1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:26-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24 "X-Pootle-Path: /be/18.05/be-BY-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #. %1$s: data.borrowernumber | html
28 #. %2$s: UNLESS loop.last
31 #. %5$s: BLOCK escape_address
32 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
33 #. %7$s: ~ IF data.streettype
34 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
36 #. %10$s: ~ IF data.address
37 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
39 #. %13$s: ~ IF data.address2
40 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
42 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
47 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
49 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
51 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
54 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s: data.branchname | html
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
60 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 #. %1$s: data.branchname | html
64 #. %2$s: data.category_description | html
65 #. %3$s: data.category_type | html
66 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
70 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
73 #. %1$s: data.category_description | html
74 #. %2$s: data.category_type | html
75 #. %3$s: data.branchname | html
76 #. %4$s: data.dateexpiry | html
77 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
81 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
82 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
85 #. %1$s: data.count | html
86 #. %2$s: IF data.type == 2
87 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
93 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
94 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
97 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
98 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
99 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
100 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
103 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
104 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
105 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
106 #. %10$s: UNLESS loop.last
109 #. %13$s: BLOCK action_form -
110 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
111 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
112 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
113 #. %17$s: ~ type = type | html ~
114 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
118 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
119 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
120 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
121 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
124 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
127 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
130 #. %1$s: message_loo.date_from | html
131 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
134 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
135 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
137 #. %1$s: message_loo.date_to | html
138 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
141 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
142 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
146 msgid "# Bibliographic records"
147 msgstr "библиографической записи № %s"
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
152 msgstr "Количество экземпляров"
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
157 msgstr "%s запись(и/ей)"
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
167 msgid "# of % selected"
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
172 msgid "# of students"
175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
183 msgid "%% matches any number of characters"
186 #. %1$s: - USE Branches -
187 #. %2$s: - USE Koha -
188 #. %3$s: - USE ItemTypes -
189 #. %4$s: - USE AuthorisedValues -
190 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
191 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
192 #. %7$s: biblio.title | html
193 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
195 #. %10$s: biblio.author | html
196 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
197 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
198 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
199 #. %14$s: item.barcode | html
200 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
201 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
202 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
203 #. %18$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html
204 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
205 #. %20$s: item.stocknumber | html
206 #. %21$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html
207 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
208 #. %23$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html
209 #. %24$s: (item.issues || 0) | html
210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
213 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
214 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
215 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
217 #. %1$s: - USE Koha -
218 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
219 #. %3$s: - USE KohaDates -
220 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
221 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
222 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
223 #. %7$s: o.orderdate | $KohaDates
224 #. %8$s: o.latesince | html
225 #. %9$s: - delimiter | html -
226 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
227 #. %11$s: - delimiter | html -
228 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
229 #. %13$s: - delimiter | html -
230 #. %14$s: o.title | html
231 #. %15$s: IF o.author
232 #. %16$s: o.author | html
234 #. %18$s: IF o.publisher
235 #. %19$s: o.publisher | html
237 #. %21$s: - delimiter | html -
238 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
239 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
240 #. %24$s: o.subtotal | html
241 #. %25$s: o.budget | html
242 #. %26$s: - delimiter | html -
243 #. %27$s: o.basketname | html
244 #. %28$s: o.basketno | html
245 #. %29$s: - delimiter | html -
246 #. %30$s: o.claims_count | html
247 #. %31$s: - delimiter | html -
248 #. %32$s: o.claimed_date | $KohaDates
249 #. %33$s: - delimiter | html -
250 #. %34$s: o.internalnote | html
251 #. %35$s: - delimiter | html -
252 #. %36$s: o.vendornote | html
253 #. %37$s: - delimiter | html -
254 #. %38$s: o.isbn | html
255 #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
257 #. %41$s: - delimiter | html -
258 #. %42$s: - delimiter | html -
259 #. %43$s: - delimiter | html -
260 #. %44$s: orders.size | html
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
264 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
265 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
266 "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
268 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
269 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
272 #. %2$s: - USE Koha -
273 #. %3$s: - USE Branches -
274 #. %4$s: - SET data = {} -
275 #. %5$s: - IF patron -
276 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
277 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
278 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
279 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
280 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
281 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
282 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
283 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
284 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
285 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
286 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
287 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
288 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
289 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
290 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
291 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
292 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
293 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
294 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
295 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
296 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
297 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
298 #. %28$s: - SET data.title = title -
300 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
301 #. %31$s: - IF no_title
302 #. %32$s: SET data.title = ""
304 #. %34$s: - IF data.title
305 #. %35$s: - IF no_html
306 #. %36$s: - span_start = ''
307 #. %37$s: - span_end = ''
309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
312 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
313 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
315 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
316 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
320 #. %3$s: USE KohaDates
322 #. %5$s: USE ColumnsSettings
323 #. %6$s: USE JSON.Escape
324 #. %7$s: SET footerjs = 1
325 #. %8$s: - BLOCK area_name -
326 #. %9$s: - SWITCH area -
327 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
328 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
329 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
330 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
331 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
332 #. %15$s: - CASE 'SER' -
335 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
339 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
340 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
343 #. For the first occurrence,
344 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
345 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
346 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
347 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
348 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
350 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
351 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
353 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
354 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
355 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:244
360 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
361 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
363 #. %1$s: - USE ItemTypes -
364 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
365 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
366 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
367 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
368 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
370 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
371 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
374 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
375 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
381 #. %5$s: BLOCK language
383 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
384 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
385 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
386 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
387 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
388 #. %12$s: CASE ['heb']
389 #. %13$s: CASE ['ara']
390 #. %14$s: CASE ['gre']
391 #. %15$s: CASE ['grc']
393 #. %17$s: lang | html
396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
399 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
400 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
402 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
403 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
407 #. %3$s: - IF display_patron_name -
408 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
409 #. %5$s: - data.surname | html
410 #. %6$s: IF data.othernames
411 #. %7$s: data.othernames | html
413 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
414 #. %10$s: data.title | $raw
415 #. %11$s: - data.surname | html
416 #. %12$s: data.firstname | html
417 #. %13$s: IF data.othernames
418 #. %14$s: data.othernames | html
421 #. %17$s: data.title | $raw
422 #. %18$s: - data.firstname | html
423 #. %19$s: IF data.othernames
424 #. %20$s: data.othernames | html
426 #. %22$s: data.surname | html -
428 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
429 #. %25$s: data.cardnumber | html
431 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
432 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
433 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
434 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
437 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
439 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
443 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
444 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
446 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
447 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
451 #. %3$s: SET footerjs = 1
452 #. %4$s: SET panel_id = 0
453 #. %5$s: BLOCK pagelist
454 #. %6$s: IF module.keys and module.keys.size > 0
455 #. %7$s: FOR pagename IN module.keys
456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
458 msgid "%s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
459 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
463 #. %3$s: SET footerjs = 1
464 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
465 #. %5$s: BLOCK ServerType
466 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
467 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
472 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
473 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
475 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
476 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
477 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
478 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
479 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
481 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
482 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
485 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
486 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
488 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
489 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
490 #. %3$s: tpl = log.template
491 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:654
497 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
498 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
500 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
501 #. %2$s: IF default_messaging.size
502 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
503 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
504 #. %5$s: IF ( transport.transport )
505 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
506 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
507 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
508 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
509 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
510 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
516 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
517 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
519 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
520 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
521 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
525 #. %3$s: SET footerjs = 1
526 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
527 #. %5$s: - SWITCH element -
528 #. %6$s: - CASE 'layout' -
529 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
530 #. %8$s: - CASE 'template' -
531 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
532 #. %10$s: - CASE 'profile' -
533 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
534 #. %12$s: - CASE 'batch' -
535 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
538 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
542 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
543 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
546 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
547 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
548 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
549 #. %4$s: SWITCH frequnit
552 #. %7$s: CASE 'month'
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
558 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
559 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
563 #. %3$s: USE AuthorisedValues
564 #. %4$s: USE KohaDates
566 #. %6$s: sEcho | html
567 #. %7$s: iTotalRecords | html
568 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
569 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
570 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
574 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
575 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
578 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
579 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
580 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
581 #. %4$s: SWITCH module
583 #. %6$s: CASE 'CATALOGUING'
584 #. %7$s: CASE 'AUTHORITIES'
585 #. %8$s: CASE 'MEMBERS'
586 #. %9$s: CASE 'ACQUISITIONS'
587 #. %10$s: CASE 'SERIAL'
588 #. %11$s: CASE 'HOLDS'
590 #. %13$s: CASE 'CIRCULATION'
591 #. %14$s: CASE 'LETTER'
592 #. %15$s: CASE 'FINES'
593 #. %16$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
594 #. %17$s: CASE 'CRONJOBS'
595 #. %18$s: CASE 'REPORTS'
597 #. %20$s: module | html
600 #. %23$s: BLOCK translate_log_action
601 #. %24$s: SWITCH action
603 #. %26$s: CASE 'DELETE'
604 #. %27$s: CASE 'MODIFY'
605 #. %28$s: CASE 'ISSUE'
606 #. %29$s: CASE 'RETURN'
607 #. %30$s: CASE 'CREATE'
608 #. %31$s: CASE 'CANCEL'
609 #. %32$s: CASE 'RESUME'
610 #. %33$s: CASE 'SUSPEND'
611 #. %34$s: CASE 'RENEW'
612 #. %35$s: CASE 'RENEWAL'
613 #. %36$s: CASE 'CHANGE PASS'
614 #. %37$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
615 #. %38$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
616 #. %39$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
619 #. %42$s: action | html
622 #. %45$s: BLOCK translate_log_interface
623 #. %46$s: SWITCH log_interface
624 #. %47$s: CASE 'INTRANET'
625 #. %48$s: CASE 'OPAC'
627 #. %50$s: CASE 'COMMANDLINE'
629 #. %52$s: log_interface | html
632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:36
635 "%s %s %s %s %sAuthentication %sCatalog %sAuthorities %sPatrons "
636 "%sAcquisitions %sSerials %sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter "
637 "%sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete "
638 "%sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew "
639 "%sRenew %sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation "
640 "message %sChange ILL request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC "
641 "%sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
645 #. %2$s: SET footerjs = 1
646 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
649 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
650 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
655 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
659 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
660 "%sBarcode %s %s %s "
663 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
664 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
665 #. %3$s: - BLOCK area_name -
666 #. %4$s: - SWITCH area -
667 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
668 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
669 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
670 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
671 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
677 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
681 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
682 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
683 #. %3$s: BLOCK display_names
685 #. %5$s: CASE 'Accountline'
686 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
687 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
688 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
689 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
690 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
691 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
692 #. %12$s: CASE 'Issue'
693 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
694 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
695 #. %15$s: CASE 'Message'
696 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
697 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
698 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
699 #. %19$s: CASE 'Rating'
700 #. %20$s: CASE 'Reserve'
701 #. %21$s: CASE 'Review'
702 #. %22$s: CASE 'Statistic'
703 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
704 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
705 #. %25$s: CASE 'TagAll'
706 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
707 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
708 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
716 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
717 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
718 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
719 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
720 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
721 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
725 #. %2$s: SET footerjs = 1
726 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
727 #. %4$s: - SWITCH element -
728 #. %5$s: - CASE 'layout' -
729 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
730 #. %7$s: - CASE 'template' -
731 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
732 #. %9$s: - CASE 'profile' -
733 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
734 #. %11$s: - CASE 'batch' -
735 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
736 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
739 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
740 #. %17$s: - SWITCH element -
741 #. %18$s: - CASE 'layout' -
742 #. %19$s: - CASE 'template' -
743 #. %20$s: - CASE 'profile' -
744 #. %21$s: - CASE 'batch' -
747 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
751 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
752 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
753 "%sbatches %s %s %s "
756 #. %1$s: IF basket.basketgroup
757 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
758 #. %3$s: IF basketgroup.closed
759 #. %4$s: basketgroup.name | html
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
763 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
764 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
768 #. %3$s: BLOCK type_description
769 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
770 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
774 #. %9$s: BLOCK used_for_description
775 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
776 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
777 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'late_orders'
778 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
779 #. %14$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
783 #. %18$s: IF op == 'add_form'
784 #. %19$s: IF csv_profile
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
788 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
789 "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
790 "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
800 msgid "%s %s %s %s None %s "
801 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
804 #. %2$s: riloo.duedate | html
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
810 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
811 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
815 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
816 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
818 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
820 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
821 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length )
822 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
824 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
826 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
828 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
830 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
832 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
837 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
838 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
840 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
841 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
843 #. For the first occurrence,
846 #. %3$s: USE Branches
847 #. %4$s: USE KohaDates
848 #. %5$s: sEcho | html
849 #. %6$s: iTotalRecords | html
850 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
851 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
852 #. %9$s: data.cardnumber | html
853 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
854 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
855 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:1
860 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
861 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
862 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
866 #. %2$s: IF ( execute )
867 #. %3$s: BLOCK params
868 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
871 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
872 #. %8$s: param_name | uri
875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
877 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
878 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
880 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
881 #. %2$s: BLOCK norms_text
884 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
885 #. %6$s: CASE 'upper_case'
886 #. %7$s: CASE 'lower_case'
887 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
890 #. %11$s: norm | html
893 #. %14$s: BLOCK norms_options
894 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm
895 #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
896 #. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
900 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
901 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
903 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
904 "%sБез названия%s (%s)"
906 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacMainUserBlock' ]
907 #. %2$s: IF ( location == '' )
908 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
909 #. %4$s: location = BLOCK
912 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
914 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:333
917 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
918 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
920 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
921 #. %2$s: resultsloo.author | html
924 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
925 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
927 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
928 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
930 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
931 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
933 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
934 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
936 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
937 #. %18$s: resultsloo.edition | html
939 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
940 #. %21$s: resultsloo.place | html
942 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
943 #. %24$s: resultsloo.pages | html
945 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
946 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
948 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
952 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
953 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
955 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
956 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
959 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
960 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
964 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
970 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
971 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
974 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
975 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
976 "атрибута посетителя "%s" %s "
979 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
980 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
984 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
990 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
991 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
995 #. %1$s: IF lette.branchname
996 #. %2$s: lette.branchname | html
999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1001 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1002 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1004 #. %1$s: IF ( branchcode )
1005 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
1011 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1012 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1014 #. For the first occurrence,
1015 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1016 #. %2$s: basketgroup.name | html
1018 #. %4$s: basketgroup.id | html
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1023 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1024 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1027 #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
1028 #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
1030 #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1033 #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
1037 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1040 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1041 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1042 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1044 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1045 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1046 #. %3$s: span_title = BLOCK
1047 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1050 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1051 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1052 #. %9$s: span_title = BLOCK
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1058 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1059 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1060 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1061 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1065 #. %1$s: IF ccode_label
1066 #. %2$s: ccode_label | html
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1071 msgid "%s %s %s Collection %s "
1072 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1074 #. %1$s: IF ( hold.found )
1075 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1076 #. %3$s: IF ( hold.found )
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1079 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1080 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1082 #. %1$s: limits_count = credit_type.library_limits.count
1083 #. %2$s: tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count })
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147
1088 msgid "%s %s %s No limitation %s "
1089 msgstr "%s Нет ограничений %s "
1091 #. For the first occurrence,
1092 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1093 #. %2$s: basket.basketname | html
1095 #. %4$s: basket.basketno | html
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1100 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1103 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1104 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
1109 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1110 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1112 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1113 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1116 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1117 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1118 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1120 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1122 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1123 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1125 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1126 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1127 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1129 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1130 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1132 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1137 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1138 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
1142 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1143 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1144 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1147 #. %8$s: SET hold = item.first_hold
1149 #. %10$s: IF hold.waitingdate
1150 #. %11$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
1151 #. %12$s: hold.waitingdate | $KohaDates
1152 #. %13$s: IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 )
1153 #. %14$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1
1156 #. %17$s: hold.priority | html
1159 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold )
1161 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
1165 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Hold "
1166 "for: %s %s %s There is an item level hold on this item (priority = %s). %s "
1167 "%s %s Available %s %s "
1169 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
1170 "экземпляр %s %sдля "
1172 #. %1$s: FOREACH field IN fieldstohide.split(',')
1173 #. %2$s: SWITCH field
1174 #. %3$s: CASE 'identity'
1175 #. %4$s: CASE 'guarantor'
1176 #. %5$s: CASE 'primary_address'
1177 #. %6$s: CASE 'primary_contact'
1178 #. %7$s: CASE 'alt_address'
1179 #. %8$s: CASE 'alt_contact'
1180 #. %9$s: CASE 'lib_mgmt'
1181 #. %10$s: CASE 'lib_setup'
1182 #. %11$s: CASE 'login'
1183 #. %12$s: CASE 'flags'
1184 #. %13$s: CASE 'debarments'
1185 #. %14$s: CASE 'housebound'
1186 #. %15$s: CASE 'additional'
1187 #. %16$s: CASE 'messaging'
1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
1193 "%s %s %s Organization/Patron identity | %s Guarantor information | %s Main "
1194 "address | %s Contact information | %s Alternate address | %s Alternate "
1195 "contact | %s Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff login | "
1196 "%s Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
1197 "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
1202 #. %2$s: SWITCH unit.type
1203 #. %3$s: CASE 'POINT'
1204 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1205 #. %5$s: CASE 'INCH'
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1212 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1213 "SI Centimeters %s "
1217 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1218 #. %3$s: CASE 'surname'
1219 #. %4$s: CASE 'firstname'
1220 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1221 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1222 #. %7$s: CASE 'streetnumber'
1223 #. %8$s: CASE 'address'
1224 #. %9$s: CASE 'address2'
1225 #. %10$s: CASE 'city'
1226 #. %11$s: CASE 'state'
1227 #. %12$s: CASE 'zipcode'
1228 #. %13$s: CASE 'country'
1229 #. %14$s: CASE 'email'
1230 #. %15$s: CASE 'phone'
1231 #. %16$s: CASE 'mobile'
1232 #. %17$s: CASE 'sort1'
1233 #. %18$s: CASE 'sort2'
1234 #. %19$s: CASE 'dateenrolled'
1235 #. %20$s: CASE 'dateexpiry'
1236 #. %21$s: CASE 'borrowernotes'
1237 #. %22$s: CASE 'opacnote'
1238 #. %23$s: CASE 'debarred'
1239 #. %24$s: CASE 'debarredcomment'
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
1244 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
1245 "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
1246 "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
1247 "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1248 "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
1251 #. For the first occurrence,
1252 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1253 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1261 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1262 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1265 #. %2$s: IF close_form
1266 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1270 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1271 "Please create a new active budget and retry. "
1274 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1275 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1280 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1281 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1283 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1284 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259
1289 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1290 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1292 #. %1$s: patron.title | html
1293 #. %2$s: patron.firstname | html
1294 #. %3$s: patron.surname | html
1295 #. %4$s: patron.title | html
1296 #. %5$s: patron.firstname | html
1297 #. %6$s: patron.surname | html
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
1301 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1302 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1304 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1305 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1307 #. %1$s: IF log.info.status_before
1308 #. %2$s: before = log.info.status_before
1309 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1310 #. %4$s: display_before | html
1312 #. %6$s: after = log.info.status_after
1313 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1314 #. %8$s: display_after | html
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1317 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1320 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1321 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1326 msgid "%s %s %s unknown %s "
1327 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1330 #. %2$s: USE KohaDates
1332 #. %4$s: sEcho | html
1333 #. %5$s: iTotalRecords | html
1334 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1335 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1336 #. %8$s: data.type | html
1337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1340 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1341 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1345 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1346 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1350 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1351 msgstr "Не задействовано"
1353 #. %1$s: - USE Koha -
1354 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1356 #. %4$s: delimiter | html
1357 #. %5$s: delimiter | html
1358 #. %6$s: delimiter | html
1359 #. %7$s: delimiter | html
1360 #. %8$s: delimiter | html
1361 #. %9$s: delimiter | html
1362 #. %10$s: delimiter | html
1363 #. %11$s: delimiter | html
1364 #. %12$s: delimiter | html
1365 #. %13$s: delimiter | html
1366 #. %14$s: delimiter | html
1367 #. %15$s: delimiter | html
1368 #. %16$s: delimiter | html
1369 #. %17$s: delimiter | html
1370 #. %18$s: delimiter | html
1371 #. %19$s: delimiter | html
1372 #. %20$s: delimiter | html
1373 #. %21$s: delimiter | html
1374 #. %22$s: delimiter | html
1375 #. %23$s: delimiter | html
1376 #. %24$s: delimiter | html
1377 #. %25$s: delimiter | html
1378 #. %26$s: delimiter | html
1379 #. %27$s: delimiter | html
1380 #. %28$s: delimiter | html
1382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1385 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1386 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1387 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1388 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1389 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1390 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1391 "%sBasket billing place%s "
1394 #. %1$s: - USE Koha -
1395 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1397 #. %4$s: delimiter | html
1398 #. %5$s: delimiter | html
1399 #. %6$s: delimiter | html
1400 #. %7$s: delimiter | html
1401 #. %8$s: delimiter | html
1402 #. %9$s: delimiter | html
1403 #. %10$s: delimiter | html
1404 #. %11$s: delimiter | html
1405 #. %12$s: delimiter | html
1406 #. %13$s: delimiter | html
1407 #. %14$s: delimiter | html
1408 #. %15$s: delimiter | html
1409 #. %16$s: delimiter | html
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1414 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1415 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1416 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1419 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1420 #. %2$s: SWITCH type
1426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1428 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1429 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1431 #. %1$s: - USE Koha -
1432 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1434 #. %4$s: - delimiter | html -
1435 #. %5$s: - delimiter | html -
1436 #. %6$s: - delimiter | html -
1437 #. %7$s: - delimiter | html -
1438 #. %8$s: - delimiter | html -
1439 #. %9$s: - delimiter | html -
1440 #. %10$s: - delimiter | html -
1441 #. %11$s: - delimiter | html -
1442 #. %12$s: - delimiter | html -
1443 #. %13$s: - delimiter | html -
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1448 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1449 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
1452 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1453 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1454 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
1455 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
1456 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
1457 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
1458 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
1459 #. %8$s: - CASE 'Refund' -
1461 #. %10$s: account.credit_type.description | html
1463 #. %12$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1464 #. %13$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1465 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT' -
1466 #. %15$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
1467 #. %16$s: - CASE 'LOST' -
1468 #. %17$s: - CASE 'MANUAL' -
1469 #. %18$s: - CASE 'NEW_CARD' -
1470 #. %19$s: - CASE 'OVERDUE' -
1471 #. %20$s: - CASE 'PROCESSING' -
1472 #. %21$s: - CASE 'RENT' -
1473 #. %22$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
1474 #. %23$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
1475 #. %24$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1476 #. %25$s: - CASE 'RESERVE' -
1477 #. %26$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
1478 #. %27$s: - CASE 'Payout' -
1480 #. %29$s: account.debit_type.description | html
1483 #. %32$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1487 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund "
1488 "%sRefund %s%s %s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost "
1489 "item %sManual fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee "
1490 "%sDaily rental fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item "
1491 "%sHold fee %sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s "
1495 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1512 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1514 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1518 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1519 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1520 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1521 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1524 #. %1$s: - BLOCK role -
1525 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1526 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1527 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1528 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor' -
1529 #. %6$s: - CASE 'qa_manager' -
1530 #. %7$s: - CASE 'qa' -
1531 #. %8$s: - CASE 'documentation' -
1532 #. %9$s: - CASE 'documentation_team' -
1533 #. %10$s: - CASE 'translation' -
1534 #. %11$s: - CASE 'translation_assistant' -
1535 #. %12$s: - CASE 'te' -
1536 #. %13$s: - CASE 'bugwrangler' -
1537 #. %14$s: - CASE 'maintainer' -
1538 #. %15$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1539 #. %16$s: - CASE 'maintainer_mentor' -
1540 #. %17$s: - CASE 'wiki' -
1541 #. %18$s: - CASE 'ci' -
1542 #. %19$s: - CASE 'packaging' -
1543 #. %20$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1544 #. %21$s: - CASE 'chairperson' -
1545 #. %22$s: - CASE 'newsletter' -
1546 #. %23$s: - CASE 'mm' -
1547 #. %24$s: - CASE 'vm' -
1548 #. %25$s: - CASE 'database' -
1549 #. %26$s: - CASE 'live_cd' -
1552 #. %29$s: - BLOCK person -
1553 #. %30$s: IF p.openhub
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1557 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1558 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1559 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant "
1560 "%sTopic expert %sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer "
1561 "assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki curator %sContinuous "
1562 "integration manager %sPackaging manager %sPackaging manager assistant "
1563 "%sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule maintainer %sVirtual "
1564 "machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD maintainer %s %s %s "
1568 #. %1$s: FOR e IN log4perl_errors
1570 #. %3$s: CASE 'missing_config_entry'
1571 #. %4$s: CASE 'cannot_read_config_file'
1572 #. %5$s: CASE 'logfile_not_writable'
1573 #. %6$s: CASE 'cannot_init_module'
1579 #. %12$s: IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
1583 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1584 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1585 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1586 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1590 #. %2$s: SWITCH subtype
1591 #. %3$s: CASE 'numberlength'
1592 #. %4$s: CASE 'weeklength'
1593 #. %5$s: CASE 'monthlength'
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47
1597 msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
1598 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1600 #. %1$s: SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp
1601 #. %2$s: SET total = total + subtotal
1602 #. %3$s: lateorder.rrp | html
1603 #. %4$s: lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html
1604 #. %5$s: subtotal | $Price
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
1607 msgid "%s %s %sx%s = %s "
1608 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1610 #. %1$s: IF ( test_term )
1611 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1612 #. %3$s: test_term | html
1613 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1614 #. %5$s: test_term | html
1615 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1616 #. %7$s: test_term | html
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1622 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1623 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1627 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1628 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1629 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1630 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1634 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1636 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
1638 #. For the first occurrence,
1639 #. %1$s: basket.total_items | html
1640 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1641 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1646 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1647 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1649 #. %1$s: unlimited_total | html
1650 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
1651 #. %3$s: limit | html
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
1655 msgid "%s %s (%s shown) %s. "
1658 #. %1$s: - IF register.last_cashup -
1659 #. %2$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
1660 #. %3$s: register.last_cashup.amount | $Price
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58
1665 msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s "
1666 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
1668 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1669 #. %2$s: current_matcher_code | html
1670 #. %3$s: current_matcher_description | html
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1676 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1677 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1681 #. %3$s: statuscode | html
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1686 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1687 msgstr "Средства для «%s»"
1690 #. %2$s: IF message.error
1691 #. %3$s: message.error | html
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1696 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1697 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
1699 #. %1$s: order.replacementprice | $Price
1700 #. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1704 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1705 msgstr "Не задействовано"
1707 #. For the first occurrence,
1708 #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
1709 #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
1714 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1715 msgstr "Не задействовано"
1718 #. %2$s: basketgroup.name | html
1720 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1721 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1722 #. %6$s: basketgroup.name | html
1726 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1727 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1728 #. %12$s: basketgroup.name | html
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1731 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1732 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1734 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1735 #. %2$s: itemtype.description | html
1736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
1738 msgid "%s %s (default)"
1739 msgstr "нет (по умолчанию)"
1741 #. %1$s: record.biblionumber | html
1742 #. %2$s: IF loop.first
1744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1746 msgid "%s %s (record kept) %s "
1747 msgstr "%s %s до %s "
1752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1754 msgid "%s %s 0 to order %s "
1755 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1757 #. %1$s: SWITCH m.code
1758 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
1759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
1761 msgid "%s %s A similar document already exists: "
1762 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
1765 #. %2$s: IF item.rota.active
1768 #. %5$s: IF !item.rota.active
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1771 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1772 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
1774 #. %1$s: SWITCH m.code
1775 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
1777 #. %4$s: m.code | html
1779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
1782 "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
1783 "already exist in this group. %s %s %s "
1784 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
1786 #. %1$s: SWITCH m.code
1787 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1788 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1789 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1790 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1791 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1792 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1793 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1795 #. %10$s: m.code | html
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1800 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1801 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1802 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1803 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1804 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1807 #. %1$s: SWITCH m.code
1808 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1809 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1810 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1811 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1812 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1813 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1815 #. %9$s: m.code | html
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1820 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1821 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1822 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1823 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1824 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1825 "successfully. %s %s %s "
1828 #. %1$s: SWITCH m.code
1829 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1830 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1831 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1832 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1833 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_category'
1834 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1835 #. %8$s: CASE 'success_on_insert'
1836 #. %9$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1837 #. %10$s: CASE 'success_on_delete'
1838 #. %11$s: CASE 'success_on_delete_category'
1839 #. %12$s: CASE 'cat_already_exists'
1840 #. %13$s: CASE 'invalid_category_name'
1842 #. %15$s: m.code | html
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1847 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1848 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1849 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1850 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1851 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1852 "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
1853 "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1854 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1855 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
1856 "category deleted successfully. %s This authorized value category already "
1857 "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
1858 "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1861 #. %1$s: SWITCH m.code
1862 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1863 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1864 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1865 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1866 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1867 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1868 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1870 #. %10$s: m.code | html
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1875 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1876 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1877 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1878 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1879 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1882 #. %1$s: SWITCH m.code
1883 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1884 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1885 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1886 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1887 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1888 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1889 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1890 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1891 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1892 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1893 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1894 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1895 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1896 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1897 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1898 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1899 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1900 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1902 #. %21$s: m.code | html
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1907 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1908 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1909 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1910 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1911 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1912 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1913 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1914 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1915 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1916 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1917 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1918 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1919 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1920 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1921 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1924 #. %1$s: SWITCH m.code
1925 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1926 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1927 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1928 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1929 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1930 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1932 #. %9$s: m.code | html
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1937 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1938 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1939 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1940 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1941 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1944 #. %1$s: SWITCH m.code
1945 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1946 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1947 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1948 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1949 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1950 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1951 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1953 #. %10$s: m.code | html
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
1958 "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
1959 "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
1960 "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
1961 "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
1962 "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
1965 #. %1$s: SWITCH m.code
1966 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1967 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1968 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1969 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1970 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1971 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1972 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1974 #. %10$s: m.code | html
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1979 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1980 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1981 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1982 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1983 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1987 #. %1$s: SWITCH m.code
1988 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1989 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1990 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1991 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1992 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1993 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1994 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1995 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1999 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
2000 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
2001 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
2002 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
2003 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
2004 "exists. %s Cannot delete this item type. "
2007 #. %1$s: SWITCH m.code
2008 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2009 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2010 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2011 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2012 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2013 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2014 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
2015 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
2016 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
2017 #. %11$s: m.data.items_count | html
2018 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
2019 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
2020 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
2021 #. %15$s: m.data.items_count | html
2023 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
2024 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
2025 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
2026 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
2027 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
2028 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
2029 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
2030 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
2032 #. %26$s: m.code | html
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2037 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2038 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2039 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2040 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2041 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2042 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2043 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2044 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2045 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2046 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2047 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2048 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2049 "libraries are still using it. %s %s %s "
2052 #. For the first occurrence,
2053 #. %1$s: SWITCH m.code
2054 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2055 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2056 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2057 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2058 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2059 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2060 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2062 #. %10$s: m.code | html
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2068 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2069 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2070 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2071 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2072 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2073 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2076 #. %1$s: SWITCH m.code
2077 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2078 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2079 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2080 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2081 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2082 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2084 #. %9$s: m.code | html
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2089 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2090 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2091 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2092 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2093 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2098 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2102 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2105 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2106 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2107 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2108 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2109 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2110 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2111 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2112 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2113 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2118 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2119 "Saturday %s Sunday %s "
2122 #. %1$s: SWITCH m.code
2123 #. %2$s: CASE 'success_on_insert'
2124 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2125 #. %4$s: CASE 'success_on_update'
2126 #. %5$s: CASE 'error_on_update'
2127 #. %6$s: CASE 'success_on_default'
2128 #. %7$s: CASE 'error_on_update'
2129 #. %8$s: CASE 'success_on_archive'
2130 #. %9$s: CASE 'success_on_restore'
2132 #. %11$s: m.code | html
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2137 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2138 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2139 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2140 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2141 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2144 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2145 #. %2$s: CASE "issue" -
2146 #. %3$s: CASE "return" -
2147 #. %4$s: CASE "payment" -
2148 #. %5$s: CASE # default case -
2149 #. %6$s: operation.action | html
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2153 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2154 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
2156 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2157 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2158 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2159 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2160 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2161 #. %6$s: CASE "Return From" -
2162 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2163 #. %8$s: CASE "Return To" -
2164 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2165 #. %10$s: CASE "Branch" -
2166 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2167 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2168 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2169 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2170 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2171 #. %16$s: CASE "Day" -
2172 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2173 #. %18$s: CASE "Month" -
2174 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2175 #. %20$s: CASE "Year" -
2176 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2177 #. %22$s: CASE # default case -
2178 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2179 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2184 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2185 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2186 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2189 #. %1$s: SWITCH m.code
2190 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2191 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2192 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2193 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2195 #. %7$s: m.code | html
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40
2200 "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2201 "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
2202 "successfully. %s %s %s "
2205 #. %1$s: END # /IF delete_confirm
2206 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
2209 msgid "%s %s Data deleted "
2210 msgstr "%s %s Данные удалены "
2212 #. %1$s: SWITCH m.code
2213 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2214 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2215 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2216 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2218 #. %7$s: m.code | html
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2223 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2224 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2225 "successfully. %s %s %s "
2228 #. For the first occurrence,
2229 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2230 #. %2$s: CASE 'default'
2231 #. %3$s: CASE 'never'
2232 #. %4$s: CASE 'forever'
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2237 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2238 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
2240 #. %1$s: IF ( ERROR )
2241 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2247 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2250 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
2251 "попробуйте снова %s %s "
2253 #. For the first occurrence,
2255 #. %2$s: CASE 'email'
2256 #. %3$s: CASE 'print'
2258 #. %5$s: CASE 'feed'
2259 #. %6$s: CASE 'phone'
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
2266 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2267 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
2269 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2270 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2273 msgid "%s %s Found in wrong place"
2278 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2280 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2281 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2282 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
2285 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2286 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2292 msgid "%s %s Item being transferred to "
2293 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
2295 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2296 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2297 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2298 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2299 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2300 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2301 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2302 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2303 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup'
2304 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2305 #. %11$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2307 #. %13$s: itemloo.not_holdable | html
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
2313 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2314 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2315 "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
2316 "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
2317 "library %s %s %s %s "
2321 #. %2$s: CASE 'itype'
2322 #. %3$s: CASE 'ccode'
2323 #. %4$s: CASE 'location'
2324 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2325 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2332 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2333 "Holding library %s %s %s "
2335 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2336 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2341 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2342 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2344 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2345 #. %2$s: CASE "koha"
2346 #. %3$s: CASE "slip"
2349 #. %6$s: opac_new.lang | html
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2353 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2357 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2358 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2361 msgid "%s %s Lost (%s)"
2362 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2364 #. %1$s: SWITCH d.type
2365 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2366 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2367 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2368 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2372 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2373 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2381 msgstr "%s %s нет %s"
2383 #. %1$s: SWITCH code
2384 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2385 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2386 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2387 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2388 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2389 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2390 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2395 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2396 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2397 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2400 #. %1$s: SWITCH error
2401 #. %2$s: CASE 'no_item'
2402 #. %3$s: CASE 'no_checkout'
2403 #. %4$s: CASE 'too_soon'
2404 #. %5$s: CASE 'too_many'
2405 #. %6$s: CASE 'auto_too_soon'
2406 #. %7$s: CASE 'auto_too_late'
2407 #. %8$s: CASE 'auto_account_expired'
2408 #. %9$s: CASE 'auto_renew'
2409 #. %10$s: CASE 'auto_too_much_oweing'
2410 #. %11$s: CASE 'on_reserve'
2411 #. %12$s: CASE 'patron_restricted'
2412 #. %13$s: CASE 'item_denied_renewal'
2413 #. %14$s: CASE 'onsite_checkout'
2414 #. %15$s: CASE 'has_fine'
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
2420 "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
2421 "yet be renewed %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
2422 "automatic renewal and cannot yet be renewed %s Scheduled for automatic "
2423 "renewal and cannot yet be any more %s Scheduled for automatic renewal and "
2424 "cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled for "
2425 "automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal %s On hold for another "
2426 "patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed renewal %s "
2427 "Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s Unknown error "
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:860
2436 msgid "%s %s Not checked out %s "
2437 msgstr "%s Не было выдано %s"
2440 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2441 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2443 #. %5$s: IF ( resultsloo.onholdcount )
2444 #. %6$s: resultsloo.onholdcount | html
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2448 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2449 msgstr "Не зарезервировано"
2451 #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
2453 #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
2454 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
2457 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2458 msgstr "Не зарезервировано"
2461 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2462 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2465 msgid "%s %s On order (%s)"
2466 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2468 #. %1$s: SET status_found = 0
2469 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2470 #. %3$s: SET status_found = 1
2471 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2472 #. %5$s: SET status_found = 1
2473 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2474 #. %7$s: SET status_found = 1
2475 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2476 #. %9$s: SET status_found = 1
2477 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
2478 #. %11$s: SET status_found = 1
2479 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
2480 #. %13$s: SET status_found = 1
2482 #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2483 #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
2484 #. %17$s: s.lib | html
2485 #. %18$s: SET status_found = 1
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
2492 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2493 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2495 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2496 "%sБез названия%s (%s)"
2498 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2512 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2516 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2517 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2518 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2521 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2522 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2523 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2524 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2529 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2530 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2531 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2535 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2536 #. %3$s: message.biblionumber | html
2537 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2538 #. %5$s: message.authid | html
2539 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2540 #. %7$s: message.biblionumber | html
2541 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2542 #. %9$s: message.biblionumber | html
2543 #. %10$s: message.reserve_id | html
2544 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2545 #. %12$s: message.biblionumber | html
2546 #. %13$s: message.itemnumber | html
2547 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2548 #. %15$s: message.biblionumber | html
2549 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2550 #. %17$s: message.authid | html
2551 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2552 #. %19$s: message.biblionumber | html
2553 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2554 #. %21$s: message.authid | html
2556 #. %23$s: IF message.error
2557 #. %24$s: message.error | html
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2562 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2563 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2564 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2565 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2566 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2567 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2568 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2569 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2570 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2574 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2575 #. %3$s: message.mmtid | html
2576 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2577 #. %5$s: message.biblionumber | html
2578 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2579 #. %7$s: message.authid | html
2580 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2584 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2585 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2586 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2589 #. %1$s: SWITCH m.code
2590 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2594 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2598 #. For the first occurrence,
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2605 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2606 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2608 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2609 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
2612 msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
2615 #. %1$s: SWITCH m.code
2616 #. %2$s: CASE 'no_email'
2617 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2618 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2619 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2621 #. %7$s: m.code | html
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2626 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2627 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2628 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2629 "%s ERROR! - %s %s "
2633 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:743
2638 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2642 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2643 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2644 #. %4$s: IF expires_on
2645 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2649 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2650 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2653 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2654 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2657 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2658 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2660 #. For the first occurrence,
2661 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2664 #. %4$s: CASE 'inherit'
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2669 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2670 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2672 #. %1$s: SWITCH m.code
2673 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2674 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2676 #. %5$s: m.code | html
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2681 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2683 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2686 #. %2$s: IF searchfield
2687 #. %3$s: searchfield | html
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2690 msgid "%s %s You searched for %s"
2691 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2693 #. %1$s: IF added.branchcode
2694 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2696 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33
2700 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2701 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2703 #. %1$s: IF ( hardduedate )
2704 #. %2$s: IF ( hardduedatecompare == '-1' )
2705 #. %3$s: hardduedate | $KohaDates
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
2708 msgid "%s %s before %s "
2709 msgstr "%s %s до %s "
2711 #. %1$s: IF libraries.count > 1
2712 #. %2$s: libraries.count | html
2714 #. %4$s: libraries.count | html
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
2718 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2721 #. %1$s: IF l.shared
2722 #. %2$s: IF shared_by_other
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2726 msgstr "%s %s / %s %s "
2728 #. For the first occurrence,
2729 #. %1$s: biblio.title | html
2730 #. %2$s: IF biblio.author
2731 #. %3$s: biblio.author | html
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2736 msgid "%s %s by %s%s"
2737 msgstr "%s %s / %s %s "
2739 #. %1$s: title | html
2740 #. %2$s: IF ( author )
2741 #. %3$s: author | html
2743 #. %5$s: biblionumber | html
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2746 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2747 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2749 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2750 #. %2$s: rule.age | html
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2755 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2756 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2759 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
2763 msgstr "%s %s для посетителя — "
2765 #. %1$s: patron.firstname | html
2766 #. %2$s: patron.surname | html
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
2769 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2770 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2773 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2777 msgstr "%s%s; где: "
2779 #. %1$s: IF (modified_items)
2780 #. %2$s: modified_items | html
2781 #. %3$s: modified_fields | html
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
2787 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2790 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2791 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2793 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2797 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2800 #. For the first occurrence,
2801 #. %1$s: IF debit_type.library_limits.count > 1
2802 #. %2$s: debit_type.library_limits.count | html
2804 #. %4$s: debit_type.library_limits.count | html
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
2813 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2816 #. %1$s: IF items.count
2817 #. %2$s: items.count | html
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2822 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2825 #. For the first occurrence,
2826 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2827 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2829 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2834 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2835 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2837 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2838 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2839 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2843 msgid "%s %s to %s %s "
2844 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2847 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2848 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2849 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield.length )
2850 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2852 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2855 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2856 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2858 #. %1$s: count | html
2859 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2862 msgid "%s %s transferred."
2863 msgstr "Перемещения"
2865 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2866 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2867 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2868 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2872 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2876 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2877 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2881 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2882 msgstr "Не задействовано"
2885 #. %2$s: IF ( slip )
2886 #. %3$s: slip | $raw
2890 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2893 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2894 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2897 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2898 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2899 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2902 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
2905 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2907 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2909 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2910 #. %1$s: SWITCH type
2911 #. %2$s: CASE 'earlier'
2912 #. %3$s: CASE 'later'
2913 #. %4$s: CASE 'acronym'
2914 #. %5$s: CASE 'musical'
2915 #. %6$s: CASE 'broader'
2916 #. %7$s: CASE 'narrower'
2917 #. %8$s: CASE 'parent'
2920 #. %11$s: type | html
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2926 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2927 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2930 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2931 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2932 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2934 #. %1$s: budget.b_txt | html
2935 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2939 msgid "%s %s(inactive)%s"
2940 msgstr "Не задействовано"
2942 #. %1$s: record.recordid | html
2943 #. %2$s: IF record.reference
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2947 msgid "%s %s(ref)%s "
2948 msgstr "%s %s до %s "
2950 #. %1$s: error.barcode | html
2951 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2953 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2955 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2957 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2962 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2963 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2967 #. For the first occurrence,
2969 #. %2$s: IF ( suggestion.isbn )
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
2973 msgid "%s %s; ISBN:"
2976 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2986 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2988 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2989 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2991 #. %1$s: SWITCH f.name
2992 #. %2$s: CASE 'author'
2993 #. %3$s: CASE 'itype'
2994 #. %4$s: CASE 'location'
2995 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2996 #. %6$s: CASE 'title-series'
2997 #. %7$s: CASE 'subject'
2998 #. %8$s: CASE 'ccode'
2999 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
3000 #. %10$s: CASE 'homebranch'
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:419
3008 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
3009 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
3011 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
3012 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
3015 #. %2$s: IF ( errornoitem )
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3018 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3021 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3022 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3023 #. %3$s: tagfield | html
3024 #. %4$s: authtypecode | html
3027 #. %7$s: action | html
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3031 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3033 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
3034 "источника «%s» %s %s%s%s"
3036 #. %1$s: IF ( label_ids )
3037 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
3038 #. %3$s: label_count | html
3040 #. %5$s: label_count | html
3042 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
3043 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
3044 #. %9$s: item_count | html
3046 #. %11$s: item_count | html
3049 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3050 #. %15$s: multi_batch_count | html
3052 #. %17$s: multi_batch_count | html
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
3058 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3059 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3062 #. %1$s: IF ( label_ids )
3063 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
3064 #. %3$s: card_count | html
3066 #. %5$s: card_count | html
3068 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
3069 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
3070 #. %9$s: borrower_count | html
3072 #. %11$s: borrower_count | html
3074 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
3076 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3077 #. %16$s: multi_batch_count | html
3079 #. %18$s: multi_batch_count | html
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3085 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3086 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3087 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3091 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3095 msgstr "%s %sISBN: "
3097 #. %1$s: nnoverdue | html
3098 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3101 #. %5$s: todaysdate | html
3102 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3105 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3106 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
3108 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3110 #. %3$s: CASE 'ordered'
3111 #. %4$s: CASE 'partial'
3112 #. %5$s: CASE 'complete'
3113 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
3117 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3120 #. For the first occurrence,
3121 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3123 #. %3$s: CASE 'ordered'
3124 #. %4$s: CASE 'partial'
3125 #. %5$s: CASE 'complete'
3126 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3131 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3134 #. %1$s: selected=relationship | html
3135 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3138 msgid "%s %sNone specified"
3139 msgstr "%s %s не применяется"
3141 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3142 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3145 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3146 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3151 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3152 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3154 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3155 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3156 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3157 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3158 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3159 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3160 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3161 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3163 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3166 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3167 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3171 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
3175 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3176 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3178 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
3179 "%sБез названия%s (%s)"
3181 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3182 #. %2$s: CASE 'receiving'
3183 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3188 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3192 #. %2$s: IF (errcode==2)
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3195 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3196 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
3198 #. For the first occurrence,
3199 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3200 #. %2$s: matches.0 | html
3201 #. %3$s: matches.1 | html
3202 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3203 #. %5$s: matches.0 | html
3204 #. %6$s: matches.1 | html
3205 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3206 #. %8$s: matches.0 | html
3207 #. %9$s: matches.1 | html
3208 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3209 #. %11$s: matches.0 | html
3210 #. %12$s: matches.1 | html
3211 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3212 #. %14$s: matches.0 | html
3213 #. %15$s: matches.1 | html
3214 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3215 #. %17$s: matches.0 | html
3216 #. %18$s: matches.1 | html
3217 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3218 #. %20$s: matches.0 | html
3219 #. %21$s: matches.1 | html
3220 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3221 #. %23$s: matches.0 | html
3222 #. %24$s: matches.1 | html
3224 #. %26$s: serial.serialseq | html
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3230 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3231 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3232 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
3234 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3235 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3236 #. %3$s: tagfield | html
3239 #. %6$s: action | html
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3243 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3244 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3246 #. %1$s: SWITCH m.code
3247 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3249 #. %4$s: m.code | html
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3254 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3259 #. %2$s: IF tablename
3262 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3266 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3267 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3270 #. %2$s: IF flagloo.yes
3273 #. %5$s: END # /IF CAN_user_circulate_manage_restrictions
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1222
3276 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3277 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
3279 #. %1$s: SWITCH m.code
3280 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3281 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3282 #. %4$s: m.letter_code | html
3283 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3284 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3285 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3286 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3287 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3289 #. %11$s: m.code | html
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3294 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3295 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3296 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3297 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3298 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3302 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3305 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3306 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3307 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3309 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3310 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
3315 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3316 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
3318 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3319 #. %2$s: IF cash_register
3320 #. %3$s: cash_register.id | html
3323 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3324 #. %7$s: cash_register.id | html
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3329 "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › "
3330 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3332 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3333 "Подтверждение удаления города %s "
3335 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3336 #. %2$s: IF class_source
3339 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3340 #. %6$s: IF sort_rule
3343 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3344 #. %10$s: IF split_rule
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3351 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3352 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3353 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3355 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
3356 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
3357 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
3358 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
3360 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3361 #. %2$s: IF credit_type.code
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
3367 msgid "%s › %sModify credit type%sNew credit type%s %s "
3368 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
3370 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3371 #. %2$s: IF framework
3374 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3375 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3376 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3381 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3382 "framework for %s (%s)? %s "
3384 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3385 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3387 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3390 #. %4$s: library.branchcode | html
3392 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3393 #. %7$s: library.branchcode | html
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3398 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3399 "of library '%s' %s "
3401 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3402 "Подтверждение удаления города %s "
3404 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3405 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3408 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3413 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3414 "authority type %s "
3416 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3417 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3419 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3420 #. %2$s: IF city.cityid
3423 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3428 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3430 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3431 "Подтверждение удаления города %s "
3433 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3434 #. %2$s: IF desk.desk_id
3437 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
3442 "%s › %sModify%sNew%s Desk %s › Confirm deletion of desk %s "
3444 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3445 "Подтверждение удаления города %s "
3447 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3448 #. %2$s: IF debit_type.code
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3454 msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s "
3455 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
3459 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3460 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3463 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3464 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
3468 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3469 #. %4$s: authtypecode | html
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3478 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3479 msgstr "› Данные удалены %s "
3483 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3484 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3487 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3488 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
3491 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3492 #. %3$s: label | html
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3497 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3499 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
3501 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3502 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3506 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3507 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3512 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3515 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3516 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3518 #. For the first occurrence,
3519 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3524 msgid "%s › Results%s"
3525 msgstr "%s › Результаты %s"
3527 #. %1$s: IF ( run_report )
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3531 msgid "%s › Results%s "
3532 msgstr "%s › Результаты %s "
3534 #. %1$s: IF ( saved1 )
3535 #. %2$s: ELSIF ( create )
3536 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
3539 msgid "%s › Saved reports %s › Create from SQL %s › "
3540 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
3542 #. %1$s: IF ( build1 )
3543 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
3544 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
3545 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
3546 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
3547 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
3553 "%s › Step 1 of 6: Choose a module %s › Step 2 of 6: Pick a "
3554 "report type %s › Step 3 of 6: Select columns for display %s › "
3555 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s › Step 5 of 6: Pick which "
3556 "columns to total %s › Step 6 of 6: Select how you want the report "
3559 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
3560 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
3561 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
3564 #. %1$s: IF no_op_set
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3568 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3569 msgstr "› Изменение оповещения %s "
3571 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3572 #. %2$s: item.barcode | html
3573 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3576 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3577 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3579 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3580 #. %2$s: item.barcode | html
3581 #. %3$s: borrower.firstname | html
3582 #. %4$s: borrower.surname | html
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3585 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3588 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3589 #. %2$s: item.barcode | html
3590 #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3594 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3595 "anymore since %s. "
3596 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3598 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3599 #. %2$s: item.barcode | html
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3603 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3604 "because the patron's account is expired"
3605 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3607 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3608 #. %2$s: item.barcode | html
3609 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3613 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3615 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3617 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3618 #. %2$s: item.barcode | html
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3621 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3622 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3624 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
3625 #. %2$s: result.item.barcode | html
3626 #. %3$s: INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
3629 msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
3630 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3632 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
3633 #. %2$s: result.item.barcode | html
3634 #. %3$s: result.info | html
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
3637 msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
3638 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3640 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3641 #. %2$s: item.barcode | html
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3644 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3645 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
3647 #. %1$s: p.metadata.name | html
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3650 msgid "%s ( other format via plugin)"
3653 #. %1$s: lateorder.basket.closedate | $KohaDates
3654 #. %2$s: lateorder.basket.late_since_days | html
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
3657 msgid "%s (%s days)"
3658 msgstr "%s (%s дни)"
3660 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3661 #. %2$s: patron.get_age | html
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
3664 msgid "%s (%s years) "
3665 msgstr "%s (%s дни)"
3667 #. %1$s: IF location
3668 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3670 #. %4$s: IF ( callnumber )
3671 #. %5$s: callnumber | html
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3675 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3676 msgstr "Шифр для заказа"
3678 #. %1$s: IF location
3679 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3681 #. %4$s: IF ( callnumber )
3682 #. %5$s: callnumber | html
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3686 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3687 msgstr "Шифр для заказа"
3689 #. %1$s: issue.item.biblio.title | html
3690 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3691 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
3694 msgid "%s (%s). Due on %s"
3697 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3698 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3701 msgid "%s (Barcode: %s)"
3702 msgstr "Штрих-код: %s"
3704 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3705 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3708 msgid "%s (Currently on "%s")"
3711 #. For the first occurrence,
3712 #. %1$s: basketgroup.name | html
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3717 msgstr "%s (просроченный)"
3719 #. %1$s: class_source.description | html
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3722 msgid "%s (default)"
3723 msgstr "нет (по умолчанию)"
3725 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3726 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3730 msgstr "%s (%s дни)"
3732 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3733 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3734 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3735 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3736 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3740 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3743 #. For the first occurrence,
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:150
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3749 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3751 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3754 #. For the first occurrence,
3755 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3763 msgid "%s (inactive)"
3764 msgstr "Не задействовано"
3769 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3772 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3773 msgstr "Не задействовано"
3775 #. %1$s: riloo.duedate | html
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
3778 msgid "%s (overdue)"
3779 msgstr "%s (просроченный)"
3781 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3784 msgid "%s (probably okay if blank)"
3785 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3787 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3789 #. %3$s: IF books_loo.title
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3792 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3793 msgstr "%s запись(и/ей)"
3795 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3797 #. %3$s: IF (order.title)
3798 #. %4$s: order.title | html
3799 #. %5$s: IF order.author
3800 #. %6$s: order.author | html
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
3805 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3806 msgstr "%s %s %s %s %s"
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:257
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:730
3812 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3813 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
3815 #. %1$s: report.total_success | html
3816 #. %2$s: report.total_records | html
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
3819 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3820 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3822 #. %1$s: booksellerphone | html
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3826 msgstr "%s / Факс: %s"
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3846 msgid "%s 0 records %s "
3847 msgstr "%s записи(ях) "
3849 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3850 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3851 #. %3$s: routinglists.count | html
3853 #. %5$s: routinglists.count | html
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3858 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3859 "subscription routing lists %s "
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
3892 #. %1$s: IF !rota.active
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3897 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3898 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3900 #. %1$s: IF ( active )
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3905 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3906 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3908 #. For the first occurrence,
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3913 msgid "%s Add incoming record"
3914 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3916 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3917 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3919 #. %4$s: nomatch_action | html
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3925 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3926 "processed) %s %s %s %s "
3928 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3929 "все еще обрабатываться)"
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3934 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3936 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3937 "библиографической записи"
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3942 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3944 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3945 "библиографической записи"
3947 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
3950 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3951 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3953 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3958 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3961 #. %1$s: IF ( opadd )
3962 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
3965 #. %5$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
3966 #. %6$s: IF categoryname
3967 #. %7$s: categoryname | html
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
3971 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
3974 #. %1$s: IF ( opadd )
3975 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
3978 #. %5$s: IF categoryname
3979 #. %6$s: categoryname | html
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:45
3983 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s "
3988 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3992 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3993 "required for editing additional fields %s %s "
3996 #. For the first occurrence,
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
4002 msgid "%s Address 2:"
4003 msgstr "%s Адрес 2: "
4005 #. For the first occurrence,
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
4014 msgid "%s Address 2: "
4015 msgstr "%s Адрес 2: "
4017 #. For the first occurrence,
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
4026 #. For the first occurrence,
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
4035 msgid "%s Address: "
4038 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
4040 #. %3$s: opac_new.branchname | html
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
4044 msgid "%s All libraries %s%s %s"
4045 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
4050 msgid "%s Always add items"
4051 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
4053 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
4054 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
4055 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
4056 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
4058 #. %6$s: item_action | html
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
4064 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
4065 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
4068 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
4073 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
4074 "administrator to resolve this problem. %s "
4076 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
4077 "администратором, чтобы решить эту проблему."
4079 #. For the first occurrence,
4080 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4084 msgid "%s An unknown error has occurred."
4085 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
4087 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
4088 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
4089 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
4093 #. %7$s: op_count | html
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
4097 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
4100 #. For the first occurrence,
4101 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
4105 msgid "%s Article requests"
4108 #. %1$s: IF (del_biblio)
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
4114 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
4115 "not be deleted. %s "
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
4121 msgid "%s Card number: "
4122 msgstr "%s Номер читательского билета: "
4124 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
4125 #. %2$s: categorycode | html
4127 #. %4$s: categorycode | html
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
4132 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4135 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
4136 "удаление категории «%s» %s"
4138 #. %1$s: IF cr.item.onloan
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:238
4143 msgid "%s Checked out %s Available %s "
4144 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
4146 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
4147 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4150 msgid "%s Checked out (%s),"
4151 msgstr "%s выдано (%s), "
4153 #. For the first occurrence,
4154 #. %1$s: issuecount | html
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
4158 msgid "%s Checkout(s)"
4159 msgstr "Выдачи (%s)"
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
4164 msgid "%s Circulation note: "
4165 msgstr "%s Примечание для оборота: "
4167 #. For the first occurrence,
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
4174 msgstr "%s Населённый пункт: "
4176 #. For the first occurrence,
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4186 msgstr "%s Населённый пункт: "
4188 #. For the first occurrence,
4189 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
4190 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
4191 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
4192 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
4193 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
4194 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
4196 #. %8$s: import_status | html
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
4203 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4207 #. %1$s: IF data.closed
4208 #. %2$s: ELSIF data.expired
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4212 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4213 msgstr "Сообщено %s"
4215 #. %1$s: IF invoice.closedate
4216 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4221 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4222 msgstr "Сообщено %s"
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1145
4227 msgid "%s Confirm password: "
4228 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
4230 #. For the first occurrence,
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4236 msgid "%s Contact note: "
4237 msgstr "%s Примечание о контакте: "
4239 #. For the first occurrence,
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4246 msgstr "%s Страна: "
4248 #. For the first occurrence,
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4257 msgid "%s Country: "
4258 msgstr "%s Страна: "
4260 #. For the first occurrence,
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4265 msgid "%s Create a new "
4266 msgstr "Создаем новый список"
4268 #. For the first occurrence,
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4274 msgid "%s Create a new club template %s "
4275 msgstr "Создаем новый список"
4277 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4278 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4280 #. %4$s: tablename | html
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
4284 msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
4285 msgstr "Денежная единица = %s"
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
4290 msgid "%s Date of birth: "
4291 msgstr "%s Дата рождения: "
4293 #. %1$s: IF ( lengthunit == 'days' )
4294 #. %2$s: ELSIF ( lengthunit == 'hours')
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4299 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4300 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:609
4306 msgstr "По умолчанию"
4308 #. %1$s: IF ( value.default )
4310 #. %3$s: value.display_value | html
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
4314 msgid "%s Default %s %s %s "
4315 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
4317 #. %1$s: IF humanbranch
4318 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
4324 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4325 "and fine rules for all libraries %s "
4327 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
4328 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
4330 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4332 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4334 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4336 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4338 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4340 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4342 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4343 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4346 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4347 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield.length )
4348 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4350 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4354 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4355 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4356 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4362 msgid "%s Disabled %s "
4363 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4365 #. For the first occurrence,
4366 #. %1$s: ELSIF batch_id
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4371 msgstr "%sРедактируется — "
4373 #. %1$s: IF ( biblionumber )
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4377 msgstr "%sРедактируется — "
4379 #. For the first occurrence,
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4386 msgstr "%s Электронная почта: "
4388 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4392 msgstr "%s Электронная почта: "
4394 #. %1$s: IF ( label_batch_msg == "error" )
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4399 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4400 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4402 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4405 #. %1$s: IF ( error )
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4409 msgstr "%s Ошибка: "
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
4414 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4415 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4423 #. %1$s: IF ( areas )
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4426 msgid "%s Filter by area "
4427 msgstr "Вводим штрих-код: "
4429 #. For the first occurrence,
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4435 msgid "%s First name:"
4436 msgstr "%s Имя и отчество: "
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
4441 msgid "%s First name: "
4442 msgstr "%s Имя и отчество: "
4444 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4446 #. %3$s: value.lib | html
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4450 msgid "%s For loan %s %s %s "
4451 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4453 #. For the first occurrence,
4454 #. %1$s: authtypecode | html
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4458 msgid "%s Framework"
4459 msgstr "Структура %s"
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
4464 msgid "%s From any library "
4465 msgstr "%s с любой библиотеки "
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
4470 msgid "%s From home library "
4471 msgstr "%s с исходной библиотеки "
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4476 msgid "%s From local hold group "
4479 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4480 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4481 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4482 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4487 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4490 #. %1$s: IF budget_period_id
4491 #. %2$s: budget_period_description | html
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4496 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4497 msgstr "Средства для «%s»"
4499 #. %1$s: IF deleted.title
4500 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4502 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
4506 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
4512 msgid "%s Guarantor first name: "
4513 msgstr "%s Имя и отчество: "
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
4518 msgid "%s Guarantor surname: "
4519 msgstr "%s Имя и отчество: "
4521 #. For the first occurrence,
4522 #. %1$s: holds_count | html
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
4527 msgstr "Резервирования (%s)"
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4532 msgid "%s Ignore incoming record"
4533 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4538 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4540 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4541 "все еще обрабатываться)"
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4546 msgid "%s Ignore items"
4547 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4552 msgid "%s Image file"
4553 msgstr "%s файл изображения"
4555 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4556 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4557 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4558 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
4562 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4563 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
4568 msgid "%s Initials: "
4569 msgstr "%s Инициалы: "
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:608
4574 msgid "%s Item floats "
4575 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4577 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4580 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:594
4586 msgid "%s Item returns home "
4587 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4592 msgid "%s Item returns to issuing library "
4593 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4595 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4596 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4597 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4598 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4599 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4602 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4607 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4608 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4611 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4612 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4613 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4614 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4615 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
4620 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4621 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
4623 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
4628 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4629 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4632 #. %2$s: Koha.Preference('numSearchResults') | html
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
4635 msgid "%s Library default: %s "
4636 msgstr "Код библиотеки"
4640 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4641 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4644 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4645 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
4650 msgid "%s Location: "
4651 msgstr "Расположение: "
4653 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4656 msgid "%s Missing (not scanned)"
4657 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4664 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4665 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4672 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4674 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4677 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4682 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4684 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4690 msgid "%s Modify club "
4691 msgstr "%s%s Правим признак "
4693 #. %1$s: IF club_template
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4696 msgid "%s Modify club template "
4697 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4699 #. %1$s: IF currency
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4704 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4705 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4707 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4712 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4713 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4715 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4720 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4722 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4725 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4730 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4732 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4735 #. %1$s: IF ( modify )
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4738 msgid "%s Modify subscription for "
4739 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4741 #. For the first occurrence,
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4754 msgid "%s New course %s"
4755 msgstr "Штрих-код %s"
4757 #. For the first occurrence,
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4770 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4771 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4777 msgid "%s No active budgets %s "
4778 msgstr "Штрих-код %s"
4783 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4786 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4789 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4792 msgid "%s No barcode"
4793 msgstr "Штрих-код %s"
4795 #. For the first occurrence,
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4801 msgid "%s No barcode %s "
4802 msgstr "Штрих-код %s"
4804 #. For the first occurrence,
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4810 msgid "%s No basket group %s "
4811 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4813 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4814 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4816 #. %4$s: failureMessage | html
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4820 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4826 msgid "%s No group "
4827 msgstr "Новая группа"
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
4832 msgid "%s No holds allowed "
4833 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4835 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4837 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
4841 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4843 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4850 msgid "%s No inactive budgets %s "
4851 msgstr "Не задействовано"
4853 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4854 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4855 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4857 #. %5$s: failureMessage | html
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4862 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4863 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4866 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4867 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4869 #. %4$s: failureMessage | html
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4874 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4881 msgid "%s No library "
4882 msgstr "%s с любой библиотеки "
4884 #. For the first occurrence,
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
4890 msgid "%s No limitation %s "
4891 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4893 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4894 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4895 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4897 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4899 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4900 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4901 #. %9$s: biblio.match_score | html
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4905 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4913 msgid "%s No order found %s "
4914 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4916 #. For the first occurrence,
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4922 msgid "%s No results found %s "
4923 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4927 #. %3$s: IF ( biblio.medium )
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4930 msgid "%s No title %s %s "
4931 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4933 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4934 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4935 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4937 #. %5$s: failureMessage | html
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4942 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4948 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
4951 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4952 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
4964 msgid "%s Not defined yet %s "
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
4971 msgid "%s Not supported yet. %s "
4972 msgstr "Штрих-код %s"
4974 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4975 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4980 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4981 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4984 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4985 #. %2$s: error.value | html
4986 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4987 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4988 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4989 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4990 #. %7$s: error.value | html
4992 #. %9$s: error | html
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4997 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4998 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4999 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
5000 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
5001 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
5002 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
5008 msgid "%s OPAC note: "
5009 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
5011 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
5016 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
5017 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
5020 #. %1$s: IF ( total )
5021 #. %2$s: total | html
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
5026 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
5027 msgstr "Средства для «%s»"
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
5032 msgid "%s Other name: "
5033 msgstr "%s Другое имя: "
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
5038 msgid "%s Other phone: "
5039 msgstr "%s Другое имя: "
5041 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
5043 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
5046 msgid "%s Outstanding order %s %s "
5047 msgstr "Нет задержанных заказов."
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
5058 msgid "%s Owner and users "
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
5064 msgid "%s Owner, users and library "
5065 msgstr "%s с любой библиотеки "
5067 #. For the first occurrence,
5069 #. %2$s: current_page | html
5070 #. %3$s: total_pages | html
5071 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
5075 msgid "%s Page %s / %s %s "
5076 msgstr "%s %s %s %s "
5078 #. %1$s: IF ( f.filename )
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
5081 msgid "%s Parsing upload file "
5082 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1088
5087 msgid "%s Password: "
5088 msgstr "%s Пароль: "
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
5094 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
5095 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
5097 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
5098 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
5103 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
5105 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
5108 #. %1$s: IF type == 'credit'
5109 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
5113 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
5114 msgstr "Средства для «%s»"
5116 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
5117 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
5118 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
5119 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
5120 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
5121 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
5122 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
5123 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
5126 #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
5130 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
5131 "%s Status unknown %s %s "
5132 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
5134 #. For the first occurrence,
5135 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
5136 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
5137 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
5138 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
5143 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
5146 #. For the first occurrence,
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
5153 msgstr "%s Телефон: "
5155 #. For the first occurrence,
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
5162 msgstr "%s Телефон: "
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
5167 msgid "%s Primary email: "
5168 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
5173 msgid "%s Primary phone: "
5174 msgstr "%s Основной телефон: "
5179 #. %4$s: IF op == 'view'
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5182 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
5183 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
5185 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
5186 #. %1$s: IF datereceived
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5189 msgid "%s Receipt summary for "
5191 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
5193 #. For the first occurrence,
5195 #. %2$s: name | html
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5200 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5201 msgstr "История чтения - %s %s"
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
5206 msgid "%s Registration date: "
5207 msgstr "%s Дата регистрации: "
5209 #. For the first occurrence,
5210 #. %1$s: relatives_issues_count | html
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:719
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
5214 msgid "%s Relatives' checkouts"
5215 msgstr "Количество единиц"
5217 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5222 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5228 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5229 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
5231 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
5232 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
5233 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
5235 #. %5$s: overlay_action | html
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
5241 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5242 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5244 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
5245 "все еще обрабатываться)"
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5250 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5252 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
5253 "библиографической записи"
5255 #. %1$s: IF ( reserved )
5256 #. %2$s: name | html
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5259 msgid "%s Reserve found for %s ("
5260 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
5262 #. For the first occurrence,
5263 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
5264 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
5266 #. %4$s: d.comment | $raw
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1250
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
5273 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5276 #. For the first occurrence,
5277 #. %1$s: debarments.size | html
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
5281 msgid "%s Restrictions"
5282 msgstr "инструкция к выполнению"
5284 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5289 msgid "%s START %s END %s "
5290 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
5295 msgid "%s Salutation: "
5296 msgstr "%s Приветствие: "
5298 #. For the first occurrence,
5299 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5303 msgid "%s Scan Index for: "
5304 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
5306 #. For the first occurrence,
5307 #. %1$s: IF searchfield
5308 #. %2$s: searchfield | html
5310 #. %4$s: IF desks.count
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5314 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
5320 msgid "%s Secondary email: "
5321 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
5326 msgid "%s Secondary phone: "
5327 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
5329 #. %1$s: IF skip_serialseq
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5335 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5336 "is kept when an irregularity is found. %s "
5339 #. %1$s: batche.card_count | html
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5342 msgid "%s Single Patron Cards"
5343 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
5345 #. %1$s: batche.card_count | html
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5348 msgid "%s Single patron cards"
5349 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5355 msgid "%s Something went wrong. %s "
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
5362 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
5368 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
5370 #. For the first occurrence,
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5377 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
5379 #. For the first occurrence,
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5389 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
5391 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5394 msgid "%s Still checked out"
5395 msgstr "%s Не было выдано %s"
5397 #. For the first occurrence,
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5403 msgid "%s Street Number: "
5404 msgstr "%s Номер дома: "
5406 #. For the first occurrence,
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5412 msgid "%s Street number: "
5413 msgstr "%s Номер дома: "
5415 #. For the first occurrence,
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5424 msgid "%s Street type: "
5425 msgstr "%s Тип улицы: "
5427 #. For the first occurrence,
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5434 msgstr "%s Фамилия: "
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5439 msgid "%s Surname: "
5440 msgstr "%s Фамилия: "
5443 #. %2$s: loo.tab | html
5444 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5445 #. %4$s: loo.kohafield | html
5447 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5450 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5453 #. %12$s: IF ( loo.important )
5456 #. %15$s: IF ( loo.seealso )
5457 #. %16$s: loo.seealso | html
5459 #. %18$s: IF ( loo.hidden )
5461 #. %20$s: IF ( loo.isurl )
5463 #. %22$s: IF ( loo.authorised_value )
5464 #. %23$s: loo.authorised_value | html
5466 #. %25$s: IF ( loo.authtypecode )
5467 #. %26$s: loo.authtypecode | html
5469 #. %28$s: IF ( loo.value_builder )
5470 #. %29$s: loo.value_builder | html
5472 #. %31$s: IF ( loo.link )
5473 #. %32$s: loo.link | html
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
5479 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5480 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
5481 "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
5482 "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
5484 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
5485 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
5486 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
5487 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
5489 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5490 #. %2$s: error.value | html
5492 #. %4$s: error | html
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5497 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5505 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5506 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
5510 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5511 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5512 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5514 #. %7$s: report.total_success | html
5515 #. %8$s: report.total_records | html
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5520 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5521 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5522 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5525 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5528 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5529 msgstr "Нет задержанных заказов."
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
5534 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5535 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5542 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5543 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
5549 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5550 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:94
5560 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5561 "using the table configuration in this module. %s "
5564 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5565 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5568 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5569 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5572 #. %2$s: field.name | html
5575 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
5578 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5579 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
5585 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5586 msgstr "Этот посетитель не существует."
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5592 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5595 #. %1$s: IF nb_of_orders
5596 #. %2$s: nb_of_orders | html
5597 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5598 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5603 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5604 "vendors. %s Deletion not possible "
5605 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
5611 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5612 msgstr "Этот посетитель не существует."
5614 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
5617 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5620 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5623 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5624 msgstr "Удалить отмеченное"
5626 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5629 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5632 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5633 #. %2$s: f.backend | html
5634 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5635 #. %4$s: f.value | html
5636 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5637 #. %6$s: f.value | html
5639 #. %8$s: f.name | html
5640 #. %9$s: f.value | html
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5645 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5646 "database: %s %s %s : %s %s "
5648 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5655 msgstr "Используется в "
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
5660 msgid "%s Username: "
5661 msgstr "%s Имя пользователя: "
5663 #. For the first occurrence,
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1211
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
5672 #. For the first occurrence,
5673 #. %1$s: IF c.club_template.is_enrollable_from_opac
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
5688 msgid "%s Yes %s No %s "
5689 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5691 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5692 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
5697 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5698 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5700 #. %1$s: IF checkout.renewals
5701 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5707 #. %1$s: IF searchfield
5708 #. %2$s: searchfield | html
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5711 msgid "%s You Searched for %s"
5712 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5718 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:62
5725 msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
5730 #. %3$s: ELSIF searchfield
5731 #. %4$s: searchfield | html
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
5735 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5736 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5740 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5741 #. %4$s: IF op == 'view'
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5744 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5745 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
5747 #. For the first occurrence,
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5753 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5754 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5756 #. For the first occurrence,
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5765 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5766 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
5772 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5773 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5774 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5775 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
5776 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
5777 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
5784 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5785 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5786 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5787 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5788 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5789 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5790 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5791 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5794 #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '1' )
5795 #. %2$s: hardduedate | $KohaDates
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
5798 msgid "%s after %s "
5799 msgstr "%s после %s "
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
5804 msgid "%s already in your cart"
5805 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
5807 #. %1$s: item.countanalytics | html
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:440
5810 msgid "%s analytics"
5811 msgstr "%s аналитических описаний"
5813 #. %1$s: IF ( result.author )
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5819 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5820 #. %2$s: loopro.author | html
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5825 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5827 #. For the first occurrence,
5828 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5829 #. %2$s: reserveloo.author | html
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5835 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5837 #. %1$s: IF books_loo.author
5838 #. %2$s: books_loo.author | html
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5843 msgid "%s by %s%s %s "
5844 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5846 #. For the first occurrence,
5847 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5848 #. %2$s: ordersloo.author | html
5850 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5851 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5853 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5857 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5858 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5865 msgid "%s by you %s %s "
5866 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5868 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5870 #. %3$s: biblio.author | html
5872 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5873 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
5874 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5875 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
5878 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5879 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5881 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5885 msgstr "%s: календарь"
5887 #. %1$s: errorfile | html
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5890 msgid "%s can't be opened"
5891 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5893 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
5897 msgstr "Комментарии"
5899 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5900 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5901 #. %3$s: missing_critical.key | html
5902 #. %4$s: missing_critical.value | html
5904 #. %6$s: missing_critical.key | html
5905 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5906 #. %8$s: missing_critical.value | html
5907 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5908 #. %10$s: missing_critical.value | html
5911 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5912 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5917 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5918 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5919 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5920 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5922 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5923 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5924 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5927 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
5930 msgid "%s data added"
5931 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5933 #. %1$s: deliverytime | html
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
5943 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5946 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
5953 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5954 "permissions to delete this record."
5956 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5959 #. %1$s: HANDLED | html
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5962 msgid "%s directories processed."
5963 msgstr "%s обработано папок."
5965 #. %1$s: TOTAL | html
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5968 msgid "%s directories scanned."
5969 msgstr "%s папок просканировано."
5971 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5973 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
5976 msgid "%s disabled %s %s "
5977 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5979 #. For the first occurrence,
5980 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5984 msgid "%s failed to unpack."
5985 msgstr " %s не удалось распаковать."
5987 #. %1$s: IF searchmember
5988 #. %2$s: searchmember | html
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5992 msgid "%s for '%s'%s"
5995 #. For the first occurrence,
5996 #. %1$s: authtypecode | html
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
6002 msgid "%s framework"
6003 msgstr "Структура %s"
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
6009 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
6010 "before deleting this budget."
6012 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
6013 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
6015 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
6016 #. %2$s: waiting_holds | html
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
6019 msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
6020 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
6022 #. For the first occurrence,
6023 #. %1$s: loop_order.holds | html
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
6027 msgid "%s hold(s) left"
6028 msgstr "%s Резервирования"
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6034 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
6037 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
6038 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
6040 #. %1$s: LoginBranchname | html
6041 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:176
6044 msgid "%s holdings (%s)"
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6051 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
6053 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
6056 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
6059 msgid "%s image(s) moved into the database:"
6060 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
6062 #. %1$s: total | html
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
6065 msgid "%s images found"
6066 msgstr "Найдено изображений – %s."
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6071 msgid "%s important fields empty (highlighted)"
6073 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
6075 #. %1$s: imported | html
6076 #. %2$s: IF ( lastimported )
6077 #. %3$s: lastimported | html
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
6081 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
6082 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
6084 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
6085 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
6089 msgstr "%s точно на %s "
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
6094 msgid "%s in tab %s"
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6100 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
6101 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6106 msgid "%s is permitted!"
6107 msgstr " разрешено!"
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6112 msgid "%s is prohibited!"
6113 msgstr " запрещено!"
6115 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:183
6119 "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
6122 #. %1$s: irregular_issues | html
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
6126 msgstr "%s выпусков"
6129 #. %2$s: CASE 'weeklength'
6130 #. %3$s: IF st == subtype
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
6133 msgid "%s issues %s %s "
6134 msgstr "%s выпусков"
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
6139 msgid "%s item mandatory fields empty"
6141 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
6143 #. %1$s: num_items | html
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
6146 msgid "%s item records found and staged"
6147 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
6152 msgid "%s item(s) added to your cart"
6153 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6160 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
6161 "deleting this record."
6163 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
6164 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
6166 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6169 msgid "%s item(s) attached."
6172 #. %1$s: not_deleted_items | html
6173 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
6174 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237
6178 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
6179 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
6181 #. %1$s: deleted_items | html
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:220
6184 msgid "%s item(s) deleted."
6187 #. For the first occurrence,
6188 #. %1$s: loop_order.items | html
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6192 msgid "%s item(s) left"
6195 #. %1$s: total | html
6196 #. %2$s: IF ( branchlimit )
6197 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6202 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6203 msgstr "Нет экземпляров для %s"
6205 #. %1$s: moddatecount | html
6206 #. %2$s: date | $KohaDates
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6209 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6210 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
6212 #. %1$s: total | html
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6215 msgid "%s lines found."
6216 msgstr "Найдено строк – %s."
6218 #. For the first occurrence,
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
6224 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6226 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288
6246 msgid "%s months %s%s %s "
6247 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
6249 #. %1$s: alreadyindb | html
6250 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
6251 #. %3$s: lastalreadyindb | html
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6256 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6259 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
6260 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
6262 #. %1$s: invalid | html
6263 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
6264 #. %3$s: lastinvalid | html
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6269 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6271 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
6272 "%s(последним был «%s»)%s"
6274 #. %1$s: selected_count | html
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6277 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6280 #. %1$s: selected_count | html
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6283 msgid "%s note(s) marked as seen."
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
6288 msgid "%s of %s renewals remaining"
6291 #. %1$s: hits_to_paginate | html
6292 #. %2$s: total | html
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6295 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6298 #. For the first occurrence,
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6306 #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '0' )
6307 #. %2$s: hardduedate | $KohaDates
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
6311 msgstr "%s точно на %s "
6313 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6318 msgid "%s on %s until %s"
6319 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
6321 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
6325 msgstr "%s выдано: "
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6331 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6332 "delete this record."
6334 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
6337 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6340 msgid "%s order(s) attached."
6341 msgstr "%s Резервирования"
6343 #. For the first occurrence,
6344 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
6348 msgid "%s order(s) left"
6349 msgstr "%s Резервирования"
6351 #. %1$s: overwritten | html
6352 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6353 #. %3$s: lastoverwritten | html
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6357 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6358 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
6360 #. %1$s: TotalDel | html
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6363 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6364 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
6366 #. %1$s: TotalDel | html
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6369 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6370 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
6372 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6375 msgid "%s patrons will be deleted"
6376 msgstr "посетители will be deleted"
6378 #. %1$s: TotalDel | html
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6381 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6382 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
6384 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6387 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6388 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
6390 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6396 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
6399 msgid "%s preferences"
6400 msgstr "Параметры группы «%s»"
6402 #. %1$s: selected_count | html
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:35
6405 msgid "%s problem report(s) marked as closed."
6408 #. %1$s: selected_count | html
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:37
6411 msgid "%s problem report(s) marked as new."
6414 #. %1$s: selected_count | html
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:33
6417 msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6424 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6425 "check the server log for more details."
6427 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6433 msgid "%s quotes saved."
6434 msgstr "Использовать сохраненный"
6436 #. For the first occurrence,
6437 #. %1$s: errcon.server | html
6438 #. %2$s: errcon.seq | html
6439 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
6443 msgid "%s record %s: %s"
6444 msgstr "%s записи(ях) "
6446 #. For the first occurrence,
6447 #. %1$s: authority.count_usage | html
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6452 msgid "%s record(s)"
6453 msgstr "%s записи(ях) "
6455 #. %1$s: deleted_records | html
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
6458 msgid "%s record(s) deleted."
6461 #. %1$s: total | html
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6464 msgid "%s records in file"
6465 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
6467 #. %1$s: import_errors | html
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6470 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6471 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
6473 #. %1$s: total | html
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6476 msgid "%s records parsed"
6477 msgstr "%s проанализировано записей"
6479 #. %1$s: staged | html
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6482 msgid "%s records staged"
6483 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
6485 #. %1$s: matched | html
6486 #. %2$s: matcher_code | html
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6490 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6493 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
6494 "соответствия "%s""
6496 #. %1$s: total | html
6497 #. %2$s: IF ( query_desc )
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6500 msgid "%s result(s) found %sfor "
6501 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
6503 #. %1$s: total | html
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6506 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6507 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
6509 #. %1$s: breeding_count | html
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6512 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6513 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
6517 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6520 #. %1$s: count | html
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6523 msgid "%s shipments"
6524 msgstr "%s найденные отгрузки"
6526 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6529 msgid "%s subscription(s) attached."
6530 msgstr "Подписка(и)"
6532 #. For the first occurrence,
6533 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
6537 msgid "%s subscription(s) left"
6538 msgstr "Подписка(и)"
6540 #. %1$s: suggestions_count | html
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6543 msgid "%s suggestions waiting. "
6544 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
6546 #. %1$s: resul.used | html
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6552 #. For the first occurrence,
6553 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6558 msgstr "без упорядочивания"
6560 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
6563 msgid "%s unavailable:"
6564 msgstr "%s недоступно: "
6567 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6568 #. %3$s: IF st == subtype
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
6571 msgid "%s weeks %s %s "
6572 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6577 msgid "%s will expire before "
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6586 #. For the first occurrence,
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6597 #. For the first occurrence,
6599 #. %2$s: sEcho | html
6600 #. %3$s: iTotalRecords | html
6601 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6602 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6603 #. %6$s: data.cardnumber | html
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6609 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6610 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6614 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6615 #. %3$s: CASE 'config_only'
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6618 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6619 msgstr "История чтения - %s %s"
6622 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6625 msgid "%s | Config: %s "
6626 msgstr "%s точно на %s "
6629 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6632 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6636 #. %2$s: IF memcached_namespace
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6639 msgid "%s | Namespace: %s"
6640 msgstr "%s / Факс: %s"
6642 #. %1$s: IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber
6643 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1
6644 #. %3$s: Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html
6645 #. %4$s: managedby_patron.category.description | html
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
6649 msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
6650 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6653 #. %2$s: IF memcached_servers
6654 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6657 msgid "%s | Status: %s %s "
6658 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6661 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6662 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6663 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6664 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6665 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6666 #. %7$s: IF data.overdues
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6670 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6671 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6675 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6677 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6680 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6681 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
6683 #. For the first occurrence,
6684 #. %1$s: IF framework
6685 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6686 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6694 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6695 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6697 #. %1$s: IF ( Supplier )
6698 #. %2$s: Supplier | html
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6702 msgid "%s%s : %sLate orders"
6703 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6705 #. For the first occurrence,
6707 #. %2$s: IF ( suggestion.place )
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
6712 msgstr "%s%s; где: "
6714 #. For the first occurrence,
6716 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6717 #. %3$s: LibraryName | html
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6722 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6723 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6725 #. For the first occurrence,
6726 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6727 #. %2$s: batche.label_count | html
6729 #. %4$s: batche.label_count | html
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
6734 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6737 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6738 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6739 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6740 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6741 #. %5$s: loopro.object | html
6743 #. %7$s: loopro.object | html
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
6748 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6749 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6751 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6752 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6754 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6755 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6756 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6757 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6759 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6760 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6762 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6763 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6765 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6766 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6770 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6771 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6774 #. %2$s: data.overdues | html
6776 #. %4$s: data.issues | html
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6779 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6782 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6783 #. %2$s: letter.content.length | html
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6788 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6789 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6791 #. %1$s: IF letter.branchcode
6792 #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:498
6797 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6798 msgstr "Все библиотеки"
6800 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6801 #. %2$s: patron.phone | html
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6806 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6807 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6809 #. %1$s: IF ( patron.email )
6810 #. %2$s: patron.email | html
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6815 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6816 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6818 #. %1$s: IF ( comments )
6819 #. %2$s: comments | html
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
6824 msgid "%s%s%s(none)%s"
6827 #. %1$s: searchfield | html
6829 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6832 #. %6$s: action | html
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6836 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6837 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6839 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6840 #. %2$s: frameworkcode | html
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
6845 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6846 msgstr "Структура «%s»"
6848 #. %1$s: IF ( lastdate )
6849 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6854 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6855 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6857 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6858 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6864 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
6866 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
6867 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
6872 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
6873 msgstr "Штрих-код %s"
6875 #. For the first occurrence,
6876 #. %1$s: IF ( template_id )
6877 #. %2$s: template_id | html
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6883 msgid "%s%s%sN/A%s "
6884 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6886 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6887 #. %2$s: loopro.title | html
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6892 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6895 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6896 #. %2$s: loopro.barcode | html
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6901 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6902 msgstr "Штрих-код %s"
6904 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6905 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6910 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6911 msgstr "Шифр для заказа"
6913 #. %1$s: IF ( slip )
6914 #. %2$s: slip | html
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6919 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6920 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6922 #. For the first occurrence,
6924 #. %2$s: IF limit_desc
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6928 msgid "%s%s with limit(s): "
6929 msgstr "%s%s с ограничением: "
6931 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6932 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6933 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6935 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6936 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6937 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6938 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103
6941 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6942 msgstr "Экземпляры%s"
6944 #. For the first occurrence,
6945 #. %1$s: biblio.title | html
6946 #. %2$s: IF biblio.author
6947 #. %3$s: biblio.author | html
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
6953 msgid "%s%s, by %s%s"
6954 msgstr "%s%s / %s%s"
6956 #. For the first occurrence,
6958 #. %2$s: IF ( suggestion.publishercode )
6959 #. %3$s: suggestion.publishercode | html
6961 #. %5$s: IF ( suggestion.publicationyear )
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
6965 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6966 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
6968 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6969 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6972 msgid "%s%sModify tag "
6973 msgstr "%s%s Правим признак "
6975 #. For the first occurrence,
6976 #. %1$s: IF ( suggestion.copyrightdate )
6977 #. %2$s: suggestion.copyrightdate | html
6979 #. %4$s: IF ( suggestion.volumedesc )
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
6983 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6984 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6986 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6987 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6989 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6992 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6993 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6995 #. %1$s: count | html
6996 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6997 #. %3$s: showncount | html
6998 #. %4$s: hiddencount | html
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
7001 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
7002 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
7004 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7005 #. %2$s: title |html
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7009 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
7010 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
7012 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7013 #. %2$s: subscriptionid | html
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
7017 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
7018 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7020 #. %1$s: IF op == 'edit'
7021 #. %2$s: PROCESS ServerType
7022 #. %3$s: server.servername | html
7024 #. %5$s: IF op == 'add'
7025 #. %6$s: PROCESS ServerType
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
7029 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
7030 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
7032 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
7033 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
7034 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
7039 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
7040 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
7046 msgid "%s(deleted patron)%s "
7047 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
7049 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
7054 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
7055 msgstr "Не задействовано"
7057 #. For the first occurrence,
7058 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
7064 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
7065 msgstr "Не задействовано"
7067 #. For the first occurrence,
7068 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
7074 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
7075 msgstr "Не задействовано"
7077 #. %1$s: loo.kohafield | html
7079 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
7082 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
7085 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
7087 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
7089 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
7093 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
7094 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
7096 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
7097 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
7099 #. For the first occurrence,
7100 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
7101 #. %2$s: item_loo.author | html
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201
7106 msgid "%s, by %s%s "
7109 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
7110 #. %2$s: overdueloo.author | html
7112 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
7113 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
7117 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
7118 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
7120 #. For the first occurrence,
7121 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
7122 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
7124 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
7128 msgid "%s, by %s%s%s- "
7129 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7131 #. For the first occurrence,
7132 #. %1$s: OPACBaseURL | html
7133 #. %2$s: savedreport.id | html
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
7137 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
7146 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
7151 msgid "%sActive%sInactive%s"
7152 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
7158 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7159 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
7161 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
7166 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7167 msgstr "библиографической записи № %s"
7169 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
7174 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7175 msgstr "библиографические указатели"
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7183 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
7184 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
7185 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
7186 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
7188 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
7189 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7196 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7199 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
7200 "выдано %s %s "
7202 #. %1$s: IF humanbranch
7203 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
7209 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7210 "policy by patron category%s"
7212 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
7213 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
7214 "категориями посетителей %s "
7216 #. %1$s: IF (errcode==1)
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7219 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7220 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
7222 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7225 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7228 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
7230 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7235 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7236 "the item number from this barcode.%s "
7239 #. %1$s: IF course_id
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7244 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7247 #. %1$s: IF ( layout_id )
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7252 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7253 msgstr "Создание макета"
7255 #. %1$s: IF ( layout_id )
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7260 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7261 msgstr "посетитель's card is lost"
7263 #. %1$s: IF (template_id)
7266 #. %4$s: IF (template_id)
7267 #. %5$s: template_id | html
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7271 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7272 msgstr "посетитель Categories"
7274 #. %1$s: IF ( layout_id )
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7279 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7280 msgstr "посетитель Categories"
7282 #. %1$s: IF (profile_id)
7285 #. %4$s: IF (profile_id)
7286 #. %5$s: profile_id | html
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7290 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7291 msgstr "Правим правило соответствия записей"
7293 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7295 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7297 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7299 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7301 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7303 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7305 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7307 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7309 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7311 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7313 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7314 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7315 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7318 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7323 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7324 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7325 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7326 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
7328 #. For the first occurrence,
7329 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7331 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7333 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7335 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7337 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7339 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7341 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7343 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7345 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7347 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7349 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7351 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:257
7357 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7358 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7359 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7360 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
7362 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7363 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7365 #. %4$s: patron.sex | html
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7369 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7370 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
7372 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7373 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7375 #. %4$s: patron.sex | html
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
7379 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7380 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
7382 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7384 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7386 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
7390 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7391 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
7393 #. For the first occurrence,
7394 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7396 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7401 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7402 msgstr "Место поставки: "
7413 #. %10$s: sep | html
7414 #. %11$s: sep | html
7415 #. %12$s: sep | html
7416 #. %13$s: sep | html
7417 #. %14$s: sep | html
7418 #. %15$s: sep | html
7419 #. %16$s: sep | html
7420 #. %17$s: sep | html
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7425 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7426 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7427 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7428 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7431 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7433 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
7437 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7439 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
7440 "Потерянный билет: %s "
7442 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7447 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7448 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
7450 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7455 msgid "%sHidden%sShown%s"
7456 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
7458 #. %1$s: BLOCK subject
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7463 msgstr "Резервирования (%s)"
7465 #. %1$s: IF humanbranch
7466 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
7471 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7473 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
7474 "правила резервирования по типу единицы %s "
7476 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7477 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7478 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7479 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7480 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7481 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7487 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7488 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7490 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
7491 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
7494 #. %1$s: IF biblio.item_error
7496 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7500 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7504 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7505 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7506 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7511 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7513 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7515 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7516 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7519 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7520 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
7531 #. %10$s: sep | html
7532 #. %11$s: sep | html
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7537 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7538 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7542 #. %1$s: IF credit_type.can_be_added_manually
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
7546 msgid "%sManual credit%s"
7547 msgstr "Кредит вручную"
7549 #. %1$s: IF ( modify )
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7554 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7555 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7557 #. %1$s: IF ( action_modify )
7559 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7561 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7565 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7567 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7570 #. %1$s: IF cash_register
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7575 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7578 #. %1$s: IF framework
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7583 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7584 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7591 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7592 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7594 #. %1$s: IF ( modify )
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
7599 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7600 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7602 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7604 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7608 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7609 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
7611 #. %1$s: IF ( budget_id )
7614 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7615 #. %5$s: budget_name | html
7616 #. %6$s: budget_period_description | html
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7620 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7623 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7625 #. %3$s: basketname | html
7626 #. %4$s: basketno | html
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7629 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7630 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
7632 #. %1$s: IF record.permanent
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
7652 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7653 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
7655 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7660 msgid "%sOverdue!%s %s"
7661 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
7663 #. %1$s: - BLOCK subject -
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7667 msgid "%sOverdue:%s "
7670 #. %1$s: IF suggestion.STATUS == 'ASKED'
7671 #. %2$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'
7672 #. %3$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'
7673 #. %4$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'
7674 #. %5$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'
7675 #. %6$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE'
7676 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS )
7677 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html
7680 #. %11$s: IF suggestion.reason
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
7684 "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
7685 "%sStatus unknown %s %s "
7686 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
7688 #. INPUT type=button
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7691 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7692 msgstr "Ожидание %s"
7694 #. %1$s: IF ( reserved )
7695 #. %2$s: branchname | html
7697 #. %4$s: IF ( waiting )
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7702 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7703 "and then attempt transfer: %s "
7704 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7706 #. %1$s: IF chargeperiod_charge_at
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
7711 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7712 msgstr "запустите установщик"
7714 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7716 #. %3$s: IF errors.no_file
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7721 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7722 "select a file to upload.%s "
7724 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7727 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7729 #. %3$s: IF errors.no_file
7731 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7736 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7737 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7739 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7746 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7747 msgstr "Нет задержанных заказов."
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7753 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7754 msgstr "Нет задержанных заказов."
7756 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7757 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7760 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7767 msgid "%sThis record has no items.%s "
7768 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7775 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7776 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7777 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7781 #. %2$s: message.error | html
7785 #. %6$s: IF ( opadd )
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
7788 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
7789 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
7791 #. INPUT type=button
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7793 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7796 #. %1$s: IF currency.archived
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7803 #. For the first occurrence,
7804 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:415
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:416
7810 msgid "%sYes%s %s"
7811 msgstr "%s Да %s %s"
7813 #. For the first occurrence,
7814 #. %1$s: IF record.public
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7836 msgstr "%sДа%sНет%s"
7838 #. %1$s: IF field.searchable
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7843 msgid "%sYes%sNo%s "
7844 msgstr "%sДа%sНет%s"
7846 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7849 msgid "%sa - Earlier heading"
7850 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7857 msgstr "%s к списку: %s"
7859 #. %1$s: IF ( issn )
7862 #. %4$s: IF ( issn )
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7865 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7868 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7869 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7876 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7879 msgid "%sb - Later heading"
7880 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7882 #. %1$s: IF ( reser.author )
7883 #. %2$s: reser.author | html
7885 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7888 msgid "%sby %s%s %s ("
7889 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7891 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7892 #. %2$s: result_se.author | html
7894 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7895 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7896 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7898 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7899 #. %9$s: result_se.place | html
7901 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7902 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7904 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7905 #. %15$s: result_se.pages | html
7907 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7910 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7913 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7916 msgid "%sd - Acronym"
7917 msgstr "%sd — акроним"
7919 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7920 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7921 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7922 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7924 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
7928 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7929 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7931 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7934 msgid "%sf - Musical composition"
7935 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7937 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7940 msgid "%sg - Broader term"
7941 msgstr "%sg — более широкий термин"
7943 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7946 msgid "%sh - Narrower term"
7947 msgstr "%sh — более узкий термин"
7949 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7952 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7953 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7955 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7958 msgid "%sn - Not applicable"
7959 msgstr "%sn — не применяется"
7961 #. For the first occurrence,
7962 #. %1$s: IF cities.count
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7973 msgid "%sor choose "
7976 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7979 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7980 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7982 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7983 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7984 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7985 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7987 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7989 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58
7992 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7993 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7995 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7998 msgid "%st - Immediate parent body"
7999 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
8001 #. %1$s: IF currency.active
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
8011 "Български (Bulgarian) "
8014 "Български (болгарский "
8015 "язык): Радослав Колев"
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
8020 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
8023 "Русский (русский язык) Сергей "
8024 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
8029 "Українська "
8030 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
8032 "Українська "
8033 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
8037 msgid "עברית (Hebrew)"
8038 msgstr "עברית (иврит)"
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
8042 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
8043 msgstr "اردو (язык урду)"
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
8047 msgid "فارسى (Persian)"
8048 msgstr "فارسى (персидский язык)"
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
8052 msgid "中文 (Chinese)"
8053 msgstr "中文 (китайский язык)"
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
8057 msgid "हिन्दी (Hindi)"
8058 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
8063 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8064 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
8068 msgid "日本語 (Japanese)"
8069 msgstr "日本語 (японский язык)"
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
8073 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
8074 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
8078 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
8079 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
8083 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
8084 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8088 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
8089 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
8094 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8095 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
8100 msgid "한국어 (Korean)"
8101 msgstr "한국어 (корейский язык)"
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
8106 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
8107 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8108 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8110 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
8115 msgid "čeština (Czech)"
8116 msgstr "čeština (чешский язык)"
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
8120 msgid "<< Back to suggestions"
8121 msgstr "<<Вернуться к списку"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8126 msgid "<< Previous"
8127 msgstr "<< Предыдущие"
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
8131 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
8132 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8137 msgid " Author as phrase"
8138 msgstr " Автор как фраза"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8145 msgid " Call number"
8146 msgstr " Шифр хранения"
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8151 msgid " Conference name"
8152 msgstr " Название конференции"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8157 msgid " Conference name as phrase"
8158 msgstr " Название конференции как фраза"
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8163 msgid " Corporate name"
8164 msgstr " Наименование организации"
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8169 msgid " Corporate name as phrase"
8170 msgstr " Наименование организации как фраза"
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8175 msgid " ISBN"
8176 msgstr " ISBN"
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8181 msgid " ISSN"
8182 msgstr " ISSN"
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8187 msgid " Keyword as phrase"
8188 msgstr " Ключевые слова как фраза"
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8193 msgid " Personal name"
8194 msgstr " Имя лица"
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8199 msgid " Personal name as phrase"
8200 msgstr " Имя лица как фраза"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8205 msgid " Series title"
8206 msgstr " Серийное заглавие"
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8211 msgid " Subject and broader terms"
8212 msgstr " Тематика и более широкие термины"
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8217 msgid " Subject and narrower terms"
8218 msgstr " Тематика и более узкие термины"
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8223 msgid " Subject and related terms"
8224 msgstr " Тематика и связанные термины"
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8229 msgid " Subject as phrase"
8230 msgstr " Тематика как фраза"
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8235 msgid " Title as phrase"
8236 msgstr " Заглавие как фраза"
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8240 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
8241 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8245 msgid " Show inactive funds:"
8246 msgstr " Показать все: "
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8255 msgid " Show inactive:"
8256 msgstr " Показать все: "
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
8260 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8261 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8263 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8268 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8269 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
8272 #. %2$s: IF step == 2
8274 #. %4$s: IF step == 3
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8278 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8279 msgstr "› Завершено"
8281 #. %1$s: template_name | html
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8286 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8287 msgstr "посетитель Categories"
8290 #. %2$s: IF ( else )
8291 #. %3$s: tagfield | html
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8295 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8296 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
8299 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8300 #. %3$s: tagsubfield | html
8302 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8304 #. %7$s: IF ( add_form )
8305 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8306 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8309 #. %12$s: action | html
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8315 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8316 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8318 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
8319 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
8321 #. %1$s: IF ( add_form )
8322 #. %2$s: IF ( basketno )
8323 #. %3$s: basketname | html
8325 #. %5$s: booksellername | html
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8330 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8332 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
8333 "заказов поставщика «%s» %s %s "
8335 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8339 msgid "› %s Add a new collection %s "
8340 msgstr "Править собрания"
8342 #. %1$s: IF step == 1
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8346 msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8347 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
8349 #. %1$s: IF type == 'credit'
8350 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8354 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8355 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8357 #. For the first occurrence,
8358 #. %1$s: IF course_name
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8363 msgid "› %s Edit "
8364 msgstr "› Правка — "
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8373 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8375 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
8377 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
8380 msgid "› %s Editing "
8381 msgstr "› %sПравка — "
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8386 msgid "› %s Modify club "
8387 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8389 #. %1$s: IF club_template
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8392 msgid "› %s Modify club template "
8393 msgstr "посетитель Categories"
8395 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8400 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8402 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
8405 #. %1$s: IF datereceived
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8408 msgid "› %s Receipt summary for "
8409 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
8411 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8413 #. %3$s: authid | html
8414 #. %4$s: authtypetext | html
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8419 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8421 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
8422 "источника № %s (%s) %s "
8424 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8428 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8429 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
8431 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8433 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8437 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8438 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
8440 #. For the first occurrence,
8441 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8446 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8447 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
8449 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8452 msgid "› %s calendar"
8453 msgstr "› %s: календарь"
8455 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8456 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8460 #. %6$s: basketname | html
8461 #. %7$s: IF ( basketno )
8462 #. %8$s: basketno | html
8464 #. %10$s: booksellername | html
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8467 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8469 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
8471 #. %1$s: IF op == 'list'
8472 #. %2$s: IF budget_period_id
8473 #. %3$s: budget_period_description | html
8477 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8480 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8481 msgstr "Средства для «%s»"
8483 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8484 #. %2$s: IF currency
8485 #. %3$s: currency.currency | html
8489 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8490 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8491 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8496 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8497 "currency %s %sCurrencies %s "
8499 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
8500 "Потверждение удаления денежной единицы «"
8502 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8503 #. %2$s: categorycode | html
8505 #. %4$s: categorycode | html
8508 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8512 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8515 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
8516 "удаления категории «%s» %s%s %s "
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8524 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8526 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
8529 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8530 #. %2$s: patron.firstname | html
8531 #. %3$s: patron.surname | html
8532 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8536 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8538 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
8539 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
8541 #. For the first occurrence,
8542 #. %1$s: IF (template_id)
8543 #. %2$s: template_id | html
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8553 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8554 msgstr "› Создание нового списка"
8556 #. %1$s: IF ( authid )
8557 #. %2$s: authid | html
8558 #. %3$s: authtypetext | html
8560 #. %5$s: authtypetext | html
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
8564 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8566 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
8567 "авторитетного источника «%s»%s "
8569 #. %1$s: IF ( action_modify )
8571 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8573 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8575 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8579 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8582 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
8585 #. %1$s: IF ( categorycode )
8586 #. %2$s: categorycode | html
8590 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8593 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8594 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8596 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8597 #. %2$s: contractname | html
8601 #. %6$s: IF ( add_validate )
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8604 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8605 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8608 #. %2$s: field.name | html
8611 #. %5$s: CASE 'list'
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8614 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8615 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8617 #. %1$s: IF ( budget_id )
8618 #. %2$s: IF ( budget_name )
8619 #. %3$s: budget_name | html
8624 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8627 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8628 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8630 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8631 #. %2$s: ordernumber | html
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8636 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8637 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8639 #. %1$s: IF ( modify )
8640 #. %2$s: searchfield | html
8644 #. %6$s: IF ( add_validate )
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8648 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8650 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8653 #. %1$s: IF ( opsearch )
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8657 msgid "› %sOrder from external source%s"
8658 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
8660 #. %1$s: IF ( newpassword )
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8665 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8667 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8669 #. %1$s: IF ( display_list )
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
8673 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8674 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
8676 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8677 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
8681 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8682 msgstr "› Файлы для: %s"
8684 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8685 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8687 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8688 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
8697 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8698 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8699 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8702 #. %1$s: IF ( display_list )
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8706 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8707 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8709 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8710 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8714 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8715 msgstr "› Файлы для: %s"
8717 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8720 msgid "› API Keys for %s "
8721 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8725 msgid "› About Koha"
8726 msgstr "› Про АБИС Коха"
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8730 msgid "› Access files"
8731 msgstr "› Файлы для: %s"
8733 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8736 msgid "› Account for %s"
8737 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8741 msgid "› Acquisitions"
8742 msgstr "Коха › Поступления"
8744 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8747 msgid "› Add a new OAI set%s"
8748 msgstr "› Наборы OAI"
8750 #. %1$s: booksellername | html
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8753 msgid "› Add basket group for %s"
8754 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8758 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8762 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8763 msgstr "› Типы единиц"
8766 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8769 msgid "› Add new account %s %s › "
8770 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8773 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8776 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8777 msgstr "› Типы единиц"
8781 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8784 msgid "› Add notice %s %s %s "
8785 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8789 msgid "› Add or remove items"
8790 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8794 msgid "› Add order from a subscription"
8795 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8799 msgid "› Add order from a suggestion"
8800 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8804 msgid "› Add orders from MARC file"
8805 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8809 msgid "› Add patrons"
8810 msgstr "› посетителей statistics"
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
8815 msgid "› Add reserves for "
8816 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8819 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8822 msgid "› Add suggestion %s %s "
8823 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8827 msgid "› Administration"
8828 msgstr "› Управление"
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8832 msgid "› Advanced search"
8833 msgstr "› Расширенный поиск "
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8837 msgid "› Alert subscribers for "
8838 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8842 msgid "› Attach an item to "
8843 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8847 msgid "› Audio alerts"
8848 msgstr "› Файлы для: %s"
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8852 msgid "› Authorities"
8853 msgstr "› Авторитетные источники"
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8857 msgid "› Authority search results"
8858 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8860 #. %1$s: category_name | html
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8865 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8867 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8868 "%sНовая категория%s%s %s "
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
8872 msgid "› Barcode range "
8873 msgstr "› Начальная для наклеек "
8875 #. %1$s: basketno | html
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8878 msgid "› Basket (%s)"
8879 msgstr "› Группировка пакетов"
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8883 msgid "› Basket grouping"
8884 msgstr "› Группировка пакетов"
8886 #. %1$s: import_batch_id | html
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
8891 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8893 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8897 msgid "› Batch edit "
8898 msgstr "› Правка — "
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8902 msgid "› CSV export profiles "
8903 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8907 msgid "› Cancel order "
8908 msgstr "› Начальная для наклеек "
8910 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8914 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8915 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8919 msgid "› Cataloging"
8920 msgstr "› Каталогизация"
8923 #. %2$s: IF op == 'list'
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8927 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8928 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8930 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8935 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8936 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8940 msgid "› Check expiration "
8941 msgstr "Проверка окончания"
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
8945 msgid "› Check in"
8946 msgstr "› Возвращение"
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8950 msgid "› Checkout history for "
8951 msgstr "› История выдач для "
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8955 msgid "› Checkout notes "
8956 msgstr "› Возвращение"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8960 msgid "› Circulation"
8961 msgstr "› Оборот "
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
8965 msgid "› Circulation and fine rules"
8966 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8968 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8971 msgid "› Circulation history for %s"
8972 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8976 msgid "› Claims"
8977 msgstr "› Подтвердите"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8981 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8982 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8986 msgid "› Club enrollments"
8987 msgstr "› Файлы для: %s"
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
8991 msgid "› Columns settings"
8992 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8996 msgid "› Compare matched records "
8997 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
9005 msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s "
9006 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
9012 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
9013 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
9019 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
9020 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
9022 #. %1$s: contractnumber | html
9024 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
9027 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
9028 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
9030 #. %1$s: searchfield | html
9032 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9035 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
9036 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
9038 #. %1$s: tagsubfield | html
9040 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9043 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
9044 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
9046 #. %1$s: searchfield | html
9047 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
9050 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
9051 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
9055 msgid "› Confirm holds "
9056 msgstr "› Подтвердите"
9059 #. %2$s: IF ( else )
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
9063 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
9064 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
9068 msgid "› Course details for "
9069 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9071 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9075 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
9077 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
9080 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
9083 msgid "› Data added%s %s "
9084 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
9089 msgid "› Data deleted %s "
9090 msgstr "› Данные удалены %s "
9093 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
9096 msgid "› Data recorded %s %s "
9097 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
9102 msgid "› Delete fund? %s "
9103 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
9105 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9108 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
9111 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
9112 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
9114 #. %1$s: patron.firstname | html
9115 #. %2$s: patron.surname | html
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
9118 msgid "› Delete patron %s %s"
9119 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
9121 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
9124 msgid "› Details for %s "
9125 msgstr "› Файлы для: %s"
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9129 msgid "› Did you mean?"
9130 msgstr "Вы имели в виду: "
9133 #. %2$s: IF close_form
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9136 msgid "› Duplicate budget %s %s "
9137 msgstr "Сдублировать смету"
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9142 msgid "› Duplicate existing orders %s "
9143 msgstr "Сдублировать смету"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9147 msgid "› Duplicate warning"
9148 msgstr "Сдублировать запись"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
9152 msgid "› Edit "
9153 msgstr "› Правка — "
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9158 msgid "› Edit %s "
9159 msgstr "› Правка — "
9161 #. %1$s: spec | html
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9166 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9167 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
9169 #. %1$s: ELSIF ( execute )
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
9172 msgid "› Edit SQL report %s › "
9173 msgstr "› Просмотр SQL %s"
9175 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9178 msgid "› Edit stage %s "
9179 msgstr "› Правка — "
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
9185 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
9186 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
9188 #. %1$s: suggestionid | html
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9192 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
9193 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9197 msgid "› Editor"
9198 msgstr "› Правка — "
9200 #. %1$s: errno | html
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9203 msgid "› Error %s"
9204 msgstr "› Ошибка № 400"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9208 msgid "› Export data"
9209 msgstr "› Отчеты"
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9213 msgid "› Files"
9214 msgstr "› Файлы для: %s"
9216 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9219 msgid "› Files for %s"
9220 msgstr "› Файлы для: %s"
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9224 msgid "› Hold ratios"
9225 msgstr "› посетителей statistics"
9227 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9230 msgid "› Holds history for %s"
9231 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9235 msgid "› Holds to pull"
9236 msgstr "› Очередь резервирований"
9238 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9241 msgid "› ILL requests history for %s "
9242 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9246 msgid "› Images"
9247 msgstr "› Изображения для: "
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9251 msgid "› Images "
9252 msgstr "› Изображения для: "
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9256 msgid "› Invoices"
9257 msgstr "› Ручной счёт"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9261 msgid "› Item circulation alerts "
9262 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9266 msgid "› Item details"
9267 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
9271 msgid "› Item search "
9272 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9276 msgid "› Item search fields "
9277 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9281 msgid "› Items with no checkouts"
9282 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9286 msgid "› Label creator "
9287 msgstr "› Начальная для наклеек "
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9291 msgid "› Link a host record to "
9292 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
9294 #. %1$s: IF ( total )
9295 #. %2$s: total | html
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9300 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9302 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
9305 #. %1$s: patron.firstname | html
9306 #. %2$s: patron.surname | html
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9309 msgid "› Make a payment for %s %s"
9310 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9314 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9315 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9320 msgid "› Manage stages"
9321 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9325 msgid "› Manual credit "
9326 msgstr "› Кредит вручную"
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9330 msgid "› Manual invoice "
9331 msgstr "› Ручной счёт"
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9335 msgid "› Merge patron records"
9336 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9341 msgid "› Merging records"
9342 msgstr "Объединяем записи"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9347 msgid "› Modify account %s › "
9348 msgstr "› Изменение оповещения %s "
9350 #. %1$s: tablename | html
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9355 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9356 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
9358 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9362 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9363 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9368 msgid "› Modify library EAN %s › "
9369 msgstr "› Просмотр SQL %s"
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9374 msgid "› Modify notice %s "
9375 msgstr "› Изменение оповещения %s "
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9382 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9383 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
9386 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9389 msgid "› Notice added %s %s "
9390 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
9394 msgid "› OPAC problem reports "
9395 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9399 msgid "› Offline circulation"
9400 msgstr "› Автономный оборот "
9402 #. %1$s: fund_code | html
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9405 msgid "› Ordered - %s"
9406 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9410 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9411 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
9413 #. %1$s: todaysdate | html
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9416 msgid "› Overdues as of %s"
9417 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
9419 #. %1$s: LoginBranchname | html
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9422 msgid "› Overdues at %s"
9423 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9426 #. %2$s: IF ( else )
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9430 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9431 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9435 msgid "› Patron card creator "
9436 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9440 msgid "› Patron clubs"
9441 msgstr "› посетителей statistics"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9445 msgid "› Patron lists"
9446 msgstr "› посетителей statistics"
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9450 msgid "› Patrons with no checkouts"
9451 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9455 msgid "› Pending discharge requests"
9456 msgstr "› Плагины выключены "
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9460 msgid "› Pending on-site checkouts"
9461 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9463 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29
9466 msgid "› Place a hold on %s "
9467 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9471 msgid "› Plugins "
9472 msgstr "› Плагины "
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9476 msgid "› Plugins disabled "
9477 msgstr "› Плагины выключены "
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
9482 msgid "› Point of sale"
9483 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9487 msgid "› Preview routing list"
9488 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
9490 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9493 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9494 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9498 msgid "› Quick spine label creator"
9499 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9503 msgid "› Quote editor"
9504 msgstr "› Правка — "
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9508 msgid "› Quote uploader"
9509 msgstr "› Про АБИС Коха"
9511 #. %1$s: name | html
9512 #. %2$s: IF ( invoice )
9513 #. %3$s: invoice | html
9515 #. %5$s: ordernumber | html
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
9518 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9519 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
9521 #. %1$s: name | html
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9524 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9525 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
9529 msgid "› Register details"
9530 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9534 msgid "› Renew"
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9539 msgid "› Reports"
9540 msgstr "› Отчеты"
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9545 msgid "› Request article %s "
9546 msgstr "› %s "
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9552 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9553 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9559 msgid "› Results %s Logs %s "
9560 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9566 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9567 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9573 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9574 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9580 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9581 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9585 msgid "› Results for tag "
9586 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9592 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9593 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9599 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9600 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9606 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9607 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9613 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9614 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9620 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9621 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9627 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9628 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9634 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9636 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9642 msgid "› Results%sInventory%s"
9643 msgstr "Протокололы › Итог"
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9649 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9650 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9656 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9657 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9661 msgid "› Rotating collections"
9662 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9668 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9669 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9673 msgid "› SMS cellular providers"
9674 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
9676 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
9679 msgid "› SQL view %s › "
9680 msgstr "› Просмотр SQL %s"
9682 #. %1$s: IF ( query_desc )
9683 #. %2$s: query_desc | html
9685 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9686 #. %5$s: limit_desc | html
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
9690 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9691 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9695 msgid "› Search engine configuration (Elasticsearch)"
9696 msgstr "› Поиск существующих записей"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9700 msgid "› Search for vendor "
9701 msgstr "› Поиск поставщика "
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9705 msgid "› Search history "
9706 msgstr "› Поиск существующих записей"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9711 msgid "› Search results%s"
9712 msgstr "› Результаты поиска%s"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9718 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9719 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9725 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9726 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9732 msgid "› Search results%sSerials %s "
9733 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9735 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9738 msgid "› Sent notices for %s"
9739 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9743 msgid "› Serial collection information for "
9745 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9750 msgid "› Serial edition "
9751 msgstr "› Правка списка «%s»"
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9755 msgid "› Serials "
9756 msgstr "› Сериальные издания "
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9760 msgid "› Serials subscriptions stats"
9761 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9765 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9767 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9769 #. %1$s: patron.surname | html
9770 #. %2$s: patron.firstname | html
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9773 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9774 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9778 msgid "› Share content with Mana KB"
9779 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9781 #. %1$s: suggestionid | html
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9786 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9788 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9789 "Управление предложениями %s "
9791 #. %1$s: fund_code | html
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9794 msgid "› Spent - %s"
9795 msgstr "› %s"
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9799 msgid "› Stock rotation details for "
9800 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9803 #. %2$s: IF ( else )
9804 #. %3$s: tagfield | html
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9808 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9809 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9813 msgid "› Subscription history"
9814 msgstr "История подписки"
9816 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9819 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9820 msgstr "Блок информации о подписке"
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
9824 msgid "› System preferences"
9825 msgstr "› Параметры системы"
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9829 msgid "› Tags"
9830 msgstr "› Метки"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9834 msgid "› Tools"
9835 msgstr "› Инструменты"
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9839 msgid "› Transfer collection"
9840 msgstr "Передать собрание"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9844 msgid "› Transfers"
9845 msgstr "› Перемещения"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9849 msgid "› Transfers to receive"
9850 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9854 msgid "› Transport cost matrix"
9855 msgstr "Передать собрание"
9857 #. %1$s: booksellername | html
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9862 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9863 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9867 msgid "› Update patron records"
9868 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9870 #. %1$s: name | html
9874 #. %5$s: name | html
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9878 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9879 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9885 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9886 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9890 msgid "› Upload plugins "
9891 msgstr "› Выгрузка плагинов "
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9897 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9898 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9902 msgid "› Usage statistics"
9903 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9905 #. %1$s: IF ( status )
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9910 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9912 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9915 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
9920 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9921 msgstr "› Правка — "
9924 #. %2$s: IF op == 'list'
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9928 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9929 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
9933 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9937 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9940 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9957 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9962 msgid "') | html %%]"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309
9968 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9969 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9970 "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
9971 "unless replace passwords option is checked. "
9973 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9974 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9975 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9976 "по поводу возможностей)."
9978 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
9981 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9982 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
9984 #. For the first occurrence,
9985 #. %1$s: rescardnumber | html
9986 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9987 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9991 msgid "(%s) at %s since %s"
9994 #. %1$s: message.barcode | html
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
10000 #. %1$s: message.barcode | html
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10006 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10009 msgid "(%s) has been on hold for "
10012 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10015 msgid "(%s) has been waiting for "
10016 msgstr "Экземпляр был изъят"
10018 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10021 msgid "(%s) is checked out to "
10022 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
10024 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
10027 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
10028 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
10030 #. %1$s: message.barcode | html
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
10036 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
10037 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
10038 #. %3$s: w.biblio.author | html
10040 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
10041 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
10043 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
10046 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
10047 msgstr "Экземпляры%s"
10049 #. %1$s: issued_cardnumber | html
10050 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10054 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
10055 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
10060 msgstr "Возвращение"
10062 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
10064 #. %3$s: IF field.marcfield
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
10067 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
10068 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10072 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
10077 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
10082 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
10087 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
10090 #. %1$s: budget_period_description | html
10091 #. %2$s: bookfund | html
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
10094 msgid "(Current: %s - %s)"
10095 msgstr "Денежная единица = %s"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
10106 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10107 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
10111 msgid "(Filtered. "
10112 msgstr "(Отфильтровано. "
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55
10119 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10120 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
10124 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10127 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
10128 "необходимости другие диапазоны дат.)"
10130 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
10134 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10137 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
10138 "необходимости другие диапазоны дат.)"
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10142 msgid "(Indonesian)"
10143 msgstr "(индонезийский язык)"
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:57
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1909
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1931
10157 #. %1$s: biblionumber | html
10159 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511
10162 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10163 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
10165 #. %1$s: biblionumber | html
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
10170 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10171 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
10186 msgstr "обязательно"
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
10191 msgstr "Возвращение"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10195 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10201 msgstr "Всего без учета налогов"
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10206 msgstr "Всего без учета налогов"
10208 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
10211 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10212 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10216 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10219 #. For the first occurrence,
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10224 msgstr "неизвестно"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:56
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10233 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10235 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
10236 "для области ввода «Текст»)"
10238 #. %1$s: active_currency.currency | html
10239 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
10244 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10245 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
10247 #. %1$s: cur_active | html
10248 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10253 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10254 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10258 msgid "(amounts will be rounded down)"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10263 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10264 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10268 msgid "(can be positive or negative)"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10276 msgstr "Возвращение"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10281 msgid "(current stage highlighted)"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
10288 msgstr "Текущие термины"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
10292 msgid "(default if none is defined)"
10293 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
10297 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10298 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
10303 msgid "(enter amount in numerals) "
10304 msgstr " (введите количество в цифрах) "
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10309 msgid "(exclusive) "
10310 msgstr " (исключительно) "
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
10315 msgid "(fast cataloging)"
10316 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10320 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10321 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10326 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10327 "authorized value list)"
10329 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10330 "значениями авторизованного списка)"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10335 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10336 "authorized value list) "
10338 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10339 "значениями авторизованного списка)"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10344 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10346 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
10351 msgid "(inclusive)"
10352 msgstr " (включительно) к "
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:161
10356 msgid "(inclusive) "
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10362 msgid "(inclusive) to "
10363 msgstr " (включительно) к "
10365 #. For the first occurrence,
10366 #. %1$s: innerloop1 | html
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10376 msgid "(items.itemcallnumber) "
10377 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
10379 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10382 msgid "(modified on %s)"
10383 msgstr "(изменено %s)"
10385 #. For the first occurrence,
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10388 msgid "(must be a number greater than 0)"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10395 msgstr "Отмена оплаты"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10399 msgid "(no library)"
10400 msgstr "Любая библиотека"
10402 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10408 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10409 #. %2$s: relate.related_search | html
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10413 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10414 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71
10424 msgid "(select a library) "
10425 msgstr "Выбираем библиотеку: "
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10429 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10430 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10434 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10435 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
10437 #. %1$s: CASE 'biblio_exists'
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
10440 msgid ") %s A similar document already exists: "
10441 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10445 msgid ") is currently restricted."
10446 msgstr "Экземпляр заблокированный"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10450 msgid ") is not checked out to a patron."
10451 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
10453 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10456 msgid ") now due on %s "
10457 msgstr "%s: ожидается %s "
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
10465 #. %1$s: borrower.firstname | html
10466 #. %2$s: borrower.surname | html
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10469 msgid ") renewed for %s %s ( "
10470 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
10475 msgid ") you selected does not exist. "
10476 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
10481 msgstr "Tamil, Франция"
10484 #. %2$s: IF ( waiting )
10485 #. %3$s: branchname | html
10486 #. %4$s: name | html
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10489 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10491 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
10496 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10497 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10501 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10502 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10511 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10513 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10518 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10520 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10525 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10528 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
10529 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10534 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10536 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
10540 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10541 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10545 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10547 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
10552 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10553 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
10557 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10559 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
10560 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
10564 msgid ", Please transfer this item. "
10565 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10569 msgid ", greater than or equal to 1"
10570 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10574 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
10579 msgid ", when the next team will be elected."
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10584 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10585 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10589 msgid "- Budget code cannot be blank"
10590 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10594 msgid "- Budget name cannot be blank"
10595 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10599 msgid "- Budget parent is current budget"
10600 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10605 msgid "- First publication date is not defined"
10606 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10611 msgid "- Frequency is not defined"
10612 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10622 msgid "- Please select an item to place a hold"
10623 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
10633 msgid "-- Choose -- "
10634 msgstr "-- выберите -- "
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10640 msgid "-- Choose a reason -- "
10641 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
10645 msgid "-- Choose a status --"
10646 msgstr "-- выберите состояние -- "
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10651 msgid "-- Choose format --"
10652 msgstr "-- выберите формат -- "
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10656 msgid "-- Choose one -- "
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10666 msgid "-- none -- "
10667 msgstr " -- нет -- "
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
10672 msgid "-- please choose --"
10673 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10677 msgid ". Check out anyway?"
10678 msgstr "Дата выдачи"
10680 #. For the first occurrence,
10682 #. %2$s: m.code | html
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
10688 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10694 msgid ". Deletion is not possible."
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10699 msgid ". Deletion not possible "
10700 msgstr ". Удаление невозможно"
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10705 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10706 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10707 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10709 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10710 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10711 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10715 msgid ". Please re-enter the new password."
10716 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
10721 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10727 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10728 "like a date string. "
10730 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10737 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10738 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10744 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10746 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10752 msgstr "... или ..."
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
10766 msgid "0 Checkouts"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
10773 msgstr "0 резервирований"
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10778 msgid "0 to disable"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10817 #. META http-equiv=refresh
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10820 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10821 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10826 msgstr "1/8 закрытия"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10849 msgid ": %sa list:%s"
10850 msgstr ": %s к списку: %s"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10856 msgid ": Barcode must be unique."
10857 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
10861 msgid ": Last item for bibliographic record wich biblio-level hold on it."
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10866 msgid ": The items do not belong to your library."
10867 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10874 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10881 msgid ": item has a waiting hold."
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10886 msgid ": item has linked "
10887 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10892 msgid ": item is checked out."
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
10897 msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
10898 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
10900 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10901 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10902 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10903 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10904 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
10908 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10911 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10912 "підтримується Вашим браузером.] "
10914 #. INPUT type=button name=back
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655
10920 msgstr "<< Назад"
10922 #. INPUT type=button name=delete
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
10925 msgstr "<< Удалить"
10927 #. INPUT type=checkbox name=notify
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
10930 "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
10931 "email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
10938 "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
10939 "to create an item and check it out"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10944 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
10950 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10951 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
10955 msgid "A few important fields are not filled:"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10961 msgid "A field name is required"
10962 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:435
10967 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10968 "yes/no pull down menu."
10971 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
10974 msgid "A group with the title %s already exists. "
10975 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10979 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
10985 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10986 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:429
10991 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10992 "in addition to the default values."
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:403
10997 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
11002 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
11008 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
11009 "have a library set. "
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
11014 msgid "A pattern with this name already exists."
11015 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
11019 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
11022 #. For the first occurrence,
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
11026 msgid "A translation already exists for this language."
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413
11032 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
11033 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11040 msgid "AJAX error (%s alert)"
11041 msgstr "Ошибка данных"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11046 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
11047 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11052 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
11053 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
11057 msgid "ALL items fields MUST :"
11058 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
11068 msgstr "Категория: "
11070 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
11073 msgid "API keys for %s"
11074 msgstr "Корзина заказов № %s"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
11086 msgstr "Аб АБІС Коха"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
11090 msgid "Abstracts / Summaries"
11091 msgstr "тезисы/резюме"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
11113 msgid "Accepted by"
11114 msgstr "Принято кем"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
11118 msgid "Accepted by the library"
11119 msgstr "Принято кем"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
11123 msgid "Accepted by:"
11124 msgstr "Принято кем: "
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:880
11128 msgid "Accepted date from:"
11129 msgstr "Принято когда: "
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390
11134 msgid "Accepted on:"
11135 msgstr "Принято кем: "
11137 #. %1$s: message.amount | html
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
11140 msgid "Accepted payment (%s) from "
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
11146 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
11153 msgid "Access files"
11154 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
11158 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:721
11163 msgid "Access the point of sale page and take payments "
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
11168 msgid "Access to all librarian functions"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
11173 msgid "Access to the files stored on the server "
11174 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11178 msgid "Accession date"
11179 msgstr "Дата поступления: "
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11183 msgid "Accession date (inclusive)"
11184 msgstr "Дата поступления (включительно):"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
11188 msgid "Accession date:"
11189 msgstr "Дата поступления: "
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227
11193 msgid "Account credit"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:117
11198 msgid "Account credit types"
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
11203 msgid "Account debit types"
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
11208 msgid "Account fines and payments"
11209 msgstr "Подробности учёта"
11211 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11214 msgid "Account for %s"
11215 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
11219 msgid "Account has been administratively locked."
11220 msgstr "Правила сдублированы."
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
11224 msgid "Account has been locked."
11225 msgstr "Правила сдублированы."
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:181
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
11230 msgid "Account has expired"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11236 msgid "Account number: "
11237 msgstr "Номер счета: "
11239 #. %1$s: patron.firstname | html
11240 #. %2$s: patron.surname | html
11241 #. %3$s: patron.cardnumber | html
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11244 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11245 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
11252 msgid "Account type"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:280
11257 msgid "Account type: "
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:213
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
11279 msgid "Accounting details"
11280 msgstr "Подробности учёта"
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
11289 msgid "Acquisition"
11290 msgstr "Поступления"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11295 msgid "Acquisition date"
11296 msgstr "Дата поступления"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11301 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11302 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
11309 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11310 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
11317 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11318 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11324 msgid "Acquisition details"
11325 msgstr "Дата поступления"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:893
11331 msgid "Acquisition information"
11332 msgstr "Информацией о поступлении…"
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11336 msgid "Acquisition management"
11337 msgstr "Управление предложением"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
11342 msgid "Acquisition parameters"
11343 msgstr "Параметры поступлений"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
11347 msgid "Acquisition tables"
11348 msgstr "Дата поступления"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11388 msgid "Acquisitions"
11389 msgstr "Паступлення"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11393 msgid "Acquisitions home"
11394 msgstr "Паступлення"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11399 msgid "Acquisitions statistics"
11400 msgstr "Статистика по поступлениям"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11404 msgid "Acquisitions statistics "
11405 msgstr "Статистика по поступлениям "
11407 #. For the first occurrence,
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:81
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11431 msgid "Action if matching record found:"
11432 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11436 msgid "Action if matching record found: "
11437 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11442 msgid "Action if no match found:"
11443 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11447 msgid "Action if no match is found: "
11448 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:150
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:127
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:71
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:63
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:152
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:84
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:149
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11553 msgid "Actions for "
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11564 msgstr "Задействовано"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11573 msgstr "Задействовано"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11579 msgstr "Активная: "
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11583 msgid "Active budgets"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11589 msgstr "Активная: "
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11595 msgstr "Задействовано"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11599 msgid "Actual cost"
11600 msgstr "Фактическая стоимость"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11605 msgid "Actual cost tax exc."
11606 msgstr "Всего без учета налогов"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
11612 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11613 msgstr "Всего без учета налогов"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11618 msgid "Actual cost tax inc."
11619 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329
11623 msgid "Actual cost:"
11624 msgstr "Фактическая стоимость: "
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11628 msgid "Actual cost: "
11629 msgstr "Фактическая стоимость: "
11631 #. For the first occurrence,
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:397
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:58
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
11665 msgstr "Добавить в "
11667 #. %1$s: total | html
11668 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11671 msgid "Add %s items to %s"
11672 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11674 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
11676 msgid "Add & duplicate"
11677 msgstr "Добавить и сдублировать"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11681 msgid "Add "In demand""
11684 #. %1$s: booksellername | html
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11687 msgid "Add a basket to %s"
11688 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11693 msgid "Add a condition"
11694 msgstr "Добавить другое поле"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11698 msgid "Add a contract"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11703 msgid "Add a definition to the dictionary."
11704 msgstr "Добавить другое поле"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100
11708 msgid "Add a message for:"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11713 msgid "Add a new OAI set"
11714 msgstr "Добавление нового набора"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11718 msgid "Add a new action"
11719 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
11723 msgid "Add a new authorized value"
11724 msgstr "Авторитетное значение"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11728 msgid "Add a new delivery "
11729 msgstr "Добавить другое поле"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11733 msgid "Add a new field"
11734 msgstr "Добавить другое поле"
11736 #. INPUT type=button
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:242
11739 msgid "Add a new item"
11740 msgstr "Добавить другое поле"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
11745 msgid "Add a new message"
11746 msgstr "Добавить новое сообщение"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
11750 msgid "Add a new record"
11751 msgstr "Добавить другое поле"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11756 msgid "Add a new regular expression"
11757 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11762 msgid "Add a new upload"
11763 msgstr "Добавить другое поле"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11767 msgid "Add a stage"
11768 msgstr "Добавить новое сообщение"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11773 msgid "Add a substitution"
11774 msgstr "Подробности подписки"
11776 #. INPUT type=submit
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11780 msgstr "Запись посетителей"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
11784 msgid "Add additional fields to certain tables"
11785 msgstr "подробнее о подписке"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11790 msgid "Add an SMS cellular provider"
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11796 msgid "Add an adjustment"
11797 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
11802 msgid "Add an attribute"
11803 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11807 msgid "Add an item by barcode"
11808 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
11812 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:705
11817 msgid "Add and remove items from rotas "
11818 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11820 #. INPUT type=button
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
11823 msgid "Add another condition"
11824 msgstr "Добавить другое поле"
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11828 msgid "Add another contact"
11829 msgstr "Добавить другое поле"
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11833 msgid "Add another field"
11834 msgstr "Добавить другое поле"
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11838 msgid "Add basket group for "
11839 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11844 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11850 msgstr "Добавить смету"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11854 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11855 msgstr "Штрих-код: "
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11859 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11860 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11864 msgid "Add checked"
11865 msgstr "Добавить ребёнка"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11869 msgid "Add classification source"
11870 msgstr "Добавление источника классификации"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
11874 msgid "Add comment"
11875 msgstr "Одобренные комментарии"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
11879 msgid "Add course reserves "
11880 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
11882 #. INPUT type=submit name=add
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11885 msgstr "Добавить кредит"
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11889 msgid "Add description"
11890 msgstr "Добавить описание"
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11895 msgstr "Добавить другое поле"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11899 msgid "Add filing rule"
11900 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11905 msgstr "Добавление средств"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
11910 msgstr "Добавление средств"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
11915 msgstr "Добавление средств"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
11920 msgid "Add guarantee"
11921 msgstr "Гарантии: "
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153
11928 msgid "Add internal note"
11929 msgstr "Внутреннее примечание: "
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
11933 msgid "Add internal note "
11934 msgstr "Внутреннее примечание: "
11936 #. For the first occurrence,
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11943 msgstr "Добавить единицу"
11945 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
11948 msgid "Add item %s"
11949 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11953 msgid "Add item to "
11954 msgstr "Добавить единицу"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11958 msgid "Add item type"
11959 msgstr "Любой тип единицы"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11963 msgid "Add item(s)"
11964 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
11971 msgstr "Добавить единицу"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11976 msgstr "Добавить единицу"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11981 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11986 msgid "Add items to rota report"
11987 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11991 msgid "Add items: scan barcode"
11992 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31
11996 msgid "Add items: scan barcodes"
11997 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
12001 msgid "Add library "
12002 msgstr "Моя библиотека"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1279
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1282
12009 msgid "Add manual restriction"
12010 msgstr "Добавить описание"
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
12017 msgid "Add match check"
12018 msgstr "Добавить ребёнка"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
12025 msgid "Add match point"
12026 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38
12030 msgid "Add message"
12031 msgstr "Добавить новое сообщение"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
12035 msgid "Add modified records to the following list: "
12036 msgstr "Правим правило соответствия записей"
12038 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
12041 msgid "Add multiple copies of this item"
12042 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
12047 msgid "Add multiple items"
12048 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
12053 msgstr "Добавить в "
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
12057 msgid "Add new alert"
12058 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
12062 msgid "Add new collection"
12063 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
12071 msgid "Add new definition"
12072 msgstr "Новое определение"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
12077 msgid "Add new field "
12078 msgstr "Добавить другое поле"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
12082 msgid "Add new group"
12083 msgstr "Добавление средств"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
12087 msgid "Add new holiday"
12088 msgstr "Добавляем новый праздник"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
12093 msgstr "Добавить цитату"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12097 msgid "Add offline circulations to queue"
12098 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
12103 msgid "Add or remove items"
12104 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
12111 msgstr "Добавить заказ"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12115 msgid "Add order to basket"
12116 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
12121 msgid "Add order to basket %s"
12122 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
12127 msgstr "Добавить заказ"
12129 #. %1$s: comments | html
12130 #. %2$s: file_name | html
12131 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
12134 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:53
12139 msgid "Add patron attribute type"
12140 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
12145 msgid "Add patron image"
12146 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
12150 msgid "Add patron(s)"
12151 msgstr "Запись посетителей"
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
12157 msgid "Add patrons"
12158 msgstr "Запись посетителей"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
12163 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
12164 "add via patron search."
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12170 msgstr "Добавить цитату"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12174 msgid "Add recipients"
12175 msgstr "контейнеры, тара"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
12179 msgid "Add record matching rule"
12180 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334
12184 msgid "Add record using fast cataloging"
12185 msgstr "(быстрая каталогизация)"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
12189 msgid "Add reserves"
12190 msgstr "Добавить заказ"
12192 #. INPUT type=submit
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
12195 msgid "Add restriction"
12196 msgstr "Добавить описание"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
12201 msgstr "Добавить другое поле"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
12206 msgstr "Добавить заказ"
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
12210 msgid "Add selected patrons to:"
12211 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12215 msgid "Add splitting rule"
12216 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
12221 msgstr "Добавить новое сообщение"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
12225 msgid "Add stage to "
12226 msgstr "Добавить новое сообщение"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12230 msgid "Add staged files to basket"
12231 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
12235 msgid "Add sub fund"
12236 msgstr "Добавление средств"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414
12240 msgid "Add sub-group "
12241 msgstr "Добавление средств"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12246 msgstr "Добавить в "
12248 #. %1$s: IF ( singleshelf )
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12252 msgstr "Добавить %s "
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12257 msgid "Add to Dictionary"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12262 msgid "Add to a list"
12263 msgstr "Добавить в список"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12267 msgid "Add to a new list:"
12268 msgstr "Добавляем к новому списку: "
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
12274 msgid "Add to basket"
12275 msgstr "Добавить в корзину заказов"
12277 #. For the first occurrence,
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
12284 msgid "Add to cart"
12285 msgstr "Добавить в корзину"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
12290 msgid "Add to list"
12291 msgstr "Добавить в список"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88
12295 msgid "Add to list "
12296 msgstr "Добавить в список"
12298 #. INPUT type=submit
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12301 msgid "Add to offline circulation queue"
12302 msgstr "Коха › Автономный оборот"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12306 msgid "Add to rota"
12307 msgstr "Добавить в корзину"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
12312 msgstr "Добавить в: "
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12318 msgstr "Добавить заказ"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12323 msgstr "Добавить заказ"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12328 msgstr "Добавляем поставщика"
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
12335 msgid "Add vendor note"
12336 msgstr "Добавляем поставщика"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
12340 msgid "Add vendor note "
12341 msgstr "Добавляем поставщика"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:716
12345 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12346 msgstr "Создаем новый список"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
12350 msgid "Add, edit and delete courses "
12351 msgstr "Создаем новый список"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
12355 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12360 msgid "Add, modify and view patron information"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
12365 msgid "Add, modify and view patron information "
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12370 msgid "Add/Edit items"
12371 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12385 msgid "Added on or after date: "
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12390 msgid "Added on or before date: "
12393 #. %1$s: added_attribute_type | html
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
12396 msgid "Added patron attribute type "%s""
12397 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
12399 #. %1$s: added_matching_rule | html
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12402 msgid "Added record matching rule "%s""
12403 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12414 msgid "Adding a mapping for: %s."
12415 msgstr "Добавляем отображение"
12417 #. %1$s: authtypetext | html
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:188
12420 msgid "Adding authority %s"
12421 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
12425 msgid "Additional SRU options: "
12426 msgstr "Дополнительные инструменты"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1347
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
12433 msgid "Additional attributes and identifiers"
12434 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12438 msgid "Additional content types"
12439 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:149
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12448 msgid "Additional fields"
12449 msgstr "Редактировать подполя"
12451 #. %1$s: tablename | html
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12454 msgid "Additional fields for '%s'"
12455 msgstr "Редактировать подполя"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12459 msgid "Additional fields:"
12460 msgstr "Редактировать подполя"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12464 msgid "Additional options"
12465 msgstr "Дополнительные инструменты"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:125
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:201
12470 msgid "Additional parameters"
12471 msgstr "Дополнительные параметры"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12475 msgid "Additional subfields (XML)"
12476 msgstr "Редактировать подполя"
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12480 msgid "Additional thanks to..."
12481 msgstr "Дополнительная благодарность…"
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
12486 msgid "Additional tools"
12487 msgstr "Дополнительные инструменты"
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12509 msgstr "Адрес, остальное: "
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
12513 msgid "Address 2: "
12514 msgstr "Адрес, остальное: "
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12519 msgid "Address in question"
12520 msgstr "Адрес под вопросом"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12524 msgid "Address line 1: "
12525 msgstr "Адрес (первая строка)"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12529 msgid "Address line 2: "
12530 msgstr "Адрес (вторая строка)"
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12534 msgid "Address line 3: "
12535 msgstr "Адрес (третья строка)"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12551 msgid "Adjustment cost for invoice "
12552 msgstr "Поставщик: "
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12556 msgid "Adjustments"
12559 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12562 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:145
12569 msgid "Adlibris cover image"
12570 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:60
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12629 msgid "Administration"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12635 msgid "Administration "
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
12640 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12641 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
12645 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12646 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12650 msgid "Administration › Item types "
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
12655 msgid "Administration tables"
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12660 msgid "Administrator account created!"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12665 msgid "Administrator account permissions"
12666 msgstr "Кіраванне Коха"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12670 msgid "Administrator identity"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12675 msgid "Administrator login"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12681 msgid "Adobe Agates"
12684 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12688 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
12690 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12702 msgstr "Пашыраны пошук"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12706 msgid "Advanced »"
12707 msgstr "Пашыраны пошук"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
12711 msgid "Advanced constraints"
12712 msgstr "Дополнительные указания: "
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12716 msgid "Advanced constraints:"
12717 msgstr "Дополнительные указания: "
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12721 msgid "Advanced editor"
12722 msgstr "Пашыраны пошук"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12726 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12727 msgstr "Поиск по ключевым словам"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12731 msgid "Advanced editor shortcuts"
12732 msgstr "Пашыраны пошук"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389
12736 msgid "Advanced prediction pattern: "
12737 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12747 msgid "Advanced search"
12748 msgstr "Пашыраны пошук"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12776 msgid "Age in days"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12781 msgid "Age required"
12782 msgstr "Обязательный возраст"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12787 msgid "Age required: "
12788 msgstr "Обязательный возраст: "
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
12793 msgid "Age restricted"
12794 msgstr "заблокирован"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12798 msgid "Age restriction"
12799 msgstr "инструкция к выполнению"
12801 #. For the first occurrence,
12802 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12806 msgid "Age restriction %s."
12807 msgstr "инструкция к выполнению"
12809 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12810 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
12814 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12815 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
12817 #. %1$s: age_low | html
12818 #. %2$s: age_high | html
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12821 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
12826 msgid "Albany Senior High School"
12827 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12837 msgid "Alert subscribers for "
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12852 msgid "Align center"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12863 msgid "Align right"
12864 msgstr "Подсветить"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
12873 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:320
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:44
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12928 msgid "All active funds"
12929 msgstr "Добавление средств"
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12936 msgid "All authority types"
12937 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12939 #. %1$s: IF LoginBranchname
12940 #. %2$s: LoginBranchname | html
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12944 msgid "All available funds%s for %s%s"
12945 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
12949 msgid "All branches"
12950 msgstr "Все подразделения"
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12954 msgid "All budgets"
12955 msgstr "Добавить смету"
12957 #. %1$s: do_anonym | html
12958 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
12961 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12962 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12966 msgid "All collections"
12967 msgstr "8 — шифр собрания"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
12976 msgid "All dependencies installed."
12977 msgstr "Все зависимости установлены."
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12984 msgstr "Добавление средств"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12988 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12993 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12995 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
13000 msgid "All item types"
13001 msgstr "Все типы единиц"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:91
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
13023 msgid "All libraries"
13024 msgstr "Все библиотеки"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
13028 msgid "All locations"
13029 msgstr "Расположение"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
13034 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
13041 msgid "All payments to the library"
13044 #. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
13047 msgid "All records have successfully been modified! %s"
13048 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
13052 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
13058 msgid "All selected"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
13063 msgid "All shelving locations"
13064 msgstr "Общее расположение полки"
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
13068 msgid "All statuses"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
13079 msgid "All transactions"
13080 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
13084 msgid "All vendors"
13085 msgstr "Добавляем поставщика"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
13089 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
13102 msgid "Allow access to the reports module"
13103 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
13107 msgid "Allow auto-renewal of items: "
13108 msgstr "Всего подлежит платежу"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
13112 msgid "Allow changes to contents from: "
13113 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
13118 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
13124 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
13129 msgid "Allow public downloads:"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
13134 msgid "Allow public enrollment:"
13135 msgstr "Непубличная заметка: "
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
13140 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
13141 "other staff members"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
13146 msgid "Allow transfer?"
13147 msgstr "Разрешить перемещения?"
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
13161 msgid "Allowed pickup locations"
13162 msgstr "Место получения: "
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:391
13167 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
13168 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
13169 "category, enter this Search category to any Item types"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
13174 msgid "Already received"
13175 msgstr "Дата получения"
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
13179 msgid "Already validated discharges"
13180 msgstr "Сформировать следующее"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
13184 msgid "Alt key is \"Alt\""
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
13189 msgid "Alternate Country"
13190 msgstr "Запасной адрес"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
13199 msgid "Alternate address"
13200 msgstr "Запасной адрес"
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
13204 msgid "Alternate address line 2"
13205 msgstr "Запасной адрес"
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13210 msgid "Alternate address: Address"
13211 msgstr "Запасной адрес"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13216 msgid "Alternate address: Address 2"
13217 msgstr "Запасной адрес"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13222 msgid "Alternate address: City"
13223 msgstr "Запасной адрес"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
13227 msgid "Alternate address: Contact note"
13228 msgstr "Запасной адрес"
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13232 msgid "Alternate address: Country"
13233 msgstr "Запасной адрес"
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
13238 msgid "Alternate address: Email"
13239 msgstr "Запасной адрес"
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
13244 msgid "Alternate address: Phone"
13245 msgstr "Запасной адрес"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13250 msgid "Alternate address: State"
13251 msgstr "Запасной адрес"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13256 msgid "Alternate address: Street number"
13257 msgstr "Запасной адрес"
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13262 msgid "Alternate address: Street type"
13263 msgstr "Запасной адрес"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13268 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
13269 msgstr "Запасной адрес"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
13273 msgid "Alternate city"
13274 msgstr "Запасные данные для связи"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
13280 msgid "Alternate contact"
13281 msgstr "Запасные данные для связи"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
13285 msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
13286 msgstr "Запасные данные для связи"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
13290 msgid "Alternate contact address"
13291 msgstr "Запасные данные для связи"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
13295 msgid "Alternate contact address 2"
13296 msgstr "Запасные данные для связи"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
13300 msgid "Alternate contact city"
13301 msgstr "Запасные данные для связи"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
13305 msgid "Alternate contact country"
13306 msgstr "Запасные данные для связи"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
13310 msgid "Alternate contact first name"
13311 msgstr "Запасные данные для связи"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
13315 msgid "Alternate contact phone"
13316 msgstr "Запасные данные для связи"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
13320 msgid "Alternate contact state"
13321 msgstr "Запасные данные для связи"
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
13325 msgid "Alternate contact surname"
13326 msgstr "Запасные данные для связи"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13331 msgid "Alternate contact: Address"
13332 msgstr "Запасные данные для связи"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13337 msgid "Alternate contact: Address 2"
13338 msgstr "Запасные данные для связи"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13343 msgid "Alternate contact: City"
13344 msgstr "Запасные данные для связи"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13349 msgid "Alternate contact: Country"
13350 msgstr "Запасные данные для связи"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13355 msgid "Alternate contact: First name"
13356 msgstr "Запасные данные для связи"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13360 msgid "Alternate contact: Note"
13361 msgstr "Запасные данные для связи"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
13366 msgid "Alternate contact: Phone"
13367 msgstr "Запасные данные для связи"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13372 msgid "Alternate contact: State"
13373 msgstr "Запасные данные для связи"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13378 msgid "Alternate contact: Surname"
13379 msgstr "Запасные данные для связи"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13383 msgid "Alternate contact: Title"
13384 msgstr "Запасные данные для связи"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13389 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13390 msgstr "Запасные данные для связи"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
13394 msgid "Alternate email"
13395 msgstr "Запасной адрес"
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
13399 msgid "Alternate phone"
13400 msgstr "Телефон (альтернативний): "
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
13404 msgid "Alternate state"
13405 msgstr "Запасные данные для связи"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
13409 msgid "Alternate street number"
13410 msgstr "Запасной адрес"
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
13414 msgid "Alternate street type"
13415 msgstr "Запасной адрес"
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
13419 msgid "Alternate zip code"
13420 msgstr "Телефон (альтернативний): "
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:640
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
13425 msgid "Alternative contact"
13426 msgstr "Дополнительные данные для связи"
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13431 msgid "Alternative phone: "
13432 msgstr "Телефон (альтернативний): "
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13437 msgid "Alternative source"
13438 msgstr "Дополнительные данные для связи"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13443 msgid "Alternative source URL"
13444 msgstr "Телефон (альтернативний): "
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13448 msgid "Always show checkouts immediately"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
13453 msgid "American Numismatic Society, USA"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13470 msgstr "Количество "
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:241
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102
13476 msgid "Amount being paid: "
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:283
13481 msgid "Amount charged: "
13482 msgstr "Количество выдач"
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13486 msgid "Amount of change"
13487 msgstr "Количество выдач"
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:103
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58
13495 msgid "Amount outstanding"
13496 msgstr "Сумма задолженности"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:216
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:252
13501 msgid "Amount paid: "
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:247
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:106
13508 msgid "Amount tendered: "
13509 msgstr "Номер счета: "
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13524 #. %1$s: batch_id | html
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13527 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13528 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13530 #. %1$s: batch_id | html
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13533 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13534 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13536 #. %1$s: batch_id | html
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13539 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13540 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13542 #. %1$s: batch_id | html
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13545 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13546 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13550 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13551 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13555 msgid "An error has occurred!"
13556 msgstr "Произошла ошибка!"
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13560 msgid "An error has occurred. "
13561 msgstr "Произошла ошибка!"
13563 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13566 msgid "An error has occurred. %s "
13567 msgstr "Произошла ошибка!"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13571 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13572 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13574 #. For the first occurrence,
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
13578 msgid "An error occurred on deleting this image"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13584 msgid "An error occurred reading this file."
13585 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13590 msgid "An error occurred when adding this translation"
13591 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13595 msgid "An error occurred when creating this list."
13596 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13598 #. %1$s: shelfname | html
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13601 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13602 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13606 msgid "An error occurred when deleting this list."
13607 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13612 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13613 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13617 msgid "An error occurred when updating this list."
13618 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13623 msgid "An error occurred when updating this translation."
13624 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13627 #. %2$s: label_element | html
13628 #. %3$s: element_id | html
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13632 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13633 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13635 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13638 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13642 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13643 "error log for details. "
13645 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13648 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13651 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13652 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13656 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13658 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13663 msgid "An unknown error has occurred."
13664 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124
13668 msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
13669 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
13673 msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
13674 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13676 #. %1$s: card_element | html
13677 #. %2$s: element_id | html
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13680 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13685 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13691 msgstr "Аналитическое описание"
13693 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13696 msgid "Analyze items"
13697 msgstr "Анализировать составные части"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13717 msgid "Animals and Nature"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13722 msgid "Anonymize checkout history"
13723 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13727 msgid "Another pattern with this name already exists."
13728 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908
13760 msgstr "произвольно"
13762 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13765 msgid "Any audience"
13766 msgstr "любая аудитория"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13772 msgid "Any category code"
13773 msgstr "Любой код категории"
13775 #. For the first occurrence,
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13779 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13784 msgid "Any collection"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13789 msgid "Any content"
13790 msgstr "Любое содержимое"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13795 msgstr "Любой формат"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13810 msgid "Any item type"
13811 msgstr "Любой тип единицы"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
13815 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13824 msgid "Any library"
13825 msgstr "Любая библиотека"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
13829 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
13836 msgstr "Любая фраза"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13840 msgid "Any shelving location"
13841 msgstr "Общее расположение полки"
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13845 msgid "Any status except cancelled"
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13851 msgstr "любой поставщик"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
13856 msgstr "Любое слово"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13865 msgid "Anyone seeing this list"
13866 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13870 msgid "Apache version: "
13871 msgstr "Версия Apache: "
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13875 msgid "Appear in position: "
13876 msgstr "Появится в позиции "
13878 #. %1$s: num_with_matches | html
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
13881 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13883 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13890 msgstr "Применить фильтр"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
13895 msgstr "Применить фильтр"
13897 #. INPUT type=submit
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
13899 msgid "Apply different matching rules"
13900 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:100
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:274
13905 msgid "Apply discount"
13906 msgstr "Применить фильтр"
13908 #. INPUT type=submit
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
13911 msgid "Apply filter"
13912 msgstr "Применить фильтр"
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13916 msgid "Apply filter(s)"
13917 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13935 msgstr "Утверждено"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13939 msgid "Approved comments"
13940 msgstr "Одобренные комментарии"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13944 msgid "Approved tags"
13945 msgstr "Утверждено"
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
13952 #. For the first occurrence,
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
13962 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13963 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:121
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
13983 msgid "Archived%s "
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
13990 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13993 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13999 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
14000 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
14004 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
14005 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14010 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
14011 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
14013 #. %1$s: ordernumber | html
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
14016 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
14017 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14021 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
14022 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
14028 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
14030 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14036 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
14037 "library? This will override the existing rules in this library."
14038 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14044 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
14045 "override the existing rules in this library."
14047 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14050 #. %1$s: basketname | html
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
14053 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
14054 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:888
14060 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
14061 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
14066 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
14067 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14069 #. For the first occurrence,
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14075 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
14076 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
14080 msgid "Are you sure you want to delete "
14081 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14083 #. For the first occurrence,
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14087 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
14088 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14090 #. %1$s: library.branchname | html
14091 #. %2$s: library.branchcode | html
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
14094 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
14095 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14100 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
14101 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14106 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
14107 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14109 #. For the first occurrence,
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14114 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
14115 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14120 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
14121 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
14126 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
14127 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14132 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
14133 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14138 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
14139 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14145 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
14146 "enrollments in this club."
14148 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14154 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
14155 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
14161 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
14162 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14164 #. %1$s: patron.firstname | html
14165 #. %2$s: patron.surname | html
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
14169 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
14171 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
14177 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
14178 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14183 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
14184 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14189 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
14190 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14195 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
14196 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14201 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
14202 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
14207 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
14208 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
14213 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
14214 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14219 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
14220 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14225 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
14226 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
14231 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
14232 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14237 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
14238 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14243 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
14244 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14250 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
14251 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14256 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
14257 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14259 #. For the first occurrence,
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
14264 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
14265 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
14270 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
14271 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
14277 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
14280 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14283 #. For the first occurrence,
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
14288 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
14289 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14291 #. For the first occurrence,
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
14296 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
14297 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
14302 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
14303 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14308 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
14309 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14314 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
14315 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14317 #. For the first occurrence,
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
14322 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
14323 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14327 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
14328 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
14333 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
14334 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14338 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
14339 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14344 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
14345 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
14350 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
14351 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14353 #. For the first occurrence,
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
14358 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
14360 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14363 #. For the first occurrence,
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:222
14368 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
14370 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
14376 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
14377 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14382 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
14383 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14388 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
14390 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14393 #. For the first occurrence,
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
14397 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
14398 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14403 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
14405 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
14411 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
14412 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14417 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
14419 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14425 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
14426 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14431 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
14432 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
14436 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
14437 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
14442 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
14443 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14445 #. For the first occurrence,
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14451 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
14452 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14454 #. For the first occurrence,
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:990
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14459 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14460 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14465 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14466 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
14470 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14471 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
14473 #. For the first occurrence,
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
14479 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14480 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
14485 msgid "Are you sure you want to do this?"
14486 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14490 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14491 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14495 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14496 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14501 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14502 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
14504 #. %1$s: basketname | html
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:728
14507 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14508 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14513 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14514 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14519 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14520 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248
14524 msgid "Are you sure you want to remove "
14525 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14530 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14531 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14535 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14536 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14541 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14542 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14547 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14548 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14553 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14554 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14558 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14559 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14563 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14564 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14569 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14570 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14575 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14576 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14581 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14582 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:915
14587 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14588 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14590 #. For the first occurrence,
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14597 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14598 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14603 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14606 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
14609 #. For the first occurrence,
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
14614 msgid "Are you sure you want to save?"
14615 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14621 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14622 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:200
14627 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14628 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14634 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14637 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
14643 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14644 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
14650 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14653 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14656 #. For the first occurrence,
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14661 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14662 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
14666 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14667 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14672 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14673 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14678 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14679 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14683 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14684 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
14698 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14699 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:142
14722 msgid "Article requests"
14725 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14728 msgid "Article requests (%s)"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:132
14733 msgid "Article requests:"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14738 msgid "Article title"
14739 msgstr "Серийное заглавие"
14741 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14742 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14746 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14747 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14748 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14753 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14760 msgstr "Использовано"
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:83
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:215
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
14771 "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
14772 "nothing happened! "
14775 #. For the first occurrence,
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14780 msgid "At least two records must be selected for merging."
14781 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
14783 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
14786 msgid "At library: %s"
14787 msgstr "В библиотеке: «%s»"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14791 msgid "Athens County Public Libraries"
14792 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
14796 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14797 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14799 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14802 msgid "Attach an item%s to "
14803 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14807 msgid "Attach another item"
14808 msgstr "Присоединить экземпляр"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14812 msgid "Attach item"
14813 msgstr "Присоединить экземпляр"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
14818 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14823 msgid "Attempt to delete record failed."
14824 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
14829 msgstr "Действие: "
14831 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
14834 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14835 msgstr "Библиотека-назначение: "
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
14840 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
14844 msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:137
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
14851 msgid "Audio alerts"
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14859 #. For the first occurrence,
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14871 msgstr "Авторитетное значение"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14875 msgid "Auth field copied"
14876 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
14881 msgstr "Авторитетный источник"
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14885 msgid "Auth value:"
14886 msgstr "Авторитетный источник: "
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
14892 msgstr "Авторитетное значение"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14897 msgstr "Авторитетное значение"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:787
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
14943 msgid "Author (A-Z)"
14944 msgstr "Автор (по алфавиту)"
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
14951 msgid "Author (Z-A)"
14952 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14957 msgid "Author (any): "
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14963 msgid "Author (corporate): "
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14968 msgid "Author (meeting / conference): "
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14973 msgid "Author (meeting/conference): "
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14979 msgid "Author (personal): "
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14987 #. For the first occurrence,
14988 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14989 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14991 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14992 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14994 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14995 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14996 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14997 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14999 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
15006 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15007 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
15039 #. %1$s: author | html
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
15047 msgid "Authorised value category"
15048 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
15055 msgid "Authorised value category:"
15056 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
15060 msgid "Authorised value category: "
15061 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
15065 msgid "Authorised values category"
15066 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
15070 msgid "Authorised values category: "
15071 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
15083 msgid "Authorities"
15084 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
15088 msgid "Authorities tables"
15089 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
15094 msgid "Authorities: "
15095 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
15103 msgstr "Авторитетный источник: "
15105 #. %1$s: authid | html
15106 #. %2$s: authtypetext | html
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
15109 msgid "Authority #%s (%s)"
15110 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
15112 #. %1$s: loopro.object | html
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
15115 msgid "Authority %s"
15116 msgstr "Авторитетный источник: "
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15120 msgid "Authority Control"
15121 msgstr "Авторитетный контроль"
15123 #. %1$s: IF ( authtypecode )
15124 #. %2$s: authtypecode | html
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
15129 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
15131 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
15134 #. %1$s: tagfield | html
15135 #. %2$s: authtypecode | html
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
15138 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
15140 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
15141 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
15143 #. %1$s: tagfield | html
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
15146 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
15147 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
15151 msgid "Authority Type"
15152 msgstr "Типы авторитетных источников"
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
15156 msgid "Authority field to copy: "
15157 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
15162 msgid "Authority record"
15163 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
15167 msgid "Authority search"
15168 msgstr "Ищем авторитетный источник"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
15173 msgid "Authority search results"
15174 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
15178 msgid "Authority type"
15179 msgstr "Тип авторитетного источника "
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
15185 msgid "Authority type: "
15186 msgstr "Тип авторитетного источника: "
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
15195 msgid "Authority types"
15196 msgstr "Типы авторитетных источников"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
15201 msgstr "Авторитетный источник: "
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
15206 msgstr "Авторитетное "
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
15210 msgid "Authorized value"
15211 msgstr "Авторитетное значение"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138
15215 msgid "Authorized value category: "
15216 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
15221 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
15222 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
15223 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
15225 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
15226 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
15227 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
15228 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:179
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
15234 msgid "Authorized value:"
15235 msgstr "Авторитетное значение: "
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
15241 msgid "Authorized value: "
15242 msgstr "Авторитетное значение: "
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
15250 msgid "Authorized values"
15251 msgstr "Авторитетные значения"
15253 #. %1$s: category.category_name | html
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
15256 msgid "Authorized values for category %s"
15257 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
15272 msgid "Auto ordering"
15273 msgstr "без упорядочивания"
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
15277 msgid "Auto subscription sharing: "
15278 msgstr "Искать среди подписок: "
15280 #. INPUT type=button
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
15283 msgid "Auto-fill row"
15284 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
15288 msgid "Auto-renewal"
15289 msgstr "Всего подлежит платежу"
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
15293 msgid "Auto-renewal:"
15294 msgstr "Всего подлежит платежу"
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
15298 msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
15299 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
15304 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
15305 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
15311 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
15312 "doesn't match your library. "
15314 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
15315 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
15316 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
15323 msgid "Automatic item modifications by age"
15324 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
15328 msgid "Automatic ordering: "
15329 msgstr "Всего подлежит платежу"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
15335 msgid "Automatic renewal"
15336 msgstr "Всего подлежит платежу"
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15341 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
15342 msgstr "Всего подлежит платежу"
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15346 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:722
15352 msgid "Availability"
15353 msgstr "Доступность"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
15357 msgid "Available call numbers"
15358 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
15363 msgid "Available copy"
15364 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
15368 msgid "Available copy numbers"
15369 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
15374 msgid "Available enumeration"
15375 msgstr "Расположение"
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139
15380 msgid "Available for"
15381 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
15385 msgid "Available in the library"
15386 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
15390 msgid "Available item types"
15391 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
15395 msgid "Available locations"
15396 msgstr "Расположение"
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
15400 msgid "Average checkout period"
15401 msgstr "Среднее время займа"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
15405 msgid "Average checkout period statistics"
15406 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
15412 msgid "Average loan time"
15413 msgstr "Среднее время ссуды"
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
15422 msgid "BSD 3-clause Licence"
15423 msgstr "Лицензия BSD"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
15430 msgid "BSD License"
15431 msgstr "Лицензия BSD"
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
15443 #. For the first occurrence,
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
15455 #. For the first occurrence,
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
15465 msgid "Back side layout not used"
15468 #. INPUT type=submit
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
15470 msgid "Back to System Preferences"
15471 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
15475 msgid "Back to Tools"
15476 msgstr "Вернуться к инструментам"
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
15480 msgid "Back to the list"
15481 msgstr "Вернуться к инструментам"
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15491 msgid "Background color"
15492 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
15496 msgid "Backslash separated text (.csv)"
15497 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15502 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15503 "KohaAdminEmailAddress."
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:47
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15567 #. %1$s: barcode | html
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15571 msgstr "Штрих-код «%s»"
15573 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
15574 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
15575 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15579 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15580 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
15582 #. For the first occurrence,
15583 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15587 msgid "Barcode : %s "
15588 msgstr "Штрих-код: %s"
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15592 msgid "Barcode file:"
15593 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15598 msgid "Barcode file: "
15599 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15604 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15605 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
15609 msgid "Barcode not found"
15610 msgstr ": штрих-код не найден"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
15614 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15615 msgstr "Штрих-код не найден"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
15619 msgid "Barcode range"
15620 msgstr "Штрих-код: "
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15624 msgid "Barcode submitted"
15625 msgstr "Штрих-код «%s»"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15629 msgid "Barcode type"
15630 msgstr "Тип штрих-кода"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15634 msgid "Barcode type: "
15635 msgstr "Тип штрих-кода"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15641 msgstr "Штрих-код: "
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15650 msgstr "Штрих-код: "
15652 #. For the first occurrence,
15653 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15657 msgid "Barcode: %s "
15658 msgstr "Штрих-код: %s"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15663 msgid "Barcodes file"
15664 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15666 #. %1$s: batche.from | html
15667 #. %2$s: batche.to | html
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
15670 msgid "Barcodes from %s to %s"
15671 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
15676 msgid "Barcodes not found"
15677 msgstr ": штрих-код не найден"
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15681 msgid "Barcodes not found:"
15682 msgstr ": штрих-код не найден"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
15687 msgstr "Штрих-код: "
15689 # вероятно связано с с 740 полем;
15690 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15693 msgid "Base-level allocated"
15694 msgstr "связанная единица"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15698 msgid "Base-level available"
15699 msgstr "Следующий из доступных"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15703 msgid "Base-level ordered"
15704 msgstr "Удалить заказ"
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15708 msgid "Base-level spent"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
15713 msgid "Basic constraints"
15714 msgstr "скрыть дополнительные указания"
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189
15718 msgid "Basic installation complete."
15719 msgstr "Установка завершена."
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15724 msgid "Basic parameters"
15725 msgstr "Основные параметры"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15741 msgstr "Корзина заказов"
15743 #. For the first occurrence,
15744 #. %1$s: basket.basketno | html
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15754 msgstr "Корзина заказов № %s"
15756 #. %1$s: basketname | html
15757 #. %2$s: basketno | html
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15760 msgid "Basket %s (%s)"
15761 msgstr "Пакет № %s"
15763 #. %1$s: basket.basketname | html
15764 #. %2$s: basket.basketno | html
15765 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15768 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15769 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15774 msgstr "Полочка заказов"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15779 msgstr "Полочка заказов"
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15783 msgid "Basket created by: "
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15790 msgid "Basket creator"
15791 msgstr "Создатель наклеек"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15795 msgid "Basket deleted"
15796 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15800 msgid "Basket details"
15801 msgstr "Подробности о корзине заказов"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15812 msgid "Basket group"
15813 msgstr "Полочка заказов пуста"
15815 #. %1$s: name | html
15816 #. %2$s: basketgroupid | html
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15819 msgid "Basket group %s (%s) for "
15820 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15824 msgid "Basket group billing place:"
15825 msgstr "Название группы пакетов:"
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15829 msgid "Basket group delivery placename:"
15830 msgstr "Название группы пакетов:"
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15835 msgid "Basket group name:"
15836 msgstr "Название группы пакетов:"
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15840 msgid "Basket group search"
15841 msgstr "Группы корзин заказов"
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15846 msgid "Basket group:"
15847 msgstr "Полочка заказов пуста"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15851 msgid "Basket grouping"
15852 msgstr "Полочка заказов пуста"
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15856 msgid "Basket grouping for "
15857 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15861 msgid "Basket groups"
15862 msgstr "Группы корзин заказов"
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15866 msgid "Basket name"
15867 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15871 msgid "Basket name:"
15872 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15876 msgid "Basket name: "
15877 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15881 msgid "Basket not found."
15882 msgstr "Посетитель не найден: "
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15886 msgid "Basket search"
15887 msgstr "Корзина заказов № %s"
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15894 msgstr "Корзина заказов: "
15896 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15899 msgid "Basket: %s "
15900 msgstr "Корзина заказов № %s"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15904 msgid "Basketgroup: "
15905 msgstr "Полочка заказов"
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15910 msgstr "Корзины заказов"
15912 #. %1$s: booksellertoname | html
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15915 msgid "Baskets for %s"
15916 msgstr "Корзина заказов № %s"
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15920 msgid "Baskets in this group:"
15921 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
15923 #. %1$s: batchid | html
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15929 #. %1$s: batch_id | html
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15932 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15933 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
15935 #. %1$s: batch_id | html
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15938 msgid "Batch %s was not deleted."
15939 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15949 msgid "Batch add reserves"
15950 msgstr "Добавить заказ"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15955 msgid "Batch check out"
15956 msgstr "Добавить ребёнка"
15959 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15963 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15965 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15968 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15969 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15970 #. %3$s: batch | html
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15974 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15975 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15980 msgid "Batch delete"
15981 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15985 msgid "Batch delete patrons "
15986 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15990 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15991 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15996 msgid "Batch description: "
15997 msgstr "Описание договора: "
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
16002 msgstr "Неудается удалить"
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
16006 msgid "Batch edit patrons "
16007 msgstr "Править запись"
16009 # --Дата возвращения (ибо=return date)
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
16015 msgid "Batch extend due dates"
16016 msgstr "Жесткая дата возвращения"
16018 #. %1$s: IF ( del )
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
16023 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
16024 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
16033 msgid "Batch item deletion"
16034 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16038 msgid "Batch item deletion results"
16039 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
16048 msgid "Batch item modification"
16049 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16053 msgid "Batch item modification results"
16054 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
16058 msgid "Batch modify"
16059 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16061 #. %1$s: IF unlimited_total > limit
16062 #. %2$s: limit | html
16064 #. %4$s: unlimited_total | html
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
16068 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
16076 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
16077 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
16079 #. For the first occurrence,
16080 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
16084 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
16085 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
16093 msgid "Batch patron modification"
16094 msgstr "Массовое изменение посетителей"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
16099 msgid "Batch patrons modification"
16100 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
16104 msgid "Batch patrons results"
16105 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
16113 msgid "Batch record deletion"
16114 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
16122 msgid "Batch record modification"
16123 msgstr "Массовое изменение посетителей"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
16138 msgid "BdP de la Meuse, France"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
16143 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
16144 msgstr "Нет изображений для этой записи."
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
16149 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
16150 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
16152 "Поскольку параметр системы "
16153 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
16154 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
16155 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
16156 "хотите включить эту возможность."
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
16161 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
16162 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
16164 "Поскольку параметр системы "
16165 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
16166 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
16167 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
16168 "хотите включить эту возможность."
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
16179 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
16180 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
16181 "administrator and located in your "
16183 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
16184 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
16185 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
16186 "конфигурационном файле "
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
16190 msgid "Beginning date:"
16191 msgstr "Дата начала: "
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
16195 msgid "Begins with"
16196 msgstr "Begin Claim"
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407
16200 msgid "Begins with: "
16201 msgstr "Begin Claim"
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
16210 msgid "BibLibre, France"
16211 msgstr "BibLibre, Франция"
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
16221 #. For the first occurrence,
16222 #. %1$s: loopro.biblionumber | html
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
16227 msgstr "Библиограф. запись: "
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
16231 msgid "Biblio count"
16232 msgstr "Количество библиотечных записей"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
16236 msgid "Biblio level hold."
16237 msgstr "Резервирование экземпляров"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16241 msgid "Biblio number"
16242 msgstr "№ библиогр. записи: "
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
16246 msgid "Biblio number (internal)"
16247 msgstr "№ библиогр. записи: "
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
16251 msgid "Biblio numbers:"
16252 msgstr "№ библиогр. записи: "
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
16256 msgid "Biblio-level item type"
16257 msgstr "Тип единицы"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
16262 msgstr "Библиограф. запись: "
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
16268 msgid "Bibliographic"
16269 msgstr "библиографические указатели"
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16273 msgid "Bibliographic data to print"
16274 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
16280 msgid "Bibliographic information"
16281 msgstr "Библиографической информацией…"
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
16287 msgid "Bibliographic record"
16288 msgstr "библиографической записи № %s"
16290 #. %1$s: object | html
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
16293 msgid "Bibliographic record %s"
16294 msgstr "библиографической записи № %s"
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
16299 msgid "Bibliographic record ID"
16300 msgstr "библиографической записи № %s"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
16305 msgid "Bibliographic record ID:"
16306 msgstr "библиографической записи № %s"
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
16310 msgid "Bibliographic record count"
16311 msgstr "библиографической записи № %s"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
16316 msgid "Bibliographic record does not exist!"
16317 msgstr "библиографической записи № %s"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
16321 msgid "Bibliographic record not found."
16322 msgstr "библиографической записи № %s"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
16326 msgid "Bibliographic record title"
16327 msgstr "библиографической записи № %s"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
16333 msgid "Bibliographic records"
16334 msgstr "библиографической записи № %s"
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
16338 msgid "Bibliographic: "
16339 msgstr "библиографические указатели"
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
16343 msgid "Bibliographies"
16344 msgstr "библиографические указатели"
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
16348 msgid "Biblioitem number"
16349 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
16353 msgid "Biblioitem number (internal)"
16354 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
16360 msgid "Biblionumber"
16361 msgstr "№ библиогр. записи: "
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
16365 msgid "Biblionumber:"
16366 msgstr "№ библиогр. записи: "
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
16370 msgid "Biblios in reservoir"
16371 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
16376 msgstr "Библиограф. запись: "
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
16381 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16382 "Asunción), Argentina"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16387 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
16392 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
16399 msgid "Billing date"
16400 msgstr "Дата начала: "
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
16405 msgid "Billing date:"
16406 msgstr "Дата начала: "
16408 #. %1$s: IF billingdateto
16409 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
16410 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
16412 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
16416 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
16419 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
16422 msgid "Billing date: All until %s "
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
16428 msgid "Billing place"
16429 msgstr "Место расчётов: "
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
16435 msgid "Billing place:"
16436 msgstr "Место расчётов: "
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
16440 msgid "Billing place: "
16441 msgstr "Место расчётов: "
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
16451 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16453 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
16454 "роскошный набор значков «famfamfam»."
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
16474 msgid "Block expired patrons:"
16475 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16486 msgstr "Выгрузка изображений"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:762
16510 msgid "Book drop mode"
16511 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
16515 msgid "Book drop mode. "
16516 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:894
16521 msgstr "средства: "
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16525 msgid "Bookseller invoice no: "
16526 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16548 msgid "Border color"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16554 msgid "Border style"
16555 msgstr "без упорядочивания"
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16560 msgid "Border width"
16561 msgstr "Ширина cтраницы: "
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
16570 msgid "Borrower name"
16571 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
16576 msgid "Borrower number"
16577 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
16581 msgid "Borrowernumber"
16582 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
16588 msgid "Borrowernumber: "
16589 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
16591 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
16594 msgid "Borrowernumber: %s"
16595 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16599 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16605 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16617 msgstr "печать шрифтом Брайля"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16622 msgstr "Подразделение "
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:227
16626 msgid "Branches limitation"
16627 msgstr "Ограничение по подразделениям"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:147
16631 msgid "Branches limitation: "
16632 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
16636 msgid "Briar Cliff University, USA"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
16641 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16642 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16646 msgid "Brief display"
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
16656 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16662 msgid "Broader Term"
16663 msgstr "%sg — более широкий термин"
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
16667 msgid "Brooke Johnson"
16668 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
16672 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16675 #. For the first occurrence,
16676 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
16680 msgid "Browse by last name: %s "
16681 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16685 msgid "Browse for an image"
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
16690 msgid "Browse selected records"
16691 msgstr "Удалить отмеченное"
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
16695 msgid "Browse system logs"
16696 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
16700 msgid "Browse the system logs"
16701 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
16705 msgid "Browse the system logs "
16706 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16713 #. For the first occurrence,
16714 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
16715 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
16716 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16721 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16726 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16737 msgid "Budget name"
16738 msgstr "Название сметы"
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16743 msgid "Budget period description"
16744 msgstr "Добавить описание"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16753 msgid "Budgeted cost"
16754 msgstr "Ориентировочная цена: "
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16758 msgid "Budgeted cost tax exc."
16759 msgstr "Всего без учета налогов"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16763 msgid "Budgeted cost tax inc."
16764 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16769 msgid "Budgeted cost: "
16770 msgstr "Ориентировочная цена: "
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:105
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16789 msgid "Budgets administration"
16790 msgstr "Управление сметами"
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:178
16794 msgid "Bug wranglers:"
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
16799 msgid "Build a new report?"
16800 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
16810 msgid "Build a report"
16811 msgstr "Построение отчёта"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
16815 msgid "Build and run reports"
16816 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
16822 msgstr "Построить новый"
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16826 msgid "Built-in offline circulation interface"
16827 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16832 msgid "Bullet list"
16833 msgstr "Удалить список"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
16852 msgid "ByWater Solutions, USA"
16853 msgstr "Bywater Solutions, США"
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
16862 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
16872 msgid "C3.js v0.4.11"
16875 #. %1$s: cookie | html
16876 #. %2$s: interface | html
16877 #. %3$s: interface | html
16878 #. %4$s: interface | html
16879 #. %5$s: interface | html
16880 #. %6$s: interface | html
16881 #. %7$s: interface | html
16882 #. %8$s: interface | html
16883 #. %9$s: interface | html
16884 #. %10$s: interface | html
16885 #. %11$s: interface | html
16886 #. %12$s: interface | html
16887 #. %13$s: interface | html
16888 #. %14$s: interface | html
16889 #. %15$s: interface | html
16890 #. %16$s: interface | html
16891 #. %17$s: theme | html
16892 #. %18$s: interface | html
16893 #. %19$s: theme | html
16894 #. %20$s: interface | html
16895 #. %21$s: theme | html
16896 #. %22$s: interface | html
16897 #. %23$s: theme | html
16898 #. %24$s: interface | html
16899 #. %25$s: theme | html
16900 #. %26$s: interface | html
16901 #. %27$s: themelang | html
16902 #. %28$s: interface | html
16903 #. %29$s: interface | html
16904 #. %30$s: interface | html
16905 #. %31$s: interface | html
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16909 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16910 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16911 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16912 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16913 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16914 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16915 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16916 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16917 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16918 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16919 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16920 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16921 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16922 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16923 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16924 "offline FALLBACK: "
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16939 msgid "CC-0 license"
16941 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
16942 "распространения свободного программного обеспечения)"
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16956 msgid "CD software"
16957 msgstr "программное обеспечение на CD"
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:82
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16976 #. For the first occurrence,
16977 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16984 msgstr "CSV — «%s»"
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
16988 msgid "CSV profile ID"
16989 msgstr "Профили форматирования CSV"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16993 msgid "CSV profile: "
16994 msgstr "Профили форматирования CSV"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
17000 msgid "CSV profiles"
17001 msgstr "Профили форматирования CSV"
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
17005 msgid "CSV separator"
17006 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
17010 msgid "CSV separator: "
17011 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
17020 msgid "Cache expiry (seconds)"
17021 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
17027 msgid "Cache expiry:"
17028 msgstr "Актуальность кэша: "
17030 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
17031 #. %2$s: from | $KohaDates
17032 #. %3$s: to | $KohaDates
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
17035 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
17046 msgid "Calendar information"
17047 msgstr "Календарная информация"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17051 msgid "California College of the Arts, USA"
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17061 msgstr "Шифр для заказа"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
17068 msgstr "Шифр для заказа"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
17112 msgid "Call number"
17113 msgstr "Шифр хранения"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
17120 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
17121 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
17128 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
17129 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
17133 msgid "Call number browser"
17134 msgstr "Диапазон шифров хранения"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
17139 msgid "Call number range"
17140 msgstr "Диапазон шифров хранения"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
17147 msgid "Call number:"
17148 msgstr "Шифр хранения: "
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
17152 msgid "Call number: "
17153 msgstr "Шифр хранения: "
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
17157 msgid "Call numbers"
17158 msgstr "Шифры хранения "
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
17164 msgstr "Шифр хранения"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
17168 msgid "Callnumber classification scheme"
17169 msgstr "Новый источник классификации"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
17173 msgid "Callnumber classification scheme:"
17174 msgstr "Новый источник классификации"
17176 #. %1$s: subscription.callnumber | html
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
17179 msgid "Callnumber: %s "
17180 msgstr "Шифр хранения: %s "
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17184 msgid "Calyx, Australia"
17185 msgstr "Calyx, Австралия"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17189 msgid "Camden County, USA"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
17194 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
17195 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81
17199 msgid "Can be manually added ? "
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
17204 msgid "Can be manually invoiced? "
17205 msgstr "Выставить ручной счёт"
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
17209 msgid "Can be sold? "
17210 msgstr "Дата получения"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415
17215 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
17216 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
17217 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
17218 "appropriate group."
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17223 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
17228 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
17233 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
17236 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
17237 #. %2$s: error.cardnumber | html
17239 #. %4$s: error.borrowernumber | html
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
17242 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
17243 msgstr "Номер абонента библиотеки"
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17248 msgid "Can't cancel order"
17249 msgstr "Не удается удалить смету"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17254 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
17255 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17261 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
17266 msgid "Can't cancel receipt "
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
17272 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
17277 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
17282 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
17288 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
17294 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17300 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
17305 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
17306 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
17310 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:156
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:188
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:114
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:344
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:226
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:228
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:640
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:190
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:257
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:296
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:66
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1295
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:281
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:148
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:780
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:262
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:72
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:107
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:229
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:279
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:126
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:149
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:136
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
17529 msgid "Cancel a confirmed request"
17532 #. INPUT type=submit
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
17538 #. INPUT type=submit
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17541 msgid "Cancel and Transfer all"
17542 msgstr " Отменить перемещение "
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17546 msgid "Cancel and return to order"
17547 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
17552 msgid "Cancel article request"
17555 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
17558 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17560 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17565 msgid "Cancel enrollment "
17566 msgstr "Плата за регистрацию: "
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
17570 msgid "Cancel filter"
17571 msgstr "Отмена фильтрации"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
17581 msgid "Cancel hold"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
17586 msgid "Cancel hold "
17589 #. INPUT type=submit
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
17592 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17593 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17595 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
17598 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17599 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17603 msgid "Cancel import"
17604 msgstr "Отмена фильтрации"
17606 #. INPUT type=submit name=submit
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:821
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
17610 msgid "Cancel marked holds"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
17616 msgid "Cancel merge"
17617 msgstr "Отмена фильтрации"
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
17621 msgid "Cancel modifications"
17622 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17626 msgid "Cancel notification"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
17633 msgid "Cancel order"
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17638 msgid "Cancel order and catalog record"
17639 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
17643 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17644 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17648 msgid "Cancel receipt"
17649 msgstr "Отмена фильтрации"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17653 msgid "Cancel request "
17654 msgstr "Отмена фильтрации"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
17658 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17659 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
17664 msgid "Cancel transfer"
17665 msgstr " Отменить перемещение "
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17669 msgid "Cancel upload"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17680 msgid "Cancellation date"
17681 msgstr "Дата создания"
17683 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
17687 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17688 msgstr "Дата создания"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
17693 msgid "Cancellation requested"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
17712 msgid "Cancelled orders"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17717 msgid "Cannot add patron"
17718 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17722 msgid "Cannot be ordered"
17723 msgstr "Дата получения"
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
17728 msgid "Cannot be put on hold"
17729 msgstr "Невозможно установить резервирование"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:42
17733 msgid "Cannot be toggled"
17734 msgstr "Дата получения"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17739 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17740 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17744 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
17750 msgid "Cannot check in"
17751 msgstr "Возвращение"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
17755 msgid "Cannot check in "
17756 msgstr "Возвращение"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
17760 msgid "Cannot check out"
17761 msgstr "Возвращение"
17763 #. For the first occurrence,
17764 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17768 msgid "Cannot check out! %s "
17769 msgstr "Возвращение"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:112
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
17780 msgid "Cannot delete"
17781 msgstr "Неудается удалить"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17786 msgid "Cannot delete budget"
17787 msgstr "Не удается удалить смету"
17789 #. %1$s: budget_period_description | html
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17792 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17793 msgstr "Не удается удалить смету"
17795 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17798 msgid "Cannot delete currency %s"
17799 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17803 msgid "Cannot delete patron"
17804 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17808 msgid "Cannot detect mana server at "
17809 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
17813 msgid "Cannot edit"
17814 msgstr "Неудается удалить"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
17818 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17821 #. For the first occurrence,
17822 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17826 msgid "Cannot open %s to read."
17827 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17831 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17833 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
17838 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17844 msgid "Cannot place hold"
17845 msgstr "Не удается установить резервирование: "
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
17849 msgid "Cannot place hold on some items"
17850 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
17855 msgid "Cannot place hold:"
17856 msgstr "Не удается установить резервирование: "
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17860 msgid "Cannot process file as an image."
17861 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17865 msgid "Cannot renew:"
17866 msgstr "Неудается удалить"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17871 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17872 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
17877 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17878 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17882 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
17888 msgid "Cap fine at replacement price"
17889 msgstr "Цена для замены"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17895 msgstr "Образец цитирования"
17897 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17914 msgstr "Номер билета: "
17916 #. %1$s: batche.batch_id | html
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17919 msgid "Card batch number %s"
17920 msgstr "Номер билета: "
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17924 msgid "Card batches"
17925 msgstr "Номер билета: "
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17929 msgid "Card height:"
17930 msgstr "Высота страницы: "
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17940 msgid "Card number"
17941 msgstr "Номер читательского билета"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17945 msgid "Card number already in use."
17946 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17948 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
17952 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17953 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17957 msgid "Card number length is incorrect."
17958 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17962 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17963 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17967 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17968 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
17970 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17971 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17972 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
17975 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17976 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
17978 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17979 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
17982 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17983 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
17985 #. For the first occurrence,
17986 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
17991 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17992 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17998 msgid "Card number: "
17999 msgstr "Номер читательского билета: "
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
18005 msgid "Card preview"
18006 msgstr "МАРК-просмотр: "
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
18010 msgid "Card template"
18011 msgstr "Новый шаблон"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
18015 msgid "Card templates"
18016 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
18020 msgid "Card width:"
18021 msgstr "Ширина cтраницы: "
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
18027 msgstr "Номер билета"
18029 #. %1$s: e.cardnumber | html
18030 #. %2$s: IF e.borrowernumber
18031 #. %3$s: e.borrowernumber | html
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
18036 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
18038 msgstr "Номер абонента библиотеки"
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
18042 msgid "Cardnumber already in use."
18043 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
18047 msgid "Cardnumber length is incorrect."
18048 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
18052 msgid "Cardnumbers already in list"
18053 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
18058 msgid "Cardnumbers not found"
18059 msgstr ": штрих-код не найден"
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
18063 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
18076 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
18080 msgid "Cash management"
18081 msgstr "Библиотечное заведование"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
18086 msgid "Cash register"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
18091 msgid "Cash register ID: "
18092 msgstr "Статистика по каталогу"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
18097 msgid "Cash register statistics"
18098 msgstr "Статистика по каталогу"
18100 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
18101 #. %2$s: endDate | $KohaDates
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
18104 msgid "Cash register statistics %s to %s"
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:171
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:238
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:259
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:118
18113 msgid "Cash register: "
18114 msgstr "Статистика по каталогу"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
18120 msgid "Cash registers"
18121 msgstr "Статистика по каталогу"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
18125 msgid "Cash registers for "
18126 msgstr "Статистика по каталогу"
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:29
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:96
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18136 msgid "Cashup registers"
18137 msgstr "Статистика по каталогу"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
18141 msgid "Cassette recording"
18142 msgstr "касетная запись"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
18178 msgid "Catalog by item type"
18179 msgstr "Каталог по типам единиц"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
18183 msgid "Catalog details"
18184 msgstr "Данные для каталога"
18186 #. %1$s: IF ( biblionumber )
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
18189 msgid "Catalog details %s "
18190 msgstr "Данные для каталога %s "
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
18194 msgid "Catalog search"
18195 msgstr "Поиск в каталоге"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
18201 msgid "Catalog statistics"
18202 msgstr "Статистика по каталогу"
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
18217 msgstr "Каталагізацыя"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
18221 msgid "Cataloging editor"
18222 msgstr "Поиск для каталогизации"
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
18226 msgid "Cataloging search"
18227 msgstr "Поиск для каталогизации"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
18236 msgid "Catalogue tables"
18237 msgstr "Данные для каталога"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
18241 msgid "Cataloguing tables"
18242 msgstr "Данные для каталога"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
18246 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
18247 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
18264 msgid "Category (code)"
18265 msgstr "Код категории"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
18269 msgid "Category code"
18270 msgstr "Код категории"
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
18276 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
18279 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
18280 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18285 msgid "Category code unknown."
18286 msgstr "Код категории: "
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
18293 msgid "Category code: "
18294 msgstr "Код категории: "
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
18298 msgid "Category name"
18299 msgstr "Название категории"
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
18304 msgid "Category type: "
18305 msgstr "Тип категории: "
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
18312 msgstr "Категория: "
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
18324 msgstr "Категория: "
18326 #. For the first occurrence,
18327 #. %1$s: patron.category.description | html
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18331 msgid "Category: %s"
18332 msgstr "Категория: "
18334 #. %1$s: patron.category.description | html
18335 #. %2$s: patron.categorycode | html
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
18338 msgid "Category: %s (%s)"
18339 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
18343 msgid "Categorycode"
18344 msgstr "Код_категории"
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18354 msgid "Cell padding"
18355 msgstr "заглавия по алфавиту"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18359 msgid "Cell properties"
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18364 msgid "Cell spacing"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
18377 msgstr "Значение ячейки "
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
18382 msgid "Cell value "
18383 msgstr "Значение ячейки "
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
18387 msgid "Cells contain estimated values only."
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18394 msgstr "Комментатор "
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
18398 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18403 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
18413 msgid "Change amounts by"
18414 msgstr "Сумма пени"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
18418 msgid "Change basket group"
18419 msgstr "Статус повреждения: "
18421 #. INPUT type=submit
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
18424 msgid "Change basketgroup"
18425 msgstr "Статус повреждения: "
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
18429 msgid "Change category"
18430 msgstr "Новая категория"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
18434 msgid "Change currency"
18435 msgstr "Новая денежная единица"
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
18440 msgid "Change framework"
18441 msgstr "Смена структуры: "
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
18446 msgid "Change internal note"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
18451 msgid "Change library"
18452 msgstr "Любая библиотека"
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18457 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
18458 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
18463 msgid "Change order"
18464 msgstr "Управление заказами"
18466 #. %1$s: ordernumber | html
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
18469 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
18472 #. %1$s: ordernumber | html
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
18475 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
18480 msgid "Change password"
18481 msgstr "Изменить пароль"
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18485 msgid "Change selected suggestions"
18486 msgstr "Добавить новую подписку"
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:110
18492 msgid "Change to give: "
18493 msgstr "Управление заказами"
18495 #. %1$s: patron.firstname | html
18496 #. %2$s: patron.surname | html
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
18499 msgid "Change username and/or password for %s %s"
18500 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18504 msgid "Change your Hea settings"
18505 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18509 msgid "Change your Mana KB settings"
18510 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
18514 msgid "Changed action if matching record found"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
18519 msgid "Changed action if no match found"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
18524 msgid "Changed item processing option"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
18537 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
18543 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18549 msgid "Changes saved."
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
18567 msgid "Character encoding: "
18568 msgstr "Кодировка символов: "
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18579 msgid "Characters (no spaces)"
18580 msgstr "Кодировка символов: "
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
18593 msgid "Charge lost fee "
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:426
18598 msgid "Charge when?"
18601 #. %1$s: fines | $Price
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18604 msgid "Charges (%s)"
18605 msgstr "Изображения"
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18616 msgid "Chart (.svg)"
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18621 msgid "Chart settings"
18622 msgstr "Состояние выдачи: "
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18626 msgid "Chart type: "
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18632 msgstr "отметить все"
18634 #. INPUT type=submit
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
18644 msgstr "отметить всё"
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
18648 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18653 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18659 msgid "Check expiration"
18660 msgstr "Проверка окончания"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18664 msgid "Check for embedded item record data?"
18665 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18670 msgid "Check for previous checkouts: "
18671 msgstr "Предыдущие выдачи"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18692 msgstr "Возвращение "
18694 #. For the first occurrence,
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
18699 msgid "Check in message"
18700 msgstr "Возвращение"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18704 msgid "Check lists"
18705 msgstr "Контрольные списки"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18711 msgid "Check logs for more details."
18713 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18747 msgid "Check out and check in items"
18748 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
18753 msgid "Check out details"
18754 msgstr "Состояние выдачи: "
18756 #. For the first occurrence,
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18760 msgid "Check out message"
18761 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
18765 msgid "Check out to this patron"
18766 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
18770 msgid "Check previous checkout"
18771 msgstr "Предыдущие выдачи"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18775 msgid "Check previous checkout?"
18776 msgstr "Предыдущие выдачи"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18781 msgid "Check previous checkouts: "
18782 msgstr "Предыдущие выдачи"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18786 msgid "Check that your database is running."
18787 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18792 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18794 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18795 "возвращения экземпляров."
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18800 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
18802 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18803 "возвращения экземпляров."
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
18807 msgid "Check the expiration of a serial "
18808 msgstr "Проверка окончания"
18810 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
18811 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
18812 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18816 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
18823 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18824 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18826 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18829 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
18832 msgid "Check to delete subfield %s"
18833 msgstr "Да, удалить это подполе"
18835 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
18838 msgid "Check to delete this field"
18839 msgstr "Да, удалить это подполе"
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
18843 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18845 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:89
18851 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18852 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18854 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
18855 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
18856 "атрибут определен.)"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
18861 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18863 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
18869 "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
18870 "record (staff interface)."
18873 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18876 msgid "Check your database settings in %s."
18877 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18883 msgstr "Возвращение"
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18887 msgid "Check-in date from"
18888 msgstr "Дата возвращения, от: "
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18892 msgid "Check-in date from:"
18893 msgstr "Дата возвращения, от: "
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
18907 msgid "Checked by the library"
18908 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
18914 msgstr "Возвращение"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18918 msgid "Checked in "
18919 msgstr "Возвращение"
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18924 msgid "Checked in item."
18925 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18931 msgid "Checked out"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18936 msgid "Checked out "
18940 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
18941 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
18944 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
18946 #. %8$s: item.datedue | html
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
18949 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18950 msgstr "%s Выдано: %s %s "
18952 #. %1$s: checkouts.size | html
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18955 msgid "Checked out %s times"
18956 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18967 msgid "Checked out from"
18968 msgstr "Откуда выдано"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18978 msgid "Checked out on"
18979 msgstr "Дата выдачи"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18983 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
18988 msgid "Checked out to:"
18989 msgstr "Дата выдачи"
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
18993 msgid "Checked out: "
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:781
18999 msgid "Checked-in items"
19000 msgstr "Возвращенные экземпляры"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
19005 msgstr "Возвращение"
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
19010 msgid "Checkin date"
19011 msgstr "Дата возвращения, от: "
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:382
19015 msgid "Checkin message"
19016 msgstr "Возвращение"
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
19020 msgid "Checkin message type: "
19021 msgstr "Возвращение"
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
19025 msgid "Checkin message: "
19026 msgstr "Возвращение"
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
19031 msgstr "Дата возвращения"
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
19035 msgid "Checkin settings"
19036 msgstr "Состояние выдачи: "
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
19040 msgid "Checking out to "
19041 msgstr "Выдача посетителю: %s"
19043 #. For the first occurrence,
19044 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
19049 msgid "Checking out to %s"
19050 msgstr "Выдача посетителю: %s"
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
19055 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
19056 "the values of that field on all selected patrons"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
19062 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
19063 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
19076 msgid "Checkout count"
19077 msgstr "Количество выдач"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
19081 msgid "Checkout count:"
19082 msgstr "Количество выдач"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
19086 msgid "Checkout criteria:"
19087 msgstr "Количество выдач"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
19093 msgid "Checkout date"
19094 msgstr "Дата выдачи"
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
19098 msgid "Checkout date from:"
19099 msgstr "Дата выдачи, от: "
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
19103 msgid "Checkout date from: "
19104 msgstr "Дата выдачи, от: "
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
19108 msgid "Checkout history"
19109 msgstr "История выдач"
19111 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
19114 msgid "Checkout history for %s"
19115 msgstr "История выдач для «%s»"
19117 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
19120 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
19121 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
19127 msgid "Checkout notes"
19128 msgstr "Дата выдачи"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:186
19132 msgid "Checkout notes pending"
19133 msgstr "Состояние выдачи: "
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
19137 msgid "Checkout on"
19138 msgstr "Дата выдачи"
19140 #. INPUT type=submit
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
19143 msgid "Checkout or renew"
19144 msgstr "Дата выдачи"
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
19148 msgid "Checkout settings"
19149 msgstr "Состояние выдачи: "
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
19153 msgid "Checkout status:"
19154 msgstr "Состояние выдачи: "
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
19172 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
19178 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:856
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
19189 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
19190 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
19193 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
19194 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
19195 "ошибок в Ваших определениях."
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
19199 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
19200 msgstr "Software Coop, Великобритания"
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
19239 msgid "Choose .koc file: "
19240 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
19244 msgid "Choose Hemisphere:"
19245 msgstr "Выберите полушарие: "
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
19249 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
19250 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
19257 msgid "Choose a field name"
19258 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
19263 msgid "Choose a file "
19264 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
19268 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
19269 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
19273 msgid "Choose a vendor to transfer from"
19274 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
19278 msgid "Choose a vendor to transfer to"
19279 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
19283 msgid "Choose adult category "
19284 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
19289 msgid "Choose an icon:"
19290 msgstr "Выбираем значок: "
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
19294 msgid "Choose barcode type (encoding): "
19295 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
19299 msgid "Choose layout type: "
19300 msgstr "Выбираем тип макета"
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63
19304 msgid "Choose library:"
19305 msgstr "Выбираем библиотеку: "
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
19309 msgid "Choose list"
19310 msgstr "Избираем список"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
19316 msgstr "Выбираем что-то одно"
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
19321 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
19322 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
19324 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
19325 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
19326 "был доступен для всех категорий посетителей."
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
19330 msgid "Choose order of text fields to print"
19331 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19335 msgid "Choose the file to add to the basket"
19336 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19341 msgid "Choose this record"
19342 msgstr "Закрыть окно"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
19347 msgid "Choose time"
19348 msgstr "Выбираем что-то одно"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
19353 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
19354 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
19360 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
19361 "to borrow an item they borrowed before. "
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
19366 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
19368 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
19369 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
19373 msgid "Choose your library:"
19374 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1309
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
19402 msgstr "Примечание для оборота"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
19407 msgstr "Примечание для оборота"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19413 msgstr "Примечание для оборота"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:16
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
19449 msgid "Circulation"
19452 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
19455 msgid "Circulation History for %s"
19456 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
19458 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
19461 msgid "Circulation alerts for %s"
19462 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
19466 msgid "Circulation and fine rules"
19467 msgstr "Правила оборота и штрафы"
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
19472 msgid "Circulation and fines rules"
19473 msgstr "Правила оборота и штрафы"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
19478 msgid "Circulation history"
19479 msgstr "История оборота"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
19483 msgid "Circulation home"
19484 msgstr "Примечание для оборота: "
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
19490 msgid "Circulation note"
19491 msgstr "Примечание для оборота: "
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
19495 msgid "Circulation note: "
19496 msgstr "Примечание для оборота: "
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
19500 msgid "Circulation records were last synced on: "
19501 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
19505 msgid "Circulation reports"
19506 msgstr "Отчеты относительно оборота"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
19510 msgid "Circulation rule created!"
19511 msgstr "Отчеты относительно оборота"
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
19515 msgid "Circulation rule not created!"
19516 msgstr "Примечание для оборота: "
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
19522 msgid "Circulation statistics"
19523 msgstr "Статистика по обороту"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:166
19527 msgid "Circulation tables"
19528 msgstr "Примечание для оборота: "
19530 #. %1$s: LoginBranchname | html
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
19533 msgid "Circulation: Overdues at %s"
19534 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
19539 msgstr "Образец цитирования"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
19550 msgid "Cities and towns"
19551 msgstr "Города и поселки"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19561 msgstr "Населённый пункт"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
19566 msgstr "Идент. населённого пункта"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
19571 msgstr "Идент. населённого пункта: "
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
19576 msgstr "Идент. населённого пункта"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
19580 msgid "City search:"
19581 msgstr "Искать населённый пункт: "
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
19588 msgstr "Населённый пункт: "
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
19600 msgid "Claim acquisition"
19601 msgstr "Претензия о поступлении"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
19606 msgstr "Дата создания"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
19610 msgid "Claim missing serials "
19611 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
19613 #. INPUT type=submit
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
19616 msgid "Claim order"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19622 msgid "Claim returned"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
19630 msgid "Claim serial issue"
19631 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
19635 msgid "Claim using notice: "
19636 msgstr "Поступление"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19653 msgstr "Есть претензия"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73
19657 msgid "Claimed date"
19658 msgstr "Дата создания"
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19666 # был "Учётный процент" ..?
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
19670 msgid "Claims count"
19673 # был "Учётный процент" ..?
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19676 msgid "Claims count: "
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19693 msgid "ClassSources"
19694 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19699 msgid "Classification"
19700 msgstr "Классификация"
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19704 msgid "Classification filing rules"
19705 msgstr "Источники классификации"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19710 msgid "Classification source code: "
19711 msgstr "Код источника классификации: "
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
19718 msgid "Classification sources"
19719 msgstr "Источники классификации"
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19723 msgid "Classification splitting rules"
19724 msgstr "Источники классификации"
19726 #. For the first occurrence,
19727 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19731 msgid "Classification: %s "
19732 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
19739 #. %1$s: import_batch_id | html
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
19742 msgid "Cleaned import batch #%s"
19745 #. For the first occurrence,
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1379
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:54
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19804 msgstr "Очистить всё"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
19810 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19812 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1291
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
19822 msgstr "Стереть дату"
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19826 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19831 msgid "Clear field"
19832 msgstr "Очистить поле"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19836 msgid "Clear fields"
19837 msgstr "Очистить поле"
19839 #. For the first occurrence,
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19844 msgid "Clear filter"
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19850 msgid "Clear formatting"
19851 msgstr "Календарная информация"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19855 msgid "Clear on loan"
19856 msgstr "%s выдано: "
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19862 msgid "Clear screen"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
19869 msgid "Clear search form"
19870 msgstr "Введите поисковые термины"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19875 msgid "Clear selection"
19876 msgstr "Выбор посетителя"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19883 msgid "Clear selection on visible rows"
19884 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
19888 msgid "Clear used authorities"
19889 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19891 #. For the first occurrence,
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19895 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19900 msgid "Click Save to finish."
19901 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19906 msgid "Click here to define a printer profile."
19907 msgstr "Создание профиля принтера"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19911 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19912 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19917 msgid "Click here to see the merged record."
19918 msgstr "Создание профиля принтера"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:794
19922 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19924 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19931 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19937 msgid "Click on individual cells to edit."
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19943 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19944 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19950 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19951 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19957 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
19958 "Enter> key to save the quote."
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19963 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19968 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19973 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19978 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19983 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19989 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19996 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
20001 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
20002 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
20007 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
20014 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
20016 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
20020 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
20021 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
20026 msgid "Click to Expand this Tag"
20027 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
20032 msgid "Click to add item"
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
20037 msgid "Click to collapse"
20038 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20042 msgid "Click to collapse this section"
20043 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
20048 msgid "Click to edit"
20049 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:73
20053 msgid "Click to edit item cost or quantities"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20058 msgid "Click to expand this section"
20059 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
20063 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
20064 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
20074 msgstr "Группы библиотек "
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
20085 msgstr "Сдублировать"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
20089 msgid "Clone these rules to:"
20090 msgstr "Дублировать эти правила для: "
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20099 msgid "Clone this subfield"
20100 msgstr "Сдублировать это подполе"
20102 #. %1$s: IF frombranch
20103 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
20105 #. %4$s: IF tobranch
20106 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
20110 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
20112 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
20113 "подразделения «%s» %s %s "
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
20117 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
20118 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:641
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
20156 #. INPUT type=button
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20159 msgid "Close and export as PDF"
20160 msgstr "Закрыть окно"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
20164 msgid "Close basket group"
20165 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
20169 msgid "Close budget "
20170 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
20176 msgid "Close this basket"
20177 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
20181 msgid "Close this menu"
20182 msgstr "Закрыть это меню"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
20186 msgid "Close this window."
20187 msgstr "Закрыть это окно."
20189 #. INPUT type=button
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:95
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
20194 msgid "Close window"
20195 msgstr "Закрыть окно"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
20210 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
20213 msgid "Closed (%s)"
20216 #. For the first occurrence,
20217 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
20221 msgid "Closed on %s"
20222 msgstr "Сообщено %s"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
20238 msgid "Club enrollments for "
20239 msgstr "Плата за регистрацию: "
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
20243 msgid "Club fields:"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
20248 msgid "Club not found"
20249 msgstr ": штрих-код не найден"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
20254 msgid "Club template "
20255 msgstr "Новый шаблон"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
20259 msgid "Club templates"
20260 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96
20273 #. For the first occurrence,
20274 #. %1$s: enrollments.count | html
20275 #. %2$s: enrollable.count | html
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
20279 msgid "Clubs (%s/%s) "
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
20284 msgid "Clubs currently enrolled in"
20285 msgstr "Экземпляр заблокированный"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
20289 msgid "Clubs not enrolled in"
20290 msgstr "Плата за регистрацию: "
20292 #. For the first occurrence,
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:123
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:372
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:45
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20322 msgid "Code sample"
20323 msgstr "Компактный вид"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20327 msgid "Code sample..."
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20339 msgid "CodeMirror editing library"
20340 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
20344 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20345 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
20351 msgid "Collapse all"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99
20361 msgid "Collect payment"
20362 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:525
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
20397 msgid "Collection "
20398 msgstr "Собрание: "
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
20402 msgid "Collection code"
20403 msgstr "8 — шифр собрания"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
20407 msgid "Collection deleted successfully"
20408 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
20412 msgid "Collection failed to be deleted"
20413 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
20417 msgid "Collection title"
20418 msgstr "Название собрания: "
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
20424 msgid "Collection title:"
20425 msgstr "Название собрания: "
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
20429 msgid "Collection transferred successfully"
20430 msgstr "Собрание успешно передано"
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
20436 msgid "Collection:"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
20442 msgid "Collection: "
20443 msgstr "Собрание: "
20445 #. For the first occurrence,
20446 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
20450 msgid "Collection: %s "
20451 msgstr "Собрание: %s "
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
20455 msgid "Collections"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:365
20460 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
20464 #. For the first occurrence,
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20474 msgid "Color Picker"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20479 msgid "Color levels"
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20485 msgid "Color swatch"
20486 msgstr "Номер билета: "
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20493 #. For the first occurrence,
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20506 #. %1$s: column | html
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20515 msgid "Column group"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:40
20520 msgid "Column name"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
20528 #. For the first occurrence,
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
20539 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
20540 "columns will be ignored. "
20543 #. For the first occurrence,
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:134
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
20549 msgid "Columns settings"
20550 msgstr "Сохранить установление"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
20554 msgid "Coming from"
20555 msgstr "Прибытие из"
20557 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
20560 msgid "Coming from %s"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
20567 msgstr "запятая (,)"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
20571 msgid "Comma separated text (.csv)"
20572 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1238
20579 msgstr "Коментарий "
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
20586 msgstr "Коментарий "
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
20590 msgid "Comment by: "
20591 msgstr "Комментарий: "
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
20598 msgstr "Комментарий: "
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:697
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1285
20605 msgstr "Комментарий: "
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
20610 msgstr "Комментатор "
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20621 msgstr "Комментарии"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20627 msgstr "Комментарии"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20631 msgid "Comments about this file: "
20632 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20636 msgid "Comments awaiting moderation"
20637 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
20641 msgid "Comments pending approval"
20642 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
20647 msgstr "Комментарии: "
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20651 msgid "Company details"
20652 msgstr "Информация о компании"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20656 msgid "Company name: "
20657 msgstr "Название коммерческой организации: "
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
20661 msgid "Compare barcodes list to results: "
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20669 msgstr "Компактный вид"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
20673 msgid "Complete request "
20674 msgstr "Компактный вид"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
20680 msgstr "Компактный вид"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
20684 msgid "Completed import of records"
20685 msgstr "Импорт записей завершен"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
20689 msgid "Completed on"
20690 msgstr "Компактный вид"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20701 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20703 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:167
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20712 msgid "Configure Mana KB"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
20717 msgid "Configure cash registers"
20718 msgstr "Определение библиотек и групп."
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
20722 msgid "Configure columns"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
20727 msgid "Configure items for purchase"
20728 msgstr "Нет экземпляров для %s"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
20732 msgid "Configure plugins "
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20737 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20738 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20743 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20744 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20745 "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
20746 "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
20747 "not recommended, and likely will not work."
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:189
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:228
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:125
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:148
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:135
20762 msgstr "Подтвердить"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20766 msgid "Confirm ILL request"
20767 msgstr "Подтвердите удаление"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:222
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
20773 msgid "Confirm cashup of "
20774 msgstr "Подтвердите удаление:"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
20778 msgid "Confirm custom report"
20779 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20784 msgid "Confirm deletion"
20785 msgstr "Подтвердите удаление"
20787 #. %1$s: searchfield | html
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20790 msgid "Confirm deletion of %s?"
20791 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20795 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20796 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20800 msgid "Confirm deletion of contract "
20801 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
20803 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20806 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20807 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:181
20811 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20812 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20816 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20817 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
20819 #. %1$s: tagsubfield | html
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
20822 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20823 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
20827 msgid "Confirm deletion of tag "
20828 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
20832 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20833 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
20838 msgid "Confirm hold "
20839 msgstr "Подтвердите удаление:"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
20843 msgid "Confirm hold and transfer "
20844 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
20848 msgid "Confirm holds"
20849 msgstr "Подтвердите удаление:"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20853 msgid "Confirm new password:"
20854 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20858 msgid "Confirm password: "
20859 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:308
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:160
20864 msgid "Confirm this payment?"
20865 msgstr "Закрыть это меню"
20867 #. INPUT type=submit
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
20871 msgid "Confirm your suggestion"
20872 msgstr "Подать Ваше предложение"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20876 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
20881 msgid "Congratulations, installation complete"
20882 msgstr "Поздравления, установка завершена"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20886 msgid "Connection established."
20887 msgstr "Соединение установлено."
20889 #. For the first occurrence,
20890 #. %1$s: errcon.server | html
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
20895 msgid "Connection failed to %s"
20896 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
20898 #. For the first occurrence,
20899 #. %1$s: errcon.server | html
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20903 msgid "Connection timeout to %s"
20904 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20914 msgid "Constrain proportions"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20920 msgid "Constraints"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20927 msgstr "Данные для связи"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20931 msgid "Contact about late issues?"
20932 msgstr "Дата начала договора: "
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20936 msgid "Contact about late orders?"
20937 msgstr "Дата начала договора: "
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20942 msgid "Contact details"
20943 msgstr "Контактная информация"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20948 msgid "Contact information"
20949 msgstr "Контактная информация"
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20953 msgid "Contact name: "
20954 msgstr "Контактное лицо: "
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
20958 msgid "Contact note"
20959 msgstr "%s Примечание о контакте: "
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
20963 msgid "Contact note: "
20964 msgstr "%s Примечание о контакте: "
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20968 msgid "Contact when ordering?"
20969 msgstr "Дата начала договора: "
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
20974 msgstr "Контакты: "
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20978 msgid "Contact: First name"
20979 msgstr "Запасные данные для связи"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20983 msgid "Contact: Last name"
20984 msgstr "Контактное лицо: "
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20988 msgid "Contact: Relationship"
20989 msgstr "Взаимоотношение: "
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20993 msgid "Contact: Title"
20994 msgstr "Контакты: "
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
21012 msgstr "Содержание"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
21017 msgstr "Содержание"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
21021 msgid "Contents of "
21022 msgstr "Содержимое списка: "
21024 #. INPUT type=submit
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51
21034 msgstr "бассо континуо"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273
21038 msgid "Continue to log in to Koha"
21039 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
21041 #. INPUT type=submit
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
21051 msgid "Continue to the next step"
21052 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
21054 #. INPUT type=submit
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
21056 msgid "Continue without marking >>"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
21061 msgid "Continue without renewing"
21062 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
21071 msgid "Contract deleted"
21072 msgstr "Договор удалён"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
21076 msgid "Contract description:"
21077 msgstr "Описание договора: "
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
21081 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
21086 msgid "Contract end date:"
21087 msgstr "Дата окончания договора: "
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
21092 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
21097 msgid "Contract id "
21098 msgstr "Идент. договора"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
21104 msgid "Contract name:"
21105 msgstr "Название договора: "
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
21109 msgid "Contract number:"
21110 msgstr "Номер договора: "
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
21114 msgid "Contract number: "
21115 msgstr "Номер договора: "
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
21119 msgid "Contract start date:"
21120 msgstr "Дата начала договора: "
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
21124 msgid "Contract(s)"
21125 msgstr "Договор(а)"
21127 #. %1$s: booksellername | html
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
21130 msgid "Contract(s) of %s"
21131 msgstr "Договора с «%s»"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
21155 msgid "Contributing companies and institutions"
21156 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
21160 msgid "Control key is \"Ctrl\""
21163 # Идентификатор записи?
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
21167 msgid "Control no.: "
21168 msgstr "Контрольний номер: "
21170 # Идентификатор записи?
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
21174 msgid "Control no: "
21175 msgstr "Контрольний номер: "
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
21179 msgid "Control number:"
21180 msgstr "Номер договора: "
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
21185 msgid "Control number: "
21186 msgstr "Номер договора: "
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
21192 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
21193 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
21194 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
21195 "of history kept is controlled by the cronjob "
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
21200 msgid "Convert browser storage macros"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
21205 msgid "Converted message, rendered:"
21206 msgstr "Добавить новое сообщение"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
21210 msgid "Converted version"
21211 msgstr "Версия Perl: "
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:451
21217 msgstr "Экземпляров: "
21219 #. For the first occurrence,
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21229 msgstr "Копировать"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
21233 msgid "Copy and replace"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
21238 msgid "Copy current field"
21239 msgstr "Удалить это подполе"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
21243 msgid "Copy current field on next line"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
21248 msgid "Copy current subfield"
21249 msgstr "Удалить это подполе"
21251 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
21259 msgid "Copy existing value"
21260 msgstr "Заменить существующие обложки"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
21264 msgid "Copy holidays to:"
21265 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
21269 msgid "Copy notice"
21270 msgstr "Копирование оповещения"
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
21284 msgid "Copy number"
21285 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
21289 msgid "Copy number:"
21290 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21296 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
21298 #. %1$s: l.branchname | html
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
21302 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
21306 msgid "Copy to all libraries"
21307 msgstr "Группы библиотек "
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
21312 msgstr "Авторские права"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
21316 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21317 msgstr "Авторские права © 2008"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
21321 msgid "Copyright © 2012-2016 "
21322 msgstr "Авторские права © 2008"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
21328 msgid "Copyright date:"
21329 msgstr "Дата авторского права: "
21331 #. For the first occurrence,
21332 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
21336 msgid "Copyright year: %s "
21337 msgstr "Дата авторского права: %s "
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37
21341 msgid "Copyright: "
21342 msgstr "Авторские права: "
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
21347 msgid "Copyrightdate"
21348 msgstr "Дата авторского права"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
21358 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21359 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:47
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:78
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
21370 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
21382 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
21383 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
21386 #. %1$s: duplicate_code_error | html
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
21390 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
21391 "code already exists. "
21393 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
21394 "— значение уже существует."
21396 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
21397 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
21401 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
21402 "by %s patron records"
21405 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
21409 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
21410 "absent from the database."
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
21415 msgid "Could not find a system preference named "
21416 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21421 msgid "Could not find the specified string."
21422 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21427 msgid "Could not load emoticons"
21428 msgstr "Текущее положение"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
21433 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
21434 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21440 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
21441 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
21447 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
21448 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
21455 msgstr "Количество"
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
21459 msgid "Count deleted items"
21460 msgstr "Удалить отмеченное"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
21464 msgid "Count holds:"
21465 msgstr "количество резервирований"
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
21469 msgid "Count items:"
21470 msgstr "количество экземпляров"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
21474 msgid "Count of checkouts"
21475 msgstr "Количество выдач"
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
21479 msgid "Count total items"
21480 msgstr "Общее количество экземпляров"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
21484 msgid "Count total items:"
21485 msgstr "Общее количество экземпляров"
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
21489 msgid "Count unique bibliographic records"
21490 msgstr "Правка библиографической записи"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
21496 msgid "Count unique bibliographic records:"
21497 msgstr "Правка библиографической записи"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21501 msgid "Count unique borrowers:"
21502 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
21507 msgid "Count unique items:"
21508 msgstr "количество уникальных экземпляров"
21510 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
21528 #. %1$s: l.branchcountry | html
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
21531 msgid "Country: %s"
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
21536 msgid "Courier New"
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
21546 msgid "Course name"
21547 msgstr "Название категории"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
21551 msgid "Course name:"
21552 msgstr "Название договора: "
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
21556 msgid "Course number"
21557 msgstr "Номер читательского билета"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
21561 msgid "Course number:"
21562 msgstr "Номер читательского билета: "
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
21577 msgid "Course reserves"
21578 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:172
21582 msgid "Course reserves tables"
21583 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
21594 msgid "Cover image"
21595 msgstr "Удалённое изображение: "
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
21599 msgid "Crawford County Federated Library System"
21600 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
21604 msgid "Create EDIFACT order"
21605 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21607 #. INPUT type=submit
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
21615 msgid "Create SQL reports "
21616 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:281
21620 msgid "Create a new CSV profile"
21621 msgstr "Создаем новый список"
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
21625 msgid "Create a new category"
21626 msgstr "Создать новую категорию"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
21630 msgid "Create a new city"
21631 msgstr "Создаем новый список"
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159
21635 msgid "Create a new desk"
21636 msgstr "Создаем новый список"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
21640 msgid "Create a new list"
21641 msgstr "Создаем новый список"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
21645 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
21650 msgid "Create a new subscription "
21651 msgstr "Новая подписка"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
21655 msgid "Create a new template"
21656 msgstr "Создаем новый список"
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
21661 msgid "Create an item record when receiving this serial"
21662 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:445
21666 msgid "Create analytics"
21667 msgstr "Создать аналитическое описание"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
21671 msgid "Create and edit club templates "
21672 msgstr "Создаем новый список"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
21676 msgid "Create and edit clubs "
21677 msgstr "Создаем новый список"
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
21682 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
21683 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
21685 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
21686 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
21691 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
21692 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
21693 "for the MARC editor."
21695 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
21696 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
21697 "шаблоны для МАРК-редактора."
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21701 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
21704 #. %1$s: authtypecode | html
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
21707 msgid "Create authority framework for %s using "
21708 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
21713 msgid "Create chart"
21714 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
21718 msgid "Create field"
21719 msgstr "Очистить поле"
21721 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
21722 #. %2$s: framework.frameworktext | html
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
21725 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21726 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21731 msgid "Create from SQL"
21732 msgstr "Создать из SQL"
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21736 msgid "Create guided report"
21737 msgstr "Новый управляемый отчёт"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
21741 msgid "Create item when receiving"
21742 msgstr "Выбор оповещения: "
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21746 msgid "Create item when receiving: "
21747 msgstr "Выбор оповещения: "
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21752 msgid "Create items when:"
21753 msgstr "Выбор оповещения: "
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
21757 msgid "Create label batch"
21758 msgstr "(Создать партию наклеек)"
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:60
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21766 msgid "Create manual credit"
21767 msgstr "Записать ручной кредит"
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:57
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21775 msgid "Create manual invoice"
21776 msgstr "Выставить ручной счёт"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21780 msgid "Create new authority"
21781 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169
21785 msgid "Create new credit type"
21786 msgstr "Создаем новый список"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193
21790 msgid "Create new debit type"
21791 msgstr "Создаем новый список"
21793 #. INPUT type=submit
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21796 msgid "Create new invoice anyway"
21797 msgstr "Выставить ручной счёт"
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21801 msgid "Create new record"
21802 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21806 msgid "Create new rota"
21807 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21811 msgid "Create new stage"
21812 msgstr "Создаем новый список"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
21816 msgid "Create patron list: "
21817 msgstr "стварыць наведвальніка"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
21821 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21822 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
21826 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21827 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21831 msgid "Create printable patron cards"
21832 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
21836 msgid "Create record"
21837 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21839 #. INPUT type=submit name=submit
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
21843 msgid "Create report from SQL"
21844 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102
21849 msgid "Create routing list"
21850 msgstr "Создание списка направления"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21854 msgid "Create routing list for "
21855 msgstr "Создание списка маршрутизации"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
21859 msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:710
21864 msgid "Create, edit and delete rotas "
21865 msgstr "Создаем новый список"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:68
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:627
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21885 msgid "Creation date"
21886 msgstr "Дата создания"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21890 msgid "Creation date: "
21891 msgstr "Дата создания"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
21895 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21896 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
21900 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21901 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
21905 msgid "Credit applied"
21906 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68
21910 msgid "Credit type code: "
21911 msgstr "Тип единицы: "
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21915 msgid "Credit type: "
21916 msgstr "Тип кредита: "
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21922 msgid "Credit types"
21923 msgstr "Тип кредита: "
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21949 msgstr "Денежные единицы"
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21953 msgid "Currencies & Exchange rates"
21954 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:102
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21960 msgid "Currencies and exchange rates"
21961 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21965 msgid "Currencies search:"
21966 msgstr "Искать денежную единицу: "
21968 #. For the first occurrence,
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21976 msgstr "Денежная единица"
21978 #. %1$s: currency | html
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21981 msgid "Currency = %s"
21982 msgstr "Денежная единица = %s"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
21991 msgstr "Денежная единица: "
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21997 msgstr "Денежная единица: "
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
22001 msgid "Current article requests"
22002 msgstr "Текущие термины"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
22007 msgid "Current checkouts allowed"
22008 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
22012 msgid "Current checkouts allowed: "
22013 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22019 msgid "Current library"
22020 msgstr "Текущая бібліотека"
22022 #. For the first occurrence,
22023 #. %1$s: LoginBranchname | html
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
22029 msgid "Current library: %s"
22030 msgstr "Текущая библиотека: %s"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
22040 msgid "Current location"
22041 msgstr "Текущее положение"
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
22045 msgid "Current location:"
22046 msgstr "Текущее положение: "
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22050 msgid "Current maintenance team"
22051 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
22056 msgid "Current on-site checkouts allowed"
22057 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
22061 msgid "Current renewals:"
22062 msgstr "Текущие продолжения: "
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
22066 msgid "Current server time is:"
22067 msgstr "Сейчас на сервере: "
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
22072 msgid "Current session"
22073 msgstr "Текущий сеанс"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
22077 msgid "Current terms"
22078 msgstr "Текущие термины"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22083 msgid "Current window"
22084 msgstr "Закрыть окно"
22086 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
22089 msgid "Currently available %s"
22090 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
22094 msgid "Currently available batches"
22095 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
22099 msgid "Currently available layouts"
22100 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
22104 msgid "Currently available profiles"
22105 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
22109 msgid "Currently available templates"
22110 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
22115 msgid "Currently in local use %s "
22116 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788
22121 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
22124 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
22125 "следующие последствия: "
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
22131 msgstr "Учебный план"
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22135 msgid "Custom color"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
22141 msgid "Custom search fields"
22142 msgstr "Искать по полям: "
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22153 msgstr "Количество"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22159 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
22173 msgid "Dænsk (Danish)"
22174 msgstr "Dænsk (датский язык)"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
22183 msgid "D3.js v3.5.17"
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:58
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:147
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
22199 msgid "DBMS auto increment fix"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
22209 msgid "DSpace project"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22214 msgid "DVD video / Videodisc"
22215 msgstr "видео/видеодиск DVD"
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
22219 msgid "Daily hold limit reached for patron"
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
22224 msgid "Daily rental charge"
22225 msgstr "Плата за прокат"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
22229 msgid "Daily rental charge:"
22230 msgstr "Плата за прокат: "
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
22234 msgid "Daily rental charge: "
22235 msgstr "Плата за прокат: "
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
22239 msgid "Daily rentals use calendar: "
22240 msgstr "Плата за прокат: "
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
22247 msgstr "Повреждено"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
22252 msgstr "Повреждено"
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
22256 msgid "Damaged on:"
22257 msgstr "Повреждено"
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
22261 msgid "Damaged status"
22262 msgstr "Статус повреждения: "
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
22266 msgid "Damaged status:"
22267 msgstr "Статус повреждения: "
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22278 msgstr "Обозначить увиденное"
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22283 msgid "Dark Orange"
22284 msgstr "%pДиапазон дат"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22293 msgid "Dark Turquoise"
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22298 msgid "Dark Yellow"
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
22306 msgid "Data deleted"
22307 msgstr "Данные удалены"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22312 msgstr "Ошибка данных"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
22316 msgid "Data fields"
22317 msgstr "Поля данных"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
22321 msgid "Data for preview:"
22322 msgstr "МАРК-просмотр: "
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
22326 msgid "Data problems"
22327 msgstr "Данные сохранены"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
22332 msgid "Data recorded"
22333 msgstr "Данные сохранены"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
22338 msgstr "База данных: "
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
22343 msgstr "База данных"
22345 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
22348 msgid "Database %s exists."
22349 msgstr "Настройка базы данных: "
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
22353 msgid "Database host: "
22354 msgstr "сервер базы данных: "
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
22358 msgid "Database name: "
22359 msgstr "название базы данных: "
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
22363 msgid "Database port: "
22364 msgstr "порт базы данных: "
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
22368 msgid "Database settings:"
22369 msgstr "Настройка базы данных: "
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
22373 msgid "Database tables created"
22374 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
22378 msgid "Database type: "
22379 msgstr "тип базы данных: "
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
22383 msgid "Database user: "
22384 msgstr "пользователь базы данных: "
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
22389 msgstr "База данных: "
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
22431 msgid "Date accessioned"
22432 msgstr "Дата прибытия "
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
22437 msgid "Date acquired"
22438 msgstr "Дата прибытия "
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
22442 msgid "Date acquired (item)"
22443 msgstr "Дата прибытия "
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
22450 msgstr "Когда добавлено"
22452 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
22455 msgid "Date and time: "
22456 msgstr "Ожидается на дату: "
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22461 msgid "Date arrived"
22462 msgstr "Дата прибытия "
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22466 msgid "Date created"
22467 msgstr "Компактный вид"
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
22471 msgid "Date deleted (item)"
22472 msgstr "Удалить отмеченное"
22474 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
22482 msgstr "Ожидается на дату"
22484 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
22488 msgstr "Ожидается на дату: "
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
22492 msgid "Date enrolled"
22493 msgstr "Дата получения"
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
22497 msgid "Date formats should match your system preference, and "
22499 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
22504 msgid "Date hold placed"
22505 msgstr "Дата получения"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
22509 msgid "Date last checked out"
22510 msgstr "Выданные экземпляры"
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
22514 msgid "Date last modified"
22515 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
22520 msgid "Date last seen"
22521 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22532 msgid "Date of birth"
22533 msgstr "Дата рождения"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
22537 msgid "Date of birth is invalid."
22538 msgstr "Дата рождения неверна."
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
22543 msgid "Date of birth:"
22544 msgstr "Дата рождения: "
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
22548 msgid "Date of enrollment is invalid."
22549 msgstr "Дата регистрации некорректная."
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
22553 msgid "Date of expiration is invalid."
22554 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
22558 msgid "Date of transfer"
22559 msgstr "Дата перемещения"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
22563 msgid "Date ordered"
22564 msgstr "Дата получения"
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
22568 msgid "Date ordered "
22569 msgstr "Дата получения"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
22573 msgid "Date placed between:"
22574 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
22578 msgid "Date published"
22579 msgstr "Дата публикации"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
22583 msgid "Date published "
22584 msgstr "Дата публикации"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
22588 msgid "Date published (text) "
22589 msgstr "Дата публикации"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
22594 msgstr "%pДиапазон дат"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
22600 msgid "Date received"
22601 msgstr "Дата получения"
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171
22605 msgid "Date received "
22606 msgstr "Дата получения"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
22610 msgid "Date received: "
22611 msgstr "Дата получения: "
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
22615 msgid "Date requested"
22616 msgstr "Компактный вид"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
22620 msgid "Date updated"
22621 msgstr "Последнее обновление"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
22626 msgstr "Дата/время"
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
22630 msgid "Date/time of change"
22631 msgstr "Дата/время"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
22650 msgid "Date: from "
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22656 msgid "Date\\/time"
22657 msgstr "Дата/время"
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
22669 msgid "Dates cannot be empty"
22670 msgstr "Дата получения"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22674 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22679 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22684 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22689 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
22705 msgid "Day of week"
22706 msgstr "День недели"
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
22730 msgid "Days in advance"
22731 msgstr "Дней заранее"
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
22735 msgid "Debit type code: "
22736 msgstr "Тип единицы: "
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
22742 msgid "Debit types"
22743 msgstr "Любой тип единицы"
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22750 #. For the first occurrence,
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22760 msgid "Decrease indent"
22763 #. For the first occurrence,
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22791 msgstr "По умолчанию"
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22796 msgstr "По умолчанию"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
22800 msgid "Default accounting details"
22801 msgstr "Подробности учёта"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138
22805 msgid "Default amount"
22806 msgstr "По умолчанию"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22810 msgid "Default amount: "
22811 msgstr "По умолчанию"
22813 #. %1$s: IF humanbranch
22814 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
22818 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22820 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22825 msgid "Default font"
22826 msgstr "По умолчанию"
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22841 msgid "Default framework"
22842 msgstr "Структура по умолчанию"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
22846 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22851 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22852 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22856 msgid "Default privacy"
22857 msgstr "Значение по умолчанию: "
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22863 msgid "Default privacy: "
22864 msgstr "Значение по умолчанию: "
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22868 msgid "Default replacement cost"
22869 msgstr "Цена для замены: "
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
22873 msgid "Default replacement cost: "
22874 msgstr "Цена для замены: "
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22879 msgid "Default value:"
22880 msgstr "Значение по умолчанию: "
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22884 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22885 msgstr "Общие параметры системы"
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22889 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22890 msgstr "Поиск за системными параметрами"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
22895 msgstr "По умолчанию"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
22899 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22905 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22906 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22907 "managed through plugins"
22909 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
22910 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
22911 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
22912 "источников руководят плагины."
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
22916 msgid "Define cash registers"
22917 msgstr "Определение библиотек и групп."
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
22921 msgid "Define categories and authorized values for them."
22922 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
22927 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22928 "categories, and item types"
22930 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
22931 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
22935 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22936 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
22941 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22942 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22943 "splitting rules for splitting them."
22945 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
22946 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
22947 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22951 msgid "Define credit types."
22952 msgstr "Определение библиотек и групп."
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22956 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22958 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
22962 msgid "Define days when the library is closed"
22963 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
22967 msgid "Define days when the library is closed "
22968 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
22972 msgid "Define debit types."
22973 msgstr "Определение библиотек и групп."
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
22977 msgid "Define desks"
22978 msgstr "Уточнение результатов"
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
22983 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22986 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
22987 "категорий) для записей посетителей."
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
22991 msgid "Define funds within your budgets"
22992 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22996 msgid "Define hierarchical library groups."
22997 msgstr "Определение библиотек и групп."
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
23001 msgid "Define item types used for circulation rules."
23002 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
23006 msgid "Define libraries."
23007 msgstr "Определение библиотек и групп."
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
23011 msgid "Define mappings"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
23016 msgid "Define notices "
23017 msgstr "Определить макет"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
23022 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
23024 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
23025 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
23029 msgid "Define patron categories."
23030 msgstr "Определение категорий посетителей."
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
23035 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
23036 "libraries, patron categories, and item types"
23038 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
23039 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
23043 msgid "Define rules to modify items by age"
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
23048 msgid "Define the holidays for:"
23049 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
23054 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
23055 "MARC Bibliographic records."
23057 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
23058 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
23059 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
23060 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
23064 msgid "Define transport costs between branches"
23065 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
23071 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
23072 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
23076 msgid "Define which events trigger which sounds"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
23081 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
23083 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:239
23088 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
23093 msgid "Define your budgets"
23094 msgstr "Установка Ваших смет."
23096 #. %1$s: IF ( branch )
23097 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
23102 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
23104 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
23109 msgid "Defining transport costs between libraries "
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
23119 msgid "Definition description:"
23120 msgstr "Описание: "
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
23124 msgid "Definition name:"
23125 msgstr "Название коллектива: "
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
23129 msgid "DejaVu Sans Mono"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
23137 #. %1$s: ERRORDELAY | html
23138 #. %2$s: BORERR | html
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
23142 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
23143 "be only numerical characters. "
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
23149 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
23153 #. For the first occurrence,
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:99
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:857
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:458
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
23274 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:198
23277 msgid "Delete ALL submitted items"
23278 msgstr "Удалить отмеченное"
23280 #. %1$s: csv_profile.profile | html
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23283 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
23284 msgstr "Профили форматирования CSV"
23286 #. %1$s: ean.ean | html
23287 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
23290 msgid "Delete EAN %s for %s?"
23291 msgstr "Удалить средства «%s»?"
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23295 msgid "Delete Images"
23296 msgstr "h - изображение"
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
23300 msgid "Delete SQL reports "
23301 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
23305 msgid "Delete a batch of items"
23306 msgstr "Удаление группы экземпляров"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23310 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
23316 msgstr "Выделить всё"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
23321 msgid "Delete all items"
23322 msgstr "Удалить все экземпляры"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
23326 msgid "Delete all items at once "
23327 msgstr "Удалить все экземпляры"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
23331 msgid "Delete an existing subscription "
23332 msgstr "Удалить подписку"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
23336 msgid "Delete associated items? "
23337 msgstr "Удалить отмеченное"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
23341 msgid "Delete basket"
23342 msgstr "Удалить список"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
23346 msgid "Delete basket and orders"
23347 msgstr "Удалить заказ"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
23351 msgid "Delete basket, orders, and records"
23352 msgstr "Удалить заказ"
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
23357 msgid "Delete batch"
23358 msgstr "Удалить список"
23360 #. For the first occurrence,
23361 #. %1$s: budget_period_description | html
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
23365 msgid "Delete budget '%s'?"
23366 msgstr "Удалить смету «%s»?"
23368 #. %1$s: category.category_name | html
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
23371 msgid "Delete category '%s' "
23372 msgstr "Удалить эту категорию"
23374 #. %1$s: city.city_name | html
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
23377 msgid "Delete city \"%s?\""
23378 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23383 msgid "Delete column"
23384 msgstr "Удалить заказ"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
23388 msgid "Delete contact"
23389 msgstr "Запасные данные для связи"
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
23393 msgid "Delete course"
23394 msgstr "Удалить заказ"
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
23398 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
23399 msgstr "Удалить это подполе"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
23403 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
23404 msgstr "Удалить это подполе"
23406 #. %1$s: desk.desk_name | html
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99
23409 msgid "Delete desk \"%s?\""
23410 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
23415 msgid "Delete field"
23416 msgstr "Удалить подполе "
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
23421 msgid "Delete field:"
23422 msgstr "Удалить подполе "
23424 #. %1$s: framework.frameworktext | html
23425 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
23428 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
23429 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
23431 #. %1$s: budget_name | html
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
23434 msgid "Delete fund %s?"
23435 msgstr "Удалить средства «%s»?"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
23439 msgid "Delete group"
23440 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:803
23445 msgid "Delete image"
23446 msgstr "h - изображение"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
23451 msgid "Delete item"
23452 msgstr "Удалить список"
23454 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
23457 msgid "Delete item type '%s'?"
23458 msgstr "Удалить смету «%s»?"
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
23463 msgid "Delete items in a batch"
23464 msgstr "Удалить группу экземпляров"
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23469 msgid "Delete list"
23470 msgstr "Удалить список"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
23475 msgid "Delete macro"
23476 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
23480 msgid "Delete notice?"
23481 msgstr "Удаляем оповещение?"
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
23486 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
23487 "reading history) "
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
23492 msgid "Delete patrons"
23493 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
23498 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
23504 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
23509 msgid "Delete public lists "
23510 msgstr "Удалить список"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
23515 msgid "Delete quote(s)"
23516 msgstr "Удалить цитату(ы)"
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
23522 msgid "Delete record"
23523 msgstr "Удалить запись"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
23527 msgid "Delete record "
23528 msgstr "Удалить запись"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
23532 msgid "Delete records if no items remain."
23533 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
23538 msgid "Delete request"
23539 msgstr "Компактный вид"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23547 #. INPUT type=submit
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
23553 msgid "Delete selected"
23554 msgstr "Удалить отмеченное"
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
23558 msgid "Delete selected alerts"
23559 msgstr "Удалить отмеченное"
23561 #. INPUT type=button
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
23564 msgid "Delete selected issues"
23565 msgstr "Удалить отмеченное"
23567 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
23571 msgid "Delete selected items"
23572 msgstr "Удалить отмеченное"
23574 #. INPUT type=submit
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
23577 msgid "Delete selected records"
23578 msgstr "Удалить отмеченное"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
23582 msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
23587 msgid "Delete subfield "
23588 msgstr "Удалить подполе "
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
23592 msgid "Delete subscription"
23593 msgstr "Удалить подписку"
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23598 msgid "Delete table"
23599 msgstr "Выделить всё"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
23603 msgid "Delete the exceptions on a range"
23604 msgstr "Удалить этот сервер"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
23608 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
23609 msgstr "Исключение праздника"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
23613 msgid "Delete the single holidays on a range"
23614 msgstr "Удалить этот праздник"
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:780
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:781
23621 msgid "Delete this Tag"
23622 msgstr "Удалить этот признак"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
23626 msgid "Delete this account?"
23627 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
23631 msgid "Delete this basket"
23632 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
23634 #. INPUT type=submit
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
23636 msgid "Delete this category"
23637 msgstr "Удалить эту категорию"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23642 msgid "Delete this exception."
23643 msgstr "Удалить этот сервер"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
23647 msgid "Delete this holiday"
23648 msgstr "Удалить этот праздник"
23650 #. For the first occurrence,
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23654 msgid "Delete this holiday."
23655 msgstr "Удалить этот праздник"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23659 msgid "Delete this saved report"
23660 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23665 msgid "Delete this subfield"
23666 msgstr "Удалить это подполе"
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:926
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
23673 msgid "Delete user"
23674 msgstr "Удалить список"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
23678 msgid "Delete vendor"
23679 msgstr "Удалить поставщика"
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
23691 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
23694 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
23697 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
23698 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
23700 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
23703 msgid "Deleted record matching rule "%s""
23704 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
23714 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23720 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
23726 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
23731 msgid "Delimiter: "
23732 msgstr "Разделитель: "
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
23742 msgstr "Место поставки: "
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1325
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
23749 msgstr "Место поставки: "
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
23754 msgstr "Срок доставки: "
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
23759 msgid "Delivery comment:"
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
23765 msgid "Delivery day:"
23766 msgstr "Место поставки: "
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
23770 msgid "Delivery details"
23771 msgstr "Срок доставки: "
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
23776 msgid "Delivery place"
23777 msgstr "Место поставки: "
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
23784 msgid "Delivery place:"
23785 msgstr "Место поставки: "
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
23789 msgid "Delivery place: "
23790 msgstr "Место поставки: "
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
23795 msgid "Delivery time: "
23796 msgstr "Срок доставки: "
23798 #. For the first occurrence,
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23819 msgid "Department:"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:375
23825 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23833 #. For the first occurrence,
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:105
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:124
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:373
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:60
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:149
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:46
23891 msgid "Description"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
23896 msgid "Description (OPAC)"
23897 msgstr "Описание для ЭК"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23901 msgid "Description (OPAC): "
23902 msgstr "Описание для ЭК"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23907 msgid "Description is required"
23908 msgstr "Отсутствует описание"
23910 #. For the first occurrence,
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23913 msgid "Description missing"
23914 msgstr "Отсутствует описание"
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:433
23919 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23926 msgid "Description of charges"
23927 msgstr "Описание взысканий"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23945 msgid "Description:"
23946 msgstr "Описание: "
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23977 msgid "Description: "
23978 msgstr "Описание: "
23980 #. For the first occurrence,
23981 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
23985 msgid "Description: %s"
23986 msgstr "Описание: %s"
23988 #. %1$s: ( MARCNOTES.size || 1 ) | html
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
23991 msgid "Descriptions (%s)"
23992 msgstr "Описание: %s"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:373
23997 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23998 "working with items)"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399
24004 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
24027 msgid "Desk search:"
24028 msgstr "[Новый поиск]"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
24045 msgid "Destination"
24046 msgstr "Библиотека-назначение: "
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
24050 msgid "Destination library:"
24051 msgstr "Библиотека-назначение: "
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
24056 msgid "Destination library: "
24057 msgstr "Библиотека-назначение: "
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
24061 msgid "Destination record"
24062 msgstr "Библиотека-назначение: "
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
24075 msgstr "Подробности"
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:716
24079 msgid "Details for all requests"
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
24084 msgid "Details from library"
24085 msgstr "Библиотека-назначение: "
24087 #. %1$s: request.backend | html
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
24090 msgid "Details from supplier (%s)"
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
24095 msgid "Details of fee"
24096 msgstr "Подробности"
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
24100 msgid "Details of payment"
24101 msgstr "Библиотека-назначение: "
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
24106 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
24107 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
24109 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
24110 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
24115 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
24119 msgid "Dewey number:"
24120 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
24124 msgid "Dewey/classification"
24125 msgstr "Классификация"
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
24134 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
24136 #. For the first occurrence,
24137 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
24142 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
24146 msgid "Dictionaries"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
24161 msgid "Dictionary "
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
24166 msgid "Dictionary definitions"
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
24171 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
24172 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52
24176 msgid "Did you mean: "
24177 msgstr "Вы имели в виду: "
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:131
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
24183 msgid "Did you mean?"
24184 msgstr "Вы имели в виду?"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24193 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
24198 msgid "Digests only "
24199 msgstr "Лишь дайджесты?"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24209 msgid "Directories"
24210 msgstr "справочники-указатели"
24212 #. For the first occurrence,
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24218 msgid "Directory is not writeable"
24219 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:173
24224 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
24230 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24235 msgid "Disabled for %s"
24236 msgstr "Метка для библиотекаря: "
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24241 msgid "Disabled for all"
24242 msgstr "Метка для библиотекаря: "
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
24258 msgid "Discharge requests pending"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:134
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
24268 msgid "Discographies"
24269 msgstr "дискография"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
24273 msgid "Discount debits for patrons "
24274 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:286
24278 msgid "Discount to apply: "
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:139
24294 msgstr "Отображение"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
24298 msgid "Display children too."
24299 msgstr "Показать по: "
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
24304 msgid "Display detail for this authority"
24305 msgstr "Искать за этим автором"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
24310 msgid "Display detail for this biblio"
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
24316 msgid "Display detail for this item"
24317 msgstr "Искать за этим автором"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
24321 msgid "Display from: "
24322 msgstr "Показать от: "
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
24327 msgid "Display height: "
24328 msgstr "Отображение: "
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
24332 msgid "Display in OPAC: "
24333 msgstr "Отображать в ЭК: "
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129
24337 msgid "Display in patron's brief information: "
24338 msgstr "воспроизведенный: имитация"
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
24343 msgid "Display location:"
24344 msgstr "Место вывода: "
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
24348 msgid "Display member details."
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
24353 msgid "Display only used tags/subfields"
24354 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
24359 msgid "Display order"
24360 msgstr "Показать по: "
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
24364 msgid "Display order:"
24365 msgstr "Показать по: "
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
24369 msgid "Display order: "
24370 msgstr "Показать по: "
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
24374 msgid "Display supplier metadata"
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
24379 msgid "Display supplier metadata "
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
24384 msgid "Display them"
24385 msgstr "Показать по: "
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
24389 msgid "Display to: "
24390 msgstr "Показать по: "
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170
24395 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
24398 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
24400 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
24402 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
24404 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
24408 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
24410 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724
24415 msgid "Displaying availability results"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24425 msgid "Do Space, USA"
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
24430 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
24436 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
24438 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83
24442 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
24443 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
24447 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
24448 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
24454 msgid "Do not look for matching records"
24455 msgstr "Не искать соответствия записей"
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
24459 msgid "Do not use plugin"
24460 msgstr "Не удалять"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
24464 msgid "Do not use."
24465 msgstr "Не удалять"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24470 msgid "Do you really want to delete this upload?"
24471 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
24475 msgid "Do you really want to generate next serial?"
24476 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
24480 msgid "Do you want to confirm this order?"
24481 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24486 msgid "Document properties"
24487 msgstr "Тип документа: "
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
24492 msgid "Document type:"
24493 msgstr "Тип документа: "
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:115
24497 msgid "Documentation manager:"
24498 msgstr "Тип документа: "
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:119
24502 msgid "Documentation managers:"
24503 msgstr "Тип документа: "
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:130
24507 msgid "Documentation team:"
24508 msgstr "Тип документа: "
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
24523 msgid "Don't allow"
24524 msgstr "Не разрешать"
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
24529 msgid "Don't block "
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
24535 msgid "Don't check out and print slip (P)"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
24540 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
24545 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
24552 msgid "Don't export fields:"
24553 msgstr "Не экспортировать поля "
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
24557 msgid "Don't export items:"
24558 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
24565 msgid "Don't include tax "
24566 msgstr "не включают налог"
24568 #. For the first occurrence,
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24582 msgid "DoverNet, USA"
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
24595 msgstr "Загрузка корзины"
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
24599 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
24600 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
24606 msgid "Download as CSV"
24607 msgstr "звукозаписи"
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
24614 msgid "Download as PDF"
24615 msgstr "звукозаписи"
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
24621 msgid "Download as XML"
24622 msgstr "звукозаписи"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
24626 msgid "Download cart"
24627 msgstr "Загрузка корзины"
24629 #. INPUT type=submit
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
24632 msgid "Download configuration"
24633 msgstr "Конфигурация принтера"
24635 #. INPUT type=submit
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24638 msgid "Download database"
24639 msgstr "Загрузка корзины"
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
24643 msgid "Download directory"
24644 msgstr "звукозаписи"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
24648 msgid "Download directory: "
24649 msgstr "звукозаписи"
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
24653 msgid "Download file of all overdues"
24654 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
24658 msgid "Download file of displayed overdues"
24659 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
24663 msgid "Download list"
24664 msgstr "Скачать список"
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
24668 msgid "Download list "
24669 msgstr "Скачать список "
24671 #. INPUT type=submit name=save
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
24674 msgid "Download record"
24675 msgstr "звукозаписи"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
24679 msgid "Download records"
24680 msgstr "звукозаписи"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
24684 msgid "Download selected claims"
24685 msgstr "Удалить отмеченное"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
24689 msgid "Downloading records, please wait..."
24690 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
24694 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
24704 msgid "Draw guide boxes: "
24705 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24710 msgid "Drop an image here"
24711 msgstr "Загрузить файл"
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
24715 msgid "Drop default"
24716 msgstr "нет (по умолчанию)"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
24721 msgid "Dublin Core"
24722 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
24726 msgid "Duchesne County Library, USA"
24727 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
24729 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
24733 msgstr "Возвращение %s"
24735 # --Дата возвращения (ибо=return date)
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
24753 msgstr "Ожидается на дату"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
24757 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
24762 msgid "Due date from: "
24765 # --Дата возвращения (ибо=return date)
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
24768 msgid "Due date to:"
24769 msgstr "Ожидается на дату"
24771 # --Дата возвращения (ибо=return date)
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
24776 msgstr "Ожидается на дату"
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
24780 msgid "Due dates have been modified! "
24781 msgstr "Не определено ни одной категории. "
24783 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
24787 msgstr "Возвращение %s"
24789 #. For the first occurrence,
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
24804 msgstr "Сдублировать смету"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
24808 msgid "Duplicate a template:"
24809 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
24813 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
24818 msgid "Duplicate budget"
24819 msgstr "Сдублировать смету"
24821 #. %1$s: budget_period_description | html
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
24824 msgid "Duplicate budget %s"
24825 msgstr "Сдублировать смету"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
24829 msgid "Duplicate existing orders"
24830 msgstr "Заменить существующие обложки"
24832 #. %1$s: batch_id | html
24833 #. %2$s: duplicate_count | html
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
24836 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
24841 msgid "Duplicate orders"
24842 msgstr "Сдублировать смету"
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
24846 msgid "Duplicate patron record?"
24847 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
24849 #. %1$s: batch_id | html
24850 #. %2$s: duplicate_count | html
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
24853 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
24854 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
24859 msgid "Duplicate record suspected"
24860 msgstr "Подозрение на дубликат"
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24865 msgid "Duplicate this saved report"
24866 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
24868 #. For the first occurrence,
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
24873 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
24874 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
24879 msgid "Duplicate warning"
24880 msgstr "Сдублировать запись"
24882 #. INPUT type=text name=duration
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
24887 msgid "Duration (days)"
24888 msgstr "Дата создания"
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
24894 msgstr "Срок действия: "
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
24898 msgid "E-mail order"
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
24909 msgstr "Категория: "
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:111
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
24934 msgid "EDI accounts"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
24939 msgid "EDIFACT message"
24940 msgstr "HTML-сообщение: "
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
24947 msgid "EDIFACT messages"
24948 msgstr "HTML-сообщение: "
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24952 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24953 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
24967 msgid "ENV and koha-conf.xml"
24968 msgstr "koha-conf.xml"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:41
24972 msgid "ERROR - unknown"
24973 msgstr "u - неизвестно"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24986 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:145
24992 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24994 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
24995 "попробуйте снова %s %s "
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
25004 msgid "EXAMPLE plugin"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
25009 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
25014 msgid "Earliest hold date"
25015 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
25017 #. For the first occurrence,
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:250
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:255
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
25095 msgstr "Рэдагаваць"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
25115 msgstr "Редактировать "
25117 #. For the first occurrence,
25118 #. %1$s: rota.title | html
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
25122 msgid "Edit \"%s\""
25123 msgstr "Редактировать "
25125 #. %1$s: itemnumber | html
25126 #. %2$s: IF ( barcode )
25127 #. %3$s: barcode | html
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
25131 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
25132 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
25134 #. %1$s: spec | html
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
25137 msgid "Edit OAI set '%s'"
25138 msgstr "Правка категории %s"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
25144 msgstr "Редактировать "
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
25148 msgid "Edit SQL report"
25149 msgstr "Править запись"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25154 msgid "Edit action %s"
25155 msgstr "Править запись"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
25159 msgid "Edit actions"
25160 msgstr "Править запись"
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
25165 msgstr "Редактировать корзину заказов"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
25169 msgid "Edit an existing subscription "
25170 msgstr "Изменить подписку"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
25176 msgid "Edit as new (duplicate)"
25177 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
25181 msgid "Edit authorities"
25182 msgstr "Править авторитетный источник"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
25186 msgid "Edit authority"
25187 msgstr "Править авторитетный источник"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
25191 msgid "Edit basket"
25192 msgstr "Редактировать корзину заказов"
25194 #. %1$s: basketname | html
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
25197 msgid "Edit basket %s"
25198 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
25200 #. %1$s: name | html
25201 #. %2$s: basketgroupid | html
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
25204 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
25205 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
25209 msgid "Edit biblio"
25210 msgstr "Правка библиографической записи"
25212 #. %1$s: budget_period_description | html
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
25215 msgid "Edit budget %s"
25216 msgstr "Править смету"
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
25220 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
25225 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
25226 msgstr "Правка библиографической записи"
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
25230 msgid "Edit collection "
25231 msgstr "Править собрания"
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
25235 msgid "Edit course"
25236 msgstr "Править запись"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
25245 msgid "Edit details"
25246 msgstr " отредактировать данные"
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
25251 msgstr "Редактировать подполя"
25253 #. %1$s: description | html
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
25256 msgid "Edit frequency: %s"
25257 msgstr "Правка категории %s"
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
25262 msgstr "Правка списка"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
25266 msgid "Edit history"
25267 msgstr "Правка списка"
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25273 msgstr "Редактировать корзину заказов"
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
25277 msgid "Edit in host"
25278 msgstr "Правка списка"
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25284 msgid "Edit internal note"
25285 msgstr "Внутреннее примечание: "
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
25289 msgid "Edit internal note "
25290 msgstr "Внутреннее примечание: "
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
25297 msgstr "Править экземпляры"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
25306 msgstr "Править экземпляры"
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
25310 msgid "Edit items "
25311 msgstr "Править экземпляры"
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
25316 msgid "Edit items in batch"
25317 msgstr "Изменение группы экземпляров"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
25321 msgid "Edit label template"
25322 msgstr "Правим шаблон наклейки"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
25328 msgstr "Правка списка"
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
25333 msgstr "Правка списка "
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25338 msgid "Edit patron image"
25339 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
25343 msgid "Edit patrons"
25344 msgstr "Править запись"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
25348 msgid "Edit printer profile"
25349 msgstr "Правим правило соответствия записей"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
25354 msgid "Edit provider %s"
25355 msgstr "Править смету"
25357 #. %1$s: suggestionid | html
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
25360 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
25361 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
25365 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
25366 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
25370 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
25371 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
25382 msgid "Edit record"
25383 msgstr "Править запись"
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
25388 msgid "Edit request"
25389 msgstr "Правка списка"
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
25393 msgid "Edit request "
25394 msgstr "Правка списка"
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
25400 msgstr "Редактировать корзину заказов"
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100
25405 msgid "Edit routing list"
25406 msgstr "Редактирование списка направления"
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
25410 msgid "Edit routing list "
25411 msgstr "Редактирование списка направления"
25413 #. %1$s: subscription.routingedit | html
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
25416 msgid "Edit routing list (%s)"
25417 msgstr "Редактирование списка направления"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
25421 msgid "Edit routing list for "
25422 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
25427 msgstr "Правка списка"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
25432 msgid "Edit search"
25433 msgstr "Искать населённый пункт: "
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
25437 msgid "Edit selected serials"
25438 msgstr "Редактировать cериальные издания"
25440 #. INPUT type=submit
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
25442 msgid "Edit serials"
25443 msgstr "Редактировать cериальные издания"
25445 #. INPUT type=submit
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:316
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
25450 msgid "Edit subfields"
25451 msgstr "Редактировать подполя"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
25455 msgid "Edit subscription"
25456 msgstr "Изменить подписку"
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
25461 msgstr "Редактировать корзину заказов"
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
25466 msgid "Edit this holiday"
25467 msgstr "Правим этот праздник"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
25471 msgid "Edit vendor"
25472 msgstr "Редактировать поставщика"
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
25478 msgid "Edit vendor note"
25479 msgstr "Добавляем поставщика"
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25483 msgid "Edit vendor note "
25484 msgstr "Добавляем поставщика"
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:113
25488 msgid "Editable in OPAC: "
25489 msgstr "Отображать в ЭК: "
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25493 msgid "Editing catalog record #{ID}"
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25499 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
25500 msgstr "Править запись"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25505 msgid "Editing new full record"
25506 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25511 msgid "Editing new record"
25512 msgstr "Править запись"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25517 msgid "Editing search result"
25518 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
25520 #. For the first occurrence,
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
25544 msgstr "Редактировать"
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
25548 msgid "Elasticsearch: "
25549 msgstr "посетитель Search:"
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25555 msgstr "Электронная почта"
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
25560 msgid "Email address:"
25561 msgstr "Адресс e-mail:"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
25567 msgid "Email has been sent."
25568 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
25573 msgid "Email required"
25574 msgstr "Обязательный возраст"
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
25578 msgid "Email text:"
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
25584 msgstr "Электронная почта: "
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:616
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
25594 msgstr "Электронная почта: "
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
25603 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25610 msgstr "Оповещения"
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25614 msgid "Emoticons..."
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
25619 msgid "Empty and close"
25620 msgstr "Очистить и закрыть"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:175
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
25630 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
25631 "Mana KB server, and to share your own."
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
25637 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
25638 "system preference) to define keyboard shortcuts"
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
25651 #. For the first occurrence,
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
25661 msgid "Encoding (z3950 can send"
25662 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
25667 msgstr "Кодировка: "
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
25671 msgid "Encumber while invoice open"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
25676 msgid "Encumber while invoice open? "
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
25681 msgid "Encyclopedias "
25682 msgstr "энциклопедии "
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
25692 msgstr "Конечная дата"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
25696 msgid "End date is not consistent with subscription length."
25697 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:158
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
25706 msgstr "Конечная дата: "
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
25713 msgstr "Конечная дата: "
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
25717 msgid "End of date range "
25718 msgstr "Внутренние настройки Коха"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
25722 msgid "End of interval"
25723 msgstr "Внутренние настройки Коха"
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25728 msgstr "English (английский язык)"
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25732 msgid "Enhanced content"
25733 msgstr "Расширенное содержимое"
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25737 msgid "Enhanced content settings"
25738 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
25743 msgstr "Плата за регистрацию"
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
25748 msgstr "Плата за регистрацию"
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
25752 msgid "Enroll patrons in clubs "
25753 msgstr "Список маршрутизации"
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
25757 msgid "Enrolled patrons"
25758 msgstr "Править запись"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
25762 msgid "Enrollment fee"
25763 msgstr "Плата за регистрацию"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
25768 msgid "Enrollment fee: "
25769 msgstr "Плата за регистрацию: "
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
25773 msgid "Enrollment field"
25774 msgstr "Плата за регистрацию: "
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
25778 msgid "Enrollment fields"
25779 msgstr "Плата за регистрацию: "
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
25783 msgid "Enrollment period"
25784 msgstr "Регистрационный период"
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
25789 msgid "Enrollment period: "
25790 msgstr "Регистрационный период: "
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
25795 msgid "Enrollments "
25796 msgstr "Плата за регистрацию"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
25800 msgid "Enrolment period: "
25801 msgstr "Регистрационный период: "
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
25806 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
25809 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
25810 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
25814 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
25816 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
25817 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
25822 msgid "Enter a list of record numbers"
25823 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
25827 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
25828 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
25832 msgid "Enter a new purchase suggestion"
25833 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
25837 msgid "Enter a personal or organization name."
25838 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
25843 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
25844 "Example, for a website itemtype : "
25846 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
25847 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
25851 msgid "Enter a title and description for the holiday."
25852 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
25856 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
25858 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
25863 msgid "Enter any authority field:"
25864 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
25868 msgid "Enter any heading:"
25869 msgstr "Введите любое заглавие: "
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
25873 msgid "Enter barcode: "
25874 msgstr "Вводим штрих-код: "
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
25879 msgid "Enter biblionumber:"
25880 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
25884 msgid "Enter by barcode:"
25885 msgstr "Вводим штрих-код: "
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
25889 msgid "Enter by itemnumber:"
25890 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
25894 msgid "Enter club ID or partial name:"
25895 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
25899 msgid "Enter cover biblionumber: "
25900 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
25904 msgid "Enter default values"
25905 msgstr "Значения по умолчанию"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
25909 msgid "Enter item barcode or keyword:"
25910 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
25917 msgid "Enter item barcode:"
25918 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25923 msgid "Enter item barcode: "
25924 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
25928 msgid "Enter main heading ($a only):"
25929 msgstr "Введите любое заглавие: "
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
25933 msgid "Enter main heading:"
25934 msgstr "Введите любое заглавие: "
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
25938 msgid "Enter multiple card numbers"
25939 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25941 #. %1$s: name | html
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
25944 msgid "Enter parameters for report %s:"
25945 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
25954 msgid "Enter patron card number or partial name:"
25955 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
25960 msgid "Enter patron card number:"
25961 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
25965 msgid "Enter patron cardnumber: "
25966 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25986 msgid "Enter search keywords:"
25987 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
25989 #. INPUT type=text name=q
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25992 msgid "Enter search terms"
25993 msgstr "Введите поисковые термины"
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25997 msgid "Enter starting card position: "
25998 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
26002 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
26003 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
26007 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
26008 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
26010 #. INPUT type=text name=q
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
26025 msgid "Enter the terms you wish to search for."
26026 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
26031 msgstr "Количество: "
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
26035 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
26041 msgstr "Конечная дата"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
26050 msgid "Enumeration"
26051 msgstr "Поколение фильма"
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
26058 #. For the first occurrence,
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
26068 #. %1$s: errno | html
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
26072 msgstr "Ошибка: «%s»"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
26076 msgid "Error adding items:"
26077 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26081 msgid "Error analysis:"
26082 msgstr "Анализ ошибок: "
26084 #. For the first occurrence,
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26090 msgid "Error code 0 not used"
26091 msgstr ": штрих-код не найден"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
26096 msgid "Error downloading the file"
26097 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
26102 msgid "Error importing the framework"
26103 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
26105 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
26108 msgid "Error message from Zebra: %s "
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
26113 msgid "Error performing operation"
26114 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
26120 msgid "Error saving item"
26121 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
26127 msgid "Error saving items"
26128 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
26132 msgid "Error while creating PDF file. "
26133 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
26165 #. For the first occurrence,
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
26171 msgstr "Ошибка: «%s»"
26173 #. For the first occurrence,
26174 #. %1$s: decoding_error | html
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:75
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
26179 msgstr "Ошибка: «%s»"
26181 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
26182 #. %2$s: errse.serialseq | html
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
26185 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
26186 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
26190 msgid "Error: Required news title missing!"
26191 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
26193 #. %1$s: msg_add | html
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
26196 msgid "Error: Server with id %s not found"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
26201 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
26202 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26206 msgid "Error: _(Form submit field collision."
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26211 msgid "Error: _(No form element found."
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
26216 msgid "Error: no field value specified."
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26222 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26228 msgid "Error; your data might not have been saved"
26231 #. For the first occurrence,
26232 #. %1$s: name | html
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
26236 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
26237 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
26241 msgid "Errors occurred:"
26242 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26246 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
26252 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
26253 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
26258 msgid "Espace\\Temps"
26259 msgstr "Пространство/время"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26264 msgstr "Ориентировочная цена"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
26268 msgid "Estimated cost per unit "
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
26273 msgid "Estimated delivery date"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219
26278 msgid "Estimated delivery date from: "
26279 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
26283 msgid "Estimated delivery date:"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
26288 msgid "Estimated priority:"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
26295 msgstr "Планирование"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
26300 msgstr "Планирование"
26302 #. For the first occurrence,
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271
26323 msgid "Everything went okay. Update done."
26324 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
26334 msgid "Example: 5.00"
26335 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26340 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
26346 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
26348 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
26349 "ввода=700$a|200|215"
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
26353 msgid "Exceeded max holds per record"
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26364 msgid "Exception: %s"
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
26374 msgid "Exclude last line (Rollup): "
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
26379 msgid "Execute SQL reports "
26380 msgstr "Править запись"
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
26384 msgid "Execute overdue items report "
26385 msgstr "Отчёт о просрочке"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
26389 msgid "Existing SQL"
26390 msgstr "Существующие резервирования"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
26394 msgid "Existing holds"
26395 msgstr "Существующие резервирования"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
26414 msgid "Expected on"
26415 msgstr "Ожидается на "
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1239
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
26424 msgstr "Срок действия: "
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
26433 msgid "Expiration date"
26434 msgstr "Дата истечения"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
26441 msgid "Expiration date: "
26442 msgstr "Дата истечения: "
26444 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
26447 msgid "Expiration date: %s"
26448 msgstr "Дата истечения: "
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
26456 msgid "Expiration:"
26457 msgstr "Срок действия: "
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1289
26461 msgid "Expiration: "
26462 msgstr "Срок действия: "
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
26467 msgstr "Истекает на"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
26471 msgid "Expired? / Closed?"
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
26477 msgid "Expires before:"
26478 msgstr "Заканчивается раньше: "
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
26487 msgstr "Истекает на"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
26491 msgid "Expiring before:"
26492 msgstr "Заканчивается раньше: "
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
26498 msgid "Expiry date"
26499 msgstr "Дата истечения"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
26503 msgid "Explanation"
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
26508 msgid "Explanation: "
26509 msgstr "Описание: "
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
26540 msgstr "Экспортировать"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
26545 msgstr "Экспортировать"
26547 #. %1$s: loo.frameworktext | html
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
26550 msgid "Export %s framework"
26551 msgstr "Структура %s"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
26556 msgid "Export Labels"
26557 msgstr "Экспорт данных"
26559 #. For the first occurrence,
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26563 msgid "Export all results to"
26564 msgstr "Экспортировать"
26566 #. INPUT type=submit
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26571 msgid "Export as CSV"
26572 msgstr "Экспортировать"
26574 #. INPUT type=submit
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
26577 msgid "Export as PDF"
26578 msgstr "Экспортировать"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
26583 msgid "Export authority records"
26584 msgstr "n — полная авторитетная запись"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
26588 msgid "Export bibliographic and holdings data "
26589 msgstr "Правка библиографической записи"
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
26594 msgid "Export bibliographic records"
26595 msgstr "Правка библиографической записи"
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
26599 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
26601 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
26602 "авторитетных записей"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
26606 msgid "Export card batch"
26607 msgstr "Экспорт партии"
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
26611 msgid "Export checkouts using format:"
26612 msgstr "Выдач всего: "
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
26616 msgid "Export configuration"
26617 msgstr "Конфигурация принтера"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
26622 msgid "Export data"
26623 msgstr "Экспорт данных"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
26627 msgid "Export database"
26628 msgstr "Экспорт данных"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26632 msgid "Export default framework"
26633 msgstr "Структура %s"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26640 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
26643 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
26644 "*.ods) или SQL-файл"
26646 #. INPUT type=button
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
26649 msgid "Export from patron list"
26650 msgstr "Импорт посетителей"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
26654 msgid "Export full batch"
26655 msgstr "Экспорт партии"
26657 #. For the first occurrence,
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
26661 msgid "Export labels"
26662 msgstr "Экспорт данных"
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26667 msgid "Export or print"
26668 msgstr "Импорт посетителей"
26670 #. For the first occurrence,
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26675 msgid "Export patron cards"
26676 msgstr "Импорт посетителей"
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26681 msgid "Export patron cards from list"
26682 msgstr "Импорт посетителей"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
26686 msgid "Export selected"
26689 #. INPUT type=button
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
26692 msgid "Export selected batches"
26693 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
26697 msgid "Export selected card(s)"
26698 msgstr "Импорт посетителей"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
26703 msgid "Export selected items"
26704 msgstr "Удалить отмеченное"
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26709 msgid "Export selected results (%s) to"
26710 msgstr "Импорт посетителей"
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26715 msgid "Export single batch"
26716 msgstr "Экспорт партии"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26721 msgid "Export single card"
26722 msgstr "Импорт посетителей"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
26726 msgid "Export this basket group as CSV"
26727 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
26731 msgid "Export to CSV file: "
26732 msgstr "Экспортировать"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
26737 msgid "Export to CSV spreadsheet"
26738 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
26743 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
26744 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
26749 msgid "Export today's checked in barcodes"
26750 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
26754 msgid "Exporting to Dublin Core..."
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26759 msgid "Extended Latin"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
26774 msgid "Facet order"
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
26780 msgstr "Повторяемое"
26782 #. For the first occurrence,
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
26794 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26799 msgid "Failed to add item with barcode "
26800 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26802 #. %1$s: error_info | html
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26805 msgid "Failed to add mapping for %s"
26806 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
26810 msgid "Failed to add scheduled task"
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
26815 msgid "Failed to apply different matching rule"
26816 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
26818 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
26819 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26822 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
26823 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26828 msgid "Failed to change framework"
26829 msgstr "Смена структуры: "
26831 #. %1$s: selected_count | html
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
26834 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
26837 #. %1$s: selected_count | html
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:39
26840 msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
26841 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
26843 #. For the first occurrence,
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26847 msgid "Failed to create macro: "
26848 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
26852 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
26857 msgid "Failed to delete field."
26858 msgstr "Да, удалить это подполе"
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26862 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26867 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
26870 #. For the first occurrence,
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26874 msgid "Failed to load macros: "
26875 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26880 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
26881 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26886 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
26887 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26891 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26897 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
26898 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26900 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
26901 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
26902 #. %3$s: message_loo.approver | html
26903 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26907 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
26908 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
26913 msgid "Failed to remove item with barcode "
26914 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26919 msgid "Failed to run macro:"
26920 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26925 msgid "Failed to save macro: "
26926 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
26930 msgid "Failed to transfer collection"
26931 msgstr "Не удалось передать собрание!"
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
26935 msgid "Failed to unzip archive."
26936 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26940 msgid "Failed to update field."
26941 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26946 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
26947 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26952 msgid "Failed to upload image: _({0}"
26953 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
26962 msgid "FamFamFam Site"
26963 msgstr "Сайт FamFamFam"
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
26967 msgid "Famfamfam iconset"
26968 msgstr "Набор значков Famfamfam"
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26972 msgid "Fargo Public Library, USA"
26973 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26977 msgid "Farmington Public Library, USA"
26978 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26983 msgid "Fast cataloging"
26984 msgstr "Быстрая каталогизация"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
26988 msgid "Fast cataloging "
26989 msgstr "Быстрая каталогизация"
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
27009 #. %1$s: library.branchfax | html
27011 #. %3$s: IF library.branchemail
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
27014 msgid "Fax: %s%s %s "
27015 msgstr "Факс: %s%s %s "
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74
27025 msgid "Features enabled"
27026 msgstr "Нет задержанных заказов."
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27033 #. For the first occurrence,
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
27044 msgstr "Обратная связь: "
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
27064 msgid "Fenway Library Organization, USA"
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
27069 msgid "Fetch all data for chart"
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
27074 msgid "Fewer options"
27075 msgstr "[Меньше параметров]"
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
27080 msgstr "художественная проза, беллетристика"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27092 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
27094 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
27097 #. For the first occurrence,
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27102 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
27104 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:838
27128 msgid "Field autofilled by plugin"
27129 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
27133 msgid "Field separator: "
27134 msgstr "Разделитель полей: "
27136 #. %1$s: field_added.label | html
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
27139 msgid "Field successfully added: %s "
27140 msgstr "Изображение успешно загружено."
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
27144 msgid "Field successfully deleted. "
27145 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
27147 #. %1$s: field_updated.label | html
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
27150 msgid "Field successfully updated: %s "
27151 msgstr "Изображение успешно загружено."
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
27155 msgid "Field to use for record matching"
27156 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
27160 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
27161 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
27166 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
27167 "location_description and permanent_location_description show description "
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
27173 msgid "Fields to display in report:"
27174 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
27178 msgid "Fields to print"
27179 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27190 msgid "File Not Found!"
27191 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
27193 #. For the first occurrence,
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27199 msgid "File already exists"
27200 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
27205 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
27206 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
27213 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
27214 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
27215 "accepted: .csv and .txt)"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27220 msgid "File could not be created. Check permissions."
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27226 msgid "File could not be read."
27227 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
27232 msgid "File format: "
27233 msgstr "Формат файла: "
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27238 msgid "File has been deleted."
27239 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27244 msgid "File is not readable"
27245 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
27259 msgstr "Имя файла: "
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27264 msgid "File or upload record could not be deleted."
27265 msgstr "Штрих-код не найден"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27270 msgid "File read cancelled"
27271 msgstr "Резервирование отменено"
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
27295 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
27304 msgid "FileSaver library"
27305 msgstr "Выбар бібліятэкі"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
27321 msgid "Files attached to invoice"
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
27327 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
27328 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
27331 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
27334 msgid "Files for %s"
27335 msgstr "Файлы для: %s"
27337 #. %1$s: invoicenumber | html
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
27340 msgid "Files for invoice: %s"
27341 msgstr "Файлы для: %s"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
27345 msgid "Filing routine: "
27346 msgstr "Код водяных знаков: "
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
27350 msgid "Filing rule"
27351 msgstr "Дата начала: "
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27355 msgid "Filing rule code missing"
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
27361 msgid "Filing rule code: "
27362 msgstr "Код правила соответствия: "
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
27366 msgid "Filing rule: "
27367 msgstr "Дата начала: "
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
27371 msgid "Filmographies"
27372 msgstr "фильмографии"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
27395 msgid "Filter barcode"
27396 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
27400 msgid "Filter by library"
27401 msgstr "Выбар бібліятэкі"
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
27405 msgid "Filter by: "
27406 msgstr "Фильтровать по: "
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
27410 msgid "Filter layouts"
27411 msgstr "Фильтруем результаты: "
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
27415 msgid "Filter location"
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
27421 msgstr "Фильтровать по: "
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
27426 msgid "Filter paid transactions"
27427 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:286
27431 msgid "Filter partner libraries:"
27432 msgstr "Выбар бібліятэкі"
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213
27437 msgid "Filter results:"
27438 msgstr "Фильтруем результаты: "
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
27442 msgid "Filter system credit types"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
27447 msgid "Filter system debit types"
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
27457 msgid "Filtered by: "
27458 msgstr "Фильтровать по: "
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
27471 msgid "Filtered on:"
27472 msgstr "Фильтруется на "
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27495 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27500 msgid "Find and replace"
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27505 msgid "Find and replace..."
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
27510 msgid "Find another patron?"
27511 msgstr "Добавить другое поле"
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27515 msgid "Find whole words only"
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
27527 msgid "Fine amount"
27528 msgstr "Сумма пени"
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
27532 msgid "Fine amount: "
27533 msgstr "Сумма пени"
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
27538 msgid "Fine charging interval"
27539 msgstr "Интервал начисления пени"
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
27544 msgid "Fine grace period"
27545 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:704
27554 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:696
27559 msgid "Fines for returned items are forgiven."
27562 #. For the first occurrence,
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
27568 msgstr "Завершение"
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
27572 msgid "Finish enrollment"
27573 msgstr "Осталось средств"
27575 #. INPUT type=submit
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
27578 msgid "Finish receiving"
27579 msgstr "Осталось средств"
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:582
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
27590 msgid "First arrival:"
27591 msgstr "Первое поступление: "
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
27595 msgid "First indicator default value: "
27596 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
27600 msgid "First issue publication date:"
27601 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
27605 msgid "First issue publication date: "
27606 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
27623 msgid "First name: "
27624 msgstr "Имя и отчество: "
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
27628 msgid "First patron"
27629 msgstr "Править запись"
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27634 msgid "First publication date is not defined"
27635 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27650 msgid "Flip horizontally"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27655 msgid "Flip vertically"
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:46
27663 msgstr "Число с плавающей запятой"
27665 #. %1$s: register.starting_float | $Price
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:44
27669 msgstr "Число с плавающей запятой"
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27673 msgid "Focus to contextual toolbar"
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27678 msgid "Focus to element path"
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27683 msgid "Focus to menubar"
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27688 msgid "Focus to toolbar"
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
27694 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
27701 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
27708 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
27715 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
27722 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27728 msgid "Following required fields are missing:"
27729 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27733 msgid "Following required subfields are missing:"
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27739 msgid "Font Awesome"
27740 msgstr "Размер шрифта: "
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27745 msgid "Font Face Observer"
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27752 msgstr "Размер шрифта: "
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
27759 msgid "Font size: "
27760 msgstr "Размер шрифта: "
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27779 msgid "Food and Drink"
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27789 msgid "For all collection codes: "
27790 msgstr "8 — шифр собрания"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27794 msgid "For all item types: "
27795 msgstr "Все типы единиц"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
27800 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
27801 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
27807 "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
27808 "syntax to generate the CSV file."
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
27813 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
27819 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
27820 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
27825 msgid "For the selected operations: "
27826 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27831 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
27832 "patron's category. "
27834 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
27835 "несмотря на категорию посетителей. "
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
27840 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
27841 "of a given category can make, regardless of the item type. "
27843 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
27844 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
27854 msgid "Force checkout if a limitation exists "
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
27867 #. %1$s: holdforclub_name | html
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
27873 #. %1$s: holdfor_firstname | html
27874 #. %2$s: holdfor_surname | html
27875 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
27878 msgid "Forget %s %s (%s)"
27879 msgstr "%s %s (%s)"
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:772
27883 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
27888 msgid "Forgive fines on return:"
27889 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
27893 msgid "Forgive overdue charges"
27894 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
27896 #. For the first occurrence,
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
27906 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
27907 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
27939 msgid "Formatting:"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
27944 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
27956 msgid "Framework code"
27957 msgstr "Код структуры"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
27962 msgid "Framework code: "
27963 msgstr "Код структуры"
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
27968 msgid "Framework description"
27969 msgstr "Описание структуры"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
27973 msgid "Français (French) "
27974 msgstr "Français (французский язык)"
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411
27984 msgid "French terms of relations"
27985 msgstr "Ограничение по подразделениям"
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
27990 msgid "Frequencies"
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389
27996 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
27997 "housebound tab in the patron account in staff."
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
28009 msgid "Frequency is not defined"
28010 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
28023 msgid "Frequency: "
28026 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
28027 #. %2$s: IF subscription.numberlength
28028 #. %3$s: subscription.numberlength | html
28030 #. %5$s: IF subscription.weeklength
28031 #. %6$s: subscription.weeklength | html
28033 #. %8$s: IF subscription.monthlength
28034 #. %9$s: subscription.monthlength | html
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
28039 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28048 #. For the first occurrence,
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
28098 msgid "From a new (empty) record"
28099 msgstr "С новой (пустой) записи"
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
28103 msgid "From a new file"
28104 msgstr "С заготовленного файла"
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
28108 msgid "From a staged file"
28109 msgstr "С заготовленного файла"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
28113 msgid "From a subscription"
28114 msgstr "Из подписки"
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
28118 msgid "From a suggestion"
28119 msgstr "Из предложения"
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
28123 msgid "From an existing record: "
28124 msgstr "Из существующей записи: "
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
28128 msgid "From an external source"
28129 msgstr "С внешнего источника"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872
28134 msgid "From any library"
28135 msgstr "с любой библиотеки"
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
28139 msgid "From any library:"
28140 msgstr "С любой библиотеки: "
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
28144 msgid "From authid: "
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
28149 msgid "From biblionumber: "
28150 msgstr "От библиотечной записи №: "
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
28154 msgid "From call number:"
28155 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
28165 msgid "From existing orders (copy)"
28166 msgstr "Из существующей записи: "
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:829
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874
28171 msgid "From home library"
28172 msgstr "с исходной библиотеки"
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
28176 msgid "From home library:"
28177 msgstr "С исходной библиотеки: "
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
28181 msgid "From item call number: "
28182 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873
28187 msgid "From local hold group"
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
28192 msgid "From local hold group:"
28193 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
28197 msgid "From titles with highest hold ratios"
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
28202 msgid "From vendor: "
28203 msgstr "Поставщик: "
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:128
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409
28237 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28263 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28268 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
28273 msgid "Fund amount:"
28274 msgstr "Сумма средств: "
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
28281 msgstr "Код средств"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
28286 msgid "Fund code: "
28287 msgstr "Код средств: "
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
28291 msgid "Fund filters"
28292 msgstr "Отбор средств"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
28297 msgstr "Средства: "
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
28301 msgid "Fund list of budget "
28302 msgstr "Править смету"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76
28307 msgid "Fund locked"
28308 msgstr "Код средств"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
28316 msgstr "Название средств"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
28320 msgid "Fund name: "
28321 msgstr "Название средств: "
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
28325 msgid "Fund parent: "
28326 msgstr "Средства-предок: "
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28330 msgid "Fund remaining"
28331 msgstr "Осталось средств"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
28335 msgid "Fund search"
28336 msgstr "Поиск поставщика"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
28341 msgstr "Средств в целом"
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
28348 msgstr "Средства: "
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
28362 msgstr "Средства: "
28364 #. For the first occurrence,
28365 #. %1$s: fund_code | html
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
28370 msgstr "Средства: %s "
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:108
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
28384 msgid "GPL License"
28385 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
28408 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28409 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
28419 msgid "Gap between columns:"
28420 msgstr "Пропуск между столбцами: "
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28425 msgid "Gap between rows:"
28426 msgstr "Пропуск между строчками: "
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
28430 msgid "Geauga County Public Library"
28431 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
28447 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
28448 #. For the first occurrence,
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:379
28459 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
28460 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:381
28465 msgid "General holdings: completeness designator"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385
28471 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
28472 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:387
28477 msgid "General holdings: type of unit designator"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
28482 msgid "General settings"
28483 msgstr "Поколение фильма"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
28488 msgid "Generate EDIFACT order"
28489 msgstr "Сформировать следующее"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
28493 msgid "Generate a new client id/key pair"
28494 msgstr "Создаем новый список"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
28498 msgid "Generate a new client id/secret pair"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
28503 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
28504 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
28506 #. INPUT type=submit name=discharge
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
28509 msgid "Generate discharge"
28510 msgstr "Сформировать следующее"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
28514 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
28515 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
28519 msgid "Generate new client id/secret pair"
28522 #. INPUT type=button
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
28525 msgid "Generate next"
28526 msgstr "Сформировать следующее"
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
28531 msgid "Geolocation: "
28532 msgstr "Расположение: "
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
28537 msgid "Gestion des index MACLES"
28538 msgstr "Управление индексами MACLES"
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
28542 msgid "Get Firefox add-on"
28543 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
28547 msgid "Get desktop application"
28548 msgstr "Получить настольное приложение"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
28552 msgid "Get help on current subfield"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
28562 msgid "Global system preferences"
28563 msgstr "Общие параметры системы"
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
28567 msgid "Glyphicons Free"
28570 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:164
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:888
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:916
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
28596 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
28597 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
28602 msgid "Go to advanced search"
28603 msgstr "Пашыраны пошук"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
28608 msgid "Go to item details"
28609 msgstr "Информация о экземплярах"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
28613 msgid "Go to item search"
28614 msgstr "Ищем авторитетный источник"
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28620 msgid "Go to page : "
28621 msgstr "титульного листа,"
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
28625 msgid "Go to receipt page"
28626 msgstr "титульного листа,"
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
28631 msgid "Go to record detail page"
28632 msgstr "титульного листа,"
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
28646 msgid "Goethe-Institut, Germany"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
28652 msgid "Gone no address"
28653 msgstr "адрес не указан или не действителен"
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
28657 msgid "Gone no address flag"
28658 msgstr "адрес не указан или не действителен"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
28662 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
28674 msgid "Grace period:"
28675 msgstr "Срок отсрочки: "
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28686 msgstr "экранное изображение"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
28697 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
28698 "category 'PA_CLASS')"
28700 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
28701 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
28703 #. INPUT type=text name=group
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
28706 msgstr "Код группы"
28708 #. INPUT type=text name=groupdesc
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
28711 msgstr "Название группы"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
28716 msgstr "Группа(ы): "
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
28730 msgid "Groups of libraries: "
28731 msgstr "Группы библиотек "
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
28737 msgid "Guarantees:"
28738 msgstr "Гарантии: "
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
28742 msgid "Guarantor ID"
28743 msgstr "Поручитель: "
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
28747 msgid "Guarantor can view checkouts"
28748 msgstr "Количество выдач"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
28752 msgid "Guarantor firstname"
28753 msgstr "%s Имя и отчество: "
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
28757 msgid "Guarantor information"
28758 msgstr "Данные о поручителе"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
28762 msgid "Guarantor relationship"
28763 msgstr "Данные о поручителе"
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
28767 msgid "Guarantor surname"
28768 msgstr "%s Имя и отчество: "
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
28772 msgid "Guarantor title"
28773 msgstr "Поручитель: "
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
28779 msgstr "Поручитель: "
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
28783 msgid "Guarantors:"
28784 msgstr "Поручитель: "
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
28789 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
28793 msgid "Guide grid:"
28794 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
28801 msgid "Guided reports"
28802 msgstr "Управляемые отчеты"
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
28808 msgid "Guided reports wizard"
28809 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
28829 msgid "HTML message:"
28830 msgstr "HTML-сообщение: "
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
28834 msgid "Halland County Library, Sweden"
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
28840 msgstr "справочники"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28845 msgid "Handy Shortcuts"
28846 msgstr "Поиск по ключевым словам"
28848 # --Дата возвращения (ибо=return date)
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
28852 msgid "Hard due date"
28853 msgstr "Жесткая дата возвращения"
28855 # --Дата возвращения (ибо=return date)
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
28858 msgid "Hard due date: "
28859 msgstr "Жесткая дата возвращения"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
28863 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
28864 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
28873 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28880 msgstr "заглавия по алфавиту"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28914 msgid "Header cell"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
28919 msgid "Header row could not be parsed"
28920 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
28931 msgstr "заглавия по алфавиту"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28937 msgstr "заглавия по алфавиту"
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28943 msgstr "заглавия по алфавиту"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28949 msgstr "заглавия по алфавиту"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28955 msgstr "заглавия по алфавиту"
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28961 msgstr "заглавия по алфавиту"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28967 msgstr "заглавия по алфавиту"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28980 msgid "Heading A-Z"
28981 msgstr "заглавия по алфавиту"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
28994 msgid "Heading Z-A"
28995 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29001 msgstr "заглавия по алфавиту"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29009 #. For the first occurrence,
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
29021 msgstr "Помощь при вводе"
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
29025 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
29028 #. %1$s: shelfname | $raw
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
29031 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
29038 msgstr "Приветствуем,"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
29042 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
29048 msgid "Hidden by default"
29049 msgstr "Скрываются по умолчанию"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
29055 msgstr "Просмотр в МАРК"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
29059 msgid "Hide SQL code"
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373
29064 msgid "Hide advanced pattern"
29065 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
29078 msgid "Hide all columns"
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
29083 msgid "Hide already received orders"
29084 msgstr "Дата получения"
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
29089 msgstr "Состояние выдачи: "
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:56
29093 msgid "Hide closed"
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
29098 msgid "Hide default value fields"
29099 msgstr "Значения по умолчанию"
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
29103 msgid "Hide details"
29104 msgstr "Подробности резервирования"
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
29108 msgid "Hide in OPAC"
29109 msgstr "Отображать в ЭК: "
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
29113 msgid "Hide in OPAC: "
29114 msgstr "Отображать в ЭК: "
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
29119 msgid "Hide inactive budgets"
29120 msgstr "Не задействовано"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:57
29125 msgstr "Спрятать окно"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
29129 msgid "Hide or show columns for tables."
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391
29134 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
29140 msgstr "Спрятать окно"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:55
29144 msgid "Hide viewed"
29145 msgstr "Спрятать окно"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
29149 msgid "Hide window"
29150 msgstr "Спрятать окно"
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
29154 msgid "High demand item. "
29157 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
29158 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
29161 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
29164 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
29165 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
29169 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
29175 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
29181 msgstr "Подсветить"
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
29186 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
29187 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
29188 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
29190 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
29191 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
29192 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
29193 "изданий продолжит их обновление автоматически."
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
29198 msgstr "Подсказка: "
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
29203 msgstr "Подсказка: "
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
29212 msgid "History OPAC note:"
29213 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
29217 msgid "History end date:"
29218 msgstr "история Длительность подписки"
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29222 msgid "History staff note:"
29223 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29227 msgid "History start date:"
29228 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29232 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
29238 msgstr "Резервирование"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
29253 msgstr "Дата резервирования"
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
29258 msgid "Hold details"
29259 msgstr "Подробности резервирования"
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29263 msgid "Hold expires on date:"
29264 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
29269 msgstr "Плата за резервирование"
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
29275 msgstr "Плата за резервирование: "
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
29279 msgid "Hold filled for:"
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:398
29290 msgid "Hold found (item is already waiting): "
29291 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
29293 #. %1$s: nextreservtitle | html
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
29296 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
29301 msgid "Hold found: "
29302 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
29306 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
29311 msgid "Hold must be record level "
29312 msgstr "Местное использование"
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
29316 msgid "Hold next available item "
29317 msgstr "Следующий из доступных"
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
29322 msgid "Hold pickup library match"
29323 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
29327 msgid "Hold placed by : "
29328 msgstr "Экземпляры%s"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:808
29333 msgid "Hold policy"
29334 msgstr "Правило резервирования"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
29339 msgstr "Соотношения резервирования"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
29343 msgid "Hold ratio:"
29344 msgstr "Соотношение резервирования: "
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
29349 msgid "Hold ratios"
29350 msgstr "Соотношения резервирования"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
29354 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
29359 msgid "Hold starts on date:"
29360 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
29364 msgid "Hold status "
29365 msgstr "Состояние резервирования "
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29370 msgid "Holding libraries"
29371 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
29382 msgid "Holding library"
29383 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85
29388 msgid "Holding library:"
29389 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29391 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:183
29394 msgid "Holdings (%s)"
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
29400 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
29418 msgstr "Резервирование"
29420 #. For the first occurrence,
29421 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
29431 msgid "Holds allowed (daily)"
29432 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29436 msgid "Holds allowed (daily): "
29437 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
29442 msgid "Holds allowed (total)"
29443 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
29447 msgid "Holds allowed (total): "
29448 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
29454 msgid "Holds awaiting pickup"
29455 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
29457 #. %1$s: show_date | $KohaDates
29458 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
29461 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
29463 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
29469 msgid "Holds history"
29470 msgstr "Правка списка"
29472 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
29475 msgid "Holds history for %s"
29476 msgstr "История выдач для «%s»"
29478 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
29481 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
29483 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
29489 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
29490 msgstr "Слишком много резервирований: "
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:214
29496 msgid "Holds on this record: %s"
29497 msgstr "Слишком много резервирований: "
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
29502 msgid "Holds per record (count)"
29503 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
29507 msgid "Holds per record (count): "
29508 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
29515 msgid "Holds queue"
29516 msgstr "Очередь резервирований"
29518 # 110^a - статистический отчет / обзор
29519 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
29524 msgid "Holds statistics"
29525 msgstr "Статистика по резервированиям"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
29529 msgid "Holds to place (count)"
29530 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
29535 msgid "Holds to pull"
29536 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
29538 #. %1$s: from | $KohaDates
29539 #. %2$s: to | $KohaDates
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
29542 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
29543 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
29545 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
29546 #. %2$s: overcount | html
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
29549 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
29551 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
29556 msgid "Holds waiting:"
29557 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
29559 #. %1$s: reservecount | html
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
29562 msgid "Holds waiting: %s"
29563 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:119
29568 msgstr "Резервирования: "
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29573 msgid "Holiday exception"
29574 msgstr "Исключение праздника"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
29578 msgid "Holiday only on this day"
29579 msgstr "Праздник только на этот день"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
29583 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
29584 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
29588 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29594 msgid "Holiday repeating weekly"
29595 msgstr "Исключение праздника"
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29600 msgid "Holiday repeating yearly"
29601 msgstr "Исключение праздника"
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
29605 msgid "Holidays on a range"
29606 msgstr "Справка для календаря праздников"
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
29610 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
29611 msgstr "Исключение праздника"
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:36
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:15
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:16
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29889 msgid "Home libraries"
29890 msgstr "Исходная библиотека"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
29918 msgid "Home library"
29919 msgstr "Исходная библиотека"
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
29923 msgid "Home library (branchcode)"
29924 msgstr "Исходная библиотека"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29929 msgid "Home library unknown."
29930 msgstr "Исходная библиотека"
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
29936 msgid "Home library:"
29937 msgstr "Исходная библиотека: "
29939 #. For the first occurrence,
29940 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29944 msgid "Home library: %s"
29945 msgstr "Исходная библиотека: "
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
29949 msgid "Horizontal bar:"
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29955 msgid "Horizontal line"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29961 msgid "Horizontal space"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
29969 msgid "Horizontal: "
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
29974 msgid "Horowhenua Library Trust"
29975 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
29979 msgid "Host records"
29980 msgstr "Главные документы"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
29984 msgid "Hostname/Port"
29985 msgstr "Cервер/порт"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29994 msgid "Hotchkiss School, USA"
29997 #. For the first occurrence,
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
30007 msgid "Hourly rental charge"
30008 msgstr "Плата за прокат"
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
30012 msgid "Hourly rental charge:"
30013 msgstr "Плата за прокат: "
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
30017 msgid "Hourly rental charge: "
30018 msgstr "Плата за прокат: "
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
30022 msgid "Hourly rentals use calendar: "
30023 msgstr "Плата за прокат: "
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:137
30038 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
30042 msgid "Housebound details"
30043 msgstr "Подробности резервирования"
30045 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
30048 msgid "Housebound details for %s"
30049 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1306
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
30055 msgid "Housebound roles"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
30060 msgid "How many issues do you want to receive?"
30061 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
30065 msgid "How should patrons be deleted?"
30066 msgstr "посетители will be deleted"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
30070 msgid "How to process items: "
30071 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30075 msgid "Hrvatski (Croatian)"
30076 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
30091 msgid "I encountered some problems."
30092 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
30096 msgid "I received this from you:"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
30101 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30107 msgstr "Интернационализация/ локализация"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:146
30122 msgstr "Идентификатор"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
30126 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
30132 msgid "ILL request log"
30133 msgstr "Установить резервирование"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
30137 msgid "ILL request log "
30138 msgstr "Установить резервирование"
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
30144 msgid "ILL requests"
30145 msgstr "Установить резервирование"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:140
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
30150 msgid "ILL requests history"
30151 msgstr "Установить резервирование"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
30155 msgid "IM_notification.ogg"
30156 msgstr "Протокол изменений"
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
30160 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
30161 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
30175 msgid "IP address has changed, please log in again "
30176 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
30180 msgid "IP address has changed. Please log in again "
30181 msgstr "IP-адрас змяніўся. Калі ласка увайдзіце зноў "
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
30214 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
30215 msgstr "ISBN/ISSN: "
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
30220 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
30221 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
30225 msgid "ISBN, author or title:"
30226 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
30228 #. %1$s: isbneanissn | html
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
30231 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30232 msgstr "ISBN/ISSN: "
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
30256 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
30262 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
30263 #. %2$s: isbn | $raw
30264 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
30269 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30270 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395
30279 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215
30294 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
30305 msgstr "Код средств: "
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
30351 #. For the first occurrence,
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30363 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
30364 "dots, colons or underscores."
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
30375 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
30376 "new one or overwrite the old one."
30378 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
30379 "ли новой записью или записать поверх старой."
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
30384 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
30385 "on this template from the public catalog."
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
30392 msgid "If all unavailable"
30393 msgstr "%s недоступно: "
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
30397 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
30404 msgid "If any unavailable"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:102
30410 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
30411 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
30412 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
30414 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
30415 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
30416 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
30417 "изменена после того, как атрибут определён.)"
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
30422 "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
30423 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30424 "days until due, directly."
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
30430 "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
30431 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30432 "hours until due, directly."
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
30438 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
30445 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
30452 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
30453 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
30455 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
30456 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
30457 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
30462 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
30463 "already exists for a library, no change is made."
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
30469 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335
30476 msgid "If empty, English is used"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
30481 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
30487 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300
30493 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
30494 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
30495 "and a colon should precede each value. For example: "
30497 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
30498 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
30499 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
30504 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
30505 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
30510 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
30516 msgid "If not, click here to start onboarding process."
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
30522 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
30523 "with a valid email address."
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
30529 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
30530 "this club template."
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
30535 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
30538 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
30539 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
30543 "If the relationship is one you want, please add it to the "
30544 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
30545 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
30551 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
30552 "policies can be overridden by your circulation staff."
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
30558 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
30559 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
30562 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
30563 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
30564 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
30569 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
30570 "you can check corresponding boxes below. "
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
30575 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
30577 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
30579 #. For the first occurrence,
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
30584 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
30590 "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
30591 "entries or a blank page"
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743
30596 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
30602 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30603 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
30605 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
30606 "используются, не будут обновлены."
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
30611 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30612 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
30614 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
30615 "используются, не будут обновлены."
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
30620 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:220
30626 "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
30630 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166
30634 "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
30635 "an in-house statistical patron, choose the patron here"
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
30641 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
30644 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
30649 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
30650 msgstr ", %s пожалуйста, "
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
30654 msgid "If you have a shibboleth account, please "
30655 msgstr ", %s пожалуйста, "
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
30660 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
30661 "in the patron categories dropdown box. "
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
30667 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
30668 "a delay value is required."
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
30674 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
30675 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
30681 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
30682 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
30685 #. For the first occurrence,
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
30693 msgstr "Игнорировать"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
30698 msgstr "Игнорировать"
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30704 msgstr "Игнорировать"
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
30708 msgid "Ignore and return to transfers: "
30709 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243
30713 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
30714 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30720 msgstr "Игнорировать"
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
30724 msgid "Illustrations"
30725 msgstr "Иллюстрации"
30727 #. For the first occurrence,
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:371
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
30740 msgstr "Изображение № 1"
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
30745 msgstr "Изображение № 2"
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
30750 msgstr "Изображение № 1"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30755 msgid "Image description"
30756 msgstr "Сохранить подписку"
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
30760 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
30766 msgstr "файл изображения"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30772 msgstr "Изображения"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
30776 msgid "Image name: "
30777 msgstr "Название изображения: "
30779 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
30780 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
30783 msgid "Image name: %s"
30784 msgstr "Название изображения: %s"
30786 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
30787 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
30790 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
30793 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
30797 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
30798 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
30807 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
30808 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
30810 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
30811 "для более конкретной информации."
30813 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
30817 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
30818 "the error log for more details. %s"
30820 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
30821 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
30823 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
30826 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
30827 msgstr "%s файл изображения повреждён."
30829 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
30833 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
30834 "maximum size). %s"
30837 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
30840 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
30841 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
30843 #. For the first occurrence,
30844 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
30849 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
30850 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30855 msgid "Image options"
30856 msgstr "[Больше параметров]"
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
30861 msgid "Image source: "
30862 msgstr "Страницы: "
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
30866 msgid "Image successfully uploaded"
30867 msgstr "Изображение успешно загружено."
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30872 msgid "Image title"
30873 msgstr "файл изображения"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
30877 msgid "Image upload results :"
30878 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
30883 msgid "Image(s) successfully deleted"
30884 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30890 msgstr "Изображения"
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30897 msgstr "Страницы: "
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
30903 msgstr "Изображения"
30905 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:194
30908 msgid "Images (%s)"
30909 msgstr "Изображения"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
30913 msgid "Images for "
30914 msgstr "Изображения для: "
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
30931 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
30935 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
30938 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
30939 "*.ods) или SQL-файла"
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
30944 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
30945 "details (used only if no information is filled for the item):"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
30951 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30956 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
30961 msgid "Import batch deleted successfully"
30962 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
30967 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
30968 "file (.csv or .ods)"
30970 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
30971 "*.ods) или SQL-файла"
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30978 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
30981 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
30982 "*.ods) или SQL-файла"
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
30986 msgid "Import into the borrowers table"
30987 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
30991 msgid "Import patron data"
30992 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
30996 msgid "Import patron data "
30997 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
31004 msgid "Import patrons"
31005 msgstr "Импорт посетителей"
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
31009 msgid "Import quotes"
31010 msgstr "Импорт цитат"
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
31014 msgid "Import record..."
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
31019 msgid "Import results :"
31020 msgstr "Результаты импорта: "
31022 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
31024 msgid "Import this batch into the catalog"
31025 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:862
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
31040 msgid "Important: "
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
31046 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
31047 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
31048 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
31049 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
31052 #. For the first occurrence,
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
31063 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
31064 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
31068 msgid "In framework:"
31069 msgstr "в структуре: "
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
31074 msgid "In months: "
31075 msgstr "В месяцах: "
31077 #. For the first occurrence,
31078 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
31079 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
31083 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31085 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
31090 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
31091 "records must be up-to-date on this computer: "
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191
31097 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
31098 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
31106 msgstr "(Перемещается)"
31108 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
31109 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
31110 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
31113 msgid "In transit from %s to %s since %s"
31114 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
31121 #. For the first occurrence,
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
31126 msgid "In your cart"
31127 msgstr "Ваша корзина"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
31133 msgstr "Не задействовано"
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
31139 msgstr "Не задействовано"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
31143 msgid "Inactive budgets"
31144 msgstr "Не задействовано"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
31148 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
31151 #. INPUT type=checkbox name=filter_archived
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811
31154 msgid "Include archived suggestions in the search"
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
31159 msgid "Include archived:"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
31164 msgid "Include expired subscriptions: "
31165 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:140
31169 msgid "Include ordered"
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
31174 msgid "Include suspended"
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
31182 msgid "Include tax "
31183 msgstr "включают налог"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
31188 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48
31194 msgid "Income (cash)"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
31199 msgid "Inconsistency detected!"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31204 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31209 msgid "Increase indent"
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1261
31216 msgstr "Не определено"
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
31220 msgid "Indexed in:"
31221 msgstr "Проиндексировано как: "
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
31230 msgid "Indicator 1"
31231 msgstr "Обязательность: "
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31235 msgid "Indicator 2"
31236 msgstr "Обязательность: "
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
31240 msgid "Individual libraries:"
31241 msgstr "Отдельные библиотеки: "
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
31246 msgstr "Информация"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
31251 msgstr "Информация: "
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:219
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
31260 msgid "Information"
31261 msgstr "Информация"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
31267 msgid "Inherit from settings"
31268 msgstr "Поколение фильма"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
31274 msgid "Inherit from system preferences"
31275 msgstr "Поиск за системными параметрами"
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
31279 msgid "Initial float"
31280 msgstr "Инициалы: "
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
31284 msgid "Initial float: "
31285 msgstr "Инициалы: "
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
31292 msgstr "Инициалы: "
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
31298 msgstr "Инициалы: "
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
31307 msgid "Inner counter"
31308 msgstr "Внутренний счетчик"
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
31312 msgid "Inner counter "
31313 msgstr "Внутренний счетчик"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362
31317 msgid "Inner counter:"
31318 msgstr "Внутренний счетчик"
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437
31322 msgid "Inner counter: "
31323 msgstr "Внутренний счетчик"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31338 msgid "Insert column after"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31343 msgid "Insert column before"
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
31348 msgid "Insert copyright symbol (©)"
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
31353 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31358 msgid "Insert date\\/time"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
31363 msgid "Insert delimiter (‡)"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31369 msgid "Insert image"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
31374 msgid "Insert line break"
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31380 msgid "Insert link"
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31385 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31391 msgid "Insert row after"
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31396 msgid "Insert row before"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31402 msgid "Insert table"
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31408 msgid "Insert template"
31409 msgstr "Правим шаблон наклейки"
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31414 msgid "Insert template..."
31415 msgstr "Правим шаблон наклейки"
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31420 msgid "Insert video"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31425 msgid "Insert\\/Edit Link"
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31430 msgid "Insert\\/Edit code sample"
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31436 msgid "Insert\\/edit image"
31437 msgstr "h - изображение"
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31441 msgid "Insert\\/edit link"
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31446 msgid "Insert\\/edit media"
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31451 msgid "Insert\\/edit video"
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
31459 #. %1$s: upgrade_module.version | html
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
31462 msgid "Installed version: %s "
31463 msgstr "Версия: %s "
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
31468 msgid "Instructions"
31469 msgstr "инструкция к выполнению"
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
31473 msgid "Instructor search:"
31474 msgstr "Искать принтер: "
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
31479 msgid "Instructors"
31480 msgstr "инструкция к выполнению"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
31484 msgid "Instructors:"
31485 msgstr "инструкция к выполнению"
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:54
31491 msgid "Insufficient privileges."
31492 msgstr "Недостаточно привилегий."
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
31498 msgstr "Целое число"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
31503 msgstr "Внутреннее примечание: "
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
31508 msgstr "Внутреннее примечание: "
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
31513 msgid "Interlibrary loan request details"
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
31518 msgid "Interlibrary loans"
31519 msgstr "Библиотекарь"
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:178
31523 msgid "Interlibrary loans tables"
31524 msgstr "Библиотекарь"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
31528 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
31538 msgid "Internal note"
31539 msgstr "Внутреннее примечание: "
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
31544 msgid "Internal note:"
31545 msgstr "Внутреннее примечание: "
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:346
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
31556 msgid "Internal note: "
31557 msgstr "Внутреннее примечание: "
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31562 msgid "Internal search error"
31563 msgstr "Введите поисковые термины"
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31567 msgid "Internationalization and localization"
31568 msgstr "Интернационализация и локализация"
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
31572 msgid "Into an application"
31573 msgstr "для приложения с поддержкой "
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
31577 msgid "Into an application "
31578 msgstr "для приложения с поддержкой: "
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
31588 msgid "Into an application:"
31589 msgstr "для приложения с поддержкой: "
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
31595 msgid "Into an application: "
31596 msgstr "для приложения с поддержкой: "
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
31601 msgstr "(Перемещается)"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
31605 msgid "Invalid authority type"
31606 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:136
31610 msgid "Invalid barcodes"
31611 msgstr "звукозаписи"
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
31615 msgid "Invalid collection id"
31616 msgstr "Править собрания"
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
31621 msgid "Invalid course!"
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31627 msgid "Invalid day entered in field %s"
31628 msgstr "Неверно внесён день в поле "
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31633 msgid "Invalid indicators"
31634 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
31638 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31644 msgid "Invalid month entered in field %s"
31645 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
31649 msgid "Invalid number of copies"
31650 msgstr "Номер выпуска"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31655 msgid "Invalid record"
31656 msgstr "звукозаписи"
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31661 msgid "Invalid tag number"
31662 msgstr "Номер выпуска"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
31667 msgid "Invalid username or password"
31668 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
31673 msgid "Invalid value for %s"
31674 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31679 msgid "Invalid year entered in field %s"
31680 msgstr "Неверно внесён год в поле "
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
31688 msgstr "Основное вхождение "
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
31698 msgid "Inventory number"
31699 msgstr "Номер выпуска"
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31705 msgstr "Основное вхождение "
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
31720 msgid "Invoice detail page"
31721 msgstr "Информация о экземплярах"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
31725 msgid "Invoice details"
31726 msgstr "Информация о экземплярах"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
31730 msgid "Invoice has been modified"
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
31735 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
31740 msgid "Invoice item price includes tax: "
31741 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
31747 msgid "Invoice no."
31748 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
31752 msgid "Invoice no.: "
31753 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31755 #. %1$s: invoicenumber | html
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
31758 msgid "Invoice no.: %s"
31759 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
31763 msgid "Invoice no:"
31764 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
31772 msgid "Invoice number"
31773 msgstr "Номер выпуска"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
31777 msgid "Invoice number reverse"
31778 msgstr "В накладной цены в"
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
31786 msgid "Invoice number:"
31787 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
31792 msgid "Invoice prices are: "
31793 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
31797 msgid "Invoice prices:"
31798 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
31800 #. %1$s: invoicenumber | html
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
31803 msgid "Invoice: %s"
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
31814 msgstr "Счета-фактуры"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
31819 msgstr "Счета-фактуры"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
31823 msgid "Invoices enabled: "
31824 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31826 #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_sold
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
31829 msgid "Invoicing %s "
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
31834 msgid "Invoicing, "
31835 msgstr "Счета-фактуры"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31839 msgid "Irma Birchall"
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
31844 msgid "Irregularity:"
31845 msgstr "Нерегулярность: "
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
31851 msgstr "Является URL-ссылкой: "
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:41
31855 msgid "Is hidden by default"
31856 msgstr "Скрываются по умолчанию"
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400
31860 msgid "Is local hold group"
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
31866 msgid "Is local hold group "
31867 msgstr "Зарезервировано"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
31872 msgid "Is this a duplicate of "
31873 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
31875 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
31884 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
31898 msgid "Issue history"
31899 msgstr "История выпусков"
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
31904 msgid "Issue number"
31905 msgstr "Номер выпуска"
31907 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:141
31911 msgid "Issue payout"
31914 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:97
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:207
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:85
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172
31921 msgid "Issue refund"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:243
31926 msgid "Issue refund from "
31927 msgstr "Новые средства для "
31929 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
31932 msgid "Issue requested item to %s"
31933 msgstr "обязательно"
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
31948 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
31956 msgid "Issues per unit"
31957 msgstr "ожидается выпусков"
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
31962 msgid "Issues per unit is required"
31963 msgstr "Это поле является обязательным."
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
31967 msgid "Issues per unit: "
31968 msgstr "ожидается выпусков"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
31972 msgid "Issuing library"
31973 msgstr "Моя библиотека"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
31977 msgid "Issuing rules"
31978 msgstr "Дата начала: "
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
31982 msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
31983 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
31988 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
31994 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
31995 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:77
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
32021 msgstr "Экземпляр "
32023 #. For the first occurrence,
32024 #. %1$s: loopro.object | html
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
32029 msgstr "Экземпляр %s"
32031 #. %1$s: item.item_id | html
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
32034 msgid "Item Record %s"
32035 msgstr "%s запись(и/ей)"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
32040 msgstr "Экземпляр "
32042 #. INPUT type=text name=barcode
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
32045 msgid "Item barcode"
32046 msgstr "Вводим штрих-код: "
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
32051 msgid "Item barcode:"
32052 msgstr "Вводим штрих-код: "
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34
32056 msgid "Item barcodes:"
32057 msgstr "Вводим штрих-код: "
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
32062 msgid "Item call number"
32063 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
32065 # Шифр для заказа экземпляра:
32066 # (длинное - разлазиться таблица)
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
32069 msgid "Item callnumber between: "
32070 msgstr "Шифр экземпляра: "
32072 # Шифр для заказа экземпляра:
32073 # (длинное - разлазиться таблица)
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
32076 msgid "Item callnumber:"
32077 msgstr "Шифр экземпляра: "
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
32081 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
32082 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:241
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
32087 msgid "Item checked out"
32088 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
32094 msgid "Item circulation alerts"
32095 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
32102 msgstr "Количество единиц"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
32107 msgid "Item damaged"
32108 msgstr "Признак единицы"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
32112 msgid "Item details"
32113 msgstr "Информация о экземплярах"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
32118 msgid "Item floats"
32119 msgstr "экземпляр гуляет"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
32123 msgid "Item has been claimed as returned."
32124 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32128 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
32133 msgid "Item has been withdrawn"
32134 msgstr "Экземпляр был изъят"
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32139 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
32140 msgstr "Экземпляр был изъят"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
32144 msgid "Item has been withdrawn."
32145 msgstr "Экземпляр был изъят"
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32149 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
32150 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
32154 msgid "Item holding library:"
32155 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
32162 msgid "Item holds / Total holds"
32163 msgstr "Резервирование экземпляров"
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32167 msgid "Item home library:"
32168 msgstr "С исходной библиотеки: "
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
32173 msgid "Item information"
32174 msgstr "Системная информация"
32176 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
32177 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
32178 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
32181 msgid "Item information %s%s %s "
32182 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32187 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
32188 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32193 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
32194 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32198 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
32203 msgid "Item is already at destination library."
32204 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
32208 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
32209 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
32211 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
32212 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
32216 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
32217 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
32221 msgid "Item is not allowed renewal."
32222 msgstr "Передать собрание"
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
32226 msgid "Item is restricted"
32227 msgstr "Экземпляр заблокированный"
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32231 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
32236 msgid "Item is restricted."
32237 msgstr "Экземпляр заблокированный"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
32241 msgid "Item is withdrawn."
32242 msgstr "Экземпляр изъят."
32245 #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
32248 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
32249 msgstr "Резервирование экземпляров"
32251 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
32254 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
32259 msgid "Item location filters"
32260 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32265 msgid "Item not checked out."
32266 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
32268 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
32269 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
32273 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
32274 msgstr "Не зарезервировано"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32279 msgid "Item not found."
32280 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32285 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
32289 # Шифр для заказа экземпляра:
32290 # (длинное - разлазиться таблица)
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
32293 msgid "Item number"
32294 msgstr "Шифр экземпляра: "
32296 # Шифр для заказа экземпляра:
32297 # (длинное - разлазиться таблица)
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
32300 msgid "Item number (internal)"
32301 msgstr "Шифр экземпляра: "
32303 # Шифр для заказа экземпляра:
32304 # (длинное - разлазиться таблица)
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
32307 msgid "Item number file: "
32308 msgstr "Шифр экземпляра: "
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
32314 msgstr "Количество единиц"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
32319 msgid "Item processing:"
32320 msgstr "Обработка экземпляров: "
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32324 msgid "Item records"
32325 msgstr "%s запись(и/ей)"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
32329 msgid "Item records were last synced on: "
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
32334 msgid "Item renewed:"
32335 msgstr "Ожидаемые единицы"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:849
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:903
32340 msgid "Item returns home"
32341 msgstr "экземпляр возвращается домой"
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851
32345 msgid "Item returns to issuing branch"
32346 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:904
32350 msgid "Item returns to issuing library"
32351 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
32356 msgid "Item search"
32357 msgstr "Искать населённый пункт: "
32359 #. %1$s: field.label | html
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
32362 msgid "Item search field: %s"
32363 msgstr "Искать по полям: "
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:89
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
32370 msgid "Item search fields"
32371 msgstr "Искать по полям: "
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32376 msgid "Item search results"
32377 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
32381 msgid "Item shelving location updated. "
32382 msgstr "посетителя selection"
32384 #. %1$s: reqbrchname | html
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
32387 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32393 msgid "Item sorting"
32394 msgstr "Признак единицы"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
32399 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
32406 msgstr "Признак единицы"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32410 msgid "Item tags cannot currently be saved"
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
32459 msgstr "Тип единицы"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
32463 msgid "Item type already exists!"
32464 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
32468 msgid "Item type code: "
32469 msgstr "Тип единицы: "
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
32473 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
32478 msgid "Item type is normally not for loan."
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
32483 msgid "Item type not for loan."
32484 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32497 msgstr "Тип единицы: "
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
32510 msgid "Item type: "
32511 msgstr "Тип единицы: "
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
32524 msgstr "Типы единиц"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32528 msgid "Item types "
32529 msgstr "Типы единиц"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
32533 msgid "Item types administration"
32534 msgstr "Управление типами единиц"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
32539 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
32540 "books, CDs, or DVDs."
32543 #. For the first occurrence,
32544 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:76
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
32548 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
32553 msgid "Item was lost, now found."
32554 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
32558 msgid "Item was on loan to "
32559 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
32563 msgid "Item with barcode "
32564 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32566 #. %1$s: barcode | html
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
32569 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
32570 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
32575 msgstr "Экземпляр(ы)"
32577 #. %1$s: batch_id | html
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
32580 msgid "Item(s) not added to batch %s."
32581 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
32583 #. %1$s: batch_id | html
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
32586 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
32587 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
32589 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249
32593 msgstr "Экземпляры: "
32595 # Шифр для заказа экземпляра:
32596 # (длинное - разлазиться таблица)
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
32600 msgstr "Шифр экземпляра: "
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:135
32605 msgid "Itemnumbers not found"
32606 msgstr ": штрих-код не найден"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
32618 msgstr "Экземпляры"
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122
32622 msgid "Items added"
32623 msgstr "Ожидаемые единицы"
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
32627 msgid "Items added to rota:"
32628 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
32632 msgid "Items already on this rota:"
32633 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
32638 msgid "Items available"
32639 msgstr "Не доступно"
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
32643 msgid "Items checked out"
32644 msgstr "Выданные экземпляры"
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
32649 msgid "Items expected"
32650 msgstr "Ожидаемые единицы"
32652 #. %1$s: title | html
32653 #. %2$s: IF ( author )
32654 #. %3$s: author | html
32656 #. %5$s: biblionumber | html
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
32659 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
32660 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
32664 msgid "Items for purchase"
32665 msgstr "экземпляр гуляет"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
32669 msgid "Items found on other rotas:"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
32675 msgstr "Экземпляры"
32677 #. %1$s: batch_id | html
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
32680 msgid "Items in batch number %s"
32681 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
32686 msgid "Items in your cart: %s"
32687 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
32693 msgstr "Список экземпляров"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
32698 msgstr "Потерянные экземпляры"
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
32702 msgid "Items needed"
32703 msgstr "Ожидаемые единицы"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
32710 msgid "Items with no checkouts"
32711 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
32717 msgstr "Экземпляры"
32719 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
32724 msgstr "Экземпляры: "
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
32731 msgstr "Тип единицы"
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
32736 msgstr "Тип единицы"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32754 #. For the first occurrence,
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
32765 msgid "JavaScript Cookie"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
32770 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
32771 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32775 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
32776 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32781 msgid "Javascript Diff Algorithm"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:163
32786 msgid "Jenkins maintainer:"
32787 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:167
32791 msgid "Jenkins maintainers:"
32792 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32797 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:340
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
32806 msgid "Job progress: "
32807 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
32811 msgid "Jobs already entered"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32819 #. For the first occurrence,
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32832 #. For the first occurrence,
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32845 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
32849 msgstr "для юношества"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32853 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
32858 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
32859 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
32863 msgid "Kazik Pietruszewski"
32866 #. %1$s: budget_period_description | html
32867 #. %2$s: bookfund | html
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248
32870 msgid "Keep current (%s - %s)"
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
32875 msgid "Keep existing manager"
32876 msgstr "Заменить существующие обложки"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
32881 msgid "Keep issue number"
32882 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
32887 msgstr "Ключевое слово"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
32891 msgid "Keyboard layout "
32892 msgstr "Поиск по ключевым словам"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:152
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:238
32897 msgid "Keyboard shortcuts"
32898 msgstr "Поиск по ключевым словам"
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
32902 msgid "Keyboard shortcuts "
32903 msgstr "Поиск по ключевым словам"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
32911 msgstr "Ключевое слово"
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
32918 msgid "Keyword (any): "
32919 msgstr "Ключевое слово: "
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
32926 msgstr "Ключевое слово: "
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
32931 msgstr "Ключевое слово: "
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32937 msgstr "Ключевое слово: "
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
32942 msgstr "Ключевое слово: "
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
32959 #. %1$s: short_version | html
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
32962 msgid "Koha %s release team"
32963 msgstr "Команда выпуска Коха"
32965 #. %1$s: IF ( nopermission )
32967 #. %3$s: IF ( timed_out )
32969 #. %5$s: IF ( different_ip )
32971 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
32973 #. %9$s: IF ( loginprompt )
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
32978 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32979 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
32981 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
32982 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
32983 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
32985 #. %1$s: IF ( nopermission )
32987 #. %3$s: IF ( timed_out )
32989 #. %5$s: IF ( different_ip )
32991 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
32992 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
32994 #. %10$s: IF ( loginprompt )
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
32999 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
33000 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
33003 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
33004 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
33005 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
33007 #. %1$s: IF op == 'view'
33008 #. %2$s: shelf.shelfname | html
33011 #. %5$s: IF op == 'add_form'
33013 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
33014 #. %8$s: shelf.shelfname | html
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
33019 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
33020 "list%s%s › Edit list %s%s"
33022 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
33023 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
33027 msgid "Koha › About Koha"
33028 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
33030 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
33036 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
33037 "order internal note %s "
33038 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
33042 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
33043 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
33047 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
33048 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
33052 msgid "Koha › Acquisitions"
33053 msgstr "Коха › Поступления"
33055 #. %1$s: IF op == 'save'
33056 #. %2$s: IF ( suggestionid )
33057 #. %3$s: suggestionid | html
33060 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
33061 #. %7$s: suggestionid | html
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
33067 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
33068 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
33069 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
33071 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
33072 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
33073 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
33075 #. %1$s: IF ( add_form )
33076 #. %2$s: IF ( basketno )
33077 #. %3$s: basketname | html
33079 #. %5$s: booksellername | html
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
33085 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
33088 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
33089 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
33091 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33092 #. %2$s: basket.basketno | html
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
33097 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
33099 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
33101 #. %1$s: IF ( date )
33102 #. %2$s: name | html
33103 #. %3$s: IF ( invoice )
33104 #. %4$s: invoice | html
33106 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
33108 #. %8$s: name | html
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
33113 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
33114 "on %s%sReceive orders from %s%s"
33115 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
33117 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
33119 #. %3$s: basketname | html
33120 #. %4$s: basketno | html
33121 #. %5$s: booksellername | html
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
33124 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
33126 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
33127 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
33129 #. %1$s: IF ( opsearch )
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
33135 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
33136 "external source › Search results%s"
33138 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
33139 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
33141 #. %1$s: IF ( order_loop )
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
33147 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
33149 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
33151 #. %1$s: IF ( booksellername )
33152 #. %2$s: booksellername | html
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
33158 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
33159 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
33160 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
33164 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
33165 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
33167 #. %1$s: basketno | html
33168 #. %2$s: IF ( ordernumber )
33169 #. %3$s: ordernumber | html
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
33175 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
33176 "details (line #%s)%sNew order%s"
33178 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
33179 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
33181 #. %1$s: basketno | html
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
33185 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
33186 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
33188 #. %1$s: basketno | html
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
33191 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
33192 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33194 #. %1$s: IF ( add_form )
33195 #. %2$s: IF ( contractnumber )
33196 #. %3$s: contractname | html
33200 #. %7$s: IF ( else )
33201 #. %8$s: booksellername | html
33203 #. %10$s: IF ( add_validate )
33205 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
33206 #. %13$s: contractnumber | html
33208 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
33213 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
33214 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
33215 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
33217 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
33218 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
33219 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
33223 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
33224 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
33228 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
33229 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
33233 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
33234 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
33238 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
33239 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
33243 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
33244 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
33248 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
33249 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
33253 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
33254 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33256 #. %1$s: IF ( batch_details )
33257 #. %2$s: import_batch_id | html
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
33263 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
33264 "Batch %s %s › Batch list %s "
33265 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
33269 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
33270 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33272 #. %1$s: name | html
33273 #. %2$s: IF ( invoice )
33274 #. %3$s: invoice | html
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:9
33279 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
33280 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
33282 #. %1$s: name | html
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
33285 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
33286 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
33290 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
33291 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
33295 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
33296 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
33300 msgid "Koha › Add to list"
33301 msgstr "Коха › Добавление в список"
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
33305 msgid "Koha › Administration"
33306 msgstr "Коха › Управление"
33309 #. %2$s: CASE 'add_form'
33311 #. %4$s: field.name | html
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
33319 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
33320 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
33321 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
33323 #. %1$s: IF op =='add_form'
33324 #. %2$s: IF credit_type.code
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
33332 "Koha › Administration › %s Credit types › %s Modify "
33333 "credit type %s New credit type %s %s Credit types %s "
33335 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
33336 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
33337 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
33340 #. %1$s: IF op =='add_form'
33341 #. %2$s: IF debit_type.code
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
33349 "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify "
33350 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
33352 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
33353 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
33354 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
33357 #. %1$s: IF ( add_form )
33358 #. %2$s: IF ( modify )
33359 #. %3$s: searchfield | html
33363 #. %7$s: IF ( add_validate )
33365 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33366 #. %10$s: searchfield | html
33367 #. %11$s: searchfield | html
33369 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
33371 #. %15$s: IF ( else )
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
33376 "Koha › Administration › %s System preferences › "
33377 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
33378 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
33379 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
33380 "deleted%s%sSystem preferences%s"
33382 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
33383 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
33384 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
33385 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
33386 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
33388 #. %1$s: IF op =='add_form'
33389 #. %2$s: IF city.cityid
33393 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
33400 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
33401 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
33403 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
33404 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
33407 #. %1$s: IF op =='add_form'
33408 #. %2$s: IF desk.desk_id
33412 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
33419 "Koha › Administration › %sDesks › %s Modify desk%s New "
33420 "desk%s%s%sDesks › Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
33422 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
33423 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
33426 #. %1$s: IF ( add_form )
33427 #. %2$s: action | html
33428 #. %3$s: searchfield | html
33430 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
33431 #. %6$s: searchfield | html
33433 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
33435 #. %10$s: IF ( else )
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
33440 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
33441 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
33442 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
33444 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
33445 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
33446 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
33448 #. %1$s: IF ( op_new )
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
33454 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
33455 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
33457 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
33462 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
33464 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
33468 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
33470 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
33472 #. %1$s: IF ( add_form )
33473 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
33474 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
33475 #. %4$s: IF ( authtypecode )
33476 #. %5$s: authtypecode | html
33480 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
33481 #. %10$s: IF ( authtypecode )
33482 #. %11$s: authtypecode | html
33487 #. %16$s: action | html
33490 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
33491 #. %20$s: IF ( authtypecode )
33492 #. %21$s: authtypecode | html
33496 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
33497 #. %26$s: IF ( authtypecode )
33498 #. %27$s: authtypecode | html
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
33505 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
33506 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
33507 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
33508 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
33509 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
33512 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
33513 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
33514 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
33515 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
33516 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
33517 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
33521 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
33523 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
33526 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33527 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
33530 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
33535 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
33536 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
33537 "authority type %s "
33539 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
33540 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
33541 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
33544 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33545 #. %2$s: IF ( action_modify )
33547 #. %4$s: IF ( action_add_value )
33549 #. %6$s: IF ( action_add_category )
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
33555 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
33556 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
33559 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
33560 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
33561 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
33562 "Авторитетные значения %s"
33564 #. %1$s: IF ( add_form )
33565 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
33566 #. %3$s: budget_period_description | html
33570 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
33572 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33573 #. %10$s: budget_period_description | html
33575 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
33577 #. %14$s: IF close_form
33578 #. %15$s: budget_period_description | html
33580 #. %17$s: IF closed
33581 #. %18$s: budget_period_description | html
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
33586 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
33587 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
33588 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
33589 "Budget %s closed %s "
33591 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
33592 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
33595 #. %1$s: budget_period_description | html
33596 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33600 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
33601 "Planning for %s %s"
33602 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
33604 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33605 #. %2$s: IF cash_register
33607 #. %4$s: cash_register.id | html
33609 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33610 #. %7$s: cash_register.id | html
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
33615 "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify "
33616 "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash "
33617 "register '%s' %s "
33619 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
33620 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
33625 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
33626 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
33631 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
33632 "Clone circulation and fine rules"
33634 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
33637 #. %1$s: IF op == 'add_source'
33638 #. %2$s: IF class_source
33641 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
33642 #. %6$s: IF sort_rule
33645 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
33646 #. %10$s: IF split_rule
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
33653 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
33654 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
33655 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
33656 "%sAdd splitting rule%s %s "
33658 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
33659 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
33660 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
33661 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
33665 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
33667 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
33669 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33670 #. %2$s: IF currency
33671 #. %3$s: currency.currency | html
33675 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33676 #. %8$s: currency.currency | html
33678 #. %10$s: IF op == 'list'
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
33683 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
33684 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
33685 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
33687 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
33688 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
33689 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
33690 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
33694 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
33696 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
33698 #. %1$s: IF acct_form
33699 #. %2$s: IF account
33703 #. %6$s: IF delete_confirm
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
33708 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
33709 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
33712 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
33713 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
33714 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
33717 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33718 #. %2$s: IF ( budget_id )
33719 #. %3$s: IF ( budget_name )
33720 #. %4$s: budget_name | html
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
33728 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
33730 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
33734 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
33736 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
33741 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
33742 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
33744 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33745 #. %2$s: IF ( itemtype )
33746 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
33750 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33751 #. %8$s: IF ( total )
33752 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
33754 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
33757 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
33762 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
33763 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
33764 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
33766 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
33767 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
33768 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
33769 "Данные удалены %s "
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
33773 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
33775 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
33779 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
33781 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
33783 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33784 #. %2$s: IF library
33786 #. %4$s: library.branchcode | html
33788 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33789 #. %7$s: library.branchcode | html
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
33794 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
33795 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
33797 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
33798 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
33801 #. %1$s: IF ean_form
33806 #. %6$s: IF delete_confirm
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
33811 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
33812 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
33813 "deletion of EAN %s "
33815 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
33816 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
33822 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
33824 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
33829 msgid "Koha › Administration › Library groups"
33831 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
33833 #. %1$s: IF ( total )
33834 #. %2$s: total | html
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
33840 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
33841 "Configuration OK!%s"
33843 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
33844 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
33846 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33847 #. %2$s: IF framework
33850 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33851 #. %6$s: framework.frameworktext | html
33852 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
33857 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
33858 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
33860 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
33861 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
33867 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
33869 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:7
33873 msgid "Koha › Administration › OPAC problem reports"
33875 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
33879 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
33881 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
33883 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
33884 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
33888 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
33889 #. %7$s: code | html
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:8
33894 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
33895 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
33896 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
33898 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
33899 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
33900 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
33903 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33904 #. %2$s: IF ( categorycode )
33905 #. %3$s: categorycode | html
33909 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33910 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
33911 #. %9$s: categorycode | html
33913 #. %11$s: categorycode | html
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
33919 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
33920 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
33921 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
33923 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
33924 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
33925 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
33926 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
33928 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
33929 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
33933 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
33934 #. %7$s: code | html
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
33939 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
33940 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
33941 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
33943 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
33944 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
33945 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
33950 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
33951 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
33956 "Koha › Administration › Search engine configuration "
33958 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
33962 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
33963 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7
33967 msgid "Koha › Administration › System preferences"
33968 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
33972 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
33974 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
33976 #. %1$s: IF op == 'edit'
33977 #. %2$s: PROCESS ServerType
33978 #. %3$s: server.servername | html
33980 #. %5$s: IF op == 'add'
33981 #. %6$s: PROCESS ServerType
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
33986 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
33987 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
33988 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
33990 #. %1$s: IF ( add_form )
33991 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
33992 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
33995 #. %6$s: action | html
33998 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33999 #. %10$s: tagsubfield | html
34001 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
34003 #. %14$s: IF ( else )
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
34008 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
34009 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
34010 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
34011 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
34013 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
34014 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
34015 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
34016 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
34021 msgid "Koha › Authorities"
34022 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
34024 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
34026 #. %3$s: authid | html
34027 #. %4$s: authtypetext | html
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
34032 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
34033 "for authority #%s (%s) %s "
34035 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
34036 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
34038 #. %1$s: IF ( authid )
34039 #. %2$s: authid | html
34040 #. %3$s: authtypetext | html
34042 #. %5$s: authtypetext | html
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
34047 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
34050 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
34051 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
34055 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
34057 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
34058 "авторитетных источниках"
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
34062 msgid "Koha › Authority details"
34063 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
34067 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
34068 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
34070 #. %1$s: booksellername | html
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
34073 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
34074 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
34079 msgid "Koha › Cashup"
34080 msgstr "Коха › Labels"
34082 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
34085 msgid "Koha › Catalog › %s › Images"
34087 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
34090 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34092 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34096 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s "
34098 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
34101 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34103 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
34108 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
34110 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
34113 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34115 #. %3$s: bibliotitle | html
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
34120 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
34123 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
34124 "метками для «%s» %s "
34126 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34128 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
34133 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
34135 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
34138 #. %1$s: IF ( searchdesc )
34139 #. %2$s: IF ( query_desc )
34140 #. %3$s: query_desc | html
34142 #. %5$s: IF ( limit_desc )
34143 #. %6$s: limit_desc | html
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
34150 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
34151 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
34153 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
34154 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
34159 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
34160 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
34162 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
34165 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
34166 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
34168 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
34171 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s"
34173 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:130
34177 msgid "Koha › Catalog › Item search"
34178 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
34182 msgid "Koha › Catalog › Search history"
34183 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
34185 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
34188 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
34190 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
34194 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
34195 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
34199 msgid "Koha › Cataloging"
34200 msgstr "Коха › Каталогизация"
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
34205 msgid "Koha › Cataloging › "
34206 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
34208 #. %1$s: title | html
34209 #. %2$s: IF ( author )
34210 #. %3$s: author | html
34212 #. %5$s: biblionumber | html
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
34216 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
34218 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
34221 #. %1$s: IF ( biblionumber )
34222 #. %2$s: title | html
34223 #. %3$s: biblionumber | html
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
34229 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
34232 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
34233 "Добавление МАРК-записи %s"
34235 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
34238 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
34239 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
34243 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
34244 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
34248 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
34249 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
34253 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
34254 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
34259 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
34260 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
34264 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host record"
34265 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
34270 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
34271 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
34275 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
34276 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
34280 msgid "Koha › Check duplicate patron"
34281 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
34285 msgid "Koha › Choose adult category"
34286 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
34291 msgid "Koha › Circulation"
34292 msgstr "Коха › Оборот"
34295 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
34300 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
34302 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
34305 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
34309 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
34310 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
34314 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
34315 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
34319 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
34320 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
34322 #. %1$s: title | html
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
34325 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
34326 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
34330 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
34331 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
34333 #. %1$s: title | html
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
34336 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
34337 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
34341 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
34342 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
34346 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
34347 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34351 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
34353 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
34354 "резервирования на «%s»"
34356 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
34359 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
34361 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
34362 "резервирования на «%s»"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
34366 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
34367 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
34371 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
34372 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
34376 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
34377 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
34379 #. %1$s: todaysdate | html
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
34382 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
34384 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34388 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
34389 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
34393 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
34394 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
34396 #. %1$s: LoginBranchname | html
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
34399 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
34400 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
34404 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
34405 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
34407 #. %1$s: title | html
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
34410 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
34411 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
34415 msgid "Koha › Circulation › Request article"
34416 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:4
34420 msgid "Koha › Circulation › Set library"
34421 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
34425 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
34426 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
34430 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
34431 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
34435 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
34436 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
34441 msgid "Koha › Course reserves"
34442 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
34444 #. %1$s: IF course_name
34445 #. %2$s: course_name | html
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
34450 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
34452 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
34458 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
34459 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
34461 #. %1$s: course.course_name | html
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
34464 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
34466 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
34468 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
34473 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
34474 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
34476 #. %1$s: patron.firstname | html
34477 #. %2$s: patron.surname | html
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
34480 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
34481 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
34485 msgid "Koha › Download cart"
34486 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
34490 msgid "Koha › Download shelf"
34491 msgstr "Коха › Загрузка списка"
34493 #. %1$s: errno | html
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
34496 msgid "Koha › Error %s"
34497 msgstr "Коха › Ошибка"
34499 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
34502 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
34503 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34507 msgid "Koha › ILL requests"
34508 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
34512 msgid "Koha › Labels"
34513 msgstr "Коха › Labels"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
34517 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
34518 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
34522 msgid "Koha › Localization"
34523 msgstr "Коха › Оборот"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
34527 msgid "Koha › Patron search"
34528 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
34530 #. %1$s: IF ( searching )
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
34534 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
34535 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
34537 #. %1$s: title | html
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
34540 msgid "Koha › Patrons › %s"
34541 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
34543 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34544 #. %2$s: IF ( opadd )
34545 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
34548 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34549 #. %7$s: IF categoryname
34550 #. %8$s: categoryname | html
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:10
34556 "Koha › Patrons › %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
34557 "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
34559 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
34560 "посетителя: %s, %s%s"
34562 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
34565 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
34566 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
34568 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34569 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:12
34573 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
34574 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
34576 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34577 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
34581 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
34582 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
34584 #. %1$s: IF type == 'WRITEOFF'
34585 #. %2$s: patron.firstname | html
34586 #. %3$s: patron.surname | html
34588 #. %5$s: patron.firstname | html
34589 #. %6$s: patron.surname | html
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:10
34594 "Koha › Patrons › %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
34595 "fine payment for %s %s %s "
34596 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
34598 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34599 #. %2$s: patron.firstname | html
34600 #. %3$s: patron.surname | html
34601 #. %4$s: patron.cardnumber | html
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
34605 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
34607 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
34608 "посетителя — %s %s "
34610 #. %1$s: IF ( newpassword )
34612 #. %3$s: patron.surname | html
34613 #. %4$s: patron.firstname | html
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
34618 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
34621 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
34622 "посетителя: %s, %s%s"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
34626 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
34627 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
34629 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
34632 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
34633 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
34637 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
34638 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
34642 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
34643 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
34645 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
34648 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
34650 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
34652 #. %1$s: patron.firstname | html
34653 #. %2$s: patron.surname | html
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
34656 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
34657 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
34661 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
34662 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
34666 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
34667 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
34669 #. %1$s: borrowernumber | html
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
34672 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
34674 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
34676 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
34679 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
34680 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
34682 #. %1$s: patron.surname | html
34683 #. %2$s: patron.firstname | html
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
34686 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
34687 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
34691 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
34692 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:8
34696 msgid "Koha › Payments"
34697 msgstr "Коха › Labels"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
34701 msgid "Koha › Reports"
34702 msgstr "Коха › Отчеты"
34704 #. %1$s: IF ( do_it )
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
34710 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
34711 "%s› Acquisitions statistics%s"
34713 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
34714 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
34716 #. %1$s: IF ( do_it )
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
34722 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
34723 "%s› Cash register statistics%s"
34725 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
34726 "%s› Статистика по каталогу %s"
34728 #. %1$s: IF ( do_it )
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
34734 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
34735 "%s› Catalog statistics%s"
34737 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
34738 "%s› Статистика по каталогу %s"
34740 #. %1$s: IF ( do_it )
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
34746 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
34747 "%s› Patrons statistics%s"
34749 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
34750 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
34754 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
34755 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
34759 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
34760 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
34762 #. %1$s: IF ( do_it )
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
34767 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
34769 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
34773 msgid "Koha › Reports › Convert report"
34774 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
34778 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
34779 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
34781 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
34782 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
34783 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
34784 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
34785 #. %5$s: name | html
34786 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
34788 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
34789 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
34790 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
34791 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
34792 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
34793 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
34798 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s › Saved "
34799 "reports %s › Create from SQL %s › Saved reports › SQL "
34800 "view %s › Saved reports › %s Report %s › Saved reports "
34801 "› Edit SQL report %s %s › Build a report, step 1 of 6: Choose "
34802 "a module %s › Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s "
34803 "› Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s › "
34804 "Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s › Build a "
34805 "report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s › Build a report, "
34806 "step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s "
34808 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
34809 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
34810 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
34811 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
34812 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
34813 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
34814 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
34816 #. %1$s: IF ( do_it )
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
34820 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
34822 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
34827 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
34828 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
34832 msgid "Koha › Reports › Lost items"
34833 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
34837 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
34838 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
34840 #. %1$s: IF ( do_it )
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
34845 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
34847 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
34852 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
34853 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
34857 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
34859 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
34863 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
34865 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
34869 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
34871 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
34875 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
34876 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
34880 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
34881 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
34883 #. %1$s: supplier | html
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
34886 msgid "Koha › Search for vendor %s"
34887 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
34889 #. For the first occurrence,
34890 #. %1$s: biblionumber | html
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
34895 msgid "Koha › Serials %s"
34896 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
34898 #. %1$s: title | html
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
34905 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
34908 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
34911 #. %1$s: IF ( modify )
34912 #. %2$s: bibliotitle | html
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
34918 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
34921 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
34922 "подписки %s Новая подписка %s "
34924 #. %1$s: bibliotitle | html
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
34927 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
34928 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
34932 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
34933 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
34937 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
34938 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
34942 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
34943 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
34947 msgid "Koha › Serials › Claims"
34948 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
34950 #. %1$s: subscriptionid | html
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
34953 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
34954 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
34958 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
34959 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
34963 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
34964 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
34968 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
34969 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
34973 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
34975 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
34980 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
34981 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
34985 msgid "Koha › Serials › Search results"
34986 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
34990 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
34991 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
34993 #. %1$s: bibliotitle | html
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
34996 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
34998 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
35001 #. %1$s: bibliotitle | html
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
35004 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
35006 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
35010 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
35012 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
35016 msgid "Koha › Serials subscription renew"
35017 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
35019 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
35022 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
35023 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
35027 msgid "Koha › Stock rotation"
35028 msgstr "Коха › Оборот"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
35032 msgid "Koha › Tools"
35033 msgstr "Коха › Инструменты"
35035 #. %1$s: IF ( do_it )
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
35040 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
35042 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
35045 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
35048 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
35049 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
35051 #. %1$s: IF ( del )
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
35057 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
35060 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
35061 "Пакетное изменение экземпляров %s "
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
35065 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
35066 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
35070 msgid "Koha › Tools › Batch extend due dates"
35071 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
35075 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
35076 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
35080 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
35081 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
35083 #. %1$s: IF step == 2
35085 #. %3$s: IF step == 3
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
35090 "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization "
35091 "%s› Confirm%s%s› Finished%s"
35093 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
35094 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
35098 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
35099 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
35103 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
35104 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
35108 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
35109 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
35113 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
35114 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
35116 #. %1$s: IF ( status )
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
35122 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
35123 "Comments awaiting moderation%s"
35125 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
35126 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
35130 msgid "Koha › Tools › Export data"
35131 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
35133 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
35137 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
35139 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
35144 msgid "Koha › Tools › Inventory"
35145 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
35149 msgid "Koha › Tools › Label creator"
35150 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
35152 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
35155 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
35156 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
35160 msgid "Koha › Tools › Label creator › Barcode range"
35161 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
35163 #. %1$s: IF batch_id
35164 #. %2$s: batch_id | html
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
35170 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
35173 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
35174 "Управление партиями билетов посетителей"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
35179 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
35180 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
35182 #. %1$s: IF ( layout_id )
35183 #. %2$s: layout_id | html
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
35189 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
35192 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
35195 #. %1$s: IF ( profile_id )
35196 #. %2$s: profile_id | html
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
35202 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
35205 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
35208 #. %1$s: IF ( template_id )
35209 #. %2$s: template_id | html
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
35215 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
35216 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35218 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
35223 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
35224 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
35226 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35227 #. %2$s: import_batch_id | html
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
35232 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
35235 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
35236 "%s › Партия «%s» %s "
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
35241 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
35244 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
35245 "%s › Партия «%s» %s "
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
35249 msgid "Koha › Tools › News"
35250 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
35252 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
35253 #. %2$s: IF ( modify )
35257 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
35259 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
35264 "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s "
35265 "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm "
35268 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
35269 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
35270 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
35274 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
35275 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
35279 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
35280 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
35282 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
35285 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
35287 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
35290 #. %1$s: IF batch_id
35291 #. %2$s: batch_id | html
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
35297 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
35298 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35300 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
35301 "Управление партиями билетов посетителей"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
35305 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
35307 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
35310 #. %1$s: IF ( layout_id )
35311 #. %2$s: layout_id | html
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
35317 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
35318 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35320 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
35323 #. %1$s: IF ( profile_id )
35324 #. %2$s: profile_id | html
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
35330 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
35331 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35333 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
35336 #. %1$s: IF (template_id)
35337 #. %2$s: template_id | html
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
35343 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
35344 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35346 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
35352 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
35354 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
35358 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
35359 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
35362 #. %2$s: club.name | html
35364 #. %4$s: club_template.name | html
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
35369 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
35370 "Create a new %s club %s "
35371 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
35373 #. %1$s: IF club_template
35374 #. %2$s: club_template.name | html
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
35380 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
35381 "%s %s Create a new club template %s "
35382 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
35386 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
35387 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
35391 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
35392 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
35394 #. %1$s: list.name | html
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
35398 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
35399 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
35401 #. %1$s: IF list.patron_list_id
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
35407 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
35408 "New patron list %s "
35409 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
35413 msgid "Koha › Tools › Plugins "
35414 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
35418 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
35419 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
35423 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
35424 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
35428 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
35429 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
35433 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
35435 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
35439 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
35440 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
35444 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
35445 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
35449 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
35450 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
35452 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
35454 #. %3$s: editColTitle | html
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
35459 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
35460 "collection %s Edit collection %s %s "
35462 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
35465 #. %1$s: colTitle | html
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
35469 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
35470 "’ Add or remove items"
35472 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
35473 "Добавление/удаление экземпляров"
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
35478 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
35481 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
35482 "Передача собрания"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
35486 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
35487 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
35491 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
35492 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
35494 #. For the first occurrence,
35495 #. %1$s: IF ( do_it )
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
35502 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
35504 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
35509 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
35510 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
35514 msgid "Koha › Tools › Upload"
35515 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
35519 msgid "Koha › Tools › Upload images"
35520 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
35524 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
35525 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
35527 #. %1$s: name | html
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
35530 msgid "Koha › Vendor %s"
35531 msgstr "Коха › Поставщик %s"
35533 #. %1$s: UNLESS ( language )
35535 #. %3$s: IF ( language )
35536 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
35537 #. %5$s: IF ( missing_modules )
35539 #. %7$s: IF ( problems )
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
35546 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
35547 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
35551 #. %1$s: IF all_done
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
35557 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
35560 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
35562 #. %1$s: IF ( proposeimport )
35564 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
35565 #. %4$s: IF ( error )
35569 #. %8$s: IF ( default )
35570 #. %9$s: IF ( upgrading )
35574 #. %13$s: IF ( choosemarc )
35576 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
35578 #. %17$s: IF ( addframeworks )
35580 #. %19$s: IF ( finish )
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
35585 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
35586 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
35587 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
35588 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
35589 "Installation complete %s "
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
35594 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
35595 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
35599 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
35600 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
35604 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
35605 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
35609 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
35610 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
35614 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
35615 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
35619 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
35620 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35624 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
35625 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
35629 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
35630 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
35634 msgid "Koha Logo SVG"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:124
35640 msgid "Koha administration"
35641 msgstr "Кіраванне Коха"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
35646 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
35647 "password unchanged."
35649 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
35650 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
35655 msgid "Koha database schema"
35656 msgstr "Схема базы данных Коха"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
35660 msgid "Koha development team"
35661 msgstr "Команда разработчиков Коха"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
35667 msgstr "Поле в Коха"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
35672 msgid "Koha field:"
35673 msgstr "Поле в Коха: "
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
35677 msgid "Koha full call number"
35678 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
35682 msgid "Koha history timeline"
35683 msgstr "Хронология Коха"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
35687 msgid "Koha internal"
35688 msgstr "Внутренние настройки Коха"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
35693 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
35694 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
35695 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
35698 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
35699 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
35700 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
35701 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35705 msgid "Koha itemtype"
35706 msgstr "Любой тип единицы"
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:156
35711 msgstr "Связь с Коха: "
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
35715 msgid "Koha module:"
35716 msgstr "Модуль Коха: "
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
35720 msgid "Koha normalized classification for sorting"
35721 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
35726 msgid "Koha offline circulation"
35727 msgstr "Коха › Автономный оборот"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35731 msgid "Koha plugins"
35732 msgstr "Связь с Коха: "
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
35736 msgid "Koha release teams"
35737 msgstr "Команда выпуска Коха"
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
35741 msgid "Koha report library"
35742 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
35746 msgid "Koha reports library"
35747 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
35751 msgid "Koha staff client"
35752 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
35757 msgstr "Каманда Кохи"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
35761 msgid "Koha to MARC Mapping"
35762 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35768 msgid "Koha to MARC mapping"
35769 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
35773 msgid "Koha version: "
35774 msgstr "Версия Коха: "
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35778 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
35783 msgid "KohaAloha, New Zealand"
35784 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
35793 msgid "LC call number:"
35794 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
35802 msgid "LC call number: "
35803 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
35812 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
35820 #. For the first occurrence,
35821 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
35841 msgstr "LIBRISMARC"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
35849 msgstr "Начальная для инструментов"
35851 #. %1$s: batche.batch_id | html
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
35854 msgid "Label Batch Number %s"
35855 msgstr "Пакеты наклеек"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
35859 msgid "Label batch"
35860 msgstr "Новая партия"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
35864 msgid "Label batches"
35865 msgstr "Управление партиями"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
35876 msgid "Label creator"
35877 msgstr "Создатель наклеек"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
35881 msgid "Label for lib: "
35882 msgstr "Метка для библиотекаря: "
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
35886 msgid "Label for opac: "
35887 msgstr "Метка для электронного каталога: "
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
35891 msgid "Label height:"
35892 msgstr "Высота наклейки: "
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
35896 msgid "Label number"
35897 msgstr "Шифр хранения"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
35901 msgid "Label template"
35902 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
35906 msgid "Label templates"
35907 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
35911 msgid "Label width:"
35912 msgstr "Ширина наклейки: "
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
35918 msgstr "Начальная для инструментов"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
35922 msgid "Labeled MARC"
35923 msgstr "МАРК с метками"
35925 #. %1$s: biblionumber | html
35926 #. %2$s: bibliotitle | html
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
35929 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
35930 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35942 msgid "Language of original: "
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
35967 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
35972 msgid "Large print"
35973 msgstr "большая печать"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:599
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
35988 msgid "Last borrowed:"
35989 msgstr "Последний заем: "
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
35993 msgid "Last borrower:"
35994 msgstr "Последний заемщик: "
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:45
35998 msgid "Last cashup"
35999 msgstr "Последнее значение"
36001 #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:42
36004 msgid "Last cashup: %s"
36005 msgstr "Последнее обновление: "
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
36009 msgid "Last checkout date:"
36010 msgstr "Дата выдачи"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
36014 msgid "Last claim date: "
36015 msgstr "Последнее обновление: "
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
36019 msgid "Last displayed"
36020 msgstr "Последнее обновление"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
36025 msgstr "Неудается удалить"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
36030 msgid "Last import"
36031 msgstr "Неудается удалить"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
36035 msgid "Last inventory date:"
36036 msgstr "Основное вхождение "
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
36040 msgid "Last location"
36041 msgstr "Последнее расположение"
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
36045 msgid "Last modification by"
36046 msgstr "Последнее расположение"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
36050 msgid "Last modification by - on"
36051 msgstr "Протокол изменений"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
36055 msgid "Last modification on"
36056 msgstr "Последнее расположение"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
36061 msgid "Last modification on:"
36062 msgstr "Последнее расположение"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
36066 msgid "Last patron"
36067 msgstr "Править запись"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
36071 msgid "Last returned by:"
36072 msgstr "Последнее обновление: "
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
36077 msgstr "Последний просмотр"
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
36085 msgstr "Последний просмотр"
36087 # В последний раз увидено: <br /><br />
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
36092 msgstr "Последний просмотр: "
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
36098 msgid "Last time a library used this pattern"
36099 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
36103 msgid "Last update: "
36104 msgstr "Последнее обновление: "
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
36110 msgid "Last updated"
36111 msgstr "Последнее обновление"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
36116 msgid "Last updated:"
36117 msgstr "Последнее обновление: "
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
36121 msgid "Last updated: "
36122 msgstr "Последнее обновление: "
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
36126 msgid "Last value "
36127 msgstr "Последнее значение"
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
36141 msgid "Late orders"
36142 msgstr "Задержанные заказы"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
36146 msgid "Latina (Latin)"
36147 msgstr "Latina (латинский язык)"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
36151 msgid "Law reports and digests"
36152 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
36160 msgstr "Наименование макета"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
36166 msgstr "Наименование макета"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
36171 msgid "Layout name: "
36172 msgstr "Наименование макета"
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
36177 msgstr "Наименование макета"
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
36185 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
36195 msgid "Learn more about Mana KB on the "
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36200 msgid "Learn more..."
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
36205 msgid "Leave a message"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
36212 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
36217 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
36227 msgid "Left on order "
36228 msgstr "Задержанные заказы"
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
36233 msgid "Left page margin:"
36234 msgstr "Левое поле страницы: "
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
36238 msgid "Left text margin:"
36239 msgstr "Левое поле страницы: "
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36244 msgid "Left to right"
36245 msgstr "Левое поле страницы: "
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
36249 msgid "Legal articles"
36250 msgstr "юридические статьи"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
36254 msgid "Legal cases and case notes"
36255 msgstr "судебные дела и документы по делу"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
36264 msgid "Legislation"
36265 msgstr "законодательство"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
36283 msgstr "Оповещения"
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36294 msgid "LibLime, USA"
36295 msgstr "LibLime, США"
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
36300 msgstr "Библиотекарь"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
36304 msgid "Librarian identity:"
36305 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:323
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:325
36310 msgid "Librarian interface"
36311 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
36316 msgstr "Библиотекарь: "
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
36326 msgstr "Библиотеки"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
36330 msgid "Libraries and groups "
36331 msgstr "Библиотеки и группы"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
36335 msgid "Libraries informations: "
36336 msgstr "воспроизведенный: имитация"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:89
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
36341 msgid "Libraries limitation: "
36342 msgstr "воспроизведенный: имитация"
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
36346 msgid "Libraries: "
36347 msgstr "Библиотеки"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
36399 msgstr "Библиотека"
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
36404 msgstr "Библиотека № 2"
36406 #. %1$s: branchcode | html
36407 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
36410 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
36412 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
36416 msgid "Library (code)"
36417 msgstr "Код библиотеки"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:112
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
36427 msgid "Library EANs"
36428 msgstr "Библиотека № 2"
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
36432 msgid "Library URL: "
36433 msgstr "Бібліятэка: "
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
36437 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
36442 msgid "Library branch"
36443 msgstr "Библиотека № 2"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
36449 msgid "Library code: "
36450 msgstr "Код библиотеки"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
36454 msgid "Library created!"
36455 msgstr "или создать"
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
36459 msgid "Library details"
36460 msgstr "Срок доставки: "
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
36467 msgid "Library groups"
36468 msgstr "Библиотечное использование"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137
36472 msgid "Library is invalid."
36473 msgstr "Библиотека указана некорректно."
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
36478 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
36483 msgid "Library limitation: "
36484 msgstr "воспроизведенный: имитация"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
36492 msgid "Library limitations"
36493 msgstr "воспроизведенный: имитация"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
36498 msgid "Library limitations: "
36499 msgstr "воспроизведенный: имитация"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
36503 msgid "Library management"
36504 msgstr "Библиотечное заведование"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
36508 msgid "Library name: "
36509 msgstr "Код библиотеки"
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36513 msgid "Library of Congress"
36514 msgstr "Библиотека посетителя: "
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
36518 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
36523 msgid "Library of the patron:"
36524 msgstr "Библиотека посетителя: "
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
36528 msgid "Library set-up"
36529 msgstr "Библиотечные установки"
36531 #. %1$s: library.branchname | html
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:32
36534 msgid "Library transaction details for %s"
36535 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
36540 msgid "Library transfer limits"
36541 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
36545 msgid "Library type: "
36546 msgstr "Код библиотеки"
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
36551 msgid "Library use"
36552 msgstr "Библиотечное использование"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:200
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906
36583 msgstr "Бібліятэка: "
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
36607 msgstr "Бібліятэка: "
36609 #. For the first occurrence,
36610 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
36614 msgid "Library: %s"
36615 msgstr "Библиотека: "
36617 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
36618 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:39
36621 msgid "Library: %s ⇒ %s"
36622 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36626 msgid "Libriotech, Norway"
36627 msgstr "Libriotech, Норвегия"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
36642 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
36643 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
36644 "items_batchmod is still required) "
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
36649 msgid "Limit collection code to: "
36650 msgstr "8 — шифр собрания"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
36655 "Limit item modification to subfields defined in the "
36656 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
36657 "is still required) "
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
36662 msgid "Limit item type to: "
36663 msgstr "Ограничить тип к: "
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184
36668 msgid "Limit patron data access by group "
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
36674 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
36675 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
36676 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
36678 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
36679 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
36680 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
36681 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
36685 msgid "Limit to any of the following:"
36686 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
36690 msgid "Limit to currently available items"
36691 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
36696 msgstr "Ограничить к: "
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
36703 msgstr "Ограничить к: "
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
36708 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
36710 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
36719 msgstr "Ограничения"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
36727 #. For the first occurrence,
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
36740 #. For the first occurrence,
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
36750 msgid "Link field to authorities"
36751 msgstr "Править авторитетный источник"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36757 msgstr "Распечатать список"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
36761 msgid "Link to host record"
36762 msgstr "Связать с главным документом"
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
36782 msgid "List Fields"
36783 msgstr "Список полей"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
36788 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
36793 msgid "List created."
36794 msgstr "или создать"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
36798 msgid "List deleted."
36799 msgstr "Корзина заказов удалёна"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
36803 msgid "List fields"
36804 msgstr "Список полей"
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
36808 msgid "List item price includes tax: "
36809 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
36813 msgid "List member:"
36814 msgstr "Учасники списка: "
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
36820 msgstr "Название списка"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36824 msgid "List name will be file name with timestamp"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
36829 msgid "List name: "
36830 msgstr "Название списка: "
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:427
36835 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
36836 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
36837 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
36843 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
36844 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:425
36849 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
36851 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
36855 msgid "List of rules"
36856 msgstr "Список полей"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
36861 msgstr "Прейскурантные цены: "
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
36866 msgid "List prices are: "
36867 msgstr "Прейскурантные цены в: "
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
36871 msgid "List prices:"
36872 msgstr "Прейскурантные цены: "
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
36876 msgid "List requests "
36877 msgstr "Обработать изображения"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
36881 msgid "List updated."
36882 msgstr "Последнее обновление"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:96
36896 msgid "Lists that include this title: "
36897 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
36899 #. For the first occurrence,
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
36915 msgstr "Загружается"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
36936 msgstr "Идёт загрузка…"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
36941 msgid "Loading data..."
36942 msgstr "Загружается вкладка…"
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36947 msgid "Loading emoticons..."
36948 msgstr "Загружается вкладка…"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
36953 msgid "Loading more results…"
36954 msgstr "Сохраненные отчеты"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1398
36958 msgid "Loading new messaging defaults "
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36964 msgid "Loading page %s, please wait..."
36965 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36970 msgid "Loading records, please wait..."
36971 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:174
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
36977 msgid "Loading, please wait..."
36978 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
36980 #. For the first occurrence,
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:914
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
36989 msgstr "Идёт загрузка…"
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
36994 msgid "Loading... "
36995 msgstr "Идёт загрузка…"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
37000 msgid "Loan period"
37001 msgstr "Срок займа"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
37005 msgid "Loan period was not shortened due to override."
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
37010 msgid "Loan period: "
37011 msgstr "Срок займа"
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
37016 msgstr "Местное использование"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37021 msgid "Local catalog"
37022 msgstr "Быстрая каталогизация"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
37026 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
37028 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37033 msgid "Local number"
37034 msgstr "Шифр хранения"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
37039 msgstr "Местное использование"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
37043 msgid "Local use preferences"
37044 msgstr "Общие параметры системы"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
37049 msgid "Local use recorded"
37050 msgstr "Местное использование"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131
37054 msgid "Local use recorded "
37055 msgstr "Местное использование"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
37059 msgid "Local use recorded."
37060 msgstr "Местное использование"
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
37065 msgstr "l — местная (муниципальная)"
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
37070 msgstr "l — местная (муниципальная)"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
37092 msgstr "Расположение"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37096 msgid "Location and availability"
37097 msgstr "Расположение и доступность"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
37101 msgid "Location(s)"
37102 msgstr "Расположение"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37110 msgstr "Расположение: "
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
37116 msgstr "Расположение: "
37118 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
37121 msgid "Location: %s"
37122 msgstr "Расположение: "
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
37127 msgstr "Расположение"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
37131 msgid "Lock budget: "
37132 msgstr "Заблокировать смету"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
37140 msgstr "Заблокировано"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
37146 msgstr "Средство просмотра протоколов"
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
37150 msgid "Log in as a different user"
37151 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:695
37156 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
37157 "from using any other OPAC functionality "
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37169 msgstr "Средство просмотра протоколов"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
37173 msgid "Logged in as:"
37174 msgstr "Ведётся в вкладке: "
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
37178 msgid "Logging system does not behave correctly"
37181 #. INPUT type=submit
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
37194 msgid "Look for existing records in catalog?"
37195 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
37199 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
37200 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
37213 msgstr "Потерянный билет"
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
37217 msgid "Lost card flag"
37218 msgstr "Потерянный билет"
37220 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
37223 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
37225 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
37230 msgid "Lost item returned"
37231 msgstr "Последнее обновление: "
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
37239 msgstr "Потерянные экземпляры"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
37243 msgid "Lost items in staff client"
37244 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
37248 msgid "Lost items in staff client: "
37249 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
37266 msgid "Lost status"
37267 msgstr "Состояние потери: "
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
37271 msgid "Lost status:"
37272 msgstr "Состояние потери: "
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
37276 msgid "Lost status: "
37277 msgstr "Состояние потери: "
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37286 msgid "Lower Alpha"
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37291 msgid "Lower Greek"
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37296 msgid "Lower Roman"
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
37306 msgid "Lower left X coordinate: "
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
37316 msgid "Lower left Y coordinate: "
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
37321 msgid "Lucida Console"
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
37326 msgid "Lund University Library, Sweden"
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
37332 msgstr "Māori (язык маори)"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
37337 msgstr "MADS (XML)"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
37366 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
37367 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
37371 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
37372 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
37378 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
37379 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
37388 msgid "MARC Bibliographic framework test"
37389 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
37393 msgid "MARC Card View"
37394 msgstr "Вид МАРК-карточки"
37396 #. %1$s: IF framework
37397 #. %2$s: framework.frameworktext | html
37398 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
37403 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
37404 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37408 msgid "MARC Preview:"
37409 msgstr "МАРК-просмотр: "
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
37414 msgstr "Просмотр в МАРК"
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
37419 msgid "MARC bibliographic framework"
37420 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
37425 msgid "MARC bibliographic framework test"
37426 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
37432 msgstr "МАРК-поле: "
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
37437 msgid "MARC field: "
37438 msgstr "МАРК-поле: "
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
37445 msgid "MARC frameworks"
37446 msgstr "МАРК-структуры"
37448 #. %1$s: marcflavour | html
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
37451 msgid "MARC frameworks: %s"
37452 msgstr "МАРК-структуры: %s"
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
37457 msgid "MARC modification templates"
37458 msgstr "Протокол изменений"
37460 #. %1$s: template_id | html
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
37463 msgid "MARC modification templates %s"
37464 msgstr "Протокол изменений"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
37469 msgid "MARC organization code"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
37484 msgid "MARC preview"
37485 msgstr "МАРК-просмотр: "
37487 #. %1$s: biblionumber | html
37488 #. %2$s: bibliotitle | html
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
37491 msgid "MARC record: %s ( %s )"
37492 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
37496 msgid "MARC staging results :"
37497 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61
37502 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
37503 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
37504 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
37511 msgid "MARC structure"
37512 msgstr "МАРК-структура"
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
37516 msgid "MARC subfield"
37517 msgstr "МАРК-подполе: "
37519 #. %1$s: tagfield | html
37520 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
37521 #. %3$s: frameworkcode | html
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
37527 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
37529 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
37530 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
37534 msgid "MARC subfield: "
37535 msgstr "МАРК-подполе: "
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
37539 msgid "MARC with items"
37540 msgstr "Править экземпляры"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
37544 msgid "MARC without items"
37545 msgstr "Выбор оповещения: "
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
37549 msgid "MARC21/USMARC"
37550 msgstr "MARC21/USMARC"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37566 msgid "MIT License"
37568 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
37569 "распространения свободного программного обеспечения)"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
37573 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
37575 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
37576 "распространения свободного программного обеспечения)"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
37580 msgid "MIT licence"
37582 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
37583 "распространения свободного программного обеспечения)"
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
37596 msgid "MIT license"
37598 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
37599 "распространения свободного программного обеспечения)"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
37605 msgstr "MODS (XML)"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37610 msgid "Macro not found"
37611 msgstr "Посетитель не найден: "
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37616 msgid "Macro successfully deleted"
37617 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
37631 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37632 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
37638 msgid "Main address"
37639 msgstr "Основной адрес"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
37644 msgid "Main library"
37645 msgstr "Моя библиотека"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:54
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
37653 msgid "Make a payment"
37654 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
37659 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
37660 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
37661 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
37667 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
37668 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
37669 "will not affect August 1-10 in other years."
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
37675 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
37676 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
37681 msgid "Make budget active: "
37682 msgstr "Сделать смету активной"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
37687 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
37691 msgid "Make default"
37692 msgstr "нет (по умолчанию)"
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
37697 msgid "Make payment"
37698 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
37703 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
37704 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
37718 #. %1$s: total || 0 | html
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
37727 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
37728 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
37729 "used by any other software."
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
37734 msgid "Mana KB token"
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
37739 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
37740 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
37745 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
37746 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
37747 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
37748 "with Mana KB is shared under the "
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
37754 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
37755 "contact your site administrator. "
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
37760 msgid "Mana search"
37763 #. %1$s: statuscode | html
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
37766 msgid "Mana search fails with the code: %s "
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
37771 msgid "Mana token: "
37772 msgstr "Ведётся кем"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
37777 msgstr "Ведётся кем"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
37785 msgstr "Ведётся кем"
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
37790 msgid "Manage API keys"
37791 msgstr "Управление наборами OAI"
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
37795 msgid "Manage CSV export profiles"
37796 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
37800 msgid "Manage CSV export profiles "
37801 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
37805 msgid "Manage Did you mean? configuration "
37806 msgstr "Конфигурация принтера"
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
37810 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
37815 msgid "Manage ILL request"
37816 msgstr "Управление профилями"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
37820 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
37825 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
37826 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
37830 msgid "Manage MARC modification templates"
37831 msgstr "Управление шаблонами"
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
37835 msgid "Manage Mana KB content sharing "
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
37840 msgid "Manage OAI Sets"
37841 msgstr "Управление наборами OAI"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
37845 msgid "Manage OAI sets "
37846 msgstr "Управление наборами OAI"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:737
37850 msgid "Manage OPAC problem reports "
37851 msgstr "Управление наборами OAI"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:243
37855 msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
37860 msgid "Manage SMS cellular providers "
37861 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
37865 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
37870 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
37871 msgstr "Управление серверами Z39.50"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
37875 msgid "Manage account debit and credit types "
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
37881 msgid "Manage additional fields"
37882 msgstr "Редактировать подполя"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
37887 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
37888 "edit_subscription or order_manage permissions) "
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
37894 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
37895 "patron card layout."
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
37900 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
37905 msgid "Manage all funds "
37906 msgstr "Управление изображениями"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
37910 msgid "Manage audio alerts "
37911 msgstr "Управление предложениями"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
37915 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
37916 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
37920 msgid "Manage basket and order lines "
37921 msgstr "Удалить заказ"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
37925 msgid "Manage basket groups "
37926 msgstr "Статус повреждения: "
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
37930 msgid "Manage budget plannings "
37931 msgstr "Управление предложениями"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
37935 msgid "Manage budgets "
37936 msgstr "Управление предложениями"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
37941 msgid "Manage circulation rules "
37942 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
37947 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
37948 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
37949 "manage_circ_rules is still required) "
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
37954 msgid "Manage cities and towns "
37955 msgstr "Города и поселки"
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
37959 msgid "Manage classification sources and filing rules "
37960 msgstr "Источники классификации"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
37964 msgid "Manage column configuration "
37965 msgstr "Конфигурация принтера"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
37969 msgid "Manage contracts "
37970 msgstr "Управление заказами"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
37974 msgid "Manage currencies and exchange rates "
37975 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
37979 msgid "Manage custom fields for item search."
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
37984 msgid "Manage extended patron attributes "
37985 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
37989 msgid "Manage frequencies "
37990 msgstr "Управление профилями"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
37994 msgid "Manage funds "
37995 msgstr "Управление предложениями"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
37999 msgid "Manage global system preferences "
38000 msgstr "Общие параметры системы"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
38005 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
38006 "administrator email, and templates."
38008 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
38009 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
38013 msgid "Manage housebound deliveries"
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
38018 msgid "Manage housebound profile"
38019 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
38024 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
38029 msgid "Manage invoice files"
38030 msgstr "Управление профилями"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
38034 msgid "Manage item circulation alerts "
38035 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
38039 msgid "Manage item search fields "
38040 msgstr "Искать по полям: "
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
38044 msgid "Manage item types "
38045 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
38049 msgid "Manage items"
38050 msgstr "Управление наборами OAI"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
38054 msgid "Manage items assigned to "
38055 msgstr "Города и поселки"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
38059 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
38064 msgid "Manage libraries and library groups "
38065 msgstr "Определение библиотек и групп."
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
38069 msgid "Manage library EDI EANs"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
38074 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38079 msgid "Manage lists of patrons"
38080 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
38084 msgid "Manage marc modification templates "
38085 msgstr "Управление шаблонами"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
38089 msgid "Manage numbering patterns "
38090 msgstr "Схема нумерации"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
38094 msgid "Manage orders"
38095 msgstr "Управление заказами"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
38099 msgid "Manage patron categories "
38100 msgstr "Категории посетителей"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
38104 msgid "Manage patron clubs"
38105 msgstr "Управление изображением посетителя"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
38109 msgid "Manage patron image"
38110 msgstr "Управление изображением посетителя"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
38114 msgid "Manage patrons fines and fees"
38115 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
38120 msgid "Manage plugins"
38121 msgstr "Управление предложениями"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
38125 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
38130 msgid "Manage purchase suggestions "
38131 msgstr "Новое предложение о приобретении"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
38135 msgid "Manage record matching rules "
38136 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
38141 msgid "Manage request"
38142 msgstr "Управление профилями"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
38146 msgid "Manage restrictions for accounts "
38147 msgstr "Карточка посетителя"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
38151 msgid "Manage rotating collections"
38152 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
38156 msgid "Manage rotating collections "
38157 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
38162 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
38164 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
38169 msgid "Manage search engine configuration "
38170 msgstr "Конфигурация принтера"
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
38174 msgid "Manage serial subscriptions"
38175 msgstr "Подписки сериальных изданий"
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
38180 msgid "Manage staged MARC records"
38181 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
38183 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
38184 #. %2$s: import_batch_id | html
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
38188 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
38189 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
38193 msgid "Manage staged records"
38194 msgstr "Управлять заготовленными записями"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
38198 msgid "Manage stages"
38199 msgstr "Управлять заготовленными записями"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
38203 msgid "Manage stockrotation operations"
38204 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
38209 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
38215 msgid "Manage suggestions"
38216 msgstr "Управление предложениями"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:215
38220 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
38222 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
38227 msgid "Manage uploaded files ("
38228 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
38232 msgid "Manage usage statistics settings "
38233 msgstr "Статистика по посетителям"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:193
38237 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
38242 msgid "Manage vendors "
38243 msgstr "Управление заказами"
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
38251 msgstr "Ведётся кем"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
38255 msgid "Managed by - on"
38256 msgstr "Ведётся кем"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
38263 msgid "Managed by:"
38264 msgstr "Ведётся кем:"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:99
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
38269 msgid "Managed in tab: "
38270 msgstr "Ведётся в вкладке: "
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
38276 msgstr "Ведётся кем"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
38280 msgid "Managed on:"
38281 msgstr "Ведётся кем"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:225
38285 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
38287 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
38293 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
38295 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:869
38300 msgid "Management date from:"
38301 msgstr "Дата управления: "
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
38305 msgid "Manager name"
38306 msgstr "Ведётся кем"
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
38310 msgid "Managing library"
38311 msgstr "Моя библиотека"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
38315 msgid "Managing library:"
38316 msgstr "Моя библиотека"
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
38320 msgid "Managing library: "
38321 msgstr "Моя библиотека"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38329 msgstr "Обязательное"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
38333 msgid "Mandatory data added"
38334 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
38341 msgid "Mandatory: "
38342 msgstr "Обязательность: "
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
38347 msgid "Manual credit"
38348 msgstr "Кредит вручную"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
38352 msgid "Manual history:"
38353 msgstr "История вручную: "
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
38357 msgid "Manual history: "
38358 msgstr "История вручную: "
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
38363 msgid "Manual invoice"
38364 msgstr "Ручной счёт"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
38369 msgstr "Добавляем отображение"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
38373 msgid "Mapping will be removed for: %s."
38376 #. %1$s: setName | html
38377 #. %2$s: setSpec | html
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
38380 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
38381 msgstr "Отображение для структуры: %s"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
38385 msgid "Mappings have been saved"
38386 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38393 #. For the first occurrence,
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
38403 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:48
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38411 msgid "Mark closed"
38414 #. INPUT type=submit
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
38417 msgid "Mark item as lost"
38418 msgstr "Потерянные экземпляры"
38420 #. INPUT type=submit
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
38423 msgid "Mark lost and notify patron"
38424 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:49
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38432 msgstr "Обозначить увиденное"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38438 msgid "Mark not seen"
38439 msgstr "Последний просмотр"
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38446 msgstr "Обозначить увиденное"
38448 #. INPUT type=submit
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38451 msgid "Mark seen and continue >>"
38452 msgstr "Обозначить увиденное"
38454 #. INPUT type=submit
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
38457 msgid "Mark seen and quit"
38458 msgstr "Обозначить увиденное"
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
38462 msgid "Mark selected as: "
38463 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
38467 msgid "Mark the original budget as inactive"
38468 msgstr "Сделать смету активной"
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:47
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38475 msgid "Mark viewed"
38476 msgstr "Обозначить увиденное"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
38480 msgid "MassCat, USA"
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38486 msgid "Match applied"
38487 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38493 msgstr "Добавить ребёнка"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
38497 msgid "Match check "
38498 msgstr "Добавить ребёнка"
38500 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38503 msgid "Match check %s"
38504 msgstr "Добавить ребёнка"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
38508 msgid "Match check 1 | "
38509 msgstr "Добавить ребёнка"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
38513 msgid "Match details"
38514 msgstr "Подробности о корзине заказов"
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38519 msgid "Match found"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
38524 msgid "Match point "
38527 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
38530 msgid "Match point %s | "
38531 msgstr "Поиск принтеров"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
38535 msgid "Match point 1 | "
38536 msgstr "Поиск принтеров"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
38540 msgid "Match points"
38541 msgstr "точечная карта"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
38545 msgid "Match threshold: "
38546 msgstr "Порог соответствия: "
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
38551 msgstr " с типом поиска: "
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38556 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
38557 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38562 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
38563 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
38567 msgid "Matching rule applied"
38568 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
38572 msgid "Matching rule applied:"
38573 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
38577 msgid "Matching rule code missing"
38578 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
38583 msgid "Matching rule code: "
38584 msgstr "Код правила соответствия: "
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
38595 msgid "Matchpoint components"
38596 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
38601 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38608 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
38613 msgid "Materials specified"
38614 msgstr "Указание материалов"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
38618 msgid "Materials specified:"
38619 msgstr "Указание материалов: "
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38624 msgid "Mathematical"
38625 msgstr "Билет статистики"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
38634 msgid "Max length:"
38635 msgstr "Максимальная длина: "
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
38640 msgid "Max. suspension duration (day)"
38641 msgstr "Дни до приостановления"
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
38645 msgid "Maximum Koha version"
38646 msgstr "Максимальная версия Коха"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
38650 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
38651 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
38653 #. %1$s: upgrade_module.max_version | html
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38656 msgid "Maximum version: %s "
38657 msgstr "Максимальная версия Коха"
38659 #. For the first occurrence,
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
38670 msgstr "Планирование"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38679 msgid "Media poster (Image URL)"
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38694 msgid "Medium Blue"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38699 msgid "Medium Gray"
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38704 msgid "Medium Purple"
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
38714 msgid "Memcached: "
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:91
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:223
38726 msgstr "Основное вхождение "
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38745 msgid "Merge cells"
38746 msgstr "Поставщик: "
38748 #. %1$s: error | html
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
38751 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
38752 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
38756 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
38761 msgid "Merge invoices"
38762 msgstr "Поставщик: "
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
38766 msgid "Merge patron records"
38767 msgstr "Обновляем записи посетителей"
38769 #. INPUT type=submit
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
38772 msgid "Merge patrons"
38773 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
38777 msgid "Merge records"
38778 msgstr "Объединяем записи"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
38783 msgid "Merge reference"
38784 msgstr "Новый параметр"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
38789 msgid "Merge selected"
38790 msgstr "Объединить выбранные записи"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
38794 msgid "Merge selected invoices"
38795 msgstr "Объединить выбранные записи"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
38801 msgid "Merge selected patrons"
38802 msgstr "Удалить выбранные записи"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
38807 msgid "Merging records"
38808 msgstr "Объединяем записи"
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
38813 msgid "Merging with authority: "
38814 msgstr "Новый авторитетный источник "
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:65
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:283
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
38821 msgstr "Сообщения: "
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
38825 msgid "Message body:"
38826 msgstr "Тело сообщения: "
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
38831 msgid "Message sent"
38832 msgstr "Сообщение выслано"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
38836 msgid "Message subject:"
38837 msgstr "Тема сообщения: "
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:82
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
38843 msgstr "Сообщения: "
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
38848 msgstr "Отсутствующее"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38852 msgid "Metadata and Document Properties"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38858 msgid "Microsecond"
38859 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
38868 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
38869 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38873 msgid "Midnight Blue"
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38879 msgid "Millisecond"
38880 msgstr " (в секундах) "
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
38890 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38891 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
38895 msgid "Minimum Koha version"
38896 msgstr "Минимальная версия Коха"
38898 #. %1$s: minPasswordLength | html
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
38901 msgid "Minimum password length: %s"
38902 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
38904 #. %1$s: upgrade_module.min_version | html
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
38907 msgid "Minimum version: %s "
38908 msgstr "Минимальная версия Коха"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
38930 msgstr "Отсутствующее"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
38938 msgid "Missing (damaged)"
38939 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
38947 msgid "Missing (lost)"
38948 msgstr "Отсутствующее"
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
38956 msgid "Missing (never received)"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
38965 msgid "Missing (sold out)"
38966 msgstr "Отсутствуют выпуски"
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38970 msgid "Missing control field contents"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
38976 msgid "Missing issues"
38977 msgstr "Отсутствуют выпуски"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
38981 msgid "Missing issues:"
38982 msgstr "Отсутствуют выпуски"
38984 #. %1$s: subscription.missinglist | html
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
38987 msgid "Missing issues: %s "
38988 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38993 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
38995 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39000 msgid "Missing mandatory tag: "
39001 msgstr "Обязательность: "
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
39015 msgid "Mobile phone"
39016 msgstr "Номер телефона"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
39020 msgid "Mobile phone number"
39021 msgstr "Номер телефона"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:150
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
39026 msgid "Modal title"
39027 msgstr "Тип дороги: "
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
39031 msgid "Moderate patron comments"
39032 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
39036 msgid "Moderate patron comments "
39037 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
39041 msgid "Moderate patron tags"
39042 msgstr "Регулирование читательских меток"
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
39046 msgid "Moderate patron tags "
39047 msgstr "Регулирование читательских меток"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
39052 msgid "Modification date"
39053 msgstr "Дата публикации"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
39058 msgid "Modification log"
39059 msgstr "Протокол изменений"
39061 #. %1$s: edited_attribute_type | html
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:204
39064 msgid "Modified patron attribute type "%s""
39065 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
39067 #. %1$s: edited_matching_rule | html
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
39070 msgid "Modified record matching rule "%s""
39071 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
39080 #. %1$s: PROCESS ServerType
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
39083 msgid "Modify %s server"
39084 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
39088 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
39089 msgstr "Искать по полям: "
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
39093 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
39094 msgstr "Искать по полям: "
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
39098 msgid "Modify a CSV profile"
39099 msgstr "Правим правило соответствия записей"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
39103 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
39108 msgid "Modify a city"
39109 msgstr "Правим населённый пункт"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58
39113 msgid "Modify a credit type"
39114 msgstr "Измененяем тип единицы"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
39118 msgid "Modify a debit type"
39119 msgstr "Измененяем тип единицы"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
39123 msgid "Modify a desk"
39124 msgstr "Правим населённый пункт"
39126 #. %1$s: authid | html
39127 #. %2$s: authtypetext | html
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
39130 msgid "Modify authority #%s %s"
39131 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
39135 msgid "Modify budget "
39136 msgstr "Изменить смету"
39138 #. %1$s: budget_period_description | html
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
39141 msgid "Modify budget '%s'"
39142 msgstr "Изменить смету"
39144 #. %1$s: categorycode | html
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
39147 msgid "Modify category %s"
39148 msgstr "Правка категории %s"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
39152 msgid "Modify classification source"
39153 msgstr "Изменение источника классификации"
39155 #. %1$s: contractname | html
39156 #. %2$s: booksellername | html
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
39159 msgid "Modify contract %s for %s"
39160 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
39164 msgid "Modify field"
39165 msgstr "Редактировать подполя"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
39169 msgid "Modify filing rule"
39170 msgstr "Правим библиотеку"
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
39174 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
39179 msgid "Modify holds priority "
39180 msgstr "Правим населённый пункт"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
39184 msgid "Modify item type"
39185 msgstr "Измененяем тип единицы"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
39189 msgid "Modify items in a batch"
39190 msgstr "Изменение группы экземпляров"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
39194 msgid "Modify patron attribute type"
39195 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
39199 msgid "Modify patrons in batch"
39200 msgstr "Редактирование посетителей группой"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
39204 msgid "Modify pattern"
39205 msgstr "Изменить принтер"
39207 #. %1$s: label | html
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
39210 msgid "Modify pattern: %s"
39211 msgstr "Правка категории %s"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
39215 msgid "Modify record matching rule"
39216 msgstr "Правим правило соответствия записей"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
39222 msgid "Modify record using the following template: "
39223 msgstr "Правим правило соответствия записей"
39225 #. INPUT type=submit
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
39228 msgid "Modify selected checkouts"
39229 msgstr "Удалить отмеченное"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
39233 msgid "Modify selected items"
39234 msgstr "Удалить отмеченное"
39236 #. INPUT type=button
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
39239 msgid "Modify selected records"
39240 msgstr "Удалить отмеченное"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
39244 msgid "Modify splitting rule"
39245 msgstr "Правим библиотеку"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39249 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
39250 msgstr "Редактирование посетителей группой"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
39254 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
39267 msgid "Module current"
39268 msgstr "Модуль современный"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
39273 msgid "Module upgrade needed"
39274 msgstr "Необходимо обновить модуль"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
39285 msgstr "Комментарии"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
39297 #. For the first occurrence,
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
39307 msgstr "Понедельник"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
39313 msgstr "Понедельник"
39315 #. For the first occurrence,
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
39332 msgstr "ежемесячно"
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
39353 msgid "More › Set permissions"
39354 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
39358 msgid "More details"
39359 msgstr "Подробности"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
39363 msgid "More documentation on defining key maps"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
39370 msgstr "Ещё списки"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
39374 msgid "More options"
39375 msgstr "[Больше параметров]"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
39393 msgid "Most-circulated items"
39394 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
39399 msgstr "Переместить выше"
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
39404 msgid "Move action down"
39405 msgstr "Резервирование не разрешено"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
39410 msgid "Move action to bottom"
39411 msgstr "Резервирование не разрешено"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
39416 msgid "Move action to top"
39417 msgstr "Резервирование не разрешено"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
39422 msgid "Move action up"
39423 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
39428 msgid "Move alert down"
39429 msgstr "Резервирование не разрешено"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
39434 msgid "Move alert to bottom"
39435 msgstr "Резервирование не разрешено"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
39440 msgid "Move alert to top"
39441 msgstr "Резервирование не разрешено"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
39446 msgid "Move alert up"
39447 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
39452 msgid "Move hold down"
39453 msgstr "Резервирование не разрешено"
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
39458 msgid "Move hold to bottom"
39459 msgstr "Резервирование не разрешено"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
39464 msgid "Move hold to top"
39465 msgstr "Резервирование не разрешено"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
39470 msgid "Move hold up"
39471 msgstr "Резервирование не разрешено"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
39476 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
39482 msgid "Move remaining unspent funds"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39487 msgid "Move these patrons to the trash"
39488 msgstr "Move these посетителей to the trash"
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
39492 msgid "Move to next position"
39493 msgstr "Резервирование не разрешено"
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
39498 msgid "Move to next stage "
39499 msgstr "Резервирование не разрешено"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
39503 msgid "Move to previous position"
39504 msgstr "Вернуться к инструментам"
39506 #. INPUT type=submit
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
39509 msgid "Move unreceived orders"
39510 msgstr "Нет задержанных заказов."
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
39515 msgstr "Переместить выше"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39521 msgid "Multi receiving"
39522 msgstr "Осталось средств"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
39526 msgid "Musical recording"
39527 msgstr "музыкальная запись"
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
39532 msgid "Must be greater than from value."
39533 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:131
39542 msgid "My checkouts"
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
39548 msgstr "Мая бібліятэка"
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
39552 msgid "MySQL data added"
39553 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39557 msgid "MySQL version: "
39558 msgstr "Версия MySQL: "
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
39584 msgid "NOT CHECKED IN"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
39589 msgid "NOT CHECKED IN "
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39598 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
39603 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
39610 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
39611 "batchRebuildBiblioTables.pl."
39613 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
39614 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
39666 msgstr "Наименование "
39668 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
39672 msgid "Name (any): "
39673 msgstr "Любое доступное поле: "
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
39679 msgid "Name of day"
39680 msgstr "Наименование: *"
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
39686 msgid "Name of day (abbreviated)"
39687 msgstr "Наименование: *"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
39693 msgid "Name of month"
39694 msgstr "Количество месяцев: "
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
39700 msgid "Name of month (abbreviated)"
39701 msgstr "Количество месяцев: "
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
39707 msgid "Name of season"
39708 msgstr "Количество выпусков: "
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
39714 msgid "Name of season (abbreviated)"
39715 msgstr "Количество выпусков: "
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
39719 msgid "Name or ISSN: "
39720 msgstr "Название или ISSN: "
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
39724 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
39725 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
39729 msgid "Name or cardnumber:"
39730 msgstr "Наименование или номер билета: "
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39734 msgid "Name the new definition"
39735 msgstr "Новая подписка"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39767 msgstr "Наименование: "
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
39772 msgstr "с названием: "
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
39788 msgstr "с названием: "
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39793 msgid "Narrower Term"
39794 msgstr "%sh — более узкий термин"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39798 msgid "National Library of Finland, Finland"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
39808 msgid "Near East University"
39809 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
39814 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
39815 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
39820 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
39825 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39828 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
39832 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
39833 "manual grant permissions\" "
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1381
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
39872 #. %1$s: PROCESS ServerType
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
39875 msgid "New %s server"
39876 msgstr "Новый сервер Z39.50"
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
39881 msgid "New CSV profile"
39882 msgstr "Новый профиль"
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
39891 msgid "New ILL request"
39892 msgstr "Установить резервирование"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
39898 msgid "New ILL request "
39899 msgstr "Отмена фильтрации"
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
39903 msgid "New SMS provider"
39904 msgstr "Новый сервер Z39.50"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
39908 msgid "New SQL from Mana"
39909 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
39914 msgid "New SQL report"
39915 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
39919 msgid "New SRU server"
39920 msgstr "Новый сервер Z39.50"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
39924 msgid "New Z39.50 server"
39925 msgstr "Новый сервер Z39.50"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
39929 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39934 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
39939 msgid "New account "
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
39945 msgstr "Новый посетитель "
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
39954 msgid "New authority "
39955 msgstr "Новый авторитетный источник "
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
39959 msgid "New authority type"
39960 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
39962 #. %1$s: category.category_name | html
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
39965 msgid "New authorized value for %s"
39966 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
39971 msgstr "Новая корзина заказов"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
39975 msgid "New basket group"
39976 msgstr "Новая группа пакетов"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39980 msgid "New batch patron modification"
39981 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39986 msgid "New batch patrons modification"
39987 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
39992 msgid "New batch record deletion"
39993 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
40001 msgid "New batch record modification"
40002 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
40008 msgstr "Новая смета"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
40013 msgid "New budget-parent is beneath budget"
40014 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
40018 msgid "New cash register"
40019 msgstr "Новый принтер"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
40025 msgid "New category"
40026 msgstr "Новая категория"
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
40030 msgid "New child record"
40031 msgstr "Новая запись на составную часть"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
40037 msgstr "Новый населённый пункт"
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
40041 msgid "New classification source"
40042 msgstr "Новый источник классификации"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
40052 msgid "New club field"
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
40057 msgid "New club template"
40058 msgstr "Правим шаблон наклейки"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
40062 msgid "New collection"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
40068 msgid "New comment"
40069 msgstr "Комментарии"
40071 #. %1$s: booksellername | html
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
40074 msgid "New contract for %s"
40075 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
40080 msgstr "Новая денежная единица"
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114
40085 msgid "New credit type"
40086 msgstr "Создать новый тип единицы"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
40090 msgid "New currency"
40091 msgstr "Новая денежная единица"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
40096 msgid "New debit type"
40097 msgstr "Создать новый тип единицы"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
40101 msgid "New definition"
40102 msgstr "Новое определение"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40113 msgid "New document"
40114 msgstr "Комментарии"
40116 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
40119 msgid "New due date"
40120 msgstr "Продление даты ожидания: "
40122 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
40125 msgid "New due date:"
40126 msgstr "Продление даты ожидания: "
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
40130 msgid "New enrollment field"
40131 msgstr "Плата за регистрацию: "
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
40136 msgstr "Новая статья"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
40142 msgstr "Новий экземпляр"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
40146 msgid "New field on next line"
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
40151 msgid "New filing rule"
40152 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
40156 msgid "New framework"
40157 msgstr "Новая структура"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
40162 msgid "New frequency"
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
40168 msgid "New from Z39.50/SRU"
40169 msgstr "Новый сервер Z39.50"
40171 #. For the first occurrence,
40172 #. %1$s: budget_period_description | html
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
40176 msgid "New fund for %s"
40177 msgstr "Новые средства для "
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
40182 msgid "New guided report"
40183 msgstr "Новый управляемый отчёт"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
40188 msgstr "Новий экземпляр"
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
40192 msgid "New item type"
40193 msgstr "Создать новый тип единицы"
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
40197 msgid "New item type created!"
40198 msgstr "Создать новый тип единицы"
40200 #. %1$s: label_batch | html
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
40203 msgid "New label batch created: # %s "
40204 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
40208 msgid "New library"
40209 msgstr "Новая библиотека"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
40214 msgid "New line (\\n)"
40216 "переход на новую строку (\n"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124
40223 msgstr "Новый список"
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40228 msgid "New macro..."
40229 msgstr "Новый посетитель "
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
40233 msgid "New notice "
40234 msgstr "Новое оповещение"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
40239 msgid "New numbering pattern"
40240 msgstr "Схема нумерации"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
40244 msgid "New password:"
40245 msgstr "Новый пароль: "
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
40249 msgid "New patron "
40250 msgstr "Новый посетитель "
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
40254 msgid "New patron attribute type"
40255 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
40259 msgid "New patron list"
40260 msgstr "Новый посетитель "
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
40264 msgid "New preference"
40265 msgstr "Новый параметр"
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
40270 msgid "New purchase suggestion"
40271 msgstr "Новое предложение о приобретении"
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40277 msgstr "Новая запись"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
40281 msgid "New record "
40282 msgstr "Новая запись"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
40286 msgid "New record matching rule"
40287 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
40291 msgid "New report "
40292 msgstr "Новый отчёт "
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
40297 msgid "New request"
40298 msgstr "Установить резервирование"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
40303 msgstr "Новый признак"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
40307 msgid "New routing list"
40308 msgstr "Создание списка направления"
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
40313 msgstr "[Новый поиск]"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
40317 msgid "New search field"
40318 msgstr "Искать по полям: "
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
40323 msgstr "Новый пакет"
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
40327 msgid "New splitting rule"
40328 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
40334 msgid "New subscription"
40335 msgstr "Новая подписка"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
40340 msgid "New subscription for this serial"
40341 msgstr "Новая подписка"
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
40347 msgstr "Новый признак"
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
40351 msgid "New template"
40352 msgstr "Правим шаблон наклейки"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
40356 msgid "New username:"
40357 msgstr "Новое имя пользователя: "
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
40365 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
40366 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
40367 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
40368 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
40370 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
40377 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
40381 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
40382 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
40387 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
40393 msgstr "Новый поставщик"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40399 msgstr "Спрятать окно"
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
40403 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
40404 msgstr "Software Coop, Великобритания"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
40418 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
40426 #. For the first occurrence,
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:596
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
40455 msgid "Next >>"
40456 msgstr "Далее >>"
40458 #. INPUT type=submit
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656
40466 msgstr "Далее >>"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
40470 msgid "Next available"
40471 msgstr "Следующий из доступных"
40473 #. For the first occurrence,
40474 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40478 msgid "Next available %s item"
40479 msgstr "Следующий из доступных"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40484 msgid "Next issue publication date is not defined"
40485 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246
40489 msgid "Next issue publication date:"
40490 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
40492 #. INPUT type=button name=changepage_next
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
40498 msgstr "Распечатать страницу"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
40507 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
40508 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
40510 # нет (memberentrygen)
40511 #. For the first occurrence,
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:164
40568 # нет (memberentrygen)
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1320
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1334
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
40585 msgstr "Заметки: %s "
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
40594 msgid "No (default)"
40595 msgstr "нет (по умолчанию)"
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40601 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40602 "ACQ, the items framework would be used"
40604 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
40605 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
40610 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40611 "ACQ, the items framework would be used "
40613 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
40614 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
40616 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
40619 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
40620 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
40622 #. For the first occurrence,
40623 #. %1$s: booksellername | html
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
40627 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
40630 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
40633 msgid "No Item with barcode: %s"
40634 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88
40639 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
40640 "frameworks supplied for English (en)"
40642 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
40643 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:282
40647 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
40648 msgstr "посетитель Categories"
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
40653 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
40654 "searches will go through the whole record. Continue?"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
40660 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
40661 "with the category TERM."
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
40666 msgid "No action defined for the template. "
40667 msgstr "Нет изображений для этой записи."
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40672 msgid "No active currency is defined"
40673 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
40677 msgid "No active currency is defined. Please go to "
40678 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40683 msgid "No address stored."
40684 msgstr "Не указан адрес."
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
40690 msgid "No and try to override system preferences"
40691 msgstr "Общие параметры системы"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40696 msgid "No authorities have been selected."
40697 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
40702 msgid "No automatic renewal after"
40703 msgstr "Всего подлежит платежу"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
40708 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
40709 msgstr "Всего подлежит платежу"
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
40713 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
40718 msgid "No categories have been defined. "
40719 msgstr "Не определено ни одной категории. "
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
40733 msgstr "Сохранить изменения"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
40737 msgid "No checkouts for the selected filters. "
40738 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
40743 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40749 msgid "No city stored."
40750 msgstr "Не указан населённый пункт."
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
40754 msgid "No claims notice defined. "
40756 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
40761 msgid "No club templates defined."
40763 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
40768 msgid "No club with this name, please, try another"
40769 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
40773 msgid "No clubs defined."
40774 msgstr " определено"
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
40779 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40792 msgid "No columns selected!"
40793 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40797 msgid "No comments have been approved."
40798 msgstr "Нет одобренных комментариев."
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40802 msgid "No comments to moderate."
40803 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
40805 #. For the first occurrence,
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:64
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
40812 msgid "No cover image available"
40813 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
40815 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
40818 msgid "No database named %s detected."
40819 msgstr "Никакой базы данных с названием "
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:907
40824 msgid "No date selected"
40825 msgstr "без упорядочивания"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
40829 msgid "No descriptions"
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40835 msgid "No email stored."
40836 msgstr "Не указана электронная почта."
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
40840 msgid "No files found."
40841 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
40850 msgstr "средства: "
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
40854 msgid "No fund found"
40855 msgstr "Резервирований не обнаружено."
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40860 msgid "No fund selected."
40861 msgstr "без упорядочивания"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:177
40865 msgid "No funds to display for this search criteria"
40866 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
40871 msgstr "Новая группа"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:831
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
40879 msgid "No holds allowed"
40880 msgstr "резервирование не разрешено"
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40884 msgid "No holds allowed:"
40885 msgstr "Резервирования не разрешены: "
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
40890 msgid "No holds found."
40891 msgstr "Резервирований не обнаружено."
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
40897 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
40898 msgstr "Слишком много резервирований: "
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:152
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
40904 msgid "No holds on this record"
40905 msgstr "Слишком много резервирований: "
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
40911 msgid "No if settings allow it"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
40918 msgstr "Без изображения: "
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
40922 msgid "No images are currently available. "
40923 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
40928 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
40930 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
40935 msgid "No item found"
40936 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
40938 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
40941 msgid "No item found with barcode %s"
40942 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
40946 msgid "No item matches this barcode"
40947 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
40952 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
40953 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
40957 msgid "No item was selected"
40958 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40964 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
40965 msgstr "Экземпляр был изъят"
40967 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40970 msgid "No item with barcode: %s"
40971 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
40976 msgstr "Нет экземпляров"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
40981 "No items added because the library is not set. Please set your library "
40982 "before adding items to a batch. "
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
40989 msgid "No items are available"
40990 msgstr "Нет доступных экземпляров"
40992 #. %1$s: looptable.coltitle | html
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
40995 msgid "No items for %s"
40996 msgstr "Нет экземпляров для %s"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
41002 msgid "No items found."
41003 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
41007 msgid "No items were found by searching."
41008 msgstr "Штрих-код не найден"
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41013 msgid "No itemtype"
41014 msgstr "Любой тип единицы"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
41018 msgid "No keys defined for the current patron. "
41019 msgstr "Нет изображений для этой записи."
41021 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
41022 #. %2$s: BORERR | html
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
41026 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
41027 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
41028 "should be specified."
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
41035 msgstr "Без ограничений"
41037 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:293
41040 msgid "No log found %s for "
41041 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
41045 msgid "No mappings have been defined for this set"
41046 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
41052 msgstr "Новая партия"
41054 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
41055 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
41058 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
41059 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
41061 #. For the first occurrence,
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41066 msgid "No matches found"
41067 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
41072 msgid "No matching notices found"
41073 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
41077 msgid "No matching reports found"
41078 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
41082 msgid "No missing issues found."
41083 msgstr "Отсутствуют выпуски"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
41087 msgid "No more renewals possible"
41088 msgstr "Продлить больше не возможно"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
41092 msgid "No more renewals possible."
41093 msgstr "Продлить больше не возможно"
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
41098 msgstr "Нет оповещения"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
41102 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
41107 msgid "No order selected"
41108 msgstr "без упорядочивания"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
41112 msgid "No orders yet"
41113 msgstr "без упорядочивания"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
41117 msgid "No outstanding charges"
41118 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
41123 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
41124 "(by default ILLLIBS category)."
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
41129 msgid "No patron card numbers given."
41130 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41135 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
41136 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
41140 msgid "No patron matched "
41141 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
41145 msgid "No patron may put this book on hold."
41146 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
41150 msgid "No patron records have been actually removed"
41151 msgstr "No посетитель records have been removed"
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
41155 msgid "No patron records have been anonymized"
41156 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41160 msgid "No patron records have been removed"
41161 msgstr "No посетитель records have been removed"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41166 msgid "No patron with this name, please, try another"
41167 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186
41171 msgid "No pending baskets"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
41176 msgid "No pending on-site checkout."
41177 msgstr "Не выдано."
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41182 msgid "No phone stored."
41183 msgstr "Не указан телефон."
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
41188 msgid "No physical items for this record"
41189 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
41193 msgid "No plugins installed"
41194 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
41198 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
41200 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
41201 "качестве инструмента"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
41205 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
41206 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
41210 msgid "No plugins that can create a report are installed"
41211 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41216 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
41217 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94
41222 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
41225 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
41226 "качестве инструмента"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:386
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
41234 msgstr "Самые популярные заглавия"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
41238 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
41245 msgstr "Количество выпусков: "
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
41250 "No record have been imported because they all match an existing record in "
41252 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
41256 msgid "No record was removed."
41257 msgstr "Количество проигнорированных записей"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
41262 msgid "No records have been selected."
41263 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
41267 msgid "No records have been staged."
41268 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
41272 msgid "No records imported"
41273 msgstr "Количество проигнорированных записей"
41275 #. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
41278 msgid "No records were modified. %s"
41279 msgstr "Количество проигнорированных записей"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
41284 msgid "No renewal before"
41285 msgstr "Продлить больше не возможно"
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41290 msgid "No renewal before %s"
41291 msgstr "Продлить больше не возможно"
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
41295 msgid "No results for your query"
41296 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
41302 msgid "No results found"
41303 msgstr "Ничего не найдено"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
41307 msgid "No results found for "
41308 msgstr "Ничего не найдено"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
41312 msgid "No results found."
41313 msgstr "Ничего не найдено"
41315 #. %1$s: IF ( query_desc )
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
41318 msgid "No results match your search %sfor "
41319 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
41323 msgid "No results."
41324 msgstr "Нет результатов."
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127
41329 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
41330 "the samples supplied for English (en)"
41332 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
41333 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
41337 msgid "No saved reports match your criteria. "
41338 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
41343 msgid "No serials selected"
41344 msgstr "без упорядочивания"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
41349 msgstr "Без состояния"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
41354 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
41355 msgstr "Подписка(и)"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33
41359 msgid "No system preferences matched your search for: "
41360 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264
41365 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
41366 "your ILL partner library records. "
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
41372 msgid "No temporary directory found."
41373 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
41377 msgid "No transfers to receive"
41378 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
41382 msgid "No valid patrons to merge were found."
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
41387 msgid "No warnings."
41388 msgstr "Нет предупреждений "
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
41392 msgid "No, I don't confirm"
41393 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
41395 #. INPUT type=submit
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41398 msgid "No, do not Delete"
41399 msgstr "Нет, не удалять"
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:513
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:60
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:188
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
41427 msgid "No, do not delete"
41428 msgstr "Нет, не удалять"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
41432 msgid "No, do not reset mappings"
41433 msgstr "Нет, не удалять"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
41437 msgid "No, don't cancel (N)"
41438 msgstr "Нет, не удалять"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
41442 msgid "No, don't check out (N)"
41443 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:720
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
41448 msgid "No, don't close (N)"
41449 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41453 msgid "No, don't delete (N)"
41454 msgstr "Нет, не удалять"
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
41458 msgid "No, don't renew (N)"
41459 msgstr "Нет, не удалять"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
41464 msgid "No, let me think about it"
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
41470 msgid "No, save as new record"
41471 msgstr "Сохранить запись"
41473 # нет (memberentrygen)
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
41483 msgid "No. of items:"
41484 msgstr "Количество экземпл.: "
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
41488 msgid "No. of times checked out"
41489 msgstr "Сколько раз было выдано"
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:201
41493 msgid "No: Save as new authority"
41494 msgstr "Сохранить запись"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
41508 msgid "Non-fiction"
41509 msgstr "научная литература"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
41513 msgid "Non-musical recording"
41514 msgstr "немузыкальная запись"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
41518 msgid "Non-patron guarantor first name"
41519 msgstr "Запасные данные для связи"
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
41523 msgid "Non-patron guarantor surname"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
41528 msgid "Non-public note"
41529 msgstr "Непубличная заметка: "
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
41533 msgid "Non-public note:"
41534 msgstr "Непубличная заметка: "
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
41538 msgid "Non-public notes"
41539 msgstr "Непубличная заметка: "
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41543 msgid "Nonbreaking space"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
41590 msgid "None defined"
41591 msgstr "%s %s не применяется"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41595 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
41601 msgid "None specified"
41602 msgstr "%s %s не применяется"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
41606 msgid "None specified "
41607 msgstr "%s %s не применяется"
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
41611 msgid "Nonpublic note"
41612 msgstr "Непубличная заметка: "
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41617 msgid "Nonpublic note:"
41618 msgstr "Непубличная заметка: "
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
41622 msgid "Nonpublic note: "
41623 msgstr "Непубличная заметка: "
41625 #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
41628 msgid "Nonpublic note: %s"
41629 msgstr "Непубличная заметка: "
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
41633 msgid "Nonpublic notes"
41634 msgstr "Непубличная заметка: "
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
41649 msgid "Normal text"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
41662 msgid "Normalization rule: "
41663 msgstr "Правило соответствия записей: "
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
41667 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41668 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
41672 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
41677 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
41682 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
41693 msgid "Not Installed %s"
41694 msgstr "Не установлено %s"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
41698 msgid "Not a duplicate. Save as new record "
41699 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
41703 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
41705 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
41711 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
41714 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
41715 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
41724 msgid "Not allowed"
41725 msgstr "резервирование не разрешено"
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
41730 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
41731 msgstr "Посетитель заблокирован"
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
41735 msgid "Not allowed to delete own account"
41736 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41740 msgid "Not allowed: overdue"
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41746 msgid "Not allowed: patron restricted"
41747 msgstr "Посетитель заблокирован"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
41754 msgid "Not available"
41755 msgstr "Не доступно"
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
41759 msgid "Not checked out since: "
41760 msgstr "Не было выдач от времени: "
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
41764 msgid "Not checked out."
41765 msgstr "Не выдано."
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
41774 msgid "Not for loan"
41775 msgstr "Не для ссуды"
41777 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
41780 msgid "Not for loan (%s)"
41781 msgstr "Не для ссуды"
41783 #. For the first occurrence,
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
41788 msgid "Not for loan status"
41789 msgstr "Не для ссуды"
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
41793 msgid "Not for loan status updated. "
41794 msgstr "Не для ссуды"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
41799 msgid "Not for loan: "
41800 msgstr "Не для ссуды"
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41805 msgid "Not holdable"
41806 msgstr "Не доступно"
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
41810 msgid "Not published"
41811 msgstr "Дата публикации"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41816 msgid "Not renewable"
41817 msgstr "Всего подлежит платежу"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
41823 msgstr "Последний просмотр"
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
41830 msgstr "Последний просмотр"
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
41850 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
41852 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
41858 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41864 msgid "Note about the accompanying materials: "
41865 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41870 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
41871 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
41875 msgid "Note for OPAC"
41876 msgstr "Текст для электронного каталога"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
41880 msgid "Note for staff"
41881 msgstr "Не для ссуды"
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74
41885 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
41887 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
41892 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
41895 #. %1$s: CASE 'both'
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
41899 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41900 "$KOHA_CONF file %s "
41904 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe'
41905 #. %3$s: effective_caching_method | html
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41910 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41911 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
41912 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
41915 #. %1$s: CASE # nowhere
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
41919 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41920 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
41921 "memcached config from ENV. %s "
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
41929 msgstr "Примечание: "
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:274
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41940 msgstr "Примечание: "
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
41945 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
41946 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
41947 "or slow your system down."
41949 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
41950 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
41951 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
41955 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
41961 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
41962 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41967 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
41972 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
41978 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
41979 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
41980 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
41981 "the bibliographic record"
41983 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
41984 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
41985 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
41986 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
41987 "библиографической записи."
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
41991 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
42026 #. For the first occurrence,
42027 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
42031 msgid "Notes : %s "
42032 msgstr "Заметки: %s "
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42036 msgid "Notes about return claim"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
42042 msgid "Notes/Comments"
42043 msgstr "Заметки/комментарии"
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
42079 #. For the first occurrence,
42080 #. %1$s: reservenotes | html
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
42085 msgstr "Заметки: %s"
42087 #. %1$s: library.branchnotes | html
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
42091 msgid "Notes: %s%s "
42092 msgstr "Заметки: %s%s %s "
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
42097 msgid "Nothing found."
42098 msgstr "Ничего не найдено."
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
42102 msgid "Nothing found. "
42103 msgstr "Ничего не найдено."
42105 #. For the first occurrence,
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
42110 msgid "Nothing is selected."
42111 msgstr "Ничего не выбрано."
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
42115 msgid "Nothing to save"
42116 msgstr "Нечего сохранять"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
42121 msgstr "Оповещение"
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
42126 msgstr "Оповещения"
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
42136 msgid "Notices & slips"
42137 msgstr "Оповещения и квитанции"
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
42141 msgid "Notification date"
42142 msgstr "Дата публикации"
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
42146 msgid "Notify manager:"
42147 msgstr "Тип документа: "
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
42159 # нет (memberentrygen)
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
42167 msgid "NoveList Select"
42168 msgstr "Корзина заказов удалёна"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
42173 msgid "Novelist Select: "
42176 #. For the first occurrence,
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
42184 # нет (memberentrygen)
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
42194 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
42195 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
42201 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
42204 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
42205 "данными по умолчанию."
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
42214 msgid "Num/Patrons"
42215 msgstr "Num/Посетители"
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
42238 msgid "Number of baskets"
42239 msgstr "Количество выпусков: "
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
42243 msgid "Number of checkouts"
42244 msgstr "Количество выдач "
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42249 msgid "Number of checkouts by item type"
42250 msgstr "Количество выдач "
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
42255 msgid "Number of columns:"
42256 msgstr "Количество столбцов: "
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
42260 msgid "Number of copies of this item to add: "
42261 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
42266 msgid "Number of copies to be made of this item "
42267 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
42269 #. %1$s: course_item.course_reserves.count | html
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20
42272 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
42277 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
42278 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
42282 msgid "Number of issues to display to staff:"
42283 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206
42287 msgid "Number of issues to display to staff: "
42288 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
42292 msgid "Number of issues to display to the public: "
42293 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
42297 msgid "Number of issues:"
42298 msgstr "Количество выпусков: "
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
42302 msgid "Number of items"
42303 msgstr "Количество добавленных единиц"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
42307 msgid "Number of items added"
42308 msgstr "Количество добавленных единиц"
42310 #. %1$s: countitems | html
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
42313 msgid "Number of items available: %s"
42314 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
42318 msgid "Number of items deleted"
42319 msgstr "Количество удаленных единиц"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
42323 msgid "Number of items displayed"
42324 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
42328 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
42329 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
42333 msgid "Number of items replaced"
42334 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
42339 msgid "Number of items to add"
42340 msgstr "Количество добавленных единиц"
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
42346 msgid "Number of libraries using this pattern"
42347 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
42351 msgid "Number of months:"
42352 msgstr "Количество месяцев: "
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
42356 msgid "Number of pages"
42357 msgstr "Количество выпусков: "
42359 #. %1$s: LinesRead | html
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
42362 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
42363 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
42367 msgid "Number of records added"
42368 msgstr "Количество добавленных записей"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
42372 msgid "Number of records changed back"
42373 msgstr "Число записей, измененных назад"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
42377 msgid "Number of records deleted"
42378 msgstr "Количество удаленных записей"
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
42383 msgid "Number of records ignored"
42384 msgstr "Количество проигнорированных записей"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
42388 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
42389 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
42393 msgid "Number of records updated"
42394 msgstr "Количество обновленных записей"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
42398 msgid "Number of renewals"
42399 msgstr "Количество продлений"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
42404 msgid "Number of rows:"
42405 msgstr "Количество строчек: "
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
42409 msgid "Number of students:"
42410 msgstr "Количество выпусков: "
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
42414 msgid "Number of subscriptions: "
42415 msgstr "Искать среди подписок: "
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
42419 msgid "Number of weeks:"
42420 msgstr "Количество недель: "
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
42424 msgid "Number pattern:"
42425 msgstr "Схема нумерации: "
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
42429 msgid "Number pattern: "
42430 msgstr "Схема нумерации: "
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42435 msgstr "Пронумеровано"
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42440 msgid "Numbered list"
42441 msgstr "Пронумеровано"
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
42445 msgid "Numbering calculation"
42446 msgstr "Вычисление нумерации"
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
42450 msgid "Numbering formula"
42451 msgstr "Формула нумерации: "
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
42457 msgid "Numbering formula:"
42458 msgstr "Формула нумерации: "
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
42463 msgid "Numbering pattern"
42464 msgstr "Схема нумерации"
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
42468 msgid "Numbering pattern:"
42469 msgstr "Схема нумерации: "
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
42474 msgid "Numbering patterns"
42475 msgstr "Схема нумерации"
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42479 msgid "OAI set mappings"
42480 msgstr "Добавляем отображение"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
42485 msgstr "Добавляем отображение"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
42492 msgid "OAI sets configuration"
42493 msgstr "Настройка наборов OAI"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
42497 msgid "OAI xslt stylesheet"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
42507 msgid "OD/Checkouts"
42508 msgstr "Просрочки/Выдачи"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
42516 #. INPUT type=submit name=submit
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:521
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:194
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
42580 msgstr "Электронный каталог"
42582 #. %1$s: patron.firstname | html
42583 #. %2$s: patron.surname | html
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
42586 msgid "OPAC - %s %s"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
42591 msgid "OPAC Info: "
42592 msgstr "Информация для электронного каталога: "
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
42596 msgid "OPAC and Koha news"
42597 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
42601 msgid "OPAC info: "
42602 msgstr "Информация для электронного каталога: "
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42607 msgid "OPAC item level holds"
42608 msgstr "Резервирование экземпляров"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42616 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
42621 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
42626 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:155
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:26
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:242
42632 msgid "OPAC problem reports"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
42637 msgid "OPAC problem reports management"
42638 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:193
42642 msgid "OPAC problem reports pending"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:196
42647 msgid "OPAC tables"
42648 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102
42654 msgstr "Вид в ЕК: "
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42659 msgstr "Вид в ЕК: "
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
42663 msgid "OPAC/Staff login"
42664 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
42674 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
42677 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
42678 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
42680 #. For the first occurrence,
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290
42691 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
42693 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42697 msgid "OS version ('uname -a'): "
42698 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
42718 msgid "Oblique title: "
42719 msgstr "По заглавию "
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42726 #. For the first occurrence,
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
42734 #. For the first occurrence,
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
42747 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
42748 "transactions, but patron and item information will not be available."
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
42757 msgid "Offline circulation"
42758 msgstr "Автономный оборот"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
42762 msgid "Offline circulation file upload"
42763 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
42795 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
42796 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
42797 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
42798 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
42800 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
42807 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
42811 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
42812 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
42817 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:122
42822 msgid "Older transactions"
42823 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:212
42828 msgstr "Владелец: "
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
42836 msgstr "Владелец: "
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42841 msgstr "Зарезервировано"
42843 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
42846 msgid "On hold due date:"
42847 msgstr "Продление даты ожидания: "
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
42851 msgid "On hold for"
42852 msgstr "Зарезервировано"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
42857 msgid "On shelf holds allowed"
42858 msgstr "резервирование не разрешено"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
42862 msgid "On shelf holds allowed: "
42863 msgstr "резервирование не разрешено"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
42868 msgstr "По заглавию "
42870 #. For the first occurrence,
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
42876 msgid "On-site checkout"
42877 msgstr "Не выдано."
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
42881 msgid "On-site checkouts"
42882 msgstr "Выдач всего"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
42886 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
42892 msgstr "Владелец: "
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
42897 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
42898 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
42899 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
42900 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
42901 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
42902 "the instructions."
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
42907 msgid "One borrowernumber per line."
42908 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
42912 msgid "One number per line."
42913 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42917 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42923 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
42924 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
42928 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
42929 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
42933 msgid "One result is available, press enter to select it."
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42938 msgid "Online Public Access Catalog"
42939 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
42943 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
42944 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
42948 msgid "Only KPZ file format is supported."
42949 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
42954 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
42955 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
42960 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
42961 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
42975 msgid "Only items currently available:"
42976 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
42980 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
42981 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
42986 "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
42987 "put this book on hold."
42989 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
42990 "на резервирование."
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
42994 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
42996 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
42997 "на резервирование."
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
43002 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
43003 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
43010 "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
43011 "returned in the search results"
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
43016 msgid "Opac notes:"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
43027 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
43035 msgid "Open Document Spreadsheet"
43036 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
43041 msgid "Open fresh record"
43042 msgstr "Ищем поставщика"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43046 msgid "Open help dialog"
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
43055 msgid "Open in new window"
43056 msgstr "Открыть в новом окне"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
43060 msgid "Open in new window."
43061 msgstr "Открыть в новом окне"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43066 msgid "Open link in..."
43067 msgstr "Открыть в новом окне"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
43072 msgstr "Открыто, когда: "
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
43076 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
43081 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
43092 msgstr "Новая категория"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
43102 msgid "Optional data added"
43103 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
43107 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
43112 msgid "Optional module missing"
43113 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
43125 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
43130 msgid "Or add number of days:"
43131 msgstr "Номер выпуска"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
43136 msgid "Or enter a list of record numbers"
43137 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
43141 msgid "Or list barcodes one by one"
43142 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
43146 msgid "Or list cardnumbers one by one"
43147 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
43151 msgid "Or scan items one by one"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
43157 msgid "Or select a list of records"
43158 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
43163 msgid "Or use a patron list"
43164 msgstr "Сдублировать запись"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
43187 msgid "Order acquisition"
43188 msgstr "Классификация"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
43197 msgid "Order cost search"
43198 msgstr "Поиск по заказам"
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
43203 msgstr "Дата заказа"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
43208 msgid "Order date:"
43209 msgstr "Дата заказа: "
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
43214 msgid "Order from external source"
43215 msgstr "Заказ с внешнего источника"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
43223 msgstr "Осуществление заказов"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
43228 msgid "Order line (parent)"
43229 msgstr "Упорядочить по: "
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
43233 msgid "Order line search"
43234 msgstr "Поиск по заказам"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
43239 msgid "Order line:"
43240 msgstr "Упорядочить по: "
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:770
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:252
43246 msgstr "Дата заказа"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:626
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
43252 msgid "Order number"
43253 msgstr "Номер читательского билета"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
43257 msgid "Order status: "
43258 msgstr "Дата заказа: "
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
43262 msgid "Order this one"
43263 msgstr "Заказать эту"
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
43268 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
43269 msgstr "Нет доступных экземпляров"
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
43285 msgid "Ordered amount:"
43286 msgstr "Дата заказа"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
43290 msgid "Ordered by the library"
43291 msgstr "Текущая бібліотека"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
43296 msgid "Ordered by: "
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
43302 msgid "Ordering information"
43303 msgstr "Информация для заказа"
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
43307 msgid "Ordernumber"
43308 msgstr "Номер читательского билета"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
43319 msgid "Orders are standing:"
43320 msgstr "%s Электронная почта: "
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
43327 msgid "Orders by fund"
43328 msgstr ": штрих-код не найден"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
43332 msgid "Orders enabled: "
43333 msgstr "%s Электронная почта: "
43335 #. %1$s: booksellerfromname | html
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
43338 msgid "Orders for %s"
43339 msgstr "Заказы от: "
43341 #. %1$s: current_budget_name | html
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
43344 msgid "Orders for fund '%s'"
43345 msgstr "Заказы от: "
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
43349 msgid "Orders from:"
43350 msgstr "Заказы от: "
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
43355 msgid "Orders search"
43356 msgstr "Поиск по заказам"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57
43360 msgid "Orders with uncertain prices"
43361 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
43365 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
43366 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43370 msgid "Orex Digital, Spain"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43378 msgid "Organization"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
43383 msgid "Organization #:"
43384 msgstr "Коллектив №: "
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
43388 msgid "Organization name: "
43389 msgstr "Название коллектива: "
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
43393 msgid "Organize by: "
43394 msgstr "Укладывать по: "
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43399 msgid "Orientation"
43400 msgstr "Образец цитирования"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
43409 msgid "Original message, rendered:"
43410 msgstr "Осуществление заказов"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
43415 msgid "Original order line"
43416 msgstr "Осуществление заказов"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
43420 msgid "Original version"
43421 msgstr "Осуществление заказов"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
43425 msgid "Oslo Public Library, Norway"
43426 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
43437 msgid "Other action"
43438 msgstr "Другое действие"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
43442 msgid "Other course reserves"
43443 msgstr "другие оркестры"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124
43448 msgstr "Другие данные"
43450 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43453 msgid "Other holdings (%s)"
43454 msgstr "Другие опции: "
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
43458 msgid "Other holdings:"
43459 msgstr "Другие опции: "
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
43465 msgstr "%s Другое имя: "
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
43469 msgid "Other names"
43470 msgstr "%s Другое имя: "
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
43474 msgid "Other options (choose one)"
43475 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
43480 msgid "Other phone"
43481 msgstr "%s Другое имя: "
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
43486 msgid "Other phone: "
43487 msgstr "%s Другое имя: "
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:49
43498 msgid "Outgoing (cash)"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
43520 msgid "Output format"
43521 msgstr "Формат вывода "
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
43525 msgid "Output format "
43526 msgstr "Формат вывода "
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
43530 msgid "Output format:"
43531 msgstr "Формат вывода: "
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
43535 msgid "Output to a file named: "
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
43547 msgid "Outstanding"
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:147
43552 msgid "Outstanding credit: "
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
43557 msgid "Outstanding credits could be applied: "
43558 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
43563 msgid "OverDrive library authnames"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
43569 msgstr "Прострочка"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
43574 msgid "Overdue fines cap (amount)"
43575 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
43580 msgid "Overdue notice required: "
43581 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
43586 msgid "Overdue notice/status triggers"
43587 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
43592 msgid "Overdue report"
43593 msgstr "Отчёт о просрочке"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
43605 msgid "Overdues with fines"
43606 msgstr "Просрочки с штрафами "
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
43610 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
43619 msgid "Override and renew"
43620 msgstr "Обход блокировки продлений"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
43624 msgid "Override blocked renewals "
43625 msgstr "Обход блокировки продлений"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
43630 msgid "Override limit and renew"
43631 msgstr "Обход блокировки продлений"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
43635 msgid "Override renewal restrictions:"
43636 msgstr "Обход блокировки продлений"
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43640 msgid "Override restriction temporarily"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
43645 msgid "Overwrite the existing one with this"
43646 msgstr "этим заменить существующий"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
43659 msgstr "Владелец: "
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
43666 msgstr "Владелец: "
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
43685 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43686 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
43690 msgid "PTFS, Maryland, USA"
43691 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
43695 msgid "Packaging manager:"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:151
43700 msgid "Packaging managers:"
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43711 msgid "Page height:"
43712 msgstr "Высота страницы: "
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
43716 msgid "Page side: "
43717 msgstr "Ширина cтраницы: "
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43722 msgid "Page width:"
43723 msgstr "Ширина cтраницы: "
43725 #. %1$s: pagename | html
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
43729 msgstr "Признак: %s"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
43736 msgstr "Изображения"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
43743 msgstr "Ширина cтраницы: "
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
43748 msgstr "Оплачено? "
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43754 msgstr "Версия Perl: "
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
43762 msgstr "Версия Perl: "
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
43779 msgid "Partially received"
43780 msgstr "Получение сериального издания"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
43784 msgid "Partners available for searching: "
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
43796 msgid "Password Updated"
43797 msgstr "Пароль обновлен"
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
43801 msgid "Password change in OPAC: "
43802 msgstr "Отображать в ЭК: "
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43806 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
43809 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
43812 msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
43813 msgstr "Номер абонента библиотеки"
43815 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
43818 msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
43819 msgstr "Номер абонента библиотеки"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
43823 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1130
43828 msgid "Password is too short"
43829 msgstr "Пароль слишком краткий"
43831 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43832 #. %2$s: e.min_length | html
43833 #. %3$s: e.length | html
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119
43837 "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
43838 "%s, length is %s "
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
43843 msgid "Password is too weak"
43844 msgstr "Пароль слишком краткий"
43846 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
43849 msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
43850 msgstr "Номер абонента библиотеки"
43852 #. For the first occurrence,
43853 #. %1$s: minPasswordLength | html
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
43857 msgid "Password must be at least %s characters long."
43858 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43863 msgid "Password must contain at least %s characters"
43864 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43870 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
43872 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
43878 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
43884 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
43887 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
43890 msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
43891 msgstr "Номер абонента библиотеки"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
43895 msgid "Password reset in OPAC: "
43896 msgstr "Отображать в ЭК: "
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1187
43914 msgid "Passwords do not match"
43915 msgstr "Пароли не совпадают"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
43920 msgid "Passwords do not match."
43921 msgstr "Пароли не совпадают."
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
43925 msgid "Passwords will be displayed as text"
43926 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43936 msgid "Paste as text"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43942 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
43943 "until you toggle this option off."
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43949 msgid "Paste or type a link"
43950 msgstr "Тип категории: "
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43954 msgid "Paste row after"
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43960 msgid "Paste row before"
43961 msgstr "Продлить больше не возможно"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
43965 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43970 msgid "Paste your embed code below:"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
43975 msgid "Patent document"
43976 msgstr "патентный документ"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
43996 msgstr "Посетитель"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
44001 msgid "Patron '%s' added."
44002 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
44007 msgid "Patron '%s' is already in the list."
44008 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
44013 msgstr "Посетитель №: "
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1198
44017 msgid "Patron account flags"
44018 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
44022 msgid "Patron activity"
44023 msgstr "Активность посетителя"
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44028 msgid "Patron already has hold for this item"
44029 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44034 msgid "Patron attribute type code: "
44035 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
44042 msgid "Patron attribute types"
44043 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
44047 msgid "Patron attribute: "
44048 msgstr "Атрибуты посетителя"
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
44054 msgid "Patron attributes"
44055 msgstr "Атрибуты посетителя"
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
44059 msgid "Patron attributes: "
44060 msgstr "Атрибуты посетителя"
44062 #. %1$s: maxreserves | html
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
44065 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
44077 msgid "Patron card creator"
44078 msgstr "Создатель билетов посетителей"
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
44082 msgid "Patron card number"
44083 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
44089 msgid "Patron card number:"
44090 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
44100 msgid "Patron categories"
44101 msgstr "Категории посетителей"
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
44116 msgid "Patron category"
44117 msgstr "Категория посетителя"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
44121 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
44126 msgid "Patron category created!"
44127 msgstr "Категория посетителя: "
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
44131 msgid "Patron category:"
44132 msgstr "Категория посетителя: "
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
44139 msgid "Patron category: "
44140 msgstr "Категория посетителя: "
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
44150 msgid "Patron clubs"
44151 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
44155 msgid "Patron count"
44156 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
44160 msgid "Patron details"
44161 msgstr "Сведения о публикации"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
44165 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
44166 msgstr "подробность подписки"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
44170 msgid "Patron expires soon"
44171 msgstr "Состояние посетителя"
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44176 msgid "Patron fines are over limit: %s"
44177 msgstr "Посетитель заблокирован"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
44181 msgid "Patron flags:"
44182 msgstr "Отметки посетителей: "
44184 #. %1$s: ItemsOnHold | html
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
44187 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
44190 #. %1$s: debits | $Price
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
44193 msgid "Patron has %s in fines."
44194 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
44196 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
44199 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
44200 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
44202 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
44205 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
44206 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
44208 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
44209 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
44213 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
44214 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
44216 #. %1$s: credits | $Price
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
44219 msgid "Patron has a %s credit."
44220 msgstr "Посетитель has a credit"
44222 #. %1$s: IF ( creditsamount )
44223 #. %2$s: creditsamount | $Price
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
44227 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
44228 msgstr "Посетитель has a credit"
44230 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
44233 msgid "Patron has a restriction until %s."
44234 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
44236 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
44241 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
44243 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
44248 msgid "Patron has an indefinite restriction."
44249 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
44251 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
44254 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
44255 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44260 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
44261 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
44265 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
44270 msgid "Patron has nothing checked out."
44271 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:851
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
44276 msgid "Patron has nothing on hold."
44277 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
44281 msgid "Patron has opted out "
44282 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
44284 #. INPUT type=checkbox name=auto_renew
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
44287 msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
44290 #. %1$s: fines | $Price
44291 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
44294 msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
44295 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
44297 #. %1$s: fines | html
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
44300 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
44301 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
44303 #. For the first occurrence,
44304 #. %1$s: member.amount_outstanding | $Price
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44309 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
44310 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
44312 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44315 msgid "Patron has pending modifications. %s "
44316 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
44322 msgid "Patron has previously checked out this title"
44323 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
44327 msgid "Patron has previously checked out this title: "
44328 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:187
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
44333 msgid "Patron has restrictions"
44334 msgstr "Посетитель заблокирован"
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
44339 msgid "Patron holds"
44340 msgstr "Посетители with No Checkouts"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
44344 msgid "Patron image failed to upload"
44345 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
44349 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
44350 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
44354 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
44355 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
44357 #. For the first occurrence,
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:92
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
44364 msgid "Patron is RESTRICTED"
44365 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
44370 msgid "Patron is an adult"
44371 msgstr "Список маршрутизации"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1275
44376 msgid "Patron is currently unrestricted."
44377 msgstr "Посетитель заблокирован"
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44382 msgid "Patron is from different library"
44383 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
44387 msgid "Patron is not notified."
44388 msgstr "Посетитель не найден: "
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44393 msgid "Patron is restricted"
44394 msgstr "Посетитель заблокирован"
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
44398 msgid "Patron is restricted."
44399 msgstr "Посетитель заблокирован"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
44404 msgid "Patron library"
44405 msgstr "Любая библиотека"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
44411 msgid "Patron list: "
44412 msgstr "Отметки посетителей: "
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
44420 msgid "Patron lists"
44421 msgstr "Состояние посетителя"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
44426 msgid "Patron lists:"
44427 msgstr "Отметки посетителей: "
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1396
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
44432 msgid "Patron messaging preferences"
44433 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
44439 msgid "Patron name"
44440 msgstr "посетителя name"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
44445 msgid "Patron not found"
44446 msgstr "Посетитель не найден: "
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
44451 msgid "Patron not found."
44452 msgstr "Посетитель не найден: "
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
44457 msgid "Patron not found. "
44458 msgstr "Посетитель не найден: "
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
44462 msgid "Patron not found:"
44463 msgstr "Посетитель не найден: "
44465 #. For the first occurrence,
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
44470 msgid "Patron note"
44471 msgstr "посетителя name"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
44475 msgid "Patron notes"
44476 msgstr "посетителя name"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
44482 msgid "Patron notes:"
44483 msgstr "Отметки посетителей: "
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
44487 msgid "Patron notification:"
44488 msgstr "Оповещение посетителя: "
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
44493 msgid "Patron notification: "
44494 msgstr "Оповещение посетителя: "
44496 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
44497 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
44499 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
44501 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
44503 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
44509 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
44510 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44514 msgid "Patron number: "
44515 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
44519 msgid "Patron records"
44520 msgstr "Посетители with No Checkouts"
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
44524 msgid "Patron records merged into "
44525 msgstr "Создатель билетов посетителей"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
44529 msgid "Patron records were last synced on: "
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
44534 msgid "Patron relationship problems"
44535 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
44539 msgid "Patron request"
44540 msgstr "Установить резервирование"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
44544 msgid "Patron restrictions"
44545 msgstr "Посетитель заблокирован"
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
44549 msgid "Patron search: "
44550 msgstr "посетитель Search:"
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
44554 msgid "Patron selection"
44555 msgstr "Выбор посетителя"
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
44560 msgid "Patron sort 1"
44561 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
44566 msgid "Patron sort 2"
44567 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
44571 msgid "Patron status"
44572 msgstr "Состояние посетителя"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
44577 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
44578 "out. Ensure you are working with the right patron."
44581 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
44584 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
44585 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
44587 #. %1$s: expiry | $KohaDates
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50
44590 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
44591 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
44593 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:62
44596 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
44597 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
44599 #. For the first occurrence,
44600 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
44601 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
44603 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:123
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
44607 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
44608 msgstr "Посетитель заблокирован "
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
44613 msgid "Patron's address in doubt"
44614 msgstr "посетитель's address in doubt"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
44621 msgid "Patron's address is in doubt"
44622 msgstr "посетитель's address is in doubt"
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44627 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
44628 msgstr "посетитель's address is in doubt"
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
44633 msgid "Patron's address is in doubt."
44634 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
44638 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
44640 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
44643 #. %1$s: age_low | html
44644 #. %2$s: age_high | html
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
44647 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
44649 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
44654 msgid "Patron's card has been reported lost."
44655 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
44657 #. %1$s: IF ( expiry )
44658 #. %2$s: expiry | $KohaDates
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
44662 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
44664 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
44669 msgid "Patron's card is expired"
44670 msgstr "Билет посетителя просроченный"
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44675 msgid "Patron's card is expired (%s)"
44676 msgstr "Билет посетителя просроченный"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
44680 msgid "Patron's card is expired."
44681 msgstr "Билет посетителя просроченный"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44687 msgid "Patron's card is lost"
44688 msgstr "посетитель's card is lost"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
44692 msgid "Patron's card is lost."
44693 msgstr "посетитель's card is lost"
44695 #. For the first occurrence,
44696 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
44700 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
44702 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
44703 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
44704 "<a2>Изменить подробности</a>"
44706 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
44709 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
44712 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
44713 #. %2$s: IF noissues
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
44716 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
44719 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
44720 #. %2$s: patron.branchcode | html
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44723 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
44724 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
44726 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
44727 #. %2$s: patron.branchcode | html
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44730 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
44731 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
44735 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
44737 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
44745 msgstr "Посетитель: "
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
44751 msgstr "Посетитель: "
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
44755 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
44758 #. %1$s: patronlistname | html
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
44761 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:37
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
44807 msgstr "Наведвальнікі"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
44811 msgid "Patrons › New patron"
44812 msgstr "› посетителей statistics"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
44819 msgid "Patrons and circulation"
44820 msgstr "Посетители и оборот"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
44824 msgid "Patrons found for: "
44825 msgstr "Посетитель не найден: "
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
44829 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
44831 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
44834 #. %1$s: batch_id | html
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
44837 msgid "Patrons in batch number %s"
44838 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
44842 msgid "Patrons in list"
44843 msgstr "Список маршрутизации"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
44848 msgid "Patrons requesting modifications"
44849 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
44855 msgid "Patrons statistics"
44856 msgstr "Статистика по посетителям"
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:184
44860 msgid "Patrons tables"
44861 msgstr "Данные посетителя"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
44865 msgid "Patrons to be added"
44866 msgstr "Принтер добавлен"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44871 msgid "Patrons using this provider"
44872 msgstr "Посетители with No Checkouts"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
44877 msgid "Patrons who haven't checked out"
44878 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
44882 msgid "Patrons with holds"
44883 msgstr "Посетители with No Checkouts"
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
44888 msgid "Patrons with no checkouts"
44889 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
44897 msgid "Patrons with the most checkouts"
44898 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
44902 msgid "Patrons' categories: "
44903 msgstr "Категории посетителей"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
44907 msgid "Pattern name:"
44908 msgstr "посетителя name"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
44918 msgid "Pay all fines"
44919 msgstr "Оплатить штрафы"
44921 #. INPUT type=submit name=paycollect
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
44925 msgstr "Объём расхода: "
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
44929 msgid "Pay an amount toward all fines"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
44934 msgid "Pay an amount toward selected fines"
44935 msgstr "Выбор оповещения: "
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
44939 msgid "Pay an individual fine"
44940 msgstr "b — биография одного лица"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
44945 msgstr "Оплатить штрафы"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
44950 msgstr "Оплатить штрафы"
44952 #. %1$s: patron.firstname | html
44953 #. %2$s: patron.surname | html
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
44956 msgid "Pay fines for %s %s"
44957 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
44959 #. INPUT type=submit name=payselected
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
44962 msgid "Pay selected"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
44972 msgid "Payment note"
44973 msgstr "Тип документа"
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:29
44977 msgid "Payment received: "
44978 msgstr "Дата получения: "
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10
44982 msgid "Payment type: "
44983 msgstr "Тип документа"
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
44992 msgid "Payout credits to patrons "
44993 msgstr "Править запись"
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
45014 msgid "Pending discharge requests"
45015 msgstr "Ожидающие предложения"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
45019 msgid "Pending holds"
45020 msgstr "Получение заказов"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
45024 msgid "Pending modifications:"
45025 msgstr "Оповещение посетителя: "
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
45030 msgid "Pending offline circulation actions"
45031 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
45037 msgid "Pending on-site checkouts"
45038 msgstr "Выдач всего"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
45042 msgid "Pending orders"
45043 msgstr "Получение заказов"
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
45047 msgid "Pending suggestions"
45048 msgstr "Ожидающие предложения"
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
45052 msgid "Pending tags"
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
45062 msgid "Perform a new search"
45063 msgstr "Выполнить новый поиск"
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:731
45067 msgid "Perform anonymous refund actions "
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
45072 msgid "Perform batch deletion of items "
45073 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
45077 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
45082 msgid "Perform batch extend due dates "
45083 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
45087 msgid "Perform batch modification of items "
45088 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
45092 msgid "Perform batch modification of patrons "
45093 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
45097 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
45098 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:726
45102 msgid "Perform cash register cashup action "
45103 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
45107 msgid "Perform inventory of your catalog"
45108 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
45112 msgid "Perform inventory of your catalog "
45113 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:700
45118 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
45119 "the AutoSelfCheckID "
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
45124 msgid "Perfrom cashup actions on cash registers"
45125 msgstr "Определение библиотек и групп."
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
45132 #. %1$s: IF budget_period_total
45133 #. %2$s: budget_period_total | $Price
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
45137 msgid "Period allocated %s%s%s "
45138 msgstr "Периодичность выхода печатью"
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
45142 msgid "Periodicity"
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
45147 msgid "Perl @INC: "
45148 msgstr "Папки Perl @INC: "
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
45152 msgid "Perl interpreter: "
45153 msgstr "Интерпретатор Perl: "
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45158 msgid "Perl modules"
45159 msgstr "Модули Perl"
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
45163 msgid "Perl version: "
45164 msgstr "Версия Perl: "
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45168 msgid "Permanent library"
45169 msgstr "Текущая бібліотека"
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
45173 msgid "Permanent shelving location"
45174 msgstr "Общее расположение полки"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
45178 msgid "Permanently delete checkout history older than"
45179 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
45183 msgid "Permanently delete these patrons"
45184 msgstr "Permanently delete these посетителей"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
45188 msgid "Permissions (code)"
45189 msgstr "Установить привилегии"
45191 #. %1$s: library.branchphone | html
45193 #. %3$s: IF library.branchfax
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
45196 msgid "Ph: %s%s %s "
45197 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
45220 msgid "Physical address: "
45221 msgstr "Физический адрес: "
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
45225 msgid "Physical details:"
45226 msgstr "Физ. характеристика: "
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:383
45230 msgid "Physical form designators"
45231 msgstr "Физ. характеристика: "
45233 #. INPUT type=submit name=pick
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
45240 msgid "Pick up location"
45241 msgstr "Место получения: "
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:810
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
45247 msgstr "Место получения: "
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
45253 msgstr "Место получения: "
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
45260 msgid "Pickup library"
45261 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
45265 msgid "Pickup library is different."
45266 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
45270 msgid "Pickup library is different. "
45271 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
45275 msgid "Pickup library:"
45276 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
45280 msgid "Pickup location"
45281 msgstr "Место получения: "
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
45285 msgid "Pickup location: "
45286 msgstr "Место получения: "
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
45297 msgstr "вертикальная черта (|)"
45299 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45300 #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
45303 msgid "Place a hold on %s%s"
45304 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
45306 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
45309 msgid "Place a hold on a specific item %s "
45310 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
45314 msgid "Place and modify holds for patrons"
45317 #. %1$s: biblio.title | html
45318 #. %2$s: patron.firstname | html
45319 #. %3$s: patron.surname | html
45320 #. %4$s: patron.cardnumber | html
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
45323 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
45324 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
45344 msgstr "Установить резервирование"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
45348 msgid "Place hold "
45349 msgstr "Установить резервирование "
45351 #. For the first occurrence,
45352 #. %1$s: holdforclub_name | html
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
45356 msgid "Place hold for %s"
45357 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
45359 #. For the first occurrence,
45360 #. %1$s: holdfor_firstname | html
45361 #. %2$s: holdfor_surname | html
45362 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
45368 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
45369 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45374 msgid "Place hold on this item?"
45375 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45380 msgid "Place hold?"
45381 msgstr "Установить резервирование"
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
45385 msgid "Place holds for patrons "
45386 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45388 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
45391 msgid "Place of publication"
45392 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
45394 #. INPUT type=submit
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
45397 msgid "Place request"
45398 msgstr "Установить резервирование"
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
45402 msgid "Place request with partner libraries"
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
45420 msgstr "Установить резервирование"
45422 #. %1$s: auth_cats_loo | html
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
45426 msgstr "Распланировать по месяцам"
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
45430 msgid "Plan by item types"
45431 msgstr "Распланировать по типам единиц"
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
45435 msgid "Plan by libraries"
45436 msgstr "Распланировать по библиотекам"
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
45440 msgid "Plan by months"
45441 msgstr "Распланировать по месяцам"
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
45445 msgid "Planned date"
45446 msgstr "Планируемая дата"
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
45452 msgstr "Планирование"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
45457 msgstr "Планирование"
45459 #. %1$s: budget_period_description | html
45460 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
45463 msgid "Planning for %s %s"
45464 msgstr "История чтения - %s %s"
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
45468 msgid "Plano Independent School, USA"
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45473 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
45479 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
45484 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
45488 msgid "Please add a library"
45489 msgstr " добавьте библиотеку"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
45493 msgid "Please add a patron category"
45494 msgstr " добавьте категорию посетителей"
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45499 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45506 msgid "Please check at least one action"
45507 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
45511 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
45514 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
45520 "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
45521 "less than 30 days. %s %s "
45523 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
45528 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
45529 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
45533 msgid "Please choose a file to upload"
45534 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
45538 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
45539 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
45543 msgid "Please choose a vendor."
45544 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45549 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
45550 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
45555 msgid "Please choose at least one external target"
45556 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
45560 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
45561 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
45565 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
45566 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45572 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
45573 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45578 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
45583 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
45589 msgid "Please confirm checkout"
45590 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
45594 msgid "Please confirm subscription deletion"
45595 msgstr "подробность подписки"
45597 #. %1$s: bankable | $Price
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:141
45600 msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup."
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:121
45605 msgid "Please confirm that you have removed "
45606 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
45608 #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
45609 #. %2$s: register.starting_float | $Price
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:224
45613 "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
45619 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
45620 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
45624 msgid "Please contact your system administrator"
45625 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
45629 msgid "Please correct these errors. "
45630 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
45634 msgid "Please create the database before continuing."
45635 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
45639 msgid "Please define one"
45640 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45645 msgid "Please delete %d character(s)"
45646 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
45650 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
45652 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
45656 msgid "Please enable Javascript:"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
45661 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
45666 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
45668 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
45673 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
45675 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
45676 "JPEG, PNG или XPM."
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45681 msgid "Please enter %n or more characters"
45682 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
45686 msgid "Please enter a "
45687 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45692 msgid "Please enter a date!"
45693 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45698 msgid "Please enter a name for this pattern"
45699 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
45705 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
45706 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
45710 msgid "Please enter a number of items to create."
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
45716 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
45723 msgid "Please enter a search term."
45724 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45728 msgid "Please enter a valid URL."
45729 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45733 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
45734 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
45739 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
45740 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45744 msgid "Please enter a valid date."
45745 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45749 msgid "Please enter a valid email address."
45750 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
45752 #. For the first occurrence,
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45756 msgid "Please enter a valid number."
45757 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45762 msgid "Please enter a valid phone number."
45763 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45767 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
45768 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45772 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
45773 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45777 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
45778 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45782 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
45783 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45787 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
45788 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45792 msgid "Please enter at least {0} characters."
45793 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
45798 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
45799 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45804 msgid "Please enter no more than {0} characters."
45805 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45809 msgid "Please enter only digits."
45810 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45815 msgid "Please enter the name for the new macro:"
45816 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
45821 msgid "Please enter the same password as above"
45822 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45826 msgid "Please enter the same value again."
45827 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
45831 msgid "Please enter your username and password"
45832 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45837 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45844 msgid "Please fill at least one template."
45845 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45849 msgid "Please fix this field."
45850 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
45854 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
45856 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
45861 msgid "Please log in again"
45862 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
45867 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
45868 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
45869 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
45874 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
45881 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
45882 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
45883 "Reference Manager or ProCite."
45885 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
45886 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
45887 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
45891 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45897 msgid "Please only choose one enrollment period."
45898 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45903 msgid "Please only enter letters or numbers."
45904 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45909 msgid "Please only enter letters."
45910 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
45915 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
45916 "listed, please inform your system administrator."
45918 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
45919 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
45924 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
45925 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
45926 "that you want to use. "
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45932 msgid "Please refresh the page and try again."
45933 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
45935 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
45938 msgid "Please return item to home library: %s"
45939 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
45941 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
45944 msgid "Please return item to: %s"
45945 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
45947 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
45950 msgid "Please return item to: %s "
45951 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
45953 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
45956 msgid "Please return this item to %s "
45957 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
45959 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
45963 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
45964 "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
45971 msgid "Please review the error log for more details."
45973 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
45979 msgid "Please select ..."
45980 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
45982 #. For the first occurrence,
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45987 msgid "Please select a %s."
45988 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
45993 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
45994 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:124
45998 msgid "Please select a date range to display transactions for: "
45999 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
46004 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
46005 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
46010 msgid "Please select a modification template."
46011 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
46016 msgid "Please select a news item to delete."
46017 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46022 msgid "Please select a patron list."
46023 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
46025 #. For the first occurrence,
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
46031 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
46032 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46037 msgid "Please select at least one %s to %s."
46038 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
46040 #. For the first occurrence,
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
46044 msgid "Please select at least one batch to export."
46045 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
46047 #. For the first occurrence,
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46050 msgid "Please select at least one card to export."
46051 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
46056 msgid "Please select at least one checkout to process"
46057 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46062 msgid "Please select at least one issue."
46063 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
46065 #. For the first occurrence,
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:275
46069 msgid "Please select at least one item to export."
46070 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
46072 #. For the first occurrence,
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46076 msgid "Please select at least one item."
46077 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46082 msgid "Please select at least one label to delete."
46083 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
46085 #. For the first occurrence,
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46088 msgid "Please select at least one label to export."
46089 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46094 msgid "Please select at least one patron to delete."
46095 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
46100 msgid "Please select at least one record to process"
46101 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
46106 msgid "Please select at least one suggestion"
46107 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
46112 msgid "Please select image(s) to delete."
46113 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46115 #. %1$s: IF invoice_types
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
46118 msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46124 msgid "Please select one %s to %s."
46125 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46127 #. For the first occurrence,
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
46132 msgid "Please select only one %s to %s."
46133 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
46138 msgid "Please select or enter a sound."
46139 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
46143 msgid "Please specify an active currency."
46144 msgstr " укажите активную денежную единицу"
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312
46148 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
46154 msgid "Please specify title and content for %s"
46155 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
46159 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
46162 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:133
46165 msgid "Please transfer item to: %s"
46166 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
46168 #. For the first occurrence,
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46172 msgid "Please upload a file first."
46173 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
46179 msgid "Please verify that it exists."
46180 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
46184 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
46185 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
46190 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
46192 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
46197 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
46198 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46202 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
46203 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46207 msgid "Plugin version"
46208 msgstr "Версия плагина"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:204
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
46222 #. For the first occurrence,
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
46236 msgid "Plugins disabled!"
46237 msgstr "Плагины отключены!"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46242 msgid "Plugins installed ({0}):"
46243 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
46254 msgid "Point of sale"
46255 msgstr "Количество выдач"
46257 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
46258 #. %2$s: codes_loo.code | html
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
46261 msgid "Policy for %s: %s"
46262 msgstr "Правило для %s — «%s»"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46266 msgid "Polski (Polish)"
46267 msgstr "Polski (польський язык)"
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
46274 msgstr "Полярность"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
46281 msgid "Popularity (least to most)"
46282 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
46289 msgid "Popularity (most to least)"
46290 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
46294 msgid "Populate fields with default values from default framework "
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:407
46299 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
46309 msgid "Português (Portuguese)"
46310 msgstr "Português (португальський язык)"
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46315 msgstr "Должность: "
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
46321 msgstr "Должность: "
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46325 msgid "Possible record corruption"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
46331 msgid "PostScript Points"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
46337 msgid "Postal address: "
46338 msgstr "Почтовый адрес: "
46340 #. %1$s: koha_new.newdate | html
46341 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
46344 msgid "Posted on %s%s by "
46345 msgstr "Паведамлена %s %s "
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
46354 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
46355 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46360 msgid "Powered by {0}"
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46367 msgstr "Предыдущее"
46369 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
46372 msgid "Pre-adolescent"
46373 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
46382 msgid "Predefined notes: "
46383 msgstr "Примечание о контакте: "
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
46387 msgid "Prediction pattern"
46388 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
46399 msgid "Preferences and parameters"
46400 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
46405 msgid "Preferred language for notices: "
46406 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
46410 msgid "Preferred materials:"
46411 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46415 msgid "Preformatted"
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46421 msgid "Premium plugins:"
46424 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
46428 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
46432 msgid "Preselected"
46433 msgstr "Объединить выбранные записи"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
46437 msgid "Preselected (searched by default): "
46438 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
46440 #. For the first occurrence,
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
46445 msgstr "Предыдущее"
46447 #. For the first occurrence,
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46468 msgid "Preview MARC"
46469 msgstr "Просмотр МАРК"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46473 msgid "Preview card"
46474 msgstr "Просмотр карточки"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
46478 msgid "Preview notice template"
46479 msgstr "Создаем новый список"
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
46483 msgid "Preview routing list for "
46484 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46489 msgid "Preview this notice template"
46490 msgstr "Создаем новый список"
46492 #. For the first occurrence,
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
46503 msgstr "Предыдущее"
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
46508 msgid "Previous alerts"
46509 msgstr "Предыдущее"
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
46514 msgid "Previous borrower:"
46515 msgstr "Предыд. заемщик:"
46517 #. For the first occurrence,
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
46522 msgid "Previous checkouts"
46523 msgstr "Предыдущие выдачи"
46525 #. INPUT type=button name=changepage_prev
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
46529 msgid "Previous page"
46530 msgstr "Папярэдняя старонка"
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
46535 msgid "Previous sessions"
46536 msgstr "Предыдущие сеансы"
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:61
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:150
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
46554 msgid "Price effective from"
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
46560 msgid "Price paid:"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
46574 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
46578 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
46582 msgid "Primary acquisitions contact"
46583 msgstr "Претензия о поступлении"
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
46587 msgid "Primary acquisitions contact:"
46588 msgstr "Претензия о поступлении"
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
46594 msgid "Primary email"
46595 msgstr "Электронная почта (основная): "
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46600 msgid "Primary email:"
46601 msgstr "Электронная почта (основная): "
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
46608 msgid "Primary phone"
46609 msgstr "Основной телефон: "
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46614 msgid "Primary phone: "
46615 msgstr "Основной телефон: "
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
46619 msgid "Primary serials contact"
46620 msgstr "Электронная почта (основная): "
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
46624 msgid "Primary serials contact:"
46625 msgstr "Электронная почта (основная): "
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
46644 #. %1$s: today | html
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
46647 msgid "Print Notices for %s"
46648 msgstr "Нет экземпляров для %s"
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
46652 msgid "Print barcode range"
46653 msgstr "Вводим штрих-код: "
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
46657 msgid "Print card number as barcode: "
46658 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
46662 msgid "Print card number as text under barcode: "
46663 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
46668 msgid "Print label"
46669 msgstr "Распечатать наклейку"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279
46675 msgstr "Распечатать список"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
46679 msgid "Print overdues"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
46685 msgid "Print patron cards"
46686 msgstr "Импорт посетителей"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
46690 msgid "Print quick slip"
46691 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
46695 msgid "Print range"
46696 msgstr "Распечатать наклейку"
46698 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
46699 #. For the first occurrence,
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:290
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:30
46705 msgid "Print receipt"
46707 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
46709 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
46710 #. For the first occurrence,
46711 #. %1$s: patron.cardnumber | html
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
46715 msgid "Print receipt for %s"
46717 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
46724 msgstr "Распечатать квитанцию"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
46728 msgid "Print slip "
46729 msgstr "Распечатать квитанцию"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
46734 msgid "Print slip and clear screen"
46735 msgstr "Распечатать карточку и"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
46740 msgid "Print slip and confirm "
46741 msgstr "Распечатать карточку и"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
46745 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
46746 msgstr "Распечатать карточку и"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
46750 msgid "Print summary"
46751 msgstr "Распечатать сведения"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
46755 msgid "Print this basket group in PDF"
46756 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
46760 msgid "Print this label"
46761 msgstr "Распечатать страницу"
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
46765 msgid "Print transfer slip"
46766 msgstr "Распечатать квитанцию"
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
46782 msgid "Printer name"
46783 msgstr "Name принтера: "
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
46790 msgid "Printer name:"
46791 msgstr "Name принтера: "
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
46796 msgid "Printer profile"
46797 msgstr "Новый профиль принтера"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
46802 msgid "Printer profiles"
46803 msgstr "Новый профиль принтера"
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:812
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
46816 msgid "Privacy (code)"
46817 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
46821 msgid "Privacy Pref:"
46822 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
46826 msgid "Privacy settings"
46827 msgstr "Сохранить установление"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
46840 msgid "Private lists"
46841 msgstr "Личные списки"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
46846 msgid "Private lists shared with me"
46847 msgstr "Личные списки"
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:66
46851 msgid "Problem page"
46852 msgstr "Папярэдняя старонка"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
46856 msgid "Problem sending the cart..."
46857 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
46861 msgid "Problem sending the list..."
46862 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46871 msgid "Problems found"
46872 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
46874 #. INPUT type=button
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
46878 msgstr "Член коллектива"
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
46882 msgid "Process images"
46883 msgstr "Обработать изображения"
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
46887 msgid "Process request "
46888 msgstr "Обработать изображения"
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
46892 msgid "Processing "
46893 msgstr "Член коллектива"
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
46897 msgid "Processing ("
46898 msgstr "Член коллектива"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
46902 msgid "Processing authority records"
46903 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
46907 msgid "Processing bibliographic records"
46908 msgstr "Правка библиографической записи"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
46912 msgid "Processing fee (when lost)"
46913 msgstr "Член коллектива"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
46917 msgid "Processing fee (when lost): "
46918 msgstr "Член коллектива"
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
46922 msgid "Processing multiple items"
46923 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
46927 msgid "Processing..."
46928 msgstr "Обработка продолжается…"
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
46934 msgid "Professional"
46935 msgstr "Посетитель член коллектива"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
46945 msgid "Profile ID: "
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
46950 msgid "Profile MARC fields: "
46951 msgstr "МАРК-поля профиля: "
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
46955 msgid "Profile SQL fields: "
46956 msgstr "МАРК-поля профиля: "
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
46960 msgid "Profile description: "
46961 msgstr "Описание профиля: "
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
46965 msgid "Profile name: "
46966 msgstr "Название профиля: "
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
46971 msgid "Profile settings"
46972 msgstr "Сохранить установление"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
46976 msgid "Profile type: "
46977 msgstr "Название профиля: "
46979 #. For the first occurrence,
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
46984 msgid "Profile unassigned %s "
46985 msgstr "Название профиля: "
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
47001 msgid "Programmed texts"
47002 msgstr "программированные тексты"
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
47006 msgid "Prosentient Systems, Australia"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
47020 # Общедоступная заметка:
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
47025 msgid "Public enrollment"
47026 msgstr "Общедоступн. заметка:"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
47033 msgid "Public lists"
47034 msgstr "Общие списки"
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
47038 msgid "Public lists:"
47039 msgstr "Общие списки: "
47041 # Общедоступная заметка:
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
47045 msgid "Public macro:"
47046 msgstr "Общедоступн. заметка:"
47048 # Общедоступная заметка:
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
47055 msgid "Public note"
47056 msgstr "Общедоступн. заметка:"
47058 # Общедоступная заметка:
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
47067 msgid "Public note:"
47068 msgstr "Общедоступн. заметка:"
47070 # Общедоступная заметка:
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
47074 msgid "Public note: "
47075 msgstr "Общедоступн. заметка:"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
47080 msgid "Public notes"
47081 msgstr "Общедоступные примечания"
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
47091 msgid "Publication date"
47092 msgstr "Дата публикации"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
47097 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
47098 msgstr "Дата публикации (гггг)"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
47102 msgid "Publication date:"
47103 msgstr "Дата публикации № 1"
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
47107 msgid "Publication date: "
47108 msgstr "Дата публикации № 1"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
47113 msgid "Publication place:"
47114 msgstr "Место публикации: "
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47119 msgid "Publication year"
47120 msgstr "Год публикации"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
47127 msgid "Publication year:"
47128 msgstr "Год публикации: "
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
47137 msgid "Publication year: "
47138 msgstr "Год публикации: "
47140 #. %1$s: publicationyear | html
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
47143 msgid "Publication year: %s"
47144 msgstr "Год публикации: "
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
47151 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
47152 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252
47159 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
47160 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
47170 msgid "Published by "
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
47175 msgid "Published by:"
47178 #. For the first occurrence,
47179 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
47180 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
47181 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
47183 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
47184 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
47186 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
47187 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
47192 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47193 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
47197 msgid "Published date"
47198 msgstr "Дата публикации"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
47202 msgid "Published date (text)"
47203 msgstr "Дата публикации"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
47207 msgid "Published on"
47208 msgstr "Опубликовано: "
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47212 msgid "Published on (text)"
47213 msgstr "Опубликовано: "
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
47232 msgid "Publisher location"
47233 msgstr "Местоположение издателя"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
47237 msgid "Publisher number:"
47238 msgstr "Издатель: "
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
47252 msgstr "Издатель: "
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
47257 msgid "Publisher: "
47258 msgstr "Издатель: "
47260 #. %1$s: publisher | html
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
47263 msgid "Publisher: %s"
47264 msgstr "Издатель: "
47266 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
47267 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
47268 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
47269 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
47270 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
47275 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
47276 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
47278 #. For the first occurrence,
47279 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
47280 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
47281 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
47282 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
47283 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
47286 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
47290 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
47291 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
47296 msgid "Pull this many items"
47297 msgstr "Количество экземпляров"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:131
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
47302 msgid "Purchase suggestions"
47303 msgstr "Предложения о приобретении"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
47330 msgid "Qualifier: "
47331 msgstr "Разделитель: "
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
47335 msgid "Quality assurance manager:"
47336 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
47340 msgid "Quality assurance team:"
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:79
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
47358 msgid "Quantity must be greater than '0'"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
47365 msgid "Quantity ordered"
47366 msgstr "Полученное количество"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
47370 msgid "Quantity ordered: "
47371 msgstr "Полученное количество"
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
47378 msgid "Quantity received"
47379 msgstr "Полученное количество"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
47383 msgid "Quantity received: "
47384 msgstr "Полученное количество"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
47388 msgid "Quantity search"
47389 msgstr "Ищем авторитетный источник"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
47395 msgstr "Количество: "
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
47400 msgid "Queued request"
47401 msgstr "Установить резервирование"
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1431
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
47410 msgid "Quick add new patron "
47411 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
47417 msgid "Quick spine label creator"
47418 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47424 msgstr "Расположение"
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
47437 msgid "Quote editor"
47438 msgstr "Редактор цитат"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
47442 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
47443 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
47447 msgid "Quote uploader"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
47457 msgid "Quotes enabled: "
47458 msgstr "%s Электронная почта: "
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
47462 msgid "Réinitialiser"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
47482 msgid "RRP tax exc."
47483 msgstr "Всего без учета налогов"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
47488 msgid "RRP tax inc."
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47498 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
47500 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
47501 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
47513 msgid "Rank (display order): "
47514 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
47518 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
47519 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
47532 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
47535 msgid "Raw (any): "
47536 msgstr "Любое доступное поле: "
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:244
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
47548 msgid "Reason for cancellation:"
47549 msgstr "Причина предложения: "
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
47554 msgid "Reason for suggestion: "
47555 msgstr "Причина предложения: "
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:55
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:401
47571 msgid "Reasons why a title is not for loan"
47572 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405
47576 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:90
47581 msgid "Receipt history for this subscription"
47582 msgstr "Добавить новую подписку"
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
47593 msgid "Receive a new shipment"
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
47600 msgid "Receive date"
47603 #. %1$s: name | html
47604 #. %2$s: IF ( invoice )
47605 #. %3$s: invoice | html
47607 #. %5$s: ordernumber | html
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:24
47610 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
47615 msgid "Receive orders and manage shipments "
47616 msgstr "Получение посылок"
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
47620 msgid "Receive shipment"
47621 msgstr "Получить посылку"
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
47625 msgid "Receive shipment from vendor "
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
47630 msgid "Receive shipments"
47631 msgstr "Получение посылок"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
47647 msgid "Received bibliographic records"
47648 msgstr "Правка библиографической записи"
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
47652 msgid "Received by:"
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
47657 msgid "Received issues"
47658 msgstr "Полученные выпуски"
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
47662 msgid "Received issues:"
47663 msgstr "Полученные выпуски"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
47667 msgid "Received items"
47668 msgstr "Полученные выпуски"
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
47675 msgid "Received on"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
47680 msgid "Receives claims for late issues"
47681 msgstr "Полученные выпуски"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
47685 msgid "Receives claims for late orders"
47686 msgstr "Нет задержанных заказов."
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
47690 msgid "Receives orders"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
47696 msgid "Receives overdue notices: "
47697 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
47699 #. INPUT type=submit
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
47702 msgid "Recheck dependencies"
47703 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
47707 msgid "Recipients:"
47708 msgstr "контейнеры, тара"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
47713 msgstr "%s запись(и/ей)"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
47718 msgstr "%s запись(и/ей)"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:85
47723 msgid "Record cashup"
47724 msgstr "Тип дороги: "
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
47728 msgid "Record deleted"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
47733 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
47735 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
47740 msgid "Record matching rule:"
47741 msgstr "Правило соответствия записей: "
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:83
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
47748 msgid "Record matching rules"
47749 msgstr "Правила соответствия записей"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47753 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
47759 msgid "Record only"
47760 msgstr "Тип дороги: "
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47765 msgid "Record saved "
47766 msgstr "Тип дороги: "
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47770 msgid "Record structure invalid, cannot save"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
47775 msgid "Record title"
47776 msgstr "Тип дороги: "
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47782 msgid "Record type"
47783 msgstr "Тип дороги: "
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
47787 msgid "Record type:"
47788 msgstr "Тип дороги: "
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
47793 msgid "Record type: "
47794 msgstr "Тип дороги: "
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
47799 msgid "Record-level item type"
47800 msgstr "Тип единицы"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
47804 msgid "Record-level itemtype"
47805 msgstr "Тип единицы"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
47810 msgstr "%s запись(и/ей)"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
47820 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
47825 msgid "Redefine shortcuts"
47826 msgstr "Уточнение результатов"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
47841 msgid "Refine results"
47842 msgstr "Уточнение результатов"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
47846 msgid "Refine results:"
47847 msgstr "Уточнить результаты"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
47851 msgid "Refine search"
47852 msgstr "Уточните Ваш поиск"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47856 msgid "Refine your search"
47857 msgstr "Уточните Ваш поиск"
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
47866 msgid "Refund lost item fee"
47867 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
47871 msgid "Refund payments to patrons "
47872 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
47883 msgid "Register description"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
47888 msgid "Register details"
47889 msgstr "обязательно"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:43
47893 msgid "Register name"
47894 msgstr "Название списка"
47896 #. %1$s: register.name | html
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:37
47899 msgid "Register transaction details for %s"
47900 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
47906 msgid "Registration date"
47907 msgstr "Дата регистрации: "
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
47912 msgid "Registration date: "
47913 msgstr "Дата регистрации: "
47915 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
47918 msgid "Registration date: %s"
47919 msgstr "Дата регистрации: "
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
47923 msgid "Regula Sebastiao"
47924 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
47928 msgid "Regular expression: "
47929 msgstr "обыкновенная печать"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
47933 msgid "Regular print"
47934 msgstr "обыкновенная печать"
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:839
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:841
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
47960 msgid "Rejected tags"
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47965 msgid "Related Term"
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
47970 msgid "Relationship"
47971 msgstr "Взаимоотношение: "
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
47975 msgid "Relationship information"
47976 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
47983 msgid "Relationship: "
47984 msgstr "Взаимоотношение: "
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:74
47988 msgid "Release maintainer:"
47989 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:208
47993 msgid "Release maintainers:"
47994 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:62
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:202
47999 msgid "Release manager assistant:"
48000 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:54
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:194
48005 msgid "Release manager assistants:"
48006 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:49
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:189
48011 msgid "Release manager:"
48012 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
48019 msgstr "Ранжировка"
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
48024 msgid "Religious organization"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
48029 msgid "Remaining circulation permissions "
48030 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
48034 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
48035 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
48039 msgid "Remaining system parameters permissions "
48040 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
48044 msgid "Remember due date for next check in"
48045 msgstr "Запомнить на сеанс: "
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
48050 msgid "Remember for session:"
48051 msgstr "Запомнить на сеанс: "
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
48055 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
48060 msgid "Reminder date"
48061 msgstr "Дата напоминания"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
48067 msgstr "Дата напоминания"
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
48071 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
48077 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
48078 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
48083 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
48088 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
48093 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
48098 msgid "Remote host"
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
48103 msgid "Remote host: "
48104 msgstr "Цена для замены: "
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
48108 msgid "Remote image"
48109 msgstr "Удалённое изображение: "
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
48113 msgid "Remote image:"
48114 msgstr "Удалённое изображение: "
48116 #. For the first occurrence,
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:255
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
48145 msgid "Remove "In demand""
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48151 msgid "Remove color"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
48157 msgid "Remove condition"
48158 msgstr "инструкция к выполнению"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
48162 msgid "Remove course reserves "
48163 msgstr "другие оркестры"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
48168 msgid "Remove duplicates"
48169 msgstr "Удалить дубликаты"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
48174 msgid "Remove facet %s"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
48179 msgid "Remove from group"
48180 msgstr "Группа отчётов: "
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
48185 msgid "Remove from rota "
48186 msgstr "Группа отчётов: "
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
48191 msgid "Remove item from collection"
48192 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
48196 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
48201 msgid "Remove library from group"
48202 msgstr "Определение библиотек и групп."
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48207 msgid "Remove link"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
48212 msgid "Remove owner"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
48218 msgid "Remove selected"
48219 msgstr "Удалить выбранные записи"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
48223 msgid "Remove selected items"
48224 msgstr "Удалить выбранные записи"
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
48229 msgid "Remove selected patrons"
48230 msgstr "Удалить выбранные записи"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
48235 msgid "Remove substitution"
48236 msgstr "инструкция к выполнению"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
48247 msgid "Remove this match check"
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
48254 msgid "Remove this match point"
48257 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
48258 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
48259 # дистанционное изображение
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
48263 msgid "Remove this rule"
48264 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1242
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
48304 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
48312 msgid "Renew a subscription "
48313 msgstr "Добавить новую подписку"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
48318 msgstr "Продолжить все"
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48323 msgid "Renew failed:"
48324 msgstr "Продолжить все"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
48328 msgid "Renew or check in selected items"
48329 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
48334 msgid "Renew patron"
48335 msgstr "Возобновить посетителя"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
48340 msgid "Renew selected subscriptions"
48341 msgstr "Добавить новую подписку"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
48345 msgid "Renew this subscription"
48346 msgstr "Добавить новую подписку"
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
48353 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
48356 msgid "Renewal date: "
48357 msgstr "Продление даты ожидания: "
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48361 msgid "Renewal denied by syspref"
48364 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
48368 msgid "Renewal due date:"
48369 msgstr "Продление даты ожидания: "
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
48374 msgid "Renewal period"
48375 msgstr "Интервал продолжения"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
48380 msgid "Renewals allowed (count)"
48381 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
48385 msgid "Renewals allowed: "
48386 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
48390 msgid "Renewals period: "
48391 msgstr "Интервал продолжения"
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48406 msgid "Renewed, due:"
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
48412 msgid "Rental charge"
48413 msgstr "Плата за прокат"
48415 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
48418 msgid "Rental charge for this item: %s"
48419 msgstr "Плата за прокат: "
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
48423 msgid "Rental charge:"
48424 msgstr "Плата за прокат: "
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
48428 msgid "Rental charge: "
48429 msgstr "Плата за прокат: "
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
48434 msgid "Rental discount (%%)"
48435 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
48443 msgstr "Снова открыть"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
48448 msgstr "Удалить этот расход"
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
48453 msgid "Reopen this basket"
48454 msgstr "Удалить этот расход"
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
48458 msgid "Reopen this basket group"
48459 msgstr "Удалить этот расход"
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
48464 msgstr "Удалить этот расход"
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:776
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
48476 msgid "Repeat this Tag"
48477 msgstr "Повторить этот признак"
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
48483 msgstr "Повторяемое"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
48491 msgid "Repeatable: "
48492 msgstr "Повторяемость: "
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48498 msgstr "Установить резервирование"
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48503 msgid "Replace all"
48504 msgstr "Продолжить все"
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
48508 msgid "Replace all patron attributes"
48509 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
48513 msgid "Replace existing covers"
48514 msgstr "Заменить существующие обложки"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
48518 msgid "Replace only included patron attributes"
48519 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
48524 "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
48531 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
48532 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
48537 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
48538 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
48542 msgid "Replace the current record's contents"
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48548 msgid "Replace with"
48549 msgstr "Цена для замены"
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
48553 msgid "Replacement cost: "
48554 msgstr "Цена для замены: "
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48563 msgid "Replacement price"
48564 msgstr "Цена для замены"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
48568 msgid "Replacement price search"
48569 msgstr "Цена для замены"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
48574 msgid "Replacement price:"
48575 msgstr "Цена для замены: "
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
48579 msgid "Replacement price: "
48580 msgstr "Цена для замены: "
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
48602 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
48605 msgid "Report %s › "
48606 msgstr " — отчётность %s"
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
48610 msgid "Report SQL:"
48613 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
48614 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
48615 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48616 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
48617 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
48618 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
48622 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1904
48628 msgid "Report group:"
48629 msgstr "Группа отчётов: "
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165
48638 msgid "Report is public:"
48639 msgstr "Импорт этой биб-записи"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
48644 msgid "Report mistake "
48645 msgstr "Название отчёта: "
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222
48650 msgid "Report name"
48651 msgstr "Название отчёта"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
48655 msgid "Report name:"
48656 msgstr "Название отчёта: "
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
48661 msgid "Report name: "
48662 msgstr "Название отчёта: "
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
48669 msgid "Report plugins"
48670 msgstr "Плагины отчётности"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1926
48674 msgid "Report subgroup:"
48675 msgstr "Подгруппа отчётов: "
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
48682 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
48685 msgid "Reported on %s"
48686 msgstr "Отчет на %s"
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:200
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48711 msgstr "Справаздачы"
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
48715 msgid "Reports Dictionary"
48716 msgstr "Словарь отчетов"
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
48721 msgid "Reports dictionary"
48722 msgstr "Словарь отчётов"
48725 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
48729 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
48730 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:202
48734 msgid "Reports tables"
48735 msgstr "Название отчёта"
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
48740 msgstr "обязательно"
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
48745 msgid "Request article"
48746 msgstr "обязательно"
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
48750 msgid "Request article from "
48751 msgstr "Дата выдачи, от: "
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
48756 msgid "Request details"
48757 msgstr "обязательно"
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652
48761 msgid "Request log"
48762 msgstr "обязательно"
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
48767 msgid "Request number:"
48768 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
48772 msgid "Request specific item type:"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
48778 msgid "Request type:"
48779 msgstr "обязательно"
48781 #. For the first occurrence,
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
48788 msgstr "обязательно"
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:211
48793 msgid "Requested article"
48794 msgstr "обязательно"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48799 msgid "Requested from partners"
48800 msgstr "обязательно"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48804 msgid "Requested item type"
48805 msgstr "обязательно"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
48809 msgid "Require valid email address:"
48810 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48815 msgid "Require.js JS module system"
48816 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:317
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:860
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:152
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:221
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:288
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:786
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1184
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:720
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:78
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:72
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:257
49087 msgstr "обязательно"
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
49091 msgid "Required fields cannot be cleared"
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
49096 msgid "Required fields:"
49097 msgstr "обязательно"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
49101 msgid "Required for staff login."
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
49106 msgid "Required match checks"
49107 msgstr "Правила соответствия записей"
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
49111 msgid "Required module missing"
49112 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
49117 "Required modules must be installed at the correct version before you may "
49119 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
49123 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
49124 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
49129 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
49134 msgid "Requires override of hold policy"
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
49141 msgstr "[Новый поиск]"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
49150 msgid "Reserve cancelled"
49151 msgstr "Резервирование отменено"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
49155 msgid "Reserve found"
49156 msgstr "Найдено резервирование"
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
49161 msgstr "Веб-сервисы"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452
49174 msgid "Reset Mappings"
49175 msgstr "Добавляем отображение"
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
49180 msgid "Reset filter"
49181 msgstr "Снять фильтр"
49183 #. INPUT type=submit
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
49185 msgid "Reset your token"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
49197 msgstr "законодательство"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
49201 msgid "Resolve claim "
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
49206 msgid "Resolve return claim"
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
49216 msgid "Responses enabled: "
49217 msgstr "Повторяемость: "
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:159
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184
49224 msgstr "Заблокированно"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49228 msgid "Restore last draft"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
49234 msgstr "Заблокировать"
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
49238 msgid "Restrict access to: "
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
49249 msgstr "Заблокированно"
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
49253 msgid "Restricted [until] flag"
49254 msgstr "Заблокированно"
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417
49258 msgid "Restricted status of an item"
49259 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
49263 msgid "Restricted:"
49264 msgstr "Заблокированно: "
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
49268 msgid "Restriction comment"
49269 msgstr "инструкция к выполнению"
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
49273 msgid "Restriction expiration"
49274 msgstr "Проверка окончания"
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
49278 msgid "Restriction overridden temporarily"
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
49283 msgid "Restriction overridden temporarily."
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
49288 msgid "Restriction reason"
49289 msgstr "Проверка окончания"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
49297 #. For the first occurrence,
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
49312 msgstr "Результаты поиска"
49314 #. %1$s: from | html
49316 #. %3$s: IF ( total )
49317 #. %4$s: total | html
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
49321 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
49322 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
49324 #. %1$s: from | html
49326 #. %3$s: total | html
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
49329 msgid "Results %s to %s of %s"
49330 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
49332 #. %1$s: from | html
49334 #. %3$s: total | html
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
49337 msgid "Results %s to %s of %s "
49338 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
49342 msgid "Results for authority records"
49343 msgstr "n — полная авторитетная запись"
49345 #. For the first occurrence,
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
49349 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
49354 msgid "Results per page :"
49355 msgstr "Результатов на страницу: "
49357 #. %1$s: results_per_page | html
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
49360 msgid "Results per page: %s "
49361 msgstr "Результатов на страницу: "
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49369 #. INPUT type=submit
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
49372 msgid "Resume all suspended holds"
49373 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
49378 msgid "Retail price: "
49379 msgstr "Сомнительная цена: "
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49384 msgid "Return claimed"
49385 msgstr "Дата возвращения"
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
49389 msgid "Return claims"
49390 msgstr "Возвращение"
49392 #. %1$s: return_claims.count | html
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
49395 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
49401 msgid "Return date"
49402 msgstr "Дата возвращения"
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
49407 msgid "Return policy"
49408 msgstr "Правило возвращения"
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:281
49414 msgid "Return to batch item deletion"
49415 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:105
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:348
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
49421 msgid "Return to batch item modification"
49422 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
49426 msgid "Return to circulation and fine rules"
49427 msgstr "Правила оборота и штрафы"
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
49431 msgid "Return to frameworks"
49432 msgstr "Структура по умолчанию"
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
49436 msgid "Return to patron detail"
49437 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
49441 msgid "Return to previous page"
49442 msgstr "Вернуться к инструментам"
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:256
49447 msgid "Return to request"
49448 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
49454 msgid "Return to request details"
49455 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
49459 msgid "Return to rota"
49460 msgstr "Вернуться к инструментам"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
49465 msgid "Return to rotas"
49466 msgstr "Вернуться к инструментам"
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
49475 msgid "Return to rotating collections home"
49476 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
49481 msgid "Return to search"
49482 msgstr "Вернуться к инструментам"
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
49486 msgid "Return to sets management"
49487 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
49489 #. %1$s: batchid | html
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
49492 msgid "Return to staged MARC batch %s"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
49497 msgid "Return to the basket"
49498 msgstr "Выполнить отчёт"
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
49502 msgid "Return to the basket without making a new order."
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:224
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:274
49508 msgid "Return to the cataloging module"
49509 msgstr "Выполнить отчёт"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:226
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:276
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:353
49516 msgid "Return to the record"
49517 msgstr "Выполнить отчёт"
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
49521 msgid "Return to tools"
49522 msgstr "Вернуться к инструментам"
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:229
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:279
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:355
49529 msgid "Return to where you were"
49530 msgstr "Вернуться к инструментам"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
49534 msgid "Return-Path: "
49535 msgstr "Вернуться к: "
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:255
49541 msgid "Returned to patron: "
49542 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
49547 msgstr "Возвращение"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
49551 msgid "Revert waiting status"
49552 msgstr "Ожидание %s"
49554 #. For the first occurrence,
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
49560 msgstr "Отмена оплаты"
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49584 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49590 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49602 msgid "Right to left"
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49607 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
49608 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419
49612 msgid "Road types to be used in patron addresses"
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49622 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49627 msgid "Rollover at:"
49628 msgstr "Переброска на: "
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
49633 msgstr "Переброска: "
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
49637 msgid "Română (Romanian)"
49638 msgstr "Română (румунский язык)"
49640 #. For the first occurrence,
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
49645 msgid "Root directory for uploads not defined"
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
49654 #. TEXTAREA name=description
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
49657 msgid "Rota description"
49660 #. INPUT type=text name=title
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
49664 msgstr "Название отчёта"
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
49668 msgid "Rota status"
49669 msgstr "Состояние потери: "
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49674 msgid "Rotate clockwise"
49675 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49679 msgid "Rotate counterclockwise"
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
49689 msgid "Rotating collections"
49690 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
49694 msgid "Round Rock Public Library, USA"
49695 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
49700 msgstr "Маршрутизация"
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
49705 msgstr "Маршрутизация"
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
49709 msgid "Routing list"
49710 msgstr "Список направления"
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
49714 msgid "Routing lists"
49715 msgstr "Списки направления"
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
49720 msgstr "Маршрутизация"
49722 #. For the first occurrence,
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49739 msgstr "Новая группа"
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49743 msgid "Row properties"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49750 msgstr "Тип дороги: "
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
49759 msgid "Rows per page: "
49760 msgstr "Строк на странице: "
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
49770 msgid "Rule operator"
49771 msgstr "Новая категория"
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
49775 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
49776 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
49778 #. %1$s: IF ( branch )
49779 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
49784 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49796 msgid "Run and edit macros"
49797 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49802 msgstr "Выполнить отчёт"
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:155
49807 msgstr "Выполнить отчёт"
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
49811 msgid "Run report "
49812 msgstr "Выполнить отчёт"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
49816 msgid "Run reports"
49817 msgstr "Выполнение отчётов"
49819 #. INPUT type=submit
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
49821 msgid "Run the report"
49822 msgstr "Выполнить отчёт"
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:161
49827 msgstr "Запустить инструментарий"
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
49833 msgstr "Категория: "
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49837 msgid "SAN-Ouest Provence"
49838 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
49842 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
49844 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
49859 msgid "SI Centimeters"
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
49865 msgid "SI Millimeters"
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
49870 msgid "SIL OFL 1.1"
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49875 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
49880 msgid "SIP media type: "
49881 msgstr "Тип единицы: "
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
49891 msgid "SMS alert number"
49892 msgstr "Номер для SMS: "
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:140
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
49898 msgid "SMS cellular providers"
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1406
49903 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1404
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
49909 msgid "SMS number:"
49910 msgstr "Номер для SMS: "
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
49914 msgid "SMS provider"
49915 msgstr "Профили форматирования CSV"
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1410
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
49920 msgid "SMS provider:"
49921 msgstr "Профили форматирования CSV"
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
49936 msgid "SRU Search fields mapping: "
49937 msgstr "Искать по полям: "
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
49946 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
49947 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
49951 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49959 #. For the first occurrence,
49960 #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_invoiced
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
49965 msgstr "Сериальное издание: %s "
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
49971 msgstr "%s Приветствие: "
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
49981 msgstr "статистические данные"
49983 #. For the first occurrence,
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50001 #. For the first occurrence,
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:343
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:579
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:779
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:261
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:106
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:774
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:93
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
50107 msgstr "Сохранить "
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50111 msgid "Save (if save plugin activated)"
50114 #. For the first occurrence,
50115 #. %1$s: TAB.tab_title | html
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
50119 msgid "Save all %s preferences"
50120 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
50125 msgid "Save and continue editing"
50126 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
50130 msgid "Save and edit items"
50131 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65
50135 msgid "Save and pay"
50138 #. INPUT type=submit name=ok
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
50141 msgid "Save and preview routing slip"
50142 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
50146 msgid "Save and view record"
50147 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
50152 msgid "Save anyway"
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50157 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50162 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
50167 msgid "Save as new pattern"
50168 msgstr "Сбросить схему"
50170 #. INPUT type=submit
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
50180 msgid "Save changes"
50181 msgstr "Сохранить изменения"
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
50185 msgid "Save configuration"
50186 msgstr "Конфигурация принтера"
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
50190 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
50196 msgid "Save description"
50197 msgstr "Сохранить подписку"
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
50201 msgid "Save quotes"
50202 msgstr "Сохранить цитаты"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
50206 msgid "Save record"
50207 msgstr "Сохранить запись"
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
50211 msgid "Save record (cannot be remapped)"
50212 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
50214 #. INPUT type=submit name=submit
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
50218 msgid "Save report"
50219 msgstr "Сохранённые отчёты"
50221 #. INPUT type=submit
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
50224 msgid "Save shortcuts"
50225 msgstr "Поиск по ключевым словам"
50227 #. INPUT type=submit
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489
50229 msgid "Save subscription"
50230 msgstr "Сохранить подписку"
50232 #. INPUT type=submit
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
50234 msgid "Save subscription history"
50235 msgstr "Сохранить историю подписки"
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50240 msgid "Save to catalog"
50241 msgstr "Пошук у каталогу"
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
50245 msgid "Save your custom report"
50246 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
50248 #. For the first occurrence,
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:719
50259 msgid "Saved check-in date: "
50260 msgstr "Дата возвращения, от: "
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50265 msgid "Saved preference %s"
50266 msgstr "Новый параметр"
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
50270 msgid "Saved report results"
50271 msgstr "Сохраненные отчеты"
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
50280 msgid "Saved reports"
50281 msgstr "Сохранённые отчёты"
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
50285 msgid "Saved results"
50286 msgstr "Сохранённые результаты"
50288 #. For the first occurrence,
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
50294 msgstr "Сохранение…"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
50298 msgid "Scale height (relative to card): "
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
50303 msgid "Scale width (relative to card): "
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
50313 msgid "Scan a barcode to check in:"
50314 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
50324 msgid "Scan a barcode to renew:"
50325 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
50329 msgid "Scan a patron barcode to start. "
50330 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
50334 msgid "Scan index:"
50335 msgstr "Обзор указателя: "
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
50339 msgid "Scan indexes:"
50340 msgstr "Просматривать указатели"
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
50345 msgstr "Запланировать"
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
50350 msgstr "Запланировать"
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
50354 msgid "Schedule tasks to run"
50355 msgstr "Планирование задач на выполнение"
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
50359 msgid "Schedule tasks to run "
50360 msgstr "Планирование задач на выполнение"
50362 #. For the first occurrence,
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
50365 msgid "Scheduled for automatic renewal"
50368 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
50373 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
50385 msgstr "политурный картон"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:221
50390 msgstr "экранное изображение"
50392 #. INPUT type=submit
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
50455 msgid "Search ISSN"
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
50460 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
50461 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
50465 msgid "Search all headings"
50466 msgstr "Поиск всех заглавий"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
50470 msgid "Search all headings: "
50471 msgstr "Поиск всех заглавий"
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
50475 msgid "Search by contract name or/and description:"
50476 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50480 msgid "Search by keyword:"
50481 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
50485 msgid "Search by patron category name:"
50486 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
50488 # Шифр для заказа экземпляра:
50489 # (длинное - разлазиться таблица)
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
50492 msgid "Search call number:"
50493 msgstr "Шифр экземпляра: "
50495 # Шифр для заказа экземпляра:
50496 # (длинное - разлазиться таблица)
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
50500 msgid "Search callnumber"
50501 msgstr "Шифр экземпляра: "
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
50506 msgid "Search category"
50507 msgstr "История поисков"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
50511 msgid "Search cities"
50512 msgstr "Поиск городов"
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
50517 msgid "Search claim count"
50518 msgstr "Параметры поиска"
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
50523 msgid "Search claim date"
50524 msgstr "Поиск городов"
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
50528 msgid "Search contracts"
50529 msgstr "Поиск договоров"
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
50533 msgid "Search currencies"
50534 msgstr "Поиск по денежной единице"
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
50538 msgid "Search desks"
50539 msgstr "Искать заказы: "
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:92
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
50545 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
50546 msgstr "Конфигурация принтера"
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
50550 msgid "Search entire MARC record"
50551 msgstr "Ищем поставщика"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
50555 msgid "Search entire record"
50556 msgstr "Ищем поставщика"
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
50560 msgid "Search entire record: "
50561 msgstr "Ищем поставщика"
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
50565 msgid "Search existing notices:"
50566 msgstr "Искать существующие оповещения: "
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
50571 msgid "Search expiration date"
50572 msgstr "Дата истечения"
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50577 msgid "Search expired, please try again"
50579 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:408
50584 msgid "Search field"
50585 msgstr "Искать по полям: "
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
50589 msgid "Search fields"
50590 msgstr "Искать по полям: "
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
50595 msgid "Search fields:"
50596 msgstr "Искать по полям: "
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
50600 msgid "Search filters"
50601 msgstr "Поиск принтеров"
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
50605 msgid "Search for "
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50610 msgid "Search for a vendor"
50611 msgstr "Искать поставщика"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
50615 msgid "Search for a vendor to transfer from"
50616 msgstr "Искать поставщика"
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
50620 msgid "Search for a vendor to transfer to"
50621 msgstr "Искать поставщика"
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
50625 msgid "Search for another record"
50626 msgstr "Ищем поставщика"
50628 #. %1$s: IF ( batch_id )
50629 #. %2$s: batch_id | html
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
50633 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
50634 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
50638 msgid "Search for patron"
50639 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
50643 msgid "Search for patrons"
50644 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
50646 #. INPUT type=text name=plugin-search
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
50649 msgid "Search for plugins"
50650 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
50654 msgid "Search for record"
50655 msgstr "Ищем поставщика"
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
50659 msgid "Search for tag:"
50660 msgstr "Ищем признак: "
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
50664 msgid "Search funds"
50665 msgstr "Поиск в сметах"
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
50669 msgid "Search funds:"
50670 msgstr "Искать в сметах: "
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
50675 msgid "Search history"
50676 msgstr "История поисков"
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
50680 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
50681 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
50687 msgid "Search index: "
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
50693 msgid "Search issue number"
50694 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
50700 msgid "Search library"
50701 msgstr "Выбор библиотеки"
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
50706 msgid "Search location"
50707 msgstr "Параметры поиска"
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
50711 msgid "Search main heading"
50712 msgstr "Поиск основного заглавия"
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
50716 msgid "Search main heading ($a only)"
50717 msgstr "Поиск основного заглавия"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
50721 msgid "Search main heading ($a only): "
50722 msgstr "Поиск основного заглавия"
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
50726 msgid "Search main heading: "
50727 msgstr "Поиск основного заглавия"
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
50732 msgid "Search notes"
50733 msgstr "Поиск оповещений"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
50737 msgid "Search notices"
50738 msgstr "Поиск оповещений"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
50749 msgid "Search on %s"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
50754 msgid "Search on Mana"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
50759 msgid "Search options"
50760 msgstr "Параметры поиска"
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
50766 msgid "Search orders"
50767 msgstr "Искать заказы: "
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
50771 msgid "Search orders:"
50772 msgstr "Искать заказы: "
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
50776 msgid "Search partners"
50777 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
50781 msgid "Search patron categories"
50782 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
50788 msgid "Search patrons"
50789 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92
50793 msgid "Search patrons or clubs"
50794 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
50798 msgid "Search reports by keyword: "
50799 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
50806 msgid "Search results"
50807 msgstr "Результаты поиска"
50809 #. %1$s: from | html
50811 #. %3$s: total | html
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
50814 msgid "Search results from %s to %s of %s"
50815 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
50819 msgid "Search selected partners"
50820 msgstr "Удалить выбранные записи"
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
50825 msgid "Search since"
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
50831 msgid "Search status"
50832 msgstr "Цели поиска"
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
50836 msgid "Search string matches: "
50837 msgstr "Искать существующие оповещения: "
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
50843 msgid "Search subscriptions"
50844 msgstr "Поиск подписки"
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
50849 msgid "Search subscriptions:"
50850 msgstr "Искать среди подписок: "
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
50854 msgid "Search suggestions"
50855 msgstr "Поиск предложений"
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
50859 msgid "Search system preferences"
50860 msgstr "Поиск за системными параметрами"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
50866 msgid "Search targets"
50867 msgstr "Цели поиска"
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
50871 msgid "Search term: "
50872 msgstr " с типом поиска: "
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
50892 msgid "Search the catalog"
50893 msgstr "Пошук у каталогу"
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
50897 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
50898 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50904 msgid "Search title"
50905 msgstr "Поиск городов"
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
50909 msgid "Search to add"
50910 msgstr "Найти и зарезервировать"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
50914 msgid "Search to hold"
50915 msgstr "Найти и зарезервировать"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
50919 msgid "Search to hold "
50920 msgstr "Найти и зарезервировать"
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
50925 msgid "Search type:"
50926 msgstr " с типом поиска: "
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50931 msgid "Search unavailable"
50932 msgstr "%s недоступно: "
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
50936 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
50941 msgid "Search value: "
50942 msgstr "Значение для поиска: "
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
50947 msgid "Search vendor"
50948 msgstr "Искать поставщиков: "
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
50952 msgid "Search vendors:"
50953 msgstr "Искать поставщиков: "
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
50957 msgid "Search was: "
50958 msgstr "Значение для поиска: "
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
50971 msgstr "Пригодное для поиска: "
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:121
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
50976 msgid "Searchable: "
50977 msgstr "Пригодное для поиска: "
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
50988 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51001 msgstr "Время года"
51003 #. For the first occurrence,
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
51012 msgid "Second indicator default value: "
51013 msgstr "Значения по умолчанию"
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
51019 msgid "Secondary email"
51020 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
51025 msgid "Secondary email: "
51026 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
51032 msgid "Secondary phone"
51033 msgstr "Дополнительный телефон: "
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
51038 msgid "Secondary phone: "
51039 msgstr "Дополнительный телефон: "
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
51045 msgid "Seconds (default)"
51046 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
51053 # 124^b - секция (часть)
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
51058 msgstr "секция (часть)"
51060 # 124^b - секция (часть)
51061 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:707
51065 msgstr "секция (часть)"
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
51070 msgstr "Действие: "
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
51074 msgid "See any subscription attached to this biblio"
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
51079 msgid "See highlighted items below"
51080 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
51084 msgid "See online help for advanced options"
51085 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
51089 msgid "See your public page: "
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
51097 msgstr "Просмотренно"
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51101 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
51102 msgstr "Software Coop, Великобритания"
51104 #. INPUT type=submit
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1907
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1929
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:21
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
51130 "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
51131 "select the specific libraries that use this item type."
51133 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51134 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
51140 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
51141 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
51143 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51144 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:100
51150 "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
51151 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
51153 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51154 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113
51160 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
51161 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
51163 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51164 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
51170 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
51171 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
51173 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51174 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
51179 msgid "Select CSV profile:"
51180 msgstr "Профили форматирования CSV"
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
51184 msgid "Select MARC framework:"
51185 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
51190 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
51191 "each valid record staged for later import into the catalog."
51193 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
51194 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
51195 "последующего импорта в каталог."
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
51199 msgid "Select a budget"
51200 msgstr "выберите средства"
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
51204 msgid "Select a built-in sound: "
51205 msgstr "выберите средства"
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
51209 msgid "Select a category type"
51210 msgstr "выберите тип категории"
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
51214 msgid "Select a chooser"
51215 msgstr "Выбор оповещения: "
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
51219 msgid "Select a day"
51220 msgstr "выберите день: "
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
51224 msgid "Select a deliverer"
51225 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
51229 msgid "Select a department"
51230 msgstr "Выбираем посетителя: "
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
51234 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
51235 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51239 msgid "Select a frequency"
51240 msgstr "выберите средства"
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
51245 msgid "Select a fund"
51246 msgstr "выберите средства"
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
51250 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
51256 msgid "Select a fund (will use default if set)"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
51261 msgid "Select a language: "
51262 msgstr "выберите средства"
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
51266 msgid "Select a layout for back side: "
51267 msgstr "Выберите файл для импорта: "
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
51272 msgid "Select a layout to be applied: "
51273 msgstr "Выберите файл для импорта: "
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
51277 msgid "Select a library :"
51278 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
51283 msgid "Select a library : "
51284 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
51290 msgid "Select a library:"
51291 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
51295 msgid "Select a library: "
51296 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
51302 msgid "Select a list"
51303 msgstr "Выделить всё"
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
51308 msgid "Select a list of records"
51309 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
51313 msgid "Select a table:"
51314 msgstr "Выбор оповещения: "
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
51319 msgid "Select a template"
51320 msgstr "Удалить список"
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
51325 msgid "Select a template to be applied: "
51326 msgstr "Выберите файл для импорта: "
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
51330 msgid "Select a time"
51331 msgstr "Удалить список"
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:53
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
51374 msgstr "Выделить всё"
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51379 msgid "Select all pending"
51380 msgstr "Выделить всё"
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
51387 msgid "Select all visible rows"
51388 msgstr "Выберите локальные базы данных"
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
51392 msgid "Select an authority framework"
51393 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
51397 msgid "Select an existing list"
51398 msgstr "Выбираем сущестующий список"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
51403 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
51404 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
51406 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
51407 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51412 msgid "Select date"
51413 msgstr "Удалить список"
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
51417 msgid "Select day: "
51418 msgstr "выберите день: "
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
51422 msgid "Select download format: "
51423 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
51427 msgid "Select files: "
51428 msgstr "Выбор оповещения: "
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
51432 msgid "Select item:"
51433 msgstr "Выбор оповещения: "
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
51437 msgid "Select items to move to this rota:"
51438 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
51442 msgid "Select local databases"
51443 msgstr "Выберите локальные базы данных"
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
51448 msgid "Select manager"
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
51453 msgid "Select month:"
51454 msgstr "выберите месяц: "
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141
51459 msgid "Select none"
51460 msgstr "Выбор оповещения: "
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
51464 msgid "Select none to see all libraries"
51465 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
51469 msgid "Select note"
51470 msgstr "Выбор оповещения: "
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
51474 msgid "Select notice:"
51475 msgstr "Выбор оповещения: "
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
51479 msgid "Select one or more images to delete. "
51480 msgstr "Выберите файл для импорта: "
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
51484 msgid "Select ordering library account: "
51485 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
51489 msgid "Select owner"
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
51494 msgid "Select partner libraries:"
51495 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
51500 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
51501 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:202
51506 msgid "Select planning type:"
51507 msgstr "выберите тип категории"
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
51512 msgid "Select records to export "
51513 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
51517 msgid "Select remote databases"
51518 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
51526 msgid "Select searches to: "
51527 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
51531 msgid "Select table:"
51532 msgstr "Выбор оповещения: "
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
51536 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
51537 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
51541 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
51543 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
51547 msgid "Select the file to import: "
51548 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
51552 msgid "Select the file to stage: "
51553 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
51561 msgid "Select the file to upload: "
51562 msgstr "Выберите файл для импорта: "
51564 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
51567 msgid "Select the host record to link%s to "
51569 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
51574 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
51579 msgid "Select to display or not:"
51580 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
51584 msgid "Select to import"
51585 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51590 msgid "Select visible rows"
51591 msgstr "Выберите локальные базы данных"
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
51595 msgid "Select without holds"
51596 msgstr "Найти и зарезервировать"
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
51600 msgid "Select without items"
51601 msgstr "Выбор оповещения: "
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55
51605 msgid "Select your MARC flavor"
51606 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51616 msgid "Selected items :"
51617 msgstr "Выбор оповещения: "
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
51622 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
51623 "new issue is received."
51625 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
51629 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
51644 msgid "Self check modules"
51645 msgstr "Модули Perl"
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
51650 msgid "Semi-colon (;)"
51651 msgstr "точка с запятой (;)"
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
51655 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
51656 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
51658 #. INPUT type=submit
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
51666 #. INPUT type=submit
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
51669 msgid "Send EDI order"
51670 msgstr "Получение заказов"
51672 #. INPUT type=submit
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51677 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
51682 msgstr "Выслать список"
51684 #. INPUT type=submit name=submit
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
51687 msgid "Send notification"
51688 msgstr "Оповещение посетителя: "
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
51696 #. INPUT type=submit
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
51699 msgid "Send to Mana KB"
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
51705 msgid "Send visible items to batch item deletion"
51706 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
51711 msgid "Send visible items to batch item modification"
51712 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
51717 msgid "Send visible records to a list"
51718 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
51723 msgid "Send visible records to batch record deletion"
51724 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
51729 msgid "Send visible records to batch record modification"
51730 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
51735 msgid "Send visible results to batch patron modification"
51736 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
51740 msgid "Sending your cart"
51741 msgstr "Отправка Вашей корзины"
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
51745 msgid "Sending your list"
51746 msgstr "Отправка Вашего списка"
51748 #. For the first occurrence,
51749 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
51753 msgid "Sent notices for %s"
51754 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:67
51759 msgstr "Установить для посетителя"
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
51768 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51773 msgid "Separate multiple filenames by commas."
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
51779 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
51780 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
51786 msgid "Separator must be / in field %s"
51787 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
51789 #. For the first occurrence,
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
51800 msgstr "Сериальное издание"
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
51804 msgid "Serial collection"
51805 msgstr "Собрание сериального издания"
51807 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
51810 msgid "Serial collection #%s"
51811 msgstr "Собрание сериального издания"
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
51815 msgid "Serial collection information for "
51816 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
51820 msgid "Serial edition "
51821 msgstr "Собрание сериального издания"
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
51826 msgid "Serial enumeration / chronology"
51827 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51831 msgid "Serial enumeration:"
51832 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
51836 msgid "Serial enumeraton/chronology"
51837 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
51841 msgid "Serial number:"
51842 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
51846 msgid "Serial receipt creates an item record."
51847 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
51851 msgid "Serial receipt does not create an item record."
51852 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
51856 msgid "Serial receive"
51857 msgstr "Получение сериального издания"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
51861 msgid "Serial subscription: search for vendor "
51862 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
51864 #. For the first occurrence,
51865 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
51869 msgid "Serial: %s "
51870 msgstr "Сериальное издание: %s "
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:206
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
51895 msgstr "Серыяльныя выдання"
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
51902 msgid "Serials (new issue)"
51903 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
51907 msgid "Serials planning"
51908 msgstr "Планирование сериальных изданий"
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
51912 msgid "Serials receiving "
51913 msgstr "Получение сериального издания"
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
51918 msgid "Serials subscriptions"
51919 msgstr "Подписки сериальных изданий"
51921 #. %1$s: total | html
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
51924 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
51925 msgstr "Подписки сериальных изданий"
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
51929 msgid "Serials subscriptions search"
51930 msgstr "Подписки сериальных изданий"
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:208
51934 msgid "Serials tables"
51935 msgstr "Название отчёта"
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
51944 #. For the first occurrence,
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
51950 msgid "Series title"
51951 msgstr "Серийное заглавие"
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
51970 msgid "Server information"
51971 msgstr "Информация о сервере"
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
51975 msgid "Server name: "
51976 msgstr "Name принтера: "
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
51984 #. %1$s: IF memcached_servers
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
51987 msgid "Servers: %s"
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
51992 msgid "Session timed out, please log in again"
51994 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
51998 msgid "Session timed out."
51999 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
52003 msgid "Set all funds to zero"
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
52009 msgid "Set back to"
52010 msgstr "Установить обратно к: "
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
52014 msgid "Set back to: "
52015 msgstr "Установить обратно к: "
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
52019 msgid "Set basket group"
52020 msgstr "Новая группа пакетов"
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:69
52026 msgstr "Сортировка "
52028 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
52031 msgid "Set due date to expiry:"
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
52037 msgid "Set geolocation"
52038 msgstr "Параметры поиска"
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
52043 msgid "Set geolocation for %s"
52044 msgstr "Параметры поиска"
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
52048 msgid "Set inventory date to:"
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:17
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:58
52061 msgid "Set library"
52062 msgstr "Выбар бібліятэкі"
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
52066 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
52068 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
52072 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
52074 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
52079 msgid "Set permissions"
52080 msgstr "Установить привилегии"
52082 #. %1$s: patron.surname | html
52083 #. %2$s: patron.firstname | html
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
52086 msgid "Set permissions for %s, %s"
52087 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
52089 #. INPUT type=submit name=submit
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
52096 msgstr "Установить состояние"
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
52100 msgid "Set the date received to today?"
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
52106 msgid "Set to lowest priority"
52107 msgstr "Изменение типа дороги"
52109 #. For the first occurrence,
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
52114 msgid "Set to patron"
52115 msgstr "Установить для посетителя"
52117 #. INPUT type=submit
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
52119 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
52124 msgid "Set user permissions"
52125 msgstr "Установить привилегии"
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
52131 msgid "Set virtual keyboard layout"
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:591
52138 msgstr "Сортировка"
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
52149 #. %1$s: bibliotitle | html
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
52152 msgid "Share %s to Mana"
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
52157 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
52158 msgstr "Статистика по посетителям"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
52162 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:146
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
52168 msgid "Share content with Mana KB"
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
52173 msgid "Share content with Mana KB?"
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
52178 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
52183 msgid "Share my Koha usage statistics: "
52184 msgstr "Статистика по посетителям"
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
52190 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
52191 "associated to your sharing."
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:143
52196 msgid "Share usage statistics"
52197 msgstr "Статистика по посетителям"
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
52201 msgid "Share with Mana"
52202 msgstr "Начинается с"
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
52207 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
52212 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
52217 msgid "Share your usage statistics"
52218 msgstr "Статистика по посетителям"
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
52234 msgstr "октоторп, решётка (#)"
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52240 msgstr "октоторп, решётка (#)"
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:423
52245 msgid "Shelving control number"
52246 msgstr "Стандартный номер"
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
52261 msgid "Shelving location"
52262 msgstr "Общее расположение полки"
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
52266 msgid "Shelving location (items.location) is: "
52267 msgstr "посетителя selection"
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:397
52272 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
52273 "to items.location in the Koha database."
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
52278 msgid "Shelving location selected: "
52279 msgstr "посетителя selection"
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63
52284 msgid "Shelving location:"
52285 msgstr "Общее расположение полки"
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
52289 msgid "Shelving location: "
52290 msgstr "Общее расположение полки"
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
52294 msgid "Shibboleth login failed"
52295 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
52299 msgid "Shift is \"Shift\""
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
52304 msgid "Shipment cost"
52305 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
52309 msgid "Shipment cost:"
52310 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
52318 msgid "Shipment date"
52319 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
52323 msgid "Shipment date reverse"
52324 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
52329 msgid "Shipment date:"
52330 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
52334 msgid "Shipment date: "
52335 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52337 #. %1$s: IF shipmentdateto
52338 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
52339 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
52341 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
52345 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
52346 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
52348 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
52351 msgid "Shipment date: All until %s "
52352 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
52356 msgid "Shipping cost for invoice "
52357 msgstr "Поставщик: "
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
52361 msgid "Shipping cost:"
52362 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52366 msgid "Shipping cost: "
52367 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
52372 msgid "Shipping fund: "
52373 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52375 #. For the first occurrence,
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
52385 msgid "Shortcut keys"
52388 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
52389 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
52392 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
52405 msgstr "Просмотр в МАРК"
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
52409 msgid "Show MARC tag documentation links"
52410 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52415 msgid "Show Mana results"
52416 msgstr "Сохранённые результаты"
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
52420 msgid "Show SQL code"
52421 msgstr "Показать больше"
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
52425 msgid "Show active baskets only"
52426 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
52430 msgid "Show active funds only"
52431 msgstr "Показывать только активные средства"
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52435 msgid "Show active vendors only"
52436 msgstr "Показывать только активные средства"
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
52440 msgid "Show actual/estimated values"
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
52445 msgid "Show advanced pattern"
52446 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
52451 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
52452 msgstr "Пашыраны пошук"
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:58
52461 msgstr "Показать все экземпляры"
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52465 msgid "Show all active baskets"
52466 msgstr "Показать все корзины заказов"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
52470 msgid "Show all baskets"
52471 msgstr "Показать все корзины заказов"
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52477 msgid "Show all columns"
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
52483 msgid "Show all credit types"
52484 msgstr "Показать все экземпляры"
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
52489 msgid "Show all debit types"
52490 msgstr "Показать все экземпляры"
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
52494 msgid "Show all details "
52495 msgstr "Показать все экземпляры"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
52500 msgid "Show all items"
52501 msgstr "Показать все экземпляры"
52503 #. For the first occurrence,
52504 #. %1$s: hiddencount | html
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
52508 msgid "Show all items (%s hidden)"
52509 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
52513 msgid "Show all orders"
52514 msgstr "Добавляем поставщика"
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52518 msgid "Show all suggestions"
52519 msgstr "Из предложения"
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
52524 msgid "Show all transactions"
52525 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52529 msgid "Show all vendors"
52530 msgstr "Добавляем поставщика"
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
52534 msgid "Show any items currently checked out:"
52535 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
52537 #. %1$s: booksellername | html
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52540 msgid "Show baskets for vendor %s"
52541 msgstr "Корзина заказов № %s"
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
52545 msgid "Show biblio"
52546 msgstr "Показать биб-запись"
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52551 msgid "Show blocks"
52552 msgstr "Показать биб-запись"
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
52556 msgid "Show brief form"
52557 msgstr "Показать биб-запись"
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52562 msgid "Show caption"
52563 msgstr "Поиск подписки"
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
52567 msgid "Show category: "
52568 msgstr "Показать категорию: "
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
52573 msgstr "Состояние выдачи: "
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
52577 msgid "Show checkouts"
52578 msgstr "Выдач всего"
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
52582 msgid "Show checkouts to guarantor"
52583 msgstr "Выдач всего"
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
52587 msgid "Show checkouts to guarantors"
52588 msgstr "Выдач всего"
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
52592 msgid "Show collapsed fields:"
52593 msgstr "Показать все экземпляры"
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
52597 msgid "Show details"
52598 msgstr "Показать все экземпляры"
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52602 msgid "Show fields verbatim"
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
52607 msgid "Show fines to guarantor"
52608 msgstr "Выдач всего"
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
52612 msgid "Show fines to guarantors"
52613 msgstr "Выдач всего"
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:106
52617 msgid "Show full form"
52618 msgstr "Показать все экземпляры"
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52622 msgid "Show help for this tag"
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52627 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
52633 msgid "Show inactive budgets"
52634 msgstr "Не задействовано"
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52638 msgid "Show invisible characters"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
52645 msgstr "Показать больше"
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
52649 msgid "Show matching titles"
52650 msgstr "Правила соответствия записей"
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
52656 msgstr "Показать больше"
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:219
52660 msgid "Show my funds only"
52661 msgstr "Показывать только мои средства"
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
52665 msgid "Show my funds only:"
52666 msgstr "Показывать только мои средства"
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52670 msgid "Show only mine"
52671 msgstr "Показать больше "
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
52675 msgid "Show only renewed "
52676 msgstr "Показать больше "
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
52680 msgid "Show only subscriptions "
52681 msgstr "Поиск подписки"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
52686 msgid "Show subscriptions"
52687 msgstr "Поиск подписки"
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600
52692 msgstr "Новый признак"
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
52697 msgid "Show the last checkin message"
52698 msgstr "Возвращение"
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52704 msgid "Show/hide columns:"
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52709 msgid "Showing only available items"
52710 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
52712 #. %1$s: current_page | html
52713 #. %2$s: total_pages | html
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
52716 msgid "Showing page %s of %s"
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
52723 msgstr "Показываются"
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
52728 msgid "Shows on transit slips"
52729 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
52733 msgid "Simple DC-RDF"
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52744 msgid "Single holiday: %s"
52745 msgstr "Уникальный праздник"
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:61
52749 msgid "SingleBranchMode is ON."
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
52760 msgid "Size (bytes)"
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100
52766 msgid "Skip issue number"
52767 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
52771 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
52772 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
52776 msgid "Skip items on loan: "
52777 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
52781 msgid "Slash separated text (.csv)"
52782 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:328
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:330
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
52798 msgid "Society or association"
52799 msgstr "Классификация"
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
52803 msgid "Some Perl modules are missing. "
52805 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
52806 "быть установлены, прежде чем продолжить."
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
52810 msgid "Some Perl modules require upgrade. "
52812 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
52813 "быть установлены, прежде чем продолжить."
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
52818 msgid "Some budgets are not defined in item records"
52819 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
52824 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
52825 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
52826 "examples assume USD is the active currency. "
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
52831 msgid "Some fields are not valid:"
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
52837 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
52838 "lead to data loss."
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
52844 "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
52845 "corresponding items."
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52851 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
52852 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
52853 "if you want that this feature works correctly."
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
52859 "Some records have not been automatically added because they match an "
52860 "existing record in your catalog:"
52861 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
52863 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
52866 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
52871 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
52876 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52881 msgid "Something went wrong, cannot save"
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52886 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
52891 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
52892 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52896 msgid "Sorry, the CAS login failed."
52897 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
52901 msgid "Sorry, there is no result for your search."
52902 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
52906 msgid "Sorry, your request had no results."
52907 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
52912 msgstr "Сортировальное поле 1 "
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
52918 msgstr "Сортировальное поле 1 "
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
52924 msgstr "Сортировальное поле 2 "
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
52929 msgstr "Сортировка "
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
52934 msgstr "Сортировать: "
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
52941 msgstr "Сортировать по: "
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
52946 msgid "Sort field 1:"
52947 msgstr "Сортировальное поле 1: "
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
52952 msgid "Sort field 2:"
52953 msgstr "Сортировальное поле 2: "
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
52957 msgid "Sort routine missing"
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
52962 msgid "Sort this list by: "
52963 msgstr "Сортировка этого списка: "
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
52970 msgstr "Сортировальное поле 1 "
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
52977 msgstr "Сортировальное поле 2 "
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52982 msgstr "Пригодное для поиска: "
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
52987 msgstr "Сортировка"
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
52991 msgid "Sorting routine"
52992 msgstr "Код водяных знаков: "
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
53002 msgstr "Средства: "
53004 #. For the first occurrence,
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
53014 msgstr "политурный картон"
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
53020 msgid "Source (incoming) record check field"
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53026 msgid "Source code"
53027 msgstr "%s записей импортировано"
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
53031 msgid "Source in use?"
53032 msgstr "Источник используется?"
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
53036 msgid "Source library:"
53037 msgstr "Исходная библиотека: "
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
53041 msgid "Source of acquisition"
53042 msgstr "Классификация"
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
53046 msgid "Source of classification / shelving scheme"
53047 msgstr "Классификация"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
53051 msgid "Source records"
53052 msgstr "%s записей импортировано"
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
53056 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
53061 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
53068 msgstr "пробел ( )"
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
53072 msgid "Space separation between symbol and value: "
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53078 msgid "Special character"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53084 msgid "Special characters..."
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53089 msgid "Special relationship: "
53090 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
53094 msgid "Special thanks to the following organizations"
53095 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
53097 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
53100 msgid "Specialized"
53101 msgstr "для специалистов"
53103 #. For the first occurrence,
53104 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:835
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
53108 msgid "Specify date on which to resume %s: "
53111 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
53112 #. For the first occurrence,
53113 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
53117 msgid "Specify due date %s: "
53118 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
53122 msgid "Specify how the holiday should repeat."
53125 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
53126 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
53129 msgid "Specify return date %s: "
53130 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
53134 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53140 msgid "Spell check"
53141 msgstr "Модули Perl"
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
53158 msgid "Spent amount:"
53159 msgstr "Объём расхода: "
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
53163 msgid "Spine label"
53164 msgstr "Коха -- Labels"
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
53168 msgid "Split call numbers: "
53169 msgstr "Разделять шифры хранения"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53175 msgstr "Разделять шифры хранения"
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
53179 msgid "Splitting routine"
53180 msgstr "Код водяных знаков: "
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
53184 msgid "Splitting routine: "
53185 msgstr "Код водяных знаков: "
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
53189 msgid "Splitting rule"
53190 msgstr "Дата начала: "
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
53195 msgid "Splitting rule code: "
53196 msgstr "Код правила соответствия: "
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
53200 msgid "Splitting rule: "
53201 msgstr "Дата начала: "
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
53218 msgstr "Работник библиотеки"
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
53223 msgstr "Работник библиотеки"
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
53227 msgid "Staff - Internal note"
53228 msgstr "Внутреннее примечание: "
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
53232 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
53239 msgid "Staff client"
53240 msgstr "Клиент для библиотекарей"
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
53244 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
53246 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
53250 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
53252 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:80
53257 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
53258 "request a discharge."
53260 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
53267 msgstr "Работник библиотеки"
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96
53273 msgid "Staff note:"
53274 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
53278 msgid "Staff notes"
53279 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:600
53284 msgid "Staff notes:"
53285 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
53289 msgid "Stage MARC for import"
53290 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
53294 msgid "Stage MARC records"
53295 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
53302 msgid "Stage MARC records for import"
53303 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:220
53307 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
53308 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
53312 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
53313 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
53315 #. INPUT type=button
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
53317 msgid "Stage for import"
53318 msgstr "Заготовить для импорта"
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
53322 msgid "Stage records into the reservoir"
53323 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
53330 msgstr "Заготовлено"
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
53334 msgid "Staged MARC management"
53335 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
53339 msgid "Staged MARC record management"
53340 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
53345 msgstr "Заготовлено: "
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
53350 msgstr "Заготовлено"
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
53355 msgid "Stages & duration in days"
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
53360 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
53366 msgstr "Стандартно"
53368 # Поиск по стандартному идентификатору
53369 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
53375 msgid "Standard ID: "
53376 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
53385 msgid "Standard number"
53386 msgstr "Стандартный номер"
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
53390 msgid "Standard number:"
53391 msgstr "Стандартный номер"
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
53395 msgid "Standard rules for all libraries"
53396 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
53400 msgid "Standing orders do not close when received."
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
53405 msgid "Start adding cash registers"
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
53416 msgstr "Дата начала"
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
53424 msgid "Start date:"
53425 msgstr "Дата начала: "
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
53432 msgid "Start date: "
53433 msgstr "Дата начала: "
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
53437 msgid "Start defining libraries"
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
53442 msgid "Start of date range "
53443 msgstr "запустите установщик"
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
53447 msgid "Start of interval"
53448 msgstr "запустите установщик"
53450 #. INPUT type=submit
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
53452 msgid "Start search"
53453 msgstr "Начать поиск"
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53457 msgid "Start using Koha"
53458 msgstr "Начиная с: "
53460 #. INPUT type=text name=start_card
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53463 msgid "Starting card number"
53464 msgstr "Стандартный номер"
53466 #. INPUT type=text name=start_label
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
53469 msgid "Starting label number"
53470 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53475 msgid "Starting with:"
53476 msgstr "Начиная с: "
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
53483 msgid "Starts with"
53484 msgstr "Начинается с"
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
53494 msgstr "Область/штат/провинция"
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
53501 msgstr "Область, район: "
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
53505 msgid "Statistic 1 done on: "
53506 msgstr "статистические данные"
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
53513 msgid "Statistic 1: "
53514 msgstr "Поле статистики № 1: "
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
53518 msgid "Statistic 2 done on: "
53519 msgstr "статистические данные"
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
53526 msgid "Statistic 2: "
53527 msgstr "Поле статистики № 2: "
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
53533 msgid "Statistical"
53534 msgstr "Билет статистики"
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
53538 msgid "Statistical patron:"
53539 msgstr "Билет статистики"
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
53545 msgstr "Статистика"
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
53549 msgid "Statistics date and time"
53550 msgstr "статистические данные"
53552 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
53555 msgid "Statistics for %s"
53556 msgstr "Мастера статистики"
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
53561 msgid "Statistics wizards"
53562 msgstr "Мастера статистики"
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:583
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:815
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:70
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
53606 msgstr "Состояние "
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
53610 msgid "Status changed"
53611 msgstr "Последнее обновление: "
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:318
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
53626 msgstr "Состояние: "
53628 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
53629 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
53630 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
53632 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
53634 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
53636 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
53641 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
53642 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
53647 msgid "Std. Number"
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
53652 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
53655 #. %1$s: IF (usecache)
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
53660 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
53661 "report visibility "
53663 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
53664 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
53668 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
53669 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
53673 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
53674 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
53678 msgid "Step 2: Choose the area "
53679 msgstr "Шаг 2: Area"
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
53683 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
53684 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
53688 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
53689 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
53693 msgid "Step 3: Choose a column "
53694 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
53698 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
53703 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
53704 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
53708 msgid "Step 4: Specify a value "
53709 msgstr "Шаг 4: Values"
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
53713 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
53714 msgstr "Конфигурация принтера"
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
53718 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
53719 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
53723 msgid "Step 5: Confirm definition"
53724 msgstr "Конфигурация принтера"
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
53728 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
53729 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
53733 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
53735 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
53738 #. For the first occurrence,
53739 #. %1$s: numberpending | html
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:224
53744 msgid "Still %s servers to search"
53745 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
53752 msgid "Stock rotation"
53753 msgstr "Расположение"
53755 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
53758 msgid "Stock rotation details for %s"
53759 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
53763 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
53777 msgid "Street number"
53778 msgstr "%s Номер дома: "
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
53784 msgid "Street type"
53785 msgstr "%s Тип улицы: "
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53789 msgid "Strikethrough"
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
53800 msgid "Student count"
53801 msgstr "Объём расхода: "
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
53815 msgid "Sub classification"
53816 msgstr "Классификация"
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:271
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
53836 msgid "Subfield code:"
53837 msgstr "Код подполя: "
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
53841 msgid "Subfield code: "
53842 msgstr "Код подполя: "
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53846 msgid "Subfield separator: "
53847 msgstr "Разделитель подполей: "
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
53860 #. %1$s: tagsubfield | html
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
53863 msgid "Subfield: %s"
53864 msgstr "Подполе: %s"
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
53881 msgid "Subfields: "
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
53887 msgstr "группировать по"
53889 #. INPUT type=text name=subgroup
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
53891 msgid "Subgroup code"
53892 msgstr "Код подгруппы"
53894 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
53896 msgid "Subgroup name"
53897 msgstr "Название подгруппы"
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
53902 msgstr "Подгруппа: "
53904 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
53922 msgid "Subject heading: "
53923 msgstr "Предметная рубрика: "
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
53927 msgid "Subject line:"
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
53933 msgid "Subject phrase"
53934 msgstr "Тематика как фраза"
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
53939 msgid "Subject sub-division: "
53940 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
53945 msgstr "Тематика(и)"
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
53957 #. For the first occurrence,
53958 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
53962 msgid "Subject: %s "
53963 msgstr "Предмет: %s "
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
53971 #. INPUT type=submit
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
54088 msgstr "Зацвердзіць"
54090 #. INPUT type=submit
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
54093 msgid "Submit your suggestion"
54094 msgstr "Подать Ваше предложение"
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
54098 msgid "Submitting comment "
54099 msgstr "Код правила соответствия: "
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54105 msgstr "Подписка(и)"
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:632
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
54111 msgid "Subscription"
54112 msgstr "Подписка(и)"
54114 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
54117 msgid "Subscription #%s"
54118 msgstr "Подписка № %s"
54120 #. %1$s: loopro.object | html
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269
54123 msgid "Subscription %s "
54124 msgstr "Подписка № %s"
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
54128 msgid "Subscription ID"
54129 msgstr "Идентификатор подписки: "
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
54133 msgid "Subscription ID: "
54134 msgstr "Идентификатор подписки: "
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
54138 msgid "Subscription batch edit"
54139 msgstr "Дата начала подписки: "
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
54143 msgid "Subscription begin"
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
54148 msgid "Subscription callnumber"
54149 msgstr "Номер подписки"
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
54154 msgid "Subscription closed %s "
54155 msgstr "Подписка на «%s»"
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
54161 msgid "Subscription details"
54162 msgstr "Подробности подписки"
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
54166 msgid "Subscription end"
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
54171 msgid "Subscription end date"
54172 msgstr "Дата окончания подписки: "
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304
54176 msgid "Subscription end date:"
54177 msgstr "Дата окончания подписки: "
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
54181 msgid "Subscription expired"
54182 msgstr "Подписка закончилась"
54184 #. %1$s: bibliotitle | html
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
54189 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
54190 msgstr "Подписка на «%s»"
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
54195 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
54196 msgstr "Дата окончания подписки: "
54198 #. %1$s: title | html
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
54201 msgid "Subscription history for %s"
54202 msgstr "История подписки"
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
54208 msgid "Subscription length:"
54209 msgstr "Длительность подписки: "
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
54213 msgid "Subscription not found."
54214 msgstr "Номер подписки"
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
54218 msgid "Subscription num."
54219 msgstr "Номер подписки"
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
54223 msgid "Subscription number: "
54224 msgstr "Номер подписки"
54226 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
54229 msgid "Subscription renewal for %s"
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
54234 msgid "Subscription renewed."
54235 msgstr "%s Подписка продлена. "
54237 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
54240 msgid "Subscription routing lists for %s"
54241 msgstr "подробность подписки"
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
54245 msgid "Subscription start date"
54246 msgstr "Дата начала подписки: "
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
54250 msgid "Subscription start date:"
54251 msgstr "Дата начала подписки: "
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
54255 msgid "Subscription summaries"
54256 msgstr "Сводка о подписке"
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
54260 msgid "Subscription summary"
54261 msgstr "Сводка о подписке"
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
54265 msgid "Subscription title"
54266 msgstr "Подробности подписки"
54268 #. %1$s: enddate | html
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
54271 msgid "Subscription will expire %s. "
54272 msgstr "Подписка закончилась"
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
54276 msgid "Subscription:"
54277 msgstr "Подписка(и)"
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
54281 msgid "Subscriptions"
54284 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
54287 msgid "Subscriptions (%s)"
54288 msgstr "Подписка(и)"
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
54294 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
54295 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
54299 msgid "Subscriptions renewed."
54300 msgstr "%s Подписка продлена. "
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54306 msgstr "Подробности подписки"
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
54312 msgid "Substitutions"
54313 msgstr "Подробности подписки"
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
54333 msgid "Subtotal for"
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
54338 msgid "Subtype limits"
54339 msgstr "Ограничение по подтипу"
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
54349 msgid "Success: Import reversed"
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
54355 msgid "Successfully saved configuration"
54356 msgstr "Конфигурация принтера"
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
54361 msgid "Suggested by"
54362 msgstr "Предложено"
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
54366 msgid "Suggested by - on"
54367 msgstr "Предложено: "
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
54371 msgid "Suggested by:"
54372 msgstr "Предложено кем: "
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
54378 msgid "Suggested by: "
54379 msgstr "Предложено: "
54381 #. For the first occurrence,
54382 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
54383 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
54384 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
54389 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
54390 msgstr "Предложено"
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858
54394 msgid "Suggested date from:"
54395 msgstr "Предложено когда: "
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
54400 msgid "Suggested on"
54401 msgstr "Предложено"
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
54405 msgid "Suggestible"
54406 msgstr "Предложение"
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:48
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
54415 msgstr "Предложение"
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
54419 msgid "Suggestion declined"
54420 msgstr "Предложение"
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:189
54424 msgid "Suggestion details"
54425 msgstr "Подробности подписки"
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
54429 msgid "Suggestion information"
54430 msgstr "Информацией о предложении…"
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314
54435 msgid "Suggestion management"
54436 msgstr "Управление предложением"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
54448 msgid "Suggestions"
54449 msgstr "Предложения"
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
54454 msgid "Suggestions management"
54455 msgstr "Управление предложениями"
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
54459 msgid "Suggestions pending approval"
54460 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
54464 msgid "Suggestions search:"
54465 msgstr "Искать среди предложений: "
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:39
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:34
54496 #. %1$s: patron.firstname | html
54497 #. %2$s: patron.surname | html
54498 #. %3$s: patron.cardnumber | html
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
54501 msgid "Summary for %s %s (%s)"
54502 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
54506 msgid "Summary search"
54507 msgstr "Начать поиск"
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:321
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54525 #. For the first occurrence,
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
54535 msgstr "Воскресенье"
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54541 msgstr "Воскресенье"
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54546 msgid "Superscript"
54547 msgstr "Подписка(и)"
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
54551 msgid "Supplemental issue "
54552 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
54556 msgid "Supplier metadata"
54557 msgstr "Сохранённые отчёты"
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
54561 msgid "Supplier report"
54562 msgstr "Сохранённые отчёты"
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
54566 msgid "Supported keyboard shortcuts"
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54597 #. INPUT type=submit
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:830
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
54600 msgid "Suspend all holds"
54601 msgstr "Приостановить все резервирования"
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54606 msgid "Suspend hold on"
54607 msgstr "Приостановить все резервирования"
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54612 msgid "Suspend until:"
54613 msgstr "Приостановить все резервирования"
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:814
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
54624 msgid "Suspension charging interval"
54625 msgstr "Интервал начисления пени"
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
54630 msgid "Suspension in days (day)"
54631 msgstr "Дни до приостановления"
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
54635 msgid "Svenska (Swedish)"
54636 msgstr "Svenska (шведский язык)"
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
54641 msgid "Switch languages"
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
54646 msgid "Switch to advanced editor"
54647 msgstr "Пашыраны пошук"
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
54651 msgid "Switch to basic editor"
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54656 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
54662 msgid "Switching to dom indexing"
54663 msgstr "Пашыраны пошук"
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
54683 msgid "Synchronize"
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
54693 msgid "Syntax (z3950 can send"
54694 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:122
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54705 msgid "System Font"
54706 msgstr "Количество единиц"
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54710 msgid "System Preferences"
54711 msgstr "Параметры системы"
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
54715 msgid "System information"
54716 msgstr "Системная информация"
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
54720 msgid "System permissions"
54721 msgstr "Установить привилегии"
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54726 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54727 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
54728 "feature works correctly."
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54734 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54735 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
54742 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
54743 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
54749 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
54750 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
54751 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
54757 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
54758 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
54765 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
54766 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
54770 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54774 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
54775 "the items database table: %s "
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
54780 msgid "System preference search:"
54781 msgstr "Искать системный параметр:"
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27
54789 msgid "System preferences"
54790 msgstr "Параметры системы"
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54795 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
54796 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
54826 msgid "Tab separated text"
54827 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
54831 msgid "Tab separated text (.csv)"
54832 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
54837 msgstr "Закладка: "
54839 #. %1$s: subfield.tab | html
54840 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
54841 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
54842 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
54843 #. %5$s: subfield.kohafield | html
54845 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
54847 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
54849 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
54850 #. %12$s: subfield.seealso | html
54852 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
54853 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
54855 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
54856 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
54858 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
54859 #. %21$s: subfield.value_builder | html
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
54864 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
54867 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
54868 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54879 msgid "Table of Contents"
54880 msgstr "Содержание"
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54885 msgid "Table properties"
54886 msgstr "Варианты переменной: "
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
54890 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
54895 msgid "Tabs in use"
54896 msgstr "Используются вкладки"
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
54906 msgid "Tabulation (\\t)"
54907 msgstr "табуляция (\t)"
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54924 #. For the first occurrence,
54925 #. %1$s: tagfield | html
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
54929 msgid "Tag %s Subfield structure"
54930 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
54932 #. For the first occurrence,
54933 #. %1$s: tagfield | html
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
54937 msgid "Tag %s subfield structure"
54938 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
54942 msgid "Tag deleted"
54943 msgstr "Признак удалён"
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:297
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:382
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:179
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:832
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840
54957 msgstr ", издатель"
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54962 msgid "Tag has no subfields"
54963 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54967 msgid "Tag moderation"
54968 msgstr "Регулирование меток"
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
54992 #. %1$s: searchfield | html
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
54996 msgstr "Признак: %s"
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
55000 msgid "Tagged with:"
55001 msgstr "Ширина cтраницы: "
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:164
55012 msgid "Tags pending approval"
55013 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
55022 msgid "Talking Tech, Global"
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
55027 msgid "Tamil, France"
55028 msgstr "Tamil, Франция"
55030 #. For the first occurrence,
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
55042 msgid "Target (database) record check field"
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
55050 msgid "Task scheduler"
55051 msgstr "Планировщик задач"
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
55055 msgid "Tax number registered:"
55056 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
55060 msgid "Tax number registered: "
55061 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:307
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
55069 msgstr "Налоговая ставка: "
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
55073 msgid "Technical reports"
55074 msgstr "технические отчёты"
55076 #. For the first occurrence,
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
55088 msgid "Template ID"
55089 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
55094 msgid "Template ID:"
55095 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
55100 msgid "Template code:"
55101 msgstr "Код шаблона: "
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
55106 msgid "Template description:"
55107 msgstr "Описание шаблона: "
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
55112 msgid "Template name"
55113 msgstr "Наименование шаблона: "
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
55120 msgid "Template name:"
55121 msgstr "Наименование шаблона: "
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
55128 #. For the first occurrence,
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
55142 #. For the first occurrence,
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55148 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
55149 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
55162 msgid "Term/Phrase"
55163 msgstr "Термин/фраза"
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
55178 msgid "Terms summary"
55179 msgstr "Сводка по терминам"
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:431
55184 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
55185 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
55186 "Summer, Winter, Fall)."
55189 # «Проверить» не универсально
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
55199 msgid "Test pattern"
55200 msgstr "Сбросить схему"
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
55205 msgid "Test prediction pattern"
55206 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
55210 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
55215 msgid "Test the regular expressions:"
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
55226 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
55227 msgstr "Тетум (тетун)"
55229 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
55230 #. For the first occurrence,
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
55241 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
55251 msgid "Text alignment: "
55254 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
55263 msgid "Text fields"
55264 msgstr "Текстовые поля"
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
55269 msgid "Text for OPAC: "
55270 msgstr "Текст для электронного каталога: "
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
55275 msgid "Text for librarian: "
55276 msgstr "Текст для библиотекаря: "
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
55280 msgid "Text for librarians: "
55281 msgstr "Текст для библиотекаря: "
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
55285 msgid "Text for opac: "
55286 msgstr "Текст для электронного каталога "
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
55290 msgid "Text justification: "
55291 msgstr "Выравнивание текста"
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55296 msgid "Text to display"
55297 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
55299 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:175
55320 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
55348 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
55351 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
55352 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
55354 #. %1$s: unit.branchcode || 'branchcode=default' | html
55355 #. %2$s: unit.categorycode || 'categorycode=default' | html
55356 #. %3$s: unit.itemtype || 'itemtype=default' | html
55357 #. %4$s: unit.rule_value | html
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
55361 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
55362 "incorrectly defined as %s. "
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
55368 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
55369 "Falling back to legacy facet calculation. "
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
55375 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
55376 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
55382 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
55383 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
55391 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
55392 "for statistical purposes"
55394 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
55395 "быть полезны для целей статистики."
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
55400 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
55401 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
55407 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
55413 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
55415 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
55419 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
55421 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
55422 "распространяется на условиях лицензии "
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
55427 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
55428 "xml. You must define this block before use. "
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
55434 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
55435 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
55438 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55442 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
55443 "defined on the system. "
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55448 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
55454 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
55455 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
55456 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
55457 "remove this message by disabling the system preference "
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
55462 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55468 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
55469 "required mailto: _(prefix?"
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55475 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
55476 "required http:\\/\\/ prefix?"
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
55481 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
55482 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
55484 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
55487 msgid "The alternative email is invalid."
55488 msgstr "Срок долга неправилен"
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:306
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:158
55494 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:303
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:155
55500 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
55503 #. %1$s: errauthid | html
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
55506 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
55507 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
55512 msgid "The authorized value category ("
55513 msgstr "Категория авторитетного значения: "
55515 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
55519 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
55520 "will have barcodes generated upon save to database"
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
55526 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
55527 "try again with an alternative target. "
55530 #. %1$s: Barcode | html
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
55533 msgid "The barcode %s was not found."
55534 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
55536 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
55539 msgid "The barcode was not found %s."
55540 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
55544 msgid "The barcode was not found: "
55545 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
55551 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55556 msgid "The beginning date is missing or invalid."
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
55562 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146
55569 "The bibliographic record for this request already has an item attached to "
55570 "it, you are about to check it out"
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:121
55576 "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
55577 "have one. Please fix this then try again."
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
55582 msgid "The budget is locked"
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
55587 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
55590 #. %1$s: email_add | html
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
55593 msgid "The cart was sent to: %s"
55594 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:159
55599 msgid "The change to give is "
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
55604 msgid "The change will be applied immediately."
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:267
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
55611 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55616 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55622 msgid "The conditional field should be filled."
55623 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55628 msgid "The conditional regular expression should be filled."
55629 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55634 msgid "The conditional value should be filled."
55635 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55637 #. %1$s: config_entry.lockdir | html
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
55641 "The configured <lockdir> entry in your koha-conf.xml file points to a "
55642 "non-writable directory (%s). "
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
55647 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
55653 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
55654 "the mappings in the mappings.yaml file."
55657 #. %1$s: image_limit | html
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
55661 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
55662 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
55668 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
55673 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
55676 #. %1$s: card_element | html
55677 #. %2$s: element_id | html
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
55680 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
55683 #. %1$s: image_ids | html
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
55686 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
55689 #. %1$s: card_element | html
55690 #. %2$s: element_id | html
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
55693 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55698 msgid "The destination should be filled."
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
55704 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
55705 "quotes and invoices are downloaded."
55708 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
55709 #. %1$s: INVALID_DATE | html
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
55712 msgid "The due date "%s" is invalid"
55713 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
55715 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55719 msgid "The ending date is missing or invalid."
55720 msgstr "Срок долга неправилен"
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
55725 msgid "The entered passwords do not match"
55726 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
55730 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
55735 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
55736 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
55740 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
55741 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
55745 msgid "The field has been deleted"
55746 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
55750 msgid "The field has been inserted"
55751 msgstr "Правила сдублированы."
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
55755 msgid "The field has been updated"
55756 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55761 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55762 "Therefore, you cannot add it."
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
55767 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
55768 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
55772 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
55773 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
55778 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
55781 #. %1$s: FOREACH result IN renew_results
55782 #. %2$s: IF result.success
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
55786 "The fines on the following items were paid off, renewal results are "
55787 "displayed below: %s %s "
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
55793 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
55794 "are supplying in the import file."
55796 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
55797 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
55802 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
55803 "less than the third for the "
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
55809 msgid "The following barcodes were found: "
55810 msgstr "Штрих-код не найден"
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
55814 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
55815 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
55819 msgid "The following error was encountered:"
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
55824 msgid "The following errors have occurred:"
55825 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
55829 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
55831 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
55836 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
55837 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
55842 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
55845 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
55846 "их и сделайте возвращение."
55848 #. For the first occurrence,
55849 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
55850 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
55857 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
55858 msgstr "Штрих-код не найден"
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
55862 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
55863 msgstr "Штрих-код не найден"
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
55868 msgid "The following itemnumbers were found: "
55869 msgstr "Штрих-код не найден"
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:124
55873 msgid "The following items were added or updated:"
55874 msgstr "Штрих-код не найден"
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
55878 msgid "The following items were modified:"
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
55884 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
55890 msgid "The following records could not be deleted:"
55891 msgstr "Штрих-код не найден"
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
55896 msgid "The following values are not formatted correctly:"
55897 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55902 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
55903 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
55909 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
55910 "page, then try again."
55913 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
55916 msgid "The framework is used %s times."
55917 msgstr "Эта структура используется %s раз"
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
55921 msgid "The generated notices are different!"
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
55926 msgid "The generated notices are exactly the same!"
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
55931 msgid "The hold has been correctly cancelled."
55932 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
55937 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
55938 "the item to mark as lost."
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
55943 msgid "The import id number "
55944 msgstr "Название отчёта: "
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
55948 msgid "The included OAI.xslt file by the "
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
55953 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
55956 #. %1$s: m.item_barcode | html
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
55959 msgid "The item (%s) does not exist."
55960 msgstr "Этот посетитель не существует."
55962 #. %1$s: m.item_barcode | html
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
55965 msgid "The item (%s) has been added to the list."
55966 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
55968 #. %1$s: m.item_barcode | html
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
55972 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
55973 "already in the list."
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
55978 msgid "The item has been removed from the list."
55979 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
55984 msgid "The item has been removed from your cart"
55985 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
55990 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
55991 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
55994 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
55997 msgid "The item has successfully been attached to %s"
55998 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
56002 msgid "The item has successfully been linked to "
56003 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
56007 msgid "The item was not found"
56008 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
56012 msgid "The item you select will be moved to the target record."
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
56018 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
56019 "whitespace characters from the library code"
56022 #. %1$s: email | html
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
56025 msgid "The list was sent to: %s"
56026 msgstr "Список отправлен к: %s"
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
56030 msgid "The merge was successful. "
56031 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
56035 msgid "The merging was successful. "
56036 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
56040 msgid "The notice has been correctly enqueued."
56041 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56043 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
56046 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
56052 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
56058 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
56064 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
56070 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
56071 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
56075 msgid "The order has been successfully canceled."
56076 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
56081 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
56082 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
56087 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
56088 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
56094 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
56095 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
56101 msgid "The original currency value will be copied"
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
56106 msgid "The original fund will be used"
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
56111 msgid "The original internal note will be used"
56112 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
56116 msgid "The original statistic 1 will be used"
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
56121 msgid "The original statistic 2 will be used"
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
56126 msgid "The original vendor note will be used"
56127 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
56132 msgid "The page entered is not a number."
56133 msgstr "Плата за прокат не число"
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
56137 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56142 msgid "The password was rejected by a plugin."
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
56147 msgid "The passwords entered do not match"
56148 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
56152 msgid "The patron category you create will be used by the "
56153 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
56157 msgid "The patron does not have an email address defined."
56158 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56160 #. For the first occurrence,
56161 #. %1$s: DEBT | $Price
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
56165 msgid "The patron has a debt of %s."
56166 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
56171 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
56172 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
56176 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
56177 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
56182 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
56183 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
56189 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
56190 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
56192 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:68
56195 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
56196 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
56198 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
56201 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
56202 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
56207 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
56208 "self_check => self_checkout_module permission. "
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
56214 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
56215 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
56218 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
56221 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
56222 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
56227 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
56228 "preference which is set to "
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
56233 msgid "The primary email is invalid."
56234 msgstr "Библиотека указана некорректно."
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
56239 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
56240 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
56241 "values are set to max(table.id)+1."
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
56247 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
56253 msgid "The record "
56254 msgstr "Эта запись используется "
56256 #. %1$s: m.bibnum | html
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
56259 msgid "The record (%s) does not exist."
56260 msgstr "Этот посетитель не существует."
56262 #. %1$s: m.bibnum | html
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
56265 msgid "The record (%s) has been added to the list."
56266 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
56268 #. %1$s: m.bibnum | html
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
56272 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
56273 "already in the list."
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
56278 msgid "The record id "
56279 msgstr "Эта запись используется "
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
56283 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
56284 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
56286 #. For the first occurrence,
56287 #. %1$s: biblionumber | html
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:64
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
56293 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
56294 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
56296 #. For the first occurrence,
56297 #. %1$s: report_converted | html
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166
56301 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
56302 msgstr "Правила сдублированы."
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
56306 msgid "The requested message cannot be displayed"
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
56314 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
56315 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
56316 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
56317 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
56319 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
56320 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
56321 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
56322 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
56323 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
56328 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
56329 "found in this order:"
56331 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
56332 "первого найденного согласно следующему порядку: "
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
56336 msgid "The rules have been cloned."
56337 msgstr "Правила сдублированы."
56339 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
56342 msgid "The secondary email is invalid."
56343 msgstr "Срок долга неправилен"
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56348 msgid "The source field should be filled."
56349 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56353 msgid "The source subfield should be filled for update."
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
56359 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
56360 "Therefore, you cannot add it."
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
56365 msgid "The subscription has linked issues"
56366 msgstr "История подписки не может быть изменена."
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
56370 msgid "The subscription has linked items"
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
56375 msgid "The subscription has not expired yet"
56376 msgstr "История подписки не может быть изменена."
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
56381 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
56382 "it includes them all."
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
56388 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
56389 "more virtual hosts."
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
56395 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
56396 "correct this before continuing circulation. "
56399 #. INPUT type=checkbox name=flag
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
56402 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56407 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
56412 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
56418 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
56425 msgid "The upload file appears to be empty."
56426 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
56431 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
56433 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
56438 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
56440 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
56442 #. %1$s: e.value | html
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
56445 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
56450 msgid "Theke Solutions, Argentina"
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
56461 msgid "Then start the installer again."
56462 msgstr "запустите установщик"
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
56466 msgid "There are currently no checkout notes."
56467 msgstr "Нет задержанных заказов."
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:104
56471 msgid "There are currently no problem reports."
56472 msgstr "Нет задержанных заказов."
56474 #. For the first occurrence,
56475 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
56479 msgid "There are no %s currently available."
56480 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
56484 msgid "There are no EDI accounts. "
56485 msgstr "Нет задержанных заказов."
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
56489 msgid "There are no EDIFACT messages."
56490 msgstr "Нет задержанных заказов."
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
56494 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
56495 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167
56499 msgid "There are no account credit types defined. "
56500 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192
56504 msgid "There are no account debit types defined. "
56505 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
56509 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
56510 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56512 #. %1$s: category.category_name | html
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
56515 msgid "There are no authorized values defined for %s"
56516 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
56520 msgid "There are no cash registers defined. "
56521 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150
56525 msgid "There are no cities defined. "
56526 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
56530 msgid "There are no collections currently defined."
56531 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
56536 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
56537 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
56541 msgid "There are no defined actions for this template."
56542 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56546 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
56551 msgid "There are no desks defined. "
56552 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
56557 msgid "There are no enrollments for this club yet"
56558 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
56562 msgid "There are no existing numbering patterns."
56563 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
56567 msgid "There are no images for this record."
56568 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
56572 msgid "There are no item search fields defined. "
56573 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
56577 msgid "There are no items assigned to this rota."
56578 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
56582 msgid "There are no items in this batch yet"
56583 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
56587 msgid "There are no items in this collection."
56588 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464
56592 msgid "There are no itemtypes defined"
56593 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
56597 msgid "There are no late orders."
56598 msgstr "Нет задержанных заказов."
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
56603 msgid "There are no libraries defined. "
56604 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
56608 msgid "There are no library EANs. "
56609 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
56613 msgid "There are no news items."
56614 msgstr "Нет задержанных заказов."
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
56618 msgid "There are no notices for this library."
56619 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
56623 msgid "There are no notices."
56624 msgstr "Нет задержанных заказов."
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
56628 msgid "There are no open baskets for this vendor."
56629 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56631 #. %1$s: IF ( location )
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
56635 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
56636 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
56640 msgid "There are no overdues matching your search. "
56641 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
56645 msgid "There are no overdues."
56646 msgstr "Нет задержанных заказов."
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
56650 msgid "There are no patron categories defined. "
56651 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
56655 msgid "There are no patron lists."
56656 msgstr "Нет задержанных заказов."
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
56660 msgid "There are no patrons in this batch yet"
56661 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
56665 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
56666 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
56670 msgid "There are no pending article requests at this time. "
56671 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
56675 msgid "There are no pending discharge requests."
56676 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
56680 msgid "There are no pending offline operations."
56681 msgstr "Нет задержанных заказов."
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
56685 msgid "There are no pending patron modifications."
56686 msgstr "Нет задержанных заказов."
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
56690 msgid "There are no rotas with stages assigned"
56691 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
56696 msgid "There are no rules defined. "
56697 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
56701 msgid "There are no saved definitions. "
56702 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
56706 msgid "There are no saved matching rules."
56707 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
56711 msgid "There are no saved patron attribute types."
56712 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
56716 msgid "There are no saved reports. "
56717 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
56721 msgid "There are no sets defined."
56722 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
56726 msgid "There are no statistics for this patron."
56727 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
56731 msgid "There are no titles tagged with the term "
56732 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:73
56737 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
56740 #. %1$s: itemtags | html
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
56743 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
56745 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
56749 msgid "There is no defined frequency."
56750 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
56752 #. %1$s: e.value | html
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
56755 msgid "There is no mapping for the index %s"
56756 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
56759 #. %2$s: IF autoMemberNum
56760 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
56763 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
56769 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
56775 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
56777 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
56782 msgid "There is no record selected"
56783 msgstr "Количество удаленных записей"
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
56787 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
56792 msgid "There was 1 barcode that was too long."
56793 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
56798 "There was a problem checking this item out, please check for problems with "
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
56806 msgid "There was a problem with your form submission"
56809 #. For the first occurrence,
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56812 msgid "There was a problem, please check the logs"
56815 #. %1$s: err_data | html
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
56819 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
56822 #. %1$s: err_length | html
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
56825 msgid "There were %s barcodes that were too long."
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
56830 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
56831 msgstr "Нет задержанных заказов."
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
56835 msgid "There were problems with your submission"
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
56840 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
56841 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
56847 msgstr "Тезаурус: "
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
56852 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
56853 "\"Default\" library."
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
56858 msgid "These are disabled for the current library."
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
56863 msgid "These are enabled."
56864 msgstr "Нет задержанных заказов."
56866 #. INPUT type=checkbox
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
56869 "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
56870 "system preference"
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
56876 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
56882 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
56886 #. %1$s: ratio | html
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
56889 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
56895 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
56906 msgid "They are in a patron category of type staff."
56907 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56911 msgid "They are the guarantor to another patron."
56912 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
56916 msgid "They have a non-zero account balance."
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
56921 msgid "They have items currently checked out."
56922 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56931 msgid "This account has been locked!"
56932 msgstr "Правила сдублированы."
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
56936 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
56941 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
56946 msgid "This authority type cannot be deleted"
56947 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
56952 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
56953 "you can delete this budget."
56955 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
56956 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56958 #. %1$s: patrons_in_category | html
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
56961 msgid "This category is used %s times"
56962 msgstr "Эта категория используется %s раз"
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
56967 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
56973 msgid "This course already has this item on reserve."
56974 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
56979 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
56980 "and reports) with other Koha libraries."
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
56986 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
56987 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
56993 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
56994 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
57000 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
57001 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
57006 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
57009 #. INPUT type=text name=object
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
57011 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
57014 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
57017 msgid "This field is mandatory"
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
57022 msgid "This field is required."
57023 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57028 msgid "This file already exists (in this category)."
57029 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
57033 msgid "This framework cannot be deleted"
57034 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
57036 #. %1$s: subscriptions.size | html
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
57040 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
57046 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
57052 msgid "This fund has sub funds."
57053 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
57058 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
57059 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
57063 msgid "This invoice has no files attached."
57064 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
57069 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
57070 "existing invoice?"
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
57075 msgid "This is a serial subscription"
57076 msgstr "Это подписка сериального издания"
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
57081 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
57082 "a list of anonymized loans, please run a report."
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
57087 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:68
57093 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
57094 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
57095 "in these roles up until "
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
57101 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
57102 "currently installed Koha version."
57105 #. For the first occurrence,
57106 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
57110 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
57115 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
57121 "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
57127 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
57128 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
57132 msgid "This item has been added to your cart"
57133 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
57137 msgid "This item has been claimed as returned by:"
57138 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
57140 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
57143 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
57144 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
57146 #. %1$s: ITEM_LOST | html
57147 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
57152 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
57153 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
57155 #. For the first occurrence,
57156 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
57160 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
57161 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
57165 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
57166 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
57170 msgid "This item is already in your cart"
57171 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
57175 msgid "This item is already on this rota"
57176 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
57178 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
57183 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
57188 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
57189 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
57193 msgid "This item is on hold for another patron."
57194 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
57199 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
57201 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57203 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
57206 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
57207 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
57211 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
57212 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
57216 msgid "This item is part of a rotating collection."
57218 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
57219 "передачи в библиотеку «%s»"
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
57223 msgid "This item is waiting for another patron."
57224 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
57228 msgid "This item must be checked in at following library: "
57229 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
57231 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
57234 msgid "This item must be returned to %s."
57236 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
57237 "передачи в библиотеку «%s»"
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57241 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57246 msgid "This item normally cannot be put on hold."
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
57251 msgid "This list does not exist."
57252 msgstr "Этот посетитель не существует."
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
57256 msgid "This member has no email"
57257 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
57261 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
57262 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
57266 msgid "This message displays when checking out to this patron"
57267 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
57271 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
57274 #. %1$s: claims.count | html
57275 #. %2$s: FOR c IN claims
57276 #. %3$s: c.claimed_on | $KohaDates
57277 #. %4$s: UNLESS loop.last
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
57282 msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
57283 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
57287 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
57289 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
57294 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
57299 msgid "This patron does not exist. "
57300 msgstr "Этот посетитель не существует."
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
57304 msgid "This patron has no circulation history."
57305 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
57309 msgid "This patron has no files attached."
57310 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
57314 msgid "This patron has no holds history."
57315 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
57319 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
57320 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
57326 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
57327 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
57333 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
57334 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
57336 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
57339 msgid "This patron is from a different library (%s)"
57342 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
57345 msgid "This patron is from a different library (%s)."
57346 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
57351 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
57354 #. %1$s: subscriptions.size | html
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
57358 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
57364 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
57370 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
57371 "permissions cannot be selected."
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
57377 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
57382 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
57390 msgid "This record has no items"
57391 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
57395 msgid "This record has no items."
57396 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
57400 msgid "This record is in use"
57401 msgstr "Эта запись используется "
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
57405 msgid "This record is used "
57406 msgstr "Эта запись используется "
57408 #. %1$s: total | html
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
57411 msgid "This record is used %s times"
57412 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
57416 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
57417 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
57423 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
57428 msgid "This rota has no stages."
57429 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:72
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
57440 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
57441 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
57443 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
57444 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
57450 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
57451 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
57455 msgid "This stage contains the following item(s):"
57456 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
57461 msgid "This subfield will be deleted"
57462 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
57467 msgid "This subscription depends on another supplier"
57468 msgstr "Подписка(и)"
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57472 msgid "This subscription is closed."
57473 msgstr "Эту подписку закрыто."
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
57478 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
57479 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
57480 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
57483 #. %1$s: field.marcfield | html
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
57488 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
57493 msgid "This vendor has no email"
57494 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
57498 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
57499 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
57504 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
57505 "card layout editor. "
57508 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193
57513 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
57518 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
57524 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
57525 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
57531 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
57532 "will be deleted but not the exceptions."
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
57538 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
57539 "exceptions will not be deleted."
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
57545 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
57546 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
57547 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57553 "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
57554 "and delete them from the browser. Proceed?"
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
57560 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
57561 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
57562 "dates on which the holiday is repeated."
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
57568 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
57569 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
57570 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
57575 msgid "Those items won't be deleted"
57576 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
57580 msgid "Threshold missing"
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
57594 #. For the first occurrence,
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39
57619 msgid "Time created"
57620 msgstr "Компактный вид"
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57626 msgstr "Максимальное время ожидания"
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
57630 msgid "Time zone: "
57631 msgstr "Максимальное время ожидания"
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
57642 msgstr "Хронология Коха"
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
57647 msgstr "Максимальное время ожидания"
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57651 msgid "Timeout (0 its like not set): "
57652 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
57658 msgstr "Максимальное время ожидания"
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
57662 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
57667 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:210
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
57770 msgstr "Заглавие: "
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
57777 msgid "Title (A-Z)"
57778 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
57785 msgid "Title (Z-A)"
57786 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
57791 msgid "Title (any): "
57792 msgstr "Заглавие: "
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
57797 msgid "Title (uniform): "
57798 msgstr "Формат файла: "
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
57802 msgid "Title and author"
57803 msgstr "Города и поселки"
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
57808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
57810 msgid "Title phrase"
57811 msgstr "Заглавие как фраза"
57813 # z3950_search (Поиск по заглавию )
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
57833 msgstr "Заглавие: "
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
57852 msgstr "Заглавие: "
57854 #. %1$s: title | html
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
57858 msgstr "Заглавие: "
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
57867 msgid "Titles tagged with the term "
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
57916 msgid "To a file: "
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
57921 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
57926 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
57931 msgid "To authid: "
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
57936 msgid "To biblionumber: "
57937 msgstr "К библиотечной записи №: "
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
57941 msgid "To call number:"
57942 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
57946 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
57951 msgid "To create another patron, go to: "
57952 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
57956 msgid "To create circulation rule, go to: "
57957 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
57966 msgid "To edit patron permissions, go to: "
57967 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
57972 "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
57973 "configuration file"
57975 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
57976 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
57977 "файле настроек Коха."
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
57981 msgid "To item call number: "
57982 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
57986 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:60
57992 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
57995 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
58000 msgid "To notify on receiving:"
58001 msgstr "Полученное количество"
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
58005 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
58007 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58011 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
58017 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
58024 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
58030 msgid "To screen in the browser:"
58031 msgstr "на экран в браузере: "
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
58046 msgid "To screen into the browser: "
58047 msgstr "на экран в браузере: "
58049 #. %1$s: patron.title | html
58050 #. %2$s: patron.firstname | html
58051 #. %3$s: patron.surname | html
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
58055 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
58058 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
58059 "щелкните «Загрузить». "
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:862
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:873
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:130
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
58093 msgid "Today's checkins"
58094 msgstr "Возвращений сегодня"
58096 #. For the first occurrence,
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
58101 msgid "Today's checkouts"
58102 msgstr "Выдач сегодня"
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
58106 msgid "Today's notifications"
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
58111 msgid "Toggle Keyboard"
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
58117 msgid "Toggle lowest priority"
58118 msgstr "Изменение типа дороги"
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
58122 msgid "Toggle set to lowest priority"
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
58128 msgid "Too many checked out."
58129 msgstr "Не выдано."
58131 #. For the first occurrence,
58132 #. %1$s: current_loan_count | html
58133 #. %2$s: max_loans_allowed | html
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
58137 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
58138 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
58143 msgid "Too many holds"
58144 msgstr "Слишком много резервирований: "
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
58148 msgid "Too many holds for "
58149 msgstr "Слишком много резервирований: "
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
58153 msgid "Too many holds for this record: "
58154 msgstr "Слишком много резервирований: "
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
58161 msgid "Too many holds: "
58162 msgstr "Слишком много резервирований: "
58164 #. %1$s: too_many_items_display | html
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
58167 msgid "Too many items (%s) to display individually."
58170 #. %1$s: too_many_items_display | html
58171 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
58175 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
58176 "will not be shown."
58179 #. %1$s: too_many_items_process | html
58180 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
58184 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
58188 #. %1$s: too_many_items_display | html
58189 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
58193 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
58194 "will not be shown."
58197 #. %1$s: current_loan_count | html
58198 #. %2$s: max_loans_allowed | html
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
58202 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
58203 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
58208 msgid "Tool plugins"
58209 msgstr "Плагины инструментов"
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
58280 msgstr "Інструменты"
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
58285 msgstr "Начальная для инструментов"
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:190
58289 msgid "Tools tables"
58290 msgstr "Данные посетителя"
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58298 #. %1$s: mainloo.limit | html
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
58301 msgid "Top %s Most-circulated items"
58302 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
58308 msgstr "Верхние места"
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
58313 msgid "Top page margin:"
58314 msgstr "Верхнее поле страницы: "
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
58318 msgid "Top text margin:"
58319 msgstr "Верхнее поле страницы: "
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
58324 msgstr "a — тематический"
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:80
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
58345 #. For the first occurrence,
58346 #. %1$s: currency.symbol | html
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
58353 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
58356 msgid "Total (GST %s %%)"
58359 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
58362 msgid "Total (GST %s%%)"
58365 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
58368 msgid "Total (GST %s)"
58371 #. %1$s: currency.symbol | html
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
58374 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
58375 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
58384 msgid "Total amount outstanding:"
58385 msgstr "Объем неуплат"
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
58389 msgid "Total amount outstanding: "
58390 msgstr "Объем неуплат"
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
58394 msgid "Total amount payable:"
58395 msgstr "Полная стоимость"
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
58399 msgid "Total amount: "
58400 msgstr "Полная стоимость"
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
58405 msgid "Total available"
58406 msgstr "Не доступно"
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:38
58410 msgid "Total bankable: "
58411 msgstr "Не доступно"
58413 #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:47
58416 msgid "Total bankable: %s"
58417 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
58422 msgid "Total checkouts"
58423 msgstr "Выдач всего"
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
58427 msgid "Total checkouts as of yesterday"
58428 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58432 msgid "Total checkouts:"
58433 msgstr "Выдач всего: "
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
58439 msgstr "Полная стоимость"
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:637
58444 msgid "Total current checkouts allowed"
58445 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
58450 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
58451 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
58457 msgstr "Всего подлежит платежу"
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
58461 msgid "Total due if credit applied:"
58462 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
58467 msgstr "Всего подлежит платежу"
58469 #. %1$s: fines | $Price
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
58472 msgid "Total due: %s"
58473 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
58477 msgid "Total holds"
58478 msgstr "Полная стоимость"
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
58482 msgid "Total holds allowed"
58483 msgstr "резервирование не разрешено"
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:36
58487 msgid "Total income (cash): "
58488 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58490 #. For the first occurrence,
58491 #. %1$s: accountlines.credits_total * -1 | $Price
58492 #. %2$s: accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:45
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143
58496 msgid "Total income (cash): %s (%s)"
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:113
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198
58502 msgid "Total income: "
58503 msgstr "Полная стоимость"
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
58507 msgid "Total items in group"
58508 msgstr "Всего экземпляров в группе"
58510 #. %1$s: collectionItemsLoop.size | html
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
58513 msgid "Total items: %s"
58514 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
58519 msgid "Total must be a number"
58520 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
58524 msgid "Total number of results:"
58525 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
58529 msgid "Total ordered"
58530 msgstr "Всего подлежит платежу"
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37
58534 msgid "Total outgoing (cash): "
58535 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58537 #. For the first occurrence,
58538 #. %1$s: accountlines.debits_total * -1 | $Price
58539 #. %2$s: accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144
58543 msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
58544 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
58548 msgid "Total payable:"
58549 msgstr "Полная стоимость"
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
58553 msgid "Total renewals"
58554 msgstr "Всего подлежит платежу"
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
58558 msgid "Total spent"
58559 msgstr "Полная стоимость"
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
58563 msgid "Total tax exc."
58564 msgstr "Всего без учета налогов"
58566 #. For the first occurrence,
58567 #. %1$s: currency.symbol | html
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
58572 msgid "Total tax exc. (%s)"
58573 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
58577 msgid "Total tax inc."
58578 msgstr "Всего без учета налогов"
58580 #. For the first occurrence,
58581 #. %1$s: currency.symbol | html
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
58586 msgid "Total tax inc. (%s)"
58587 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
58595 #. For the first occurrence,
58596 #. %1$s: basket.total | $Price
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
58601 msgstr "Итого: %s "
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
58612 msgid "Transacting librarian"
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:148
58618 msgid "Transaction"
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
58623 msgid "Transaction date"
58624 msgstr "Дата создания"
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
58629 msgid "Transaction library"
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
58634 msgid "Transaction logs"
58635 msgstr "Протоколы операций"
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
58639 msgid "Transaction type"
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
58644 msgid "Transaction type:"
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:158
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:225
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:265
58651 msgid "Transaction type: "
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:51
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
58660 msgid "Transactions"
58663 #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:51
58666 msgid "Transactions since %s"
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53
58671 msgid "Transactions to date"
58672 msgstr "Дата создания"
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
58684 msgstr "Перемещения"
58686 #. INPUT type=submit
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
58689 msgid "Transfer collection"
58690 msgstr "Передать собрание"
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
58694 msgid "Transfer collection "
58695 msgstr "Передать собрание"
58697 #. %1$s: reser.diff | html
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
58700 msgid "Transfer is %s days late"
58701 msgstr "Перемещения"
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
58705 msgid "Transfer is not allowed for: "
58706 msgstr "Передать собрание"
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
58710 msgid "Transfer now? "
58711 msgstr "Перемещаем сейчас?"
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
58716 msgid "Transfer order to this basket?"
58717 msgstr "Управление заказами"
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
58723 msgid "Transfer to:"
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
58728 msgid "Transferred"
58729 msgstr "Перемещения"
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
58733 msgid "Transferred from basket: "
58734 msgstr "Перемещенные единицы"
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
58738 msgid "Transferred items"
58739 msgstr "Перемещенные единицы"
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
58743 msgid "Transferred to basket: "
58744 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
58749 msgstr "Перемещения"
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58753 msgid "Transfers are "
58754 msgstr "Перемещения"
58756 #. %1$s: show_date | $KohaDates
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
58759 msgid "Transfers made to your library as of %s"
58760 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
58765 msgid "Transfers to receive"
58766 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58770 msgid "Translate into other languages"
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58776 msgid "Translate item type %s"
58777 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
58782 msgid "Translation"
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
58788 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
58789 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:140
58793 msgid "Translation manager:"
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
58798 msgid "Translation:"
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
58803 msgid "Translations"
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
58809 msgstr "Перемещения"
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
58814 msgid "Transport cost matrix"
58815 msgstr "Матрица транспортных расходов"
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58819 msgid "Transport: "
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58824 msgid "Travel and Places"
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
58830 msgstr "соглашения и конвенции "
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
58834 msgid "Try again with a different barcode"
58835 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
58837 #. INPUT type=submit
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
58843 msgid "Try another search"
58844 msgstr "Попробуйте другой поиск"
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58856 #. For the first occurrence,
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58876 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:166
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
58909 msgid "Type of change"
58910 msgstr "Тип партитуры: "
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
58948 msgstr "URL-ссылка(и)"
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
58955 #. For the first occurrence,
58956 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
58961 msgstr "Веб-адресс: %s "
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
58971 msgid "UTF-8 (Default)"
58972 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58976 msgid "Uintah Library System, USA"
58977 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
58982 msgid "Unable to cancel enrollment!"
58983 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
58985 #. For the first occurrence,
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
58989 msgid "Unable to change status of note."
58990 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
58992 #. For the first occurrence,
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
58996 msgid "Unable to change status of problem report."
58997 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59002 msgid "Unable to check in"
59003 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59008 msgid "Unable to claim as returned"
59009 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
59014 msgid "Unable to create enrollment!"
59015 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
59020 msgid "Unable to delete club!"
59021 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
59025 msgid "Unable to delete patron"
59026 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
59030 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
59032 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
59036 msgid "Unable to delete staff user"
59037 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
59042 msgid "Unable to delete template!"
59043 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59047 msgid "Unable to resume, hold not found"
59050 #. For the first occurrence,
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
59055 msgid "Unable to save description"
59056 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
59060 msgid "Unable to save image to database."
59061 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59065 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59070 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
59076 msgstr "Снять одобрение"
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
59085 msgid "Unauthorized user "
59086 msgstr "Несанкционированный пользователь "
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
59090 msgid "Unavailable (lost or missing)"
59091 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
59096 msgstr "сомнительная"
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
59100 msgid "Uncertain price: "
59101 msgstr "Сомнительная цена: "
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
59108 msgid "Uncertain prices"
59109 msgstr "Сомнительные цены"
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:115
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:136
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:196
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
59124 msgid "Uncheck all"
59125 msgstr "снять отметку"
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
59132 msgstr "Не определено"
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
59139 msgstr "Не определено"
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
59146 msgstr "Не определено"
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59152 msgstr "Не определено"
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59159 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
59160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
59161 msgid "Undo import into catalog"
59162 msgstr "Отменить импорт в каталог"
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
59167 msgid "Unfortunately, no backups are available."
59168 msgstr "Нет доступных экземпляров"
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
59172 msgid "Ungrouped baskets"
59173 msgstr "Несгруппированных пакеты"
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
59177 msgid "Unhighlight"
59178 msgstr "Снять подсветку"
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
59182 msgid "Unified title"
59183 msgstr "Унифицированное заглавие"
59185 #. For the first occurrence,
59186 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
59190 msgid "Unified title: %s "
59191 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
59195 msgid "Uniform Resource Identifier"
59196 msgstr "Уникальный идентификатор: "
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:171
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59206 msgid "Unique holiday"
59207 msgstr "Уникальный праздник"
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
59211 msgid "Unique holidays"
59212 msgstr "Уникальный праздник"
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
59216 msgid "Unique identifier: "
59217 msgstr "Уникальный идентификатор: "
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
59232 msgstr "Удельные расходы"
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
59236 msgid "Unit cost search"
59237 msgstr "Удельные расходы"
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
59242 msgstr "форматированные бланки"
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
59251 msgid "Units per issue"
59252 msgstr "форматированные бланки"
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
59257 msgid "Units per issue is required"
59258 msgstr "Это поле является обязательным."
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
59262 msgid "Units per issue: "
59263 msgstr "форматированные бланки"
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59281 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
59286 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
59289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
59291 msgid "Universidad ORT Uruguay"
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59296 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59301 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
59302 msgstr "Software Coop, Великобритания"
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59306 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59311 msgid "Université de Lyon 3, France"
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59316 msgid "Université de Rennes 2, France"
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59321 msgid "Université de St Etienne, France"
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1412
59328 msgstr "неизвестно"
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59332 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
59335 #. %1$s: errtype | html
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
59338 msgid "Unknown error type %s."
59339 msgstr "неизвестно"
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
59343 msgid "Unknown error."
59344 msgstr "неизвестно"
59346 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
59347 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
59348 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
59349 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
59352 msgid "Unknown plugin type "
59353 msgstr "Неизвестный тип плагина "
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59357 msgid "Unknown record type, cannot import"
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59363 msgid "Unknown subfield"
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59369 msgid "Unknown tag"
59370 msgstr "неизвестно"
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
59382 msgstr "Разделитель: "
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
59386 msgid "Unpacking completed"
59387 msgstr "Распаковка завершилась"
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
59391 msgid "Unreceived orders"
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
59397 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
59398 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59403 msgid "Unrecognized patron (%s)"
59404 msgstr "Возобновить посетителя"
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
59413 msgid "Unset Gone no address for this patron"
59414 msgstr "Нет изображений для этой записи."
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
59418 msgid "Unset lowest priority"
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
59422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
59424 msgid "Until date: "
59427 #. For the first occurrence,
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
59449 msgstr "Обновить SQL"
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
59454 msgid "Update action"
59455 msgstr "Другое действие"
59457 #. INPUT type=submit
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
59460 msgid "Update adjustments"
59461 msgstr "Другое действие"
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
59465 msgid "Update all sub funds with this owner "
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
59471 msgid "Update child to adult patron"
59472 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:263
59476 msgid "Update errors :"
59477 msgstr "Ошибки при обновлении: "
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
59481 msgid "Update existing or add new"
59482 msgstr "Из существующей записи - "
59484 #. INPUT type=submit name=submit
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
59486 msgid "Update hold(s)"
59487 msgstr "Обновить резервирования"
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
59491 msgid "Update item"
59492 msgstr "Обновить экземпляр"
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
59496 msgid "Update item types with: "
59497 msgstr "Ограничить тип к: "
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
59501 msgid "Update manager"
59502 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
59506 msgid "Update patron records"
59507 msgstr "Обновляем записи посетителей"
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
59511 msgid "Update report :"
59512 msgstr "Отчет об обновлении: "
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59516 msgid "Update succeeded"
59517 msgstr "Обновление"
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
59521 msgid "Update your database"
59522 msgstr " обновить Вашу баз данных "
59524 #. INPUT type=submit
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
59527 msgid "Update your statistics usage"
59528 msgstr " обновить Вашу баз данных "
59530 #. %1$s: name | html
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
59534 msgstr "Обновление: %s"
59536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
59538 msgid "Updated SQL"
59539 msgstr "Обновить SQL"
59541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
59543 msgid "Updated between:"
59546 #. For the first occurrence,
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
59556 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
59557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
59559 msgid "Updated on %s"
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59565 msgstr "Обновление"
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
59569 msgid "Updating database structure"
59570 msgstr "Обновление структуры базы данных"
59572 #. For the first occurrence,
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
59577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:329
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
59592 #. INPUT type=submit name=upload
59593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
59594 msgid "Upload File"
59595 msgstr "Выгрузить файл"
59597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
59599 msgid "Upload Koha plugin"
59600 msgstr "Выгрузить изображение"
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
59604 msgid "Upload New File"
59605 msgstr "Выгружаем новый файл"
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
59610 msgid "Upload a file"
59611 msgstr "Загрузить файл"
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
59615 msgid "Upload additional images for patron cards"
59616 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59622 msgid "Upload an image file: "
59623 msgstr "Загрузить файл"
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
59628 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
59629 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
59633 msgid "Upload another KOC file"
59634 msgstr "Добавить другое поле"
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
59638 msgid "Upload any file"
59639 msgstr "Загрузить файл"
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
59643 msgid "Upload any file "
59644 msgstr "Загрузить файл"
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
59648 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
59653 msgid "Upload directory"
59654 msgstr "Применить фильтр"
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
59658 msgid "Upload directory: "
59659 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
59666 msgid "Upload file"
59667 msgstr "Загрузить файл"
59669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
59670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
59672 msgid "Upload file:"
59673 msgstr "Загрузить файл"
59675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
59677 msgid "Upload image"
59678 msgstr "Выгрузить изображение"
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
59682 msgid "Upload images"
59683 msgstr "Выгрузка изображений"
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
59686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
59690 msgid "Upload local cover image"
59691 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
59695 msgid "Upload local cover images "
59696 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
59700 msgid "Upload more images"
59701 msgstr "Загрузить ещё изображения"
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
59705 msgid "Upload new file"
59706 msgstr "Выгружаем новый файл"
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
59710 msgid "Upload new files"
59711 msgstr "Выгружаем новый файл"
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
59715 msgid "Upload offline circulation data"
59716 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
59720 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
59721 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
59725 msgid "Upload patron image"
59726 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
59733 msgid "Upload patron images"
59734 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
59738 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
59739 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
59743 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
59744 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
59749 msgid "Upload plugin"
59750 msgstr "Выгрузить плагин"
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
59757 msgid "Upload progress: "
59758 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
59762 msgid "Upload quotes"
59763 msgstr "Выгрузка изображений"
59765 #. For the first occurrence,
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
59768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
59772 msgid "Upload status: "
59773 msgstr "Состояние резервирования "
59775 #. For the first occurrence,
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59779 msgid "Upload status: Cancelled "
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
59784 msgid "Upload transactions"
59785 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59797 msgid "Uploading transactions, please wait..."
59798 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
59802 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59807 msgid "Upper Alpha"
59811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59812 msgid "Upper Roman"
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
59817 msgid "Upper age limit"
59818 msgstr "Верхний возрастной предел"
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
59823 msgid "Upperage limit: "
59824 msgstr "Верхний возрастной предел: "
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59830 msgstr "Сериальное издание: %s "
59832 #. %1$s: l.branchurl | html
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
59836 msgstr "Сериальное издание: %s "
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
59841 msgstr "Использование: %s"
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148
59847 msgstr "Использование: %s"
59849 #. INPUT type=submit
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
59852 msgid "Use Existing"
59853 msgstr "Существующие резервирования"
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
59858 msgid "Use MARC Modification Template:"
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
59863 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
59869 msgid "Use a barcode file"
59870 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
59879 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
59881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
59884 msgid "Use a file "
59885 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
59889 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
59895 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
59896 "rules, they will be deleted without warning!"
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
59901 msgid "Use default values"
59902 msgstr "Значения по умолчанию"
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
59906 msgid "Use existing record"
59907 msgstr "Из существующей записи - "
59909 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
59911 msgid "Use for MARC exports"
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
59916 msgid "Use for OPAC search groups"
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190
59922 msgid "Use for OPAC search groups "
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397
59927 msgid "Use for staff search groups"
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
59933 msgid "Use for staff search groups "
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
59939 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
59940 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
59946 msgid "Use records from the following list: "
59947 msgstr "Правим правило соответствия записей"
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
59951 msgid "Use report plugins "
59952 msgstr "Использование плагинов инструментов"
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
59956 msgid "Use restrictions"
59957 msgstr "инструкция к выполнению"
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
59964 msgstr "Использовать сохраненный"
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
59968 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
59973 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
59975 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
59980 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
59981 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
59982 "writing custom SQL reports."
59984 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
59985 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
59986 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
59989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
59992 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
59994 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
59995 "использования в Ваших отчётах."
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
59999 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
60004 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
60007 #. For the first occurrence,
60008 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
60012 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
60017 msgid "Use tool plugins"
60018 msgstr "Использование плагинов инструментов"
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
60022 msgid "Use tool plugins "
60023 msgstr "Использование плагинов инструментов"
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
60027 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
60029 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
60034 msgstr "Использовано"
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
60040 msgstr "Использовано"
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:351
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:353
60045 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
60046 msgstr "Статистика по поступлениям"
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
60050 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
60058 msgstr "Использовано"
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:377
60063 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
60064 "status. Similar to NOT_LOAN"
60067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371
60069 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
60072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421
60075 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
60076 "type for devices like lockers and sorters."
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
60082 msgstr "Использовано"
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
60086 msgid "Useful resources"
60087 msgstr "Полезные ресурсы"
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:665
60091 msgid "Useless without upload_general_files"
60094 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
60095 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
60098 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
60099 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
60101 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
60102 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
60105 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
60106 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
60109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60111 msgid "User Defined"
60112 msgstr "%s %s не применяется"
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
60117 msgstr "Идентификатор пользователя"
60119 #. %1$s: e.userid | html
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
60122 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
60123 msgstr "Библиотека-назначение: "
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
60128 msgstr "Идентификатор пользователя: "
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
60136 msgstr "Імя карыстальніка: "
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
60140 msgid "Username/password already exists."
60141 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
60147 msgstr "Імя карыстальніка: "
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
60154 msgstr "Имя пользователя: "
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
60159 msgstr "Пользователь "
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
60164 msgid "Using framework:"
60165 msgstr "в структуре: "
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
60169 msgid "Using the following CSV profile: "
60170 msgstr "Правим правило соответствия записей"
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:230
60174 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
60176 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
60185 msgid "VHS tape / Videocassette"
60186 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60190 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60197 msgstr "Дата создания"
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
60202 msgstr "Дата создания"
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
60217 msgstr "Значение: "
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
60226 msgid "Values are comma-separated."
60227 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:355
60232 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
60233 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
60234 "is limited to 200 characters"
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:359
60240 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
60241 "used for statistical purposes"
60243 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
60244 "с целью статистики."
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:361
60249 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
60250 "used for statistical purposes"
60252 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
60253 "с целью статистики."
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
60257 msgid "Vanier College, Canada"
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
60262 msgid "Variable name:"
60263 msgstr "Наименование переменной: "
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
60267 msgid "Variable options:"
60268 msgstr "Варианты переменной: "
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
60272 msgid "Variable type:"
60273 msgstr "Тип переменной: "
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
60276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
60279 msgstr "Переменная: "
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
60282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
60289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
60302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
60305 msgstr "Поставщик "
60307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
60309 msgid "Vendor EDI accounts"
60310 msgstr "Поставщик не найден"
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
60315 msgid "Vendor detail page"
60316 msgstr "Данные поставщика"
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
60320 msgid "Vendor details"
60321 msgstr "Данные поставщика"
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
60325 msgid "Vendor invoice:"
60326 msgstr "Поставщик: "
60328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
60331 msgstr "Этот поставщик: "
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
60335 msgid "Vendor is: "
60336 msgstr "Этот поставщик: "
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
60340 msgid "Vendor name: "
60341 msgstr "Название поставщика: "
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
60345 msgid "Vendor not found"
60346 msgstr "Поставщик не найден"
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
60350 msgid "Vendor not found."
60351 msgstr "Поставщик не найден"
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
60355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
60357 msgid "Vendor note"
60358 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
60360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
60363 msgid "Vendor note:"
60364 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
60366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
60367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
60371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
60375 msgid "Vendor note: "
60376 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
60380 msgid "Vendor price must be a number"
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
60385 msgid "Vendor price: "
60386 msgstr "Цена поставщика: "
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
60390 msgid "Vendor search"
60391 msgstr "Поиск поставщика"
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
60395 msgid "Vendor search results"
60396 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60398 #. %1$s: count | html
60399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
60401 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
60402 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60404 #. %1$s: count | html
60405 #. %2$s: supplier | html
60406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
60408 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
60409 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60411 #. %1$s: count | html
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
60414 msgid "Vendor search: %s results found"
60415 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60417 #. %1$s: count | html
60418 #. %2$s: supplier | html
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
60421 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
60422 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
60433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
60436 msgstr "Поставщик: "
60438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
60450 msgstr "Поставщик: "
60452 #. %1$s: suppliername | html
60453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
60456 msgstr "Поставщик: "
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
60460 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
60462 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
60466 msgid "Verify you want to delete patrons"
60467 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
60471 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
60482 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
60483 "National Science Foundation, licensed under the "
60486 #. %1$s: missing_module.min_version | html
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
60489 msgid "Version: %s "
60490 msgstr "Версия: %s "
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60495 msgid "Vertical space"
60496 msgstr "Сериальное издание"
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
60504 msgstr "Сериальное издание"
60506 #. For the first occurrence,
60508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
60519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
60522 msgstr "Просмотреть все"
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
60526 msgid "View ILL availability plugins"
60527 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:714
60531 msgid "View ILL requests"
60532 msgstr "Установить резервирование"
60534 #. For the first occurrence,
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
60540 msgstr "Просмотр в МАРК"
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
60544 msgid "View MARC conversion plugins"
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
60549 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
60554 msgid "View all libraries"
60555 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
60559 msgid "View all pending patron modifications"
60560 msgstr "Нет задержанных заказов."
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
60564 msgid "View all plugins"
60565 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
60569 msgid "View analytics"
60570 msgstr "показать аналитическое описание"
60573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60575 msgid "View biblio details"
60576 msgstr "Данные поставщика"
60578 #. For the first occurrence,
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
60584 msgid "View borrower details"
60585 msgstr "Данные поставщика"
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:146
60589 msgid "View course"
60590 msgstr "Новая денежная единица"
60592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155
60596 msgid "View dictionary"
60597 msgstr "Просмотр словаря"
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
60601 msgid "View existing record"
60602 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
60606 msgid "View final record"
60607 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
60613 msgid "View funds for %s"
60614 msgstr "Новые средства для "
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
60618 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
60623 msgid "View invoice"
60624 msgstr "Поставщик: "
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
60628 msgid "View item's checkout history"
60629 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
60633 msgid "View message"
60634 msgstr "Сообщения: "
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
60639 msgstr "Поставщик: "
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
60643 msgid "View online payment plugins"
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
60649 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
60650 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
60655 msgid "View patron record"
60656 msgstr "Обновляем записи посетителей"
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
60660 msgid "View pending offline circulation actions"
60661 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
60665 msgid "View plugins by class "
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
60670 msgid "View report plugins"
60671 msgstr "Использование плагинов инструментов"
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:137
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
60676 msgid "View restrictions"
60677 msgstr "инструкция к выполнению"
60679 #. INPUT type=submit
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
60681 msgid "View spine label"
60682 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
60684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
60686 msgid "View subfields"
60687 msgstr "Редактировать подполя"
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
60691 msgid "View tool plugins"
60692 msgstr "Использование плагинов инструментов"
60694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
60696 msgid "View, manage, configure and run plugins."
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
60707 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
60710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
60712 msgid "Virginia Tech, USA"
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
60717 msgid "Visibility: "
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60722 msgid "Visual aids"
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:91
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
60732 msgid "Void payment"
60733 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
60738 msgstr "Шифр для заказа"
60740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
60748 # --Дата возвращения (ибо=return date)
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
60751 msgid "Volume date"
60752 msgstr "Ожидается на дату"
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
60756 msgid "Volume information"
60757 msgstr "Календарная информация"
60759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
60761 msgid "Volume number"
60762 msgstr "Номер читательского билета"
60764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
60765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
60766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
60767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
60772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
60777 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
60779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
60780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
60785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
60791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
60793 msgid "Waiting date"
60794 msgstr "Дата ожидания"
60796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
60798 msgid "Waiting since"
60802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
60808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
60810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
60811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
60813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
60817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
60818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
60819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
60820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
60822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
60825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
60827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
60828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
60830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
60831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
60832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
60833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
60835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
60840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
60842 msgid "Warning at (%%): "
60843 msgstr "Внимание: "
60845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
60847 msgid "Warning at (amount): "
60848 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
60852 msgid "Warning regarding current user"
60853 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
60857 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60863 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
60864 "prediction pattern' to check if it's still valid"
60867 #. %1$s: encumbrance | html
60868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
60870 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
60873 #. %1$s: expenditure | html
60874 #. %2$s: IF (currency)
60875 #. %3$s: currency | html
60877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
60879 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
60885 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
60886 msgstr "Штрих-код не найден"
60888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
60890 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
60891 msgstr "Штрих-код не найден"
60893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
60894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
60896 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
60897 msgstr "Штрих-код не найден"
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:132
60902 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
60903 msgstr "Штрих-код не найден"
60905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
60908 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
60912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
60913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
60915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
60920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
60923 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
60924 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
60928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60929 msgid "Warning: Duplicate organization"
60930 msgstr "Внимание: дубликат организации"
60933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60934 msgid "Warning: Duplicate patron"
60935 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
60938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60939 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
60940 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
60942 #. For the first occurrence,
60943 #. %1$s: message.upload_version | html
60944 #. %2$s: message.current_version | html
60945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
60949 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
60950 "I'll try my best."
60953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
60956 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
60959 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
60960 "на свой страх и риск."
60963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
60966 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
60967 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
60969 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
60973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
60976 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
60977 "numbers of overdue items."
60979 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
60980 "просроченных экземпляров."
60982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130
60985 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
60988 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
60989 "на свой страх и риск."
60992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60994 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
60998 #. %1$s: message.badbarcode | html
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
61002 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
61003 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
61007 msgid "Warning: no barcodes were found"
61008 msgstr "Штрих-код не найден"
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
61012 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
61013 msgstr "Штрих-код не найден"
61015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
61017 msgid "Warnings regarding the system configuration"
61018 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
61022 msgid "Washoe County Library System, USA"
61023 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
61032 msgid "We are ready to do some basic configuration."
61033 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
61035 #. %1$s: dbversion | html
61036 #. %2$s: kohaversion | html
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
61039 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
61040 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
61044 msgid "We encountered an error:"
61045 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
61049 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
61050 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
61054 msgid "Web installer › Choose your language"
61055 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
61059 msgid "Web installer › Complete"
61060 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
61064 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
61065 msgstr "Кіраванне Коха"
61067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
61069 msgid "Web installer › Create a library"
61070 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
61074 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
61075 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
61077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
61079 msgid "Web installer › Create a new item type "
61080 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
61084 msgid "Web installer › Create a patron category"
61085 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
61089 msgid "Web installer › Database settings"
61090 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
61094 msgid "Web installer › Default data loaded"
61095 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
61099 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
61100 msgstr "установите основные параметры настройки"
61102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
61104 msgid "Web installer › Installation complete"
61105 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
61109 msgid "Web installer › Perl modules due for upgrade"
61110 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
61114 msgid "Web installer › Perl modules missing"
61115 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
61119 msgid "Web installer › Perl version too old"
61120 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79
61124 msgid "Web installer › Selecting default settings"
61125 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
61129 msgid "Web installer › Set up database"
61130 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
61134 msgid "Web installer › Success"
61135 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
61139 msgid "Web installer › Update database"
61140 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
61143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
61145 msgid "Web services"
61146 msgstr "Веб-сервисы"
61148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
61153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
61154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
61157 msgstr "Веб-сайт: "
61160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61164 #. For the first occurrence,
61166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
61168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
61169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
61170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
61171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
61177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61182 #. For the first occurrence,
61184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
61186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
61191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
61193 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
61194 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
61197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61199 msgid "Weekly holiday: %s"
61200 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
61202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
61203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
61208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
61211 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
61212 "increased relevancy. "
61215 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
61216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
61218 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
61219 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
61221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
61223 msgid "What's next?"
61226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
61229 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
61230 "particular item type."
61233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
61236 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
61237 "find and use the price of the currently active currency. "
61240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
61241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
61243 msgid "When more than"
61244 msgstr "Когда более чем "
61246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431
61248 msgid "When more than: "
61249 msgstr "Когда более чем "
61251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
61253 msgid "When there is an irregular issue:"
61256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
61258 msgid "When to charge"
61259 msgstr "Плата за прокат"
61261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
61264 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
61265 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
61267 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
61268 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
61269 "пожалуйста, будьте терпеливы."
61272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61279 msgid "Whole words"
61280 msgstr "Ключевое слово: "
61283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
61285 msgid "Why close an empty basket?"
61286 msgstr "Закрыть этот пакет"
61289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
61301 msgid "With %s selected searches: "
61302 msgstr "С выбранными заглавиями: "
61304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
61307 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
61310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
61312 msgid "With framework : "
61313 msgstr "со структурой: "
61315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
61317 msgid "With framework: "
61318 msgstr "со структурой: "
61320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
61322 msgid "With items owned by the following libraries: "
61323 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
61326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
61328 msgid "With selected search: "
61329 msgstr "С выбранными заглавиями: "
61331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
61332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
61333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
61338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
61340 msgid "Withdrawn on"
61343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
61345 msgid "Withdrawn on:"
61348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
61349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
61351 msgid "Withdrawn status"
61354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
61356 msgid "Withdrawn status:"
61360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
61370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61377 msgid "Words: _({ 0 }"
61381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61382 msgid "Words: _({0}"
61385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
61387 msgid "Working day"
61388 msgstr "Рабочий день"
61390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
61392 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
61393 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
61395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
61397 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
61398 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
61400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
61401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
61402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
61407 #. INPUT type=submit name=woall
61408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
61410 msgid "Write off all"
61413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
61415 msgid "Write off an amount toward selected fines"
61416 msgstr "Выбор оповещения: "
61418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
61420 msgid "Write off an individual fine"
61421 msgstr "файл изображения"
61423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
61425 msgid "Write off fines and fees "
61426 msgstr "Описание взысканий"
61428 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
61429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
61431 msgid "Write off selected"
61434 #. INPUT type=submit
61435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
61437 msgid "Write off this charge"
61438 msgstr "Описание взысканий"
61440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
61445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
61446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
61448 msgid "Writeoff amount: "
61449 msgstr "Сумма пени"
61451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
61456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
61457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
61462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
61464 msgid "XML configuration file"
61467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
61469 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
61472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
61474 msgid "Xercode, Spain"
61475 msgstr "Xercode, Испания"
61477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
61480 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
61482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
61483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
61485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
61486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
61487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
61488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
61489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
61490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
61495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
61496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
61503 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
61504 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
61507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61509 msgid "Yearly holiday: %s"
61510 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
61513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61518 # да (memberentrygen)
61519 #. For the first occurrence,
61521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
61522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
61523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
61524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
61525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
61526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
61527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
61529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
61530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
61531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
61532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
61533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
61534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
61535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
61536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:311
61537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
61538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
61539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
61540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
61541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
61542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
61543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
61544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
61545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
61546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
61547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
61548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
61549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
61550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
61551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
61552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
61553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
61554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
61555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
61556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
61557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
61559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
61560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
61561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
61562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
61563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
61564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
61565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
61566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
61567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
61568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
61569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
61570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
61571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:378
61572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
61573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:389
61574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
61575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
61576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
61577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
61578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
61580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168
61581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:163
61586 # да (memberentrygen)
61587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
61588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:899
61589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1313
61590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1318
61591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1327
61592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1332
61593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
61594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
61599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
61600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
61601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
61603 msgid "Yes and try to override system preferences"
61604 msgstr "Поиск за системными параметрами"
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
61607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
61608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
61610 msgid "Yes if settings allow it"
61611 msgstr "Из существующей записи - "
61613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
61615 msgid "Yes, I confirm"
61618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
61620 msgid "Yes, cancel (Y)"
61621 msgstr "Резервирование отменено"
61623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
61625 msgid "Yes, check out (Y)"
61626 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
61628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
61629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:741
61631 msgid "Yes, close (Y)"
61632 msgstr "Да, закрыть (Y)"
61634 #. INPUT type=submit
61635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
61636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
61637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
61638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
61639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
61640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
61641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:56
61642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
61643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
61644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
61646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
61647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
61648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
61649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
61650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
61652 msgid "Yes, delete"
61653 msgstr "Да, удалить"
61655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
61657 msgid "Yes, delete (Y)"
61658 msgstr "Да, удалить"
61660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
61662 msgid "Yes, delete contract"
61663 msgstr "Запасные данные для связи"
61665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:185
61667 msgid "Yes, delete patron attribute type"
61668 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
61670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
61672 msgid "Yes, delete record matching rule"
61673 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
61675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
61677 msgid "Yes, delete this currency"
61678 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
61680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
61682 msgid "Yes, delete this framework"
61683 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
61685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
61687 msgid "Yes, delete this fund"
61688 msgstr "Да, удалить этот признак"
61690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
61692 msgid "Yes, delete this item type"
61693 msgstr "Да, удалить этот признак"
61695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
61696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
61698 msgid "Yes, delete this subfield"
61699 msgstr "Да, удалить это подполе"
61701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
61703 msgid "Yes, delete this tag"
61704 msgstr "Да, удалить этот признак"
61706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
61708 msgid "Yes, edit existing items"
61709 msgstr "Из существующей записи - "
61711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
61713 msgid "Yes, print slip"
61714 msgstr "Распечатать карточку"
61716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
61718 msgid "Yes, renew (Y)"
61719 msgstr "Да, удалить"
61721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
61723 msgid "Yes, reset mappings"
61724 msgstr "Добавляем отображение"
61726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
61728 msgid "Yes: Edit existing authority"
61729 msgstr "Из существующей записи - "
61731 #. INPUT type=submit
61732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
61734 msgid "Yes: View existing items"
61735 msgstr "Из существующей записи - "
61737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
61738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
61741 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
61743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
61749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61750 msgid "You already have a list with that name!"
61754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
61756 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
61757 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
61759 #. %1$s: serialnumber | html
61760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35
61762 msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
61763 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
61765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
61767 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
61768 msgstr "Правим правило соответствия записей"
61770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
61772 msgid "You are about to install Koha."
61773 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
61776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:321
61777 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
61780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
61783 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
61784 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
61785 "using this account."
61788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
61791 "You are missing the <lockdir> entry in your koha-conf.xml file. Please "
61792 "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
61795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
61798 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
61799 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
61802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
61805 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
61806 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
61809 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
61810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
61813 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
61814 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
61815 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
61818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
61821 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
61822 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
61829 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
61830 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61831 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
61832 "preference for the file upload plugin to work. "
61835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
61837 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
61839 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
61841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
61843 msgid "You are not authorised to manage this basket."
61844 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
61847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
61849 msgid "You are not authorized to delete patrons"
61850 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
61853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
61855 msgid "You are not authorized to manage API keys"
61856 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
61858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
61860 msgid "You are not authorized to modify this fund"
61864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
61866 msgid "You are not authorized to renew patrons"
61867 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
61870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
61872 msgid "You are not authorized to set permissions"
61873 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
61875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
61877 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
61881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61882 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
61886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61887 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
61890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
61892 msgid "You are only viewing one item. "
61893 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
61895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
61897 msgid "You are running a development version of Koha"
61901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61902 msgid "You are using {0}"
61905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
61908 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61909 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
61911 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
61912 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
61914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
61917 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61918 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
61920 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
61921 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
61924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
61926 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
61927 "saved and sent as a single message."
61930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
61933 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
61934 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
61935 "order will not be deleted)."
61938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
61941 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
61942 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
61944 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
61945 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
61948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
61950 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
61953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
61956 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
61957 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
61961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
61963 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
61964 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
61967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
61968 msgid "You can only select %s item(s)"
61971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
61974 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
61975 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
61978 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
61979 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
61980 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
61982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
61985 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
61989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
61991 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
61995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
61996 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
61999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
62001 msgid "You can't create any orders unless you first "
62002 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
62005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
62006 msgid "You can't receive any more items"
62007 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
62010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62011 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
62014 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
62015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
62017 msgid "You cannot edit this subscription"
62018 msgstr "Добавить новую подписку"
62021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
62023 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
62024 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
62026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
62028 msgid "You did not specify any search criteria."
62029 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
62031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
62033 msgid "You didn't select any external target."
62034 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
62037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62039 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
62040 "on this computer."
62043 #. For the first occurrence,
62045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62047 msgid "You do not have permission to access this macro"
62048 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
62050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
62052 msgid "You do not have permission to access this page. "
62053 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
62055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
62057 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
62058 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
62061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62063 msgid "You do not have permission to create this macro"
62064 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
62066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
62068 msgid "You do not have permission to delete this list."
62069 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
62072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62074 msgid "You do not have permission to delete this macro"
62075 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
62077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
62079 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
62081 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
62083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
62085 msgid "You do not have permission to update this list."
62086 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
62088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
62090 msgid "You do not have permission to view this list."
62091 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
62096 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
62097 "set to receive overdue notices."
62099 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
62100 "are not set to receive overdue notices."
62102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
62104 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
62107 #. %1$s: total | html
62108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
62111 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
62114 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
62115 "использованием Коха."
62117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
62120 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
62124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
62127 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
62128 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
62132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
62133 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
62137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
62139 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
62143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
62146 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
62148 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
62152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
62153 msgid "You have made changes to system preferences."
62154 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
62157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62159 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
62160 "cancel modifications."
62164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
62166 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
62167 "barcodes to your entire catalog."
62171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62172 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
62175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
62178 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
62179 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
62183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
62186 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
62189 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
62190 "разделив их вертикальными черточками."
62192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
62194 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
62196 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
62197 "разделив их вертикальными черточками."
62200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62202 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
62203 "that have not been uploaded."
62207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62208 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
62211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
62213 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
62216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
62219 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
62223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
62225 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
62228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
62230 msgid "You must be online to use these options."
62233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:214
62235 msgid "You must choose a branch"
62236 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
62239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62241 msgid "You must choose a first publication date"
62242 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
62245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62247 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
62248 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
62250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:164
62252 msgid "You must choose a valid patron"
62253 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
62255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
62257 msgid "You must choose an item type"
62258 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
62261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62263 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
62264 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
62266 #. %1$s: total_paid | format('%.2f')
62267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:70
62269 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
62270 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
62273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
62274 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
62277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
62279 msgid "You must define a budget in Administration"
62280 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
62282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
62284 msgid "You must enter a term to search on "
62285 msgstr "Выберите тот или другой: "
62288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
62290 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
62291 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
62294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
62295 msgid "You must fill only one of the two due date options"
62299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62301 msgid "You must give your new patron list a name!"
62302 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
62304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
62305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
62306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:23
62309 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
62310 "you can record payments. "
62313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:26
62314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:23
62317 "You must have at least one cash register associated with this library before "
62318 "you can record payments. "
62321 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
62322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
62324 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
62327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
62329 msgid "You must reset your password"
62330 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
62333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
62335 msgid "You must select a fund"
62336 msgstr "Вы должны выбрать смету"
62339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
62341 msgid "You must select at least one serial to edit"
62342 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
62345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
62347 msgid "You must select at least two invoices to merge."
62348 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
62350 #. For the first occurrence,
62352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
62353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
62355 msgid "You must select checkout(s) to export"
62356 msgstr "Вы должны выбрать смету"
62359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62361 msgid "You must select one or more patrons to remove"
62362 msgstr "Выберите файл для импорта: "
62365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
62367 msgid "You must select one or more reports to delete"
62368 msgstr "Выберите файл для импорта: "
62371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62373 msgid "You must select two or more patrons to merge"
62374 msgstr "Выберите файл для импорта: "
62377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62378 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
62382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
62383 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62389 msgid "You need to save the page before printing"
62391 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
62393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
62395 msgid "You searched for "
62396 msgstr "Вы искали по: "
62398 #. For the first occurrence,
62399 #. %1$s: IF ( title )
62400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
62401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
62402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37
62404 msgid "You searched for: %s"
62405 msgstr "Вы искали по: "
62407 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
62408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
62411 "You selected a record from an external source that matches an existing "
62412 "record in your catalog: %s"
62413 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
62415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
62418 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
62421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
62424 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
62425 "the phone templates."
62428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
62430 msgid "You should not ignore this warning."
62433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
62436 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
62440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
62442 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
62445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
62447 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
62449 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
62451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
62453 msgid "You'll have to treat them individually. "
62456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
62458 msgid "Your Mana KB server is currently: "
62459 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
62461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
62464 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
62465 "(at least version 5.10)."
62467 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
62468 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
62470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
62472 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
62473 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
62475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
62477 msgid "Your administrator must specify an active currency."
62478 msgstr " укажите активную денежную единицу"
62480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
62482 msgid "Your authority search history is empty."
62483 msgstr "Ваша кошык пустая."
62486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62488 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
62489 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
62492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
62495 msgstr "Ваша корзина"
62497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
62500 msgstr "Ваша корзина "
62503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
62504 msgid "Your cart is currently empty"
62505 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
62507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:155
62509 msgid "Your cart is empty."
62510 msgstr "Ваша кошык пустая."
62512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
62514 msgid "Your catalog search history is empty."
62515 msgstr "Ваша кошык пустая."
62517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
62519 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
62520 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
62522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
62524 msgid "Your comment has been submitted "
62525 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
62527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
62529 msgid "Your country: "
62532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
62534 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
62537 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
62538 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
62539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
62542 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
62543 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
62544 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
62545 "system's administrator correct the values."
62548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
62549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
62551 msgid "Your download should begin automatically."
62552 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
62554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
62557 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
62558 "pending offline circulation actions."
62562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
62563 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
62566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:269
62568 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
62571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
62573 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
62574 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
62576 #. %1$s: shelfname | $raw
62577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
62579 msgid "Your list: %s "
62580 msgstr "Ваш список: %s "
62582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
62583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
62584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
62587 msgstr "Ваши списки"
62590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62591 msgid "Your lists:"
62592 msgstr "Ваши списки: "
62594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
62596 msgid "Your name: "
62599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
62601 msgid "Your notification has been sent."
62604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
62606 msgid "Your patron lists"
62607 msgstr "Ваши списки"
62609 #. %1$s: reportname | html
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
62612 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
62613 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
62615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
62618 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
62619 "modifications, otherwise it will do nothing."
62622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
62624 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
62627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
62629 msgid "Your request gave the following results:"
62630 msgstr "Правим правило соответствия записей"
62632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
62634 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
62635 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
62637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
62639 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
62640 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
62642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
62644 msgid "Your search returned no open subscriptions."
62645 msgstr "Добавить новую подписку"
62647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
62648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
62649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
62651 msgid "Your search returned no results."
62652 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
62654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
62656 msgid "Your search returned no results. "
62657 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
62659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
62662 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
62663 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
62666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
62669 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
62673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
62675 msgid "Z39.50 authority search points"
62676 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
62678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
62680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
62681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
62682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586
62684 msgid "Z39.50/SRU search"
62685 msgstr "Поиск через Z39.50"
62687 #. %1$s: msg_add | html
62688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
62690 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
62691 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
62693 #. %1$s: msg_add | html
62694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
62696 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
62697 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
62699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
62701 msgid "Z39.50/SRU server search:"
62702 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
62704 #. %1$s: msg_add | html
62705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
62707 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
62708 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
62710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:128
62711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
62712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
62714 msgid "Z39.50/SRU servers"
62715 msgstr "Сервера Z39.50"
62717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
62719 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
62720 msgstr "Управление серверами Z39.50"
62722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
62725 msgstr "файл ZIP-архива"
62727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
62728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
62729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
62730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
62731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
62732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
62733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
62735 msgid "ZIP/Postal code"
62736 msgstr "Почтовый индекс"
62738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
62739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
62740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
62742 msgid "ZIP/Postal code: "
62743 msgstr "Почтовый индекс: "
62745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
62747 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
62748 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
62750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
62752 msgid "Zebra version: "
62753 msgstr "Версия Zebra: "
62755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
62758 msgstr "архивный zip-файл"
62761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
62772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62774 msgid "[ New list ]"
62775 msgstr "[ Новый список ]"
62777 #. INPUT type=text name=discount
62778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
62779 msgid "[% discount | format ("
62780 msgstr "[% discount | format ("
62782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
62784 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
62787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
62790 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62791 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62794 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62795 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
62801 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
62802 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
62803 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
62804 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
62805 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
62808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
62811 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
62812 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
62813 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
62814 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
62815 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
62816 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
62817 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
62818 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
62821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
62824 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62825 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62826 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62827 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62828 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
62829 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
62830 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
62833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
62836 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62837 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62838 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62839 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62840 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
62841 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
62842 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
62845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
62848 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
62849 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
62850 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
62851 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
62852 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
62853 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
62854 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
62855 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
62856 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
62857 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
62858 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
62859 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
62860 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
62861 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
62862 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
62863 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
62864 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
62865 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
62866 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
62867 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
62868 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
62869 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
62870 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
62871 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
62872 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
62873 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
62874 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
62875 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
62876 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
62877 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
62878 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
62879 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
62880 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
62881 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
62882 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
62883 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
62884 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
62887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
62889 msgid "[Main page]"
62890 msgstr "Основной адрес"
62892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
62894 msgid "[Overridden] "
62895 msgstr "Прострочка"
62897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
62899 msgid "[Previous page]"
62900 msgstr "Папярэдняя старонка"
62902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
62905 msgstr "[очистить]"
62908 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
62909 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
62911 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
62912 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
62914 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
62915 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
62917 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
62919 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
62921 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
62922 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
62924 #. %18$s: other_items_loo.count | html
62925 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
62926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
62929 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
62932 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
62933 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
62936 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
62937 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
62938 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
62940 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
62941 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
62942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
62944 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
62945 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
62947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:183
62949 msgid "_ matches only a single character"
62952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
62953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
62956 msgstr "Распечатать страницу"
62958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62963 #. INPUT type=button
62964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
62969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
62971 msgid "added successfully"
62972 msgstr "Изображение успешно загружено."
62974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
62976 msgid "administrator account"
62979 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
62980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
62982 msgid "after %s days."
62983 msgstr " снова. %s %s%s "
62986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
62992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
62993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
62998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
63000 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
63002 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
63004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
63006 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
63008 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
63012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
63013 msgid "already exists in database"
63014 msgstr " уже существует в базе данных"
63016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
63017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
63018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
63020 msgid "already has a hold"
63023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
63026 msgstr " аналитических описаний."
63028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
63029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
63030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
63031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
63032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88
63037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
63044 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
63045 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
63047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
63049 msgid "and has been returned."
63050 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
63052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
63054 msgid "and mark one currency as active."
63056 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
63058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
63060 msgid "and search for the \"data problems\" section"
63063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
63068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
63070 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
63071 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
63073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
63074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
63079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:836
63081 msgid "any library"
63082 msgstr "Любая библиотека"
63084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
63085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
63086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
63088 msgid "any library "
63089 msgstr "Любая библиотека"
63091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
63092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
63095 msgstr "утверждено"
63097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63099 msgid "are licensed under the "
63100 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63106 msgstr "Корзина заказов № %s"
63108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
63111 msgstr "Полочка заказов"
63113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
63115 msgid "at current library "
63116 msgstr " в текущую библиотеку "
63118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
63120 msgid "at least 1 item type defined"
63121 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
63123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
63125 msgid "at least 1 item type must be defined"
63126 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
63128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
63130 msgid "at least 1 library defined"
63131 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
63133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
63135 msgid "at least 1 library must be defined"
63136 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
63138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
63140 msgid "at least one template for using this tool. "
63141 msgstr "Нет изображений для этой записи."
63144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63145 msgid "austral sign"
63148 #. INPUT type=text name=data_preview
63149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
63154 #. INPUT type=text name=data_preview
63155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
63157 msgid "barcode|borrowernumber"
63158 msgstr "Номер абонента библиотеки"
63161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
63163 msgstr "корзина заказов"
63166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
63167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
63169 msgid "basketgroup"
63170 msgstr "Полочка заказов пуста"
63172 #. %1$s: label_batch_msg | html
63173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63181 msgid "batch_anonymise.pl"
63184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
63186 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
63187 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
63189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
63190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
63192 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
63193 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
63195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
63197 msgid "be mapped to the same tag,"
63198 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
63200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
63203 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
63204 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
63206 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
63207 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
63209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
63215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63217 msgid "begins with "
63218 msgstr "Begin Claim"
63220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
63222 msgid "biblio and biblionumber"
63223 msgstr "biblio и biblionumber"
63225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
63227 msgid "biblioitems.itemtype defined"
63228 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
63230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
63232 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
63234 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
63235 "спроектированы правильно"
63237 #. INPUT type=text name=data_preview
63238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
63240 msgid "biblionumber|borrowernumber"
63241 msgstr "biblio и biblionumber"
63243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
63245 msgid "budget_code"
63248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
63249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
63250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94
63256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
63257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
63262 #. For the first occurrence,
63263 #. %1$s: author | html
63264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
63265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
63266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
63267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
63272 #. %1$s: XISBN.author | html
63273 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
63274 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
63275 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
63276 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
63277 #. %6$s: XISBN.place | html
63279 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
63280 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
63282 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
63283 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
63285 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
63286 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
63289 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
63291 #. %20$s: XISBN.pages | html
63292 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
63293 #. %22$s: XISBN.illus | html
63295 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
63297 #. %26$s: XISBN.size | html
63298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
63301 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
63304 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
63307 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
63308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
63313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63315 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
63316 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
63320 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
63321 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63325 msgid "by DIY Co is licensed under the "
63326 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
63330 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
63331 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
63335 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
63336 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
63340 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
63341 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
63345 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
63346 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
63351 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
63352 "cookies, licensed under the "
63355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
63358 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
63360 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
63364 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
63365 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
63369 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
63370 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
63375 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
63376 "page visible while you scroll, licensed under the "
63379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
63381 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
63383 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
63384 "распространяется на условиях лицензии "
63386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
63388 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
63389 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63393 msgid "by _AUTHOR_"
63396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
63397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
63399 msgid "by item types"
63400 msgstr "Любой тип единицы"
63402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
63403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
63405 msgid "by libraries"
63406 msgstr "Распланировать по библиотекам"
63408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
63409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
63414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
63416 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
63418 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
63420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
63425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
63430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
63433 msgstr "Шифр хранения"
63435 #. For the first occurrence,
63436 #. %1$s: max_holds_for_record | html
63437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
63438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
63440 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
63443 #. %1$s: maxreserves | html
63444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
63446 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
63449 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
63450 #. %2$s: new_reserves_count | html
63451 #. %3$s: maxreserves | html
63452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
63454 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
63457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746
63459 msgid "cancel your request"
63460 msgstr "Отмена фильтрации"
63462 #. For the first occurrence,
63464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63466 msgid "cannot be repeated"
63467 msgstr "Дата получения"
63469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
63471 msgid "cash registers"
63472 msgstr "Статистика по каталогу"
63474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
63476 msgid "cataloging the record"
63477 msgstr "Поиск для каталогизации"
63479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
63485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
63494 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
63495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303
63497 msgid "check to delete this field"
63498 msgstr "Да, удалить это подполе"
63500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
63502 msgid "cleanup_database"
63503 msgstr "Загрузка корзины"
63505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
63512 msgid "click to log out"
63513 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
63515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
63520 #. For the first occurrence,
63522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
63523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
63528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
63534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63542 msgstr "Комментарии"
63544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
63546 msgid "configuration file."
63549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
63551 msgid "considered late"
63555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63557 msgid "containing "
63558 msgstr "продолжающейся ресурс"
63560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
63561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
63562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
63563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
63564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
63565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
63566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
63567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
63568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
63569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
63570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
63571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
63572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
63573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
63574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
63575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
63580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
63582 msgid "continue creating your request"
63585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63587 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
63590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
63595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
63597 msgid "create a CSV profile"
63598 msgstr "Создаем новый список"
63600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63602 msgid "create one or more authorized values"
63603 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
63606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63608 msgid "created. %s "
63609 msgstr "соглашения и конвенции "
63611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
63613 msgid "critical.ogg"
63617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63618 msgid "cruzeiro sign"
63622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
63623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
63625 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
63626 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
63627 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
63631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63633 msgid "currency sign"
63634 msgstr "Денежная единица: "
63636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
63638 msgid "déselectionner onglet"
63639 msgstr "Снимите выделение с любого"
63641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
63646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
63651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
63654 msgstr "дней назад"
63656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
63658 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
63659 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
63661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57
63663 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
63665 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
63667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
63669 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
63671 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
63673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
63675 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
63677 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
63680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
63682 msgid "define a budget and a fund"
63683 msgstr "определите сметы и средства"
63685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
63687 msgid "define a notice"
63688 msgstr "Определить макет"
63690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
63696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
63697 msgid "detail of the subscription"
63698 msgstr "подробнее о подписке"
63700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
63702 msgid "device_connect.ogg"
63705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
63707 msgid "device_disconnect.ogg"
63710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
63715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
63717 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
63718 msgstr "Общие параметры системы"
63721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
63722 msgid "display detail for this librarian."
63723 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
63725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
63727 msgid "do a catalog search"
63728 msgstr "Поиск в каталоге"
63730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
63733 msgstr "Маршрутизация"
63735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
63737 msgid "doesn't exist"
63738 msgstr "Этот посетитель не существует."
63740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
63742 msgid "doesn't match"
63743 msgstr " должны соответствовать "
63745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
63746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
63748 msgid "doesn't match any existing record."
63749 msgstr "Из существующей записи: "
63752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63753 msgid "dollar sign"
63757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63763 msgid "drachma sign"
63766 #. INPUT type=reset
63767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
63769 msgid "déselectionner tout"
63770 msgstr "Снимите выделение с любого"
63772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
63774 msgid "ecost tax exc."
63775 msgstr "Всего без учета налогов"
63778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
63780 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
63781 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
63783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
63785 msgid "ecost tax inc."
63786 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
63789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63792 msgstr "Править экземпляры"
63794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
63799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
63805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63807 msgid "euro-currency sign"
63808 msgstr "Новая денежная единица"
63810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
63813 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
63814 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
63817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
63819 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
63820 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
63823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63826 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
63828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
63831 msgstr " существует."
63833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
63838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
63843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
63845 msgid "failed to be added"
63846 msgstr "Принтер добавлен"
63848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
63850 msgid "failed to be updated"
63851 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
63854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63856 msgid "failed to run"
63857 msgstr " %s не удалось распаковать."
63859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
63861 msgid "famfamfam.com"
63862 msgstr "famfamfam.com"
63864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
63869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
63874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
63877 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
63878 "issue, please unset the flag."
63881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
63887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
63894 msgid "framework values"
63895 msgstr "значение структуры"
63898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63899 msgid "french franc sign"
63903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
63909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
63910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
63911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569
63916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:122
63918 msgid "from the cash register and left a float of "
63922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63923 msgid "german penny symbol"
63927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
63930 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
63932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
63934 msgid "gone no address"
63935 msgstr "адрес не указан или не действителен"
63937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
63940 msgstr "группировать по"
63942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
63943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
63946 msgstr " группировать по "
63949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63950 msgid "guarani sign"
63953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
63955 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
63958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63961 msgstr "Он состоит из "
63963 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
63964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
63966 msgid "has %s attached items. "
63967 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
63969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
63971 msgid "has never been checked out."
63972 msgstr " – никогда не было выдано."
63974 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
63975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
63978 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
63982 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
63983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
63986 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
63991 #. %2$s: IF message.error
63992 #. %3$s: message.error | html
63994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
63997 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
63998 "logfile for more information). %s "
63999 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
64001 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
64002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
64004 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
64005 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
64007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
64009 msgid "has too many holds."
64010 msgstr " имеет слишком много резервирований."
64012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
64013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225
64014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
64015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
64021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
64028 msgid "holdingbranch"
64029 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
64031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
64033 msgid "holdingbranch NOT mapped"
64035 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
64037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
64039 msgid "holdingbranch defined"
64040 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
64042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
64045 msgstr "Исходное подразделение"
64047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
64049 msgid "homebranch NOT mapped"
64050 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
64052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
64054 msgid "homebranch defined"
64055 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
64058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64059 msgid "hryvnia sign"
64062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
64067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
64070 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
64071 "libraries you want to associate with this value. "
64073 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
64074 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
64077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
64078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
64080 msgid "if you wish to enable this feature."
64083 #. INPUT type=text name=regex_modifiers
64084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
64085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:102
64090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:104
64091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
64092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
64095 msgstr "Игнорировать"
64097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
64098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107
64103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
64106 msgstr "Оплатить штрафы"
64108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
64110 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
64114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64116 msgid "in library "
64117 msgstr "Моя библиотека"
64119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
64121 msgid "incoming_call.ogg"
64125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64127 msgid "indentation"
64128 msgstr "Образец цитирования"
64131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64132 msgid "indian rupee sign"
64135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
64137 msgid "invalid authority types"
64138 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
64140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
64145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
64148 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
64152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
64154 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
64157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
64159 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
64160 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
64165 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
64167 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64171 msgid "is already in possession"
64175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
64176 msgid "is duplicated"
64177 msgstr " — продублирован"
64179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
64180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
64181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100
64183 msgid "is equal to"
64186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
64187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
64188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
64189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
64190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
64191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
64192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
64193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
64194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
64195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
64196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
64197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
64198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
64199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
64200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
64201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
64204 msgstr "является точно"
64206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
64208 msgid "is licensed under a "
64209 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
64213 msgid "is licensed under the "
64214 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
64219 msgstr "Примечание для оборота"
64221 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
64222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
64224 msgid "is now debarred until %s."
64225 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
64227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
64228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
64230 msgid "is on hold for "
64231 msgstr "Зарезервировано"
64233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
64235 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
64238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
64239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
64244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
64246 msgid "item fields"
64247 msgstr "поля экземпляра"
64249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
64251 msgid "item type for older issues:"
64252 msgstr "тип единицы не определены"
64254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
64256 msgid "item type not defined"
64257 msgstr "тип единицы не определены"
64259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
64261 msgid "item's hold group"
64262 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
64264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
64265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
64266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884
64268 msgid "item's hold group "
64269 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
64271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:844
64273 msgid "item's holding library"
64274 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
64276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
64277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
64278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896
64280 msgid "item's holding library "
64281 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
64283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
64285 msgid "item's home library"
64286 msgstr "С исходной библиотеки: "
64288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
64289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
64290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:892
64292 msgid "item's home library "
64293 msgstr "С исходной библиотеки: "
64295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
64297 msgid "itemdata_copynumber"
64300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
64302 msgid "itemdata_enumchron"
64305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
64310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
64312 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
64314 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
64317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:114
64318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:116
64321 msgstr " экземпляры. "
64323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
64325 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
64328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
64330 msgid "items.permanent_location mapped"
64333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
64335 msgid "itemtype NOT mapped"
64336 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
64338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
64341 msgstr "Тип единицы"
64343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
64348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
64350 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
64351 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
64355 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
64356 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
64358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
64360 msgid "jQuery Colvis plugin"
64361 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
64364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
64366 msgid "jQuery Validation Plugin"
64367 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
64371 msgid "jQuery and jQueryUI"
64374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
64376 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
64377 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
64382 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
64386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
64388 msgid "jQuery multiple select plugin"
64389 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
64393 msgid "jQuery treetable Plugin"
64394 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
64398 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
64399 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
64401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
64406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
64407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
64409 msgid "jquery.cookie"
64412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
64413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
64415 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
64418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
64420 msgid "jquery.emojiarea.js"
64423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
64425 msgid "jquery.multiple.select.js"
64428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
64430 msgid "jquery.tablednd.js"
64434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
64439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
64444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
64445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
64447 msgid "koha-conf.xml"
64448 msgstr "koha-conf.xml"
64450 #. INPUT type=text name=filename
64451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
64452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
64456 #. %1$s: batche.batch_id | html
64457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
64459 msgid "label_batch_%s.pdf"
64462 #. %1$s: patronlist_id | html
64463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
64465 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
64468 #. For the first occurrence,
64469 #. %1$s: batche.card_count | html
64470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
64471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
64473 msgid "label_single_%s.pdf"
64476 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
64477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
64479 msgid "last on: %s"
64482 #. INPUT type=text name=from_subfield
64483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
64484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
64485 msgid "let blank for the entire field"
64488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
64490 msgid "library is licensed under "
64491 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
64495 msgid "library not defined"
64496 msgstr "подразделение не определено"
64498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
64499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
64501 msgid "licensed under the "
64502 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
64510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64516 msgid "livre tournois sign"
64519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
64521 msgid "loading.ogg"
64522 msgstr "Идёт загрузка…"
64524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
64526 msgid "loading_2.ogg"
64527 msgstr "Идёт загрузка…"
64529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
64534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64537 msgstr "потерян билет"
64539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
64545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
64554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
64556 msgid "maximize.ogg"
64559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
64560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
64566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
64572 msgid "minimize.ogg"
64576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
64580 #. For the first occurrence,
64582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
64583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
64588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
64593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64596 msgstr " должны соответствовать "
64598 # National Agricultural Library (NAL)
64599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64611 msgid "new sheqel sign"
64614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
64616 msgid "new_mail_notification.ogg"
64617 msgstr "Оповещение посетителя: "
64619 #. INPUT type=image
64620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
64624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
64626 msgid "no NULL value in frameworkcode"
64628 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
64630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
64633 msgstr "не активный"
64635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
64637 msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
64638 msgstr "Добавление системного параметра"
64640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
64648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
64650 msgid "nonpublic_note"
64651 msgstr "Непубличная заметка: "
64654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64655 msgid "nordic mark sign"
64658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
64664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64666 msgid "not available"
64667 msgstr "Не доступно"
64670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64672 msgid "not checked out"
64673 msgstr "Не выдано."
64675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66
64676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
64677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
64679 msgid "not equal to"
64682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
64685 msgstr "не подобно к"
64687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145
64690 msgstr "не известно"
64692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
64693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
64695 msgid "not running"
64696 msgstr "Нет предупреждений "
64698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
64701 msgstr "Не для ссуды"
64703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
64708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64710 msgid "of one item."
64711 msgstr "Количество экземпл.: "
64715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
64718 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
64719 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
64720 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
64724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
64726 msgid "official Mana KB documentation"
64730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64733 msgstr "Зарезервировано"
64735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
64738 msgstr "Добавить заказ"
64740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
64741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
64743 msgid "on this item "
64744 msgstr "Количество экземпляров"
64746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
64748 msgid "on this item."
64749 msgstr "Количество экземпляров"
64751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
64754 msgstr " один раз в "
64757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
64759 msgid "one or more records without items attached. %s "
64760 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
64762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
64764 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
64767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
64769 msgid "opening.ogg"
64772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
64773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
64774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
64775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57
64776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91
64777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
64782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
64783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
64784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
64785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
64786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
64787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
64788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
64789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
64790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
64795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
64797 msgid "or MARC subfield."
64798 msgstr "МАРК-підполе"
64800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
64802 msgid "or any available"
64805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1948
64808 msgstr "или создать"
64810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1921
64813 msgstr "или создать"
64815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
64820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
64822 msgid "patron categories"
64823 msgstr "Категории посетителей"
64825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
64827 msgid "patron category "
64828 msgstr "Категория посетителя"
64830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:136
64832 msgid "patron's account"
64833 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
64835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
64837 msgid "patron's hold group"
64838 msgstr "Категория посетителя"
64840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:553
64841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
64842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:888
64844 msgid "patron's hold group "
64845 msgstr "Категория посетителя"
64847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
64849 msgid "patron_attributes"
64850 msgstr "Атрибуты посетителя"
64852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
64854 msgid "patrons to "
64855 msgstr "Категория посетителя"
64857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
64858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
64861 msgstr "в ожидании"
64863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
64865 msgid "pending offline circulation actions"
64866 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
64869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64871 msgid "permanent pen"
64872 msgstr "Текущая бібліотека"
64875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64876 msgid "peseta sign"
64880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64884 #. INPUT type=submit name=phony_submit
64885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
64886 msgid "phony_submit"
64887 msgstr "phony_submit"
64889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
64891 msgid "placing an order"
64894 #. INPUT type=text name=other_reason
64895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
64896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
64897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
64898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
64899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
64900 msgid "please note your reason here..."
64901 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
64903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
64905 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
64906 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
64910 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
64911 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
64918 #. INPUT type=image
64919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
64923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
64928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
64929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
64930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
64935 # Общедоступная заметка:
64937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
64939 msgid "public_note"
64940 msgstr "Общедоступн. заметка:"
64942 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
64944 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
64945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
64947 msgid "published by: %s %s %s in "
64948 msgstr "издано: %s %s %s в "
64951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
64952 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
64955 # 115^b - неизвестно
64956 # 115^a - неизвестно ...
64957 # 110^a - неизвестно
64958 # 125^a - неизвестен; неизвестно
64960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64962 msgid "reason unknown"
64963 msgstr "неизвестно"
64965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
64967 msgid "receiving an order"
64970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
64972 msgid "records in various encodings. Choose one): "
64973 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
64975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
64977 msgid "records in various format. Choose one): "
64978 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
64980 #. INPUT type=text name=regex_search
64981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
64982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64984 msgid "regex pattern"
64985 msgstr "Сбросить схему"
64987 #. INPUT type=text name=regex_replace
64988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
64989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64991 msgid "regex replacement"
64992 msgstr "страховая копия"
64994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
64995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
65000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
65002 msgid "removed successfully"
65003 msgstr "Изображение успешно загружено."
65006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
65008 msgid "reopen basketgroup"
65009 msgstr "Закрыть группу пакетов"
65011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
65013 msgid "replacement price"
65014 msgstr "Цена для замены"
65017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
65022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65025 msgstr "обязательно"
65027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
65030 msgstr "заблокирован"
65033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65036 msgstr "переменная отсутствует"
65038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
65045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
65051 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
65052 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
65054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308
65055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
65060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
65062 msgid "same library, all patron categories, all item types"
65063 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
65065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53
65067 msgid "same library, all patron categories, same item type"
65068 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
65070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52
65072 msgid "same library, same patron category, all item types"
65073 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
65075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
65077 msgid "same library, same patron category, same item type"
65079 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
65081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
65084 msgstr "Описание: "
65086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
65088 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
65091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
65094 msgstr " (в секундах) "
65096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
65101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
65103 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
65104 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
65106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
65108 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
65109 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
65111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
65112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
65113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
65116 msgstr "выделить всё"
65118 # 124^b - секция (часть)
65119 #. INPUT type=submit
65120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
65123 msgstr "секция (часть)"
65125 # 124^b - секция (часть)
65126 #. INPUT type=text name=selector
65127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
65130 msgstr "секция (часть)"
65132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
65133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
65135 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
65136 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
65138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
65141 msgstr "сериальный ресурс"
65144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
65146 msgid "serial collection for %s"
65147 msgstr "Собрание сериального издания"
65149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
65150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
65152 msgid "setDescription: "
65155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
65157 msgid "setDescriptions"
65160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
65163 msgstr "Название списка"
65165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
65168 msgstr "Название списка"
65170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
65175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
65180 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
65182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
65184 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
65185 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
65187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
65189 msgid "since last transfer"
65190 msgstr " со времени последнего перемещения"
65192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
65194 msgid "software.coop, United Kingdom"
65195 msgstr "Software Coop, Великобритания"
65197 #. INPUT type=text name=sound
65198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
65203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65204 msgid "spesmilo sign"
65207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
65210 msgstr "Заготовлено"
65213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65215 msgid "starting with "
65216 msgstr "Начиная с: "
65218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
65219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
65220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
65221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
65222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
65223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
65224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
65225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
65226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
65227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
65228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
65229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
65230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
65231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
65232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
65233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
65235 msgid "starts with"
65236 msgstr "начинается c"
65239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
65240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
65241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
65247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
65248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
65249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
65255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
65256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
65257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
65263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
65264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
65265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
65271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
65272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
65273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
65279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
65284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
65286 msgid "subfield ignored"
65287 msgstr "проигнорированное подполе"
65289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
65291 msgid "subfields not in same tabs"
65292 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
65294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
65296 msgid "subscribers"
65300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
65301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
65302 msgid "subscription detail"
65303 msgstr "подробность подписки"
65305 #. %1$s: IF ( title )
65306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
65308 msgid "subscription(s) %s with title matching "
65312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
65313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
65315 msgstr "предложение"
65317 #. For the first occurrence,
65318 #. %1$s: order.suggestionid | html
65319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
65320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:52
65321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
65322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
65323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
65325 msgid "suggestion #%s"
65326 msgstr "предложение № %s"
65328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
65330 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
65331 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
65333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
65335 msgid "superlibrarian"
65336 msgstr "Библиотекарь"
65339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
65341 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
65342 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
65345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
65346 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
65350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65354 #. META http-equiv=Content-Type
65355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
65356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
65357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
65358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
65359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
65360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
65361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
65362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
65363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
65364 msgid "text/html; charset=utf-8"
65365 msgstr "text/html; charset=utf-8"
65367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
65369 msgid "the Apache License, Version 2.0"
65372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
65375 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
65376 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
65379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
65381 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
65383 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
65385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
65386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
65389 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
65392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
65395 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
65398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
65400 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
65402 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
65405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
65407 msgid "the items.homebranch field MUST :"
65408 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
65410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
65412 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
65414 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
65415 "Проверьте следующие таблицы"
65418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
65420 msgid "this record has no items attached. %s "
65421 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
65423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
65428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
65429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
65430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
65435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
65436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
65438 msgid "to be placed on hold"
65439 msgstr " для установки резервирования"
65441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
65443 msgid "to be placed on hold."
65444 msgstr " для установки резервирования"
65446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
65449 msgstr "или создать"
65451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
65454 msgstr "Поле в Коха"
65456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
65459 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
65462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65464 msgid "too many renewals"
65465 msgstr "Всего подлежит платежу"
65468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65469 msgid "tugrik sign"
65473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65474 msgid "turkish lira sign"
65477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
65478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
65481 msgstr "Не определено"
65483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
65486 msgstr "неизвестно"
65488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
65494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65496 msgid "unrecognized command"
65497 msgstr "Возобновить посетителя"
65499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:833
65500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
65503 msgstr "для юношества"
65506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65509 msgstr "для юношества"
65511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
65513 msgid "updated successfully"
65514 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
65516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
65521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
65523 msgid "use default (cataloging the record)"
65524 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
65526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
65528 msgid "use default (placing an order)"
65531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
65533 msgid "use default (receiving an order)"
65536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
65538 msgid "used for/see from:"
65541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65543 msgid "valid entries in your database. "
65544 msgstr " уже существует в базе данных"
65546 #. SELECT name=transport
65547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
65548 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
65551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
65557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65558 msgid "value missing"
65559 msgstr "отсутствует значение"
65561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
65563 msgid "values updated. "
65564 msgstr "Последнее обновление"
65567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65568 msgid "variable missing"
65569 msgstr "переменная отсутствует"
65572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
65573 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
65577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
65584 msgid "warning.ogg"
65585 msgstr "Нет предупреждений "
65587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
65588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
65593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
65594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
65596 msgid "was updated."
65597 msgstr "Последнее обновление"
65599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
65601 msgid "which should be set up by your system administrator."
65603 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
65605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
65607 msgid "which should be set up by your system administrator. "
65609 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
65611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
65613 msgid "who are in patron list: "
65614 msgstr "Ваши списки"
65616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
65618 msgid "who have not been connected since:"
65619 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
65621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
65623 msgid "who have not borrowed since:"
65624 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
65626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
65628 msgid "whose expiration date is before:"
65629 msgstr "Дата истечения: "
65631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
65633 msgid "whose patron category is:"
65634 msgstr "Категория посетителя"
65636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
65637 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
65640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
65642 msgid "will show the link just below the title"
65643 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
65646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65648 msgid "with category "
65649 msgstr "Новая категория"
65653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
65656 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
65657 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
65660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
65662 msgid "with this reason:"
65663 msgstr "с таким объяснением: "
65665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
65667 msgid "with value "
65668 msgstr "Авторитетный источник"
65671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
65677 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
65678 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
65680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
65685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
65690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
65691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
65696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
65698 msgid "years of activity"
65699 msgstr "год(года) активности"
65702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65704 msgid "yen character"
65708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65709 msgid "yen\\/yuan character variant one"
65712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
65718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65720 msgid "yuan character"
65724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65725 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
65728 #. %1$s: sEcho | html
65729 #. %2$s: total_rows | html
65730 #. %3$s: total_rows | html
65731 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
65732 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
65733 #. %6$s: - UNLESS loop.last
65736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
65739 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65740 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65743 #. For the first occurrence,
65744 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65745 #. %2$s: accountline.payment_type | html
65746 #. %3$s: accountline.amount * -1 | $Price
65747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72
65748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:161
65751 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65754 #. For the first occurrence,
65755 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65756 #. %2$s: accountline.payment_type | html
65757 #. %3$s: accountline.amount * -1 | $Price
65758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96
65759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:183
65762 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65767 msgid "{ 0 } words "
65771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
65776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
65777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
65779 msgid "| Actions: "
65782 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
65783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
65785 msgid "| Actions: %s "
65788 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
65789 #. %2$s: index.index_name | html
65790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65792 msgid "| Indices: %s %s (count: "
65795 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
65796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
65798 msgid "| Status: %s "
65799 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
65801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
65802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
65803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
65804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
65805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
65806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
65807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
65808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
65809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
65810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
65811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
65812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
65813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
65814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
65815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
65816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
65817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
65818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
65819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
65820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
65821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
65822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
65823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
65824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
65825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
65830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
65833 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
65834 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
65835 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
65836 "and Duaa Bazzazi. "