Bug 7607: (follow-up) Address OPAC and limits
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-staff-prog.po
blob51b4574186b458ec73fd26fa2e0736b804a89cf3
1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:26-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24 "X-Pootle-Path: /be/18.05/be-BY-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
28 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
29 #. %3$s:  END 
30 #. %4$s:  END 
31 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
32 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
33 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
34 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
35 #. %9$s:  END 
36 #. %10$s: ~ IF data.address 
37 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
38 #. %12$s:  END 
39 #. %13$s: ~ IF data.address2 
40 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
41 #. %15$s:  END 
42 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
43 #. %17$s:  END 
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid ""
47 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
48 "%s "
49 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
51 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
53 #, c-format
54 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr ""
57 #. %1$s:  data.branchname | html 
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
59 #, c-format
60 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 msgstr ""
63 #. %1$s:  data.branchname | html 
64 #. %2$s:  data.category_description | html 
65 #. %3$s:  data.category_type | html 
66 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
68 #, c-format
69 msgid ""
70 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
71 msgstr ""
73 #. %1$s:  data.category_description | html 
74 #. %2$s:  data.category_type | html 
75 #. %3$s:  data.branchname | html 
76 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
77 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
79 #, c-format
80 msgid ""
81 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
82 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
83 msgstr ""
85 #. %1$s:  data.count | html 
86 #. %2$s:  IF data.type == 2 
87 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
88 #. %4$s:  ELSE 
89 #. %5$s:  END 
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
94 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
95 msgstr ""
97 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
98 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
99 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
100 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
101 #. %5$s:  ELSE 
102 #. %6$s:  END 
103 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
104 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
105 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
106 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
107 #. %11$s:  END 
108 #. %12$s:  END 
109 #. %13$s:  BLOCK action_form -
110 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
111 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
112 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
113 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
114 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
116 #, fuzzy, c-format
117 msgid ""
118 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
119 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
120 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
121 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
126 #, c-format
127 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
128 msgstr ""
130 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
131 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
135 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
137 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
138 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
142 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "# Bibliographic records"
147 msgstr "библиографической записи № %s"
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
150 #, c-format
151 msgid "# Items"
152 msgstr "Количество экземпляров"
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
155 #, fuzzy, c-format
156 msgid "# Records"
157 msgstr "%s запись(и/ей)"
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
160 #, c-format
161 msgid "# Subs"
162 msgstr ""
164 #. SCRIPT
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
166 #, fuzzy
167 msgid "# of % selected"
168 msgstr "Выбор"
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
171 #, fuzzy, c-format
172 msgid "# of students"
173 msgstr "оглавление"
175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "# of users"
179 msgstr "оглавление"
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
182 #, c-format
183 msgid "%% matches any number of characters"
184 msgstr ""
186 #. %1$s: - USE Branches -
187 #. %2$s: - USE Koha -
188 #. %3$s: - USE ItemTypes -
189 #. %4$s: - USE AuthorisedValues -
190 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
191 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
192 #. %7$s:  biblio.title | html 
193 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
194 #. %9$s:  END 
195 #. %10$s:  biblio.author | html 
196 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
197 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
198 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
199 #. %14$s:  item.barcode | html 
200 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
201 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
202 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
203 #. %18$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html 
204 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
205 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
206 #. %21$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html 
207 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
208 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html 
209 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
211 #, fuzzy, c-format
212 msgid ""
213 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
214 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
215 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
217 #. %1$s: - USE Koha -
218 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
219 #. %3$s: - USE KohaDates -
220 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
221 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
222 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
223 #. %7$s:  o.orderdate | $KohaDates 
224 #. %8$s:  o.latesince | html 
225 #. %9$s: - delimiter | html -
226 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
227 #. %11$s: - delimiter | html -
228 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
229 #. %13$s: - delimiter | html -
230 #. %14$s:  o.title | html 
231 #. %15$s:  IF o.author 
232 #. %16$s:  o.author | html 
233 #. %17$s:  END 
234 #. %18$s:  IF o.publisher 
235 #. %19$s:  o.publisher | html 
236 #. %20$s:  END 
237 #. %21$s: - delimiter | html -
238 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
239 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
240 #. %24$s:  o.subtotal | html 
241 #. %25$s:  o.budget | html 
242 #. %26$s: - delimiter | html -
243 #. %27$s:  o.basketname | html 
244 #. %28$s:  o.basketno | html 
245 #. %29$s: - delimiter | html -
246 #. %30$s:  o.claims_count | html 
247 #. %31$s: - delimiter | html -
248 #. %32$s:  o.claimed_date | $KohaDates 
249 #. %33$s: - delimiter | html -
250 #. %34$s:  o.internalnote | html 
251 #. %35$s: - delimiter | html -
252 #. %36$s:  o.vendornote | html 
253 #. %37$s: - delimiter | html -
254 #. %38$s:  o.isbn | html 
255 #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
256 #. %40$s: - END -
257 #. %41$s: - delimiter | html -
258 #. %42$s: - delimiter | html -
259 #. %43$s: - delimiter | html -
260 #. %44$s:  orders.size | html 
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
262 #, fuzzy, c-format
263 msgid ""
264 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
265 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
266 "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
267 msgstr ""
268 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
269 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
271 #. %1$s: - USE raw -
272 #. %2$s: - USE Koha -
273 #. %3$s: - USE Branches -
274 #. %4$s: - SET data = {} -
275 #. %5$s: - IF patron -
276 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
277 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
278 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
279 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
280 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
281 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
282 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
283 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
284 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
285 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
286 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
287 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
288 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
289 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
290 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
291 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
292 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
293 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
294 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
295 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
296 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
297 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
298 #. %28$s: - SET data.title          = title -
299 #. %29$s: - END -
300 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
301 #. %31$s: - IF no_title 
302 #. %32$s:  SET data.title = "" 
303 #. %33$s:  END -
304 #. %34$s: - IF data.title 
305 #. %35$s: - IF no_html 
306 #. %36$s: - span_start = '' 
307 #. %37$s: - span_end   = '' 
308 #. %38$s: - ELSE 
309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
310 #, fuzzy, c-format
311 msgid ""
312 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
313 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
314 msgstr ""
315 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
316 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
318 #. %1$s:  USE raw 
319 #. %2$s:  USE Asset 
320 #. %3$s:  USE KohaDates 
321 #. %4$s:  USE Koha 
322 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
323 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
324 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
325 #. %8$s: - BLOCK area_name -
326 #. %9$s: - SWITCH area -
327 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
328 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
329 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
330 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
331 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
332 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
333 #. %16$s: - END -
334 #. %17$s: - END -
335 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
337 #, c-format
338 msgid ""
339 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
340 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
341 msgstr ""
343 #. For the first occurrence,
344 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
345 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
346 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
347 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
348 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
349 #. %6$s:  END 
350 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
351 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
352 #. %9$s:  END 
353 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
354 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
355 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
356 #. %13$s:  END 
357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:244
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
361 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
363 #. %1$s: - USE ItemTypes -
364 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
365 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
366 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
367 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
368 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
369 #. %7$s: - END -
370 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
371 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
373 #, fuzzy, c-format
374 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
375 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
377 #. %1$s:  END 
378 #. %2$s:  END 
379 #. %3$s:  END 
380 #. %4$s:  END 
381 #. %5$s:  BLOCK language 
382 #. %6$s:  SWITCH lang 
383 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
384 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
385 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
386 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
387 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
388 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
389 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
390 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
391 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
392 #. %16$s:  CASE 
393 #. %17$s:  lang | html 
394 #. %18$s:  END 
395 #. %19$s:  END 
396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
397 #, fuzzy, c-format
398 msgid ""
399 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
400 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
401 msgstr ""
402 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
403 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
405 #. %1$s: - END -
406 #. %2$s: - END -
407 #. %3$s: - IF display_patron_name -
408 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
409 #. %5$s: - data.surname | html 
410 #. %6$s:  IF data.othernames 
411 #. %7$s:  data.othernames | html 
412 #. %8$s:  END -
413 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
414 #. %10$s:  data.title | $raw 
415 #. %11$s: - data.surname | html 
416 #. %12$s:  data.firstname | html 
417 #. %13$s:  IF data.othernames 
418 #. %14$s:  data.othernames | html 
419 #. %15$s:  END -
420 #. %16$s: - ELSE -
421 #. %17$s:  data.title | $raw 
422 #. %18$s: - data.firstname | html 
423 #. %19$s:  IF data.othernames 
424 #. %20$s:  data.othernames | html 
425 #. %21$s:  END 
426 #. %22$s:  data.surname | html -
427 #. %23$s: - END -
428 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
429 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
430 #. %26$s:  END -
431 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
432 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
433 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
434 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
435 #. %31$s: - END -
436 #. %32$s: - ELSE -
437 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
438 #. %34$s: - END -
439 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
441 #, fuzzy, c-format
442 msgid ""
443 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
444 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
445 msgstr ""
446 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
447 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
449 #. %1$s:  USE raw 
450 #. %2$s:  USE Asset 
451 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
452 #. %4$s:  SET panel_id = 0 
453 #. %5$s:  BLOCK pagelist 
454 #. %6$s:  IF module.keys and module.keys.size > 0 
455 #. %7$s:  FOR pagename IN module.keys 
456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
457 #, fuzzy, c-format
458 msgid "%s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
459 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
461 #. %1$s:  USE raw 
462 #. %2$s:  USE Asset 
463 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
464 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
465 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
466 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
467 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
468 #. %8$s:  END 
469 #. %9$s:  END 
470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
471 #, fuzzy, c-format
472 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
473 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
475 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
476 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
477 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
478 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
479 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
480 #. %6$s: - END -
481 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
482 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
484 #, fuzzy, c-format
485 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
486 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
488 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
489 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
490 #. %3$s:  tpl = log.template 
491 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
492 #. %5$s:  END 
493 #. %6$s:  ELSE 
494 #. %7$s:  END 
495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:654
496 #, fuzzy, c-format
497 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
498 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
500 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
501 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
502 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
503 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
504 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
505 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
506 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
507 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
508 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
509 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
510 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
511 #. %12$s:  ELSE 
512 #. %13$s:  END 
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid ""
516 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
517 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
518 msgstr ""
519 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
520 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
521 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
523 #. %1$s:  USE raw 
524 #. %2$s:  USE Asset 
525 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
526 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
527 #. %5$s: -  SWITCH element -
528 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
529 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
530 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
531 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
532 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
533 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
534 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
535 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
536 #. %14$s: -  END -
537 #. %15$s:  END 
538 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
540 #, c-format
541 msgid ""
542 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
543 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
544 msgstr ""
546 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
547 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
548 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
549 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
550 #. %5$s:    CASE 'day'     
551 #. %6$s:    CASE 'week'    
552 #. %7$s:    CASE 'month'   
553 #. %8$s:    CASE 'year'    
554 #. %9$s:   END 
555 #. %10$s:  END 
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
559 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
561 #. %1$s:  USE raw 
562 #. %2$s:  USE To 
563 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
564 #. %4$s:  USE KohaDates 
565 #. %5$s:  USE Price 
566 #. %6$s:  sEcho | html 
567 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
568 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
569 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
570 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
572 #, c-format
573 msgid ""
574 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
575 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
576 msgstr ""
578 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
579 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
580 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
581 #. %4$s:     SWITCH module 
582 #. %5$s:         CASE 'AUTH'         
583 #. %6$s:         CASE 'CATALOGUING'  
584 #. %7$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
585 #. %8$s:         CASE 'MEMBERS'      
586 #. %9$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
587 #. %10$s:         CASE 'SERIAL'       
588 #. %11$s:         CASE 'HOLDS'        
589 #. %12$s:         CASE 'ILL'          
590 #. %13$s:         CASE 'CIRCULATION'  
591 #. %14$s:         CASE 'LETTER'       
592 #. %15$s:         CASE 'FINES'        
593 #. %16$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
594 #. %17$s:         CASE 'CRONJOBS' 
595 #. %18$s:         CASE 'REPORTS'      
596 #. %19$s:         CASE 
597 #. %20$s:  module | html 
598 #. %21$s:     END 
599 #. %22$s:  END 
600 #. %23$s:  BLOCK translate_log_action 
601 #. %24$s:     SWITCH action 
602 #. %25$s:         CASE 'ADD'    
603 #. %26$s:         CASE 'DELETE' 
604 #. %27$s:         CASE 'MODIFY' 
605 #. %28$s:         CASE 'ISSUE'  
606 #. %29$s:         CASE 'RETURN' 
607 #. %30$s:         CASE 'CREATE' 
608 #. %31$s:         CASE 'CANCEL' 
609 #. %32$s:         CASE 'RESUME' 
610 #. %33$s:         CASE 'SUSPEND' 
611 #. %34$s:         CASE 'RENEW'  
612 #. %35$s:         CASE 'RENEWAL' 
613 #. %36$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
614 #. %37$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
615 #. %38$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
616 #. %39$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
617 #. %40$s:         CASE 'Run'    
618 #. %41$s:         CASE 
619 #. %42$s:  action | html 
620 #. %43$s:     END 
621 #. %44$s:  END 
622 #. %45$s:  BLOCK translate_log_interface 
623 #. %46$s:     SWITCH log_interface 
624 #. %47$s:         CASE 'INTRANET'    
625 #. %48$s:         CASE 'OPAC'        
626 #. %49$s:         CASE 'SIP'         
627 #. %50$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
628 #. %51$s:         CASE 
629 #. %52$s:  log_interface | html 
630 #. %53$s:     END 
631 #. %54$s:  END 
632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:36
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "%s %s %s %s %sAuthentication %sCatalog %sAuthorities %sPatrons "
636 "%sAcquisitions %sSerials %sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter "
637 "%sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete "
638 "%sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew "
639 "%sRenew %sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation "
640 "message %sChange ILL request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC "
641 "%sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
642 msgstr ""
644 #. %1$s:  USE raw 
645 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
646 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
647 #. %4$s:   SWITCH type 
648 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
649 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
650 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
651 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
652 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
653 #. %10$s:   END 
654 #. %11$s:  END 
655 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
657 #, c-format
658 msgid ""
659 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
660 "%sBarcode %s %s %s "
661 msgstr ""
663 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
664 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
665 #. %3$s: - BLOCK area_name -
666 #. %4$s: - SWITCH area -
667 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
668 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
669 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
670 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
671 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
672 #. %10$s: - END -
673 #. %11$s: - END -
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
675 #, c-format
676 msgid ""
677 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
678 "%s "
679 msgstr ""
681 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
682 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
683 #. %3$s:  BLOCK display_names 
684 #. %4$s:  SWITCH rs 
685 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
686 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
687 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
688 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
689 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
690 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
691 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
692 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
693 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
694 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
695 #. %15$s:  CASE 'Message'               
696 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
697 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
698 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
699 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
700 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
701 #. %21$s:  CASE 'Review'                
702 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
703 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
704 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
705 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
706 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
707 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
708 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
709 #. %29$s:  CASE 
710 #. %30$s:  rs | html 
711 #. %31$s:  END 
712 #. %32$s:  END 
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
717 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
718 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
719 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
720 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
721 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
722 msgstr ""
724 #. %1$s:  USE CGI 
725 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
726 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
727 #. %4$s: -  SWITCH element -
728 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
729 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
730 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
731 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
732 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
733 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
734 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
735 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
736 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
737 #. %14$s: -  END -
738 #. %15$s:  END 
739 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
740 #. %17$s: -  SWITCH element -
741 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
742 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
743 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
744 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
745 #. %22$s: -  END -
746 #. %23$s:  END 
747 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
749 #, c-format
750 msgid ""
751 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
752 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
753 "%sbatches %s %s %s "
754 msgstr ""
756 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
757 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
758 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
759 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
760 #. %5$s:  ELSE 
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
762 #, fuzzy, c-format
763 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
764 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
766 #. %1$s:  END 
767 #. %2$s:  END 
768 #. %3$s:  BLOCK type_description 
769 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
770 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
771 #. %6$s:  ELSE 
772 #. %7$s:  END 
773 #. %8$s:  END 
774 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
775 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
776 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
777 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'late_orders' 
778 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
779 #. %14$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
780 #. %15$s:  ELSE 
781 #. %16$s:  END 
782 #. %17$s:  END 
783 #. %18$s:  IF op == 'add_form' 
784 #. %19$s:  IF csv_profile 
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
786 #, c-format
787 msgid ""
788 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
789 "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
790 "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
791 msgstr ""
793 #. %1$s:  END 
794 #. %2$s:  END 
795 #. %3$s:  END 
796 #. %4$s:  ELSE 
797 #. %5$s:  END 
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "%s %s %s %s None %s "
801 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
803 #. %1$s:  ELSE 
804 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
805 #. %3$s:  END 
806 #. %4$s:  ELSE 
807 #. %5$s:  END 
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
811 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
813 #. %1$s:  END 
814 #. %2$s:  END 
815 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
816 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
817 #. %5$s:  END 
818 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
819 #. %7$s:  END 
820 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
821 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length ) 
822 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
823 #. %11$s:  END 
824 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
825 #. %13$s:  END 
826 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
827 #. %15$s:  END 
828 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
829 #. %17$s:  END 
830 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
831 #. %19$s:  END 
832 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
833 #. %21$s:  END 
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
835 #, fuzzy, c-format
836 msgid ""
837 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
838 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
839 msgstr ""
840 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
841 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
843 #. For the first occurrence,
844 #. %1$s:  USE raw 
845 #. %2$s:  USE To 
846 #. %3$s:  USE Branches 
847 #. %4$s:  USE KohaDates 
848 #. %5$s:  sEcho | html 
849 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
850 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
851 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
852 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
853 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
854 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
855 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:1
858 #, c-format
859 msgid ""
860 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
861 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
862 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
863 msgstr ""
865 #. %1$s:  END 
866 #. %2$s:  IF ( execute ) 
867 #. %3$s:  BLOCK params 
868 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
869 #. %5$s:  param | uri 
870 #. %6$s:  END 
871 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
872 #. %8$s:  param_name | uri 
873 #. %9$s:  END 
874 #. %10$s: - END 
875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
876 #, fuzzy, c-format
877 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
878 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
880 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
881 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
882 #. %3$s:     SWITCH norm 
883 #. %4$s:         CASE 'none'           
884 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
885 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
886 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
887 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
888 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
889 #. %10$s:         CASE 
890 #. %11$s:  norm | html 
891 #. %12$s:     END 
892 #. %13$s:  END 
893 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
894 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
895 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
896 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
898 #, fuzzy, c-format
899 msgid ""
900 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
901 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
902 msgstr ""
903 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
904 "%sБез названия%s (%s)"
906 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacMainUserBlock' ] 
907 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
908 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
909 #. %4$s:  location = BLOCK 
910 #. %5$s:  END 
911 #. %6$s:  ELSE 
912 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
913 #. %8$s:  END 
914 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:333
916 #, fuzzy, c-format
917 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
918 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
920 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
921 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
922 #. %3$s:  ELSE 
923 #. %4$s:  END 
924 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
925 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
926 #. %7$s:  END 
927 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
928 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
929 #. %10$s:  END 
930 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
931 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
932 #. %13$s:  END 
933 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
934 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
935 #. %16$s:  END 
936 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
937 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
938 #. %19$s:  END 
939 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
940 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
941 #. %22$s:  END 
942 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
943 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
944 #. %25$s:  END 
945 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
946 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
947 #. %28$s:  END 
948 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
950 #, c-format
951 msgid ""
952 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
953 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
954 msgstr ""
955 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
956 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
958 #. %1$s:  END 
959 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
960 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
961 #. %4$s:  ELSE 
962 #. %5$s:  END 
963 #. %6$s:  END 
964 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
965 #. %8$s:  code | html 
966 #. %9$s:  END 
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
971 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
972 "&quot;%s&quot; %s "
973 msgstr ""
974 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
975 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
976 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
978 #. %1$s:  END 
979 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
980 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
981 #. %4$s:  ELSE 
982 #. %5$s:  END 
983 #. %6$s:  END 
984 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
985 #. %8$s:  code | html 
986 #. %9$s:  END 
987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
988 #, c-format
989 msgid ""
990 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
991 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
992 "&quot;%s&quot; %s "
993 msgstr ""
995 #. %1$s:  IF lette.branchname 
996 #. %2$s:  lette.branchname | html 
997 #. %3$s:  ELSE 
998 #. %4$s:  END 
999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1000 #, fuzzy, c-format
1001 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1002 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1004 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1005 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1006 #. %3$s:  ELSE 
1007 #. %4$s:  END 
1008 #. %5$s:  END 
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
1010 #, fuzzy, c-format
1011 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1012 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1014 #. For the first occurrence,
1015 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1016 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1017 #. %3$s:  ELSE 
1018 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1019 #. %5$s:  END 
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1022 #, fuzzy, c-format
1023 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1024 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1026 #. %1$s:  END 
1027 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1028 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1029 #. %4$s:  ELSE 
1030 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1031 #. %6$s:  ELSE 
1032 #. %7$s:  END 
1033 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
1035 #, fuzzy, c-format
1036 msgid ""
1037 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1038 "%s for "
1039 msgstr ""
1040 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1041 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1042 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1044 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1045 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1046 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1047 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1048 #. %5$s:  END 
1049 #. %6$s:  ELSE 
1050 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1051 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1052 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1053 #. %10$s:  END 
1054 #. %11$s:  END 
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1056 #, c-format
1057 msgid ""
1058 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1059 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1060 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1061 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1062 "%s "
1063 msgstr ""
1065 #. %1$s:  IF ccode_label 
1066 #. %2$s:  ccode_label | html 
1067 #. %3$s:  ELSE 
1068 #. %4$s:  END 
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1070 #, fuzzy, c-format
1071 msgid "%s %s %s Collection %s "
1072 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1074 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1075 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1076 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1078 #, c-format
1079 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1080 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1082 #. %1$s:  limits_count = credit_type.library_limits.count 
1083 #. %2$s:  tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count }) 
1084 #. %3$s:  ELSE 
1085 #. %4$s:  END 
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147
1087 #, fuzzy, c-format
1088 msgid "%s %s %s No limitation %s "
1089 msgstr "%s Нет ограничений %s "
1091 #. For the first occurrence,
1092 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1093 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1094 #. %3$s:  ELSE 
1095 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1096 #. %5$s:  END 
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1099 #, c-format
1100 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1101 msgstr ""
1103 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1104 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1105 #. %3$s:  ELSE 
1106 #. %4$s:  END 
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
1108 #, fuzzy, c-format
1109 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1110 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1112 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1113 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1114 #. %3$s: ~ ELSE ~
1115 #. %4$s: ~ END ~
1116 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1117 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1118 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1119 #. %8$s: ~ END ~
1120 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1121 #. %10$s: ~ END ~
1122 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1123 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1124 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1125 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1126 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1127 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1128 #. %17$s: ~ END ~
1129 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1130 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1131 #. %20$s: ~ END ~
1132 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1133 #. %22$s: ~ END ~
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1135 #, fuzzy, c-format
1136 msgid ""
1137 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1138 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
1140 #. %1$s:  END 
1141 #. %2$s:  END 
1142 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1143 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1144 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1145 #. %6$s:  END 
1146 #. %7$s:  END 
1147 #. %8$s:  SET hold = item.first_hold 
1148 #. %9$s:  IF hold 
1149 #. %10$s:  IF hold.waitingdate 
1150 #. %11$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
1151 #. %12$s:  hold.waitingdate | $KohaDates 
1152 #. %13$s:  IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 ) 
1153 #. %14$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1 
1154 #. %15$s:  END 
1155 #. %16$s:  ELSE 
1156 #. %17$s:  hold.priority | html 
1157 #. %18$s:  END 
1158 #. %19$s:  END 
1159 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold ) 
1160 #. %21$s:  END 
1161 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
1163 #, fuzzy, c-format
1164 msgid ""
1165 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Hold "
1166 "for: %s %s %s There is an item level hold on this item (priority = %s). %s "
1167 "%s %s Available %s %s "
1168 msgstr ""
1169 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
1170 "экземпляр %s %sдля "
1172 #. %1$s:  FOREACH field IN fieldstohide.split(',') 
1173 #. %2$s:  SWITCH field 
1174 #. %3$s:  CASE 'identity' 
1175 #. %4$s:  CASE 'guarantor' 
1176 #. %5$s:  CASE 'primary_address' 
1177 #. %6$s:  CASE 'primary_contact' 
1178 #. %7$s:  CASE 'alt_address' 
1179 #. %8$s:  CASE 'alt_contact' 
1180 #. %9$s:  CASE 'lib_mgmt' 
1181 #. %10$s:  CASE 'lib_setup' 
1182 #. %11$s:  CASE 'login' 
1183 #. %12$s:  CASE 'flags' 
1184 #. %13$s:  CASE 'debarments' 
1185 #. %14$s:  CASE 'housebound' 
1186 #. %15$s:  CASE 'additional' 
1187 #. %16$s:  CASE 'messaging' 
1188 #. %17$s:  END 
1189 #. %18$s:  END 
1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
1191 #, c-format
1192 msgid ""
1193 "%s %s %s Organization/Patron identity | %s Guarantor information | %s Main "
1194 "address | %s Contact information | %s Alternate address | %s Alternate "
1195 "contact | %s Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff login | "
1196 "%s Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
1197 "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
1198 "%s "
1199 msgstr ""
1201 #. %1$s:  END 
1202 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1203 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1204 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1205 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1206 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1207 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1208 #. %8$s:  END 
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1210 #, c-format
1211 msgid ""
1212 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1213 "SI Centimeters %s "
1214 msgstr ""
1216 #. %1$s:  END 
1217 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1218 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1219 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1220 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1221 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1222 #. %7$s:  CASE 'streetnumber' 
1223 #. %8$s:  CASE 'address' 
1224 #. %9$s:  CASE 'address2' 
1225 #. %10$s:  CASE 'city' 
1226 #. %11$s:  CASE 'state' 
1227 #. %12$s:  CASE 'zipcode' 
1228 #. %13$s:  CASE 'country' 
1229 #. %14$s:  CASE 'email' 
1230 #. %15$s:  CASE 'phone' 
1231 #. %16$s:  CASE 'mobile' 
1232 #. %17$s:  CASE 'sort1' 
1233 #. %18$s:  CASE 'sort2' 
1234 #. %19$s:  CASE 'dateenrolled' 
1235 #. %20$s:  CASE 'dateexpiry' 
1236 #. %21$s:  CASE 'borrowernotes' 
1237 #. %22$s:  CASE 'opacnote' 
1238 #. %23$s:  CASE 'debarred' 
1239 #. %24$s:  CASE 'debarredcomment' 
1240 #. %25$s:  END 
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
1242 #, c-format
1243 msgid ""
1244 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
1245 "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
1246 "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
1247 "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1248 "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
1249 msgstr ""
1251 #. For the first occurrence,
1252 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1253 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1254 #. %3$s:  ELSE 
1255 #. %4$s:  END 
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1260 #, fuzzy, c-format
1261 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1262 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1264 #. %1$s:  END 
1265 #. %2$s:  IF close_form 
1266 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1268 #, c-format
1269 msgid ""
1270 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1271 "Please create a new active budget and retry. "
1272 msgstr ""
1274 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1275 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1276 #. %3$s:  ELSE 
1277 #. %4$s:  END 
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1279 #, fuzzy, c-format
1280 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1281 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1283 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1284 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1285 #. %3$s:  ELSE 
1286 #. %4$s:  END 
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259
1288 #, fuzzy, c-format
1289 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1290 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1292 #. %1$s:  patron.title | html 
1293 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1294 #. %3$s:  patron.surname | html 
1295 #. %4$s:  patron.title | html 
1296 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1297 #. %6$s:  patron.surname | html 
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid ""
1301 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1302 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1303 msgstr ""
1304 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1305 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1307 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1308 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1309 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1310 #. %4$s:  display_before | html 
1311 #. %5$s:  END 
1312 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1313 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1314 #. %8$s:  display_after | html 
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1316 #, c-format
1317 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1318 msgstr ""
1320 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1321 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1322 #. %3$s:  ELSE 
1323 #. %4$s:  END 
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1325 #, fuzzy, c-format
1326 msgid "%s %s %s unknown %s "
1327 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1329 #. %1$s:  USE raw 
1330 #. %2$s:  USE KohaDates 
1331 #. %3$s:  USE To 
1332 #. %4$s:  sEcho | html 
1333 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1334 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1335 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1336 #. %8$s:  data.type | html 
1337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1338 #, c-format
1339 msgid ""
1340 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1341 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1342 msgstr ""
1344 #. %1$s:  END 
1345 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1346 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1347 #. %4$s:  END 
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1351 msgstr "Не задействовано"
1353 #. %1$s: - USE Koha -
1354 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1355 #. %3$s: - BLOCK -
1356 #. %4$s:  delimiter | html 
1357 #. %5$s:  delimiter | html 
1358 #. %6$s:  delimiter | html 
1359 #. %7$s:  delimiter | html 
1360 #. %8$s:  delimiter | html 
1361 #. %9$s:  delimiter | html 
1362 #. %10$s:  delimiter | html 
1363 #. %11$s:  delimiter | html 
1364 #. %12$s:  delimiter | html 
1365 #. %13$s:  delimiter | html 
1366 #. %14$s:  delimiter | html 
1367 #. %15$s:  delimiter | html 
1368 #. %16$s:  delimiter | html 
1369 #. %17$s:  delimiter | html 
1370 #. %18$s:  delimiter | html 
1371 #. %19$s:  delimiter | html 
1372 #. %20$s:  delimiter | html 
1373 #. %21$s:  delimiter | html 
1374 #. %22$s:  delimiter | html 
1375 #. %23$s:  delimiter | html 
1376 #. %24$s:  delimiter | html 
1377 #. %25$s:  delimiter | html 
1378 #. %26$s:  delimiter | html 
1379 #. %27$s:  delimiter | html 
1380 #. %28$s:  delimiter | html 
1381 #. %29$s: - END -
1382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1383 #, c-format
1384 msgid ""
1385 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1386 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1387 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1388 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1389 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1390 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1391 "%sBasket billing place%s "
1392 msgstr ""
1394 #. %1$s: - USE Koha -
1395 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1396 #. %3$s: - BLOCK -
1397 #. %4$s:  delimiter | html 
1398 #. %5$s:  delimiter | html 
1399 #. %6$s:  delimiter | html 
1400 #. %7$s:  delimiter | html 
1401 #. %8$s:  delimiter | html 
1402 #. %9$s:  delimiter | html 
1403 #. %10$s:  delimiter | html 
1404 #. %11$s:  delimiter | html 
1405 #. %12$s:  delimiter | html 
1406 #. %13$s:  delimiter | html 
1407 #. %14$s:  delimiter | html 
1408 #. %15$s:  delimiter | html 
1409 #. %16$s:  delimiter | html 
1410 #. %17$s: - END -
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1412 #, c-format
1413 msgid ""
1414 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1415 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1416 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1417 msgstr ""
1419 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1420 #. %2$s:   SWITCH type 
1421 #. %3$s:    CASE 'L' 
1422 #. %4$s:    CASE 'C' 
1423 #. %5$s:    CASE 'R' 
1424 #. %6$s:   END 
1425 #. %7$s:  END 
1426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1427 #, fuzzy, c-format
1428 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1429 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1431 #. %1$s: - USE Koha -
1432 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1433 #. %3$s: - BLOCK -
1434 #. %4$s: - delimiter | html -
1435 #. %5$s: - delimiter | html -
1436 #. %6$s: - delimiter | html -
1437 #. %7$s: - delimiter | html -
1438 #. %8$s: - delimiter | html -
1439 #. %9$s: - delimiter | html -
1440 #. %10$s: - delimiter | html -
1441 #. %11$s: - delimiter | html -
1442 #. %12$s: - delimiter | html -
1443 #. %13$s: - delimiter | html -
1444 #. %14$s: - END -
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1449 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
1450 msgstr ""
1452 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1453 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1454 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
1455 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
1456 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
1457 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
1458 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND'       -
1459 #. %8$s: - CASE 'Refund'           -
1460 #. %9$s: - CASE                    -
1461 #. %10$s:  account.credit_type.description | html 
1462 #. %11$s: - END -
1463 #. %12$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1464 #. %13$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1465 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
1466 #. %15$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
1467 #. %16$s: - CASE 'LOST'             -
1468 #. %17$s: - CASE 'MANUAL'           -
1469 #. %18$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
1470 #. %19$s: - CASE 'OVERDUE'          -
1471 #. %20$s: - CASE 'PROCESSING'       -
1472 #. %21$s: - CASE 'RENT'             -
1473 #. %22$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
1474 #. %23$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
1475 #. %24$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1476 #. %25$s: - CASE 'RESERVE'          -
1477 #. %26$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
1478 #. %27$s: - CASE 'Payout'           -
1479 #. %28$s: - CASE                    -
1480 #. %29$s:  account.debit_type.description | html 
1481 #. %30$s: - END -
1482 #. %31$s: - END -
1483 #. %32$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1485 #, c-format
1486 msgid ""
1487 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund "
1488 "%sRefund %s%s %s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost "
1489 "item %sManual fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee "
1490 "%sDaily rental fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item "
1491 "%sHold fee %sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s "
1492 msgstr ""
1494 #. %1$s:  END 
1495 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1496 #. %3$s:  CASE 0 
1497 #. %4$s:  CASE 1 
1498 #. %5$s:  CASE 2 
1499 #. %6$s:  CASE 3 
1500 #. %7$s:  CASE 4 
1501 #. %8$s:  CASE 5 
1502 #. %9$s:  CASE 6 
1503 #. %10$s:  CASE 7 
1504 #. %11$s:  CASE 8 
1505 #. %12$s:  CASE 9 
1506 #. %13$s:  CASE 10 
1507 #. %14$s:  CASE 11 
1508 #. %15$s:  CASE 12 
1509 #. %16$s:  CASE 13 
1510 #. %17$s:  CASE 14 
1511 #. %18$s:  CASE 
1512 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1513 #. %20$s:  END 
1514 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1516 #, c-format
1517 msgid ""
1518 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1519 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1520 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1521 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1522 msgstr ""
1524 #. %1$s: - BLOCK role -
1525 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1526 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1527 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1528 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor'        -
1529 #. %6$s: - CASE 'qa_manager'            -
1530 #. %7$s: - CASE 'qa'                    -
1531 #. %8$s: - CASE 'documentation'         -
1532 #. %9$s: - CASE 'documentation_team'    -
1533 #. %10$s: - CASE 'translation'           -
1534 #. %11$s: - CASE 'translation_assistant' -
1535 #. %12$s: - CASE 'te'                    -
1536 #. %13$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1537 #. %14$s: - CASE 'maintainer'            -
1538 #. %15$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1539 #. %16$s: - CASE 'maintainer_mentor'     -
1540 #. %17$s: - CASE 'wiki'                  -
1541 #. %18$s: - CASE 'ci'                    -
1542 #. %19$s: - CASE 'packaging'             -
1543 #. %20$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1544 #. %21$s: - CASE 'chairperson'           -
1545 #. %22$s: - CASE 'newsletter'            -
1546 #. %23$s: - CASE 'mm'                    -
1547 #. %24$s: - CASE 'vm'                    -
1548 #. %25$s: - CASE 'database'              -
1549 #. %26$s: - CASE 'live_cd'               -
1550 #. %27$s: - END -
1551 #. %28$s: - END -
1552 #. %29$s: - BLOCK person -
1553 #. %30$s:  IF p.openhub 
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1555 #, c-format
1556 msgid ""
1557 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1558 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1559 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant "
1560 "%sTopic expert %sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer "
1561 "assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki curator %sContinuous "
1562 "integration manager %sPackaging manager %sPackaging manager assistant "
1563 "%sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule maintainer %sVirtual "
1564 "machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD maintainer %s %s %s "
1565 "%s"
1566 msgstr ""
1568 #. %1$s:  FOR e IN log4perl_errors 
1569 #. %2$s:  SWITCH e 
1570 #. %3$s:  CASE 'missing_config_entry' 
1571 #. %4$s:  CASE 'cannot_read_config_file' 
1572 #. %5$s:  CASE 'logfile_not_writable' 
1573 #. %6$s:  CASE 'cannot_init_module' 
1574 #. %7$s:  CASE 
1575 #. %8$s:  e | html 
1576 #. %9$s:  END 
1577 #. %10$s:  END 
1578 #. %11$s:  END 
1579 #. %12$s:  IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules 
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
1581 #, c-format
1582 msgid ""
1583 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1584 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1585 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1586 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1587 msgstr ""
1589 #. %1$s:  END 
1590 #. %2$s:  SWITCH subtype 
1591 #. %3$s:  CASE 'numberlength'
1592 #. %4$s:  CASE 'weeklength'  
1593 #. %5$s:  CASE 'monthlength' 
1594 #. %6$s:  END 
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
1598 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1600 #. %1$s:  SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp 
1601 #. %2$s:  SET total = total + subtotal 
1602 #. %3$s:  lateorder.rrp | html 
1603 #. %4$s:  lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html 
1604 #. %5$s:  subtotal | $Price 
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
1606 #, fuzzy, c-format
1607 msgid "%s %s %sx%s = %s "
1608 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1610 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1611 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1612 #. %3$s:  test_term | html 
1613 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1614 #. %5$s:  test_term | html 
1615 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1616 #. %7$s:  test_term | html 
1617 #. %8$s:  END 
1618 #. %9$s:  END 
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1620 #, c-format
1621 msgid ""
1622 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1623 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1624 msgstr ""
1626 #. %1$s:  END 
1627 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1628 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1629 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1630 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid ""
1634 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1635 "%s "
1636 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
1638 #. For the first occurrence,
1639 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1640 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1641 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1647 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1649 #. %1$s:  unlimited_total | html 
1650 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
1651 #. %3$s:  limit | html 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "%s %s (%s shown) %s. "
1656 msgstr "Нет"
1658 #. %1$s: - IF register.last_cashup -
1659 #. %2$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
1660 #. %3$s:  register.last_cashup.amount | $Price 
1661 #. %4$s: - ELSE -
1662 #. %5$s: - END -
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s "
1666 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
1668 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1669 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1670 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1671 #. %4$s:  ELSE 
1672 #. %5$s:  END 
1673 #. %6$s:  END 
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1677 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1679 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1680 #. %2$s:  msg | html 
1681 #. %3$s:  statuscode | html 
1682 #. %4$s:  ELSE 
1683 #. %5$s:  END 
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1685 #, fuzzy, c-format
1686 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1687 msgstr "Средства для «%s»"
1689 #. %1$s:  END 
1690 #. %2$s:  IF message.error 
1691 #. %3$s:  message.error | html 
1692 #. %4$s:  END 
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid ""
1696 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1697 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
1699 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1700 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1701 #. %3$s:  END 
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1705 msgstr "Не задействовано"
1707 #. For the first occurrence,
1708 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1709 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1710 #. %3$s:  END 
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1715 msgstr "Не задействовано"
1717 #. %1$s:  ELSE 
1718 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1719 #. %3$s:  END 
1720 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1721 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1722 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1723 #. %7$s: - ELSE -
1724 #. %8$s: - END -
1725 #. %9$s:  ELSE 
1726 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1727 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1728 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1732 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1734 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1735 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "%s %s (default)"
1739 msgstr "нет (по умолчанию)"
1741 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1742 #. %2$s:  IF loop.first 
1743 #. %3$s:  END 
1744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1745 #, fuzzy, c-format
1746 msgid "%s %s (record kept) %s "
1747 msgstr "%s %s до %s "
1749 #. %1$s:  END 
1750 #. %2$s:  ELSE 
1751 #. %3$s:  END 
1752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1753 #, fuzzy, c-format
1754 msgid "%s %s 0 to order %s "
1755 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1757 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1758 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
1759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "%s %s A similar document already exists: "
1762 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
1764 #. %1$s:  END 
1765 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1766 #. %3$s:  ELSE 
1767 #. %4$s:  END 
1768 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1772 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
1774 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1775 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
1776 #. %3$s:  CASE 
1777 #. %4$s:  m.code | html 
1778 #. %5$s:  END 
1779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid ""
1782 "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
1783 "already exist in this group. %s %s %s "
1784 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
1786 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1787 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1788 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1789 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1790 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1791 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1792 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1793 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1794 #. %9$s:  CASE 
1795 #. %10$s:  m.code | html 
1796 #. %11$s:  END 
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1801 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1802 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1803 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1804 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1805 msgstr ""
1807 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1808 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1809 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1810 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1811 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1812 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1813 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1814 #. %8$s:  CASE 
1815 #. %9$s:  m.code | html 
1816 #. %10$s:  END 
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1821 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1822 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1823 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1824 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1825 "successfully. %s %s %s "
1826 msgstr ""
1828 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1829 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1830 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1831 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1832 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1833 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1834 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1835 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert' 
1836 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1837 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
1838 #. %11$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1839 #. %12$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1840 #. %13$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1841 #. %14$s:  CASE 
1842 #. %15$s:  m.code | html 
1843 #. %16$s:  END 
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1845 #, c-format
1846 msgid ""
1847 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1848 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1849 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1850 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1851 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1852 "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
1853 "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1854 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1855 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
1856 "category deleted successfully. %s This authorized value category already "
1857 "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
1858 "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1859 msgstr ""
1861 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1862 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1863 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1864 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1865 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1866 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1867 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1868 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1869 #. %9$s:  CASE 
1870 #. %10$s:  m.code | html 
1871 #. %11$s:  END 
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1873 #, c-format
1874 msgid ""
1875 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1876 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1877 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1878 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1879 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1880 msgstr ""
1882 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1883 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1884 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1885 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1886 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1887 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1888 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1889 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1890 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1891 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1892 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1893 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1894 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1895 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1896 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1897 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1898 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1899 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1900 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1901 #. %20$s:  CASE 
1902 #. %21$s:  m.code | html 
1903 #. %22$s:  END 
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1905 #, c-format
1906 msgid ""
1907 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1908 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1909 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1910 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1911 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1912 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1913 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1914 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1915 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1916 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1917 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1918 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1919 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1920 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1921 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1922 msgstr ""
1924 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1925 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1926 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1927 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1928 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1929 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1930 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1931 #. %8$s:  CASE 
1932 #. %9$s:  m.code | html 
1933 #. %10$s:  END 
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1935 #, c-format
1936 msgid ""
1937 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1938 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1939 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1940 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1941 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1942 msgstr ""
1944 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1945 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1946 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1947 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1948 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1949 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1950 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1951 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1952 #. %9$s:  CASE 
1953 #. %10$s:  m.code | html 
1954 #. %11$s:  END 
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
1956 #, c-format
1957 msgid ""
1958 "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
1959 "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
1960 "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
1961 "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
1962 "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
1963 msgstr ""
1965 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1966 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1967 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1968 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1969 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1970 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1971 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1972 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1973 #. %9$s:  CASE 
1974 #. %10$s:  m.code | html 
1975 #. %11$s:  END 
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1977 #, c-format
1978 msgid ""
1979 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1980 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1981 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1982 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1983 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1984 "%s "
1985 msgstr ""
1987 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1988 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1989 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1990 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1991 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1992 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1993 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1994 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1995 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
2000 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
2001 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
2002 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
2003 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
2004 "exists. %s Cannot delete this item type. "
2005 msgstr ""
2007 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2008 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2009 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2010 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2011 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2012 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2013 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2014 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
2015 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
2016 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
2017 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
2018 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
2019 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
2020 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
2021 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
2022 #. %16$s:  END 
2023 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
2024 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
2025 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
2026 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
2027 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
2028 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
2029 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
2030 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
2031 #. %25$s:  CASE 
2032 #. %26$s:  m.code | html 
2033 #. %27$s:  END 
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2035 #, c-format
2036 msgid ""
2037 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2038 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2039 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2040 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2041 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2042 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2043 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2044 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2045 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2046 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2047 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2048 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2049 "libraries are still using it. %s %s %s "
2050 msgstr ""
2052 #. For the first occurrence,
2053 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2054 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2055 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2056 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2057 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2058 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2059 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2060 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2061 #. %9$s:  CASE 
2062 #. %10$s:  m.code | html 
2063 #. %11$s:  END 
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2066 #, c-format
2067 msgid ""
2068 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2069 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2070 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2071 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2072 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2073 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2074 msgstr ""
2076 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2077 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
2078 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
2079 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
2080 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
2081 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
2082 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
2083 #. %8$s:  CASE 
2084 #. %9$s:  m.code | html 
2085 #. %10$s:  END 
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2087 #, c-format
2088 msgid ""
2089 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2090 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2091 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2092 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2093 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2094 "try again later. "
2095 msgstr ""
2097 #. %1$s:  END 
2098 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
2099 #. %3$s:  END 
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2101 #, c-format
2102 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2103 msgstr ""
2105 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
2106 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
2107 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
2108 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
2109 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
2110 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
2111 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
2112 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
2113 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
2114 #. %10$s:  END 
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2116 #, c-format
2117 msgid ""
2118 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2119 "Saturday %s Sunday %s "
2120 msgstr ""
2122 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2123 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
2124 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2125 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
2126 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
2127 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
2128 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
2129 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
2130 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
2131 #. %10$s:  CASE 
2132 #. %11$s:  m.code | html 
2133 #. %12$s:  END 
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2138 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2139 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2140 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2141 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2142 msgstr ""
2144 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2145 #. %2$s:    CASE "issue" -
2146 #. %3$s:    CASE "return" -
2147 #. %4$s:    CASE "payment" -
2148 #. %5$s:    CASE # default case -
2149 #. %6$s:  operation.action | html 
2150 #. %7$s:  END -
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2152 #, fuzzy, c-format
2153 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2154 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
2156 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2157 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2158 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2159 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2160 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2161 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2162 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2163 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2164 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2165 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2166 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2167 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2168 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2169 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2170 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2171 #. %16$s:  CASE "Day" -
2172 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2173 #. %18$s:  CASE "Month" -
2174 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2175 #. %20$s:  CASE "Year" -
2176 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2177 #. %22$s:  CASE # default case -
2178 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2179 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2180 #. %25$s:  END -
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2182 #, c-format
2183 msgid ""
2184 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2185 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2186 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2187 msgstr ""
2189 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2190 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2191 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2192 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2193 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2194 #. %6$s:  CASE 
2195 #. %7$s:  m.code | html 
2196 #. %8$s:  END 
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40
2198 #, c-format
2199 msgid ""
2200 "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2201 "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
2202 "successfully. %s %s %s "
2203 msgstr ""
2205 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
2206 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
2208 #, c-format
2209 msgid "%s %s Data deleted "
2210 msgstr "%s %s Данные удалены "
2212 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2213 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2214 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2215 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2216 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2217 #. %6$s:  CASE 
2218 #. %7$s:  m.code | html 
2219 #. %8$s:  END 
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2221 #, c-format
2222 msgid ""
2223 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2224 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2225 "successfully. %s %s %s "
2226 msgstr ""
2228 #. For the first occurrence,
2229 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2230 #. %2$s:  CASE 'default' 
2231 #. %3$s:  CASE 'never' 
2232 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2233 #. %5$s:  END 
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2236 #, fuzzy, c-format
2237 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2238 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
2240 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2241 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2242 #. %3$s:  END 
2243 #. %4$s:  ELSE 
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2245 #, c-format
2246 msgid ""
2247 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2248 "%s %s "
2249 msgstr ""
2250 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
2251 "попробуйте снова %s %s "
2253 #. For the first occurrence,
2254 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2255 #. %2$s:  CASE 'email' 
2256 #. %3$s:  CASE 'print' 
2257 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2258 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2259 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2260 #. %7$s:  CASE 
2261 #. %8$s:  mtt | html 
2262 #. %9$s:  END 
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
2265 #, fuzzy, c-format
2266 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2267 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
2269 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2270 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2272 #, c-format
2273 msgid "%s %s Found in wrong place"
2274 msgstr ""
2276 #. %1$s:  END 
2277 #. %2$s:  ELSE 
2278 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2279 #. %4$s:  END 
2280 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2281 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2282 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
2284 #, fuzzy, c-format
2285 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2286 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2288 #. %1$s:  END 
2289 #. %2$s:  ELSE 
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2291 #, fuzzy, c-format
2292 msgid "%s %s Item being transferred to "
2293 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
2295 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2296 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2297 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2298 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2299 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2300 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2301 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2302 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2303 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup' 
2304 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2305 #. %11$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2306 #. %12$s:  ELSE 
2307 #. %13$s:  itemloo.not_holdable | html 
2308 #. %14$s:  END 
2309 #. %15$s:  END 
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2314 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2315 "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
2316 "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
2317 "library %s %s %s %s "
2318 msgstr ""
2320 #. %1$s:  SWITCH cn 
2321 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2322 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2323 #. %4$s:  CASE 'location' 
2324 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2325 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2326 #. %7$s:  CASE 
2327 #. %8$s:  cn | html 
2328 #. %9$s:  END 
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2330 #, fuzzy, c-format
2331 msgid ""
2332 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2333 "Holding library %s %s %s "
2334 msgstr ""
2335 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2336 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2338 #. SCRIPT
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2340 #, fuzzy
2341 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2342 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2344 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2345 #. %2$s:    CASE "koha" 
2346 #. %3$s:    CASE "slip" 
2347 #. %4$s:    CASE "" 
2348 #. %5$s:    CASE 
2349 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2350 #. %7$s:  END 
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2352 #, c-format
2353 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2354 msgstr ""
2356 #. %1$s:  END 
2357 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2358 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2360 #, c-format
2361 msgid "%s %s Lost (%s)"
2362 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2364 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2365 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2366 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2367 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2368 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2369 #. %6$s:  END 
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2371 #, fuzzy, c-format
2372 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2373 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2375 #. %1$s:  END 
2376 #. %2$s:  ELSE 
2377 #. %3$s:  END 
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2379 #, c-format
2380 msgid "%s %s No %s"
2381 msgstr "%s %s нет %s"
2383 #. %1$s:  SWITCH code 
2384 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2385 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2386 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2387 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2388 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2389 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2390 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2391 #. %9$s:  END 
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2393 #, c-format
2394 msgid ""
2395 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2396 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2397 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2398 msgstr ""
2400 #. %1$s:  SWITCH error 
2401 #. %2$s:  CASE 'no_item' 
2402 #. %3$s:  CASE 'no_checkout' 
2403 #. %4$s:  CASE 'too_soon' 
2404 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
2405 #. %6$s:  CASE 'auto_too_soon' 
2406 #. %7$s:  CASE 'auto_too_late' 
2407 #. %8$s:  CASE 'auto_account_expired' 
2408 #. %9$s:  CASE 'auto_renew' 
2409 #. %10$s:  CASE 'auto_too_much_oweing' 
2410 #. %11$s:  CASE 'on_reserve' 
2411 #. %12$s:  CASE 'patron_restricted' 
2412 #. %13$s:  CASE 'item_denied_renewal' 
2413 #. %14$s:  CASE 'onsite_checkout' 
2414 #. %15$s:  CASE 'has_fine' 
2415 #. %16$s:  CASE 
2416 #. %17$s:  END 
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
2421 "yet be renewed %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
2422 "automatic renewal and cannot yet be renewed %s Scheduled for automatic "
2423 "renewal and cannot yet be any more %s Scheduled for automatic renewal and "
2424 "cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled for "
2425 "automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal %s On hold for another "
2426 "patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed renewal %s "
2427 "Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s Unknown error "
2428 "%s "
2429 msgstr ""
2431 #. %1$s:  END 
2432 #. %2$s:  ELSE 
2433 #. %3$s:  END 
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:860
2435 #, fuzzy, c-format
2436 msgid "%s %s Not checked out %s "
2437 msgstr "%s Не было выдано %s"
2439 #. %1$s:  END 
2440 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2441 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2442 #. %4$s:  END 
2443 #. %5$s:  IF ( resultsloo.onholdcount ) 
2444 #. %6$s:  resultsloo.onholdcount | html 
2445 #. %7$s:  END 
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2447 #, fuzzy, c-format
2448 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2449 msgstr "Не зарезервировано"
2451 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2452 #. %2$s:  ELSE 
2453 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2454 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
2456 #, fuzzy, c-format
2457 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2458 msgstr "Не зарезервировано"
2460 #. %1$s:  END 
2461 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2462 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2464 #, fuzzy, c-format
2465 msgid "%s %s On order (%s)"
2466 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2468 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2469 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2470 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2471 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2472 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2473 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2474 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2475 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2476 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2477 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2478 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2479 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2480 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2481 #. %14$s:  ELSE 
2482 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2483 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2484 #. %17$s:  s.lib | html 
2485 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2486 #. %19$s:  END 
2487 #. %20$s:  END 
2488 #. %21$s:  END 
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
2490 #, fuzzy, c-format
2491 msgid ""
2492 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2493 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2494 msgstr ""
2495 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2496 "%sБез названия%s (%s)"
2498 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2499 #. %2$s:  CASE '0' 
2500 #. %3$s:  CASE '1' 
2501 #. %4$s:  CASE '2' 
2502 #. %5$s:  CASE '3' 
2503 #. %6$s:  CASE '4' 
2504 #. %7$s:  CASE '5' 
2505 #. %8$s:  CASE '6' 
2506 #. %9$s:  CASE '7' 
2507 #. %10$s:  CASE '8' 
2508 #. %11$s:  CASE '9' 
2509 #. %12$s:  CASE '10' 
2510 #. %13$s:  CASE 
2511 #. %14$s:  END 
2512 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2514 #, c-format
2515 msgid ""
2516 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2517 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2518 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2519 msgstr ""
2521 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2522 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2523 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2524 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2525 #. %5$s:  END 
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2527 #, c-format
2528 msgid ""
2529 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2530 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2531 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2532 msgstr ""
2534 #. %1$s:  END 
2535 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2536 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2537 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2538 #. %5$s:  message.authid | html 
2539 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2540 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2541 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2542 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2543 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2544 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2545 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2546 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2547 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2548 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2549 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2550 #. %17$s:  message.authid | html 
2551 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2552 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2553 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2554 #. %21$s:  message.authid | html 
2555 #. %22$s:  END 
2556 #. %23$s:  IF message.error 
2557 #. %24$s:  message.error | html 
2558 #. %25$s:  END 
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2560 #, c-format
2561 msgid ""
2562 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2563 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2564 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2565 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2566 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2567 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2568 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2569 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2570 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2571 msgstr ""
2573 #. %1$s:  END 
2574 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2575 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2576 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2577 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2578 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2579 #. %7$s:  message.authid | html 
2580 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2582 #, c-format
2583 msgid ""
2584 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2585 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2586 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2587 msgstr ""
2589 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2590 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2592 #, c-format
2593 msgid ""
2594 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2595 "already exists ("
2596 msgstr ""
2598 #. For the first occurrence,
2599 #. %1$s:  END 
2600 #. %2$s:  ELSE 
2601 #. %3$s:  END 
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2604 #, fuzzy, c-format
2605 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2606 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2608 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2609 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
2611 #, c-format
2612 msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
2613 msgstr ""
2615 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2616 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2617 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2618 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2619 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2620 #. %6$s:  CASE 
2621 #. %7$s:  m.code | html 
2622 #. %8$s:  END 
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2624 #, c-format
2625 msgid ""
2626 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2627 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2628 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2629 "%s ERROR! - %s %s "
2630 msgstr ""
2632 #. %1$s:  END 
2633 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2634 #. %3$s:  ELSE 
2635 #. %4$s:  END 
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:743
2637 #, c-format
2638 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2639 msgstr ""
2641 #. %1$s:  END 
2642 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2643 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2644 #. %4$s:  IF expires_on 
2645 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2646 #. %6$s:  END 
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2648 #, fuzzy, c-format
2649 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2650 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2652 #. %1$s:  END 
2653 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2654 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2656 #, c-format
2657 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2658 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2660 #. For the first occurrence,
2661 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2662 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2663 #. %3$s:  CASE 'no' 
2664 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2665 #. %5$s:  END 
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2668 #, fuzzy, c-format
2669 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2670 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2672 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2673 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2674 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2675 #. %4$s:  CASE 
2676 #. %5$s:  m.code | html 
2677 #. %6$s:  END 
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2679 #, fuzzy, c-format
2680 msgid ""
2681 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2682 "exist. %s %s %s "
2683 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2685 #. %1$s:  END 
2686 #. %2$s:  IF searchfield 
2687 #. %3$s:  searchfield | html 
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid "%s %s You searched for %s"
2691 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2693 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2694 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2695 #. %3$s:  ELSE 
2696 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2697 #. %5$s:  END 
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33
2699 #, fuzzy, c-format
2700 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2701 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2703 #. %1$s:  IF ( hardduedate ) 
2704 #. %2$s:  IF ( hardduedatecompare == '-1' ) 
2705 #. %3$s:  hardduedate | $KohaDates 
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
2707 #, c-format
2708 msgid "%s %s before %s "
2709 msgstr "%s %s до %s "
2711 #. %1$s:  IF libraries.count > 1 
2712 #. %2$s:  libraries.count | html 
2713 #. %3$s:  ELSE 
2714 #. %4$s:  libraries.count | html 
2715 #. %5$s:  END 
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
2717 #, c-format
2718 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2719 msgstr ""
2721 #. %1$s:  IF l.shared 
2722 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2724 #, fuzzy, c-format
2725 msgid "%s %s by "
2726 msgstr "%s %s / %s %s "
2728 #. For the first occurrence,
2729 #. %1$s:  biblio.title | html 
2730 #. %2$s:  IF biblio.author 
2731 #. %3$s:  biblio.author | html 
2732 #. %4$s:  END 
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2735 #, c-format
2736 msgid "%s %s by %s%s"
2737 msgstr "%s %s / %s %s "
2739 #. %1$s:  title | html 
2740 #. %2$s:  IF ( author ) 
2741 #. %3$s:  author | html 
2742 #. %4$s:  END 
2743 #. %5$s:  biblionumber | html 
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2745 #, c-format
2746 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2747 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2749 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2750 #. %2$s:  rule.age | html 
2751 #. %3$s:  ELSE 
2752 #. %4$s:  END 
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2754 #, fuzzy, c-format
2755 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2756 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2758 #. %1$s:  END 
2759 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
2761 #, c-format
2762 msgid "%s %s for "
2763 msgstr "%s %s для посетителя — "
2765 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2766 #. %2$s:  patron.surname | html 
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
2768 #, c-format
2769 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2770 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2772 #. %1$s:  END 
2773 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2775 #, fuzzy, c-format
2776 msgid "%s %s in "
2777 msgstr "%s%s; где: "
2779 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2780 #. %2$s:  modified_items | html 
2781 #. %3$s:  modified_fields | html 
2782 #. %4$s:  ELSE 
2783 #. %5$s:  END 
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
2785 #, c-format
2786 msgid ""
2787 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2788 msgstr ""
2790 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2791 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2792 #. %3$s:  ELSE 
2793 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2794 #. %5$s:  END 
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2796 #, c-format
2797 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2798 msgstr ""
2800 #. For the first occurrence,
2801 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
2802 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2803 #. %3$s:  ELSE 
2804 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2805 #. %5$s:  END 
2806 #. %6$s:  ELSE 
2807 #. %7$s:  END 
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
2811 #, c-format
2812 msgid ""
2813 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2814 msgstr ""
2816 #. %1$s:  IF items.count
2817 #. %2$s:  items.count | html 
2818 #. %3$s:  ELSE 
2819 #. %4$s:  END 
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2821 #, c-format
2822 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2823 msgstr ""
2825 #. For the first occurrence,
2826 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2827 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2828 #. %3$s:  ELSE 
2829 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2830 #. %5$s:  END 
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2833 #, c-format
2834 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2835 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2837 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2838 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2839 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2840 #. %4$s:  END 
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2842 #, fuzzy, c-format
2843 msgid "%s %s to %s %s "
2844 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2846 #. %1$s:  END 
2847 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2848 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2849 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield.length ) 
2850 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2851 #. %6$s:  END 
2852 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2854 #, fuzzy, c-format
2855 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2856 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2858 #. %1$s:  count | html 
2859 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2861 #, fuzzy, c-format
2862 msgid "%s %s transferred."
2863 msgstr "Перемещения"
2865 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2866 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2867 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2868 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2869 #. %5$s:  END 
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2871 #, c-format
2872 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2873 msgstr ""
2875 #. %1$s:  END 
2876 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2877 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2878 #. %4$s:  END 
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2880 #, fuzzy, c-format
2881 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2882 msgstr "Не задействовано"
2884 #. %1$s:  ELSE 
2885 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2886 #. %3$s:  slip | $raw 
2887 #. %4$s:  ELSE 
2888 #. %5$s:  END 
2889 #. %6$s:  END 
2890 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2892 #, fuzzy, c-format
2893 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2894 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2896 #. %1$s:  END 
2897 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2898 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2899 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2900 #. %5$s:  ELSE 
2901 #. %6$s:  END 
2902 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
2904 #, fuzzy, c-format
2905 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2906 msgstr ""
2907 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2909 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2910 #. %1$s:  SWITCH type 
2911 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2912 #. %3$s:  CASE 'later' 
2913 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2914 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2915 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2916 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2917 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2918 #. %9$s:  CASE 
2919 #. %10$s:  IF type 
2920 #. %11$s:  type | html 
2921 #. %12$s:  END 
2922 #. %13$s:  END 
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid ""
2926 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2927 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2928 "%s %s "
2929 msgstr ""
2930 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2931 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2932 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2934 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2935 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2936 #. %3$s:  END 
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid "%s %s(inactive)%s"
2940 msgstr "Не задействовано"
2942 #. %1$s:  record.recordid | html 
2943 #. %2$s:  IF record.reference 
2944 #. %3$s:  END 
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2946 #, fuzzy, c-format
2947 msgid "%s %s(ref)%s "
2948 msgstr "%s %s до %s "
2950 #. %1$s:  error.barcode | html 
2951 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2952 #. %3$s:  END 
2953 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2954 #. %5$s:  END 
2955 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2956 #. %7$s:  END 
2957 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2958 #. %9$s:  END 
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2960 #, c-format
2961 msgid ""
2962 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2963 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2964 "%s "
2965 msgstr ""
2967 #. For the first occurrence,
2968 #. %1$s:  END 
2969 #. %2$s:  IF ( suggestion.isbn ) 
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
2972 #, c-format
2973 msgid "%s %s; ISBN:"
2974 msgstr ""
2976 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2977 #. %2$s:  CASE 'A' 
2978 #. %3$s:  CASE 'C' 
2979 #. %4$s:  CASE 'P' 
2980 #. %5$s:  CASE 'I' 
2981 #. %6$s:  CASE 'S' 
2982 #. %7$s:  CASE 'X' 
2983 #. %8$s:  END 
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2985 #, fuzzy, c-format
2986 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2987 msgstr ""
2988 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2989 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2991 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2992 #. %2$s:  CASE 'author' 
2993 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2994 #. %4$s:  CASE 'location' 
2995 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2996 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2997 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2998 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2999 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
3000 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
3001 #. %11$s:  CASE 'ln' 
3002 #. %12$s:  CASE 
3003 #. %13$s:  f | html 
3004 #. %14$s:  END 
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:419
3006 #, fuzzy, c-format
3007 msgid ""
3008 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
3009 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
3010 msgstr ""
3011 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
3012 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
3014 #. %1$s:  END 
3015 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3017 #, c-format
3018 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3019 msgstr ""
3021 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3022 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3023 #. %3$s:  tagfield | html 
3024 #. %4$s:  authtypecode | html 
3025 #. %5$s:  END 
3026 #. %6$s:  ELSE 
3027 #. %7$s:  action | html 
3028 #. %8$s:  END 
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3030 #, c-format
3031 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3032 msgstr ""
3033 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
3034 "источника «%s» %s %s%s%s"
3036 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3037 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
3038 #. %3$s:  label_count | html 
3039 #. %4$s:  ELSE 
3040 #. %5$s:  label_count | html 
3041 #. %6$s:  END 
3042 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
3043 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
3044 #. %9$s:  item_count | html 
3045 #. %10$s:  ELSE 
3046 #. %11$s:  item_count | html 
3047 #. %12$s:  END 
3048 #. %13$s:  ELSE 
3049 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3050 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
3051 #. %16$s:  ELSE 
3052 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
3053 #. %18$s:  END 
3054 #. %19$s:  END 
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
3056 #, c-format
3057 msgid ""
3058 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3059 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3060 msgstr ""
3062 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3063 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
3064 #. %3$s:  card_count | html 
3065 #. %4$s:  ELSE 
3066 #. %5$s:  card_count | html 
3067 #. %6$s:  END 
3068 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
3069 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
3070 #. %9$s:  borrower_count | html 
3071 #. %10$s:  ELSE 
3072 #. %11$s:  borrower_count | html 
3073 #. %12$s:  END 
3074 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
3075 #. %14$s:  ELSE 
3076 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3077 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
3078 #. %17$s:  ELSE 
3079 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
3080 #. %19$s:  END 
3081 #. %20$s:  END 
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3083 #, c-format
3084 msgid ""
3085 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3086 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3087 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3088 msgstr ""
3090 #. %1$s:  END 
3091 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3093 #, fuzzy, c-format
3094 msgid "%s %sISBN: "
3095 msgstr "%s %sISBN: "
3097 #. %1$s:  nnoverdue | html 
3098 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
3099 #. %3$s:  ELSE 
3100 #. %4$s:  END 
3101 #. %5$s:  todaysdate | html 
3102 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3104 #, c-format
3105 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3106 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
3108 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3109 #. %2$s:  CASE 'new' 
3110 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3111 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3112 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3113 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3114 #. %7$s:  END 
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
3116 #, c-format
3117 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3118 msgstr ""
3120 #. For the first occurrence,
3121 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3122 #. %2$s:  CASE 'new' 
3123 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3124 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3125 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3126 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3127 #. %7$s:  END 
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3130 #, c-format
3131 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3132 msgstr ""
3134 #. %1$s:  selected=relationship | html 
3135 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3137 #, c-format
3138 msgid "%s %sNone specified"
3139 msgstr "%s %s не применяется"
3141 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
3142 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
3143 #. %3$s:  END 
3144 #. %4$s:  END 
3145 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
3146 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
3147 #. %7$s:  END 
3148 #. %8$s:  END 
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3150 #, fuzzy, c-format
3151 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3152 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3154 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3155 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3156 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3157 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3158 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3159 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3160 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3161 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3162 #. %9$s:  ELSE 
3163 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3164 #. %11$s:  END 
3165 #. %12$s:  ELSE 
3166 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3167 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3168 #. %15$s:  ELSE 
3169 #. %16$s:  END 
3170 #. %17$s:  END 
3171 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
3173 #, fuzzy, c-format
3174 msgid ""
3175 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3176 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3177 msgstr ""
3178 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
3179 "%sБез названия%s (%s)"
3181 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3182 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3183 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3184 #. %4$s:  CASE 
3185 #. %5$s:  END 
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3187 #, c-format
3188 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3189 msgstr ""
3191 #. %1$s:  END 
3192 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3194 #, c-format
3195 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3196 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
3198 #. For the first occurrence,
3199 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3200 #. %2$s:  matches.0 | html 
3201 #. %3$s:  matches.1 | html 
3202 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3203 #. %5$s:  matches.0 | html 
3204 #. %6$s:  matches.1 | html 
3205 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3206 #. %8$s:  matches.0 | html 
3207 #. %9$s:  matches.1 | html 
3208 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3209 #. %11$s:  matches.0 | html 
3210 #. %12$s:  matches.1 | html 
3211 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3212 #. %14$s:  matches.0 | html 
3213 #. %15$s:  matches.1 | html 
3214 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3215 #. %17$s:  matches.0 | html 
3216 #. %18$s:  matches.1 | html 
3217 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3218 #. %20$s:  matches.0 | html 
3219 #. %21$s:  matches.1 | html 
3220 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3221 #. %23$s:  matches.0 | html 
3222 #. %24$s:  matches.1 | html 
3223 #. %25$s:  ELSE 
3224 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3225 #. %27$s:  END 
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3228 #, fuzzy, c-format
3229 msgid ""
3230 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3231 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3232 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
3234 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3235 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3236 #. %3$s:  tagfield | html 
3237 #. %4$s:  END 
3238 #. %5$s:  ELSE 
3239 #. %6$s:  action | html 
3240 #. %7$s:  END 
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3242 #, c-format
3243 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3244 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3246 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3247 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3248 #. %3$s:  CASE 
3249 #. %4$s:  m.code | html 
3250 #. %5$s:  END 
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3252 #, c-format
3253 msgid ""
3254 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3255 "allowed. %s%s %s "
3256 msgstr ""
3258 #. %1$s:  ELSE 
3259 #. %2$s:  IF tablename 
3260 #. %3$s:  END 
3261 #. %4$s:  END 
3262 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3263 #. %6$s:  IF field 
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3265 #, fuzzy, c-format
3266 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3267 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3269 #. %1$s:  ELSE 
3270 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3271 #. %3$s:  ELSE 
3272 #. %4$s:  END 
3273 #. %5$s:  END # /IF CAN_user_circulate_manage_restrictions 
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1222
3275 #, fuzzy, c-format
3276 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3277 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
3279 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3280 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3281 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3282 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3283 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3284 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3285 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3286 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3287 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3288 #. %10$s:  CASE 
3289 #. %11$s:  m.code | html 
3290 #. %12$s:  END 
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3292 #, c-format
3293 msgid ""
3294 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3295 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3296 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3297 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3298 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3299 msgstr ""
3301 #. %1$s:  END 
3302 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3303 #. %3$s:  ELSE 
3304 #. %4$s:  END 
3305 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3306 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3307 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3308 #. %8$s:  ELSE 
3309 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3310 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3311 #. %11$s:  END 
3312 #. %12$s:  END 
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
3314 #, fuzzy, c-format
3315 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3316 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
3318 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3319 #. %2$s:  IF cash_register 
3320 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3321 #. %4$s:  ELSE 
3322 #. %5$s:  END 
3323 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3324 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3325 #. %8$s:  END 
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3327 #, fuzzy, c-format
3328 msgid ""
3329 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3330 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3331 msgstr ""
3332 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3333 "Подтверждение удаления города %s "
3335 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3336 #. %2$s:  IF class_source 
3337 #. %3$s:  ELSE 
3338 #. %4$s:  END 
3339 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3340 #. %6$s:  IF sort_rule 
3341 #. %7$s:  ELSE 
3342 #. %8$s:  END 
3343 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3344 #. %10$s:  IF split_rule 
3345 #. %11$s:  ELSE 
3346 #. %12$s:  END 
3347 #. %13$s:  END 
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3349 #, fuzzy, c-format
3350 msgid ""
3351 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3352 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3353 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3354 msgstr ""
3355 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
3356 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
3357 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
3358 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
3360 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3361 #. %2$s:  IF credit_type.code 
3362 #. %3$s:  ELSE 
3363 #. %4$s:  END 
3364 #. %5$s:  END 
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
3366 #, fuzzy, c-format
3367 msgid "%s &rsaquo; %sModify credit type%sNew credit type%s %s "
3368 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
3370 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3371 #. %2$s:  IF framework 
3372 #. %3$s:  ELSE 
3373 #. %4$s:  END 
3374 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3375 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3376 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3377 #. %8$s:  END 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3379 #, c-format
3380 msgid ""
3381 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3382 "framework for %s (%s)? %s "
3383 msgstr ""
3384 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3385 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3387 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3388 #. %2$s:  IF library 
3389 #. %3$s:  ELSE 
3390 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3391 #. %5$s:  END 
3392 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3393 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3394 #. %8$s:  END 
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3396 #, fuzzy, c-format
3397 msgid ""
3398 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3399 "of library '%s' %s "
3400 msgstr ""
3401 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3402 "Подтверждение удаления города %s "
3404 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3405 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3406 #. %3$s:  ELSE 
3407 #. %4$s:  END 
3408 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3409 #. %6$s:  END 
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3411 #, c-format
3412 msgid ""
3413 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3414 "authority type %s "
3415 msgstr ""
3416 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3417 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3419 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3420 #. %2$s:  IF city.cityid 
3421 #. %3$s:  ELSE 
3422 #. %4$s:  END 
3423 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3424 #. %6$s:  END 
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3426 #, fuzzy, c-format
3427 msgid ""
3428 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3429 msgstr ""
3430 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3431 "Подтверждение удаления города %s "
3433 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3434 #. %2$s:  IF desk.desk_id 
3435 #. %3$s:  ELSE 
3436 #. %4$s:  END 
3437 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3438 #. %6$s:  END 
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
3440 #, fuzzy, c-format
3441 msgid ""
3442 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Desk %s &rsaquo; Confirm deletion of desk %s "
3443 msgstr ""
3444 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3445 "Подтверждение удаления города %s "
3447 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3448 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3449 #. %3$s:  ELSE 
3450 #. %4$s:  END 
3451 #. %5$s:  END 
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3453 #, fuzzy, c-format
3454 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3455 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
3457 #. %1$s:  END 
3458 #. %2$s:  ELSE 
3459 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3460 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3462 #, fuzzy, c-format
3463 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3464 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
3466 #. %1$s:  END 
3467 #. %2$s:  ELSE 
3468 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3469 #. %4$s:  authtypecode | html 
3470 #. %5$s:  ELSE 
3471 #. %6$s:  END 
3472 #. %7$s:  END 
3473 #. %8$s:  END 
3474 #. %9$s:  END 
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid ""
3478 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3479 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
3481 #. %1$s:  END 
3482 #. %2$s:  END 
3483 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3484 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3486 #, fuzzy, c-format
3487 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3488 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
3490 #. %1$s:  IF ( new ) 
3491 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3492 #. %3$s:  label | html 
3493 #. %4$s:  END 
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3495 #, fuzzy, c-format
3496 msgid ""
3497 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3498 "'%s' %s "
3499 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
3501 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3502 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3503 #. %3$s:  END 
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3505 #, fuzzy, c-format
3506 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3507 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3509 #. %1$s:  END 
3510 #. %2$s:  END 
3511 #. %3$s:  ELSE 
3512 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3514 #, fuzzy, c-format
3515 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3516 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3518 #. For the first occurrence,
3519 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3520 #. %2$s:  END 
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3523 #, c-format
3524 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3525 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
3527 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3528 #. %2$s:  END 
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3530 #, c-format
3531 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3532 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
3534 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
3535 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
3536 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
3538 #, fuzzy, c-format
3539 msgid "%s &rsaquo; Saved reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; "
3540 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
3542 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
3543 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
3544 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
3545 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
3546 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
3547 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
3548 #. %7$s:  END 
3549 #. %8$s:  END 
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
3551 #, fuzzy, c-format
3552 msgid ""
3553 "%s &rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s &rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
3554 "report type %s &rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s &rsaquo; "
3555 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s &rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
3556 "columns to total %s &rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
3557 "ordered %s %s "
3558 msgstr ""
3559 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
3560 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
3561 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
3562 "отчёт %s %s "
3564 #. %1$s:  IF no_op_set 
3565 #. %2$s:  ELSE 
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3569 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
3571 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3572 #. %2$s:  item.barcode | html 
3573 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3575 #, fuzzy, c-format
3576 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3577 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3579 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3580 #. %2$s:  item.barcode | html 
3581 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
3582 #. %4$s:  borrower.surname | html 
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3584 #, c-format
3585 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3586 msgstr ""
3588 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3589 #. %2$s:  item.barcode | html 
3590 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3592 #, fuzzy, c-format
3593 msgid ""
3594 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3595 "anymore since %s. "
3596 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3598 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3599 #. %2$s:  item.barcode | html 
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3601 #, fuzzy, c-format
3602 msgid ""
3603 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3604 "because the patron's account is expired"
3605 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3607 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3608 #. %2$s:  item.barcode | html 
3609 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3611 #, fuzzy, c-format
3612 msgid ""
3613 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3614 "before %s. "
3615 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3617 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3618 #. %2$s:  item.barcode | html 
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3620 #, fuzzy, c-format
3621 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3622 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3624 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio 
3625 #. %2$s:  result.item.barcode | html 
3626 #. %3$s:  INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info 
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
3628 #, fuzzy, c-format
3629 msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
3630 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3632 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio 
3633 #. %2$s:  result.item.barcode | html 
3634 #. %3$s:  result.info | html 
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
3636 #, fuzzy, c-format
3637 msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
3638 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3640 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3641 #. %2$s:  item.barcode | html 
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3643 #, fuzzy, c-format
3644 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3645 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
3647 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3649 #, c-format
3650 msgid "%s ( other format via plugin)"
3651 msgstr ""
3653 #. %1$s:  lateorder.basket.closedate | $KohaDates 
3654 #. %2$s:  lateorder.basket.late_since_days | html 
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
3656 #, fuzzy, c-format
3657 msgid "%s (%s days)"
3658 msgstr "%s (%s дни)"
3660 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3661 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
3663 #, fuzzy, c-format
3664 msgid "%s (%s years) "
3665 msgstr "%s (%s дни)"
3667 #. %1$s:  IF location 
3668 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3669 #. %3$s:  END 
3670 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3671 #. %5$s:  callnumber | html 
3672 #. %6$s:  END 
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3674 #, fuzzy, c-format
3675 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3676 msgstr "Шифр для заказа"
3678 #. %1$s:  IF location 
3679 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3680 #. %3$s:  END 
3681 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3682 #. %5$s:  callnumber | html 
3683 #. %6$s:  END 
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3685 #, fuzzy, c-format
3686 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3687 msgstr "Шифр для заказа"
3689 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3690 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3691 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
3693 #, fuzzy, c-format
3694 msgid "%s (%s). Due on %s"
3695 msgstr "%s - %s"
3697 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3698 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3700 #, fuzzy, c-format
3701 msgid "%s (Barcode: %s)"
3702 msgstr "Штрих-код: %s"
3704 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3705 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3707 #, c-format
3708 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3709 msgstr ""
3711 #. For the first occurrence,
3712 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3715 #, fuzzy, c-format
3716 msgid "%s (closed)"
3717 msgstr "%s (просроченный)"
3719 #. %1$s:  class_source.description | html 
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3721 #, fuzzy, c-format
3722 msgid "%s (default)"
3723 msgstr "нет (по умолчанию)"
3725 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3726 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3728 #, fuzzy, c-format
3729 msgid "%s (id=%s)"
3730 msgstr "%s (%s дни)"
3732 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3733 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3734 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3735 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3736 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3737 #. %6$s:  END 
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3739 #, c-format
3740 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3741 msgstr ""
3743 #. For the first occurrence,
3744 #. %1$s:  END 
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:150
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid ""
3749 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3750 msgstr ""
3751 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3752 "щелчком мыши)"
3754 #. For the first occurrence,
3755 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3762 #, fuzzy, c-format
3763 msgid "%s (inactive)"
3764 msgstr "Не задействовано"
3766 #. %1$s:  ELSE 
3767 #. %2$s:  END 
3768 #. %3$s:  END 
3769 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3771 #, fuzzy, c-format
3772 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3773 msgstr "Не задействовано"
3775 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
3777 #, c-format
3778 msgid "%s (overdue)"
3779 msgstr "%s (просроченный)"
3781 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3783 #, fuzzy, c-format
3784 msgid "%s (probably okay if blank)"
3785 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3787 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3788 #. %2$s:  END 
3789 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3791 #, fuzzy, c-format
3792 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3793 msgstr "%s запись(и/ей)"
3795 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3796 #. %2$s:  END 
3797 #. %3$s:  IF (order.title) 
3798 #. %4$s:  order.title | html 
3799 #. %5$s:  IF order.author 
3800 #. %6$s:  order.author | html 
3801 #. %7$s:  END 
3802 #. %8$s:  ELSE 
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
3804 #, fuzzy, c-format
3805 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3806 msgstr "%s %s %s %s %s"
3808 #. A
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:257
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:730
3811 #, fuzzy
3812 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3813 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
3815 #. %1$s:  report.total_success | html 
3816 #. %2$s:  report.total_records | html 
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
3818 #, fuzzy, c-format
3819 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3820 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3822 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3824 #, fuzzy, c-format
3825 msgid "%s / Fax: "
3826 msgstr "%s / Факс: %s"
3828 #. %1$s:  ELSE 
3829 #. %2$s:  END 
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3831 #, fuzzy, c-format
3832 msgid "%s 0 %s "
3833 msgstr "%s / %s"
3835 #. %1$s:  ELSE 
3836 #. %2$s:  END 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3838 #, fuzzy, c-format
3839 msgid "%s 0 %s / "
3840 msgstr "%s / %s"
3842 #. %1$s:  ELSE 
3843 #. %2$s:  END 
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3845 #, fuzzy, c-format
3846 msgid "%s 0 records %s "
3847 msgstr "%s записи(ях) "
3849 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3850 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3851 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3852 #. %4$s:  ELSE 
3853 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3854 #. %6$s:  END 
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3856 #, c-format
3857 msgid ""
3858 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3859 "subscription routing lists %s "
3860 msgstr ""
3862 #. %1$s:  END 
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
3864 #, c-format
3865 msgid "%s 100"
3866 msgstr ""
3868 #. %1$s:  END 
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
3870 #, c-format
3871 msgid "%s 20"
3872 msgstr ""
3874 #. %1$s:  END 
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
3876 #, c-format
3877 msgid "%s 40"
3878 msgstr ""
3880 #. %1$s:  END 
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
3882 #, c-format
3883 msgid "%s 60"
3884 msgstr ""
3886 #. %1$s:  END 
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
3888 #, c-format
3889 msgid "%s 80"
3890 msgstr ""
3892 #. %1$s:  IF !rota.active 
3893 #. %2$s:  ELSE 
3894 #. %3$s:  END 
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3896 #, fuzzy, c-format
3897 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3898 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3900 #. %1$s:  IF ( active ) 
3901 #. %2$s:  ELSE 
3902 #. %3$s:  END 
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3904 #, c-format
3905 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3906 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3908 #. For the first occurrence,
3909 #. %1$s:  END 
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3912 #, c-format
3913 msgid "%s Add incoming record"
3914 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3916 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3917 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3918 #. %3$s:  ELSE 
3919 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3920 #. %5$s:  END 
3921 #. %6$s:  END 
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3923 #, fuzzy, c-format
3924 msgid ""
3925 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3926 "processed) %s %s %s %s "
3927 msgstr ""
3928 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3929 "все еще обрабатываться)"
3931 #. %1$s:  END 
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3933 #, c-format
3934 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3935 msgstr ""
3936 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3937 "библиографической записи"
3939 #. %1$s:  END 
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3941 #, c-format
3942 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3943 msgstr ""
3944 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3945 "библиографической записи"
3947 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
3949 #, fuzzy, c-format
3950 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3951 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3953 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3954 #. %2$s:  ELSE 
3955 #. %3$s:  END 
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3957 #, c-format
3958 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3959 msgstr ""
3961 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
3962 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
3963 #. %3$s:  ELSE 
3964 #. %4$s:  END 
3965 #. %5$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
3966 #. %6$s:  IF categoryname 
3967 #. %7$s:  categoryname | html 
3968 #. %8$s:  END 
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
3970 #, c-format
3971 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
3972 msgstr ""
3974 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
3975 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
3976 #. %3$s:  ELSE 
3977 #. %4$s:  END 
3978 #. %5$s:  IF categoryname 
3979 #. %6$s:  categoryname | html 
3980 #. %7$s:  END 
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:45
3982 #, c-format
3983 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s "
3984 msgstr ""
3986 #. %1$s:  ELSE 
3987 #. %2$s:  END 
3988 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3990 #, c-format
3991 msgid ""
3992 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3993 "required for editing additional fields %s %s "
3994 msgstr ""
3996 #. For the first occurrence,
3997 #. %1$s:  END 
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
4001 #, c-format
4002 msgid "%s Address 2:"
4003 msgstr "%s Адрес 2: "
4005 #. For the first occurrence,
4006 #. %1$s:  END 
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
4013 #, c-format
4014 msgid "%s Address 2: "
4015 msgstr "%s Адрес 2: "
4017 #. For the first occurrence,
4018 #. %1$s:  END 
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
4022 #, c-format
4023 msgid "%s Address:"
4024 msgstr "%s Адрес: "
4026 #. For the first occurrence,
4027 #. %1$s:  END 
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
4034 #, c-format
4035 msgid "%s Address: "
4036 msgstr "%s Адрес: "
4038 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
4039 #. %2$s:  ELSE 
4040 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
4041 #. %4$s:  END 
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
4043 #, fuzzy, c-format
4044 msgid "%s All libraries %s%s %s"
4045 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
4047 #. %1$s:  END 
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
4049 #, c-format
4050 msgid "%s Always add items"
4051 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
4053 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
4054 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
4055 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
4056 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
4057 #. %5$s:  ELSE 
4058 #. %6$s:  item_action | html 
4059 #. %7$s:  END 
4060 #. %8$s:  END 
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
4062 #, c-format
4063 msgid ""
4064 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
4065 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
4066 msgstr ""
4068 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
4069 #. %2$s:  END 
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
4071 #, fuzzy, c-format
4072 msgid ""
4073 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
4074 "administrator to resolve this problem. %s "
4075 msgstr ""
4076 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
4077 "администратором, чтобы решить эту проблему."
4079 #. For the first occurrence,
4080 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4083 #, c-format
4084 msgid "%s An unknown error has occurred."
4085 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
4087 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
4088 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
4089 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
4090 #. %4$s:  ELSE 
4091 #. %5$s:  op | html 
4092 #. %6$s:  END 
4093 #. %7$s:  op_count | html 
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
4095 #, c-format
4096 msgid ""
4097 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
4098 msgstr ""
4100 #. For the first occurrence,
4101 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
4104 #, c-format
4105 msgid "%s Article requests"
4106 msgstr ""
4108 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
4109 #. %2$s:  ELSE 
4110 #. %3$s:  END 
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
4112 #, c-format
4113 msgid ""
4114 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
4115 "not be deleted. %s "
4116 msgstr ""
4118 #. %1$s:  END 
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
4120 #, c-format
4121 msgid "%s Card number: "
4122 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
4124 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
4125 #. %2$s:  categorycode | html 
4126 #. %3$s:  ELSE 
4127 #. %4$s:  categorycode | html 
4128 #. %5$s:  END 
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid ""
4132 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4133 "category %s %s "
4134 msgstr ""
4135 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
4136 "удаление категории «%s» %s"
4138 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
4139 #. %2$s:  ELSE 
4140 #. %3$s:  END 
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:238
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "%s Checked out %s Available %s "
4144 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
4146 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
4147 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4149 #, c-format
4150 msgid "%s Checked out (%s),"
4151 msgstr "%s выдано (%s), "
4153 #. For the first occurrence,
4154 #. %1$s:  issuecount | html 
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
4157 #, c-format
4158 msgid "%s Checkout(s)"
4159 msgstr "Выдачи (%s)"
4161 #. %1$s:  END 
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
4163 #, c-format
4164 msgid "%s Circulation note: "
4165 msgstr "%s Примечание для оборота: "
4167 #. For the first occurrence,
4168 #. %1$s:  END 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
4172 #, c-format
4173 msgid "%s City:"
4174 msgstr "%s Населённый пункт: "
4176 #. For the first occurrence,
4177 #. %1$s:  END 
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4184 #, c-format
4185 msgid "%s City: "
4186 msgstr "%s Населённый пункт: "
4188 #. For the first occurrence,
4189 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
4190 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
4191 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
4192 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
4193 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
4194 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
4195 #. %7$s:  ELSE 
4196 #. %8$s:  import_status | html 
4197 #. %9$s:  END 
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
4201 #, c-format
4202 msgid ""
4203 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4204 "%s "
4205 msgstr ""
4207 #. %1$s:  IF data.closed 
4208 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
4209 #. %3$s:  END 
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4213 msgstr "Сообщено %s"
4215 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
4216 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
4217 #. %3$s:  ELSE 
4218 #. %4$s:  END 
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4222 msgstr "Сообщено %s"
4224 #. %1$s:  END 
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1145
4226 #, c-format
4227 msgid "%s Confirm password: "
4228 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
4230 #. For the first occurrence,
4231 #. %1$s:  END 
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4235 #, c-format
4236 msgid "%s Contact note: "
4237 msgstr "%s Примечание о контакте: "
4239 #. For the first occurrence,
4240 #. %1$s:  END 
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4244 #, c-format
4245 msgid "%s Country:"
4246 msgstr "%s Страна: "
4248 #. For the first occurrence,
4249 #. %1$s:  END 
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4256 #, c-format
4257 msgid "%s Country: "
4258 msgstr "%s Страна: "
4260 #. For the first occurrence,
4261 #. %1$s:  ELSE 
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4264 #, fuzzy, c-format
4265 msgid "%s Create a new "
4266 msgstr "Создаем новый список"
4268 #. For the first occurrence,
4269 #. %1$s:  ELSE 
4270 #. %2$s:  END 
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "%s Create a new club template %s "
4275 msgstr "Создаем новый список"
4277 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
4278 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
4279 #. %3$s:  ELSE 
4280 #. %4$s:  tablename | html 
4281 #. %5$s:  END 
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
4283 #, fuzzy, c-format
4284 msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
4285 msgstr "Денежная единица = %s"
4287 #. %1$s:  END 
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
4289 #, c-format
4290 msgid "%s Date of birth: "
4291 msgstr "%s Дата рождения: "
4293 #. %1$s:  IF ( lengthunit == 'days' ) 
4294 #. %2$s:  ELSIF ( lengthunit == 'hours') 
4295 #. %3$s:  ELSE 
4296 #. %4$s:  END 
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4298 #, fuzzy, c-format
4299 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4300 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4302 #. %1$s:  END 
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:609
4304 #, fuzzy, c-format
4305 msgid "%s Default "
4306 msgstr "По умолчанию"
4308 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
4309 #. %2$s:  ELSE 
4310 #. %3$s:  value.display_value | html 
4311 #. %4$s:  END 
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
4313 #, fuzzy, c-format
4314 msgid "%s Default %s %s %s "
4315 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
4317 #. %1$s:  IF humanbranch 
4318 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4319 #. %3$s:  ELSE 
4320 #. %4$s:  END 
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
4322 #, c-format
4323 msgid ""
4324 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4325 "and fine rules for all libraries %s "
4326 msgstr ""
4327 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
4328 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
4330 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4331 #. %2$s:  END 
4332 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4333 #. %4$s:  END 
4334 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4335 #. %6$s:  END 
4336 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4337 #. %8$s:  END 
4338 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4339 #. %10$s:  END 
4340 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4341 #. %12$s:  END 
4342 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4343 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4344 #. %15$s:  END 
4345 #. %16$s:  END 
4346 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4347 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield.length ) 
4348 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4349 #. %20$s:  END 
4350 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid ""
4354 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4355 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4356 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
4358 #. %1$s:  ELSE 
4359 #. %2$s:  END 
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4361 #, fuzzy, c-format
4362 msgid "%s Disabled %s "
4363 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4365 #. For the first occurrence,
4366 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4369 #, fuzzy, c-format
4370 msgid "%s Edit "
4371 msgstr "%sРедактируется — "
4373 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4375 #, fuzzy, c-format
4376 msgid "%s Editing "
4377 msgstr "%sРедактируется — "
4379 #. For the first occurrence,
4380 #. %1$s:  END 
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4384 #, c-format
4385 msgid "%s Email: "
4386 msgstr "%s Электронная почта: "
4388 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4390 #, fuzzy, c-format
4391 msgid "%s Enabled "
4392 msgstr "%s Электронная почта: "
4394 #. %1$s:  IF ( label_batch_msg == "error" ) 
4395 #. %2$s:  ELSE 
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4397 #, fuzzy, c-format
4398 msgid ""
4399 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4400 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4401 msgstr ""
4402 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4403 "информации."
4405 #. %1$s:  IF ( error ) 
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4407 #, c-format
4408 msgid "%s Error: "
4409 msgstr "%s Ошибка: "
4411 #. %1$s:  END 
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
4413 #, fuzzy, c-format
4414 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4415 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
4417 #. %1$s:  END 
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4419 #, c-format
4420 msgid "%s Fax: "
4421 msgstr "%s Факс: "
4423 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4425 #, fuzzy, c-format
4426 msgid "%s Filter by area "
4427 msgstr "Вводим штрих-код: "
4429 #. For the first occurrence,
4430 #. %1$s:  END 
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4434 #, c-format
4435 msgid "%s First name:"
4436 msgstr "%s Имя и отчество: "
4438 #. %1$s:  END 
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
4440 #, c-format
4441 msgid "%s First name: "
4442 msgstr "%s Имя и отчество: "
4444 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4445 #. %2$s:  ELSE 
4446 #. %3$s:  value.lib | html 
4447 #. %4$s:  END 
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4449 #, fuzzy, c-format
4450 msgid "%s For loan %s %s %s "
4451 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4453 #. For the first occurrence,
4454 #. %1$s:  authtypecode | html 
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4457 #, c-format
4458 msgid "%s Framework"
4459 msgstr "Структура %s"
4461 #. %1$s:  END 
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
4463 #, c-format
4464 msgid "%s From any library "
4465 msgstr "%s с любой библиотеки "
4467 #. %1$s:  END 
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
4469 #, c-format
4470 msgid "%s From home library "
4471 msgstr "%s с исходной библиотеки "
4473 #. %1$s:  END 
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4475 #, c-format
4476 msgid "%s From local hold group "
4477 msgstr ""
4479 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4480 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4481 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4482 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4483 #. %5$s:  ELSE 
4484 #. %6$s:  END 
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4486 #, c-format
4487 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4488 msgstr ""
4490 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4491 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4492 #. %3$s:  ELSE 
4493 #. %4$s:  END 
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4495 #, fuzzy, c-format
4496 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4497 msgstr "Средства для «%s»"
4499 #. %1$s:  IF deleted.title 
4500 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4501 #. %3$s:  ELSE 
4502 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4503 #. %5$s:  END 
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
4505 #, c-format
4506 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4507 msgstr ""
4509 #. %1$s:  END 
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
4511 #, fuzzy, c-format
4512 msgid "%s Guarantor first name: "
4513 msgstr "%s Имя и отчество: "
4515 #. %1$s:  END 
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
4517 #, fuzzy, c-format
4518 msgid "%s Guarantor surname: "
4519 msgstr "%s Имя и отчество: "
4521 #. For the first occurrence,
4522 #. %1$s:  holds_count | html 
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
4525 #, c-format
4526 msgid "%s Hold(s)"
4527 msgstr "Резервирования (%s)"
4529 #. %1$s:  END 
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4531 #, fuzzy, c-format
4532 msgid "%s Ignore incoming record"
4533 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
4535 #. %1$s:  END 
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4537 #, c-format
4538 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4539 msgstr ""
4540 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4541 "все еще обрабатываться)"
4543 #. %1$s:  END 
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4545 #, c-format
4546 msgid "%s Ignore items"
4547 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
4549 #. %1$s:  END 
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4551 #, fuzzy, c-format
4552 msgid "%s Image file"
4553 msgstr "%s файл изображения"
4555 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4556 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4557 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4558 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4559 #. %5$s:  END 
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
4561 #, fuzzy, c-format
4562 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4563 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
4565 #. %1$s:  END 
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
4567 #, c-format
4568 msgid "%s Initials: "
4569 msgstr "%s Инициалы: "
4571 #. %1$s:  END 
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:608
4573 #, c-format
4574 msgid "%s Item floats "
4575 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4577 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4579 #, c-format
4580 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4581 msgstr ""
4583 #. %1$s:  END 
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:594
4585 #, c-format
4586 msgid "%s Item returns home "
4587 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4589 #. %1$s:  END 
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4591 #, c-format
4592 msgid "%s Item returns to issuing library "
4593 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4595 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4596 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4597 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4598 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4599 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4600 #. %6$s:  END 
4601 #. %7$s:  END 
4602 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4603 #. %9$s:  END 
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4605 #, c-format
4606 msgid ""
4607 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4608 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4609 msgstr ""
4611 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4612 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4613 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4614 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4615 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4616 #. %6$s:  END 
4617 #. %7$s:  END 
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
4619 #, fuzzy, c-format
4620 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4621 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
4623 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4624 #. %2$s:  ELSE 
4625 #. %3$s:  END 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
4627 #, fuzzy, c-format
4628 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4629 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4631 #. %1$s:  END 
4632 #. %2$s:  Koha.Preference('numSearchResults') | html 
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
4634 #, fuzzy, c-format
4635 msgid "%s Library default: %s "
4636 msgstr "Код библиотеки"
4638 #. %1$s:  ELSE 
4639 #. %2$s:  END 
4640 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4641 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4645 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4647 #. %1$s:  ELSE 
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
4649 #, fuzzy, c-format
4650 msgid "%s Location: "
4651 msgstr "Расположение: "
4653 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4655 #, fuzzy, c-format
4656 msgid "%s Missing (not scanned)"
4657 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4659 #. %1$s:  IF ean 
4660 #. %2$s:  ELSE 
4661 #. %3$s:  END 
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4663 #, fuzzy, c-format
4664 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4665 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4667 #. %1$s:  IF account 
4668 #. %2$s:  ELSE 
4669 #. %3$s:  END 
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4673 msgstr ""
4674 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4675 "%s"
4677 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4678 #. %2$s:  ELSE 
4679 #. %3$s:  END 
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4681 #, c-format
4682 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4683 msgstr ""
4684 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4685 "%s"
4687 #. %1$s:  IF club 
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4689 #, fuzzy, c-format
4690 msgid "%s Modify club "
4691 msgstr "%s%s Правим признак "
4693 #. %1$s:  IF club_template 
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4695 #, fuzzy, c-format
4696 msgid "%s Modify club template "
4697 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4699 #. %1$s:  IF currency 
4700 #. %2$s:  ELSE 
4701 #. %3$s:  END 
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4703 #, fuzzy, c-format
4704 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4705 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4707 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4708 #. %2$s:  ELSE 
4709 #. %3$s:  END 
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4711 #, c-format
4712 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4713 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4715 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4716 #. %2$s:  ELSE 
4717 #. %3$s:  END 
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4719 #, fuzzy, c-format
4720 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4721 msgstr ""
4722 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4723 "%s"
4725 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4726 #. %2$s:  ELSE 
4727 #. %3$s:  END 
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4729 #, fuzzy, c-format
4730 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4731 msgstr ""
4732 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4733 "%s"
4735 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4737 #, fuzzy, c-format
4738 msgid "%s Modify subscription for "
4739 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4741 #. For the first occurrence,
4742 #. %1$s:  ELSE 
4743 #. %2$s:  END 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4746 #, fuzzy, c-format
4747 msgid "%s New %s "
4748 msgstr "%s / %s"
4750 #. %1$s:  ELSE 
4751 #. %2$s:  END 
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4753 #, fuzzy, c-format
4754 msgid "%s New course %s"
4755 msgstr "Штрих-код %s"
4757 #. For the first occurrence,
4758 #. %1$s:  END 
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4762 #, fuzzy, c-format
4763 msgid "%s No "
4764 msgstr "%s - %s"
4766 #. %1$s:  ELSE 
4767 #. %2$s:  END 
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4771 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4773 #. %1$s:  ELSE 
4774 #. %2$s:  END 
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4776 #, fuzzy, c-format
4777 msgid "%s No active budgets %s "
4778 msgstr "Штрих-код %s"
4780 #. %1$s:  ELSE 
4781 #. %2$s:  END 
4782 #. %3$s:  END 
4783 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4785 #, c-format
4786 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4787 msgstr ""
4789 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4791 #, fuzzy, c-format
4792 msgid "%s No barcode"
4793 msgstr "Штрих-код %s"
4795 #. For the first occurrence,
4796 #. %1$s:  ELSE 
4797 #. %2$s:  END 
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid "%s No barcode %s "
4802 msgstr "Штрих-код %s"
4804 #. For the first occurrence,
4805 #. %1$s:  ELSE 
4806 #. %2$s:  END 
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid "%s No basket group %s "
4811 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4813 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4814 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4815 #. %3$s:  ELSE 
4816 #. %4$s:  failureMessage | html 
4817 #. %5$s:  END 
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4819 #, c-format
4820 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4821 msgstr ""
4823 #. %1$s:  ELSE 
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid "%s No group "
4827 msgstr "Новая группа"
4829 #. %1$s:  END 
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
4831 #, c-format
4832 msgid "%s No holds allowed "
4833 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4835 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4836 #. %2$s:  END 
4837 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
4839 #, fuzzy, c-format
4840 msgid ""
4841 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4842 msgstr ""
4843 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
4844 "Пожалуйста, "
4846 #. %1$s:  ELSE 
4847 #. %2$s:  END 
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4849 #, fuzzy, c-format
4850 msgid "%s No inactive budgets %s "
4851 msgstr "Не задействовано"
4853 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4854 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4855 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4856 #. %4$s:  ELSE 
4857 #. %5$s:  failureMessage | html 
4858 #. %6$s:  END 
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4860 #, c-format
4861 msgid ""
4862 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4863 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4864 msgstr ""
4866 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4867 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4868 #. %3$s:  ELSE 
4869 #. %4$s:  failureMessage | html 
4870 #. %5$s:  END 
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4872 #, c-format
4873 msgid ""
4874 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4875 "%s %s "
4876 msgstr ""
4878 #. %1$s:  ELSE 
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4880 #, fuzzy, c-format
4881 msgid "%s No library "
4882 msgstr "%s с любой библиотеки "
4884 #. For the first occurrence,
4885 #. %1$s:  ELSE 
4886 #. %2$s:  END 
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
4889 #, c-format
4890 msgid "%s No limitation %s "
4891 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4893 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4894 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4895 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4896 #. %4$s:  ELSE 
4897 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4898 #. %6$s:  END 
4899 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4900 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4901 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4903 #, c-format
4904 msgid ""
4905 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4906 "(score = %s): "
4907 msgstr ""
4909 #. %1$s:  ELSE 
4910 #. %2$s:  END 
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid "%s No order found %s "
4914 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4916 #. For the first occurrence,
4917 #. %1$s:  ELSE 
4918 #. %2$s:  END 
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4921 #, c-format
4922 msgid "%s No results found %s "
4923 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4925 #. %1$s:  ELSE 
4926 #. %2$s:  END 
4927 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4929 #, fuzzy, c-format
4930 msgid "%s No title %s %s "
4931 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4933 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4934 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4935 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4936 #. %4$s:  ELSE 
4937 #. %5$s:  failureMessage | html 
4938 #. %6$s:  END 
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4940 #, c-format
4941 msgid ""
4942 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4943 "%s %s "
4944 msgstr ""
4946 #. %1$s:  ELSE 
4947 #. %2$s:  END 
4948 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4952 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4954 #. %1$s:  END 
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4956 #, fuzzy, c-format
4957 msgid "%s None "
4958 msgstr "%s - %s"
4960 #. %1$s:  ELSE 
4961 #. %2$s:  END 
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
4963 #, c-format
4964 msgid "%s Not defined yet %s "
4965 msgstr ""
4967 #. %1$s:  CASE 
4968 #. %2$s:  END 
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
4970 #, fuzzy, c-format
4971 msgid "%s Not supported yet. %s "
4972 msgstr "Штрих-код %s"
4974 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4975 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4976 #. %3$s:  END 
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4978 #, c-format
4979 msgid ""
4980 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4981 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4982 msgstr ""
4984 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4985 #. %2$s:  error.value | html 
4986 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4987 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4988 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4989 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4990 #. %7$s:  error.value | html 
4991 #. %8$s:  ELSE 
4992 #. %9$s:  error | html 
4993 #. %10$s:  END 
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4995 #, c-format
4996 msgid ""
4997 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4998 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4999 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
5000 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
5001 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
5002 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
5003 msgstr ""
5005 #. %1$s:  END 
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
5007 #, c-format
5008 msgid "%s OPAC note: "
5009 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
5011 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
5012 #. %2$s:  END 
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
5014 #, c-format
5015 msgid ""
5016 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
5017 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
5018 msgstr ""
5020 #. %1$s:  IF ( total ) 
5021 #. %2$s:  total | html 
5022 #. %3$s:  ELSE 
5023 #. %4$s:  END 
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
5025 #, fuzzy, c-format
5026 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
5027 msgstr "Средства для «%s»"
5029 #. %1$s:  END 
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
5031 #, c-format
5032 msgid "%s Other name: "
5033 msgstr "%s Другое имя: "
5035 #. %1$s:  END 
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
5037 #, fuzzy, c-format
5038 msgid "%s Other phone: "
5039 msgstr "%s Другое имя: "
5041 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
5042 #. %2$s:  END 
5043 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
5045 #, fuzzy, c-format
5046 msgid "%s Outstanding order %s %s "
5047 msgstr "Нет задержанных заказов."
5049 #. %1$s:  END 
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
5051 #, fuzzy, c-format
5052 msgid "%s Owner "
5053 msgstr "Владелец: "
5055 #. %1$s:  END 
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
5057 #, c-format
5058 msgid "%s Owner and users "
5059 msgstr ""
5061 #. %1$s:  END 
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
5063 #, fuzzy, c-format
5064 msgid "%s Owner, users and library "
5065 msgstr "%s с  любой библиотеки "
5067 #. For the first occurrence,
5068 #. %1$s:  END 
5069 #. %2$s:  current_page | html 
5070 #. %3$s:  total_pages | html 
5071 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
5074 #, fuzzy, c-format
5075 msgid "%s Page %s / %s %s "
5076 msgstr "%s %s %s %s "
5078 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
5080 #, fuzzy, c-format
5081 msgid "%s Parsing upload file "
5082 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
5084 #. %1$s:  END 
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1088
5086 #, c-format
5087 msgid "%s Password: "
5088 msgstr "%s Пароль: "
5090 #. %1$s:  ELSE 
5091 #. %2$s:  END 
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
5093 #, fuzzy, c-format
5094 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
5095 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
5097 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
5098 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
5099 #. %3$s:  ELSE 
5100 #. %4$s:  END 
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
5102 #, fuzzy, c-format
5103 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
5104 msgstr ""
5105 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
5106 "%s%s"
5108 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
5109 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
5110 #. %3$s:  END 
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
5112 #, fuzzy, c-format
5113 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
5114 msgstr "Средства для «%s»"
5116 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
5117 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
5118 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
5119 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
5120 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
5121 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
5122 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
5123 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
5124 #. %9$s:  ELSE 
5125 #. %10$s:  END 
5126 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
5128 #, fuzzy, c-format
5129 msgid ""
5130 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
5131 "%s Status unknown %s %s "
5132 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
5134 #. For the first occurrence,
5135 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
5136 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
5137 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
5138 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
5139 #. %5$s:  END 
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
5142 #, c-format
5143 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
5144 msgstr ""
5146 #. For the first occurrence,
5147 #. %1$s:  END 
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
5151 #, c-format
5152 msgid "%s Phone:"
5153 msgstr "%s Телефон: "
5155 #. For the first occurrence,
5156 #. %1$s:  END 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
5160 #, c-format
5161 msgid "%s Phone: "
5162 msgstr "%s Телефон: "
5164 #. %1$s:  END 
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
5166 #, c-format
5167 msgid "%s Primary email: "
5168 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
5170 #. %1$s:  END 
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
5172 #, c-format
5173 msgid "%s Primary phone: "
5174 msgstr "%s Основной телефон: "
5176 #. %1$s:  ELSE 
5177 #. %2$s:  END 
5178 #. %3$s:  END 
5179 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5181 #, c-format
5182 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
5183 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
5185 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
5186 #. %1$s:  IF datereceived 
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5188 #, fuzzy, c-format
5189 msgid "%s Receipt summary for "
5190 msgstr ""
5191 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
5193 #. For the first occurrence,
5194 #. %1$s:  ELSE 
5195 #. %2$s:  name | html 
5196 #. %3$s:  END 
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5199 #, fuzzy, c-format
5200 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5201 msgstr "История чтения - %s %s"
5203 #. %1$s:  END 
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
5205 #, c-format
5206 msgid "%s Registration date: "
5207 msgstr "%s Дата регистрации: "
5209 #. For the first occurrence,
5210 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:719
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
5213 #, fuzzy, c-format
5214 msgid "%s Relatives' checkouts"
5215 msgstr "Количество единиц"
5217 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
5218 #. %2$s:  ELSE 
5219 #. %3$s:  END 
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5221 #, c-format
5222 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5223 msgstr ""
5225 #. %1$s:  END 
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5227 #, c-format
5228 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5229 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
5231 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
5232 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
5233 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
5234 #. %4$s:  ELSE 
5235 #. %5$s:  overlay_action | html 
5236 #. %6$s:  END 
5237 #. %7$s:  END 
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
5239 #, fuzzy, c-format
5240 msgid ""
5241 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5242 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5243 msgstr ""
5244 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
5245 "все еще обрабатываться)"
5247 #. %1$s:  END 
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5249 #, fuzzy, c-format
5250 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5251 msgstr ""
5252 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
5253 "библиографической записи"
5255 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5256 #. %2$s:  name | html 
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5258 #, c-format
5259 msgid "%s Reserve found for %s ("
5260 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
5262 #. For the first occurrence,
5263 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
5264 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
5265 #. %3$s:  ELSE 
5266 #. %4$s:  d.comment | $raw 
5267 #. %5$s:  END 
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1250
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
5272 #, c-format
5273 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5274 msgstr ""
5276 #. For the first occurrence,
5277 #. %1$s:  debarments.size | html 
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
5280 #, fuzzy, c-format
5281 msgid "%s Restrictions"
5282 msgstr "инструкция к выполнению"
5284 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
5285 #. %2$s:  ELSE 
5286 #. %3$s:  END 
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5288 #, fuzzy, c-format
5289 msgid "%s START %s END %s "
5290 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5292 #. %1$s:  END 
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
5294 #, c-format
5295 msgid "%s Salutation: "
5296 msgstr "%s Приветствие: "
5298 #. For the first occurrence,
5299 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5302 #, fuzzy, c-format
5303 msgid "%s Scan Index for: "
5304 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
5306 #. For the first occurrence,
5307 #. %1$s:  IF searchfield 
5308 #. %2$s:  searchfield | html 
5309 #. %3$s:  END 
5310 #. %4$s:  IF desks.count 
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5313 #, fuzzy, c-format
5314 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5315 msgstr "Поиск: %s"
5317 #. %1$s:  END 
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
5319 #, c-format
5320 msgid "%s Secondary email: "
5321 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
5323 #. %1$s:  END 
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
5325 #, c-format
5326 msgid "%s Secondary phone: "
5327 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
5329 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5330 #. %2$s:  ELSE 
5331 #. %3$s:  END 
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5333 #, c-format
5334 msgid ""
5335 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5336 "is kept when an irregularity is found. %s "
5337 msgstr ""
5339 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5341 #, fuzzy, c-format
5342 msgid "%s Single Patron Cards"
5343 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
5345 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5347 #, fuzzy, c-format
5348 msgid "%s Single patron cards"
5349 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
5351 #. %1$s:  ELSE 
5352 #. %2$s:  END 
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5354 #, c-format
5355 msgid "%s Something went wrong. %s "
5356 msgstr ""
5358 #. %1$s:  END 
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
5360 #, c-format
5361 msgid "%s Sort 1: "
5362 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
5364 #. %1$s:  END 
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
5366 #, c-format
5367 msgid "%s Sort 2: "
5368 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
5370 #. For the first occurrence,
5371 #. %1$s:  END 
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5375 #, c-format
5376 msgid "%s State:"
5377 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
5379 #. For the first occurrence,
5380 #. %1$s:  END 
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5387 #, c-format
5388 msgid "%s State: "
5389 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
5391 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5393 #, fuzzy, c-format
5394 msgid "%s Still checked out"
5395 msgstr "%s Не было выдано %s"
5397 #. For the first occurrence,
5398 #. %1$s:  END 
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5402 #, fuzzy, c-format
5403 msgid "%s Street Number: "
5404 msgstr "%s Номер дома: "
5406 #. For the first occurrence,
5407 #. %1$s:  END 
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5411 #, c-format
5412 msgid "%s Street number: "
5413 msgstr "%s Номер дома: "
5415 #. For the first occurrence,
5416 #. %1$s:  END 
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5423 #, c-format
5424 msgid "%s Street type: "
5425 msgstr "%s Тип улицы: "
5427 #. For the first occurrence,
5428 #. %1$s:  END 
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5432 #, c-format
5433 msgid "%s Surname:"
5434 msgstr "%s Фамилия:  "
5436 #. %1$s:  END 
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5438 #, c-format
5439 msgid "%s Surname: "
5440 msgstr "%s Фамилия:  "
5442 #. %1$s:  ELSE 
5443 #. %2$s:  loo.tab | html 
5444 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5445 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5446 #. %5$s:  END 
5447 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5448 #. %7$s:  ELSE 
5449 #. %8$s:  END 
5450 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5451 #. %10$s:  ELSE 
5452 #. %11$s:  END 
5453 #. %12$s:  IF ( loo.important ) 
5454 #. %13$s:  ELSE 
5455 #. %14$s:  END 
5456 #. %15$s:  IF ( loo.seealso ) 
5457 #. %16$s:  loo.seealso | html 
5458 #. %17$s:  END 
5459 #. %18$s:  IF ( loo.hidden ) 
5460 #. %19$s:  END 
5461 #. %20$s:  IF ( loo.isurl ) 
5462 #. %21$s:  END 
5463 #. %22$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5464 #. %23$s:  loo.authorised_value | html 
5465 #. %24$s:  END 
5466 #. %25$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5467 #. %26$s:  loo.authtypecode | html 
5468 #. %27$s:  END 
5469 #. %28$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5470 #. %29$s:  loo.value_builder | html 
5471 #. %30$s:  END 
5472 #. %31$s:  IF ( loo.link ) 
5473 #. %32$s:  loo.link | html 
5474 #. %33$s:  END 
5475 #. %34$s:  END 
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
5477 #, fuzzy, c-format
5478 msgid ""
5479 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5480 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
5481 "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
5482 "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
5483 msgstr ""
5484 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
5485 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
5486 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
5487 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
5489 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5490 #. %2$s:  error.value | html 
5491 #. %3$s:  ELSE 
5492 #. %4$s:  error | html 
5493 #. %5$s:  END 
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5495 #, c-format
5496 msgid ""
5497 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5498 "one: %s %s %s %s "
5499 msgstr ""
5501 #. %1$s:  ELSE 
5502 #. %2$s:  END 
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5504 #, c-format
5505 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5506 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
5508 #. %1$s:  ELSE 
5509 #. %2$s:  END 
5510 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5511 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5512 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5513 #. %6$s:  ELSE 
5514 #. %7$s:  report.total_success | html 
5515 #. %8$s:  report.total_records | html 
5516 #. %9$s:  END 
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5518 #, c-format
5519 msgid ""
5520 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5521 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5522 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5523 msgstr ""
5525 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5527 #, fuzzy, c-format
5528 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5529 msgstr "Нет задержанных заказов."
5531 #. %1$s:  ELSE 
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
5533 #, fuzzy, c-format
5534 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5535 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5537 #. %1$s:  ELSE 
5538 #. %2$s:  END 
5539 #. %3$s:  END 
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5541 #, fuzzy, c-format
5542 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5543 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5545 #. %1$s:  ELSE 
5546 #. %2$s:  END 
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
5548 #, fuzzy, c-format
5549 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5550 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5552 #. %1$s:  ELSE 
5553 #. %2$s:  END 
5554 #. %3$s:  END 
5555 #. %4$s:  ELSE 
5556 #. %5$s:  END 
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:94
5558 #, c-format
5559 msgid ""
5560 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5561 "using the table configuration in this module. %s "
5562 msgstr ""
5564 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5565 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5567 #, fuzzy, c-format
5568 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5569 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5571 #. %1$s:  ELSE 
5572 #. %2$s:  field.name | html 
5573 #. %3$s:  END 
5574 #. %4$s:  END 
5575 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
5577 #, fuzzy, c-format
5578 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5579 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5581 #. %1$s:  ELSE 
5582 #. %2$s:  END 
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
5584 #, fuzzy, c-format
5585 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5586 msgstr "Этот посетитель не существует."
5588 #. %1$s:  ELSE 
5589 #. %2$s:  END 
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5591 #, c-format
5592 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5593 msgstr ""
5595 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5596 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5597 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5598 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5599 #. %5$s:  END 
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5601 #, fuzzy, c-format
5602 msgid ""
5603 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5604 "vendors. %s Deletion not possible "
5605 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5607 #. %1$s:  ELSE 
5608 #. %2$s:  END 
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
5610 #, fuzzy, c-format
5611 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5612 msgstr "Этот посетитель не существует."
5614 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
5616 #, c-format
5617 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5618 msgstr ""
5620 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5622 #, fuzzy, c-format
5623 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5624 msgstr "Удалить отмеченное"
5626 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5628 #, c-format
5629 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5630 msgstr ""
5632 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5633 #. %2$s:  f.backend | html 
5634 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5635 #. %4$s:  f.value | html 
5636 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5637 #. %6$s:  f.value | html 
5638 #. %7$s:  ELSE 
5639 #. %8$s:  f.name | html 
5640 #. %9$s:  f.value | html 
5641 #. %10$s:  END 
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5643 #, fuzzy, c-format
5644 msgid ""
5645 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5646 "database: %s %s %s : %s %s "
5647 msgstr ""
5648 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5649 "%s%s: %s %s "
5651 #. %1$s:  IF count 
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5653 #, fuzzy, c-format
5654 msgid "%s Used in "
5655 msgstr "Используется в "
5657 #. %1$s:  END 
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
5659 #, c-format
5660 msgid "%s Username: "
5661 msgstr "%s Имя пользователя: "
5663 #. For the first occurrence,
5664 #. %1$s:  END 
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1211
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
5668 #, fuzzy, c-format
5669 msgid "%s Yes "
5670 msgstr "%s Да %s, "
5672 #. For the first occurrence,
5673 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
5674 #. %2$s:  ELSE 
5675 #. %3$s:  END 
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
5687 #, fuzzy, c-format
5688 msgid "%s Yes %s No %s "
5689 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5691 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5692 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5693 #. %3$s:  ELSE 
5694 #. %4$s:  END 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
5696 #, fuzzy, c-format
5697 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5698 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5700 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5701 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5703 #, c-format
5704 msgid "%s Yes%s, "
5705 msgstr "%s Да %s, "
5707 #. %1$s:  IF searchfield 
5708 #. %2$s:  searchfield | html 
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5710 #, c-format
5711 msgid "%s You Searched for %s"
5712 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5714 #. %1$s:  ELSE 
5715 #. %2$s:  END 
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5717 #, c-format
5718 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5719 msgstr ""
5721 #. %1$s:  ELSE 
5722 #. %2$s:  END 
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:62
5724 #, c-format
5725 msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
5726 msgstr ""
5728 #. %1$s:  IF id 
5729 #. %2$s:  id | html 
5730 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5731 #. %4$s:  searchfield | html 
5732 #. %5$s:  END 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
5734 #, fuzzy, c-format
5735 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5736 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5738 #. %1$s:  ELSE 
5739 #. %2$s:  END 
5740 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5741 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5743 #, c-format
5744 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5745 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
5747 #. For the first occurrence,
5748 #. %1$s:  END 
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5754 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5756 #. For the first occurrence,
5757 #. %1$s:  END 
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5764 #, fuzzy, c-format
5765 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5766 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5768 #. %1$s:  END 
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
5770 #, c-format
5771 msgid ""
5772 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5773 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5774 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5775 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
5776 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
5777 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5778 msgstr ""
5780 #. %1$s:  END 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
5782 #, c-format
5783 msgid ""
5784 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5785 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5786 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5787 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5788 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5789 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5790 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5791 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5792 msgstr ""
5794 #. %1$s:  ELSIF ( hardduedatecompare == '1' ) 
5795 #. %2$s:  hardduedate | $KohaDates 
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
5797 #, c-format
5798 msgid "%s after %s "
5799 msgstr "%s после %s "
5801 #. SCRIPT
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
5803 #, fuzzy
5804 msgid "%s already in your cart"
5805 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
5807 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:440
5809 #, c-format
5810 msgid "%s analytics"
5811 msgstr "%s аналитических описаний"
5813 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5815 #, c-format
5816 msgid "%s by "
5817 msgstr "%s / "
5819 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5820 #. %2$s:  loopro.author | html 
5821 #. %3$s:  END 
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5823 #, fuzzy, c-format
5824 msgid "%s by %s%s"
5825 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5827 #. For the first occurrence,
5828 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5829 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5830 #. %3$s:  END 
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5833 #, fuzzy, c-format
5834 msgid "%s by %s%s "
5835 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5837 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5838 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5839 #. %3$s:  END 
5840 #. %4$s:  ELSE 
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5842 #, fuzzy, c-format
5843 msgid "%s by %s%s %s "
5844 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5846 #. For the first occurrence,
5847 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5848 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5849 #. %3$s:  END 
5850 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5851 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5852 #. %6$s:  END 
5853 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5856 #, fuzzy, c-format
5857 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5858 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5860 #. %1$s:  ELSE 
5861 #. %2$s:  END 
5862 #. %3$s:  END 
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5864 #, fuzzy, c-format
5865 msgid "%s by you %s %s "
5866 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5868 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5869 #. %2$s:  END 
5870 #. %3$s:  biblio.author | html 
5871 #. %4$s: ~ END 
5872 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5873 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
5874 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5875 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
5877 #, fuzzy, c-format
5878 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5879 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5881 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5883 #, fuzzy, c-format
5884 msgid "%s calendar"
5885 msgstr "%s: календарь"
5887 #. %1$s:  errorfile | html 
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5889 #, c-format
5890 msgid "%s can't be opened"
5891 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5893 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
5895 #, fuzzy, c-format
5896 msgid "%s comments"
5897 msgstr "Комментарии"
5899 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5900 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5901 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5902 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5903 #. %5$s:  ELSE 
5904 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5905 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5906 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5907 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5908 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5909 #. %11$s:  ELSE 
5910 #. %12$s:  END 
5911 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5912 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5913 #. %15$s:  END 
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5915 #, fuzzy, c-format
5916 msgid ""
5917 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5918 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5919 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5920 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5921 msgstr ""
5922 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5923 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5924 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5925 "%s). %s "
5927 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
5929 #, c-format
5930 msgid "%s data added"
5931 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5933 #. %1$s:  deliverytime | html 
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5935 #, c-format
5936 msgid "%s days"
5937 msgstr "%s (дни) "
5939 #. SCRIPT
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
5941 #, fuzzy
5942 msgid ""
5943 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5944 "this record?"
5945 msgstr ""
5946 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5947 "запись?"
5949 #. SCRIPT
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
5951 #, fuzzy
5952 msgid ""
5953 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5954 "permissions to delete this record."
5955 msgstr ""
5956 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5957 "запись?"
5959 #. %1$s:  HANDLED | html 
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5961 #, c-format
5962 msgid "%s directories processed."
5963 msgstr "%s обработано папок."
5965 #. %1$s:  TOTAL | html 
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5967 #, c-format
5968 msgid "%s directories scanned."
5969 msgstr "%s папок просканировано."
5971 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5972 #. %2$s:  ELSE 
5973 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
5975 #, fuzzy, c-format
5976 msgid "%s disabled %s %s "
5977 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5979 #. For the first occurrence,
5980 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5983 #, c-format
5984 msgid "%s failed to unpack."
5985 msgstr " %s не удалось распаковать."
5987 #. %1$s:  IF searchmember 
5988 #. %2$s:  searchmember | html 
5989 #. %3$s:  END 
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5991 #, fuzzy, c-format
5992 msgid "%s for '%s'%s"
5993 msgstr "%s - %s"
5995 #. For the first occurrence,
5996 #. %1$s:  authtypecode | html 
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
6001 #, c-format
6002 msgid "%s framework"
6003 msgstr "Структура %s"
6005 #. A
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
6007 #, fuzzy
6008 msgid ""
6009 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
6010 "before deleting this budget."
6011 msgstr ""
6012 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
6013 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
6015 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 
6016 #. %2$s:  waiting_holds | html 
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
6018 #, fuzzy, c-format
6019 msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
6020 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
6022 #. For the first occurrence,
6023 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
6026 #, fuzzy, c-format
6027 msgid "%s hold(s) left"
6028 msgstr "%s Резервирования"
6030 #. SCRIPT
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6032 #, fuzzy
6033 msgid ""
6034 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
6035 "items."
6036 msgstr ""
6037 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
6038 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
6040 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
6041 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:176
6043 #, fuzzy, c-format
6044 msgid "%s holdings (%s)"
6045 msgstr "Экземпляры"
6047 #. SCRIPT
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6049 #, fuzzy
6050 msgid ""
6051 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
6052 msgstr ""
6053 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
6054 "запись?"
6056 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
6058 #, c-format
6059 msgid "%s image(s) moved into the database:"
6060 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
6062 #. %1$s:  total | html 
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
6064 #, c-format
6065 msgid "%s images found"
6066 msgstr "Найдено изображений – %s."
6068 #. SCRIPT
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6070 #, fuzzy
6071 msgid "%s important fields empty (highlighted)"
6072 msgstr ""
6073 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
6075 #. %1$s:  imported | html 
6076 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
6077 #. %3$s:  lastimported | html 
6078 #. %4$s:  END 
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
6080 #, c-format
6081 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
6082 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
6084 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
6085 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
6087 #, fuzzy, c-format
6088 msgid "%s in %s"
6089 msgstr "%s точно на %s "
6091 #. SCRIPT
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
6093 #, fuzzy
6094 msgid "%s in tab %s"
6095 msgstr "в вкладке "
6097 #. SCRIPT
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6099 #, fuzzy
6100 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
6101 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
6103 #. SCRIPT
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6105 #, fuzzy
6106 msgid "%s is permitted!"
6107 msgstr " разрешено!"
6109 #. SCRIPT
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6111 #, fuzzy
6112 msgid "%s is prohibited!"
6113 msgstr " запрещено!"
6115 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:183
6117 #, c-format
6118 msgid ""
6119 "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
6120 msgstr ""
6122 #. %1$s:  irregular_issues | html 
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
6124 #, fuzzy, c-format
6125 msgid "%s issues "
6126 msgstr "%s выпусков"
6128 #. %1$s:  END 
6129 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
6130 #. %3$s:  IF st == subtype 
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
6132 #, fuzzy, c-format
6133 msgid "%s issues %s %s "
6134 msgstr "%s выпусков"
6136 #. SCRIPT
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
6138 #, fuzzy
6139 msgid "%s item mandatory fields empty"
6140 msgstr ""
6141 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
6143 #. %1$s:  num_items | html 
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
6145 #, c-format
6146 msgid "%s item records found and staged"
6147 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
6149 #. SCRIPT
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
6151 #, fuzzy
6152 msgid "%s item(s) added to your cart"
6153 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
6155 #. A
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6158 #, fuzzy
6159 msgid ""
6160 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
6161 "deleting this record."
6162 msgstr ""
6163 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
6164 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
6166 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6168 #, fuzzy, c-format
6169 msgid "%s item(s) attached."
6170 msgstr "%S единиц"
6172 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
6173 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
6174 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
6175 #. %4$s:  END 
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237
6177 #, fuzzy, c-format
6178 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
6179 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
6181 #. %1$s:  deleted_items | html 
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:220
6183 #, fuzzy, c-format
6184 msgid "%s item(s) deleted."
6185 msgstr "%S единиц"
6187 #. For the first occurrence,
6188 #. %1$s:  loop_order.items | html 
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6191 #, fuzzy, c-format
6192 msgid "%s item(s) left"
6193 msgstr "%S единиц"
6195 #. %1$s:  total | html 
6196 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
6197 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
6198 #. %4$s:  ELSE 
6199 #. %5$s:  END 
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6203 msgstr "Нет экземпляров для %s"
6205 #. %1$s:  moddatecount | html 
6206 #. %2$s:  date | $KohaDates 
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6208 #, c-format
6209 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6210 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
6212 #. %1$s:  total | html 
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6214 #, c-format
6215 msgid "%s lines found."
6216 msgstr "Найдено строк – %s."
6218 #. For the first occurrence,
6219 #. SCRIPT
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
6223 #, fuzzy
6224 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6225 msgstr ""
6226 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
6228 #. SCRIPT
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6230 #, fuzzy
6231 msgid "%s month"
6232 msgstr " месяц(а)"
6234 #. SCRIPT
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6236 #, fuzzy
6237 msgid "%s months"
6238 msgstr " месяц(а)"
6240 #. %1$s:  END 
6241 #. %2$s:  CASE 
6242 #. %3$s:  st | html 
6243 #. %4$s:  END 
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288
6245 #, fuzzy, c-format
6246 msgid "%s months %s%s %s "
6247 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
6249 #. %1$s:  alreadyindb | html 
6250 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
6251 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
6252 #. %4$s:  END 
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6254 #, c-format
6255 msgid ""
6256 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6257 "%s(last was %s)%s"
6258 msgstr ""
6259 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
6260 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
6262 #. %1$s:  invalid | html 
6263 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
6264 #. %3$s:  lastinvalid | html 
6265 #. %4$s:  END 
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6267 #, c-format
6268 msgid ""
6269 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6270 msgstr ""
6271 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
6272 "%s(последним был «%s»)%s"
6274 #. %1$s:  selected_count | html 
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6276 #, c-format
6277 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6278 msgstr ""
6280 #. %1$s:  selected_count | html 
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6282 #, c-format
6283 msgid "%s note(s) marked as seen."
6284 msgstr ""
6286 #. SCRIPT
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
6288 msgid "%s of %s renewals remaining"
6289 msgstr ""
6291 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
6292 #. %2$s:  total | html 
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6294 #, c-format
6295 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6296 msgstr ""
6298 #. For the first occurrence,
6299 #. %1$s:  END 
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6302 #, fuzzy, c-format
6303 msgid "%s on "
6304 msgstr "%s - %s"
6306 #. %1$s:  ELSIF ( hardduedatecompare == '0' ) 
6307 #. %2$s:  hardduedate | $KohaDates 
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
6309 #, c-format
6310 msgid "%s on %s "
6311 msgstr "%s точно на %s "
6313 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
6314 #. %2$s:  ELSE 
6315 #. %3$s:  END 
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6317 #, fuzzy, c-format
6318 msgid "%s on %s until %s"
6319 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
6321 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
6323 #, c-format
6324 msgid "%s on loan:"
6325 msgstr "%s выдано: "
6327 #. SCRIPT
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6329 #, fuzzy
6330 msgid ""
6331 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6332 "delete this record."
6333 msgstr ""
6334 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
6335 "запись?"
6337 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6339 #, fuzzy, c-format
6340 msgid "%s order(s) attached."
6341 msgstr "%s Резервирования"
6343 #. For the first occurrence,
6344 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
6347 #, fuzzy, c-format
6348 msgid "%s order(s) left"
6349 msgstr "%s Резервирования"
6351 #. %1$s:  overwritten | html 
6352 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6353 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6354 #. %4$s:  END 
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6356 #, c-format
6357 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6358 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
6360 #. %1$s:  TotalDel | html 
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6362 #, c-format
6363 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6364 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
6366 #. %1$s:  TotalDel | html 
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6368 #, fuzzy, c-format
6369 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6370 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
6372 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6374 #, fuzzy, c-format
6375 msgid "%s patrons will be deleted"
6376 msgstr "посетители will be deleted"
6378 #. %1$s:  TotalDel | html 
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6380 #, fuzzy, c-format
6381 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6382 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
6384 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6386 #, fuzzy, c-format
6387 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6388 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
6390 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6392 #, fuzzy, c-format
6393 msgid "%s pending"
6394 msgstr "в ожидании"
6396 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
6398 #, c-format
6399 msgid "%s preferences"
6400 msgstr "Параметры группы «%s»"
6402 #. %1$s:  selected_count | html 
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:35
6404 #, c-format
6405 msgid "%s problem report(s) marked as closed."
6406 msgstr ""
6408 #. %1$s:  selected_count | html 
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:37
6410 #, c-format
6411 msgid "%s problem report(s) marked as new."
6412 msgstr ""
6414 #. %1$s:  selected_count | html 
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:33
6416 #, c-format
6417 msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
6418 msgstr ""
6420 #. SCRIPT
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6422 #, fuzzy
6423 msgid ""
6424 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6425 "check the server log for more details."
6426 msgstr ""
6427 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
6428 "информации."
6430 #. SCRIPT
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6432 #, fuzzy
6433 msgid "%s quotes saved."
6434 msgstr "Использовать сохраненный"
6436 #. For the first occurrence,
6437 #. %1$s:  errcon.server | html 
6438 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6439 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
6442 #, fuzzy, c-format
6443 msgid "%s record %s: %s"
6444 msgstr "%s записи(ях) "
6446 #. For the first occurrence,
6447 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6451 #, c-format
6452 msgid "%s record(s)"
6453 msgstr "%s записи(ях) "
6455 #. %1$s:  deleted_records | html 
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
6457 #, fuzzy, c-format
6458 msgid "%s record(s) deleted."
6459 msgstr "%S единиц"
6461 #. %1$s:  total | html 
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6463 #, c-format
6464 msgid "%s records in file"
6465 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
6467 #. %1$s:  import_errors | html 
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6469 #, c-format
6470 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6471 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
6473 #. %1$s:  total | html 
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6475 #, c-format
6476 msgid "%s records parsed"
6477 msgstr "%s проанализировано записей"
6479 #. %1$s:  staged | html 
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6481 #, c-format
6482 msgid "%s records staged"
6483 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
6485 #. %1$s:  matched | html 
6486 #. %2$s:  matcher_code | html 
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6488 #, fuzzy, c-format
6489 msgid ""
6490 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6491 "%s&quot;"
6492 msgstr ""
6493 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
6494 "соответствия &quot;%s&quot;"
6496 #. %1$s:  total | html 
6497 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6499 #, c-format
6500 msgid "%s result(s) found %sfor "
6501 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
6503 #. %1$s:  total | html 
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6505 #, fuzzy, c-format
6506 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6507 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
6509 #. %1$s:  breeding_count | html 
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6511 #, c-format
6512 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6513 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
6515 #. SCRIPT
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
6517 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6518 msgstr ""
6520 #. %1$s:  count | html 
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6522 #, fuzzy, c-format
6523 msgid "%s shipments"
6524 msgstr "%s найденные отгрузки"
6526 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6528 #, fuzzy, c-format
6529 msgid "%s subscription(s) attached."
6530 msgstr "Подписка(и)"
6532 #. For the first occurrence,
6533 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
6536 #, fuzzy, c-format
6537 msgid "%s subscription(s) left"
6538 msgstr "Подписка(и)"
6540 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6542 #, c-format
6543 msgid "%s suggestions waiting. "
6544 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
6546 #. %1$s:  resul.used | html 
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6548 #, c-format
6549 msgid "%s times"
6550 msgstr "%s раз(а)"
6552 #. For the first occurrence,
6553 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6556 #, fuzzy, c-format
6557 msgid "%s to order"
6558 msgstr "без упорядочивания"
6560 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
6562 #, c-format
6563 msgid "%s unavailable:"
6564 msgstr "%s недоступно: "
6566 #. %1$s:  END 
6567 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6568 #. %3$s:  IF st == subtype 
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
6570 #, fuzzy, c-format
6571 msgid "%s weeks %s %s "
6572 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6574 #. %1$s:  END 
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6576 #, c-format
6577 msgid "%s will expire before "
6578 msgstr ""
6580 #. SCRIPT
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6582 #, fuzzy
6583 msgid "%s year"
6584 msgstr "%s лет"
6586 #. For the first occurrence,
6587 #. SCRIPT
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6593 #, c-format
6594 msgid "%s years"
6595 msgstr "%s лет"
6597 #. For the first occurrence,
6598 #. %1$s:  USE To 
6599 #. %2$s:  sEcho | html 
6600 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6601 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6602 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6603 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6607 #, c-format
6608 msgid ""
6609 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6610 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6611 msgstr ""
6613 #. %1$s:  END 
6614 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6615 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6619 msgstr "История чтения - %s %s"
6621 #. %1$s:  END 
6622 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6624 #, fuzzy, c-format
6625 msgid "%s | Config: %s "
6626 msgstr "%s точно на %s "
6628 #. %1$s:  END 
6629 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6631 #, c-format
6632 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6633 msgstr ""
6635 #. %1$s:  END 
6636 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6638 #, fuzzy, c-format
6639 msgid "%s | Namespace: %s"
6640 msgstr "%s / Факс: %s"
6642 #. %1$s:  IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber 
6643 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6644 #. %3$s:  Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html 
6645 #. %4$s:  managedby_patron.category.description | html 
6646 #. %5$s:  END 
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
6648 #, fuzzy, c-format
6649 msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
6650 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6652 #. %1$s:  END 
6653 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6654 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6656 #, fuzzy, c-format
6657 msgid "%s | Status: %s %s "
6658 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6660 #. %1$s:  END 
6661 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6662 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6663 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6664 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6665 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6666 #. %7$s:  IF data.overdues 
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6668 #, c-format
6669 msgid ""
6670 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6671 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6672 msgstr ""
6674 #. %1$s:  END 
6675 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6676 #. %3$s:  END 
6677 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6679 #, c-format
6680 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6681 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
6683 #. For the first occurrence,
6684 #. %1$s:  IF framework 
6685 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6686 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6687 #. %4$s:  ELSE 
6688 #. %5$s:  END
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6693 #, c-format
6694 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6695 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6697 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6698 #. %2$s:  Supplier | html 
6699 #. %3$s:  END 
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6701 #, c-format
6702 msgid "%s%s : %sLate orders"
6703 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6705 #. For the first occurrence,
6706 #. %1$s:  END 
6707 #. %2$s:  IF ( suggestion.place ) 
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
6710 #, c-format
6711 msgid "%s%s in "
6712 msgstr "%s%s; где: "
6714 #. For the first occurrence,
6715 #. %1$s:  END 
6716 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6717 #. %3$s:  LibraryName | html 
6718 #. %4$s:  END 
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6721 #, c-format
6722 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6723 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6725 #. For the first occurrence,
6726 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6727 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6728 #. %3$s:  ELSE 
6729 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6730 #. %5$s:  END 
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
6733 #, c-format
6734 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6735 msgstr ""
6737 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6738 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6739 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6740 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6741 #. %5$s:  loopro.object | html 
6742 #. %6$s:  ELSE 
6743 #. %7$s:  loopro.object | html 
6744 #. %8$s:  END 
6745 #. %9$s:  END 
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
6747 #, fuzzy, c-format
6748 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6749 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6751 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6752 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6753 #. %3$s:  END 
6754 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6755 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6756 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6757 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6758 #. %8$s:  END 
6759 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6760 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6761 #. %11$s:  END 
6762 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6763 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6764 #. %14$s:  END 
6765 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6766 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6767 #. %17$s:  END 
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6769 #, fuzzy, c-format
6770 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6771 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6773 #. %1$s:  ELSE 
6774 #. %2$s:  data.overdues | html 
6775 #. %3$s:  END 
6776 #. %4$s:  data.issues | html 
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6778 #, c-format
6779 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6780 msgstr ""
6782 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6783 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6784 #. %3$s:  ELSE 
6785 #. %4$s:  END 
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6787 #, fuzzy, c-format
6788 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6789 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6791 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
6792 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
6793 #. %3$s:  ELSE 
6794 #. %4$s:  END 
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:498
6796 #, fuzzy, c-format
6797 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6798 msgstr "Все библиотеки"
6800 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6801 #. %2$s:  patron.phone | html 
6802 #. %3$s:  ELSE 
6803 #. %4$s:  END 
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6805 #, c-format
6806 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6807 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6809 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6810 #. %2$s:  patron.email | html 
6811 #. %3$s:  ELSE 
6812 #. %4$s:  END 
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6814 #, c-format
6815 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6816 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6818 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6819 #. %2$s:  comments | html 
6820 #. %3$s:  ELSE 
6821 #. %4$s:  END 
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
6823 #, fuzzy, c-format
6824 msgid "%s%s%s(none)%s"
6825 msgstr "Нет"
6827 #. %1$s:  searchfield | html 
6828 #. %2$s:  END 
6829 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6830 #. %4$s:  END 
6831 #. %5$s:  ELSE 
6832 #. %6$s:  action | html 
6833 #. %7$s:  END 
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6835 #, c-format
6836 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6837 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6839 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6840 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6841 #. %3$s:  ELSE 
6842 #. %4$s:  END 
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
6844 #, fuzzy, c-format
6845 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6846 msgstr "Структура «%s»"
6848 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6849 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6850 #. %3$s:  ELSE 
6851 #. %4$s:  END 
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6853 #, fuzzy, c-format
6854 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6855 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6857 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6858 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6859 #. %3$s:  ELSE 
6860 #. %4$s:  END 
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6862 #, fuzzy, c-format
6863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6864 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
6866 #. %1$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
6867 #. %2$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
6868 #. %3$s:  ELSE 
6869 #. %4$s:  END 
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
6871 #, fuzzy, c-format
6872 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
6873 msgstr "Штрих-код %s"
6875 #. For the first occurrence,
6876 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6877 #. %2$s:  template_id | html 
6878 #. %3$s:  ELSE 
6879 #. %4$s:  END 
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6882 #, fuzzy, c-format
6883 msgid "%s%s%sN/A%s "
6884 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6886 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6887 #. %2$s:  loopro.title | html 
6888 #. %3$s:  ELSE 
6889 #. %4$s:  END 
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6891 #, fuzzy, c-format
6892 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6893 msgstr "%s%s%s %s "
6895 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6896 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6897 #. %3$s:  ELSE 
6898 #. %4$s:  END 
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6900 #, fuzzy, c-format
6901 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6902 msgstr "Штрих-код %s"
6904 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6905 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6906 #. %3$s:  ELSE 
6907 #. %4$s:  END 
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6909 #, fuzzy, c-format
6910 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6911 msgstr "Шифр для заказа"
6913 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6914 #. %2$s:  slip | html 
6915 #. %3$s:  ELSE 
6916 #. %4$s:  END 
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6918 #, fuzzy, c-format
6919 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6920 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6922 #. For the first occurrence,
6923 #. %1$s:  END 
6924 #. %2$s:  IF limit_desc  
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6927 #, c-format
6928 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6929 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
6931 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6932 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6933 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6934 #. %4$s:  END 
6935 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6936 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6937 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6938 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103
6940 #, fuzzy, c-format
6941 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6942 msgstr "Экземпляры%s"
6944 #. For the first occurrence,
6945 #. %1$s:  biblio.title | html 
6946 #. %2$s:  IF biblio.author 
6947 #. %3$s:  biblio.author | html 
6948 #. %4$s:  END 
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
6952 #, c-format
6953 msgid "%s%s, by %s%s"
6954 msgstr "%s%s / %s%s"
6956 #. For the first occurrence,
6957 #. %1$s:  END 
6958 #. %2$s:  IF ( suggestion.publishercode ) 
6959 #. %3$s:  suggestion.publishercode | html 
6960 #. %4$s:  END 
6961 #. %5$s:  IF ( suggestion.publicationyear ) 
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
6964 #, c-format
6965 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6966 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
6968 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6969 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6971 #, c-format
6972 msgid "%s%sModify tag "
6973 msgstr "%s%s Правим признак "
6975 #. For the first occurrence,
6976 #. %1$s:  IF ( suggestion.copyrightdate ) 
6977 #. %2$s:  suggestion.copyrightdate | html 
6978 #. %3$s:  END 
6979 #. %4$s:  IF ( suggestion.volumedesc ) 
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
6982 #, c-format
6983 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6984 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6986 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6987 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6988 #. %3$s:  END 
6989 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6991 #, fuzzy, c-format
6992 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6993 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6995 #. %1$s:  count | html 
6996 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6997 #. %3$s:  showncount | html 
6998 #. %4$s:  hiddencount | html 
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
7000 #, c-format
7001 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
7002 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
7004 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7005 #. %2$s:  title |html 
7006 #. %3$s:  END 
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7008 #, fuzzy, c-format
7009 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
7010 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
7012 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7013 #. %2$s:  subscriptionid | html 
7014 #. %3$s:  END 
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
7016 #, fuzzy, c-format
7017 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
7018 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7020 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
7021 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
7022 #. %3$s:  server.servername | html 
7023 #. %4$s:  END 
7024 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
7025 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
7026 #. %7$s:  END 
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
7028 #, fuzzy, c-format
7029 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
7030 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
7032 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
7033 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
7034 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
7035 #. %4$s:  ELSE 
7036 #. %5$s:  END 
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
7038 #, fuzzy, c-format
7039 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
7040 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
7042 #. %1$s:  ELSE 
7043 #. %2$s:  END 
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
7045 #, c-format
7046 msgid "%s(deleted patron)%s "
7047 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
7049 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
7050 #. %2$s:  ELSE 
7051 #. %3$s:  END 
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
7053 #, fuzzy, c-format
7054 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
7055 msgstr "Не задействовано"
7057 #. For the first occurrence,
7058 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
7059 #. %2$s:  ELSE 
7060 #. %3$s:  END 
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
7063 #, fuzzy, c-format
7064 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
7065 msgstr "Не задействовано"
7067 #. For the first occurrence,
7068 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
7069 #. %2$s:  ELSE 
7070 #. %3$s:  END 
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
7073 #, fuzzy, c-format
7074 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
7075 msgstr "Не задействовано"
7077 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
7078 #. %2$s:  END 
7079 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
7080 #. %4$s:  ELSE 
7081 #. %5$s:  END 
7082 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
7083 #. %7$s:  ELSE 
7084 #. %8$s:  END 
7085 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
7086 #. %10$s:  END 
7087 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
7088 #. %12$s:  END 
7089 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
7091 #, c-format
7092 msgid ""
7093 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
7094 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
7095 msgstr ""
7096 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
7097 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
7099 #. For the first occurrence,
7100 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
7101 #. %2$s:  item_loo.author | html 
7102 #. %3$s:  END 
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201
7105 #, fuzzy, c-format
7106 msgid "%s, by %s%s "
7107 msgstr ", %s"
7109 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
7110 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
7111 #. %3$s:  END 
7112 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
7113 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
7114 #. %6$s:  END 
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
7116 #, fuzzy, c-format
7117 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
7118 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
7120 #. For the first occurrence,
7121 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
7122 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
7123 #. %3$s:  END 
7124 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
7127 #, fuzzy, c-format
7128 msgid "%s, by %s%s%s- "
7129 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7131 #. For the first occurrence,
7132 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
7133 #. %2$s:  savedreport.id | html 
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
7136 #, c-format
7137 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7138 msgstr ""
7140 #. %1$s:  END 
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
7142 #, c-format
7143 msgid "%s1 "
7144 msgstr ""
7146 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
7147 #. %2$s:  ELSE 
7148 #. %3$s:  END 
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
7150 #, fuzzy, c-format
7151 msgid "%sActive%sInactive%s"
7152 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
7154 #. %1$s:  ELSE 
7155 #. %2$s:  END 
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
7157 #, fuzzy, c-format
7158 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7159 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
7161 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
7162 #. %2$s:  ELSE 
7163 #. %3$s:  END 
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
7165 #, fuzzy, c-format
7166 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7167 msgstr "библиографической записи № %s"
7169 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
7170 #. %2$s:  ELSE 
7171 #. %3$s:  END 
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
7173 #, fuzzy, c-format
7174 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7175 msgstr "библиографические указатели"
7177 #. %1$s:  END 
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7179 #, c-format
7180 msgid "%sCancel"
7181 msgstr "%sОтмена"
7183 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
7184 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
7185 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
7186 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
7187 #. %5$s:  END 
7188 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
7189 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
7190 #. %8$s:  ELSE 
7191 #. %9$s:  END 
7192 #. %10$s:  END 
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7194 #, fuzzy, c-format
7195 msgid ""
7196 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7197 "out %s %s &nbsp;"
7198 msgstr ""
7199 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
7200 "выдано %s %s &nbsp;"
7202 #. %1$s:  IF humanbranch 
7203 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7204 #. %3$s:  ELSE 
7205 #. %4$s:  END 
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
7207 #, fuzzy, c-format
7208 msgid ""
7209 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7210 "policy by patron category%s"
7211 msgstr ""
7212 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
7213 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
7214 "категориями посетителей %s "
7216 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7218 #, c-format
7219 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7220 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
7222 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7224 #, c-format
7225 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7226 msgstr ""
7228 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
7229 #. %2$s:  END 
7230 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
7231 #. %4$s:  END 
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7233 #, c-format
7234 msgid ""
7235 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7236 "the item number from this barcode.%s "
7237 msgstr ""
7239 #. %1$s:  IF course_id 
7240 #. %2$s:  ELSE 
7241 #. %3$s:  END 
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7243 #, c-format
7244 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7245 msgstr ""
7247 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7248 #. %2$s:  ELSE 
7249 #. %3$s:  END 
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7251 #, fuzzy, c-format
7252 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7253 msgstr "Создание макета"
7255 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7256 #. %2$s:  ELSE 
7257 #. %3$s:  END 
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7259 #, fuzzy, c-format
7260 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7261 msgstr "посетитель's card is lost"
7263 #. %1$s:  IF (template_id) 
7264 #. %2$s:  ELSE 
7265 #. %3$s:  END 
7266 #. %4$s:  IF (template_id) 
7267 #. %5$s:  template_id | html 
7268 #. %6$s:  END 
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7270 #, fuzzy, c-format
7271 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7272 msgstr "посетитель Categories"
7274 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7275 #. %2$s:  ELSE 
7276 #. %3$s:  END 
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7278 #, fuzzy, c-format
7279 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7280 msgstr "посетитель Categories"
7282 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7283 #. %2$s:  ELSE 
7284 #. %3$s:  END
7285 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7286 #. %5$s:  profile_id | html 
7287 #. %6$s:  END 
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7289 #, fuzzy, c-format
7290 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7291 msgstr "Правим правило соответствия записей"
7293 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7294 #. %2$s:  END 
7295 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7296 #. %4$s:  END 
7297 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7298 #. %6$s:  END 
7299 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7300 #. %8$s:  END 
7301 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7302 #. %10$s:  END 
7303 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7304 #. %12$s:  END 
7305 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7306 #. %14$s:  END 
7307 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7308 #. %16$s:  END 
7309 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7310 #. %18$s:  END 
7311 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7312 #. %20$s:  END 
7313 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7314 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7315 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7316 #. %24$s:  END 
7317 #. %25$s:  END 
7318 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7319 #. %27$s:  END 
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7321 #, fuzzy, c-format
7322 msgid ""
7323 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7324 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7325 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7326 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
7328 #. For the first occurrence,
7329 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7330 #. %2$s:  END 
7331 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7332 #. %4$s:  END 
7333 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7334 #. %6$s:  END 
7335 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7336 #. %8$s:  END 
7337 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7338 #. %10$s:  END 
7339 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7340 #. %12$s:  END 
7341 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7342 #. %14$s:  END 
7343 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7344 #. %16$s:  END 
7345 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7346 #. %18$s:  END 
7347 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7348 #. %20$s:  END 
7349 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7350 #. %22$s:  END 
7351 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7352 #. %24$s:  END 
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:257
7355 #, fuzzy, c-format
7356 msgid ""
7357 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7358 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7359 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7360 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
7362 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7363 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7364 #. %3$s:  ELSE 
7365 #. %4$s:  patron.sex | html 
7366 #. %5$s:  END 
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7368 #, c-format
7369 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7370 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
7372 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7373 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7374 #. %3$s:  ELSE 
7375 #. %4$s:  patron.sex | html 
7376 #. %5$s:  END 
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
7378 #, c-format
7379 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7380 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
7382 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7383 #. %2$s:  END 
7384 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7385 #. %4$s:  END 
7386 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7387 #. %6$s:  END 
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
7389 #, c-format
7390 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7391 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
7393 #. For the first occurrence,
7394 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7395 #. %2$s:  ELSE 
7396 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7397 #. %4$s:  END 
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7400 #, fuzzy, c-format
7401 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7402 msgstr "Место поставки: "
7404 #. %1$s: - BLOCK -
7405 #. %2$s:  sep | html 
7406 #. %3$s:  sep | html 
7407 #. %4$s:  sep | html 
7408 #. %5$s:  sep | html 
7409 #. %6$s:  sep | html 
7410 #. %7$s:  sep | html 
7411 #. %8$s:  sep | html 
7412 #. %9$s:  sep | html 
7413 #. %10$s:  sep | html 
7414 #. %11$s:  sep | html 
7415 #. %12$s:  sep | html 
7416 #. %13$s:  sep | html 
7417 #. %14$s:  sep | html 
7418 #. %15$s:  sep | html 
7419 #. %16$s:  sep | html 
7420 #. %17$s:  sep | html 
7421 #. %18$s: - END -
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7423 #, c-format
7424 msgid ""
7425 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7426 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7427 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7428 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7429 msgstr ""
7431 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7432 #. %2$s:  END 
7433 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7434 #. %4$s:  END 
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
7436 #, fuzzy, c-format
7437 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7438 msgstr ""
7439 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
7440 "Потерянный билет: %s "
7442 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7443 #. %2$s:  ELSE 
7444 #. %3$s:  END 
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7446 #, c-format
7447 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7448 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
7450 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7451 #. %2$s:  ELSE 
7452 #. %3$s:  END 
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7454 #, c-format
7455 msgid "%sHidden%sShown%s"
7456 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
7458 #. %1$s:  BLOCK subject 
7459 #. %2$s:  END 
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7461 #, fuzzy, c-format
7462 msgid "%sHold:%s "
7463 msgstr "Резервирования (%s)"
7465 #. %1$s:  IF humanbranch 
7466 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7467 #. %3$s:  ELSE 
7468 #. %4$s:  END 
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
7470 #, c-format
7471 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7472 msgstr ""
7473 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
7474 "правила резервирования по типу единицы %s "
7476 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7477 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7478 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7479 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7480 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7481 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7482 #. %7$s:  ELSE 
7483 #. %8$s:  END 
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7485 #, c-format
7486 msgid ""
7487 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7488 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7489 msgstr ""
7490 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
7491 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
7492 "%s Неизвестно %s"
7494 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7495 #. %2$s:  END 
7496 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7498 #, c-format
7499 msgid ""
7500 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7501 "uneven.%s %s "
7502 msgstr ""
7504 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7505 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7506 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7507 #. %4$s:  ELSE 
7508 #. %5$s:  END 
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7510 #, c-format
7511 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7512 msgstr ""
7513 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7515 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7516 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7518 #, fuzzy, c-format
7519 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7520 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
7522 #. %1$s: - BLOCK -
7523 #. %2$s:  sep | html 
7524 #. %3$s:  sep | html 
7525 #. %4$s:  sep | html 
7526 #. %5$s:  sep | html 
7527 #. %6$s:  sep | html 
7528 #. %7$s:  sep |html 
7529 #. %8$s:  sep | html 
7530 #. %9$s:  sep | html 
7531 #. %10$s:  sep | html 
7532 #. %11$s:  sep | html 
7533 #. %12$s: - END -
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7535 #, c-format
7536 msgid ""
7537 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7538 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7539 "type%s "
7540 msgstr ""
7542 #. %1$s:  IF credit_type.can_be_added_manually 
7543 #. %2$s:  END 
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
7545 #, fuzzy, c-format
7546 msgid "%sManual credit%s"
7547 msgstr "Кредит вручную"
7549 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7550 #. %2$s:  ELSE 
7551 #. %3$s:  END 
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7553 #, c-format
7554 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7555 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7557 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7558 #. %2$s:  END 
7559 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7560 #. %4$s:  END 
7561 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7562 #. %6$s:  END 
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7564 #, c-format
7565 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7566 msgstr ""
7567 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7568 "категория%s "
7570 #. %1$s:  IF cash_register 
7571 #. %2$s:  ELSE 
7572 #. %3$s:  END 
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7574 #, c-format
7575 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7576 msgstr ""
7578 #. %1$s:  IF framework 
7579 #. %2$s:  ELSE 
7580 #. %3$s:  END 
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7582 #, c-format
7583 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7584 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7586 #. %1$s:  IF library 
7587 #. %2$s:  ELSE 
7588 #. %3$s:  END 
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7590 #, fuzzy, c-format
7591 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7592 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7594 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7595 #. %2$s:  ELSE 
7596 #. %3$s:  END 
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
7598 #, c-format
7599 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7600 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7602 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7603 #. %2$s:  END 
7604 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7605 #. %4$s:  END 
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7607 #, fuzzy, c-format
7608 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7609 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
7611 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7612 #. %2$s:  ELSE 
7613 #. %3$s:  END 
7614 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7615 #. %5$s:  budget_name | html 
7616 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7617 #. %7$s:  END 
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7619 #, c-format
7620 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7621 msgstr ""
7623 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7624 #. %2$s:  END 
7625 #. %3$s:  basketname | html 
7626 #. %4$s:  basketno | html 
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7628 #, fuzzy, c-format
7629 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7630 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
7632 #. %1$s:  IF record.permanent 
7633 #. %2$s:  ELSE 
7634 #. %3$s:  END 
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "%sNo%sYes%s"
7638 msgstr "%s Да %s, "
7640 # Ничего (?)
7641 #. %1$s:  ELSE 
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7643 #, fuzzy, c-format
7644 msgid "%sNone"
7645 msgstr "нет"
7647 #. %1$s:  IF ( I ) 
7648 #. %2$s:  ELSE 
7649 #. %3$s:  END 
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
7651 #, c-format
7652 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7653 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
7655 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7656 #. %2$s:  ELSE 
7657 #. %3$s:  END 
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7659 #, c-format
7660 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7661 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
7663 #. %1$s: - BLOCK subject -
7664 #. %2$s: - END -
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7666 #, fuzzy, c-format
7667 msgid "%sOverdue:%s "
7668 msgstr "Просрочки"
7670 #. %1$s:  IF    suggestion.STATUS == 'ASKED'     
7671 #. %2$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'  
7672 #. %3$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'   
7673 #. %4$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'  
7674 #. %5$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'   
7675 #. %6$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE' 
7676 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) 
7677 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html 
7678 #. %9$s:  ELSE 
7679 #. %10$s:  END 
7680 #. %11$s:  IF suggestion.reason 
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
7682 #, fuzzy, c-format
7683 msgid ""
7684 "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
7685 "%sStatus unknown %s %s "
7686 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
7688 #. INPUT type=button
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7690 #, fuzzy
7691 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7692 msgstr "Ожидание %s"
7694 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7695 #. %2$s:  branchname | html 
7696 #. %3$s:  END 
7697 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7698 #. %5$s:  END 
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7700 #, fuzzy, c-format
7701 msgid ""
7702 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7703 "and then attempt transfer: %s "
7704 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7706 #. %1$s:  IF chargeperiod_charge_at 
7707 #. %2$s:  ELSE 
7708 #. %3$s:  END 
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
7710 #, fuzzy, c-format
7711 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7712 msgstr "запустите установщик"
7714 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7715 #. %2$s:  END 
7716 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7717 #. %4$s:  END 
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7719 #, c-format
7720 msgid ""
7721 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7722 "select a file to upload.%s "
7723 msgstr ""
7724 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7725 "выгрузки.%s "
7727 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7728 #. %2$s:  END 
7729 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7730 #. %4$s:  END 
7731 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7732 #. %6$s:  END 
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7734 #, fuzzy, c-format
7735 msgid ""
7736 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7737 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7738 msgstr ""
7739 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7740 "выгрузки.%s "
7742 #. %1$s:  ELSE 
7743 #. %2$s:  END 
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7745 #, fuzzy, c-format
7746 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7747 msgstr "Нет задержанных заказов."
7749 #. %1$s:  ELSE 
7750 #. %2$s:  END 
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7752 #, fuzzy, c-format
7753 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7754 msgstr "Нет задержанных заказов."
7756 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7757 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7759 #, c-format
7760 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7761 msgstr ""
7763 #. %1$s:  ELSE 
7764 #. %2$s:  END 
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7766 #, c-format
7767 msgid "%sThis record has no items.%s "
7768 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7770 #. %1$s: - BLOCK -
7771 #. %2$s: - END -
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7773 #, c-format
7774 msgid ""
7775 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7776 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7777 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7778 msgstr ""
7780 #. %1$s:  CASE 
7781 #. %2$s:  message.error | html 
7782 #. %3$s:  END 
7783 #. %4$s:  END 
7784 #. %5$s:  END 
7785 #. %6$s:  IF ( opadd ) 
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
7787 #, fuzzy, c-format
7788 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
7789 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
7791 #. INPUT type=button
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7793 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7794 msgstr ""
7796 #. %1$s:  IF currency.archived 
7797 #. %2$s:  END 
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7799 #, fuzzy, c-format
7800 msgid "%sYes%s"
7801 msgstr "%s Да %s, "
7803 #. For the first occurrence,
7804 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7805 #. %2$s:  ELSE 
7806 #. %3$s:  END 
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:415
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:416
7809 #, c-format
7810 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7811 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
7813 #. For the first occurrence,
7814 #. %1$s:  IF record.public 
7815 #. %2$s:  ELSE 
7816 #. %3$s:  END 
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7834 #, c-format
7835 msgid "%sYes%sNo%s"
7836 msgstr "%sДа%sНет%s"
7838 #. %1$s:  IF field.searchable 
7839 #. %2$s:  ELSE 
7840 #. %3$s:  END 
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7842 #, fuzzy, c-format
7843 msgid "%sYes%sNo%s "
7844 msgstr "%sДа%sНет%s"
7846 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7848 #, c-format
7849 msgid "%sa - Earlier heading"
7850 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7852 #. %1$s:  ELSE 
7853 #. %2$s:  END 
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7855 #, c-format
7856 msgid "%sa list:%s"
7857 msgstr "%s к списку: %s"
7859 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7860 #. %2$s:  END 
7861 #. %3$s:  END 
7862 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7864 #, c-format
7865 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7866 msgstr ""
7868 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7869 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7870 #. %3$s:  END 
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7872 #, fuzzy, c-format
7873 msgid "%sat %s%s "
7874 msgstr "%s %s%s "
7876 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7878 #, c-format
7879 msgid "%sb - Later heading"
7880 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7882 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7883 #. %2$s:  reser.author | html 
7884 #. %3$s:  END 
7885 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7887 #, fuzzy, c-format
7888 msgid "%sby %s%s %s ("
7889 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7891 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7892 #. %2$s:  result_se.author | html 
7893 #. %3$s:  END 
7894 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7895 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7896 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7897 #. %7$s:  END 
7898 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7899 #. %9$s:  result_se.place | html 
7900 #. %10$s:  END 
7901 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7902 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7903 #. %13$s:  END 
7904 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7905 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7906 #. %16$s:  END 
7907 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7909 #, c-format
7910 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7911 msgstr ""
7913 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7915 #, c-format
7916 msgid "%sd - Acronym"
7917 msgstr "%sd — акроним"
7919 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7920 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7921 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7922 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7923 #. %5$s:  ELSE 
7924 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7925 #. %7$s:  END 
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
7927 #, fuzzy, c-format
7928 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7929 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7931 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7933 #, c-format
7934 msgid "%sf - Musical composition"
7935 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7937 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7939 #, c-format
7940 msgid "%sg - Broader term"
7941 msgstr "%sg — более широкий термин"
7943 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7945 #, c-format
7946 msgid "%sh - Narrower term"
7947 msgstr "%sh — более узкий термин"
7949 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7951 #, c-format
7952 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7953 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7955 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7957 #, c-format
7958 msgid "%sn - Not applicable"
7959 msgstr "%sn — не применяется"
7961 #. For the first occurrence,
7962 #. %1$s:  IF cities.count 
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7972 #, fuzzy, c-format
7973 msgid "%sor choose "
7974 msgstr "выбрать"
7976 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7978 #, c-format
7979 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7980 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7982 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7983 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7984 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7985 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7986 #. %5$s:  ELSE 
7987 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7988 #. %7$s:  END 
7989 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58
7991 #, fuzzy, c-format
7992 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7993 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7995 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7997 #, c-format
7998 msgid "%st - Immediate parent body"
7999 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
8001 #. %1$s:  IF currency.active 
8002 #. %2$s:  END 
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
8004 #, c-format
8005 msgid "%s✓%s"
8006 msgstr "%s✓%s"
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
8009 #, c-format
8010 msgid ""
8011 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
8012 "Radoslav Kolev"
8013 msgstr ""
8014 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
8015 "язык): Радослав Колев"
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
8018 #, c-format
8019 msgid ""
8020 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
8021 "and Serhij Dubyk"
8022 msgstr ""
8023 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
8024 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
8027 #, c-format
8028 msgid ""
8029 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
8030 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
8031 msgstr ""
8032 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
8033 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
8036 #, c-format
8037 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
8038 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
8041 #, fuzzy, c-format
8042 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
8043 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
8046 #, c-format
8047 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
8048 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
8051 #, c-format
8052 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
8053 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
8056 #, c-format
8057 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
8058 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
8061 #, fuzzy, c-format
8062 msgid ""
8063 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8064 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
8067 #, c-format
8068 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
8069 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
8072 #, c-format
8073 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
8074 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
8077 #, c-format
8078 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
8079 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
8082 #, c-format
8083 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
8084 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8087 #, c-format
8088 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
8089 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
8092 #, c-format
8093 msgid ""
8094 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8095 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8096 msgstr ""
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
8099 #, c-format
8100 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
8101 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
8104 #, fuzzy, c-format
8105 msgid ""
8106 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
8107 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8108 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8109 msgstr ""
8110 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
8111 "[1453- ]) "
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
8114 #, c-format
8115 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
8116 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
8119 #, fuzzy, c-format
8120 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
8121 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8125 #, c-format
8126 msgid "&lt;&lt; Previous"
8127 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
8130 #, c-format
8131 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
8132 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8136 #, c-format
8137 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
8138 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8144 #, c-format
8145 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
8146 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8150 #, c-format
8151 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
8152 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8156 #, c-format
8157 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
8158 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8162 #, c-format
8163 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
8164 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8168 #, c-format
8169 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
8170 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8174 #, c-format
8175 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8176 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8180 #, c-format
8181 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8182 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8186 #, c-format
8187 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
8188 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8192 #, c-format
8193 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
8194 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8198 #, c-format
8199 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
8200 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8204 #, c-format
8205 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
8206 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8210 #, c-format
8211 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
8212 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8216 #, c-format
8217 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
8218 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8222 #, c-format
8223 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
8224 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8228 #, c-format
8229 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
8230 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8234 #, c-format
8235 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
8236 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8239 #, c-format
8240 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
8241 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8244 #, fuzzy, c-format
8245 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
8246 msgstr "&nbsp;Показать все: "
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8254 #, fuzzy, c-format
8255 msgid "&nbsp;Show inactive:"
8256 msgstr "&nbsp;Показать все: "
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
8259 #, fuzzy, c-format
8260 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8261 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8263 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8264 #. %2$s:  ELSE 
8265 #. %3$s:  END 
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8269 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
8271 #. %1$s:  END 
8272 #. %2$s:  IF step == 2 
8273 #. %3$s:  END 
8274 #. %4$s:  IF step == 3 
8275 #. %5$s:  END 
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8277 #, fuzzy, c-format
8278 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8279 msgstr "&rsaquo; Завершено"
8281 #. %1$s:  template_name | html 
8282 #. %2$s:  ELSE 
8283 #. %3$s:  END 
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8285 #, fuzzy, c-format
8286 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8287 msgstr "посетитель Categories"
8289 #. %1$s:  END 
8290 #. %2$s:  IF ( else ) 
8291 #. %3$s:  tagfield | html 
8292 #. %4$s:  ELSE 
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8294 #, fuzzy, c-format
8295 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8296 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
8298 #. %1$s:  END 
8299 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8300 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8301 #. %4$s:  END 
8302 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8303 #. %6$s:  END 
8304 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8305 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8306 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8307 #. %10$s:  END 
8308 #. %11$s:  ELSE 
8309 #. %12$s:  action | html 
8310 #. %13$s:  END 
8311 #. %14$s:  END 
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8313 #, c-format
8314 msgid ""
8315 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8316 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8317 msgstr ""
8318 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
8319 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
8321 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8322 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8323 #. %3$s:  basketname | html 
8324 #. %4$s:  ELSE 
8325 #. %5$s:  booksellername | html 
8326 #. %6$s:  END 
8327 #. %7$s:  END 
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8329 #, c-format
8330 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8331 msgstr ""
8332 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
8333 "заказов поставщика «%s» %s %s "
8335 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8336 #. %2$s:  ELSE 
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8338 #, fuzzy, c-format
8339 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8340 msgstr "Править собрания"
8342 #. %1$s:  IF step == 1 
8343 #. %2$s:  ELSE 
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8345 #, fuzzy, c-format
8346 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8347 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
8349 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8350 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8351 #. %3$s:  END 
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8353 #, fuzzy, c-format
8354 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8355 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8357 #. For the first occurrence,
8358 #. %1$s:  IF course_name 
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8362 #, fuzzy, c-format
8363 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8364 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8366 #. %1$s:  IF ( id ) 
8367 #. %2$s:  ELSE 
8368 #. %3$s:  END 
8369 #. %4$s:  ELSE 
8370 #. %5$s:  END 
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8372 #, fuzzy, c-format
8373 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8374 msgstr ""
8375 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
8377 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
8379 #, fuzzy, c-format
8380 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8381 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
8383 #. %1$s:  IF club 
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8385 #, fuzzy, c-format
8386 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8387 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8389 #. %1$s:  IF club_template 
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8391 #, fuzzy, c-format
8392 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8393 msgstr "посетитель Categories"
8395 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8396 #. %2$s:  ELSE 
8397 #. %3$s:  END 
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8401 msgstr ""
8402 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
8403 "%s"
8405 #. %1$s:  IF datereceived 
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8407 #, fuzzy, c-format
8408 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8409 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
8411 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8412 #. %2$s:  ELSE 
8413 #. %3$s:  authid | html 
8414 #. %4$s:  authtypetext | html 
8415 #. %5$s:  END 
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8417 #, c-format
8418 msgid ""
8419 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8420 msgstr ""
8421 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
8422 "источника № %s (%s) %s "
8424 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8425 #. %2$s:  ELSE 
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8427 #, c-format
8428 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8429 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
8431 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8432 #. %2$s:  ELSE 
8433 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
8434 #. %4$s:  END 
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8436 #, fuzzy, c-format
8437 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8438 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
8440 #. For the first occurrence,
8441 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8442 #. %2$s:  ELSE 
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8445 #, c-format
8446 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8447 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
8449 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8451 #, fuzzy, c-format
8452 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8453 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
8455 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8456 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8457 #. %3$s:  ELSE 
8458 #. %4$s:  END 
8459 #. %5$s:  END 
8460 #. %6$s:  basketname | html 
8461 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8462 #. %8$s:  basketno | html 
8463 #. %9$s:  END 
8464 #. %10$s:  booksellername | html 
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8466 #, fuzzy, c-format
8467 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8468 msgstr ""
8469 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
8471 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8472 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8473 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8474 #. %4$s:  ELSE 
8475 #. %5$s:  END 
8476 #. %6$s:  END 
8477 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8479 #, fuzzy, c-format
8480 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8481 msgstr "Средства для «%s»"
8483 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8484 #. %2$s:  IF currency 
8485 #. %3$s:  currency.currency | html 
8486 #. %4$s:  ELSE 
8487 #. %5$s:  END 
8488 #. %6$s:  END 
8489 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8490 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8491 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8492 #. %10$s:  END 
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8494 #, fuzzy, c-format
8495 msgid ""
8496 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8497 "currency %s %sCurrencies %s "
8498 msgstr ""
8499 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
8500 "Потверждение удаления денежной единицы «"
8502 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8503 #. %2$s:  categorycode | html 
8504 #. %3$s:  ELSE 
8505 #. %4$s:  categorycode | html 
8506 #. %5$s:  END 
8507 #. %6$s:  END 
8508 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8510 #, c-format
8511 msgid ""
8512 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8513 "'%s'%s%s %s "
8514 msgstr ""
8515 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
8516 "удаления категории «%s» %s%s %s "
8518 #. %1$s:  IF ( op ) 
8519 #. %2$s:  ELSE 
8520 #. %3$s:  END 
8521 #. %4$s:  END 
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8523 #, fuzzy, c-format
8524 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8525 msgstr ""
8526 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
8527 "подписки"
8529 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8530 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8531 #. %3$s:  patron.surname | html 
8532 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8533 #. %5$s:  END 
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8535 #, fuzzy, c-format
8536 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8537 msgstr ""
8538 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
8539 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
8541 #. For the first occurrence,
8542 #. %1$s:  IF (template_id) 
8543 #. %2$s:  template_id | html 
8544 #. %3$s:  ELSE 
8545 #. %4$s:  END 
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8552 #, fuzzy, c-format
8553 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8554 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
8556 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8557 #. %2$s:  authid | html 
8558 #. %3$s:  authtypetext | html 
8559 #. %4$s:  ELSE 
8560 #. %5$s:  authtypetext | html 
8561 #. %6$s:  END 
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
8563 #, c-format
8564 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8565 msgstr ""
8566 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
8567 "авторитетного источника «%s»%s "
8569 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8570 #. %2$s:  END 
8571 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8572 #. %4$s:  END 
8573 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8574 #. %6$s:  END 
8575 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8577 #, fuzzy, c-format
8578 msgid ""
8579 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8580 "%s %s "
8581 msgstr ""
8582 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
8583 "категория%s "
8585 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8586 #. %2$s:  categorycode | html 
8587 #. %3$s:  ELSE 
8588 #. %4$s:  END 
8589 #. %5$s:  END 
8590 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8592 #, c-format
8593 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8594 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8596 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8597 #. %2$s:  contractname | html 
8598 #. %3$s:  ELSE 
8599 #. %4$s:  END 
8600 #. %5$s:  END 
8601 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8603 #, c-format
8604 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8605 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8607 #. %1$s:  IF field 
8608 #. %2$s:  field.name | html 
8609 #. %3$s:  ELSE 
8610 #. %4$s:  END 
8611 #. %5$s:  CASE 'list' 
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8613 #, fuzzy, c-format
8614 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8615 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8617 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8618 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8619 #. %3$s:  budget_name | html 
8620 #. %4$s:  END 
8621 #. %5$s:  ELSE 
8622 #. %6$s:  END 
8623 #. %7$s:  END 
8624 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8626 #, fuzzy, c-format
8627 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8628 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8630 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8631 #. %2$s:  ordernumber | html 
8632 #. %3$s:  ELSE 
8633 #. %4$s:  END 
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8635 #, c-format
8636 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8637 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8639 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8640 #. %2$s:  searchfield | html 
8641 #. %3$s:  ELSE 
8642 #. %4$s:  END 
8643 #. %5$s:  END 
8644 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8646 #, c-format
8647 msgid ""
8648 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8649 msgstr ""
8650 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8651 "%s "
8653 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8654 #. %2$s:  ELSE 
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8656 #, c-format
8657 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8658 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
8660 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8661 #. %2$s:  ELSE 
8662 #. %3$s:  END 
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8664 #, c-format
8665 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8666 msgstr ""
8667 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8669 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8670 #. %2$s:  ELSE 
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
8672 #, c-format
8673 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8674 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
8676 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8677 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8678 #. %3$s:  END 
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
8680 #, fuzzy, c-format
8681 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8682 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8684 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8685 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8686 #. %3$s:  ELSE 
8687 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8688 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8689 #. %6$s:  ELSE                  
8690 #. %7$s:  END 
8691 #. %8$s:  ELSE                      
8692 #. %9$s:  END 
8693 #. %10$s:  END 
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
8695 #, c-format
8696 msgid ""
8697 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8698 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8699 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8700 msgstr ""
8702 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8703 #. %2$s:  ELSE 
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8707 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8709 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8710 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8711 #. %3$s:  END 
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8713 #, fuzzy, c-format
8714 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8715 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8717 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8719 #, fuzzy, c-format
8720 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8721 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8724 #, c-format
8725 msgid "&rsaquo; About Koha"
8726 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8729 #, fuzzy, c-format
8730 msgid "&rsaquo; Access files"
8731 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8733 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8735 #, c-format
8736 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8737 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8740 #, fuzzy, c-format
8741 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8742 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
8744 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8746 #, fuzzy, c-format
8747 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8748 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
8750 #. %1$s:  booksellername | html 
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8754 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8756 #. %1$s:  END 
8757 #. %2$s:  END 
8758 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8759 #. %4$s:  IF total 
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8761 #, fuzzy, c-format
8762 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8763 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8765 #. %1$s:  END 
8766 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8768 #, fuzzy, c-format
8769 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8770 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8772 #. %1$s:  END 
8773 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8775 #, fuzzy, c-format
8776 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8777 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8779 #. %1$s:  END 
8780 #. %2$s:  ELSE 
8781 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8783 #, fuzzy, c-format
8784 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
8785 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8788 #, fuzzy, c-format
8789 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8790 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8795 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8798 #, c-format
8799 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8800 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8803 #, fuzzy, c-format
8804 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8805 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8808 #, fuzzy, c-format
8809 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8810 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
8814 #, fuzzy, c-format
8815 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8816 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8818 #. %1$s:  END 
8819 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8821 #, fuzzy, c-format
8822 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8823 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8826 #, c-format
8827 msgid "&rsaquo; Administration"
8828 msgstr "&rsaquo; Управление"
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8831 #, c-format
8832 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8833 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8836 #, fuzzy, c-format
8837 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8838 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8841 #, fuzzy, c-format
8842 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8843 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8846 #, fuzzy, c-format
8847 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8848 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8851 #, c-format
8852 msgid "&rsaquo; Authorities"
8853 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8856 #, c-format
8857 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8858 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8860 #. %1$s:  category_name | html 
8861 #. %2$s:  ELSE 
8862 #. %3$s:  END 
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8864 #, fuzzy, c-format
8865 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8866 msgstr ""
8867 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8868 "%sНовая категория%s%s %s "
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "&rsaquo; Barcode range "
8873 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8875 #. %1$s:  basketno | html 
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8877 #, fuzzy, c-format
8878 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8879 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8882 #, fuzzy, c-format
8883 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8884 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8886 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8887 #. %2$s:  ELSE 
8888 #. %3$s:  END 
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
8890 #, fuzzy, c-format
8891 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8892 msgstr ""
8893 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8896 #, fuzzy, c-format
8897 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8898 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8901 #, c-format
8902 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8903 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8906 #, fuzzy, c-format
8907 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8908 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8910 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8911 #. %2$s:  ELSE 
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8913 #, fuzzy, c-format
8914 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8915 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8918 #, c-format
8919 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8920 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
8922 #. %1$s:  END 
8923 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8924 #. %3$s:  END 
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8926 #, c-format
8927 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8928 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8930 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8931 #. %2$s:  ELSE 
8932 #. %3$s:  END 
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8934 #, fuzzy, c-format
8935 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8936 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8939 #, fuzzy, c-format
8940 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8941 msgstr "Проверка окончания"
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
8944 #, c-format
8945 msgid "&rsaquo; Check in"
8946 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8949 #, fuzzy, c-format
8950 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8951 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8954 #, fuzzy, c-format
8955 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8956 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8959 #, c-format
8960 msgid "&rsaquo; Circulation"
8961 msgstr "&rsaquo; Оборот "
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
8964 #, c-format
8965 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8966 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8968 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8970 #, c-format
8971 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8972 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8975 #, fuzzy, c-format
8976 msgid "&rsaquo; Claims"
8977 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8980 #, fuzzy, c-format
8981 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8982 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8987 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8992 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8995 #, fuzzy, c-format
8996 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8997 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8999 #. %1$s:  ELSE 
9000 #. %2$s:  END 
9001 #. %3$s:  END 
9002 #. %4$s:  END 
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
9004 #, fuzzy, c-format
9005 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
9006 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
9008 #. %1$s:  ELSE 
9009 #. %2$s:  END 
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
9011 #, fuzzy, c-format
9012 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
9013 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
9015 #. %1$s:  ELSE 
9016 #. %2$s:  END 
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
9018 #, fuzzy, c-format
9019 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
9020 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
9022 #. %1$s:  contractnumber | html 
9023 #. %2$s:  END 
9024 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
9026 #, fuzzy, c-format
9027 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
9028 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
9030 #. %1$s:  searchfield | html 
9031 #. %2$s:  END 
9032 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9034 #, c-format
9035 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
9036 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
9038 #. %1$s:  tagsubfield | html 
9039 #. %2$s:  END 
9040 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9042 #, c-format
9043 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
9044 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
9046 #. %1$s:  searchfield | html 
9047 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
9049 #, c-format
9050 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
9051 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
9054 #, fuzzy, c-format
9055 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
9056 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
9058 #. %1$s:  END 
9059 #. %2$s:  IF ( else ) 
9060 #. %3$s:  END 
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
9062 #, fuzzy, c-format
9063 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
9064 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
9067 #, fuzzy, c-format
9068 msgid "&rsaquo; Course details for "
9069 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9071 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
9072 #. %2$s:  END 
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9074 #, fuzzy, c-format
9075 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
9076 msgstr ""
9077 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
9079 #. %1$s:  END 
9080 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
9082 #, c-format
9083 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
9084 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
9086 #. %1$s:  END 
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
9088 #, c-format
9089 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
9090 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
9092 #. %1$s:  END 
9093 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
9095 #, fuzzy, c-format
9096 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
9097 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
9099 #. %1$s:  END 
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
9101 #, fuzzy, c-format
9102 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
9103 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
9105 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9106 #. %2$s:  END 
9107 #. %3$s:  END 
9108 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
9110 #, fuzzy, c-format
9111 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
9112 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
9114 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9115 #. %2$s:  patron.surname | html 
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
9117 #, fuzzy, c-format
9118 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
9119 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
9121 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
9123 #, fuzzy, c-format
9124 msgid "&rsaquo; Details for %s "
9125 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9128 #, fuzzy, c-format
9129 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
9130 msgstr "Вы имели в виду: "
9132 #. %1$s:  END 
9133 #. %2$s:  IF close_form 
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9135 #, fuzzy, c-format
9136 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
9137 msgstr "Сдублировать смету"
9139 #. %1$s:  END 
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9141 #, fuzzy, c-format
9142 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
9143 msgstr "Сдублировать смету"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9146 #, fuzzy, c-format
9147 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
9148 msgstr "Сдублировать запись"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
9151 #, c-format
9152 msgid "&rsaquo; Edit "
9153 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9155 #. %1$s:  END -
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9157 #, fuzzy, c-format
9158 msgid "&rsaquo; Edit %s "
9159 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9161 #. %1$s:  spec | html 
9162 #. %2$s:  ELSE 
9163 #. %3$s:  END 
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9165 #, fuzzy, c-format
9166 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9167 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
9169 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
9171 #, fuzzy, c-format
9172 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s &rsaquo; "
9173 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
9175 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9177 #, fuzzy, c-format
9178 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
9179 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9181 #. %1$s:  END 
9182 #. %2$s:  ELSE 
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
9184 #, c-format
9185 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
9186 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
9188 #. %1$s:  suggestionid | html 
9189 #. %2$s:  ELSE 
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9191 #, fuzzy, c-format
9192 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
9193 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9196 #, fuzzy, c-format
9197 msgid "&rsaquo; Editor"
9198 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9200 #. %1$s:  errno | html 
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9202 #, fuzzy, c-format
9203 msgid "&rsaquo; Error %s"
9204 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9207 #, fuzzy, c-format
9208 msgid "&rsaquo; Export data"
9209 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9212 #, fuzzy, c-format
9213 msgid "&rsaquo; Files"
9214 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
9216 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9218 #, c-format
9219 msgid "&rsaquo; Files for %s"
9220 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9223 #, fuzzy, c-format
9224 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
9225 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
9227 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9229 #, fuzzy, c-format
9230 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
9231 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9234 #, fuzzy, c-format
9235 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
9236 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
9238 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9240 #, fuzzy, c-format
9241 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
9242 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9245 #, fuzzy, c-format
9246 msgid "&rsaquo; Images"
9247 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9250 #, fuzzy, c-format
9251 msgid "&rsaquo; Images "
9252 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9255 #, fuzzy, c-format
9256 msgid "&rsaquo; Invoices"
9257 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9260 #, fuzzy, c-format
9261 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
9262 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9265 #, fuzzy, c-format
9266 msgid "&rsaquo; Item details"
9267 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "&rsaquo; Item search "
9272 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9275 #, fuzzy, c-format
9276 msgid "&rsaquo; Item search fields "
9277 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9280 #, c-format
9281 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
9282 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9285 #, fuzzy, c-format
9286 msgid "&rsaquo; Label creator "
9287 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9290 #, fuzzy, c-format
9291 msgid "&rsaquo; Link a host record to "
9292 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
9294 #. %1$s:  IF ( total ) 
9295 #. %2$s:  total | html 
9296 #. %3$s:  ELSE 
9297 #. %4$s:  END 
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9299 #, c-format
9300 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9301 msgstr ""
9302 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
9303 "в порядке!%s"
9305 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9306 #. %2$s:  patron.surname | html 
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9308 #, fuzzy, c-format
9309 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9310 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9313 #, fuzzy, c-format
9314 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9315 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9319 #, fuzzy, c-format
9320 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9321 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9324 #, fuzzy, c-format
9325 msgid "&rsaquo; Manual credit "
9326 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9329 #, fuzzy, c-format
9330 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
9331 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9334 #, fuzzy, c-format
9335 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9336 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9340 #, fuzzy, c-format
9341 msgid "&rsaquo; Merging records"
9342 msgstr "Объединяем записи"
9344 #. %1$s:  ELSE 
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9346 #, fuzzy, c-format
9347 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9348 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
9350 #. %1$s:  tablename | html 
9351 #. %2$s:  CASE 
9352 #. %3$s:  END 
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9354 #, fuzzy, c-format
9355 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9356 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
9358 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9359 #. %2$s:  ELSE 
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9361 #, fuzzy, c-format
9362 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9363 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
9365 #. %1$s:  ELSE 
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9367 #, fuzzy, c-format
9368 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9369 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
9371 #. %1$s:  ELSE 
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9373 #, fuzzy, c-format
9374 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9375 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
9377 #. %1$s:  ELSE 
9378 #. %2$s:  END 
9379 #. %3$s:  END 
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9381 #, fuzzy, c-format
9382 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9383 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
9385 #. %1$s:  ELSE 
9386 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9388 #, fuzzy, c-format
9389 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9390 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
9393 #, fuzzy, c-format
9394 msgid "&rsaquo; OPAC problem reports "
9395 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9398 #, c-format
9399 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9400 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
9402 #. %1$s:  fund_code | html 
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9404 #, fuzzy, c-format
9405 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9406 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9409 #, fuzzy, c-format
9410 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9411 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
9413 #. %1$s:  todaysdate | html 
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9415 #, c-format
9416 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9417 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
9419 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9421 #, fuzzy, c-format
9422 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9423 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9425 #. %1$s:  END 
9426 #. %2$s:  IF ( else ) 
9427 #. %3$s:  END 
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9429 #, c-format
9430 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9431 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9434 #, c-format
9435 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9436 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9439 #, fuzzy, c-format
9440 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9441 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9444 #, fuzzy, c-format
9445 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9446 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9449 #, fuzzy, c-format
9450 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9451 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9454 #, fuzzy, c-format
9455 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9456 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9459 #, fuzzy, c-format
9460 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9461 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9463 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29
9465 #, fuzzy, c-format
9466 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s "
9467 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9470 #, c-format
9471 msgid "&rsaquo; Plugins "
9472 msgstr "&rsaquo; Плагины "
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9475 #, c-format
9476 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9477 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "&rsaquo; Point of sale"
9483 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9486 #, fuzzy, c-format
9487 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9488 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
9490 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9492 #, fuzzy, c-format
9493 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9494 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9497 #, c-format
9498 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9499 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9502 #, fuzzy, c-format
9503 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9504 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9507 #, fuzzy, c-format
9508 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9509 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
9511 #. %1$s:  name | html 
9512 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9513 #. %3$s:  invoice | html 
9514 #. %4$s:  END 
9515 #. %5$s:  ordernumber | html 
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
9517 #, fuzzy, c-format
9518 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9519 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
9521 #. %1$s:  name | html 
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9523 #, fuzzy, c-format
9524 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9525 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
9528 #, fuzzy, c-format
9529 msgid "&rsaquo; Register details"
9530 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9533 #, fuzzy, c-format
9534 msgid "&rsaquo; Renew"
9535 msgstr "&rsaquo; "
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9538 #, c-format
9539 msgid "&rsaquo; Reports"
9540 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
9542 #. %1$s:  END 
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9544 #, fuzzy, c-format
9545 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9546 msgstr "&rsaquo; %s "
9548 #. %1$s:  ELSE 
9549 #. %2$s:  END 
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9551 #, fuzzy, c-format
9552 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9553 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
9555 #. %1$s:  ELSE 
9556 #. %2$s:  END 
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9558 #, c-format
9559 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9560 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
9562 #. %1$s:  ELSE 
9563 #. %2$s:  END 
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9565 #, fuzzy, c-format
9566 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9567 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
9569 #. %1$s:  ELSE 
9570 #. %2$s:  END 
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9572 #, c-format
9573 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9574 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
9576 #. %1$s:  ELSE 
9577 #. %2$s:  END 
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9579 #, c-format
9580 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9581 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9584 #, fuzzy, c-format
9585 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9586 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
9588 #. %1$s:  ELSE 
9589 #. %2$s:  END 
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9591 #, fuzzy, c-format
9592 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9593 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
9595 #. %1$s:  ELSE 
9596 #. %2$s:  END 
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9598 #, c-format
9599 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9600 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
9602 #. %1$s:  ELSE 
9603 #. %2$s:  END 
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9607 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9609 #. %1$s:  ELSE 
9610 #. %2$s:  END 
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9612 #, fuzzy, c-format
9613 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9614 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9616 #. %1$s:  ELSE 
9617 #. %2$s:  END 
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9619 #, fuzzy, c-format
9620 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9621 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
9623 #. %1$s:  ELSE 
9624 #. %2$s:  END 
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9626 #, c-format
9627 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9628 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
9630 #. %1$s:  ELSE 
9631 #. %2$s:  END 
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9633 #, c-format
9634 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9635 msgstr ""
9636 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9638 #. %1$s:  ELSE 
9639 #. %2$s:  END 
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9641 #, fuzzy, c-format
9642 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9643 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
9645 #. %1$s:  ELSE 
9646 #. %2$s:  END 
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9648 #, c-format
9649 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9650 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9652 #. %1$s:  ELSE 
9653 #. %2$s:  END 
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9657 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9660 #, fuzzy, c-format
9661 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9662 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9664 #. %1$s:  ELSE 
9665 #. %2$s:  END 
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9667 #, fuzzy, c-format
9668 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9669 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9672 #, fuzzy, c-format
9673 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9674 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
9676 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
9678 #, fuzzy, c-format
9679 msgid "&rsaquo; SQL view %s &rsaquo; "
9680 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
9682 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9683 #. %2$s:  query_desc | html 
9684 #. %3$s:  END 
9685 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9686 #. %5$s:  limit_desc | html 
9687 #. %6$s:  END 
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
9689 #, c-format
9690 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9691 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9694 #, fuzzy, c-format
9695 msgid "&rsaquo; Search engine configuration (Elasticsearch)"
9696 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9699 #, c-format
9700 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9701 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9704 #, fuzzy, c-format
9705 msgid "&rsaquo; Search history "
9706 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9708 #. %1$s:  END 
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9710 #, c-format
9711 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9712 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
9714 #. %1$s:  ELSE 
9715 #. %2$s:  END 
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9717 #, c-format
9718 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9719 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9721 #. %1$s:  ELSE 
9722 #. %2$s:  END 
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9724 #, c-format
9725 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9726 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
9728 #. %1$s:  ELSE 
9729 #. %2$s:  END 
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9731 #, c-format
9732 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9733 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9735 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9737 #, c-format
9738 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9739 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9742 #, fuzzy, c-format
9743 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9744 msgstr ""
9745 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
9746 "издания — «%s»"
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9749 #, fuzzy, c-format
9750 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9751 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9754 #, c-format
9755 msgid "&rsaquo; Serials "
9756 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9759 #, fuzzy, c-format
9760 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9761 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9764 #, fuzzy, c-format
9765 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9766 msgstr ""
9767 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9769 #. %1$s:  patron.surname | html 
9770 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9772 #, c-format
9773 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9774 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9777 #, fuzzy, c-format
9778 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9779 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9781 #. %1$s:  suggestionid | html 
9782 #. %2$s:  ELSE 
9783 #. %3$s:  END 
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9785 #, fuzzy, c-format
9786 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9787 msgstr ""
9788 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9789 "Управление предложениями %s "
9791 #. %1$s:  fund_code | html 
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9793 #, fuzzy, c-format
9794 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9795 msgstr "&rsaquo; %s"
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9798 #, fuzzy, c-format
9799 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9800 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9802 #. %1$s:  END 
9803 #. %2$s:  IF ( else ) 
9804 #. %3$s:  tagfield | html 
9805 #. %4$s:  END 
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9807 #, c-format
9808 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9809 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9812 #, fuzzy, c-format
9813 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9814 msgstr "История подписки"
9816 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9818 #, fuzzy, c-format
9819 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9820 msgstr "Блок информации о подписке"
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
9823 #, c-format
9824 msgid "&rsaquo; System preferences"
9825 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9828 #, c-format
9829 msgid "&rsaquo; Tags"
9830 msgstr "&rsaquo; Метки"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9833 #, c-format
9834 msgid "&rsaquo; Tools"
9835 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9838 #, fuzzy, c-format
9839 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9840 msgstr "Передать собрание"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9843 #, c-format
9844 msgid "&rsaquo; Transfers"
9845 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9848 #, fuzzy, c-format
9849 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9850 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9853 #, fuzzy, c-format
9854 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9855 msgstr "Передать собрание"
9857 #. %1$s:  booksellername | html 
9858 #. %2$s:  ELSE 
9859 #. %3$s:  END 
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9861 #, fuzzy, c-format
9862 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9863 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9866 #, c-format
9867 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9868 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9870 #. %1$s:  name | html 
9871 #. %2$s:  ELSE 
9872 #. %3$s:  END 
9873 #. %4$s:  ELSE 
9874 #. %5$s:  name | html 
9875 #. %6$s:  END 
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9877 #, c-format
9878 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9879 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9881 #. %1$s:  ELSE 
9882 #. %2$s:  END 
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9884 #, fuzzy, c-format
9885 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9886 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9889 #, fuzzy, c-format
9890 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9891 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
9893 #. %1$s:  ELSE 
9894 #. %2$s:  END 
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9896 #, c-format
9897 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9898 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9901 #, fuzzy, c-format
9902 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9903 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9905 #. %1$s:  IF ( status ) 
9906 #. %2$s:  ELSE 
9907 #. %3$s:  END 
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9909 #, c-format
9910 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9911 msgstr ""
9912 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9913 "%s"
9915 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9916 #. %2$s:  ELSE 
9917 #. %3$s:  END 
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9921 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9923 #. %1$s:  END 
9924 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9925 #. %3$s:  END 
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9929 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
9932 #, c-format
9933 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9934 msgstr ""
9936 #. %1$s: ~ END ~
9937 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9939 #, c-format
9940 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9941 msgstr ""
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9956 #, c-format
9957 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9958 msgstr ""
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9961 #, c-format
9962 msgid "') | html %%]"
9963 msgstr ""
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309
9966 #, fuzzy, c-format
9967 msgid ""
9968 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9969 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9970 "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
9971 "unless replace passwords option is checked. "
9972 msgstr ""
9973 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9974 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9975 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9976 "по поводу возможностей)."
9978 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
9980 #, fuzzy, c-format
9981 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9982 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
9984 #. For the first occurrence,
9985 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9986 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9987 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9990 #, fuzzy, c-format
9991 msgid "(%s) at %s since %s"
9992 msgstr "от %s %s"
9994 #. %1$s:  message.barcode | html 
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9996 #, fuzzy, c-format
9997 msgid "(%s) for "
9998 msgstr "(%s)"
10000 #. %1$s:  message.barcode | html 
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10002 #, fuzzy, c-format
10003 msgid "(%s) from "
10004 msgstr "от"
10006 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10008 #, c-format
10009 msgid "(%s) has been on hold for "
10010 msgstr ""
10012 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10014 #, fuzzy, c-format
10015 msgid "(%s) has been waiting for "
10016 msgstr "Экземпляр был изъят"
10018 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10020 #, c-format
10021 msgid "(%s) is checked out to "
10022 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
10024 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
10026 #, fuzzy, c-format
10027 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
10028 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
10030 #. %1$s:  message.barcode | html 
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
10032 #, fuzzy, c-format
10033 msgid "(%s) to "
10034 msgstr "%s - %s"
10036 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
10037 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
10038 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
10039 #. %4$s:  END 
10040 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
10041 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
10042 #. %7$s:  END 
10043 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
10045 #, fuzzy, c-format
10046 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
10047 msgstr "Экземпляры%s"
10049 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
10050 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10051 #. %3$s:  END 
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10053 #, fuzzy, c-format
10054 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
10055 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
10058 #, fuzzy, c-format
10059 msgid "(Accruing)"
10060 msgstr "Возвращение"
10062 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
10063 #. %2$s:  ELSE 
10064 #. %3$s:  IF field.marcfield 
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
10066 #, fuzzy, c-format
10067 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
10068 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
10070 #. INPUT
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10072 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
10073 msgstr ""
10075 #. INPUT
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
10077 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
10078 msgstr ""
10080 #. INPUT
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
10082 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
10083 msgstr ""
10085 #. INPUT
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
10087 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
10088 msgstr ""
10090 #. %1$s:  budget_period_description | html 
10091 #. %2$s:  bookfund | html 
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
10093 #, fuzzy, c-format
10094 msgid "(Current: %s - %s)"
10095 msgstr "Денежная единица = %s"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
10100 #, c-format
10101 msgid "(Error)"
10102 msgstr "(Ошибка)"
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
10105 #, fuzzy, c-format
10106 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10107 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
10110 #, c-format
10111 msgid "(Filtered. "
10112 msgstr "(Отфильтровано. "
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55
10115 #, fuzzy, c-format
10116 msgid "(Forgiven)"
10117 msgstr "Прощено"
10119 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10120 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid ""
10124 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10125 "as needed.)"
10126 msgstr ""
10127 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
10128 "необходимости другие диапазоны дат.)"
10130 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
10132 #, fuzzy, c-format
10133 msgid ""
10134 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10135 "needed.)"
10136 msgstr ""
10137 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
10138 "необходимости другие диапазоны дат.)"
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10141 #, c-format
10142 msgid "(Indonesian)"
10143 msgstr "(индонезийский язык)"
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:57
10146 #, fuzzy, c-format
10147 msgid "(Lost)"
10148 msgstr "Протоколы"
10150 # Ничего (?)
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1909
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1931
10153 #, c-format
10154 msgid "(None)"
10155 msgstr "(нет)"
10157 #. %1$s:  biblionumber | html 
10158 #. %2$s:  ELSE 
10159 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511
10161 #, fuzzy, c-format
10162 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10163 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
10165 #. %1$s:  biblionumber | html 
10166 #. %2$s:  ELSE 
10167 #. %3$s:  END 
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10171 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
10174 #, c-format
10175 msgid "(Refunded)"
10176 msgstr ""
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10179 #, c-format
10180 msgid "(Replaced)"
10181 msgstr ""
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
10184 #, fuzzy, c-format
10185 msgid "(Required)"
10186 msgstr "обязательно"
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
10189 #, fuzzy, c-format
10190 msgid "(Returned)"
10191 msgstr "Возвращение"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10194 #, c-format
10195 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10196 msgstr ""
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10199 #, fuzzy, c-format
10200 msgid "(Tax exc.)"
10201 msgstr "Всего без учета налогов"
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10204 #, fuzzy, c-format
10205 msgid "(Tax inc.)"
10206 msgstr "Всего без учета налогов"
10208 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
10210 #, c-format
10211 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10212 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10215 #, c-format
10216 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10217 msgstr ""
10219 #. For the first occurrence,
10220 #. SCRIPT
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10222 #, fuzzy
10223 msgid "(Unknown)"
10224 msgstr "неизвестно"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:56
10227 #, c-format
10228 msgid "(Voided)"
10229 msgstr ""
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10232 #, c-format
10233 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10234 msgstr ""
10235 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
10236 "для области ввода «Текст»)"
10238 #. %1$s:  active_currency.currency | html 
10239 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
10240 #. %3$s:  ELSE 
10241 #. %4$s:  END 
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
10243 #, fuzzy, c-format
10244 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10245 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
10247 #. %1$s:  cur_active | html 
10248 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
10249 #. %3$s:  ELSE 
10250 #. %4$s:  END 
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10252 #, fuzzy, c-format
10253 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10254 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10257 #, c-format
10258 msgid "(amounts will be rounded down)"
10259 msgstr ""
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10262 #, fuzzy, c-format
10263 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10264 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10267 #, c-format
10268 msgid "(can be positive or negative)"
10269 msgstr ""
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10274 #, fuzzy, c-format
10275 msgid "(checking)"
10276 msgstr "Возвращение"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10280 #, c-format
10281 msgid "(current stage highlighted)"
10282 msgstr ""
10284 #. SCRIPT
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
10286 #, fuzzy
10287 msgid "(current) "
10288 msgstr "Текущие термины"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
10291 #, c-format
10292 msgid "(default if none is defined)"
10293 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
10296 #, c-format
10297 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10298 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
10302 #, c-format
10303 msgid "(enter amount in numerals) "
10304 msgstr " (введите количество в цифрах) "
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10308 #, c-format
10309 msgid "(exclusive) "
10310 msgstr " (исключительно) "
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
10314 #, c-format
10315 msgid "(fast cataloging)"
10316 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10319 #, fuzzy, c-format
10320 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10321 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10324 #, fuzzy, c-format
10325 msgid ""
10326 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10327 "authorized value list)"
10328 msgstr ""
10329 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10330 "значениями авторизованного списка)"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10333 #, fuzzy, c-format
10334 msgid ""
10335 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10336 "authorized value list) "
10337 msgstr ""
10338 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10339 "значениями авторизованного списка)"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10343 #, fuzzy, c-format
10344 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10345 msgstr ""
10346 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
10350 #, fuzzy, c-format
10351 msgid "(inclusive)"
10352 msgstr " (включительно) к "
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:161
10355 #, c-format
10356 msgid "(inclusive) "
10357 msgstr ""
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10361 #, c-format
10362 msgid "(inclusive) to "
10363 msgstr " (включительно) к "
10365 #. For the first occurrence,
10366 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10370 #, c-format
10371 msgid "(is %s)"
10372 msgstr ""
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10375 #, fuzzy, c-format
10376 msgid "(items.itemcallnumber) "
10377 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
10379 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10381 #, c-format
10382 msgid "(modified on %s)"
10383 msgstr "(изменено %s)"
10385 #. For the first occurrence,
10386 #. SCRIPT
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10388 msgid "(must be a number greater than 0)"
10389 msgstr ""
10391 #. SCRIPT
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10393 #, fuzzy
10394 msgid "(never)"
10395 msgstr "Отмена оплаты"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10398 #, fuzzy, c-format
10399 msgid "(no library)"
10400 msgstr "Любая библиотека"
10402 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10404 #, c-format
10405 msgid "(only %s)"
10406 msgstr ""
10408 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10409 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10410 #. %3$s:  END 
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10412 #, c-format
10413 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10414 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
10418 #, fuzzy, c-format
10419 msgid "(remove)"
10420 msgstr "Удалить"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71
10423 #, fuzzy, c-format
10424 msgid "(select a library) "
10425 msgstr "Выбираем библиотеку: "
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10428 #, fuzzy, c-format
10429 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10430 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10433 #, c-format
10434 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10435 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
10437 #. %1$s:  CASE 'biblio_exists' 
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
10439 #, fuzzy, c-format
10440 msgid ") %s A similar document already exists: "
10441 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10444 #, fuzzy, c-format
10445 msgid ") is currently restricted."
10446 msgstr "Экземпляр заблокированный"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10449 #, fuzzy, c-format
10450 msgid ") is not checked out to a patron."
10451 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
10453 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10455 #, fuzzy, c-format
10456 msgid ") now due on %s "
10457 msgstr "%s: ожидается %s "
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid ") on "
10463 msgstr "%s - %s"
10465 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10466 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10468 #, fuzzy, c-format
10469 msgid ") renewed for %s %s ( "
10470 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
10474 #, fuzzy, c-format
10475 msgid ") you selected does not exist. "
10476 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
10479 #, fuzzy, c-format
10480 msgid "), France"
10481 msgstr "Tamil, Франция"
10483 #. %1$s:  END 
10484 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10485 #. %3$s:  branchname | html 
10486 #. %4$s:  name | html 
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10488 #, c-format
10489 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10490 msgstr ""
10491 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
10492 "«%s» ("
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
10495 #, c-format
10496 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10497 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10500 #, c-format
10501 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10502 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10505 #, c-format
10506 msgid ", Cyprus"
10507 msgstr ", Кипр"
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10510 #, c-format
10511 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10512 msgstr ""
10513 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
10514 "3.0)"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10517 #, c-format
10518 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10519 msgstr ""
10520 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10523 #, fuzzy, c-format
10524 msgid ""
10525 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10526 "sponsorship)"
10527 msgstr ""
10528 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
10529 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
10530 "изданий)"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10533 #, c-format
10534 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10535 msgstr ""
10536 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
10539 #, c-format
10540 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10541 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10544 #, c-format
10545 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10546 msgstr ""
10547 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
10548 "шаблонов)"
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
10551 #, c-format
10552 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10553 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
10556 #, fuzzy, c-format
10557 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10558 msgstr ""
10559 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
10560 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
10563 #, fuzzy, c-format
10564 msgid ", Please transfer this item. "
10565 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10568 #, fuzzy, c-format
10569 msgid ", greater than or equal to 1"
10570 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10573 #, c-format
10574 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10575 msgstr ""
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
10578 #, c-format
10579 msgid ", when the next team will be elected."
10580 msgstr ""
10582 #. SCRIPT
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10584 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10585 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
10587 #. SCRIPT
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10589 msgid "- Budget code cannot be blank"
10590 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10592 #. SCRIPT
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10594 msgid "- Budget name cannot be blank"
10595 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10597 #. SCRIPT
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10599 msgid "- Budget parent is current budget"
10600 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10602 #. SCRIPT
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10604 #, fuzzy
10605 msgid "- First publication date is not defined"
10606 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10608 #. SCRIPT
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10610 #, fuzzy
10611 msgid "- Frequency is not defined"
10612 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10615 #, fuzzy, c-format
10616 msgid "- None -"
10617 msgstr "%s - %s"
10619 #. SCRIPT
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10621 #, fuzzy
10622 msgid "- Please select an item to place a hold"
10623 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10627 #, c-format
10628 msgid "-- All --"
10629 msgstr "-- Все --"
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
10632 #, c-format
10633 msgid "-- Choose -- "
10634 msgstr "-- выберите -- "
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10639 #, c-format
10640 msgid "-- Choose a reason -- "
10641 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
10644 #, c-format
10645 msgid "-- Choose a status --"
10646 msgstr "-- выберите состояние -- "
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10650 #, c-format
10651 msgid "-- Choose format --"
10652 msgstr "-- выберите формат -- "
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10655 #, fuzzy, c-format
10656 msgid "-- Choose one -- "
10657 msgstr "-- нет --"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10660 #, fuzzy, c-format
10661 msgid "-- None --"
10662 msgstr "%s - %s"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10665 #, c-format
10666 msgid "-- none -- "
10667 msgstr " -- нет -- "
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
10671 #, c-format
10672 msgid "-- please choose --"
10673 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10676 #, fuzzy, c-format
10677 msgid ". Check out anyway?"
10678 msgstr "Дата выдачи"
10680 #. For the first occurrence,
10681 #. %1$s:  CASE 
10682 #. %2$s:  m.code | html 
10683 #. %3$s:  END 
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
10686 #, c-format
10687 msgid ""
10688 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
10689 msgstr ""
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10693 #, c-format
10694 msgid ". Deletion is not possible."
10695 msgstr ""
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10698 #, fuzzy, c-format
10699 msgid ". Deletion not possible "
10700 msgstr ". Удаление невозможно"
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10703 #, fuzzy, c-format
10704 msgid ""
10705 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10706 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10707 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10708 msgstr ""
10709 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10710 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10711 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10714 #, c-format
10715 msgid ". Please re-enter the new password."
10716 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
10720 #, c-format
10721 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10722 msgstr ""
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10725 #, fuzzy, c-format
10726 msgid ""
10727 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10728 "like a date string. "
10729 msgstr ""
10730 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10731 "строке с датой. "
10733 #. %1$s:  ELSE 
10734 #. %2$s:  END 
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10736 #, c-format
10737 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10738 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10740 #. %1$s:  ELSE 
10741 #. %2$s:  END 
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10743 #, c-format
10744 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10745 msgstr ""
10746 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10747 "посетителей.%s"
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10750 #, c-format
10751 msgid "... or..."
10752 msgstr "... или ..."
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10755 #, fuzzy, c-format
10756 msgid "...and: "
10757 msgstr "...и:"
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10760 #, c-format
10761 msgid "...to "
10762 msgstr "…по "
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
10765 #, c-format
10766 msgid "0 Checkouts"
10767 msgstr "0 выдач"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
10771 #, c-format
10772 msgid "0 Holds"
10773 msgstr "0 резервирований"
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10777 #, c-format
10778 msgid "0 to disable"
10779 msgstr ""
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10782 #, c-format
10783 msgid "0%%"
10784 msgstr ""
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
10789 #, c-format
10790 msgid "0.00"
10791 msgstr ""
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10794 #, c-format
10795 msgid "000 "
10796 msgstr "000 "
10798 #. SPAN
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10814 msgid "0000-00-00"
10815 msgstr ""
10817 #. META http-equiv=refresh
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10819 #, fuzzy
10820 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10821 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "1/2"
10826 msgstr "1/8 закрытия"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10829 #, fuzzy, c-format
10830 msgid "1st"
10831 msgstr "pst"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10836 #, c-format
10837 msgid "5"
10838 msgstr "5"
10840 #. SPAN
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10842 msgid "9999-99-99"
10843 msgstr ""
10845 #. %1$s:  ELSE 
10846 #. %2$s:  END 
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10848 #, c-format
10849 msgid ": %sa list:%s"
10850 msgstr ": %s к списку: %s"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10855 #, c-format
10856 msgid ": Barcode must be unique."
10857 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
10860 #, c-format
10861 msgid ": Last item for bibliographic record wich biblio-level hold on it."
10862 msgstr ""
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10865 #, fuzzy, c-format
10866 msgid ": The items do not belong to your library."
10867 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10872 #, c-format
10873 msgid ""
10874 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10875 "inserted."
10876 msgstr ""
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10880 #, c-format
10881 msgid ": item has a waiting hold."
10882 msgstr ""
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10885 #, fuzzy, c-format
10886 msgid ": item has linked "
10887 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10891 #, c-format
10892 msgid ": item is checked out."
10893 msgstr ""
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
10896 #, fuzzy, c-format
10897 msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
10898 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
10900 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10901 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10902 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10903 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10904 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
10906 #, fuzzy, c-format
10907 msgid ""
10908 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10909 "browser.] "
10910 msgstr ""
10911 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10912 "підтримується Вашим браузером.] "
10914 #. INPUT type=button name=back
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655
10919 msgid "<< Back"
10920 msgstr "&lt;&lt; Назад"
10922 #. INPUT type=button name=delete
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
10924 msgid "<< Delete"
10925 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
10927 #. INPUT type=checkbox name=notify
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
10929 msgid ""
10930 "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
10931 "email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
10932 "selected."
10933 msgstr ""
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
10936 #, c-format
10937 msgid ""
10938 "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
10939 "to create an item and check it out"
10940 msgstr ""
10942 #. SCRIPT
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10944 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10945 msgstr ""
10947 #. SCRIPT
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
10949 #, fuzzy
10950 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10951 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10953 #. SCRIPT
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
10955 msgid "A few important fields are not filled:"
10956 msgstr ""
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10960 #, fuzzy, c-format
10961 msgid "A field name is required"
10962 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:435
10965 #, c-format
10966 msgid ""
10967 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10968 "yes/no pull down menu."
10969 msgstr ""
10971 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
10973 #, fuzzy, c-format
10974 msgid "A group with the title %s already exists. "
10975 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10977 #. SCRIPT
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10979 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10980 msgstr ""
10982 #. SCRIPT
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
10984 #, fuzzy
10985 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10986 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:429
10989 #, c-format
10990 msgid ""
10991 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10992 "in addition to the default values."
10993 msgstr ""
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:403
10996 #, c-format
10997 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10998 msgstr ""
11000 #. SCRIPT
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
11002 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
11003 msgstr ""
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
11006 #, c-format
11007 msgid ""
11008 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
11009 "have a library set. "
11010 msgstr ""
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
11013 #, fuzzy, c-format
11014 msgid "A pattern with this name already exists."
11015 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
11018 #, c-format
11019 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
11020 msgstr ""
11022 #. For the first occurrence,
11023 #. SCRIPT
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
11025 #, fuzzy
11026 msgid "A translation already exists for this language."
11027 msgstr "Перевод"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413
11030 #, c-format
11031 msgid ""
11032 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
11033 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
11034 "Patrons)"
11035 msgstr ""
11037 #. SCRIPT
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11039 #, fuzzy
11040 msgid "AJAX error (%s alert)"
11041 msgstr "Ошибка данных"
11043 #. SCRIPT
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11045 #, fuzzy
11046 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
11047 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
11049 #. SCRIPT
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11051 #, fuzzy
11052 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
11053 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
11056 #, c-format
11057 msgid "ALL items fields MUST :"
11058 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
11060 #. SCRIPT
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
11062 msgid "AM"
11063 msgstr ""
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
11066 #, fuzzy, c-format
11067 msgid "AND"
11068 msgstr "Категория: "
11070 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
11072 #, fuzzy, c-format
11073 msgid "API keys for %s"
11074 msgstr "Корзина заказов № %s"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
11077 #, c-format
11078 msgid "AUSMARC"
11079 msgstr "AUSMARC"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
11084 #, c-format
11085 msgid "About Koha"
11086 msgstr "Аб АБІС Коха"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
11089 #, c-format
11090 msgid "Abstracts / Summaries"
11091 msgstr "тезисы/резюме"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
11095 #, c-format
11096 msgid "Academic"
11097 msgstr ""
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
11105 #, c-format
11106 msgid "Accepted"
11107 msgstr "Принято"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
11112 #, c-format
11113 msgid "Accepted by"
11114 msgstr "Принято кем"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
11117 #, fuzzy, c-format
11118 msgid "Accepted by the library"
11119 msgstr "Принято кем"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
11122 #, c-format
11123 msgid "Accepted by:"
11124 msgstr "Принято кем: "
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:880
11127 #, fuzzy, c-format
11128 msgid "Accepted date from:"
11129 msgstr "Принято когда: "
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390
11133 #, fuzzy, c-format
11134 msgid "Accepted on:"
11135 msgstr "Принято кем: "
11137 #. %1$s:  message.amount | html 
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
11139 #, c-format
11140 msgid "Accepted payment (%s) from "
11141 msgstr ""
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
11144 #, fuzzy, c-format
11145 msgid "Access URL"
11146 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
11152 #, fuzzy, c-format
11153 msgid "Access files"
11154 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
11157 #, c-format
11158 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
11159 msgstr ""
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:721
11162 #, c-format
11163 msgid "Access the point of sale page and take payments "
11164 msgstr ""
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
11167 #, c-format
11168 msgid "Access to all librarian functions"
11169 msgstr ""
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
11172 #, fuzzy, c-format
11173 msgid "Access to the files stored on the server "
11174 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11177 #, fuzzy, c-format
11178 msgid "Accession date"
11179 msgstr "Дата поступления: "
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11182 #, fuzzy, c-format
11183 msgid "Accession date (inclusive)"
11184 msgstr "Дата поступления (включительно):"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
11187 #, c-format
11188 msgid "Accession date:"
11189 msgstr "Дата поступления: "
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227
11192 #, fuzzy, c-format
11193 msgid "Account credit"
11194 msgstr "Тип счёта"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:117
11197 #, fuzzy, c-format
11198 msgid "Account credit types"
11199 msgstr "Тип счёта"
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
11202 #, fuzzy, c-format
11203 msgid "Account debit types"
11204 msgstr "Тип счёта"
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
11207 #, fuzzy, c-format
11208 msgid "Account fines and payments"
11209 msgstr "Подробности учёта"
11211 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "Account for %s"
11215 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
11218 #, fuzzy, c-format
11219 msgid "Account has been administratively locked."
11220 msgstr "Правила сдублированы."
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
11223 #, fuzzy, c-format
11224 msgid "Account has been locked."
11225 msgstr "Правила сдублированы."
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:181
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
11229 #, fuzzy, c-format
11230 msgid "Account has expired"
11231 msgstr "Тип счёта"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11235 #, c-format
11236 msgid "Account number: "
11237 msgstr "Номер счета: "
11239 #. %1$s:  patron.firstname | html 
11240 #. %2$s:  patron.surname | html 
11241 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11243 #, c-format
11244 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11245 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
11251 #, fuzzy, c-format
11252 msgid "Account type"
11253 msgstr "Тип счёта"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:280
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid "Account type: "
11258 msgstr "Тип счёта"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:213
11261 #, fuzzy, c-format
11262 msgid "Account: "
11263 msgstr "Сумма: "
11265 #. A
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
11270 #, fuzzy, c-format
11271 msgid "Accounting"
11272 msgstr "Учёт"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
11278 #, c-format
11279 msgid "Accounting details"
11280 msgstr "Подробности учёта"
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
11288 #, fuzzy, c-format
11289 msgid "Acquisition"
11290 msgstr "Поступления"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11294 #, fuzzy, c-format
11295 msgid "Acquisition date"
11296 msgstr "Дата поступления"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11300 #, c-format
11301 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11302 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
11308 #, c-format
11309 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11310 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
11316 #, c-format
11317 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11318 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11323 #, fuzzy, c-format
11324 msgid "Acquisition details"
11325 msgstr "Дата поступления"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:893
11330 #, c-format
11331 msgid "Acquisition information"
11332 msgstr "Информацией о поступлении…"
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11335 #, fuzzy, c-format
11336 msgid "Acquisition management"
11337 msgstr "Управление предложением"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
11341 #, c-format
11342 msgid "Acquisition parameters"
11343 msgstr "Параметры поступлений"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
11346 #, fuzzy, c-format
11347 msgid "Acquisition tables"
11348 msgstr "Дата поступления"
11350 #. A
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11387 #, c-format
11388 msgid "Acquisitions"
11389 msgstr "Паступлення"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11392 #, fuzzy, c-format
11393 msgid "Acquisitions home"
11394 msgstr "Паступлення"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11398 #, c-format
11399 msgid "Acquisitions statistics"
11400 msgstr "Статистика по поступлениям"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11403 #, c-format
11404 msgid "Acquisitions statistics "
11405 msgstr "Статистика по поступлениям "
11407 #. For the first occurrence,
11408 #. SCRIPT
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:81
11424 #, c-format
11425 msgid "Action"
11426 msgstr "Действие"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11430 #, c-format
11431 msgid "Action if matching record found:"
11432 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11435 #, fuzzy, c-format
11436 msgid "Action if matching record found: "
11437 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11441 #, c-format
11442 msgid "Action if no match found:"
11443 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11446 #, c-format
11447 msgid "Action if no match is found: "
11448 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:150
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:127
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:71
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:63
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:152
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50
11519 #, c-format
11520 msgid "Actions"
11521 msgstr "Действия"
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:84
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:149
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11547 #, fuzzy, c-format
11548 msgid "Actions "
11549 msgstr "Действия"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11552 #, fuzzy, c-format
11553 msgid "Actions for "
11554 msgstr "Действия"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11557 #, fuzzy, c-format
11558 msgid "Actions:"
11559 msgstr "Действия"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11562 #, fuzzy, c-format
11563 msgid "Activate"
11564 msgstr "Задействовано"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11571 #, c-format
11572 msgid "Active"
11573 msgstr "Задействовано"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11577 #, fuzzy, c-format
11578 msgid "Active "
11579 msgstr "Активная: "
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11582 #, fuzzy, c-format
11583 msgid "Active budgets"
11584 msgstr "Сметы"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11587 #, c-format
11588 msgid "Active: "
11589 msgstr "Активная: "
11591 #. SCRIPT
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Activity"
11595 msgstr "Задействовано"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11598 #, c-format
11599 msgid "Actual cost"
11600 msgstr "Фактическая стоимость"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11604 #, fuzzy, c-format
11605 msgid "Actual cost tax exc."
11606 msgstr "Всего без учета налогов"
11608 #. TH
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
11611 #, fuzzy
11612 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11613 msgstr "Всего без учета налогов"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11617 #, fuzzy, c-format
11618 msgid "Actual cost tax inc."
11619 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329
11622 #, c-format
11623 msgid "Actual cost:"
11624 msgstr "Фактическая стоимость: "
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11627 #, fuzzy, c-format
11628 msgid "Actual cost: "
11629 msgstr "Фактическая стоимость: "
11631 #. For the first occurrence,
11632 #. SCRIPT
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:397
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:58
11658 #, c-format
11659 msgid "Add"
11660 msgstr "Добавить"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
11663 #, fuzzy, c-format
11664 msgid "Add "
11665 msgstr "Добавить в "
11667 #. %1$s:  total | html 
11668 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11670 #, c-format
11671 msgid "Add %s items to %s"
11672 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11674 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
11676 msgid "Add & duplicate"
11677 msgstr "Добавить и сдублировать"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11680 #, c-format
11681 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11682 msgstr ""
11684 #. %1$s:  booksellername | html 
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11686 #, c-format
11687 msgid "Add a basket to %s"
11688 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11692 #, fuzzy, c-format
11693 msgid "Add a condition"
11694 msgstr "Добавить другое поле"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11697 #, fuzzy, c-format
11698 msgid "Add a contract"
11699 msgstr "Договор"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11702 #, fuzzy, c-format
11703 msgid "Add a definition to the dictionary."
11704 msgstr "Добавить другое поле"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100
11707 #, c-format
11708 msgid "Add a message for:"
11709 msgstr ""
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11712 #, fuzzy, c-format
11713 msgid "Add a new OAI set"
11714 msgstr "Добавление нового набора"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11717 #, fuzzy, c-format
11718 msgid "Add a new action"
11719 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
11722 #, fuzzy, c-format
11723 msgid "Add a new authorized value"
11724 msgstr "Авторитетное значение"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11727 #, fuzzy, c-format
11728 msgid "Add a new delivery "
11729 msgstr "Добавить другое поле"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11732 #, fuzzy, c-format
11733 msgid "Add a new field"
11734 msgstr "Добавить другое поле"
11736 #. INPUT type=button
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:242
11738 #, fuzzy
11739 msgid "Add a new item"
11740 msgstr "Добавить другое поле"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
11744 #, c-format
11745 msgid "Add a new message"
11746 msgstr "Добавить новое сообщение"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
11749 #, fuzzy, c-format
11750 msgid "Add a new record"
11751 msgstr "Добавить другое поле"
11753 #. A
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11755 #, fuzzy
11756 msgid "Add a new regular expression"
11757 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11759 #. SCRIPT
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11761 #, fuzzy
11762 msgid "Add a new upload"
11763 msgstr "Добавить другое поле"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11766 #, fuzzy, c-format
11767 msgid "Add a stage"
11768 msgstr "Добавить новое сообщение"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11772 #, fuzzy, c-format
11773 msgid "Add a substitution"
11774 msgstr "Подробности подписки"
11776 #. INPUT type=submit
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11778 #, fuzzy
11779 msgid "Add action"
11780 msgstr "Запись посетителей"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
11783 #, fuzzy, c-format
11784 msgid "Add additional fields to certain tables"
11785 msgstr "подробнее о подписке"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11789 #, c-format
11790 msgid "Add an SMS cellular provider"
11791 msgstr ""
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11795 #, fuzzy, c-format
11796 msgid "Add an adjustment"
11797 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11799 #. A
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
11801 #, fuzzy
11802 msgid "Add an attribute"
11803 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11806 #, fuzzy, c-format
11807 msgid "Add an item by barcode"
11808 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
11811 #, c-format
11812 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11813 msgstr ""
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:705
11816 #, fuzzy, c-format
11817 msgid "Add and remove items from rotas "
11818 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11820 #. INPUT type=button
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
11822 #, fuzzy
11823 msgid "Add another condition"
11824 msgstr "Добавить другое поле"
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11827 #, fuzzy, c-format
11828 msgid "Add another contact"
11829 msgstr "Добавить другое поле"
11831 #. A
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11833 msgid "Add another field"
11834 msgstr "Добавить другое поле"
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11837 #, fuzzy, c-format
11838 msgid "Add basket group for "
11839 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11842 #, c-format
11843 msgid "Add biblio"
11844 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11848 #, c-format
11849 msgid "Add budget"
11850 msgstr "Добавить смету"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11853 #, fuzzy, c-format
11854 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11855 msgstr "Штрих-код:  "
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11858 #, fuzzy, c-format
11859 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11860 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11863 #, fuzzy, c-format
11864 msgid "Add checked"
11865 msgstr "Добавить ребёнка"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11868 #, c-format
11869 msgid "Add classification source"
11870 msgstr "Добавление источника классификации"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
11873 #, fuzzy, c-format
11874 msgid "Add comment"
11875 msgstr "Одобренные комментарии"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
11878 #, fuzzy, c-format
11879 msgid "Add course reserves "
11880 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
11882 #. INPUT type=submit name=add
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11884 msgid "Add credit"
11885 msgstr "Добавить кредит"
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11888 #, c-format
11889 msgid "Add description"
11890 msgstr "Добавить описание"
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11893 #, fuzzy, c-format
11894 msgid "Add field"
11895 msgstr "Добавить другое поле"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11898 #, fuzzy, c-format
11899 msgid "Add filing rule"
11900 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11903 #, fuzzy, c-format
11904 msgid "Add fund"
11905 msgstr "Добавление средств"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
11908 #, fuzzy, c-format
11909 msgid "Add group"
11910 msgstr "Добавление средств"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
11913 #, fuzzy, c-format
11914 msgid "Add group "
11915 msgstr "Добавление средств"
11917 # поручительство
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
11919 #, fuzzy, c-format
11920 msgid "Add guarantee"
11921 msgstr "Гарантии: "
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153
11927 #, fuzzy, c-format
11928 msgid "Add internal note"
11929 msgstr "Внутреннее примечание: "
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
11932 #, fuzzy, c-format
11933 msgid "Add internal note "
11934 msgstr "Внутреннее примечание: "
11936 #. For the first occurrence,
11937 #. SCRIPT
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11941 #, c-format
11942 msgid "Add item"
11943 msgstr "Добавить единицу"
11945 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
11947 #, c-format
11948 msgid "Add item %s"
11949 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11952 #, fuzzy, c-format
11953 msgid "Add item to "
11954 msgstr "Добавить единицу"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11957 #, fuzzy, c-format
11958 msgid "Add item type"
11959 msgstr "Любой тип единицы"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11962 #, c-format
11963 msgid "Add item(s)"
11964 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
11969 #, fuzzy, c-format
11970 msgid "Add items"
11971 msgstr "Добавить единицу"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11974 #, fuzzy, c-format
11975 msgid "Add items "
11976 msgstr "Добавить единицу"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11979 #, c-format
11980 msgid ""
11981 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11982 msgstr ""
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11985 #, fuzzy, c-format
11986 msgid "Add items to rota report"
11987 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11990 #, fuzzy, c-format
11991 msgid "Add items: scan barcode"
11992 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31
11995 #, fuzzy, c-format
11996 msgid "Add items: scan barcodes"
11997 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
12000 #, fuzzy, c-format
12001 msgid "Add library "
12002 msgstr "Моя библиотека"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1279
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1282
12008 #, fuzzy, c-format
12009 msgid "Add manual restriction"
12010 msgstr "Добавить описание"
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
12016 #, fuzzy, c-format
12017 msgid "Add match check"
12018 msgstr "Добавить ребёнка"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
12024 #, fuzzy, c-format
12025 msgid "Add match point"
12026 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38
12029 #, fuzzy, c-format
12030 msgid "Add message"
12031 msgstr "Добавить новое сообщение"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
12034 #, fuzzy, c-format
12035 msgid "Add modified records to the following list: "
12036 msgstr "Правим правило соответствия записей"
12038 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
12040 #, fuzzy
12041 msgid "Add multiple copies of this item"
12042 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
12044 #. SCRIPT
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
12046 #, fuzzy
12047 msgid "Add multiple items"
12048 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
12051 #, fuzzy, c-format
12052 msgid "Add new"
12053 msgstr "Добавить в "
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
12056 #, fuzzy, c-format
12057 msgid "Add new alert"
12058 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
12061 #, fuzzy, c-format
12062 msgid "Add new collection"
12063 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
12070 #, fuzzy, c-format
12071 msgid "Add new definition"
12072 msgstr "Новое определение"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
12076 #, fuzzy, c-format
12077 msgid "Add new field "
12078 msgstr "Добавить другое поле"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
12081 #, fuzzy, c-format
12082 msgid "Add new group"
12083 msgstr "Добавление средств"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
12086 #, c-format
12087 msgid "Add new holiday"
12088 msgstr "Добавляем новый праздник"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
12091 #, fuzzy, c-format
12092 msgid "Add note"
12093 msgstr "Добавить цитату"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12096 #, fuzzy, c-format
12097 msgid "Add offline circulations to queue"
12098 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
12102 #, fuzzy, c-format
12103 msgid "Add or remove items"
12104 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
12109 #, c-format
12110 msgid "Add order"
12111 msgstr "Добавить заказ"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12114 #, c-format
12115 msgid "Add order to basket"
12116 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
12118 #. SCRIPT
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Add order to basket %s"
12122 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
12125 #, fuzzy, c-format
12126 msgid "Add orders"
12127 msgstr "Добавить заказ"
12129 #. %1$s:  comments | html 
12130 #. %2$s:  file_name | html 
12131 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
12133 #, c-format
12134 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12135 msgstr ""
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:53
12138 #, c-format
12139 msgid "Add patron attribute type"
12140 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
12142 #. A
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
12144 #, fuzzy
12145 msgid "Add patron image"
12146 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
12149 #, fuzzy, c-format
12150 msgid "Add patron(s)"
12151 msgstr "Запись посетителей"
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
12156 #, fuzzy, c-format
12157 msgid "Add patrons"
12158 msgstr "Запись посетителей"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
12161 #, c-format
12162 msgid ""
12163 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
12164 "add via patron search."
12165 msgstr ""
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12168 #, c-format
12169 msgid "Add quote"
12170 msgstr "Добавить цитату"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12173 #, c-format
12174 msgid "Add recipients"
12175 msgstr "контейнеры, тара"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
12178 #, c-format
12179 msgid "Add record matching rule"
12180 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334
12183 #, fuzzy, c-format
12184 msgid "Add record using fast cataloging"
12185 msgstr "(быстрая каталогизация)"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
12188 #, fuzzy, c-format
12189 msgid "Add reserves"
12190 msgstr "Добавить заказ"
12192 #. INPUT type=submit
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
12194 #, fuzzy
12195 msgid "Add restriction"
12196 msgstr "Добавить описание"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
12199 #, fuzzy, c-format
12200 msgid "Add rule"
12201 msgstr "Добавить другое поле"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
12204 #, fuzzy, c-format
12205 msgid "Add rules"
12206 msgstr "Добавить заказ"
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
12209 #, fuzzy, c-format
12210 msgid "Add selected patrons to:"
12211 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12214 #, fuzzy, c-format
12215 msgid "Add splitting rule"
12216 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
12219 #, fuzzy, c-format
12220 msgid "Add stage"
12221 msgstr "Добавить новое сообщение"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
12224 #, fuzzy, c-format
12225 msgid "Add stage to "
12226 msgstr "Добавить новое сообщение"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12229 #, fuzzy, c-format
12230 msgid "Add staged files to basket"
12231 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
12234 #, fuzzy, c-format
12235 msgid "Add sub fund"
12236 msgstr "Добавление средств"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414
12239 #, fuzzy, c-format
12240 msgid "Add sub-group "
12241 msgstr "Добавление средств"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12244 #, c-format
12245 msgid "Add to "
12246 msgstr "Добавить в "
12248 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12250 #, c-format
12251 msgid "Add to %s"
12252 msgstr "Добавить %s "
12254 #. SCRIPT
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12256 #, fuzzy
12257 msgid "Add to Dictionary"
12258 msgstr "Словарь"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12261 #, c-format
12262 msgid "Add to a list"
12263 msgstr "Добавить в список"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12266 #, c-format
12267 msgid "Add to a new list:"
12268 msgstr "Добавляем к новому списку: "
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
12273 #, c-format
12274 msgid "Add to basket"
12275 msgstr "Добавить в корзину заказов"
12277 #. For the first occurrence,
12278 #. SCRIPT
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
12283 #, c-format
12284 msgid "Add to cart"
12285 msgstr "Добавить в корзину"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
12289 #, c-format
12290 msgid "Add to list"
12291 msgstr "Добавить в список"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88
12294 #, fuzzy, c-format
12295 msgid "Add to list "
12296 msgstr "Добавить в список"
12298 #. INPUT type=submit
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12300 #, fuzzy
12301 msgid "Add to offline circulation queue"
12302 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12305 #, fuzzy, c-format
12306 msgid "Add to rota"
12307 msgstr "Добавить в корзину"
12309 #. SCRIPT
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
12311 msgid "Add to:"
12312 msgstr "Добавить в: "
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12316 #, fuzzy, c-format
12317 msgid "Add user"
12318 msgstr "Добавить заказ"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12321 #, fuzzy, c-format
12322 msgid "Add users"
12323 msgstr "Добавить заказ"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12326 #, c-format
12327 msgid "Add vendor"
12328 msgstr "Добавляем поставщика"
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
12334 #, fuzzy, c-format
12335 msgid "Add vendor note"
12336 msgstr "Добавляем поставщика"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
12339 #, fuzzy, c-format
12340 msgid "Add vendor note "
12341 msgstr "Добавляем поставщика"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:716
12344 #, fuzzy, c-format
12345 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12346 msgstr "Создаем новый список"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
12349 #, fuzzy, c-format
12350 msgid "Add, edit and delete courses "
12351 msgstr "Создаем новый список"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
12354 #, c-format
12355 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12356 msgstr ""
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12359 #, c-format
12360 msgid "Add, modify and view patron information"
12361 msgstr ""
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
12364 #, c-format
12365 msgid "Add, modify and view patron information "
12366 msgstr ""
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12369 #, c-format
12370 msgid "Add/Edit items"
12371 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413
12374 #, c-format
12375 msgid "Add: "
12376 msgstr ""
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
12379 #, fuzzy, c-format
12380 msgid "Added "
12381 msgstr "Добавить"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12384 #, c-format
12385 msgid "Added on or after date: "
12386 msgstr ""
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12389 #, c-format
12390 msgid "Added on or before date: "
12391 msgstr ""
12393 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
12395 #, c-format
12396 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12397 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
12399 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12401 #, c-format
12402 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12403 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
12405 #. SCRIPT
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12407 #, fuzzy
12408 msgid "Added."
12409 msgstr "Добавить"
12411 #. SCRIPT
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Adding a mapping for: %s."
12415 msgstr "Добавляем отображение"
12417 #. %1$s:  authtypetext | html 
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:188
12419 #, c-format
12420 msgid "Adding authority %s"
12421 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
12424 #, fuzzy, c-format
12425 msgid "Additional SRU options: "
12426 msgstr "Дополнительные инструменты"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1347
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
12432 #, c-format
12433 msgid "Additional attributes and identifiers"
12434 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12437 #, c-format
12438 msgid "Additional content types"
12439 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:149
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12447 #, fuzzy, c-format
12448 msgid "Additional fields"
12449 msgstr "Редактировать подполя"
12451 #. %1$s:  tablename | html 
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12453 #, fuzzy, c-format
12454 msgid "Additional fields for '%s'"
12455 msgstr "Редактировать подполя"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12458 #, fuzzy, c-format
12459 msgid "Additional fields:"
12460 msgstr "Редактировать подполя"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12463 #, fuzzy, c-format
12464 msgid "Additional options"
12465 msgstr "Дополнительные инструменты"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:125
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:201
12469 #, c-format
12470 msgid "Additional parameters"
12471 msgstr "Дополнительные параметры"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12474 #, fuzzy, c-format
12475 msgid "Additional subfields (XML)"
12476 msgstr "Редактировать подполя"
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12479 #, fuzzy, c-format
12480 msgid "Additional thanks to..."
12481 msgstr "Дополнительная благодарность…"
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
12485 #, c-format
12486 msgid "Additional tools"
12487 msgstr "Дополнительные инструменты"
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12499 #, c-format
12500 msgid "Address"
12501 msgstr "Адрес"
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12507 #, fuzzy, c-format
12508 msgid "Address 2"
12509 msgstr "Адрес, остальное: "
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
12512 #, c-format
12513 msgid "Address 2: "
12514 msgstr "Адрес, остальное: "
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12518 #, c-format
12519 msgid "Address in question"
12520 msgstr "Адрес под вопросом"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12523 #, fuzzy, c-format
12524 msgid "Address line 1: "
12525 msgstr "Адрес (первая строка)"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12528 #, fuzzy, c-format
12529 msgid "Address line 2: "
12530 msgstr "Адрес (вторая строка)"
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12533 #, fuzzy, c-format
12534 msgid "Address line 3: "
12535 msgstr "Адрес (третья строка)"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
12538 #, c-format
12539 msgid "Address:"
12540 msgstr "Адрес: "
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12544 #, c-format
12545 msgid "Address: "
12546 msgstr "Адрес: "
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12550 #, fuzzy, c-format
12551 msgid "Adjustment cost for invoice "
12552 msgstr "Поставщик: "
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12555 #, c-format
12556 msgid "Adjustments"
12557 msgstr ""
12559 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12561 #, c-format
12562 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12563 msgstr ""
12565 #. IMG
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:145
12568 #, fuzzy
12569 msgid "Adlibris cover image"
12570 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
12572 #. A
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:60
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12628 #, c-format
12629 msgid "Administration"
12630 msgstr "Кіраванне"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12634 #, fuzzy, c-format
12635 msgid "Administration "
12636 msgstr "Кіраванне"
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
12639 #, fuzzy, c-format
12640 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12641 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
12644 #, fuzzy, c-format
12645 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12646 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12649 #, fuzzy, c-format
12650 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12651 msgstr "Кіраванне"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
12654 #, fuzzy, c-format
12655 msgid "Administration tables"
12656 msgstr "Кіраванне"
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12659 #, fuzzy, c-format
12660 msgid "Administrator account created!"
12661 msgstr "Кіраванне"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12664 #, fuzzy, c-format
12665 msgid "Administrator account permissions"
12666 msgstr "Кіраванне Коха"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12669 #, fuzzy, c-format
12670 msgid "Administrator identity"
12671 msgstr "Кіраванне"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12674 #, fuzzy, c-format
12675 msgid "Administrator login"
12676 msgstr "Кіраванне"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12680 #, c-format
12681 msgid "Adobe Agates"
12682 msgstr ""
12684 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12686 #, c-format
12687 msgid "Adolescent"
12688 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
12690 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12694 #, c-format
12695 msgid "Adult"
12696 msgstr "взрослый"
12698 #. SCRIPT
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12700 #, fuzzy
12701 msgid "Advanced"
12702 msgstr "Пашыраны пошук"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12705 #, fuzzy, c-format
12706 msgid "Advanced &raquo;"
12707 msgstr "Пашыраны пошук"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
12710 #, fuzzy, c-format
12711 msgid "Advanced constraints"
12712 msgstr "Дополнительные указания: "
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12715 #, c-format
12716 msgid "Advanced constraints:"
12717 msgstr "Дополнительные указания: "
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12720 #, fuzzy, c-format
12721 msgid "Advanced editor"
12722 msgstr "Пашыраны пошук"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12725 #, fuzzy, c-format
12726 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12727 msgstr "Поиск по ключевым словам"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12730 #, fuzzy, c-format
12731 msgid "Advanced editor shortcuts"
12732 msgstr "Пашыраны пошук"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389
12735 #, fuzzy, c-format
12736 msgid "Advanced prediction pattern: "
12737 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12746 #, c-format
12747 msgid "Advanced search"
12748 msgstr "Пашыраны пошук"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
12752 #, c-format
12753 msgid "After"
12754 msgstr "После"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12758 #, fuzzy, c-format
12759 msgid "Afternoon"
12760 msgstr "После"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12763 #, fuzzy, c-format
12764 msgid "Afternoon "
12765 msgstr "После"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
12769 #, fuzzy, c-format
12770 msgid "Age"
12771 msgstr "Август"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12775 #, c-format
12776 msgid "Age in days"
12777 msgstr ""
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12780 #, c-format
12781 msgid "Age required"
12782 msgstr "Обязательный возраст"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12786 #, c-format
12787 msgid "Age required: "
12788 msgstr "Обязательный возраст: "
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
12792 #, fuzzy, c-format
12793 msgid "Age restricted"
12794 msgstr "заблокирован"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12797 #, fuzzy, c-format
12798 msgid "Age restriction"
12799 msgstr "инструкция к выполнению"
12801 #. For the first occurrence,
12802 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12805 #, fuzzy, c-format
12806 msgid "Age restriction %s."
12807 msgstr "инструкция к выполнению"
12809 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12810 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12811 #. %3$s:  END 
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
12813 #, fuzzy, c-format
12814 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12815 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
12817 #. %1$s:  age_low | html 
12818 #. %2$s:  age_high | html 
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12820 #, c-format
12821 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12822 msgstr ""
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
12825 #, c-format
12826 msgid "Albany Senior High School"
12827 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
12831 #, c-format
12832 msgid "Alert"
12833 msgstr ""
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12836 #, c-format
12837 msgid "Alert subscribers for "
12838 msgstr ""
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12841 #, c-format
12842 msgid "Alerts "
12843 msgstr ""
12845 #. SCRIPT
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12847 msgid "Align"
12848 msgstr ""
12850 #. SCRIPT
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12852 msgid "Align center"
12853 msgstr ""
12855 #. SCRIPT
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12857 msgid "Align left"
12858 msgstr ""
12860 #. SCRIPT
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12862 #, fuzzy
12863 msgid "Align right"
12864 msgstr "Подсветить"
12866 #. SCRIPT
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12868 msgid "Alignment"
12869 msgstr ""
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
12872 #, c-format
12873 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12874 msgstr ""
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:320
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:44
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
12922 #, c-format
12923 msgid "All"
12924 msgstr "все"
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12927 #, fuzzy, c-format
12928 msgid "All active funds"
12929 msgstr "Добавление средств"
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12935 #, c-format
12936 msgid "All authority types"
12937 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12939 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12940 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12941 #. %3$s:  END 
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12943 #, fuzzy, c-format
12944 msgid "All available funds%s for %s%s"
12945 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
12948 #, c-format
12949 msgid "All branches"
12950 msgstr "Все подразделения"
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12953 #, fuzzy, c-format
12954 msgid "All budgets"
12955 msgstr "Добавить смету"
12957 #. %1$s:  do_anonym | html 
12958 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
12960 #, fuzzy, c-format
12961 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12962 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12965 #, fuzzy, c-format
12966 msgid "All collections"
12967 msgstr "8 — шифр собрания"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12970 #, c-format
12971 msgid "All dates"
12972 msgstr "Все даты"
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
12975 #, c-format
12976 msgid "All dependencies installed."
12977 msgstr "Все зависимости установлены."
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12982 #, fuzzy, c-format
12983 msgid "All funds"
12984 msgstr "Добавление средств"
12986 #. SCRIPT
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12988 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12989 msgstr ""
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12992 #, c-format
12993 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12994 msgstr ""
12995 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12999 #, c-format
13000 msgid "All item types"
13001 msgstr "Все типы единиц"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:91
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
13022 #, c-format
13023 msgid "All libraries"
13024 msgstr "Все библиотеки"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
13027 #, fuzzy, c-format
13028 msgid "All locations"
13029 msgstr "Расположение"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
13032 #, c-format
13033 msgid ""
13034 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
13035 msgstr ""
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
13040 #, c-format
13041 msgid "All payments to the library"
13042 msgstr ""
13044 #. %1$s:  IF recordtype != 'biblio' 
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
13046 #, fuzzy, c-format
13047 msgid "All records have successfully been modified! %s"
13048 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
13051 #, c-format
13052 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
13053 msgstr ""
13055 #. SCRIPT
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
13057 #, fuzzy
13058 msgid "All selected"
13059 msgstr "Выбор"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
13062 #, fuzzy, c-format
13063 msgid "All shelving locations"
13064 msgstr "Общее расположение полки"
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
13067 #, fuzzy, c-format
13068 msgid "All statuses"
13069 msgstr "Все даты"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
13072 #, fuzzy, c-format
13073 msgid "All tags"
13074 msgstr "Все даты"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
13078 #, fuzzy, c-format
13079 msgid "All transactions"
13080 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
13083 #, fuzzy, c-format
13084 msgid "All vendors"
13085 msgstr "Добавляем поставщика"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
13088 #, c-format
13089 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
13090 msgstr ""
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
13096 #, c-format
13097 msgid "Allow"
13098 msgstr "Разрешать"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
13101 #, fuzzy, c-format
13102 msgid "Allow access to the reports module"
13103 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
13106 #, fuzzy, c-format
13107 msgid "Allow auto-renewal of items: "
13108 msgstr "Всего подлежит платежу"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
13111 #, fuzzy, c-format
13112 msgid "Allow changes to contents from: "
13113 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
13116 #, c-format
13117 msgid ""
13118 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
13119 msgstr ""
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
13122 #, c-format
13123 msgid ""
13124 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
13125 msgstr ""
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
13128 #, c-format
13129 msgid "Allow public downloads:"
13130 msgstr ""
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
13133 #, fuzzy, c-format
13134 msgid "Allow public enrollment:"
13135 msgstr "Непубличная заметка: "
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
13138 #, c-format
13139 msgid ""
13140 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
13141 "other staff members"
13142 msgstr ""
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
13145 #, c-format
13146 msgid "Allow transfer?"
13147 msgstr "Разрешить перемещения?"
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
13155 #, fuzzy, c-format
13156 msgid "Allowed"
13157 msgstr "Разрешать"
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
13160 #, fuzzy, c-format
13161 msgid "Allowed pickup locations"
13162 msgstr "Место получения: "
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:391
13165 #, c-format
13166 msgid ""
13167 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
13168 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
13169 "category, enter this Search category to any Item types"
13170 msgstr ""
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
13173 #, fuzzy, c-format
13174 msgid "Already received"
13175 msgstr "Дата получения"
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
13178 #, fuzzy, c-format
13179 msgid "Already validated discharges"
13180 msgstr "Сформировать следующее"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
13183 #, c-format
13184 msgid "Alt key is \"Alt\""
13185 msgstr ""
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
13188 #, fuzzy, c-format
13189 msgid "Alternate Country"
13190 msgstr "Запасной адрес"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
13198 #, c-format
13199 msgid "Alternate address"
13200 msgstr "Запасной адрес"
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
13203 #, fuzzy, c-format
13204 msgid "Alternate address line 2"
13205 msgstr "Запасной адрес"
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13209 #, fuzzy, c-format
13210 msgid "Alternate address: Address"
13211 msgstr "Запасной адрес"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13215 #, fuzzy, c-format
13216 msgid "Alternate address: Address 2"
13217 msgstr "Запасной адрес"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13221 #, fuzzy, c-format
13222 msgid "Alternate address: City"
13223 msgstr "Запасной адрес"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
13226 #, fuzzy, c-format
13227 msgid "Alternate address: Contact note"
13228 msgstr "Запасной адрес"
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13231 #, fuzzy, c-format
13232 msgid "Alternate address: Country"
13233 msgstr "Запасной адрес"
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
13237 #, fuzzy, c-format
13238 msgid "Alternate address: Email"
13239 msgstr "Запасной адрес"
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
13243 #, fuzzy, c-format
13244 msgid "Alternate address: Phone"
13245 msgstr "Запасной адрес"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13249 #, fuzzy, c-format
13250 msgid "Alternate address: State"
13251 msgstr "Запасной адрес"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13255 #, fuzzy, c-format
13256 msgid "Alternate address: Street number"
13257 msgstr "Запасной адрес"
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13261 #, fuzzy, c-format
13262 msgid "Alternate address: Street type"
13263 msgstr "Запасной адрес"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13267 #, fuzzy, c-format
13268 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
13269 msgstr "Запасной адрес"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
13272 #, fuzzy, c-format
13273 msgid "Alternate city"
13274 msgstr "Запасные данные для связи"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
13279 #, c-format
13280 msgid "Alternate contact"
13281 msgstr "Запасные данные для связи"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
13284 #, fuzzy, c-format
13285 msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
13286 msgstr "Запасные данные для связи"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
13289 #, fuzzy, c-format
13290 msgid "Alternate contact address"
13291 msgstr "Запасные данные для связи"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
13294 #, fuzzy, c-format
13295 msgid "Alternate contact address 2"
13296 msgstr "Запасные данные для связи"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
13299 #, fuzzy, c-format
13300 msgid "Alternate contact city"
13301 msgstr "Запасные данные для связи"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
13304 #, fuzzy, c-format
13305 msgid "Alternate contact country"
13306 msgstr "Запасные данные для связи"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
13309 #, fuzzy, c-format
13310 msgid "Alternate contact first name"
13311 msgstr "Запасные данные для связи"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
13314 #, fuzzy, c-format
13315 msgid "Alternate contact phone"
13316 msgstr "Запасные данные для связи"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
13319 #, fuzzy, c-format
13320 msgid "Alternate contact state"
13321 msgstr "Запасные данные для связи"
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
13324 #, fuzzy, c-format
13325 msgid "Alternate contact surname"
13326 msgstr "Запасные данные для связи"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13330 #, fuzzy, c-format
13331 msgid "Alternate contact: Address"
13332 msgstr "Запасные данные для связи"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13336 #, fuzzy, c-format
13337 msgid "Alternate contact: Address 2"
13338 msgstr "Запасные данные для связи"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13342 #, fuzzy, c-format
13343 msgid "Alternate contact: City"
13344 msgstr "Запасные данные для связи"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13348 #, fuzzy, c-format
13349 msgid "Alternate contact: Country"
13350 msgstr "Запасные данные для связи"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13354 #, fuzzy, c-format
13355 msgid "Alternate contact: First name"
13356 msgstr "Запасные данные для связи"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13359 #, fuzzy, c-format
13360 msgid "Alternate contact: Note"
13361 msgstr "Запасные данные для связи"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
13365 #, fuzzy, c-format
13366 msgid "Alternate contact: Phone"
13367 msgstr "Запасные данные для связи"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13371 #, fuzzy, c-format
13372 msgid "Alternate contact: State"
13373 msgstr "Запасные данные для связи"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13377 #, fuzzy, c-format
13378 msgid "Alternate contact: Surname"
13379 msgstr "Запасные данные для связи"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13382 #, fuzzy, c-format
13383 msgid "Alternate contact: Title"
13384 msgstr "Запасные данные для связи"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13388 #, fuzzy, c-format
13389 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13390 msgstr "Запасные данные для связи"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
13393 #, fuzzy, c-format
13394 msgid "Alternate email"
13395 msgstr "Запасной адрес"
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
13398 #, fuzzy, c-format
13399 msgid "Alternate phone"
13400 msgstr "Телефон (альтернативний): "
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
13403 #, fuzzy, c-format
13404 msgid "Alternate state"
13405 msgstr "Запасные данные для связи"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
13408 #, fuzzy, c-format
13409 msgid "Alternate street number"
13410 msgstr "Запасной адрес"
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
13413 #, fuzzy, c-format
13414 msgid "Alternate street type"
13415 msgstr "Запасной адрес"
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
13418 #, fuzzy, c-format
13419 msgid "Alternate zip code"
13420 msgstr "Телефон (альтернативний): "
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:640
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
13424 #, c-format
13425 msgid "Alternative contact"
13426 msgstr "Дополнительные данные для связи"
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13430 #, c-format
13431 msgid "Alternative phone: "
13432 msgstr "Телефон (альтернативний): "
13434 #. SCRIPT
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Alternative source"
13438 msgstr "Дополнительные данные для связи"
13440 #. SCRIPT
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13442 #, fuzzy
13443 msgid "Alternative source URL"
13444 msgstr "Телефон (альтернативний): "
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13447 #, c-format
13448 msgid "Always show checkouts immediately"
13449 msgstr ""
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
13452 #, c-format
13453 msgid "American Numismatic Society, USA"
13454 msgstr ""
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13468 #, c-format
13469 msgid "Amount"
13470 msgstr "Количество "
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:241
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102
13475 #, c-format
13476 msgid "Amount being paid: "
13477 msgstr ""
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:283
13480 #, fuzzy, c-format
13481 msgid "Amount charged: "
13482 msgstr "Количество выдач"
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13485 #, fuzzy, c-format
13486 msgid "Amount of change"
13487 msgstr "Количество выдач"
13489 # Объем неуплат
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:103
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58
13494 #, c-format
13495 msgid "Amount outstanding"
13496 msgstr "Сумма задолженности"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:216
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:252
13500 #, fuzzy, c-format
13501 msgid "Amount paid: "
13502 msgstr "Сумма: "
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:247
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:106
13507 #, fuzzy, c-format
13508 msgid "Amount tendered: "
13509 msgstr "Номер счета: "
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13512 #, fuzzy, c-format
13513 msgid "Amount:"
13514 msgstr "Сумма: "
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13520 #, c-format
13521 msgid "Amount: "
13522 msgstr "Сумма: "
13524 #. %1$s:  batch_id | html 
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13526 #, fuzzy, c-format
13527 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13528 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13530 #. %1$s:  batch_id | html 
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13532 #, fuzzy, c-format
13533 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13534 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13536 #. %1$s:  batch_id | html 
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13538 #, fuzzy, c-format
13539 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13540 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13542 #. %1$s:  batch_id | html 
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13544 #, fuzzy, c-format
13545 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13546 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13549 #, fuzzy, c-format
13550 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13551 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13554 #, c-format
13555 msgid "An error has occurred!"
13556 msgstr "Произошла ошибка!"
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13559 #, fuzzy, c-format
13560 msgid "An error has occurred. "
13561 msgstr "Произошла ошибка!"
13563 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13565 #, fuzzy, c-format
13566 msgid "An error has occurred. %s "
13567 msgstr "Произошла ошибка!"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13570 #, fuzzy, c-format
13571 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13572 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13574 #. For the first occurrence,
13575 #. SCRIPT
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
13578 msgid "An error occurred on deleting this image"
13579 msgstr ""
13581 #. SCRIPT
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13583 #, fuzzy
13584 msgid "An error occurred reading this file."
13585 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13587 #. SCRIPT
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13589 #, fuzzy
13590 msgid "An error occurred when adding this translation"
13591 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13594 #, fuzzy, c-format
13595 msgid "An error occurred when creating this list."
13596 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13598 #. %1$s:  shelfname | html 
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13600 #, fuzzy, c-format
13601 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13602 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13605 #, fuzzy, c-format
13606 msgid "An error occurred when deleting this list."
13607 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13609 #. SCRIPT
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13611 #, fuzzy
13612 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13613 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13616 #, fuzzy, c-format
13617 msgid "An error occurred when updating this list."
13618 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13620 #. SCRIPT
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13622 #, fuzzy
13623 msgid "An error occurred when updating this translation."
13624 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13626 #. %1$s:  op | html 
13627 #. %2$s:  label_element | html 
13628 #. %3$s:  element_id | html 
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13630 #, fuzzy, c-format
13631 msgid ""
13632 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13633 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13634 msgstr ""
13635 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13636 "информации."
13638 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13640 #, fuzzy, c-format
13641 msgid ""
13642 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13643 "error log for details. "
13644 msgstr ""
13645 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13646 "информации."
13648 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13650 #, fuzzy, c-format
13651 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13652 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13655 #, fuzzy, c-format
13656 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13657 msgstr ""
13658 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
13659 "существует"
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13662 #, c-format
13663 msgid "An unknown error has occurred."
13664 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124
13667 #, fuzzy, c-format
13668 msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
13669 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
13672 #, fuzzy, c-format
13673 msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
13674 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13676 #. %1$s:  card_element | html 
13677 #. %2$s:  element_id | html 
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13679 #, c-format
13680 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13681 msgstr ""
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13684 #, c-format
13685 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13686 msgstr ""
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13689 #, c-format
13690 msgid "Analytics"
13691 msgstr "Аналитическое описание"
13693 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13695 #, c-format
13696 msgid "Analyze items"
13697 msgstr "Анализировать составные части"
13699 #. SCRIPT
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13701 msgid "Anchor"
13702 msgstr ""
13704 #. SCRIPT
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13706 msgid "Anchor..."
13707 msgstr ""
13709 #. SCRIPT
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13711 #, fuzzy
13712 msgid "Anchors"
13713 msgstr "Автор"
13715 #. SCRIPT
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13717 msgid "Animals and Nature"
13718 msgstr ""
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13721 #, fuzzy, c-format
13722 msgid "Anonymize checkout history"
13723 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13726 #, fuzzy, c-format
13727 msgid "Another pattern with this name already exists."
13728 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13731 #, c-format
13732 msgid "Antenna.io"
13733 msgstr ""
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908
13758 #, c-format
13759 msgid "Any"
13760 msgstr "произвольно"
13762 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13764 #, c-format
13765 msgid "Any audience"
13766 msgstr "любая аудитория"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13771 #, c-format
13772 msgid "Any category code"
13773 msgstr "Любой код категории"
13775 #. For the first occurrence,
13776 #. SCRIPT
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13779 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13780 msgstr ""
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13783 #, fuzzy, c-format
13784 msgid "Any collection"
13785 msgstr "подборка"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13788 #, c-format
13789 msgid "Any content"
13790 msgstr "Любое содержимое"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13793 #, c-format
13794 msgid "Any format"
13795 msgstr "Любой формат"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13798 #, fuzzy, c-format
13799 msgid "Any item "
13800 msgstr "Единица: "
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13809 #, c-format
13810 msgid "Any item type"
13811 msgstr "Любой тип единицы"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
13814 #, c-format
13815 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13816 msgstr ""
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13823 #, c-format
13824 msgid "Any library"
13825 msgstr "Любая библиотека"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
13828 #, c-format
13829 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13830 msgstr ""
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
13834 #, c-format
13835 msgid "Any phrase"
13836 msgstr "Любая фраза"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13839 #, fuzzy, c-format
13840 msgid "Any shelving location"
13841 msgstr "Общее расположение полки"
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13844 #, c-format
13845 msgid "Any status except cancelled"
13846 msgstr ""
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13849 #, fuzzy, c-format
13850 msgid "Any vendor"
13851 msgstr "любой поставщик"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
13854 #, c-format
13855 msgid "Any word"
13856 msgstr "Любое слово"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13859 #, c-format
13860 msgid "Any: "
13861 msgstr ""
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13864 #, fuzzy, c-format
13865 msgid "Anyone seeing this list"
13866 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13869 #, c-format
13870 msgid "Apache version: "
13871 msgstr "Версия Apache: "
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13874 #, fuzzy, c-format
13875 msgid "Appear in position: "
13876 msgstr "Появится в позиции "
13878 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
13880 #, c-format
13881 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13882 msgstr ""
13883 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13884 "теперь %s "
13886 #. SCRIPT
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13888 #, fuzzy
13889 msgid "Apply"
13890 msgstr "Применить фильтр"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
13893 #, fuzzy, c-format
13894 msgid "Apply "
13895 msgstr "Применить фильтр"
13897 #. INPUT type=submit
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
13899 msgid "Apply different matching rules"
13900 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:100
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:274
13904 #, fuzzy, c-format
13905 msgid "Apply discount"
13906 msgstr "Применить фильтр"
13908 #. INPUT type=submit
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
13911 msgid "Apply filter"
13912 msgstr "Применить фильтр"
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13915 #, fuzzy, c-format
13916 msgid "Apply filter(s)"
13917 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13925 #, c-format
13926 msgid "Approve"
13927 msgstr "Утвердить"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13933 #, c-format
13934 msgid "Approved"
13935 msgstr "Утверждено"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13938 #, c-format
13939 msgid "Approved comments"
13940 msgstr "Одобренные комментарии"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13943 #, fuzzy, c-format
13944 msgid "Approved tags"
13945 msgstr "Утверждено"
13947 #. SCRIPT
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
13949 msgid "Apr"
13950 msgstr "Апрель"
13952 #. For the first occurrence,
13953 #. SCRIPT
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13956 #, c-format
13957 msgid "April"
13958 msgstr "Апрель"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
13961 #, fuzzy, c-format
13962 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13963 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
13969 #, fuzzy, c-format
13970 msgid "Archive"
13971 msgstr "Поступил"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:121
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
13976 #, fuzzy, c-format
13977 msgid "Archived"
13978 msgstr "Поступил"
13980 #. %1$s:  END 
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
13982 #, fuzzy, c-format
13983 msgid "Archived%s "
13984 msgstr "Поступил"
13986 #. SCRIPT
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
13988 #, fuzzy
13989 msgid ""
13990 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13991 "be lost."
13992 msgstr ""
13993 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13994 "быть отменено."
13996 #. SCRIPT
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13998 #, fuzzy
13999 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
14000 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14002 #. SCRIPT
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
14004 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
14005 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
14007 #. SCRIPT
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14009 #, fuzzy
14010 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
14011 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
14013 #. %1$s:  ordernumber | html 
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
14015 #, fuzzy, c-format
14016 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
14017 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14019 #. SCRIPT
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14021 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
14022 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
14024 #. SCRIPT
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
14026 #, fuzzy
14027 msgid ""
14028 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
14029 "request?"
14030 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14032 #. SCRIPT
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14034 #, fuzzy
14035 msgid ""
14036 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
14037 "library? This will override the existing rules in this library."
14038 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14040 #. SCRIPT
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14042 #, fuzzy
14043 msgid ""
14044 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
14045 "override the existing rules in this library."
14046 msgstr ""
14047 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14048 "отменить это."
14050 #. %1$s:  basketname | html 
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
14052 #, fuzzy, c-format
14053 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
14054 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14056 #. SCRIPT
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:888
14058 #, fuzzy
14059 msgid ""
14060 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
14061 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14063 #. SCRIPT
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
14065 #, fuzzy
14066 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
14067 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14069 #. For the first occurrence,
14070 #. SCRIPT
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14075 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
14076 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
14079 #, fuzzy, c-format
14080 msgid "Are you sure you want to delete "
14081 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14083 #. For the first occurrence,
14084 #. SCRIPT
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14086 #, fuzzy
14087 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
14088 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14090 #. %1$s:  library.branchname | html 
14091 #. %2$s:  library.branchcode | html 
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
14093 #, fuzzy, c-format
14094 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
14095 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14097 #. SCRIPT
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14099 #, fuzzy
14100 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
14101 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14103 #. SCRIPT
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14105 #, fuzzy
14106 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
14107 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14109 #. For the first occurrence,
14110 #. SCRIPT
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14113 #, fuzzy
14114 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
14115 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
14117 #. SCRIPT
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14119 #, fuzzy
14120 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
14121 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14123 #. SCRIPT
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
14125 #, fuzzy
14126 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
14127 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14129 #. SCRIPT
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14131 #, fuzzy
14132 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
14133 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14135 #. SCRIPT
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14137 #, fuzzy
14138 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
14139 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
14141 #. SCRIPT
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14143 #, fuzzy
14144 msgid ""
14145 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
14146 "enrollments in this club."
14147 msgstr ""
14148 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14149 "отменить это."
14151 #. SCRIPT
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14153 msgid ""
14154 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
14155 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
14156 msgstr ""
14158 #. SCRIPT
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
14160 #, fuzzy
14161 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
14162 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14164 #. %1$s:  patron.firstname | html 
14165 #. %2$s:  patron.surname | html 
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
14167 #, fuzzy, c-format
14168 msgid ""
14169 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
14170 msgstr ""
14171 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14172 "отменить это."
14174 #. SCRIPT
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
14176 #, fuzzy
14177 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
14178 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14180 #. SCRIPT
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14182 #, fuzzy
14183 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
14184 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14186 #. SCRIPT
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14188 #, fuzzy
14189 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
14190 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14192 #. SCRIPT
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14194 #, fuzzy
14195 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
14196 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
14198 #. SCRIPT
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14200 #, fuzzy
14201 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
14202 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14204 #. SCRIPT
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
14206 #, fuzzy
14207 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
14208 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
14210 #. SCRIPT
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
14212 #, fuzzy
14213 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
14214 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14216 #. SCRIPT
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14218 #, fuzzy
14219 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
14220 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14222 #. SCRIPT
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14224 #, fuzzy
14225 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
14226 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
14230 #, c-format
14231 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
14232 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
14234 #. SCRIPT
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14236 #, fuzzy
14237 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
14238 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14240 #. SCRIPT
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14242 #, fuzzy
14243 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
14244 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14246 #. SCRIPT
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14248 #, fuzzy
14249 msgid ""
14250 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
14251 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14253 #. SCRIPT
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14255 #, fuzzy
14256 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
14257 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14259 #. For the first occurrence,
14260 #. SCRIPT
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
14263 #, fuzzy
14264 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
14265 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14267 #. SCRIPT
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
14269 #, fuzzy
14270 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
14271 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
14273 #. SCRIPT
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
14275 #, fuzzy
14276 msgid ""
14277 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
14278 "undone."
14279 msgstr ""
14280 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14281 "отменить это."
14283 #. For the first occurrence,
14284 #. SCRIPT
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
14287 #, fuzzy
14288 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
14289 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14291 #. For the first occurrence,
14292 #. SCRIPT
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
14295 #, fuzzy
14296 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
14297 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14299 #. SCRIPT
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
14301 #, fuzzy
14302 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
14303 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14305 #. SCRIPT
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14307 #, fuzzy
14308 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
14309 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14311 #. SCRIPT
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14313 #, fuzzy
14314 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
14315 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14317 #. For the first occurrence,
14318 #. SCRIPT
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
14321 #, fuzzy
14322 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
14323 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14325 #. SCRIPT
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14327 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
14328 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14330 #. SCRIPT
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
14332 #, fuzzy
14333 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
14334 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14336 #. SCRIPT
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14338 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
14339 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14341 #. SCRIPT
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14343 #, fuzzy
14344 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
14345 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14347 #. SCRIPT
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
14349 #, fuzzy
14350 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
14351 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14353 #. For the first occurrence,
14354 #. SCRIPT
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
14357 #, fuzzy
14358 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
14359 msgstr ""
14360 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14361 "быть отменено."
14363 #. For the first occurrence,
14364 #. SCRIPT
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:222
14367 #, fuzzy
14368 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
14369 msgstr ""
14370 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14371 "быть отменено."
14373 #. SCRIPT
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
14375 #, fuzzy
14376 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
14377 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14379 #. SCRIPT
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14381 #, fuzzy
14382 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
14383 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
14385 #. SCRIPT
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14387 msgid ""
14388 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
14389 msgstr ""
14390 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14391 "быть отменено."
14393 #. For the first occurrence,
14394 #. SCRIPT
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
14397 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
14398 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
14400 #. SCRIPT
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14402 #, fuzzy
14403 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
14404 msgstr ""
14405 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14406 "отменить это."
14408 #. SCRIPT
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
14410 #, fuzzy
14411 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
14412 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14414 #. SCRIPT
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14416 #, fuzzy
14417 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
14418 msgstr ""
14419 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14420 "отменить это."
14422 #. SCRIPT
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14424 #, fuzzy
14425 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
14426 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
14428 #. SCRIPT
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14430 #, fuzzy
14431 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
14432 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
14435 #, fuzzy, c-format
14436 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
14437 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14439 #. SCRIPT
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
14441 #, fuzzy
14442 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
14443 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14445 #. For the first occurrence,
14446 #. SCRIPT
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14451 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
14452 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14454 #. For the first occurrence,
14455 #. SCRIPT
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:990
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14458 #, fuzzy
14459 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14460 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14462 #. SCRIPT
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14464 #, fuzzy
14465 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14466 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14468 #. SCRIPT
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
14470 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14471 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
14473 #. For the first occurrence,
14474 #. SCRIPT
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
14478 #, fuzzy
14479 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14480 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14482 #. SCRIPT
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
14484 #, fuzzy
14485 msgid "Are you sure you want to do this?"
14486 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14488 #. SCRIPT
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14490 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14491 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
14493 #. SCRIPT
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14495 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14496 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
14498 #. SCRIPT
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14500 #, fuzzy
14501 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14502 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
14504 #. %1$s:  basketname | html 
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:728
14506 #, fuzzy, c-format
14507 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14508 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14510 #. SCRIPT
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14512 #, fuzzy
14513 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14514 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
14516 #. SCRIPT
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14518 #, fuzzy
14519 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14520 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248
14523 #, fuzzy, c-format
14524 msgid "Are you sure you want to remove "
14525 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14527 #. SCRIPT
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14529 #, fuzzy
14530 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14531 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
14533 #. SCRIPT
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14535 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14536 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
14538 #. SCRIPT
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14540 #, fuzzy
14541 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14542 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
14544 #. SCRIPT
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14546 #, fuzzy
14547 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14548 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
14550 #. SCRIPT
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14552 #, fuzzy
14553 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14554 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14556 #. SCRIPT
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14558 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14559 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14562 #, fuzzy, c-format
14563 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14564 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14566 #. SCRIPT
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14568 #, fuzzy
14569 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14570 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14572 #. SCRIPT
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14574 #, fuzzy
14575 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14576 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14578 #. SCRIPT
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14580 #, fuzzy
14581 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14582 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14584 #. SCRIPT
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:915
14586 #, fuzzy
14587 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14588 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14590 #. For the first occurrence,
14591 #. SCRIPT
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14597 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14598 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
14600 #. SCRIPT
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14602 msgid ""
14603 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14604 "undone."
14605 msgstr ""
14606 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
14607 "быть отменено."
14609 #. For the first occurrence,
14610 #. SCRIPT
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
14613 #, fuzzy
14614 msgid "Are you sure you want to save?"
14615 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14617 #. SCRIPT
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14619 #, fuzzy
14620 msgid ""
14621 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14622 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14624 #. SCRIPT
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:200
14626 #, fuzzy
14627 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14628 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14630 #. SCRIPT
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14632 #, fuzzy
14633 msgid ""
14634 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14635 "be undone."
14636 msgstr ""
14637 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14638 "отменить это."
14640 #. SCRIPT
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
14642 #, fuzzy
14643 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14644 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14646 #. SCRIPT
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
14648 #, fuzzy
14649 msgid ""
14650 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14651 "undone!"
14652 msgstr ""
14653 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14654 "быть отменено."
14656 #. For the first occurrence,
14657 #. SCRIPT
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14660 #, fuzzy
14661 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14662 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
14665 #, fuzzy, c-format
14666 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14667 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14669 #. SCRIPT
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14671 #, fuzzy
14672 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14673 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14675 #. SCRIPT
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14677 #, fuzzy
14678 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14679 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14682 #, fuzzy, c-format
14683 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14684 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14687 #, c-format
14688 msgid "Area"
14689 msgstr ""
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14692 #, c-format
14693 msgid "Area:"
14694 msgstr ""
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
14697 #, c-format
14698 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14699 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14705 #, c-format
14706 msgid "Arrived"
14707 msgstr "Поступил"
14709 #. SCRIPT
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14711 msgid "Arrows"
14712 msgstr ""
14714 #. A
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:142
14721 #, c-format
14722 msgid "Article requests"
14723 msgstr ""
14725 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14727 #, c-format
14728 msgid "Article requests (%s)"
14729 msgstr ""
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:132
14732 #, c-format
14733 msgid "Article requests:"
14734 msgstr ""
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14737 #, fuzzy, c-format
14738 msgid "Article title"
14739 msgstr "Серийное заглавие"
14741 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14742 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14744 #, fuzzy, c-format
14745 msgid ""
14746 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14747 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14748 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14751 #, c-format
14752 msgid ""
14753 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14754 "by "
14755 msgstr ""
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14758 #, fuzzy, c-format
14759 msgid "Asked "
14760 msgstr "Использовано"
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:83
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:215
14764 #, c-format
14765 msgid "Assistant:"
14766 msgstr ""
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
14769 #, c-format
14770 msgid ""
14771 "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
14772 "nothing happened! "
14773 msgstr ""
14775 #. For the first occurrence,
14776 #. SCRIPT
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14779 #, fuzzy
14780 msgid "At least two records must be selected for merging."
14781 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
14783 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
14785 #, c-format
14786 msgid "At library: %s"
14787 msgstr "В библиотеке: «%s»"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14790 #, fuzzy, c-format
14791 msgid "Athens County Public Libraries"
14792 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
14795 #, fuzzy, c-format
14796 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14797 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14799 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14801 #, fuzzy, c-format
14802 msgid "Attach an item%s to "
14803 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14806 #, fuzzy, c-format
14807 msgid "Attach another item"
14808 msgstr "Присоединить экземпляр"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14811 #, c-format
14812 msgid "Attach item"
14813 msgstr "Присоединить экземпляр"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
14817 #, c-format
14818 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14819 msgstr ""
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14822 #, fuzzy, c-format
14823 msgid "Attempt to delete record failed."
14824 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
14827 #, fuzzy, c-format
14828 msgid "Attention:"
14829 msgstr "Действие: "
14831 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
14833 #, fuzzy, c-format
14834 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14835 msgstr "Библиотека-назначение: "
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
14838 #, fuzzy, c-format
14839 msgid "Attributes"
14840 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
14843 #, c-format
14844 msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
14845 msgstr ""
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:137
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
14850 #, c-format
14851 msgid "Audio alerts"
14852 msgstr ""
14854 #. SCRIPT
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14856 msgid "Aug"
14857 msgstr "Август"
14859 #. For the first occurrence,
14860 #. SCRIPT
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14863 #, c-format
14864 msgid "August"
14865 msgstr "Август"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14869 #, c-format
14870 msgid "Auth"
14871 msgstr "Авторитетное значение"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14874 #, c-format
14875 msgid "Auth field copied"
14876 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
14879 #, c-format
14880 msgid "Auth value"
14881 msgstr "Авторитетный источник"
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14884 #, c-format
14885 msgid "Auth value:"
14886 msgstr "Авторитетный источник: "
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
14890 #, fuzzy, c-format
14891 msgid "Authid"
14892 msgstr "Авторитетное значение"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14895 #, fuzzy, c-format
14896 msgid "Authname"
14897 msgstr "Авторитетное значение"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:787
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14934 #, c-format
14935 msgid "Author"
14936 msgstr "Автор"
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
14942 #, c-format
14943 msgid "Author (A-Z)"
14944 msgstr "Автор (по алфавиту)"
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
14950 #, c-format
14951 msgid "Author (Z-A)"
14952 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14956 #, fuzzy, c-format
14957 msgid "Author (any): "
14958 msgstr "Автор: "
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14962 #, fuzzy, c-format
14963 msgid "Author (corporate): "
14964 msgstr "Автор: "
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14967 #, c-format
14968 msgid "Author (meeting / conference): "
14969 msgstr ""
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14972 #, fuzzy, c-format
14973 msgid "Author (meeting/conference): "
14974 msgstr "Автор: "
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14978 #, fuzzy, c-format
14979 msgid "Author (personal): "
14980 msgstr "Автор: "
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14983 #, c-format
14984 msgid "Author(s)"
14985 msgstr "Автор(а)"
14987 #. For the first occurrence,
14988 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14989 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14990 #. %3$s:  END 
14991 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14992 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14993 #. %6$s:  END 
14994 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14995 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14996 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14997 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14998 #. %11$s:  END 
14999 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
15000 #. %13$s:  END 
15001 #. %14$s:  END 
15002 #. %15$s:  END 
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
15005 #, c-format
15006 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15007 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
15022 #, c-format
15023 msgid "Author:"
15024 msgstr "Автор: "
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
15035 #, c-format
15036 msgid "Author: "
15037 msgstr "Автор: "
15039 #. %1$s:  author | html 
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
15041 #, fuzzy, c-format
15042 msgid "Author: %s"
15043 msgstr "Автор: "
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
15046 #, fuzzy, c-format
15047 msgid "Authorised value category"
15048 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
15054 #, fuzzy, c-format
15055 msgid "Authorised value category:"
15056 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
15059 #, fuzzy, c-format
15060 msgid "Authorised value category: "
15061 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
15064 #, fuzzy, c-format
15065 msgid "Authorised values category"
15066 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
15069 #, fuzzy, c-format
15070 msgid "Authorised values category: "
15071 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
15082 #, c-format
15083 msgid "Authorities"
15084 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
15087 #, fuzzy, c-format
15088 msgid "Authorities tables"
15089 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
15093 #, fuzzy, c-format
15094 msgid "Authorities: "
15095 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
15101 #, fuzzy, c-format
15102 msgid "Authority"
15103 msgstr "Авторитетный источник: "
15105 #. %1$s:  authid | html 
15106 #. %2$s:  authtypetext | html 
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
15108 #, c-format
15109 msgid "Authority #%s (%s)"
15110 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
15112 #. %1$s:  loopro.object | html 
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
15114 #, fuzzy, c-format
15115 msgid "Authority %s"
15116 msgstr "Авторитетный источник: "
15118 #. A
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15120 msgid "Authority Control"
15121 msgstr "Авторитетный контроль"
15123 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
15124 #. %2$s:  authtypecode | html 
15125 #. %3$s:  ELSE 
15126 #. %4$s:  END 
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
15128 #, c-format
15129 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
15130 msgstr ""
15131 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
15132 "%s"
15134 #. %1$s:  tagfield | html 
15135 #. %2$s:  authtypecode | html 
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
15137 #, c-format
15138 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
15139 msgstr ""
15140 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
15141 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
15143 #. %1$s:  tagfield | html 
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
15145 #, fuzzy, c-format
15146 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
15147 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
15150 #, fuzzy, c-format
15151 msgid "Authority Type"
15152 msgstr "Типы авторитетных источников"
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
15155 #, c-format
15156 msgid "Authority field to copy: "
15157 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
15161 #, fuzzy, c-format
15162 msgid "Authority record"
15163 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
15166 #, c-format
15167 msgid "Authority search"
15168 msgstr "Ищем авторитетный источник"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
15172 #, c-format
15173 msgid "Authority search results"
15174 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
15177 #, c-format
15178 msgid "Authority type"
15179 msgstr "Тип авторитетного источника "
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
15184 #, c-format
15185 msgid "Authority type: "
15186 msgstr "Тип авторитетного источника: "
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
15194 #, c-format
15195 msgid "Authority types"
15196 msgstr "Типы авторитетных источников"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
15199 #, c-format
15200 msgid "Authority:"
15201 msgstr "Авторитетный источник: "
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
15204 #, c-format
15205 msgid "Authorized"
15206 msgstr "Авторитетное "
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
15209 #, c-format
15210 msgid "Authorized value"
15211 msgstr "Авторитетное значение"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138
15214 #, c-format
15215 msgid "Authorized value category: "
15216 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
15219 #, c-format
15220 msgid ""
15221 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
15222 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
15223 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
15224 msgstr ""
15225 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
15226 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
15227 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
15228 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:179
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
15233 #, c-format
15234 msgid "Authorized value:"
15235 msgstr "Авторитетное значение: "
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
15240 #, c-format
15241 msgid "Authorized value: "
15242 msgstr "Авторитетное значение: "
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
15249 #, c-format
15250 msgid "Authorized values"
15251 msgstr "Авторитетные значения"
15253 #. %1$s:  category.category_name | html 
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
15255 #, fuzzy, c-format
15256 msgid "Authorized values for category %s"
15257 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
15260 #, fuzzy, c-format
15261 msgid "Authors"
15262 msgstr "Автор"
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
15266 #, fuzzy, c-format
15267 msgid "Authors:"
15268 msgstr "Автор"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
15271 #, fuzzy, c-format
15272 msgid "Auto ordering"
15273 msgstr "без упорядочивания"
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
15276 #, fuzzy, c-format
15277 msgid "Auto subscription sharing: "
15278 msgstr "Искать среди подписок: "
15280 #. INPUT type=button
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
15282 #, fuzzy
15283 msgid "Auto-fill row"
15284 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
15287 #, fuzzy, c-format
15288 msgid "Auto-renewal"
15289 msgstr "Всего подлежит платежу"
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
15292 #, fuzzy, c-format
15293 msgid "Auto-renewal:"
15294 msgstr "Всего подлежит платежу"
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
15297 #, fuzzy, c-format
15298 msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
15299 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
15302 #, c-format
15303 msgid ""
15304 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
15305 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
15306 msgstr ""
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
15309 #, fuzzy, c-format
15310 msgid ""
15311 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
15312 "doesn't match your library. "
15313 msgstr ""
15314 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
15315 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
15316 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
15322 #, fuzzy, c-format
15323 msgid "Automatic item modifications by age"
15324 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
15327 #, fuzzy, c-format
15328 msgid "Automatic ordering: "
15329 msgstr "Всего подлежит платежу"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
15334 #, fuzzy, c-format
15335 msgid "Automatic renewal"
15336 msgstr "Всего подлежит платежу"
15338 #. SCRIPT
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15340 #, fuzzy
15341 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
15342 msgstr "Всего подлежит платежу"
15344 #. SCRIPT
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15346 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
15347 msgstr ""
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:722
15351 #, c-format
15352 msgid "Availability"
15353 msgstr "Доступность"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
15356 #, fuzzy, c-format
15357 msgid "Available call numbers"
15358 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15360 #. INPUT type=text
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
15362 #, fuzzy
15363 msgid "Available copy"
15364 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
15367 #, fuzzy, c-format
15368 msgid "Available copy numbers"
15369 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
15373 #, fuzzy, c-format
15374 msgid "Available enumeration"
15375 msgstr "Расположение"
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139
15379 #, fuzzy, c-format
15380 msgid "Available for"
15381 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
15384 #, fuzzy, c-format
15385 msgid "Available in the library"
15386 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
15389 #, fuzzy, c-format
15390 msgid "Available item types"
15391 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
15394 #, fuzzy, c-format
15395 msgid "Available locations"
15396 msgstr "Расположение"
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
15399 #, fuzzy, c-format
15400 msgid "Average checkout period"
15401 msgstr "Среднее время займа"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
15404 #, c-format
15405 msgid "Average checkout period statistics"
15406 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
15411 #, c-format
15412 msgid "Average loan time"
15413 msgstr "Среднее время ссуды"
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
15416 #, c-format
15417 msgid "BIBTEX"
15418 msgstr "BibTeX"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
15421 #, fuzzy, c-format
15422 msgid "BSD 3-clause Licence"
15423 msgstr "Лицензия BSD"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
15429 #, c-format
15430 msgid "BSD License"
15431 msgstr "Лицензия BSD"
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15434 #, c-format
15435 msgid "BT"
15436 msgstr ""
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
15439 #, c-format
15440 msgid "BULAC"
15441 msgstr ""
15443 #. For the first occurrence,
15444 #. SCRIPT
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
15451 #, c-format
15452 msgid "Back"
15453 msgstr "Вернуться"
15455 #. For the first occurrence,
15456 #. %1$s:  ELSE 
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
15459 #, fuzzy, c-format
15460 msgid "Back %s "
15461 msgstr "Вернуться"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
15464 #, c-format
15465 msgid "Back side layout not used"
15466 msgstr ""
15468 #. INPUT type=submit
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
15470 msgid "Back to System Preferences"
15471 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
15474 #, c-format
15475 msgid "Back to Tools"
15476 msgstr "Вернуться к инструментам"
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
15479 #, fuzzy, c-format
15480 msgid "Back to the list"
15481 msgstr "Вернуться к инструментам"
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
15484 #, fuzzy, c-format
15485 msgid "Backend"
15486 msgstr "Вернуться"
15488 #. SCRIPT
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15490 #, fuzzy
15491 msgid "Background color"
15492 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
15495 #, fuzzy, c-format
15496 msgid "Backslash separated text (.csv)"
15497 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15500 #, c-format
15501 msgid ""
15502 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15503 "KohaAdminEmailAddress."
15504 msgstr ""
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:47
15507 #, fuzzy, c-format
15508 msgid "Bankable"
15509 msgstr "байка"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15512 #, fuzzy, c-format
15513 msgid "Bar"
15514 msgstr "Март"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15563 #, c-format
15564 msgid "Barcode"
15565 msgstr "Штрих-код"
15567 #. %1$s:  barcode | html 
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15569 #, c-format
15570 msgid "Barcode %s"
15571 msgstr "Штрих-код «%s»"
15573 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
15574 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
15575 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
15576 #. %4$s:  END 
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15578 #, c-format
15579 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15580 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
15582 #. For the first occurrence,
15583 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15586 #, c-format
15587 msgid "Barcode : %s "
15588 msgstr "Штрих-код: %s"
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15591 #, fuzzy, c-format
15592 msgid "Barcode file:"
15593 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15597 #, fuzzy, c-format
15598 msgid "Barcode file: "
15599 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15603 #, fuzzy, c-format
15604 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15605 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
15608 #, fuzzy, c-format
15609 msgid "Barcode not found"
15610 msgstr ": штрих-код не найден"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
15613 #, fuzzy, c-format
15614 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15615 msgstr "Штрих-код не найден"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
15618 #, fuzzy, c-format
15619 msgid "Barcode range"
15620 msgstr "Штрих-код:  "
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15623 #, fuzzy, c-format
15624 msgid "Barcode submitted"
15625 msgstr "Штрих-код «%s»"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15628 #, fuzzy, c-format
15629 msgid "Barcode type"
15630 msgstr "Тип штрих-кода"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15633 #, fuzzy, c-format
15634 msgid "Barcode type: "
15635 msgstr "Тип штрих-кода"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15639 #, c-format
15640 msgid "Barcode:"
15641 msgstr "Штрих-код:  "
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15648 #, c-format
15649 msgid "Barcode: "
15650 msgstr "Штрих-код:  "
15652 #. For the first occurrence,
15653 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15656 #, c-format
15657 msgid "Barcode: %s "
15658 msgstr "Штрих-код: %s"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15662 #, fuzzy, c-format
15663 msgid "Barcodes file"
15664 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15666 #. %1$s:  batche.from | html 
15667 #. %2$s:  batche.to | html 
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
15669 #, fuzzy, c-format
15670 msgid "Barcodes from %s to %s"
15671 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
15675 #, fuzzy, c-format
15676 msgid "Barcodes not found"
15677 msgstr ": штрих-код не найден"
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15680 #, fuzzy, c-format
15681 msgid "Barcodes not found:"
15682 msgstr ": штрих-код не найден"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
15685 #, fuzzy, c-format
15686 msgid "Barcodes:"
15687 msgstr "Штрих-код:  "
15689 # вероятно связано с с 740 полем;
15690 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15692 #, fuzzy, c-format
15693 msgid "Base-level allocated"
15694 msgstr "связанная единица"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15697 #, fuzzy, c-format
15698 msgid "Base-level available"
15699 msgstr "Следующий из доступных"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15702 #, fuzzy, c-format
15703 msgid "Base-level ordered"
15704 msgstr "Удалить заказ"
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15707 #, c-format
15708 msgid "Base-level spent"
15709 msgstr ""
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
15712 #, fuzzy, c-format
15713 msgid "Basic constraints"
15714 msgstr "скрыть дополнительные указания"
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189
15717 #, fuzzy, c-format
15718 msgid "Basic installation complete."
15719 msgstr "Установка завершена."
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15723 #, c-format
15724 msgid "Basic parameters"
15725 msgstr "Основные параметры"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15739 #, c-format
15740 msgid "Basket"
15741 msgstr "Корзина заказов"
15743 #. For the first occurrence,
15744 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15752 #, c-format
15753 msgid "Basket %s"
15754 msgstr "Корзина заказов № %s"
15756 #. %1$s:  basketname | html 
15757 #. %2$s:  basketno | html 
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15759 #, fuzzy, c-format
15760 msgid "Basket %s (%s)"
15761 msgstr "Пакет № %s"
15763 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15764 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15765 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15767 #, fuzzy, c-format
15768 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15769 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15772 #, fuzzy, c-format
15773 msgid "Basket (#)"
15774 msgstr "Полочка заказов"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15777 #, fuzzy, c-format
15778 msgid "Basket by"
15779 msgstr "Полочка заказов"
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15782 #, fuzzy, c-format
15783 msgid "Basket created by: "
15784 msgstr "Создано "
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15789 #, fuzzy, c-format
15790 msgid "Basket creator"
15791 msgstr "Создатель наклеек"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15794 #, c-format
15795 msgid "Basket deleted"
15796 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15799 #, c-format
15800 msgid "Basket details"
15801 msgstr "Подробности о корзине заказов"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15811 #, fuzzy, c-format
15812 msgid "Basket group"
15813 msgstr "Полочка заказов пуста"
15815 #. %1$s:  name | html 
15816 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15818 #, fuzzy, c-format
15819 msgid "Basket group %s (%s) for "
15820 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15823 #, fuzzy, c-format
15824 msgid "Basket group billing place:"
15825 msgstr "Название группы пакетов:"
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15828 #, fuzzy, c-format
15829 msgid "Basket group delivery placename:"
15830 msgstr "Название группы пакетов:"
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15834 #, fuzzy, c-format
15835 msgid "Basket group name:"
15836 msgstr "Название группы пакетов:"
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15839 #, fuzzy, c-format
15840 msgid "Basket group search"
15841 msgstr "Группы корзин заказов"
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15845 #, fuzzy, c-format
15846 msgid "Basket group:"
15847 msgstr "Полочка заказов пуста"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15850 #, fuzzy, c-format
15851 msgid "Basket grouping"
15852 msgstr "Полочка заказов пуста"
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15855 #, fuzzy, c-format
15856 msgid "Basket grouping for "
15857 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15860 #, c-format
15861 msgid "Basket groups"
15862 msgstr "Группы корзин заказов"
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15865 #, fuzzy, c-format
15866 msgid "Basket name"
15867 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15870 #, fuzzy, c-format
15871 msgid "Basket name:"
15872 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15875 #, c-format
15876 msgid "Basket name: "
15877 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15880 #, fuzzy, c-format
15881 msgid "Basket not found."
15882 msgstr "Посетитель не найден: "
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15885 #, fuzzy, c-format
15886 msgid "Basket search"
15887 msgstr "Корзина заказов № %s"
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15892 #, c-format
15893 msgid "Basket: "
15894 msgstr "Корзина заказов: "
15896 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15898 #, fuzzy, c-format
15899 msgid "Basket: %s "
15900 msgstr "Корзина заказов № %s"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15903 #, fuzzy, c-format
15904 msgid "Basketgroup: "
15905 msgstr "Полочка заказов"
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15908 #, c-format
15909 msgid "Baskets"
15910 msgstr "Корзины заказов"
15912 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15914 #, fuzzy, c-format
15915 msgid "Baskets for %s"
15916 msgstr "Корзина заказов № %s"
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15919 #, c-format
15920 msgid "Baskets in this group:"
15921 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
15923 #. %1$s:  batchid | html 
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15925 #, fuzzy, c-format
15926 msgid "Batch %s"
15927 msgstr "Партии"
15929 #. %1$s:  batch_id | html 
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15931 #, fuzzy, c-format
15932 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15933 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
15935 #. %1$s:  batch_id | html 
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15937 #, fuzzy, c-format
15938 msgid "Batch %s was not deleted."
15939 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15943 #, fuzzy, c-format
15944 msgid "Batch ID"
15945 msgstr "Партии"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15948 #, fuzzy, c-format
15949 msgid "Batch add reserves"
15950 msgstr "Добавить заказ"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15954 #, fuzzy, c-format
15955 msgid "Batch check out"
15956 msgstr "Добавить ребёнка"
15958 #. %1$s:  IF patron 
15959 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15960 #. %3$s:  END 
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15962 #, fuzzy, c-format
15963 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15964 msgstr ""
15965 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15966 "«%s»%s"
15968 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15969 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15970 #. %3$s:  batch | html 
15971 #. %4$s:  END 
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15973 #, fuzzy, c-format
15974 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15975 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15979 #, fuzzy, c-format
15980 msgid "Batch delete"
15981 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15984 #, fuzzy, c-format
15985 msgid "Batch delete patrons "
15986 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15989 #, c-format
15990 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15991 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15995 #, fuzzy, c-format
15996 msgid "Batch description: "
15997 msgstr "Описание договора: "
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
16000 #, fuzzy, c-format
16001 msgid "Batch edit"
16002 msgstr "Неудается удалить"
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
16005 #, fuzzy, c-format
16006 msgid "Batch edit patrons "
16007 msgstr "Править запись"
16009 # --Дата возвращения (ибо=return date)
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
16014 #, fuzzy, c-format
16015 msgid "Batch extend due dates"
16016 msgstr "Жесткая дата возвращения"
16018 #. %1$s:  IF ( del ) 
16019 #. %2$s:  ELSE 
16020 #. %3$s:  END 
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
16022 #, c-format
16023 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
16024 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
16032 #, c-format
16033 msgid "Batch item deletion"
16034 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16037 #, c-format
16038 msgid "Batch item deletion results"
16039 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
16047 #, c-format
16048 msgid "Batch item modification"
16049 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16052 #, fuzzy, c-format
16053 msgid "Batch item modification results"
16054 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
16057 #, fuzzy, c-format
16058 msgid "Batch modify"
16059 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16061 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
16062 #. %2$s:  limit | html 
16063 #. %3$s:  ELSE 
16064 #. %4$s:  unlimited_total | html 
16065 #. %5$s:  END 
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
16067 #, c-format
16068 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
16069 msgstr ""
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
16075 #, fuzzy, c-format
16076 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
16077 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
16079 #. For the first occurrence,
16080 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
16083 #, fuzzy, c-format
16084 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
16085 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
16092 #, c-format
16093 msgid "Batch patron modification"
16094 msgstr "Массовое изменение посетителей"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
16098 #, fuzzy, c-format
16099 msgid "Batch patrons modification"
16100 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
16103 #, fuzzy, c-format
16104 msgid "Batch patrons results"
16105 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
16112 #, fuzzy, c-format
16113 msgid "Batch record deletion"
16114 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
16121 #, fuzzy, c-format
16122 msgid "Batch record modification"
16123 msgstr "Массовое изменение посетителей"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
16126 #, fuzzy, c-format
16127 msgid "Batch: "
16128 msgstr "Партии"
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
16132 #, fuzzy, c-format
16133 msgid "Batches"
16134 msgstr "Партии"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
16137 #, c-format
16138 msgid "BdP de la Meuse, France"
16139 msgstr ""
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
16142 #, fuzzy, c-format
16143 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
16144 msgstr "Нет изображений для этой записи."
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
16147 #, fuzzy, c-format
16148 msgid ""
16149 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
16150 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
16151 msgstr ""
16152 "Поскольку параметр системы "
16153 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
16154 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
16155 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
16156 "хотите включить эту возможность."
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
16159 #, fuzzy, c-format
16160 msgid ""
16161 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
16162 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
16163 msgstr ""
16164 "Поскольку параметр системы "
16165 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
16166 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
16167 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
16168 "хотите включить эту возможность."
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
16172 #, c-format
16173 msgid "Before"
16174 msgstr "Перед"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
16177 #, c-format
16178 msgid ""
16179 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
16180 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
16181 "administrator and located in your "
16182 msgstr ""
16183 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
16184 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
16185 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
16186 "конфигурационном файле "
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
16189 #, c-format
16190 msgid "Beginning date:"
16191 msgstr "Дата начала: "
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
16194 #, fuzzy, c-format
16195 msgid "Begins with"
16196 msgstr "Begin Claim"
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407
16199 #, fuzzy, c-format
16200 msgid "Begins with: "
16201 msgstr "Begin Claim"
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
16204 #, c-format
16205 msgid "Behavior"
16206 msgstr ""
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
16209 #, c-format
16210 msgid "BibLibre, France"
16211 msgstr "BibLibre, Франция"
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
16217 #, c-format
16218 msgid "BibTex"
16219 msgstr "BibTex"
16221 #. For the first occurrence,
16222 #. %1$s:  loopro.biblionumber | html 
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
16225 #, fuzzy, c-format
16226 msgid "Biblio %s"
16227 msgstr "Библиограф. запись: "
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
16230 #, c-format
16231 msgid "Biblio count"
16232 msgstr "Количество библиотечных записей"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
16235 #, fuzzy, c-format
16236 msgid "Biblio level hold."
16237 msgstr "Резервирование экземпляров"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16240 #, fuzzy, c-format
16241 msgid "Biblio number"
16242 msgstr "№ библиогр. записи: "
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
16245 #, fuzzy, c-format
16246 msgid "Biblio number (internal)"
16247 msgstr "№ библиогр. записи: "
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
16250 #, fuzzy, c-format
16251 msgid "Biblio numbers:"
16252 msgstr "№ библиогр. записи: "
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
16255 #, fuzzy, c-format
16256 msgid "Biblio-level item type"
16257 msgstr "Тип единицы"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
16260 #, c-format
16261 msgid "Biblio:"
16262 msgstr "Библиограф. запись: "
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
16267 #, fuzzy, c-format
16268 msgid "Bibliographic"
16269 msgstr "библиографические указатели"
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16272 #, fuzzy, c-format
16273 msgid "Bibliographic data to print"
16274 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
16279 #, c-format
16280 msgid "Bibliographic information"
16281 msgstr "Библиографической информацией…"
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
16286 #, fuzzy, c-format
16287 msgid "Bibliographic record"
16288 msgstr "библиографической записи № %s"
16290 #. %1$s:  object | html 
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
16292 #, fuzzy, c-format
16293 msgid "Bibliographic record %s"
16294 msgstr "библиографической записи № %s"
16296 #. SCRIPT
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
16298 #, fuzzy
16299 msgid "Bibliographic record ID"
16300 msgstr "библиографической записи № %s"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
16304 #, fuzzy, c-format
16305 msgid "Bibliographic record ID:"
16306 msgstr "библиографической записи № %s"
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
16309 #, fuzzy, c-format
16310 msgid "Bibliographic record count"
16311 msgstr "библиографической записи № %s"
16313 #. SCRIPT
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
16315 #, fuzzy
16316 msgid "Bibliographic record does not exist!"
16317 msgstr "библиографической записи № %s"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
16320 #, fuzzy, c-format
16321 msgid "Bibliographic record not found."
16322 msgstr "библиографической записи № %s"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
16325 #, fuzzy, c-format
16326 msgid "Bibliographic record title"
16327 msgstr "библиографической записи № %s"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
16332 #, fuzzy, c-format
16333 msgid "Bibliographic records"
16334 msgstr "библиографической записи № %s"
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
16337 #, fuzzy, c-format
16338 msgid "Bibliographic: "
16339 msgstr "библиографические указатели"
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
16342 #, c-format
16343 msgid "Bibliographies"
16344 msgstr "библиографические указатели"
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
16347 #, fuzzy, c-format
16348 msgid "Biblioitem number"
16349 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
16352 #, fuzzy, c-format
16353 msgid "Biblioitem number (internal)"
16354 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
16359 #, fuzzy, c-format
16360 msgid "Biblionumber"
16361 msgstr "№ библиогр. записи: "
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
16364 #, c-format
16365 msgid "Biblionumber:"
16366 msgstr "№ библиогр. записи: "
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
16369 #, c-format
16370 msgid "Biblios in reservoir"
16371 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
16374 #, fuzzy, c-format
16375 msgid "Biblios: "
16376 msgstr "Библиограф. запись: "
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
16379 #, c-format
16380 msgid ""
16381 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16382 "Asunción), Argentina"
16383 msgstr ""
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16386 #, c-format
16387 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16388 msgstr ""
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
16391 #, c-format
16392 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
16393 msgstr ""
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
16398 #, fuzzy, c-format
16399 msgid "Billing date"
16400 msgstr "Дата начала: "
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
16404 #, fuzzy, c-format
16405 msgid "Billing date:"
16406 msgstr "Дата начала: "
16408 #. %1$s:  IF billingdateto 
16409 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
16410 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
16411 #. %4$s:  ELSE 
16412 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
16413 #. %6$s:  END 
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
16415 #, c-format
16416 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
16417 msgstr ""
16419 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
16421 #, c-format
16422 msgid "Billing date: All until %s "
16423 msgstr ""
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
16427 #, fuzzy, c-format
16428 msgid "Billing place"
16429 msgstr "Место расчётов: "
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
16434 #, c-format
16435 msgid "Billing place:"
16436 msgstr "Место расчётов: "
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
16439 #, fuzzy, c-format
16440 msgid "Billing place: "
16441 msgstr "Место расчётов: "
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16444 #, c-format
16445 msgid "Biography"
16446 msgstr "Биография"
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
16449 #, c-format
16450 msgid ""
16451 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16452 msgstr ""
16453 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
16454 "роскошный набор значков «famfamfam»."
16456 #. SCRIPT
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16458 msgid "Black"
16459 msgstr ""
16461 #. SCRIPT
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16463 msgid "Block"
16464 msgstr ""
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
16468 #, c-format
16469 msgid "Block "
16470 msgstr ""
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
16473 #, fuzzy, c-format
16474 msgid "Block expired patrons:"
16475 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
16477 #. SCRIPT
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
16479 msgid "Blocked!"
16480 msgstr ""
16482 #. SCRIPT
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16484 #, fuzzy
16485 msgid "Blockquote"
16486 msgstr "Выгрузка изображений"
16488 #. SCRIPT
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16490 msgid "Blocks"
16491 msgstr ""
16493 #. SCRIPT
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16495 msgid "Blue"
16496 msgstr ""
16498 #. SCRIPT
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16500 msgid "Body"
16501 msgstr ""
16503 #. SCRIPT
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16505 msgid "Bold"
16506 msgstr ""
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:762
16509 #, fuzzy, c-format
16510 msgid "Book drop mode"
16511 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
16514 #, fuzzy, c-format
16515 msgid "Book drop mode. "
16516 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:894
16519 #, c-format
16520 msgid "Book fund:"
16521 msgstr "средства: "
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16524 #, c-format
16525 msgid "Bookseller invoice no: "
16526 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
16530 #, fuzzy, c-format
16531 msgid "Boolean"
16532 msgstr "Очистить"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
16536 #, c-format
16537 msgid "Bootstrap"
16538 msgstr ""
16540 #. SCRIPT
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16542 #, fuzzy
16543 msgid "Border"
16544 msgstr "Заказ"
16546 #. SCRIPT
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16548 msgid "Border color"
16549 msgstr ""
16551 #. SCRIPT
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16553 #, fuzzy
16554 msgid "Border style"
16555 msgstr "без упорядочивания"
16557 #. SCRIPT
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16559 #, fuzzy
16560 msgid "Border width"
16561 msgstr "Ширина cтраницы: "
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16564 #, c-format
16565 msgid "Borrower"
16566 msgstr "Заемщик"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
16569 #, fuzzy, c-format
16570 msgid "Borrower name"
16571 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
16575 #, c-format
16576 msgid "Borrower number"
16577 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
16580 #, fuzzy, c-format
16581 msgid "Borrowernumber"
16582 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
16587 #, c-format
16588 msgid "Borrowernumber: "
16589 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
16591 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
16593 #, fuzzy, c-format
16594 msgid "Borrowernumber: %s"
16595 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
16597 #. SCRIPT
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16599 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16600 msgstr ""
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16603 #, c-format
16604 msgid ""
16605 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16606 "to be saved."
16607 msgstr ""
16609 #. SCRIPT
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16611 msgid "Bottom"
16612 msgstr ""
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16615 #, c-format
16616 msgid "Braille"
16617 msgstr "печать шрифтом Брайля"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16620 #, c-format
16621 msgid "Branch"
16622 msgstr "Подразделение "
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:227
16625 #, c-format
16626 msgid "Branches limitation"
16627 msgstr "Ограничение по подразделениям"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:147
16630 #, c-format
16631 msgid "Branches limitation: "
16632 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
16635 #, c-format
16636 msgid "Briar Cliff University, USA"
16637 msgstr ""
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
16640 #, c-format
16641 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16642 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16645 #, c-format
16646 msgid "Brief display"
16647 msgstr "Кратко"
16649 #. SCRIPT
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16651 msgid "Brightness"
16652 msgstr ""
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
16655 #, c-format
16656 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16657 msgstr ""
16659 #. ABBR
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16661 #, fuzzy
16662 msgid "Broader Term"
16663 msgstr "%sg — более широкий термин"
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
16666 #, c-format
16667 msgid "Brooke Johnson"
16668 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
16671 #, c-format
16672 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16673 msgstr ""
16675 #. For the first occurrence,
16676 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
16679 #, c-format
16680 msgid "Browse by last name: %s "
16681 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
16683 #. SCRIPT
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16685 msgid "Browse for an image"
16686 msgstr ""
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
16689 #, fuzzy, c-format
16690 msgid "Browse selected records"
16691 msgstr "Удалить отмеченное"
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
16694 #, c-format
16695 msgid "Browse system logs"
16696 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
16699 #, c-format
16700 msgid "Browse the system logs"
16701 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
16704 #, fuzzy, c-format
16705 msgid "Browse the system logs "
16706 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16709 #, fuzzy, c-format
16710 msgid "Budget "
16711 msgstr "Смета"
16713 #. For the first occurrence,
16714 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
16715 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
16716 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
16717 #. %4$s:  END 
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16720 #, c-format
16721 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16722 msgstr ""
16724 #. SCRIPT
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16726 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16727 msgstr ""
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16730 #, fuzzy, c-format
16731 msgid "Budget id"
16732 msgstr "Смета"
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16736 #, fuzzy, c-format
16737 msgid "Budget name"
16738 msgstr "Название сметы"
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16742 #, fuzzy, c-format
16743 msgid "Budget period description"
16744 msgstr "Добавить описание"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16747 #, fuzzy, c-format
16748 msgid "Budget:"
16749 msgstr "Смета: "
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16752 #, fuzzy, c-format
16753 msgid "Budgeted cost"
16754 msgstr "Ориентировочная цена: "
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16757 #, fuzzy, c-format
16758 msgid "Budgeted cost tax exc."
16759 msgstr "Всего без учета налогов"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16762 #, fuzzy, c-format
16763 msgid "Budgeted cost tax inc."
16764 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16768 #, c-format
16769 msgid "Budgeted cost: "
16770 msgstr "Ориентировочная цена: "
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:105
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16782 #, c-format
16783 msgid "Budgets"
16784 msgstr "Сметы"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16788 #, c-format
16789 msgid "Budgets administration"
16790 msgstr "Управление сметами"
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:178
16793 #, c-format
16794 msgid "Bug wranglers:"
16795 msgstr ""
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
16798 #, c-format
16799 msgid "Build a new report?"
16800 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
16809 #, c-format
16810 msgid "Build a report"
16811 msgstr "Построение отчёта"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
16814 #, c-format
16815 msgid "Build and run reports"
16816 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
16820 #, c-format
16821 msgid "Build new"
16822 msgstr "Построить новый"
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16825 #, fuzzy, c-format
16826 msgid "Built-in offline circulation interface"
16827 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
16829 #. SCRIPT
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16831 #, fuzzy
16832 msgid "Bullet list"
16833 msgstr "Удалить список"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
16838 #, c-format
16839 msgid "By"
16840 msgstr "Кем"
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16846 #, c-format
16847 msgid "By: "
16848 msgstr "По: "
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
16851 #, c-format
16852 msgid "ByWater Solutions, USA"
16853 msgstr "Bywater Solutions, США"
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16856 #, c-format
16857 msgid "Bytes"
16858 msgstr ""
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
16861 #, c-format
16862 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16863 msgstr ""
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
16866 #, c-format
16867 msgid "C3.js"
16868 msgstr ""
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
16871 #, c-format
16872 msgid "C3.js v0.4.11"
16873 msgstr ""
16875 #. %1$s:  cookie | html 
16876 #. %2$s:  interface | html 
16877 #. %3$s:  interface | html 
16878 #. %4$s:  interface | html 
16879 #. %5$s:  interface | html 
16880 #. %6$s:  interface | html 
16881 #. %7$s:  interface | html 
16882 #. %8$s:  interface | html 
16883 #. %9$s:  interface | html 
16884 #. %10$s:  interface | html 
16885 #. %11$s:  interface | html 
16886 #. %12$s:  interface | html 
16887 #. %13$s:  interface | html 
16888 #. %14$s:  interface | html 
16889 #. %15$s:  interface | html 
16890 #. %16$s:  interface | html 
16891 #. %17$s:  theme | html 
16892 #. %18$s:  interface | html 
16893 #. %19$s:  theme | html 
16894 #. %20$s:  interface | html 
16895 #. %21$s:  theme | html 
16896 #. %22$s:  interface | html 
16897 #. %23$s:  theme | html 
16898 #. %24$s:  interface | html 
16899 #. %25$s:  theme | html 
16900 #. %26$s:  interface | html 
16901 #. %27$s:  themelang | html 
16902 #. %28$s:  interface | html 
16903 #. %29$s:  interface | html 
16904 #. %30$s:  interface | html 
16905 #. %31$s:  interface | html 
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16907 #, c-format
16908 msgid ""
16909 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16910 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16911 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16912 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16913 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16914 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16915 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16916 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16917 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16918 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16919 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16920 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16921 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16922 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16923 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16924 "offline FALLBACK: "
16925 msgstr ""
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
16928 #, c-format
16929 msgid "CANMARC"
16930 msgstr "CANMARC"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
16933 #, c-format
16934 msgid "CATMARC"
16935 msgstr "CATMARC"
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16938 #, fuzzy, c-format
16939 msgid "CC-0 license"
16940 msgstr ""
16941 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
16942 "распространения свободного программного обеспечения)"
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
16945 #, c-format
16946 msgid "CCF"
16947 msgstr "CCF"
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16950 #, c-format
16951 msgid "CD audio"
16952 msgstr "аудио CD"
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16955 #, c-format
16956 msgid "CD software"
16957 msgstr "программное обеспечение на CD"
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:82
16960 #, c-format
16961 msgid "CODE"
16962 msgstr ""
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16972 #, c-format
16973 msgid "CSV"
16974 msgstr ""
16976 #. For the first occurrence,
16977 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16982 #, c-format
16983 msgid "CSV - %s"
16984 msgstr "CSV — «%s»"
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
16987 #, fuzzy, c-format
16988 msgid "CSV profile ID"
16989 msgstr "Профили форматирования CSV"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16992 #, fuzzy, c-format
16993 msgid "CSV profile: "
16994 msgstr "Профили форматирования CSV"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
16999 #, c-format
17000 msgid "CSV profiles"
17001 msgstr "Профили форматирования CSV"
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
17004 #, fuzzy, c-format
17005 msgid "CSV separator"
17006 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
17009 #, c-format
17010 msgid "CSV separator: "
17011 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
17014 #, fuzzy, c-format
17015 msgid "CSV type"
17016 msgstr "Плата"
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
17019 #, c-format
17020 msgid "Cache expiry (seconds)"
17021 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
17026 #, c-format
17027 msgid "Cache expiry:"
17028 msgstr "Актуальность кэша: "
17030 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
17031 #. %2$s:  from | $KohaDates 
17032 #. %3$s:  to | $KohaDates 
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
17034 #, c-format
17035 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
17036 msgstr ""
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
17040 #, c-format
17041 msgid "Calendar"
17042 msgstr "Календарь"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
17045 #, c-format
17046 msgid "Calendar information"
17047 msgstr "Календарная информация"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17050 #, c-format
17051 msgid "California College of the Arts, USA"
17052 msgstr ""
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17059 #, c-format
17060 msgid "Call no"
17061 msgstr "Шифр для заказа"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
17066 #, c-format
17067 msgid "Call no."
17068 msgstr "Шифр для заказа"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
17111 #, c-format
17112 msgid "Call number"
17113 msgstr "Шифр хранения"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
17119 #, c-format
17120 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
17121 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
17127 #, c-format
17128 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
17129 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
17132 #, fuzzy, c-format
17133 msgid "Call number browser"
17134 msgstr "Диапазон шифров хранения"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
17138 #, fuzzy, c-format
17139 msgid "Call number range"
17140 msgstr "Диапазон шифров хранения"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
17146 #, c-format
17147 msgid "Call number:"
17148 msgstr "Шифр хранения: "
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
17151 #, fuzzy, c-format
17152 msgid "Call number: "
17153 msgstr "Шифр хранения: "
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
17156 #, fuzzy, c-format
17157 msgid "Call numbers"
17158 msgstr "Шифры хранения "
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
17162 #, fuzzy, c-format
17163 msgid "Callnumber"
17164 msgstr "Шифр хранения"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
17167 #, fuzzy, c-format
17168 msgid "Callnumber classification scheme"
17169 msgstr "Новый источник классификации"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
17172 #, fuzzy, c-format
17173 msgid "Callnumber classification scheme:"
17174 msgstr "Новый источник классификации"
17176 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
17178 #, c-format
17179 msgid "Callnumber: %s "
17180 msgstr "Шифр хранения: %s "
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17183 #, c-format
17184 msgid "Calyx, Australia"
17185 msgstr "Calyx, Австралия"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17188 #, c-format
17189 msgid "Camden County, USA"
17190 msgstr ""
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
17193 #, c-format
17194 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
17195 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81
17198 #, c-format
17199 msgid "Can be manually added ? "
17200 msgstr ""
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
17203 #, fuzzy, c-format
17204 msgid "Can be manually invoiced? "
17205 msgstr "Выставить ручной счёт"
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
17208 #, fuzzy, c-format
17209 msgid "Can be sold? "
17210 msgstr "Дата получения"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415
17213 #, c-format
17214 msgid ""
17215 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
17216 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
17217 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
17218 "appropriate group."
17219 msgstr ""
17221 #. SCRIPT
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17223 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
17224 msgstr ""
17226 #. DIV
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
17228 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
17229 msgstr ""
17231 #. DIV
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
17233 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
17234 msgstr ""
17236 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
17237 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
17238 #. %3$s:  END 
17239 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
17241 #, fuzzy, c-format
17242 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
17243 msgstr "Номер абонента библиотеки"
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17247 #, fuzzy, c-format
17248 msgid "Can't cancel order"
17249 msgstr "Не удается удалить смету"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17253 #, fuzzy, c-format
17254 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
17255 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17257 #. SPAN
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17260 msgid ""
17261 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
17262 msgstr ""
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
17265 #, c-format
17266 msgid "Can't cancel receipt "
17267 msgstr ""
17269 #. B
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
17272 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
17273 msgstr ""
17275 #. B
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
17277 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
17278 msgstr ""
17280 #. B
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
17282 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
17283 msgstr ""
17285 #. B
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
17288 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
17289 msgstr ""
17291 #. B
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
17294 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
17295 msgstr ""
17297 #. SPAN
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17300 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
17301 msgstr ""
17303 #. SCRIPT
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
17305 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
17306 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
17308 #. SCRIPT
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
17310 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
17311 msgstr ""
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:156
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:188
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:114
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:344
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:226
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:228
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:640
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:190
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:257
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:296
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:66
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1295
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:281
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:148
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:780
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:262
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:72
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:107
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:229
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:279
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:126
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:149
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:136
17516 #, c-format
17517 msgid "Cancel"
17518 msgstr "Отмена"
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
17523 #, fuzzy, c-format
17524 msgid "Cancel "
17525 msgstr "Отмена"
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
17528 #, fuzzy, c-format
17529 msgid "Cancel a confirmed request"
17530 msgstr "Отмена"
17532 #. INPUT type=submit
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
17534 #, fuzzy
17535 msgid "Cancel all"
17536 msgstr "Отмена"
17538 #. INPUT type=submit
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17540 #, fuzzy
17541 msgid "Cancel and Transfer all"
17542 msgstr " Отменить перемещение "
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17545 #, fuzzy, c-format
17546 msgid "Cancel and return to order"
17547 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17549 #. A
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
17551 #, fuzzy
17552 msgid "Cancel article request"
17553 msgstr "Отмена"
17555 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
17557 #, fuzzy, c-format
17558 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17559 msgstr ""
17560 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
17561 "«%s»%s"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17564 #, fuzzy, c-format
17565 msgid "Cancel enrollment "
17566 msgstr "Плата за регистрацию: "
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
17569 #, c-format
17570 msgid "Cancel filter"
17571 msgstr "Отмена фильтрации"
17573 #. A
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
17580 #, fuzzy, c-format
17581 msgid "Cancel hold"
17582 msgstr "Отмена"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
17585 #, fuzzy, c-format
17586 msgid "Cancel hold "
17587 msgstr "Отмена"
17589 #. INPUT type=submit
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
17591 #, fuzzy
17592 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17593 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17595 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
17597 #, fuzzy, c-format
17598 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17599 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17602 #, fuzzy, c-format
17603 msgid "Cancel import"
17604 msgstr "Отмена фильтрации"
17606 #. INPUT type=submit name=submit
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:821
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
17609 #, fuzzy
17610 msgid "Cancel marked holds"
17611 msgstr "Отмена"
17613 #. SCRIPT
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
17615 #, fuzzy
17616 msgid "Cancel merge"
17617 msgstr "Отмена фильтрации"
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
17620 #, fuzzy, c-format
17621 msgid "Cancel modifications"
17622 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17625 #, c-format
17626 msgid "Cancel notification"
17627 msgstr ""
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
17632 #, fuzzy, c-format
17633 msgid "Cancel order"
17634 msgstr "Отмена"
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17637 #, fuzzy, c-format
17638 msgid "Cancel order and catalog record"
17639 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
17642 #, fuzzy, c-format
17643 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17644 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17647 #, fuzzy, c-format
17648 msgid "Cancel receipt"
17649 msgstr "Отмена фильтрации"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17652 #, fuzzy, c-format
17653 msgid "Cancel request "
17654 msgstr "Отмена фильтрации"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
17657 #, c-format
17658 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17659 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
17663 #, fuzzy, c-format
17664 msgid "Cancel transfer"
17665 msgstr " Отменить перемещение "
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17668 #, fuzzy, c-format
17669 msgid "Cancel upload"
17670 msgstr "Отмена"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
17673 #, fuzzy, c-format
17674 msgid "Cancel?"
17675 msgstr "Отмена"
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17679 #, fuzzy, c-format
17680 msgid "Cancellation date"
17681 msgstr "Дата создания"
17683 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
17684 #. %2$s:  END 
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
17686 #, fuzzy, c-format
17687 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17688 msgstr "Дата создания"
17690 #. SCRIPT
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
17692 #, fuzzy
17693 msgid "Cancellation requested"
17694 msgstr "Отмена"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
17701 #, fuzzy, c-format
17702 msgid "Cancelled"
17703 msgstr "Отмена"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17706 #, fuzzy, c-format
17707 msgid "Cancelled "
17708 msgstr "Отмена"
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
17711 #, fuzzy, c-format
17712 msgid "Cancelled orders"
17713 msgstr "Отмена"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17716 #, c-format
17717 msgid "Cannot add patron"
17718 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17721 #, fuzzy, c-format
17722 msgid "Cannot be ordered"
17723 msgstr "Дата получения"
17725 #. I
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
17728 msgid "Cannot be put on hold"
17729 msgstr "Невозможно установить резервирование"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:42
17732 #, fuzzy, c-format
17733 msgid "Cannot be toggled"
17734 msgstr "Дата получения"
17736 #. SCRIPT
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17738 #, fuzzy
17739 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17740 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17743 #, c-format
17744 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17745 msgstr ""
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
17749 #, fuzzy, c-format
17750 msgid "Cannot check in"
17751 msgstr "Возвращение"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
17754 #, fuzzy, c-format
17755 msgid "Cannot check in "
17756 msgstr "Возвращение"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
17759 #, fuzzy, c-format
17760 msgid "Cannot check out"
17761 msgstr "Возвращение"
17763 #. For the first occurrence,
17764 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17767 #, fuzzy, c-format
17768 msgid "Cannot check out! %s "
17769 msgstr "Возвращение"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:112
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
17779 #, fuzzy, c-format
17780 msgid "Cannot delete"
17781 msgstr "Неудается удалить"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17785 #, c-format
17786 msgid "Cannot delete budget"
17787 msgstr "Не удается удалить смету"
17789 #. %1$s:  budget_period_description | html 
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17791 #, fuzzy, c-format
17792 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17793 msgstr "Не удается удалить смету"
17795 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17797 #, fuzzy, c-format
17798 msgid "Cannot delete currency %s"
17799 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17802 #, c-format
17803 msgid "Cannot delete patron"
17804 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17807 #, fuzzy, c-format
17808 msgid "Cannot detect mana server at "
17809 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
17812 #, fuzzy, c-format
17813 msgid "Cannot edit"
17814 msgstr "Неудается удалить"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
17817 #, c-format
17818 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17819 msgstr ""
17821 #. For the first occurrence,
17822 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17825 #, c-format
17826 msgid "Cannot open %s to read."
17827 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17830 #, c-format
17831 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17832 msgstr ""
17833 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
17834 "txt)."
17836 #. SCRIPT
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
17838 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17839 msgstr ""
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17843 #, fuzzy, c-format
17844 msgid "Cannot place hold"
17845 msgstr "Не удается установить резервирование: "
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
17848 #, fuzzy, c-format
17849 msgid "Cannot place hold on some items"
17850 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
17854 #, c-format
17855 msgid "Cannot place hold:"
17856 msgstr "Не удается установить резервирование: "
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17859 #, c-format
17860 msgid "Cannot process file as an image."
17861 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17864 #, fuzzy, c-format
17865 msgid "Cannot renew:"
17866 msgstr "Неудается удалить"
17868 #. SCRIPT
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17870 #, fuzzy
17871 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17872 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17874 #. SCRIPT
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
17876 #, fuzzy
17877 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17878 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17881 #, c-format
17882 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17883 msgstr ""
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
17887 #, fuzzy, c-format
17888 msgid "Cap fine at replacement price"
17889 msgstr "Цена для замены"
17891 #. SCRIPT
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17893 #, fuzzy
17894 msgid "Caption"
17895 msgstr "Образец цитирования"
17897 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17907 #, c-format
17908 msgid "Card"
17909 msgstr "Карточка"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17912 #, fuzzy, c-format
17913 msgid "Card batch"
17914 msgstr "Номер билета: "
17916 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17918 #, fuzzy, c-format
17919 msgid "Card batch number %s"
17920 msgstr "Номер билета: "
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17923 #, fuzzy, c-format
17924 msgid "Card batches"
17925 msgstr "Номер билета: "
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17928 #, fuzzy, c-format
17929 msgid "Card height:"
17930 msgstr "Высота страницы: "
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17939 #, c-format
17940 msgid "Card number"
17941 msgstr "Номер читательского билета"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17944 #, fuzzy, c-format
17945 msgid "Card number already in use."
17946 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17948 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17949 #. %2$s:  ELSE 
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
17951 #, fuzzy, c-format
17952 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17953 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17956 #, fuzzy, c-format
17957 msgid "Card number length is incorrect."
17958 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17961 #, fuzzy, c-format
17962 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17963 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17966 #, fuzzy, c-format
17967 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17968 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
17970 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17971 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17972 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
17974 #, fuzzy, c-format
17975 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17976 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
17978 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17979 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
17981 #, fuzzy, c-format
17982 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17983 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
17985 #. For the first occurrence,
17986 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
17990 #, fuzzy, c-format
17991 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17992 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17997 #, c-format
17998 msgid "Card number: "
17999 msgstr "Номер читательского билета: "
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
18004 #, fuzzy, c-format
18005 msgid "Card preview"
18006 msgstr "МАРК-просмотр: "
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
18009 #, fuzzy, c-format
18010 msgid "Card template"
18011 msgstr "Новый шаблон"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
18014 #, fuzzy, c-format
18015 msgid "Card templates"
18016 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
18019 #, fuzzy, c-format
18020 msgid "Card width:"
18021 msgstr "Ширина cтраницы: "
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
18025 #, c-format
18026 msgid "Cardnumber"
18027 msgstr "Номер билета"
18029 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
18030 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
18031 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
18032 #. %4$s:  END 
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
18034 #, fuzzy, c-format
18035 msgid ""
18036 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
18037 "%s)%s "
18038 msgstr "Номер абонента библиотеки"
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
18041 #, c-format
18042 msgid "Cardnumber already in use."
18043 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
18046 #, fuzzy, c-format
18047 msgid "Cardnumber length is incorrect."
18048 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
18051 #, fuzzy, c-format
18052 msgid "Cardnumbers already in list"
18053 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
18057 #, fuzzy, c-format
18058 msgid "Cardnumbers not found"
18059 msgstr ": штрих-код не найден"
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
18062 #, c-format
18063 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
18064 msgstr ""
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
18069 #, c-format
18070 msgid "Cart"
18071 msgstr "Кошык"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
18074 #, fuzzy, c-format
18075 msgid "Cas login"
18076 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
18079 #, fuzzy, c-format
18080 msgid "Cash management"
18081 msgstr "Библиотечное заведование"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
18085 #, c-format
18086 msgid "Cash register"
18087 msgstr ""
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
18090 #, fuzzy, c-format
18091 msgid "Cash register ID: "
18092 msgstr "Статистика по каталогу"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
18096 #, fuzzy, c-format
18097 msgid "Cash register statistics"
18098 msgstr "Статистика по каталогу"
18100 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
18101 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
18103 #, c-format
18104 msgid "Cash register statistics %s to %s"
18105 msgstr ""
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:171
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:238
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:259
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:118
18112 #, fuzzy, c-format
18113 msgid "Cash register: "
18114 msgstr "Статистика по каталогу"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
18119 #, fuzzy, c-format
18120 msgid "Cash registers"
18121 msgstr "Статистика по каталогу"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
18124 #, fuzzy, c-format
18125 msgid "Cash registers for "
18126 msgstr "Статистика по каталогу"
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:29
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:96
18130 #, fuzzy, c-format
18131 msgid "Cashup all"
18132 msgstr "коллаж"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18135 #, fuzzy, c-format
18136 msgid "Cashup registers"
18137 msgstr "Статистика по каталогу"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
18140 #, c-format
18141 msgid "Cassette recording"
18142 msgstr "касетная запись"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18170 #, c-format
18171 msgid "Catalog"
18172 msgstr "Каталог"
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
18177 #, c-format
18178 msgid "Catalog by item type"
18179 msgstr "Каталог по типам единиц"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
18182 #, fuzzy, c-format
18183 msgid "Catalog details"
18184 msgstr "Данные для каталога"
18186 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
18188 #, c-format
18189 msgid "Catalog details %s "
18190 msgstr "Данные для каталога %s "
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
18193 #, c-format
18194 msgid "Catalog search"
18195 msgstr "Поиск в каталоге"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
18200 #, c-format
18201 msgid "Catalog statistics"
18202 msgstr "Статистика по каталогу"
18204 #. A
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
18215 #, c-format
18216 msgid "Cataloging"
18217 msgstr "Каталагізацыя"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
18220 #, fuzzy, c-format
18221 msgid "Cataloging editor"
18222 msgstr "Поиск для каталогизации"
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
18225 #, c-format
18226 msgid "Cataloging search"
18227 msgstr "Поиск для каталогизации"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
18230 #, c-format
18231 msgid "Catalogs"
18232 msgstr "каталоги"
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
18235 #, fuzzy, c-format
18236 msgid "Catalogue tables"
18237 msgstr "Данные для каталога"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
18240 #, fuzzy, c-format
18241 msgid "Cataloguing tables"
18242 msgstr "Данные для каталога"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
18245 #, c-format
18246 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
18247 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
18258 #, c-format
18259 msgid "Category"
18260 msgstr "Категория"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
18263 #, fuzzy, c-format
18264 msgid "Category (code)"
18265 msgstr "Код категории"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
18268 #, c-format
18269 msgid "Category code"
18270 msgstr "Код категории"
18272 #. SCRIPT
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
18274 #, fuzzy
18275 msgid ""
18276 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
18277 "and _."
18278 msgstr ""
18279 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
18280 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
18282 #. SCRIPT
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18284 #, fuzzy
18285 msgid "Category code unknown."
18286 msgstr "Код категории: "
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
18292 #, c-format
18293 msgid "Category code: "
18294 msgstr "Код категории: "
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
18297 #, c-format
18298 msgid "Category name"
18299 msgstr "Название категории"
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
18303 #, c-format
18304 msgid "Category type: "
18305 msgstr "Тип категории: "
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
18310 #, c-format
18311 msgid "Category:"
18312 msgstr "Категория: "
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
18322 #, c-format
18323 msgid "Category: "
18324 msgstr "Категория: "
18326 #. For the first occurrence,
18327 #. %1$s:  patron.category.description | html 
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18330 #, fuzzy, c-format
18331 msgid "Category: %s"
18332 msgstr "Категория: "
18334 #. %1$s:  patron.category.description | html 
18335 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
18337 #, c-format
18338 msgid "Category: %s (%s)"
18339 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
18342 #, c-format
18343 msgid "Categorycode"
18344 msgstr "Код_категории"
18346 #. SCRIPT
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18348 msgid "Cell"
18349 msgstr ""
18351 #. SCRIPT
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18353 #, fuzzy
18354 msgid "Cell padding"
18355 msgstr "заглавия по алфавиту"
18357 #. SCRIPT
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18359 msgid "Cell properties"
18360 msgstr ""
18362 #. SCRIPT
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18364 msgid "Cell spacing"
18365 msgstr ""
18367 #. SCRIPT
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18369 #, fuzzy
18370 msgid "Cell type"
18371 msgstr "Плата"
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
18375 #, fuzzy, c-format
18376 msgid "Cell value"
18377 msgstr "Значение ячейки "
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
18381 #, c-format
18382 msgid "Cell value "
18383 msgstr "Значение ячейки "
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
18386 #, c-format
18387 msgid "Cells contain estimated values only."
18388 msgstr ""
18390 #. SCRIPT
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18392 #, fuzzy
18393 msgid "Center"
18394 msgstr "Комментатор "
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
18397 #, c-format
18398 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18399 msgstr ""
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18402 #, c-format
18403 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18404 msgstr ""
18406 #. SCRIPT
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18408 msgid "Change"
18409 msgstr "Изменить"
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
18412 #, fuzzy, c-format
18413 msgid "Change amounts by"
18414 msgstr "Сумма пени"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
18417 #, fuzzy, c-format
18418 msgid "Change basket group"
18419 msgstr "Статус повреждения:  "
18421 #. INPUT type=submit
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
18423 #, fuzzy
18424 msgid "Change basketgroup"
18425 msgstr "Статус повреждения:  "
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
18428 #, fuzzy, c-format
18429 msgid "Change category"
18430 msgstr "Новая категория"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
18433 #, fuzzy, c-format
18434 msgid "Change currency"
18435 msgstr "Новая денежная единица"
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
18439 #, fuzzy, c-format
18440 msgid "Change framework"
18441 msgstr "Смена структуры: "
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
18445 #, fuzzy, c-format
18446 msgid "Change internal note"
18447 msgstr "Изменить"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
18450 #, fuzzy, c-format
18451 msgid "Change library"
18452 msgstr "Любая библиотека"
18454 #. SCRIPT
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18456 #, fuzzy
18457 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
18458 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
18462 #, fuzzy, c-format
18463 msgid "Change order"
18464 msgstr "Управление заказами"
18466 #. %1$s:  ordernumber | html 
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
18468 #, c-format
18469 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
18470 msgstr ""
18472 #. %1$s:  ordernumber | html 
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
18474 #, c-format
18475 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
18476 msgstr ""
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
18479 #, c-format
18480 msgid "Change password"
18481 msgstr "Изменить пароль"
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18484 #, fuzzy, c-format
18485 msgid "Change selected suggestions"
18486 msgstr "Добавить новую подписку"
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:110
18491 #, fuzzy, c-format
18492 msgid "Change to give: "
18493 msgstr "Управление заказами"
18495 #. %1$s:  patron.firstname | html 
18496 #. %2$s:  patron.surname | html 
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
18498 #, c-format
18499 msgid "Change username and/or password for %s %s"
18500 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18503 #, fuzzy, c-format
18504 msgid "Change your Hea settings"
18505 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18508 #, fuzzy, c-format
18509 msgid "Change your Mana KB settings"
18510 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
18513 #, c-format
18514 msgid "Changed action if matching record found"
18515 msgstr ""
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
18518 #, c-format
18519 msgid "Changed action if no match found"
18520 msgstr ""
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
18523 #, c-format
18524 msgid "Changed item processing option"
18525 msgstr ""
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
18531 #, fuzzy, c-format
18532 msgid "Changed. "
18533 msgstr "Изменить"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
18536 #, c-format
18537 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
18538 msgstr ""
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
18541 #, c-format
18542 msgid ""
18543 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
18544 "'items' table. "
18545 msgstr ""
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18548 #, fuzzy, c-format
18549 msgid "Changes saved."
18550 msgstr "Изменить"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
18554 #, fuzzy, c-format
18555 msgid "Chapters"
18556 msgstr "символы"
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
18561 #, fuzzy, c-format
18562 msgid "Chapters:"
18563 msgstr "символы"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
18566 #, c-format
18567 msgid "Character encoding: "
18568 msgstr "Кодировка символов: "
18570 #. SCRIPT
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18572 #, fuzzy
18573 msgid "Characters"
18574 msgstr "символы"
18576 #. SCRIPT
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18578 #, fuzzy
18579 msgid "Characters (no spaces)"
18580 msgstr "Кодировка символов: "
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
18587 #, c-format
18588 msgid "Charge"
18589 msgstr "Плата"
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
18592 #, c-format
18593 msgid "Charge lost fee "
18594 msgstr ""
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:426
18597 #, fuzzy, c-format
18598 msgid "Charge when?"
18599 msgstr "Плата"
18601 #. %1$s:  fines | $Price 
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18603 #, fuzzy, c-format
18604 msgid "Charges (%s)"
18605 msgstr "Изображения"
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
18610 #, fuzzy, c-format
18611 msgid "Charges:"
18612 msgstr "Плата"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18615 #, c-format
18616 msgid "Chart (.svg)"
18617 msgstr ""
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18620 #, fuzzy, c-format
18621 msgid "Chart settings"
18622 msgstr "Состояние выдачи: "
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18625 #, fuzzy, c-format
18626 msgid "Chart type: "
18627 msgstr "Печать "
18629 #. SCRIPT
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18631 msgid "Check All"
18632 msgstr "отметить все"
18634 #. INPUT type=submit
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
18636 msgid "Check Out"
18637 msgstr "Выдача"
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
18642 #, c-format
18643 msgid "Check all"
18644 msgstr "отметить всё"
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
18647 #, c-format
18648 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18649 msgstr ""
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18652 #, c-format
18653 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18654 msgstr ""
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18658 #, c-format
18659 msgid "Check expiration"
18660 msgstr "Проверка окончания"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18663 #, c-format
18664 msgid "Check for embedded item record data?"
18665 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18669 #, fuzzy, c-format
18670 msgid "Check for previous checkouts: "
18671 msgstr "Предыдущие выдачи"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
18685 #, c-format
18686 msgid "Check in"
18687 msgstr "Вяртанне"
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18690 #, c-format
18691 msgid "Check in "
18692 msgstr "Возвращение "
18694 #. For the first occurrence,
18695 #. SCRIPT
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
18698 #, fuzzy, c-format
18699 msgid "Check in message"
18700 msgstr "Возвращение"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18703 #, c-format
18704 msgid "Check lists"
18705 msgstr "Контрольные списки"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18710 #, fuzzy, c-format
18711 msgid "Check logs for more details."
18712 msgstr ""
18713 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
18714 "информации."
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18741 #, c-format
18742 msgid "Check out"
18743 msgstr "Выдача"
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18746 #, fuzzy, c-format
18747 msgid "Check out and check in items"
18748 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
18752 #, fuzzy, c-format
18753 msgid "Check out details"
18754 msgstr "Состояние выдачи: "
18756 #. For the first occurrence,
18757 #. SCRIPT
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18759 #, fuzzy
18760 msgid "Check out message"
18761 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
18764 #, fuzzy, c-format
18765 msgid "Check out to this patron"
18766 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
18769 #, fuzzy, c-format
18770 msgid "Check previous checkout"
18771 msgstr "Предыдущие выдачи"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18774 #, fuzzy, c-format
18775 msgid "Check previous checkout?"
18776 msgstr "Предыдущие выдачи"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18780 #, fuzzy, c-format
18781 msgid "Check previous checkouts: "
18782 msgstr "Предыдущие выдачи"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18785 #, c-format
18786 msgid "Check that your database is running."
18787 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
18789 #. SCRIPT
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18791 #, fuzzy
18792 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18793 msgstr ""
18794 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18795 "возвращения экземпляров."
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18798 #, fuzzy, c-format
18799 msgid ""
18800 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
18801 msgstr ""
18802 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18803 "возвращения экземпляров."
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
18806 #, fuzzy, c-format
18807 msgid "Check the expiration of a serial "
18808 msgstr "Проверка окончания"
18810 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
18811 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
18812 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18814 #, c-format
18815 msgid ""
18816 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18817 "than %s."
18818 msgstr ""
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
18821 #, fuzzy, c-format
18822 msgid ""
18823 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18824 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18825 msgstr ""
18826 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18827 "ЭК.)"
18829 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
18831 #, fuzzy
18832 msgid "Check to delete subfield %s"
18833 msgstr "Да, удалить это подполе"
18835 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
18837 #, fuzzy
18838 msgid "Check to delete this field"
18839 msgstr "Да, удалить это подполе"
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
18842 #, c-format
18843 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18844 msgstr ""
18845 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18846 "ЭК.)"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:89
18849 #, c-format
18850 msgid ""
18851 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18852 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18853 msgstr ""
18854 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
18855 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
18856 "атрибут определен.)"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
18859 #, c-format
18860 msgid ""
18861 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18862 msgstr ""
18863 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
18864 "интерфейсе.)"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
18867 #, c-format
18868 msgid ""
18869 "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
18870 "record (staff interface)."
18871 msgstr ""
18873 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18875 #, fuzzy, c-format
18876 msgid "Check your database settings in %s."
18877 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18881 #, fuzzy, c-format
18882 msgid "Check-in"
18883 msgstr "Возвращение"
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18886 #, c-format
18887 msgid "Check-in date from"
18888 msgstr "Дата возвращения, от:  "
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18891 #, c-format
18892 msgid "Check-in date from:"
18893 msgstr "Дата возвращения, от: "
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
18901 #, c-format
18902 msgid "Checked"
18903 msgstr "Проверено"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
18906 #, fuzzy, c-format
18907 msgid "Checked by the library"
18908 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18910 #. SCRIPT
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
18912 #, fuzzy
18913 msgid "Checked in"
18914 msgstr "Возвращение"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18917 #, fuzzy, c-format
18918 msgid "Checked in "
18919 msgstr "Возвращение"
18921 #. SCRIPT
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18923 #, fuzzy
18924 msgid "Checked in item."
18925 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18927 #. SPAN
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18930 #, c-format
18931 msgid "Checked out"
18932 msgstr "Выдано"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18935 #, fuzzy, c-format
18936 msgid "Checked out "
18937 msgstr "На выдаче"
18939 #. %1$s:  END 
18940 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
18941 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
18942 #. %4$s:  ELSE 
18943 #. %5$s:  END 
18944 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
18945 #. %7$s:  END 
18946 #. %8$s:  item.datedue | html 
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
18948 #, fuzzy, c-format
18949 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18950 msgstr "%s Выдано: %s %s "
18952 #. %1$s:  checkouts.size | html 
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18954 #, c-format
18955 msgid "Checked out %s times"
18956 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18966 #, c-format
18967 msgid "Checked out from"
18968 msgstr "Откуда выдано"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18977 #, c-format
18978 msgid "Checked out on"
18979 msgstr "Дата выдачи"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18982 #, c-format
18983 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18984 msgstr ""
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
18987 #, fuzzy, c-format
18988 msgid "Checked out to:"
18989 msgstr "Дата выдачи"
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
18992 #, fuzzy, c-format
18993 msgid "Checked out: "
18994 msgstr "На выдаче"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:781
18998 #, c-format
18999 msgid "Checked-in items"
19000 msgstr "Возвращенные экземпляры"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
19003 #, c-format
19004 msgid "Checkin"
19005 msgstr "Возвращение"
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
19009 #, fuzzy, c-format
19010 msgid "Checkin date"
19011 msgstr "Дата возвращения, от:  "
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:382
19014 #, fuzzy, c-format
19015 msgid "Checkin message"
19016 msgstr "Возвращение"
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
19019 #, fuzzy, c-format
19020 msgid "Checkin message type: "
19021 msgstr "Возвращение"
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
19024 #, fuzzy, c-format
19025 msgid "Checkin message: "
19026 msgstr "Возвращение"
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
19029 #, c-format
19030 msgid "Checkin on"
19031 msgstr "Дата возвращения"
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
19034 #, fuzzy, c-format
19035 msgid "Checkin settings"
19036 msgstr "Состояние выдачи: "
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
19039 #, fuzzy, c-format
19040 msgid "Checking out to "
19041 msgstr "Выдача посетителю: %s"
19043 #. For the first occurrence,
19044 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
19048 #, c-format
19049 msgid "Checking out to %s"
19050 msgstr "Выдача посетителю: %s"
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
19053 #, c-format
19054 msgid ""
19055 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
19056 "the values of that field on all selected patrons"
19057 msgstr ""
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
19060 #, c-format
19061 msgid ""
19062 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
19063 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
19064 "change."
19065 msgstr ""
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
19070 #, c-format
19071 msgid "Checkout"
19072 msgstr "Выдача"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
19075 #, c-format
19076 msgid "Checkout count"
19077 msgstr "Количество выдач"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
19080 #, fuzzy, c-format
19081 msgid "Checkout count:"
19082 msgstr "Количество выдач"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
19085 #, fuzzy, c-format
19086 msgid "Checkout criteria:"
19087 msgstr "Количество выдач"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
19092 #, c-format
19093 msgid "Checkout date"
19094 msgstr "Дата выдачи"
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
19097 #, c-format
19098 msgid "Checkout date from:"
19099 msgstr "Дата выдачи, от: "
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
19102 #, c-format
19103 msgid "Checkout date from: "
19104 msgstr "Дата выдачи, от: "
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
19107 #, c-format
19108 msgid "Checkout history"
19109 msgstr "История выдач"
19111 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
19113 #, c-format
19114 msgid "Checkout history for %s"
19115 msgstr "История выдач для «%s»"
19117 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
19119 #, fuzzy, c-format
19120 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
19121 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
19126 #, fuzzy, c-format
19127 msgid "Checkout notes"
19128 msgstr "Дата выдачи"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:186
19131 #, fuzzy, c-format
19132 msgid "Checkout notes pending"
19133 msgstr "Состояние выдачи: "
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
19136 #, c-format
19137 msgid "Checkout on"
19138 msgstr "Дата выдачи"
19140 #. INPUT type=submit
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
19142 #, fuzzy
19143 msgid "Checkout or renew"
19144 msgstr "Дата выдачи"
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
19147 #, fuzzy, c-format
19148 msgid "Checkout settings"
19149 msgstr "Состояние выдачи: "
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
19152 #, c-format
19153 msgid "Checkout status:"
19154 msgstr "Состояние выдачи: "
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
19163 #, c-format
19164 msgid "Checkouts"
19165 msgstr "Выдачи"
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
19171 #, c-format
19172 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
19173 msgstr ""
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
19177 #, c-format
19178 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
19179 msgstr ""
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:856
19182 #, fuzzy, c-format
19183 msgid "Checkouts:"
19184 msgstr "Выдачи"
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
19187 #, c-format
19188 msgid ""
19189 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
19190 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
19191 "definition."
19192 msgstr ""
19193 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
19194 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
19195 "ошибок в Ваших определениях."
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
19198 #, fuzzy, c-format
19199 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
19200 msgstr "Software Coop, Великобритания"
19202 #. OPTGROUP
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
19205 #, c-format
19206 msgid "Child"
19207 msgstr "Ребенок"
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
19211 #, c-format
19212 msgid "Choice"
19213 msgstr "Выбор"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
19227 #, c-format
19228 msgid "Choose"
19229 msgstr "Выбрать"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
19233 #, fuzzy, c-format
19234 msgid "Choose "
19235 msgstr "Выбор: "
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
19238 #, fuzzy, c-format
19239 msgid "Choose .koc file: "
19240 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
19242 #. SCRIPT
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
19244 msgid "Choose Hemisphere:"
19245 msgstr "Выберите полушарие: "
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
19248 #, fuzzy, c-format
19249 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
19250 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
19256 #, fuzzy, c-format
19257 msgid "Choose a field name"
19258 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
19262 #, fuzzy, c-format
19263 msgid "Choose a file "
19264 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
19267 #, c-format
19268 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
19269 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
19272 #, fuzzy, c-format
19273 msgid "Choose a vendor to transfer from"
19274 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
19277 #, fuzzy, c-format
19278 msgid "Choose a vendor to transfer to"
19279 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
19282 #, fuzzy, c-format
19283 msgid "Choose adult category "
19284 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
19288 #, c-format
19289 msgid "Choose an icon:"
19290 msgstr "Выбираем значок: "
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
19293 #, fuzzy, c-format
19294 msgid "Choose barcode type (encoding): "
19295 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
19298 #, fuzzy, c-format
19299 msgid "Choose layout type: "
19300 msgstr "Выбираем тип макета"
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63
19303 #, c-format
19304 msgid "Choose library:"
19305 msgstr "Выбираем библиотеку: "
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
19308 #, c-format
19309 msgid "Choose list"
19310 msgstr "Избираем список"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
19314 #, c-format
19315 msgid "Choose one"
19316 msgstr "Выбираем что-то одно"
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
19319 #, c-format
19320 msgid ""
19321 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
19322 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
19323 msgstr ""
19324 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
19325 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
19326 "был доступен для всех категорий посетителей."
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
19329 #, fuzzy, c-format
19330 msgid "Choose order of text fields to print"
19331 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19334 #, fuzzy, c-format
19335 msgid "Choose the file to add to the basket"
19336 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
19338 #. A
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19340 #, fuzzy
19341 msgid "Choose this record"
19342 msgstr "Закрыть окно"
19344 #. SCRIPT
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
19346 #, fuzzy
19347 msgid "Choose time"
19348 msgstr "Выбираем что-то одно"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
19351 #, c-format
19352 msgid ""
19353 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
19354 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
19355 msgstr ""
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
19358 #, c-format
19359 msgid ""
19360 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
19361 "to borrow an item they borrowed before. "
19362 msgstr ""
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
19365 #, c-format
19366 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
19367 msgstr ""
19368 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
19369 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
19372 #, fuzzy, c-format
19373 msgid "Choose your library:"
19374 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
19379 #, c-format
19380 msgid "Choose: "
19381 msgstr "Выбор: "
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
19384 #, fuzzy, c-format
19385 msgid "Chooser"
19386 msgstr "Выбрать"
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
19390 #, fuzzy, c-format
19391 msgid "Chooser:"
19392 msgstr "Выбор: "
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1309
19395 #, fuzzy, c-format
19396 msgid "Chooser: "
19397 msgstr "Выбор: "
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
19400 #, c-format
19401 msgid "Circ note"
19402 msgstr "Примечание для оборота"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
19405 #, fuzzy, c-format
19406 msgid "Circ notes"
19407 msgstr "Примечание для оборота"
19409 #. SCRIPT
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19411 #, fuzzy
19412 msgid "Circle"
19413 msgstr "Примечание для оборота"
19415 #. A
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:16
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
19448 #, c-format
19449 msgid "Circulation"
19450 msgstr "Абарот"
19452 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
19454 #, c-format
19455 msgid "Circulation History for %s"
19456 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
19458 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
19460 #, fuzzy, c-format
19461 msgid "Circulation alerts for %s"
19462 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
19465 #, fuzzy, c-format
19466 msgid "Circulation and fine rules"
19467 msgstr "Правила оборота и штрафы"
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
19471 #, c-format
19472 msgid "Circulation and fines rules"
19473 msgstr "Правила оборота и штрафы"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
19477 #, c-format
19478 msgid "Circulation history"
19479 msgstr "История оборота"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
19482 #, fuzzy, c-format
19483 msgid "Circulation home"
19484 msgstr "Примечание для оборота: "
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
19489 #, fuzzy, c-format
19490 msgid "Circulation note"
19491 msgstr "Примечание для оборота: "
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
19494 #, c-format
19495 msgid "Circulation note: "
19496 msgstr "Примечание для оборота: "
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
19499 #, fuzzy, c-format
19500 msgid "Circulation records were last synced on: "
19501 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
19504 #, fuzzy, c-format
19505 msgid "Circulation reports"
19506 msgstr "Отчеты относительно оборота"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
19509 #, fuzzy, c-format
19510 msgid "Circulation rule created!"
19511 msgstr "Отчеты относительно оборота"
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
19514 #, fuzzy, c-format
19515 msgid "Circulation rule not created!"
19516 msgstr "Примечание для оборота: "
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
19521 #, c-format
19522 msgid "Circulation statistics"
19523 msgstr "Статистика по обороту"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:166
19526 #, fuzzy, c-format
19527 msgid "Circulation tables"
19528 msgstr "Примечание для оборота: "
19530 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
19532 #, fuzzy, c-format
19533 msgid "Circulation: Overdues at %s"
19534 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
19537 #, c-format
19538 msgid "Citation"
19539 msgstr "Образец цитирования"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
19543 #, c-format
19544 msgid "Cities"
19545 msgstr "Города"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
19549 #, c-format
19550 msgid "Cities and towns"
19551 msgstr "Города и поселки"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19559 #, c-format
19560 msgid "City"
19561 msgstr "Населённый пункт"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
19564 #, c-format
19565 msgid "City ID"
19566 msgstr "Идент. населённого пункта"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
19569 #, c-format
19570 msgid "City ID: "
19571 msgstr "Идент. населённого пункта: "
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
19574 #, c-format
19575 msgid "City id"
19576 msgstr "Идент. населённого пункта"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
19579 #, c-format
19580 msgid "City search:"
19581 msgstr "Искать населённый пункт: "
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
19586 #, c-format
19587 msgid "City: "
19588 msgstr "Населённый пункт: "
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
19591 #, fuzzy, c-format
19592 msgid "Claim ID"
19593 msgstr "Претензии"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
19599 #, c-format
19600 msgid "Claim acquisition"
19601 msgstr "Претензия о поступлении"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
19604 #, fuzzy, c-format
19605 msgid "Claim date"
19606 msgstr "Дата создания"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
19609 #, fuzzy, c-format
19610 msgid "Claim missing serials "
19611 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
19613 #. INPUT type=submit
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
19615 #, fuzzy
19616 msgid "Claim order"
19617 msgstr "клавикорд"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19621 #, fuzzy, c-format
19622 msgid "Claim returned"
19623 msgstr "клавикорд"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
19629 #, c-format
19630 msgid "Claim serial issue"
19631 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
19634 #, fuzzy, c-format
19635 msgid "Claim using notice: "
19636 msgstr "Поступление"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
19642 #, fuzzy, c-format
19643 msgid "Claim(s) "
19644 msgstr "Претензии"
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19651 #, c-format
19652 msgid "Claimed"
19653 msgstr "Есть претензия"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73
19656 #, fuzzy, c-format
19657 msgid "Claimed date"
19658 msgstr "Дата создания"
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19662 #, c-format
19663 msgid "Claims"
19664 msgstr "Претензии"
19666 # был "Учётный процент" ..?
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
19669 #, fuzzy, c-format
19670 msgid "Claims count"
19671 msgstr "Скидка"
19673 # был "Учётный процент" ..?
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19675 #, fuzzy, c-format
19676 msgid "Claims count: "
19677 msgstr "Скидка"
19679 #. SCRIPT
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19681 #, fuzzy
19682 msgid "Class"
19683 msgstr "Класс: "
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19686 #, c-format
19687 msgid "Class: "
19688 msgstr "Класс: "
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19692 #, c-format
19693 msgid "ClassSources"
19694 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19698 #, c-format
19699 msgid "Classification"
19700 msgstr "Классификация"
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19703 #, fuzzy, c-format
19704 msgid "Classification filing rules"
19705 msgstr "Источники классификации"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19709 #, c-format
19710 msgid "Classification source code: "
19711 msgstr "Код источника классификации: "
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
19717 #, c-format
19718 msgid "Classification sources"
19719 msgstr "Источники классификации"
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19722 #, fuzzy, c-format
19723 msgid "Classification splitting rules"
19724 msgstr "Источники классификации"
19726 #. For the first occurrence,
19727 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19730 #, c-format
19731 msgid "Classification: %s "
19732 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
19735 #, fuzzy, c-format
19736 msgid "Clean"
19737 msgstr "Очистить"
19739 #. %1$s:  import_batch_id | html 
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
19741 #, c-format
19742 msgid "Cleaned import batch #%s"
19743 msgstr ""
19745 #. For the first occurrence,
19746 #. SCRIPT
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1379
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265
19763 #, c-format
19764 msgid "Clear"
19765 msgstr "Очистить"
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:54
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19802 #, c-format
19803 msgid "Clear all"
19804 msgstr "Очистить всё"
19806 #. SCRIPT
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
19808 #, fuzzy
19809 msgid ""
19810 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19811 msgstr ""
19812 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
19813 "отменить это."
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1291
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
19820 #, c-format
19821 msgid "Clear date"
19822 msgstr "Стереть дату"
19824 #. SCRIPT
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19826 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19827 msgstr ""
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19830 #, c-format
19831 msgid "Clear field"
19832 msgstr "Очистить поле"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19835 #, fuzzy, c-format
19836 msgid "Clear fields"
19837 msgstr "Очистить поле"
19839 #. For the first occurrence,
19840 #. SCRIPT
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19843 #, fuzzy, c-format
19844 msgid "Clear filter"
19845 msgstr "Фильтры"
19847 #. SCRIPT
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19849 #, fuzzy
19850 msgid "Clear formatting"
19851 msgstr "Календарная информация"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19854 #, fuzzy, c-format
19855 msgid "Clear on loan"
19856 msgstr "%s выдано: "
19858 #. A
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19861 #, fuzzy
19862 msgid "Clear screen"
19863 msgstr "Очистить"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
19868 #, fuzzy, c-format
19869 msgid "Clear search form"
19870 msgstr "Введите поисковые термины"
19872 #. SCRIPT
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19874 #, fuzzy
19875 msgid "Clear selection"
19876 msgstr "Выбор посетителя"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19882 #, fuzzy, c-format
19883 msgid "Clear selection on visible rows"
19884 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
19887 #, fuzzy, c-format
19888 msgid "Clear used authorities"
19889 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19891 #. For the first occurrence,
19892 #. SCRIPT
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19895 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19896 msgstr ""
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19899 #, fuzzy, c-format
19900 msgid "Click Save to finish."
19901 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19905 #, fuzzy, c-format
19906 msgid "Click here to define a printer profile."
19907 msgstr "Создание профиля принтера"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19910 #, fuzzy, c-format
19911 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19912 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19916 #, fuzzy, c-format
19917 msgid "Click here to see the merged record."
19918 msgstr "Создание профиля принтера"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:794
19921 #, c-format
19922 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19923 msgstr ""
19924 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
19925 "изображений"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19929 #, c-format
19930 msgid ""
19931 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
19932 "edit."
19933 msgstr ""
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19936 #, c-format
19937 msgid "Click on individual cells to edit."
19938 msgstr ""
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19941 #, c-format
19942 msgid ""
19943 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19944 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19945 msgstr ""
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19948 #, c-format
19949 msgid ""
19950 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19951 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19952 msgstr ""
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19955 #, c-format
19956 msgid ""
19957 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
19958 "Enter&gt; key to save the quote."
19959 msgstr ""
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19962 #, c-format
19963 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19964 msgstr ""
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19967 #, c-format
19968 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19969 msgstr ""
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19972 #, c-format
19973 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19974 msgstr ""
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19977 #, c-format
19978 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19979 msgstr ""
19981 #. SCRIPT
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19983 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19984 msgstr ""
19986 #. SCRIPT
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19988 msgid ""
19989 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19990 "be selected."
19991 msgstr ""
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19994 #, c-format
19995 msgid ""
19996 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19997 msgstr ""
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
20000 #, fuzzy, c-format
20001 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
20002 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
20005 #, c-format
20006 msgid ""
20007 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
20008 "quotes."
20009 msgstr ""
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
20012 #, fuzzy, c-format
20013 msgid ""
20014 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
20015 "quotes."
20016 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
20019 #, fuzzy, c-format
20020 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
20021 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
20023 #. A
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
20026 msgid "Click to Expand this Tag"
20027 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
20031 #, c-format
20032 msgid "Click to add item"
20033 msgstr ""
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
20036 #, fuzzy, c-format
20037 msgid "Click to collapse"
20038 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
20040 #. SCRIPT
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20042 msgid "Click to collapse this section"
20043 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
20047 #, c-format
20048 msgid "Click to edit"
20049 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:73
20052 #, c-format
20053 msgid "Click to edit item cost or quantities"
20054 msgstr ""
20056 #. SCRIPT
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20058 msgid "Click to expand this section"
20059 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
20061 #. SCRIPT
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
20063 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
20064 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
20067 #, c-format
20068 msgid "Client ID"
20069 msgstr ""
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
20072 #, fuzzy, c-format
20073 msgid "Clipboard"
20074 msgstr "Группы библиотек "
20076 #. IMG
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
20084 msgid "Clone"
20085 msgstr "Сдублировать"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
20088 #, c-format
20089 msgid "Clone these rules to:"
20090 msgstr "Дублировать эти правила для: "
20092 #. IMG
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20099 msgid "Clone this subfield"
20100 msgstr "Сдублировать это подполе"
20102 #. %1$s:  IF frombranch 
20103 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
20104 #. %3$s:  END 
20105 #. %4$s:  IF tobranch 
20106 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
20107 #. %6$s:  END 
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
20109 #, fuzzy, c-format
20110 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
20111 msgstr ""
20112 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
20113 "подразделения «%s» %s %s "
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
20116 #, fuzzy, c-format
20117 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
20118 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:641
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
20152 #, c-format
20153 msgid "Close"
20154 msgstr "Закрыть"
20156 #. INPUT type=button
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20158 #, fuzzy
20159 msgid "Close and export as PDF"
20160 msgstr "Закрыть окно"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
20163 #, c-format
20164 msgid "Close basket group"
20165 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
20168 #, fuzzy, c-format
20169 msgid "Close budget "
20170 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
20175 #, c-format
20176 msgid "Close this basket"
20177 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
20179 #. A
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
20181 msgid "Close this menu"
20182 msgstr "Закрыть это меню"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
20185 #, c-format
20186 msgid "Close this window."
20187 msgstr "Закрыть это окно."
20189 #. INPUT type=button
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:95
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
20193 #, c-format
20194 msgid "Close window"
20195 msgstr "Закрыть окно"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
20198 #, fuzzy, c-format
20199 msgid "Close: "
20200 msgstr "Закрыть"
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
20206 #, fuzzy, c-format
20207 msgid "Closed"
20208 msgstr "Закрыть"
20210 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
20212 #, fuzzy, c-format
20213 msgid "Closed (%s)"
20214 msgstr "Закрыть"
20216 #. For the first occurrence,
20217 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
20220 #, fuzzy, c-format
20221 msgid "Closed on %s"
20222 msgstr "Сообщено %s"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
20226 #, fuzzy, c-format
20227 msgid "Closed on:"
20228 msgstr "Закрыть"
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
20232 #, c-format
20233 msgid "Club "
20234 msgstr ""
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
20237 #, fuzzy, c-format
20238 msgid "Club enrollments for "
20239 msgstr "Плата за регистрацию: "
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
20242 #, fuzzy, c-format
20243 msgid "Club fields:"
20244 msgstr "Подполя: "
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
20247 #, fuzzy, c-format
20248 msgid "Club not found"
20249 msgstr ": штрих-код не найден"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
20253 #, fuzzy, c-format
20254 msgid "Club template "
20255 msgstr "Новый шаблон"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
20258 #, fuzzy, c-format
20259 msgid "Club templates"
20260 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
20263 #, c-format
20264 msgid "Club: "
20265 msgstr ""
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96
20269 #, c-format
20270 msgid "Clubs"
20271 msgstr ""
20273 #. For the first occurrence,
20274 #. %1$s:  enrollments.count | html 
20275 #. %2$s:  enrollable.count | html 
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
20278 #, fuzzy, c-format
20279 msgid "Clubs (%s/%s) "
20280 msgstr "Закрыть"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
20283 #, fuzzy, c-format
20284 msgid "Clubs currently enrolled in"
20285 msgstr "Экземпляр заблокированный"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
20288 #, fuzzy, c-format
20289 msgid "Clubs not enrolled in"
20290 msgstr "Плата за регистрацию: "
20292 #. For the first occurrence,
20293 #. SCRIPT
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:123
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:372
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:45
20315 #, c-format
20316 msgid "Code"
20317 msgstr "Код"
20319 #. SCRIPT
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20321 #, fuzzy
20322 msgid "Code sample"
20323 msgstr "Компактный вид"
20325 #. SCRIPT
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20327 msgid "Code sample..."
20328 msgstr ""
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
20332 #, c-format
20333 msgid "Code:"
20334 msgstr "Код: "
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20338 #, fuzzy, c-format
20339 msgid "CodeMirror editing library"
20340 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
20343 #, fuzzy, c-format
20344 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20345 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
20350 #, fuzzy, c-format
20351 msgid "Collapse all"
20352 msgstr "коллаж"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
20355 #, fuzzy, c-format
20356 msgid "Collapsed"
20357 msgstr "коллаж"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99
20360 #, fuzzy, c-format
20361 msgid "Collect payment"
20362 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:525
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
20384 #, c-format
20385 msgid "Collection"
20386 msgstr "Собрание"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
20396 #, fuzzy, c-format
20397 msgid "Collection "
20398 msgstr "Собрание: "
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
20401 #, fuzzy, c-format
20402 msgid "Collection code"
20403 msgstr "8 — шифр собрания"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
20406 #, fuzzy, c-format
20407 msgid "Collection deleted successfully"
20408 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
20411 #, fuzzy, c-format
20412 msgid "Collection failed to be deleted"
20413 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
20416 #, fuzzy, c-format
20417 msgid "Collection title"
20418 msgstr "Название собрания: "
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
20423 #, c-format
20424 msgid "Collection title:"
20425 msgstr "Название собрания: "
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
20428 #, fuzzy, c-format
20429 msgid "Collection transferred successfully"
20430 msgstr "Собрание успешно передано"
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
20435 #, c-format
20436 msgid "Collection:"
20437 msgstr "Собрание:"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
20441 #, c-format
20442 msgid "Collection: "
20443 msgstr "Собрание: "
20445 #. For the first occurrence,
20446 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
20449 #, c-format
20450 msgid "Collection: %s "
20451 msgstr "Собрание: %s "
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
20454 #, fuzzy, c-format
20455 msgid "Collections"
20456 msgstr "Собрание"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:365
20459 #, c-format
20460 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
20461 msgstr ""
20463 # 116^a - Цвет
20464 #. For the first occurrence,
20465 #. SCRIPT
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
20468 #, fuzzy, c-format
20469 msgid "Color"
20470 msgstr "Цвет"
20472 #. SCRIPT
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20474 msgid "Color Picker"
20475 msgstr ""
20477 #. SCRIPT
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20479 msgid "Color levels"
20480 msgstr ""
20482 #. SCRIPT
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20484 #, fuzzy
20485 msgid "Color swatch"
20486 msgstr "Номер билета: "
20488 #. SCRIPT
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20490 msgid "Cols"
20491 msgstr ""
20493 #. For the first occurrence,
20494 #. SCRIPT
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20502 #, c-format
20503 msgid "Column"
20504 msgstr "Столбец"
20506 #. %1$s:  column | html 
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
20508 #, fuzzy, c-format
20509 msgid "Column %s "
20510 msgstr "Столбцы"
20512 #. SCRIPT
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20514 #, fuzzy
20515 msgid "Column group"
20516 msgstr "Столбец"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:40
20519 #, fuzzy, c-format
20520 msgid "Column name"
20521 msgstr "Столбец"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
20524 #, fuzzy, c-format
20525 msgid "Column: "
20526 msgstr "Столбец"
20528 #. For the first occurrence,
20529 #. SCRIPT
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
20532 #, c-format
20533 msgid "Columns"
20534 msgstr "Столбцы"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
20537 #, c-format
20538 msgid ""
20539 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
20540 "columns will be ignored. "
20541 msgstr ""
20543 #. For the first occurrence,
20544 #. SCRIPT
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:134
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
20548 #, fuzzy, c-format
20549 msgid "Columns settings"
20550 msgstr "Сохранить установление"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
20553 #, c-format
20554 msgid "Coming from"
20555 msgstr "Прибытие из"
20557 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
20559 #, c-format
20560 msgid "Coming from %s"
20561 msgstr "Из %s"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
20565 #, c-format
20566 msgid "Comma (,)"
20567 msgstr "запятая (,)"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
20570 #, fuzzy, c-format
20571 msgid "Comma separated text (.csv)"
20572 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1238
20577 #, fuzzy, c-format
20578 msgid "Comment"
20579 msgstr "Коментарий "
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
20584 #, c-format
20585 msgid "Comment "
20586 msgstr "Коментарий "
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
20589 #, fuzzy, c-format
20590 msgid "Comment by: "
20591 msgstr "Комментарий: "
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
20596 #, c-format
20597 msgid "Comment:"
20598 msgstr "Комментарий: "
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:697
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1285
20603 #, fuzzy, c-format
20604 msgid "Comment: "
20605 msgstr "Комментарий: "
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
20608 #, c-format
20609 msgid "Commenter "
20610 msgstr "Комментатор "
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20619 #, c-format
20620 msgid "Comments"
20621 msgstr "Комментарии"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20625 #, fuzzy, c-format
20626 msgid "Comments "
20627 msgstr "Комментарии"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20630 #, c-format
20631 msgid "Comments about this file: "
20632 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20635 #, c-format
20636 msgid "Comments awaiting moderation"
20637 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
20640 #, c-format
20641 msgid "Comments pending approval"
20642 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
20645 #, c-format
20646 msgid "Comments:"
20647 msgstr "Комментарии: "
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20650 #, c-format
20651 msgid "Company details"
20652 msgstr "Информация о компании"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20655 #, c-format
20656 msgid "Company name: "
20657 msgstr "Название коммерческой организации: "
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
20660 #, c-format
20661 msgid "Compare barcodes list to results: "
20662 msgstr ""
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20667 #, fuzzy, c-format
20668 msgid "Complete"
20669 msgstr "Компактный вид"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
20672 #, fuzzy, c-format
20673 msgid "Complete request "
20674 msgstr "Компактный вид"
20676 #. SCRIPT
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
20678 #, fuzzy
20679 msgid "Completed"
20680 msgstr "Компактный вид"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
20683 #, c-format
20684 msgid "Completed import of records"
20685 msgstr "Импорт записей завершен"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
20688 #, fuzzy, c-format
20689 msgid "Completed on"
20690 msgstr "Компактный вид"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20695 #, fuzzy, c-format
20696 msgid "Conditions"
20697 msgstr "Издания"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20700 #, c-format
20701 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20702 msgstr ""
20703 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:167
20706 #, c-format
20707 msgid "Configure"
20708 msgstr "Настроить"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20711 #, fuzzy, c-format
20712 msgid "Configure Mana KB"
20713 msgstr "Настроить"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
20716 #, fuzzy, c-format
20717 msgid "Configure cash registers"
20718 msgstr "Определение библиотек и групп."
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
20721 #, fuzzy, c-format
20722 msgid "Configure columns"
20723 msgstr "Настроить"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
20726 #, fuzzy, c-format
20727 msgid "Configure items for purchase"
20728 msgstr "Нет экземпляров для %s"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
20731 #, fuzzy, c-format
20732 msgid "Configure plugins "
20733 msgstr "Настроить"
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20736 #, c-format
20737 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20738 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20741 #, c-format
20742 msgid ""
20743 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20744 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20745 "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
20746 "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
20747 "not recommended, and likely will not work."
20748 msgstr ""
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:189
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:228
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:125
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:148
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:135
20760 #, c-format
20761 msgid "Confirm"
20762 msgstr "Подтвердить"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20765 #, fuzzy, c-format
20766 msgid "Confirm ILL request"
20767 msgstr "Подтвердите удаление"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:222
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
20772 #, fuzzy, c-format
20773 msgid "Confirm cashup of "
20774 msgstr "Подтвердите удаление:"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
20777 #, fuzzy, c-format
20778 msgid "Confirm custom report"
20779 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20783 #, c-format
20784 msgid "Confirm deletion"
20785 msgstr "Подтвердите удаление"
20787 #. %1$s:  searchfield | html 
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20789 #, c-format
20790 msgid "Confirm deletion of %s?"
20791 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20794 #, c-format
20795 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20796 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20799 #, fuzzy, c-format
20800 msgid "Confirm deletion of contract "
20801 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
20803 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20805 #, fuzzy, c-format
20806 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20807 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:181
20810 #, c-format
20811 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20812 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20815 #, fuzzy, c-format
20816 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20817 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
20819 #. %1$s:  tagsubfield | html 
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
20821 #, c-format
20822 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20823 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
20826 #, c-format
20827 msgid "Confirm deletion of tag "
20828 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
20830 #. SCRIPT
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
20832 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20833 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
20837 #, fuzzy, c-format
20838 msgid "Confirm hold "
20839 msgstr "Подтвердите удаление:"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
20842 #, fuzzy, c-format
20843 msgid "Confirm hold and transfer "
20844 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
20847 #, fuzzy, c-format
20848 msgid "Confirm holds"
20849 msgstr "Подтвердите удаление:"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20852 #, c-format
20853 msgid "Confirm new password:"
20854 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20857 #, fuzzy, c-format
20858 msgid "Confirm password: "
20859 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:308
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:160
20863 #, fuzzy, c-format
20864 msgid "Confirm this payment?"
20865 msgstr "Закрыть это меню"
20867 #. INPUT type=submit
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
20870 #, fuzzy
20871 msgid "Confirm your suggestion"
20872 msgstr "Подать Ваше предложение"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20875 #, c-format
20876 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20877 msgstr ""
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
20880 #, c-format
20881 msgid "Congratulations, installation complete"
20882 msgstr "Поздравления, установка завершена"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20885 #, c-format
20886 msgid "Connection established."
20887 msgstr "Соединение установлено."
20889 #. For the first occurrence,
20890 #. %1$s:  errcon.server | html 
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
20894 #, c-format
20895 msgid "Connection failed to %s"
20896 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
20898 #. For the first occurrence,
20899 #. %1$s:  errcon.server | html 
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20902 #, c-format
20903 msgid "Connection timeout to %s"
20904 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20907 #, fuzzy, c-format
20908 msgid "Consolas"
20909 msgstr "Указания"
20911 #. SCRIPT
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20913 #, fuzzy
20914 msgid "Constrain proportions"
20915 msgstr "Указания"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20919 #, c-format
20920 msgid "Constraints"
20921 msgstr "Указания"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20925 #, c-format
20926 msgid "Contact"
20927 msgstr "Данные для связи"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20930 #, fuzzy, c-format
20931 msgid "Contact about late issues?"
20932 msgstr "Дата начала договора: "
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20935 #, fuzzy, c-format
20936 msgid "Contact about late orders?"
20937 msgstr "Дата начала договора: "
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20941 #, c-format
20942 msgid "Contact details"
20943 msgstr "Контактная информация"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20947 #, c-format
20948 msgid "Contact information"
20949 msgstr "Контактная информация"
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20952 #, c-format
20953 msgid "Contact name: "
20954 msgstr "Контактное лицо: "
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
20957 #, fuzzy, c-format
20958 msgid "Contact note"
20959 msgstr "%s Примечание о контакте: "
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
20962 #, fuzzy, c-format
20963 msgid "Contact note: "
20964 msgstr "%s Примечание о контакте: "
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20967 #, fuzzy, c-format
20968 msgid "Contact when ordering?"
20969 msgstr "Дата начала договора: "
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
20972 #, c-format
20973 msgid "Contact: "
20974 msgstr "Контакты: "
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20977 #, fuzzy, c-format
20978 msgid "Contact: First name"
20979 msgstr "Запасные данные для связи"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20982 #, fuzzy, c-format
20983 msgid "Contact: Last name"
20984 msgstr "Контактное лицо: "
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20987 #, fuzzy, c-format
20988 msgid "Contact: Relationship"
20989 msgstr "Взаимоотношение: "
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20992 #, fuzzy, c-format
20993 msgid "Contact: Title"
20994 msgstr "Контакты: "
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20997 #, fuzzy, c-format
20998 msgid "Contacts"
20999 msgstr "Договора"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
21005 #, c-format
21006 msgid "Contains"
21007 msgstr "Содержит"
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
21010 #, fuzzy, c-format
21011 msgid "Content"
21012 msgstr "Содержание"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
21015 #, c-format
21016 msgid "Contents"
21017 msgstr "Содержание"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
21020 #, c-format
21021 msgid "Contents of "
21022 msgstr "Содержимое списка: "
21024 #. INPUT type=submit
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51
21032 #, fuzzy, c-format
21033 msgid "Continue"
21034 msgstr "бассо континуо"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273
21037 #, c-format
21038 msgid "Continue to log in to Koha"
21039 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
21041 #. INPUT type=submit
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
21050 #, fuzzy, c-format
21051 msgid "Continue to the next step"
21052 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
21054 #. INPUT type=submit
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
21056 msgid "Continue without marking >>"
21057 msgstr ""
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
21060 #, fuzzy, c-format
21061 msgid "Continue without renewing"
21062 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
21065 #, c-format
21066 msgid "Contract"
21067 msgstr "Договор"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
21070 #, fuzzy, c-format
21071 msgid "Contract deleted"
21072 msgstr "Договор удалён"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
21075 #, c-format
21076 msgid "Contract description:"
21077 msgstr "Описание договора: "
21079 #. SCRIPT
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
21081 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
21082 msgstr ""
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
21085 #, c-format
21086 msgid "Contract end date:"
21087 msgstr "Дата окончания договора: "
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
21090 #, c-format
21091 msgid ""
21092 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
21093 msgstr ""
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
21096 #, c-format
21097 msgid "Contract id "
21098 msgstr "Идент. договора"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
21103 #, c-format
21104 msgid "Contract name:"
21105 msgstr "Название договора: "
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
21108 #, c-format
21109 msgid "Contract number:"
21110 msgstr "Номер договора: "
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
21113 #, c-format
21114 msgid "Contract number: "
21115 msgstr "Номер договора: "
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
21118 #, c-format
21119 msgid "Contract start date:"
21120 msgstr "Дата начала договора: "
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
21123 #, c-format
21124 msgid "Contract(s)"
21125 msgstr "Договор(а)"
21127 #. %1$s:  booksellername | html 
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
21129 #, c-format
21130 msgid "Contract(s) of %s"
21131 msgstr "Договора с «%s»"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
21134 #, c-format
21135 msgid "Contract: "
21136 msgstr "Договор: "
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
21143 #, c-format
21144 msgid "Contracts"
21145 msgstr "Договора"
21147 #. SCRIPT
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21149 #, fuzzy
21150 msgid "Contrast"
21151 msgstr "Договор"
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
21154 #, c-format
21155 msgid "Contributing companies and institutions"
21156 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
21159 #, c-format
21160 msgid "Control key is \"Ctrl\""
21161 msgstr ""
21163 # Идентификатор записи?
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
21166 #, c-format
21167 msgid "Control no.: "
21168 msgstr "Контрольний номер: "
21170 # Идентификатор записи?
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
21173 #, fuzzy, c-format
21174 msgid "Control no: "
21175 msgstr "Контрольний номер: "
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
21178 #, fuzzy, c-format
21179 msgid "Control number:"
21180 msgstr "Номер договора: "
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
21184 #, fuzzy, c-format
21185 msgid "Control number: "
21186 msgstr "Номер договора: "
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
21190 #, c-format
21191 msgid ""
21192 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
21193 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
21194 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
21195 "of history kept is controlled by the cronjob "
21196 msgstr ""
21198 #. SCRIPT
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
21200 msgid "Convert browser storage macros"
21201 msgstr ""
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
21204 #, fuzzy, c-format
21205 msgid "Converted message, rendered:"
21206 msgstr "Добавить новое сообщение"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
21209 #, fuzzy, c-format
21210 msgid "Converted version"
21211 msgstr "Версия Perl: "
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:451
21215 #, c-format
21216 msgid "Copies:"
21217 msgstr "Экземпляров: "
21219 #. For the first occurrence,
21220 #. SCRIPT
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21227 #, c-format
21228 msgid "Copy"
21229 msgstr "Копировать"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
21232 #, c-format
21233 msgid "Copy and replace"
21234 msgstr ""
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
21237 #, fuzzy, c-format
21238 msgid "Copy current field"
21239 msgstr "Удалить это подполе"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
21242 #, c-format
21243 msgid "Copy current field on next line"
21244 msgstr ""
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
21247 #, fuzzy, c-format
21248 msgid "Copy current subfield"
21249 msgstr "Удалить это подполе"
21251 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
21258 #, fuzzy
21259 msgid "Copy existing value"
21260 msgstr "Заменить существующие обложки"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
21263 #, fuzzy, c-format
21264 msgid "Copy holidays to:"
21265 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
21268 #, c-format
21269 msgid "Copy notice"
21270 msgstr "Копирование оповещения"
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
21283 #, c-format
21284 msgid "Copy number"
21285 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
21288 #, fuzzy, c-format
21289 msgid "Copy number:"
21290 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21292 #. SCRIPT
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21294 #, fuzzy
21295 msgid "Copy row"
21296 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
21298 #. %1$s:  l.branchname | html 
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
21300 #, c-format
21301 msgid "Copy to %s"
21302 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
21305 #, fuzzy, c-format
21306 msgid "Copy to all libraries"
21307 msgstr "Группы библиотек "
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
21310 #, c-format
21311 msgid "Copyright"
21312 msgstr "Авторские права"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
21315 #, fuzzy, c-format
21316 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21317 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
21320 #, fuzzy, c-format
21321 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
21322 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
21327 #, c-format
21328 msgid "Copyright date:"
21329 msgstr "Дата авторского права: "
21331 #. For the first occurrence,
21332 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
21335 #, c-format
21336 msgid "Copyright year: %s "
21337 msgstr "Дата авторского права: %s "
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37
21340 #, fuzzy, c-format
21341 msgid "Copyright: "
21342 msgstr "Авторские права: "
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
21346 #, c-format
21347 msgid "Copyrightdate"
21348 msgstr "Дата авторского права"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
21352 #, c-format
21353 msgid "Corporate"
21354 msgstr ""
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
21357 #, fuzzy, c-format
21358 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21359 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:47
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:78
21364 #, fuzzy, c-format
21365 msgid "Cost"
21366 msgstr "Протоколы"
21368 #. SCRIPT
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
21370 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
21371 msgstr ""
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
21375 #, fuzzy, c-format
21376 msgid "Cost:"
21377 msgstr "Протоколы"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
21380 #, c-format
21381 msgid ""
21382 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
21383 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
21384 msgstr ""
21386 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
21388 #, fuzzy, c-format
21389 msgid ""
21390 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
21391 "code already exists. "
21392 msgstr ""
21393 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
21394 "&mdash; значение уже существует."
21396 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
21397 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
21399 #, c-format
21400 msgid ""
21401 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
21402 "by %s patron records"
21403 msgstr ""
21405 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
21407 #, c-format
21408 msgid ""
21409 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
21410 "absent from the database."
21411 msgstr ""
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
21414 #, c-format
21415 msgid "Could not find a system preference named "
21416 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
21418 #. SCRIPT
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21420 #, fuzzy
21421 msgid "Could not find the specified string."
21422 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
21424 #. SCRIPT
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21426 #, fuzzy
21427 msgid "Could not load emoticons"
21428 msgstr "Текущее положение"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
21431 #, c-format
21432 msgid ""
21433 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
21434 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
21435 msgstr ""
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21438 #, c-format
21439 msgid ""
21440 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
21441 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21442 msgstr ""
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
21445 #, c-format
21446 msgid ""
21447 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
21448 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21449 msgstr ""
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
21453 #, c-format
21454 msgid "Count"
21455 msgstr "Количество"
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
21458 #, fuzzy, c-format
21459 msgid "Count deleted items"
21460 msgstr "Удалить отмеченное"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
21463 #, fuzzy, c-format
21464 msgid "Count holds:"
21465 msgstr "количество резервирований"
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
21468 #, fuzzy, c-format
21469 msgid "Count items:"
21470 msgstr "количество экземпляров"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
21473 #, c-format
21474 msgid "Count of checkouts"
21475 msgstr "Количество выдач"
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
21478 #, c-format
21479 msgid "Count total items"
21480 msgstr "Общее количество экземпляров"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
21483 #, fuzzy, c-format
21484 msgid "Count total items:"
21485 msgstr "Общее количество экземпляров"
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
21488 #, fuzzy, c-format
21489 msgid "Count unique bibliographic records"
21490 msgstr "Правка библиографической записи"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
21495 #, fuzzy, c-format
21496 msgid "Count unique bibliographic records:"
21497 msgstr "Правка библиографической записи"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21500 #, fuzzy, c-format
21501 msgid "Count unique borrowers:"
21502 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
21506 #, fuzzy, c-format
21507 msgid "Count unique items:"
21508 msgstr "количество уникальных экземпляров"
21510 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
21517 #, c-format
21518 msgid "Country"
21519 msgstr "Страна"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
21524 #, c-format
21525 msgid "Country: "
21526 msgstr "Страна: "
21528 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
21530 #, fuzzy, c-format
21531 msgid "Country: %s"
21532 msgstr "Страна: "
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
21535 #, fuzzy, c-format
21536 msgid "Courier New"
21537 msgstr "Создание "
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
21540 #, fuzzy, c-format
21541 msgid "Course #"
21542 msgstr "содержит"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
21545 #, fuzzy, c-format
21546 msgid "Course name"
21547 msgstr "Название категории"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
21550 #, fuzzy, c-format
21551 msgid "Course name:"
21552 msgstr "Название договора: "
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
21555 #, fuzzy, c-format
21556 msgid "Course number"
21557 msgstr "Номер читательского билета"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
21560 #, fuzzy, c-format
21561 msgid "Course number:"
21562 msgstr "Номер читательского билета: "
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
21576 #, c-format
21577 msgid "Course reserves"
21578 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:172
21581 #, fuzzy, c-format
21582 msgid "Course reserves tables"
21583 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
21586 #, fuzzy, c-format
21587 msgid "Courses"
21588 msgstr "содержит"
21590 #. IMG
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
21593 #, fuzzy
21594 msgid "Cover image"
21595 msgstr "Удалённое изображение: "
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
21598 #, c-format
21599 msgid "Crawford County Federated Library System"
21600 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
21603 #, fuzzy, c-format
21604 msgid "Create EDIFACT order"
21605 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21607 #. INPUT type=submit
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
21609 #, fuzzy
21610 msgid "Create New"
21611 msgstr "Создание "
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
21614 #, fuzzy, c-format
21615 msgid "Create SQL reports "
21616 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:281
21619 #, fuzzy, c-format
21620 msgid "Create a new CSV profile"
21621 msgstr "Создаем новый список"
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
21624 #, c-format
21625 msgid "Create a new category"
21626 msgstr "Создать новую категорию"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
21629 #, fuzzy, c-format
21630 msgid "Create a new city"
21631 msgstr "Создаем новый список"
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159
21634 #, fuzzy, c-format
21635 msgid "Create a new desk"
21636 msgstr "Создаем новый список"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
21639 #, c-format
21640 msgid "Create a new list"
21641 msgstr "Создаем новый список"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
21644 #, c-format
21645 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
21646 msgstr ""
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
21649 #, fuzzy, c-format
21650 msgid "Create a new subscription "
21651 msgstr "Новая подписка"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
21654 #, fuzzy, c-format
21655 msgid "Create a new template"
21656 msgstr "Создаем новый список"
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
21660 #, fuzzy, c-format
21661 msgid "Create an item record when receiving this serial"
21662 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:445
21665 #, c-format
21666 msgid "Create analytics"
21667 msgstr "Создать аналитическое описание"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
21670 #, fuzzy, c-format
21671 msgid "Create and edit club templates "
21672 msgstr "Создаем новый список"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
21675 #, fuzzy, c-format
21676 msgid "Create and edit clubs "
21677 msgstr "Создаем новый список"
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
21680 #, c-format
21681 msgid ""
21682 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
21683 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
21684 msgstr ""
21685 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
21686 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
21689 #, c-format
21690 msgid ""
21691 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
21692 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
21693 "for the MARC editor."
21694 msgstr ""
21695 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
21696 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
21697 "шаблоны для МАРК-редактора."
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21700 #, c-format
21701 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
21702 msgstr ""
21704 #. %1$s:  authtypecode | html 
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
21706 #, c-format
21707 msgid "Create authority framework for %s using "
21708 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
21712 #, fuzzy, c-format
21713 msgid "Create chart"
21714 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
21717 #, fuzzy, c-format
21718 msgid "Create field"
21719 msgstr "Очистить поле"
21721 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
21722 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
21724 #, c-format
21725 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21726 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21730 #, c-format
21731 msgid "Create from SQL"
21732 msgstr "Создать из SQL"
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21735 #, fuzzy, c-format
21736 msgid "Create guided report"
21737 msgstr "Новый управляемый отчёт"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
21740 #, fuzzy, c-format
21741 msgid "Create item when receiving"
21742 msgstr "Выбор оповещения: "
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21745 #, fuzzy, c-format
21746 msgid "Create item when receiving: "
21747 msgstr "Выбор оповещения: "
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21751 #, fuzzy, c-format
21752 msgid "Create items when:"
21753 msgstr "Выбор оповещения: "
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
21756 #, fuzzy, c-format
21757 msgid "Create label batch"
21758 msgstr "(Создать партию наклеек)"
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:60
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21765 #, c-format
21766 msgid "Create manual credit"
21767 msgstr "Записать ручной кредит"
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:57
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21774 #, c-format
21775 msgid "Create manual invoice"
21776 msgstr "Выставить ручной счёт"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21779 #, c-format
21780 msgid "Create new authority"
21781 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169
21784 #, fuzzy, c-format
21785 msgid "Create new credit type"
21786 msgstr "Создаем новый список"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193
21789 #, fuzzy, c-format
21790 msgid "Create new debit type"
21791 msgstr "Создаем новый список"
21793 #. INPUT type=submit
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21795 #, fuzzy
21796 msgid "Create new invoice anyway"
21797 msgstr "Выставить ручной счёт"
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21800 #, fuzzy, c-format
21801 msgid "Create new record"
21802 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21805 #, fuzzy, c-format
21806 msgid "Create new rota"
21807 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21810 #, fuzzy, c-format
21811 msgid "Create new stage"
21812 msgstr "Создаем новый список"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
21815 #, fuzzy, c-format
21816 msgid "Create patron list: "
21817 msgstr "стварыць наведвальніка"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
21820 #, fuzzy, c-format
21821 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21822 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
21825 #, c-format
21826 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21827 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21830 #, c-format
21831 msgid "Create printable patron cards"
21832 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
21835 #, fuzzy, c-format
21836 msgid "Create record"
21837 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21839 #. INPUT type=submit name=submit
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
21842 #, c-format
21843 msgid "Create report from SQL"
21844 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102
21848 #, c-format
21849 msgid "Create routing list"
21850 msgstr "Создание списка направления"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21853 #, fuzzy, c-format
21854 msgid "Create routing list for "
21855 msgstr "Создание списка маршрутизации"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
21858 #, c-format
21859 msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
21860 msgstr ""
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:710
21863 #, fuzzy, c-format
21864 msgid "Create, edit and delete rotas "
21865 msgstr "Создаем новый список"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21868 #, fuzzy, c-format
21869 msgid "Created"
21870 msgstr "Создано "
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:68
21874 #, fuzzy, c-format
21875 msgid "Created on"
21876 msgstr "Создано "
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:627
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21884 #, c-format
21885 msgid "Creation date"
21886 msgstr "Дата создания"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21889 #, fuzzy, c-format
21890 msgid "Creation date: "
21891 msgstr "Дата создания"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
21894 #, c-format
21895 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21896 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
21899 #, fuzzy, c-format
21900 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21901 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
21904 #, fuzzy, c-format
21905 msgid "Credit applied"
21906 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68
21909 #, fuzzy, c-format
21910 msgid "Credit type code: "
21911 msgstr "Тип единицы: "
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21914 #, fuzzy, c-format
21915 msgid "Credit type: "
21916 msgstr "Тип кредита: "
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21921 #, fuzzy, c-format
21922 msgid "Credit types"
21923 msgstr "Тип кредита: "
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
21926 #, c-format
21927 msgid "Credits:"
21928 msgstr "Кредиты: "
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21932 #, fuzzy, c-format
21933 msgid "Creep:"
21934 msgstr "Открытая"
21936 #. SCRIPT
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21938 msgid "Crop"
21939 msgstr ""
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
21942 #, c-format
21943 msgid "Ctrl-S"
21944 msgstr ""
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21947 #, c-format
21948 msgid "Currencies"
21949 msgstr "Денежные единицы"
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21952 #, fuzzy, c-format
21953 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
21954 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:102
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21959 #, c-format
21960 msgid "Currencies and exchange rates"
21961 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21964 #, c-format
21965 msgid "Currencies search:"
21966 msgstr "Искать денежную единицу: "
21968 #. For the first occurrence,
21969 #. SCRIPT
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21974 #, c-format
21975 msgid "Currency"
21976 msgstr "Денежная единица"
21978 #. %1$s:  currency | html 
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21980 #, c-format
21981 msgid "Currency = %s"
21982 msgstr "Денежная единица = %s"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
21989 #, c-format
21990 msgid "Currency:"
21991 msgstr "Денежная единица: "
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21995 #, c-format
21996 msgid "Currency: "
21997 msgstr "Денежная единица: "
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
22000 #, fuzzy, c-format
22001 msgid "Current article requests"
22002 msgstr "Текущие термины"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
22006 #, c-format
22007 msgid "Current checkouts allowed"
22008 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
22011 #, fuzzy, c-format
22012 msgid "Current checkouts allowed: "
22013 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22018 #, fuzzy, c-format
22019 msgid "Current library"
22020 msgstr "Текущая бібліотека"
22022 #. For the first occurrence,
22023 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
22028 #, c-format
22029 msgid "Current library: %s"
22030 msgstr "Текущая библиотека: %s"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
22039 #, c-format
22040 msgid "Current location"
22041 msgstr "Текущее положение"
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
22044 #, c-format
22045 msgid "Current location:"
22046 msgstr "Текущее положение: "
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22049 #, fuzzy, c-format
22050 msgid "Current maintenance team"
22051 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
22055 #, fuzzy, c-format
22056 msgid "Current on-site checkouts allowed"
22057 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
22060 #, c-format
22061 msgid "Current renewals:"
22062 msgstr "Текущие продолжения: "
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
22065 #, c-format
22066 msgid "Current server time is:"
22067 msgstr "Сейчас на сервере: "
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
22071 #, c-format
22072 msgid "Current session"
22073 msgstr "Текущий сеанс"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
22076 #, fuzzy, c-format
22077 msgid "Current terms"
22078 msgstr "Текущие термины"
22080 #. SCRIPT
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22082 #, fuzzy
22083 msgid "Current window"
22084 msgstr "Закрыть окно"
22086 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
22088 #, fuzzy, c-format
22089 msgid "Currently available %s"
22090 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
22093 #, fuzzy, c-format
22094 msgid "Currently available batches"
22095 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
22098 #, fuzzy, c-format
22099 msgid "Currently available layouts"
22100 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
22103 #, fuzzy, c-format
22104 msgid "Currently available profiles"
22105 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
22108 #, fuzzy, c-format
22109 msgid "Currently available templates"
22110 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
22112 #. %1$s:  ELSE 
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
22114 #, fuzzy, c-format
22115 msgid "Currently in local use %s "
22116 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788
22119 #, c-format
22120 msgid ""
22121 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
22122 "effects: "
22123 msgstr ""
22124 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
22125 "следующие последствия:  "
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
22129 #, c-format
22130 msgid "Curriculum"
22131 msgstr "Учебный план"
22133 #. SCRIPT
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22135 msgid "Custom color"
22136 msgstr ""
22138 #. OPTGROUP
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
22140 #, fuzzy
22141 msgid "Custom search fields"
22142 msgstr "Искать по полям: "
22144 #. SCRIPT
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22146 msgid "Custom..."
22147 msgstr ""
22149 #. SCRIPT
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22151 #, fuzzy
22152 msgid "Cut"
22153 msgstr "Количество"
22155 #. SCRIPT
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22157 #, fuzzy
22158 msgid "Cut row"
22159 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
22162 #, c-format
22163 msgid "Cyclical"
22164 msgstr ""
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
22167 #, c-format
22168 msgid "Cyclical:"
22169 msgstr ""
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
22172 #, c-format
22173 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
22174 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
22177 #, c-format
22178 msgid "D3.js"
22179 msgstr ""
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
22182 #, c-format
22183 msgid "D3.js v3.5.17"
22184 msgstr ""
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
22187 #, c-format
22188 msgid "DANMARC"
22189 msgstr "DANMARC"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:58
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:147
22193 #, c-format
22194 msgid "DATA"
22195 msgstr ""
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
22198 #, c-format
22199 msgid "DBMS auto increment fix"
22200 msgstr ""
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
22203 #, c-format
22204 msgid "DISABLED"
22205 msgstr ""
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
22208 #, c-format
22209 msgid "DSpace project"
22210 msgstr ""
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22213 #, c-format
22214 msgid "DVD video / Videodisc"
22215 msgstr "видео/видеодиск DVD"
22217 #. SCRIPT
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
22219 msgid "Daily hold limit reached for patron"
22220 msgstr ""
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
22223 #, fuzzy, c-format
22224 msgid "Daily rental charge"
22225 msgstr "Плата за прокат"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
22228 #, fuzzy, c-format
22229 msgid "Daily rental charge:"
22230 msgstr "Плата за прокат: "
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
22233 #, fuzzy, c-format
22234 msgid "Daily rental charge: "
22235 msgstr "Плата за прокат: "
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
22238 #, fuzzy, c-format
22239 msgid "Daily rentals use calendar: "
22240 msgstr "Плата за прокат: "
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
22245 #, c-format
22246 msgid "Damaged"
22247 msgstr "Повреждено"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
22250 #, fuzzy, c-format
22251 msgid "Damaged on"
22252 msgstr "Повреждено"
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
22255 #, fuzzy, c-format
22256 msgid "Damaged on:"
22257 msgstr "Повреждено"
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
22260 #, fuzzy, c-format
22261 msgid "Damaged status"
22262 msgstr "Статус повреждения:  "
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
22265 #, c-format
22266 msgid "Damaged status:"
22267 msgstr "Статус повреждения:  "
22269 #. SCRIPT
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22271 msgid "Dark Gray"
22272 msgstr ""
22274 #. SCRIPT
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22276 #, fuzzy
22277 msgid "Dark Green"
22278 msgstr "Обозначить увиденное"
22280 #. SCRIPT
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22282 #, fuzzy
22283 msgid "Dark Orange"
22284 msgstr "%pДиапазон дат"
22286 #. SCRIPT
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22288 msgid "Dark Red"
22289 msgstr ""
22291 #. SCRIPT
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22293 msgid "Dark Turquoise"
22294 msgstr ""
22296 #. SCRIPT
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22298 msgid "Dark Yellow"
22299 msgstr ""
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
22305 #, c-format
22306 msgid "Data deleted"
22307 msgstr "Данные удалены"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22310 #, c-format
22311 msgid "Data error"
22312 msgstr "Ошибка данных"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
22315 #, fuzzy, c-format
22316 msgid "Data fields"
22317 msgstr "Поля данных"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
22320 #, fuzzy, c-format
22321 msgid "Data for preview:"
22322 msgstr "МАРК-просмотр: "
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
22325 #, fuzzy, c-format
22326 msgid "Data problems"
22327 msgstr "Данные сохранены"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
22331 #, c-format
22332 msgid "Data recorded"
22333 msgstr "Данные сохранены"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
22336 #, fuzzy, c-format
22337 msgid "Data:"
22338 msgstr "База данных: "
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
22341 #, c-format
22342 msgid "Database"
22343 msgstr "База данных"
22345 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
22347 #, fuzzy, c-format
22348 msgid "Database %s exists."
22349 msgstr "Настройка базы данных: "
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
22352 #, fuzzy, c-format
22353 msgid "Database host: "
22354 msgstr "сервер базы данных: "
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
22357 #, fuzzy, c-format
22358 msgid "Database name: "
22359 msgstr "название базы данных: "
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
22362 #, fuzzy, c-format
22363 msgid "Database port: "
22364 msgstr "порт базы данных: "
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
22367 #, c-format
22368 msgid "Database settings:"
22369 msgstr "Настройка базы данных: "
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
22372 #, c-format
22373 msgid "Database tables created"
22374 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
22377 #, fuzzy, c-format
22378 msgid "Database type: "
22379 msgstr "тип базы данных: "
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
22382 #, fuzzy, c-format
22383 msgid "Database user: "
22384 msgstr "пользователь базы данных: "
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
22387 #, c-format
22388 msgid "Database: "
22389 msgstr "База данных: "
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
22425 #, c-format
22426 msgid "Date"
22427 msgstr "Дата"
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
22430 #, fuzzy, c-format
22431 msgid "Date accessioned"
22432 msgstr "Дата прибытия "
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
22436 #, fuzzy, c-format
22437 msgid "Date acquired"
22438 msgstr "Дата прибытия "
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
22441 #, fuzzy, c-format
22442 msgid "Date acquired (item)"
22443 msgstr "Дата прибытия "
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
22448 #, c-format
22449 msgid "Date added"
22450 msgstr "Когда добавлено"
22452 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
22454 #, fuzzy, c-format
22455 msgid "Date and time: "
22456 msgstr "Ожидается на дату: "
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22460 #, c-format
22461 msgid "Date arrived"
22462 msgstr "Дата прибытия "
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22465 #, fuzzy, c-format
22466 msgid "Date created"
22467 msgstr "Компактный вид"
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
22470 #, fuzzy, c-format
22471 msgid "Date deleted (item)"
22472 msgstr "Удалить отмеченное"
22474 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
22480 #, c-format
22481 msgid "Date due"
22482 msgstr "Ожидается на дату"
22484 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
22486 #, c-format
22487 msgid "Date due:"
22488 msgstr "Ожидается на дату: "
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
22491 #, fuzzy, c-format
22492 msgid "Date enrolled"
22493 msgstr "Дата получения"
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
22496 #, fuzzy, c-format
22497 msgid "Date formats should match your system preference, and "
22498 msgstr ""
22499 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
22500 "также "
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
22503 #, fuzzy, c-format
22504 msgid "Date hold placed"
22505 msgstr "Дата получения"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
22508 #, fuzzy, c-format
22509 msgid "Date last checked out"
22510 msgstr "Выданные экземпляры"
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
22513 #, fuzzy, c-format
22514 msgid "Date last modified"
22515 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
22519 #, c-format
22520 msgid "Date last seen"
22521 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22531 #, c-format
22532 msgid "Date of birth"
22533 msgstr "Дата рождения"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
22536 #, c-format
22537 msgid "Date of birth is invalid."
22538 msgstr "Дата рождения неверна."
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
22542 #, c-format
22543 msgid "Date of birth:"
22544 msgstr "Дата рождения: "
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
22547 #, c-format
22548 msgid "Date of enrollment is invalid."
22549 msgstr "Дата регистрации некорректная."
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
22552 #, c-format
22553 msgid "Date of expiration is invalid."
22554 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
22557 #, c-format
22558 msgid "Date of transfer"
22559 msgstr "Дата перемещения"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
22562 #, fuzzy, c-format
22563 msgid "Date ordered"
22564 msgstr "Дата получения"
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
22567 #, fuzzy, c-format
22568 msgid "Date ordered "
22569 msgstr "Дата получения"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
22572 #, fuzzy, c-format
22573 msgid "Date placed between:"
22574 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
22577 #, fuzzy, c-format
22578 msgid "Date published"
22579 msgstr "Дата публикации"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
22582 #, fuzzy, c-format
22583 msgid "Date published "
22584 msgstr "Дата публикации"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
22587 #, fuzzy, c-format
22588 msgid "Date published (text) "
22589 msgstr "Дата публикации"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
22592 #, fuzzy, c-format
22593 msgid "Date range"
22594 msgstr "%pДиапазон дат"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
22599 #, c-format
22600 msgid "Date received"
22601 msgstr "Дата получения"
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171
22604 #, fuzzy, c-format
22605 msgid "Date received "
22606 msgstr "Дата получения"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
22609 #, fuzzy, c-format
22610 msgid "Date received: "
22611 msgstr "Дата получения: "
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
22614 #, fuzzy, c-format
22615 msgid "Date requested"
22616 msgstr "Компактный вид"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
22619 #, fuzzy, c-format
22620 msgid "Date updated"
22621 msgstr "Последнее обновление"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
22624 #, c-format
22625 msgid "Date/Time"
22626 msgstr "Дата/время"
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
22629 #, fuzzy, c-format
22630 msgid "Date/time of change"
22631 msgstr "Дата/время"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
22638 #, c-format
22639 msgid "Date:"
22640 msgstr "Дата:"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22644 #, c-format
22645 msgid "Date: "
22646 msgstr "Дата: "
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
22649 #, c-format
22650 msgid "Date: from "
22651 msgstr "Дата: с "
22653 #. SCRIPT
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22655 #, fuzzy
22656 msgid "Date\\/time"
22657 msgstr "Дата/время"
22659 #. OPTGROUP
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
22662 #, c-format
22663 msgid "Dates"
22664 msgstr "Даты"
22666 #. SCRIPT
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
22668 #, fuzzy
22669 msgid "Dates cannot be empty"
22670 msgstr "Дата получения"
22672 #. SCRIPT
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22674 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
22675 msgstr ""
22677 #. SCRIPT
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22679 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
22680 msgstr ""
22682 #. SCRIPT
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22684 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
22685 msgstr ""
22687 #. SCRIPT
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22689 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
22690 msgstr ""
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
22696 #, c-format
22697 msgid "Day"
22698 msgstr "День"
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
22704 #, c-format
22705 msgid "Day of week"
22706 msgstr "День недели"
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
22709 #, fuzzy, c-format
22710 msgid "Day/month"
22711 msgstr "1/месяц"
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
22714 #, c-format
22715 msgid "Day: "
22716 msgstr "День: "
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
22724 #, fuzzy, c-format
22725 msgid "Days"
22726 msgstr "День"
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
22729 #, c-format
22730 msgid "Days in advance"
22731 msgstr "Дней заранее"
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
22734 #, fuzzy, c-format
22735 msgid "Debit type code: "
22736 msgstr "Тип единицы: "
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
22741 #, fuzzy, c-format
22742 msgid "Debit types"
22743 msgstr "Любой тип единицы"
22745 #. SCRIPT
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22747 msgid "Dec"
22748 msgstr "Декабрь"
22750 #. For the first occurrence,
22751 #. SCRIPT
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
22754 #, c-format
22755 msgid "December"
22756 msgstr "Декабрь"
22758 #. SCRIPT
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22760 msgid "Decrease indent"
22761 msgstr ""
22763 #. For the first occurrence,
22764 #. SCRIPT
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22789 #, c-format
22790 msgid "Default"
22791 msgstr "По умолчанию"
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22794 #, fuzzy, c-format
22795 msgid "Default "
22796 msgstr "По умолчанию"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
22799 #, fuzzy, c-format
22800 msgid "Default accounting details"
22801 msgstr "Подробности учёта"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138
22804 #, fuzzy, c-format
22805 msgid "Default amount"
22806 msgstr "По умолчанию"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22809 #, fuzzy, c-format
22810 msgid "Default amount: "
22811 msgstr "По умолчанию"
22813 #. %1$s:  IF humanbranch 
22814 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
22815 #. %3$s:  END 
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
22817 #, c-format
22818 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22819 msgstr ""
22820 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
22821 "«%s»%s"
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22824 #, fuzzy, c-format
22825 msgid "Default font"
22826 msgstr "По умолчанию"
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22840 #, c-format
22841 msgid "Default framework"
22842 msgstr "Структура по умолчанию"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
22845 #, c-format
22846 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22847 msgstr ""
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22850 #, c-format
22851 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22852 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22855 #, fuzzy, c-format
22856 msgid "Default privacy"
22857 msgstr "Значение по умолчанию: "
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22862 #, fuzzy, c-format
22863 msgid "Default privacy: "
22864 msgstr "Значение по умолчанию: "
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22867 #, fuzzy, c-format
22868 msgid "Default replacement cost"
22869 msgstr "Цена для замены: "
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
22872 #, fuzzy, c-format
22873 msgid "Default replacement cost: "
22874 msgstr "Цена для замены: "
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22878 #, c-format
22879 msgid "Default value:"
22880 msgstr "Значение по умолчанию: "
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22883 #, fuzzy, c-format
22884 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22885 msgstr "Общие параметры системы"
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22888 #, fuzzy, c-format
22889 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22890 msgstr "Поиск за системными параметрами"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
22893 #, fuzzy, c-format
22894 msgid "Defaults"
22895 msgstr "По умолчанию"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
22898 #, c-format
22899 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22900 msgstr ""
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22903 #, fuzzy, c-format
22904 msgid ""
22905 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22906 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22907 "managed through plugins"
22908 msgstr ""
22909 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
22910 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
22911 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
22912 "источников руководят плагины."
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
22915 #, fuzzy, c-format
22916 msgid "Define cash registers"
22917 msgstr "Определение библиотек и групп."
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
22920 #, c-format
22921 msgid "Define categories and authorized values for them."
22922 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
22925 #, c-format
22926 msgid ""
22927 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22928 "categories, and item types"
22929 msgstr ""
22930 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
22931 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
22934 #, c-format
22935 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22936 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
22939 #, fuzzy, c-format
22940 msgid ""
22941 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22942 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22943 "splitting rules for splitting them."
22944 msgstr ""
22945 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
22946 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
22947 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22950 #, fuzzy, c-format
22951 msgid "Define credit types."
22952 msgstr "Определение библиотек и групп."
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22955 #, c-format
22956 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22957 msgstr ""
22958 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
22961 #, c-format
22962 msgid "Define days when the library is closed"
22963 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
22966 #, fuzzy, c-format
22967 msgid "Define days when the library is closed "
22968 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
22971 #, fuzzy, c-format
22972 msgid "Define debit types."
22973 msgstr "Определение библиотек и групп."
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
22976 #, fuzzy, c-format
22977 msgid "Define desks"
22978 msgstr "Уточнение результатов"
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
22981 #, c-format
22982 msgid ""
22983 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22984 "patron records"
22985 msgstr ""
22986 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
22987 "категорий) для записей посетителей."
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
22990 #, c-format
22991 msgid "Define funds within your budgets"
22992 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22995 #, fuzzy, c-format
22996 msgid "Define hierarchical library groups."
22997 msgstr "Определение библиотек и групп."
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
23000 #, c-format
23001 msgid "Define item types used for circulation rules."
23002 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
23005 #, fuzzy, c-format
23006 msgid "Define libraries."
23007 msgstr "Определение библиотек и групп."
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
23010 #, c-format
23011 msgid "Define mappings"
23012 msgstr ""
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
23015 #, fuzzy, c-format
23016 msgid "Define notices "
23017 msgstr "Определить макет"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
23020 #, c-format
23021 msgid ""
23022 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
23023 msgstr ""
23024 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
23025 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
23028 #, c-format
23029 msgid "Define patron categories."
23030 msgstr "Определение категорий посетителей."
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
23033 #, c-format
23034 msgid ""
23035 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
23036 "libraries, patron categories, and item types"
23037 msgstr ""
23038 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
23039 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
23042 #, c-format
23043 msgid "Define rules to modify items by age"
23044 msgstr ""
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
23047 #, fuzzy, c-format
23048 msgid "Define the holidays for:"
23049 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
23052 #, fuzzy, c-format
23053 msgid ""
23054 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
23055 "MARC Bibliographic records."
23056 msgstr ""
23057 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
23058 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
23059 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
23060 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
23063 #, c-format
23064 msgid "Define transport costs between branches"
23065 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
23067 #. P
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
23070 #, fuzzy, c-format
23071 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
23072 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
23075 #, c-format
23076 msgid "Define which events trigger which sounds"
23077 msgstr ""
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
23080 #, fuzzy, c-format
23081 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
23082 msgstr ""
23083 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
23084 "Z39.50."
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:239
23087 #, c-format
23088 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
23089 msgstr ""
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
23092 #, c-format
23093 msgid "Define your budgets"
23094 msgstr "Установка Ваших смет."
23096 #. %1$s:  IF ( branch ) 
23097 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
23098 #. %3$s:  ELSE 
23099 #. %4$s:  END 
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
23101 #, c-format
23102 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
23103 msgstr ""
23104 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
23105 "на просрочку%s"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
23108 #, c-format
23109 msgid "Defining transport costs between libraries "
23110 msgstr ""
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
23113 #, c-format
23114 msgid "Definition"
23115 msgstr ""
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
23118 #, fuzzy, c-format
23119 msgid "Definition description:"
23120 msgstr "Описание: "
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
23123 #, fuzzy, c-format
23124 msgid "Definition name:"
23125 msgstr "Название коллектива: "
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
23128 #, c-format
23129 msgid "DejaVu Sans Mono"
23130 msgstr ""
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
23133 #, c-format
23134 msgid "Delay"
23135 msgstr "Задержка"
23137 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
23138 #. %2$s:  BORERR | html 
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
23140 #, c-format
23141 msgid ""
23142 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
23143 "be only numerical characters. "
23144 msgstr ""
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
23147 #, c-format
23148 msgid ""
23149 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
23150 "triggered. "
23151 msgstr ""
23153 #. For the first occurrence,
23154 #. SCRIPT
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:99
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:857
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:458
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
23260 #, c-format
23261 msgid "Delete"
23262 msgstr "Выдаліць"
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
23270 #, fuzzy, c-format
23271 msgid "Delete "
23272 msgstr "Удалить"
23274 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:198
23276 #, fuzzy
23277 msgid "Delete ALL submitted items"
23278 msgstr "Удалить отмеченное"
23280 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23282 #, fuzzy, c-format
23283 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
23284 msgstr "Профили форматирования CSV"
23286 #. %1$s:  ean.ean | html 
23287 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
23289 #, fuzzy, c-format
23290 msgid "Delete EAN %s for %s?"
23291 msgstr "Удалить средства «%s»?"
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23294 #, fuzzy, c-format
23295 msgid "Delete Images"
23296 msgstr "h - изображение"
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
23299 #, fuzzy, c-format
23300 msgid "Delete SQL reports "
23301 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
23304 #, c-format
23305 msgid "Delete a batch of items"
23306 msgstr "Удаление группы экземпляров"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23309 #, c-format
23310 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
23311 msgstr ""
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
23314 #, fuzzy, c-format
23315 msgid "Delete all"
23316 msgstr "Выделить всё"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
23320 #, c-format
23321 msgid "Delete all items"
23322 msgstr "Удалить все экземпляры"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
23325 #, fuzzy, c-format
23326 msgid "Delete all items at once "
23327 msgstr "Удалить все экземпляры"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
23330 #, fuzzy, c-format
23331 msgid "Delete an existing subscription "
23332 msgstr "Удалить подписку"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
23335 #, fuzzy, c-format
23336 msgid "Delete associated items? "
23337 msgstr "Удалить отмеченное"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
23340 #, fuzzy, c-format
23341 msgid "Delete basket"
23342 msgstr "Удалить список"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
23345 #, fuzzy, c-format
23346 msgid "Delete basket and orders"
23347 msgstr "Удалить заказ"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
23350 #, fuzzy, c-format
23351 msgid "Delete basket, orders, and records"
23352 msgstr "Удалить заказ"
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
23356 #, fuzzy, c-format
23357 msgid "Delete batch"
23358 msgstr "Удалить список"
23360 #. For the first occurrence,
23361 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
23364 #, c-format
23365 msgid "Delete budget '%s'?"
23366 msgstr "Удалить смету «%s»?"
23368 #. %1$s:  category.category_name | html 
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
23370 #, fuzzy, c-format
23371 msgid "Delete category '%s' "
23372 msgstr "Удалить эту категорию"
23374 #. %1$s:  city.city_name | html 
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
23376 #, fuzzy, c-format
23377 msgid "Delete city \"%s?\""
23378 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
23380 #. SCRIPT
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23382 #, fuzzy
23383 msgid "Delete column"
23384 msgstr "Удалить заказ"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
23387 #, fuzzy, c-format
23388 msgid "Delete contact"
23389 msgstr "Запасные данные для связи"
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
23392 #, fuzzy, c-format
23393 msgid "Delete course"
23394 msgstr "Удалить заказ"
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
23397 #, fuzzy, c-format
23398 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
23399 msgstr "Удалить это подполе"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
23402 #, fuzzy, c-format
23403 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
23404 msgstr "Удалить это подполе"
23406 #. %1$s:  desk.desk_name | html 
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99
23408 #, fuzzy, c-format
23409 msgid "Delete desk \"%s?\""
23410 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
23414 #, fuzzy, c-format
23415 msgid "Delete field"
23416 msgstr "Удалить подполе "
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
23420 #, fuzzy, c-format
23421 msgid "Delete field:"
23422 msgstr "Удалить подполе "
23424 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
23425 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
23427 #, c-format
23428 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
23429 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
23431 #. %1$s:  budget_name | html 
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
23433 #, fuzzy, c-format
23434 msgid "Delete fund %s?"
23435 msgstr "Удалить средства «%s»?"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
23438 #, fuzzy, c-format
23439 msgid "Delete group"
23440 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:803
23444 #, fuzzy, c-format
23445 msgid "Delete image"
23446 msgstr "h - изображение"
23448 #. SCRIPT
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
23450 #, fuzzy
23451 msgid "Delete item"
23452 msgstr "Удалить список"
23454 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
23456 #, fuzzy, c-format
23457 msgid "Delete item type '%s'?"
23458 msgstr "Удалить смету «%s»?"
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
23462 #, c-format
23463 msgid "Delete items in a batch"
23464 msgstr "Удалить группу экземпляров"
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23468 #, c-format
23469 msgid "Delete list"
23470 msgstr "Удалить список"
23472 #. BUTTON
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
23474 #, fuzzy, c-format
23475 msgid "Delete macro"
23476 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
23479 #, c-format
23480 msgid "Delete notice?"
23481 msgstr "Удаляем оповещение?"
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
23484 #, c-format
23485 msgid ""
23486 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
23487 "reading history) "
23488 msgstr ""
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
23491 #, fuzzy, c-format
23492 msgid "Delete patrons"
23493 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
23496 #, c-format
23497 msgid ""
23498 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
23499 "recoverable. "
23500 msgstr ""
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
23503 #, c-format
23504 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
23505 msgstr ""
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
23508 #, fuzzy, c-format
23509 msgid "Delete public lists "
23510 msgstr "Удалить список"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
23514 #, c-format
23515 msgid "Delete quote(s)"
23516 msgstr "Удалить цитату(ы)"
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
23521 #, c-format
23522 msgid "Delete record"
23523 msgstr "Удалить запись"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
23526 #, fuzzy, c-format
23527 msgid "Delete record "
23528 msgstr "Удалить запись"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
23531 #, fuzzy, c-format
23532 msgid "Delete records if no items remain."
23533 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
23535 #. SCRIPT
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
23537 #, fuzzy
23538 msgid "Delete request"
23539 msgstr "Компактный вид"
23541 #. SCRIPT
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23543 #, fuzzy
23544 msgid "Delete row"
23545 msgstr "Удалить"
23547 #. INPUT type=submit
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
23552 #, c-format
23553 msgid "Delete selected"
23554 msgstr "Удалить отмеченное"
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
23557 #, fuzzy, c-format
23558 msgid "Delete selected alerts"
23559 msgstr "Удалить отмеченное"
23561 #. INPUT type=button
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
23563 #, fuzzy
23564 msgid "Delete selected issues"
23565 msgstr "Удалить отмеченное"
23567 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
23570 #, fuzzy, c-format
23571 msgid "Delete selected items"
23572 msgstr "Удалить отмеченное"
23574 #. INPUT type=submit
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
23576 #, fuzzy
23577 msgid "Delete selected records"
23578 msgstr "Удалить отмеченное"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
23581 #, c-format
23582 msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
23583 msgstr ""
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
23586 #, c-format
23587 msgid "Delete subfield "
23588 msgstr "Удалить подполе "
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
23591 #, c-format
23592 msgid "Delete subscription"
23593 msgstr "Удалить подписку"
23595 #. SCRIPT
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23597 #, fuzzy
23598 msgid "Delete table"
23599 msgstr "Выделить всё"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
23602 #, fuzzy, c-format
23603 msgid "Delete the exceptions on a range"
23604 msgstr "Удалить этот сервер"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
23607 #, fuzzy, c-format
23608 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
23609 msgstr "Исключение праздника"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
23612 #, fuzzy, c-format
23613 msgid "Delete the single holidays on a range"
23614 msgstr "Удалить этот праздник"
23616 #. A
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:780
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:781
23621 msgid "Delete this Tag"
23622 msgstr "Удалить этот признак"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
23625 #, fuzzy, c-format
23626 msgid "Delete this account?"
23627 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
23630 #, c-format
23631 msgid "Delete this basket"
23632 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
23634 #. INPUT type=submit
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
23636 msgid "Delete this category"
23637 msgstr "Удалить эту категорию"
23639 #. SCRIPT
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23641 #, fuzzy
23642 msgid "Delete this exception."
23643 msgstr "Удалить этот сервер"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
23646 #, c-format
23647 msgid "Delete this holiday"
23648 msgstr "Удалить этот праздник"
23650 #. For the first occurrence,
23651 #. SCRIPT
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23653 #, fuzzy
23654 msgid "Delete this holiday."
23655 msgstr "Удалить этот праздник"
23657 #. A
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23659 msgid "Delete this saved report"
23660 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
23662 #. IMG
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23665 msgid "Delete this subfield"
23666 msgstr "Удалить это подполе"
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:926
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
23672 #, fuzzy, c-format
23673 msgid "Delete user"
23674 msgstr "Удалить список"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
23677 #, c-format
23678 msgid "Delete vendor"
23679 msgstr "Удалить поставщика"
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
23683 #, c-format
23684 msgid "Delete?"
23685 msgstr "Удалить?"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
23690 #, c-format
23691 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
23692 msgstr ""
23694 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
23696 #, c-format
23697 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
23698 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
23700 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
23702 #, c-format
23703 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
23704 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
23706 #. SCRIPT
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
23708 #, fuzzy
23709 msgid "Deleted."
23710 msgstr "Удалить"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
23713 #, c-format
23714 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
23715 msgstr ""
23717 #. SCRIPT
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23719 msgid ""
23720 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
23721 msgstr ""
23723 #. SCRIPT
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
23725 msgid ""
23726 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
23727 msgstr ""
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
23730 #, c-format
23731 msgid "Delimiter: "
23732 msgstr "Разделитель: "
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
23735 #, c-format
23736 msgid "Delink"
23737 msgstr ""
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
23740 #, fuzzy, c-format
23741 msgid "Deliverer"
23742 msgstr "Место поставки: "
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1325
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
23747 #, fuzzy, c-format
23748 msgid "Deliverer:"
23749 msgstr "Место поставки: "
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
23752 #, fuzzy, c-format
23753 msgid "Deliveries"
23754 msgstr "Срок доставки: "
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
23758 #, c-format
23759 msgid "Delivery comment:"
23760 msgstr ""
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
23764 #, fuzzy, c-format
23765 msgid "Delivery day:"
23766 msgstr "Место поставки: "
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
23769 #, fuzzy, c-format
23770 msgid "Delivery details"
23771 msgstr "Срок доставки: "
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
23775 #, fuzzy, c-format
23776 msgid "Delivery place"
23777 msgstr "Место поставки: "
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
23783 #, c-format
23784 msgid "Delivery place:"
23785 msgstr "Место поставки: "
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
23788 #, fuzzy, c-format
23789 msgid "Delivery place: "
23790 msgstr "Место поставки: "
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
23794 #, c-format
23795 msgid "Delivery time: "
23796 msgstr "Срок доставки: "
23798 #. For the first occurrence,
23799 #. SCRIPT
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23804 msgid "Denied"
23805 msgstr ""
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110
23808 #, c-format
23809 msgid "Deny"
23810 msgstr "Отклонить"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23813 #, fuzzy, c-format
23814 msgid "Department"
23815 msgstr "Параметры"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23818 #, fuzzy, c-format
23819 msgid "Department:"
23820 msgstr "Параметры"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:375
23823 #, c-format
23824 msgid ""
23825 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23826 msgstr ""
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23829 #, c-format
23830 msgid "Dept."
23831 msgstr ""
23833 #. For the first occurrence,
23834 #. SCRIPT
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:105
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:124
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:373
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:60
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:149
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:46
23890 #, c-format
23891 msgid "Description"
23892 msgstr "Описание"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
23895 #, c-format
23896 msgid "Description (OPAC)"
23897 msgstr "Описание для ЭК"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23900 #, fuzzy, c-format
23901 msgid "Description (OPAC): "
23902 msgstr "Описание для ЭК"
23904 #. SCRIPT
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23906 #, fuzzy
23907 msgid "Description is required"
23908 msgstr "Отсутствует описание"
23910 #. For the first occurrence,
23911 #. SCRIPT
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23913 msgid "Description missing"
23914 msgstr "Отсутствует описание"
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:433
23917 #, c-format
23918 msgid ""
23919 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23920 msgstr ""
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23925 #, c-format
23926 msgid "Description of charges"
23927 msgstr "Описание взысканий"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23944 #, c-format
23945 msgid "Description:"
23946 msgstr "Описание: "
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23976 #, c-format
23977 msgid "Description: "
23978 msgstr "Описание: "
23980 #. For the first occurrence,
23981 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
23984 #, c-format
23985 msgid "Description: %s"
23986 msgstr "Описание: %s"
23988 #. %1$s:  ( MARCNOTES.size || 1 ) | html 
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
23990 #, fuzzy, c-format
23991 msgid "Descriptions (%s)"
23992 msgstr "Описание: %s"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:373
23995 #, c-format
23996 msgid ""
23997 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23998 "working with items)"
23999 msgstr ""
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399
24002 #, c-format
24003 msgid ""
24004 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
24005 "item)"
24006 msgstr ""
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138
24010 #, c-format
24011 msgid "Desk"
24012 msgstr ""
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137
24016 #, c-format
24017 msgid "Desk ID"
24018 msgstr ""
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67
24021 #, c-format
24022 msgid "Desk ID: "
24023 msgstr ""
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
24026 #, fuzzy, c-format
24027 msgid "Desk search:"
24028 msgstr "[Новый поиск]"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70
24031 #, c-format
24032 msgid "Desk: "
24033 msgstr ""
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
24039 #, c-format
24040 msgid "Desks"
24041 msgstr ""
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
24044 #, fuzzy, c-format
24045 msgid "Destination"
24046 msgstr "Библиотека-назначение: "
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
24049 #, c-format
24050 msgid "Destination library:"
24051 msgstr "Библиотека-назначение: "
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
24055 #, c-format
24056 msgid "Destination library: "
24057 msgstr "Библиотека-назначение: "
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
24060 #, fuzzy, c-format
24061 msgid "Destination record"
24062 msgstr "Библиотека-назначение: "
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
24073 #, c-format
24074 msgid "Details"
24075 msgstr "Подробности"
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:716
24078 #, c-format
24079 msgid "Details for all requests"
24080 msgstr ""
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
24083 #, fuzzy, c-format
24084 msgid "Details from library"
24085 msgstr "Библиотека-назначение: "
24087 #. %1$s:  request.backend | html 
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
24089 #, c-format
24090 msgid "Details from supplier (%s)"
24091 msgstr ""
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
24094 #, fuzzy, c-format
24095 msgid "Details of fee"
24096 msgstr "Подробности"
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
24099 #, fuzzy, c-format
24100 msgid "Details of payment"
24101 msgstr "Библиотека-назначение: "
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
24104 #, fuzzy, c-format
24105 msgid ""
24106 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
24107 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
24108 msgstr ""
24109 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
24110 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
24113 #, c-format
24114 msgid "Dewey"
24115 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
24118 #, fuzzy, c-format
24119 msgid "Dewey number:"
24120 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
24123 #, fuzzy, c-format
24124 msgid "Dewey/classification"
24125 msgstr "Классификация"
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
24132 #, c-format
24133 msgid "Dewey: "
24134 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
24136 #. For the first occurrence,
24137 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
24140 #, c-format
24141 msgid "Dewey: %s "
24142 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
24145 #, c-format
24146 msgid "Dictionaries"
24147 msgstr "словари"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
24155 #, c-format
24156 msgid "Dictionary"
24157 msgstr "Словарь"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
24160 #, c-format
24161 msgid "Dictionary "
24162 msgstr " Словарь "
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
24165 #, fuzzy, c-format
24166 msgid "Dictionary definitions"
24167 msgstr " Словарь "
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
24170 #, c-format
24171 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
24172 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52
24175 #, c-format
24176 msgid "Did you mean: "
24177 msgstr "Вы имели в виду: "
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:131
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
24182 #, c-format
24183 msgid "Did you mean?"
24184 msgstr "Вы имели в виду?"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24187 #, c-format
24188 msgid "Diff"
24189 msgstr ""
24191 #. ABBR
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24193 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
24194 msgstr ""
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
24197 #, fuzzy, c-format
24198 msgid "Digests only "
24199 msgstr "Лишь дайджесты?"
24201 #. SCRIPT
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24203 #, fuzzy
24204 msgid "Dimensions"
24205 msgstr "Описания"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24208 #, c-format
24209 msgid "Directories"
24210 msgstr "справочники-указатели"
24212 #. For the first occurrence,
24213 #. SCRIPT
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24217 #, fuzzy
24218 msgid "Directory is not writeable"
24219 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:173
24222 #, fuzzy, c-format
24223 msgid "Disable"
24224 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24226 #. SCRIPT
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
24228 #, fuzzy
24229 msgid "Disable "
24230 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24232 #. SCRIPT
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24234 #, fuzzy
24235 msgid "Disabled for %s"
24236 msgstr "Метка для библиотекаря: "
24238 #. SCRIPT
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24240 #, fuzzy
24241 msgid "Disabled for all"
24242 msgstr "Метка для библиотекаря: "
24244 #. SCRIPT
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24246 #, fuzzy
24247 msgid "Disc"
24248 msgstr "Плата"
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
24252 #, fuzzy, c-format
24253 msgid "Discharge"
24254 msgstr "Плата"
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
24257 #, c-format
24258 msgid "Discharge requests pending"
24259 msgstr ""
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:134
24262 #, fuzzy, c-format
24263 msgid "Discharges"
24264 msgstr "Плата"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
24267 #, c-format
24268 msgid "Discographies"
24269 msgstr "дискография"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
24272 #, fuzzy, c-format
24273 msgid "Discount debits for patrons "
24274 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:286
24277 #, fuzzy, c-format
24278 msgid "Discount to apply: "
24279 msgstr "Скидка: "
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
24285 #, c-format
24286 msgid "Discount: "
24287 msgstr "Скидка: "
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:139
24292 #, c-format
24293 msgid "Display"
24294 msgstr "Отображение"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
24297 #, fuzzy, c-format
24298 msgid "Display children too."
24299 msgstr "Показать по: "
24301 #. A
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
24303 #, fuzzy
24304 msgid "Display detail for this authority"
24305 msgstr "Искать за этим автором"
24307 #. A
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
24310 msgid "Display detail for this biblio"
24311 msgstr ""
24313 #. A
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
24315 #, fuzzy
24316 msgid "Display detail for this item"
24317 msgstr "Искать за этим автором"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
24320 #, c-format
24321 msgid "Display from: "
24322 msgstr "Показать от: "
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
24326 #, fuzzy, c-format
24327 msgid "Display height: "
24328 msgstr "Отображение: "
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
24331 #, c-format
24332 msgid "Display in OPAC: "
24333 msgstr "Отображать в ЭК: "
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129
24336 #, fuzzy, c-format
24337 msgid "Display in patron's brief information: "
24338 msgstr "воспроизведенный: имитация"
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
24342 #, fuzzy, c-format
24343 msgid "Display location:"
24344 msgstr "Место вывода: "
24346 #. A
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
24348 msgid "Display member details."
24349 msgstr ""
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
24352 #, c-format
24353 msgid "Display only used tags/subfields"
24354 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
24358 #, fuzzy, c-format
24359 msgid "Display order"
24360 msgstr "Показать по: "
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
24363 #, fuzzy, c-format
24364 msgid "Display order:"
24365 msgstr "Показать по: "
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
24368 #, fuzzy, c-format
24369 msgid "Display order: "
24370 msgstr "Показать по: "
24372 #. A
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
24374 msgid "Display supplier metadata"
24375 msgstr ""
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
24378 #, c-format
24379 msgid "Display supplier metadata "
24380 msgstr ""
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
24383 #, fuzzy, c-format
24384 msgid "Display them"
24385 msgstr "Показать по: "
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
24388 #, c-format
24389 msgid "Display to: "
24390 msgstr "Показать по: "
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170
24394 #, c-format
24395 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
24396 msgstr ""
24398 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
24399 #. %2$s:  END 
24400 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
24401 #. %4$s:  END 
24402 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
24403 #. %6$s:  END 
24404 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
24405 #. %8$s:  END 
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
24407 #, fuzzy, c-format
24408 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
24409 msgstr ""
24410 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
24411 "терминов "
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724
24414 #, c-format
24415 msgid "Displaying availability results"
24416 msgstr ""
24418 #. SCRIPT
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24420 msgid "Div"
24421 msgstr ""
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24424 #, c-format
24425 msgid "Do Space, USA"
24426 msgstr ""
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
24429 #, c-format
24430 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
24431 msgstr ""
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
24434 #, fuzzy, c-format
24435 msgid ""
24436 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
24437 "your catalog."
24438 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83
24441 #, fuzzy, c-format
24442 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
24443 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
24446 #, fuzzy, c-format
24447 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
24448 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
24453 #, c-format
24454 msgid "Do not look for matching records"
24455 msgstr "Не искать соответствия записей"
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
24458 #, fuzzy, c-format
24459 msgid "Do not use plugin"
24460 msgstr "Не удалять"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
24463 #, fuzzy, c-format
24464 msgid "Do not use."
24465 msgstr "Не удалять"
24467 #. SCRIPT
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24469 #, fuzzy
24470 msgid "Do you really want to delete this upload?"
24471 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
24473 #. SCRIPT
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
24475 msgid "Do you really want to generate next serial?"
24476 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
24479 #, fuzzy, c-format
24480 msgid "Do you want to confirm this order?"
24481 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
24483 #. SCRIPT
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24485 #, fuzzy
24486 msgid "Document properties"
24487 msgstr "Тип документа: "
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
24491 #, c-format
24492 msgid "Document type:"
24493 msgstr "Тип документа: "
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:115
24496 #, fuzzy, c-format
24497 msgid "Documentation manager:"
24498 msgstr "Тип документа: "
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:119
24501 #, fuzzy, c-format
24502 msgid "Documentation managers:"
24503 msgstr "Тип документа: "
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:130
24506 #, fuzzy, c-format
24507 msgid "Documentation team:"
24508 msgstr "Тип документа: "
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
24511 #, c-format
24512 msgid "Domain"
24513 msgstr ""
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
24516 #, c-format
24517 msgid "Domain: "
24518 msgstr ""
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
24522 #, fuzzy, c-format
24523 msgid "Don't allow"
24524 msgstr "Не разрешать"
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
24528 #, c-format
24529 msgid "Don't block "
24530 msgstr ""
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
24534 #, c-format
24535 msgid "Don't check out and print slip (P)"
24536 msgstr ""
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
24539 #, c-format
24540 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
24541 msgstr ""
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
24544 #, c-format
24545 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
24546 msgstr ""
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
24551 #, fuzzy, c-format
24552 msgid "Don't export fields:"
24553 msgstr "Не экспортировать поля "
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
24556 #, fuzzy, c-format
24557 msgid "Don't export items:"
24558 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
24564 #, fuzzy, c-format
24565 msgid "Don't include tax "
24566 msgstr "не включают налог"
24568 #. For the first occurrence,
24569 #. SCRIPT
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
24576 #, c-format
24577 msgid "Done"
24578 msgstr "Выполнено"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24581 #, c-format
24582 msgid "DoverNet, USA"
24583 msgstr ""
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
24587 #, c-format
24588 msgid "Download"
24589 msgstr "Загрузить"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
24593 #, fuzzy, c-format
24594 msgid "Download "
24595 msgstr "Загрузка корзины"
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
24598 #, fuzzy, c-format
24599 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
24600 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
24605 #, fuzzy, c-format
24606 msgid "Download as CSV"
24607 msgstr "звукозаписи"
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
24613 #, fuzzy, c-format
24614 msgid "Download as PDF"
24615 msgstr "звукозаписи"
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
24620 #, fuzzy, c-format
24621 msgid "Download as XML"
24622 msgstr "звукозаписи"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
24625 #, c-format
24626 msgid "Download cart"
24627 msgstr "Загрузка корзины"
24629 #. INPUT type=submit
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
24631 #, fuzzy
24632 msgid "Download configuration"
24633 msgstr "Конфигурация принтера"
24635 #. INPUT type=submit
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24637 #, fuzzy
24638 msgid "Download database"
24639 msgstr "Загрузка корзины"
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
24642 #, fuzzy, c-format
24643 msgid "Download directory"
24644 msgstr "звукозаписи"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
24647 #, fuzzy, c-format
24648 msgid "Download directory: "
24649 msgstr "звукозаписи"
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
24652 #, c-format
24653 msgid "Download file of all overdues"
24654 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
24657 #, c-format
24658 msgid "Download file of displayed overdues"
24659 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
24662 #, c-format
24663 msgid "Download list"
24664 msgstr "Скачать список"
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
24667 #, c-format
24668 msgid "Download list "
24669 msgstr "Скачать список "
24671 #. INPUT type=submit name=save
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
24673 #, fuzzy
24674 msgid "Download record"
24675 msgstr "звукозаписи"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
24678 #, fuzzy, c-format
24679 msgid "Download records"
24680 msgstr "звукозаписи"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
24683 #, fuzzy, c-format
24684 msgid "Download selected claims"
24685 msgstr "Удалить отмеченное"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
24688 #, fuzzy, c-format
24689 msgid "Downloading records, please wait..."
24690 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
24692 #. SPAN
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
24694 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
24695 msgstr ""
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
24698 #, c-format
24699 msgid "Draw"
24700 msgstr ""
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
24703 #, fuzzy, c-format
24704 msgid "Draw guide boxes: "
24705 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
24707 #. SCRIPT
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24709 #, fuzzy
24710 msgid "Drop an image here"
24711 msgstr "Загрузить файл"
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
24714 #, fuzzy, c-format
24715 msgid "Drop default"
24716 msgstr "нет (по умолчанию)"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
24720 #, fuzzy, c-format
24721 msgid "Dublin Core"
24722 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
24725 #, fuzzy, c-format
24726 msgid "Duchesne County Library, USA"
24727 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
24729 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
24731 #, c-format
24732 msgid "Due %s"
24733 msgstr "Возвращение %s"
24735 # --Дата возвращения (ибо=return date)
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
24751 #, c-format
24752 msgid "Due date"
24753 msgstr "Ожидается на дату"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
24756 #, c-format
24757 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
24758 msgstr ""
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
24761 #, fuzzy, c-format
24762 msgid "Due date from: "
24763 msgstr "Дата: с "
24765 # --Дата возвращения (ибо=return date)
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
24767 #, fuzzy, c-format
24768 msgid "Due date to:"
24769 msgstr "Ожидается на дату"
24771 # --Дата возвращения (ибо=return date)
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
24774 #, fuzzy, c-format
24775 msgid "Due date:"
24776 msgstr "Ожидается на дату"
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
24779 #, fuzzy, c-format
24780 msgid "Due dates have been modified! "
24781 msgstr "Не определено ни одной категории. "
24783 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
24785 #, fuzzy, c-format
24786 msgid "Due on %s"
24787 msgstr "Возвращение %s"
24789 #. For the first occurrence,
24790 #. SCRIPT
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24797 #, c-format
24798 msgid "Duplicate"
24799 msgstr ""
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
24802 #, fuzzy, c-format
24803 msgid "Duplicate "
24804 msgstr "Сдублировать смету"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
24807 #, fuzzy, c-format
24808 msgid "Duplicate a template:"
24809 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
24812 #, c-format
24813 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
24814 msgstr ""
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
24817 #, c-format
24818 msgid "Duplicate budget"
24819 msgstr "Сдублировать смету"
24821 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
24823 #, fuzzy, c-format
24824 msgid "Duplicate budget %s"
24825 msgstr "Сдублировать смету"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
24828 #, fuzzy, c-format
24829 msgid "Duplicate existing orders"
24830 msgstr "Заменить существующие обложки"
24832 #. %1$s:  batch_id | html 
24833 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
24835 #, c-format
24836 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
24837 msgstr ""
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
24840 #, fuzzy, c-format
24841 msgid "Duplicate orders"
24842 msgstr "Сдублировать смету"
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
24845 #, c-format
24846 msgid "Duplicate patron record?"
24847 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
24849 #. %1$s:  batch_id | html 
24850 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
24852 #, fuzzy, c-format
24853 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
24854 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
24858 #, fuzzy, c-format
24859 msgid "Duplicate record suspected"
24860 msgstr "Подозрение на дубликат"
24862 #. A
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24865 msgid "Duplicate this saved report"
24866 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
24868 #. For the first occurrence,
24869 #. SCRIPT
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
24872 #, fuzzy
24873 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
24874 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
24878 #, fuzzy, c-format
24879 msgid "Duplicate warning"
24880 msgstr "Сдублировать запись"
24882 #. INPUT type=text name=duration
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
24886 #, fuzzy, c-format
24887 msgid "Duration (days)"
24888 msgstr "Дата создания"
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
24892 #, fuzzy, c-format
24893 msgid "Duration:"
24894 msgstr "Срок действия: "
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
24897 #, fuzzy, c-format
24898 msgid "E-mail order"
24899 msgstr "клавикорд"
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
24902 #, fuzzy, c-format
24903 msgid "EAN"
24904 msgstr "EAN:"
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
24907 #, fuzzy, c-format
24908 msgid "EAN :"
24909 msgstr "Категория: "
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24915 #, c-format
24916 msgid "EAN:"
24917 msgstr "EAN:"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
24923 #, c-format
24924 msgid "EAN: "
24925 msgstr "EAN: "
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:111
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
24933 #, fuzzy, c-format
24934 msgid "EDI accounts"
24935 msgstr "Учёт"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
24938 #, fuzzy, c-format
24939 msgid "EDIFACT message"
24940 msgstr "HTML-сообщение: "
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
24946 #, fuzzy, c-format
24947 msgid "EDIFACT messages"
24948 msgstr "HTML-сообщение: "
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24951 #, c-format
24952 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24953 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
24956 #, c-format
24957 msgid "ENABLED"
24958 msgstr ""
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
24961 #, fuzzy, c-format
24962 msgid "ENV"
24963 msgstr "EAN:"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
24966 #, fuzzy, c-format
24967 msgid "ENV and koha-conf.xml"
24968 msgstr "koha-conf.xml"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:41
24971 #, fuzzy, c-format
24972 msgid "ERROR - unknown"
24973 msgstr "u - неизвестно"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24984 #, fuzzy, c-format
24985 msgid "ERROR:"
24986 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
24988 #. SCRIPT
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:145
24990 #, fuzzy
24991 msgid ""
24992 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24993 msgstr ""
24994 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
24995 "попробуйте снова %s %s "
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24998 #, c-format
24999 msgid "EUC-KR"
25000 msgstr ""
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
25003 #, c-format
25004 msgid "EXAMPLE plugin"
25005 msgstr ""
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
25008 #, c-format
25009 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
25010 msgstr ""
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
25013 #, fuzzy, c-format
25014 msgid "Earliest hold date"
25015 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
25017 #. For the first occurrence,
25018 #. SCRIPT
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:250
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:255
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
25093 #, c-format
25094 msgid "Edit"
25095 msgstr "Рэдагаваць"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
25113 #, c-format
25114 msgid "Edit "
25115 msgstr "Редактировать "
25117 #. For the first occurrence,
25118 #. %1$s:  rota.title | html 
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
25121 #, fuzzy, c-format
25122 msgid "Edit \"%s\""
25123 msgstr "Редактировать "
25125 #. %1$s:  itemnumber | html 
25126 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
25127 #. %3$s:  barcode | html 
25128 #. %4$s:  END 
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
25130 #, c-format
25131 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
25132 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
25134 #. %1$s:  spec | html 
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
25136 #, fuzzy, c-format
25137 msgid "Edit OAI set '%s'"
25138 msgstr "Правка категории %s"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
25142 #, fuzzy, c-format
25143 msgid "Edit SQL"
25144 msgstr "Редактировать "
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
25147 #, fuzzy, c-format
25148 msgid "Edit SQL report"
25149 msgstr "Править запись"
25151 #. SCRIPT
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25153 #, fuzzy
25154 msgid "Edit action %s"
25155 msgstr "Править запись"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
25158 #, fuzzy, c-format
25159 msgid "Edit actions"
25160 msgstr "Править запись"
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
25163 #, fuzzy, c-format
25164 msgid "Edit alert"
25165 msgstr "Редактировать корзину заказов"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
25168 #, fuzzy, c-format
25169 msgid "Edit an existing subscription "
25170 msgstr "Изменить подписку"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
25175 #, c-format
25176 msgid "Edit as new (duplicate)"
25177 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
25180 #, fuzzy, c-format
25181 msgid "Edit authorities"
25182 msgstr "Править авторитетный источник"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
25185 #, c-format
25186 msgid "Edit authority"
25187 msgstr "Править авторитетный источник"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
25190 #, c-format
25191 msgid "Edit basket"
25192 msgstr "Редактировать корзину заказов"
25194 #. %1$s:  basketname | html 
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
25196 #, c-format
25197 msgid "Edit basket %s"
25198 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
25200 #. %1$s:  name | html 
25201 #. %2$s:  basketgroupid | html 
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
25203 #, fuzzy, c-format
25204 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
25205 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
25208 #, c-format
25209 msgid "Edit biblio"
25210 msgstr "Правка библиографической записи"
25212 #. %1$s:  budget_period_description | html 
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
25214 #, fuzzy, c-format
25215 msgid "Edit budget %s"
25216 msgstr "Править смету"
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
25219 #, c-format
25220 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
25221 msgstr ""
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
25224 #, fuzzy, c-format
25225 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
25226 msgstr "Правка библиографической записи"
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
25229 #, fuzzy, c-format
25230 msgid "Edit collection "
25231 msgstr "Править собрания"
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
25234 #, fuzzy, c-format
25235 msgid "Edit course"
25236 msgstr "Править запись"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
25244 #, fuzzy, c-format
25245 msgid "Edit details"
25246 msgstr " отредактировать данные"
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
25249 #, fuzzy, c-format
25250 msgid "Edit field"
25251 msgstr "Редактировать подполя"
25253 #. %1$s:  description | html 
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
25255 #, fuzzy, c-format
25256 msgid "Edit frequency: %s"
25257 msgstr "Правка категории %s"
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
25260 #, fuzzy, c-format
25261 msgid "Edit group"
25262 msgstr "Правка списка"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
25265 #, fuzzy, c-format
25266 msgid "Edit history"
25267 msgstr "Правка списка"
25269 #. SCRIPT
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25271 #, fuzzy
25272 msgid "Edit image"
25273 msgstr "Редактировать корзину заказов"
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
25276 #, fuzzy, c-format
25277 msgid "Edit in host"
25278 msgstr "Правка списка"
25280 #. A
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25283 #, fuzzy, c-format
25284 msgid "Edit internal note"
25285 msgstr "Внутреннее примечание: "
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
25288 #, fuzzy, c-format
25289 msgid "Edit internal note "
25290 msgstr "Внутреннее примечание: "
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
25295 #, fuzzy, c-format
25296 msgid "Edit item"
25297 msgstr "Править экземпляры"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
25304 #, c-format
25305 msgid "Edit items"
25306 msgstr "Править экземпляры"
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
25309 #, fuzzy, c-format
25310 msgid "Edit items "
25311 msgstr "Править экземпляры"
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
25315 #, c-format
25316 msgid "Edit items in batch"
25317 msgstr "Изменение группы экземпляров"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
25320 #, fuzzy, c-format
25321 msgid "Edit label template"
25322 msgstr "Правим шаблон наклейки"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
25326 #, c-format
25327 msgid "Edit list"
25328 msgstr "Правка списка"
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
25331 #, c-format
25332 msgid "Edit list "
25333 msgstr "Правка списка "
25335 #. A
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25337 #, fuzzy
25338 msgid "Edit patron image"
25339 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
25342 #, fuzzy, c-format
25343 msgid "Edit patrons"
25344 msgstr "Править запись"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
25347 #, fuzzy, c-format
25348 msgid "Edit printer profile"
25349 msgstr "Правим правило соответствия записей"
25351 #. SCRIPT
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
25353 #, fuzzy
25354 msgid "Edit provider %s"
25355 msgstr "Править смету"
25357 #. %1$s:  suggestionid | html 
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
25359 #, c-format
25360 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
25361 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
25364 #, c-format
25365 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
25366 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
25369 #, fuzzy, c-format
25370 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
25371 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
25381 #, c-format
25382 msgid "Edit record"
25383 msgstr "Править запись"
25385 #. A
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
25387 #, fuzzy
25388 msgid "Edit request"
25389 msgstr "Правка списка"
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
25392 #, fuzzy, c-format
25393 msgid "Edit request "
25394 msgstr "Правка списка"
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
25398 #, fuzzy, c-format
25399 msgid "Edit rota"
25400 msgstr "Редактировать корзину заказов"
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100
25404 #, c-format
25405 msgid "Edit routing list"
25406 msgstr "Редактирование списка направления"
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
25409 #, fuzzy, c-format
25410 msgid "Edit routing list "
25411 msgstr "Редактирование списка направления"
25413 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
25415 #, fuzzy, c-format
25416 msgid "Edit routing list (%s)"
25417 msgstr "Редактирование списка направления"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
25420 #, fuzzy, c-format
25421 msgid "Edit routing list for "
25422 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
25425 #, fuzzy, c-format
25426 msgid "Edit rules"
25427 msgstr "Правка списка"
25429 #. SCRIPT
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
25431 #, fuzzy
25432 msgid "Edit search"
25433 msgstr "Искать населённый пункт: "
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
25436 #, fuzzy, c-format
25437 msgid "Edit selected serials"
25438 msgstr "Редактировать cериальные издания"
25440 #. INPUT type=submit
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
25442 msgid "Edit serials"
25443 msgstr "Редактировать cериальные издания"
25445 #. INPUT type=submit
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:316
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
25449 #, c-format
25450 msgid "Edit subfields"
25451 msgstr "Редактировать подполя"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
25454 #, c-format
25455 msgid "Edit subscription"
25456 msgstr "Изменить подписку"
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
25459 #, fuzzy, c-format
25460 msgid "Edit tag"
25461 msgstr "Редактировать корзину заказов"
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
25465 #, c-format
25466 msgid "Edit this holiday"
25467 msgstr "Правим этот праздник"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
25470 #, c-format
25471 msgid "Edit vendor"
25472 msgstr "Редактировать поставщика"
25474 #. A
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
25477 #, fuzzy, c-format
25478 msgid "Edit vendor note"
25479 msgstr "Добавляем поставщика"
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25482 #, fuzzy, c-format
25483 msgid "Edit vendor note "
25484 msgstr "Добавляем поставщика"
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:113
25487 #, fuzzy, c-format
25488 msgid "Editable in OPAC: "
25489 msgstr "Отображать в ЭК: "
25491 #. SCRIPT
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25493 msgid "Editing catalog record #{ID}"
25494 msgstr ""
25496 #. SCRIPT
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25498 #, fuzzy
25499 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
25500 msgstr "Править запись"
25502 #. SCRIPT
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25504 #, fuzzy
25505 msgid "Editing new full record"
25506 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
25508 #. SCRIPT
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25510 #, fuzzy
25511 msgid "Editing new record"
25512 msgstr "Править запись"
25514 #. SCRIPT
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25516 #, fuzzy
25517 msgid "Editing search result"
25518 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
25520 #. For the first occurrence,
25521 #. SCRIPT
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
25525 #, c-format
25526 msgid "Edition"
25527 msgstr "Издание"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
25531 #, c-format
25532 msgid "Edition: "
25533 msgstr "Издание: "
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
25537 #, c-format
25538 msgid "Editions"
25539 msgstr "Издания"
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
25542 #, fuzzy, c-format
25543 msgid "Editor"
25544 msgstr "Редактировать"
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
25547 #, fuzzy, c-format
25548 msgid "Elasticsearch: "
25549 msgstr "посетитель Search:"
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25553 #, c-format
25554 msgid "Email"
25555 msgstr "Электронная почта"
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
25559 #, c-format
25560 msgid "Email address:"
25561 msgstr "Адресс e-mail:"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
25566 #, c-format
25567 msgid "Email has been sent."
25568 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
25572 #, fuzzy, c-format
25573 msgid "Email required"
25574 msgstr "Обязательный возраст"
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
25577 #, fuzzy, c-format
25578 msgid "Email text:"
25579 msgstr "Обычно"
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
25582 #, c-format
25583 msgid "Email:"
25584 msgstr "Электронная почта: "
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:616
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
25592 #, c-format
25593 msgid "Email: "
25594 msgstr "Электронная почта: "
25596 #. SCRIPT
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25598 msgid "Embed"
25599 msgstr ""
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
25602 #, c-format
25603 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
25604 msgstr ""
25606 #. SCRIPT
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25608 #, fuzzy
25609 msgid "Emoticons"
25610 msgstr "Оповещения"
25612 #. SCRIPT
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25614 msgid "Emoticons..."
25615 msgstr ""
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
25618 #, c-format
25619 msgid "Empty and close"
25620 msgstr "Очистить и закрыть"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:175
25623 #, fuzzy, c-format
25624 msgid "Enable"
25625 msgstr "байка"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
25628 #, c-format
25629 msgid ""
25630 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
25631 "Mana KB server, and to share your own."
25632 msgstr ""
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
25635 #, c-format
25636 msgid ""
25637 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
25638 "system preference) to define keyboard shortcuts"
25639 msgstr ""
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
25642 #, fuzzy, c-format
25643 msgid "Enabled"
25644 msgstr "байка"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
25647 #, fuzzy, c-format
25648 msgid "Enabled?"
25649 msgstr "байка"
25651 #. For the first occurrence,
25652 #. SCRIPT
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
25655 #, c-format
25656 msgid "Encoding"
25657 msgstr "Кодировка"
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
25660 #, c-format
25661 msgid "Encoding (z3950 can send"
25662 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
25665 #, c-format
25666 msgid "Encoding: "
25667 msgstr "Кодировка: "
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
25670 #, c-format
25671 msgid "Encumber while invoice open"
25672 msgstr ""
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
25675 #, c-format
25676 msgid "Encumber while invoice open? "
25677 msgstr ""
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
25680 #, c-format
25681 msgid "Encyclopedias "
25682 msgstr "энциклопедии "
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
25690 #, c-format
25691 msgid "End date"
25692 msgstr "Конечная дата"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
25695 #, fuzzy, c-format
25696 msgid "End date is not consistent with subscription length."
25697 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:158
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
25704 #, fuzzy, c-format
25705 msgid "End date:"
25706 msgstr "Конечная дата: "
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
25711 #, c-format
25712 msgid "End date: "
25713 msgstr "Конечная дата: "
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
25716 #, fuzzy, c-format
25717 msgid "End of date range "
25718 msgstr "Внутренние настройки Коха"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
25721 #, fuzzy, c-format
25722 msgid "End of interval"
25723 msgstr "Внутренние настройки Коха"
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25726 #, c-format
25727 msgid "English"
25728 msgstr "English (английский язык)"
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25731 #, c-format
25732 msgid "Enhanced content"
25733 msgstr "Расширенное содержимое"
25735 #. A
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25737 msgid "Enhanced content settings"
25738 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
25741 #, fuzzy, c-format
25742 msgid "Enroll "
25743 msgstr "Плата за регистрацию"
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
25746 #, fuzzy, c-format
25747 msgid "Enroll in "
25748 msgstr "Плата за регистрацию"
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
25751 #, fuzzy, c-format
25752 msgid "Enroll patrons in clubs "
25753 msgstr "Список маршрутизации"
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
25756 #, fuzzy, c-format
25757 msgid "Enrolled patrons"
25758 msgstr "Править запись"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
25761 #, c-format
25762 msgid "Enrollment fee"
25763 msgstr "Плата за регистрацию"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
25767 #, c-format
25768 msgid "Enrollment fee: "
25769 msgstr "Плата за регистрацию: "
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
25772 #, fuzzy, c-format
25773 msgid "Enrollment field"
25774 msgstr "Плата за регистрацию: "
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
25777 #, fuzzy, c-format
25778 msgid "Enrollment fields"
25779 msgstr "Плата за регистрацию: "
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
25782 #, c-format
25783 msgid "Enrollment period"
25784 msgstr "Регистрационный период"
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
25788 #, c-format
25789 msgid "Enrollment period: "
25790 msgstr "Регистрационный период: "
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
25794 #, fuzzy, c-format
25795 msgid "Enrollments "
25796 msgstr "Плата за регистрацию"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
25799 #, fuzzy, c-format
25800 msgid "Enrolment period: "
25801 msgstr "Регистрационный период: "
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
25804 #, c-format
25805 msgid ""
25806 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
25807 "label printers"
25808 msgstr ""
25809 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
25810 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
25813 #, fuzzy, c-format
25814 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
25815 msgstr ""
25816 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
25817 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
25821 #, fuzzy, c-format
25822 msgid "Enter a list of record numbers"
25823 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
25826 #, fuzzy, c-format
25827 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
25828 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
25831 #, c-format
25832 msgid "Enter a new purchase suggestion"
25833 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
25836 #, fuzzy, c-format
25837 msgid "Enter a personal or organization name."
25838 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
25841 #, c-format
25842 msgid ""
25843 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
25844 "Example, for a website itemtype : "
25845 msgstr ""
25846 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
25847 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
25850 #, fuzzy, c-format
25851 msgid "Enter a title and description for the holiday."
25852 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
25855 #, c-format
25856 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
25857 msgstr ""
25858 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
25859 "отклоненного: "
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
25862 #, c-format
25863 msgid "Enter any authority field:"
25864 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
25867 #, c-format
25868 msgid "Enter any heading:"
25869 msgstr "Введите любое заглавие: "
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
25872 #, c-format
25873 msgid "Enter barcode: "
25874 msgstr "Вводим штрих-код: "
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
25878 #, c-format
25879 msgid "Enter biblionumber:"
25880 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
25883 #, fuzzy, c-format
25884 msgid "Enter by barcode:"
25885 msgstr "Вводим штрих-код: "
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
25888 #, fuzzy, c-format
25889 msgid "Enter by itemnumber:"
25890 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
25893 #, fuzzy, c-format
25894 msgid "Enter club ID or partial name:"
25895 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
25898 #, c-format
25899 msgid "Enter cover biblionumber: "
25900 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
25903 #, fuzzy, c-format
25904 msgid "Enter default values"
25905 msgstr "Значения по умолчанию"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
25908 #, fuzzy, c-format
25909 msgid "Enter item barcode or keyword:"
25910 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
25916 #, c-format
25917 msgid "Enter item barcode:"
25918 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25922 #, c-format
25923 msgid "Enter item barcode: "
25924 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
25927 #, fuzzy, c-format
25928 msgid "Enter main heading ($a only):"
25929 msgstr "Введите любое заглавие: "
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
25932 #, fuzzy, c-format
25933 msgid "Enter main heading:"
25934 msgstr "Введите любое заглавие: "
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
25937 #, fuzzy, c-format
25938 msgid "Enter multiple card numbers"
25939 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25941 #. %1$s:  name | html 
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
25943 #, c-format
25944 msgid "Enter parameters for report %s:"
25945 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
25953 #, c-format
25954 msgid "Enter patron card number or partial name:"
25955 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
25957 #. SCRIPT
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
25959 #, fuzzy
25960 msgid "Enter patron card number:"
25961 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
25964 #, c-format
25965 msgid "Enter patron cardnumber: "
25966 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25985 #, c-format
25986 msgid "Enter search keywords:"
25987 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
25989 #. INPUT type=text name=q
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25992 msgid "Enter search terms"
25993 msgstr "Введите поисковые термины"
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25996 #, fuzzy, c-format
25997 msgid "Enter starting card position: "
25998 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
26001 #, fuzzy, c-format
26002 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
26003 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
26006 #, fuzzy, c-format
26007 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
26008 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
26010 #. INPUT type=text name=q
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
26025 msgid "Enter the terms you wish to search for."
26026 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
26029 #, fuzzy, c-format
26030 msgid "Entity"
26031 msgstr "Количество: "
26033 #. SCRIPT
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
26035 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
26036 msgstr ""
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
26039 #, fuzzy, c-format
26040 msgid "Entry date"
26041 msgstr "Конечная дата"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
26049 #, fuzzy, c-format
26050 msgid "Enumeration"
26051 msgstr "Поколение фильма"
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
26054 #, fuzzy, c-format
26055 msgid "Envoyer"
26056 msgstr "Посылать"
26058 #. For the first occurrence,
26059 #. SCRIPT
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
26064 #, c-format
26065 msgid "Error"
26066 msgstr "Ошибка"
26068 #. %1$s:  errno | html 
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
26070 #, fuzzy, c-format
26071 msgid "Error %s"
26072 msgstr "Ошибка: «%s»"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
26075 #, fuzzy, c-format
26076 msgid "Error adding items:"
26077 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26080 #, c-format
26081 msgid "Error analysis:"
26082 msgstr "Анализ ошибок: "
26084 #. For the first occurrence,
26085 #. SCRIPT
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26089 #, fuzzy
26090 msgid "Error code 0 not used"
26091 msgstr ": штрих-код не найден"
26093 #. SCRIPT
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
26095 #, fuzzy
26096 msgid "Error downloading the file"
26097 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
26099 #. SCRIPT
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
26101 #, fuzzy
26102 msgid "Error importing the framework"
26103 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
26105 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
26107 #, c-format
26108 msgid "Error message from Zebra: %s "
26109 msgstr ""
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
26112 #, fuzzy, c-format
26113 msgid "Error performing operation"
26114 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
26119 #, c-format
26120 msgid "Error saving item"
26121 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
26126 #, fuzzy, c-format
26127 msgid "Error saving items"
26128 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
26131 #, fuzzy, c-format
26132 msgid "Error while creating PDF file. "
26133 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
26140 #, c-format
26141 msgid "Error:"
26142 msgstr "Памылка: "
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
26161 #, c-format
26162 msgid "Error: "
26163 msgstr "Памылка: "
26165 #. For the first occurrence,
26166 #. %1$s:  ELSE 
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
26169 #, c-format
26170 msgid "Error: %s"
26171 msgstr "Ошибка: «%s»"
26173 #. For the first occurrence,
26174 #. %1$s:  decoding_error | html 
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:75
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
26177 #, fuzzy, c-format
26178 msgid "Error: %s "
26179 msgstr "Ошибка: «%s»"
26181 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
26182 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
26184 #, fuzzy, c-format
26185 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
26186 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
26189 #, fuzzy, c-format
26190 msgid "Error: Required news title missing!"
26191 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
26193 #. %1$s:  msg_add | html 
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
26195 #, c-format
26196 msgid "Error: Server with id %s not found"
26197 msgstr ""
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
26200 #, fuzzy, c-format
26201 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
26202 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
26204 #. SCRIPT
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26206 msgid "Error: _(Form submit field collision."
26207 msgstr ""
26209 #. SCRIPT
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26211 msgid "Error: _(No form element found."
26212 msgstr ""
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
26215 #, c-format
26216 msgid "Error: no field value specified."
26217 msgstr ""
26219 #. SCRIPT
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26221 msgid ""
26222 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
26223 "and try again."
26224 msgstr ""
26226 #. SCRIPT
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26228 msgid "Error; your data might not have been saved"
26229 msgstr ""
26231 #. For the first occurrence,
26232 #. %1$s:  name | html 
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
26235 #, fuzzy, c-format
26236 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
26237 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
26240 #, fuzzy, c-format
26241 msgid "Errors occurred:"
26242 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26245 #, c-format
26246 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
26247 msgstr ""
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
26250 #, c-format
26251 msgid ""
26252 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
26253 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
26254 msgstr ""
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
26257 #, fuzzy, c-format
26258 msgid "Espace\\Temps"
26259 msgstr "Пространство/время"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26262 #, c-format
26263 msgid "Est cost"
26264 msgstr "Ориентировочная цена"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
26267 #, c-format
26268 msgid "Estimated cost per unit "
26269 msgstr ""
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
26272 #, c-format
26273 msgid "Estimated delivery date"
26274 msgstr ""
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219
26277 #, fuzzy, c-format
26278 msgid "Estimated delivery date from: "
26279 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
26282 #, c-format
26283 msgid "Estimated delivery date:"
26284 msgstr ""
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
26287 #, c-format
26288 msgid "Estimated priority:"
26289 msgstr ""
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
26293 #, fuzzy, c-format
26294 msgid "Evening"
26295 msgstr "Планирование"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
26298 #, fuzzy, c-format
26299 msgid "Evening "
26300 msgstr "Планирование"
26302 #. For the first occurrence,
26303 #. SCRIPT
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
26306 #, fuzzy, c-format
26307 msgid "Every"
26308 msgstr "любого"
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
26311 #, fuzzy, c-format
26312 msgid "Every: "
26313 msgstr "любого"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
26317 #, c-format
26318 msgid "Everyone"
26319 msgstr "любого"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271
26322 #, fuzzy, c-format
26323 msgid "Everything went okay. Update done."
26324 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26327 #, c-format
26328 msgid "Exactly on"
26329 msgstr "Точно на "
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
26333 #, c-format
26334 msgid "Example: 5.00"
26335 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26338 #, c-format
26339 msgid ""
26340 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26341 "serialseq"
26342 msgstr ""
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
26345 #, c-format
26346 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
26347 msgstr ""
26348 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
26349 "ввода=700$a|200|215"
26351 #. SCRIPT
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
26353 msgid "Exceeded max holds per record"
26354 msgstr ""
26356 #. SCRIPT
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26358 msgid "Excel"
26359 msgstr ""
26361 #. SCRIPT
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26363 #, fuzzy
26364 msgid "Exception: %s"
26365 msgstr "Действия"
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
26368 #, fuzzy, c-format
26369 msgid "Exceptions"
26370 msgstr "Действия"
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
26373 #, c-format
26374 msgid "Exclude last line (Rollup): "
26375 msgstr ""
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
26378 #, fuzzy, c-format
26379 msgid "Execute SQL reports "
26380 msgstr "Править запись"
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
26383 #, fuzzy, c-format
26384 msgid "Execute overdue items report "
26385 msgstr "Отчёт о просрочке"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
26388 #, fuzzy, c-format
26389 msgid "Existing SQL"
26390 msgstr "Существующие резервирования"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
26393 #, c-format
26394 msgid "Existing holds"
26395 msgstr "Существующие резервирования"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
26400 #, c-format
26401 msgid "Expand all"
26402 msgstr ""
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
26408 #, c-format
26409 msgid "Expected"
26410 msgstr "Ожидается"
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
26413 #, c-format
26414 msgid "Expected on"
26415 msgstr "Ожидается на "
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1239
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
26422 #, fuzzy, c-format
26423 msgid "Expiration"
26424 msgstr "Срок действия: "
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
26432 #, c-format
26433 msgid "Expiration date"
26434 msgstr "Дата истечения"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
26440 #, c-format
26441 msgid "Expiration date: "
26442 msgstr "Дата истечения: "
26444 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
26446 #, fuzzy, c-format
26447 msgid "Expiration date: %s"
26448 msgstr "Дата истечения: "
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
26455 #, c-format
26456 msgid "Expiration:"
26457 msgstr "Срок действия: "
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1289
26460 #, fuzzy, c-format
26461 msgid "Expiration: "
26462 msgstr "Срок действия: "
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
26465 #, fuzzy, c-format
26466 msgid "Expired"
26467 msgstr "Истекает на"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
26470 #, c-format
26471 msgid "Expired? / Closed?"
26472 msgstr ""
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
26476 #, fuzzy, c-format
26477 msgid "Expires before:"
26478 msgstr "Заканчивается раньше: "
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
26485 #, c-format
26486 msgid "Expires on"
26487 msgstr "Истекает на"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
26490 #, c-format
26491 msgid "Expiring before:"
26492 msgstr "Заканчивается раньше: "
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
26497 #, fuzzy, c-format
26498 msgid "Expiry date"
26499 msgstr "Дата истечения"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
26502 #, c-format
26503 msgid "Explanation"
26504 msgstr "Описание"
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
26507 #, c-format
26508 msgid "Explanation: "
26509 msgstr "Описание: "
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
26538 #, c-format
26539 msgid "Export"
26540 msgstr "Экспортировать"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
26543 #, fuzzy, c-format
26544 msgid "Export "
26545 msgstr "Экспортировать"
26547 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
26549 #, fuzzy, c-format
26550 msgid "Export %s framework"
26551 msgstr "Структура %s"
26553 #. SCRIPT
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
26555 #, fuzzy
26556 msgid "Export Labels"
26557 msgstr "Экспорт данных"
26559 #. For the first occurrence,
26560 #. SCRIPT
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26562 #, fuzzy
26563 msgid "Export all results to"
26564 msgstr "Экспортировать"
26566 #. INPUT type=submit
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26570 #, fuzzy, c-format
26571 msgid "Export as CSV"
26572 msgstr "Экспортировать"
26574 #. INPUT type=submit
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
26576 #, fuzzy
26577 msgid "Export as PDF"
26578 msgstr "Экспортировать"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
26582 #, fuzzy, c-format
26583 msgid "Export authority records"
26584 msgstr "n — полная авторитетная запись"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
26587 #, fuzzy, c-format
26588 msgid "Export bibliographic and holdings data "
26589 msgstr "Правка библиографической записи"
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
26593 #, fuzzy, c-format
26594 msgid "Export bibliographic records"
26595 msgstr "Правка библиографической записи"
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
26598 #, c-format
26599 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
26600 msgstr ""
26601 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
26602 "авторитетных записей"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
26605 #, fuzzy, c-format
26606 msgid "Export card batch"
26607 msgstr "Экспорт партии"
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
26610 #, fuzzy, c-format
26611 msgid "Export checkouts using format:"
26612 msgstr "Выдач всего: "
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
26615 #, fuzzy, c-format
26616 msgid "Export configuration"
26617 msgstr "Конфигурация принтера"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
26621 #, c-format
26622 msgid "Export data"
26623 msgstr "Экспорт данных"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
26626 #, fuzzy, c-format
26627 msgid "Export database"
26628 msgstr "Экспорт данных"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26631 #, fuzzy, c-format
26632 msgid "Export default framework"
26633 msgstr "Структура %s"
26635 #. A
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26638 #, fuzzy
26639 msgid ""
26640 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
26641 "or .ods)"
26642 msgstr ""
26643 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
26644 "*.ods) или SQL-файл"
26646 #. INPUT type=button
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
26648 #, fuzzy
26649 msgid "Export from patron list"
26650 msgstr "Импорт посетителей"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
26653 #, fuzzy, c-format
26654 msgid "Export full batch"
26655 msgstr "Экспорт партии"
26657 #. For the first occurrence,
26658 #. SCRIPT
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
26660 #, fuzzy
26661 msgid "Export labels"
26662 msgstr "Экспорт данных"
26664 #. SCRIPT
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26666 #, fuzzy
26667 msgid "Export or print"
26668 msgstr "Импорт посетителей"
26670 #. For the first occurrence,
26671 #. SCRIPT
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26674 #, fuzzy
26675 msgid "Export patron cards"
26676 msgstr "Импорт посетителей"
26678 #. SCRIPT
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26680 #, fuzzy
26681 msgid "Export patron cards from list"
26682 msgstr "Импорт посетителей"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
26685 #, fuzzy, c-format
26686 msgid "Export selected"
26687 msgstr "Ожидается"
26689 #. INPUT type=button
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
26691 #, fuzzy
26692 msgid "Export selected batches"
26693 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
26696 #, fuzzy, c-format
26697 msgid "Export selected card(s)"
26698 msgstr "Импорт посетителей"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
26702 #, fuzzy, c-format
26703 msgid "Export selected items"
26704 msgstr "Удалить отмеченное"
26706 #. SCRIPT
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26708 #, fuzzy
26709 msgid "Export selected results (%s) to"
26710 msgstr "Импорт посетителей"
26712 #. SCRIPT
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26714 #, fuzzy
26715 msgid "Export single batch"
26716 msgstr "Экспорт партии"
26718 #. SCRIPT
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26720 #, fuzzy
26721 msgid "Export single card"
26722 msgstr "Импорт посетителей"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
26725 #, fuzzy, c-format
26726 msgid "Export this basket group as CSV"
26727 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
26730 #, fuzzy, c-format
26731 msgid "Export to CSV file: "
26732 msgstr "Экспортировать"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
26736 #, c-format
26737 msgid "Export to CSV spreadsheet"
26738 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
26742 #, c-format
26743 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
26744 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
26748 #, c-format
26749 msgid "Export today's checked in barcodes"
26750 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
26753 #, c-format
26754 msgid "Exporting to Dublin Core..."
26755 msgstr ""
26757 #. SCRIPT
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26759 msgid "Extended Latin"
26760 msgstr ""
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
26763 #, c-format
26764 msgid "FINMARC"
26765 msgstr "FINMARC"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26768 #, c-format
26769 msgid "FIT"
26770 msgstr ""
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
26773 #, fuzzy, c-format
26774 msgid "Facet order"
26775 msgstr "Отмена"
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
26778 #, fuzzy, c-format
26779 msgid "Facetable"
26780 msgstr "Повторяемое"
26782 #. For the first occurrence,
26783 #. SCRIPT
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26788 msgid "Failed"
26789 msgstr ""
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
26792 #, c-format
26793 msgid ""
26794 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
26795 msgstr ""
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26798 #, fuzzy, c-format
26799 msgid "Failed to add item with barcode "
26800 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26802 #. %1$s:  error_info | html 
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26804 #, fuzzy, c-format
26805 msgid "Failed to add mapping for %s"
26806 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
26809 #, c-format
26810 msgid "Failed to add scheduled task"
26811 msgstr ""
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
26814 #, c-format
26815 msgid "Failed to apply different matching rule"
26816 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
26818 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
26819 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26821 #, fuzzy, c-format
26822 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
26823 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
26825 #. SCRIPT
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26827 #, fuzzy
26828 msgid "Failed to change framework"
26829 msgstr "Смена структуры: "
26831 #. %1$s:  selected_count | html 
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
26833 #, c-format
26834 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
26835 msgstr ""
26837 #. %1$s:  selected_count | html 
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:39
26839 #, fuzzy, c-format
26840 msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
26841 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
26843 #. For the first occurrence,
26844 #. SCRIPT
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26846 #, fuzzy
26847 msgid "Failed to create macro: "
26848 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
26851 #, c-format
26852 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
26853 msgstr ""
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
26856 #, fuzzy, c-format
26857 msgid "Failed to delete field."
26858 msgstr "Да, удалить это подполе"
26860 #. SCRIPT
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26862 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
26863 msgstr ""
26865 #. SCRIPT
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26867 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
26868 msgstr ""
26870 #. For the first occurrence,
26871 #. SCRIPT
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26873 #, fuzzy
26874 msgid "Failed to load macros: "
26875 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26877 #. SCRIPT
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26879 #, fuzzy
26880 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
26881 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26883 #. SCRIPT
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26885 #, fuzzy
26886 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
26887 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26889 #. SCRIPT
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26891 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
26892 msgstr ""
26894 #. SCRIPT
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26896 #, fuzzy
26897 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
26898 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26900 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
26901 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
26902 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
26903 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26905 #, c-format
26906 msgid ""
26907 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
26908 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
26909 msgstr ""
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
26912 #, fuzzy, c-format
26913 msgid "Failed to remove item with barcode "
26914 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26916 #. SCRIPT
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26918 #, fuzzy
26919 msgid "Failed to run macro:"
26920 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26922 #. SCRIPT
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26924 #, fuzzy
26925 msgid "Failed to save macro: "
26926 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
26929 #, fuzzy, c-format
26930 msgid "Failed to transfer collection"
26931 msgstr "Не удалось передать собрание!"
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
26934 #, c-format
26935 msgid "Failed to unzip archive."
26936 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26939 #, fuzzy, c-format
26940 msgid "Failed to update field."
26941 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26943 #. SCRIPT
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26945 #, fuzzy
26946 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
26947 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26949 #. SCRIPT
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26951 #, fuzzy
26952 msgid "Failed to upload image: _({0}"
26953 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26955 #. SCRIPT
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
26957 msgid "Fall"
26958 msgstr ""
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
26961 #, c-format
26962 msgid "FamFamFam Site"
26963 msgstr "Сайт FamFamFam"
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
26966 #, c-format
26967 msgid "Famfamfam iconset"
26968 msgstr "Набор значков Famfamfam"
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26971 #, fuzzy, c-format
26972 msgid "Fargo Public Library, USA"
26973 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26976 #, fuzzy, c-format
26977 msgid "Farmington Public Library, USA"
26978 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26982 #, c-format
26983 msgid "Fast cataloging"
26984 msgstr "Быстрая каталогизация"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
26987 #, fuzzy, c-format
26988 msgid "Fast cataloging "
26989 msgstr "Быстрая каталогизация"
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
26994 #, fuzzy, c-format
26995 msgid "Fax"
26996 msgstr "Факс: "
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
27005 #, c-format
27006 msgid "Fax: "
27007 msgstr "Факс: "
27009 #. %1$s:  library.branchfax | html 
27010 #. %2$s:  END 
27011 #. %3$s:  IF library.branchemail 
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
27013 #, c-format
27014 msgid "Fax: %s%s %s "
27015 msgstr "Факс: %s%s %s "
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
27019 #, c-format
27020 msgid "Features"
27021 msgstr ""
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74
27024 #, fuzzy, c-format
27025 msgid "Features enabled"
27026 msgstr "Нет задержанных заказов."
27028 #. SCRIPT
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27030 msgid "Feb"
27031 msgstr "Февраль"
27033 #. For the first occurrence,
27034 #. SCRIPT
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
27037 #, c-format
27038 msgid "February"
27039 msgstr "Февраль"
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
27042 #, c-format
27043 msgid "Feedback:"
27044 msgstr "Обратная связь: "
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
27047 #, c-format
27048 msgid "Fees paid"
27049 msgstr ""
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
27053 #, fuzzy, c-format
27054 msgid "Female"
27055 msgstr "Женщина "
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
27058 #, c-format
27059 msgid "Female "
27060 msgstr "Женщина "
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
27063 #, c-format
27064 msgid "Fenway Library Organization, USA"
27065 msgstr ""
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
27068 #, c-format
27069 msgid "Fetch all data for chart"
27070 msgstr ""
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
27073 #, fuzzy, c-format
27074 msgid "Fewer options"
27075 msgstr "[Меньше параметров]"
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
27078 #, c-format
27079 msgid "Fiction"
27080 msgstr "художественная проза, беллетристика"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
27085 #, c-format
27086 msgid "Field"
27087 msgstr "Поле"
27089 #. SCRIPT
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27091 #, fuzzy
27092 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
27093 msgstr ""
27094 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
27095 "заполнено.\n"
27097 #. For the first occurrence,
27098 #. SCRIPT
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27101 #, fuzzy
27102 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
27103 msgstr ""
27104 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
27105 "заполнено.\n"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
27109 #, c-format
27110 msgid "Field 1"
27111 msgstr "Поле № 1"
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
27115 #, c-format
27116 msgid "Field 2"
27117 msgstr "Поле № 2"
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
27121 #, c-format
27122 msgid "Field 3"
27123 msgstr "Поле № 3"
27125 #. SPAN
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:838
27127 #, fuzzy
27128 msgid "Field autofilled by plugin"
27129 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
27132 #, c-format
27133 msgid "Field separator: "
27134 msgstr "Разделитель полей: "
27136 #. %1$s:  field_added.label | html 
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
27138 #, fuzzy, c-format
27139 msgid "Field successfully added: %s "
27140 msgstr "Изображение успешно загружено."
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
27143 #, fuzzy, c-format
27144 msgid "Field successfully deleted. "
27145 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
27147 #. %1$s:  field_updated.label | html 
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
27149 #, fuzzy, c-format
27150 msgid "Field successfully updated: %s "
27151 msgstr "Изображение успешно загружено."
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
27154 #, c-format
27155 msgid "Field to use for record matching"
27156 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
27159 #, fuzzy, c-format
27160 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
27161 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
27164 #, c-format
27165 msgid ""
27166 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
27167 "location_description and permanent_location_description show description "
27168 "instead of code."
27169 msgstr ""
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
27172 #, fuzzy, c-format
27173 msgid "Fields to display in report:"
27174 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
27177 #, fuzzy, c-format
27178 msgid "Fields to print"
27179 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
27181 #. SCRIPT
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27183 #, fuzzy
27184 msgid "File"
27185 msgstr "Файл: "
27187 #. SCRIPT
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27189 #, fuzzy
27190 msgid "File Not Found!"
27191 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
27193 #. For the first occurrence,
27194 #. SCRIPT
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27198 #, fuzzy
27199 msgid "File already exists"
27200 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
27203 #, c-format
27204 msgid ""
27205 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
27206 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
27207 "csv and .txt)"
27208 msgstr ""
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
27211 #, c-format
27212 msgid ""
27213 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
27214 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
27215 "accepted: .csv and .txt)"
27216 msgstr ""
27218 #. SCRIPT
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27220 msgid "File could not be created. Check permissions."
27221 msgstr ""
27223 #. SCRIPT
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27225 #, fuzzy
27226 msgid "File could not be read."
27227 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
27231 #, c-format
27232 msgid "File format: "
27233 msgstr "Формат файла: "
27235 #. SCRIPT
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27237 #, fuzzy
27238 msgid "File has been deleted."
27239 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
27241 #. SCRIPT
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27243 #, fuzzy
27244 msgid "File is not readable"
27245 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
27250 #, c-format
27251 msgid "File name"
27252 msgstr "Имя файла"
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
27257 #, c-format
27258 msgid "File name:"
27259 msgstr "Имя файла: "
27261 #. SCRIPT
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27263 #, fuzzy
27264 msgid "File or upload record could not be deleted."
27265 msgstr "Штрих-код не найден"
27267 #. SCRIPT
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27269 #, fuzzy
27270 msgid "File read cancelled"
27271 msgstr "Резервирование отменено"
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
27274 #, c-format
27275 msgid "File type"
27276 msgstr "Тип файла"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
27281 #, c-format
27282 msgid "File:"
27283 msgstr "Файл: "
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
27291 #, c-format
27292 msgid "File: "
27293 msgstr "Файл: "
27295 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
27297 #, c-format
27298 msgid "File: %s"
27299 msgstr "Файл: %s"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
27303 #, fuzzy, c-format
27304 msgid "FileSaver library"
27305 msgstr "Выбар бібліятэкі"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
27309 #, fuzzy, c-format
27310 msgid "Filename"
27311 msgstr "Имя файла"
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
27315 #, c-format
27316 msgid "Files"
27317 msgstr "Файлы"
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
27320 #, c-format
27321 msgid "Files attached to invoice"
27322 msgstr ""
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
27325 #, c-format
27326 msgid ""
27327 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
27328 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
27329 msgstr ""
27331 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
27333 #, c-format
27334 msgid "Files for %s"
27335 msgstr "Файлы для: %s"
27337 #. %1$s:  invoicenumber | html 
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
27339 #, fuzzy, c-format
27340 msgid "Files for invoice: %s"
27341 msgstr "Файлы для: %s"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
27344 #, fuzzy, c-format
27345 msgid "Filing routine: "
27346 msgstr "Код водяных знаков: "
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
27349 #, fuzzy, c-format
27350 msgid "Filing rule"
27351 msgstr "Дата начала: "
27353 #. SCRIPT
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27355 msgid "Filing rule code missing"
27356 msgstr ""
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
27360 #, fuzzy, c-format
27361 msgid "Filing rule code: "
27362 msgstr "Код правила соответствия: "
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
27365 #, fuzzy, c-format
27366 msgid "Filing rule: "
27367 msgstr "Дата начала: "
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
27370 #, c-format
27371 msgid "Filmographies"
27372 msgstr "фильмографии"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
27389 #, c-format
27390 msgid "Filter"
27391 msgstr "Фильтр"
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
27394 #, c-format
27395 msgid "Filter barcode"
27396 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
27399 #, fuzzy, c-format
27400 msgid "Filter by library"
27401 msgstr "Выбар бібліятэкі"
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
27404 #, c-format
27405 msgid "Filter by: "
27406 msgstr "Фильтровать по: "
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
27409 #, fuzzy, c-format
27410 msgid "Filter layouts"
27411 msgstr "Фильтруем результаты: "
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
27414 #, c-format
27415 msgid "Filter location"
27416 msgstr ""
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
27419 #, c-format
27420 msgid "Filter on:"
27421 msgstr "Фильтровать по: "
27423 #. SCRIPT
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
27425 #, fuzzy
27426 msgid "Filter paid transactions"
27427 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:286
27430 #, fuzzy, c-format
27431 msgid "Filter partner libraries:"
27432 msgstr "Выбар бібліятэкі"
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213
27436 #, fuzzy, c-format
27437 msgid "Filter results:"
27438 msgstr "Фильтруем результаты: "
27440 #. SCRIPT
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
27442 msgid "Filter system credit types"
27443 msgstr ""
27445 #. SCRIPT
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
27447 msgid "Filter system debit types"
27448 msgstr ""
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
27451 #, fuzzy, c-format
27452 msgid "Filter: "
27453 msgstr "Фильтр"
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
27456 #, fuzzy, c-format
27457 msgid "Filtered by: "
27458 msgstr "Фильтровать по: "
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
27470 #, fuzzy, c-format
27471 msgid "Filtered on:"
27472 msgstr "Фильтруется на "
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
27479 #, c-format
27480 msgid "Filters"
27481 msgstr "Фильтры"
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
27484 #, fuzzy, c-format
27485 msgid "Filters :"
27486 msgstr "Фильтры"
27488 #. SCRIPT
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27490 msgid "Find"
27491 msgstr ""
27493 #. SCRIPT
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27495 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
27496 msgstr ""
27498 #. SCRIPT
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27500 msgid "Find and replace"
27501 msgstr ""
27503 #. SCRIPT
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27505 msgid "Find and replace..."
27506 msgstr ""
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
27509 #, fuzzy, c-format
27510 msgid "Find another patron?"
27511 msgstr "Добавить другое поле"
27513 #. SCRIPT
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27515 msgid "Find whole words only"
27516 msgstr ""
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
27520 #, c-format
27521 msgid "Fine"
27522 msgstr "Пеня"
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
27526 #, c-format
27527 msgid "Fine amount"
27528 msgstr "Сумма пени"
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
27531 #, fuzzy, c-format
27532 msgid "Fine amount: "
27533 msgstr "Сумма пени"
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
27537 #, c-format
27538 msgid "Fine charging interval"
27539 msgstr "Интервал начисления пени"
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
27543 #, fuzzy, c-format
27544 msgid "Fine grace period"
27545 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
27548 #, c-format
27549 msgid "Fines"
27550 msgstr "Пеня"
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:704
27553 #, c-format
27554 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
27555 msgstr ""
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:696
27558 #, c-format
27559 msgid "Fines for returned items are forgiven."
27560 msgstr ""
27562 #. For the first occurrence,
27563 #. SCRIPT
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
27567 msgid "Finish"
27568 msgstr "Завершение"
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
27571 #, fuzzy, c-format
27572 msgid "Finish enrollment"
27573 msgstr "Осталось средств"
27575 #. INPUT type=submit
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
27577 #, fuzzy
27578 msgid "Finish receiving"
27579 msgstr "Осталось средств"
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:582
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27584 #, c-format
27585 msgid "First"
27586 msgstr "Первое"
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
27589 #, c-format
27590 msgid "First arrival:"
27591 msgstr "Первое поступление: "
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
27594 #, fuzzy, c-format
27595 msgid "First indicator default value: "
27596 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
27599 #, fuzzy, c-format
27600 msgid "First issue publication date:"
27601 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
27604 #, fuzzy, c-format
27605 msgid "First issue publication date: "
27606 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
27613 #, fuzzy, c-format
27614 msgid "First name"
27615 msgstr "Имя"
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
27622 #, c-format
27623 msgid "First name: "
27624 msgstr "Имя и отчество: "
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
27627 #, fuzzy, c-format
27628 msgid "First patron"
27629 msgstr "Править запись"
27631 #. SCRIPT
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27633 #, fuzzy
27634 msgid "First publication date is not defined"
27635 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
27638 #, c-format
27639 msgid "Flagged"
27640 msgstr ""
27642 #. SCRIPT
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27644 msgid "Flags"
27645 msgstr ""
27647 #. SCRIPT
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27649 #, fuzzy
27650 msgid "Flip horizontally"
27651 msgstr "оригинал"
27653 #. SCRIPT
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27655 msgid "Flip vertically"
27656 msgstr ""
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:46
27661 #, c-format
27662 msgid "Float"
27663 msgstr "Число с плавающей запятой"
27665 #. %1$s:  register.starting_float | $Price 
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:44
27667 #, fuzzy, c-format
27668 msgid "Float: %s"
27669 msgstr "Число с плавающей запятой"
27671 #. SCRIPT
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27673 msgid "Focus to contextual toolbar"
27674 msgstr ""
27676 #. SCRIPT
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27678 msgid "Focus to element path"
27679 msgstr ""
27681 #. SCRIPT
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27683 msgid "Focus to menubar"
27684 msgstr ""
27686 #. SCRIPT
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27688 msgid "Focus to toolbar"
27689 msgstr ""
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
27693 #, c-format
27694 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
27695 msgstr ""
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
27700 #, c-format
27701 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
27702 msgstr ""
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
27707 #, c-format
27708 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
27709 msgstr ""
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
27714 #, c-format
27715 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
27716 msgstr ""
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
27721 #, c-format
27722 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
27723 msgstr ""
27725 #. SCRIPT
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27727 #, fuzzy
27728 msgid "Following required fields are missing:"
27729 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
27731 #. SCRIPT
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27733 msgid "Following required subfields are missing:"
27734 msgstr ""
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27738 #, fuzzy, c-format
27739 msgid "Font Awesome"
27740 msgstr "Размер шрифта: "
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27744 #, c-format
27745 msgid "Font Face Observer"
27746 msgstr ""
27748 #. SCRIPT
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27750 #, fuzzy
27751 msgid "Font Sizes"
27752 msgstr "Размер шрифта: "
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
27758 #, fuzzy, c-format
27759 msgid "Font size: "
27760 msgstr "Размер шрифта: "
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
27766 #, fuzzy, c-format
27767 msgid "Font: "
27768 msgstr "Шрифт: "
27770 #. SCRIPT
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27772 #, fuzzy
27773 msgid "Fonts"
27774 msgstr "Шрифт: "
27776 #. SCRIPT
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27778 #, fuzzy
27779 msgid "Food and Drink"
27780 msgstr " и "
27782 #. SCRIPT
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27784 msgid "Footer"
27785 msgstr ""
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27788 #, fuzzy, c-format
27789 msgid "For all collection codes: "
27790 msgstr "8 — шифр собрания"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27793 #, fuzzy, c-format
27794 msgid "For all item types: "
27795 msgstr "Все типы единиц"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
27798 #, c-format
27799 msgid ""
27800 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
27801 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
27802 msgstr ""
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
27805 #, c-format
27806 msgid ""
27807 "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
27808 "syntax to generate the CSV file."
27809 msgstr ""
27811 #. SCRIPT
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
27813 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
27814 msgstr ""
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
27817 #, c-format
27818 msgid ""
27819 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
27820 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
27821 msgstr ""
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
27824 #, fuzzy, c-format
27825 msgid "For the selected operations: "
27826 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27829 #, c-format
27830 msgid ""
27831 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
27832 "patron's category. "
27833 msgstr ""
27834 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
27835 "несмотря на категорию посетителей. "
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
27838 #, c-format
27839 msgid ""
27840 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
27841 "of a given category can make, regardless of the item type. "
27842 msgstr ""
27843 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
27844 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
27848 #, c-format
27849 msgid "Force"
27850 msgstr ""
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
27853 #, c-format
27854 msgid "Force checkout if a limitation exists "
27855 msgstr ""
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
27863 #, c-format
27864 msgid "Forever"
27865 msgstr "Навсегда"
27867 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
27869 #, fuzzy, c-format
27870 msgid "Forget %s"
27871 msgstr "Прощено"
27873 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
27874 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
27875 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
27877 #, fuzzy, c-format
27878 msgid "Forget %s %s (%s)"
27879 msgstr "%s %s (%s)"
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:772
27882 #, c-format
27883 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
27884 msgstr ""
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
27887 #, fuzzy, c-format
27888 msgid "Forgive fines on return:"
27889 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
27892 #, c-format
27893 msgid "Forgive overdue charges"
27894 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
27896 #. For the first occurrence,
27897 #. SCRIPT
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
27906 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
27907 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
27909 #. SCRIPT
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27911 #, fuzzy
27912 msgid "Format"
27913 msgstr "Формат: "
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
27917 #, c-format
27918 msgid "Format:"
27919 msgstr "Формат: "
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
27922 #, c-format
27923 msgid "Format: "
27924 msgstr "Формат: "
27926 #. SCRIPT
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27928 #, fuzzy
27929 msgid "Formats"
27930 msgstr "Формат: "
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
27933 #, fuzzy, c-format
27934 msgid "Formatting"
27935 msgstr "Формат"
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
27938 #, fuzzy, c-format
27939 msgid "Formatting:"
27940 msgstr "Формат"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
27943 #, c-format
27944 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
27945 msgstr ""
27947 #. SCRIPT
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27949 msgid "Fr"
27950 msgstr "Пт"
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
27955 #, c-format
27956 msgid "Framework code"
27957 msgstr "Код структуры"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
27961 #, fuzzy, c-format
27962 msgid "Framework code: "
27963 msgstr "Код структуры"
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
27967 #, c-format
27968 msgid "Framework description"
27969 msgstr "Описание структуры"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
27972 #, fuzzy, c-format
27973 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
27974 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
27978 #, c-format
27979 msgid "Free"
27980 msgstr ""
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411
27983 #, fuzzy, c-format
27984 msgid "French terms of relations"
27985 msgstr "Ограничение по подразделениям"
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
27989 #, fuzzy, c-format
27990 msgid "Frequencies"
27991 msgstr "Частота"
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389
27994 #, c-format
27995 msgid ""
27996 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
27997 "housebound tab in the patron account in staff."
27998 msgstr ""
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73
28002 #, c-format
28003 msgid "Frequency"
28004 msgstr "Частота"
28006 #. SCRIPT
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
28008 #, fuzzy
28009 msgid "Frequency is not defined"
28010 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
28016 #, c-format
28017 msgid "Frequency:"
28018 msgstr "Частота: "
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
28022 #, fuzzy, c-format
28023 msgid "Frequency: "
28024 msgstr "Частота: "
28026 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
28027 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
28028 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
28029 #. %4$s:  END 
28030 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
28031 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
28032 #. %7$s:  END 
28033 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
28034 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
28035 #. %10$s:  END 
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
28037 #, c-format
28038 msgid ""
28039 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
28040 "months: %s%s "
28041 msgstr ""
28043 #. SCRIPT
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28045 msgid "Fri"
28046 msgstr "Птн"
28048 #. For the first occurrence,
28049 #. SCRIPT
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
28056 #, c-format
28057 msgid "Friday"
28058 msgstr "Пятница"
28060 #. SCRIPT
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28062 #, fuzzy
28063 msgid "Fridays"
28064 msgstr "Пятница"
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
28079 #, c-format
28080 msgid "From"
28081 msgstr "от"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
28087 #, c-format
28088 msgid "From "
28089 msgstr "от "
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
28092 #, fuzzy, c-format
28093 msgid "From \\ To"
28094 msgstr "от "
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
28097 #, c-format
28098 msgid "From a new (empty) record"
28099 msgstr "С новой (пустой) записи"
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
28102 #, fuzzy, c-format
28103 msgid "From a new file"
28104 msgstr "С заготовленного файла"
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
28107 #, c-format
28108 msgid "From a staged file"
28109 msgstr "С заготовленного файла"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
28112 #, c-format
28113 msgid "From a subscription"
28114 msgstr "Из подписки"
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
28117 #, c-format
28118 msgid "From a suggestion"
28119 msgstr "Из предложения"
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
28122 #, c-format
28123 msgid "From an existing record: "
28124 msgstr "Из существующей записи: "
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
28127 #, c-format
28128 msgid "From an external source"
28129 msgstr "С внешнего источника"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872
28133 #, c-format
28134 msgid "From any library"
28135 msgstr "с любой библиотеки"
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
28138 #, c-format
28139 msgid "From any library:"
28140 msgstr "С любой библиотеки: "
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
28143 #, fuzzy, c-format
28144 msgid "From authid: "
28145 msgstr "Формат"
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
28148 #, fuzzy, c-format
28149 msgid "From biblionumber: "
28150 msgstr "От библиотечной записи №: "
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
28153 #, fuzzy, c-format
28154 msgid "From call number:"
28155 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
28159 #, fuzzy, c-format
28160 msgid "From date:"
28161 msgstr "Формат"
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
28164 #, fuzzy, c-format
28165 msgid "From existing orders (copy)"
28166 msgstr "Из существующей записи: "
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:829
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874
28170 #, c-format
28171 msgid "From home library"
28172 msgstr "с исходной библиотеки"
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
28175 #, c-format
28176 msgid "From home library:"
28177 msgstr "С исходной библиотеки: "
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
28180 #, fuzzy, c-format
28181 msgid "From item call number: "
28182 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873
28186 #, c-format
28187 msgid "From local hold group"
28188 msgstr ""
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
28191 #, fuzzy, c-format
28192 msgid "From local hold group:"
28193 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
28196 #, c-format
28197 msgid "From titles with highest hold ratios"
28198 msgstr ""
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
28201 #, fuzzy, c-format
28202 msgid "From vendor: "
28203 msgstr "Поставщик: "
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28
28211 #, c-format
28212 msgid "From:"
28213 msgstr "от: "
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:128
28218 #, c-format
28219 msgid "From: "
28220 msgstr "от: "
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
28224 #, fuzzy, c-format
28225 msgid "Front "
28226 msgstr "Шрифт: "
28228 #. SCRIPT
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28230 #, fuzzy
28231 msgid "Fullscreen"
28232 msgstr "Очистить"
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409
28235 #, c-format
28236 msgid ""
28237 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
28238 "(French)"
28239 msgstr ""
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
28257 #, c-format
28258 msgid "Fund"
28259 msgstr "Средства"
28261 #. SCRIPT
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28263 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
28264 msgstr ""
28266 #. SCRIPT
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28268 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
28269 msgstr ""
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
28272 #, fuzzy, c-format
28273 msgid "Fund amount:"
28274 msgstr "Сумма средств: "
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
28279 #, c-format
28280 msgid "Fund code"
28281 msgstr "Код средств"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
28285 #, c-format
28286 msgid "Fund code: "
28287 msgstr "Код средств: "
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
28290 #, c-format
28291 msgid "Fund filters"
28292 msgstr "Отбор средств"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
28295 #, fuzzy, c-format
28296 msgid "Fund id"
28297 msgstr "Средства: "
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
28300 #, fuzzy, c-format
28301 msgid "Fund list of budget "
28302 msgstr "Править смету"
28304 #. TD
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76
28306 #, fuzzy
28307 msgid "Fund locked"
28308 msgstr "Код средств"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
28314 #, c-format
28315 msgid "Fund name"
28316 msgstr "Название средств"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
28319 #, fuzzy, c-format
28320 msgid "Fund name: "
28321 msgstr "Название средств: "
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
28324 #, fuzzy, c-format
28325 msgid "Fund parent: "
28326 msgstr "Средства-предок: "
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28329 #, c-format
28330 msgid "Fund remaining"
28331 msgstr "Осталось средств"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
28334 #, fuzzy, c-format
28335 msgid "Fund search"
28336 msgstr "Поиск поставщика"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
28339 #, c-format
28340 msgid "Fund total"
28341 msgstr "Средств в целом"
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
28346 #, fuzzy, c-format
28347 msgid "Fund:"
28348 msgstr "Средства: "
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
28360 #, c-format
28361 msgid "Fund: "
28362 msgstr "Средства: "
28364 #. For the first occurrence,
28365 #. %1$s:  fund_code | html 
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
28368 #, c-format
28369 msgid "Fund: %s"
28370 msgstr "Средства: %s "
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:108
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
28378 #, c-format
28379 msgid "Funds"
28380 msgstr "Средства"
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
28383 #, c-format
28384 msgid "GPL License"
28385 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
28390 #, fuzzy, c-format
28391 msgid "GST"
28392 msgstr "НДС: "
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
28397 #, fuzzy, c-format
28398 msgid "GST %%"
28399 msgstr "НДС: "
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
28402 #, c-format
28403 msgid "GST:"
28404 msgstr "НДС: "
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
28407 #, c-format
28408 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28409 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
28411 #. SCRIPT
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28413 msgid "Gamma"
28414 msgstr ""
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
28418 #, fuzzy, c-format
28419 msgid "Gap between columns:"
28420 msgstr "Пропуск между столбцами: "
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28424 #, fuzzy, c-format
28425 msgid "Gap between rows:"
28426 msgstr "Пропуск между строчками: "
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
28429 #, c-format
28430 msgid "Geauga County Public Library"
28431 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
28437 #, c-format
28438 msgid "Gender"
28439 msgstr "Пол"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
28443 #, c-format
28444 msgid "Gender:"
28445 msgstr "Пол: "
28447 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
28448 #. For the first occurrence,
28449 #. SCRIPT
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
28452 #, c-format
28453 msgid "General"
28454 msgstr "для всіх"
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:379
28457 #, c-format
28458 msgid ""
28459 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
28460 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
28461 msgstr ""
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:381
28464 #, c-format
28465 msgid "General holdings: completeness designator"
28466 msgstr ""
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385
28469 #, c-format
28470 msgid ""
28471 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
28472 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
28473 msgstr ""
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:387
28476 #, c-format
28477 msgid "General holdings: type of unit designator"
28478 msgstr ""
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
28481 #, fuzzy, c-format
28482 msgid "General settings"
28483 msgstr "Поколение фильма"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
28487 #, fuzzy, c-format
28488 msgid "Generate EDIFACT order"
28489 msgstr "Сформировать следующее"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
28492 #, fuzzy, c-format
28493 msgid "Generate a new client id/key pair"
28494 msgstr "Создаем новый список"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
28497 #, c-format
28498 msgid "Generate a new client id/secret pair"
28499 msgstr ""
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
28502 #, fuzzy, c-format
28503 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
28504 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
28506 #. INPUT type=submit name=discharge
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
28508 #, fuzzy
28509 msgid "Generate discharge"
28510 msgstr "Сформировать следующее"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
28513 #, fuzzy, c-format
28514 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
28515 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
28518 #, c-format
28519 msgid "Generate new client id/secret pair"
28520 msgstr ""
28522 #. INPUT type=button
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
28524 #, fuzzy
28525 msgid "Generate next"
28526 msgstr "Сформировать следующее"
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
28530 #, fuzzy, c-format
28531 msgid "Geolocation: "
28532 msgstr "Расположение: "
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
28536 #, fuzzy, c-format
28537 msgid "Gestion des index MACLES"
28538 msgstr "Управление индексами MACLES"
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
28541 #, c-format
28542 msgid "Get Firefox add-on"
28543 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
28546 #, c-format
28547 msgid "Get desktop application"
28548 msgstr "Получить настольное приложение"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
28551 #, c-format
28552 msgid "Get help on current subfield"
28553 msgstr ""
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
28556 #, c-format
28557 msgid "Get it!"
28558 msgstr ""
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
28561 #, c-format
28562 msgid "Global system preferences"
28563 msgstr "Общие параметры системы"
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
28566 #, c-format
28567 msgid "Glyphicons Free"
28568 msgstr ""
28570 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:164
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:888
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:916
28581 msgid "Go"
28582 msgstr "Вперёд"
28584 #. IMG
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
28586 msgid "Go bottom"
28587 msgstr ""
28589 #. IMG
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
28591 msgid "Go down"
28592 msgstr ""
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
28595 #, fuzzy, c-format
28596 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
28597 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
28601 #, fuzzy, c-format
28602 msgid "Go to advanced search"
28603 msgstr "Пашыраны пошук"
28605 #. A
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
28607 #, fuzzy
28608 msgid "Go to item details"
28609 msgstr "Информация о экземплярах"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
28612 #, fuzzy, c-format
28613 msgid "Go to item search"
28614 msgstr "Ищем авторитетный источник"
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28619 #, fuzzy, c-format
28620 msgid "Go to page : "
28621 msgstr "титульного листа,"
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
28624 #, fuzzy, c-format
28625 msgid "Go to receipt page"
28626 msgstr "титульного листа,"
28628 #. A
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
28630 #, fuzzy
28631 msgid "Go to record detail page"
28632 msgstr "титульного листа,"
28634 #. IMG
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
28636 msgid "Go top"
28637 msgstr ""
28639 #. IMG
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
28641 msgid "Go up"
28642 msgstr ""
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
28645 #, c-format
28646 msgid "Goethe-Institut, Germany"
28647 msgstr ""
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
28651 #, fuzzy, c-format
28652 msgid "Gone no address"
28653 msgstr "адрес не указан или не действителен"
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
28656 #, fuzzy, c-format
28657 msgid "Gone no address flag"
28658 msgstr "адрес не указан или не действителен"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
28661 #, c-format
28662 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
28663 msgstr ""
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
28667 #, fuzzy, c-format
28668 msgid "Government"
28669 msgstr "Параметры"
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
28673 #, c-format
28674 msgid "Grace period:"
28675 msgstr "Срок отсрочки: "
28677 #. SCRIPT
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28679 msgid "Gray"
28680 msgstr ""
28682 #. SCRIPT
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28684 #, fuzzy
28685 msgid "Green"
28686 msgstr "экранное изображение"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
28690 #, c-format
28691 msgid "Group"
28692 msgstr "Группа"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
28695 #, fuzzy, c-format
28696 msgid ""
28697 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
28698 "category 'PA_CLASS')"
28699 msgstr ""
28700 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
28701 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
28703 #. INPUT type=text name=group
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
28705 msgid "Group code"
28706 msgstr "Код группы"
28708 #. INPUT type=text name=groupdesc
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
28710 msgid "Group name"
28711 msgstr "Название группы"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
28714 #, c-format
28715 msgid "Group(s):"
28716 msgstr "Группа(ы): "
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
28719 #, fuzzy, c-format
28720 msgid "Group:"
28721 msgstr "Группа"
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
28724 #, fuzzy, c-format
28725 msgid "Group: "
28726 msgstr "Группа"
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
28729 #, fuzzy, c-format
28730 msgid "Groups of libraries: "
28731 msgstr "Группы библиотек "
28733 # поручительство
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
28736 #, c-format
28737 msgid "Guarantees:"
28738 msgstr "Гарантии: "
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
28741 #, fuzzy, c-format
28742 msgid "Guarantor ID"
28743 msgstr "Поручитель: "
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
28746 #, fuzzy, c-format
28747 msgid "Guarantor can view checkouts"
28748 msgstr "Количество выдач"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
28751 #, fuzzy, c-format
28752 msgid "Guarantor firstname"
28753 msgstr "%s Имя и отчество: "
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
28756 #, c-format
28757 msgid "Guarantor information"
28758 msgstr "Данные о поручителе"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
28761 #, fuzzy, c-format
28762 msgid "Guarantor relationship"
28763 msgstr "Данные о поручителе"
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
28766 #, fuzzy, c-format
28767 msgid "Guarantor surname"
28768 msgstr "%s Имя и отчество: "
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
28771 #, fuzzy, c-format
28772 msgid "Guarantor title"
28773 msgstr "Поручитель: "
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
28777 #, c-format
28778 msgid "Guarantor:"
28779 msgstr "Поручитель: "
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
28782 #, fuzzy, c-format
28783 msgid "Guarantors:"
28784 msgstr "Поручитель: "
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
28787 #, fuzzy, c-format
28788 msgid "Guide box:"
28789 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
28792 #, fuzzy, c-format
28793 msgid "Guide grid:"
28794 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
28800 #, c-format
28801 msgid "Guided reports"
28802 msgstr "Управляемые отчеты"
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
28807 #, c-format
28808 msgid "Guided reports wizard"
28809 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
28811 #. SCRIPT
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28813 msgid "H Align"
28814 msgstr ""
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
28818 #, c-format
28819 msgid "HC Sticky"
28820 msgstr ""
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
28823 #, c-format
28824 msgid "HTML"
28825 msgstr ""
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
28828 #, c-format
28829 msgid "HTML message:"
28830 msgstr "HTML-сообщение: "
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
28833 #, c-format
28834 msgid "Halland County Library, Sweden"
28835 msgstr ""
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
28838 #, c-format
28839 msgid "Handbooks"
28840 msgstr "справочники"
28842 #. SCRIPT
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28844 #, fuzzy
28845 msgid "Handy Shortcuts"
28846 msgstr "Поиск по ключевым словам"
28848 # --Дата возвращения (ибо=return date)
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
28851 #, c-format
28852 msgid "Hard due date"
28853 msgstr "Жесткая дата возвращения"
28855 # --Дата возвращения (ибо=return date)
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
28857 #, fuzzy, c-format
28858 msgid "Hard due date: "
28859 msgstr "Жесткая дата возвращения"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
28862 #, fuzzy, c-format
28863 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
28864 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
28867 #, fuzzy, c-format
28868 msgid "Hashvalue"
28869 msgstr "значение"
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
28872 #, c-format
28873 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
28874 msgstr ""
28876 #. SCRIPT
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28878 #, fuzzy
28879 msgid "Header"
28880 msgstr "заглавия по алфавиту"
28882 #. SCRIPT
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28884 msgid "Header 1"
28885 msgstr ""
28887 #. SCRIPT
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28889 msgid "Header 2"
28890 msgstr ""
28892 #. SCRIPT
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28894 msgid "Header 3"
28895 msgstr ""
28897 #. SCRIPT
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28899 msgid "Header 4"
28900 msgstr ""
28902 #. SCRIPT
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28904 msgid "Header 5"
28905 msgstr ""
28907 #. SCRIPT
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28909 msgid "Header 6"
28910 msgstr ""
28912 #. SCRIPT
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28914 msgid "Header cell"
28915 msgstr ""
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
28918 #, c-format
28919 msgid "Header row could not be parsed"
28920 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
28922 #. SCRIPT
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28924 #, fuzzy
28925 msgid "Headers"
28926 msgstr "Заказы"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
28929 #, fuzzy, c-format
28930 msgid "Heading"
28931 msgstr "заглавия по алфавиту"
28933 #. SCRIPT
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28935 #, fuzzy
28936 msgid "Heading 1"
28937 msgstr "заглавия по алфавиту"
28939 #. SCRIPT
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28941 #, fuzzy
28942 msgid "Heading 2"
28943 msgstr "заглавия по алфавиту"
28945 #. SCRIPT
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28947 #, fuzzy
28948 msgid "Heading 3"
28949 msgstr "заглавия по алфавиту"
28951 #. SCRIPT
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28953 #, fuzzy
28954 msgid "Heading 4"
28955 msgstr "заглавия по алфавиту"
28957 #. SCRIPT
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28959 #, fuzzy
28960 msgid "Heading 5"
28961 msgstr "заглавия по алфавиту"
28963 #. SCRIPT
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28965 #, fuzzy
28966 msgid "Heading 6"
28967 msgstr "заглавия по алфавиту"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28979 #, c-format
28980 msgid "Heading A-Z"
28981 msgstr "заглавия по алфавиту"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
28993 #, c-format
28994 msgid "Heading Z-A"
28995 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
28997 #. SCRIPT
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28999 #, fuzzy
29000 msgid "Headings"
29001 msgstr "заглавия по алфавиту"
29003 #. SCRIPT
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29005 #, fuzzy
29006 msgid "Height"
29007 msgstr "Вес"
29009 #. For the first occurrence,
29010 #. SCRIPT
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
29014 #, c-format
29015 msgid "Help"
29016 msgstr "Дапамога"
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
29019 #, c-format
29020 msgid "Help input"
29021 msgstr "Помощь при вводе"
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
29024 #, c-format
29025 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
29026 msgstr ""
29028 #. %1$s:  shelfname | $raw 
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
29030 #, c-format
29031 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
29032 msgstr ""
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
29036 #, c-format
29037 msgid "Hi,"
29038 msgstr "Приветствуем,"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
29041 #, c-format
29042 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
29043 msgstr ""
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
29047 #, c-format
29048 msgid "Hidden by default"
29049 msgstr "Скрываются по умолчанию"
29051 #. SCRIPT
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
29053 #, fuzzy
29054 msgid "Hide MARC"
29055 msgstr "Просмотр в МАРК"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
29058 #, c-format
29059 msgid "Hide SQL code"
29060 msgstr ""
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373
29063 #, fuzzy, c-format
29064 msgid "Hide advanced pattern"
29065 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
29070 #, c-format
29071 msgid "Hide all"
29072 msgstr ""
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
29077 #, c-format
29078 msgid "Hide all columns"
29079 msgstr ""
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
29082 #, fuzzy, c-format
29083 msgid "Hide already received orders"
29084 msgstr "Дата получения"
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
29087 #, fuzzy, c-format
29088 msgid "Hide chart"
29089 msgstr "Состояние выдачи: "
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:56
29092 #, fuzzy, c-format
29093 msgid "Hide closed"
29094 msgstr "Закрыть"
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
29097 #, fuzzy, c-format
29098 msgid "Hide default value fields"
29099 msgstr "Значения по умолчанию"
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
29102 #, fuzzy, c-format
29103 msgid "Hide details"
29104 msgstr "Подробности резервирования"
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
29107 #, fuzzy, c-format
29108 msgid "Hide in OPAC"
29109 msgstr "Отображать в ЭК: "
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
29112 #, fuzzy, c-format
29113 msgid "Hide in OPAC: "
29114 msgstr "Отображать в ЭК: "
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
29118 #, fuzzy, c-format
29119 msgid "Hide inactive budgets"
29120 msgstr "Не задействовано"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:57
29123 #, fuzzy, c-format
29124 msgid "Hide new"
29125 msgstr "Спрятать окно"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
29128 #, c-format
29129 msgid "Hide or show columns for tables."
29130 msgstr ""
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391
29133 #, c-format
29134 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
29135 msgstr ""
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
29138 #, fuzzy, c-format
29139 msgid "Hide seen"
29140 msgstr "Спрятать окно"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:55
29143 #, fuzzy, c-format
29144 msgid "Hide viewed"
29145 msgstr "Спрятать окно"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
29148 #, c-format
29149 msgid "Hide window"
29150 msgstr "Спрятать окно"
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
29153 #, c-format
29154 msgid "High demand item. "
29155 msgstr ""
29157 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
29158 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
29160 #, c-format
29161 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
29162 msgstr ""
29164 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
29165 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
29167 #, c-format
29168 msgid ""
29169 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
29170 "anyway?"
29171 msgstr ""
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
29174 #, c-format
29175 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
29176 msgstr ""
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
29179 #, c-format
29180 msgid "Highlight"
29181 msgstr "Подсветить"
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
29184 #, fuzzy, c-format
29185 msgid ""
29186 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
29187 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
29188 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
29189 msgstr ""
29190 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
29191 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
29192 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
29193 "изданий продолжит их обновление автоматически."
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
29196 #, c-format
29197 msgid "Hint:"
29198 msgstr "Подсказка: "
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
29201 #, fuzzy, c-format
29202 msgid "Hints"
29203 msgstr "Подсказка: "
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
29206 #, c-format
29207 msgid "History"
29208 msgstr "История"
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
29211 #, fuzzy, c-format
29212 msgid "History OPAC note:"
29213 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
29216 #, fuzzy, c-format
29217 msgid "History end date:"
29218 msgstr "история Длительность подписки"
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29221 #, fuzzy, c-format
29222 msgid "History staff note:"
29223 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29226 #, fuzzy, c-format
29227 msgid "History start date:"
29228 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29231 #, c-format
29232 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
29233 msgstr ""
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
29236 #, c-format
29237 msgid "Hold"
29238 msgstr "Резервирование"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
29243 #, c-format
29244 msgid "Hold at"
29245 msgstr ""
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
29251 #, c-format
29252 msgid "Hold date"
29253 msgstr "Дата резервирования"
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
29257 #, c-format
29258 msgid "Hold details"
29259 msgstr "Подробности резервирования"
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29262 #, c-format
29263 msgid "Hold expires on date:"
29264 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
29267 #, c-format
29268 msgid "Hold fee"
29269 msgstr "Плата за резервирование"
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
29273 #, c-format
29274 msgid "Hold fee: "
29275 msgstr "Плата за резервирование: "
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
29278 #, fuzzy, c-format
29279 msgid "Hold filled for:"
29280 msgstr "Очередь "
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
29284 #, c-format
29285 msgid "Hold for:"
29286 msgstr ""
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:398
29289 #, fuzzy, c-format
29290 msgid "Hold found (item is already waiting): "
29291 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
29293 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
29295 #, c-format
29296 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
29297 msgstr ""
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
29300 #, fuzzy, c-format
29301 msgid "Hold found: "
29302 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
29304 #. SCRIPT
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
29306 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
29307 msgstr ""
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
29310 #, fuzzy, c-format
29311 msgid "Hold must be record level "
29312 msgstr "Местное использование"
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
29315 #, fuzzy, c-format
29316 msgid "Hold next available item "
29317 msgstr "Следующий из доступных"
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
29321 #, fuzzy, c-format
29322 msgid "Hold pickup library match"
29323 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
29326 #, fuzzy, c-format
29327 msgid "Hold placed by : "
29328 msgstr "Экземпляры%s"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:808
29332 #, c-format
29333 msgid "Hold policy"
29334 msgstr "Правило резервирования"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
29337 #, fuzzy, c-format
29338 msgid "Hold ratio"
29339 msgstr "Соотношения резервирования"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
29342 #, fuzzy, c-format
29343 msgid "Hold ratio:"
29344 msgstr "Соотношение резервирования: "
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
29348 #, c-format
29349 msgid "Hold ratios"
29350 msgstr "Соотношения резервирования"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
29353 #, c-format
29354 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
29355 msgstr ""
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
29358 #, fuzzy, c-format
29359 msgid "Hold starts on date:"
29360 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
29363 #, fuzzy, c-format
29364 msgid "Hold status "
29365 msgstr "Состояние резервирования "
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29369 #, fuzzy, c-format
29370 msgid "Holding libraries"
29371 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
29381 #, c-format
29382 msgid "Holding library"
29383 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85
29387 #, fuzzy, c-format
29388 msgid "Holding library:"
29389 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29391 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:183
29393 #, fuzzy, c-format
29394 msgid "Holdings (%s)"
29395 msgstr "Всего: "
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
29398 #, c-format
29399 msgid "Holdings:"
29400 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
29416 #, c-format
29417 msgid "Holds"
29418 msgstr "Резервирование"
29420 #. For the first occurrence,
29421 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29424 #, fuzzy, c-format
29425 msgid "Holds (%s)"
29426 msgstr "Всего: "
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
29430 #, fuzzy, c-format
29431 msgid "Holds allowed (daily)"
29432 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29435 #, fuzzy, c-format
29436 msgid "Holds allowed (daily): "
29437 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
29441 #, fuzzy, c-format
29442 msgid "Holds allowed (total)"
29443 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
29446 #, fuzzy, c-format
29447 msgid "Holds allowed (total): "
29448 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
29453 #, c-format
29454 msgid "Holds awaiting pickup"
29455 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
29457 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
29458 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
29460 #, c-format
29461 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
29462 msgstr ""
29463 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
29464 "%s "
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
29468 #, fuzzy, c-format
29469 msgid "Holds history"
29470 msgstr "Правка списка"
29472 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
29474 #, fuzzy, c-format
29475 msgid "Holds history for %s"
29476 msgstr "История выдач для «%s»"
29478 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
29480 #, fuzzy, c-format
29481 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
29482 msgstr ""
29483 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
29485 #. A
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
29488 #, fuzzy
29489 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
29490 msgstr "Слишком много резервирований: "
29492 #. A
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:214
29495 #, fuzzy
29496 msgid "Holds on this record: %s"
29497 msgstr "Слишком много резервирований: "
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
29501 #, fuzzy, c-format
29502 msgid "Holds per record (count)"
29503 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
29506 #, fuzzy, c-format
29507 msgid "Holds per record (count): "
29508 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
29514 #, c-format
29515 msgid "Holds queue"
29516 msgstr "Очередь резервирований"
29518 # 110^a - статистический отчет / обзор
29519 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
29523 #, c-format
29524 msgid "Holds statistics"
29525 msgstr "Статистика по резервированиям"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
29528 #, fuzzy, c-format
29529 msgid "Holds to place (count)"
29530 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
29534 #, c-format
29535 msgid "Holds to pull"
29536 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
29538 #. %1$s:  from | $KohaDates 
29539 #. %2$s:  to | $KohaDates 
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
29541 #, fuzzy, c-format
29542 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
29543 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
29545 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
29546 #. %2$s:  overcount | html 
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
29548 #, fuzzy, c-format
29549 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
29550 msgstr ""
29551 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
29552 "%s "
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
29555 #, c-format
29556 msgid "Holds waiting:"
29557 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
29559 #. %1$s:  reservecount | html 
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
29561 #, fuzzy, c-format
29562 msgid "Holds waiting: %s"
29563 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:119
29566 #, c-format
29567 msgid "Holds:"
29568 msgstr "Резервирования: "
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29572 #, c-format
29573 msgid "Holiday exception"
29574 msgstr "Исключение праздника"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
29577 #, c-format
29578 msgid "Holiday only on this day"
29579 msgstr "Праздник только на этот день"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
29582 #, c-format
29583 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
29584 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
29587 #, c-format
29588 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
29589 msgstr ""
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29593 #, fuzzy, c-format
29594 msgid "Holiday repeating weekly"
29595 msgstr "Исключение праздника"
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29599 #, fuzzy, c-format
29600 msgid "Holiday repeating yearly"
29601 msgstr "Исключение праздника"
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
29604 #, fuzzy, c-format
29605 msgid "Holidays on a range"
29606 msgstr "Справка для календаря праздников"
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
29609 #, fuzzy, c-format
29610 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
29611 msgstr "Исключение праздника"
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:36
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:15
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:16
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
29882 #, c-format
29883 msgid "Home"
29884 msgstr "Пачатак"
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29888 #, fuzzy, c-format
29889 msgid "Home libraries"
29890 msgstr "Исходная библиотека"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
29917 #, c-format
29918 msgid "Home library"
29919 msgstr "Исходная библиотека"
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
29922 #, fuzzy, c-format
29923 msgid "Home library (branchcode)"
29924 msgstr "Исходная библиотека"
29926 #. SCRIPT
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29928 #, fuzzy
29929 msgid "Home library unknown."
29930 msgstr "Исходная библиотека"
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
29935 #, c-format
29936 msgid "Home library:"
29937 msgstr "Исходная библиотека: "
29939 #. For the first occurrence,
29940 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29943 #, fuzzy, c-format
29944 msgid "Home library: %s"
29945 msgstr "Исходная библиотека: "
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
29948 #, fuzzy, c-format
29949 msgid "Horizontal bar:"
29950 msgstr "оригинал"
29952 #. SCRIPT
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29954 #, fuzzy
29955 msgid "Horizontal line"
29956 msgstr "оригинал"
29958 #. SCRIPT
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29960 #, fuzzy
29961 msgid "Horizontal space"
29962 msgstr "оригинал"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
29968 #, fuzzy, c-format
29969 msgid "Horizontal: "
29970 msgstr "оригинал"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
29973 #, c-format
29974 msgid "Horowhenua Library Trust"
29975 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
29978 #, c-format
29979 msgid "Host records"
29980 msgstr "Главные документы"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
29983 #, c-format
29984 msgid "Hostname/Port"
29985 msgstr "Cервер/порт"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
29988 #, c-format
29989 msgid "Hostname: "
29990 msgstr "Сервер: "
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29993 #, c-format
29994 msgid "Hotchkiss School, USA"
29995 msgstr ""
29997 #. For the first occurrence,
29998 #. SCRIPT
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30001 #, fuzzy, c-format
30002 msgid "Hour"
30003 msgstr "День: "
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
30006 #, fuzzy, c-format
30007 msgid "Hourly rental charge"
30008 msgstr "Плата за прокат"
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
30011 #, fuzzy, c-format
30012 msgid "Hourly rental charge:"
30013 msgstr "Плата за прокат: "
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
30016 #, fuzzy, c-format
30017 msgid "Hourly rental charge: "
30018 msgstr "Плата за прокат: "
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
30021 #, fuzzy, c-format
30022 msgid "Hourly rentals use calendar: "
30023 msgstr "Плата за прокат: "
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
30031 #, fuzzy, c-format
30032 msgid "Hours"
30033 msgstr "День: "
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:137
30036 #, fuzzy, c-format
30037 msgid "Housebound"
30038 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
30041 #, fuzzy, c-format
30042 msgid "Housebound details"
30043 msgstr "Подробности резервирования"
30045 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
30047 #, fuzzy, c-format
30048 msgid "Housebound details for %s"
30049 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1306
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
30054 #, c-format
30055 msgid "Housebound roles"
30056 msgstr ""
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
30059 #, fuzzy, c-format
30060 msgid "How many issues do you want to receive?"
30061 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
30064 #, fuzzy, c-format
30065 msgid "How should patrons be deleted?"
30066 msgstr "посетители will be deleted"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
30069 #, c-format
30070 msgid "How to process items: "
30071 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30074 #, c-format
30075 msgid "Hrvatski (Croatian)"
30076 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
30080 #, fuzzy, c-format
30081 msgid "Htmlarea"
30082 msgstr "Текст"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
30085 #, c-format
30086 msgid "Huge text"
30087 msgstr ""
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
30090 #, c-format
30091 msgid "I encountered some problems."
30092 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
30095 #, c-format
30096 msgid "I received this from you:"
30097 msgstr ""
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
30100 #, c-format
30101 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
30102 msgstr ""
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30105 #, c-format
30106 msgid "I18N/L10N"
30107 msgstr "Интернационализация/ локализация"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
30110 #, c-format
30111 msgid "IBERMARC"
30112 msgstr "IBERMARC"
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:146
30120 #, c-format
30121 msgid "ID"
30122 msgstr "Идентификатор"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
30125 #, c-format
30126 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
30127 msgstr ""
30129 #. A
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
30131 #, fuzzy
30132 msgid "ILL request log"
30133 msgstr "Установить резервирование"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
30136 #, fuzzy, c-format
30137 msgid "ILL request log "
30138 msgstr "Установить резервирование"
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
30143 #, fuzzy, c-format
30144 msgid "ILL requests"
30145 msgstr "Установить резервирование"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:140
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
30149 #, fuzzy, c-format
30150 msgid "ILL requests history"
30151 msgstr "Установить резервирование"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
30154 #, fuzzy, c-format
30155 msgid "IM_notification.ogg"
30156 msgstr "Протокол изменений"
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
30159 #, fuzzy, c-format
30160 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
30161 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
30164 #, c-format
30165 msgid "INTERMARC"
30166 msgstr "INTERMARC"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
30169 #, c-format
30170 msgid "IP"
30171 msgstr "IP"
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
30174 #, c-format
30175 msgid "IP address has changed, please log in again "
30176 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
30179 #, c-format
30180 msgid "IP address has changed. Please log in again "
30181 msgstr "IP-адрас змяніўся.  Калі ласка увайдзіце зноў  "
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
30184 #, c-format
30185 msgid "IP: "
30186 msgstr ""
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
30189 #, c-format
30190 msgid "ISBD"
30191 msgstr "ISBD"
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
30208 #, c-format
30209 msgid "ISBN"
30210 msgstr "ISBN"
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
30213 #, fuzzy, c-format
30214 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
30215 msgstr "ISBN/ISSN: "
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
30219 #, c-format
30220 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
30221 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
30224 #, fuzzy, c-format
30225 msgid "ISBN, author or title:"
30226 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
30228 #. %1$s:  isbneanissn | html 
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
30230 #, fuzzy, c-format
30231 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30232 msgstr "ISBN/ISSN: "
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
30238 #, c-format
30239 msgid "ISBN:"
30240 msgstr "ISBN:"
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
30252 #, c-format
30253 msgid "ISBN: "
30254 msgstr "ISBN:"
30256 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
30258 #, c-format
30259 msgid "ISBN: %s "
30260 msgstr "ISBN: %s "
30262 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
30263 #. %2$s:  isbn | $raw 
30264 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
30265 #. %4$s:  END 
30266 #. %5$s:  END 
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
30268 #, fuzzy, c-format
30269 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30270 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
30273 #, c-format
30274 msgid "ISO 5426"
30275 msgstr ""
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395
30278 #, c-format
30279 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
30280 msgstr ""
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
30283 #, c-format
30284 msgid "ISO 6937"
30285 msgstr ""
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
30288 #, c-format
30289 msgid "ISO 8859-1"
30290 msgstr ""
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215
30293 #, c-format
30294 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
30295 msgstr ""
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
30298 #, fuzzy, c-format
30299 msgid "ISO code"
30300 msgstr "код"
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
30303 #, fuzzy, c-format
30304 msgid "ISO code: "
30305 msgstr "Код средств: "
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
30322 #, c-format
30323 msgid "ISSN"
30324 msgstr "ISSN"
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
30333 #, c-format
30334 msgid "ISSN:"
30335 msgstr "ISSN:"
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
30342 #, c-format
30343 msgid "ISSN: "
30344 msgstr "ISSN: "
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
30347 #, c-format
30348 msgid "Icon"
30349 msgstr "Значок"
30351 #. For the first occurrence,
30352 #. SCRIPT
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
30356 #, c-format
30357 msgid "Id"
30358 msgstr ""
30360 #. SCRIPT
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30362 msgid ""
30363 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
30364 "dots, colons or underscores."
30365 msgstr ""
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
30368 #, c-format
30369 msgid "Id: "
30370 msgstr ""
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
30373 #, c-format
30374 msgid ""
30375 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
30376 "new one or overwrite the old one."
30377 msgstr ""
30378 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
30379 "ли новой записью или записать поверх старой."
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
30382 #, c-format
30383 msgid ""
30384 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
30385 "on this template from the public catalog."
30386 msgstr ""
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
30391 #, fuzzy, c-format
30392 msgid "If all unavailable"
30393 msgstr "%s недоступно: "
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
30396 #, c-format
30397 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
30398 msgstr ""
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
30403 #, fuzzy, c-format
30404 msgid "If any unavailable"
30405 msgstr "Доступно"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:102
30408 #, c-format
30409 msgid ""
30410 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
30411 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
30412 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
30413 msgstr ""
30414 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
30415 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
30416 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
30417 "изменена после того, как атрибут определён.)"
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
30420 #, c-format
30421 msgid ""
30422 "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
30423 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30424 "days until due, directly."
30425 msgstr ""
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
30428 #, c-format
30429 msgid ""
30430 "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
30431 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30432 "hours until due, directly."
30433 msgstr ""
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
30436 #, c-format
30437 msgid ""
30438 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
30439 "search."
30440 msgstr ""
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
30443 #, c-format
30444 msgid ""
30445 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
30446 "Mana KB."
30447 msgstr ""
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
30450 #, fuzzy, c-format
30451 msgid ""
30452 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
30453 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
30454 msgstr ""
30455 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
30456 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
30457 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
30460 #, c-format
30461 msgid ""
30462 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
30463 "already exists for a library, no change is made."
30464 msgstr ""
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
30467 #, c-format
30468 msgid ""
30469 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
30470 "Alt"
30471 msgstr ""
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335
30475 #, c-format
30476 msgid "If empty, English is used"
30477 msgstr ""
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
30480 #, c-format
30481 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
30482 msgstr ""
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
30485 #, c-format
30486 msgid ""
30487 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
30488 msgstr ""
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300
30491 #, fuzzy, c-format
30492 msgid ""
30493 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
30494 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
30495 "and a colon should precede each value. For example: "
30496 msgstr ""
30497 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
30498 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
30499 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
30500 "Например: "
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
30503 #, c-format
30504 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
30505 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
30508 #, c-format
30509 msgid ""
30510 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
30511 "your code from "
30512 msgstr ""
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
30515 #, c-format
30516 msgid "If not, click here to start onboarding process."
30517 msgstr ""
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
30520 #, c-format
30521 msgid ""
30522 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
30523 "with a valid email address."
30524 msgstr ""
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
30527 #, c-format
30528 msgid ""
30529 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
30530 "this club template."
30531 msgstr ""
30533 #. SCRIPT
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
30535 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
30536 msgstr ""
30538 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
30539 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
30541 #, c-format
30542 msgid ""
30543 "If the relationship is one you want, please add it to the "
30544 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
30545 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
30546 msgstr ""
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
30549 #, c-format
30550 msgid ""
30551 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
30552 "policies can be overridden by your circulation staff."
30553 msgstr ""
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
30556 #, c-format
30557 msgid ""
30558 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
30559 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
30560 "type. "
30561 msgstr ""
30562 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
30563 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
30564 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
30567 #, c-format
30568 msgid ""
30569 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
30570 "you can check corresponding boxes below. "
30571 msgstr ""
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
30574 #, fuzzy, c-format
30575 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
30576 msgstr ""
30577 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
30579 #. For the first occurrence,
30580 #. SCRIPT
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
30583 msgid ""
30584 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
30585 msgstr ""
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
30588 #, c-format
30589 msgid ""
30590 "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
30591 "entries or a blank page"
30592 msgstr ""
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743
30595 #, c-format
30596 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
30597 msgstr ""
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
30600 #, fuzzy, c-format
30601 msgid ""
30602 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30603 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
30604 msgstr ""
30605 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
30606 "используются, не будут обновлены."
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
30609 #, fuzzy, c-format
30610 msgid ""
30611 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30612 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
30613 msgstr ""
30614 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
30615 "используются, не будут обновлены."
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
30618 #, c-format
30619 msgid ""
30620 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
30621 msgstr ""
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:220
30624 #, c-format
30625 msgid ""
30626 "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
30627 "rules"
30628 msgstr ""
30630 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron 
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166
30632 #, c-format
30633 msgid ""
30634 "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
30635 "an in-house statistical patron, choose the patron here"
30636 msgstr ""
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
30639 #, fuzzy, c-format
30640 msgid ""
30641 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
30642 "authenticate:"
30643 msgstr ""
30644 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
30645 "аутентификацию: "
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
30648 #, fuzzy, c-format
30649 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
30650 msgstr ", %s пожалуйста, "
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
30653 #, fuzzy, c-format
30654 msgid "If you have a shibboleth account, please "
30655 msgstr ", %s пожалуйста, "
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
30658 #, c-format
30659 msgid ""
30660 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
30661 "in the patron categories dropdown box. "
30662 msgstr ""
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
30665 #, c-format
30666 msgid ""
30667 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
30668 "a delay value is required."
30669 msgstr ""
30671 #. SCRIPT
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
30673 msgid ""
30674 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
30675 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
30676 msgstr ""
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
30679 #, c-format
30680 msgid ""
30681 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
30682 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
30683 msgstr ""
30685 #. For the first occurrence,
30686 #. SCRIPT
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
30691 #, c-format
30692 msgid "Ignore"
30693 msgstr "Игнорировать"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
30696 #, fuzzy, c-format
30697 msgid "Ignore "
30698 msgstr "Игнорировать"
30700 #. SCRIPT
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30702 #, fuzzy
30703 msgid "Ignore all"
30704 msgstr "Игнорировать"
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
30707 #, fuzzy, c-format
30708 msgid "Ignore and return to transfers: "
30709 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243
30712 #, c-format
30713 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
30714 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
30716 #. SCRIPT
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30718 #, fuzzy
30719 msgid "Ignored"
30720 msgstr "Игнорировать"
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
30723 #, fuzzy, c-format
30724 msgid "Illustrations"
30725 msgstr "Иллюстрации"
30727 #. For the first occurrence,
30728 #. SCRIPT
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:371
30733 #, c-format
30734 msgid "Image"
30735 msgstr ""
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
30738 #, c-format
30739 msgid "Image 1"
30740 msgstr "Изображение № 1"
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
30743 #, c-format
30744 msgid "Image 2"
30745 msgstr "Изображение № 2"
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
30748 #, fuzzy, c-format
30749 msgid "Image ID"
30750 msgstr "Изображение № 1"
30752 #. SCRIPT
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30754 #, fuzzy
30755 msgid "Image description"
30756 msgstr "Сохранить подписку"
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
30759 #, c-format
30760 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
30761 msgstr ""
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
30764 #, c-format
30765 msgid "Image file"
30766 msgstr "файл изображения"
30768 #. SCRIPT
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30770 #, fuzzy
30771 msgid "Image list"
30772 msgstr "Изображения"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
30775 #, c-format
30776 msgid "Image name: "
30777 msgstr "Название изображения: "
30779 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
30780 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
30782 #, c-format
30783 msgid "Image name: %s"
30784 msgstr "Название изображения: %s"
30786 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
30787 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
30789 #, c-format
30790 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
30791 msgstr ""
30793 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
30795 #, fuzzy, c-format
30796 msgid ""
30797 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
30798 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
30800 #. %1$s:  END 
30801 #. %2$s:  END 
30802 #. %3$s:  ELSE 
30803 #. %4$s:  END 
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
30805 #, fuzzy, c-format
30806 msgid ""
30807 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
30808 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
30809 msgstr ""
30810 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
30811 "для более конкретной информации."
30813 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
30815 #, fuzzy, c-format
30816 msgid ""
30817 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
30818 "the error log for more details. %s"
30819 msgstr ""
30820 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
30821 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
30823 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
30825 #, fuzzy, c-format
30826 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
30827 msgstr "%s файл изображения повреждён."
30829 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
30831 #, c-format
30832 msgid ""
30833 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
30834 "maximum size). %s"
30835 msgstr ""
30837 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
30839 #, fuzzy, c-format
30840 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
30841 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
30843 #. For the first occurrence,
30844 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
30847 #, fuzzy, c-format
30848 msgid ""
30849 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
30850 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
30852 #. SCRIPT
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30854 #, fuzzy
30855 msgid "Image options"
30856 msgstr "[Больше параметров]"
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
30860 #, fuzzy, c-format
30861 msgid "Image source: "
30862 msgstr "Страницы: "
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
30865 #, fuzzy, c-format
30866 msgid "Image successfully uploaded"
30867 msgstr "Изображение успешно загружено."
30869 #. SCRIPT
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30871 #, fuzzy
30872 msgid "Image title"
30873 msgstr "файл изображения"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
30876 #, c-format
30877 msgid "Image upload results :"
30878 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
30882 #, fuzzy, c-format
30883 msgid "Image(s) successfully deleted"
30884 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
30886 #. SCRIPT
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30888 #, fuzzy
30889 msgid "Image..."
30890 msgstr "Изображения"
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30895 #, fuzzy, c-format
30896 msgid "Image: "
30897 msgstr "Страницы: "
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
30901 #, c-format
30902 msgid "Images"
30903 msgstr "Изображения"
30905 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:194
30907 #, fuzzy, c-format
30908 msgid "Images (%s)"
30909 msgstr "Изображения"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
30912 #, c-format
30913 msgid "Images for "
30914 msgstr "Изображения для: "
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
30927 #, c-format
30928 msgid "Import"
30929 msgstr "Импорт"
30931 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
30933 #, fuzzy, c-format
30934 msgid ""
30935 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
30936 "(.csv or .ods)"
30937 msgstr ""
30938 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
30939 "*.ods) или SQL-файла"
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
30942 #, c-format
30943 msgid ""
30944 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
30945 "details (used only if no information is filled for the item):"
30946 msgstr ""
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
30949 #, c-format
30950 msgid ""
30951 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
30952 msgstr ""
30954 #. BUTTON
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30956 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
30957 msgstr ""
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
30960 #, fuzzy, c-format
30961 msgid "Import batch deleted successfully"
30962 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
30965 #, fuzzy, c-format
30966 msgid ""
30967 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
30968 "file (.csv or .ods)"
30969 msgstr ""
30970 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
30971 "*.ods) или SQL-файла"
30973 #. A
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30976 #, fuzzy
30977 msgid ""
30978 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
30979 "or .ods)"
30980 msgstr ""
30981 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
30982 "*.ods) или SQL-файла"
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
30985 #, c-format
30986 msgid "Import into the borrowers table"
30987 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
30990 #, c-format
30991 msgid "Import patron data"
30992 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
30995 #, fuzzy, c-format
30996 msgid "Import patron data "
30997 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
31003 #, c-format
31004 msgid "Import patrons"
31005 msgstr "Импорт посетителей"
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
31008 #, c-format
31009 msgid "Import quotes"
31010 msgstr "Импорт цитат"
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
31013 #, fuzzy, c-format
31014 msgid "Import record..."
31015 msgstr "Импорт"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
31018 #, c-format
31019 msgid "Import results :"
31020 msgstr "Результаты импорта: "
31022 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
31024 msgid "Import this batch into the catalog"
31025 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:862
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
31030 #, fuzzy, c-format
31031 msgid "Important"
31032 msgstr "Импорт"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
31039 #, fuzzy, c-format
31040 msgid "Important: "
31041 msgstr "Импорт"
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
31044 #, c-format
31045 msgid ""
31046 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
31047 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
31048 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
31049 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
31050 msgstr ""
31052 #. For the first occurrence,
31053 #. SCRIPT
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
31056 #, fuzzy, c-format
31057 msgid "Imported"
31058 msgstr "Импорт"
31060 #. SCRIPT
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
31062 #, fuzzy
31063 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
31064 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
31067 #, c-format
31068 msgid "In framework:"
31069 msgstr "в структуре: "
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
31073 #, c-format
31074 msgid "In months: "
31075 msgstr "В месяцах: "
31077 #. For the first occurrence,
31078 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
31079 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
31082 #, c-format
31083 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31084 msgstr ""
31085 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
31088 #, c-format
31089 msgid ""
31090 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
31091 "records must be up-to-date on this computer: "
31092 msgstr ""
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191
31095 #, c-format
31096 msgid ""
31097 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
31098 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
31099 msgstr ""
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
31104 #, fuzzy, c-format
31105 msgid "In transit"
31106 msgstr "(Перемещается)"
31108 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
31109 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
31110 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
31112 #, fuzzy, c-format
31113 msgid "In transit from %s to %s since %s"
31114 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
31117 #, c-format
31118 msgid "In use"
31119 msgstr ""
31121 #. For the first occurrence,
31122 #. SCRIPT
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
31125 #, fuzzy, c-format
31126 msgid "In your cart"
31127 msgstr "Ваша корзина"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
31131 #, c-format
31132 msgid "Inactive"
31133 msgstr "Не задействовано"
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
31137 #, fuzzy, c-format
31138 msgid "Inactive "
31139 msgstr "Не задействовано"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
31142 #, fuzzy, c-format
31143 msgid "Inactive budgets"
31144 msgstr "Не задействовано"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
31147 #, c-format
31148 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
31149 msgstr ""
31151 #. INPUT type=checkbox name=filter_archived
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811
31154 msgid "Include archived suggestions in the search"
31155 msgstr ""
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
31158 #, fuzzy, c-format
31159 msgid "Include archived:"
31160 msgstr "Отмена"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
31163 #, c-format
31164 msgid "Include expired subscriptions: "
31165 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:140
31168 #, fuzzy, c-format
31169 msgid "Include ordered"
31170 msgstr "Отмена"
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
31173 #, fuzzy, c-format
31174 msgid "Include suspended"
31175 msgstr "Отмена"
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
31181 #, fuzzy, c-format
31182 msgid "Include tax "
31183 msgstr "включают налог"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
31186 #, c-format
31187 msgid ""
31188 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
31189 "Database."
31190 msgstr ""
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48
31193 #, c-format
31194 msgid "Income (cash)"
31195 msgstr ""
31197 #. SCRIPT
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
31199 msgid "Inconsistency detected!"
31200 msgstr ""
31202 #. SCRIPT
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31204 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
31205 msgstr ""
31207 #. SCRIPT
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31209 msgid "Increase indent"
31210 msgstr ""
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1261
31214 #, fuzzy, c-format
31215 msgid "Indefinite"
31216 msgstr "Не определено"
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
31219 #, c-format
31220 msgid "Indexed in:"
31221 msgstr "Проиндексировано как: "
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
31224 #, c-format
31225 msgid "Indexes"
31226 msgstr "указатели"
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
31229 #, fuzzy, c-format
31230 msgid "Indicator 1"
31231 msgstr "Обязательность: "
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31234 #, fuzzy, c-format
31235 msgid "Indicator 2"
31236 msgstr "Обязательность: "
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
31239 #, c-format
31240 msgid "Individual libraries:"
31241 msgstr "Отдельные библиотеки: "
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
31244 #, c-format
31245 msgid "Info"
31246 msgstr "Информация"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
31249 #, c-format
31250 msgid "Info:"
31251 msgstr "Информация: "
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:219
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
31259 #, c-format
31260 msgid "Information"
31261 msgstr "Информация"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
31266 #, fuzzy, c-format
31267 msgid "Inherit from settings"
31268 msgstr "Поколение фильма"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
31273 #, fuzzy, c-format
31274 msgid "Inherit from system preferences"
31275 msgstr "Поиск за системными параметрами"
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
31278 #, fuzzy, c-format
31279 msgid "Initial float"
31280 msgstr "Инициалы: "
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
31283 #, fuzzy, c-format
31284 msgid "Initial float: "
31285 msgstr "Инициалы: "
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
31290 #, fuzzy, c-format
31291 msgid "Initials"
31292 msgstr "Инициалы: "
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
31296 #, c-format
31297 msgid "Initials: "
31298 msgstr "Инициалы: "
31300 #. SCRIPT
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31302 msgid "Inline"
31303 msgstr ""
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
31306 #, fuzzy, c-format
31307 msgid "Inner counter"
31308 msgstr "Внутренний счетчик"
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
31311 #, fuzzy, c-format
31312 msgid "Inner counter "
31313 msgstr "Внутренний счетчик"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362
31316 #, fuzzy, c-format
31317 msgid "Inner counter:"
31318 msgstr "Внутренний счетчик"
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437
31321 #, fuzzy, c-format
31322 msgid "Inner counter: "
31323 msgstr "Внутренний счетчик"
31325 #. SCRIPT
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31327 #, fuzzy
31328 msgid "Insert"
31329 msgstr "Вставить"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
31332 #, fuzzy, c-format
31333 msgid "Insert "
31334 msgstr "Вставить"
31336 #. SCRIPT
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31338 msgid "Insert column after"
31339 msgstr ""
31341 #. SCRIPT
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31343 msgid "Insert column before"
31344 msgstr ""
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
31347 #, c-format
31348 msgid "Insert copyright symbol (©)"
31349 msgstr ""
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
31352 #, c-format
31353 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
31354 msgstr ""
31356 #. SCRIPT
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31358 msgid "Insert date\\/time"
31359 msgstr ""
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
31362 #, c-format
31363 msgid "Insert delimiter (‡)"
31364 msgstr ""
31366 #. SCRIPT
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31368 #, fuzzy
31369 msgid "Insert image"
31370 msgstr "Вставить"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
31373 #, c-format
31374 msgid "Insert line break"
31375 msgstr ""
31377 #. SCRIPT
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31379 #, fuzzy
31380 msgid "Insert link"
31381 msgstr "Вставить"
31383 #. SCRIPT
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31385 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
31386 msgstr ""
31388 #. SCRIPT
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31390 #, fuzzy
31391 msgid "Insert row after"
31392 msgstr "Вставить"
31394 #. SCRIPT
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31396 msgid "Insert row before"
31397 msgstr ""
31399 #. SCRIPT
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31401 #, fuzzy
31402 msgid "Insert table"
31403 msgstr "Вставить"
31405 #. SCRIPT
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31407 #, fuzzy
31408 msgid "Insert template"
31409 msgstr "Правим шаблон наклейки"
31411 #. SCRIPT
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31413 #, fuzzy
31414 msgid "Insert template..."
31415 msgstr "Правим шаблон наклейки"
31417 #. SCRIPT
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31419 #, fuzzy
31420 msgid "Insert video"
31421 msgstr "Вставить"
31423 #. SCRIPT
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31425 msgid "Insert\\/Edit Link"
31426 msgstr ""
31428 #. SCRIPT
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31430 msgid "Insert\\/Edit code sample"
31431 msgstr ""
31433 #. SCRIPT
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31435 #, fuzzy
31436 msgid "Insert\\/edit image"
31437 msgstr "h - изображение"
31439 #. SCRIPT
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31441 msgid "Insert\\/edit link"
31442 msgstr ""
31444 #. SCRIPT
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31446 msgid "Insert\\/edit media"
31447 msgstr ""
31449 #. SCRIPT
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31451 msgid "Insert\\/edit video"
31452 msgstr ""
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
31455 #, fuzzy, c-format
31456 msgid "Install"
31457 msgstr "Удалить"
31459 #. %1$s:  upgrade_module.version | html 
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
31461 #, fuzzy, c-format
31462 msgid "Installed version: %s "
31463 msgstr "Версия: %s "
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
31467 #, fuzzy, c-format
31468 msgid "Instructions"
31469 msgstr "инструкция к выполнению"
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
31472 #, fuzzy, c-format
31473 msgid "Instructor search:"
31474 msgstr "Искать принтер: "
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
31478 #, fuzzy, c-format
31479 msgid "Instructors"
31480 msgstr "инструкция к выполнению"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
31483 #, fuzzy, c-format
31484 msgid "Instructors:"
31485 msgstr "инструкция к выполнению"
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:54
31490 #, c-format
31491 msgid "Insufficient privileges."
31492 msgstr "Недостаточно привилегий."
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
31496 #, c-format
31497 msgid "Integer"
31498 msgstr "Целое число"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
31501 #, fuzzy, c-format
31502 msgid "Interface"
31503 msgstr "Внутреннее примечание: "
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
31506 #, fuzzy, c-format
31507 msgid "Interface:"
31508 msgstr "Внутреннее примечание: "
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
31512 #, c-format
31513 msgid "Interlibrary loan request details"
31514 msgstr ""
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
31517 #, fuzzy, c-format
31518 msgid "Interlibrary loans"
31519 msgstr "Библиотекарь"
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:178
31522 #, fuzzy, c-format
31523 msgid "Interlibrary loans tables"
31524 msgstr "Библиотекарь"
31526 #. SCRIPT
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
31528 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
31529 msgstr ""
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
31537 #, fuzzy, c-format
31538 msgid "Internal note"
31539 msgstr "Внутреннее примечание: "
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
31543 #, c-format
31544 msgid "Internal note:"
31545 msgstr "Внутреннее примечание: "
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:346
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
31555 #, c-format
31556 msgid "Internal note: "
31557 msgstr "Внутреннее примечание: "
31559 #. SCRIPT
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31561 #, fuzzy
31562 msgid "Internal search error"
31563 msgstr "Введите поисковые термины"
31565 #. A
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31567 msgid "Internationalization and localization"
31568 msgstr "Интернационализация и локализация"
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
31571 #, c-format
31572 msgid "Into an application"
31573 msgstr "для приложения с поддержкой "
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
31576 #, fuzzy, c-format
31577 msgid "Into an application "
31578 msgstr "для приложения с поддержкой: "
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
31587 #, fuzzy, c-format
31588 msgid "Into an application:"
31589 msgstr "для приложения с поддержкой: "
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
31594 #, c-format
31595 msgid "Into an application: "
31596 msgstr "для приложения с поддержкой: "
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
31599 #, fuzzy, c-format
31600 msgid "Intranet"
31601 msgstr "(Перемещается)"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
31604 #, fuzzy, c-format
31605 msgid "Invalid authority type"
31606 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:136
31609 #, fuzzy, c-format
31610 msgid "Invalid barcodes"
31611 msgstr "звукозаписи"
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
31614 #, fuzzy, c-format
31615 msgid "Invalid collection id"
31616 msgstr "Править собрания"
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
31620 #, c-format
31621 msgid "Invalid course!"
31622 msgstr ""
31624 #. SCRIPT
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31626 #, fuzzy
31627 msgid "Invalid day entered in field %s"
31628 msgstr "Неверно внесён день в поле "
31630 #. SCRIPT
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31632 #, fuzzy
31633 msgid "Invalid indicators"
31634 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
31636 #. SCRIPT
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
31638 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
31639 msgstr ""
31641 #. SCRIPT
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31643 #, fuzzy
31644 msgid "Invalid month entered in field %s"
31645 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
31648 #, fuzzy, c-format
31649 msgid "Invalid number of copies"
31650 msgstr "Номер выпуска"
31652 #. SCRIPT
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31654 #, fuzzy
31655 msgid "Invalid record"
31656 msgstr "звукозаписи"
31658 #. SCRIPT
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31660 #, fuzzy
31661 msgid "Invalid tag number"
31662 msgstr "Номер выпуска"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
31666 #, c-format
31667 msgid "Invalid username or password"
31668 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
31670 #. %1$s:  e | html 
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
31672 #, fuzzy, c-format
31673 msgid "Invalid value for %s"
31674 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
31676 #. SCRIPT
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31678 #, fuzzy
31679 msgid "Invalid year entered in field %s"
31680 msgstr "Неверно внесён год в поле "
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
31686 #, fuzzy, c-format
31687 msgid "Inventory"
31688 msgstr "Основное вхождение "
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
31697 #, fuzzy, c-format
31698 msgid "Inventory number"
31699 msgstr "Номер выпуска"
31701 #. SCRIPT
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31703 #, fuzzy
31704 msgid "Invert"
31705 msgstr "Основное вхождение "
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
31711 #, fuzzy, c-format
31712 msgid "Invoice"
31713 msgstr "Накладная"
31715 #. A
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
31719 #, fuzzy
31720 msgid "Invoice detail page"
31721 msgstr "Информация о экземплярах"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
31724 #, fuzzy, c-format
31725 msgid "Invoice details"
31726 msgstr "Информация о экземплярах"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
31729 #, c-format
31730 msgid "Invoice has been modified"
31731 msgstr ""
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
31734 #, c-format
31735 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
31736 msgstr ""
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
31739 #, c-format
31740 msgid "Invoice item price includes tax: "
31741 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
31746 #, fuzzy, c-format
31747 msgid "Invoice no."
31748 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
31751 #, c-format
31752 msgid "Invoice no.: "
31753 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31755 #. %1$s:  invoicenumber | html 
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
31757 #, fuzzy, c-format
31758 msgid "Invoice no.: %s"
31759 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
31762 #, fuzzy, c-format
31763 msgid "Invoice no:"
31764 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
31771 #, fuzzy, c-format
31772 msgid "Invoice number"
31773 msgstr "Номер выпуска"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
31776 #, fuzzy, c-format
31777 msgid "Invoice number reverse"
31778 msgstr "В накладной цены в"
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
31785 #, c-format
31786 msgid "Invoice number:"
31787 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
31791 #, c-format
31792 msgid "Invoice prices are: "
31793 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
31796 #, c-format
31797 msgid "Invoice prices:"
31798 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
31800 #. %1$s:  invoicenumber | html 
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
31802 #, fuzzy, c-format
31803 msgid "Invoice: %s"
31804 msgstr "Накладная"
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
31812 #, c-format
31813 msgid "Invoices"
31814 msgstr "Счета-фактуры"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
31817 #, fuzzy, c-format
31818 msgid "Invoices "
31819 msgstr "Счета-фактуры"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
31822 #, fuzzy, c-format
31823 msgid "Invoices enabled: "
31824 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31826 #. %1$s:  ELSIF debit_type.can_be_sold 
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
31828 #, fuzzy, c-format
31829 msgid "Invoicing %s "
31830 msgstr "Накладная"
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
31833 #, fuzzy, c-format
31834 msgid "Invoicing, "
31835 msgstr "Счета-фактуры"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31838 #, c-format
31839 msgid "Irma Birchall"
31840 msgstr ""
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
31843 #, c-format
31844 msgid "Irregularity:"
31845 msgstr "Нерегулярность: "
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
31849 #, c-format
31850 msgid "Is a URL:"
31851 msgstr "Является URL-ссылкой: "
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:41
31854 #, fuzzy, c-format
31855 msgid "Is hidden by default"
31856 msgstr "Скрываются по умолчанию"
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400
31859 #, c-format
31860 msgid "Is local hold group"
31861 msgstr ""
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
31865 #, fuzzy, c-format
31866 msgid "Is local hold group "
31867 msgstr "Зарезервировано"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
31871 #, fuzzy, c-format
31872 msgid "Is this a duplicate of "
31873 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
31875 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
31880 #, c-format
31881 msgid "Issue"
31882 msgstr "Выпуск"
31884 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31886 #, fuzzy, c-format
31887 msgid "Issue "
31888 msgstr "Выпуск"
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
31891 #, c-format
31892 msgid "Issue #"
31893 msgstr "Выпуск №"
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
31897 #, c-format
31898 msgid "Issue history"
31899 msgstr "История выпусков"
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
31903 #, c-format
31904 msgid "Issue number"
31905 msgstr "Номер выпуска"
31907 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:141
31910 #, fuzzy, c-format
31911 msgid "Issue payout"
31912 msgstr "Выпуск"
31914 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:97
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:207
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:85
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172
31920 #, fuzzy, c-format
31921 msgid "Issue refund"
31922 msgstr "Выпуск"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:243
31925 #, fuzzy, c-format
31926 msgid "Issue refund from "
31927 msgstr "Новые средства для "
31929 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron 
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
31931 #, fuzzy, c-format
31932 msgid "Issue requested item to %s"
31933 msgstr "обязательно"
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
31939 #, c-format
31940 msgid "Issue:"
31941 msgstr "Выпуск: "
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
31944 #, fuzzy, c-format
31945 msgid "Issue: "
31946 msgstr "Выпуск: "
31948 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
31950 #, fuzzy, c-format
31951 msgid "Issues"
31952 msgstr "Выпуск"
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
31955 #, fuzzy, c-format
31956 msgid "Issues per unit"
31957 msgstr "ожидается выпусков"
31959 #. SCRIPT
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
31961 #, fuzzy
31962 msgid "Issues per unit is required"
31963 msgstr "Это поле является обязательным."
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
31966 #, fuzzy, c-format
31967 msgid "Issues per unit: "
31968 msgstr "ожидается выпусков"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
31971 #, fuzzy, c-format
31972 msgid "Issuing library"
31973 msgstr "Моя библиотека"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
31976 #, fuzzy, c-format
31977 msgid "Issuing rules"
31978 msgstr "Дата начала: "
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
31981 #, fuzzy, c-format
31982 msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
31983 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
31986 #, c-format
31987 msgid ""
31988 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
31989 msgstr ""
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
31992 #, c-format
31993 msgid ""
31994 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
31995 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31996 msgstr ""
31998 #. SCRIPT
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32000 msgid "Italic"
32001 msgstr ""
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:77
32011 #, c-format
32012 msgid "Item"
32013 msgstr "Единица"
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
32019 #, c-format
32020 msgid "Item "
32021 msgstr "Экземпляр "
32023 #. For the first occurrence,
32024 #. %1$s:  loopro.object | html 
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
32027 #, fuzzy, c-format
32028 msgid "Item %s"
32029 msgstr "Экземпляр %s"
32031 #. %1$s:  item.item_id | html 
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
32033 #, fuzzy, c-format
32034 msgid "Item Record %s"
32035 msgstr "%s запись(и/ей)"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
32038 #, fuzzy, c-format
32039 msgid "Item URI"
32040 msgstr "Экземпляр "
32042 #. INPUT type=text name=barcode
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
32044 #, fuzzy
32045 msgid "Item barcode"
32046 msgstr "Вводим штрих-код: "
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
32050 #, fuzzy, c-format
32051 msgid "Item barcode:"
32052 msgstr "Вводим штрих-код: "
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34
32055 #, fuzzy, c-format
32056 msgid "Item barcodes:"
32057 msgstr "Вводим штрих-код: "
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
32061 #, c-format
32062 msgid "Item call number"
32063 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
32065 # Шифр для заказа экземпляра:
32066 # (длинное - разлазиться таблица)
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
32068 #, fuzzy, c-format
32069 msgid "Item callnumber between: "
32070 msgstr "Шифр экземпляра: "
32072 # Шифр для заказа экземпляра:
32073 # (длинное - разлазиться таблица)
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
32075 #, c-format
32076 msgid "Item callnumber:"
32077 msgstr "Шифр экземпляра: "
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
32080 #, fuzzy, c-format
32081 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
32082 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:241
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
32086 #, fuzzy, c-format
32087 msgid "Item checked out"
32088 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
32093 #, c-format
32094 msgid "Item circulation alerts"
32095 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
32100 #, fuzzy, c-format
32101 msgid "Item count"
32102 msgstr "Количество единиц"
32104 #. SCRIPT
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
32106 #, fuzzy
32107 msgid "Item damaged"
32108 msgstr "Признак единицы"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
32111 #, fuzzy, c-format
32112 msgid "Item details"
32113 msgstr "Информация о экземплярах"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
32117 #, c-format
32118 msgid "Item floats"
32119 msgstr "экземпляр гуляет"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
32122 #, fuzzy, c-format
32123 msgid "Item has been claimed as returned."
32124 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
32126 #. SCRIPT
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32128 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
32129 msgstr ""
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
32132 #, c-format
32133 msgid "Item has been withdrawn"
32134 msgstr "Экземпляр был изъят"
32136 #. SCRIPT
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32138 #, fuzzy
32139 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
32140 msgstr "Экземпляр был изъят"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
32143 #, fuzzy, c-format
32144 msgid "Item has been withdrawn."
32145 msgstr "Экземпляр был изъят"
32147 #. SCRIPT
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32149 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
32150 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
32153 #, fuzzy, c-format
32154 msgid "Item holding library:"
32155 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
32157 #. TH
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
32161 #, fuzzy
32162 msgid "Item holds / Total holds"
32163 msgstr "Резервирование экземпляров"
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32166 #, fuzzy, c-format
32167 msgid "Item home library:"
32168 msgstr "С исходной библиотеки: "
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
32172 #, fuzzy, c-format
32173 msgid "Item information"
32174 msgstr "Системная информация"
32176 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
32177 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
32178 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
32180 #, c-format
32181 msgid "Item information %s%s %s "
32182 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
32184 #. SCRIPT
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32186 #, fuzzy
32187 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
32188 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
32190 #. SCRIPT
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32192 #, fuzzy
32193 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
32194 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
32196 #. SCRIPT
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32198 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
32199 msgstr ""
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
32202 #, c-format
32203 msgid "Item is already at destination library."
32204 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
32207 #, fuzzy, c-format
32208 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
32209 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
32211 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
32212 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
32213 #. %3$s:  END 
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
32215 #, fuzzy, c-format
32216 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
32217 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
32220 #, fuzzy, c-format
32221 msgid "Item is not allowed renewal."
32222 msgstr "Передать собрание"
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
32225 #, fuzzy, c-format
32226 msgid "Item is restricted"
32227 msgstr "Экземпляр заблокированный"
32229 #. SCRIPT
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32231 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
32232 msgstr ""
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
32235 #, fuzzy, c-format
32236 msgid "Item is restricted."
32237 msgstr "Экземпляр заблокированный"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
32240 #, c-format
32241 msgid "Item is withdrawn."
32242 msgstr "Экземпляр изъят."
32244 #. %1$s:  END 
32245 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
32247 #, fuzzy, c-format
32248 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
32249 msgstr "Резервирование экземпляров"
32251 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
32253 #, c-format
32254 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
32255 msgstr ""
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
32258 #, fuzzy, c-format
32259 msgid "Item location filters"
32260 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
32262 #. SCRIPT
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32264 #, fuzzy
32265 msgid "Item not checked out."
32266 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
32268 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
32269 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
32270 #. %3$s:  END 
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
32272 #, fuzzy, c-format
32273 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
32274 msgstr "Не зарезервировано"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32278 #, fuzzy, c-format
32279 msgid "Item not found."
32280 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
32282 #. SCRIPT
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32284 msgid ""
32285 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
32286 "anyway)"
32287 msgstr ""
32289 # Шифр для заказа экземпляра:
32290 # (длинное - разлазиться таблица)
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
32292 #, fuzzy, c-format
32293 msgid "Item number"
32294 msgstr "Шифр экземпляра: "
32296 # Шифр для заказа экземпляра:
32297 # (длинное - разлазиться таблица)
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
32299 #, fuzzy, c-format
32300 msgid "Item number (internal)"
32301 msgstr "Шифр экземпляра: "
32303 # Шифр для заказа экземпляра:
32304 # (длинное - разлазиться таблица)
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
32306 #, fuzzy, c-format
32307 msgid "Item number file: "
32308 msgstr "Шифр экземпляра: "
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
32312 #, fuzzy, c-format
32313 msgid "Item only"
32314 msgstr "Количество единиц"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
32318 #, c-format
32319 msgid "Item processing:"
32320 msgstr "Обработка экземпляров: "
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32323 #, fuzzy, c-format
32324 msgid "Item records"
32325 msgstr "%s запись(и/ей)"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
32328 #, c-format
32329 msgid "Item records were last synced on: "
32330 msgstr ""
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
32333 #, fuzzy, c-format
32334 msgid "Item renewed:"
32335 msgstr "Ожидаемые единицы"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:849
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:903
32339 #, c-format
32340 msgid "Item returns home"
32341 msgstr "экземпляр возвращается домой"
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851
32344 #, fuzzy, c-format
32345 msgid "Item returns to issuing branch"
32346 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:904
32349 #, c-format
32350 msgid "Item returns to issuing library"
32351 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
32355 #, fuzzy, c-format
32356 msgid "Item search"
32357 msgstr "Искать населённый пункт: "
32359 #. %1$s:  field.label | html 
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
32361 #, fuzzy, c-format
32362 msgid "Item search field: %s"
32363 msgstr "Искать по полям: "
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:89
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
32369 #, fuzzy, c-format
32370 msgid "Item search fields"
32371 msgstr "Искать по полям: "
32373 #. SCRIPT
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32375 #, fuzzy
32376 msgid "Item search results"
32377 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
32380 #, fuzzy, c-format
32381 msgid "Item shelving location updated. "
32382 msgstr "посетителя selection"
32384 #. %1$s:  reqbrchname | html 
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
32386 #, c-format
32387 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
32388 msgstr ""
32390 #. A
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32392 #, fuzzy
32393 msgid "Item sorting"
32394 msgstr "Признак единицы"
32396 #. SPAN
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
32398 msgid ""
32399 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
32400 "item statuses"
32401 msgstr ""
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
32404 #, c-format
32405 msgid "Item tag"
32406 msgstr "Признак единицы"
32408 #. SCRIPT
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32410 msgid "Item tags cannot currently be saved"
32411 msgstr ""
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
32457 #, c-format
32458 msgid "Item type"
32459 msgstr "Тип единицы"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
32462 #, fuzzy, c-format
32463 msgid "Item type already exists!"
32464 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
32467 #, fuzzy, c-format
32468 msgid "Item type code: "
32469 msgstr "Тип единицы: "
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
32472 #, c-format
32473 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
32474 msgstr ""
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
32477 #, c-format
32478 msgid "Item type is normally not for loan."
32479 msgstr ""
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
32482 #, fuzzy, c-format
32483 msgid "Item type not for loan."
32484 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32495 #, c-format
32496 msgid "Item type:"
32497 msgstr "Тип единицы: "
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
32509 #, c-format
32510 msgid "Item type: "
32511 msgstr "Тип единицы: "
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
32522 #, c-format
32523 msgid "Item types"
32524 msgstr "Типы единиц"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32527 #, fuzzy, c-format
32528 msgid "Item types "
32529 msgstr "Типы единиц"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
32532 #, fuzzy, c-format
32533 msgid "Item types administration"
32534 msgstr "Управление типами единиц"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
32537 #, c-format
32538 msgid ""
32539 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
32540 "books, CDs, or DVDs."
32541 msgstr ""
32543 #. For the first occurrence,
32544 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:76
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
32547 #, c-format
32548 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
32549 msgstr ""
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
32552 #, c-format
32553 msgid "Item was lost, now found."
32554 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
32557 #, fuzzy, c-format
32558 msgid "Item was on loan to "
32559 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
32562 #, fuzzy, c-format
32563 msgid "Item with barcode "
32564 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32566 #. %1$s:  barcode | html 
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
32568 #, fuzzy, c-format
32569 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
32570 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
32573 #, c-format
32574 msgid "Item(s)"
32575 msgstr "Экземпляр(ы)"
32577 #. %1$s:  batch_id | html 
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
32579 #, fuzzy, c-format
32580 msgid "Item(s) not added to batch %s."
32581 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
32583 #. %1$s:  batch_id | html 
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
32585 #, fuzzy, c-format
32586 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
32587 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
32589 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249
32591 #, fuzzy, c-format
32592 msgid "Item: "
32593 msgstr "Экземпляры: "
32595 # Шифр для заказа экземпляра:
32596 # (длинное - разлазиться таблица)
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
32598 #, fuzzy, c-format
32599 msgid "Itemnumber"
32600 msgstr "Шифр экземпляра: "
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:135
32604 #, fuzzy, c-format
32605 msgid "Itemnumbers not found"
32606 msgstr ": штрих-код не найден"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
32616 #, c-format
32617 msgid "Items"
32618 msgstr "Экземпляры"
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122
32621 #, fuzzy, c-format
32622 msgid "Items added"
32623 msgstr "Ожидаемые единицы"
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
32626 #, fuzzy, c-format
32627 msgid "Items added to rota:"
32628 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
32631 #, fuzzy, c-format
32632 msgid "Items already on this rota:"
32633 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
32637 #, fuzzy, c-format
32638 msgid "Items available"
32639 msgstr "Не доступно"
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
32642 #, c-format
32643 msgid "Items checked out"
32644 msgstr "Выданные экземпляры"
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
32648 #, c-format
32649 msgid "Items expected"
32650 msgstr "Ожидаемые единицы"
32652 #. %1$s:  title | html 
32653 #. %2$s:  IF ( author ) 
32654 #. %3$s:  author | html 
32655 #. %4$s:  END 
32656 #. %5$s:  biblionumber | html 
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
32658 #, c-format
32659 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
32660 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
32663 #, fuzzy, c-format
32664 msgid "Items for purchase"
32665 msgstr "экземпляр гуляет"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
32668 #, c-format
32669 msgid "Items found on other rotas:"
32670 msgstr ""
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
32673 #, fuzzy, c-format
32674 msgid "Items in "
32675 msgstr "Экземпляры"
32677 #. %1$s:  batch_id | html 
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
32679 #, fuzzy, c-format
32680 msgid "Items in batch number %s"
32681 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
32683 #. SCRIPT
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
32685 #, fuzzy
32686 msgid "Items in your cart: %s"
32687 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
32691 #, c-format
32692 msgid "Items list"
32693 msgstr "Список экземпляров"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
32696 #, c-format
32697 msgid "Items lost"
32698 msgstr "Потерянные экземпляры"
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
32701 #, fuzzy, c-format
32702 msgid "Items needed"
32703 msgstr "Ожидаемые единицы"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
32709 #, c-format
32710 msgid "Items with no checkouts"
32711 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
32715 #, fuzzy, c-format
32716 msgid "Items:"
32717 msgstr "Экземпляры"
32719 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
32722 #, c-format
32723 msgid "Items: "
32724 msgstr "Экземпляры: "
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
32729 #, c-format
32730 msgid "Itemtype"
32731 msgstr "Тип единицы"
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
32734 #, fuzzy, c-format
32735 msgid "Itype"
32736 msgstr "Тип единицы"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
32739 #, c-format
32740 msgid "JSON URL"
32741 msgstr ""
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32745 #, c-format
32746 msgid "JSZip"
32747 msgstr ""
32749 #. SCRIPT
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32751 msgid "Jan"
32752 msgstr "Январь"
32754 #. For the first occurrence,
32755 #. SCRIPT
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
32758 #, c-format
32759 msgid "January"
32760 msgstr "Январь"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
32764 #, c-format
32765 msgid "JavaScript Cookie"
32766 msgstr ""
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
32769 #, fuzzy, c-format
32770 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
32771 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32774 #, fuzzy, c-format
32775 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
32776 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32780 #, c-format
32781 msgid "Javascript Diff Algorithm"
32782 msgstr ""
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:163
32785 #, fuzzy, c-format
32786 msgid "Jenkins maintainer:"
32787 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:167
32790 #, fuzzy, c-format
32791 msgid "Jenkins maintainers:"
32792 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32795 #, c-format
32796 msgid "Jo Ransom"
32797 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:340
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
32805 #, c-format
32806 msgid "Job progress: "
32807 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
32810 #, c-format
32811 msgid "Jobs already entered"
32812 msgstr ""
32814 #. SCRIPT
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32816 msgid "Jul"
32817 msgstr "Июль"
32819 #. For the first occurrence,
32820 #. SCRIPT
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
32823 #, c-format
32824 msgid "July"
32825 msgstr "Июль"
32827 #. SCRIPT
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32829 msgid "Jun"
32830 msgstr "Июнь"
32832 #. For the first occurrence,
32833 #. SCRIPT
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
32836 #, c-format
32837 msgid "June"
32838 msgstr "Июнь"
32840 #. SCRIPT
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32842 msgid "Justify"
32843 msgstr ""
32845 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
32847 #, c-format
32848 msgid "Juvenile"
32849 msgstr "для юношества"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32852 #, c-format
32853 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
32854 msgstr ""
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
32857 #, c-format
32858 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
32859 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
32862 #, c-format
32863 msgid "Kazik Pietruszewski"
32864 msgstr ""
32866 #. %1$s:  budget_period_description | html 
32867 #. %2$s:  bookfund | html 
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248
32869 #, c-format
32870 msgid "Keep current (%s - %s)"
32871 msgstr ""
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
32874 #, fuzzy, c-format
32875 msgid "Keep existing manager"
32876 msgstr "Заменить существующие обложки"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
32880 #, fuzzy, c-format
32881 msgid "Keep issue number"
32882 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
32885 #, fuzzy, c-format
32886 msgid "Key"
32887 msgstr "Ключевое слово"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
32890 #, fuzzy, c-format
32891 msgid "Keyboard layout "
32892 msgstr "Поиск по ключевым словам"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:152
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:238
32896 #, fuzzy, c-format
32897 msgid "Keyboard shortcuts"
32898 msgstr "Поиск по ключевым словам"
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
32901 #, fuzzy, c-format
32902 msgid "Keyboard shortcuts "
32903 msgstr "Поиск по ключевым словам"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
32909 #, c-format
32910 msgid "Keyword"
32911 msgstr "Ключевое слово"
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
32917 #, fuzzy, c-format
32918 msgid "Keyword (any): "
32919 msgstr "Ключевое слово: "
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
32924 #, c-format
32925 msgid "Keyword:"
32926 msgstr "Ключевое слово: "
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
32929 #, c-format
32930 msgid "Keyword: "
32931 msgstr "Ключевое слово: "
32933 #. SCRIPT
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32935 #, fuzzy
32936 msgid "Keywords"
32937 msgstr "Ключевое слово: "
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
32940 #, fuzzy, c-format
32941 msgid "Keywords:"
32942 msgstr "Ключевое слово: "
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
32955 #, c-format
32956 msgid "Koha"
32957 msgstr "Коха"
32959 #. %1$s:  short_version | html 
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
32961 #, fuzzy, c-format
32962 msgid "Koha %s release team"
32963 msgstr "Команда выпуска Коха"
32965 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
32966 #. %2$s:  END 
32967 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
32968 #. %4$s:  END 
32969 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
32970 #. %6$s:  END 
32971 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
32972 #. %8$s:  END 
32973 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
32974 #. %10$s:  END 
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
32976 #, fuzzy, c-format
32977 msgid ""
32978 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32979 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
32980 msgstr ""
32981 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
32982 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
32983 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
32985 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
32986 #. %2$s:  END 
32987 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
32988 #. %4$s:  END 
32989 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
32990 #. %6$s:  END 
32991 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
32992 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
32993 #. %9$s:  END 
32994 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
32995 #. %11$s:  END 
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
32997 #, fuzzy, c-format
32998 msgid ""
32999 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
33000 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
33001 "Koha%s "
33002 msgstr ""
33003 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
33004 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
33005 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
33007 #. %1$s:  IF op == 'view' 
33008 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
33009 #. %3$s:  ELSE 
33010 #. %4$s:  END 
33011 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
33012 #. %6$s:  END 
33013 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
33014 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
33015 #. %9$s:  END 
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
33017 #, c-format
33018 msgid ""
33019 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
33020 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
33021 msgstr ""
33022 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
33023 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
33026 #, c-format
33027 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
33028 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
33030 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
33031 #. %2$s: - ELSE -
33032 #. %3$s: - END -
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
33034 #, fuzzy, c-format
33035 msgid ""
33036 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
33037 "order internal note %s "
33038 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
33041 #, fuzzy, c-format
33042 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
33043 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
33046 #, fuzzy, c-format
33047 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
33048 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
33051 #, c-format
33052 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
33053 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
33055 #. %1$s:  IF op == 'save' 
33056 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
33057 #. %3$s:  suggestionid | html 
33058 #. %4$s:  ELSE 
33059 #. %5$s:  END 
33060 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
33061 #. %7$s:  suggestionid | html 
33062 #. %8$s:  ELSE 
33063 #. %9$s:  END 
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
33065 #, fuzzy, c-format
33066 msgid ""
33067 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
33068 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
33069 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
33070 msgstr ""
33071 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
33072 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
33073 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
33075 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33076 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
33077 #. %3$s:  basketname | html 
33078 #. %4$s:  ELSE 
33079 #. %5$s:  booksellername | html 
33080 #. %6$s:  END 
33081 #. %7$s:  END 
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
33083 #, c-format
33084 msgid ""
33085 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
33086 "%s %s %s "
33087 msgstr ""
33088 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
33089 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
33091 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33092 #. %2$s:  basket.basketno | html 
33093 #. %3$s:  END 
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
33095 #, fuzzy, c-format
33096 msgid ""
33097 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
33098 "orders %s "
33099 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
33101 #. %1$s:  IF ( date ) 
33102 #. %2$s:  name | html 
33103 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
33104 #. %4$s:  invoice | html 
33105 #. %5$s:  END 
33106 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
33107 #. %7$s:  ELSE 
33108 #. %8$s:  name | html 
33109 #. %9$s:  END 
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
33111 #, fuzzy, c-format
33112 msgid ""
33113 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
33114 "on %s%sReceive orders from %s%s"
33115 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
33117 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
33118 #. %2$s:  END 
33119 #. %3$s:  basketname | html 
33120 #. %4$s:  basketno | html 
33121 #. %5$s:  booksellername | html 
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
33123 #, fuzzy, c-format
33124 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
33125 msgstr ""
33126 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
33127 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
33129 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
33130 #. %2$s:  ELSE 
33131 #. %3$s:  END 
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
33133 #, c-format
33134 msgid ""
33135 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
33136 "external source &rsaquo; Search results%s"
33137 msgstr ""
33138 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
33139 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
33141 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
33142 #. %2$s:  ELSE 
33143 #. %3$s:  END 
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
33145 #, fuzzy, c-format
33146 msgid ""
33147 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
33148 "%sOrder search%s"
33149 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
33151 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
33152 #. %2$s:  booksellername | html 
33153 #. %3$s:  ELSE 
33154 #. %4$s:  END 
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
33156 #, fuzzy, c-format
33157 msgid ""
33158 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
33159 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
33160 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
33163 #, c-format
33164 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
33165 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
33167 #. %1$s:  basketno | html 
33168 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
33169 #. %3$s:  ordernumber | html 
33170 #. %4$s:  ELSE 
33171 #. %5$s:  END 
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
33173 #, c-format
33174 msgid ""
33175 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
33176 "details (line #%s)%sNew order%s"
33177 msgstr ""
33178 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
33179 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
33181 #. %1$s:  basketno | html 
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
33183 #, fuzzy, c-format
33184 msgid ""
33185 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
33186 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
33188 #. %1$s:  basketno | html 
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
33190 #, fuzzy, c-format
33191 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
33192 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33194 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33195 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
33196 #. %3$s:  contractname | html 
33197 #. %4$s:  ELSE 
33198 #. %5$s:  END 
33199 #. %6$s:  END 
33200 #. %7$s:  IF ( else ) 
33201 #. %8$s:  booksellername | html 
33202 #. %9$s:  END 
33203 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
33204 #. %11$s:  END 
33205 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
33206 #. %13$s:  contractnumber | html 
33207 #. %14$s:  END 
33208 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33209 #. %16$s:  END 
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
33211 #, fuzzy, c-format
33212 msgid ""
33213 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
33214 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
33215 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
33216 msgstr ""
33217 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
33218 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
33219 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
33222 #, fuzzy, c-format
33223 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
33224 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
33227 #, fuzzy, c-format
33228 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
33229 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
33232 #, fuzzy, c-format
33233 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
33234 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
33237 #, fuzzy, c-format
33238 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
33239 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
33242 #, fuzzy, c-format
33243 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
33244 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
33247 #, c-format
33248 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
33249 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
33252 #, fuzzy, c-format
33253 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
33254 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33256 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
33257 #. %2$s:  import_batch_id | html 
33258 #. %3$s:  ELSE 
33259 #. %4$s:  END 
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
33261 #, fuzzy, c-format
33262 msgid ""
33263 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
33264 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
33265 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
33268 #, fuzzy, c-format
33269 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
33270 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33272 #. %1$s:  name | html 
33273 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
33274 #. %3$s:  invoice | html 
33275 #. %4$s:  END 
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:9
33277 #, fuzzy, c-format
33278 msgid ""
33279 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
33280 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
33282 #. %1$s:  name | html 
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
33284 #, fuzzy, c-format
33285 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
33286 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
33289 #, fuzzy, c-format
33290 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
33291 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
33294 #, fuzzy, c-format
33295 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
33296 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
33299 #, c-format
33300 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
33301 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
33304 #, c-format
33305 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
33306 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
33308 #. %1$s:  SWITCH op 
33309 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
33310 #. %3$s:  IF field 
33311 #. %4$s:  field.name | html 
33312 #. %5$s:  ELSE 
33313 #. %6$s:  END 
33314 #. %7$s:  CASE 
33315 #. %8$s:  END 
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
33317 #, fuzzy, c-format
33318 msgid ""
33319 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
33320 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
33321 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
33323 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33324 #. %2$s:  IF credit_type.code 
33325 #. %3$s:  ELSE 
33326 #. %4$s:  END 
33327 #. %5$s:  ELSE 
33328 #. %6$s:  END 
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
33330 #, fuzzy, c-format
33331 msgid ""
33332 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Credit types &rsaquo; %s Modify "
33333 "credit type %s New credit type %s %s Credit types %s "
33334 msgstr ""
33335 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
33336 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
33337 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
33338 "%s "
33340 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33341 #. %2$s:  IF debit_type.code 
33342 #. %3$s:  ELSE 
33343 #. %4$s:  END 
33344 #. %5$s:  ELSE 
33345 #. %6$s:  END 
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
33347 #, fuzzy, c-format
33348 msgid ""
33349 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
33350 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
33351 msgstr ""
33352 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
33353 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
33354 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
33355 "%s "
33357 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33358 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33359 #. %3$s:  searchfield | html 
33360 #. %4$s:  ELSE 
33361 #. %5$s:  END 
33362 #. %6$s:  END 
33363 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
33364 #. %8$s:  END 
33365 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33366 #. %10$s:  searchfield | html 
33367 #. %11$s:  searchfield | html 
33368 #. %12$s:  END 
33369 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33370 #. %14$s:  END 
33371 #. %15$s:  IF ( else ) 
33372 #. %16$s:  END 
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
33374 #, c-format
33375 msgid ""
33376 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
33377 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
33378 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
33379 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
33380 "deleted%s%sSystem preferences%s"
33381 msgstr ""
33382 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
33383 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
33384 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
33385 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
33386 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
33388 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33389 #. %2$s:  IF city.cityid 
33390 #. %3$s:  ELSE 
33391 #. %4$s:  END 
33392 #. %5$s:  ELSE 
33393 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33394 #. %7$s:  ELSE 
33395 #. %8$s:  END 
33396 #. %9$s:  END 
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
33398 #, fuzzy, c-format
33399 msgid ""
33400 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
33401 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
33402 msgstr ""
33403 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
33404 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
33405 "%s Города %s%s "
33407 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33408 #. %2$s:  IF desk.desk_id 
33409 #. %3$s:  ELSE 
33410 #. %4$s:  END 
33411 #. %5$s:  ELSE 
33412 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33413 #. %7$s:  ELSE 
33414 #. %8$s:  END 
33415 #. %9$s:  END 
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
33417 #, fuzzy, c-format
33418 msgid ""
33419 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sDesks &rsaquo; %s Modify desk%s New "
33420 "desk%s%s%sDesks &rsaquo; Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
33421 msgstr ""
33422 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
33423 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
33424 "%s Города %s%s "
33426 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33427 #. %2$s:  action | html 
33428 #. %3$s:  searchfield | html 
33429 #. %4$s:  END 
33430 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
33431 #. %6$s:  searchfield | html 
33432 #. %7$s:  END 
33433 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33434 #. %9$s:  END 
33435 #. %10$s:  IF ( else ) 
33436 #. %11$s:  END 
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
33438 #, c-format
33439 msgid ""
33440 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
33441 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
33442 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
33443 msgstr ""
33444 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
33445 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
33446 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
33448 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
33449 #. %2$s:  ELSE 
33450 #. %3$s:  END 
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
33452 #, fuzzy, c-format
33453 msgid ""
33454 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
33455 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
33456 msgstr ""
33457 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
33458 "правил выдачи"
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
33461 #, fuzzy, c-format
33462 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
33463 msgstr ""
33464 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
33467 #, fuzzy, c-format
33468 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
33469 msgstr ""
33470 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
33472 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33473 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
33474 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
33475 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
33476 #. %5$s:  authtypecode | html 
33477 #. %6$s:  ELSE 
33478 #. %7$s:  END 
33479 #. %8$s:  END 
33480 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
33481 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
33482 #. %11$s:  authtypecode | html 
33483 #. %12$s:  ELSE 
33484 #. %13$s:  END 
33485 #. %14$s:  END 
33486 #. %15$s:  ELSE 
33487 #. %16$s:  action | html 
33488 #. %17$s:  END 
33489 #. %18$s:  END 
33490 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
33491 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
33492 #. %21$s:  authtypecode | html 
33493 #. %22$s:  ELSE 
33494 #. %23$s:  END 
33495 #. %24$s:  END 
33496 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33497 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
33498 #. %27$s:  authtypecode | html 
33499 #. %28$s:  ELSE 
33500 #. %29$s:  END 
33501 #. %30$s:  END 
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
33503 #, c-format
33504 msgid ""
33505 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
33506 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
33507 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
33508 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
33509 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
33510 "deleted%s"
33511 msgstr ""
33512 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
33513 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
33514 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
33515 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
33516 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
33517 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
33520 #, c-format
33521 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
33522 msgstr ""
33523 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
33524 "источника"
33526 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33527 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
33528 #. %3$s:  ELSE 
33529 #. %4$s:  END 
33530 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33531 #. %6$s:  END 
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
33533 #, c-format
33534 msgid ""
33535 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
33536 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
33537 "authority type %s "
33538 msgstr ""
33539 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
33540 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
33541 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
33542 "%s "
33544 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33545 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
33546 #. %3$s:  END 
33547 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
33548 #. %5$s:  END 
33549 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
33550 #. %7$s:  END 
33551 #. %8$s:  END 
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
33553 #, fuzzy, c-format
33554 msgid ""
33555 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
33556 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
33557 "category%s %s "
33558 msgstr ""
33559 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
33560 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
33561 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
33562 "Авторитетные значения %s"
33564 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33565 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
33566 #. %3$s:  budget_period_description | html 
33567 #. %4$s:  ELSE 
33568 #. %5$s:  END 
33569 #. %6$s:  END 
33570 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
33571 #. %8$s:  END 
33572 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33573 #. %10$s:  budget_period_description | html 
33574 #. %11$s:  END 
33575 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33576 #. %13$s:  END 
33577 #. %14$s:  IF close_form 
33578 #. %15$s:  budget_period_description | html 
33579 #. %16$s:  END 
33580 #. %17$s:  IF closed 
33581 #. %18$s:  budget_period_description | html 
33582 #. %19$s:  END 
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
33584 #, fuzzy, c-format
33585 msgid ""
33586 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
33587 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
33588 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
33589 "Budget %s closed %s "
33590 msgstr ""
33591 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
33592 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
33593 "удалены %s "
33595 #. %1$s:  budget_period_description | html 
33596 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33598 #, fuzzy, c-format
33599 msgid ""
33600 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
33601 "Planning for %s %s"
33602 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
33604 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33605 #. %2$s:  IF cash_register 
33606 #. %3$s:  ELSE 
33607 #. %4$s:  cash_register.id | html 
33608 #. %5$s:  END 
33609 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33610 #. %7$s:  cash_register.id | html 
33611 #. %8$s:  END 
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
33613 #, fuzzy, c-format
33614 msgid ""
33615 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
33616 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
33617 "register '%s' %s "
33618 msgstr ""
33619 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
33620 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
33621 "%s Города %s%s "
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
33624 #, c-format
33625 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
33626 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
33629 #, fuzzy, c-format
33630 msgid ""
33631 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
33632 "Clone circulation and fine rules"
33633 msgstr ""
33634 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
33635 "правил выдачи"
33637 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
33638 #. %2$s:  IF class_source 
33639 #. %3$s:  ELSE 
33640 #. %4$s:  END 
33641 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
33642 #. %6$s:  IF sort_rule 
33643 #. %7$s:  ELSE 
33644 #. %8$s:  END 
33645 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
33646 #. %10$s:  IF split_rule 
33647 #. %11$s:  ELSE 
33648 #. %12$s:  END 
33649 #. %13$s:  END 
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
33651 #, fuzzy, c-format
33652 msgid ""
33653 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
33654 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
33655 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
33656 "%sAdd splitting rule%s %s "
33657 msgstr ""
33658 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
33659 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
33660 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
33661 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
33664 #, fuzzy, c-format
33665 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
33666 msgstr ""
33667 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
33669 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33670 #. %2$s:  IF currency 
33671 #. %3$s:  currency.currency | html 
33672 #. %4$s:  ELSE 
33673 #. %5$s:  END 
33674 #. %6$s:  END 
33675 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33676 #. %8$s:  currency.currency | html 
33677 #. %9$s:  END 
33678 #. %10$s:  IF op == 'list' 
33679 #. %11$s:  END 
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
33681 #, fuzzy, c-format
33682 msgid ""
33683 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
33684 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
33685 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
33686 msgstr ""
33687 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
33688 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
33689 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
33690 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
33693 #, fuzzy, c-format
33694 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
33695 msgstr ""
33696 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
33698 #. %1$s:  IF acct_form 
33699 #. %2$s:  IF account 
33700 #. %3$s:  ELSE 
33701 #. %4$s:  END 
33702 #. %5$s:  END 
33703 #. %6$s:  IF delete_confirm 
33704 #. %7$s:  END 
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
33706 #, fuzzy, c-format
33707 msgid ""
33708 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
33709 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
33710 "account %s "
33711 msgstr ""
33712 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
33713 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
33714 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
33715 "«%s» %s "
33717 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33718 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
33719 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
33720 #. %4$s:  budget_name | html 
33721 #. %5$s:  END 
33722 #. %6$s:  ELSE 
33723 #. %7$s:  END 
33724 #. %8$s:  END 
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
33726 #, fuzzy, c-format
33727 msgid ""
33728 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
33729 "%sAdd fund %s%s"
33730 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
33733 #, fuzzy, c-format
33734 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
33735 msgstr ""
33736 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
33740 #, fuzzy, c-format
33741 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
33742 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
33744 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33745 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
33746 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
33747 #. %4$s:  ELSE 
33748 #. %5$s:  END 
33749 #. %6$s:  END 
33750 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33751 #. %8$s:  IF ( total ) 
33752 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
33753 #. %10$s:  ELSE 
33754 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
33755 #. %12$s:  END 
33756 #. %13$s:  END 
33757 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
33758 #. %15$s:  END 
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
33760 #, fuzzy, c-format
33761 msgid ""
33762 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
33763 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
33764 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
33765 msgstr ""
33766 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
33767 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
33768 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
33769 "Данные удалены %s "
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
33772 #, fuzzy, c-format
33773 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
33774 msgstr ""
33775 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
33778 #, fuzzy, c-format
33779 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
33780 msgstr ""
33781 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
33783 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33784 #. %2$s:  IF library 
33785 #. %3$s:  ELSE 
33786 #. %4$s:  library.branchcode | html 
33787 #. %5$s:  END 
33788 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33789 #. %7$s:  library.branchcode | html 
33790 #. %8$s:  END 
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
33792 #, fuzzy, c-format
33793 msgid ""
33794 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
33795 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
33796 msgstr ""
33797 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
33798 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
33799 "%s Города %s%s "
33801 #. %1$s:  IF ean_form 
33802 #. %2$s:  IF ean 
33803 #. %3$s:  ELSE 
33804 #. %4$s:  END 
33805 #. %5$s:  END 
33806 #. %6$s:  IF delete_confirm 
33807 #. %7$s:  END 
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
33809 #, fuzzy, c-format
33810 msgid ""
33811 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
33812 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
33813 "deletion of EAN %s "
33814 msgstr ""
33815 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
33816 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
33817 "%s Города %s%s "
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
33820 #, fuzzy, c-format
33821 msgid ""
33822 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
33823 msgstr ""
33824 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
33825 "перемещений"
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
33828 #, fuzzy, c-format
33829 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
33830 msgstr ""
33831 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
33833 #. %1$s:  IF ( total ) 
33834 #. %2$s:  total | html 
33835 #. %3$s:  ELSE 
33836 #. %4$s:  END 
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
33838 #, c-format
33839 msgid ""
33840 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
33841 "Configuration OK!%s"
33842 msgstr ""
33843 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
33844 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
33846 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33847 #. %2$s:  IF framework 
33848 #. %3$s:  ELSE 
33849 #. %4$s:  END 
33850 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33851 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
33852 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
33853 #. %8$s:  END 
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
33855 #, c-format
33856 msgid ""
33857 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
33858 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
33859 msgstr ""
33860 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
33861 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
33862 "«%s» (%s)!!? %s "
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
33865 #, fuzzy, c-format
33866 msgid ""
33867 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
33868 msgstr ""
33869 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:7
33872 #, fuzzy, c-format
33873 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OPAC problem reports"
33874 msgstr ""
33875 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
33878 #, fuzzy, c-format
33879 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
33880 msgstr ""
33881 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
33883 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
33884 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
33885 #. %3$s:  ELSE 
33886 #. %4$s:  END 
33887 #. %5$s:  END 
33888 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
33889 #. %7$s:  code | html 
33890 #. %8$s:  END 
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:8
33892 #, c-format
33893 msgid ""
33894 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
33895 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
33896 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
33897 msgstr ""
33898 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
33899 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
33900 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
33901 "«%s» %s "
33903 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33904 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
33905 #. %3$s:  categorycode | html 
33906 #. %4$s:  ELSE 
33907 #. %5$s:  END 
33908 #. %6$s:  END 
33909 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33910 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
33911 #. %9$s:  categorycode | html 
33912 #. %10$s:  ELSE 
33913 #. %11$s:  categorycode | html 
33914 #. %12$s:  END 
33915 #. %13$s:  END 
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
33917 #, fuzzy, c-format
33918 msgid ""
33919 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
33920 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
33921 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
33922 msgstr ""
33923 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
33924 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
33925 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
33926 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
33928 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
33929 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
33930 #. %3$s:  ELSE 
33931 #. %4$s:  END 
33932 #. %5$s:  END 
33933 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
33934 #. %7$s:  code | html 
33935 #. %8$s:  END 
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
33937 #, fuzzy, c-format
33938 msgid ""
33939 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
33940 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
33941 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
33942 msgstr ""
33943 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
33944 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
33945 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
33946 "«%s» %s "
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
33949 #, fuzzy, c-format
33950 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
33951 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
33954 #, fuzzy, c-format
33955 msgid ""
33956 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration "
33957 "(Elasticsearch)"
33958 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
33961 #, fuzzy, c-format
33962 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
33963 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7
33966 #, c-format
33967 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
33968 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
33971 #, fuzzy, c-format
33972 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
33973 msgstr ""
33974 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
33976 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
33977 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
33978 #. %3$s:  server.servername | html 
33979 #. %4$s:  END 
33980 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
33981 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
33982 #. %7$s:  END 
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
33984 #, fuzzy, c-format
33985 msgid ""
33986 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
33987 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
33988 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
33990 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33991 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
33992 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
33993 #. %4$s:  END 
33994 #. %5$s:  ELSE 
33995 #. %6$s:  action | html 
33996 #. %7$s:  END 
33997 #. %8$s:  END 
33998 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33999 #. %10$s:  tagsubfield | html 
34000 #. %11$s:  END 
34001 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
34002 #. %13$s:  END 
34003 #. %14$s:  IF ( else ) 
34004 #. %15$s:  END 
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
34006 #, c-format
34007 msgid ""
34008 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
34009 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
34010 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
34011 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
34012 msgstr ""
34013 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
34014 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
34015 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
34016 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
34017 "%s"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
34020 #, c-format
34021 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
34022 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
34024 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
34025 #. %2$s:  ELSE 
34026 #. %3$s:  authid | html 
34027 #. %4$s:  authtypetext | html 
34028 #. %5$s:  END 
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
34030 #, c-format
34031 msgid ""
34032 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
34033 "for authority #%s (%s) %s "
34034 msgstr ""
34035 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
34036 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
34038 #. %1$s:  IF ( authid ) 
34039 #. %2$s:  authid | html 
34040 #. %3$s:  authtypetext | html 
34041 #. %4$s:  ELSE 
34042 #. %5$s:  authtypetext | html 
34043 #. %6$s:  END 
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
34045 #, c-format
34046 msgid ""
34047 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
34048 "authority (%s)%s"
34049 msgstr ""
34050 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
34051 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
34054 #, c-format
34055 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
34056 msgstr ""
34057 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
34058 "авторитетных источниках"
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
34061 #, fuzzy, c-format
34062 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
34063 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
34066 #, fuzzy, c-format
34067 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
34068 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
34070 #. %1$s:  booksellername | html 
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
34072 #, fuzzy, c-format
34073 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
34074 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
34078 #, fuzzy, c-format
34079 msgid "Koha &rsaquo; Cashup"
34080 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
34082 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
34084 #, fuzzy, c-format
34085 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
34086 msgstr ""
34087 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
34088 "Экземпляры"
34090 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
34091 #. %2$s:  ELSE 
34092 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34093 #. %4$s:  END 
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34095 #, fuzzy, c-format
34096 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
34097 msgstr ""
34098 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
34099 "для «%s» %s"
34101 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
34102 #. %2$s:  ELSE 
34103 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34104 #. %4$s:  END 
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
34106 #, fuzzy, c-format
34107 msgid ""
34108 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
34109 msgstr ""
34110 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
34111 "для «%s» %s "
34113 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
34114 #. %2$s:  ELSE 
34115 #. %3$s:  bibliotitle | html 
34116 #. %4$s:  END 
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
34118 #, c-format
34119 msgid ""
34120 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
34121 "%s %s "
34122 msgstr ""
34123 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
34124 "метками для «%s» %s "
34126 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
34127 #. %2$s:  ELSE 
34128 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34129 #. %4$s:  END 
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
34131 #, c-format
34132 msgid ""
34133 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
34134 msgstr ""
34135 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
34136 "для «%s» %s"
34138 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
34139 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
34140 #. %3$s:  query_desc | html 
34141 #. %4$s:  END 
34142 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
34143 #. %6$s:  limit_desc | html 
34144 #. %7$s:  END 
34145 #. %8$s:  ELSE 
34146 #. %9$s:  END 
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
34148 #, c-format
34149 msgid ""
34150 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
34151 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
34152 msgstr ""
34153 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
34154 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
34155 "критерия. %s"
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
34158 #, c-format
34159 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
34160 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
34162 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
34164 #, fuzzy, c-format
34165 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
34166 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
34168 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
34170 #, fuzzy, c-format
34171 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
34172 msgstr ""
34173 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:130
34176 #, fuzzy, c-format
34177 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
34178 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
34181 #, fuzzy, c-format
34182 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
34183 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
34185 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
34187 #, fuzzy, c-format
34188 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
34189 msgstr ""
34190 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
34193 #, fuzzy, c-format
34194 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
34195 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
34198 #, c-format
34199 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
34200 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
34202 #. SCRIPT
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
34204 #, fuzzy
34205 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
34206 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
34208 #. %1$s:  title | html 
34209 #. %2$s:  IF ( author ) 
34210 #. %3$s:  author | html 
34211 #. %4$s:  END 
34212 #. %5$s:  biblionumber | html 
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
34214 #, c-format
34215 msgid ""
34216 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
34217 msgstr ""
34218 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
34219 "Экземпляры"
34221 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
34222 #. %2$s:  title | html 
34223 #. %3$s:  biblionumber | html 
34224 #. %4$s:  ELSE 
34225 #. %5$s:  END 
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
34227 #, c-format
34228 msgid ""
34229 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
34230 "record%s"
34231 msgstr ""
34232 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
34233 "Добавление МАРК-записи %s"
34235 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
34237 #, fuzzy, c-format
34238 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
34239 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
34242 #, fuzzy, c-format
34243 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
34244 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
34247 #, fuzzy, c-format
34248 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
34249 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
34252 #, c-format
34253 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
34254 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
34258 #, c-format
34259 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
34260 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
34263 #, fuzzy, c-format
34264 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host record"
34265 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
34269 #, fuzzy, c-format
34270 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
34271 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
34274 #, fuzzy, c-format
34275 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
34276 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
34279 #, c-format
34280 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
34281 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
34284 #, fuzzy, c-format
34285 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
34286 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
34290 #, c-format
34291 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
34292 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
34294 #. %1$s:  IF patron 
34295 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
34296 #. %3$s:  END 
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
34298 #, fuzzy, c-format
34299 msgid ""
34300 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
34301 "to %s %s "
34302 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
34304 #. %1$s:  IF patron 
34305 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
34306 #. %3$s:  END 
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
34308 #, c-format
34309 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
34310 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
34313 #, fuzzy, c-format
34314 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
34315 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
34318 #, fuzzy, c-format
34319 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
34320 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
34322 #. %1$s:  title | html 
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
34324 #, c-format
34325 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
34326 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
34329 #, fuzzy, c-format
34330 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
34331 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
34333 #. %1$s:  title | html 
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
34335 #, fuzzy, c-format
34336 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
34337 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
34340 #, fuzzy, c-format
34341 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
34342 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
34345 #, fuzzy, c-format
34346 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
34347 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34350 #, fuzzy, c-format
34351 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
34352 msgstr ""
34353 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
34354 "резервирования на «%s»"
34356 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
34358 #, c-format
34359 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
34360 msgstr ""
34361 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
34362 "резервирования на «%s»"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
34365 #, c-format
34366 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
34367 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
34370 #, c-format
34371 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
34372 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
34375 #, fuzzy, c-format
34376 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
34377 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
34379 #. %1$s:  todaysdate | html 
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
34381 #, c-format
34382 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
34383 msgstr ""
34384 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34387 #, c-format
34388 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
34389 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
34392 #, fuzzy, c-format
34393 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
34394 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
34396 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
34398 #, fuzzy, c-format
34399 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
34400 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
34403 #, fuzzy, c-format
34404 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
34405 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
34407 #. %1$s:  title | html 
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
34409 #, fuzzy, c-format
34410 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
34411 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
34414 #, fuzzy, c-format
34415 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
34416 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:4
34419 #, fuzzy, c-format
34420 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
34421 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
34424 #, c-format
34425 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
34426 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
34429 #, fuzzy, c-format
34430 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
34431 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
34434 #, fuzzy, c-format
34435 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
34436 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
34440 #, fuzzy, c-format
34441 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
34442 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
34444 #. %1$s:  IF course_name 
34445 #. %2$s:  course_name | html 
34446 #. %3$s:  ELSE 
34447 #. %4$s:  END 
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
34449 #, fuzzy, c-format
34450 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
34451 msgstr ""
34452 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
34453 "Протоколы %s "
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
34457 #, fuzzy, c-format
34458 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
34459 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
34461 #. %1$s:  course.course_name | html 
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
34463 #, fuzzy, c-format
34464 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
34465 msgstr ""
34466 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
34468 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
34469 #. %2$s:  ELSE 
34470 #. %3$s:  END 
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
34472 #, fuzzy, c-format
34473 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
34474 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
34476 #. %1$s:  patron.firstname | html 
34477 #. %2$s:  patron.surname | html 
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
34479 #, fuzzy, c-format
34480 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
34481 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
34484 #, c-format
34485 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
34486 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
34489 #, c-format
34490 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
34491 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
34493 #. %1$s:  errno | html 
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
34495 #, fuzzy, c-format
34496 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
34497 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
34499 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
34501 #, fuzzy, c-format
34502 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
34503 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34506 #, fuzzy, c-format
34507 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
34508 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
34511 #, fuzzy, c-format
34512 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
34513 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
34516 #, c-format
34517 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
34518 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
34521 #, fuzzy, c-format
34522 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
34523 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
34526 #, fuzzy, c-format
34527 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
34528 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
34530 #. %1$s:  IF ( searching ) 
34531 #. %2$s:  END 
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
34533 #, c-format
34534 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
34535 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
34537 #. %1$s:  title | html 
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
34539 #, fuzzy, c-format
34540 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
34541 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
34543 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34544 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
34545 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
34546 #. %4$s:  ELSE 
34547 #. %5$s:  END 
34548 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34549 #. %7$s:  IF categoryname 
34550 #. %8$s:  categoryname | html 
34551 #. %9$s:  END 
34552 #. %10$s:  END 
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:10
34554 #, fuzzy, c-format
34555 msgid ""
34556 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
34557 "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
34558 msgstr ""
34559 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
34560 "посетителя: %s, %s%s"
34562 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
34564 #, fuzzy, c-format
34565 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
34566 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
34568 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34569 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34570 #. %3$s:  END 
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:12
34572 #, fuzzy, c-format
34573 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
34574 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
34576 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34577 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34578 #. %3$s:  END 
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
34580 #, fuzzy, c-format
34581 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
34582 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
34584 #. %1$s:  IF type == 'WRITEOFF' 
34585 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34586 #. %3$s:  patron.surname | html 
34587 #. %4$s:  ELSE 
34588 #. %5$s:  patron.firstname | html 
34589 #. %6$s:  patron.surname | html 
34590 #. %7$s:  END 
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:10
34592 #, fuzzy, c-format
34593 msgid ""
34594 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
34595 "fine payment for %s %s %s "
34596 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
34598 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
34599 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34600 #. %3$s:  patron.surname | html 
34601 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
34602 #. %5$s:  END 
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
34604 #, fuzzy, c-format
34605 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
34606 msgstr ""
34607 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
34608 "посетителя — %s %s  "
34610 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
34611 #. %2$s:  ELSE 
34612 #. %3$s:  patron.surname | html 
34613 #. %4$s:  patron.firstname | html 
34614 #. %5$s:  END 
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
34616 #, c-format
34617 msgid ""
34618 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
34619 "%s%s"
34620 msgstr ""
34621 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
34622 "посетителя: %s, %s%s"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
34625 #, fuzzy, c-format
34626 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
34627 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
34629 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
34631 #, c-format
34632 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
34633 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
34636 #, fuzzy, c-format
34637 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
34638 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
34641 #, fuzzy, c-format
34642 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
34643 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
34645 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
34647 #, fuzzy, c-format
34648 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
34649 msgstr ""
34650 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
34652 #. %1$s:  patron.firstname | html 
34653 #. %2$s:  patron.surname | html 
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
34655 #, fuzzy, c-format
34656 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
34657 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
34660 #, fuzzy, c-format
34661 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
34662 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
34665 #, fuzzy, c-format
34666 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
34667 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
34669 #. %1$s:  borrowernumber | html 
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
34671 #, fuzzy, c-format
34672 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
34673 msgstr ""
34674 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
34676 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
34678 #, fuzzy, c-format
34679 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
34680 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
34682 #. %1$s:  patron.surname | html 
34683 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
34685 #, c-format
34686 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
34687 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
34690 #, c-format
34691 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
34692 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:8
34695 #, fuzzy, c-format
34696 msgid "Koha &rsaquo; Payments"
34697 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
34700 #, fuzzy, c-format
34701 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
34702 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
34704 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34705 #. %2$s:  ELSE 
34706 #. %3$s:  END 
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
34708 #, fuzzy, c-format
34709 msgid ""
34710 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
34711 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
34712 msgstr ""
34713 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
34714 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
34716 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34717 #. %2$s:  ELSE 
34718 #. %3$s:  END 
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
34720 #, fuzzy, c-format
34721 msgid ""
34722 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
34723 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
34724 msgstr ""
34725 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
34726 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
34728 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34729 #. %2$s:  ELSE 
34730 #. %3$s:  END 
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
34732 #, c-format
34733 msgid ""
34734 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
34735 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
34736 msgstr ""
34737 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
34738 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
34740 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34741 #. %2$s:  ELSE 
34742 #. %3$s:  END 
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
34744 #, c-format
34745 msgid ""
34746 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
34747 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
34748 msgstr ""
34749 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
34750 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
34753 #, fuzzy, c-format
34754 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
34755 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
34758 #, c-format
34759 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
34760 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
34762 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34763 #. %2$s:  END 
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
34765 #, c-format
34766 msgid ""
34767 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
34768 msgstr ""
34769 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
34772 #, fuzzy, c-format
34773 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
34774 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
34777 #, c-format
34778 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
34779 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
34781 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
34782 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
34783 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
34784 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
34785 #. %5$s:  name | html 
34786 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
34787 #. %7$s: - END -
34788 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
34789 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
34790 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
34791 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
34792 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
34793 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
34794 #. %14$s: - END -
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
34796 #, fuzzy, c-format
34797 msgid ""
34798 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s &rsaquo; Saved "
34799 "reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
34800 "view %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s &rsaquo; Saved reports "
34801 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s &rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose "
34802 "a module %s &rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s "
34803 "&rsaquo; Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s &rsaquo; "
34804 "Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s &rsaquo; Build a "
34805 "report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s &rsaquo; Build a report, "
34806 "step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s "
34807 msgstr ""
34808 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
34809 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
34810 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
34811 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
34812 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
34813 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
34814 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
34816 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34817 #. %2$s:  END 
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
34819 #, c-format
34820 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
34821 msgstr ""
34822 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
34823 "Результаты %s"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
34826 #, c-format
34827 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
34828 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
34831 #, fuzzy, c-format
34832 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
34833 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
34836 #, fuzzy, c-format
34837 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
34838 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
34840 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34841 #. %2$s:  END 
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
34843 #, c-format
34844 msgid ""
34845 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
34846 msgstr ""
34847 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
34848 "Результаты %s"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
34851 #, fuzzy, c-format
34852 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
34853 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
34856 #, fuzzy, c-format
34857 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
34858 msgstr ""
34859 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
34862 #, c-format
34863 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
34864 msgstr ""
34865 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
34868 #, fuzzy, c-format
34869 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
34870 msgstr ""
34871 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
34874 #, fuzzy, c-format
34875 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
34876 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
34879 #, fuzzy, c-format
34880 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
34881 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
34883 #. %1$s:  supplier | html 
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
34885 #, c-format
34886 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
34887 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
34889 #. For the first occurrence,
34890 #. %1$s:  biblionumber | html 
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
34894 #, c-format
34895 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
34896 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
34898 #. %1$s:  title | html 
34899 #. %2$s:  IF ( op ) 
34900 #. %3$s:  ELSE 
34901 #. %4$s:  END 
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
34903 #, fuzzy, c-format
34904 msgid ""
34905 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
34906 "routing list%s"
34907 msgstr ""
34908 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
34909 "подписки"
34911 #. %1$s:  IF ( modify ) 
34912 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34913 #. %3$s:  ELSE 
34914 #. %4$s:  END 
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
34916 #, c-format
34917 msgid ""
34918 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
34919 "subscription%s"
34920 msgstr ""
34921 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
34922 "подписки %s Новая подписка %s "
34924 #. %1$s:  bibliotitle | html 
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
34926 #, fuzzy, c-format
34927 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
34928 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
34931 #, fuzzy, c-format
34932 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
34933 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
34936 #, fuzzy, c-format
34937 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
34938 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
34941 #, fuzzy, c-format
34942 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
34943 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
34946 #, c-format
34947 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
34948 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
34950 #. %1$s:  subscriptionid | html 
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
34952 #, fuzzy, c-format
34953 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
34954 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
34957 #, fuzzy, c-format
34958 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
34959 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
34962 #, fuzzy, c-format
34963 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
34964 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
34967 #, fuzzy, c-format
34968 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
34969 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
34972 #, fuzzy, c-format
34973 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
34974 msgstr ""
34975 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
34976 "маршрутизации"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
34979 #, c-format
34980 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
34981 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
34984 #, fuzzy, c-format
34985 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
34986 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
34989 #, fuzzy, c-format
34990 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
34991 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
34993 #. %1$s:  bibliotitle | html 
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
34995 #, fuzzy, c-format
34996 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
34997 msgstr ""
34998 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
34999 "издания — «%s»"
35001 #. %1$s:  bibliotitle | html 
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
35003 #, fuzzy, c-format
35004 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
35005 msgstr ""
35006 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
35009 #, fuzzy, c-format
35010 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
35011 msgstr ""
35012 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
35015 #, fuzzy, c-format
35016 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
35017 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
35019 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
35021 #, fuzzy, c-format
35022 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
35023 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
35026 #, fuzzy, c-format
35027 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
35028 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
35031 #, c-format
35032 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
35033 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
35035 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
35036 #. %2$s:  ELSE 
35037 #. %3$s:  END 
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
35039 #, c-format
35040 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
35041 msgstr ""
35042 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
35043 "Протоколы %s "
35045 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
35047 #, fuzzy, c-format
35048 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
35049 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
35051 #. %1$s:  IF ( del ) 
35052 #. %2$s:  ELSE 
35053 #. %3$s:  END 
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
35055 #, c-format
35056 msgid ""
35057 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
35058 "%s "
35059 msgstr ""
35060 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
35061 "Пакетное изменение экземпляров %s "
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
35064 #, fuzzy, c-format
35065 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
35066 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
35069 #, fuzzy, c-format
35070 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch extend due dates"
35071 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
35074 #, c-format
35075 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
35076 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
35079 #, c-format
35080 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
35081 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
35083 #. %1$s:  IF step == 2 
35084 #. %2$s:  END 
35085 #. %3$s:  IF step == 3 
35086 #. %4$s:  END 
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
35088 #, fuzzy, c-format
35089 msgid ""
35090 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
35091 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
35092 msgstr ""
35093 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
35094 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
35097 #, fuzzy, c-format
35098 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
35099 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
35102 #, fuzzy, c-format
35103 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
35104 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
35107 #, fuzzy, c-format
35108 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
35109 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
35112 #, c-format
35113 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
35114 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
35116 #. %1$s:  IF ( status ) 
35117 #. %2$s:  ELSE 
35118 #. %3$s:  END 
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
35120 #, c-format
35121 msgid ""
35122 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
35123 "Comments awaiting moderation%s"
35124 msgstr ""
35125 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
35126 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
35129 #, fuzzy, c-format
35130 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
35131 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
35133 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
35134 #. %2$s:  END 
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
35136 #, c-format
35137 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
35138 msgstr ""
35139 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
35140 "%s"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
35143 #, c-format
35144 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
35145 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
35148 #, fuzzy, c-format
35149 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
35150 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
35152 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
35154 #, fuzzy, c-format
35155 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
35156 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
35159 #, fuzzy, c-format
35160 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Barcode range"
35161 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
35163 #. %1$s:  IF batch_id 
35164 #. %2$s:  batch_id | html 
35165 #. %3$s:  ELSE 
35166 #. %4$s:  END 
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
35168 #, fuzzy, c-format
35169 msgid ""
35170 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
35171 "(%s)%sNew%s"
35172 msgstr ""
35173 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
35174 "Управление партиями билетов посетителей"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
35177 #, fuzzy, c-format
35178 msgid ""
35179 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
35180 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
35182 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
35183 #. %2$s:  layout_id | html 
35184 #. %3$s:  ELSE 
35185 #. %4$s:  END 
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
35187 #, fuzzy, c-format
35188 msgid ""
35189 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
35190 "(%s)%sNew%s"
35191 msgstr ""
35192 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
35193 "Шаблоны"
35195 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
35196 #. %2$s:  profile_id | html 
35197 #. %3$s:  ELSE 
35198 #. %4$s:  END
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
35200 #, fuzzy, c-format
35201 msgid ""
35202 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
35203 "(%s)%sNew%s"
35204 msgstr ""
35205 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
35206 "Шаблоны"
35208 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
35209 #. %2$s:  template_id | html 
35210 #. %3$s:  ELSE 
35211 #. %4$s:  END 
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
35213 #, fuzzy, c-format
35214 msgid ""
35215 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
35216 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35217 msgstr ""
35218 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
35219 "Шаблоны"
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
35222 #, fuzzy, c-format
35223 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
35224 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
35226 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35227 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35228 #. %3$s:  END 
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
35230 #, fuzzy, c-format
35231 msgid ""
35232 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
35233 "%s "
35234 msgstr ""
35235 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
35236 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
35239 #, fuzzy, c-format
35240 msgid ""
35241 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
35242 "matched records"
35243 msgstr ""
35244 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
35245 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
35248 #, c-format
35249 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
35250 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
35252 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
35253 #. %2$s:  IF ( modify ) 
35254 #. %3$s:  ELSE 
35255 #. %4$s:  END 
35256 #. %5$s:  END 
35257 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
35258 #. %7$s:  END 
35259 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
35260 #. %9$s:  END 
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
35262 #, fuzzy, c-format
35263 msgid ""
35264 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
35265 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
35266 "deletion %s "
35267 msgstr ""
35268 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
35269 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
35270 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
35273 #, fuzzy, c-format
35274 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
35275 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
35278 #, c-format
35279 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
35280 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
35282 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
35284 #, fuzzy, c-format
35285 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
35286 msgstr ""
35287 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
35288 "Шаблоны"
35290 #. %1$s:  IF batch_id 
35291 #. %2$s:  batch_id | html 
35292 #. %3$s:  ELSE 
35293 #. %4$s:  END 
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
35295 #, fuzzy, c-format
35296 msgid ""
35297 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
35298 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35299 msgstr ""
35300 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
35301 "Управление партиями билетов посетителей"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
35304 #, fuzzy, c-format
35305 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
35306 msgstr ""
35307 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
35308 "Шаблоны"
35310 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
35311 #. %2$s:  layout_id | html 
35312 #. %3$s:  ELSE 
35313 #. %4$s:  END 
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
35315 #, fuzzy, c-format
35316 msgid ""
35317 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
35318 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35319 msgstr ""
35320 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
35321 "Шаблоны"
35323 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
35324 #. %2$s:  profile_id | html 
35325 #. %3$s:  ELSE 
35326 #. %4$s:  END
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
35328 #, fuzzy, c-format
35329 msgid ""
35330 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
35331 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35332 msgstr ""
35333 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
35334 "Шаблоны"
35336 #. %1$s:  IF (template_id) 
35337 #. %2$s:  template_id | html 
35338 #. %3$s:  ELSE 
35339 #. %4$s:  END 
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
35341 #, fuzzy, c-format
35342 msgid ""
35343 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
35344 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35345 msgstr ""
35346 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
35347 "Шаблоны"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
35350 #, fuzzy, c-format
35351 msgid ""
35352 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
35353 "exporting"
35354 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
35357 #, fuzzy, c-format
35358 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
35359 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
35361 #. %1$s:  IF club 
35362 #. %2$s:  club.name | html 
35363 #. %3$s:  ELSE 
35364 #. %4$s:  club_template.name | html 
35365 #. %5$s:  END 
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
35367 #, fuzzy, c-format
35368 msgid ""
35369 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
35370 "Create a new %s club %s "
35371 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
35373 #. %1$s:  IF club_template 
35374 #. %2$s:  club_template.name | html 
35375 #. %3$s:  ELSE 
35376 #. %4$s:  END 
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
35378 #, fuzzy, c-format
35379 msgid ""
35380 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
35381 "%s %s Create a new club template %s "
35382 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
35385 #, fuzzy, c-format
35386 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
35387 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
35390 #, fuzzy, c-format
35391 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
35392 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
35394 #. %1$s:  list.name | html 
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
35396 #, fuzzy, c-format
35397 msgid ""
35398 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
35399 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
35401 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
35402 #. %2$s:  ELSE 
35403 #. %3$s:  END 
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
35405 #, fuzzy, c-format
35406 msgid ""
35407 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
35408 "New patron list %s "
35409 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
35412 #, c-format
35413 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
35414 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
35417 #, c-format
35418 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
35419 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
35422 #, fuzzy, c-format
35423 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
35424 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
35427 #, fuzzy, c-format
35428 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
35429 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
35432 #, c-format
35433 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
35434 msgstr ""
35435 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
35438 #, fuzzy, c-format
35439 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
35440 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
35443 #, fuzzy, c-format
35444 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
35445 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
35448 #, fuzzy, c-format
35449 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
35450 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
35452 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
35453 #. %2$s:  ELSE 
35454 #. %3$s:  editColTitle | html 
35455 #. %4$s:  END -
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
35457 #, fuzzy, c-format
35458 msgid ""
35459 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
35460 "collection %s Edit collection %s %s "
35461 msgstr ""
35462 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
35463 "Правка собраний"
35465 #. %1$s:  colTitle | html 
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
35467 #, fuzzy, c-format
35468 msgid ""
35469 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
35470 "&rsquo; Add or remove items"
35471 msgstr ""
35472 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
35473 "Добавление/удаление экземпляров"
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
35476 #, fuzzy, c-format
35477 msgid ""
35478 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
35479 "collection"
35480 msgstr ""
35481 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
35482 "Передача собрания"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
35485 #, fuzzy, c-format
35486 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
35487 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
35490 #, fuzzy, c-format
35491 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
35492 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
35494 #. For the first occurrence,
35495 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
35496 #. %2$s:  ELSE 
35497 #. %3$s:  END 
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
35500 #, fuzzy, c-format
35501 msgid ""
35502 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
35503 msgstr ""
35504 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
35505 "Обзор меток %s"
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
35508 #, fuzzy, c-format
35509 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
35510 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
35513 #, fuzzy, c-format
35514 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
35515 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
35518 #, c-format
35519 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
35520 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
35523 #, c-format
35524 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
35525 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
35527 #. %1$s:  name | html 
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
35529 #, c-format
35530 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
35531 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
35533 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
35534 #. %2$s:  END 
35535 #. %3$s:  IF ( language ) 
35536 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
35537 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
35538 #. %6$s:  END 
35539 #. %7$s:  IF ( problems ) 
35540 #. %8$s:  END 
35541 #. %9$s:  END 
35542 #. %10$s:  END 
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
35544 #, c-format
35545 msgid ""
35546 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
35547 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
35548 "dependencies %s "
35549 msgstr ""
35551 #. %1$s:  IF all_done 
35552 #. %2$s:  ELSE 
35553 #. %3$s:  END 
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
35555 #, fuzzy, c-format
35556 msgid ""
35557 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
35558 "%s "
35559 msgstr ""
35560 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
35562 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
35563 #. %2$s:  END 
35564 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
35565 #. %4$s:  IF ( error ) 
35566 #. %5$s:  ELSE 
35567 #. %6$s:  END 
35568 #. %7$s:  END 
35569 #. %8$s:  IF ( default ) 
35570 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
35571 #. %10$s:  ELSE 
35572 #. %11$s:  END 
35573 #. %12$s:  END 
35574 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
35575 #. %14$s:  END 
35576 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
35577 #. %16$s:  END 
35578 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
35579 #. %18$s:  END 
35580 #. %19$s:  IF ( finish ) 
35581 #. %20$s:  END 
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
35583 #, c-format
35584 msgid ""
35585 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
35586 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
35587 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
35588 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
35589 "Installation complete %s "
35590 msgstr ""
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
35593 #, fuzzy, c-format
35594 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
35595 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
35598 #, fuzzy, c-format
35599 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
35600 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
35603 #, fuzzy, c-format
35604 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
35605 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
35608 #, fuzzy, c-format
35609 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
35610 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
35613 #, fuzzy, c-format
35614 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
35615 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
35618 #, fuzzy, c-format
35619 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
35620 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35623 #, fuzzy, c-format
35624 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
35625 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
35628 #, fuzzy, c-format
35629 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
35630 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
35632 #. IMG
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
35634 msgid "Koha Logo SVG"
35635 msgstr ""
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:124
35639 #, c-format
35640 msgid "Koha administration"
35641 msgstr "Кіраванне Коха"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
35644 #, c-format
35645 msgid ""
35646 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
35647 "password unchanged."
35648 msgstr ""
35649 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
35650 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
35654 #, c-format
35655 msgid "Koha database schema"
35656 msgstr "Схема базы данных Коха"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
35659 #, c-format
35660 msgid "Koha development team"
35661 msgstr "Команда разработчиков Коха"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
35665 #, c-format
35666 msgid "Koha field"
35667 msgstr "Поле в Коха"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
35671 #, c-format
35672 msgid "Koha field:"
35673 msgstr "Поле в Коха: "
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
35676 #, fuzzy, c-format
35677 msgid "Koha full call number"
35678 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
35681 #, c-format
35682 msgid "Koha history timeline"
35683 msgstr "Хронология Коха"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
35686 #, c-format
35687 msgid "Koha internal"
35688 msgstr "Внутренние настройки Коха"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
35691 #, fuzzy, c-format
35692 msgid ""
35693 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
35694 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
35695 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
35696 "version."
35697 msgstr ""
35698 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
35699 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
35700 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
35701 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35704 #, fuzzy, c-format
35705 msgid "Koha itemtype"
35706 msgstr "Любой тип единицы"
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:156
35709 #, c-format
35710 msgid "Koha link:"
35711 msgstr "Связь с Коха: "
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
35714 #, c-format
35715 msgid "Koha module:"
35716 msgstr "Модуль Коха: "
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
35719 #, fuzzy, c-format
35720 msgid "Koha normalized classification for sorting"
35721 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
35725 #, fuzzy, c-format
35726 msgid "Koha offline circulation"
35727 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35730 #, fuzzy, c-format
35731 msgid "Koha plugins"
35732 msgstr "Связь с Коха: "
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
35735 #, fuzzy, c-format
35736 msgid "Koha release teams"
35737 msgstr "Команда выпуска Коха"
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
35740 #, c-format
35741 msgid "Koha report library"
35742 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
35745 #, c-format
35746 msgid "Koha reports library"
35747 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
35750 #, c-format
35751 msgid "Koha staff client"
35752 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
35755 #, c-format
35756 msgid "Koha team"
35757 msgstr "Каманда Кохи"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
35760 #, c-format
35761 msgid "Koha to MARC Mapping"
35762 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35767 #, c-format
35768 msgid "Koha to MARC mapping"
35769 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
35772 #, c-format
35773 msgid "Koha version: "
35774 msgstr "Версия Коха: "
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35777 #, c-format
35778 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
35779 msgstr ""
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
35782 #, c-format
35783 msgid "KohaAloha, New Zealand"
35784 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35787 #, fuzzy, c-format
35788 msgid "Kohala"
35789 msgstr "Коха"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
35792 #, fuzzy, c-format
35793 msgid "LC call number:"
35794 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
35801 #, c-format
35802 msgid "LC call number: "
35803 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
35810 #, c-format
35811 msgid "LCCN"
35812 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
35816 #, c-format
35817 msgid "LCCN:"
35818 msgstr "LCCN: "
35820 #. For the first occurrence,
35821 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
35824 #, c-format
35825 msgid "LCCN: %s "
35826 msgstr "LCCN: %s "
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35829 #, c-format
35830 msgid "LGPL v2.1"
35831 msgstr ""
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
35834 #, c-format
35835 msgid "LGPL v3.0"
35836 msgstr ""
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
35839 #, c-format
35840 msgid "LIBRISMARC"
35841 msgstr "LIBRISMARC"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
35847 #, fuzzy, c-format
35848 msgid "Label"
35849 msgstr "Начальная для инструментов"
35851 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
35853 #, fuzzy, c-format
35854 msgid "Label Batch Number %s"
35855 msgstr "Пакеты наклеек"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
35858 #, fuzzy, c-format
35859 msgid "Label batch"
35860 msgstr "Новая партия"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
35863 #, fuzzy, c-format
35864 msgid "Label batches"
35865 msgstr "Управление партиями"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
35875 #, c-format
35876 msgid "Label creator"
35877 msgstr "Создатель наклеек"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
35880 #, c-format
35881 msgid "Label for lib: "
35882 msgstr "Метка для библиотекаря: "
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
35885 #, c-format
35886 msgid "Label for opac: "
35887 msgstr "Метка для электронного каталога: "
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
35890 #, fuzzy, c-format
35891 msgid "Label height:"
35892 msgstr "Высота наклейки: "
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
35895 #, fuzzy, c-format
35896 msgid "Label number"
35897 msgstr "Шифр хранения"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
35900 #, fuzzy, c-format
35901 msgid "Label template"
35902 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
35905 #, fuzzy, c-format
35906 msgid "Label templates"
35907 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
35910 #, fuzzy, c-format
35911 msgid "Label width:"
35912 msgstr "Ширина наклейки: "
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
35916 #, fuzzy, c-format
35917 msgid "Label: "
35918 msgstr "Начальная для инструментов"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
35921 #, c-format
35922 msgid "Labeled MARC"
35923 msgstr "МАРК с метками"
35925 #. %1$s:  biblionumber | html 
35926 #. %2$s:  bibliotitle | html 
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
35928 #, c-format
35929 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
35930 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
35936 #, c-format
35937 msgid "Language"
35938 msgstr "Язык"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35941 #, fuzzy, c-format
35942 msgid "Language of original: "
35943 msgstr "Язык: "
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
35948 #, fuzzy, c-format
35949 msgid "Language:"
35950 msgstr "Язык: "
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
35953 #, c-format
35954 msgid "Language: "
35955 msgstr "Язык: "
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
35961 #, c-format
35962 msgid "Languages"
35963 msgstr "Языки"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
35966 #, c-format
35967 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
35968 msgstr ""
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
35971 #, c-format
35972 msgid "Large print"
35973 msgstr "большая печать"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
35976 #, fuzzy, c-format
35977 msgid "Large text"
35978 msgstr "Плата"
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:599
35982 #, fuzzy, c-format
35983 msgid "Last "
35984 msgstr "Последнее"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
35987 #, c-format
35988 msgid "Last borrowed:"
35989 msgstr "Последний заем: "
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
35992 #, c-format
35993 msgid "Last borrower:"
35994 msgstr "Последний заемщик: "
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:45
35997 #, fuzzy, c-format
35998 msgid "Last cashup"
35999 msgstr "Последнее значение"
36001 #. %1$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:42
36003 #, fuzzy, c-format
36004 msgid "Last cashup: %s"
36005 msgstr "Последнее обновление: "
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
36008 #, fuzzy, c-format
36009 msgid "Last checkout date:"
36010 msgstr "Дата выдачи"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
36013 #, fuzzy, c-format
36014 msgid "Last claim date: "
36015 msgstr "Последнее обновление: "
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
36018 #, fuzzy, c-format
36019 msgid "Last displayed"
36020 msgstr "Последнее обновление"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
36023 #, fuzzy, c-format
36024 msgid "Last edit"
36025 msgstr "Неудается удалить"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
36029 #, fuzzy, c-format
36030 msgid "Last import"
36031 msgstr "Неудается удалить"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
36034 #, fuzzy, c-format
36035 msgid "Last inventory date:"
36036 msgstr "Основное вхождение "
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
36039 #, c-format
36040 msgid "Last location"
36041 msgstr "Последнее расположение"
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
36044 #, fuzzy, c-format
36045 msgid "Last modification by"
36046 msgstr "Последнее расположение"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
36049 #, fuzzy, c-format
36050 msgid "Last modification by - on"
36051 msgstr "Протокол изменений"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
36054 #, fuzzy, c-format
36055 msgid "Last modification on"
36056 msgstr "Последнее расположение"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
36060 #, fuzzy, c-format
36061 msgid "Last modification on:"
36062 msgstr "Последнее расположение"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
36065 #, fuzzy, c-format
36066 msgid "Last patron"
36067 msgstr "Править запись"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
36070 #, fuzzy, c-format
36071 msgid "Last returned by:"
36072 msgstr "Последнее обновление: "
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
36075 #, fuzzy, c-format
36076 msgid "Last run"
36077 msgstr "Последний просмотр"
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
36083 #, c-format
36084 msgid "Last seen"
36085 msgstr "Последний просмотр"
36087 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
36088 # (очень длинное)
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
36090 #, c-format
36091 msgid "Last seen:"
36092 msgstr "Последний просмотр: "
36094 #. TH
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
36097 #, fuzzy
36098 msgid "Last time a library used this pattern"
36099 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
36102 #, fuzzy, c-format
36103 msgid "Last update: "
36104 msgstr "Последнее обновление: "
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
36109 #, c-format
36110 msgid "Last updated"
36111 msgstr "Последнее обновление"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
36115 #, fuzzy, c-format
36116 msgid "Last updated:"
36117 msgstr "Последнее обновление: "
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
36120 #, c-format
36121 msgid "Last updated: "
36122 msgstr "Последнее обновление: "
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
36125 #, fuzzy, c-format
36126 msgid "Last value "
36127 msgstr "Последнее значение"
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
36134 #, c-format
36135 msgid "Late"
36136 msgstr "Задержка"
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
36140 #, c-format
36141 msgid "Late orders"
36142 msgstr "Задержанные заказы"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
36145 #, c-format
36146 msgid "Latina (Latin)"
36147 msgstr "Latina (латинский язык)"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
36150 #, c-format
36151 msgid "Law reports and digests"
36152 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
36158 #, fuzzy, c-format
36159 msgid "Layout"
36160 msgstr "Наименование макета"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
36164 #, fuzzy, c-format
36165 msgid "Layout ID"
36166 msgstr "Наименование макета"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
36170 #, fuzzy, c-format
36171 msgid "Layout name: "
36172 msgstr "Наименование макета"
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
36175 #, fuzzy, c-format
36176 msgid "Layout: "
36177 msgstr "Наименование макета"
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
36183 #, fuzzy, c-format
36184 msgid "Layouts"
36185 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36189 #, c-format
36190 msgid "Leaflet"
36191 msgstr ""
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
36194 #, c-format
36195 msgid "Learn more about Mana KB on the "
36196 msgstr ""
36198 #. SCRIPT
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36200 msgid "Learn more..."
36201 msgstr ""
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
36204 #, c-format
36205 msgid "Leave a message"
36206 msgstr ""
36208 #. %1$s:  END 
36209 #. %2$s:  END 
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
36211 #, c-format
36212 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
36213 msgstr ""
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
36216 #, c-format
36217 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
36218 msgstr ""
36220 #. SCRIPT
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36222 msgid "Left"
36223 msgstr ""
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
36226 #, fuzzy, c-format
36227 msgid "Left on order "
36228 msgstr "Задержанные заказы"
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
36232 #, fuzzy, c-format
36233 msgid "Left page margin:"
36234 msgstr "Левое поле страницы: "
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
36237 #, fuzzy, c-format
36238 msgid "Left text margin:"
36239 msgstr "Левое поле страницы: "
36241 #. SCRIPT
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36243 #, fuzzy
36244 msgid "Left to right"
36245 msgstr "Левое поле страницы: "
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
36248 #, c-format
36249 msgid "Legal articles"
36250 msgstr "юридические статьи"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
36253 #, c-format
36254 msgid "Legal cases and case notes"
36255 msgstr "судебные дела и документы по делу"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
36258 #, fuzzy, c-format
36259 msgid "Legend"
36260 msgstr "легенда"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
36263 #, c-format
36264 msgid "Legislation"
36265 msgstr "законодательство"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
36276 #, fuzzy, c-format
36277 msgid "Length: "
36278 msgstr "Длина"
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
36281 #, c-format
36282 msgid "Letter"
36283 msgstr "Оповещения"
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
36288 #, c-format
36289 msgid "Lib"
36290 msgstr "Метка/имя"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36293 #, c-format
36294 msgid "LibLime, USA"
36295 msgstr "LibLime, США"
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
36298 #, c-format
36299 msgid "Librarian"
36300 msgstr "Библиотекарь"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
36303 #, c-format
36304 msgid "Librarian identity:"
36305 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:323
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:325
36309 #, c-format
36310 msgid "Librarian interface"
36311 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
36314 #, c-format
36315 msgid "Librarian:"
36316 msgstr "Библиотекарь: "
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
36324 #, c-format
36325 msgid "Libraries"
36326 msgstr "Библиотеки"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
36329 #, fuzzy, c-format
36330 msgid "Libraries and groups "
36331 msgstr "Библиотеки и группы"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
36334 #, fuzzy, c-format
36335 msgid "Libraries informations: "
36336 msgstr "воспроизведенный: имитация"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:89
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
36340 #, fuzzy, c-format
36341 msgid "Libraries limitation: "
36342 msgstr "воспроизведенный: имитация"
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
36345 #, fuzzy, c-format
36346 msgid "Libraries: "
36347 msgstr "Библиотеки"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
36397 #, c-format
36398 msgid "Library"
36399 msgstr "Библиотека"
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
36402 #, fuzzy, c-format
36403 msgid "Library "
36404 msgstr "Библиотека № 2"
36406 #. %1$s:  branchcode | html 
36407 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
36409 #, fuzzy, c-format
36410 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
36411 msgstr ""
36412 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
36415 #, fuzzy, c-format
36416 msgid "Library (code)"
36417 msgstr "Код библиотеки"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:112
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
36426 #, fuzzy, c-format
36427 msgid "Library EANs"
36428 msgstr "Библиотека № 2"
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
36431 #, fuzzy, c-format
36432 msgid "Library URL: "
36433 msgstr "Бібліятэка: "
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
36436 #, c-format
36437 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
36438 msgstr ""
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
36441 #, fuzzy, c-format
36442 msgid "Library branch"
36443 msgstr "Библиотека № 2"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
36448 #, fuzzy, c-format
36449 msgid "Library code: "
36450 msgstr "Код библиотеки"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
36453 #, fuzzy, c-format
36454 msgid "Library created!"
36455 msgstr "или создать"
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
36458 #, fuzzy, c-format
36459 msgid "Library details"
36460 msgstr "Срок доставки: "
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
36466 #, fuzzy, c-format
36467 msgid "Library groups"
36468 msgstr "Библиотечное использование"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137
36471 #, c-format
36472 msgid "Library is invalid."
36473 msgstr "Библиотека указана некорректно."
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
36476 #, c-format
36477 msgid ""
36478 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
36479 msgstr ""
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
36482 #, fuzzy, c-format
36483 msgid "Library limitation: "
36484 msgstr "воспроизведенный: имитация"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
36491 #, fuzzy, c-format
36492 msgid "Library limitations"
36493 msgstr "воспроизведенный: имитация"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
36497 #, fuzzy, c-format
36498 msgid "Library limitations: "
36499 msgstr "воспроизведенный: имитация"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
36502 #, c-format
36503 msgid "Library management"
36504 msgstr "Библиотечное заведование"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
36507 #, fuzzy, c-format
36508 msgid "Library name: "
36509 msgstr "Код библиотеки"
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36512 #, fuzzy, c-format
36513 msgid "Library of Congress"
36514 msgstr "Библиотека посетителя: "
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
36517 #, c-format
36518 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
36519 msgstr ""
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
36522 #, c-format
36523 msgid "Library of the patron:"
36524 msgstr "Библиотека посетителя: "
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
36527 #, c-format
36528 msgid "Library set-up"
36529 msgstr "Библиотечные установки"
36531 #. %1$s:  library.branchname | html 
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:32
36533 #, fuzzy, c-format
36534 msgid "Library transaction details for %s"
36535 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
36539 #, c-format
36540 msgid "Library transfer limits"
36541 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
36544 #, fuzzy, c-format
36545 msgid "Library type: "
36546 msgstr "Код библиотеки"
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
36550 #, c-format
36551 msgid "Library use"
36552 msgstr "Библиотечное использование"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:200
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906
36581 #, c-format
36582 msgid "Library:"
36583 msgstr "Бібліятэка: "
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
36605 #, c-format
36606 msgid "Library: "
36607 msgstr "Бібліятэка: "
36609 #. For the first occurrence,
36610 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
36613 #, fuzzy, c-format
36614 msgid "Library: %s"
36615 msgstr "Библиотека:   "
36617 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
36618 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:39
36620 #, c-format
36621 msgid "Library: %s &rArr; %s"
36622 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36625 #, c-format
36626 msgid "Libriotech, Norway"
36627 msgstr "Libriotech, Норвегия"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36630 #, c-format
36631 msgid "Licenses"
36632 msgstr "Лицензии"
36634 #. SCRIPT
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36636 msgid "Light Gray"
36637 msgstr ""
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
36640 #, c-format
36641 msgid ""
36642 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
36643 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
36644 "items_batchmod is still required) "
36645 msgstr ""
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
36648 #, fuzzy, c-format
36649 msgid "Limit collection code to: "
36650 msgstr "8 — шифр собрания"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
36653 #, c-format
36654 msgid ""
36655 "Limit item modification to subfields defined in the "
36656 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
36657 "is still required) "
36658 msgstr ""
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
36661 #, fuzzy, c-format
36662 msgid "Limit item type to: "
36663 msgstr "Ограничить тип к: "
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184
36667 #, c-format
36668 msgid "Limit patron data access by group "
36669 msgstr ""
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
36672 #, c-format
36673 msgid ""
36674 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
36675 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
36676 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
36677 msgstr ""
36678 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
36679 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
36680 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
36681 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
36684 #, c-format
36685 msgid "Limit to any of the following:"
36686 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
36689 #, fuzzy, c-format
36690 msgid "Limit to currently available items"
36691 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
36694 #, c-format
36695 msgid "Limit to:"
36696 msgstr "Ограничить к: "
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
36701 #, c-format
36702 msgid "Limit to: "
36703 msgstr "Ограничить к: "
36705 #. A
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
36707 #, fuzzy
36708 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
36709 msgstr ""
36710 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
36711 "информации."
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
36717 #, c-format
36718 msgid "Limits"
36719 msgstr "Ограничения"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
36723 #, c-format
36724 msgid "Line"
36725 msgstr "Строчка"
36727 #. For the first occurrence,
36728 #. SCRIPT
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
36731 #, c-format
36732 msgid "Line "
36733 msgstr "Строчка "
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
36736 #, fuzzy, c-format
36737 msgid "Line:"
36738 msgstr "Строчка"
36740 #. For the first occurrence,
36741 #. SCRIPT
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
36744 #, fuzzy, c-format
36745 msgid "Link"
36746 msgstr "Связь: "
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
36749 #, fuzzy, c-format
36750 msgid "Link field to authorities"
36751 msgstr "Править авторитетный источник"
36753 #. SCRIPT
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36755 #, fuzzy
36756 msgid "Link list"
36757 msgstr "Распечатать список"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
36760 #, fuzzy, c-format
36761 msgid "Link to host record"
36762 msgstr "Связать с главным документом"
36764 #. SCRIPT
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36766 #, fuzzy
36767 msgid "Link..."
36768 msgstr "Связь: "
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
36771 #, c-format
36772 msgid "Link:"
36773 msgstr "Связь: "
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
36776 #, c-format
36777 msgid "List"
36778 msgstr "Список"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
36781 #, c-format
36782 msgid "List Fields"
36783 msgstr "Список полей"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
36786 #, c-format
36787 msgid ""
36788 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
36789 msgstr ""
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
36792 #, fuzzy, c-format
36793 msgid "List created."
36794 msgstr "или создать"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
36797 #, fuzzy, c-format
36798 msgid "List deleted."
36799 msgstr "Корзина заказов удалёна"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
36802 #, fuzzy, c-format
36803 msgid "List fields"
36804 msgstr "Список полей"
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
36807 #, c-format
36808 msgid "List item price includes tax: "
36809 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
36812 #, fuzzy, c-format
36813 msgid "List member:"
36814 msgstr "Учасники списка: "
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
36818 #, c-format
36819 msgid "List name"
36820 msgstr "Название списка"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36823 #, c-format
36824 msgid "List name will be file name with timestamp"
36825 msgstr ""
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
36828 #, c-format
36829 msgid "List name: "
36830 msgstr "Название списка: "
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:427
36833 #, c-format
36834 msgid ""
36835 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
36836 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
36837 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
36838 msgstr ""
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
36842 #, fuzzy, c-format
36843 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
36844 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:425
36847 #, fuzzy, c-format
36848 msgid ""
36849 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
36850 "suggestions)"
36851 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
36854 #, fuzzy, c-format
36855 msgid "List of rules"
36856 msgstr "Список полей"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
36859 #, fuzzy, c-format
36860 msgid "List price"
36861 msgstr "Прейскурантные цены: "
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
36865 #, c-format
36866 msgid "List prices are: "
36867 msgstr "Прейскурантные цены в: "
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
36870 #, c-format
36871 msgid "List prices:"
36872 msgstr "Прейскурантные цены: "
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
36875 #, fuzzy, c-format
36876 msgid "List requests "
36877 msgstr "Обработать изображения"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
36880 #, fuzzy, c-format
36881 msgid "List updated."
36882 msgstr "Последнее обновление"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
36890 #, c-format
36891 msgid "Lists"
36892 msgstr "Спісы"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:96
36895 #, c-format
36896 msgid "Lists that include this title: "
36897 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
36899 #. For the first occurrence,
36900 #. SCRIPT
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
36914 msgid "Loading"
36915 msgstr "Загружается"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
36934 #, fuzzy, c-format
36935 msgid "Loading "
36936 msgstr "Идёт загрузка…"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
36940 #, fuzzy, c-format
36941 msgid "Loading data..."
36942 msgstr "Загружается вкладка…"
36944 #. SCRIPT
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36946 #, fuzzy
36947 msgid "Loading emoticons..."
36948 msgstr "Загружается вкладка…"
36950 #. SCRIPT
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
36952 #, fuzzy
36953 msgid "Loading more results…"
36954 msgstr "Сохраненные отчеты"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1398
36957 #, c-format
36958 msgid "Loading new messaging defaults "
36959 msgstr ""
36961 #. SCRIPT
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36963 #, fuzzy
36964 msgid "Loading page %s, please wait..."
36965 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
36967 #. SCRIPT
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36969 #, fuzzy
36970 msgid "Loading records, please wait..."
36971 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:174
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
36976 #, c-format
36977 msgid "Loading, please wait..."
36978 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
36980 #. For the first occurrence,
36981 #. SCRIPT
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:914
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
36987 #, c-format
36988 msgid "Loading..."
36989 msgstr "Идёт загрузка…"
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
36993 #, fuzzy, c-format
36994 msgid "Loading... "
36995 msgstr "Идёт загрузка…"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
36999 #, c-format
37000 msgid "Loan period"
37001 msgstr "Срок займа"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
37004 #, c-format
37005 msgid "Loan period was not shortened due to override."
37006 msgstr ""
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
37009 #, fuzzy, c-format
37010 msgid "Loan period: "
37011 msgstr "Срок займа"
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
37014 #, c-format
37015 msgid "Local Use"
37016 msgstr "Местное использование"
37018 #. SCRIPT
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37020 #, fuzzy
37021 msgid "Local catalog"
37022 msgstr "Быстрая каталогизация"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
37025 #, c-format
37026 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
37027 msgstr ""
37028 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
37030 #. SCRIPT
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37032 #, fuzzy
37033 msgid "Local number"
37034 msgstr "Шифр хранения"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
37037 #, c-format
37038 msgid "Local use"
37039 msgstr "Местное использование"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
37042 #, fuzzy, c-format
37043 msgid "Local use preferences"
37044 msgstr "Общие параметры системы"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
37048 #, fuzzy, c-format
37049 msgid "Local use recorded"
37050 msgstr "Местное использование"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131
37053 #, fuzzy, c-format
37054 msgid "Local use recorded "
37055 msgstr "Местное использование"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
37058 #, fuzzy, c-format
37059 msgid "Local use recorded."
37060 msgstr "Местное использование"
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
37063 #, fuzzy, c-format
37064 msgid "Locale:"
37065 msgstr "l — местная (муниципальная)"
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
37068 #, fuzzy, c-format
37069 msgid "Locale: "
37070 msgstr "l — местная (муниципальная)"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
37090 #, c-format
37091 msgid "Location"
37092 msgstr "Расположение"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37095 #, c-format
37096 msgid "Location and availability"
37097 msgstr "Расположение и доступность"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
37100 #, fuzzy, c-format
37101 msgid "Location(s)"
37102 msgstr "Расположение"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37108 #, c-format
37109 msgid "Location:"
37110 msgstr "Расположение: "
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
37114 #, fuzzy, c-format
37115 msgid "Location: "
37116 msgstr "Расположение: "
37118 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
37120 #, fuzzy, c-format
37121 msgid "Location: %s"
37122 msgstr "Расположение: "
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
37125 #, fuzzy, c-format
37126 msgid "Locations"
37127 msgstr "Расположение"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
37130 #, fuzzy, c-format
37131 msgid "Lock budget: "
37132 msgstr "Заблокировать смету"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
37138 #, c-format
37139 msgid "Locked"
37140 msgstr "Заблокировано"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
37144 #, fuzzy, c-format
37145 msgid "Log in"
37146 msgstr "Средство просмотра протоколов"
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
37149 #, fuzzy, c-format
37150 msgid "Log in as a different user"
37151 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:695
37154 #, c-format
37155 msgid ""
37156 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
37157 "from using any other OPAC functionality "
37158 msgstr ""
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
37161 #, c-format
37162 msgid "Log out"
37163 msgstr "Выхад"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37167 #, c-format
37168 msgid "Log viewer"
37169 msgstr "Средство просмотра протоколов"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
37172 #, fuzzy, c-format
37173 msgid "Logged in as:"
37174 msgstr "Ведётся в вкладке: "
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
37177 #, c-format
37178 msgid "Logging system does not behave correctly"
37179 msgstr ""
37181 #. INPUT type=submit
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
37183 msgid "Login"
37184 msgstr "Уваход"
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
37188 #, c-format
37189 msgid "Logs"
37190 msgstr "Протоколы"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
37193 #, c-format
37194 msgid "Look for existing records in catalog?"
37195 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
37198 #, fuzzy, c-format
37199 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
37200 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
37204 #, fuzzy, c-format
37205 msgid "Lost"
37206 msgstr "Протоколы"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
37211 #, c-format
37212 msgid "Lost card"
37213 msgstr "Потерянный билет"
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
37216 #, fuzzy, c-format
37217 msgid "Lost card flag"
37218 msgstr "Потерянный билет"
37220 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
37222 #, fuzzy, c-format
37223 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
37224 msgstr ""
37225 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
37226 "«%s»%s"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
37229 #, fuzzy, c-format
37230 msgid "Lost item returned"
37231 msgstr "Последнее обновление: "
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
37237 #, c-format
37238 msgid "Lost items"
37239 msgstr "Потерянные экземпляры"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
37242 #, c-format
37243 msgid "Lost items in staff client"
37244 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
37247 #, c-format
37248 msgid "Lost items in staff client: "
37249 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
37253 #, fuzzy, c-format
37254 msgid "Lost on"
37255 msgstr "Протоколы"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
37258 #, fuzzy, c-format
37259 msgid "Lost on:"
37260 msgstr "Протоколы"
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
37265 #, fuzzy, c-format
37266 msgid "Lost status"
37267 msgstr "Состояние потери: "
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
37270 #, c-format
37271 msgid "Lost status:"
37272 msgstr "Состояние потери: "
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
37275 #, c-format
37276 msgid "Lost status: "
37277 msgstr "Состояние потери: "
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
37280 #, fuzzy, c-format
37281 msgid "Lost: "
37282 msgstr "Протоколы"
37284 #. SCRIPT
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37286 msgid "Lower Alpha"
37287 msgstr ""
37289 #. SCRIPT
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37291 msgid "Lower Greek"
37292 msgstr ""
37294 #. SCRIPT
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37296 msgid "Lower Roman"
37297 msgstr ""
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
37305 #, c-format
37306 msgid "Lower left X coordinate: "
37307 msgstr ""
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
37315 #, c-format
37316 msgid "Lower left Y coordinate: "
37317 msgstr ""
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
37320 #, c-format
37321 msgid "Lucida Console"
37322 msgstr ""
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
37325 #, c-format
37326 msgid "Lund University Library, Sweden"
37327 msgstr ""
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
37330 #, c-format
37331 msgid "M&#257;ori"
37332 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
37335 #, c-format
37336 msgid "MADS (XML)"
37337 msgstr "MADS (XML)"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
37340 #, c-format
37341 msgid "MALMARC"
37342 msgstr "MALMARC"
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
37358 #, c-format
37359 msgid "MARC"
37360 msgstr "МАРК"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
37365 #, c-format
37366 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
37367 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
37370 #, c-format
37371 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
37372 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
37377 #, c-format
37378 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
37379 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
37382 #, fuzzy, c-format
37383 msgid "MARC 8"
37384 msgstr "MARC-8"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
37387 #, c-format
37388 msgid "MARC Bibliographic framework test"
37389 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
37392 #, c-format
37393 msgid "MARC Card View"
37394 msgstr "Вид МАРК-карточки"
37396 #. %1$s:  IF framework 
37397 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
37398 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
37399 #. %4$s:  ELSE 
37400 #. %5$s:  END 
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
37402 #, c-format
37403 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
37404 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37407 #, c-format
37408 msgid "MARC Preview:"
37409 msgstr "МАРК-просмотр: "
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
37412 #, c-format
37413 msgid "MARC View"
37414 msgstr "Просмотр в МАРК"
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
37418 #, c-format
37419 msgid "MARC bibliographic framework"
37420 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
37424 #, c-format
37425 msgid "MARC bibliographic framework test"
37426 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
37430 #, fuzzy, c-format
37431 msgid "MARC field"
37432 msgstr "МАРК-поле: "
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
37436 #, c-format
37437 msgid "MARC field: "
37438 msgstr "МАРК-поле: "
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
37444 #, c-format
37445 msgid "MARC frameworks"
37446 msgstr "МАРК-структуры"
37448 #. %1$s:  marcflavour | html 
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
37450 #, c-format
37451 msgid "MARC frameworks: %s"
37452 msgstr "МАРК-структуры: %s"
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
37456 #, fuzzy, c-format
37457 msgid "MARC modification templates"
37458 msgstr "Протокол изменений"
37460 #. %1$s:  template_id | html 
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
37462 #, fuzzy, c-format
37463 msgid "MARC modification templates %s"
37464 msgstr "Протокол изменений"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
37468 #, fuzzy, c-format
37469 msgid "MARC organization code"
37470 msgstr "Коллектив"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
37483 #, fuzzy, c-format
37484 msgid "MARC preview"
37485 msgstr "МАРК-просмотр: "
37487 #. %1$s:  biblionumber | html 
37488 #. %2$s:  bibliotitle | html 
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
37490 #, fuzzy, c-format
37491 msgid "MARC record: %s ( %s )"
37492 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
37495 #, fuzzy, c-format
37496 msgid "MARC staging results :"
37497 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61
37500 #, c-format
37501 msgid ""
37502 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
37503 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
37504 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
37505 msgstr ""
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
37510 #, c-format
37511 msgid "MARC structure"
37512 msgstr "МАРК-структура"
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
37515 #, fuzzy, c-format
37516 msgid "MARC subfield"
37517 msgstr "МАРК-подполе: "
37519 #. %1$s:  tagfield | html 
37520 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
37521 #. %3$s:  frameworkcode | html 
37522 #. %4$s:  ELSE 
37523 #. %5$s:  END 
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
37525 #, c-format
37526 msgid ""
37527 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
37528 msgstr ""
37529 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
37530 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
37533 #, c-format
37534 msgid "MARC subfield: "
37535 msgstr "МАРК-подполе: "
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
37538 #, fuzzy, c-format
37539 msgid "MARC with items"
37540 msgstr "Править экземпляры"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
37543 #, fuzzy, c-format
37544 msgid "MARC without items"
37545 msgstr "Выбор оповещения: "
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
37548 #, c-format
37549 msgid "MARC21/USMARC"
37550 msgstr "MARC21/USMARC"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
37556 #, c-format
37557 msgid "MARCXML"
37558 msgstr "MARCXML"
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37565 #, c-format
37566 msgid "MIT License"
37567 msgstr ""
37568 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
37569 "распространения свободного программного обеспечения)"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
37572 #, fuzzy, c-format
37573 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
37574 msgstr ""
37575 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
37576 "распространения свободного программного обеспечения)"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
37579 #, fuzzy, c-format
37580 msgid "MIT licence"
37581 msgstr ""
37582 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
37583 "распространения свободного программного обеспечения)"
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
37595 #, fuzzy, c-format
37596 msgid "MIT license"
37597 msgstr ""
37598 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
37599 "распространения свободного программного обеспечения)"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
37603 #, c-format
37604 msgid "MODS (XML)"
37605 msgstr "MODS (XML)"
37607 #. SCRIPT
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37609 #, fuzzy
37610 msgid "Macro not found"
37611 msgstr "Посетитель не найден: "
37613 #. SCRIPT
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37615 #, fuzzy
37616 msgid "Macro successfully deleted"
37617 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
37620 #, c-format
37621 msgid "Macros"
37622 msgstr ""
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
37625 #, c-format
37626 msgid "Macros..."
37627 msgstr ""
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
37630 #, fuzzy, c-format
37631 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37632 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
37637 #, c-format
37638 msgid "Main address"
37639 msgstr "Основной адрес"
37641 #. SCRIPT
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
37643 #, fuzzy
37644 msgid "Main library"
37645 msgstr "Моя библиотека"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:54
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
37652 #, fuzzy, c-format
37653 msgid "Make a payment"
37654 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
37657 #, c-format
37658 msgid ""
37659 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
37660 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
37661 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
37662 msgstr ""
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
37665 #, c-format
37666 msgid ""
37667 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
37668 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
37669 "will not affect August 1-10 in other years."
37670 msgstr ""
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
37673 #, c-format
37674 msgid ""
37675 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
37676 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
37677 msgstr ""
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
37680 #, fuzzy, c-format
37681 msgid "Make budget active: "
37682 msgstr "Сделать смету активной"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
37685 #, fuzzy, c-format
37686 msgid "Make claim"
37687 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
37690 #, fuzzy, c-format
37691 msgid "Make default"
37692 msgstr "нет (по умолчанию)"
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
37696 #, fuzzy, c-format
37697 msgid "Make payment"
37698 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
37701 #, c-format
37702 msgid ""
37703 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
37704 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
37705 msgstr ""
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
37709 #, fuzzy, c-format
37710 msgid "Male"
37711 msgstr "Мужчина "
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
37714 #, c-format
37715 msgid "Male "
37716 msgstr "Мужчина "
37718 #. %1$s:  total || 0 | html 
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
37720 #, fuzzy, c-format
37721 msgid "Mana (%s)"
37722 msgstr "Открыто: "
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
37725 #, c-format
37726 msgid ""
37727 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
37728 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
37729 "used by any other software."
37730 msgstr ""
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
37733 #, c-format
37734 msgid "Mana KB token"
37735 msgstr ""
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
37738 #, fuzzy, c-format
37739 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
37740 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
37743 #, c-format
37744 msgid ""
37745 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
37746 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
37747 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
37748 "with Mana KB is shared under the "
37749 msgstr ""
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
37752 #, c-format
37753 msgid ""
37754 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
37755 "contact your site administrator. "
37756 msgstr ""
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
37759 #, fuzzy, c-format
37760 msgid "Mana search"
37761 msgstr "Пошук"
37763 #. %1$s:  statuscode | html 
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
37765 #, c-format
37766 msgid "Mana search fails with the code: %s "
37767 msgstr ""
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
37770 #, fuzzy, c-format
37771 msgid "Mana token: "
37772 msgstr "Ведётся кем"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
37775 #, fuzzy, c-format
37776 msgid "Manage"
37777 msgstr "Ведётся кем"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
37783 #, fuzzy, c-format
37784 msgid "Manage "
37785 msgstr "Ведётся кем"
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
37789 #, fuzzy, c-format
37790 msgid "Manage API keys"
37791 msgstr "Управление наборами OAI"
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
37794 #, c-format
37795 msgid "Manage CSV export profiles"
37796 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
37799 #, fuzzy, c-format
37800 msgid "Manage CSV export profiles "
37801 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
37804 #, fuzzy, c-format
37805 msgid "Manage Did you mean? configuration "
37806 msgstr "Конфигурация принтера"
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
37809 #, c-format
37810 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
37811 msgstr ""
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
37814 #, fuzzy, c-format
37815 msgid "Manage ILL request"
37816 msgstr "Управление профилями"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
37819 #, c-format
37820 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
37821 msgstr ""
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
37824 #, fuzzy, c-format
37825 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
37826 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
37829 #, fuzzy, c-format
37830 msgid "Manage MARC modification templates"
37831 msgstr "Управление шаблонами"
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
37834 #, c-format
37835 msgid "Manage Mana KB content sharing "
37836 msgstr ""
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
37839 #, c-format
37840 msgid "Manage OAI Sets"
37841 msgstr "Управление наборами OAI"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
37844 #, fuzzy, c-format
37845 msgid "Manage OAI sets "
37846 msgstr "Управление наборами OAI"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:737
37849 #, fuzzy, c-format
37850 msgid "Manage OPAC problem reports "
37851 msgstr "Управление наборами OAI"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:243
37854 #, c-format
37855 msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
37856 msgstr ""
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
37859 #, fuzzy, c-format
37860 msgid "Manage SMS cellular providers "
37861 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
37864 #, c-format
37865 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
37866 msgstr ""
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
37869 #, fuzzy, c-format
37870 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
37871 msgstr "Управление серверами Z39.50"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
37874 #, fuzzy, c-format
37875 msgid "Manage account debit and credit types "
37876 msgstr "Тип счёта"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
37880 #, fuzzy, c-format
37881 msgid "Manage additional fields"
37882 msgstr "Редактировать подполя"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
37885 #, c-format
37886 msgid ""
37887 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
37888 "edit_subscription or order_manage permissions) "
37889 msgstr ""
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
37892 #, c-format
37893 msgid ""
37894 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
37895 "patron card layout."
37896 msgstr ""
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
37899 #, c-format
37900 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
37901 msgstr ""
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
37904 #, fuzzy, c-format
37905 msgid "Manage all funds "
37906 msgstr "Управление изображениями"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
37909 #, fuzzy, c-format
37910 msgid "Manage audio alerts "
37911 msgstr "Управление предложениями"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
37914 #, fuzzy, c-format
37915 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
37916 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
37919 #, fuzzy, c-format
37920 msgid "Manage basket and order lines "
37921 msgstr "Удалить заказ"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
37924 #, fuzzy, c-format
37925 msgid "Manage basket groups "
37926 msgstr "Статус повреждения:  "
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
37929 #, fuzzy, c-format
37930 msgid "Manage budget plannings "
37931 msgstr "Управление предложениями"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
37934 #, fuzzy, c-format
37935 msgid "Manage budgets "
37936 msgstr "Управление предложениями"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
37940 #, fuzzy, c-format
37941 msgid "Manage circulation rules "
37942 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
37945 #, c-format
37946 msgid ""
37947 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
37948 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
37949 "manage_circ_rules is still required) "
37950 msgstr ""
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
37953 #, fuzzy, c-format
37954 msgid "Manage cities and towns "
37955 msgstr "Города и поселки"
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
37958 #, fuzzy, c-format
37959 msgid "Manage classification sources and filing rules "
37960 msgstr "Источники классификации"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
37963 #, fuzzy, c-format
37964 msgid "Manage column configuration "
37965 msgstr "Конфигурация принтера"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
37968 #, fuzzy, c-format
37969 msgid "Manage contracts "
37970 msgstr "Управление заказами"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
37973 #, fuzzy, c-format
37974 msgid "Manage currencies and exchange rates "
37975 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
37978 #, c-format
37979 msgid "Manage custom fields for item search."
37980 msgstr ""
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
37983 #, fuzzy, c-format
37984 msgid "Manage extended patron attributes "
37985 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
37988 #, fuzzy, c-format
37989 msgid "Manage frequencies "
37990 msgstr "Управление профилями"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
37993 #, fuzzy, c-format
37994 msgid "Manage funds "
37995 msgstr "Управление предложениями"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
37998 #, fuzzy, c-format
37999 msgid "Manage global system preferences "
38000 msgstr "Общие параметры системы"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
38003 #, c-format
38004 msgid ""
38005 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
38006 "administrator email, and templates."
38007 msgstr ""
38008 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
38009 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
38012 #, c-format
38013 msgid "Manage housebound deliveries"
38014 msgstr ""
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
38017 #, fuzzy, c-format
38018 msgid "Manage housebound profile"
38019 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
38022 #, c-format
38023 msgid ""
38024 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
38025 msgstr ""
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
38028 #, fuzzy, c-format
38029 msgid "Manage invoice files"
38030 msgstr "Управление профилями"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
38033 #, fuzzy, c-format
38034 msgid "Manage item circulation alerts "
38035 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
38038 #, fuzzy, c-format
38039 msgid "Manage item search fields "
38040 msgstr "Искать по полям: "
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
38043 #, fuzzy, c-format
38044 msgid "Manage item types "
38045 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
38048 #, fuzzy, c-format
38049 msgid "Manage items"
38050 msgstr "Управление наборами OAI"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
38053 #, fuzzy, c-format
38054 msgid "Manage items assigned to "
38055 msgstr "Города и поселки"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
38058 #, c-format
38059 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
38060 msgstr ""
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
38063 #, fuzzy, c-format
38064 msgid "Manage libraries and library groups "
38065 msgstr "Определение библиотек и групп."
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
38068 #, c-format
38069 msgid "Manage library EDI EANs"
38070 msgstr ""
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
38073 #, c-format
38074 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
38075 msgstr ""
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38078 #, fuzzy, c-format
38079 msgid "Manage lists of patrons"
38080 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
38083 #, fuzzy, c-format
38084 msgid "Manage marc modification templates "
38085 msgstr "Управление шаблонами"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
38088 #, fuzzy, c-format
38089 msgid "Manage numbering patterns "
38090 msgstr "Схема нумерации"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
38093 #, c-format
38094 msgid "Manage orders"
38095 msgstr "Управление заказами"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
38098 #, fuzzy, c-format
38099 msgid "Manage patron categories "
38100 msgstr "Категории посетителей"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
38103 #, fuzzy, c-format
38104 msgid "Manage patron clubs"
38105 msgstr "Управление изображением посетителя"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
38108 #, fuzzy, c-format
38109 msgid "Manage patron image"
38110 msgstr "Управление изображением посетителя"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
38113 #, fuzzy, c-format
38114 msgid "Manage patrons fines and fees"
38115 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
38119 #, fuzzy, c-format
38120 msgid "Manage plugins"
38121 msgstr "Управление предложениями"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
38124 #, c-format
38125 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
38126 msgstr ""
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
38129 #, fuzzy, c-format
38130 msgid "Manage purchase suggestions "
38131 msgstr "Новое предложение о приобретении"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
38134 #, fuzzy, c-format
38135 msgid "Manage record matching rules "
38136 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
38138 #. SCRIPT
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
38140 #, fuzzy
38141 msgid "Manage request"
38142 msgstr "Управление профилями"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
38145 #, fuzzy, c-format
38146 msgid "Manage restrictions for accounts "
38147 msgstr "Карточка посетителя"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
38150 #, fuzzy, c-format
38151 msgid "Manage rotating collections"
38152 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
38155 #, fuzzy, c-format
38156 msgid "Manage rotating collections "
38157 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
38160 #, c-format
38161 msgid ""
38162 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
38163 msgstr ""
38164 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
38165 "записей."
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
38168 #, fuzzy, c-format
38169 msgid "Manage search engine configuration "
38170 msgstr "Конфигурация принтера"
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
38173 #, fuzzy, c-format
38174 msgid "Manage serial subscriptions"
38175 msgstr "Подписки сериальных изданий"
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
38179 #, c-format
38180 msgid "Manage staged MARC records"
38181 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
38183 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
38184 #. %2$s:  import_batch_id | html 
38185 #. %3$s:  END 
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
38187 #, fuzzy, c-format
38188 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
38189 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
38192 #, c-format
38193 msgid "Manage staged records"
38194 msgstr "Управлять заготовленными записями"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
38197 #, fuzzy, c-format
38198 msgid "Manage stages"
38199 msgstr "Управлять заготовленными записями"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
38202 #, fuzzy, c-format
38203 msgid "Manage stockrotation operations"
38204 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
38207 #, c-format
38208 msgid ""
38209 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
38210 "is used) "
38211 msgstr ""
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
38214 #, c-format
38215 msgid "Manage suggestions"
38216 msgstr "Управление предложениями"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:215
38219 #, fuzzy, c-format
38220 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
38221 msgstr ""
38222 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
38223 "записей."
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
38226 #, fuzzy, c-format
38227 msgid "Manage uploaded files ("
38228 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
38231 #, fuzzy, c-format
38232 msgid "Manage usage statistics settings "
38233 msgstr "Статистика по посетителям"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:193
38236 #, c-format
38237 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
38238 msgstr ""
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
38241 #, fuzzy, c-format
38242 msgid "Manage vendors "
38243 msgstr "Управление заказами"
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
38249 #, c-format
38250 msgid "Managed by"
38251 msgstr "Ведётся кем"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
38254 #, fuzzy, c-format
38255 msgid "Managed by - on"
38256 msgstr "Ведётся кем"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
38262 #, c-format
38263 msgid "Managed by:"
38264 msgstr "Ведётся кем:"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:99
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
38268 #, c-format
38269 msgid "Managed in tab: "
38270 msgstr "Ведётся в вкладке: "
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
38274 #, fuzzy, c-format
38275 msgid "Managed on"
38276 msgstr "Ведётся кем"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
38279 #, fuzzy, c-format
38280 msgid "Managed on:"
38281 msgstr "Ведётся кем"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:225
38284 #, c-format
38285 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
38286 msgstr ""
38287 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
38288 "импорта"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
38291 #, fuzzy, c-format
38292 msgid ""
38293 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
38294 msgstr ""
38295 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
38296 "импорта"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:869
38299 #, fuzzy, c-format
38300 msgid "Management date from:"
38301 msgstr "Дата управления: "
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
38304 #, fuzzy, c-format
38305 msgid "Manager name"
38306 msgstr "Ведётся кем"
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
38309 #, fuzzy, c-format
38310 msgid "Managing library"
38311 msgstr "Моя библиотека"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
38314 #, fuzzy, c-format
38315 msgid "Managing library:"
38316 msgstr "Моя библиотека"
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
38319 #, fuzzy, c-format
38320 msgid "Managing library: "
38321 msgstr "Моя библиотека"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38327 #, c-format
38328 msgid "Mandatory"
38329 msgstr "Обязательное"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
38332 #, fuzzy, c-format
38333 msgid "Mandatory data added"
38334 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
38340 #, c-format
38341 msgid "Mandatory: "
38342 msgstr "Обязательность: "
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
38346 #, c-format
38347 msgid "Manual credit"
38348 msgstr "Кредит вручную"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
38351 #, fuzzy, c-format
38352 msgid "Manual history:"
38353 msgstr "История вручную: "
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
38356 #, fuzzy, c-format
38357 msgid "Manual history: "
38358 msgstr "История вручную: "
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
38362 #, fuzzy, c-format
38363 msgid "Manual invoice"
38364 msgstr "Ручной счёт"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
38367 #, fuzzy, c-format
38368 msgid "Mapping"
38369 msgstr "Добавляем отображение"
38371 #. SCRIPT
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
38373 msgid "Mapping will be removed for: %s."
38374 msgstr ""
38376 #. %1$s:  setName | html 
38377 #. %2$s:  setSpec | html 
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
38379 #, fuzzy, c-format
38380 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
38381 msgstr "Отображение для структуры: %s"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
38384 #, fuzzy, c-format
38385 msgid "Mappings have been saved"
38386 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38388 #. SCRIPT
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38390 msgid "Mar"
38391 msgstr "Март"
38393 #. For the first occurrence,
38394 #. SCRIPT
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
38397 #, c-format
38398 msgid "March"
38399 msgstr "Март"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
38402 #, c-format
38403 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
38404 msgstr ""
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:48
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38410 #, fuzzy, c-format
38411 msgid "Mark closed"
38412 msgstr "Закрыть"
38414 #. INPUT type=submit
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
38416 #, fuzzy
38417 msgid "Mark item as lost"
38418 msgstr "Потерянные экземпляры"
38420 #. INPUT type=submit
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
38422 #, fuzzy
38423 msgid "Mark lost and notify patron"
38424 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:49
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38430 #, fuzzy, c-format
38431 msgid "Mark new"
38432 msgstr "Обозначить увиденное"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38437 #, fuzzy, c-format
38438 msgid "Mark not seen"
38439 msgstr "Последний просмотр"
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38444 #, fuzzy, c-format
38445 msgid "Mark seen"
38446 msgstr "Обозначить увиденное"
38448 #. INPUT type=submit
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38450 #, fuzzy
38451 msgid "Mark seen and continue >>"
38452 msgstr "Обозначить увиденное"
38454 #. INPUT type=submit
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
38456 #, fuzzy
38457 msgid "Mark seen and quit"
38458 msgstr "Обозначить увиденное"
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
38461 #, c-format
38462 msgid "Mark selected as: "
38463 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
38466 #, fuzzy, c-format
38467 msgid "Mark the original budget as inactive"
38468 msgstr "Сделать смету активной"
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:47
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38474 #, fuzzy, c-format
38475 msgid "Mark viewed"
38476 msgstr "Обозначить увиденное"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
38479 #, c-format
38480 msgid "MassCat, USA"
38481 msgstr ""
38483 #. SCRIPT
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38485 #, fuzzy
38486 msgid "Match applied"
38487 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
38489 #. SCRIPT
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38491 #, fuzzy
38492 msgid "Match case"
38493 msgstr "Добавить ребёнка"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
38496 #, fuzzy, c-format
38497 msgid "Match check "
38498 msgstr "Добавить ребёнка"
38500 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38502 #, fuzzy, c-format
38503 msgid "Match check %s"
38504 msgstr "Добавить ребёнка"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
38507 #, fuzzy, c-format
38508 msgid "Match check 1 | "
38509 msgstr "Добавить ребёнка"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
38512 #, fuzzy, c-format
38513 msgid "Match details"
38514 msgstr "Подробности о корзине заказов"
38516 #. SCRIPT
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38518 #, fuzzy
38519 msgid "Match found"
38520 msgstr " — партия"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
38523 #, fuzzy, c-format
38524 msgid "Match point "
38525 msgstr " — партия"
38527 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
38529 #, fuzzy, c-format
38530 msgid "Match point %s | "
38531 msgstr "Поиск принтеров"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
38534 #, fuzzy, c-format
38535 msgid "Match point 1 | "
38536 msgstr "Поиск принтеров"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
38539 #, fuzzy, c-format
38540 msgid "Match points"
38541 msgstr "точечная карта"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
38544 #, fuzzy, c-format
38545 msgid "Match threshold: "
38546 msgstr "Порог соответствия: "
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
38549 #, fuzzy, c-format
38550 msgid "Match type"
38551 msgstr " с типом поиска: "
38553 #. SCRIPT
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38555 #, fuzzy
38556 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
38557 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
38559 #. SCRIPT
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38561 #, fuzzy
38562 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
38563 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
38566 #, c-format
38567 msgid "Matching rule applied"
38568 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
38571 #, c-format
38572 msgid "Matching rule applied:"
38573 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
38575 #. SCRIPT
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
38577 msgid "Matching rule code missing"
38578 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
38582 #, fuzzy, c-format
38583 msgid "Matching rule code: "
38584 msgstr "Код правила соответствия: "
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
38587 #, fuzzy, c-format
38588 msgid "Matching:"
38589 msgstr " — партия"
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
38594 #, fuzzy, c-format
38595 msgid "Matchpoint components"
38596 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
38599 #, fuzzy, c-format
38600 msgid "Material:"
38601 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38606 #, c-format
38607 msgid "Materials"
38608 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
38612 #, c-format
38613 msgid "Materials specified"
38614 msgstr "Указание материалов"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
38617 #, c-format
38618 msgid "Materials specified:"
38619 msgstr "Указание материалов: "
38621 #. SCRIPT
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38623 #, fuzzy
38624 msgid "Mathematical"
38625 msgstr "Билет статистики"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
38628 #, fuzzy, c-format
38629 msgid "Matrix"
38630 msgstr "мадригалы"
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
38633 #, c-format
38634 msgid "Max length:"
38635 msgstr "Максимальная длина: "
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
38639 #, fuzzy, c-format
38640 msgid "Max. suspension duration (day)"
38641 msgstr "Дни до приостановления"
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
38644 #, fuzzy, c-format
38645 msgid "Maximum Koha version"
38646 msgstr "Максимальная версия Коха"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
38649 #, fuzzy, c-format
38650 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
38651 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
38653 #. %1$s:  upgrade_module.max_version | html 
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38655 #, fuzzy, c-format
38656 msgid "Maximum version: %s "
38657 msgstr "Максимальная версия Коха"
38659 #. For the first occurrence,
38660 #. SCRIPT
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
38663 #, c-format
38664 msgid "May"
38665 msgstr "Май"
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
38668 #, fuzzy, c-format
38669 msgid "Meaning"
38670 msgstr "Планирование"
38672 #. SCRIPT
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38674 msgid "Media"
38675 msgstr ""
38677 #. SCRIPT
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38679 msgid "Media poster (Image URL)"
38680 msgstr ""
38682 #. SCRIPT
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38684 msgid "Media..."
38685 msgstr ""
38687 #. SCRIPT
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38689 msgid "Medium"
38690 msgstr ""
38692 #. SCRIPT
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38694 msgid "Medium Blue"
38695 msgstr ""
38697 #. SCRIPT
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38699 msgid "Medium Gray"
38700 msgstr ""
38702 #. SCRIPT
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38704 msgid "Medium Purple"
38705 msgstr ""
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166
38708 #, fuzzy, c-format
38709 msgid "Members"
38710 msgstr "Декабрь"
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
38713 #, c-format
38714 msgid "Memcached: "
38715 msgstr ""
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
38718 #, c-format
38719 msgid "Men"
38720 msgstr "мужчина"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:91
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:223
38724 #, fuzzy, c-format
38725 msgid "Mentor:"
38726 msgstr "Основное вхождение "
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38729 #, c-format
38730 msgid "Menu "
38731 msgstr ""
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
38738 #, c-format
38739 msgid "Merge"
38740 msgstr ""
38742 #. SCRIPT
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38744 #, fuzzy
38745 msgid "Merge cells"
38746 msgstr "Поставщик: "
38748 #. %1$s:  error | html 
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
38750 #, fuzzy, c-format
38751 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
38752 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
38755 #, c-format
38756 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
38757 msgstr ""
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
38760 #, fuzzy, c-format
38761 msgid "Merge invoices"
38762 msgstr "Поставщик: "
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
38765 #, fuzzy, c-format
38766 msgid "Merge patron records"
38767 msgstr "Обновляем записи посетителей"
38769 #. INPUT type=submit
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
38771 #, fuzzy
38772 msgid "Merge patrons"
38773 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
38776 #, fuzzy, c-format
38777 msgid "Merge records"
38778 msgstr "Объединяем записи"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
38782 #, fuzzy, c-format
38783 msgid "Merge reference"
38784 msgstr "Новый параметр"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
38788 #, fuzzy, c-format
38789 msgid "Merge selected"
38790 msgstr "Объединить выбранные записи"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
38793 #, fuzzy, c-format
38794 msgid "Merge selected invoices"
38795 msgstr "Объединить выбранные записи"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
38800 #, fuzzy, c-format
38801 msgid "Merge selected patrons"
38802 msgstr "Удалить выбранные записи"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
38806 #, c-format
38807 msgid "Merging records"
38808 msgstr "Объединяем записи"
38810 #. SCRIPT
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
38812 #, fuzzy
38813 msgid "Merging with authority: "
38814 msgstr "Новый авторитетный источник "
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:65
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:283
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
38819 #, fuzzy, c-format
38820 msgid "Message"
38821 msgstr "Сообщения: "
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
38824 #, c-format
38825 msgid "Message body:"
38826 msgstr "Тело сообщения: "
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
38830 #, c-format
38831 msgid "Message sent"
38832 msgstr "Сообщение выслано"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
38835 #, c-format
38836 msgid "Message subject:"
38837 msgstr "Тема сообщения: "
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:82
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
38841 #, c-format
38842 msgid "Messages:"
38843 msgstr "Сообщения: "
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
38846 #, fuzzy, c-format
38847 msgid "Messaging"
38848 msgstr "Отсутствующее"
38850 #. SCRIPT
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38852 msgid "Metadata and Document Properties"
38853 msgstr ""
38855 #. SCRIPT
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38857 #, fuzzy
38858 msgid "Microsecond"
38859 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
38861 #. SCRIPT
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38863 msgid "Middle"
38864 msgstr ""
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
38867 #, fuzzy, c-format
38868 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
38869 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
38871 #. SCRIPT
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38873 msgid "Midnight Blue"
38874 msgstr ""
38876 #. SCRIPT
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38878 #, fuzzy
38879 msgid "Millisecond"
38880 msgstr " (в секундах) "
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
38883 #, c-format
38884 msgid "Mine"
38885 msgstr ""
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
38888 #, c-format
38889 msgid ""
38890 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38891 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
38894 #, fuzzy, c-format
38895 msgid "Minimum Koha version"
38896 msgstr "Минимальная версия Коха"
38898 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
38900 #, c-format
38901 msgid "Minimum password length: %s"
38902 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
38904 #. %1$s:  upgrade_module.min_version | html 
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
38906 #, fuzzy, c-format
38907 msgid "Minimum version: %s "
38908 msgstr "Минимальная версия Коха"
38910 #. SCRIPT
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38912 #, fuzzy
38913 msgid "Minute"
38914 msgstr "Минуты: "
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
38919 #, fuzzy, c-format
38920 msgid "Minutes"
38921 msgstr "Минуты: "
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
38928 #, c-format
38929 msgid "Missing"
38930 msgstr "Отсутствующее"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
38937 #, fuzzy, c-format
38938 msgid "Missing (damaged)"
38939 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
38946 #, fuzzy, c-format
38947 msgid "Missing (lost)"
38948 msgstr "Отсутствующее"
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
38955 #, c-format
38956 msgid "Missing (never received)"
38957 msgstr ""
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
38964 #, fuzzy, c-format
38965 msgid "Missing (sold out)"
38966 msgstr "Отсутствуют выпуски"
38968 #. SCRIPT
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38970 msgid "Missing control field contents"
38971 msgstr ""
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
38975 #, c-format
38976 msgid "Missing issues"
38977 msgstr "Отсутствуют выпуски"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
38980 #, fuzzy, c-format
38981 msgid "Missing issues:"
38982 msgstr "Отсутствуют выпуски"
38984 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
38986 #, c-format
38987 msgid "Missing issues: %s "
38988 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
38990 #. SCRIPT
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38992 #, fuzzy
38993 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
38994 msgstr ""
38995 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
38997 #. SCRIPT
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38999 #, fuzzy
39000 msgid "Missing mandatory tag: "
39001 msgstr "Обязательность: "
39003 #. SCRIPT
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39005 msgid "Mo"
39006 msgstr "Пн"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
39009 #, c-format
39010 msgid "Mobile"
39011 msgstr ""
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
39014 #, fuzzy, c-format
39015 msgid "Mobile phone"
39016 msgstr "Номер телефона"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
39019 #, fuzzy, c-format
39020 msgid "Mobile phone number"
39021 msgstr "Номер телефона"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:150
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
39025 #, fuzzy, c-format
39026 msgid "Modal title"
39027 msgstr "Тип дороги: "
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
39030 #, fuzzy, c-format
39031 msgid "Moderate patron comments"
39032 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
39035 #, fuzzy, c-format
39036 msgid "Moderate patron comments "
39037 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
39040 #, c-format
39041 msgid "Moderate patron tags"
39042 msgstr "Регулирование читательских меток"
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
39045 #, fuzzy, c-format
39046 msgid "Moderate patron tags "
39047 msgstr "Регулирование читательских меток"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
39051 #, fuzzy, c-format
39052 msgid "Modification date"
39053 msgstr "Дата публикации"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
39057 #, c-format
39058 msgid "Modification log"
39059 msgstr "Протокол изменений"
39061 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:204
39063 #, c-format
39064 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
39065 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
39067 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
39069 #, c-format
39070 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
39071 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
39076 #, c-format
39077 msgid "Modify"
39078 msgstr "Изменить"
39080 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
39082 #, fuzzy, c-format
39083 msgid "Modify %s server"
39084 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
39087 #, fuzzy, c-format
39088 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
39089 msgstr "Искать по полям: "
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
39092 #, fuzzy, c-format
39093 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
39094 msgstr "Искать по полям: "
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
39097 #, fuzzy, c-format
39098 msgid "Modify a CSV profile"
39099 msgstr "Правим правило соответствия записей"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
39102 #, c-format
39103 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
39104 msgstr ""
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
39107 #, c-format
39108 msgid "Modify a city"
39109 msgstr "Правим населённый пункт"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58
39112 #, fuzzy, c-format
39113 msgid "Modify a credit type"
39114 msgstr "Измененяем тип единицы"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
39117 #, fuzzy, c-format
39118 msgid "Modify a debit type"
39119 msgstr "Измененяем тип единицы"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
39122 #, fuzzy, c-format
39123 msgid "Modify a desk"
39124 msgstr "Правим населённый пункт"
39126 #. %1$s:  authid | html 
39127 #. %2$s:  authtypetext | html 
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
39129 #, c-format
39130 msgid "Modify authority #%s %s"
39131 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
39134 #, fuzzy, c-format
39135 msgid "Modify budget "
39136 msgstr "Изменить смету"
39138 #. %1$s:  budget_period_description | html 
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
39140 #, fuzzy, c-format
39141 msgid "Modify budget '%s'"
39142 msgstr "Изменить смету"
39144 #. %1$s:  categorycode | html 
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
39146 #, c-format
39147 msgid "Modify category %s"
39148 msgstr "Правка категории %s"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
39151 #, c-format
39152 msgid "Modify classification source"
39153 msgstr "Изменение источника классификации"
39155 #. %1$s:  contractname | html 
39156 #. %2$s:  booksellername | html 
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
39158 #, c-format
39159 msgid "Modify contract %s for %s"
39160 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
39163 #, fuzzy, c-format
39164 msgid "Modify field"
39165 msgstr "Редактировать подполя"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
39168 #, fuzzy, c-format
39169 msgid "Modify filing rule"
39170 msgstr "Правим библиотеку"
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
39173 #, c-format
39174 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
39175 msgstr ""
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
39178 #, fuzzy, c-format
39179 msgid "Modify holds priority "
39180 msgstr "Правим населённый пункт"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
39183 #, fuzzy, c-format
39184 msgid "Modify item type"
39185 msgstr "Измененяем тип единицы"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
39188 #, c-format
39189 msgid "Modify items in a batch"
39190 msgstr "Изменение группы экземпляров"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
39193 #, c-format
39194 msgid "Modify patron attribute type"
39195 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
39198 #, c-format
39199 msgid "Modify patrons in batch"
39200 msgstr "Редактирование посетителей группой"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
39203 #, fuzzy, c-format
39204 msgid "Modify pattern"
39205 msgstr "Изменить принтер"
39207 #. %1$s:  label | html 
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
39209 #, fuzzy, c-format
39210 msgid "Modify pattern: %s"
39211 msgstr "Правка категории %s"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
39214 #, c-format
39215 msgid "Modify record matching rule"
39216 msgstr "Правим правило соответствия записей"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
39221 #, fuzzy, c-format
39222 msgid "Modify record using the following template: "
39223 msgstr "Правим правило соответствия записей"
39225 #. INPUT type=submit
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
39227 #, fuzzy
39228 msgid "Modify selected checkouts"
39229 msgstr "Удалить отмеченное"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
39232 #, fuzzy, c-format
39233 msgid "Modify selected items"
39234 msgstr "Удалить отмеченное"
39236 #. INPUT type=button
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
39238 #, fuzzy
39239 msgid "Modify selected records"
39240 msgstr "Удалить отмеченное"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
39243 #, fuzzy, c-format
39244 msgid "Modify splitting rule"
39245 msgstr "Правим библиотеку"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39248 #, fuzzy, c-format
39249 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
39250 msgstr "Редактирование посетителей группой"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
39253 #, c-format
39254 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
39255 msgstr ""
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
39260 #, c-format
39261 msgid "Module"
39262 msgstr "Модуль"
39264 #. TH
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
39267 msgid "Module current"
39268 msgstr "Модуль современный"
39270 #. TH
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
39273 msgid "Module upgrade needed"
39274 msgstr "Необходимо обновить модуль"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
39277 #, fuzzy, c-format
39278 msgid "Modules:"
39279 msgstr "Модуль: "
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
39283 #, fuzzy, c-format
39284 msgid "Moment.js"
39285 msgstr "Комментарии"
39287 #. SCRIPT
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39289 msgid "Mon"
39290 msgstr "Пнд"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
39293 #, c-format
39294 msgid "Monaco"
39295 msgstr ""
39297 #. For the first occurrence,
39298 #. SCRIPT
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
39305 #, c-format
39306 msgid "Monday"
39307 msgstr "Понедельник"
39309 #. SCRIPT
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
39311 #, fuzzy
39312 msgid "Mondays"
39313 msgstr "Понедельник"
39315 #. For the first occurrence,
39316 #. SCRIPT
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
39325 #, c-format
39326 msgid "Month"
39327 msgstr "Месяц"
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
39330 #, fuzzy, c-format
39331 msgid "Month/day"
39332 msgstr "ежемесячно"
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
39335 #, c-format
39336 msgid "Month: "
39337 msgstr "Месяц: "
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
39341 #, fuzzy, c-format
39342 msgid "More"
39343 msgstr "Больш "
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
39347 #, c-format
39348 msgid "More "
39349 msgstr "Больш "
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
39352 #, fuzzy, c-format
39353 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
39354 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
39357 #, c-format
39358 msgid "More details"
39359 msgstr "Подробности"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
39362 #, c-format
39363 msgid "More documentation on defining key maps"
39364 msgstr ""
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
39368 #, c-format
39369 msgid "More lists"
39370 msgstr "Ещё списки"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
39373 #, fuzzy, c-format
39374 msgid "More options"
39375 msgstr "[Больше параметров]"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
39379 #, fuzzy, c-format
39380 msgid "Morning"
39381 msgstr "Внимание"
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
39384 #, fuzzy, c-format
39385 msgid "Morning "
39386 msgstr "Увага: "
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
39392 #, c-format
39393 msgid "Most-circulated items"
39394 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
39397 #, fuzzy, c-format
39398 msgid "Move"
39399 msgstr "Переместить выше"
39401 #. A
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
39403 #, fuzzy
39404 msgid "Move action down"
39405 msgstr "Резервирование не разрешено"
39407 #. A
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
39409 #, fuzzy
39410 msgid "Move action to bottom"
39411 msgstr "Резервирование не разрешено"
39413 #. A
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
39415 #, fuzzy
39416 msgid "Move action to top"
39417 msgstr "Резервирование не разрешено"
39419 #. A
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
39421 #, fuzzy
39422 msgid "Move action up"
39423 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
39425 #. A
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
39427 #, fuzzy
39428 msgid "Move alert down"
39429 msgstr "Резервирование не разрешено"
39431 #. A
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
39433 #, fuzzy
39434 msgid "Move alert to bottom"
39435 msgstr "Резервирование не разрешено"
39437 #. A
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
39439 #, fuzzy
39440 msgid "Move alert to top"
39441 msgstr "Резервирование не разрешено"
39443 #. A
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
39445 #, fuzzy
39446 msgid "Move alert up"
39447 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
39449 #. A
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
39451 #, fuzzy
39452 msgid "Move hold down"
39453 msgstr "Резервирование не разрешено"
39455 #. A
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
39457 #, fuzzy
39458 msgid "Move hold to bottom"
39459 msgstr "Резервирование не разрешено"
39461 #. A
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
39463 #, fuzzy
39464 msgid "Move hold to top"
39465 msgstr "Резервирование не разрешено"
39467 #. A
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
39469 #, fuzzy
39470 msgid "Move hold up"
39471 msgstr "Резервирование не разрешено"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
39474 #, c-format
39475 msgid ""
39476 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
39477 "by the "
39478 msgstr ""
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
39481 #, c-format
39482 msgid "Move remaining unspent funds"
39483 msgstr ""
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39486 #, fuzzy, c-format
39487 msgid "Move these patrons to the trash"
39488 msgstr "Move these посетителей to the trash"
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
39491 #, fuzzy, c-format
39492 msgid "Move to next position"
39493 msgstr "Резервирование не разрешено"
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
39497 #, fuzzy, c-format
39498 msgid "Move to next stage "
39499 msgstr "Резервирование не разрешено"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
39502 #, fuzzy, c-format
39503 msgid "Move to previous position"
39504 msgstr "Вернуться к инструментам"
39506 #. INPUT type=submit
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
39508 #, fuzzy
39509 msgid "Move unreceived orders"
39510 msgstr "Нет задержанных заказов."
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
39513 #, fuzzy, c-format
39514 msgid "Moved!"
39515 msgstr "Переместить выше"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39520 #, fuzzy, c-format
39521 msgid "Multi receiving"
39522 msgstr "Осталось средств"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
39525 #, c-format
39526 msgid "Musical recording"
39527 msgstr "музыкальная запись"
39529 #. SCRIPT
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
39531 #, fuzzy
39532 msgid "Must be greater than from value."
39533 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
39536 #, fuzzy, c-format
39537 msgid "My account"
39538 msgstr "Учёт"
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:131
39541 #, fuzzy, c-format
39542 msgid "My checkouts"
39543 msgstr "0 выдач"
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
39546 #, c-format
39547 msgid "My library"
39548 msgstr "Мая бібліятэка"
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
39551 #, fuzzy, c-format
39552 msgid "MySQL data added"
39553 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39556 #, c-format
39557 msgid "MySQL version: "
39558 msgstr "Версия MySQL: "
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
39567 #, c-format
39568 msgid "N/A"
39569 msgstr ""
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
39572 #, c-format
39573 msgid "NO NAME"
39574 msgstr ""
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
39577 #, c-format
39578 msgid "NORMARC"
39579 msgstr "NORMARC"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
39583 #, c-format
39584 msgid "NOT CHECKED IN"
39585 msgstr ""
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
39588 #, c-format
39589 msgid "NOT CHECKED IN "
39590 msgstr ""
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39596 #, c-format
39597 msgid "NOTE:"
39598 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
39600 #. SCRIPT
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
39602 msgid ""
39603 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
39604 "not be copied"
39605 msgstr ""
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
39608 #, c-format
39609 msgid ""
39610 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
39611 "batchRebuildBiblioTables.pl."
39612 msgstr ""
39613 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
39614 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39617 #, c-format
39618 msgid "NT"
39619 msgstr ""
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
39664 #, c-format
39665 msgid "Name"
39666 msgstr "Наименование "
39668 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
39671 #, fuzzy, c-format
39672 msgid "Name (any): "
39673 msgstr "Любое доступное поле: "
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
39678 #, fuzzy, c-format
39679 msgid "Name of day"
39680 msgstr "Наименование: *"
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
39685 #, fuzzy, c-format
39686 msgid "Name of day (abbreviated)"
39687 msgstr "Наименование: *"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
39692 #, fuzzy, c-format
39693 msgid "Name of month"
39694 msgstr "Количество месяцев: "
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
39699 #, fuzzy, c-format
39700 msgid "Name of month (abbreviated)"
39701 msgstr "Количество месяцев: "
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
39706 #, fuzzy, c-format
39707 msgid "Name of season"
39708 msgstr "Количество выпусков: "
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
39713 #, fuzzy, c-format
39714 msgid "Name of season (abbreviated)"
39715 msgstr "Количество выпусков: "
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
39718 #, fuzzy, c-format
39719 msgid "Name or ISSN: "
39720 msgstr "Название или ISSN: "
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
39723 #, fuzzy, c-format
39724 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
39725 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
39728 #, c-format
39729 msgid "Name or cardnumber:"
39730 msgstr "Наименование или номер билета: "
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39733 #, fuzzy, c-format
39734 msgid "Name the new definition"
39735 msgstr "Новая подписка"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
39750 #, c-format
39751 msgid "Name:"
39752 msgstr "Имя: "
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39765 #, c-format
39766 msgid "Name: "
39767 msgstr "Наименование: "
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
39770 #, c-format
39771 msgid "Named:"
39772 msgstr "с названием: "
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
39786 #, c-format
39787 msgid "Named: "
39788 msgstr "с названием: "
39790 #. ABBR
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39792 #, fuzzy
39793 msgid "Narrower Term"
39794 msgstr "%sh — более узкий термин"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39797 #, c-format
39798 msgid "National Library of Finland, Finland"
39799 msgstr ""
39801 #. SCRIPT
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39803 msgid "Navy Blue"
39804 msgstr ""
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
39807 #, c-format
39808 msgid "Near East University"
39809 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
39812 #, c-format
39813 msgid ""
39814 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
39815 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
39816 msgstr ""
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
39819 #, c-format
39820 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
39821 msgstr ""
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
39824 #, c-format
39825 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39826 msgstr ""
39828 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
39830 #, c-format
39831 msgid ""
39832 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
39833 "manual grant permissions\" "
39834 msgstr ""
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
39843 #, c-format
39844 msgid "Never"
39845 msgstr "Никогда"
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1381
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
39859 #, c-format
39860 msgid "New"
39861 msgstr "Новае"
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
39868 #, c-format
39869 msgid "New "
39870 msgstr "Новый "
39872 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
39874 #, fuzzy, c-format
39875 msgid "New %s server"
39876 msgstr "Новый сервер Z39.50"
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
39880 #, fuzzy, c-format
39881 msgid "New CSV profile"
39882 msgstr "Новый профиль"
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
39885 #, fuzzy, c-format
39886 msgid "New EAN "
39887 msgstr "Новый "
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
39890 #, fuzzy, c-format
39891 msgid "New ILL request"
39892 msgstr "Установить резервирование"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
39897 #, fuzzy, c-format
39898 msgid "New ILL request "
39899 msgstr "Отмена фильтрации"
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
39902 #, fuzzy, c-format
39903 msgid "New SMS provider"
39904 msgstr "Новый сервер Z39.50"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
39907 #, fuzzy, c-format
39908 msgid "New SQL from Mana"
39909 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
39913 #, c-format
39914 msgid "New SQL report"
39915 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
39918 #, fuzzy, c-format
39919 msgid "New SRU server"
39920 msgstr "Новый сервер Z39.50"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
39923 #, c-format
39924 msgid "New Z39.50 server"
39925 msgstr "Новый сервер Z39.50"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
39928 #, c-format
39929 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
39930 msgstr ""
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39933 #, c-format
39934 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
39935 msgstr ""
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
39938 #, fuzzy, c-format
39939 msgid "New account "
39940 msgstr "Учёт"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
39943 #, fuzzy, c-format
39944 msgid "New action"
39945 msgstr "Новый посетитель "
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
39948 #, fuzzy, c-format
39949 msgid "New alert"
39950 msgstr "значение"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
39953 #, c-format
39954 msgid "New authority "
39955 msgstr "Новый авторитетный источник "
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
39958 #, c-format
39959 msgid "New authority type"
39960 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
39962 #. %1$s:  category.category_name | html 
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
39964 #, c-format
39965 msgid "New authorized value for %s"
39966 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
39969 #, c-format
39970 msgid "New basket"
39971 msgstr "Новая корзина заказов"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
39974 #, fuzzy, c-format
39975 msgid "New basket group"
39976 msgstr "Новая группа пакетов"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39979 #, fuzzy, c-format
39980 msgid "New batch patron modification"
39981 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
39983 #. A
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39985 #, fuzzy
39986 msgid "New batch patrons modification"
39987 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
39989 #. A
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
39991 #, fuzzy, c-format
39992 msgid "New batch record deletion"
39993 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
39995 #. A
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
40000 #, fuzzy, c-format
40001 msgid "New batch record modification"
40002 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
40006 #, c-format
40007 msgid "New budget"
40008 msgstr "Новая смета"
40010 #. SCRIPT
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
40012 #, fuzzy
40013 msgid "New budget-parent is beneath budget"
40014 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
40017 #, fuzzy, c-format
40018 msgid "New cash register"
40019 msgstr "Новый принтер"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
40024 #, c-format
40025 msgid "New category"
40026 msgstr "Новая категория"
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
40029 #, c-format
40030 msgid "New child record"
40031 msgstr "Новая запись на составную часть"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
40035 #, c-format
40036 msgid "New city"
40037 msgstr "Новый населённый пункт"
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
40040 #, c-format
40041 msgid "New classification source"
40042 msgstr "Новый источник классификации"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
40046 #, fuzzy, c-format
40047 msgid "New club "
40048 msgstr "Учёт"
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
40051 #, fuzzy, c-format
40052 msgid "New club field"
40053 msgstr "Учёт"
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
40056 #, fuzzy, c-format
40057 msgid "New club template"
40058 msgstr "Правим шаблон наклейки"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
40061 #, fuzzy, c-format
40062 msgid "New collection"
40063 msgstr "подборка"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
40067 #, fuzzy, c-format
40068 msgid "New comment"
40069 msgstr "Комментарии"
40071 #. %1$s:  booksellername | html 
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
40073 #, c-format
40074 msgid "New contract for %s"
40075 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
40078 #, fuzzy, c-format
40079 msgid "New course"
40080 msgstr "Новая денежная единица"
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114
40084 #, fuzzy, c-format
40085 msgid "New credit type"
40086 msgstr "Создать новый тип единицы"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
40089 #, c-format
40090 msgid "New currency"
40091 msgstr "Новая денежная единица"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
40095 #, fuzzy, c-format
40096 msgid "New debit type"
40097 msgstr "Создать новый тип единицы"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
40100 #, c-format
40101 msgid "New definition"
40102 msgstr "Новое определение"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125
40106 #, fuzzy, c-format
40107 msgid "New desk"
40108 msgstr "Новый "
40110 #. SCRIPT
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40112 #, fuzzy
40113 msgid "New document"
40114 msgstr "Комментарии"
40116 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
40118 #, fuzzy, c-format
40119 msgid "New due date"
40120 msgstr "Продление даты ожидания: "
40122 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
40124 #, fuzzy, c-format
40125 msgid "New due date:"
40126 msgstr "Продление даты ожидания: "
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
40129 #, fuzzy, c-format
40130 msgid "New enrollment field"
40131 msgstr "Плата за регистрацию: "
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
40134 #, fuzzy, c-format
40135 msgid "New entry"
40136 msgstr "Новая статья"
40138 #. SCRIPT
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
40140 #, fuzzy
40141 msgid "New field"
40142 msgstr "Новий экземпляр"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
40145 #, c-format
40146 msgid "New field on next line"
40147 msgstr ""
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
40150 #, fuzzy, c-format
40151 msgid "New filing rule"
40152 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
40155 #, c-format
40156 msgid "New framework"
40157 msgstr "Новая структура"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
40161 #, fuzzy, c-format
40162 msgid "New frequency"
40163 msgstr "Частота"
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
40167 #, fuzzy, c-format
40168 msgid "New from Z39.50/SRU"
40169 msgstr "Новый сервер Z39.50"
40171 #. For the first occurrence,
40172 #. %1$s:  budget_period_description | html 
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
40175 #, fuzzy, c-format
40176 msgid "New fund for %s"
40177 msgstr "Новые средства для "
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
40181 #, c-format
40182 msgid "New guided report"
40183 msgstr "Новый управляемый отчёт"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
40186 #, c-format
40187 msgid "New item"
40188 msgstr "Новий экземпляр"
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
40191 #, fuzzy, c-format
40192 msgid "New item type"
40193 msgstr "Создать новый тип единицы"
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
40196 #, fuzzy, c-format
40197 msgid "New item type created!"
40198 msgstr "Создать новый тип единицы"
40200 #. %1$s:  label_batch | html 
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
40202 #, fuzzy, c-format
40203 msgid "New label batch created: # %s "
40204 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
40207 #, fuzzy, c-format
40208 msgid "New library"
40209 msgstr "Новая библиотека"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
40213 #, c-format
40214 msgid "New line (\\n)"
40215 msgstr ""
40216 "переход на новую строку (\n"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124
40221 #, c-format
40222 msgid "New list"
40223 msgstr "Новый список"
40225 #. SCRIPT
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40227 #, fuzzy
40228 msgid "New macro..."
40229 msgstr "Новый посетитель "
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
40232 #, fuzzy, c-format
40233 msgid "New notice "
40234 msgstr "Новое оповещение"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
40238 #, fuzzy, c-format
40239 msgid "New numbering pattern"
40240 msgstr "Схема нумерации"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
40243 #, c-format
40244 msgid "New password:"
40245 msgstr "Новый пароль: "
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
40248 #, c-format
40249 msgid "New patron "
40250 msgstr "Новый посетитель "
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
40253 #, c-format
40254 msgid "New patron attribute type"
40255 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
40258 #, fuzzy, c-format
40259 msgid "New patron list"
40260 msgstr "Новый посетитель "
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
40263 #, c-format
40264 msgid "New preference"
40265 msgstr "Новый параметр"
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
40269 #, c-format
40270 msgid "New purchase suggestion"
40271 msgstr "Новое предложение о приобретении"
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40275 #, c-format
40276 msgid "New record"
40277 msgstr "Новая запись"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
40280 #, fuzzy, c-format
40281 msgid "New record "
40282 msgstr "Новая запись"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
40285 #, fuzzy, c-format
40286 msgid "New record matching rule"
40287 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
40290 #, c-format
40291 msgid "New report "
40292 msgstr "Новый отчёт "
40294 #. SCRIPT
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
40296 #, fuzzy
40297 msgid "New request"
40298 msgstr "Установить резервирование"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
40301 #, fuzzy, c-format
40302 msgid "New rota"
40303 msgstr "Новый признак"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
40306 #, fuzzy, c-format
40307 msgid "New routing list"
40308 msgstr "Создание списка направления"
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
40311 #, fuzzy, c-format
40312 msgid "New search"
40313 msgstr "[Новый поиск]"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
40316 #, fuzzy, c-format
40317 msgid "New search field"
40318 msgstr "Искать по полям: "
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
40321 #, fuzzy, c-format
40322 msgid "New set"
40323 msgstr "Новый пакет"
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
40326 #, fuzzy, c-format
40327 msgid "New splitting rule"
40328 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
40333 #, c-format
40334 msgid "New subscription"
40335 msgstr "Новая подписка"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
40339 #, fuzzy, c-format
40340 msgid "New subscription for this serial"
40341 msgstr "Новая подписка"
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
40345 #, c-format
40346 msgid "New tag"
40347 msgstr "Новый признак"
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
40350 #, fuzzy, c-format
40351 msgid "New template"
40352 msgstr "Правим шаблон наклейки"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
40355 #, c-format
40356 msgid "New username:"
40357 msgstr "Новое имя пользователя: "
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
40361 #, fuzzy, c-format
40362 msgid "New value"
40363 msgstr "значение"
40365 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
40366 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
40367 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
40368 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
40369 #. %5$s:  ELSE 
40370 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
40371 #. %7$s:  END 
40372 #. %8$s:  ELSE 
40373 #. %9$s:  END 
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
40375 #, c-format
40376 msgid ""
40377 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
40378 "%s "
40379 msgstr ""
40381 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
40382 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
40383 #. %3$s:  ELSE 
40384 #. %4$s:  END 
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
40386 #, c-format
40387 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40388 msgstr ""
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
40391 #, c-format
40392 msgid "New vendor"
40393 msgstr "Новый поставщик"
40395 #. SCRIPT
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40397 #, fuzzy
40398 msgid "New window"
40399 msgstr "Спрятать окно"
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
40402 #, fuzzy, c-format
40403 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
40404 msgstr "Software Coop, Великобритания"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
40412 #, c-format
40413 msgid "News"
40414 msgstr "Навіны"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
40417 #, c-format
40418 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
40419 msgstr ""
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
40422 #, fuzzy, c-format
40423 msgid "News: "
40424 msgstr "Новости"
40426 #. For the first occurrence,
40427 #. SCRIPT
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
40440 msgid "Next"
40441 msgstr "Следующее"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:596
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
40448 #, fuzzy, c-format
40449 msgid "Next "
40450 msgstr "Следующее"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
40454 #, c-format
40455 msgid "Next &gt;&gt;"
40456 msgstr "Далее &gt;&gt;"
40458 #. INPUT type=submit
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656
40465 msgid "Next >>"
40466 msgstr "Далее &gt;&gt;"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
40469 #, c-format
40470 msgid "Next available"
40471 msgstr "Следующий из доступных"
40473 #. For the first occurrence,
40474 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40477 #, fuzzy, c-format
40478 msgid "Next available %s item"
40479 msgstr "Следующий из доступных"
40481 #. SCRIPT
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40483 #, fuzzy
40484 msgid "Next issue publication date is not defined"
40485 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246
40488 #, c-format
40489 msgid "Next issue publication date:"
40490 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
40492 #. INPUT type=button name=changepage_next
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
40496 #, fuzzy
40497 msgid "Next page"
40498 msgstr "Распечатать страницу"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
40501 #, fuzzy, c-format
40502 msgid "Next steps"
40503 msgstr "Следующее"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
40506 #, fuzzy, c-format
40507 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
40508 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
40510 # нет (memberentrygen)
40511 #. For the first occurrence,
40512 #. SCRIPT
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:164
40564 #, c-format
40565 msgid "No"
40566 msgstr "нет"
40568 # нет (memberentrygen)
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1320
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1334
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
40577 #, c-format
40578 msgid "No "
40579 msgstr "нет "
40581 #. %1$s:  END 
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
40583 #, fuzzy, c-format
40584 msgid "No %s "
40585 msgstr "Заметки: %s "
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
40593 #, c-format
40594 msgid "No (default)"
40595 msgstr "нет (по умолчанию)"
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40599 #, c-format
40600 msgid ""
40601 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40602 "ACQ, the items framework would be used"
40603 msgstr ""
40604 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
40605 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
40608 #, c-format
40609 msgid ""
40610 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40611 "ACQ, the items framework would be used "
40612 msgstr ""
40613 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
40614 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
40616 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
40618 #, fuzzy, c-format
40619 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
40620 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
40622 #. For the first occurrence,
40623 #. %1$s:  booksellername | html 
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
40626 #, fuzzy, c-format
40627 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
40628 msgstr "."
40630 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
40632 #, c-format
40633 msgid "No Item with barcode: %s"
40634 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88
40637 #, c-format
40638 msgid ""
40639 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
40640 "frameworks supplied for English (en)"
40641 msgstr ""
40642 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
40643 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:282
40646 #, fuzzy, c-format
40647 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
40648 msgstr "посетитель Categories"
40650 #. SCRIPT
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
40652 msgid ""
40653 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
40654 "searches will go through the whole record. Continue?"
40655 msgstr ""
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
40658 #, c-format
40659 msgid ""
40660 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
40661 "with the category TERM."
40662 msgstr ""
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
40665 #, fuzzy, c-format
40666 msgid "No action defined for the template. "
40667 msgstr "Нет изображений для этой записи."
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40671 #, c-format
40672 msgid "No active currency is defined"
40673 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
40676 #, fuzzy, c-format
40677 msgid "No active currency is defined. Please go to "
40678 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40682 #, c-format
40683 msgid "No address stored."
40684 msgstr "Не указан адрес."
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
40689 #, fuzzy, c-format
40690 msgid "No and try to override system preferences"
40691 msgstr "Общие параметры системы"
40693 #. SCRIPT
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40695 #, fuzzy
40696 msgid "No authorities have been selected."
40697 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
40701 #, fuzzy, c-format
40702 msgid "No automatic renewal after"
40703 msgstr "Всего подлежит платежу"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
40707 #, fuzzy, c-format
40708 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
40709 msgstr "Всего подлежит платежу"
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
40712 #, c-format
40713 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
40714 msgstr ""
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
40717 #, c-format
40718 msgid "No categories have been defined. "
40719 msgstr "Не определено ни одной категории. "
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
40731 #, fuzzy, c-format
40732 msgid "No change"
40733 msgstr "Сохранить изменения"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
40736 #, fuzzy, c-format
40737 msgid "No checkouts for the selected filters. "
40738 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
40741 #, c-format
40742 msgid ""
40743 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
40744 msgstr ""
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40748 #, c-format
40749 msgid "No city stored."
40750 msgstr "Не указан населённый пункт."
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
40753 #, fuzzy, c-format
40754 msgid "No claims notice defined. "
40755 msgstr ""
40756 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
40757 "бы одно</a>."
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
40760 #, fuzzy, c-format
40761 msgid "No club templates defined."
40762 msgstr ""
40763 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
40764 "бы одно</a>."
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
40767 #, fuzzy, c-format
40768 msgid "No club with this name, please, try another"
40769 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
40772 #, fuzzy, c-format
40773 msgid "No clubs defined."
40774 msgstr " определено"
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
40777 #, c-format
40778 msgid ""
40779 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
40780 "defined."
40781 msgstr ""
40783 # 116^a - Цвет
40784 #. SCRIPT
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40786 #, fuzzy
40787 msgid "No color"
40788 msgstr "Цвет"
40790 #. SCRIPT
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40792 msgid "No columns selected!"
40793 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40796 #, c-format
40797 msgid "No comments have been approved."
40798 msgstr "Нет одобренных комментариев."
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40801 #, c-format
40802 msgid "No comments to moderate."
40803 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
40805 #. For the first occurrence,
40806 #. SCRIPT
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:64
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
40811 #, c-format
40812 msgid "No cover image available"
40813 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
40815 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
40817 #, fuzzy, c-format
40818 msgid "No database named %s detected."
40819 msgstr "Никакой базы данных с названием "
40821 #. SCRIPT
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:907
40823 #, fuzzy
40824 msgid "No date selected"
40825 msgstr "без упорядочивания"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
40828 #, fuzzy, c-format
40829 msgid "No descriptions"
40830 msgstr "Описания"
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40834 #, c-format
40835 msgid "No email stored."
40836 msgstr "Не указана электронная почта."
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
40839 #, fuzzy, c-format
40840 msgid "No files found."
40841 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
40848 #, fuzzy, c-format
40849 msgid "No fund"
40850 msgstr "средства: "
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
40853 #, fuzzy, c-format
40854 msgid "No fund found"
40855 msgstr "Резервирований не обнаружено."
40857 #. SCRIPT
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40859 #, fuzzy
40860 msgid "No fund selected."
40861 msgstr "без упорядочивания"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:177
40864 #, c-format
40865 msgid "No funds to display for this search criteria"
40866 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
40869 #, fuzzy, c-format
40870 msgid "No group"
40871 msgstr "Новая группа"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:831
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
40878 #, c-format
40879 msgid "No holds allowed"
40880 msgstr "резервирование не разрешено"
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40883 #, c-format
40884 msgid "No holds allowed:"
40885 msgstr "Резервирования не разрешены: "
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
40889 #, c-format
40890 msgid "No holds found."
40891 msgstr "Резервирований не обнаружено."
40893 #. A
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
40896 #, fuzzy
40897 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
40898 msgstr "Слишком много резервирований: "
40900 #. A
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:152
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
40903 #, fuzzy
40904 msgid "No holds on this record"
40905 msgstr "Слишком много резервирований: "
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
40910 #, c-format
40911 msgid "No if settings allow it"
40912 msgstr ""
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
40916 #, c-format
40917 msgid "No image: "
40918 msgstr "Без изображения: "
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
40921 #, fuzzy, c-format
40922 msgid "No images are currently available. "
40923 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
40925 #. SCRIPT
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
40927 #, fuzzy
40928 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
40929 msgstr ""
40930 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
40931 "Пожалуйста, "
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
40934 #, fuzzy, c-format
40935 msgid "No item found"
40936 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
40938 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
40940 #, fuzzy, c-format
40941 msgid "No item found with barcode %s"
40942 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
40945 #, fuzzy, c-format
40946 msgid "No item matches this barcode"
40947 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
40949 #. SCRIPT
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
40951 #, fuzzy
40952 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
40953 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
40955 #. SCRIPT
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
40957 msgid "No item was selected"
40958 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
40960 #. SCRIPT
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40962 #, fuzzy
40963 msgid ""
40964 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
40965 msgstr "Экземпляр был изъят"
40967 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40969 #, fuzzy, c-format
40970 msgid "No item with barcode: %s"
40971 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
40974 #, c-format
40975 msgid "No items"
40976 msgstr "Нет экземпляров"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
40979 #, c-format
40980 msgid ""
40981 "No items added because the library is not set. Please set your library "
40982 "before adding items to a batch. "
40983 msgstr ""
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
40988 #, fuzzy, c-format
40989 msgid "No items are available"
40990 msgstr "Нет доступных экземпляров"
40992 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
40994 #, c-format
40995 msgid "No items for %s"
40996 msgstr "Нет экземпляров для %s"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
41001 #, c-format
41002 msgid "No items found."
41003 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
41006 #, fuzzy, c-format
41007 msgid "No items were found by searching."
41008 msgstr "Штрих-код не найден"
41010 #. SCRIPT
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41012 #, fuzzy
41013 msgid "No itemtype"
41014 msgstr "Любой тип единицы"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
41017 #, fuzzy, c-format
41018 msgid "No keys defined for the current patron. "
41019 msgstr "Нет изображений для этой записи."
41021 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
41022 #. %2$s:  BORERR | html 
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
41024 #, c-format
41025 msgid ""
41026 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
41027 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
41028 "should be specified."
41029 msgstr ""
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
41033 #, c-format
41034 msgid "No limit"
41035 msgstr "Без ограничений"
41037 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:293
41039 #, c-format
41040 msgid "No log found %s for "
41041 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
41044 #, fuzzy, c-format
41045 msgid "No mappings have been defined for this set"
41046 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
41048 #. SCRIPT
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
41050 #, fuzzy
41051 msgid "No match"
41052 msgstr "Новая партия"
41054 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
41055 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
41057 #, fuzzy, c-format
41058 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
41059 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
41061 #. For the first occurrence,
41062 #. SCRIPT
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41065 #, fuzzy
41066 msgid "No matches found"
41067 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
41069 #. SCRIPT
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
41071 #, fuzzy
41072 msgid "No matching notices found"
41073 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
41075 #. SCRIPT
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
41077 msgid "No matching reports found"
41078 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
41081 #, fuzzy, c-format
41082 msgid "No missing issues found."
41083 msgstr "Отсутствуют выпуски"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
41086 #, c-format
41087 msgid "No more renewals possible"
41088 msgstr "Продлить больше не возможно"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
41091 #, fuzzy, c-format
41092 msgid "No more renewals possible."
41093 msgstr "Продлить больше не возможно"
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
41096 #, c-format
41097 msgid "No notice"
41098 msgstr "Нет оповещения"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
41101 #, c-format
41102 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
41103 msgstr ""
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
41106 #, fuzzy, c-format
41107 msgid "No order selected"
41108 msgstr "без упорядочивания"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
41111 #, fuzzy, c-format
41112 msgid "No orders yet"
41113 msgstr "без упорядочивания"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
41116 #, c-format
41117 msgid "No outstanding charges"
41118 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
41121 #, c-format
41122 msgid ""
41123 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
41124 "(by default ILLLIBS category)."
41125 msgstr ""
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
41128 #, fuzzy, c-format
41129 msgid "No patron card numbers given."
41130 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41132 #. SCRIPT
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41134 #, fuzzy
41135 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
41136 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
41139 #, c-format
41140 msgid "No patron matched "
41141 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
41144 #, c-format
41145 msgid "No patron may put this book on hold."
41146 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
41149 #, fuzzy, c-format
41150 msgid "No patron records have been actually removed"
41151 msgstr "No посетитель records have been removed"
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
41154 #, fuzzy, c-format
41155 msgid "No patron records have been anonymized"
41156 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41159 #, fuzzy, c-format
41160 msgid "No patron records have been removed"
41161 msgstr "No посетитель records have been removed"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41165 #, fuzzy, c-format
41166 msgid "No patron with this name, please, try another"
41167 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186
41170 #, c-format
41171 msgid "No pending baskets"
41172 msgstr ""
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
41175 #, fuzzy, c-format
41176 msgid "No pending on-site checkout."
41177 msgstr "Не выдано."
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41181 #, c-format
41182 msgid "No phone stored."
41183 msgstr "Не указан телефон."
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
41187 #, c-format
41188 msgid "No physical items for this record"
41189 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
41192 #, c-format
41193 msgid "No plugins installed"
41194 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
41197 #, c-format
41198 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
41199 msgstr ""
41200 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
41201 "качестве инструмента"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
41204 #, fuzzy, c-format
41205 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
41206 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
41209 #, c-format
41210 msgid "No plugins that can create a report are installed"
41211 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41214 #, fuzzy, c-format
41215 msgid ""
41216 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
41217 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94
41220 #, fuzzy, c-format
41221 msgid ""
41222 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
41223 "installed"
41224 msgstr ""
41225 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
41226 "качестве инструмента"
41228 #. A
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:386
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
41232 #, fuzzy
41233 msgid "No popup"
41234 msgstr "Самые популярные заглавия"
41236 #. SCRIPT
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
41238 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
41239 msgstr ""
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
41243 #, fuzzy, c-format
41244 msgid "No reason"
41245 msgstr "Количество выпусков: "
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
41248 #, fuzzy, c-format
41249 msgid ""
41250 "No record have been imported because they all match an existing record in "
41251 "your catalog."
41252 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
41255 #, fuzzy, c-format
41256 msgid "No record was removed."
41257 msgstr "Количество проигнорированных записей"
41259 #. SCRIPT
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
41261 #, fuzzy
41262 msgid "No records have been selected."
41263 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
41266 #, c-format
41267 msgid "No records have been staged."
41268 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
41271 #, fuzzy, c-format
41272 msgid "No records imported"
41273 msgstr "Количество проигнорированных записей"
41275 #. %1$s:  IF recordtype != 'biblio' 
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
41277 #, fuzzy, c-format
41278 msgid "No records were modified. %s"
41279 msgstr "Количество проигнорированных записей"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
41283 #, fuzzy, c-format
41284 msgid "No renewal before"
41285 msgstr "Продлить больше не возможно"
41287 #. SCRIPT
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41289 #, fuzzy
41290 msgid "No renewal before %s"
41291 msgstr "Продлить больше не возможно"
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
41294 #, c-format
41295 msgid "No results for your query"
41296 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
41301 #, c-format
41302 msgid "No results found"
41303 msgstr "Ничего не найдено"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
41306 #, fuzzy, c-format
41307 msgid "No results found for "
41308 msgstr "Ничего не найдено"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
41311 #, fuzzy, c-format
41312 msgid "No results found."
41313 msgstr "Ничего не найдено"
41315 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
41317 #, c-format
41318 msgid "No results match your search %sfor "
41319 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
41322 #, c-format
41323 msgid "No results."
41324 msgstr "Нет результатов."
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127
41327 #, c-format
41328 msgid ""
41329 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
41330 "the samples supplied for English (en)"
41331 msgstr ""
41332 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
41333 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
41336 #, c-format
41337 msgid "No saved reports match your criteria. "
41338 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
41340 #. SCRIPT
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
41342 #, fuzzy
41343 msgid "No serials selected"
41344 msgstr "без упорядочивания"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
41347 #, fuzzy, c-format
41348 msgid "No status"
41349 msgstr "Без состояния"
41351 #. SCRIPT
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
41353 #, fuzzy
41354 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
41355 msgstr "Подписка(и)"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33
41358 #, fuzzy, c-format
41359 msgid "No system preferences matched your search for: "
41360 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264
41363 #, c-format
41364 msgid ""
41365 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
41366 "your ILL partner library records. "
41367 msgstr ""
41369 #. SCRIPT
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
41371 #, fuzzy
41372 msgid "No temporary directory found."
41373 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
41376 #, c-format
41377 msgid "No transfers to receive"
41378 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
41381 #, c-format
41382 msgid "No valid patrons to merge were found."
41383 msgstr ""
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
41386 #, fuzzy, c-format
41387 msgid "No warnings."
41388 msgstr "Нет предупреждений "
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
41391 #, fuzzy, c-format
41392 msgid "No, I don't confirm"
41393 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
41395 #. INPUT type=submit
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41397 #, fuzzy
41398 msgid "No, do not Delete"
41399 msgstr "Нет, не удалять"
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:513
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:60
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:188
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
41426 #, c-format
41427 msgid "No, do not delete"
41428 msgstr "Нет, не удалять"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
41431 #, fuzzy, c-format
41432 msgid "No, do not reset mappings"
41433 msgstr "Нет, не удалять"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
41436 #, fuzzy, c-format
41437 msgid "No, don't cancel (N)"
41438 msgstr "Нет, не удалять"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
41441 #, fuzzy, c-format
41442 msgid "No, don't check out (N)"
41443 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:720
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
41447 #, fuzzy, c-format
41448 msgid "No, don't close (N)"
41449 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41452 #, fuzzy, c-format
41453 msgid "No, don't delete (N)"
41454 msgstr "Нет, не удалять"
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
41457 #, fuzzy, c-format
41458 msgid "No, don't renew (N)"
41459 msgstr "Нет, не удалять"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
41463 #, c-format
41464 msgid "No, let me think about it"
41465 msgstr ""
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
41469 #, fuzzy, c-format
41470 msgid "No, save as new record"
41471 msgstr "Сохранить запись"
41473 # нет (memberentrygen)
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
41477 #, fuzzy, c-format
41478 msgid "No."
41479 msgstr "нет"
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
41482 #, c-format
41483 msgid "No. of items:"
41484 msgstr "Количество экземпл.: "
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
41487 #, c-format
41488 msgid "No. of times checked out"
41489 msgstr "Сколько раз было выдано"
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:201
41492 #, fuzzy, c-format
41493 msgid "No: Save as new authority"
41494 msgstr "Сохранить запись"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
41497 #, c-format
41498 msgid "Nobody"
41499 msgstr ""
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
41502 #, fuzzy, c-format
41503 msgid "Nodes: "
41504 msgstr "Заметки: "
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
41507 #, fuzzy, c-format
41508 msgid "Non-fiction"
41509 msgstr "научная литература"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
41512 #, c-format
41513 msgid "Non-musical recording"
41514 msgstr "немузыкальная запись"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
41517 #, fuzzy, c-format
41518 msgid "Non-patron guarantor first name"
41519 msgstr "Запасные данные для связи"
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
41522 #, c-format
41523 msgid "Non-patron guarantor surname"
41524 msgstr ""
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
41527 #, fuzzy, c-format
41528 msgid "Non-public note"
41529 msgstr "Непубличная заметка: "
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
41532 #, fuzzy, c-format
41533 msgid "Non-public note:"
41534 msgstr "Непубличная заметка: "
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
41537 #, fuzzy, c-format
41538 msgid "Non-public notes"
41539 msgstr "Непубличная заметка: "
41541 #. SCRIPT
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41543 msgid "Nonbreaking space"
41544 msgstr ""
41546 # Ничего (?)
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900
41584 #, c-format
41585 msgid "None"
41586 msgstr "нет"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
41589 #, fuzzy, c-format
41590 msgid "None defined"
41591 msgstr "%s %s не применяется"
41593 #. SCRIPT
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41595 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
41596 msgstr ""
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
41600 #, fuzzy, c-format
41601 msgid "None specified"
41602 msgstr "%s %s не применяется"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
41605 #, fuzzy, c-format
41606 msgid "None specified "
41607 msgstr "%s %s не применяется"
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
41610 #, fuzzy, c-format
41611 msgid "Nonpublic note"
41612 msgstr "Непубличная заметка: "
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41616 #, c-format
41617 msgid "Nonpublic note:"
41618 msgstr "Непубличная заметка: "
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
41621 #, fuzzy, c-format
41622 msgid "Nonpublic note: "
41623 msgstr "Непубличная заметка: "
41625 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
41627 #, fuzzy, c-format
41628 msgid "Nonpublic note: %s"
41629 msgstr "Непубличная заметка: "
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
41632 #, fuzzy, c-format
41633 msgid "Nonpublic notes"
41634 msgstr "Непубличная заметка: "
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
41637 #, c-format
41638 msgid "Normal"
41639 msgstr "Обычно"
41641 #. SCRIPT
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
41643 #, fuzzy
41644 msgid "Normal day"
41645 msgstr "Обычно"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
41648 #, fuzzy, c-format
41649 msgid "Normal text"
41650 msgstr "Обычно"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
41661 #, fuzzy, c-format
41662 msgid "Normalization rule: "
41663 msgstr "Правило соответствия записей: "
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
41666 #, fuzzy, c-format
41667 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41668 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
41671 #, c-format
41672 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41673 msgstr ""
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
41676 #, c-format
41677 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
41678 msgstr ""
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
41681 #, c-format
41682 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
41683 msgstr ""
41685 #. SCRIPT
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41687 msgid "Northern"
41688 msgstr "северное"
41690 #. %1$s:  END 
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
41692 #, c-format
41693 msgid "Not Installed %s"
41694 msgstr "Не установлено %s"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
41697 #, fuzzy, c-format
41698 msgid "Not a duplicate. Save as new record "
41699 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
41702 #, c-format
41703 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
41704 msgstr ""
41705 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
41706 "определены."
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
41709 #, c-format
41710 msgid ""
41711 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
41712 "'ignored'). "
41713 msgstr ""
41714 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
41715 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
41723 #, fuzzy, c-format
41724 msgid "Not allowed"
41725 msgstr "резервирование не разрешено"
41727 #. A
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
41729 #, fuzzy
41730 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
41731 msgstr "Посетитель заблокирован"
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
41734 #, fuzzy, c-format
41735 msgid "Not allowed to delete own account"
41736 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
41738 #. SCRIPT
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41740 msgid "Not allowed: overdue"
41741 msgstr ""
41743 #. SCRIPT
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41745 #, fuzzy
41746 msgid "Not allowed: patron restricted"
41747 msgstr "Посетитель заблокирован"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
41753 #, fuzzy, c-format
41754 msgid "Not available"
41755 msgstr "Не доступно"
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
41758 #, c-format
41759 msgid "Not checked out since: "
41760 msgstr "Не было выдач от времени: "
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
41763 #, c-format
41764 msgid "Not checked out."
41765 msgstr "Не выдано."
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
41773 #, c-format
41774 msgid "Not for loan"
41775 msgstr "Не для ссуды"
41777 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
41779 #, fuzzy, c-format
41780 msgid "Not for loan (%s)"
41781 msgstr "Не для ссуды"
41783 #. For the first occurrence,
41784 #. SCRIPT
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
41787 #, fuzzy, c-format
41788 msgid "Not for loan status"
41789 msgstr "Не для ссуды"
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
41792 #, fuzzy, c-format
41793 msgid "Not for loan status updated. "
41794 msgstr "Не для ссуды"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
41798 #, fuzzy, c-format
41799 msgid "Not for loan: "
41800 msgstr "Не для ссуды"
41802 #. SCRIPT
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41804 #, fuzzy
41805 msgid "Not holdable"
41806 msgstr "Не доступно"
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
41809 #, fuzzy, c-format
41810 msgid "Not published"
41811 msgstr "Дата публикации"
41813 #. SCRIPT
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41815 #, fuzzy
41816 msgid "Not renewable"
41817 msgstr "Всего подлежит платежу"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
41821 #, fuzzy, c-format
41822 msgid "Not seen"
41823 msgstr "Последний просмотр"
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
41828 #, fuzzy, c-format
41829 msgid "Not set "
41830 msgstr "Последний просмотр"
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
41844 #, c-format
41845 msgid "Note"
41846 msgstr "Заметка"
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
41849 #, c-format
41850 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
41851 msgstr ""
41852 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
41853 "указано иное."
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
41857 #, c-format
41858 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
41859 msgstr ""
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41863 #, c-format
41864 msgid "Note about the accompanying materials: "
41865 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
41867 #. SCRIPT
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41869 #, fuzzy
41870 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
41871 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
41874 #, fuzzy, c-format
41875 msgid "Note for OPAC"
41876 msgstr "Текст для электронного каталога"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
41879 #, fuzzy, c-format
41880 msgid "Note for staff"
41881 msgstr "Не для ссуды"
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74
41884 #, fuzzy, c-format
41885 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
41886 msgstr ""
41887 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
41888 "запросом"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
41891 #, c-format
41892 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
41893 msgstr ""
41895 #. %1$s:  CASE 'both' 
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
41897 #, c-format
41898 msgid ""
41899 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41900 "$KOHA_CONF file %s "
41901 msgstr ""
41903 #. %1$s:  END 
41904 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe' 
41905 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
41906 #. %4$s:  END 
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41908 #, c-format
41909 msgid ""
41910 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41911 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
41912 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
41913 msgstr ""
41915 #. %1$s:  CASE # nowhere 
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
41917 #, c-format
41918 msgid ""
41919 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41920 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
41921 "memcached config from ENV. %s "
41922 msgstr ""
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
41927 #, fuzzy, c-format
41928 msgid "Note:"
41929 msgstr "Примечание: "
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:274
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41938 #, c-format
41939 msgid "Note: "
41940 msgstr "Примечание: "
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
41943 #, c-format
41944 msgid ""
41945 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
41946 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
41947 "or slow your system down."
41948 msgstr ""
41949 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
41950 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
41951 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
41954 #, c-format
41955 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
41956 msgstr ""
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
41959 #, c-format
41960 msgid ""
41961 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
41962 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
41963 msgstr ""
41965 #. SCRIPT
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41967 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
41968 msgstr ""
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
41971 #, c-format
41972 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
41973 msgstr ""
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
41976 #, c-format
41977 msgid ""
41978 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
41979 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
41980 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
41981 "the bibliographic record"
41982 msgstr ""
41983 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
41984 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
41985 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
41986 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
41987 "библиографической записи."
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
41990 #, c-format
41991 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
41992 msgstr ""
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
42016 #, c-format
42017 msgid "Notes"
42018 msgstr "Заметки "
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
42022 #, c-format
42023 msgid "Notes "
42024 msgstr "Заметки "
42026 #. For the first occurrence,
42027 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
42030 #, c-format
42031 msgid "Notes : %s "
42032 msgstr "Заметки: %s "
42034 #. SCRIPT
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42036 msgid "Notes about return claim"
42037 msgstr ""
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
42041 #, c-format
42042 msgid "Notes/Comments"
42043 msgstr "Заметки/комментарии"
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
42062 #, c-format
42063 msgid "Notes:"
42064 msgstr "Заметки: "
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
42075 #, c-format
42076 msgid "Notes: "
42077 msgstr "Заметки: "
42079 #. For the first occurrence,
42080 #. %1$s:  reservenotes | html 
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
42083 #, c-format
42084 msgid "Notes: %s"
42085 msgstr "Заметки: %s"
42087 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
42088 #. %2$s:  END 
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
42090 #, fuzzy, c-format
42091 msgid "Notes: %s%s "
42092 msgstr "Заметки: %s%s %s "
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
42096 #, c-format
42097 msgid "Nothing found."
42098 msgstr "Ничего не найдено."
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
42101 #, c-format
42102 msgid "Nothing found. "
42103 msgstr "Ничего не найдено."
42105 #. For the first occurrence,
42106 #. SCRIPT
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
42110 msgid "Nothing is selected."
42111 msgstr "Ничего не выбрано."
42113 #. SCRIPT
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
42115 msgid "Nothing to save"
42116 msgstr "Нечего сохранять"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
42119 #, c-format
42120 msgid "Notice"
42121 msgstr "Оповещение"
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
42124 #, c-format
42125 msgid "Notices"
42126 msgstr "Оповещения"
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
42135 #, c-format
42136 msgid "Notices &amp; slips"
42137 msgstr "Оповещения и квитанции"
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
42140 #, fuzzy, c-format
42141 msgid "Notification date"
42142 msgstr "Дата публикации"
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
42145 #, fuzzy, c-format
42146 msgid "Notify manager:"
42147 msgstr "Тип документа: "
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42150 #, c-format
42151 msgid "Noto"
42152 msgstr ""
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
42155 #, c-format
42156 msgid "Noto fonts"
42157 msgstr ""
42159 # нет (memberentrygen)
42160 #. SCRIPT
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42162 msgid "Nov"
42163 msgstr "Ноябрь"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
42166 #, fuzzy, c-format
42167 msgid "NoveList Select"
42168 msgstr "Корзина заказов удалёна"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
42172 #, c-format
42173 msgid "Novelist Select: "
42174 msgstr ""
42176 #. For the first occurrence,
42177 #. SCRIPT
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
42180 #, c-format
42181 msgid "November"
42182 msgstr "Ноябрь"
42184 # нет (memberentrygen)
42185 #. SCRIPT
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
42187 #, fuzzy
42188 msgid "Now"
42189 msgstr "нет"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
42192 #, c-format
42193 msgid ""
42194 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
42195 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
42196 msgstr ""
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
42199 #, c-format
42200 msgid ""
42201 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
42202 "default data."
42203 msgstr ""
42204 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
42205 "данными по умолчанию."
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
42208 #, fuzzy, c-format
42209 msgid "Nowhere"
42210 msgstr "сдесь"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
42213 #, fuzzy, c-format
42214 msgid "Num/Patrons"
42215 msgstr "Num/Посетители"
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
42226 #, c-format
42227 msgid "Number"
42228 msgstr "Номер"
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173
42231 #, fuzzy, c-format
42232 msgid "Number "
42233 msgstr "Номер"
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
42237 #, fuzzy, c-format
42238 msgid "Number of baskets"
42239 msgstr "Количество выпусков: "
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
42242 #, c-format
42243 msgid "Number of checkouts"
42244 msgstr "Количество выдач "
42246 #. SCRIPT
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42248 #, fuzzy
42249 msgid "Number of checkouts by item type"
42250 msgstr "Количество выдач "
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
42254 #, fuzzy, c-format
42255 msgid "Number of columns:"
42256 msgstr "Количество столбцов: "
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
42259 #, fuzzy, c-format
42260 msgid "Number of copies of this item to add: "
42261 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
42265 #, fuzzy, c-format
42266 msgid "Number of copies to be made of this item "
42267 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
42269 #. %1$s:  course_item.course_reserves.count | html 
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20
42271 #, c-format
42272 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
42273 msgstr ""
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
42276 #, c-format
42277 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
42278 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
42281 #, fuzzy, c-format
42282 msgid "Number of issues to display to staff:"
42283 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206
42286 #, c-format
42287 msgid "Number of issues to display to staff: "
42288 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
42291 #, fuzzy, c-format
42292 msgid "Number of issues to display to the public: "
42293 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
42296 #, c-format
42297 msgid "Number of issues:"
42298 msgstr "Количество выпусков: "
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
42301 #, fuzzy, c-format
42302 msgid "Number of items"
42303 msgstr "Количество добавленных единиц"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
42306 #, c-format
42307 msgid "Number of items added"
42308 msgstr "Количество добавленных единиц"
42310 #. %1$s:  countitems | html 
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
42312 #, fuzzy, c-format
42313 msgid "Number of items available: %s"
42314 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
42317 #, c-format
42318 msgid "Number of items deleted"
42319 msgstr "Количество удаленных единиц"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
42322 #, fuzzy, c-format
42323 msgid "Number of items displayed"
42324 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
42327 #, c-format
42328 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
42329 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
42332 #, fuzzy, c-format
42333 msgid "Number of items replaced"
42334 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
42336 #. SCRIPT
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
42338 #, fuzzy
42339 msgid "Number of items to add"
42340 msgstr "Количество добавленных единиц"
42342 #. TH
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
42345 #, fuzzy
42346 msgid "Number of libraries using this pattern"
42347 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
42350 #, c-format
42351 msgid "Number of months:"
42352 msgstr "Количество месяцев: "
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
42355 #, fuzzy, c-format
42356 msgid "Number of pages"
42357 msgstr "Количество выпусков: "
42359 #. %1$s:  LinesRead | html 
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
42361 #, fuzzy, c-format
42362 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
42363 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
42366 #, c-format
42367 msgid "Number of records added"
42368 msgstr "Количество добавленных записей"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
42371 #, c-format
42372 msgid "Number of records changed back"
42373 msgstr "Число записей, измененных назад"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
42376 #, c-format
42377 msgid "Number of records deleted"
42378 msgstr "Количество удаленных записей"
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
42382 #, c-format
42383 msgid "Number of records ignored"
42384 msgstr "Количество проигнорированных записей"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
42387 #, c-format
42388 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
42389 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
42392 #, c-format
42393 msgid "Number of records updated"
42394 msgstr "Количество обновленных записей"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
42397 #, c-format
42398 msgid "Number of renewals"
42399 msgstr "Количество продлений"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
42403 #, fuzzy, c-format
42404 msgid "Number of rows:"
42405 msgstr "Количество строчек: "
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
42408 #, fuzzy, c-format
42409 msgid "Number of students:"
42410 msgstr "Количество выпусков: "
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
42413 #, fuzzy, c-format
42414 msgid "Number of subscriptions: "
42415 msgstr "Искать среди подписок: "
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
42418 #, c-format
42419 msgid "Number of weeks:"
42420 msgstr "Количество недель: "
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
42423 #, c-format
42424 msgid "Number pattern:"
42425 msgstr "Схема нумерации: "
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
42428 #, fuzzy, c-format
42429 msgid "Number pattern: "
42430 msgstr "Схема нумерации: "
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42433 #, c-format
42434 msgid "Numbered"
42435 msgstr "Пронумеровано"
42437 #. SCRIPT
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42439 #, fuzzy
42440 msgid "Numbered list"
42441 msgstr "Пронумеровано"
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
42444 #, c-format
42445 msgid "Numbering calculation"
42446 msgstr "Вычисление нумерации"
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
42449 #, fuzzy, c-format
42450 msgid "Numbering formula"
42451 msgstr "Формула нумерации: "
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
42456 #, c-format
42457 msgid "Numbering formula:"
42458 msgstr "Формула нумерации: "
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
42462 #, c-format
42463 msgid "Numbering pattern"
42464 msgstr "Схема нумерации"
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
42467 #, c-format
42468 msgid "Numbering pattern:"
42469 msgstr "Схема нумерации: "
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
42473 #, fuzzy, c-format
42474 msgid "Numbering patterns"
42475 msgstr "Схема нумерации"
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42478 #, fuzzy, c-format
42479 msgid "OAI set mappings"
42480 msgstr "Добавляем отображение"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
42483 #, fuzzy, c-format
42484 msgid "OAI sets"
42485 msgstr "Добавляем отображение"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
42491 #, c-format
42492 msgid "OAI sets configuration"
42493 msgstr "Настройка наборов OAI"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
42496 #, c-format
42497 msgid "OAI xslt stylesheet"
42498 msgstr ""
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
42501 #, c-format
42502 msgid "OAI-DC"
42503 msgstr ""
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
42506 #, c-format
42507 msgid "OD/Checkouts"
42508 msgstr "Просрочки/Выдачи"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
42512 #, c-format
42513 msgid "OFF"
42514 msgstr "Выкл."
42516 #. INPUT type=submit name=submit
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:521
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
42563 #, c-format
42564 msgid "OK"
42565 msgstr "OK"
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
42569 #, c-format
42570 msgid "ON"
42571 msgstr "Вкл."
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:194
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
42578 #, c-format
42579 msgid "OPAC"
42580 msgstr "Электронный каталог"
42582 #. %1$s:  patron.firstname | html 
42583 #. %2$s:  patron.surname | html 
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
42585 #, fuzzy, c-format
42586 msgid "OPAC - %s %s"
42587 msgstr "ИТОГ (%s)"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
42590 #, c-format
42591 msgid "OPAC Info: "
42592 msgstr "Информация для электронного каталога: "
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
42595 #, fuzzy, c-format
42596 msgid "OPAC and Koha news"
42597 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
42600 #, fuzzy, c-format
42601 msgid "OPAC info: "
42602 msgstr "Информация для электронного каталога: "
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42606 #, fuzzy, c-format
42607 msgid "OPAC item level holds"
42608 msgstr "Резервирование экземпляров"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42614 #, c-format
42615 msgid "OPAC note"
42616 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
42619 #, c-format
42620 msgid "OPAC note:"
42621 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
42624 #, fuzzy, c-format
42625 msgid "OPAC notes"
42626 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:155
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:26
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:242
42631 #, c-format
42632 msgid "OPAC problem reports"
42633 msgstr ""
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
42636 #, fuzzy, c-format
42637 msgid "OPAC problem reports management"
42638 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:193
42641 #, c-format
42642 msgid "OPAC problem reports pending"
42643 msgstr ""
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:196
42646 #, fuzzy, c-format
42647 msgid "OPAC tables"
42648 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102
42652 #, fuzzy, c-format
42653 msgid "OPAC view"
42654 msgstr "Вид в ЕК: "
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42657 #, c-format
42658 msgid "OPAC view:"
42659 msgstr "Вид в ЕК: "
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
42662 #, c-format
42663 msgid "OPAC/Staff login"
42664 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42667 #, c-format
42668 msgid "OPUS"
42669 msgstr ""
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
42672 #, c-format
42673 msgid ""
42674 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
42675 "sponsorship)"
42676 msgstr ""
42677 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
42678 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
42680 #. For the first occurrence,
42681 #. SCRIPT
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
42685 #, c-format
42686 msgid "OR"
42687 msgstr "ИЛИ"
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290
42690 #, fuzzy, c-format
42691 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
42692 msgstr ""
42693 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42696 #, c-format
42697 msgid "OS version ('uname -a'): "
42698 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
42701 #, c-format
42702 msgid "Object"
42703 msgstr "Объект"
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
42706 #, c-format
42707 msgid "Object: "
42708 msgstr "Объект: "
42710 #. SCRIPT
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42712 #, fuzzy
42713 msgid "Objects"
42714 msgstr "Объект"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
42717 #, fuzzy, c-format
42718 msgid "Oblique title: "
42719 msgstr "По заглавию "
42721 #. SCRIPT
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42723 msgid "Oct"
42724 msgstr "Октябрь"
42726 #. For the first occurrence,
42727 #. SCRIPT
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
42730 #, c-format
42731 msgid "October"
42732 msgstr "Октябрь"
42734 #. For the first occurrence,
42735 #. %1$s:  ELSE 
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
42740 #, fuzzy, c-format
42741 msgid "Off %s "
42742 msgstr "для %s"
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
42745 #, c-format
42746 msgid ""
42747 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
42748 "transactions, but patron and item information will not be available."
42749 msgstr ""
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
42756 #, c-format
42757 msgid "Offline circulation"
42758 msgstr "Автономный оборот"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
42761 #, fuzzy, c-format
42762 msgid "Offline circulation file upload"
42763 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42767 #, c-format
42768 msgid "Offset:"
42769 msgstr ""
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
42780 #, c-format
42781 msgid "Offset: "
42782 msgstr ""
42784 #. SCRIPT
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42786 msgid "Ok"
42787 msgstr ""
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
42791 #, fuzzy, c-format
42792 msgid "Old value"
42793 msgstr "значение"
42795 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
42796 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
42797 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
42798 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
42799 #. %5$s:  ELSE 
42800 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
42801 #. %7$s:  END 
42802 #. %8$s:  ELSE 
42803 #. %9$s:  END 
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
42805 #, c-format
42806 msgid ""
42807 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
42808 "\" %s "
42809 msgstr ""
42811 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
42812 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
42813 #. %3$s:  ELSE 
42814 #. %4$s:  END 
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
42816 #, c-format
42817 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
42818 msgstr ""
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:122
42821 #, fuzzy, c-format
42822 msgid "Older transactions"
42823 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:212
42826 #, fuzzy, c-format
42827 msgid "On"
42828 msgstr "Владелец: "
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
42834 #, fuzzy, c-format
42835 msgid "On "
42836 msgstr "Владелец: "
42838 #. SCRIPT
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42840 msgid "On hold"
42841 msgstr "Зарезервировано"
42843 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
42845 #, fuzzy, c-format
42846 msgid "On hold due date:"
42847 msgstr "Продление даты ожидания: "
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
42850 #, fuzzy, c-format
42851 msgid "On hold for"
42852 msgstr "Зарезервировано"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
42856 #, fuzzy, c-format
42857 msgid "On shelf holds allowed"
42858 msgstr "резервирование не разрешено"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
42861 #, fuzzy, c-format
42862 msgid "On shelf holds allowed: "
42863 msgstr "резервирование не разрешено"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
42866 #, c-format
42867 msgid "On title "
42868 msgstr "По заглавию "
42870 #. For the first occurrence,
42871 #. SCRIPT
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
42875 #, fuzzy, c-format
42876 msgid "On-site checkout"
42877 msgstr "Не выдано."
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
42880 #, fuzzy, c-format
42881 msgid "On-site checkouts"
42882 msgstr "Выдач всего"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
42885 #, c-format
42886 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
42887 msgstr ""
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
42890 #, fuzzy, c-format
42891 msgid "On:"
42892 msgstr "Владелец: "
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
42895 #, c-format
42896 msgid ""
42897 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
42898 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
42899 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
42900 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
42901 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
42902 "the instructions."
42903 msgstr ""
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
42906 #, fuzzy, c-format
42907 msgid "One borrowernumber per line."
42908 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
42911 #, fuzzy, c-format
42912 msgid "One number per line."
42913 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
42915 #. SCRIPT
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42917 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
42918 msgstr ""
42920 #. SCRIPT
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42922 #, fuzzy
42923 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
42924 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42926 #. SCRIPT
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
42928 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
42929 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
42931 #. SCRIPT
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
42933 msgid "One result is available, press enter to select it."
42934 msgstr ""
42936 #. A
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42938 msgid "Online Public Access Catalog"
42939 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
42942 #, c-format
42943 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
42944 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
42947 #, fuzzy, c-format
42948 msgid "Only KPZ file format is supported."
42949 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
42953 #, c-format
42954 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
42955 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
42958 #, fuzzy, c-format
42959 msgid ""
42960 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
42961 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
42964 #, fuzzy, c-format
42965 msgid "Only item "
42966 msgstr "Единица: "
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
42969 #, fuzzy, c-format
42970 msgid "Only item:"
42971 msgstr "Единица: "
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
42974 #, fuzzy, c-format
42975 msgid "Only items currently available:"
42976 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
42979 #, fuzzy, c-format
42980 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
42981 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
42984 #, fuzzy, c-format
42985 msgid ""
42986 "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
42987 "put this book on hold."
42988 msgstr ""
42989 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
42990 "на резервирование."
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
42993 #, c-format
42994 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
42995 msgstr ""
42996 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
42997 "на резервирование."
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
43000 #, c-format
43001 msgid ""
43002 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
43003 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
43004 "results"
43005 msgstr ""
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
43008 #, c-format
43009 msgid ""
43010 "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
43011 "returned in the search results"
43012 msgstr ""
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
43015 #, fuzzy, c-format
43016 msgid "Opac notes:"
43017 msgstr "Заметка"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
43023 #, c-format
43024 msgid "Open"
43025 msgstr "Открытая"
43027 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
43029 #, fuzzy, c-format
43030 msgid "Open (%s)"
43031 msgstr "Открыто: "
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
43034 #, fuzzy, c-format
43035 msgid "Open Document Spreadsheet"
43036 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
43038 #. BUTTON
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
43040 #, fuzzy
43041 msgid "Open fresh record"
43042 msgstr "Ищем поставщика"
43044 #. SCRIPT
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43046 msgid "Open help dialog"
43047 msgstr ""
43049 #. A
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
43055 msgid "Open in new window"
43056 msgstr "Открыть в новом окне"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
43059 #, fuzzy, c-format
43060 msgid "Open in new window."
43061 msgstr "Открыть в новом окне"
43063 #. SCRIPT
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43065 #, fuzzy
43066 msgid "Open link in..."
43067 msgstr "Открыть в новом окне"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
43070 #, c-format
43071 msgid "Open on:"
43072 msgstr "Открыто, когда: "
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
43075 #, c-format
43076 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
43077 msgstr ""
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
43080 #, c-format
43081 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
43082 msgstr ""
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
43085 #, c-format
43086 msgid "Opened on:"
43087 msgstr "Открыто: "
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
43090 #, fuzzy, c-format
43091 msgid "Operator"
43092 msgstr "Новая категория"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
43096 #, fuzzy, c-format
43097 msgid "Optional"
43098 msgstr "Параметры"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
43101 #, fuzzy, c-format
43102 msgid "Optional data added"
43103 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
43106 #, c-format
43107 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
43108 msgstr ""
43110 #. TH
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
43112 msgid "Optional module missing"
43113 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
43118 #, c-format
43119 msgid "Options"
43120 msgstr "Параметры"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
43123 #, c-format
43124 msgid ""
43125 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
43126 msgstr ""
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
43129 #, fuzzy, c-format
43130 msgid "Or add number of days:"
43131 msgstr "Номер выпуска"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
43135 #, fuzzy, c-format
43136 msgid "Or enter a list of record numbers"
43137 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
43140 #, fuzzy, c-format
43141 msgid "Or list barcodes one by one"
43142 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
43145 #, fuzzy, c-format
43146 msgid "Or list cardnumbers one by one"
43147 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
43150 #, c-format
43151 msgid "Or scan items one by one"
43152 msgstr ""
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
43156 #, fuzzy, c-format
43157 msgid "Or select a list of records"
43158 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
43162 #, fuzzy, c-format
43163 msgid "Or use a patron list"
43164 msgstr "Сдублировать запись"
43166 #. SCRIPT
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43168 #, fuzzy
43169 msgid "Orange"
43170 msgstr "Изменить"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
43173 #, fuzzy, c-format
43174 msgid "Order ID"
43175 msgstr "Заказ "
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43178 #, fuzzy, c-format
43179 msgid "Order ID:"
43180 msgstr "Заказ "
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
43186 #, fuzzy, c-format
43187 msgid "Order acquisition"
43188 msgstr "Классификация"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
43191 #, c-format
43192 msgid "Order cost"
43193 msgstr ""
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
43196 #, fuzzy, c-format
43197 msgid "Order cost search"
43198 msgstr "Поиск по заказам"
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
43201 #, fuzzy, c-format
43202 msgid "Order date"
43203 msgstr "Дата заказа"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
43207 #, c-format
43208 msgid "Order date:"
43209 msgstr "Дата заказа: "
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
43213 #, c-format
43214 msgid "Order from external source"
43215 msgstr "Заказ с внешнего источника"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
43221 #, fuzzy, c-format
43222 msgid "Order line"
43223 msgstr "Осуществление заказов"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
43227 #, fuzzy, c-format
43228 msgid "Order line (parent)"
43229 msgstr "Упорядочить по: "
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
43232 #, fuzzy, c-format
43233 msgid "Order line search"
43234 msgstr "Поиск по заказам"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
43238 #, fuzzy, c-format
43239 msgid "Order line:"
43240 msgstr "Упорядочить по: "
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:770
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:252
43244 #, fuzzy, c-format
43245 msgid "Order note"
43246 msgstr "Дата заказа"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:626
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
43251 #, fuzzy, c-format
43252 msgid "Order number"
43253 msgstr "Номер читательского билета"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
43256 #, fuzzy, c-format
43257 msgid "Order status: "
43258 msgstr "Дата заказа: "
43260 #. A
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
43262 msgid "Order this one"
43263 msgstr "Заказать эту"
43265 #. SCRIPT
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
43267 #, fuzzy
43268 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
43269 msgstr "Нет доступных экземпляров"
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
43279 #, c-format
43280 msgid "Ordered"
43281 msgstr "Заказано "
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
43284 #, fuzzy, c-format
43285 msgid "Ordered amount:"
43286 msgstr "Дата заказа"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
43289 #, fuzzy, c-format
43290 msgid "Ordered by the library"
43291 msgstr "Текущая бібліотека"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
43295 #, fuzzy, c-format
43296 msgid "Ordered by: "
43297 msgstr "Создано "
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
43301 #, c-format
43302 msgid "Ordering information"
43303 msgstr "Информация для заказа"
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
43306 #, fuzzy, c-format
43307 msgid "Ordernumber"
43308 msgstr "Номер читательского билета"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
43312 #, c-format
43313 msgid "Orders"
43314 msgstr "Заказы"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
43318 #, fuzzy, c-format
43319 msgid "Orders are standing:"
43320 msgstr "%s Электронная почта: "
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
43326 #, fuzzy, c-format
43327 msgid "Orders by fund"
43328 msgstr ": штрих-код не найден"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
43331 #, fuzzy, c-format
43332 msgid "Orders enabled: "
43333 msgstr "%s Электронная почта: "
43335 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
43337 #, fuzzy, c-format
43338 msgid "Orders for %s"
43339 msgstr "Заказы от: "
43341 #. %1$s:  current_budget_name | html 
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
43343 #, fuzzy, c-format
43344 msgid "Orders for fund '%s'"
43345 msgstr "Заказы от: "
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
43348 #, fuzzy, c-format
43349 msgid "Orders from:"
43350 msgstr "Заказы от: "
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
43354 #, c-format
43355 msgid "Orders search"
43356 msgstr "Поиск по заказам"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57
43359 #, c-format
43360 msgid "Orders with uncertain prices"
43361 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
43364 #, c-format
43365 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
43366 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43369 #, c-format
43370 msgid "Orex Digital, Spain"
43371 msgstr ""
43373 #. OPTGROUP
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43377 #, c-format
43378 msgid "Organization"
43379 msgstr "Коллектив"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
43382 #, c-format
43383 msgid "Organization #:"
43384 msgstr "Коллектив №: "
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
43387 #, c-format
43388 msgid "Organization name: "
43389 msgstr "Название коллектива: "
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
43392 #, c-format
43393 msgid "Organize by: "
43394 msgstr "Укладывать по: "
43396 #. SCRIPT
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43398 #, fuzzy
43399 msgid "Orientation"
43400 msgstr "Образец цитирования"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
43403 #, fuzzy, c-format
43404 msgid "Original"
43405 msgstr "оригинал"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
43408 #, fuzzy, c-format
43409 msgid "Original message, rendered:"
43410 msgstr "Осуществление заказов"
43412 #. A
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
43414 #, fuzzy
43415 msgid "Original order line"
43416 msgstr "Осуществление заказов"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
43419 #, fuzzy, c-format
43420 msgid "Original version"
43421 msgstr "Осуществление заказов"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
43424 #, fuzzy, c-format
43425 msgid "Oslo Public Library, Norway"
43426 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
43431 #, c-format
43432 msgid "Other"
43433 msgstr "другое"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
43436 #, c-format
43437 msgid "Other action"
43438 msgstr "Другое действие"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
43441 #, fuzzy, c-format
43442 msgid "Other course reserves"
43443 msgstr "другие оркестры"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124
43446 #, c-format
43447 msgid "Other data"
43448 msgstr "Другие данные"
43450 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43452 #, fuzzy, c-format
43453 msgid "Other holdings (%s)"
43454 msgstr "Другие опции: "
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
43457 #, fuzzy, c-format
43458 msgid "Other holdings:"
43459 msgstr "Другие опции: "
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
43463 #, fuzzy, c-format
43464 msgid "Other name"
43465 msgstr "%s Другое имя: "
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
43468 #, fuzzy, c-format
43469 msgid "Other names"
43470 msgstr "%s Другое имя: "
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
43473 #, fuzzy, c-format
43474 msgid "Other options (choose one)"
43475 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
43479 #, fuzzy, c-format
43480 msgid "Other phone"
43481 msgstr "%s Другое имя: "
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
43485 #, fuzzy, c-format
43486 msgid "Other phone: "
43487 msgstr "%s Другое имя: "
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
43492 #, c-format
43493 msgid "Others..."
43494 msgstr "Другое…"
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:49
43497 #, c-format
43498 msgid "Outgoing (cash)"
43499 msgstr ""
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
43514 #, c-format
43515 msgid "Output"
43516 msgstr "Выведение"
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
43519 #, fuzzy, c-format
43520 msgid "Output format"
43521 msgstr "Формат вывода "
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
43524 #, c-format
43525 msgid "Output format "
43526 msgstr "Формат вывода "
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
43529 #, fuzzy, c-format
43530 msgid "Output format:"
43531 msgstr "Формат вывода: "
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
43534 #, c-format
43535 msgid "Output to a file named: "
43536 msgstr ""
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220
43539 #, fuzzy, c-format
43540 msgid "Output:"
43541 msgstr "Выведение"
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
43546 #, c-format
43547 msgid "Outstanding"
43548 msgstr "Неуплат"
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:147
43551 #, fuzzy, c-format
43552 msgid "Outstanding credit: "
43553 msgstr "Неуплат"
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
43556 #, fuzzy, c-format
43557 msgid "Outstanding credits could be applied: "
43558 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
43562 #, c-format
43563 msgid "OverDrive library authnames"
43564 msgstr ""
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
43567 #, c-format
43568 msgid "Overdue"
43569 msgstr "Прострочка"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
43573 #, c-format
43574 msgid "Overdue fines cap (amount)"
43575 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
43579 #, c-format
43580 msgid "Overdue notice required: "
43581 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
43585 #, c-format
43586 msgid "Overdue notice/status triggers"
43587 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
43591 #, c-format
43592 msgid "Overdue report"
43593 msgstr "Отчёт о просрочке"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
43598 #, c-format
43599 msgid "Overdues"
43600 msgstr "Просрочки"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
43604 #, c-format
43605 msgid "Overdues with fines"
43606 msgstr "Просрочки с штрафами "
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
43609 #, c-format
43610 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
43611 msgstr ""
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
43618 #, fuzzy, c-format
43619 msgid "Override and renew"
43620 msgstr "Обход блокировки продлений"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
43623 #, fuzzy, c-format
43624 msgid "Override blocked renewals "
43625 msgstr "Обход блокировки продлений"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
43629 #, fuzzy, c-format
43630 msgid "Override limit and renew"
43631 msgstr "Обход блокировки продлений"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
43634 #, fuzzy, c-format
43635 msgid "Override renewal restrictions:"
43636 msgstr "Обход блокировки продлений"
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43639 #, c-format
43640 msgid "Override restriction temporarily"
43641 msgstr ""
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
43644 #, c-format
43645 msgid "Overwrite the existing one with this"
43646 msgstr "этим заменить существующий"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
43651 #, c-format
43652 msgid "Owner"
43653 msgstr "Владелец "
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
43657 #, fuzzy, c-format
43658 msgid "Owner only"
43659 msgstr "Владелец: "
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
43664 #, c-format
43665 msgid "Owner: "
43666 msgstr "Владелец: "
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
43669 #, c-format
43670 msgid "PICAMARC"
43671 msgstr "PICAMARC"
43673 #. SCRIPT
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
43675 msgid "PM"
43676 msgstr ""
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
43679 #, c-format
43680 msgid "PSGI: "
43681 msgstr ""
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
43684 #, c-format
43685 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43686 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
43689 #, c-format
43690 msgid "PTFS, Maryland, USA"
43691 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
43694 #, c-format
43695 msgid "Packaging manager:"
43696 msgstr ""
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:151
43699 #, fuzzy, c-format
43700 msgid "Packaging managers:"
43701 msgstr "Перевод"
43703 #. SCRIPT
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43705 msgid "Page break"
43706 msgstr ""
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43710 #, fuzzy, c-format
43711 msgid "Page height:"
43712 msgstr "Высота страницы: "
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
43715 #, fuzzy, c-format
43716 msgid "Page side: "
43717 msgstr "Ширина cтраницы: "
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43721 #, fuzzy, c-format
43722 msgid "Page width:"
43723 msgstr "Ширина cтраницы: "
43725 #. %1$s:  pagename | html 
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
43727 #, fuzzy, c-format
43728 msgid "Page: %s"
43729 msgstr "Признак: %s"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
43734 #, fuzzy, c-format
43735 msgid "Pages"
43736 msgstr "Изображения"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
43741 #, fuzzy, c-format
43742 msgid "Pages:"
43743 msgstr "Ширина cтраницы: "
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
43746 #, c-format
43747 msgid "Paid for?:"
43748 msgstr "Оплачено? "
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43752 #, fuzzy, c-format
43753 msgid "Paper bin"
43754 msgstr "Версия Perl: "
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
43760 #, fuzzy, c-format
43761 msgid "Paper bin:"
43762 msgstr "Версия Perl: "
43764 #. SCRIPT
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43766 msgid "Paragraph"
43767 msgstr ""
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
43772 #, c-format
43773 msgid "Partial"
43774 msgstr ""
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
43778 #, fuzzy, c-format
43779 msgid "Partially received"
43780 msgstr "Получение сериального издания"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
43783 #, c-format
43784 msgid "Partners available for searching: "
43785 msgstr ""
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
43790 #, c-format
43791 msgid "Password"
43792 msgstr "Пароль"
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
43795 #, c-format
43796 msgid "Password Updated"
43797 msgstr "Пароль обновлен"
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
43800 #, fuzzy, c-format
43801 msgid "Password change in OPAC: "
43802 msgstr "Отображать в ЭК: "
43804 #. SCRIPT
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43806 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
43807 msgstr ""
43809 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
43811 #, fuzzy, c-format
43812 msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
43813 msgstr "Номер абонента библиотеки"
43815 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
43817 #, fuzzy, c-format
43818 msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
43819 msgstr "Номер абонента библиотеки"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
43822 #, c-format
43823 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
43824 msgstr ""
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1130
43827 #, c-format
43828 msgid "Password is too short"
43829 msgstr "Пароль слишком краткий"
43831 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43832 #. %2$s:  e.min_length | html 
43833 #. %3$s:  e.length | html 
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119
43835 #, c-format
43836 msgid ""
43837 "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
43838 "%s, length is %s "
43839 msgstr ""
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
43842 #, fuzzy, c-format
43843 msgid "Password is too weak"
43844 msgstr "Пароль слишком краткий"
43846 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
43848 #, fuzzy, c-format
43849 msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
43850 msgstr "Номер абонента библиотеки"
43852 #. For the first occurrence,
43853 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
43856 #, c-format
43857 msgid "Password must be at least %s characters long."
43858 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
43860 #. SCRIPT
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43862 #, fuzzy
43863 msgid "Password must contain at least %s characters"
43864 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
43866 #. SCRIPT
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43868 #, fuzzy
43869 msgid ""
43870 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
43871 "and numbers"
43872 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
43876 #, c-format
43877 msgid ""
43878 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
43879 msgstr ""
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
43883 #, c-format
43884 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
43885 msgstr ""
43887 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
43889 #, fuzzy, c-format
43890 msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
43891 msgstr "Номер абонента библиотеки"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
43894 #, fuzzy, c-format
43895 msgid "Password reset in OPAC: "
43896 msgstr "Отображать в ЭК: "
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
43900 #, c-format
43901 msgid "Password:"
43902 msgstr "Пароль: "
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
43908 #, c-format
43909 msgid "Password: "
43910 msgstr "Пароль: "
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1187
43913 #, c-format
43914 msgid "Passwords do not match"
43915 msgstr "Пароли не совпадают"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
43919 #, c-format
43920 msgid "Passwords do not match."
43921 msgstr "Пароли не совпадают."
43923 #. SCRIPT
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
43925 msgid "Passwords will be displayed as text"
43926 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
43928 #. SCRIPT
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43930 msgid "Paste"
43931 msgstr ""
43933 #. SCRIPT
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43935 #, fuzzy
43936 msgid "Paste as text"
43937 msgstr "Плата"
43939 #. SCRIPT
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43941 msgid ""
43942 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
43943 "until you toggle this option off."
43944 msgstr ""
43946 #. SCRIPT
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43948 #, fuzzy
43949 msgid "Paste or type a link"
43950 msgstr "Тип категории: "
43952 #. SCRIPT
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43954 msgid "Paste row after"
43955 msgstr ""
43957 #. SCRIPT
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43959 #, fuzzy
43960 msgid "Paste row before"
43961 msgstr "Продлить больше не возможно"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
43964 #, c-format
43965 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
43966 msgstr ""
43968 #. SCRIPT
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43970 msgid "Paste your embed code below:"
43971 msgstr ""
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
43974 #, c-format
43975 msgid "Patent document"
43976 msgstr "патентный документ"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
43994 #, c-format
43995 msgid "Patron"
43996 msgstr "Посетитель"
43998 #. SCRIPT
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
44000 #, fuzzy
44001 msgid "Patron '%s' added."
44002 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44004 #. SCRIPT
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
44006 #, fuzzy
44007 msgid "Patron '%s' is already in the list."
44008 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
44011 #, fuzzy, c-format
44012 msgid "Patron ID:"
44013 msgstr "Посетитель №: "
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1198
44016 #, c-format
44017 msgid "Patron account flags"
44018 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
44021 #, c-format
44022 msgid "Patron activity"
44023 msgstr "Активность посетителя"
44025 #. SCRIPT
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44027 #, fuzzy
44028 msgid "Patron already has hold for this item"
44029 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44033 #, c-format
44034 msgid "Patron attribute type code: "
44035 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
44041 #, c-format
44042 msgid "Patron attribute types"
44043 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
44046 #, fuzzy, c-format
44047 msgid "Patron attribute: "
44048 msgstr "Атрибуты посетителя"
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
44053 #, fuzzy, c-format
44054 msgid "Patron attributes"
44055 msgstr "Атрибуты посетителя"
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
44058 #, fuzzy, c-format
44059 msgid "Patron attributes: "
44060 msgstr "Атрибуты посетителя"
44062 #. %1$s:  maxreserves | html 
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
44064 #, c-format
44065 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
44066 msgstr ""
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
44076 #, c-format
44077 msgid "Patron card creator"
44078 msgstr "Создатель билетов посетителей"
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
44081 #, fuzzy, c-format
44082 msgid "Patron card number"
44083 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
44088 #, fuzzy, c-format
44089 msgid "Patron card number:"
44090 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
44099 #, c-format
44100 msgid "Patron categories"
44101 msgstr "Категории посетителей"
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
44115 #, c-format
44116 msgid "Patron category"
44117 msgstr "Категория посетителя"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
44120 #, c-format
44121 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
44122 msgstr ""
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
44125 #, fuzzy, c-format
44126 msgid "Patron category created!"
44127 msgstr "Категория посетителя: "
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
44130 #, c-format
44131 msgid "Patron category:"
44132 msgstr "Категория посетителя: "
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
44138 #, c-format
44139 msgid "Patron category: "
44140 msgstr "Категория посетителя: "
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
44149 #, fuzzy, c-format
44150 msgid "Patron clubs"
44151 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
44154 #, fuzzy, c-format
44155 msgid "Patron count"
44156 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
44159 #, fuzzy, c-format
44160 msgid "Patron details"
44161 msgstr "Сведения о публикации"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
44164 #, fuzzy, c-format
44165 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
44166 msgstr "подробность подписки"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
44169 #, fuzzy, c-format
44170 msgid "Patron expires soon"
44171 msgstr "Состояние посетителя"
44173 #. SCRIPT
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44175 #, fuzzy
44176 msgid "Patron fines are over limit: %s"
44177 msgstr "Посетитель заблокирован"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
44180 #, c-format
44181 msgid "Patron flags:"
44182 msgstr "Отметки посетителей:  "
44184 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
44186 #, c-format
44187 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
44188 msgstr ""
44190 #. %1$s:  debits | $Price 
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
44192 #, c-format
44193 msgid "Patron has %s in fines."
44194 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
44196 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
44198 #, c-format
44199 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
44200 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
44202 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
44204 #, fuzzy, c-format
44205 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
44206 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
44208 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
44209 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44210 #. %3$s:  END 
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
44212 #, fuzzy, c-format
44213 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
44214 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
44216 #. %1$s:  credits | $Price 
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
44218 #, fuzzy, c-format
44219 msgid "Patron has a %s credit."
44220 msgstr "Посетитель has a credit"
44222 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
44223 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
44224 #. %3$s:  END 
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
44226 #, fuzzy, c-format
44227 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
44228 msgstr "Посетитель has a credit"
44230 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
44232 #, fuzzy, c-format
44233 msgid "Patron has a restriction until %s."
44234 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
44236 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44237 #. %2$s:  END 
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
44239 #, fuzzy, c-format
44240 msgid ""
44241 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
44242 "anyway? %s "
44243 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
44247 #, fuzzy, c-format
44248 msgid "Patron has an indefinite restriction."
44249 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
44251 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
44253 #, fuzzy, c-format
44254 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
44255 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
44257 #. SCRIPT
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44259 #, fuzzy
44260 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
44261 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
44264 #, c-format
44265 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
44266 msgstr ""
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
44269 #, c-format
44270 msgid "Patron has nothing checked out."
44271 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:851
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
44275 #, c-format
44276 msgid "Patron has nothing on hold."
44277 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
44280 #, fuzzy, c-format
44281 msgid "Patron has opted out "
44282 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
44284 #. INPUT type=checkbox name=auto_renew
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
44287 msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
44288 msgstr ""
44290 #. %1$s:  fines | $Price 
44291 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
44293 #, fuzzy, c-format
44294 msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
44295 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
44297 #. %1$s:  fines | html 
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
44299 #, fuzzy, c-format
44300 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
44301 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
44303 #. For the first occurrence,
44304 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44308 #, fuzzy, c-format
44309 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
44310 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
44312 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44314 #, fuzzy, c-format
44315 msgid "Patron has pending modifications. %s "
44316 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
44321 #, fuzzy, c-format
44322 msgid "Patron has previously checked out this title"
44323 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
44326 #, fuzzy, c-format
44327 msgid "Patron has previously checked out this title: "
44328 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:187
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
44332 #, fuzzy, c-format
44333 msgid "Patron has restrictions"
44334 msgstr "Посетитель заблокирован"
44336 #. INPUT type=text
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
44338 #, fuzzy
44339 msgid "Patron holds"
44340 msgstr "Посетители with No Checkouts"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
44343 #, c-format
44344 msgid "Patron image failed to upload"
44345 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
44348 #, c-format
44349 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
44350 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
44353 #, fuzzy, c-format
44354 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
44355 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
44357 #. For the first occurrence,
44358 #. SCRIPT
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:92
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
44363 #, c-format
44364 msgid "Patron is RESTRICTED"
44365 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
44367 #. A
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
44369 #, fuzzy
44370 msgid "Patron is an adult"
44371 msgstr "Список маршрутизации"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1275
44375 #, fuzzy, c-format
44376 msgid "Patron is currently unrestricted."
44377 msgstr "Посетитель заблокирован"
44379 #. SCRIPT
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44381 #, fuzzy
44382 msgid "Patron is from different library"
44383 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
44386 #, fuzzy, c-format
44387 msgid "Patron is not notified."
44388 msgstr "Посетитель не найден: "
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44392 #, c-format
44393 msgid "Patron is restricted"
44394 msgstr "Посетитель заблокирован"
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
44397 #, fuzzy, c-format
44398 msgid "Patron is restricted."
44399 msgstr "Посетитель заблокирован"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
44403 #, fuzzy, c-format
44404 msgid "Patron library"
44405 msgstr "Любая библиотека"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
44410 #, fuzzy, c-format
44411 msgid "Patron list: "
44412 msgstr "Отметки посетителей:  "
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
44419 #, fuzzy, c-format
44420 msgid "Patron lists"
44421 msgstr "Состояние посетителя"
44423 #. OPTGROUP
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
44425 #, fuzzy
44426 msgid "Patron lists:"
44427 msgstr "Отметки посетителей:  "
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1396
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
44431 #, c-format
44432 msgid "Patron messaging preferences"
44433 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
44438 #, fuzzy, c-format
44439 msgid "Patron name"
44440 msgstr "посетителя name"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
44444 #, fuzzy, c-format
44445 msgid "Patron not found"
44446 msgstr "Посетитель не найден: "
44448 #. SCRIPT
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
44450 #, fuzzy
44451 msgid "Patron not found."
44452 msgstr "Посетитель не найден: "
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
44456 #, fuzzy, c-format
44457 msgid "Patron not found. "
44458 msgstr "Посетитель не найден: "
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
44461 #, c-format
44462 msgid "Patron not found:"
44463 msgstr "Посетитель не найден: "
44465 #. For the first occurrence,
44466 #. SCRIPT
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
44469 #, fuzzy, c-format
44470 msgid "Patron note"
44471 msgstr "посетителя name"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
44474 #, fuzzy, c-format
44475 msgid "Patron notes"
44476 msgstr "посетителя name"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
44481 #, fuzzy, c-format
44482 msgid "Patron notes:"
44483 msgstr "Отметки посетителей:  "
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
44486 #, fuzzy, c-format
44487 msgid "Patron notification:"
44488 msgstr "Оповещение посетителя: "
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
44492 #, c-format
44493 msgid "Patron notification: "
44494 msgstr "Оповещение посетителя: "
44496 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
44497 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
44498 #. %3$s:  END ~
44499 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
44500 #. %5$s:  END ~
44501 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
44502 #. %7$s:  END ~
44503 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
44504 #. %9$s:  ELSE 
44505 #. %10$s:  END ~
44506 #. %11$s:  END 
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
44508 #, fuzzy, c-format
44509 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
44510 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44513 #, fuzzy, c-format
44514 msgid "Patron number: "
44515 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
44518 #, fuzzy, c-format
44519 msgid "Patron records"
44520 msgstr "Посетители with No Checkouts"
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
44523 #, fuzzy, c-format
44524 msgid "Patron records merged into "
44525 msgstr "Создатель билетов посетителей"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
44528 #, c-format
44529 msgid "Patron records were last synced on: "
44530 msgstr ""
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
44533 #, fuzzy, c-format
44534 msgid "Patron relationship problems"
44535 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
44538 #, fuzzy, c-format
44539 msgid "Patron request"
44540 msgstr "Установить резервирование"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
44543 #, fuzzy, c-format
44544 msgid "Patron restrictions"
44545 msgstr "Посетитель заблокирован"
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
44548 #, fuzzy, c-format
44549 msgid "Patron search: "
44550 msgstr "посетитель Search:"
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
44553 #, c-format
44554 msgid "Patron selection"
44555 msgstr "Выбор посетителя"
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
44559 #, c-format
44560 msgid "Patron sort 1"
44561 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
44565 #, c-format
44566 msgid "Patron sort 2"
44567 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
44570 #, c-format
44571 msgid "Patron status"
44572 msgstr "Состояние посетителя"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
44575 #, c-format
44576 msgid ""
44577 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
44578 "out. Ensure you are working with the right patron."
44579 msgstr ""
44581 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
44583 #, fuzzy, c-format
44584 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
44585 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
44587 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50
44589 #, c-format
44590 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
44591 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
44593 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:62
44595 #, fuzzy, c-format
44596 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
44597 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
44599 #. For the first occurrence,
44600 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
44601 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
44602 #. %3$s:  END 
44603 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:123
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
44606 #, fuzzy, c-format
44607 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
44608 msgstr "Посетитель заблокирован "
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
44612 #, fuzzy, c-format
44613 msgid "Patron's address in doubt"
44614 msgstr "посетитель's address in doubt"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
44620 #, fuzzy, c-format
44621 msgid "Patron's address is in doubt"
44622 msgstr "посетитель's address is in doubt"
44624 #. SCRIPT
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44626 #, fuzzy
44627 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
44628 msgstr "посетитель's address is in doubt"
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
44632 #, c-format
44633 msgid "Patron's address is in doubt."
44634 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
44637 #, fuzzy, c-format
44638 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
44639 msgstr ""
44640 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
44641 "возраст %s-%s."
44643 #. %1$s:  age_low | html 
44644 #. %2$s:  age_high | html 
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
44646 #, c-format
44647 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
44648 msgstr ""
44649 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
44650 "возраст %s-%s."
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
44653 #, c-format
44654 msgid "Patron's card has been reported lost."
44655 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
44657 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
44658 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
44659 #. %3$s:  END 
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
44661 #, fuzzy, c-format
44662 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
44663 msgstr ""
44664 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
44665 "%s%s"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
44668 #, c-format
44669 msgid "Patron's card is expired"
44670 msgstr "Билет посетителя просроченный"
44672 #. SCRIPT
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44674 #, fuzzy
44675 msgid "Patron's card is expired (%s)"
44676 msgstr "Билет посетителя просроченный"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
44679 #, fuzzy, c-format
44680 msgid "Patron's card is expired."
44681 msgstr "Билет посетителя просроченный"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44686 #, fuzzy, c-format
44687 msgid "Patron's card is lost"
44688 msgstr "посетитель's card is lost"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
44691 #, fuzzy, c-format
44692 msgid "Patron's card is lost."
44693 msgstr "посетитель's card is lost"
44695 #. For the first occurrence,
44696 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
44699 #, fuzzy, c-format
44700 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
44701 msgstr ""
44702 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
44703 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
44704 "<a2>Изменить подробности</a>"
44706 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
44708 #, c-format
44709 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
44710 msgstr ""
44712 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
44713 #. %2$s:  IF noissues 
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
44715 #, c-format
44716 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
44717 msgstr ""
44719 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
44720 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44722 #, fuzzy, c-format
44723 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
44724 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
44726 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
44727 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44729 #, fuzzy, c-format
44730 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
44731 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
44734 #, c-format
44735 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
44736 msgstr ""
44737 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
44738 "поручителем."
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
44743 #, c-format
44744 msgid "Patron:"
44745 msgstr "Посетитель: "
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
44749 #, c-format
44750 msgid "Patron: "
44751 msgstr "Посетитель: "
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
44754 #, c-format
44755 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
44756 msgstr ""
44758 #. %1$s:  patronlistname | html 
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
44760 #, c-format
44761 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
44762 msgstr ""
44764 #. A
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:37
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
44805 #, c-format
44806 msgid "Patrons"
44807 msgstr "Наведвальнікі"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
44810 #, fuzzy, c-format
44811 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
44812 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
44818 #, c-format
44819 msgid "Patrons and circulation"
44820 msgstr "Посетители и оборот"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
44823 #, fuzzy, c-format
44824 msgid "Patrons found for: "
44825 msgstr "Посетитель не найден: "
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
44828 #, c-format
44829 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
44830 msgstr ""
44831 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
44832 "резервирование. "
44834 #. %1$s:  batch_id | html 
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
44836 #, fuzzy, c-format
44837 msgid "Patrons in batch number %s"
44838 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
44841 #, fuzzy, c-format
44842 msgid "Patrons in list"
44843 msgstr "Список маршрутизации"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
44847 #, c-format
44848 msgid "Patrons requesting modifications"
44849 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
44854 #, c-format
44855 msgid "Patrons statistics"
44856 msgstr "Статистика по посетителям"
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:184
44859 #, fuzzy, c-format
44860 msgid "Patrons tables"
44861 msgstr "Данные посетителя"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
44864 #, fuzzy, c-format
44865 msgid "Patrons to be added"
44866 msgstr "Принтер добавлен"
44868 #. TH
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44870 #, fuzzy
44871 msgid "Patrons using this provider"
44872 msgstr "Посетители with No Checkouts"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
44876 #, c-format
44877 msgid "Patrons who haven't checked out"
44878 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
44881 #, fuzzy, c-format
44882 msgid "Patrons with holds"
44883 msgstr "Посетители with No Checkouts"
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
44887 #, fuzzy, c-format
44888 msgid "Patrons with no checkouts"
44889 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
44896 #, c-format
44897 msgid "Patrons with the most checkouts"
44898 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
44901 #, fuzzy, c-format
44902 msgid "Patrons' categories: "
44903 msgstr "Категории посетителей"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
44906 #, fuzzy, c-format
44907 msgid "Pattern name:"
44908 msgstr "посетителя name"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
44912 #, fuzzy, c-format
44913 msgid "Pay"
44914 msgstr "День"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
44917 #, fuzzy, c-format
44918 msgid "Pay all fines"
44919 msgstr "Оплатить штрафы"
44921 #. INPUT type=submit name=paycollect
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
44923 #, fuzzy
44924 msgid "Pay amount"
44925 msgstr "Объём расхода: "
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
44928 #, c-format
44929 msgid "Pay an amount toward all fines"
44930 msgstr ""
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
44933 #, fuzzy, c-format
44934 msgid "Pay an amount toward selected fines"
44935 msgstr "Выбор оповещения: "
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
44938 #, fuzzy, c-format
44939 msgid "Pay an individual fine"
44940 msgstr "b — биография одного лица"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
44943 #, fuzzy, c-format
44944 msgid "Pay fine"
44945 msgstr "Оплатить штрафы"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
44948 #, c-format
44949 msgid "Pay fines"
44950 msgstr "Оплатить штрафы"
44952 #. %1$s:  patron.firstname | html 
44953 #. %2$s:  patron.surname | html 
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
44955 #, fuzzy, c-format
44956 msgid "Pay fines for %s %s"
44957 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
44959 #. INPUT type=submit name=payselected
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
44961 #, fuzzy
44962 msgid "Pay selected"
44963 msgstr "Выбор"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
44966 #, fuzzy, c-format
44967 msgid "Payment"
44968 msgstr "Параметры"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
44971 #, fuzzy, c-format
44972 msgid "Payment note"
44973 msgstr "Тип документа"
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:29
44976 #, fuzzy, c-format
44977 msgid "Payment received: "
44978 msgstr "Дата получения: "
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10
44981 #, fuzzy, c-format
44982 msgid "Payment type: "
44983 msgstr "Тип документа"
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
44986 #, fuzzy, c-format
44987 msgid "Payments"
44988 msgstr "Параметры"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
44991 #, fuzzy, c-format
44992 msgid "Payout credits to patrons "
44993 msgstr "Править запись"
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
45003 #, c-format
45004 msgid "Pending"
45005 msgstr "Ожидает"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
45008 #, fuzzy, c-format
45009 msgid "Pending ("
45010 msgstr "Ожидает"
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
45013 #, fuzzy, c-format
45014 msgid "Pending discharge requests"
45015 msgstr "Ожидающие предложения"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
45018 #, fuzzy, c-format
45019 msgid "Pending holds"
45020 msgstr "Получение заказов"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
45023 #, fuzzy, c-format
45024 msgid "Pending modifications:"
45025 msgstr "Оповещение посетителя: "
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
45029 #, c-format
45030 msgid "Pending offline circulation actions"
45031 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
45036 #, fuzzy, c-format
45037 msgid "Pending on-site checkouts"
45038 msgstr "Выдач всего"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
45041 #, fuzzy, c-format
45042 msgid "Pending orders"
45043 msgstr "Получение заказов"
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
45046 #, c-format
45047 msgid "Pending suggestions"
45048 msgstr "Ожидающие предложения"
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
45051 #, fuzzy, c-format
45052 msgid "Pending tags"
45053 msgstr "Ожидает"
45055 #. SCRIPT
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45057 msgid "People"
45058 msgstr ""
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
45061 #, fuzzy, c-format
45062 msgid "Perform a new search"
45063 msgstr "Выполнить новый поиск"
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:731
45066 #, c-format
45067 msgid "Perform anonymous refund actions "
45068 msgstr ""
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
45071 #, fuzzy, c-format
45072 msgid "Perform batch deletion of items "
45073 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
45076 #, c-format
45077 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
45078 msgstr ""
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
45081 #, fuzzy, c-format
45082 msgid "Perform batch extend due dates "
45083 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
45086 #, fuzzy, c-format
45087 msgid "Perform batch modification of items "
45088 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
45091 #, fuzzy, c-format
45092 msgid "Perform batch modification of patrons "
45093 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
45096 #, fuzzy, c-format
45097 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
45098 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:726
45101 #, fuzzy, c-format
45102 msgid "Perform cash register cashup action "
45103 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
45106 #, fuzzy, c-format
45107 msgid "Perform inventory of your catalog"
45108 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
45111 #, fuzzy, c-format
45112 msgid "Perform inventory of your catalog "
45113 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:700
45116 #, c-format
45117 msgid ""
45118 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
45119 "the AutoSelfCheckID "
45120 msgstr ""
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
45123 #, fuzzy, c-format
45124 msgid "Perfrom cashup actions on cash registers"
45125 msgstr "Определение библиотек и групп."
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
45128 #, c-format
45129 msgid "Period"
45130 msgstr "Период"
45132 #. %1$s:  IF budget_period_total 
45133 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
45134 #. %3$s:  END 
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
45136 #, fuzzy, c-format
45137 msgid "Period allocated %s%s%s "
45138 msgstr "Периодичность выхода печатью"
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
45141 #, fuzzy, c-format
45142 msgid "Periodicity"
45143 msgstr "Период"
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
45146 #, c-format
45147 msgid "Perl @INC: "
45148 msgstr "Папки Perl @INC: "
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
45151 #, c-format
45152 msgid "Perl interpreter: "
45153 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45157 #, c-format
45158 msgid "Perl modules"
45159 msgstr "Модули Perl"
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
45162 #, c-format
45163 msgid "Perl version: "
45164 msgstr "Версия Perl: "
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45167 #, fuzzy, c-format
45168 msgid "Permanent library"
45169 msgstr "Текущая бібліотека"
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
45172 #, fuzzy, c-format
45173 msgid "Permanent shelving location"
45174 msgstr "Общее расположение полки"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
45177 #, fuzzy, c-format
45178 msgid "Permanently delete checkout history older than"
45179 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
45182 #, fuzzy, c-format
45183 msgid "Permanently delete these patrons"
45184 msgstr "Permanently delete these посетителей"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
45187 #, fuzzy, c-format
45188 msgid "Permissions (code)"
45189 msgstr "Установить привилегии"
45191 #. %1$s:  library.branchphone | html 
45192 #. %2$s:  END 
45193 #. %3$s:  IF library.branchfax 
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
45195 #, fuzzy, c-format
45196 msgid "Ph: %s%s %s "
45197 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
45201 #, c-format
45202 msgid "Phone"
45203 msgstr "Телефон"
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
45213 #, c-format
45214 msgid "Phone: "
45215 msgstr "Телефон: "
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
45219 #, c-format
45220 msgid "Physical address: "
45221 msgstr "Физический адрес: "
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
45224 #, c-format
45225 msgid "Physical details:"
45226 msgstr "Физ. характеристика: "
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:383
45229 #, fuzzy, c-format
45230 msgid "Physical form designators"
45231 msgstr "Физ. характеристика: "
45233 #. INPUT type=submit name=pick
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
45235 msgid "Pick"
45236 msgstr ""
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
45239 #, fuzzy, c-format
45240 msgid "Pick up location"
45241 msgstr "Место получения: "
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:810
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
45245 #, fuzzy, c-format
45246 msgid "Pickup at"
45247 msgstr "Место получения: "
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
45251 #, c-format
45252 msgid "Pickup at:"
45253 msgstr "Место получения: "
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
45259 #, fuzzy, c-format
45260 msgid "Pickup library"
45261 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
45264 #, fuzzy, c-format
45265 msgid "Pickup library is different."
45266 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
45269 #, fuzzy, c-format
45270 msgid "Pickup library is different. "
45271 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
45274 #, fuzzy, c-format
45275 msgid "Pickup library:"
45276 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
45279 #, fuzzy, c-format
45280 msgid "Pickup location"
45281 msgstr "Место получения: "
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
45284 #, fuzzy, c-format
45285 msgid "Pickup location: "
45286 msgstr "Место получения: "
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
45289 #, fuzzy, c-format
45290 msgid "Pie"
45291 msgstr "Цена"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
45295 #, c-format
45296 msgid "Pipe (|)"
45297 msgstr "вертикальная черта (|)"
45299 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
45300 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
45302 #, c-format
45303 msgid "Place a hold on %s%s"
45304 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
45306 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
45308 #, fuzzy, c-format
45309 msgid "Place a hold on a specific item %s "
45310 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
45313 #, c-format
45314 msgid "Place and modify holds for patrons"
45315 msgstr ""
45317 #. %1$s:  biblio.title | html 
45318 #. %2$s:  patron.firstname | html 
45319 #. %3$s:  patron.surname | html 
45320 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
45322 #, fuzzy, c-format
45323 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
45324 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
45342 #, c-format
45343 msgid "Place hold"
45344 msgstr "Установить резервирование"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
45347 #, c-format
45348 msgid "Place hold "
45349 msgstr "Установить резервирование "
45351 #. For the first occurrence,
45352 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
45355 #, fuzzy, c-format
45356 msgid "Place hold for %s"
45357 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
45359 #. For the first occurrence,
45360 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
45361 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
45362 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
45367 #, c-format
45368 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
45369 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
45371 #. SCRIPT
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45373 #, fuzzy
45374 msgid "Place hold on this item?"
45375 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
45377 #. SCRIPT
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45379 #, fuzzy
45380 msgid "Place hold?"
45381 msgstr "Установить резервирование"
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
45384 #, fuzzy, c-format
45385 msgid "Place holds for patrons "
45386 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45388 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
45390 #, fuzzy, c-format
45391 msgid "Place of publication"
45392 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
45394 #. INPUT type=submit
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
45396 #, fuzzy
45397 msgid "Place request"
45398 msgstr "Установить резервирование"
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
45401 #, c-format
45402 msgid "Place request with partner libraries"
45403 msgstr ""
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
45413 #, c-format
45414 msgid "Placed on"
45415 msgstr "Размещено"
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
45418 #, fuzzy, c-format
45419 msgid "Places"
45420 msgstr "Установить резервирование"
45422 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
45424 #, fuzzy, c-format
45425 msgid "Plan by %s"
45426 msgstr "Распланировать по месяцам"
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
45429 #, c-format
45430 msgid "Plan by item types"
45431 msgstr "Распланировать по типам единиц"
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
45434 #, c-format
45435 msgid "Plan by libraries"
45436 msgstr "Распланировать по библиотекам"
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
45439 #, c-format
45440 msgid "Plan by months"
45441 msgstr "Распланировать по месяцам"
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
45444 #, c-format
45445 msgid "Planned date"
45446 msgstr "Планируемая дата"
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
45450 #, c-format
45451 msgid "Planning"
45452 msgstr "Планирование"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
45455 #, fuzzy, c-format
45456 msgid "Planning "
45457 msgstr "Планирование"
45459 #. %1$s:  budget_period_description | html 
45460 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
45462 #, fuzzy, c-format
45463 msgid "Planning for %s %s"
45464 msgstr "История чтения - %s %s"
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
45467 #, c-format
45468 msgid "Plano Independent School, USA"
45469 msgstr ""
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45472 #, c-format
45473 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
45474 msgstr ""
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
45477 #, c-format
45478 msgid "Play media"
45479 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
45482 #, fuzzy, c-format
45483 msgid "Play sound"
45484 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
45487 #, fuzzy, c-format
45488 msgid "Please add a library"
45489 msgstr " добавьте библиотеку"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
45492 #, fuzzy, c-format
45493 msgid "Please add a patron category"
45494 msgstr " добавьте категорию посетителей"
45496 #. SCRIPT
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45498 msgid ""
45499 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
45500 "search."
45501 msgstr ""
45503 #. SCRIPT
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45505 #, fuzzy
45506 msgid "Please check at least one action"
45507 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
45510 #, c-format
45511 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
45512 msgstr ""
45514 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
45515 #. %2$s:  ELSE 
45516 #. %3$s:  END 
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
45518 #, fuzzy, c-format
45519 msgid ""
45520 "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
45521 "less than 30 days. %s %s "
45522 msgstr ""
45523 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
45524 "информации."
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
45527 #, c-format
45528 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
45529 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
45531 #. SCRIPT
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
45533 msgid "Please choose a file to upload"
45534 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
45537 #, fuzzy, c-format
45538 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
45539 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
45542 #, fuzzy, c-format
45543 msgid "Please choose a vendor."
45544 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
45546 #. SCRIPT
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45548 #, fuzzy
45549 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
45550 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
45552 #. SCRIPT
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
45554 #, fuzzy
45555 msgid "Please choose at least one external target"
45556 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
45559 #, c-format
45560 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
45561 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
45564 #, fuzzy, c-format
45565 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
45566 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45570 #, c-format
45571 msgid ""
45572 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
45573 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
45574 msgstr ""
45576 #. SCRIPT
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45578 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
45579 msgstr ""
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
45582 #, c-format
45583 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
45584 msgstr ""
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
45588 #, c-format
45589 msgid "Please confirm checkout"
45590 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
45593 #, fuzzy, c-format
45594 msgid "Please confirm subscription deletion"
45595 msgstr "подробность подписки"
45597 #. %1$s:  bankable | $Price 
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:141
45599 #, c-format
45600 msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup."
45601 msgstr ""
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:121
45604 #, fuzzy, c-format
45605 msgid "Please confirm that you have removed "
45606 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
45608 #. %1$s:  accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
45609 #. %2$s:  register.starting_float | $Price 
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:224
45611 #, c-format
45612 msgid ""
45613 "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
45614 "float of %s. "
45615 msgstr ""
45617 #. SCRIPT
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
45619 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
45620 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
45623 #, c-format
45624 msgid "Please contact your system administrator"
45625 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
45628 #, fuzzy, c-format
45629 msgid "Please correct these errors. "
45630 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
45633 #, c-format
45634 msgid "Please create the database before continuing."
45635 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
45638 #, fuzzy, c-format
45639 msgid "Please define one"
45640 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
45642 #. SCRIPT
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45644 #, fuzzy
45645 msgid "Please delete %d character(s)"
45646 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
45649 #, c-format
45650 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
45651 msgstr ""
45652 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
45655 #, c-format
45656 msgid "Please enable Javascript:"
45657 msgstr ""
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
45660 #, c-format
45661 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
45662 msgstr ""
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
45665 #, c-format
45666 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
45667 msgstr ""
45668 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
45669 "попытку."
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
45672 #, c-format
45673 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
45674 msgstr ""
45675 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
45676 "JPEG, PNG или XPM."
45678 #. SCRIPT
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45680 #, fuzzy
45681 msgid "Please enter %n or more characters"
45682 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
45685 #, fuzzy, c-format
45686 msgid "Please enter a "
45687 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
45689 #. SCRIPT
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45691 #, fuzzy
45692 msgid "Please enter a date!"
45693 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
45695 #. SCRIPT
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45697 #, fuzzy
45698 msgid "Please enter a name for this pattern"
45699 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
45704 #, fuzzy, c-format
45705 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
45706 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
45708 #. SCRIPT
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
45710 msgid "Please enter a number of items to create."
45711 msgstr ""
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
45714 #, c-format
45715 msgid ""
45716 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
45717 "characters) "
45718 msgstr ""
45720 #. SCRIPT
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
45722 #, fuzzy
45723 msgid "Please enter a search term."
45724 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
45726 #. SCRIPT
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45728 msgid "Please enter a valid URL."
45729 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
45731 #. SCRIPT
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45733 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
45734 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
45736 #. SCRIPT
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
45738 #, fuzzy
45739 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
45740 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
45742 #. SCRIPT
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45744 msgid "Please enter a valid date."
45745 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
45747 #. SCRIPT
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45749 msgid "Please enter a valid email address."
45750 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
45752 #. For the first occurrence,
45753 #. SCRIPT
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45756 msgid "Please enter a valid number."
45757 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
45759 #. SCRIPT
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45761 #, fuzzy
45762 msgid "Please enter a valid phone number."
45763 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
45765 #. SCRIPT
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45767 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
45768 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
45770 #. SCRIPT
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45772 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
45773 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
45775 #. SCRIPT
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45777 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
45778 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
45780 #. SCRIPT
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45782 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
45783 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
45785 #. SCRIPT
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45787 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
45788 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
45790 #. SCRIPT
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45792 msgid "Please enter at least {0} characters."
45793 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
45795 #. SCRIPT
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
45797 msgid ""
45798 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
45799 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
45800 msgstr ""
45802 #. SCRIPT
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45804 msgid "Please enter no more than {0} characters."
45805 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
45807 #. SCRIPT
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45809 msgid "Please enter only digits."
45810 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
45812 #. SCRIPT
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45814 #, fuzzy
45815 msgid "Please enter the name for the new macro:"
45816 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
45818 #. SCRIPT
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
45820 #, fuzzy
45821 msgid "Please enter the same password as above"
45822 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
45824 #. SCRIPT
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45826 msgid "Please enter the same value again."
45827 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
45830 #, fuzzy, c-format
45831 msgid "Please enter your username and password"
45832 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
45834 #. SCRIPT
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45836 msgid ""
45837 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
45838 "are done"
45839 msgstr ""
45841 #. SCRIPT
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45843 #, fuzzy
45844 msgid "Please fill at least one template."
45845 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
45847 #. SCRIPT
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45849 msgid "Please fix this field."
45850 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
45853 #, fuzzy, c-format
45854 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
45855 msgstr ""
45856 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
45857 "информации."
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
45860 #, c-format
45861 msgid "Please log in again"
45862 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
45865 #, c-format
45866 msgid ""
45867 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
45868 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
45869 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
45870 msgstr ""
45872 #. SCRIPT
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
45874 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
45875 msgstr ""
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
45879 #, c-format
45880 msgid ""
45881 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
45882 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
45883 "Reference Manager or ProCite."
45884 msgstr ""
45885 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
45886 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
45887 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
45889 #. SCRIPT
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
45891 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
45892 msgstr ""
45894 #. SCRIPT
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45896 #, fuzzy
45897 msgid "Please only choose one enrollment period."
45898 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
45900 #. SCRIPT
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45902 #, fuzzy
45903 msgid "Please only enter letters or numbers."
45904 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
45906 #. SCRIPT
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45908 #, fuzzy
45909 msgid "Please only enter letters."
45910 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
45913 #, fuzzy, c-format
45914 msgid ""
45915 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
45916 "listed, please inform your system administrator."
45917 msgstr ""
45918 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
45919 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
45922 #, c-format
45923 msgid ""
45924 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
45925 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
45926 "that you want to use. "
45927 msgstr ""
45929 #. SCRIPT
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45931 #, fuzzy
45932 msgid "Please refresh the page and try again."
45933 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
45935 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
45937 #, c-format
45938 msgid "Please return item to home library: %s"
45939 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
45941 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
45943 #, fuzzy, c-format
45944 msgid "Please return item to: %s"
45945 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
45947 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
45949 #, fuzzy, c-format
45950 msgid "Please return item to: %s "
45951 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
45953 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
45955 #, fuzzy, c-format
45956 msgid "Please return this item to %s "
45957 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
45959 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
45961 #, c-format
45962 msgid ""
45963 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
45964 "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
45965 msgstr ""
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
45970 #, c-format
45971 msgid "Please review the error log for more details."
45972 msgstr ""
45973 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
45974 "информации."
45976 #. SCRIPT
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
45978 #, fuzzy
45979 msgid "Please select ..."
45980 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
45982 #. For the first occurrence,
45983 #. SCRIPT
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45986 #, fuzzy
45987 msgid "Please select a %s."
45988 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
45990 #. SCRIPT
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
45992 #, fuzzy
45993 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
45994 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:124
45997 #, fuzzy, c-format
45998 msgid "Please select a date range to display transactions for: "
45999 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
46001 #. SCRIPT
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
46003 #, fuzzy
46004 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
46005 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
46007 #. SCRIPT
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
46009 #, fuzzy
46010 msgid "Please select a modification template."
46011 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
46013 #. SCRIPT
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
46015 #, fuzzy
46016 msgid "Please select a news item to delete."
46017 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
46019 #. SCRIPT
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46021 #, fuzzy
46022 msgid "Please select a patron list."
46023 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
46025 #. For the first occurrence,
46026 #. SCRIPT
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
46029 #, fuzzy
46030 msgid ""
46031 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
46032 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
46034 #. SCRIPT
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46036 #, fuzzy
46037 msgid "Please select at least one %s to %s."
46038 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
46040 #. For the first occurrence,
46041 #. SCRIPT
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
46044 msgid "Please select at least one batch to export."
46045 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
46047 #. For the first occurrence,
46048 #. SCRIPT
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46050 msgid "Please select at least one card to export."
46051 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
46053 #. SCRIPT
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
46055 #, fuzzy
46056 msgid "Please select at least one checkout to process"
46057 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
46059 #. SCRIPT
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46061 #, fuzzy
46062 msgid "Please select at least one issue."
46063 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
46065 #. For the first occurrence,
46066 #. SCRIPT
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:275
46069 msgid "Please select at least one item to export."
46070 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
46072 #. For the first occurrence,
46073 #. SCRIPT
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46076 msgid "Please select at least one item."
46077 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
46079 #. SCRIPT
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46081 #, fuzzy
46082 msgid "Please select at least one label to delete."
46083 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
46085 #. For the first occurrence,
46086 #. SCRIPT
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46088 msgid "Please select at least one label to export."
46089 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
46091 #. SCRIPT
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46093 #, fuzzy
46094 msgid "Please select at least one patron to delete."
46095 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
46097 #. SCRIPT
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
46099 #, fuzzy
46100 msgid "Please select at least one record to process"
46101 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
46103 #. SCRIPT
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
46105 #, fuzzy
46106 msgid "Please select at least one suggestion"
46107 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
46109 #. SCRIPT
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
46111 #, fuzzy
46112 msgid "Please select image(s) to delete."
46113 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46115 #. %1$s:  IF invoice_types 
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
46117 #, c-format
46118 msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
46119 msgstr ""
46121 #. SCRIPT
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46123 #, fuzzy
46124 msgid "Please select one %s to %s."
46125 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46127 #. For the first occurrence,
46128 #. SCRIPT
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
46131 #, fuzzy
46132 msgid "Please select only one %s to %s."
46133 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46135 #. SCRIPT
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
46137 #, fuzzy
46138 msgid "Please select or enter a sound."
46139 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
46142 #, fuzzy, c-format
46143 msgid "Please specify an active currency."
46144 msgstr " укажите активную денежную единицу"
46146 #. SCRIPT
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312
46148 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
46149 msgstr ""
46151 #. SCRIPT
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
46153 #, fuzzy
46154 msgid "Please specify title and content for %s"
46155 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46157 #. SCRIPT
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
46159 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
46160 msgstr ""
46162 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:133
46164 #, fuzzy, c-format
46165 msgid "Please transfer item to: %s"
46166 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
46168 #. For the first occurrence,
46169 #. SCRIPT
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46172 msgid "Please upload a file first."
46173 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
46178 #, c-format
46179 msgid "Please verify that it exists."
46180 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
46183 #, fuzzy, c-format
46184 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
46185 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
46189 #, c-format
46190 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
46191 msgstr ""
46192 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
46193 "табуляции."
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
46196 #, c-format
46197 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
46198 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46201 #, fuzzy, c-format
46202 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
46203 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46206 #, fuzzy, c-format
46207 msgid "Plugin version"
46208 msgstr "Версия плагина"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:204
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
46213 #, c-format
46214 msgid "Plugin:"
46215 msgstr "Плагин: "
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
46218 #, fuzzy, c-format
46219 msgid "Plugin: "
46220 msgstr "Плагин: "
46222 #. For the first occurrence,
46223 #. SCRIPT
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
46230 #, c-format
46231 msgid "Plugins"
46232 msgstr "Плагины"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
46235 #, c-format
46236 msgid "Plugins disabled!"
46237 msgstr "Плагины отключены!"
46239 #. SCRIPT
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46241 #, fuzzy
46242 msgid "Plugins installed ({0}):"
46243 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
46253 #, fuzzy, c-format
46254 msgid "Point of sale"
46255 msgstr "Количество выдач"
46257 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
46258 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
46260 #, c-format
46261 msgid "Policy for %s: %s"
46262 msgstr "Правило для %s — «%s»"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46265 #, c-format
46266 msgid "Polski (Polish)"
46267 msgstr "Polski (польський язык)"
46269 #. OPTGROUP
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
46272 #, c-format
46273 msgid "Popularity"
46274 msgstr "Полярность"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
46280 #, c-format
46281 msgid "Popularity (least to most)"
46282 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
46288 #, c-format
46289 msgid "Popularity (most to least)"
46290 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
46293 #, c-format
46294 msgid "Populate fields with default values from default framework "
46295 msgstr ""
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:407
46298 #, c-format
46299 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
46300 msgstr ""
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46303 #, c-format
46304 msgid "Port: "
46305 msgstr "Порт: "
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
46308 #, c-format
46309 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
46310 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46313 #, fuzzy, c-format
46314 msgid "Position"
46315 msgstr "Должность: "
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
46319 #, c-format
46320 msgid "Position: "
46321 msgstr "Должность: "
46323 #. SCRIPT
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46325 msgid "Possible record corruption"
46326 msgstr ""
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
46330 #, fuzzy, c-format
46331 msgid "PostScript Points"
46332 msgstr "Описания"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
46336 #, c-format
46337 msgid "Postal address: "
46338 msgstr "Почтовый адрес: "
46340 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
46341 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
46343 #, fuzzy, c-format
46344 msgid "Posted on %s%s by "
46345 msgstr "Паведамлена %s %s "
46347 #. SCRIPT
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46349 msgid "Poster"
46350 msgstr ""
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
46353 #, fuzzy, c-format
46354 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
46355 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
46357 #. SCRIPT
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46359 #, fuzzy
46360 msgid "Powered by {0}"
46361 msgstr "Создано "
46363 #. SCRIPT
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46365 #, fuzzy
46366 msgid "Pre"
46367 msgstr "Предыдущее"
46369 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
46371 #, c-format
46372 msgid "Pre-adolescent"
46373 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
46376 #, fuzzy, c-format
46377 msgid "Precedence"
46378 msgstr "Параметр"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
46381 #, fuzzy, c-format
46382 msgid "Predefined notes: "
46383 msgstr "Примечание о контакте: "
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
46386 #, fuzzy, c-format
46387 msgid "Prediction pattern"
46388 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
46393 #, c-format
46394 msgid "Preference"
46395 msgstr "Параметр"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
46398 #, fuzzy, c-format
46399 msgid "Preferences and parameters"
46400 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
46404 #, fuzzy, c-format
46405 msgid "Preferred language for notices: "
46406 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
46409 #, fuzzy, c-format
46410 msgid "Preferred materials:"
46411 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
46413 #. SCRIPT
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46415 msgid "Preformatted"
46416 msgstr ""
46418 #. SCRIPT
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46420 #, fuzzy
46421 msgid "Premium plugins:"
46422 msgstr "Плагины"
46424 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
46426 #, c-format
46427 msgid "Preschool"
46428 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
46431 #, fuzzy, c-format
46432 msgid "Preselected"
46433 msgstr "Объединить выбранные записи"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
46436 #, fuzzy, c-format
46437 msgid "Preselected (searched by default): "
46438 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
46440 #. For the first occurrence,
46441 #. SCRIPT
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
46444 msgid "Prev"
46445 msgstr "Предыдущее"
46447 #. For the first occurrence,
46448 #. SCRIPT
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
46455 #, c-format
46456 msgid "Preview"
46457 msgstr "Просмотр"
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
46460 #, fuzzy, c-format
46461 msgid "Preview "
46462 msgstr "Просмотр"
46464 #. A
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46467 #, c-format
46468 msgid "Preview MARC"
46469 msgstr "Просмотр МАРК"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46472 #, c-format
46473 msgid "Preview card"
46474 msgstr "Просмотр карточки"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
46477 #, fuzzy, c-format
46478 msgid "Preview notice template"
46479 msgstr "Создаем новый список"
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
46482 #, fuzzy, c-format
46483 msgid "Preview routing list for "
46484 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
46486 #. A
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46488 #, fuzzy
46489 msgid "Preview this notice template"
46490 msgstr "Создаем новый список"
46492 #. For the first occurrence,
46493 #. SCRIPT
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
46501 #, c-format
46502 msgid "Previous"
46503 msgstr "Предыдущее"
46505 #. BUTTON
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
46507 #, fuzzy
46508 msgid "Previous alerts"
46509 msgstr "Предыдущее"
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
46513 #, c-format
46514 msgid "Previous borrower:"
46515 msgstr "Предыд. заемщик:"
46517 #. For the first occurrence,
46518 #. SCRIPT
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
46521 #, c-format
46522 msgid "Previous checkouts"
46523 msgstr "Предыдущие выдачи"
46525 #. INPUT type=button name=changepage_prev
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
46529 msgid "Previous page"
46530 msgstr "Папярэдняя старонка"
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
46534 #, c-format
46535 msgid "Previous sessions"
46536 msgstr "Предыдущие сеансы"
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:61
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:150
46548 #, c-format
46549 msgid "Price"
46550 msgstr "Цена"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
46553 #, c-format
46554 msgid "Price effective from"
46555 msgstr ""
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
46559 #, fuzzy, c-format
46560 msgid "Price paid:"
46561 msgstr "Цена: "
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
46565 #, c-format
46566 msgid "Price:"
46567 msgstr "Цена: "
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
46570 #, fuzzy, c-format
46571 msgid "Price: "
46572 msgstr "Цена: "
46574 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
46576 #, c-format
46577 msgid "Primary"
46578 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
46581 #, fuzzy, c-format
46582 msgid "Primary acquisitions contact"
46583 msgstr "Претензия о поступлении"
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
46586 #, fuzzy, c-format
46587 msgid "Primary acquisitions contact:"
46588 msgstr "Претензия о поступлении"
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
46593 #, fuzzy, c-format
46594 msgid "Primary email"
46595 msgstr "Электронная почта (основная): "
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46599 #, c-format
46600 msgid "Primary email:"
46601 msgstr "Электронная почта (основная): "
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
46607 #, fuzzy, c-format
46608 msgid "Primary phone"
46609 msgstr "Основной телефон: "
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46613 #, c-format
46614 msgid "Primary phone: "
46615 msgstr "Основной телефон: "
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
46618 #, fuzzy, c-format
46619 msgid "Primary serials contact"
46620 msgstr "Электронная почта (основная): "
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
46623 #, fuzzy, c-format
46624 msgid "Primary serials contact:"
46625 msgstr "Электронная почта (основная): "
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
46634 #, c-format
46635 msgid "Print"
46636 msgstr "Печать"
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
46640 #, c-format
46641 msgid "Print "
46642 msgstr "Печать "
46644 #. %1$s:  today | html 
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
46646 #, fuzzy, c-format
46647 msgid "Print Notices for %s"
46648 msgstr "Нет экземпляров для %s"
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
46651 #, fuzzy, c-format
46652 msgid "Print barcode range"
46653 msgstr "Вводим штрих-код: "
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
46656 #, fuzzy, c-format
46657 msgid "Print card number as barcode: "
46658 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
46661 #, fuzzy, c-format
46662 msgid "Print card number as text under barcode: "
46663 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
46667 #, c-format
46668 msgid "Print label"
46669 msgstr "Распечатать наклейку"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279
46673 #, c-format
46674 msgid "Print list"
46675 msgstr "Распечатать список"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
46678 #, fuzzy, c-format
46679 msgid "Print overdues"
46680 msgstr "Принтеры"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
46684 #, fuzzy, c-format
46685 msgid "Print patron cards"
46686 msgstr "Импорт посетителей"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
46689 #, c-format
46690 msgid "Print quick slip"
46691 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
46694 #, fuzzy, c-format
46695 msgid "Print range"
46696 msgstr "Распечатать наклейку"
46698 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
46699 #. For the first occurrence,
46700 #. SCRIPT
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:290
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:30
46704 #, fuzzy, c-format
46705 msgid "Print receipt"
46706 msgstr ""
46707 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
46709 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
46710 #. For the first occurrence,
46711 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
46714 #, fuzzy, c-format
46715 msgid "Print receipt for %s"
46716 msgstr ""
46717 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
46722 #, c-format
46723 msgid "Print slip"
46724 msgstr "Распечатать квитанцию"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
46727 #, fuzzy, c-format
46728 msgid "Print slip "
46729 msgstr "Распечатать квитанцию"
46731 #. A
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
46733 #, fuzzy
46734 msgid "Print slip and clear screen"
46735 msgstr "Распечатать карточку и"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
46739 #, fuzzy, c-format
46740 msgid "Print slip and confirm "
46741 msgstr "Распечатать карточку и"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
46744 #, fuzzy, c-format
46745 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
46746 msgstr "Распечатать карточку и"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
46749 #, c-format
46750 msgid "Print summary"
46751 msgstr "Распечатать сведения"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
46754 #, fuzzy, c-format
46755 msgid "Print this basket group in PDF"
46756 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
46759 #, fuzzy, c-format
46760 msgid "Print this label"
46761 msgstr "Распечатать страницу"
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
46764 #, fuzzy, c-format
46765 msgid "Print transfer slip"
46766 msgstr "Распечатать квитанцию"
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
46769 #, fuzzy, c-format
46770 msgid "Print type"
46771 msgstr "Печать "
46773 #. SCRIPT
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46775 #, fuzzy
46776 msgid "Print..."
46777 msgstr "Печать"
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
46781 #, fuzzy, c-format
46782 msgid "Printer name"
46783 msgstr "Name принтера: "
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
46789 #, fuzzy, c-format
46790 msgid "Printer name:"
46791 msgstr "Name принтера: "
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
46795 #, fuzzy, c-format
46796 msgid "Printer profile"
46797 msgstr "Новый профиль принтера"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
46801 #, fuzzy, c-format
46802 msgid "Printer profiles"
46803 msgstr "Новый профиль принтера"
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:812
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
46810 #, c-format
46811 msgid "Priority"
46812 msgstr "Приоритет"
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
46815 #, fuzzy, c-format
46816 msgid "Privacy (code)"
46817 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
46820 #, c-format
46821 msgid "Privacy Pref:"
46822 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
46825 #, fuzzy, c-format
46826 msgid "Privacy settings"
46827 msgstr "Сохранить установление"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
46834 #, c-format
46835 msgid "Private"
46836 msgstr "Личный"
46838 #. OPTGROUP
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
46840 msgid "Private lists"
46841 msgstr "Личные списки"
46843 #. OPTGROUP
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
46845 #, fuzzy
46846 msgid "Private lists shared with me"
46847 msgstr "Личные списки"
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:66
46850 #, fuzzy, c-format
46851 msgid "Problem page"
46852 msgstr "Папярэдняя старонка"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
46855 #, c-format
46856 msgid "Problem sending the cart..."
46857 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
46860 #, c-format
46861 msgid "Problem sending the list..."
46862 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
46865 #, c-format
46866 msgid "Problems"
46867 msgstr ""
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46870 #, fuzzy, c-format
46871 msgid "Problems found"
46872 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
46874 #. INPUT type=button
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
46876 #, fuzzy
46877 msgid "Process"
46878 msgstr "Член коллектива"
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
46881 #, c-format
46882 msgid "Process images"
46883 msgstr "Обработать изображения"
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
46886 #, fuzzy, c-format
46887 msgid "Process request "
46888 msgstr "Обработать изображения"
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
46891 #, fuzzy, c-format
46892 msgid "Processing "
46893 msgstr "Член коллектива"
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
46896 #, fuzzy, c-format
46897 msgid "Processing ("
46898 msgstr "Член коллектива"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
46901 #, fuzzy, c-format
46902 msgid "Processing authority records"
46903 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
46906 #, fuzzy, c-format
46907 msgid "Processing bibliographic records"
46908 msgstr "Правка библиографической записи"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
46911 #, fuzzy, c-format
46912 msgid "Processing fee (when lost)"
46913 msgstr "Член коллектива"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
46916 #, fuzzy, c-format
46917 msgid "Processing fee (when lost): "
46918 msgstr "Член коллектива"
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
46921 #, fuzzy, c-format
46922 msgid "Processing multiple items"
46923 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
46926 #, c-format
46927 msgid "Processing..."
46928 msgstr "Обработка продолжается…"
46930 #. OPTGROUP
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
46933 #, c-format
46934 msgid "Professional"
46935 msgstr "Посетитель член коллектива"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
46939 #, fuzzy, c-format
46940 msgid "Profile ID"
46941 msgstr "Профиль: "
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
46944 #, fuzzy, c-format
46945 msgid "Profile ID: "
46946 msgstr "Профиль: "
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
46949 #, fuzzy, c-format
46950 msgid "Profile MARC fields: "
46951 msgstr "МАРК-поля профиля: "
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
46954 #, fuzzy, c-format
46955 msgid "Profile SQL fields: "
46956 msgstr "МАРК-поля профиля: "
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
46959 #, c-format
46960 msgid "Profile description: "
46961 msgstr "Описание профиля: "
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
46964 #, c-format
46965 msgid "Profile name: "
46966 msgstr "Название профиля: "
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
46970 #, fuzzy, c-format
46971 msgid "Profile settings"
46972 msgstr "Сохранить установление"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
46975 #, fuzzy, c-format
46976 msgid "Profile type: "
46977 msgstr "Название профиля: "
46979 #. For the first occurrence,
46980 #. %1$s:  END 
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
46983 #, fuzzy, c-format
46984 msgid "Profile unassigned %s "
46985 msgstr "Название профиля: "
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
46989 #, c-format
46990 msgid "Profile:"
46991 msgstr "Профиль: "
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
46995 #, fuzzy, c-format
46996 msgid "Profiles"
46997 msgstr "Профиль: "
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
47000 #, c-format
47001 msgid "Programmed texts"
47002 msgstr "программированные тексты"
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
47005 #, c-format
47006 msgid "Prosentient Systems, Australia"
47007 msgstr ""
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
47016 #, c-format
47017 msgid "Public"
47018 msgstr "Общий"
47020 # Общедоступная заметка:
47021 # (длинное)
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
47024 #, fuzzy, c-format
47025 msgid "Public enrollment"
47026 msgstr "Общедоступн. заметка:"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
47032 #, c-format
47033 msgid "Public lists"
47034 msgstr "Общие списки"
47036 #. SCRIPT
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
47038 msgid "Public lists:"
47039 msgstr "Общие списки: "
47041 # Общедоступная заметка:
47042 # (длинное)
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
47044 #, fuzzy, c-format
47045 msgid "Public macro:"
47046 msgstr "Общедоступн. заметка:"
47048 # Общедоступная заметка:
47049 # (длинное)
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
47054 #, fuzzy, c-format
47055 msgid "Public note"
47056 msgstr "Общедоступн. заметка:"
47058 # Общедоступная заметка:
47059 # (длинное)
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
47066 #, c-format
47067 msgid "Public note:"
47068 msgstr "Общедоступн. заметка:"
47070 # Общедоступная заметка:
47071 # (длинное)
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
47073 #, fuzzy, c-format
47074 msgid "Public note: "
47075 msgstr "Общедоступн. заметка:"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
47079 #, c-format
47080 msgid "Public notes"
47081 msgstr "Общедоступные примечания"
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
47090 #, c-format
47091 msgid "Publication date"
47092 msgstr "Дата публикации"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
47096 #, fuzzy, c-format
47097 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
47098 msgstr "Дата публикации (гггг)"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
47101 #, fuzzy, c-format
47102 msgid "Publication date:"
47103 msgstr "Дата публикации № 1"
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
47106 #, fuzzy, c-format
47107 msgid "Publication date: "
47108 msgstr "Дата публикации № 1"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
47112 #, c-format
47113 msgid "Publication place:"
47114 msgstr "Место публикации: "
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47118 #, c-format
47119 msgid "Publication year"
47120 msgstr "Год публикации"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
47126 #, c-format
47127 msgid "Publication year:"
47128 msgstr "Год публикации: "
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
47136 #, c-format
47137 msgid "Publication year: "
47138 msgstr "Год публикации: "
47140 #. %1$s:  publicationyear | html 
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
47142 #, fuzzy, c-format
47143 msgid "Publication year: %s"
47144 msgstr "Год публикации: "
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
47150 #, c-format
47151 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
47152 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252
47158 #, c-format
47159 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
47160 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
47162 #. SCRIPT
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47164 #, fuzzy
47165 msgid "Published"
47166 msgstr "Издатель"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
47169 #, fuzzy, c-format
47170 msgid "Published by "
47171 msgstr "Издано: "
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
47174 #, c-format
47175 msgid "Published by:"
47176 msgstr "Издано: "
47178 #. For the first occurrence,
47179 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
47180 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
47181 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
47182 #. %4$s:  END 
47183 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
47184 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
47185 #. %7$s:  END 
47186 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
47187 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
47188 #. %10$s:  END 
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
47191 #, c-format
47192 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47193 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
47196 #, c-format
47197 msgid "Published date"
47198 msgstr "Дата публикации"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
47201 #, fuzzy, c-format
47202 msgid "Published date (text)"
47203 msgstr "Дата публикации"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
47206 #, c-format
47207 msgid "Published on"
47208 msgstr "Опубликовано: "
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47211 #, fuzzy, c-format
47212 msgid "Published on (text)"
47213 msgstr "Опубликовано: "
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
47225 #, c-format
47226 msgid "Publisher"
47227 msgstr "Издатель"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
47231 #, c-format
47232 msgid "Publisher location"
47233 msgstr "Местоположение издателя"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
47236 #, fuzzy, c-format
47237 msgid "Publisher number:"
47238 msgstr "Издатель: "
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
47250 #, c-format
47251 msgid "Publisher:"
47252 msgstr "Издатель: "
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
47256 #, c-format
47257 msgid "Publisher: "
47258 msgstr "Издатель: "
47260 #. %1$s:  publisher | html 
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
47262 #, fuzzy, c-format
47263 msgid "Publisher: %s"
47264 msgstr "Издатель: "
47266 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
47267 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
47268 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
47269 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
47270 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
47271 #. %6$s:  END 
47272 #. %7$s:  END 
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
47274 #, fuzzy, c-format
47275 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
47276 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
47278 #. For the first occurrence,
47279 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
47280 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
47281 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
47282 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
47283 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
47284 #. %6$s:  END 
47285 #. %7$s:  END 
47286 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
47289 #, fuzzy, c-format
47290 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
47291 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
47295 #, fuzzy, c-format
47296 msgid "Pull this many items"
47297 msgstr "Количество экземпляров"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:131
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
47301 #, c-format
47302 msgid "Purchase suggestions"
47303 msgstr "Предложения о приобретении"
47305 #. SCRIPT
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47307 msgid "Purple"
47308 msgstr ""
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
47313 #, c-format
47314 msgid "Qty."
47315 msgstr "Кол-во"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
47319 #, c-format
47320 msgid "Qualifier"
47321 msgstr ""
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
47324 #, c-format
47325 msgid "Qualifier:"
47326 msgstr ""
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
47329 #, fuzzy, c-format
47330 msgid "Qualifier: "
47331 msgstr "Разделитель: "
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
47334 #, fuzzy, c-format
47335 msgid "Quality assurance manager:"
47336 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
47339 #, c-format
47340 msgid "Quality assurance team:"
47341 msgstr ""
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:79
47352 #, c-format
47353 msgid "Quantity"
47354 msgstr ""
47356 #. SCRIPT
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
47358 msgid "Quantity must be greater than '0'"
47359 msgstr ""
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
47364 #, fuzzy, c-format
47365 msgid "Quantity ordered"
47366 msgstr "Полученное количество"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
47369 #, fuzzy, c-format
47370 msgid "Quantity ordered: "
47371 msgstr "Полученное количество"
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
47377 #, fuzzy, c-format
47378 msgid "Quantity received"
47379 msgstr "Полученное количество"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
47382 #, fuzzy, c-format
47383 msgid "Quantity received: "
47384 msgstr "Полученное количество"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
47387 #, fuzzy, c-format
47388 msgid "Quantity search"
47389 msgstr "Ищем авторитетный источник"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
47393 #, c-format
47394 msgid "Quantity: "
47395 msgstr "Количество: "
47397 #. SCRIPT
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
47399 #, fuzzy
47400 msgid "Queued request"
47401 msgstr "Установить резервирование"
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1431
47404 #, c-format
47405 msgid "Quick add"
47406 msgstr ""
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
47409 #, fuzzy, c-format
47410 msgid "Quick add new patron "
47411 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
47416 #, c-format
47417 msgid "Quick spine label creator"
47418 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
47420 #. SCRIPT
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47422 #, fuzzy
47423 msgid "Quotations"
47424 msgstr "Расположение"
47426 #. SCRIPT
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
47428 #, fuzzy
47429 msgid "Quote"
47430 msgstr "Заметки "
47432 # 650  (Publisher)
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
47436 #, c-format
47437 msgid "Quote editor"
47438 msgstr "Редактор цитат"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
47441 #, c-format
47442 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
47443 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
47446 #, fuzzy, c-format
47447 msgid "Quote uploader"
47448 msgstr "Загрузить"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
47451 #, fuzzy, c-format
47452 msgid "Quotes"
47453 msgstr "Заметки "
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
47456 #, fuzzy, c-format
47457 msgid "Quotes enabled: "
47458 msgstr "%s Электронная почта: "
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
47461 #, c-format
47462 msgid "R&eacute;initialiser"
47463 msgstr ""
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
47470 #, c-format
47471 msgid "RIS"
47472 msgstr "RIS"
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
47475 #, c-format
47476 msgid "RRP"
47477 msgstr ""
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
47481 #, fuzzy, c-format
47482 msgid "RRP tax exc."
47483 msgstr "Всего без учета налогов"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
47487 #, c-format
47488 msgid "RRP tax inc."
47489 msgstr ""
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47492 #, c-format
47493 msgid "RT"
47494 msgstr ""
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47497 #, c-format
47498 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
47499 msgstr ""
47500 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
47501 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
47507 #, c-format
47508 msgid "Rank"
47509 msgstr "Ранг"
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
47512 #, c-format
47513 msgid "Rank (display order): "
47514 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
47517 #, c-format
47518 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
47519 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
47523 #, c-format
47524 msgid "Rate"
47525 msgstr "Курс"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
47528 #, c-format
47529 msgid "Rate: "
47530 msgstr "Курс: "
47532 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
47534 #, c-format
47535 msgid "Raw (any): "
47536 msgstr "Любое доступное поле: "
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:244
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
47541 #, c-format
47542 msgid "Reason"
47543 msgstr "Причина"
47545 #. SCRIPT
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
47547 #, fuzzy
47548 msgid "Reason for cancellation:"
47549 msgstr "Причина предложения: "
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
47553 #, c-format
47554 msgid "Reason for suggestion: "
47555 msgstr "Причина предложения: "
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:55
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
47559 #, fuzzy, c-format
47560 msgid "Reason:"
47561 msgstr "Причина"
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
47565 #, fuzzy, c-format
47566 msgid "Reason: "
47567 msgstr "Причина"
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:401
47570 #, fuzzy, c-format
47571 msgid "Reasons why a title is not for loan"
47572 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405
47575 #, c-format
47576 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
47577 msgstr ""
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:90
47580 #, fuzzy, c-format
47581 msgid "Receipt history for this subscription"
47582 msgstr "Добавить новую подписку"
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
47587 #, c-format
47588 msgid "Receive"
47589 msgstr "Получение"
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
47592 #, c-format
47593 msgid "Receive a new shipment"
47594 msgstr ""
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
47599 #, fuzzy, c-format
47600 msgid "Receive date"
47601 msgstr "Получено"
47603 #. %1$s:  name | html 
47604 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
47605 #. %3$s:  invoice | html 
47606 #. %4$s:  END 
47607 #. %5$s:  ordernumber | html 
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:24
47609 #, c-format
47610 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
47611 msgstr ""
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
47614 #, fuzzy, c-format
47615 msgid "Receive orders and manage shipments "
47616 msgstr "Получение посылок"
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
47619 #, c-format
47620 msgid "Receive shipment"
47621 msgstr "Получить посылку"
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
47624 #, fuzzy, c-format
47625 msgid "Receive shipment from vendor "
47626 msgstr "Получение"
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
47629 #, c-format
47630 msgid "Receive shipments"
47631 msgstr "Получение посылок"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192
47634 #, fuzzy, c-format
47635 msgid "Receive?"
47636 msgstr "Получение"
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47641 #, fuzzy, c-format
47642 msgid "Received"
47643 msgstr "Получено"
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
47646 #, fuzzy, c-format
47647 msgid "Received bibliographic records"
47648 msgstr "Правка библиографической записи"
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
47651 #, fuzzy, c-format
47652 msgid "Received by:"
47653 msgstr "Получено"
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
47656 #, c-format
47657 msgid "Received issues"
47658 msgstr "Полученные выпуски"
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
47661 #, fuzzy, c-format
47662 msgid "Received issues:"
47663 msgstr "Полученные выпуски"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
47666 #, fuzzy, c-format
47667 msgid "Received items"
47668 msgstr "Полученные выпуски"
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
47674 #, c-format
47675 msgid "Received on"
47676 msgstr "Получено"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
47679 #, fuzzy, c-format
47680 msgid "Receives claims for late issues"
47681 msgstr "Полученные выпуски"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
47684 #, fuzzy, c-format
47685 msgid "Receives claims for late orders"
47686 msgstr "Нет задержанных заказов."
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
47689 #, fuzzy, c-format
47690 msgid "Receives orders"
47691 msgstr "Отмена"
47693 # оповещение о...?
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
47695 #, c-format
47696 msgid "Receives overdue notices: "
47697 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
47699 #. INPUT type=submit
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
47701 #, fuzzy
47702 msgid "Recheck dependencies"
47703 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
47706 #, fuzzy, c-format
47707 msgid "Recipients:"
47708 msgstr "контейнеры, тара"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
47711 #, fuzzy, c-format
47712 msgid "Record"
47713 msgstr "%s запись(и/ей)"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
47716 #, fuzzy, c-format
47717 msgid "Record URL"
47718 msgstr "%s запись(и/ей)"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:85
47722 #, fuzzy, c-format
47723 msgid "Record cashup"
47724 msgstr "Тип дороги: "
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
47727 #, fuzzy, c-format
47728 msgid "Record deleted"
47729 msgstr "%S единиц"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
47732 #, c-format
47733 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
47734 msgstr ""
47735 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
47736 "соответствия."
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
47739 #, c-format
47740 msgid "Record matching rule:"
47741 msgstr "Правило соответствия записей: "
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:83
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
47747 #, c-format
47748 msgid "Record matching rules"
47749 msgstr "Правила соответствия записей"
47751 #. SCRIPT
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47753 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
47754 msgstr ""
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
47758 #, fuzzy, c-format
47759 msgid "Record only"
47760 msgstr "Тип дороги: "
47762 #. SCRIPT
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47764 #, fuzzy
47765 msgid "Record saved "
47766 msgstr "Тип дороги: "
47768 #. SCRIPT
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47770 msgid "Record structure invalid, cannot save"
47771 msgstr ""
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
47774 #, fuzzy, c-format
47775 msgid "Record title"
47776 msgstr "Тип дороги: "
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47781 #, fuzzy, c-format
47782 msgid "Record type"
47783 msgstr "Тип дороги: "
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
47786 #, fuzzy, c-format
47787 msgid "Record type:"
47788 msgstr "Тип дороги: "
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
47792 #, fuzzy, c-format
47793 msgid "Record type: "
47794 msgstr "Тип дороги: "
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
47798 #, fuzzy, c-format
47799 msgid "Record-level item type"
47800 msgstr "Тип единицы"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
47803 #, fuzzy, c-format
47804 msgid "Record-level itemtype"
47805 msgstr "Тип единицы"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
47808 #, fuzzy, c-format
47809 msgid "Record:"
47810 msgstr "%s запись(и/ей)"
47812 #. SCRIPT
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47814 #, fuzzy
47815 msgid "Red"
47816 msgstr "Срд"
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
47819 #, c-format
47820 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
47821 msgstr ""
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
47824 #, fuzzy, c-format
47825 msgid "Redefine shortcuts"
47826 msgstr "Уточнение результатов"
47828 #. SCRIPT
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47830 msgid "Redo"
47831 msgstr ""
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
47835 #, c-format
47836 msgid "Referral:"
47837 msgstr ""
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
47840 #, c-format
47841 msgid "Refine results"
47842 msgstr "Уточнение результатов"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
47845 #, fuzzy, c-format
47846 msgid "Refine results:"
47847 msgstr "Уточнить результаты"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
47850 #, fuzzy, c-format
47851 msgid "Refine search"
47852 msgstr "Уточните Ваш поиск"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47855 #, c-format
47856 msgid "Refine your search"
47857 msgstr "Уточните Ваш поиск"
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
47860 #, c-format
47861 msgid "Refresh "
47862 msgstr ""
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
47865 #, fuzzy, c-format
47866 msgid "Refund lost item fee"
47867 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
47870 #, fuzzy, c-format
47871 msgid "Refund payments to patrons "
47872 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
47877 #, c-format
47878 msgid "RegEx"
47879 msgstr ""
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
47882 #, fuzzy, c-format
47883 msgid "Register description"
47884 msgstr "Описания"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
47887 #, fuzzy, c-format
47888 msgid "Register details"
47889 msgstr "обязательно"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:43
47892 #, fuzzy, c-format
47893 msgid "Register name"
47894 msgstr "Название списка"
47896 #. %1$s:  register.name | html 
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:37
47898 #, fuzzy, c-format
47899 msgid "Register transaction details for %s"
47900 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
47905 #, fuzzy, c-format
47906 msgid "Registration date"
47907 msgstr "Дата регистрации: "
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
47911 #, c-format
47912 msgid "Registration date: "
47913 msgstr "Дата регистрации: "
47915 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
47917 #, fuzzy, c-format
47918 msgid "Registration date: %s"
47919 msgstr "Дата регистрации: "
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
47922 #, c-format
47923 msgid "Regula Sebastiao"
47924 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
47927 #, fuzzy, c-format
47928 msgid "Regular expression: "
47929 msgstr "обыкновенная печать"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
47932 #, c-format
47933 msgid "Regular print"
47934 msgstr "обыкновенная печать"
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47940 #, c-format
47941 msgid "Reject"
47942 msgstr "Отклонить"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:839
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:841
47954 #, c-format
47955 msgid "Rejected"
47956 msgstr "Отклонено"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
47959 #, fuzzy, c-format
47960 msgid "Rejected tags"
47961 msgstr "Отклонено"
47963 #. ABBR
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47965 msgid "Related Term"
47966 msgstr ""
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
47969 #, fuzzy, c-format
47970 msgid "Relationship"
47971 msgstr "Взаимоотношение: "
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
47974 #, c-format
47975 msgid "Relationship information"
47976 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
47982 #, c-format
47983 msgid "Relationship: "
47984 msgstr "Взаимоотношение: "
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:74
47987 #, fuzzy, c-format
47988 msgid "Release maintainer:"
47989 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:208
47992 #, fuzzy, c-format
47993 msgid "Release maintainers:"
47994 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:62
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:202
47998 #, fuzzy, c-format
47999 msgid "Release manager assistant:"
48000 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:54
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:194
48004 #, fuzzy, c-format
48005 msgid "Release manager assistants:"
48006 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:49
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:189
48010 #, fuzzy, c-format
48011 msgid "Release manager:"
48012 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
48017 #, c-format
48018 msgid "Relevance"
48019 msgstr "Ранжировка"
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
48023 #, fuzzy, c-format
48024 msgid "Religious organization"
48025 msgstr "Коллектив"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
48028 #, fuzzy, c-format
48029 msgid "Remaining circulation permissions "
48030 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
48033 #, fuzzy, c-format
48034 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
48035 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
48038 #, fuzzy, c-format
48039 msgid "Remaining system parameters permissions "
48040 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
48043 #, fuzzy, c-format
48044 msgid "Remember due date for next check in"
48045 msgstr "Запомнить на сеанс: "
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
48049 #, c-format
48050 msgid "Remember for session:"
48051 msgstr "Запомнить на сеанс: "
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
48054 #, c-format
48055 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
48056 msgstr ""
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
48059 #, fuzzy, c-format
48060 msgid "Reminder date"
48061 msgstr "Дата напоминания"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
48065 #, fuzzy, c-format
48066 msgid "Reminder: "
48067 msgstr "Дата напоминания"
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
48070 #, c-format
48071 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
48072 msgstr ""
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
48075 #, c-format
48076 msgid ""
48077 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
48078 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
48079 msgstr ""
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
48082 #, c-format
48083 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
48084 msgstr ""
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
48087 #, c-format
48088 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
48089 msgstr ""
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
48092 #, c-format
48093 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
48094 msgstr ""
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
48097 #, fuzzy, c-format
48098 msgid "Remote host"
48099 msgstr "Получение"
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
48102 #, fuzzy, c-format
48103 msgid "Remote host: "
48104 msgstr "Цена для замены: "
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
48107 #, fuzzy, c-format
48108 msgid "Remote image"
48109 msgstr "Удалённое изображение: "
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
48112 #, c-format
48113 msgid "Remote image:"
48114 msgstr "Удалённое изображение: "
48116 #. For the first occurrence,
48117 #. SCRIPT
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:255
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
48133 #, c-format
48134 msgid "Remove"
48135 msgstr "Удалить"
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
48139 #, fuzzy, c-format
48140 msgid "Remove "
48141 msgstr "Получение"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
48144 #, c-format
48145 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
48146 msgstr ""
48148 #. SCRIPT
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48150 #, fuzzy
48151 msgid "Remove color"
48152 msgstr "Получение"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
48156 #, fuzzy, c-format
48157 msgid "Remove condition"
48158 msgstr "инструкция к выполнению"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
48161 #, fuzzy, c-format
48162 msgid "Remove course reserves "
48163 msgstr "другие оркестры"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
48167 #, c-format
48168 msgid "Remove duplicates"
48169 msgstr "Удалить дубликаты"
48171 #. A
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
48173 #, fuzzy
48174 msgid "Remove facet %s"
48175 msgstr "Получение"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
48178 #, fuzzy, c-format
48179 msgid "Remove from group"
48180 msgstr "Группа отчётов: "
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
48184 #, fuzzy, c-format
48185 msgid "Remove from rota "
48186 msgstr "Группа отчётов: "
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
48190 #, fuzzy, c-format
48191 msgid "Remove item from collection"
48192 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
48195 #, c-format
48196 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
48197 msgstr ""
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
48200 #, fuzzy, c-format
48201 msgid "Remove library from group"
48202 msgstr "Определение библиотек и групп."
48204 #. SCRIPT
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48206 #, fuzzy
48207 msgid "Remove link"
48208 msgstr "Получение"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
48211 #, fuzzy, c-format
48212 msgid "Remove owner"
48213 msgstr "Получение"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
48217 #, fuzzy, c-format
48218 msgid "Remove selected"
48219 msgstr "Удалить выбранные записи"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
48222 #, fuzzy, c-format
48223 msgid "Remove selected items"
48224 msgstr "Удалить выбранные записи"
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
48228 #, fuzzy, c-format
48229 msgid "Remove selected patrons"
48230 msgstr "Удалить выбранные записи"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
48234 #, fuzzy, c-format
48235 msgid "Remove substitution"
48236 msgstr "инструкция к выполнению"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48239 #, fuzzy, c-format
48240 msgid "Remove tag"
48241 msgstr "Получение"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
48246 #, c-format
48247 msgid "Remove this match check"
48248 msgstr ""
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
48253 #, c-format
48254 msgid "Remove this match point"
48255 msgstr ""
48257 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
48258 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
48259 # дистанционное изображение
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
48262 #, fuzzy, c-format
48263 msgid "Remove this rule"
48264 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
48267 #, fuzzy, c-format
48268 msgid "Remove: "
48269 msgstr "Получение"
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1242
48272 #, fuzzy, c-format
48273 msgid "Remove?"
48274 msgstr "Получение"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
48295 #, c-format
48296 msgid "Renew"
48297 msgstr "Продлить"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
48300 #, c-format
48301 msgid "Renew "
48302 msgstr "Продление"
48304 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
48306 #, fuzzy, c-format
48307 msgid "Renew #%s"
48308 msgstr "Продление"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
48311 #, fuzzy, c-format
48312 msgid "Renew a subscription "
48313 msgstr "Добавить новую подписку"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
48316 #, c-format
48317 msgid "Renew all"
48318 msgstr "Продолжить все"
48320 #. SCRIPT
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48322 #, fuzzy
48323 msgid "Renew failed:"
48324 msgstr "Продолжить все"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
48327 #, fuzzy, c-format
48328 msgid "Renew or check in selected items"
48329 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
48333 #, c-format
48334 msgid "Renew patron"
48335 msgstr "Возобновить посетителя"
48337 #. A
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
48339 #, fuzzy, c-format
48340 msgid "Renew selected subscriptions"
48341 msgstr "Добавить новую подписку"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
48344 #, fuzzy, c-format
48345 msgid "Renew this subscription"
48346 msgstr "Добавить новую подписку"
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
48349 #, c-format
48350 msgid "Renewal"
48351 msgstr "Продление"
48353 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
48355 #, fuzzy, c-format
48356 msgid "Renewal date: "
48357 msgstr "Продление даты ожидания: "
48359 #. SCRIPT
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48361 msgid "Renewal denied by syspref"
48362 msgstr ""
48364 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
48367 #, c-format
48368 msgid "Renewal due date:"
48369 msgstr "Продление даты ожидания: "
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
48373 #, c-format
48374 msgid "Renewal period"
48375 msgstr "Интервал продолжения"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
48379 #, c-format
48380 msgid "Renewals allowed (count)"
48381 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
48384 #, fuzzy, c-format
48385 msgid "Renewals allowed: "
48386 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
48389 #, fuzzy, c-format
48390 msgid "Renewals period: "
48391 msgstr "Интервал продолжения"
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
48394 #, c-format
48395 msgid "Renewed"
48396 msgstr "Продлено"
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
48399 #, fuzzy, c-format
48400 msgid "Renewed "
48401 msgstr "Продлено "
48403 #. SCRIPT
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48405 #, fuzzy
48406 msgid "Renewed, due:"
48407 msgstr "Продлено "
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
48411 #, c-format
48412 msgid "Rental charge"
48413 msgstr "Плата за прокат"
48415 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
48417 #, fuzzy, c-format
48418 msgid "Rental charge for this item: %s"
48419 msgstr "Плата за прокат: "
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
48422 #, c-format
48423 msgid "Rental charge:"
48424 msgstr "Плата за прокат: "
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
48427 #, c-format
48428 msgid "Rental charge: "
48429 msgstr "Плата за прокат: "
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
48433 #, c-format
48434 msgid "Rental discount (%%)"
48435 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
48441 #, c-format
48442 msgid "Reopen"
48443 msgstr "Снова открыть"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
48446 #, fuzzy, c-format
48447 msgid "Reopen it"
48448 msgstr "Удалить этот расход"
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
48452 #, fuzzy, c-format
48453 msgid "Reopen this basket"
48454 msgstr "Удалить этот расход"
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
48457 #, fuzzy, c-format
48458 msgid "Reopen this basket group"
48459 msgstr "Удалить этот расход"
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
48462 #, fuzzy, c-format
48463 msgid "Reopen: "
48464 msgstr "Удалить этот расход"
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
48467 #, fuzzy, c-format
48468 msgid "Rep.price"
48469 msgstr "цена"
48471 #. A
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:776
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
48476 msgid "Repeat this Tag"
48477 msgstr "Повторить этот признак"
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
48481 #, c-format
48482 msgid "Repeatable"
48483 msgstr "Повторяемое"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
48490 #, c-format
48491 msgid "Repeatable: "
48492 msgstr "Повторяемость: "
48494 #. SCRIPT
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48496 #, fuzzy
48497 msgid "Replace"
48498 msgstr "Установить резервирование"
48500 #. SCRIPT
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48502 #, fuzzy
48503 msgid "Replace all"
48504 msgstr "Продолжить все"
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
48507 #, fuzzy, c-format
48508 msgid "Replace all patron attributes"
48509 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
48512 #, c-format
48513 msgid "Replace existing covers"
48514 msgstr "Заменить существующие обложки"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
48517 #, fuzzy, c-format
48518 msgid "Replace only included patron attributes"
48519 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
48522 #, c-format
48523 msgid ""
48524 "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
48525 "ignored)"
48526 msgstr ""
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
48530 #, fuzzy, c-format
48531 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
48532 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
48536 #, fuzzy, c-format
48537 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
48538 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
48540 #. SCRIPT
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
48542 msgid "Replace the current record's contents"
48543 msgstr ""
48545 #. SCRIPT
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48547 #, fuzzy
48548 msgid "Replace with"
48549 msgstr "Цена для замены"
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
48552 #, c-format
48553 msgid "Replacement cost: "
48554 msgstr "Цена для замены: "
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48562 #, c-format
48563 msgid "Replacement price"
48564 msgstr "Цена для замены"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
48567 #, fuzzy, c-format
48568 msgid "Replacement price search"
48569 msgstr "Цена для замены"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
48573 #, c-format
48574 msgid "Replacement price:"
48575 msgstr "Цена для замены: "
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
48578 #, fuzzy, c-format
48579 msgid "Replacement price: "
48580 msgstr "Цена для замены: "
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
48583 #, c-format
48584 msgid "Replied"
48585 msgstr ""
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
48588 #, c-format
48589 msgid "Reply-To: "
48590 msgstr ""
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
48593 #, fuzzy, c-format
48594 msgid "Report"
48595 msgstr "Отчет: "
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
48598 #, fuzzy, c-format
48599 msgid "Report "
48600 msgstr "Отчет: "
48602 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
48604 #, fuzzy, c-format
48605 msgid "Report %s &rsaquo; "
48606 msgstr " — отчётность %s"
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
48609 #, fuzzy, c-format
48610 msgid "Report SQL:"
48611 msgstr "Отчет: "
48613 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
48614 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
48615 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
48616 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
48617 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
48618 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
48620 #, c-format
48621 msgid ""
48622 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
48623 "%s)"
48624 msgstr ""
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1904
48627 #, c-format
48628 msgid "Report group:"
48629 msgstr "Группа отчётов: "
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165
48637 #, fuzzy, c-format
48638 msgid "Report is public:"
48639 msgstr "Импорт этой биб-записи"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
48643 #, fuzzy, c-format
48644 msgid "Report mistake "
48645 msgstr "Название отчёта: "
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222
48649 #, c-format
48650 msgid "Report name"
48651 msgstr "Название отчёта"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
48654 #, c-format
48655 msgid "Report name:"
48656 msgstr "Название отчёта: "
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
48660 #, c-format
48661 msgid "Report name: "
48662 msgstr "Название отчёта: "
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
48668 #, fuzzy, c-format
48669 msgid "Report plugins"
48670 msgstr "Плагины отчётности"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1926
48673 #, c-format
48674 msgid "Report subgroup:"
48675 msgstr "Подгруппа отчётов: "
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
48678 #, c-format
48679 msgid "Report:"
48680 msgstr "Отчет: "
48682 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
48684 #, c-format
48685 msgid "Reported on %s"
48686 msgstr "Отчет на %s"
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:200
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48709 #, c-format
48710 msgid "Reports"
48711 msgstr "Справаздачы"
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
48714 #, c-format
48715 msgid "Reports Dictionary"
48716 msgstr "Словарь отчетов"
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
48720 #, c-format
48721 msgid "Reports dictionary"
48722 msgstr "Словарь отчётов"
48724 #. %1$s:  IF branch 
48725 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
48726 #. %3$s:  END 
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
48728 #, fuzzy, c-format
48729 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
48730 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:202
48733 #, fuzzy, c-format
48734 msgid "Reports tables"
48735 msgstr "Название отчёта"
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
48738 #, fuzzy, c-format
48739 msgid "Request ID"
48740 msgstr "обязательно"
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
48744 #, fuzzy, c-format
48745 msgid "Request article"
48746 msgstr "обязательно"
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
48749 #, fuzzy, c-format
48750 msgid "Request article from "
48751 msgstr "Дата выдачи, от: "
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
48755 #, fuzzy, c-format
48756 msgid "Request details"
48757 msgstr "обязательно"
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652
48760 #, fuzzy, c-format
48761 msgid "Request log"
48762 msgstr "обязательно"
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
48766 #, fuzzy, c-format
48767 msgid "Request number:"
48768 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
48771 #, c-format
48772 msgid "Request specific item type:"
48773 msgstr ""
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
48777 #, fuzzy, c-format
48778 msgid "Request type:"
48779 msgstr "обязательно"
48781 #. For the first occurrence,
48782 #. SCRIPT
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
48786 #, fuzzy, c-format
48787 msgid "Requested"
48788 msgstr "обязательно"
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:211
48792 #, fuzzy, c-format
48793 msgid "Requested article"
48794 msgstr "обязательно"
48796 #. SCRIPT
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48798 #, fuzzy
48799 msgid "Requested from partners"
48800 msgstr "обязательно"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48803 #, fuzzy, c-format
48804 msgid "Requested item type"
48805 msgstr "обязательно"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
48808 #, fuzzy, c-format
48809 msgid "Require valid email address:"
48810 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48814 #, fuzzy, c-format
48815 msgid "Require.js JS module system"
48816 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:317
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:860
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:152
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:221
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:288
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:786
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1184
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:720
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:78
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:72
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:257
49085 #, c-format
49086 msgid "Required"
49087 msgstr "обязательно"
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
49090 #, c-format
49091 msgid "Required fields cannot be cleared"
49092 msgstr ""
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
49095 #, fuzzy, c-format
49096 msgid "Required fields:"
49097 msgstr "обязательно"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
49100 #, c-format
49101 msgid "Required for staff login."
49102 msgstr ""
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
49105 #, fuzzy, c-format
49106 msgid "Required match checks"
49107 msgstr "Правила соответствия записей"
49109 #. TH
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
49111 msgid "Required module missing"
49112 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
49115 #, fuzzy, c-format
49116 msgid ""
49117 "Required modules must be installed at the correct version before you may "
49118 "continue."
49119 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
49122 #, fuzzy, c-format
49123 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
49124 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
49128 #, c-format
49129 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
49130 msgstr ""
49132 #. I
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
49134 msgid "Requires override of hold policy"
49135 msgstr ""
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
49139 #, fuzzy, c-format
49140 msgid "Research"
49141 msgstr "[Новый поиск]"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
49144 #, fuzzy, c-format
49145 msgid "Resend"
49146 msgstr "Отклонить"
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
49149 #, c-format
49150 msgid "Reserve cancelled"
49151 msgstr "Резервирование отменено"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
49154 #, c-format
49155 msgid "Reserve found"
49156 msgstr "Найдено резервирование"
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
49159 #, fuzzy, c-format
49160 msgid "Reserves"
49161 msgstr "Веб-сервисы"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
49168 #, fuzzy, c-format
49169 msgid "Reset"
49170 msgstr "Отклонить"
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452
49173 #, fuzzy, c-format
49174 msgid "Reset Mappings"
49175 msgstr "Добавляем отображение"
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
49179 #, c-format
49180 msgid "Reset filter"
49181 msgstr "Снять фильтр"
49183 #. INPUT type=submit
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
49185 msgid "Reset your token"
49186 msgstr ""
49188 #. SCRIPT
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49190 msgid "Resize"
49191 msgstr ""
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
49195 #, fuzzy, c-format
49196 msgid "Resolution"
49197 msgstr "законодательство"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
49200 #, c-format
49201 msgid "Resolve claim "
49202 msgstr ""
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
49205 #, c-format
49206 msgid "Resolve return claim"
49207 msgstr ""
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
49210 #, c-format
49211 msgid "Responses"
49212 msgstr ""
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
49215 #, fuzzy, c-format
49216 msgid "Responses enabled: "
49217 msgstr "Повторяемость: "
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:159
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184
49222 #, fuzzy, c-format
49223 msgid "Restore"
49224 msgstr "Заблокированно"
49226 #. SCRIPT
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49228 msgid "Restore last draft"
49229 msgstr ""
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
49232 #, c-format
49233 msgid "Restrict"
49234 msgstr "Заблокировать"
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
49237 #, c-format
49238 msgid "Restrict access to: "
49239 msgstr ""
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
49247 #, c-format
49248 msgid "Restricted"
49249 msgstr "Заблокированно"
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
49252 #, fuzzy, c-format
49253 msgid "Restricted [until] flag"
49254 msgstr "Заблокированно"
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417
49257 #, fuzzy, c-format
49258 msgid "Restricted status of an item"
49259 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
49262 #, c-format
49263 msgid "Restricted:"
49264 msgstr "Заблокированно: "
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
49267 #, fuzzy, c-format
49268 msgid "Restriction comment"
49269 msgstr "инструкция к выполнению"
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
49272 #, fuzzy, c-format
49273 msgid "Restriction expiration"
49274 msgstr "Проверка окончания"
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
49277 #, c-format
49278 msgid "Restriction overridden temporarily"
49279 msgstr ""
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
49282 #, c-format
49283 msgid "Restriction overridden temporarily."
49284 msgstr ""
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
49287 #, fuzzy, c-format
49288 msgid "Restriction reason"
49289 msgstr "Проверка окончания"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
49293 #, c-format
49294 msgid "Result"
49295 msgstr "Результат"
49297 #. For the first occurrence,
49298 #. SCRIPT
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
49310 #, c-format
49311 msgid "Results"
49312 msgstr "Результаты поиска"
49314 #. %1$s:  from | html 
49315 #. %2$s:  to | html 
49316 #. %3$s:  IF ( total ) 
49317 #. %4$s:  total | html 
49318 #. %5$s:  END 
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
49320 #, fuzzy, c-format
49321 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
49322 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
49324 #. %1$s:  from | html 
49325 #. %2$s:  to | html 
49326 #. %3$s:  total | html 
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
49328 #, c-format
49329 msgid "Results %s to %s of %s"
49330 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
49332 #. %1$s:  from | html 
49333 #. %2$s:  to | html 
49334 #. %3$s:  total | html 
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
49336 #, c-format
49337 msgid "Results %s to %s of %s "
49338 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
49341 #, fuzzy, c-format
49342 msgid "Results for authority records"
49343 msgstr "n — полная авторитетная запись"
49345 #. For the first occurrence,
49346 #. SCRIPT
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
49349 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
49350 msgstr ""
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
49353 #, c-format
49354 msgid "Results per page :"
49355 msgstr "Результатов на страницу: "
49357 #. %1$s:  results_per_page | html 
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
49359 #, fuzzy, c-format
49360 msgid "Results per page: %s "
49361 msgstr "Результатов на страницу: "
49363 #. SCRIPT
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49365 #, fuzzy
49366 msgid "Resume"
49367 msgstr "Результат"
49369 #. INPUT type=submit
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
49372 msgid "Resume all suspended holds"
49373 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
49377 #, fuzzy, c-format
49378 msgid "Retail price: "
49379 msgstr "Сомнительная цена: "
49381 #. SCRIPT
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49383 #, fuzzy
49384 msgid "Return claimed"
49385 msgstr "Дата возвращения"
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
49388 #, fuzzy, c-format
49389 msgid "Return claims"
49390 msgstr "Возвращение"
49392 #. %1$s:  return_claims.count | html 
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
49394 #, c-format
49395 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
49396 msgstr ""
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
49400 #, c-format
49401 msgid "Return date"
49402 msgstr "Дата возвращения"
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
49406 #, c-format
49407 msgid "Return policy"
49408 msgstr "Правило возвращения"
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:281
49413 #, c-format
49414 msgid "Return to batch item deletion"
49415 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:105
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:348
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
49420 #, fuzzy, c-format
49421 msgid "Return to batch item modification"
49422 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
49425 #, fuzzy, c-format
49426 msgid "Return to circulation and fine rules"
49427 msgstr "Правила оборота и штрафы"
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
49430 #, fuzzy, c-format
49431 msgid "Return to frameworks"
49432 msgstr "Структура по умолчанию"
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
49435 #, c-format
49436 msgid "Return to patron detail"
49437 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
49440 #, fuzzy, c-format
49441 msgid "Return to previous page"
49442 msgstr "Вернуться к инструментам"
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:256
49446 #, fuzzy, c-format
49447 msgid "Return to request"
49448 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
49450 #. A
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
49453 #, fuzzy
49454 msgid "Return to request details"
49455 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
49458 #, fuzzy, c-format
49459 msgid "Return to rota"
49460 msgstr "Вернуться к инструментам"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
49464 #, fuzzy, c-format
49465 msgid "Return to rotas"
49466 msgstr "Вернуться к инструментам"
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
49474 #, fuzzy, c-format
49475 msgid "Return to rotating collections home"
49476 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
49480 #, fuzzy, c-format
49481 msgid "Return to search"
49482 msgstr "Вернуться к инструментам"
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
49485 #, fuzzy, c-format
49486 msgid "Return to sets management"
49487 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
49489 #. %1$s:  batchid | html 
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
49491 #, c-format
49492 msgid "Return to staged MARC batch %s"
49493 msgstr ""
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
49496 #, fuzzy, c-format
49497 msgid "Return to the basket"
49498 msgstr "Выполнить отчёт"
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
49501 #, c-format
49502 msgid "Return to the basket without making a new order."
49503 msgstr ""
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:224
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:274
49507 #, fuzzy, c-format
49508 msgid "Return to the cataloging module"
49509 msgstr "Выполнить отчёт"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:226
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:276
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:353
49515 #, fuzzy, c-format
49516 msgid "Return to the record"
49517 msgstr "Выполнить отчёт"
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
49520 #, c-format
49521 msgid "Return to tools"
49522 msgstr "Вернуться к инструментам"
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:229
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:279
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:355
49528 #, fuzzy, c-format
49529 msgid "Return to where you were"
49530 msgstr "Вернуться к инструментам"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
49533 #, fuzzy, c-format
49534 msgid "Return-Path: "
49535 msgstr "Вернуться к: "
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:255
49540 #, fuzzy, c-format
49541 msgid "Returned to patron: "
49542 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
49545 #, fuzzy, c-format
49546 msgid "Returns"
49547 msgstr "Возвращение"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
49550 #, fuzzy, c-format
49551 msgid "Revert waiting status"
49552 msgstr "Ожидание %s"
49554 #. For the first occurrence,
49555 #. SCRIPT
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
49558 #, fuzzy
49559 msgid "Reverted"
49560 msgstr "Отмена оплаты"
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
49563 #, c-format
49564 msgid "Reviewer"
49565 msgstr "Рецензент"
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
49568 #, fuzzy, c-format
49569 msgid "Reviewer:"
49570 msgstr "Рецензент"
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
49573 #, c-format
49574 msgid "Reviews"
49575 msgstr "рецензии"
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
49578 #, c-format
49579 msgid "Revoke"
49580 msgstr ""
49582 #. SCRIPT
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49584 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
49585 msgstr ""
49587 #. SCRIPT
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49589 msgid ""
49590 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
49591 "ALT-0 for help"
49592 msgstr ""
49594 #. SCRIPT
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49596 #, fuzzy
49597 msgid "Right"
49598 msgstr "Вес"
49600 #. SCRIPT
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49602 msgid "Right to left"
49603 msgstr ""
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49606 #, c-format
49607 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
49608 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419
49611 #, c-format
49612 msgid "Road types to be used in patron addresses"
49613 msgstr ""
49615 #. SCRIPT
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49617 msgid "Robots"
49618 msgstr ""
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49621 #, c-format
49622 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
49623 msgstr ""
49625 #. SCRIPT
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49627 msgid "Rollover at:"
49628 msgstr "Переброска на: "
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
49631 #, c-format
49632 msgid "Rollover:"
49633 msgstr "Переброска: "
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
49636 #, c-format
49637 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
49638 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
49640 #. For the first occurrence,
49641 #. SCRIPT
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
49645 msgid "Root directory for uploads not defined"
49646 msgstr ""
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
49650 #, c-format
49651 msgid "Rota"
49652 msgstr ""
49654 #. TEXTAREA name=description
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
49656 #, fuzzy
49657 msgid "Rota description"
49658 msgstr "Описания"
49660 #. INPUT type=text name=title
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
49662 #, fuzzy
49663 msgid "Rota name"
49664 msgstr "Название отчёта"
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
49667 #, fuzzy, c-format
49668 msgid "Rota status"
49669 msgstr "Состояние потери: "
49671 #. SCRIPT
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49673 #, fuzzy
49674 msgid "Rotate clockwise"
49675 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
49677 #. SCRIPT
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49679 msgid "Rotate counterclockwise"
49680 msgstr ""
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
49688 #, fuzzy, c-format
49689 msgid "Rotating collections"
49690 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
49693 #, fuzzy, c-format
49694 msgid "Round Rock Public Library, USA"
49695 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
49698 #, c-format
49699 msgid "Routing"
49700 msgstr "Маршрутизация"
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
49703 #, fuzzy, c-format
49704 msgid "Routing "
49705 msgstr "Маршрутизация"
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
49708 #, c-format
49709 msgid "Routing list"
49710 msgstr "Список направления"
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
49713 #, c-format
49714 msgid "Routing lists"
49715 msgstr "Списки направления"
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
49718 #, fuzzy, c-format
49719 msgid "Routing:"
49720 msgstr "Маршрутизация"
49722 #. For the first occurrence,
49723 #. SCRIPT
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
49731 #, c-format
49732 msgid "Row"
49733 msgstr "Строчка"
49735 #. SCRIPT
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49737 #, fuzzy
49738 msgid "Row group"
49739 msgstr "Новая группа"
49741 #. SCRIPT
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49743 msgid "Row properties"
49744 msgstr ""
49746 #. SCRIPT
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49748 #, fuzzy
49749 msgid "Row type"
49750 msgstr "Тип дороги: "
49752 #. SCRIPT
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49754 msgid "Rows"
49755 msgstr ""
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
49758 #, c-format
49759 msgid "Rows per page: "
49760 msgstr "Строк на странице: "
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
49764 #, c-format
49765 msgid "Rule "
49766 msgstr ""
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
49769 #, fuzzy, c-format
49770 msgid "Rule operator"
49771 msgstr "Новая категория"
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
49774 #, fuzzy, c-format
49775 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
49776 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
49778 #. %1$s:  IF ( branch ) 
49779 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
49780 #. %3$s:  ELSE 
49781 #. %4$s:  END 
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
49783 #, c-format
49784 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
49785 msgstr ""
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
49788 #, c-format
49789 msgid "Run"
49790 msgstr "Выполнить"
49792 #. BUTTON
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49795 #, fuzzy
49796 msgid "Run and edit macros"
49797 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49800 #, fuzzy, c-format
49801 msgid "Run macro"
49802 msgstr "Выполнить отчёт"
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:155
49805 #, c-format
49806 msgid "Run report"
49807 msgstr "Выполнить отчёт"
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
49810 #, fuzzy, c-format
49811 msgid "Run report "
49812 msgstr "Выполнить отчёт"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
49815 #, c-format
49816 msgid "Run reports"
49817 msgstr "Выполнение отчётов"
49819 #. INPUT type=submit
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
49821 msgid "Run the report"
49822 msgstr "Выполнить отчёт"
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:161
49825 #, c-format
49826 msgid "Run tool"
49827 msgstr "Запустить инструментарий"
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
49831 #, fuzzy, c-format
49832 msgid "SAN"
49833 msgstr "Категория: "
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49836 #, c-format
49837 msgid "SAN-Ouest Provence"
49838 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
49841 #, c-format
49842 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
49843 msgstr ""
49844 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
49847 #, fuzzy, c-format
49848 msgid "SAN: "
49849 msgstr "EAN: "
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49852 #, c-format
49853 msgid "SBN"
49854 msgstr "SBN"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
49858 #, c-format
49859 msgid "SI Centimeters"
49860 msgstr ""
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
49864 #, c-format
49865 msgid "SI Millimeters"
49866 msgstr ""
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
49869 #, c-format
49870 msgid "SIL OFL 1.1"
49871 msgstr ""
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49874 #, c-format
49875 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
49876 msgstr ""
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
49879 #, fuzzy, c-format
49880 msgid "SIP media type: "
49881 msgstr "Тип единицы: "
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
49884 #, c-format
49885 msgid "SMS"
49886 msgstr "SMS"
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
49890 #, fuzzy, c-format
49891 msgid "SMS alert number"
49892 msgstr "Номер для SMS: "
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:140
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
49897 #, c-format
49898 msgid "SMS cellular providers"
49899 msgstr ""
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1406
49902 #, c-format
49903 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
49904 msgstr ""
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1404
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
49908 #, c-format
49909 msgid "SMS number:"
49910 msgstr "Номер для SMS: "
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
49913 #, fuzzy, c-format
49914 msgid "SMS provider"
49915 msgstr "Профили форматирования CSV"
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1410
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
49919 #, fuzzy, c-format
49920 msgid "SMS provider:"
49921 msgstr "Профили форматирования CSV"
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
49925 #, c-format
49926 msgid "SQL:"
49927 msgstr "SQL:"
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
49930 #, fuzzy, c-format
49931 msgid "SQL: "
49932 msgstr "SQL:"
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
49935 #, fuzzy, c-format
49936 msgid "SRU Search fields mapping: "
49937 msgstr "Искать по полям: "
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
49940 #, c-format
49941 msgid "SRW-DC"
49942 msgstr ""
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
49945 #, fuzzy, c-format
49946 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
49947 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
49950 #, c-format
49951 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
49952 msgstr ""
49954 #. SCRIPT
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49956 msgid "Sa"
49957 msgstr "Сб"
49959 #. For the first occurrence,
49960 #. %1$s:  ELSIF debit_type.can_be_invoiced 
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
49963 #, fuzzy, c-format
49964 msgid "Sale %s "
49965 msgstr "Сериальное издание: %s "
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
49969 #, fuzzy, c-format
49970 msgid "Salutation"
49971 msgstr "%s Приветствие: "
49973 #. SCRIPT
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49975 msgid "Sat"
49976 msgstr "Сбт"
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
49979 #, fuzzy, c-format
49980 msgid "Satisfied "
49981 msgstr "статистические данные"
49983 #. For the first occurrence,
49984 #. SCRIPT
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
49991 #, c-format
49992 msgid "Saturday"
49993 msgstr "Суббота"
49995 #. SCRIPT
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
49997 #, fuzzy
49998 msgid "Saturdays"
49999 msgstr "Суббота"
50001 #. For the first occurrence,
50002 #. SCRIPT
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:343
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:579
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:779
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:261
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:106
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:774
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:93
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
50099 #, c-format
50100 msgid "Save"
50101 msgstr "Сохранить"
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
50105 #, c-format
50106 msgid "Save "
50107 msgstr "Сохранить "
50109 #. SCRIPT
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50111 msgid "Save (if save plugin activated)"
50112 msgstr ""
50114 #. For the first occurrence,
50115 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
50118 #, c-format
50119 msgid "Save all %s preferences"
50120 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
50124 #, fuzzy, c-format
50125 msgid "Save and continue editing"
50126 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
50129 #, c-format
50130 msgid "Save and edit items"
50131 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65
50134 #, fuzzy, c-format
50135 msgid "Save and pay"
50136 msgstr "Сохранить"
50138 #. INPUT type=submit name=ok
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
50140 #, fuzzy
50141 msgid "Save and preview routing slip"
50142 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
50145 #, c-format
50146 msgid "Save and view record"
50147 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
50151 #, fuzzy, c-format
50152 msgid "Save anyway"
50153 msgstr "Сохранить"
50155 #. SCRIPT
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50157 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
50158 msgstr ""
50160 #. SCRIPT
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50162 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
50163 msgstr ""
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
50166 #, fuzzy, c-format
50167 msgid "Save as new pattern"
50168 msgstr "Сбросить схему"
50170 #. INPUT type=submit
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
50179 #, c-format
50180 msgid "Save changes"
50181 msgstr "Сохранить изменения"
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
50184 #, fuzzy, c-format
50185 msgid "Save configuration"
50186 msgstr "Конфигурация принтера"
50188 #. BUTTON
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
50190 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
50191 msgstr ""
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
50195 #, fuzzy, c-format
50196 msgid "Save description"
50197 msgstr "Сохранить подписку"
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
50200 #, c-format
50201 msgid "Save quotes"
50202 msgstr "Сохранить цитаты"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
50205 #, fuzzy, c-format
50206 msgid "Save record"
50207 msgstr "Сохранить запись"
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
50210 #, fuzzy, c-format
50211 msgid "Save record (cannot be remapped)"
50212 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
50214 #. INPUT type=submit name=submit
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
50217 #, fuzzy
50218 msgid "Save report"
50219 msgstr "Сохранённые отчёты"
50221 #. INPUT type=submit
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
50223 #, fuzzy
50224 msgid "Save shortcuts"
50225 msgstr "Поиск по ключевым словам"
50227 #. INPUT type=submit
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489
50229 msgid "Save subscription"
50230 msgstr "Сохранить подписку"
50232 #. INPUT type=submit
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
50234 msgid "Save subscription history"
50235 msgstr "Сохранить историю подписки"
50237 #. SCRIPT
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50239 #, fuzzy
50240 msgid "Save to catalog"
50241 msgstr "Пошук у каталогу"
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
50244 #, fuzzy, c-format
50245 msgid "Save your custom report"
50246 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
50248 #. For the first occurrence,
50249 #. SCRIPT
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
50253 #, fuzzy
50254 msgid "Saved"
50255 msgstr "Сохранить"
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:719
50258 #, fuzzy, c-format
50259 msgid "Saved check-in date: "
50260 msgstr "Дата возвращения, от:  "
50262 #. SCRIPT
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50264 #, fuzzy
50265 msgid "Saved preference %s"
50266 msgstr "Новый параметр"
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
50269 #, fuzzy, c-format
50270 msgid "Saved report results"
50271 msgstr "Сохраненные отчеты"
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
50279 #, c-format
50280 msgid "Saved reports"
50281 msgstr "Сохранённые отчёты"
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
50284 #, c-format
50285 msgid "Saved results"
50286 msgstr "Сохранённые результаты"
50288 #. For the first occurrence,
50289 #. SCRIPT
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
50293 msgid "Saving..."
50294 msgstr "Сохранение…"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
50297 #, c-format
50298 msgid "Scale height (relative to card): "
50299 msgstr ""
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
50302 #, c-format
50303 msgid "Scale width (relative to card): "
50304 msgstr ""
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
50312 #, c-format
50313 msgid "Scan a barcode to check in:"
50314 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
50323 #, fuzzy, c-format
50324 msgid "Scan a barcode to renew:"
50325 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
50328 #, fuzzy, c-format
50329 msgid "Scan a patron barcode to start. "
50330 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
50333 #, c-format
50334 msgid "Scan index:"
50335 msgstr "Обзор указателя: "
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
50338 #, fuzzy, c-format
50339 msgid "Scan indexes:"
50340 msgstr "Просматривать указатели"
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
50343 #, c-format
50344 msgid "Schedule"
50345 msgstr "Запланировать"
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
50348 #, fuzzy, c-format
50349 msgid "Schedule "
50350 msgstr "Запланировать"
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
50353 #, c-format
50354 msgid "Schedule tasks to run"
50355 msgstr "Планирование задач на выполнение"
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
50358 #, fuzzy, c-format
50359 msgid "Schedule tasks to run "
50360 msgstr "Планирование задач на выполнение"
50362 #. For the first occurrence,
50363 #. SCRIPT
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
50365 msgid "Scheduled for automatic renewal"
50366 msgstr ""
50368 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
50371 #, fuzzy, c-format
50372 msgid "School"
50373 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
50375 #. SCRIPT
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50377 msgid "Scope"
50378 msgstr ""
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
50383 #, fuzzy, c-format
50384 msgid "Score: "
50385 msgstr "политурный картон"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:221
50388 #, fuzzy, c-format
50389 msgid "Screen"
50390 msgstr "экранное изображение"
50392 #. INPUT type=submit
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
50440 #, c-format
50441 msgid "Search"
50442 msgstr "Пошук"
50444 #. INPUT type=text
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
50447 #, fuzzy
50448 msgid "Search %s"
50449 msgstr "Пошук"
50451 #. INPUT type=text
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
50454 #, fuzzy
50455 msgid "Search ISSN"
50456 msgstr "Поиск"
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
50459 #, fuzzy, c-format
50460 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
50461 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
50464 #, c-format
50465 msgid "Search all headings"
50466 msgstr "Поиск всех заглавий"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
50469 #, fuzzy, c-format
50470 msgid "Search all headings: "
50471 msgstr "Поиск всех заглавий"
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
50474 #, c-format
50475 msgid "Search by contract name or/and description:"
50476 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50479 #, fuzzy, c-format
50480 msgid "Search by keyword:"
50481 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
50484 #, c-format
50485 msgid "Search by patron category name:"
50486 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
50488 # Шифр для заказа экземпляра:
50489 # (длинное - разлазиться таблица)
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
50491 #, fuzzy, c-format
50492 msgid "Search call number:"
50493 msgstr "Шифр экземпляра: "
50495 # Шифр для заказа экземпляра:
50496 # (длинное - разлазиться таблица)
50497 #. INPUT type=text
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
50499 #, fuzzy
50500 msgid "Search callnumber"
50501 msgstr "Шифр экземпляра: "
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
50505 #, fuzzy, c-format
50506 msgid "Search category"
50507 msgstr "История поисков"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
50510 #, c-format
50511 msgid "Search cities"
50512 msgstr "Поиск городов"
50514 #. INPUT type=text
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
50516 #, fuzzy
50517 msgid "Search claim count"
50518 msgstr "Параметры поиска"
50520 #. INPUT type=text
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
50522 #, fuzzy
50523 msgid "Search claim date"
50524 msgstr "Поиск городов"
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
50527 #, c-format
50528 msgid "Search contracts"
50529 msgstr "Поиск договоров"
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
50532 #, c-format
50533 msgid "Search currencies"
50534 msgstr "Поиск по денежной единице"
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
50537 #, fuzzy, c-format
50538 msgid "Search desks"
50539 msgstr "Искать заказы: "
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:92
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
50544 #, fuzzy, c-format
50545 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
50546 msgstr "Конфигурация принтера"
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
50549 #, fuzzy, c-format
50550 msgid "Search entire MARC record"
50551 msgstr "Ищем поставщика"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
50554 #, fuzzy, c-format
50555 msgid "Search entire record"
50556 msgstr "Ищем поставщика"
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
50559 #, fuzzy, c-format
50560 msgid "Search entire record: "
50561 msgstr "Ищем поставщика"
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
50564 #, c-format
50565 msgid "Search existing notices:"
50566 msgstr "Искать существующие оповещения: "
50568 #. INPUT type=text
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
50570 #, fuzzy
50571 msgid "Search expiration date"
50572 msgstr "Дата истечения"
50574 #. SCRIPT
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50576 #, fuzzy
50577 msgid "Search expired, please try again"
50578 msgstr ""
50579 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:408
50583 #, fuzzy, c-format
50584 msgid "Search field"
50585 msgstr "Искать по полям: "
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
50588 #, fuzzy, c-format
50589 msgid "Search fields"
50590 msgstr "Искать по полям: "
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
50594 #, c-format
50595 msgid "Search fields:"
50596 msgstr "Искать по полям: "
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
50599 #, fuzzy, c-format
50600 msgid "Search filters"
50601 msgstr "Поиск принтеров"
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
50604 #, c-format
50605 msgid "Search for "
50606 msgstr "Поиск по "
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50609 #, c-format
50610 msgid "Search for a vendor"
50611 msgstr "Искать поставщика"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
50614 #, fuzzy, c-format
50615 msgid "Search for a vendor to transfer from"
50616 msgstr "Искать поставщика"
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
50619 #, fuzzy, c-format
50620 msgid "Search for a vendor to transfer to"
50621 msgstr "Искать поставщика"
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
50624 #, fuzzy, c-format
50625 msgid "Search for another record"
50626 msgstr "Ищем поставщика"
50628 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
50629 #. %2$s:  batch_id | html 
50630 #. %3$s:  END 
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
50632 #, fuzzy, c-format
50633 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
50634 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
50637 #, fuzzy, c-format
50638 msgid "Search for patron"
50639 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
50642 #, fuzzy, c-format
50643 msgid "Search for patrons"
50644 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
50646 #. INPUT type=text name=plugin-search
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
50648 #, fuzzy
50649 msgid "Search for plugins"
50650 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
50653 #, fuzzy, c-format
50654 msgid "Search for record"
50655 msgstr "Ищем поставщика"
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
50658 #, c-format
50659 msgid "Search for tag:"
50660 msgstr "Ищем признак: "
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
50663 #, c-format
50664 msgid "Search funds"
50665 msgstr "Поиск в сметах"
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
50668 #, c-format
50669 msgid "Search funds:"
50670 msgstr "Искать в сметах: "
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
50674 #, c-format
50675 msgid "Search history"
50676 msgstr "История поисков"
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
50679 #, c-format
50680 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
50681 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
50686 #, fuzzy, c-format
50687 msgid "Search index: "
50688 msgstr "Искание"
50690 #. INPUT type=text
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
50692 #, fuzzy
50693 msgid "Search issue number"
50694 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
50696 #. INPUT type=text
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
50699 #, fuzzy
50700 msgid "Search library"
50701 msgstr "Выбор библиотеки"
50703 #. INPUT type=text
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
50705 #, fuzzy
50706 msgid "Search location"
50707 msgstr "Параметры поиска"
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
50710 #, c-format
50711 msgid "Search main heading"
50712 msgstr "Поиск основного заглавия"
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
50715 #, fuzzy, c-format
50716 msgid "Search main heading ($a only)"
50717 msgstr "Поиск основного заглавия"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
50720 #, fuzzy, c-format
50721 msgid "Search main heading ($a only): "
50722 msgstr "Поиск основного заглавия"
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
50725 #, fuzzy, c-format
50726 msgid "Search main heading: "
50727 msgstr "Поиск основного заглавия"
50729 #. INPUT type=text
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
50731 #, fuzzy
50732 msgid "Search notes"
50733 msgstr "Поиск оповещений"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
50736 #, c-format
50737 msgid "Search notices"
50738 msgstr "Поиск оповещений"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
50741 #, c-format
50742 msgid "Search on"
50743 msgstr "Поиск за"
50745 #. IMG
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
50748 #, fuzzy
50749 msgid "Search on %s"
50750 msgstr "Поиск за"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
50753 #, fuzzy, c-format
50754 msgid "Search on Mana"
50755 msgstr "Поиск за"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
50758 #, c-format
50759 msgid "Search options"
50760 msgstr "Параметры поиска"
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
50765 #, fuzzy, c-format
50766 msgid "Search orders"
50767 msgstr "Искать заказы: "
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
50770 #, c-format
50771 msgid "Search orders:"
50772 msgstr "Искать заказы: "
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
50775 #, fuzzy, c-format
50776 msgid "Search partners"
50777 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
50780 #, c-format
50781 msgid "Search patron categories"
50782 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
50787 #, c-format
50788 msgid "Search patrons"
50789 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92
50792 #, fuzzy, c-format
50793 msgid "Search patrons or clubs"
50794 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
50797 #, fuzzy, c-format
50798 msgid "Search reports by keyword: "
50799 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
50805 #, c-format
50806 msgid "Search results"
50807 msgstr "Результаты поиска"
50809 #. %1$s:  from | html 
50810 #. %2$s:  to | html 
50811 #. %3$s:  total | html 
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
50813 #, c-format
50814 msgid "Search results from %s to %s of %s"
50815 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
50818 #, fuzzy, c-format
50819 msgid "Search selected partners"
50820 msgstr "Удалить выбранные записи"
50822 #. INPUT type=text
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
50824 #, fuzzy
50825 msgid "Search since"
50826 msgstr "Искание"
50828 #. INPUT type=text
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
50830 #, fuzzy
50831 msgid "Search status"
50832 msgstr "Цели поиска"
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
50835 #, fuzzy, c-format
50836 msgid "Search string matches: "
50837 msgstr "Искать существующие оповещения: "
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
50842 #, c-format
50843 msgid "Search subscriptions"
50844 msgstr "Поиск подписки"
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
50848 #, c-format
50849 msgid "Search subscriptions:"
50850 msgstr "Искать среди подписок: "
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
50853 #, c-format
50854 msgid "Search suggestions"
50855 msgstr "Поиск предложений"
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
50858 #, c-format
50859 msgid "Search system preferences"
50860 msgstr "Поиск за системными параметрами"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
50865 #, fuzzy, c-format
50866 msgid "Search targets"
50867 msgstr "Цели поиска"
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
50870 #, fuzzy, c-format
50871 msgid "Search term: "
50872 msgstr " с типом поиска: "
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
50891 #, c-format
50892 msgid "Search the catalog"
50893 msgstr "Пошук у каталогу"
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
50896 #, c-format
50897 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
50898 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
50900 #. INPUT type=text
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50903 #, fuzzy
50904 msgid "Search title"
50905 msgstr "Поиск городов"
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
50908 #, fuzzy, c-format
50909 msgid "Search to add"
50910 msgstr "Найти и зарезервировать"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
50913 #, c-format
50914 msgid "Search to hold"
50915 msgstr "Найти и зарезервировать"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
50918 #, fuzzy, c-format
50919 msgid "Search to hold "
50920 msgstr "Найти и зарезервировать"
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
50924 #, c-format
50925 msgid "Search type:"
50926 msgstr " с типом поиска: "
50928 #. SCRIPT
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50930 #, fuzzy
50931 msgid "Search unavailable"
50932 msgstr "%s недоступно: "
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
50935 #, c-format
50936 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
50937 msgstr ""
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
50940 #, fuzzy, c-format
50941 msgid "Search value: "
50942 msgstr "Значение для поиска: "
50944 #. INPUT type=text
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
50946 #, fuzzy
50947 msgid "Search vendor"
50948 msgstr "Искать поставщиков: "
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
50951 #, c-format
50952 msgid "Search vendors:"
50953 msgstr "Искать поставщиков: "
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
50956 #, fuzzy, c-format
50957 msgid "Search was: "
50958 msgstr "Значение для поиска: "
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
50962 #, c-format
50963 msgid "Search:"
50964 msgstr "Искать: "
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
50969 #, fuzzy, c-format
50970 msgid "Searchable"
50971 msgstr "Пригодное для поиска: "
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:121
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
50975 #, c-format
50976 msgid "Searchable: "
50977 msgstr "Пригодное для поиска: "
50979 # было Искание
50980 #. A
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
50982 #, c-format
50983 msgid "Searching"
50984 msgstr "Поиски"
50986 #. SCRIPT
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
50988 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
50989 msgstr ""
50991 # было Искание
50992 #. SCRIPT
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
50994 #, fuzzy
50995 msgid "Searching…"
50996 msgstr "Поиски"
50998 #. SCRIPT
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51000 msgid "Season"
51001 msgstr "Время года"
51003 #. For the first occurrence,
51004 #. SCRIPT
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
51007 msgid "Second"
51008 msgstr "Второе"
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
51011 #, fuzzy, c-format
51012 msgid "Second indicator default value: "
51013 msgstr "Значения по умолчанию"
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
51018 #, fuzzy, c-format
51019 msgid "Secondary email"
51020 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
51024 #, c-format
51025 msgid "Secondary email: "
51026 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
51031 #, fuzzy, c-format
51032 msgid "Secondary phone"
51033 msgstr "Дополнительный телефон: "
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
51037 #, c-format
51038 msgid "Secondary phone: "
51039 msgstr "Дополнительный телефон: "
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
51044 #, fuzzy, c-format
51045 msgid "Seconds (default)"
51046 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
51049 #, c-format
51050 msgid "Secret"
51051 msgstr ""
51053 # 124^b - секция (часть)
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
51056 #, fuzzy, c-format
51057 msgid "Section"
51058 msgstr "секция (часть)"
51060 # 124^b - секция (часть)
51061 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:707
51063 #, fuzzy, c-format
51064 msgid "Section %s"
51065 msgstr "секция (часть)"
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
51068 #, fuzzy, c-format
51069 msgid "Section:"
51070 msgstr "Действие: "
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
51073 #, c-format
51074 msgid "See any subscription attached to this biblio"
51075 msgstr ""
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
51078 #, fuzzy, c-format
51079 msgid "See highlighted items below"
51080 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
51083 #, c-format
51084 msgid "See online help for advanced options"
51085 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
51088 #, c-format
51089 msgid "See your public page: "
51090 msgstr ""
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
51095 #, c-format
51096 msgid "Seen"
51097 msgstr "Просмотренно"
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51100 #, fuzzy, c-format
51101 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
51102 msgstr "Software Coop, Великобритания"
51104 #. INPUT type=submit
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1907
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1929
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:21
51118 #, c-format
51119 msgid "Select"
51120 msgstr "Выбор"
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51123 #, fuzzy, c-format
51124 msgid "Select "
51125 msgstr "Выбор"
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
51128 #, fuzzy, c-format
51129 msgid ""
51130 "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
51131 "select the specific libraries that use this item type."
51132 msgstr ""
51133 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51134 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51135 "этим значением."
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
51138 #, fuzzy, c-format
51139 msgid ""
51140 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
51141 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
51142 msgstr ""
51143 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51144 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51145 "этим значением."
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:100
51148 #, fuzzy, c-format
51149 msgid ""
51150 "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
51151 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
51152 msgstr ""
51153 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51154 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51155 "этим значением."
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113
51158 #, fuzzy, c-format
51159 msgid ""
51160 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
51161 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
51162 msgstr ""
51163 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51164 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51165 "этим значением."
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
51168 #, fuzzy, c-format
51169 msgid ""
51170 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
51171 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
51172 msgstr ""
51173 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51174 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51175 "этим значением."
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
51178 #, fuzzy, c-format
51179 msgid "Select CSV profile:"
51180 msgstr "Профили форматирования CSV"
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
51183 #, fuzzy, c-format
51184 msgid "Select MARC framework:"
51185 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
51188 #, c-format
51189 msgid ""
51190 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
51191 "each valid record staged for later import into the catalog."
51192 msgstr ""
51193 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
51194 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
51195 "последующего импорта в каталог."
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
51198 #, fuzzy, c-format
51199 msgid "Select a budget"
51200 msgstr "выберите средства"
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
51203 #, fuzzy, c-format
51204 msgid "Select a built-in sound: "
51205 msgstr "выберите средства"
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
51208 #, c-format
51209 msgid "Select a category type"
51210 msgstr "выберите тип категории"
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
51213 #, fuzzy, c-format
51214 msgid "Select a chooser"
51215 msgstr "Выбор оповещения: "
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
51218 #, fuzzy, c-format
51219 msgid "Select a day"
51220 msgstr "выберите день: "
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
51223 #, fuzzy, c-format
51224 msgid "Select a deliverer"
51225 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
51228 #, fuzzy, c-format
51229 msgid "Select a department"
51230 msgstr "Выбираем посетителя: "
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
51233 #, fuzzy, c-format
51234 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
51235 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51238 #, fuzzy, c-format
51239 msgid "Select a frequency"
51240 msgstr "выберите средства"
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
51244 #, c-format
51245 msgid "Select a fund"
51246 msgstr "выберите средства"
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
51249 #, c-format
51250 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
51251 msgstr ""
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
51255 #, c-format
51256 msgid "Select a fund (will use default if set)"
51257 msgstr ""
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
51260 #, fuzzy, c-format
51261 msgid "Select a language: "
51262 msgstr "выберите средства"
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
51265 #, fuzzy, c-format
51266 msgid "Select a layout for back side: "
51267 msgstr "Выберите файл для импорта: "
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
51271 #, fuzzy, c-format
51272 msgid "Select a layout to be applied: "
51273 msgstr "Выберите файл для импорта: "
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
51276 #, c-format
51277 msgid "Select a library :"
51278 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
51282 #, c-format
51283 msgid "Select a library : "
51284 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
51289 #, c-format
51290 msgid "Select a library:"
51291 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
51294 #, fuzzy, c-format
51295 msgid "Select a library: "
51296 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
51301 #, fuzzy, c-format
51302 msgid "Select a list"
51303 msgstr "Выделить всё"
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
51307 #, fuzzy, c-format
51308 msgid "Select a list of records"
51309 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
51312 #, fuzzy, c-format
51313 msgid "Select a table:"
51314 msgstr "Выбор оповещения: "
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
51318 #, fuzzy, c-format
51319 msgid "Select a template"
51320 msgstr "Удалить список"
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
51324 #, fuzzy, c-format
51325 msgid "Select a template to be applied: "
51326 msgstr "Выберите файл для импорта: "
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
51329 #, fuzzy, c-format
51330 msgid "Select a time"
51331 msgstr "Удалить список"
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:53
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
51372 #, c-format
51373 msgid "Select all"
51374 msgstr "Выделить всё"
51376 #. SCRIPT
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51378 #, fuzzy
51379 msgid "Select all pending"
51380 msgstr "Выделить всё"
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
51386 #, fuzzy, c-format
51387 msgid "Select all visible rows"
51388 msgstr "Выберите локальные базы данных"
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
51391 #, c-format
51392 msgid "Select an authority framework"
51393 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
51396 #, c-format
51397 msgid "Select an existing list"
51398 msgstr "Выбираем сущестующий список"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
51401 #, c-format
51402 msgid ""
51403 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
51404 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
51405 msgstr ""
51406 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
51407 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
51409 #. SCRIPT
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51411 #, fuzzy
51412 msgid "Select date"
51413 msgstr "Удалить список"
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
51416 #, c-format
51417 msgid "Select day: "
51418 msgstr "выберите день: "
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
51421 #, fuzzy, c-format
51422 msgid "Select download format: "
51423 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
51426 #, fuzzy, c-format
51427 msgid "Select files: "
51428 msgstr "Выбор оповещения: "
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
51431 #, fuzzy, c-format
51432 msgid "Select item:"
51433 msgstr "Выбор оповещения: "
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
51436 #, fuzzy, c-format
51437 msgid "Select items to move to this rota:"
51438 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
51441 #, c-format
51442 msgid "Select local databases"
51443 msgstr "Выберите локальные базы данных"
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
51447 #, fuzzy, c-format
51448 msgid "Select manager"
51449 msgstr "Выбор"
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
51452 #, c-format
51453 msgid "Select month:"
51454 msgstr "выберите месяц: "
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141
51458 #, fuzzy, c-format
51459 msgid "Select none"
51460 msgstr "Выбор оповещения: "
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
51463 #, fuzzy, c-format
51464 msgid "Select none to see all libraries"
51465 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
51468 #, fuzzy, c-format
51469 msgid "Select note"
51470 msgstr "Выбор оповещения: "
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
51473 #, c-format
51474 msgid "Select notice:"
51475 msgstr "Выбор оповещения: "
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
51478 #, fuzzy, c-format
51479 msgid "Select one or more images to delete. "
51480 msgstr "Выберите файл для импорта: "
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
51483 #, fuzzy, c-format
51484 msgid "Select ordering library account: "
51485 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
51488 #, fuzzy, c-format
51489 msgid "Select owner"
51490 msgstr "Выбор"
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
51493 #, fuzzy, c-format
51494 msgid "Select partner libraries:"
51495 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
51498 #, c-format
51499 msgid ""
51500 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
51501 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
51502 msgstr ""
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:202
51505 #, fuzzy, c-format
51506 msgid "Select planning type:"
51507 msgstr "выберите тип категории"
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
51511 #, fuzzy, c-format
51512 msgid "Select records to export "
51513 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
51516 #, c-format
51517 msgid "Select remote databases"
51518 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
51525 #, fuzzy, c-format
51526 msgid "Select searches to: "
51527 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
51530 #, fuzzy, c-format
51531 msgid "Select table:"
51532 msgstr "Выбор оповещения: "
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
51535 #, fuzzy, c-format
51536 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
51537 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
51540 #, c-format
51541 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
51542 msgstr ""
51543 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
51546 #, c-format
51547 msgid "Select the file to import: "
51548 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
51551 #, c-format
51552 msgid "Select the file to stage: "
51553 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
51560 #, c-format
51561 msgid "Select the file to upload: "
51562 msgstr "Выберите файл для импорта: "
51564 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
51566 #, fuzzy, c-format
51567 msgid "Select the host record to link%s to "
51568 msgstr ""
51569 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
51570 "%s: "
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
51573 #, c-format
51574 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
51575 msgstr ""
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
51578 #, c-format
51579 msgid "Select to display or not:"
51580 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
51583 #, fuzzy, c-format
51584 msgid "Select to import"
51585 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
51587 #. SCRIPT
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51589 #, fuzzy
51590 msgid "Select visible rows"
51591 msgstr "Выберите локальные базы данных"
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
51594 #, fuzzy, c-format
51595 msgid "Select without holds"
51596 msgstr "Найти и зарезервировать"
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
51599 #, fuzzy, c-format
51600 msgid "Select without items"
51601 msgstr "Выбор оповещения: "
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55
51604 #, c-format
51605 msgid "Select your MARC flavor"
51606 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51610 #, fuzzy, c-format
51611 msgid "Select2"
51612 msgstr "Выбор"
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51615 #, fuzzy, c-format
51616 msgid "Selected items :"
51617 msgstr "Выбор оповещения: "
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
51620 #, fuzzy, c-format
51621 msgid ""
51622 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
51623 "new issue is received."
51624 msgstr ""
51625 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
51628 #, c-format
51629 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
51630 msgstr ""
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
51633 #, fuzzy, c-format
51634 msgid "Selector"
51635 msgstr "Выбор"
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
51638 #, fuzzy, c-format
51639 msgid "Selector: "
51640 msgstr "Выбор"
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
51643 #, fuzzy, c-format
51644 msgid "Self check modules"
51645 msgstr "Модули Perl"
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
51649 #, c-format
51650 msgid "Semi-colon (;)"
51651 msgstr "точка с запятой (;)"
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
51654 #, fuzzy, c-format
51655 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
51656 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
51658 #. INPUT type=submit
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
51662 #, c-format
51663 msgid "Send"
51664 msgstr "Выслать"
51666 #. INPUT type=submit
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
51668 #, fuzzy
51669 msgid "Send EDI order"
51670 msgstr "Получение заказов"
51672 #. INPUT type=submit
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51675 #, fuzzy, c-format
51676 msgid "Send email"
51677 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
51680 #, c-format
51681 msgid "Send list"
51682 msgstr "Выслать список"
51684 #. INPUT type=submit name=submit
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
51686 #, fuzzy
51687 msgid "Send notification"
51688 msgstr "Оповещение посетителя: "
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
51692 #, fuzzy, c-format
51693 msgid "Send to"
51694 msgstr "Поставщик"
51696 #. INPUT type=submit
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
51698 #, fuzzy
51699 msgid "Send to Mana KB"
51700 msgstr "Поставщик"
51702 #. A
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
51704 #, fuzzy
51705 msgid "Send visible items to batch item deletion"
51706 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51708 #. A
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
51710 #, fuzzy
51711 msgid "Send visible items to batch item modification"
51712 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51714 #. A
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
51716 #, fuzzy
51717 msgid "Send visible records to a list"
51718 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51720 #. A
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
51722 #, fuzzy
51723 msgid "Send visible records to batch record deletion"
51724 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51726 #. A
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
51728 #, fuzzy
51729 msgid "Send visible records to batch record modification"
51730 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51732 #. A
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
51734 #, fuzzy
51735 msgid "Send visible results to batch patron modification"
51736 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
51739 #, c-format
51740 msgid "Sending your cart"
51741 msgstr "Отправка Вашей корзины"
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
51744 #, c-format
51745 msgid "Sending your list"
51746 msgstr "Отправка Вашего списка"
51748 #. For the first occurrence,
51749 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
51752 #, c-format
51753 msgid "Sent notices for %s"
51754 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:67
51757 #, fuzzy, c-format
51758 msgid "Sent to"
51759 msgstr "Установить для посетителя"
51761 #. SCRIPT
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51763 msgid "Sep"
51764 msgstr "Сентябрь"
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
51767 #, c-format
51768 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
51769 msgstr ""
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51772 #, c-format
51773 msgid "Separate multiple filenames by commas."
51774 msgstr ""
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
51777 #, c-format
51778 msgid ""
51779 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
51780 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51781 msgstr ""
51783 #. SCRIPT
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
51785 #, fuzzy
51786 msgid "Separator must be / in field %s"
51787 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
51789 #. For the first occurrence,
51790 #. SCRIPT
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
51793 #, c-format
51794 msgid "September"
51795 msgstr "Сентябрь"
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
51798 #, c-format
51799 msgid "Serial"
51800 msgstr "Сериальное издание"
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
51803 #, c-format
51804 msgid "Serial collection"
51805 msgstr "Собрание сериального издания"
51807 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
51809 #, fuzzy, c-format
51810 msgid "Serial collection #%s"
51811 msgstr "Собрание сериального издания"
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
51814 #, fuzzy, c-format
51815 msgid "Serial collection information for "
51816 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
51819 #, fuzzy, c-format
51820 msgid "Serial edition "
51821 msgstr "Собрание сериального издания"
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
51825 #, fuzzy, c-format
51826 msgid "Serial enumeration / chronology"
51827 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51830 #, c-format
51831 msgid "Serial enumeration:"
51832 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
51835 #, fuzzy, c-format
51836 msgid "Serial enumeraton/chronology"
51837 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
51840 #, fuzzy, c-format
51841 msgid "Serial number:"
51842 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
51845 #, c-format
51846 msgid "Serial receipt creates an item record."
51847 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
51850 #, c-format
51851 msgid "Serial receipt does not create an item record."
51852 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
51855 #, c-format
51856 msgid "Serial receive"
51857 msgstr "Получение сериального издания"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
51860 #, c-format
51861 msgid "Serial subscription: search for vendor "
51862 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
51864 #. For the first occurrence,
51865 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
51868 #, c-format
51869 msgid "Serial: %s "
51870 msgstr "Сериальное издание: %s "
51872 #. A
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:206
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
51893 #, c-format
51894 msgid "Serials"
51895 msgstr "Серыяльныя выдання"
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
51901 #, fuzzy, c-format
51902 msgid "Serials (new issue)"
51903 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
51906 #, c-format
51907 msgid "Serials planning"
51908 msgstr "Планирование сериальных изданий"
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
51911 #, fuzzy, c-format
51912 msgid "Serials receiving "
51913 msgstr "Получение сериального издания"
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
51917 #, c-format
51918 msgid "Serials subscriptions"
51919 msgstr "Подписки сериальных изданий"
51921 #. %1$s:  total | html 
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
51923 #, fuzzy, c-format
51924 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
51925 msgstr "Подписки сериальных изданий"
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
51928 #, fuzzy, c-format
51929 msgid "Serials subscriptions search"
51930 msgstr "Подписки сериальных изданий"
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:208
51933 #, fuzzy, c-format
51934 msgid "Serials tables"
51935 msgstr "Название отчёта"
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
51940 #, c-format
51941 msgid "Series"
51942 msgstr "Серии"
51944 #. For the first occurrence,
51945 #. SCRIPT
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
51949 #, c-format
51950 msgid "Series title"
51951 msgstr "Серийное заглавие"
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
51956 #, c-format
51957 msgid "Series: "
51958 msgstr "Серия: "
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
51963 #, c-format
51964 msgid "Server"
51965 msgstr "Сервер"
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
51969 #, c-format
51970 msgid "Server information"
51971 msgstr "Информация о сервере"
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
51974 #, fuzzy, c-format
51975 msgid "Server name: "
51976 msgstr "Name принтера: "
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
51980 #, fuzzy, c-format
51981 msgid "Servers:"
51982 msgstr "Сервер"
51984 #. %1$s:  IF memcached_servers 
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
51986 #, fuzzy, c-format
51987 msgid "Servers: %s"
51988 msgstr "Сервер"
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
51991 #, c-format
51992 msgid "Session timed out, please log in again"
51993 msgstr ""
51994 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
51997 #, c-format
51998 msgid "Session timed out."
51999 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
52002 #, c-format
52003 msgid "Set all funds to zero"
52004 msgstr ""
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
52008 #, c-format
52009 msgid "Set back to"
52010 msgstr "Установить обратно к: "
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
52013 #, fuzzy, c-format
52014 msgid "Set back to: "
52015 msgstr "Установить обратно к: "
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
52018 #, fuzzy, c-format
52019 msgid "Set basket group"
52020 msgstr "Новая группа пакетов"
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:69
52024 #, fuzzy, c-format
52025 msgid "Set by"
52026 msgstr "Сортировка "
52028 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
52030 #, c-format
52031 msgid "Set due date to expiry:"
52032 msgstr ""
52034 #. IMG
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
52036 #, fuzzy
52037 msgid "Set geolocation"
52038 msgstr "Параметры поиска"
52040 #. IMG
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
52042 #, fuzzy
52043 msgid "Set geolocation for %s"
52044 msgstr "Параметры поиска"
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
52047 #, c-format
52048 msgid "Set inventory date to:"
52049 msgstr ""
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:17
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:58
52060 #, c-format
52061 msgid "Set library"
52062 msgstr "Выбар бібліятэкі"
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
52065 #, c-format
52066 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
52067 msgstr ""
52068 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
52071 #, fuzzy, c-format
52072 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
52073 msgstr ""
52074 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
52078 #, c-format
52079 msgid "Set permissions"
52080 msgstr "Установить привилегии"
52082 #. %1$s:  patron.surname | html 
52083 #. %2$s:  patron.firstname | html 
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
52085 #, c-format
52086 msgid "Set permissions for %s, %s"
52087 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
52089 #. INPUT type=submit name=submit
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
52094 #, fuzzy
52095 msgid "Set status"
52096 msgstr "Установить состояние"
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
52099 #, c-format
52100 msgid "Set the date received to today?"
52101 msgstr ""
52103 #. IMG
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
52105 #, fuzzy
52106 msgid "Set to lowest priority"
52107 msgstr "Изменение типа дороги"
52109 #. For the first occurrence,
52110 #. SCRIPT
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
52113 #, c-format
52114 msgid "Set to patron"
52115 msgstr "Установить для посетителя"
52117 #. INPUT type=submit
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
52119 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
52120 msgstr ""
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
52123 #, fuzzy, c-format
52124 msgid "Set user permissions"
52125 msgstr "Установить привилегии"
52127 #. BUTTON
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
52130 #, c-format
52131 msgid "Set virtual keyboard layout"
52132 msgstr ""
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:591
52136 #, fuzzy, c-format
52137 msgid "Settings "
52138 msgstr "Сортировка"
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
52145 #, c-format
52146 msgid "Share"
52147 msgstr ""
52149 #. %1$s:  bibliotitle | html 
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
52151 #, c-format
52152 msgid "Share %s to Mana"
52153 msgstr ""
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
52156 #, fuzzy, c-format
52157 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
52158 msgstr "Статистика по посетителям"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
52161 #, c-format
52162 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
52163 msgstr ""
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:146
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
52167 #, c-format
52168 msgid "Share content with Mana KB"
52169 msgstr ""
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
52172 #, c-format
52173 msgid "Share content with Mana KB?"
52174 msgstr ""
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
52177 #, c-format
52178 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
52179 msgstr ""
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
52182 #, fuzzy, c-format
52183 msgid "Share my Koha usage statistics: "
52184 msgstr "Статистика по посетителям"
52186 #. A
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
52189 msgid ""
52190 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
52191 "associated to your sharing."
52192 msgstr ""
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:143
52195 #, fuzzy, c-format
52196 msgid "Share usage statistics"
52197 msgstr "Статистика по посетителям"
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
52200 #, fuzzy, c-format
52201 msgid "Share with Mana"
52202 msgstr "Начинается с"
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
52205 #, c-format
52206 msgid ""
52207 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
52208 msgstr ""
52210 #. A
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
52212 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
52213 msgstr ""
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
52216 #, fuzzy, c-format
52217 msgid "Share your usage statistics"
52218 msgstr "Статистика по посетителям"
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
52221 #, c-format
52222 msgid "Shared"
52223 msgstr ""
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
52226 #, c-format
52227 msgid "Shared:"
52228 msgstr ""
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
52232 #, c-format
52233 msgid "Sharp (#)"
52234 msgstr "октоторп, решётка (#)"
52236 #. SCRIPT
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52238 #, fuzzy
52239 msgid "Sharpen"
52240 msgstr "октоторп, решётка (#)"
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:423
52244 #, fuzzy, c-format
52245 msgid "Shelving control number"
52246 msgstr "Стандартный номер"
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
52260 #, c-format
52261 msgid "Shelving location"
52262 msgstr "Общее расположение полки"
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
52265 #, fuzzy, c-format
52266 msgid "Shelving location (items.location) is: "
52267 msgstr "посетителя selection"
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:397
52270 #, c-format
52271 msgid ""
52272 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
52273 "to items.location in the Koha database."
52274 msgstr ""
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
52277 #, fuzzy, c-format
52278 msgid "Shelving location selected: "
52279 msgstr "посетителя selection"
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63
52283 #, fuzzy, c-format
52284 msgid "Shelving location:"
52285 msgstr "Общее расположение полки"
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
52288 #, fuzzy, c-format
52289 msgid "Shelving location: "
52290 msgstr "Общее расположение полки"
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
52293 #, fuzzy, c-format
52294 msgid "Shibboleth login failed"
52295 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
52298 #, c-format
52299 msgid "Shift is \"Shift\""
52300 msgstr ""
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
52303 #, fuzzy, c-format
52304 msgid "Shipment cost"
52305 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
52308 #, fuzzy, c-format
52309 msgid "Shipment cost:"
52310 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
52317 #, fuzzy, c-format
52318 msgid "Shipment date"
52319 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
52322 #, fuzzy, c-format
52323 msgid "Shipment date reverse"
52324 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
52328 #, fuzzy, c-format
52329 msgid "Shipment date:"
52330 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
52333 #, fuzzy, c-format
52334 msgid "Shipment date: "
52335 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52337 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
52338 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
52339 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
52340 #. %4$s:  ELSE 
52341 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
52342 #. %6$s:  END 
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
52344 #, fuzzy, c-format
52345 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
52346 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
52348 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
52350 #, fuzzy, c-format
52351 msgid "Shipment date: All until %s "
52352 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
52355 #, fuzzy, c-format
52356 msgid "Shipping cost for invoice "
52357 msgstr "Поставщик: "
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
52360 #, fuzzy, c-format
52361 msgid "Shipping cost:"
52362 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52365 #, fuzzy, c-format
52366 msgid "Shipping cost: "
52367 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
52371 #, fuzzy, c-format
52372 msgid "Shipping fund: "
52373 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52375 #. For the first occurrence,
52376 #. SCRIPT
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
52379 #, c-format
52380 msgid "Shortcut"
52381 msgstr ""
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
52384 #, c-format
52385 msgid "Shortcut keys"
52386 msgstr ""
52388 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
52389 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
52391 #, c-format
52392 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
52393 msgstr ""
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52397 #, c-format
52398 msgid "Show"
52399 msgstr "Показать"
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
52403 #, fuzzy, c-format
52404 msgid "Show MARC"
52405 msgstr "Просмотр в МАРК"
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
52408 #, c-format
52409 msgid "Show MARC tag documentation links"
52410 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
52412 #. SCRIPT
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52414 #, fuzzy
52415 msgid "Show Mana results"
52416 msgstr "Сохранённые результаты"
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
52419 #, fuzzy, c-format
52420 msgid "Show SQL code"
52421 msgstr "Показать больше"
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
52424 #, c-format
52425 msgid "Show active baskets only"
52426 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
52429 #, c-format
52430 msgid "Show active funds only"
52431 msgstr "Показывать только активные средства"
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52434 #, fuzzy, c-format
52435 msgid "Show active vendors only"
52436 msgstr "Показывать только активные средства"
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
52439 #, c-format
52440 msgid "Show actual/estimated values"
52441 msgstr ""
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
52444 #, fuzzy, c-format
52445 msgid "Show advanced pattern"
52446 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
52448 #. A
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
52450 #, fuzzy
52451 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
52452 msgstr "Пашыраны пошук"
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:58
52459 #, fuzzy, c-format
52460 msgid "Show all"
52461 msgstr "Показать все экземпляры"
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52464 #, fuzzy, c-format
52465 msgid "Show all active baskets"
52466 msgstr "Показать все корзины заказов"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
52469 #, c-format
52470 msgid "Show all baskets"
52471 msgstr "Показать все корзины заказов"
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52476 #, c-format
52477 msgid "Show all columns"
52478 msgstr ""
52480 #. SCRIPT
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
52482 #, fuzzy
52483 msgid "Show all credit types"
52484 msgstr "Показать все экземпляры"
52486 #. SCRIPT
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
52488 #, fuzzy
52489 msgid "Show all debit types"
52490 msgstr "Показать все экземпляры"
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
52493 #, fuzzy, c-format
52494 msgid "Show all details "
52495 msgstr "Показать все экземпляры"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
52499 #, c-format
52500 msgid "Show all items"
52501 msgstr "Показать все экземпляры"
52503 #. For the first occurrence,
52504 #. %1$s:  hiddencount | html 
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
52507 #, c-format
52508 msgid "Show all items (%s hidden)"
52509 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
52512 #, fuzzy, c-format
52513 msgid "Show all orders"
52514 msgstr "Добавляем поставщика"
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52517 #, fuzzy, c-format
52518 msgid "Show all suggestions"
52519 msgstr "Из предложения"
52521 #. SCRIPT
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
52523 #, fuzzy
52524 msgid "Show all transactions"
52525 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52528 #, fuzzy, c-format
52529 msgid "Show all vendors"
52530 msgstr "Добавляем поставщика"
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
52533 #, c-format
52534 msgid "Show any items currently checked out:"
52535 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
52537 #. %1$s:  booksellername | html 
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52539 #, fuzzy, c-format
52540 msgid "Show baskets for vendor %s"
52541 msgstr "Корзина заказов № %s"
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
52544 #, fuzzy, c-format
52545 msgid "Show biblio"
52546 msgstr "Показать биб-запись"
52548 #. SCRIPT
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52550 #, fuzzy
52551 msgid "Show blocks"
52552 msgstr "Показать биб-запись"
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
52555 #, fuzzy, c-format
52556 msgid "Show brief form"
52557 msgstr "Показать биб-запись"
52559 #. SCRIPT
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52561 #, fuzzy
52562 msgid "Show caption"
52563 msgstr "Поиск подписки"
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
52566 #, c-format
52567 msgid "Show category: "
52568 msgstr "Показать категорию: "
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
52571 #, fuzzy, c-format
52572 msgid "Show chart"
52573 msgstr "Состояние выдачи: "
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
52576 #, fuzzy, c-format
52577 msgid "Show checkouts"
52578 msgstr "Выдач всего"
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
52581 #, fuzzy, c-format
52582 msgid "Show checkouts to guarantor"
52583 msgstr "Выдач всего"
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
52586 #, fuzzy, c-format
52587 msgid "Show checkouts to guarantors"
52588 msgstr "Выдач всего"
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
52591 #, fuzzy, c-format
52592 msgid "Show collapsed fields:"
52593 msgstr "Показать все экземпляры"
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
52596 #, fuzzy, c-format
52597 msgid "Show details"
52598 msgstr "Показать все экземпляры"
52600 #. SCRIPT
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52602 msgid "Show fields verbatim"
52603 msgstr ""
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
52606 #, fuzzy, c-format
52607 msgid "Show fines to guarantor"
52608 msgstr "Выдач всего"
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
52611 #, fuzzy, c-format
52612 msgid "Show fines to guarantors"
52613 msgstr "Выдач всего"
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:106
52616 #, fuzzy, c-format
52617 msgid "Show full form"
52618 msgstr "Показать все экземпляры"
52620 #. SCRIPT
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52622 msgid "Show help for this tag"
52623 msgstr ""
52625 #. SCRIPT
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52627 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
52628 msgstr ""
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
52632 #, fuzzy, c-format
52633 msgid "Show inactive budgets"
52634 msgstr "Не задействовано"
52636 #. SCRIPT
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52638 msgid "Show invisible characters"
52639 msgstr ""
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
52643 #, fuzzy, c-format
52644 msgid "Show less"
52645 msgstr "Показать больше"
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
52648 #, fuzzy, c-format
52649 msgid "Show matching titles"
52650 msgstr "Правила соответствия записей"
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
52654 #, c-format
52655 msgid "Show more"
52656 msgstr "Показать больше"
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:219
52659 #, c-format
52660 msgid "Show my funds only"
52661 msgstr "Показывать только мои средства"
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
52664 #, fuzzy, c-format
52665 msgid "Show my funds only:"
52666 msgstr "Показывать только мои средства"
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52669 #, fuzzy, c-format
52670 msgid "Show only mine"
52671 msgstr "Показать больше "
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
52674 #, fuzzy, c-format
52675 msgid "Show only renewed "
52676 msgstr "Показать больше "
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
52679 #, fuzzy, c-format
52680 msgid "Show only subscriptions "
52681 msgstr "Поиск подписки"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
52685 #, fuzzy, c-format
52686 msgid "Show subscriptions"
52687 msgstr "Поиск подписки"
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600
52690 #, fuzzy, c-format
52691 msgid "Show tags"
52692 msgstr "Новый признак"
52694 #. BUTTON
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
52696 #, fuzzy
52697 msgid "Show the last checkin message"
52698 msgstr "Возвращение"
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52703 #, c-format
52704 msgid "Show/hide columns:"
52705 msgstr ""
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52708 #, fuzzy, c-format
52709 msgid "Showing only available items"
52710 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
52712 #. %1$s:  current_page | html 
52713 #. %2$s:  total_pages | html 
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
52715 #, c-format
52716 msgid "Showing page %s of %s"
52717 msgstr ""
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
52721 #, c-format
52722 msgid "Shown"
52723 msgstr "Показываются"
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
52727 #, c-format
52728 msgid "Shows on transit slips"
52729 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
52732 #, c-format
52733 msgid "Simple DC-RDF"
52734 msgstr ""
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
52737 #, fuzzy, c-format
52738 msgid "Since"
52739 msgstr "Пеня"
52741 #. SCRIPT
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52743 #, fuzzy
52744 msgid "Single holiday: %s"
52745 msgstr "Уникальный праздник"
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:61
52748 #, c-format
52749 msgid "SingleBranchMode is ON."
52750 msgstr ""
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
52754 #, c-format
52755 msgid "Size"
52756 msgstr ""
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
52759 #, c-format
52760 msgid "Size (bytes)"
52761 msgstr ""
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100
52765 #, fuzzy, c-format
52766 msgid "Skip issue number"
52767 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
52770 #, fuzzy, c-format
52771 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
52772 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
52775 #, fuzzy, c-format
52776 msgid "Skip items on loan: "
52777 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
52780 #, fuzzy, c-format
52781 msgid "Slash separated text (.csv)"
52782 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:328
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:330
52786 #, c-format
52787 msgid "Slip"
52788 msgstr ""
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
52791 #, c-format
52792 msgid "Small text"
52793 msgstr ""
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
52797 #, fuzzy, c-format
52798 msgid "Society or association"
52799 msgstr "Классификация"
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
52802 #, fuzzy, c-format
52803 msgid "Some Perl modules are missing. "
52804 msgstr ""
52805 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
52806 "быть установлены, прежде чем продолжить."
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
52809 #, fuzzy, c-format
52810 msgid "Some Perl modules require upgrade. "
52811 msgstr ""
52812 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
52813 "быть установлены, прежде чем продолжить."
52815 #. SCRIPT
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
52817 #, fuzzy
52818 msgid "Some budgets are not defined in item records"
52819 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
52822 #, c-format
52823 msgid ""
52824 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
52825 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
52826 "examples assume USD is the active currency. "
52827 msgstr ""
52829 #. SCRIPT
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
52831 msgid "Some fields are not valid:"
52832 msgstr ""
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
52835 #, c-format
52836 msgid ""
52837 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
52838 "lead to data loss."
52839 msgstr ""
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
52842 #, c-format
52843 msgid ""
52844 "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
52845 "corresponding items."
52846 msgstr ""
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52849 #, c-format
52850 msgid ""
52851 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
52852 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
52853 "if you want that this feature works correctly."
52854 msgstr ""
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
52857 #, fuzzy, c-format
52858 msgid ""
52859 "Some records have not been automatically added because they match an "
52860 "existing record in your catalog:"
52861 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
52863 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
52865 #, c-format
52866 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
52867 msgstr ""
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
52870 #, c-format
52871 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
52872 msgstr ""
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
52875 #, c-format
52876 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
52877 msgstr ""
52879 #. SCRIPT
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52881 msgid "Something went wrong, cannot save"
52882 msgstr ""
52884 #. SCRIPT
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52886 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
52887 msgstr ""
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
52890 #, fuzzy, c-format
52891 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
52892 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52895 #, c-format
52896 msgid "Sorry, the CAS login failed."
52897 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
52900 #, fuzzy, c-format
52901 msgid "Sorry, there is no result for your search."
52902 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
52905 #, fuzzy, c-format
52906 msgid "Sorry, your request had no results."
52907 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
52910 #, fuzzy, c-format
52911 msgid "Sort "
52912 msgstr "Сортировальное поле 1 "
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
52916 #, fuzzy, c-format
52917 msgid "Sort 1"
52918 msgstr "Сортировальное поле 1 "
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
52922 #, fuzzy, c-format
52923 msgid "Sort 2"
52924 msgstr "Сортировальное поле 2 "
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
52927 #, c-format
52928 msgid "Sort by"
52929 msgstr "Сортировка "
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
52932 #, c-format
52933 msgid "Sort by :"
52934 msgstr "Сортировать:  "
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
52939 #, c-format
52940 msgid "Sort by: "
52941 msgstr "Сортировать по: "
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
52945 #, c-format
52946 msgid "Sort field 1:"
52947 msgstr "Сортировальное поле 1: "
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
52951 #, c-format
52952 msgid "Sort field 2:"
52953 msgstr "Сортировальное поле 2: "
52955 #. SCRIPT
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
52957 msgid "Sort routine missing"
52958 msgstr ""
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
52961 #, c-format
52962 msgid "Sort this list by: "
52963 msgstr "Сортировка этого списка: "
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
52968 #, c-format
52969 msgid "Sort1"
52970 msgstr "Сортировальное поле 1 "
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
52975 #, c-format
52976 msgid "Sort2"
52977 msgstr "Сортировальное поле 2 "
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52980 #, fuzzy, c-format
52981 msgid "Sortable"
52982 msgstr "Пригодное для поиска: "
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
52985 #, c-format
52986 msgid "Sorting"
52987 msgstr "Сортировка"
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
52990 #, fuzzy, c-format
52991 msgid "Sorting routine"
52992 msgstr "Код водяных знаков: "
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
52995 #, c-format
52996 msgid "Sound"
52997 msgstr ""
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
53000 #, fuzzy, c-format
53001 msgid "Sound: "
53002 msgstr "Средства: "
53004 #. For the first occurrence,
53005 #. SCRIPT
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
53012 #, fuzzy, c-format
53013 msgid "Source"
53014 msgstr "политурный картон"
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
53019 #, c-format
53020 msgid "Source (incoming) record check field"
53021 msgstr ""
53023 #. SCRIPT
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53025 #, fuzzy
53026 msgid "Source code"
53027 msgstr "%s записей импортировано"
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
53030 #, c-format
53031 msgid "Source in use?"
53032 msgstr "Источник используется?"
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
53035 #, c-format
53036 msgid "Source library:"
53037 msgstr "Исходная библиотека: "
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
53040 #, fuzzy, c-format
53041 msgid "Source of acquisition"
53042 msgstr "Классификация"
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
53045 #, fuzzy, c-format
53046 msgid "Source of classification / shelving scheme"
53047 msgstr "Классификация"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
53050 #, fuzzy, c-format
53051 msgid "Source records"
53052 msgstr "%s записей импортировано"
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
53055 #, c-format
53056 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
53057 msgstr ""
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
53060 #, c-format
53061 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
53062 msgstr ""
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
53066 #, c-format
53067 msgid "Space ( )"
53068 msgstr "пробел ( )"
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
53071 #, c-format
53072 msgid "Space separation between symbol and value: "
53073 msgstr ""
53075 #. SCRIPT
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53077 #, fuzzy
53078 msgid "Special character"
53079 msgstr "символы"
53081 #. SCRIPT
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53083 #, fuzzy
53084 msgid "Special characters..."
53085 msgstr "символы"
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53088 #, c-format
53089 msgid "Special relationship: "
53090 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
53093 #, c-format
53094 msgid "Special thanks to the following organizations"
53095 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
53097 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
53099 #, c-format
53100 msgid "Specialized"
53101 msgstr "для специалистов"
53103 #. For the first occurrence,
53104 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:835
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
53107 #, c-format
53108 msgid "Specify date on which to resume %s: "
53109 msgstr ""
53111 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
53112 #. For the first occurrence,
53113 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
53116 #, c-format
53117 msgid "Specify due date %s: "
53118 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
53121 #, c-format
53122 msgid "Specify how the holiday should repeat."
53123 msgstr ""
53125 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
53126 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
53128 #, fuzzy, c-format
53129 msgid "Specify return date %s: "
53130 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
53133 #, c-format
53134 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
53135 msgstr ""
53137 #. SCRIPT
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53139 #, fuzzy
53140 msgid "Spell check"
53141 msgstr "Модули Perl"
53143 #. SCRIPT
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53145 msgid "Spellcheck"
53146 msgstr ""
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
53152 #, c-format
53153 msgid "Spent"
53154 msgstr "Потрачено"
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
53157 #, fuzzy, c-format
53158 msgid "Spent amount:"
53159 msgstr "Объём расхода: "
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
53162 #, fuzzy, c-format
53163 msgid "Spine label"
53164 msgstr "Коха -- Labels"
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
53167 #, fuzzy, c-format
53168 msgid "Split call numbers: "
53169 msgstr "Разделять шифры хранения"
53171 #. SCRIPT
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53173 #, fuzzy
53174 msgid "Split cell"
53175 msgstr "Разделять шифры хранения"
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
53178 #, fuzzy, c-format
53179 msgid "Splitting routine"
53180 msgstr "Код водяных знаков: "
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
53183 #, fuzzy, c-format
53184 msgid "Splitting routine: "
53185 msgstr "Код водяных знаков: "
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
53188 #, fuzzy, c-format
53189 msgid "Splitting rule"
53190 msgstr "Дата начала: "
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
53194 #, fuzzy, c-format
53195 msgid "Splitting rule code: "
53196 msgstr "Код правила соответствия: "
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
53199 #, fuzzy, c-format
53200 msgid "Splitting rule: "
53201 msgstr "Дата начала: "
53203 #. SCRIPT
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53205 msgid "Spring"
53206 msgstr "весна"
53208 #. SCRIPT
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53210 msgid "Square"
53211 msgstr ""
53213 #. OPTGROUP
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
53216 #, c-format
53217 msgid "Staff"
53218 msgstr "Работник библиотеки"
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
53221 #, fuzzy, c-format
53222 msgid "Staff "
53223 msgstr "Работник библиотеки"
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
53226 #, fuzzy, c-format
53227 msgid "Staff - Internal note"
53228 msgstr "Внутреннее примечание: "
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
53231 #, c-format
53232 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
53233 msgstr ""
53235 #. A
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
53238 #, c-format
53239 msgid "Staff client"
53240 msgstr "Клиент для библиотекарей"
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
53243 #, fuzzy, c-format
53244 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
53245 msgstr ""
53246 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
53249 #, fuzzy, c-format
53250 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
53251 msgstr ""
53252 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:80
53255 #, fuzzy, c-format
53256 msgid ""
53257 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
53258 "request a discharge."
53259 msgstr ""
53260 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
53265 #, fuzzy, c-format
53266 msgid "Staff note"
53267 msgstr "Работник библиотеки"
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96
53272 #, fuzzy, c-format
53273 msgid "Staff note:"
53274 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
53277 #, fuzzy, c-format
53278 msgid "Staff notes"
53279 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:600
53283 #, fuzzy, c-format
53284 msgid "Staff notes:"
53285 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
53288 #, c-format
53289 msgid "Stage MARC for import"
53290 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
53293 #, fuzzy, c-format
53294 msgid "Stage MARC records"
53295 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
53301 #, c-format
53302 msgid "Stage MARC records for import"
53303 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:220
53306 #, fuzzy, c-format
53307 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
53308 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
53311 #, fuzzy, c-format
53312 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
53313 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
53315 #. INPUT type=button
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
53317 msgid "Stage for import"
53318 msgstr "Заготовить для импорта"
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
53321 #, c-format
53322 msgid "Stage records into the reservoir"
53323 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
53328 #, c-format
53329 msgid "Staged"
53330 msgstr "Заготовлено"
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
53333 #, c-format
53334 msgid "Staged MARC management"
53335 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
53338 #, c-format
53339 msgid "Staged MARC record management"
53340 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
53343 #, c-format
53344 msgid "Staged:"
53345 msgstr "Заготовлено: "
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
53348 #, fuzzy, c-format
53349 msgid "Stages"
53350 msgstr "Заготовлено"
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
53354 #, c-format
53355 msgid "Stages &amp; duration in days"
53356 msgstr ""
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
53359 #, c-format
53360 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
53361 msgstr ""
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
53364 #, c-format
53365 msgid "Standard"
53366 msgstr "Стандартно"
53368 # Поиск по стандартному идентификатору
53369 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
53374 #, c-format
53375 msgid "Standard ID: "
53376 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
53384 #, c-format
53385 msgid "Standard number"
53386 msgstr "Стандартный номер"
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
53389 #, fuzzy, c-format
53390 msgid "Standard number:"
53391 msgstr "Стандартный номер"
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
53394 #, fuzzy, c-format
53395 msgid "Standard rules for all libraries"
53396 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
53399 #, c-format
53400 msgid "Standing orders do not close when received."
53401 msgstr ""
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
53404 #, c-format
53405 msgid "Start adding cash registers"
53406 msgstr ""
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
53414 #, c-format
53415 msgid "Start date"
53416 msgstr "Дата начала"
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
53423 #, c-format
53424 msgid "Start date:"
53425 msgstr "Дата начала: "
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
53431 #, fuzzy, c-format
53432 msgid "Start date: "
53433 msgstr "Дата начала: "
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
53436 #, c-format
53437 msgid "Start defining libraries"
53438 msgstr ""
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
53441 #, fuzzy, c-format
53442 msgid "Start of date range "
53443 msgstr "запустите установщик"
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
53446 #, fuzzy, c-format
53447 msgid "Start of interval"
53448 msgstr "запустите установщик"
53450 #. INPUT type=submit
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
53452 msgid "Start search"
53453 msgstr "Начать поиск"
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53456 #, fuzzy, c-format
53457 msgid "Start using Koha"
53458 msgstr "Начиная с: "
53460 #. INPUT type=text name=start_card
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53462 #, fuzzy
53463 msgid "Starting card number"
53464 msgstr "Стандартный номер"
53466 #. INPUT type=text name=start_label
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
53468 #, fuzzy
53469 msgid "Starting label number"
53470 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53474 #, c-format
53475 msgid "Starting with:"
53476 msgstr "Начиная с: "
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
53482 #, c-format
53483 msgid "Starts with"
53484 msgstr "Начинается с"
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
53492 #, c-format
53493 msgid "State"
53494 msgstr "Область/штат/провинция"
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
53499 #, c-format
53500 msgid "State: "
53501 msgstr "Область, район: "
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
53504 #, fuzzy, c-format
53505 msgid "Statistic 1 done on: "
53506 msgstr "статистические данные"
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
53512 #, c-format
53513 msgid "Statistic 1: "
53514 msgstr "Поле статистики № 1: "
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
53517 #, fuzzy, c-format
53518 msgid "Statistic 2 done on: "
53519 msgstr "статистические данные"
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
53525 #, c-format
53526 msgid "Statistic 2: "
53527 msgstr "Поле статистики № 2:  "
53529 #. OPTGROUP
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
53532 #, c-format
53533 msgid "Statistical"
53534 msgstr "Билет статистики"
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
53537 #, fuzzy, c-format
53538 msgid "Statistical patron:"
53539 msgstr "Билет статистики"
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
53543 #, c-format
53544 msgid "Statistics"
53545 msgstr "Статистика"
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
53548 #, fuzzy, c-format
53549 msgid "Statistics date and time"
53550 msgstr "статистические данные"
53552 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
53554 #, fuzzy, c-format
53555 msgid "Statistics for %s"
53556 msgstr "Мастера статистики"
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
53560 #, c-format
53561 msgid "Statistics wizards"
53562 msgstr "Мастера статистики"
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:583
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:815
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:70
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
53599 #, c-format
53600 msgid "Status"
53601 msgstr "Состояние"
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
53604 #, c-format
53605 msgid "Status "
53606 msgstr "Состояние "
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
53609 #, fuzzy, c-format
53610 msgid "Status changed"
53611 msgstr "Последнее обновление: "
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:318
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
53624 #, c-format
53625 msgid "Status:"
53626 msgstr "Состояние: "
53628 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
53629 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
53630 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
53631 #. %4$s:  END 
53632 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
53633 #. %6$s:  END 
53634 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
53635 #. %8$s:  END 
53636 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
53637 #. %10$s:  END 
53638 #. %11$s:  END 
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
53640 #, c-format
53641 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
53642 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
53646 #, fuzzy, c-format
53647 msgid "Std. Number"
53648 msgstr "Номер"
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
53651 #, c-format
53652 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
53653 msgstr ""
53655 #. %1$s:  IF (usecache) 
53656 #. %2$s:  END 
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
53658 #, fuzzy, c-format
53659 msgid ""
53660 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
53661 "report visibility "
53662 msgstr ""
53663 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
53664 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
53667 #, fuzzy, c-format
53668 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
53669 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
53672 #, c-format
53673 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
53674 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
53677 #, fuzzy, c-format
53678 msgid "Step 2: Choose the area "
53679 msgstr "Шаг 2: Area"
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
53682 #, fuzzy, c-format
53683 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
53684 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
53687 #, c-format
53688 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
53689 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
53692 #, fuzzy, c-format
53693 msgid "Step 3: Choose a column "
53694 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
53697 #, c-format
53698 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
53699 msgstr ""
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
53702 #, c-format
53703 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
53704 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
53707 #, fuzzy, c-format
53708 msgid "Step 4: Specify a value "
53709 msgstr "Шаг 4: Values"
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
53712 #, fuzzy, c-format
53713 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
53714 msgstr "Конфигурация принтера"
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
53717 #, c-format
53718 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
53719 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
53722 #, fuzzy, c-format
53723 msgid "Step 5: Confirm definition"
53724 msgstr "Конфигурация принтера"
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
53727 #, c-format
53728 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
53729 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
53732 #, c-format
53733 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
53734 msgstr ""
53735 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
53736 "документации)"
53738 #. For the first occurrence,
53739 #. %1$s:  numberpending | html 
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:224
53743 #, c-format
53744 msgid "Still %s servers to search"
53745 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
53751 #, fuzzy, c-format
53752 msgid "Stock rotation"
53753 msgstr "Расположение"
53755 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
53757 #, fuzzy, c-format
53758 msgid "Stock rotation details for %s"
53759 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
53762 #, c-format
53763 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
53764 msgstr ""
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
53768 #, fuzzy, c-format
53769 msgid "Stopped"
53770 msgstr "бумага"
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
53776 #, fuzzy, c-format
53777 msgid "Street number"
53778 msgstr "%s Номер дома: "
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
53783 #, fuzzy, c-format
53784 msgid "Street type"
53785 msgstr "%s Тип улицы: "
53787 #. SCRIPT
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53789 msgid "Strikethrough"
53790 msgstr ""
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
53794 #, fuzzy, c-format
53795 msgid "String"
53796 msgstr "весна"
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
53799 #, fuzzy, c-format
53800 msgid "Student count"
53801 msgstr "Объём расхода: "
53803 #. SCRIPT
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53805 msgid "Style"
53806 msgstr ""
53808 #. SCRIPT
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53810 msgid "Su"
53811 msgstr "Вс"
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
53814 #, fuzzy, c-format
53815 msgid "Sub classification"
53816 msgstr "Классификация"
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
53819 #, fuzzy, c-format
53820 msgid "Sub total "
53821 msgstr "Итого"
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:271
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
53829 #, c-format
53830 msgid "Subfield"
53831 msgstr "Подполе"
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
53835 #, c-format
53836 msgid "Subfield code:"
53837 msgstr "Код подполя: "
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
53840 #, c-format
53841 msgid "Subfield code: "
53842 msgstr "Код подполя: "
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53845 #, c-format
53846 msgid "Subfield separator: "
53847 msgstr "Разделитель подполей: "
53849 #. SCRIPT
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53851 #, fuzzy
53852 msgid "Subfield ‡"
53853 msgstr "Подполе"
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
53856 #, c-format
53857 msgid "Subfield:"
53858 msgstr "Подполе: "
53860 #. %1$s:  tagsubfield | html 
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
53862 #, c-format
53863 msgid "Subfield: %s"
53864 msgstr "Подполе: %s"
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
53867 #, c-format
53868 msgid "Subfields"
53869 msgstr "Подполя"
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
53880 #, fuzzy, c-format
53881 msgid "Subfields: "
53882 msgstr "Подполя: "
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
53885 #, fuzzy, c-format
53886 msgid "Subgroup"
53887 msgstr "группировать по"
53889 #. INPUT type=text name=subgroup
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
53891 msgid "Subgroup code"
53892 msgstr "Код подгруппы"
53894 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
53896 msgid "Subgroup name"
53897 msgstr "Название подгруппы"
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
53900 #, c-format
53901 msgid "Subgroup:"
53902 msgstr "Подгруппа: "
53904 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
53911 #, c-format
53912 msgid "Subject"
53913 msgstr "Тематика"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
53921 #, c-format
53922 msgid "Subject heading: "
53923 msgstr "Предметная рубрика: "
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
53926 #, fuzzy, c-format
53927 msgid "Subject line:"
53928 msgstr "Предмет: "
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
53932 #, c-format
53933 msgid "Subject phrase"
53934 msgstr "Тематика как фраза"
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
53938 #, fuzzy, c-format
53939 msgid "Subject sub-division: "
53940 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
53943 #, c-format
53944 msgid "Subject(s)"
53945 msgstr "Тематика(и)"
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
53948 #, fuzzy, c-format
53949 msgid "Subject:"
53950 msgstr "Предмет: "
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
53953 #, c-format
53954 msgid "Subject: "
53955 msgstr "Предмет: "
53957 #. For the first occurrence,
53958 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
53961 #, c-format
53962 msgid "Subject: %s "
53963 msgstr "Предмет: %s "
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
53967 #, c-format
53968 msgid "Subjects:"
53969 msgstr "Темы: "
53971 #. INPUT type=submit
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
54086 #, c-format
54087 msgid "Submit"
54088 msgstr "Зацвердзіць"
54090 #. INPUT type=submit
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
54092 #, fuzzy
54093 msgid "Submit your suggestion"
54094 msgstr "Подать Ваше предложение"
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
54097 #, fuzzy, c-format
54098 msgid "Submitting comment "
54099 msgstr "Код правила соответствия: "
54101 #. SCRIPT
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54103 #, fuzzy
54104 msgid "Subscript"
54105 msgstr "Подписка(и)"
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:632
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
54110 #, fuzzy, c-format
54111 msgid "Subscription"
54112 msgstr "Подписка(и)"
54114 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
54116 #, c-format
54117 msgid "Subscription #%s"
54118 msgstr "Подписка № %s"
54120 #. %1$s:  loopro.object | html 
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269
54122 #, fuzzy, c-format
54123 msgid "Subscription %s "
54124 msgstr "Подписка № %s"
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
54127 #, fuzzy, c-format
54128 msgid "Subscription ID"
54129 msgstr "Идентификатор подписки: "
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
54132 #, fuzzy, c-format
54133 msgid "Subscription ID: "
54134 msgstr "Идентификатор подписки: "
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
54137 #, fuzzy, c-format
54138 msgid "Subscription batch edit"
54139 msgstr "Дата начала подписки: "
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
54142 #, fuzzy, c-format
54143 msgid "Subscription begin"
54144 msgstr "подписка"
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
54147 #, fuzzy, c-format
54148 msgid "Subscription callnumber"
54149 msgstr "Номер подписки"
54151 #. %1$s:  END 
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
54153 #, fuzzy, c-format
54154 msgid "Subscription closed %s "
54155 msgstr "Подписка на «%s»"
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
54160 #, c-format
54161 msgid "Subscription details"
54162 msgstr "Подробности подписки"
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
54165 #, fuzzy, c-format
54166 msgid "Subscription end"
54167 msgstr "подписка"
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
54170 #, fuzzy, c-format
54171 msgid "Subscription end date"
54172 msgstr "Дата окончания подписки: "
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304
54175 #, c-format
54176 msgid "Subscription end date:"
54177 msgstr "Дата окончания подписки: "
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
54180 #, fuzzy, c-format
54181 msgid "Subscription expired"
54182 msgstr "Подписка закончилась"
54184 #. %1$s:  bibliotitle | html 
54185 #. %2$s:  IF closed 
54186 #. %3$s:  END 
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
54188 #, fuzzy, c-format
54189 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
54190 msgstr "Подписка на «%s»"
54192 #. SCRIPT
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
54194 #, fuzzy
54195 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
54196 msgstr "Дата окончания подписки: "
54198 #. %1$s:  title | html 
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
54200 #, fuzzy, c-format
54201 msgid "Subscription history for %s"
54202 msgstr "История подписки"
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
54207 #, c-format
54208 msgid "Subscription length:"
54209 msgstr "Длительность подписки: "
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
54212 #, fuzzy, c-format
54213 msgid "Subscription not found."
54214 msgstr "Номер подписки"
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
54217 #, fuzzy, c-format
54218 msgid "Subscription num."
54219 msgstr "Номер подписки"
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
54222 #, fuzzy, c-format
54223 msgid "Subscription number: "
54224 msgstr "Номер подписки"
54226 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
54228 #, c-format
54229 msgid "Subscription renewal for %s"
54230 msgstr ""
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
54233 #, fuzzy, c-format
54234 msgid "Subscription renewed."
54235 msgstr "%s Подписка продлена. "
54237 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
54239 #, fuzzy, c-format
54240 msgid "Subscription routing lists for %s"
54241 msgstr "подробность подписки"
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
54244 #, fuzzy, c-format
54245 msgid "Subscription start date"
54246 msgstr "Дата начала подписки: "
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
54249 #, fuzzy, c-format
54250 msgid "Subscription start date:"
54251 msgstr "Дата начала подписки: "
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
54254 #, fuzzy, c-format
54255 msgid "Subscription summaries"
54256 msgstr "Сводка о подписке"
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
54259 #, c-format
54260 msgid "Subscription summary"
54261 msgstr "Сводка о подписке"
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
54264 #, fuzzy, c-format
54265 msgid "Subscription title"
54266 msgstr "Подробности подписки"
54268 #. %1$s:  enddate | html 
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
54270 #, fuzzy, c-format
54271 msgid "Subscription will expire %s. "
54272 msgstr "Подписка закончилась"
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
54275 #, fuzzy, c-format
54276 msgid "Subscription:"
54277 msgstr "Подписка(и)"
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
54280 #, c-format
54281 msgid "Subscriptions"
54282 msgstr "Подписки"
54284 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
54286 #, fuzzy, c-format
54287 msgid "Subscriptions (%s)"
54288 msgstr "Подписка(и)"
54290 #. SPAN
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
54293 #, c-format
54294 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
54295 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
54298 #, fuzzy, c-format
54299 msgid "Subscriptions renewed."
54300 msgstr "%s Подписка продлена. "
54302 #. SCRIPT
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54304 #, fuzzy
54305 msgid "Substitute"
54306 msgstr "Подробности подписки"
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
54311 #, fuzzy, c-format
54312 msgid "Substitutions"
54313 msgstr "Подробности подписки"
54315 #. SCRIPT
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54317 #, fuzzy
54318 msgid "Subtitle"
54319 msgstr "Итого"
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
54322 #, fuzzy, c-format
54323 msgid "Subtotal"
54324 msgstr "Итого"
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
54327 #, fuzzy, c-format
54328 msgid "Subtotal "
54329 msgstr "Итого"
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
54332 #, fuzzy, c-format
54333 msgid "Subtotal for"
54334 msgstr "Итого"
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
54337 #, c-format
54338 msgid "Subtype limits"
54339 msgstr "Ограничение по подтипу"
54341 #. SCRIPT
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54343 #, fuzzy
54344 msgid "Success."
54345 msgstr "Успех"
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
54348 #, c-format
54349 msgid "Success: Import reversed"
54350 msgstr ""
54352 #. SCRIPT
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
54354 #, fuzzy
54355 msgid "Successfully saved configuration"
54356 msgstr "Конфигурация принтера"
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
54360 #, c-format
54361 msgid "Suggested by"
54362 msgstr "Предложено"
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
54365 #, fuzzy, c-format
54366 msgid "Suggested by - on"
54367 msgstr "Предложено: "
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
54370 #, c-format
54371 msgid "Suggested by:"
54372 msgstr "Предложено кем: "
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
54377 #, c-format
54378 msgid "Suggested by: "
54379 msgstr "Предложено: "
54381 #. For the first occurrence,
54382 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
54383 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
54384 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
54385 #. %4$s:  END 
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
54388 #, fuzzy, c-format
54389 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
54390 msgstr "Предложено"
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858
54393 #, fuzzy, c-format
54394 msgid "Suggested date from:"
54395 msgstr "Предложено когда: "
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
54399 #, fuzzy, c-format
54400 msgid "Suggested on"
54401 msgstr "Предложено"
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
54404 #, fuzzy, c-format
54405 msgid "Suggestible"
54406 msgstr "Предложение"
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:48
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
54413 #, c-format
54414 msgid "Suggestion"
54415 msgstr "Предложение"
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
54418 #, fuzzy, c-format
54419 msgid "Suggestion declined"
54420 msgstr "Предложение"
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:189
54423 #, fuzzy, c-format
54424 msgid "Suggestion details"
54425 msgstr "Подробности подписки"
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
54428 #, c-format
54429 msgid "Suggestion information"
54430 msgstr "Информацией о предложении…"
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314
54434 #, c-format
54435 msgid "Suggestion management"
54436 msgstr "Управление предложением"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
54447 #, c-format
54448 msgid "Suggestions"
54449 msgstr "Предложения"
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
54453 #, c-format
54454 msgid "Suggestions management"
54455 msgstr "Управление предложениями"
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
54458 #, c-format
54459 msgid "Suggestions pending approval"
54460 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
54463 #, c-format
54464 msgid "Suggestions search:"
54465 msgstr "Искать среди предложений: "
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
54469 #, fuzzy, c-format
54470 msgid "Sum"
54471 msgstr "Вс"
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:39
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:34
54492 #, c-format
54493 msgid "Summary"
54494 msgstr "Сводка"
54496 #. %1$s:  patron.firstname | html 
54497 #. %2$s:  patron.surname | html 
54498 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
54500 #, c-format
54501 msgid "Summary for %s %s (%s)"
54502 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
54505 #, fuzzy, c-format
54506 msgid "Summary search"
54507 msgstr "Начать поиск"
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:321
54511 #, c-format
54512 msgid "Summary: "
54513 msgstr "Сводка: "
54515 #. SCRIPT
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
54517 msgid "Summer"
54518 msgstr "лето"
54520 #. SCRIPT
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54522 msgid "Sun"
54523 msgstr "Вск"
54525 #. For the first occurrence,
54526 #. SCRIPT
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
54533 #, c-format
54534 msgid "Sunday"
54535 msgstr "Воскресенье"
54537 #. SCRIPT
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54539 #, fuzzy
54540 msgid "Sundays"
54541 msgstr "Воскресенье"
54543 #. SCRIPT
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54545 #, fuzzy
54546 msgid "Superscript"
54547 msgstr "Подписка(и)"
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
54550 #, fuzzy, c-format
54551 msgid "Supplemental issue "
54552 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
54555 #, fuzzy, c-format
54556 msgid "Supplier metadata"
54557 msgstr "Сохранённые отчёты"
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
54560 #, fuzzy, c-format
54561 msgid "Supplier report"
54562 msgstr "Сохранённые отчёты"
54564 #. BUTTON
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
54566 msgid "Supported keyboard shortcuts"
54567 msgstr ""
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
54574 #, c-format
54575 msgid "Surname"
54576 msgstr "Фамилия"
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
54583 #, c-format
54584 msgid "Surname: "
54585 msgstr "Фамилия:  "
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
54588 #, c-format
54589 msgid "Surveys"
54590 msgstr "обзоры"
54592 #. SCRIPT
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54594 msgid "Suspend"
54595 msgstr ""
54597 #. INPUT type=submit
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:830
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
54600 msgid "Suspend all holds"
54601 msgstr "Приостановить все резервирования"
54603 #. SCRIPT
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54605 #, fuzzy
54606 msgid "Suspend hold on"
54607 msgstr "Приостановить все резервирования"
54609 #. SCRIPT
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54611 #, fuzzy
54612 msgid "Suspend until:"
54613 msgstr "Приостановить все резервирования"
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:814
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
54617 #, c-format
54618 msgid "Suspend?"
54619 msgstr ""
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
54623 #, fuzzy, c-format
54624 msgid "Suspension charging interval"
54625 msgstr "Интервал начисления пени"
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
54629 #, c-format
54630 msgid "Suspension in days (day)"
54631 msgstr "Дни до приостановления"
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
54634 #, c-format
54635 msgid "Svenska (Swedish)"
54636 msgstr "Svenska (шведский язык)"
54638 #. A
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
54640 #, fuzzy
54641 msgid "Switch languages"
54642 msgstr "Языки"
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
54645 #, fuzzy, c-format
54646 msgid "Switch to advanced editor"
54647 msgstr "Пашыраны пошук"
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
54650 #, c-format
54651 msgid "Switch to basic editor"
54652 msgstr ""
54654 #. SCRIPT
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54656 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
54657 msgstr ""
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
54661 #, fuzzy, c-format
54662 msgid "Switching to dom indexing"
54663 msgstr "Пашыраны пошук"
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
54666 #, c-format
54667 msgid "Symbol"
54668 msgstr "Знак"
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
54671 #, c-format
54672 msgid "Symbol: "
54673 msgstr "Знак: "
54675 #. SCRIPT
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54677 #, fuzzy
54678 msgid "Symbols"
54679 msgstr "Знак"
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
54682 #, fuzzy, c-format
54683 msgid "Synchronize"
54684 msgstr "Выбор"
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54687 #, c-format
54688 msgid "Syntax"
54689 msgstr "Синтаксис"
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
54692 #, c-format
54693 msgid "Syntax (z3950 can send"
54694 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:122
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135
54698 #, c-format
54699 msgid "System"
54700 msgstr ""
54702 #. SCRIPT
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54704 #, fuzzy
54705 msgid "System Font"
54706 msgstr "Количество единиц"
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54709 #, c-format
54710 msgid "System Preferences"
54711 msgstr "Параметры системы"
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
54714 #, c-format
54715 msgid "System information"
54716 msgstr "Системная информация"
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
54719 #, fuzzy, c-format
54720 msgid "System permissions"
54721 msgstr "Установить привилегии"
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54724 #, c-format
54725 msgid ""
54726 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54727 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
54728 "feature works correctly."
54729 msgstr ""
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54732 #, c-format
54733 msgid ""
54734 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54735 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54736 "works correctly."
54737 msgstr ""
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
54740 #, c-format
54741 msgid ""
54742 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
54743 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
54744 msgstr ""
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
54747 #, c-format
54748 msgid ""
54749 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
54750 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
54751 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
54752 msgstr ""
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
54755 #, c-format
54756 msgid ""
54757 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
54758 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54759 "works correctly."
54760 msgstr ""
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
54763 #, c-format
54764 msgid ""
54765 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
54766 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
54767 "disabled. "
54768 msgstr ""
54770 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54772 #, c-format
54773 msgid ""
54774 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
54775 "the items database table: %s "
54776 msgstr ""
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
54779 #, c-format
54780 msgid "System preference search:"
54781 msgstr "Искать системный параметр:"
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27
54788 #, c-format
54789 msgid "System preferences"
54790 msgstr "Параметры системы"
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54793 #, c-format
54794 msgid ""
54795 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
54796 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
54797 "Tutunsatar)"
54798 msgstr ""
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
54820 #, c-format
54821 msgid "TOTAL"
54822 msgstr "ИТОГО"
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
54825 #, c-format
54826 msgid "Tab separated text"
54827 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
54830 #, fuzzy, c-format
54831 msgid "Tab separated text (.csv)"
54832 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
54835 #, c-format
54836 msgid "Tab:"
54837 msgstr "Закладка: "
54839 #. %1$s:  subfield.tab | html 
54840 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
54841 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
54842 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
54843 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
54844 #. %6$s:  END 
54845 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
54846 #. %8$s:  END 
54847 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
54848 #. %10$s:  END 
54849 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
54850 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
54851 #. %13$s:  END 
54852 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
54853 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
54854 #. %16$s:  END 
54855 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
54856 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
54857 #. %19$s:  END 
54858 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
54859 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
54860 #. %22$s:  END 
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
54862 #, c-format
54863 msgid ""
54864 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
54865 "%s%s%s, %s%s "
54866 msgstr ""
54867 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
54868 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
54870 #. SCRIPT
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54872 #, fuzzy
54873 msgid "Table"
54874 msgstr "байка"
54876 #. SCRIPT
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54878 #, fuzzy
54879 msgid "Table of Contents"
54880 msgstr "Содержание"
54882 #. SCRIPT
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54884 #, fuzzy
54885 msgid "Table properties"
54886 msgstr "Варианты переменной: "
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
54889 #, c-format
54890 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
54891 msgstr ""
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
54894 #, c-format
54895 msgid "Tabs in use"
54896 msgstr "Используются вкладки"
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
54899 #, c-format
54900 msgid "Tabular"
54901 msgstr "Табличный"
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
54905 #, fuzzy, c-format
54906 msgid "Tabulation (\\t)"
54907 msgstr "табуляция (\t)"
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
54915 #, c-format
54916 msgid "Tag"
54917 msgstr "Признак"
54919 #. SCRIPT
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54921 msgid "Tag "
54922 msgstr ""
54924 #. For the first occurrence,
54925 #. %1$s:  tagfield | html 
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
54928 #, c-format
54929 msgid "Tag %s Subfield structure"
54930 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
54932 #. For the first occurrence,
54933 #. %1$s:  tagfield | html 
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
54936 #, c-format
54937 msgid "Tag %s subfield structure"
54938 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
54941 #, c-format
54942 msgid "Tag deleted"
54943 msgstr "Признак удалён"
54945 # 650  (Publisher)
54946 #. A
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:297
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:382
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:179
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:832
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840
54955 #, fuzzy, c-format
54956 msgid "Tag editor"
54957 msgstr ", издатель"
54959 #. SCRIPT
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54961 #, fuzzy
54962 msgid "Tag has no subfields"
54963 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54966 #, c-format
54967 msgid "Tag moderation"
54968 msgstr "Регулирование меток"
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
54971 #, fuzzy, c-format
54972 msgid "Tag:"
54973 msgstr "Признак: "
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
54988 #, c-format
54989 msgid "Tag: "
54990 msgstr "Признак: "
54992 #. %1$s:  searchfield | html 
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
54994 #, c-format
54995 msgid "Tag: %s"
54996 msgstr "Признак: %s"
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
54999 #, fuzzy, c-format
55000 msgid "Tagged with:"
55001 msgstr "Ширина cтраницы: "
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55006 #, c-format
55007 msgid "Tags"
55008 msgstr "Метки"
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:164
55011 #, c-format
55012 msgid "Tags pending approval"
55013 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
55016 #, c-format
55017 msgid "Tags:"
55018 msgstr "Метки: "
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
55021 #, c-format
55022 msgid "Talking Tech, Global"
55023 msgstr ""
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
55026 #, c-format
55027 msgid "Tamil, France"
55028 msgstr "Tamil, Франция"
55030 #. For the first occurrence,
55031 #. SCRIPT
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55034 #, c-format
55035 msgid "Target"
55036 msgstr "Цель"
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
55041 #, c-format
55042 msgid "Target (database) record check field"
55043 msgstr ""
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
55049 #, c-format
55050 msgid "Task scheduler"
55051 msgstr "Планировщик задач"
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
55054 #, c-format
55055 msgid "Tax number registered:"
55056 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
55059 #, c-format
55060 msgid "Tax number registered: "
55061 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:307
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
55067 #, c-format
55068 msgid "Tax rate: "
55069 msgstr "Налоговая ставка: "
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
55072 #, c-format
55073 msgid "Technical reports"
55074 msgstr "технические отчёты"
55076 #. For the first occurrence,
55077 #. SCRIPT
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
55081 #, fuzzy, c-format
55082 msgid "Template"
55083 msgstr "Шаблоны"
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
55087 #, fuzzy, c-format
55088 msgid "Template ID"
55089 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
55093 #, fuzzy, c-format
55094 msgid "Template ID:"
55095 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
55099 #, fuzzy, c-format
55100 msgid "Template code:"
55101 msgstr "Код шаблона: "
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
55105 #, fuzzy, c-format
55106 msgid "Template description:"
55107 msgstr "Описание шаблона: "
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
55111 #, fuzzy, c-format
55112 msgid "Template name"
55113 msgstr "Наименование шаблона: "
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
55119 #, fuzzy, c-format
55120 msgid "Template name:"
55121 msgstr "Наименование шаблона: "
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
55124 #, fuzzy, c-format
55125 msgid "Template: "
55126 msgstr "Шаблоны"
55128 #. For the first occurrence,
55129 #. SCRIPT
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
55133 #, fuzzy, c-format
55134 msgid "Templates"
55135 msgstr "Шаблоны"
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
55138 #, c-format
55139 msgid "Temporary"
55140 msgstr ""
55142 #. For the first occurrence,
55143 #. SCRIPT
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55147 #, fuzzy
55148 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
55149 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
55151 #. A
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
55156 #, c-format
55157 msgid "Term"
55158 msgstr "Термин"
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
55161 #, c-format
55162 msgid "Term/Phrase"
55163 msgstr "Термин/фраза"
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
55167 #, fuzzy, c-format
55168 msgid "Term:"
55169 msgstr "Термин"
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
55172 #, fuzzy, c-format
55173 msgid "Term: "
55174 msgstr "Термин"
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
55177 #, fuzzy, c-format
55178 msgid "Terms summary"
55179 msgstr "Сводка по терминам"
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:431
55182 #, c-format
55183 msgid ""
55184 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
55185 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
55186 "Summer, Winter, Fall)."
55187 msgstr ""
55189 # «Проверить» не универсально
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
55193 #, c-format
55194 msgid "Test"
55195 msgstr "Проверка"
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
55198 #, fuzzy, c-format
55199 msgid "Test pattern"
55200 msgstr "Сбросить схему"
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
55204 #, c-format
55205 msgid "Test prediction pattern"
55206 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
55209 #, c-format
55210 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
55211 msgstr ""
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
55214 #, c-format
55215 msgid "Test the regular expressions:"
55216 msgstr ""
55218 #. SCRIPT
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
55220 #, fuzzy
55221 msgid "Testing..."
55222 msgstr "Весна"
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
55225 #, fuzzy, c-format
55226 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
55227 msgstr "Тетум (тетун)"
55229 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
55230 #. For the first occurrence,
55231 #. SCRIPT
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
55237 #, c-format
55238 msgid "Text"
55239 msgstr "Текст"
55241 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
55243 #, fuzzy, c-format
55244 msgid "Text (TSV)"
55245 msgstr "Текст"
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
55250 #, c-format
55251 msgid "Text alignment: "
55252 msgstr ""
55254 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
55255 #. SCRIPT
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55257 #, fuzzy
55258 msgid "Text color"
55259 msgstr "Текст"
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
55262 #, c-format
55263 msgid "Text fields"
55264 msgstr "Текстовые поля"
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
55268 #, c-format
55269 msgid "Text for OPAC: "
55270 msgstr "Текст для электронного каталога: "
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
55274 #, c-format
55275 msgid "Text for librarian: "
55276 msgstr "Текст для библиотекаря: "
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
55279 #, fuzzy, c-format
55280 msgid "Text for librarians: "
55281 msgstr "Текст для библиотекаря: "
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
55284 #, fuzzy, c-format
55285 msgid "Text for opac: "
55286 msgstr "Текст для электронного каталога "
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
55289 #, fuzzy, c-format
55290 msgid "Text justification: "
55291 msgstr "Выравнивание текста"
55293 #. SCRIPT
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55295 #, fuzzy
55296 msgid "Text to display"
55297 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
55299 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
55303 #, fuzzy, c-format
55304 msgid "Text: "
55305 msgstr "Текст"
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
55309 #, c-format
55310 msgid "Textarea"
55311 msgstr "Текст"
55313 #. SCRIPT
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
55315 msgid "Th"
55316 msgstr "Чт"
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:175
55319 #, c-format
55320 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
55321 msgstr ""
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
55344 #, c-format
55345 msgid "The "
55346 msgstr " "
55348 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
55350 #, fuzzy, c-format
55351 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
55352 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
55354 #. %1$s:  unit.branchcode || 'branchcode=default' | html 
55355 #. %2$s:  unit.categorycode || 'categorycode=default' | html 
55356 #. %3$s:  unit.itemtype || 'itemtype=default' | html 
55357 #. %4$s:  unit.rule_value | html 
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
55359 #, c-format
55360 msgid ""
55361 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
55362 "incorrectly defined as %s. "
55363 msgstr ""
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
55366 #, c-format
55367 msgid ""
55368 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
55369 "Falling back to legacy facet calculation. "
55370 msgstr ""
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
55373 #, c-format
55374 msgid ""
55375 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
55376 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55377 msgstr ""
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
55380 #, c-format
55381 msgid ""
55382 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
55383 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55384 msgstr ""
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
55389 #, c-format
55390 msgid ""
55391 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
55392 "for statistical purposes"
55393 msgstr ""
55394 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
55395 "быть полезны для целей статистики."
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
55398 #, c-format
55399 msgid ""
55400 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
55401 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
55402 msgstr ""
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
55405 #, c-format
55406 msgid ""
55407 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
55408 "private."
55409 msgstr ""
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
55412 #, c-format
55413 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
55414 msgstr ""
55415 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
55418 #, c-format
55419 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
55420 msgstr ""
55421 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
55422 "распространяется на условиях лицензии "
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
55425 #, c-format
55426 msgid ""
55427 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
55428 "xml. You must define this block before use. "
55429 msgstr ""
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
55432 #, c-format
55433 msgid ""
55434 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
55435 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
55436 msgstr ""
55438 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55440 #, c-format
55441 msgid ""
55442 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
55443 "defined on the system. "
55444 msgstr ""
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55447 #, c-format
55448 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
55449 msgstr ""
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
55452 #, c-format
55453 msgid ""
55454 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
55455 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
55456 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
55457 "remove this message by disabling the system preference "
55458 msgstr ""
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
55461 #, c-format
55462 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
55463 msgstr ""
55465 #. SCRIPT
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55467 msgid ""
55468 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
55469 "required mailto: _(prefix?"
55470 msgstr ""
55472 #. SCRIPT
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55474 msgid ""
55475 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
55476 "required http:\\/\\/ prefix?"
55477 msgstr ""
55479 #. SCRIPT
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
55481 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
55482 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
55484 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
55486 #, fuzzy, c-format
55487 msgid "The alternative email is invalid."
55488 msgstr "Срок долга неправилен"
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:306
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:158
55492 #, c-format
55493 msgid ""
55494 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
55495 msgstr ""
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:303
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:155
55499 #, c-format
55500 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
55501 msgstr ""
55503 #. %1$s:  errauthid | html 
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
55505 #, c-format
55506 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
55507 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
55511 #, fuzzy, c-format
55512 msgid "The authorized value category ("
55513 msgstr "Категория авторитетного значения: "
55515 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
55517 #, c-format
55518 msgid ""
55519 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
55520 "will have barcodes generated upon save to database"
55521 msgstr ""
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
55524 #, c-format
55525 msgid ""
55526 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
55527 "try again with an alternative target. "
55528 msgstr ""
55530 #. %1$s:  Barcode | html 
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
55532 #, c-format
55533 msgid "The barcode %s was not found."
55534 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
55536 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
55538 #, fuzzy, c-format
55539 msgid "The barcode was not found %s."
55540 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
55543 #, fuzzy, c-format
55544 msgid "The barcode was not found: "
55545 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
55550 #, c-format
55551 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
55552 msgstr ""
55554 #. SCRIPT
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55556 msgid "The beginning date is missing or invalid."
55557 msgstr ""
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
55560 #, c-format
55561 msgid ""
55562 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
55563 "a MARC subfield,"
55564 msgstr ""
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146
55567 #, c-format
55568 msgid ""
55569 "The bibliographic record for this request already has an item attached to "
55570 "it, you are about to check it out"
55571 msgstr ""
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:121
55574 #, c-format
55575 msgid ""
55576 "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
55577 "have one. Please fix this then try again."
55578 msgstr ""
55580 #. A
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
55582 msgid "The budget is locked"
55583 msgstr ""
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
55586 #, c-format
55587 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
55588 msgstr ""
55590 #. %1$s:  email_add | html 
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
55592 #, c-format
55593 msgid "The cart was sent to: %s"
55594 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:159
55598 #, c-format
55599 msgid "The change to give is "
55600 msgstr ""
55602 #. SCRIPT
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
55604 msgid "The change will be applied immediately."
55605 msgstr ""
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:267
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
55609 #, c-format
55610 msgid ""
55611 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
55612 msgstr ""
55614 #. SCRIPT
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55616 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
55617 msgstr ""
55619 #. SCRIPT
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55621 #, fuzzy
55622 msgid "The conditional field should be filled."
55623 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55625 #. SCRIPT
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55627 #, fuzzy
55628 msgid "The conditional regular expression should be filled."
55629 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55631 #. SCRIPT
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55633 #, fuzzy
55634 msgid "The conditional value should be filled."
55635 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55637 #. %1$s:  config_entry.lockdir | html 
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
55639 #, c-format
55640 msgid ""
55641 "The configured &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file points to a "
55642 "non-writable directory (%s). "
55643 msgstr ""
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
55646 #, c-format
55647 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
55648 msgstr ""
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
55651 #, c-format
55652 msgid ""
55653 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
55654 "the mappings in the mappings.yaml file."
55655 msgstr ""
55657 #. %1$s:  image_limit | html 
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
55659 #, c-format
55660 msgid ""
55661 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
55662 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
55663 "space. "
55664 msgstr ""
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
55667 #, c-format
55668 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
55669 msgstr ""
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
55672 #, c-format
55673 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
55674 msgstr ""
55676 #. %1$s:  card_element | html 
55677 #. %2$s:  element_id | html 
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
55679 #, c-format
55680 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
55681 msgstr ""
55683 #. %1$s:  image_ids | html 
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
55685 #, c-format
55686 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
55687 msgstr ""
55689 #. %1$s:  card_element | html 
55690 #. %2$s:  element_id | html 
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
55692 #, c-format
55693 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
55694 msgstr ""
55696 #. SCRIPT
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55698 msgid "The destination should be filled."
55699 msgstr ""
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
55702 #, c-format
55703 msgid ""
55704 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
55705 "quotes and invoices are downloaded."
55706 msgstr ""
55708 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
55709 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
55711 #, c-format
55712 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
55713 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
55715 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
55716 #. SCRIPT
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55718 #, fuzzy
55719 msgid "The ending date is missing or invalid."
55720 msgstr "Срок долга неправилен"
55722 #. SCRIPT
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
55724 #, fuzzy
55725 msgid "The entered passwords do not match"
55726 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
55729 #, c-format
55730 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
55731 msgstr ""
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
55734 #, fuzzy, c-format
55735 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
55736 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
55739 #, fuzzy, c-format
55740 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
55741 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
55744 #, fuzzy, c-format
55745 msgid "The field has been deleted"
55746 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
55749 #, fuzzy, c-format
55750 msgid "The field has been inserted"
55751 msgstr "Правила сдублированы."
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
55754 #, fuzzy, c-format
55755 msgid "The field has been updated"
55756 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
55758 #. SCRIPT
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55760 msgid ""
55761 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55762 "Therefore, you cannot add it."
55763 msgstr ""
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
55766 #, fuzzy, c-format
55767 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
55768 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
55771 #, fuzzy, c-format
55772 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
55773 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
55776 #, c-format
55777 msgid ""
55778 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
55779 msgstr ""
55781 #. %1$s:  FOREACH result IN renew_results 
55782 #. %2$s:  IF result.success 
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
55784 #, c-format
55785 msgid ""
55786 "The fines on the following items were paid off, renewal results are "
55787 "displayed below: %s %s "
55788 msgstr ""
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
55791 #, c-format
55792 msgid ""
55793 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
55794 "are supplying in the import file."
55795 msgstr ""
55796 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
55797 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
55800 #, c-format
55801 msgid ""
55802 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
55803 "less than the third for the "
55804 msgstr ""
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
55808 #, fuzzy, c-format
55809 msgid "The following barcodes were found: "
55810 msgstr "Штрих-код не найден"
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
55813 #, c-format
55814 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
55815 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
55818 #, c-format
55819 msgid "The following error was encountered:"
55820 msgstr ""
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
55823 #, c-format
55824 msgid "The following errors have occurred:"
55825 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
55828 #, fuzzy, c-format
55829 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
55830 msgstr ""
55831 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
55832 "'OK': "
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
55835 #, c-format
55836 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
55837 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
55840 #, c-format
55841 msgid ""
55842 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
55843 "them in."
55844 msgstr ""
55845 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
55846 "их и сделайте возвращение."
55848 #. For the first occurrence,
55849 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
55850 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
55856 #, fuzzy, c-format
55857 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
55858 msgstr "Штрих-код не найден"
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
55861 #, fuzzy, c-format
55862 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
55863 msgstr "Штрих-код не найден"
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
55867 #, fuzzy, c-format
55868 msgid "The following itemnumbers were found: "
55869 msgstr "Штрих-код не найден"
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:124
55872 #, fuzzy, c-format
55873 msgid "The following items were added or updated:"
55874 msgstr "Штрих-код не найден"
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
55877 #, c-format
55878 msgid "The following items were modified:"
55879 msgstr ""
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
55882 #, c-format
55883 msgid ""
55884 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
55885 "shouldn't. "
55886 msgstr ""
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
55889 #, fuzzy, c-format
55890 msgid "The following records could not be deleted:"
55891 msgstr "Штрих-код не найден"
55893 #. SCRIPT
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
55895 #, fuzzy
55896 msgid "The following values are not formatted correctly:"
55897 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55900 #, c-format
55901 msgid ""
55902 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
55903 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
55904 msgstr ""
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
55907 #, c-format
55908 msgid ""
55909 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
55910 "page, then try again."
55911 msgstr ""
55913 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
55915 #, fuzzy, c-format
55916 msgid "The framework is used %s times."
55917 msgstr "Эта структура используется %s раз"
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
55920 #, c-format
55921 msgid "The generated notices are different!"
55922 msgstr ""
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
55925 #, c-format
55926 msgid "The generated notices are exactly the same!"
55927 msgstr ""
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
55930 #, fuzzy, c-format
55931 msgid "The hold has been correctly cancelled."
55932 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
55935 #, c-format
55936 msgid ""
55937 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
55938 "the item to mark as lost."
55939 msgstr ""
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
55942 #, fuzzy, c-format
55943 msgid "The import id number "
55944 msgstr "Название отчёта: "
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
55947 #, c-format
55948 msgid "The included OAI.xslt file by the "
55949 msgstr ""
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
55952 #, c-format
55953 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
55954 msgstr ""
55956 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
55958 #, fuzzy, c-format
55959 msgid "The item (%s) does not exist."
55960 msgstr "Этот посетитель не существует."
55962 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
55964 #, fuzzy, c-format
55965 msgid "The item (%s) has been added to the list."
55966 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
55968 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
55970 #, c-format
55971 msgid ""
55972 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
55973 "already in the list."
55974 msgstr ""
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
55977 #, fuzzy, c-format
55978 msgid "The item has been removed from the list."
55979 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
55981 #. SCRIPT
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
55983 #, fuzzy
55984 msgid "The item has been removed from your cart"
55985 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
55988 #, c-format
55989 msgid ""
55990 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
55991 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
55992 msgstr ""
55994 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
55996 #, fuzzy, c-format
55997 msgid "The item has successfully been attached to %s"
55998 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
56001 #, c-format
56002 msgid "The item has successfully been linked to "
56003 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
56006 #, fuzzy, c-format
56007 msgid "The item was not found"
56008 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
56011 #, c-format
56012 msgid "The item you select will be moved to the target record."
56013 msgstr ""
56015 #. SCRIPT
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
56017 msgid ""
56018 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
56019 "whitespace characters from the library code"
56020 msgstr ""
56022 #. %1$s:  email | html 
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
56024 #, c-format
56025 msgid "The list was sent to: %s"
56026 msgstr "Список отправлен к: %s"
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
56029 #, fuzzy, c-format
56030 msgid "The merge was successful. "
56031 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
56034 #, fuzzy, c-format
56035 msgid "The merging was successful. "
56036 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
56039 #, fuzzy, c-format
56040 msgid "The notice has been correctly enqueued."
56041 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56043 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
56045 #, c-format
56046 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
56047 msgstr ""
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
56050 #, c-format
56051 msgid ""
56052 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
56053 "deleted."
56054 msgstr ""
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
56057 #, c-format
56058 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
56059 msgstr ""
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
56062 #, c-format
56063 msgid ""
56064 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
56065 "deleted."
56066 msgstr ""
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
56069 #, fuzzy, c-format
56070 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
56071 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
56074 #, fuzzy, c-format
56075 msgid "The order has been successfully canceled."
56076 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56078 #. %1$s:  ELSE 
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
56080 #, fuzzy, c-format
56081 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
56082 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
56085 #, c-format
56086 msgid ""
56087 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
56088 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
56089 msgstr ""
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
56092 #, c-format
56093 msgid ""
56094 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
56095 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
56096 "and retry. "
56097 msgstr ""
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
56100 #, c-format
56101 msgid "The original currency value will be copied"
56102 msgstr ""
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
56105 #, c-format
56106 msgid "The original fund will be used"
56107 msgstr ""
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
56110 #, fuzzy, c-format
56111 msgid "The original internal note will be used"
56112 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
56115 #, c-format
56116 msgid "The original statistic 1 will be used"
56117 msgstr ""
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
56120 #, c-format
56121 msgid "The original statistic 2 will be used"
56122 msgstr ""
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
56125 #, fuzzy, c-format
56126 msgid "The original vendor note will be used"
56127 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
56129 #. SCRIPT
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
56131 #, fuzzy
56132 msgid "The page entered is not a number."
56133 msgstr "Плата за прокат не число"
56135 #. SCRIPT
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
56137 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
56138 msgstr ""
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56141 #, c-format
56142 msgid "The password was rejected by a plugin."
56143 msgstr ""
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
56146 #, c-format
56147 msgid "The passwords entered do not match"
56148 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
56151 #, fuzzy, c-format
56152 msgid "The patron category you create will be used by the "
56153 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
56156 #, fuzzy, c-format
56157 msgid "The patron does not have an email address defined."
56158 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56160 #. For the first occurrence,
56161 #. %1$s:  DEBT | $Price 
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
56164 #, fuzzy, c-format
56165 msgid "The patron has a debt of %s."
56166 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
56169 #, fuzzy, c-format
56170 msgid ""
56171 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
56172 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
56175 #, fuzzy, c-format
56176 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
56177 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
56180 #, c-format
56181 msgid ""
56182 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
56183 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
56184 msgstr ""
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
56187 #, fuzzy, c-format
56188 msgid ""
56189 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
56190 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
56192 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:68
56194 #, fuzzy, c-format
56195 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
56196 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
56198 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
56200 #, fuzzy, c-format
56201 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
56202 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
56205 #, c-format
56206 msgid ""
56207 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
56208 "self_check => self_checkout_module permission. "
56209 msgstr ""
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
56212 #, c-format
56213 msgid ""
56214 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
56215 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
56216 msgstr ""
56218 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
56220 #, fuzzy, c-format
56221 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
56222 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
56225 #, c-format
56226 msgid ""
56227 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
56228 "preference which is set to "
56229 msgstr ""
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
56232 #, fuzzy, c-format
56233 msgid "The primary email is invalid."
56234 msgstr "Библиотека указана некорректно."
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
56237 #, c-format
56238 msgid ""
56239 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
56240 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
56241 "values are set to max(table.id)+1."
56242 msgstr ""
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
56245 #, c-format
56246 msgid ""
56247 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
56248 "\"text\""
56249 msgstr ""
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
56252 #, fuzzy, c-format
56253 msgid "The record "
56254 msgstr "Эта запись используется "
56256 #. %1$s:  m.bibnum | html 
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
56258 #, fuzzy, c-format
56259 msgid "The record (%s) does not exist."
56260 msgstr "Этот посетитель не существует."
56262 #. %1$s:  m.bibnum | html 
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
56264 #, fuzzy, c-format
56265 msgid "The record (%s) has been added to the list."
56266 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
56268 #. %1$s:  m.bibnum | html 
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
56270 #, c-format
56271 msgid ""
56272 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
56273 "already in the list."
56274 msgstr ""
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
56277 #, fuzzy, c-format
56278 msgid "The record id "
56279 msgstr "Эта запись используется "
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
56282 #, fuzzy, c-format
56283 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
56284 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
56286 #. For the first occurrence,
56287 #. %1$s:  biblionumber | html 
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:64
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
56292 #, c-format
56293 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
56294 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
56296 #. For the first occurrence,
56297 #. %1$s:  report_converted | html 
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166
56300 #, fuzzy, c-format
56301 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
56302 msgstr "Правила сдублированы."
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
56305 #, c-format
56306 msgid "The requested message cannot be displayed"
56307 msgstr ""
56309 #. %1$s:  ELSE 
56310 #. %2$s:  END 
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
56312 #, fuzzy, c-format
56313 msgid ""
56314 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
56315 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
56316 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
56317 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
56318 msgstr ""
56319 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
56320 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
56321 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
56322 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
56323 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
56326 #, c-format
56327 msgid ""
56328 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
56329 "found in this order:"
56330 msgstr ""
56331 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
56332 "первого найденного согласно следующему порядку: "
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
56335 #, c-format
56336 msgid "The rules have been cloned."
56337 msgstr "Правила сдублированы."
56339 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
56341 #, fuzzy, c-format
56342 msgid "The secondary email is invalid."
56343 msgstr "Срок долга неправилен"
56345 #. SCRIPT
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56347 #, fuzzy
56348 msgid "The source field should be filled."
56349 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
56351 #. SCRIPT
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56353 msgid "The source subfield should be filled for update."
56354 msgstr ""
56356 #. SCRIPT
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
56358 msgid ""
56359 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
56360 "Therefore, you cannot add it."
56361 msgstr ""
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
56364 #, fuzzy, c-format
56365 msgid "The subscription has linked issues"
56366 msgstr "История подписки не может быть изменена."
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
56369 #, fuzzy, c-format
56370 msgid "The subscription has linked items"
56371 msgstr "Подписка "
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
56374 #, fuzzy, c-format
56375 msgid "The subscription has not expired yet"
56376 msgstr "История подписки не может быть изменена."
56378 #. SCRIPT
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
56380 msgid ""
56381 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
56382 "it includes them all."
56383 msgstr ""
56385 #. SPAN
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
56387 msgid ""
56388 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
56389 "more virtual hosts."
56390 msgstr ""
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
56393 #, c-format
56394 msgid ""
56395 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
56396 "correct this before continuing circulation. "
56397 msgstr ""
56399 #. INPUT type=checkbox name=flag
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
56402 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
56403 msgstr ""
56405 #. SCRIPT
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56407 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
56408 msgstr ""
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
56411 #, c-format
56412 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
56413 msgstr ""
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
56416 #, c-format
56417 msgid ""
56418 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
56419 "are uploaded."
56420 msgstr ""
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
56424 #, c-format
56425 msgid "The upload file appears to be empty."
56426 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
56429 #, fuzzy, c-format
56430 msgid ""
56431 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
56432 "kpz'."
56433 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
56436 #, c-format
56437 msgid ""
56438 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
56439 "zip'."
56440 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
56442 #. %1$s:  e.value | html 
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
56444 #, c-format
56445 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
56446 msgstr ""
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
56449 #, c-format
56450 msgid "Theke Solutions, Argentina"
56451 msgstr ""
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
56455 #, c-format
56456 msgid "Themes"
56457 msgstr "Темы"
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
56460 #, fuzzy, c-format
56461 msgid "Then start the installer again."
56462 msgstr "запустите установщик"
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
56465 #, fuzzy, c-format
56466 msgid "There are currently no checkout notes."
56467 msgstr "Нет задержанных заказов."
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:104
56470 #, fuzzy, c-format
56471 msgid "There are currently no problem reports."
56472 msgstr "Нет задержанных заказов."
56474 #. For the first occurrence,
56475 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
56478 #, fuzzy, c-format
56479 msgid "There are no %s currently available."
56480 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
56483 #, fuzzy, c-format
56484 msgid "There are no EDI accounts. "
56485 msgstr "Нет задержанных заказов."
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
56488 #, fuzzy, c-format
56489 msgid "There are no EDIFACT messages."
56490 msgstr "Нет задержанных заказов."
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
56493 #, fuzzy, c-format
56494 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
56495 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167
56498 #, fuzzy, c-format
56499 msgid "There are no account credit types defined. "
56500 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192
56503 #, fuzzy, c-format
56504 msgid "There are no account debit types defined. "
56505 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
56508 #, fuzzy, c-format
56509 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
56510 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56512 #. %1$s:  category.category_name | html 
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
56514 #, c-format
56515 msgid "There are no authorized values defined for %s"
56516 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
56519 #, fuzzy, c-format
56520 msgid "There are no cash registers defined. "
56521 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150
56524 #, fuzzy, c-format
56525 msgid "There are no cities defined. "
56526 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
56529 #, fuzzy, c-format
56530 msgid "There are no collections currently defined."
56531 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
56533 #. %1$s:  IF active 
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
56535 #, fuzzy, c-format
56536 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
56537 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
56540 #, fuzzy, c-format
56541 msgid "There are no defined actions for this template."
56542 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56545 #, c-format
56546 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
56547 msgstr ""
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
56550 #, fuzzy, c-format
56551 msgid "There are no desks defined. "
56552 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
56554 #. A
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
56556 #, fuzzy
56557 msgid "There are no enrollments for this club yet"
56558 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
56561 #, fuzzy, c-format
56562 msgid "There are no existing numbering patterns."
56563 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
56566 #, c-format
56567 msgid "There are no images for this record."
56568 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
56571 #, fuzzy, c-format
56572 msgid "There are no item search fields defined. "
56573 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
56576 #, fuzzy, c-format
56577 msgid "There are no items assigned to this rota."
56578 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
56581 #, fuzzy, c-format
56582 msgid "There are no items in this batch yet"
56583 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
56586 #, fuzzy, c-format
56587 msgid "There are no items in this collection."
56588 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464
56591 #, fuzzy, c-format
56592 msgid "There are no itemtypes defined"
56593 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
56596 #, c-format
56597 msgid "There are no late orders."
56598 msgstr "Нет задержанных заказов."
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
56602 #, fuzzy, c-format
56603 msgid "There are no libraries defined. "
56604 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
56607 #, fuzzy, c-format
56608 msgid "There are no library EANs. "
56609 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
56612 #, fuzzy, c-format
56613 msgid "There are no news items."
56614 msgstr "Нет задержанных заказов."
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
56617 #, fuzzy, c-format
56618 msgid "There are no notices for this library."
56619 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
56622 #, fuzzy, c-format
56623 msgid "There are no notices."
56624 msgstr "Нет задержанных заказов."
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
56627 #, fuzzy, c-format
56628 msgid "There are no open baskets for this vendor."
56629 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56631 #. %1$s:  IF ( location ) 
56632 #. %2$s:  END 
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
56634 #, fuzzy, c-format
56635 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
56636 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
56639 #, fuzzy, c-format
56640 msgid "There are no overdues matching your search. "
56641 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
56644 #, fuzzy, c-format
56645 msgid "There are no overdues."
56646 msgstr "Нет задержанных заказов."
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
56649 #, fuzzy, c-format
56650 msgid "There are no patron categories defined. "
56651 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
56654 #, fuzzy, c-format
56655 msgid "There are no patron lists."
56656 msgstr "Нет задержанных заказов."
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
56659 #, fuzzy, c-format
56660 msgid "There are no patrons in this batch yet"
56661 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
56664 #, fuzzy, c-format
56665 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
56666 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
56669 #, fuzzy, c-format
56670 msgid "There are no pending article requests at this time. "
56671 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
56674 #, fuzzy, c-format
56675 msgid "There are no pending discharge requests."
56676 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
56679 #, fuzzy, c-format
56680 msgid "There are no pending offline operations."
56681 msgstr "Нет задержанных заказов."
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
56684 #, fuzzy, c-format
56685 msgid "There are no pending patron modifications."
56686 msgstr "Нет задержанных заказов."
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
56689 #, fuzzy, c-format
56690 msgid "There are no rotas with stages assigned"
56691 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
56695 #, fuzzy, c-format
56696 msgid "There are no rules defined. "
56697 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
56700 #, fuzzy, c-format
56701 msgid "There are no saved definitions. "
56702 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
56705 #, c-format
56706 msgid "There are no saved matching rules."
56707 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
56710 #, c-format
56711 msgid "There are no saved patron attribute types."
56712 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
56715 #, c-format
56716 msgid "There are no saved reports. "
56717 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
56720 #, fuzzy, c-format
56721 msgid "There are no sets defined."
56722 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
56725 #, fuzzy, c-format
56726 msgid "There are no statistics for this patron."
56727 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
56730 #, fuzzy, c-format
56731 msgid "There are no titles tagged with the term "
56732 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:73
56735 #, c-format
56736 msgid ""
56737 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
56738 msgstr ""
56740 #. %1$s:  itemtags | html 
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
56742 #, c-format
56743 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
56744 msgstr ""
56745 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
56748 #, fuzzy, c-format
56749 msgid "There is no defined frequency."
56750 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
56752 #. %1$s:  e.value | html 
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
56754 #, fuzzy, c-format
56755 msgid "There is no mapping for the index %s"
56756 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
56758 #. %1$s:  END 
56759 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
56760 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
56762 #, c-format
56763 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
56764 msgstr ""
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
56767 #, c-format
56768 msgid ""
56769 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
56770 "your system."
56771 msgstr ""
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
56774 #, c-format
56775 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
56776 msgstr ""
56777 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
56779 #. SCRIPT
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
56781 #, fuzzy
56782 msgid "There is no record selected"
56783 msgstr "Количество удаленных записей"
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
56786 #, c-format
56787 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
56788 msgstr ""
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
56791 #, fuzzy, c-format
56792 msgid "There was 1 barcode that was too long."
56793 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
56796 #, c-format
56797 msgid ""
56798 "There was a problem checking this item out, please check for problems with "
56799 "the "
56800 msgstr ""
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
56805 #, c-format
56806 msgid "There was a problem with your form submission"
56807 msgstr ""
56809 #. For the first occurrence,
56810 #. SCRIPT
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56812 msgid "There was a problem, please check the logs"
56813 msgstr ""
56815 #. %1$s:  err_data | html 
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
56817 #, c-format
56818 msgid ""
56819 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
56820 msgstr ""
56822 #. %1$s:  err_length | html 
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
56824 #, c-format
56825 msgid "There were %s barcodes that were too long."
56826 msgstr ""
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
56829 #, fuzzy, c-format
56830 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
56831 msgstr "Нет задержанных заказов."
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
56834 #, c-format
56835 msgid "There were problems with your submission"
56836 msgstr ""
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
56839 #, fuzzy, c-format
56840 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
56841 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
56845 #, c-format
56846 msgid "Thesaurus:"
56847 msgstr "Тезаурус: "
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
56850 #, c-format
56851 msgid ""
56852 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
56853 "\"Default\" library."
56854 msgstr ""
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
56857 #, c-format
56858 msgid "These are disabled for the current library."
56859 msgstr ""
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
56862 #, fuzzy, c-format
56863 msgid "These are enabled."
56864 msgstr "Нет задержанных заказов."
56866 #. INPUT type=checkbox
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
56868 msgid ""
56869 "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
56870 "system preference"
56871 msgstr ""
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
56874 #, c-format
56875 msgid ""
56876 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
56877 msgstr ""
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
56880 #, c-format
56881 msgid ""
56882 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
56883 "template"
56884 msgstr ""
56886 #. %1$s:  ratio | html 
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
56888 #, c-format
56889 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
56890 msgstr ""
56892 #. SCRIPT
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
56894 msgid ""
56895 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
56896 "recovered"
56897 msgstr ""
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
56900 #, c-format
56901 msgid "Theses"
56902 msgstr "тезисы"
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
56905 #, fuzzy, c-format
56906 msgid "They are in a patron category of type staff."
56907 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56910 #, fuzzy, c-format
56911 msgid "They are the guarantor to another patron."
56912 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
56915 #, c-format
56916 msgid "They have a non-zero account balance."
56917 msgstr ""
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
56920 #, fuzzy, c-format
56921 msgid "They have items currently checked out."
56922 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
56924 #. SCRIPT
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56926 msgid "Third"
56927 msgstr "Третье"
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56930 #, fuzzy, c-format
56931 msgid "This account has been locked!"
56932 msgstr "Правила сдублированы."
56934 #. SCRIPT
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
56936 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
56937 msgstr ""
56939 #. SCRIPT
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
56941 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
56942 msgstr ""
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
56945 #, fuzzy, c-format
56946 msgid "This authority type cannot be deleted"
56947 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
56950 #, fuzzy, c-format
56951 msgid ""
56952 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
56953 "you can delete this budget."
56954 msgstr ""
56955 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
56956 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56958 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
56960 #, c-format
56961 msgid "This category is used %s times"
56962 msgstr "Эта категория используется %s раз"
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
56965 #, c-format
56966 msgid ""
56967 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
56968 "full report"
56969 msgstr ""
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
56972 #, fuzzy, c-format
56973 msgid "This course already has this item on reserve."
56974 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
56977 #, c-format
56978 msgid ""
56979 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
56980 "and reports) with other Koha libraries."
56981 msgstr ""
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
56984 #, c-format
56985 msgid ""
56986 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
56987 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
56988 msgstr ""
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
56991 #, c-format
56992 msgid ""
56993 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
56994 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
56995 msgstr ""
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
56998 #, c-format
56999 msgid ""
57000 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
57001 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
57002 msgstr ""
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
57005 #, c-format
57006 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
57007 msgstr ""
57009 #. INPUT type=text name=object
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
57011 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
57012 msgstr ""
57014 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
57017 msgid "This field is mandatory"
57018 msgstr ""
57020 #. SCRIPT
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
57022 msgid "This field is required."
57023 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
57025 #. SCRIPT
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57027 #, fuzzy
57028 msgid "This file already exists (in this category)."
57029 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
57032 #, fuzzy, c-format
57033 msgid "This framework cannot be deleted"
57034 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
57036 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
57038 #, c-format
57039 msgid ""
57040 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
57041 "delete it? "
57042 msgstr ""
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
57045 #, c-format
57046 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
57047 msgstr ""
57049 #. A
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
57051 #, fuzzy
57052 msgid "This fund has sub funds."
57053 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57055 #. SCRIPT
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
57057 #, fuzzy
57058 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
57059 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
57062 #, fuzzy, c-format
57063 msgid "This invoice has no files attached."
57064 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
57067 #, c-format
57068 msgid ""
57069 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
57070 "existing invoice?"
57071 msgstr ""
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
57074 #, c-format
57075 msgid "This is a serial subscription"
57076 msgstr "Это подписка сериального издания"
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
57079 #, c-format
57080 msgid ""
57081 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
57082 "a list of anonymized loans, please run a report."
57083 msgstr ""
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
57086 #, c-format
57087 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
57088 msgstr ""
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:68
57091 #, c-format
57092 msgid ""
57093 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
57094 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
57095 "in these roles up until "
57096 msgstr ""
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
57099 #, c-format
57100 msgid ""
57101 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
57102 "currently installed Koha version."
57103 msgstr ""
57105 #. For the first occurrence,
57106 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
57109 #, c-format
57110 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
57111 msgstr ""
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
57114 #, c-format
57115 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
57116 msgstr ""
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
57119 #, c-format
57120 msgid ""
57121 "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
57122 msgstr ""
57124 #. SCRIPT
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
57126 #, fuzzy
57127 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
57128 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
57130 #. SCRIPT
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
57132 msgid "This item has been added to your cart"
57133 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
57136 #, fuzzy, c-format
57137 msgid "This item has been claimed as returned by:"
57138 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
57140 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
57142 #, fuzzy, c-format
57143 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
57144 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
57146 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
57147 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
57148 #. %3$s:  END 
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
57150 #, fuzzy, c-format
57151 msgid ""
57152 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
57153 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
57155 #. For the first occurrence,
57156 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
57159 #, fuzzy, c-format
57160 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
57161 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
57164 #, fuzzy, c-format
57165 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
57166 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
57168 #. SCRIPT
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
57170 msgid "This item is already in your cart"
57171 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
57174 #, fuzzy, c-format
57175 msgid "This item is already on this rota"
57176 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
57178 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
57179 #. %2$s:  END 
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
57181 #, c-format
57182 msgid ""
57183 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
57184 msgstr ""
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
57187 #, fuzzy, c-format
57188 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
57189 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
57192 #, fuzzy, c-format
57193 msgid "This item is on hold for another patron."
57194 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
57197 #, fuzzy, c-format
57198 msgid ""
57199 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
57200 "not cancelled."
57201 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57203 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
57205 #, fuzzy, c-format
57206 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
57207 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
57210 #, fuzzy, c-format
57211 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
57212 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
57215 #, fuzzy, c-format
57216 msgid "This item is part of a rotating collection."
57217 msgstr ""
57218 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
57219 "передачи в библиотеку «%s»"
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
57222 #, fuzzy, c-format
57223 msgid "This item is waiting for another patron."
57224 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
57227 #, fuzzy, c-format
57228 msgid "This item must be checked in at following library: "
57229 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
57231 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
57233 #, fuzzy, c-format
57234 msgid "This item must be returned to %s."
57235 msgstr ""
57236 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
57237 "передачи в библиотеку «%s»"
57239 #. SCRIPT
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57241 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
57242 msgstr ""
57244 #. SCRIPT
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57246 msgid "This item normally cannot be put on hold."
57247 msgstr ""
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
57250 #, fuzzy, c-format
57251 msgid "This list does not exist."
57252 msgstr "Этот посетитель не существует."
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
57255 #, c-format
57256 msgid "This member has no email"
57257 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
57260 #, c-format
57261 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
57262 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
57265 #, c-format
57266 msgid "This message displays when checking out to this patron"
57267 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
57270 #, c-format
57271 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
57272 msgstr ""
57274 #. %1$s:  claims.count | html 
57275 #. %2$s:  FOR c IN claims 
57276 #. %3$s:  c.claimed_on | $KohaDates 
57277 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
57278 #. %5$s:  END 
57279 #. %6$s:  END 
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
57281 #, fuzzy, c-format
57282 msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
57283 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
57286 #, fuzzy, c-format
57287 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
57288 msgstr ""
57289 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
57293 #, c-format
57294 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
57295 msgstr ""
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
57298 #, fuzzy, c-format
57299 msgid "This patron does not exist. "
57300 msgstr "Этот посетитель не существует."
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
57303 #, c-format
57304 msgid "This patron has no circulation history."
57305 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
57308 #, c-format
57309 msgid "This patron has no files attached."
57310 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
57313 #, fuzzy, c-format
57314 msgid "This patron has no holds history."
57315 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
57318 #, fuzzy, c-format
57319 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
57320 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
57324 #, c-format
57325 msgid ""
57326 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
57327 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
57328 msgstr ""
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
57331 #, fuzzy, c-format
57332 msgid ""
57333 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
57334 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
57336 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
57338 #, c-format
57339 msgid "This patron is from a different library (%s)"
57340 msgstr ""
57342 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
57344 #, fuzzy, c-format
57345 msgid "This patron is from a different library (%s)."
57346 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
57348 #. SCRIPT
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
57350 msgid ""
57351 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
57352 msgstr ""
57354 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
57356 #, c-format
57357 msgid ""
57358 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
57359 "delete it? "
57360 msgstr ""
57362 #. SCRIPT
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
57364 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
57365 msgstr ""
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
57368 #, c-format
57369 msgid ""
57370 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
57371 "permissions cannot be selected."
57372 msgstr ""
57374 #. SCRIPT
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
57376 msgid ""
57377 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
57378 msgstr ""
57380 #. SCRIPT
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
57382 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
57383 msgstr ""
57385 #. A
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
57389 #, fuzzy
57390 msgid "This record has no items"
57391 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
57393 #. SCRIPT
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
57395 msgid "This record has no items."
57396 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
57399 #, fuzzy, c-format
57400 msgid "This record is in use"
57401 msgstr "Эта запись используется "
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
57404 #, c-format
57405 msgid "This record is used "
57406 msgstr "Эта запись используется "
57408 #. %1$s:  total | html 
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
57410 #, c-format
57411 msgid "This record is used %s times"
57412 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
57415 #, fuzzy, c-format
57416 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
57417 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
57419 #. TR
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
57423 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
57424 msgstr ""
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
57427 #, fuzzy, c-format
57428 msgid "This rota has no stages."
57429 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:72
57432 #, c-format
57433 msgid "This sale"
57434 msgstr ""
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
57438 #, fuzzy, c-format
57439 msgid ""
57440 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
57441 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
57442 msgstr ""
57443 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
57444 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
57448 #, c-format
57449 msgid ""
57450 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
57451 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
57454 #, fuzzy, c-format
57455 msgid "This stage contains the following item(s):"
57456 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57458 #. SCRIPT
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
57460 #, fuzzy
57461 msgid "This subfield will be deleted"
57462 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
57464 #. A
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
57466 #, fuzzy
57467 msgid "This subscription depends on another supplier"
57468 msgstr "Подписка(и)"
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57471 #, c-format
57472 msgid "This subscription is closed."
57473 msgstr "Эту подписку закрыто."
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
57476 #, c-format
57477 msgid ""
57478 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
57479 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
57480 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
57481 msgstr ""
57483 #. %1$s:  field.marcfield | html 
57484 #. %2$s:  ELSE 
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
57486 #, c-format
57487 msgid ""
57488 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
57489 msgstr ""
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
57492 #, fuzzy, c-format
57493 msgid "This vendor has no email"
57494 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
57497 #, fuzzy, c-format
57498 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
57499 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
57502 #, c-format
57503 msgid ""
57504 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
57505 "card layout editor. "
57506 msgstr ""
57508 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
57509 #. %2$s:  ELSE 
57510 #. %3$s:  END 
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193
57512 #, c-format
57513 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
57514 msgstr ""
57516 #. SCRIPT
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
57518 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
57519 msgstr ""
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
57522 #, c-format
57523 msgid ""
57524 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
57525 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
57526 msgstr ""
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
57529 #, c-format
57530 msgid ""
57531 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
57532 "will be deleted but not the exceptions."
57533 msgstr ""
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
57536 #, c-format
57537 msgid ""
57538 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
57539 "exceptions will not be deleted."
57540 msgstr ""
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
57543 #, c-format
57544 msgid ""
57545 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
57546 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
57547 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
57548 msgstr ""
57550 #. SCRIPT
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57552 msgid ""
57553 "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
57554 "and delete them from the browser. Proceed?"
57555 msgstr ""
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
57558 #, c-format
57559 msgid ""
57560 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
57561 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
57562 "dates on which the holiday is repeated."
57563 msgstr ""
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
57566 #, c-format
57567 msgid ""
57568 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
57569 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
57570 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
57571 msgstr ""
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
57574 #, fuzzy, c-format
57575 msgid "Those items won't be deleted"
57576 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
57578 #. SCRIPT
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
57580 msgid "Threshold missing"
57581 msgstr ""
57583 #. SCRIPT
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57585 msgid "Thu"
57586 msgstr "Чтв"
57588 #. IMG
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
57591 msgid "Thumbnail"
57592 msgstr "Эскиз"
57594 #. For the first occurrence,
57595 #. SCRIPT
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
57602 #, c-format
57603 msgid "Thursday"
57604 msgstr "Четверг"
57606 #. SCRIPT
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57608 #, fuzzy
57609 msgid "Thursdays"
57610 msgstr "Четверг"
57612 #. SCRIPT
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57614 msgid "Time"
57615 msgstr "Время"
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39
57618 #, fuzzy, c-format
57619 msgid "Time created"
57620 msgstr "Компактный вид"
57622 #. SCRIPT
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57624 #, fuzzy
57625 msgid "Time zone"
57626 msgstr "Максимальное время ожидания"
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
57629 #, fuzzy, c-format
57630 msgid "Time zone: "
57631 msgstr "Максимальное время ожидания"
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
57635 #, c-format
57636 msgid "Time:"
57637 msgstr "Время: "
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
57640 #, fuzzy, c-format
57641 msgid "Timeline"
57642 msgstr "Хронология Коха"
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
57645 #, c-format
57646 msgid "Timeout"
57647 msgstr "Максимальное время ожидания"
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57650 #, c-format
57651 msgid "Timeout (0 its like not set): "
57652 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
57656 #, fuzzy, c-format
57657 msgid "Timestamp"
57658 msgstr "Максимальное время ожидания"
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
57661 #, c-format
57662 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
57663 msgstr ""
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
57666 #, c-format
57667 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
57668 msgstr ""
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:210
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
57763 #, c-format
57764 msgid "Title"
57765 msgstr "Заглавие"
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
57768 #, fuzzy, c-format
57769 msgid "Title "
57770 msgstr "Заглавие: "
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
57776 #, c-format
57777 msgid "Title (A-Z)"
57778 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
57784 #, c-format
57785 msgid "Title (Z-A)"
57786 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
57790 #, fuzzy, c-format
57791 msgid "Title (any): "
57792 msgstr "Заглавие: "
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
57796 #, fuzzy, c-format
57797 msgid "Title (uniform): "
57798 msgstr "Формат файла: "
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
57801 #, fuzzy, c-format
57802 msgid "Title and author"
57803 msgstr "Города и поселки"
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
57808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
57809 #, c-format
57810 msgid "Title phrase"
57811 msgstr "Заглавие как фраза"
57813 # z3950_search (Поиск по заглавию )
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
57831 #, c-format
57832 msgid "Title:"
57833 msgstr "Заглавие: "
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
57850 #, c-format
57851 msgid "Title: "
57852 msgstr "Заглавие: "
57854 #. %1$s:  title | html 
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
57856 #, fuzzy, c-format
57857 msgid "Title: %s"
57858 msgstr "Заглавие: "
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
57861 #, fuzzy, c-format
57862 msgid "Titles"
57863 msgstr "Заглавие"
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
57866 #, c-format
57867 msgid "Titles tagged with the term "
57868 msgstr ""
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
57883 #, c-format
57884 msgid "To"
57885 msgstr "к"
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
57889 #, c-format
57890 msgid "To "
57891 msgstr " к "
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
57894 #, fuzzy, c-format
57895 msgid "To Date : "
57896 msgstr "Дата: "
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
57909 #, c-format
57910 msgid "To a file:"
57911 msgstr "в файл: "
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
57915 #, c-format
57916 msgid "To a file: "
57917 msgstr "в файл: "
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
57920 #, c-format
57921 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
57922 msgstr ""
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
57925 #, c-format
57926 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
57927 msgstr ""
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
57930 #, fuzzy, c-format
57931 msgid "To authid: "
57932 msgstr "Дата: "
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
57935 #, fuzzy, c-format
57936 msgid "To biblionumber: "
57937 msgstr "К библиотечной записи №: "
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
57940 #, fuzzy, c-format
57941 msgid "To call number:"
57942 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
57945 #, c-format
57946 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
57947 msgstr ""
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
57950 #, fuzzy, c-format
57951 msgid "To create another patron, go to: "
57952 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
57955 #, fuzzy, c-format
57956 msgid "To create circulation rule, go to: "
57957 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
57960 #, fuzzy, c-format
57961 msgid "To date: "
57962 msgstr "Дата: "
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
57965 #, fuzzy, c-format
57966 msgid "To edit patron permissions, go to: "
57967 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
57970 #, fuzzy, c-format
57971 msgid ""
57972 "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
57973 "configuration file"
57974 msgstr ""
57975 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
57976 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
57977 "файле настроек Коха."
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
57980 #, fuzzy, c-format
57981 msgid "To item call number: "
57982 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
57985 #, c-format
57986 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
57987 msgstr ""
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:60
57990 #, fuzzy, c-format
57991 msgid ""
57992 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
57993 "type."
57994 msgstr ""
57995 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
57996 "единицы."
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
57999 #, fuzzy, c-format
58000 msgid "To notify on receiving:"
58001 msgstr "Полученное количество"
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
58004 #, fuzzy, c-format
58005 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
58006 msgstr ""
58007 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
58009 #. SCRIPT
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58011 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
58012 msgstr ""
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
58015 #, c-format
58016 msgid ""
58017 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
58018 "name. "
58019 msgstr ""
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
58022 #, c-format
58023 msgid ""
58024 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
58025 "Administrator. "
58026 msgstr ""
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
58029 #, c-format
58030 msgid "To screen in the browser:"
58031 msgstr "на экран в браузере: "
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
58045 #, c-format
58046 msgid "To screen into the browser: "
58047 msgstr "на экран в браузере: "
58049 #. %1$s:  patron.title | html 
58050 #. %2$s:  patron.firstname | html 
58051 #. %3$s:  patron.surname | html 
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
58053 #, fuzzy, c-format
58054 msgid ""
58055 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
58056 "'Upload.' "
58057 msgstr ""
58058 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
58059 "щелкните «Загрузить». "
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:862
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:873
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
58071 #, c-format
58072 msgid "To:"
58073 msgstr " к: "
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:130
58082 #, c-format
58083 msgid "To: "
58084 msgstr " к: "
58086 #. SCRIPT
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58088 msgid "Today"
58089 msgstr "Сегодня"
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
58092 #, c-format
58093 msgid "Today's checkins"
58094 msgstr "Возвращений сегодня"
58096 #. For the first occurrence,
58097 #. SCRIPT
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
58100 #, c-format
58101 msgid "Today's checkouts"
58102 msgstr "Выдач сегодня"
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
58105 #, c-format
58106 msgid "Today's notifications"
58107 msgstr ""
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
58110 #, c-format
58111 msgid "Toggle Keyboard"
58112 msgstr ""
58114 #. A
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
58116 #, fuzzy
58117 msgid "Toggle lowest priority"
58118 msgstr "Изменение типа дороги"
58120 #. IMG
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
58122 msgid "Toggle set to lowest priority"
58123 msgstr ""
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
58127 #, fuzzy, c-format
58128 msgid "Too many checked out."
58129 msgstr "Не выдано."
58131 #. For the first occurrence,
58132 #. %1$s:  current_loan_count | html 
58133 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
58136 #, fuzzy, c-format
58137 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
58138 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
58140 #. SCRIPT
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
58142 #, fuzzy
58143 msgid "Too many holds"
58144 msgstr "Слишком много резервирований: "
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
58147 #, fuzzy, c-format
58148 msgid "Too many holds for "
58149 msgstr "Слишком много резервирований: "
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
58152 #, fuzzy, c-format
58153 msgid "Too many holds for this record: "
58154 msgstr "Слишком много резервирований: "
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
58160 #, fuzzy, c-format
58161 msgid "Too many holds: "
58162 msgstr "Слишком много резервирований: "
58164 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
58166 #, c-format
58167 msgid "Too many items (%s) to display individually."
58168 msgstr ""
58170 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
58171 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
58173 #, c-format
58174 msgid ""
58175 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
58176 "will not be shown."
58177 msgstr ""
58179 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
58180 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
58182 #, c-format
58183 msgid ""
58184 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
58185 "batch."
58186 msgstr ""
58188 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
58189 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
58191 #, c-format
58192 msgid ""
58193 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
58194 "will not be shown."
58195 msgstr ""
58197 #. %1$s:  current_loan_count | html 
58198 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
58200 #, fuzzy, c-format
58201 msgid ""
58202 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
58203 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
58207 #, fuzzy, c-format
58208 msgid "Tool plugins"
58209 msgstr "Плагины инструментов"
58211 #. A
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
58278 #, c-format
58279 msgid "Tools"
58280 msgstr "Інструменты"
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
58283 #, c-format
58284 msgid "Tools home"
58285 msgstr "Начальная для инструментов"
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:190
58288 #, fuzzy, c-format
58289 msgid "Tools tables"
58290 msgstr "Данные посетителя"
58292 #. SCRIPT
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58294 #, fuzzy
58295 msgid "Top"
58296 msgstr "к"
58298 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
58300 #, c-format
58301 msgid "Top %s Most-circulated items"
58302 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
58306 #, c-format
58307 msgid "Top lists"
58308 msgstr "Верхние места"
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
58312 #, fuzzy, c-format
58313 msgid "Top page margin:"
58314 msgstr "Верхнее поле страницы: "
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
58317 #, fuzzy, c-format
58318 msgid "Top text margin:"
58319 msgstr "Верхнее поле страницы: "
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
58322 #, fuzzy, c-format
58323 msgid "Topics"
58324 msgstr "a — тематический"
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:80
58336 #, c-format
58337 msgid "Total"
58338 msgstr "Итого"
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
58341 #, fuzzy, c-format
58342 msgid "Total "
58343 msgstr "Итого: "
58345 #. For the first occurrence,
58346 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
58349 #, fuzzy, c-format
58350 msgid "Total (%s)"
58351 msgstr "Всего: "
58353 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
58355 #, fuzzy, c-format
58356 msgid "Total (GST %s %%)"
58357 msgstr "Всего: "
58359 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
58361 #, fuzzy, c-format
58362 msgid "Total (GST %s%%)"
58363 msgstr "Всего: "
58365 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
58367 #, fuzzy, c-format
58368 msgid "Total (GST %s)"
58369 msgstr "Всего: "
58371 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
58373 #, fuzzy, c-format
58374 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
58375 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
58378 #, fuzzy, c-format
58379 msgid "Total RRP"
58380 msgstr "Итого: "
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
58383 #, fuzzy, c-format
58384 msgid "Total amount outstanding:"
58385 msgstr "Объем неуплат"
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
58388 #, fuzzy, c-format
58389 msgid "Total amount outstanding: "
58390 msgstr "Объем неуплат"
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
58393 #, fuzzy, c-format
58394 msgid "Total amount payable:"
58395 msgstr "Полная стоимость"
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
58398 #, fuzzy, c-format
58399 msgid "Total amount: "
58400 msgstr "Полная стоимость"
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
58404 #, fuzzy, c-format
58405 msgid "Total available"
58406 msgstr "Не доступно"
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:38
58409 #, fuzzy, c-format
58410 msgid "Total bankable: "
58411 msgstr "Не доступно"
58413 #. %1$s:  accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:47
58415 #, fuzzy, c-format
58416 msgid "Total bankable: %s"
58417 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
58421 #, c-format
58422 msgid "Total checkouts"
58423 msgstr "Выдач всего"
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
58426 #, c-format
58427 msgid "Total checkouts as of yesterday"
58428 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58431 #, c-format
58432 msgid "Total checkouts:"
58433 msgstr "Выдач всего: "
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
58437 #, c-format
58438 msgid "Total cost"
58439 msgstr "Полная стоимость"
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:637
58443 #, c-format
58444 msgid "Total current checkouts allowed"
58445 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
58449 #, fuzzy, c-format
58450 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
58451 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
58455 #, c-format
58456 msgid "Total due"
58457 msgstr "Всего подлежит платежу"
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
58460 #, fuzzy, c-format
58461 msgid "Total due if credit applied:"
58462 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
58465 #, fuzzy, c-format
58466 msgid "Total due:"
58467 msgstr "Всего подлежит платежу"
58469 #. %1$s:  fines | $Price 
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
58471 #, c-format
58472 msgid "Total due: %s"
58473 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
58476 #, fuzzy, c-format
58477 msgid "Total holds"
58478 msgstr "Полная стоимость"
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
58481 #, fuzzy, c-format
58482 msgid "Total holds allowed"
58483 msgstr "резервирование не разрешено"
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:36
58486 #, fuzzy, c-format
58487 msgid "Total income (cash): "
58488 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58490 #. For the first occurrence,
58491 #. %1$s:  accountlines.credits_total * -1 | $Price 
58492 #. %2$s:  accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:45
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143
58495 #, c-format
58496 msgid "Total income (cash): %s (%s)"
58497 msgstr ""
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:113
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198
58501 #, fuzzy, c-format
58502 msgid "Total income: "
58503 msgstr "Полная стоимость"
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
58506 #, fuzzy, c-format
58507 msgid "Total items in group"
58508 msgstr "Всего экземпляров в группе"
58510 #. %1$s:  collectionItemsLoop.size | html
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
58512 #, fuzzy, c-format
58513 msgid "Total items: %s"
58514 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
58516 #. SCRIPT
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
58518 #, fuzzy
58519 msgid "Total must be a number"
58520 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
58523 #, fuzzy, c-format
58524 msgid "Total number of results:"
58525 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
58528 #, fuzzy, c-format
58529 msgid "Total ordered"
58530 msgstr "Всего подлежит платежу"
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37
58533 #, fuzzy, c-format
58534 msgid "Total outgoing (cash): "
58535 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58537 #. For the first occurrence,
58538 #. %1$s:  accountlines.debits_total * -1 | $Price 
58539 #. %2$s:  accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144
58542 #, fuzzy, c-format
58543 msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
58544 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
58547 #, fuzzy, c-format
58548 msgid "Total payable:"
58549 msgstr "Полная стоимость"
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
58552 #, fuzzy, c-format
58553 msgid "Total renewals"
58554 msgstr "Всего подлежит платежу"
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
58557 #, fuzzy, c-format
58558 msgid "Total spent"
58559 msgstr "Полная стоимость"
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
58562 #, c-format
58563 msgid "Total tax exc."
58564 msgstr "Всего без учета налогов"
58566 #. For the first occurrence,
58567 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
58571 #, fuzzy, c-format
58572 msgid "Total tax exc. (%s)"
58573 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
58576 #, fuzzy, c-format
58577 msgid "Total tax inc."
58578 msgstr "Всего без учета налогов"
58580 #. For the first occurrence,
58581 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
58585 #, c-format
58586 msgid "Total tax inc. (%s)"
58587 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
58591 #, c-format
58592 msgid "Total: "
58593 msgstr "Итого: "
58595 #. For the first occurrence,
58596 #. %1$s:  basket.total | $Price 
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
58599 #, c-format
58600 msgid "Total: %s "
58601 msgstr "Итого: %s "
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92
58606 #, c-format
58607 msgid "Totals:"
58608 msgstr "Всего: "
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
58611 #, fuzzy, c-format
58612 msgid "Transacting librarian"
58613 msgstr "Перевод"
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:148
58617 #, fuzzy, c-format
58618 msgid "Transaction"
58619 msgstr "Переводы"
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
58622 #, fuzzy, c-format
58623 msgid "Transaction date"
58624 msgstr "Дата создания"
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
58628 #, fuzzy, c-format
58629 msgid "Transaction library"
58630 msgstr "Перевод"
58632 #. A
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
58634 msgid "Transaction logs"
58635 msgstr "Протоколы операций"
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
58638 #, fuzzy, c-format
58639 msgid "Transaction type"
58640 msgstr "Перевод"
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
58643 #, fuzzy, c-format
58644 msgid "Transaction type:"
58645 msgstr "Перевод"
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:158
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:225
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:265
58650 #, fuzzy, c-format
58651 msgid "Transaction type: "
58652 msgstr "Перевод"
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:51
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
58659 #, fuzzy, c-format
58660 msgid "Transactions"
58661 msgstr "Переводы"
58663 #. %1$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:51
58665 #, fuzzy, c-format
58666 msgid "Transactions since %s"
58667 msgstr "Переводы"
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53
58670 #, fuzzy, c-format
58671 msgid "Transactions to date"
58672 msgstr "Дата создания"
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
58682 #, c-format
58683 msgid "Transfer"
58684 msgstr "Перемещения"
58686 #. INPUT type=submit
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
58688 #, fuzzy
58689 msgid "Transfer collection"
58690 msgstr "Передать собрание"
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
58693 #, fuzzy, c-format
58694 msgid "Transfer collection "
58695 msgstr "Передать собрание"
58697 #. %1$s:  reser.diff | html 
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
58699 #, fuzzy, c-format
58700 msgid "Transfer is %s days late"
58701 msgstr "Перемещения"
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
58704 #, fuzzy, c-format
58705 msgid "Transfer is not allowed for: "
58706 msgstr "Передать собрание"
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
58709 #, fuzzy, c-format
58710 msgid "Transfer now? "
58711 msgstr "Перемещаем сейчас?"
58713 #. SCRIPT
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
58715 #, fuzzy
58716 msgid "Transfer order to this basket?"
58717 msgstr "Управление заказами"
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
58722 #, c-format
58723 msgid "Transfer to:"
58724 msgstr ""
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
58727 #, fuzzy, c-format
58728 msgid "Transferred"
58729 msgstr "Перемещения"
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
58732 #, fuzzy, c-format
58733 msgid "Transferred from basket: "
58734 msgstr "Перемещенные единицы"
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
58737 #, fuzzy, c-format
58738 msgid "Transferred items"
58739 msgstr "Перемещенные единицы"
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
58742 #, fuzzy, c-format
58743 msgid "Transferred to basket: "
58744 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
58747 #, fuzzy, c-format
58748 msgid "Transfers"
58749 msgstr "Перемещения"
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58752 #, fuzzy, c-format
58753 msgid "Transfers are "
58754 msgstr "Перемещения"
58756 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
58758 #, fuzzy, c-format
58759 msgid "Transfers made to your library as of %s"
58760 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
58764 #, c-format
58765 msgid "Transfers to receive"
58766 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58769 #, fuzzy, c-format
58770 msgid "Translate into other languages"
58771 msgstr "Перевод"
58773 #. A
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58775 #, fuzzy
58776 msgid "Translate item type %s"
58777 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
58781 #, c-format
58782 msgid "Translation"
58783 msgstr "Перевод"
58785 #. SCRIPT
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
58787 #, fuzzy
58788 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
58789 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:140
58792 #, fuzzy, c-format
58793 msgid "Translation manager:"
58794 msgstr "Перевод"
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
58797 #, fuzzy, c-format
58798 msgid "Translation:"
58799 msgstr "Перевод"
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
58802 #, c-format
58803 msgid "Translations"
58804 msgstr "Переводы"
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
58807 #, fuzzy, c-format
58808 msgid "Transport"
58809 msgstr "Перемещения"
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
58813 #, c-format
58814 msgid "Transport cost matrix"
58815 msgstr "Матрица транспортных расходов"
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58818 #, fuzzy, c-format
58819 msgid "Transport: "
58820 msgstr "Перевод"
58822 #. SCRIPT
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58824 msgid "Travel and Places"
58825 msgstr ""
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
58828 #, c-format
58829 msgid "Treaties "
58830 msgstr "соглашения и конвенции "
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
58833 #, fuzzy, c-format
58834 msgid "Try again with a different barcode"
58835 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
58837 #. INPUT type=submit
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
58842 #, c-format
58843 msgid "Try another search"
58844 msgstr "Попробуйте другой поиск"
58846 #. SCRIPT
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58848 msgid "Tu"
58849 msgstr "Вт"
58851 #. SCRIPT
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58853 msgid "Tue"
58854 msgstr "Втр"
58856 #. For the first occurrence,
58857 #. SCRIPT
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
58864 #, c-format
58865 msgid "Tuesday"
58866 msgstr "Вторник"
58868 #. SCRIPT
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58870 #, fuzzy
58871 msgid "Tuesdays"
58872 msgstr "Вторник"
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58875 #, c-format
58876 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
58877 msgstr ""
58879 #. SCRIPT
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58881 msgid "Turquoise"
58882 msgstr ""
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:166
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
58903 #, c-format
58904 msgid "Type"
58905 msgstr "Тип "
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
58908 #, fuzzy, c-format
58909 msgid "Type of change"
58910 msgstr "Тип партитуры: "
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
58914 #, c-format
58915 msgid "Type:"
58916 msgstr "Тип: "
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
58920 #, c-format
58921 msgid "Type: "
58922 msgstr "Тип: "
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
58925 #, c-format
58926 msgid "UF"
58927 msgstr ""
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
58930 #, c-format
58931 msgid "UKMARC"
58932 msgstr "UKMARC"
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
58935 #, c-format
58936 msgid "UNIMARC"
58937 msgstr "UNIMARC"
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
58941 #, c-format
58942 msgid "URL"
58943 msgstr ""
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
58946 #, c-format
58947 msgid "URL(s)"
58948 msgstr "URL-ссылка(и)"
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
58951 #, c-format
58952 msgid "URL: "
58953 msgstr ""
58955 #. For the first occurrence,
58956 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
58959 #, c-format
58960 msgid "URL: %s "
58961 msgstr "Веб-адресс: %s "
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
58965 #, c-format
58966 msgid "US Inches"
58967 msgstr ""
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
58970 #, c-format
58971 msgid "UTF-8 (Default)"
58972 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58975 #, fuzzy, c-format
58976 msgid "Uintah Library System, USA"
58977 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
58979 #. SCRIPT
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
58981 #, fuzzy
58982 msgid "Unable to cancel enrollment!"
58983 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
58985 #. For the first occurrence,
58986 #. SCRIPT
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
58988 #, fuzzy
58989 msgid "Unable to change status of note."
58990 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
58992 #. For the first occurrence,
58993 #. SCRIPT
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
58995 #, fuzzy
58996 msgid "Unable to change status of problem report."
58997 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
58999 #. SCRIPT
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59001 #, fuzzy
59002 msgid "Unable to check in"
59003 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
59005 #. SCRIPT
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59007 #, fuzzy
59008 msgid "Unable to claim as returned"
59009 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59011 #. SCRIPT
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
59013 #, fuzzy
59014 msgid "Unable to create enrollment!"
59015 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59017 #. SCRIPT
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
59019 #, fuzzy
59020 msgid "Unable to delete club!"
59021 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
59024 #, c-format
59025 msgid "Unable to delete patron"
59026 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
59029 #, c-format
59030 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
59031 msgstr ""
59032 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
59035 #, c-format
59036 msgid "Unable to delete staff user"
59037 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
59039 #. SCRIPT
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
59041 #, fuzzy
59042 msgid "Unable to delete template!"
59043 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59045 #. SCRIPT
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59047 msgid "Unable to resume, hold not found"
59048 msgstr ""
59050 #. For the first occurrence,
59051 #. SCRIPT
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
59054 #, fuzzy
59055 msgid "Unable to save description"
59056 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
59059 #, c-format
59060 msgid "Unable to save image to database."
59061 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
59063 #. SCRIPT
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59065 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
59066 msgstr ""
59068 #. SCRIPT
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59070 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
59071 msgstr ""
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
59074 #, c-format
59075 msgid "Unapprove"
59076 msgstr "Снять одобрение"
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
59079 #, fuzzy, c-format
59080 msgid "Unarchive"
59081 msgstr "Поступил"
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
59084 #, c-format
59085 msgid "Unauthorized user "
59086 msgstr "Несанкционированный пользователь "
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
59089 #, c-format
59090 msgid "Unavailable (lost or missing)"
59091 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
59094 #, fuzzy, c-format
59095 msgid "Uncertain"
59096 msgstr "сомнительная"
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
59099 #, c-format
59100 msgid "Uncertain price: "
59101 msgstr "Сомнительная цена: "
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
59107 #, c-format
59108 msgid "Uncertain prices"
59109 msgstr "Сомнительные цены"
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:115
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:136
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:196
59116 #, fuzzy, c-format
59117 msgid "Unchanged"
59118 msgstr "Изменить"
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
59123 #, c-format
59124 msgid "Uncheck all"
59125 msgstr "снять отметку"
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
59130 #, fuzzy, c-format
59131 msgid "Undecided"
59132 msgstr "Не определено"
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
59137 #, fuzzy, c-format
59138 msgid "Undef"
59139 msgstr "Не определено"
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
59144 #, c-format
59145 msgid "Undefined"
59146 msgstr "Не определено"
59148 #. SCRIPT
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59150 #, fuzzy
59151 msgid "Underline"
59152 msgstr "Не определено"
59154 #. SCRIPT
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59156 msgid "Undo"
59157 msgstr ""
59159 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
59160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
59161 msgid "Undo import into catalog"
59162 msgstr "Отменить импорт в каталог"
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
59166 #, fuzzy, c-format
59167 msgid "Unfortunately, no backups are available."
59168 msgstr "Нет доступных экземпляров"
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
59171 #, fuzzy, c-format
59172 msgid "Ungrouped baskets"
59173 msgstr "Несгруппированных пакеты"
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
59176 #, c-format
59177 msgid "Unhighlight"
59178 msgstr "Снять подсветку"
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
59181 #, c-format
59182 msgid "Unified title"
59183 msgstr "Унифицированное заглавие"
59185 #. For the first occurrence,
59186 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
59189 #, c-format
59190 msgid "Unified title: %s "
59191 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
59194 #, fuzzy, c-format
59195 msgid "Uniform Resource Identifier"
59196 msgstr "Уникальный идентификатор: "
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:171
59199 #, c-format
59200 msgid "Uninstall"
59201 msgstr "Удалить"
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59205 #, c-format
59206 msgid "Unique holiday"
59207 msgstr "Уникальный праздник"
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
59210 #, fuzzy, c-format
59211 msgid "Unique holidays"
59212 msgstr "Уникальный праздник"
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
59215 #, c-format
59216 msgid "Unique identifier: "
59217 msgstr "Уникальный идентификатор: "
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
59222 #, c-format
59223 msgid "Unit"
59224 msgstr "Единицы"
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
59230 #, c-format
59231 msgid "Unit cost"
59232 msgstr "Удельные расходы"
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
59235 #, fuzzy, c-format
59236 msgid "Unit cost search"
59237 msgstr "Удельные расходы"
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
59240 #, fuzzy, c-format
59241 msgid "Unit price"
59242 msgstr "форматированные бланки"
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
59245 #, fuzzy, c-format
59246 msgid "Unit: "
59247 msgstr "Единицы: "
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
59250 #, fuzzy, c-format
59251 msgid "Units per issue"
59252 msgstr "форматированные бланки"
59254 #. SCRIPT
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
59256 #, fuzzy
59257 msgid "Units per issue is required"
59258 msgstr "Это поле является обязательным."
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
59261 #, fuzzy, c-format
59262 msgid "Units per issue: "
59263 msgstr "форматированные бланки"
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
59267 #, c-format
59268 msgid "Units:"
59269 msgstr "Единицы: "
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
59275 #, fuzzy, c-format
59276 msgid "Units: "
59277 msgstr "Единицы: "
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59280 #, c-format
59281 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
59282 msgstr ""
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
59285 #, c-format
59286 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
59287 msgstr ""
59289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
59290 #, c-format
59291 msgid "Universidad ORT Uruguay"
59292 msgstr ""
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59295 #, c-format
59296 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
59297 msgstr ""
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59300 #, fuzzy, c-format
59301 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
59302 msgstr "Software Coop, Великобритания"
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59305 #, c-format
59306 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
59307 msgstr ""
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59310 #, c-format
59311 msgid "Université de Lyon 3, France"
59312 msgstr ""
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59315 #, c-format
59316 msgid "Université de Rennes 2, France"
59317 msgstr ""
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59320 #, c-format
59321 msgid "Université de St Etienne, France"
59322 msgstr ""
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1412
59326 #, fuzzy, c-format
59327 msgid "Unknown"
59328 msgstr "неизвестно"
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59331 #, c-format
59332 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
59333 msgstr ""
59335 #. %1$s:  errtype | html 
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
59337 #, fuzzy, c-format
59338 msgid "Unknown error type %s."
59339 msgstr "неизвестно"
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
59342 #, fuzzy, c-format
59343 msgid "Unknown error."
59344 msgstr "неизвестно"
59346 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
59347 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
59348 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
59349 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
59351 #, c-format
59352 msgid "Unknown plugin type "
59353 msgstr "Неизвестный тип плагина "
59355 #. SCRIPT
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59357 msgid "Unknown record type, cannot import"
59358 msgstr ""
59360 #. SCRIPT
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59362 #, fuzzy
59363 msgid "Unknown subfield"
59364 msgstr "подполя"
59366 #. SCRIPT
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59368 #, fuzzy
59369 msgid "Unknown tag"
59370 msgstr "неизвестно"
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
59380 #, fuzzy, c-format
59381 msgid "Unlimited"
59382 msgstr "Разделитель: "
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
59385 #, c-format
59386 msgid "Unpacking completed"
59387 msgstr "Распаковка завершилась"
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
59390 #, fuzzy, c-format
59391 msgid "Unreceived orders"
59392 msgstr "Отмена"
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
59396 #, c-format
59397 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
59398 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
59400 #. SCRIPT
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59402 #, fuzzy
59403 msgid "Unrecognized patron (%s)"
59404 msgstr "Возобновить посетителя"
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
59407 #, c-format
59408 msgid "Unset"
59409 msgstr "Сбросить"
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
59412 #, fuzzy, c-format
59413 msgid "Unset Gone no address for this patron"
59414 msgstr "Нет изображений для этой записи."
59416 #. IMG
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
59418 msgid "Unset lowest priority"
59419 msgstr ""
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
59422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
59423 #, c-format
59424 msgid "Until date: "
59425 msgstr "До даты: "
59427 #. For the first occurrence,
59428 #. SCRIPT
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
59435 #, c-format
59436 msgid "Update"
59437 msgstr "Обновить"
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
59440 #, fuzzy, c-format
59441 msgid "Update "
59442 msgstr "Обновить"
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
59447 #, c-format
59448 msgid "Update SQL"
59449 msgstr "Обновить SQL"
59451 #. SCRIPT
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
59453 #, fuzzy
59454 msgid "Update action"
59455 msgstr "Другое действие"
59457 #. INPUT type=submit
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
59459 #, fuzzy
59460 msgid "Update adjustments"
59461 msgstr "Другое действие"
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
59464 #, c-format
59465 msgid "Update all sub funds with this owner "
59466 msgstr ""
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
59470 #, c-format
59471 msgid "Update child to adult patron"
59472 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:263
59475 #, c-format
59476 msgid "Update errors :"
59477 msgstr "Ошибки при обновлении: "
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
59480 #, fuzzy, c-format
59481 msgid "Update existing or add new"
59482 msgstr "Из существующей записи - "
59484 #. INPUT type=submit name=submit
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
59486 msgid "Update hold(s)"
59487 msgstr "Обновить резервирования"
59489 #. SCRIPT
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
59491 msgid "Update item"
59492 msgstr "Обновить экземпляр"
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
59495 #, fuzzy, c-format
59496 msgid "Update item types with: "
59497 msgstr "Ограничить тип к: "
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
59500 #, fuzzy, c-format
59501 msgid "Update manager"
59502 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
59505 #, c-format
59506 msgid "Update patron records"
59507 msgstr "Обновляем записи посетителей"
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
59510 #, c-format
59511 msgid "Update report :"
59512 msgstr "Отчет об обновлении: "
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59515 #, fuzzy, c-format
59516 msgid "Update succeeded"
59517 msgstr "Обновление"
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
59520 #, fuzzy, c-format
59521 msgid "Update your database"
59522 msgstr " обновить Вашу баз данных "
59524 #. INPUT type=submit
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
59526 #, fuzzy
59527 msgid "Update your statistics usage"
59528 msgstr " обновить Вашу баз данных "
59530 #. %1$s:  name | html 
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
59532 #, c-format
59533 msgid "Update: %s"
59534 msgstr "Обновление: %s"
59536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
59537 #, fuzzy, c-format
59538 msgid "Updated SQL"
59539 msgstr "Обновить SQL"
59541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
59542 #, fuzzy, c-format
59543 msgid "Updated between:"
59544 msgstr "Обновить"
59546 #. For the first occurrence,
59547 #. SCRIPT
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
59552 #, fuzzy, c-format
59553 msgid "Updated on"
59554 msgstr "Обновить"
59556 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
59557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
59558 #, fuzzy, c-format
59559 msgid "Updated on %s"
59560 msgstr "Обновить"
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59563 #, fuzzy, c-format
59564 msgid "Updated:"
59565 msgstr "Обновление"
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
59568 #, c-format
59569 msgid "Updating database structure"
59570 msgstr "Обновление структуры базы данных"
59572 #. For the first occurrence,
59573 #. SCRIPT
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
59577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:329
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
59588 #, c-format
59589 msgid "Upload"
59590 msgstr "Загрузить"
59592 #. INPUT type=submit name=upload
59593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
59594 msgid "Upload File"
59595 msgstr "Выгрузить файл"
59597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
59598 #, fuzzy, c-format
59599 msgid "Upload Koha plugin"
59600 msgstr "Выгрузить изображение"
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
59603 #, c-format
59604 msgid "Upload New File"
59605 msgstr "Выгружаем новый файл"
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
59609 #, fuzzy, c-format
59610 msgid "Upload a file"
59611 msgstr "Загрузить файл"
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
59614 #, fuzzy, c-format
59615 msgid "Upload additional images for patron cards"
59616 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59621 #, fuzzy, c-format
59622 msgid "Upload an image file: "
59623 msgstr "Загрузить файл"
59625 #. SCRIPT
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
59627 #, fuzzy
59628 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
59629 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
59632 #, fuzzy, c-format
59633 msgid "Upload another KOC file"
59634 msgstr "Добавить другое поле"
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
59637 #, fuzzy, c-format
59638 msgid "Upload any file"
59639 msgstr "Загрузить файл"
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
59642 #, fuzzy, c-format
59643 msgid "Upload any file "
59644 msgstr "Загрузить файл"
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
59647 #, c-format
59648 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
59649 msgstr ""
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
59652 #, fuzzy, c-format
59653 msgid "Upload directory"
59654 msgstr "Применить фильтр"
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
59657 #, fuzzy, c-format
59658 msgid "Upload directory: "
59659 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
59665 #, c-format
59666 msgid "Upload file"
59667 msgstr "Загрузить файл"
59669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
59670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
59671 #, fuzzy, c-format
59672 msgid "Upload file:"
59673 msgstr "Загрузить файл"
59675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
59676 #, c-format
59677 msgid "Upload image"
59678 msgstr "Выгрузить изображение"
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
59681 #, c-format
59682 msgid "Upload images"
59683 msgstr "Выгрузка изображений"
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
59686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
59689 #, c-format
59690 msgid "Upload local cover image"
59691 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
59694 #, fuzzy, c-format
59695 msgid "Upload local cover images "
59696 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
59699 #, c-format
59700 msgid "Upload more images"
59701 msgstr "Загрузить ещё изображения"
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
59704 #, fuzzy, c-format
59705 msgid "Upload new file"
59706 msgstr "Выгружаем новый файл"
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
59709 #, fuzzy, c-format
59710 msgid "Upload new files"
59711 msgstr "Выгружаем новый файл"
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
59714 #, fuzzy, c-format
59715 msgid "Upload offline circulation data"
59716 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
59719 #, c-format
59720 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
59721 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
59724 #, fuzzy, c-format
59725 msgid "Upload patron image"
59726 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
59732 #, c-format
59733 msgid "Upload patron images"
59734 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
59737 #, fuzzy, c-format
59738 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
59739 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
59742 #, fuzzy, c-format
59743 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
59744 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
59748 #, fuzzy, c-format
59749 msgid "Upload plugin"
59750 msgstr "Выгрузить плагин"
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
59756 #, c-format
59757 msgid "Upload progress: "
59758 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
59761 #, fuzzy, c-format
59762 msgid "Upload quotes"
59763 msgstr "Выгрузка изображений"
59765 #. For the first occurrence,
59766 #. SCRIPT
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
59768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
59771 #, fuzzy
59772 msgid "Upload status: "
59773 msgstr "Состояние резервирования "
59775 #. For the first occurrence,
59776 #. SCRIPT
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59779 msgid "Upload status: Cancelled "
59780 msgstr ""
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
59783 #, fuzzy, c-format
59784 msgid "Upload transactions"
59785 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
59790 #, c-format
59791 msgid "Uploaded"
59792 msgstr "Выгружено"
59794 #. SCRIPT
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59796 #, fuzzy
59797 msgid "Uploading transactions, please wait..."
59798 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
59800 #. SCRIPT
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
59802 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
59803 msgstr ""
59805 #. SCRIPT
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59807 msgid "Upper Alpha"
59808 msgstr ""
59810 #. SCRIPT
59811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59812 msgid "Upper Roman"
59813 msgstr ""
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
59816 #, c-format
59817 msgid "Upper age limit"
59818 msgstr "Верхний возрастной предел"
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
59822 #, c-format
59823 msgid "Upperage limit: "
59824 msgstr "Верхний возрастной предел: "
59826 #. SCRIPT
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59828 #, fuzzy
59829 msgid "Url"
59830 msgstr "Сериальное издание: %s "
59832 #. %1$s:  l.branchurl | html 
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
59834 #, fuzzy, c-format
59835 msgid "Url: %s"
59836 msgstr "Сериальное издание: %s "
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
59839 #, fuzzy, c-format
59840 msgid "Usage"
59841 msgstr "Использование: %s"
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148
59845 #, fuzzy, c-format
59846 msgid "Usage: "
59847 msgstr "Использование: %s"
59849 #. INPUT type=submit
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
59851 #, fuzzy
59852 msgid "Use Existing"
59853 msgstr "Существующие резервирования"
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
59857 #, c-format
59858 msgid "Use MARC Modification Template:"
59859 msgstr ""
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
59862 #, c-format
59863 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
59864 msgstr ""
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
59868 #, c-format
59869 msgid "Use a barcode file"
59870 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
59877 #, fuzzy, c-format
59878 msgid "Use a file"
59879 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
59881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
59883 #, fuzzy, c-format
59884 msgid "Use a file "
59885 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
59888 #, c-format
59889 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
59890 msgstr ""
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
59893 #, c-format
59894 msgid ""
59895 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
59896 "rules, they will be deleted without warning!"
59897 msgstr ""
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
59900 #, fuzzy, c-format
59901 msgid "Use default values"
59902 msgstr "Значения по умолчанию"
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
59905 #, fuzzy, c-format
59906 msgid "Use existing record"
59907 msgstr "Из существующей записи - "
59909 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
59911 msgid "Use for MARC exports"
59912 msgstr ""
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
59915 #, c-format
59916 msgid "Use for OPAC search groups"
59917 msgstr ""
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190
59921 #, c-format
59922 msgid "Use for OPAC search groups "
59923 msgstr ""
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397
59926 #, c-format
59927 msgid "Use for staff search groups"
59928 msgstr ""
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
59932 #, c-format
59933 msgid "Use for staff search groups "
59934 msgstr ""
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
59937 #, c-format
59938 msgid ""
59939 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
59940 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
59941 msgstr ""
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
59945 #, fuzzy, c-format
59946 msgid "Use records from the following list: "
59947 msgstr "Правим правило соответствия записей"
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
59950 #, fuzzy, c-format
59951 msgid "Use report plugins "
59952 msgstr "Использование плагинов инструментов"
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
59955 #, fuzzy, c-format
59956 msgid "Use restrictions"
59957 msgstr "инструкция к выполнению"
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
59962 #, c-format
59963 msgid "Use saved"
59964 msgstr "Использовать сохраненный"
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
59967 #, c-format
59968 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
59969 msgstr ""
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
59972 #, c-format
59973 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
59974 msgstr ""
59975 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
59978 #, c-format
59979 msgid ""
59980 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
59981 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
59982 "writing custom SQL reports."
59983 msgstr ""
59984 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
59985 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
59986 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
59987 "кода SQL."
59989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
59990 #, c-format
59991 msgid ""
59992 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
59993 msgstr ""
59994 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
59995 "использования в Ваших отчётах."
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
59998 #, c-format
59999 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
60000 msgstr ""
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
60003 #, c-format
60004 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
60005 msgstr ""
60007 #. For the first occurrence,
60008 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
60011 #, c-format
60012 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
60013 msgstr ""
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
60016 #, c-format
60017 msgid "Use tool plugins"
60018 msgstr "Использование плагинов инструментов"
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
60021 #, fuzzy, c-format
60022 msgid "Use tool plugins "
60023 msgstr "Использование плагинов инструментов"
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
60026 #, c-format
60027 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
60028 msgstr ""
60029 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
60032 #, c-format
60033 msgid "Used"
60034 msgstr "Использовано"
60036 #. ABBR
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
60038 #, fuzzy
60039 msgid "Used For"
60040 msgstr "Использовано"
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:351
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:353
60044 #, fuzzy, c-format
60045 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
60046 msgstr "Статистика по поступлениям"
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
60049 #, c-format
60050 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
60051 msgstr ""
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
60056 #, c-format
60057 msgid "Used in"
60058 msgstr "Использовано"
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:377
60061 #, c-format
60062 msgid ""
60063 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
60064 "status. Similar to NOT_LOAN"
60065 msgstr ""
60067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371
60068 #, c-format
60069 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
60070 msgstr ""
60072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421
60073 #, c-format
60074 msgid ""
60075 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
60076 "type for devices like lockers and sorters."
60077 msgstr ""
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
60080 #, fuzzy, c-format
60081 msgid "Used: "
60082 msgstr "Использовано"
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
60085 #, c-format
60086 msgid "Useful resources"
60087 msgstr "Полезные ресурсы"
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:665
60090 #, c-format
60091 msgid "Useless without upload_general_files"
60092 msgstr ""
60094 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
60095 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
60097 #, fuzzy, c-format
60098 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
60099 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
60101 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
60102 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
60104 #, fuzzy, c-format
60105 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
60106 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
60108 #. SCRIPT
60109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60110 #, fuzzy
60111 msgid "User Defined"
60112 msgstr "%s %s не применяется"
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
60115 #, c-format
60116 msgid "Userid"
60117 msgstr "Идентификатор пользователя"
60119 #. %1$s:  e.userid | html 
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
60121 #, fuzzy, c-format
60122 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
60123 msgstr "Библиотека-назначение: "
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
60126 #, c-format
60127 msgid "Userid: "
60128 msgstr "Идентификатор пользователя: "
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
60134 #, fuzzy, c-format
60135 msgid "Username"
60136 msgstr "Імя карыстальніка: "
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
60139 #, c-format
60140 msgid "Username/password already exists."
60141 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
60145 #, c-format
60146 msgid "Username:"
60147 msgstr "Імя карыстальніка: "
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
60152 #, c-format
60153 msgid "Username: "
60154 msgstr "Имя пользователя: "
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
60157 #, fuzzy, c-format
60158 msgid "Users:"
60159 msgstr "Пользователь "
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
60163 #, fuzzy, c-format
60164 msgid "Using framework:"
60165 msgstr "в структуре: "
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
60168 #, fuzzy, c-format
60169 msgid "Using the following CSV profile: "
60170 msgstr "Правим правило соответствия записей"
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:230
60173 #, c-format
60174 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
60175 msgstr ""
60176 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
60178 #. SCRIPT
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60180 msgid "V Align"
60181 msgstr ""
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
60184 #, c-format
60185 msgid "VHS tape / Videocassette"
60186 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60189 #, c-format
60190 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
60191 msgstr ""
60193 #. SCRIPT
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60195 #, fuzzy
60196 msgid "Valid"
60197 msgstr "Дата создания"
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
60200 #, fuzzy, c-format
60201 msgid "Validated"
60202 msgstr "Дата создания"
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
60209 #, c-format
60210 msgid "Value"
60211 msgstr "Значение"
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
60215 #, c-format
60216 msgid "Value: "
60217 msgstr "Значение: "
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
60220 #, c-format
60221 msgid "Values"
60222 msgstr "Значения"
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
60225 #, c-format
60226 msgid "Values are comma-separated."
60227 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:355
60230 #, c-format
60231 msgid ""
60232 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
60233 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
60234 "is limited to 200 characters"
60235 msgstr ""
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:359
60238 #, fuzzy, c-format
60239 msgid ""
60240 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
60241 "used for statistical purposes"
60242 msgstr ""
60243 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
60244 "с целью статистики."
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:361
60247 #, fuzzy, c-format
60248 msgid ""
60249 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
60250 "used for statistical purposes"
60251 msgstr ""
60252 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
60253 "с целью статистики."
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
60256 #, c-format
60257 msgid "Vanier College, Canada"
60258 msgstr ""
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
60261 #, c-format
60262 msgid "Variable name:"
60263 msgstr "Наименование переменной: "
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
60266 #, c-format
60267 msgid "Variable options:"
60268 msgstr "Варианты переменной: "
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
60271 #, c-format
60272 msgid "Variable type:"
60273 msgstr "Тип переменной: "
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
60276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
60277 #, c-format
60278 msgid "Variable: "
60279 msgstr "Переменная: "
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
60282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
60289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
60298 #, c-format
60299 msgid "Vendor"
60300 msgstr "Поставщик"
60302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
60303 #, c-format
60304 msgid "Vendor "
60305 msgstr "Поставщик "
60307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
60308 #, fuzzy, c-format
60309 msgid "Vendor EDI accounts"
60310 msgstr "Поставщик не найден"
60312 #. A
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
60314 #, fuzzy
60315 msgid "Vendor detail page"
60316 msgstr "Данные поставщика"
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
60319 #, c-format
60320 msgid "Vendor details"
60321 msgstr "Данные поставщика"
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
60324 #, fuzzy, c-format
60325 msgid "Vendor invoice:"
60326 msgstr "Поставщик: "
60328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
60329 #, c-format
60330 msgid "Vendor is:"
60331 msgstr "Этот поставщик: "
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
60334 #, c-format
60335 msgid "Vendor is: "
60336 msgstr "Этот поставщик: "
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
60339 #, fuzzy, c-format
60340 msgid "Vendor name: "
60341 msgstr "Название поставщика: "
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
60344 #, c-format
60345 msgid "Vendor not found"
60346 msgstr "Поставщик не найден"
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
60349 #, fuzzy, c-format
60350 msgid "Vendor not found."
60351 msgstr "Поставщик не найден"
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
60355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
60356 #, fuzzy, c-format
60357 msgid "Vendor note"
60358 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
60360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
60362 #, c-format
60363 msgid "Vendor note:"
60364 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
60366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
60367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
60371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
60374 #, c-format
60375 msgid "Vendor note: "
60376 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
60378 #. SCRIPT
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
60380 msgid "Vendor price must be a number"
60381 msgstr ""
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
60384 #, c-format
60385 msgid "Vendor price: "
60386 msgstr "Цена поставщика: "
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
60389 #, c-format
60390 msgid "Vendor search"
60391 msgstr "Поиск поставщика"
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
60394 #, fuzzy, c-format
60395 msgid "Vendor search results"
60396 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60398 #. %1$s:  count | html 
60399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
60400 #, fuzzy, c-format
60401 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
60402 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60404 #. %1$s:  count | html 
60405 #. %2$s:  supplier | html 
60406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
60407 #, fuzzy, c-format
60408 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
60409 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60411 #. %1$s:  count | html 
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
60413 #, fuzzy, c-format
60414 msgid "Vendor search: %s results found"
60415 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60417 #. %1$s:  count | html 
60418 #. %2$s:  supplier | html 
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
60420 #, fuzzy, c-format
60421 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
60422 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
60433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
60434 #, c-format
60435 msgid "Vendor:"
60436 msgstr "Поставщик: "
60438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
60448 #, c-format
60449 msgid "Vendor: "
60450 msgstr "Поставщик: "
60452 #. %1$s:  suppliername | html 
60453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
60454 #, fuzzy, c-format
60455 msgid "Vendor: %s"
60456 msgstr "Поставщик: "
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
60459 #, fuzzy, c-format
60460 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
60461 msgstr ""
60462 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
60465 #, fuzzy, c-format
60466 msgid "Verify you want to delete patrons"
60467 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
60470 #, c-format
60471 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
60472 msgstr ""
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
60475 #, c-format
60476 msgid "Verovio"
60477 msgstr ""
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
60480 #, c-format
60481 msgid ""
60482 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
60483 "National Science Foundation, licensed under the "
60484 msgstr ""
60486 #. %1$s:  missing_module.min_version | html 
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
60488 #, c-format
60489 msgid "Version: %s "
60490 msgstr "Версия: %s "
60492 #. SCRIPT
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60494 #, fuzzy
60495 msgid "Vertical space"
60496 msgstr "Сериальное издание"
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
60502 #, fuzzy, c-format
60503 msgid "Vertical: "
60504 msgstr "Сериальное издание"
60506 #. For the first occurrence,
60507 #. SCRIPT
60508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
60511 msgid "View"
60512 msgstr "Просмотр"
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
60515 #, fuzzy, c-format
60516 msgid "View "
60517 msgstr "Просмотр"
60519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
60520 #, c-format
60521 msgid "View All"
60522 msgstr "Просмотреть все"
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
60525 #, fuzzy, c-format
60526 msgid "View ILL availability plugins"
60527 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:714
60530 #, fuzzy, c-format
60531 msgid "View ILL requests"
60532 msgstr "Установить резервирование"
60534 #. For the first occurrence,
60535 #. SCRIPT
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
60538 #, c-format
60539 msgid "View MARC"
60540 msgstr "Просмотр в МАРК"
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
60543 #, c-format
60544 msgid "View MARC conversion plugins"
60545 msgstr ""
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
60548 #, c-format
60549 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
60550 msgstr ""
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
60553 #, c-format
60554 msgid "View all libraries"
60555 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
60558 #, fuzzy, c-format
60559 msgid "View all pending patron modifications"
60560 msgstr "Нет задержанных заказов."
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
60563 #, fuzzy, c-format
60564 msgid "View all plugins"
60565 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
60568 #, fuzzy, c-format
60569 msgid "View analytics"
60570 msgstr "показать аналитическое описание"
60572 #. SCRIPT
60573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60574 #, fuzzy
60575 msgid "View biblio details"
60576 msgstr "Данные поставщика"
60578 #. For the first occurrence,
60579 #. SCRIPT
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
60583 #, fuzzy
60584 msgid "View borrower details"
60585 msgstr "Данные поставщика"
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:146
60588 #, fuzzy, c-format
60589 msgid "View course"
60590 msgstr "Новая денежная единица"
60592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155
60595 #, c-format
60596 msgid "View dictionary"
60597 msgstr "Просмотр словаря"
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
60600 #, c-format
60601 msgid "View existing record"
60602 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
60605 #, c-format
60606 msgid "View final record"
60607 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
60609 #. A
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
60612 #, fuzzy
60613 msgid "View funds for %s"
60614 msgstr "Новые средства для "
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
60617 #, c-format
60618 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
60619 msgstr ""
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
60622 #, fuzzy, c-format
60623 msgid "View invoice"
60624 msgstr "Поставщик: "
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
60627 #, c-format
60628 msgid "View item's checkout history"
60629 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
60632 #, fuzzy, c-format
60633 msgid "View message"
60634 msgstr "Сообщения: "
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
60637 #, fuzzy, c-format
60638 msgid "View note"
60639 msgstr "Поставщик: "
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
60642 #, c-format
60643 msgid "View online payment plugins"
60644 msgstr ""
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
60647 #, c-format
60648 msgid ""
60649 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
60650 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
60651 msgstr ""
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
60654 #, fuzzy, c-format
60655 msgid "View patron record"
60656 msgstr "Обновляем записи посетителей"
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
60659 #, fuzzy, c-format
60660 msgid "View pending offline circulation actions"
60661 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
60664 #, c-format
60665 msgid "View plugins by class "
60666 msgstr ""
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
60669 #, fuzzy, c-format
60670 msgid "View report plugins"
60671 msgstr "Использование плагинов инструментов"
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:137
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
60675 #, fuzzy, c-format
60676 msgid "View restrictions"
60677 msgstr "инструкция к выполнению"
60679 #. INPUT type=submit
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
60681 msgid "View spine label"
60682 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
60684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
60685 #, fuzzy, c-format
60686 msgid "View subfields"
60687 msgstr "Редактировать подполя"
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
60690 #, fuzzy, c-format
60691 msgid "View tool plugins"
60692 msgstr "Использование плагинов инструментов"
60694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
60695 #, c-format
60696 msgid "View, manage, configure and run plugins."
60697 msgstr ""
60699 #. SCRIPT
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
60701 #, fuzzy
60702 msgid "Viewed"
60703 msgstr "Просмотр"
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
60706 #, c-format
60707 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
60708 msgstr ""
60710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
60711 #, c-format
60712 msgid "Virginia Tech, USA"
60713 msgstr ""
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
60716 #, c-format
60717 msgid "Visibility: "
60718 msgstr ""
60720 #. SCRIPT
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60722 msgid "Visual aids"
60723 msgstr ""
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:91
60726 #, c-format
60727 msgid "Void"
60728 msgstr ""
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
60731 #, fuzzy, c-format
60732 msgid "Void payment"
60733 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
60736 #, fuzzy, c-format
60737 msgid "Vol no."
60738 msgstr "Шифр для заказа"
60740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
60744 #, c-format
60745 msgid "Volume"
60746 msgstr "Том"
60748 # --Дата возвращения (ибо=return date)
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
60750 #, fuzzy, c-format
60751 msgid "Volume date"
60752 msgstr "Ожидается на дату"
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
60755 #, fuzzy, c-format
60756 msgid "Volume information"
60757 msgstr "Календарная информация"
60759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
60760 #, fuzzy, c-format
60761 msgid "Volume number"
60762 msgstr "Номер читательского билета"
60764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
60765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
60766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
60767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
60768 #, c-format
60769 msgid "Volume:"
60770 msgstr "Том: "
60772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
60775 #, c-format
60776 msgid "WARNING:"
60777 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
60779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
60780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
60781 #, c-format
60782 msgid "Waiting"
60783 msgstr "Ожидание"
60785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
60786 #, fuzzy, c-format
60787 msgid "Waiting "
60788 msgstr "Ожидание"
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
60791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
60792 #, fuzzy, c-format
60793 msgid "Waiting date"
60794 msgstr "Дата ожидания"
60796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
60797 #, fuzzy, c-format
60798 msgid "Waiting since"
60799 msgstr "Ожидание"
60801 #. SCRIPT
60802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60803 #, fuzzy
60804 msgid "Warn"
60805 msgstr "Внимание"
60807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
60808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
60810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
60811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
60813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
60817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
60818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
60819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
60820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
60822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
60825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
60827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
60828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
60830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
60831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
60832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
60833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
60835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
60836 #, c-format
60837 msgid "Warning"
60838 msgstr "Внимание"
60840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
60841 #, fuzzy, c-format
60842 msgid "Warning at (%%): "
60843 msgstr "Внимание: "
60845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
60846 #, fuzzy, c-format
60847 msgid "Warning at (amount): "
60848 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
60851 #, fuzzy, c-format
60852 msgid "Warning regarding current user"
60853 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
60856 #, c-format
60857 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
60858 msgstr ""
60860 #. SCRIPT
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60862 msgid ""
60863 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
60864 "prediction pattern' to check if it's still valid"
60865 msgstr ""
60867 #. %1$s:  encumbrance | html 
60868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
60869 #, c-format
60870 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
60871 msgstr ""
60873 #. %1$s:  expenditure | html 
60874 #. %2$s:  IF (currency) 
60875 #. %3$s:  currency | html 
60876 #. %4$s:  END 
60877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
60878 #, c-format
60879 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
60880 msgstr ""
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
60884 #, fuzzy, c-format
60885 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
60886 msgstr "Штрих-код не найден"
60888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
60889 #, fuzzy, c-format
60890 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
60891 msgstr "Штрих-код не найден"
60893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
60894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
60895 #, fuzzy, c-format
60896 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
60897 msgstr "Штрих-код не найден"
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:132
60901 #, fuzzy, c-format
60902 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
60903 msgstr "Штрих-код не найден"
60905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
60906 #, c-format
60907 msgid ""
60908 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
60909 "created."
60910 msgstr ""
60912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
60913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
60915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
60916 #, c-format
60917 msgid "Warning:"
60918 msgstr "Увага: "
60920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
60921 #, c-format
60922 msgid ""
60923 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
60924 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
60925 msgstr ""
60927 #. SCRIPT
60928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60929 msgid "Warning: Duplicate organization"
60930 msgstr "Внимание: дубликат организации"
60932 #. SCRIPT
60933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60934 msgid "Warning: Duplicate patron"
60935 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
60937 #. SCRIPT
60938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60939 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
60940 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
60942 #. For the first occurrence,
60943 #. %1$s:  message.upload_version | html 
60944 #. %2$s:  message.current_version | html 
60945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
60947 #, c-format
60948 msgid ""
60949 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
60950 "I'll try my best."
60951 msgstr ""
60953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
60954 #, fuzzy, c-format
60955 msgid ""
60956 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
60957 "own risk. "
60958 msgstr ""
60959 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
60960 "на свой страх и риск."
60962 #. SCRIPT
60963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
60964 #, fuzzy
60965 msgid ""
60966 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
60967 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
60968 msgstr ""
60969 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
60970 "запись?"
60972 #. A
60973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
60974 #, fuzzy
60975 msgid ""
60976 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
60977 "numbers of overdue items."
60978 msgstr ""
60979 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
60980 "просроченных экземпляров."
60982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130
60983 #, fuzzy, c-format
60984 msgid ""
60985 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
60986 "own risk. "
60987 msgstr ""
60988 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
60989 "на свой страх и риск."
60991 #. SCRIPT
60992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60993 msgid ""
60994 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
60995 "it."
60996 msgstr ""
60998 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
61000 #, fuzzy, c-format
61001 msgid ""
61002 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
61003 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
61006 #, fuzzy, c-format
61007 msgid "Warning: no barcodes were found"
61008 msgstr "Штрих-код не найден"
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
61011 #, fuzzy, c-format
61012 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
61013 msgstr "Штрих-код не найден"
61015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
61016 #, c-format
61017 msgid "Warnings regarding the system configuration"
61018 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
61021 #, fuzzy, c-format
61022 msgid "Washoe County Library System, USA"
61023 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
61025 #. SCRIPT
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61027 msgid "We"
61028 msgstr "Ср"
61030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
61031 #, fuzzy, c-format
61032 msgid "We are ready to do some basic configuration."
61033 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
61035 #. %1$s:  dbversion | html 
61036 #. %2$s:  kohaversion | html 
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
61038 #, fuzzy, c-format
61039 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
61040 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
61043 #, fuzzy, c-format
61044 msgid "We encountered an error:"
61045 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
61048 #, fuzzy, c-format
61049 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
61050 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
61053 #, fuzzy, c-format
61054 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
61055 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
61058 #, fuzzy, c-format
61059 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
61060 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
61063 #, fuzzy, c-format
61064 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
61065 msgstr "Кіраванне Коха"
61067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
61068 #, fuzzy, c-format
61069 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
61070 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
61073 #, fuzzy, c-format
61074 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
61075 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
61077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
61078 #, fuzzy, c-format
61079 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
61080 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
61083 #, fuzzy, c-format
61084 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
61085 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
61088 #, fuzzy, c-format
61089 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
61090 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
61093 #, fuzzy, c-format
61094 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
61095 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
61098 #, fuzzy, c-format
61099 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
61100 msgstr "установите основные параметры настройки"
61102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
61103 #, fuzzy, c-format
61104 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
61105 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
61108 #, fuzzy, c-format
61109 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules due for upgrade"
61110 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
61113 #, fuzzy, c-format
61114 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
61115 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
61118 #, fuzzy, c-format
61119 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
61120 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79
61123 #, fuzzy, c-format
61124 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
61125 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
61128 #, fuzzy, c-format
61129 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
61130 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
61133 #, fuzzy, c-format
61134 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
61135 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
61138 #, fuzzy, c-format
61139 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
61140 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61142 #. A
61143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
61144 #, c-format
61145 msgid "Web services"
61146 msgstr "Веб-сервисы"
61148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
61149 #, c-format
61150 msgid "Website"
61151 msgstr "Веб-сайт"
61153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
61154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
61155 #, c-format
61156 msgid "Website: "
61157 msgstr "Веб-сайт: "
61159 #. SCRIPT
61160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61161 msgid "Wed"
61162 msgstr "Срд"
61164 #. For the first occurrence,
61165 #. SCRIPT
61166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
61168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
61169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
61170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
61171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
61172 #, c-format
61173 msgid "Wednesday"
61174 msgstr "Среда"
61176 #. SCRIPT
61177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61178 #, fuzzy
61179 msgid "Wednesdays"
61180 msgstr "Среда"
61182 #. For the first occurrence,
61183 #. SCRIPT
61184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
61186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
61187 #, c-format
61188 msgid "Week"
61189 msgstr "Неделя"
61191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
61192 #, fuzzy, c-format
61193 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
61194 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
61196 #. SCRIPT
61197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61198 #, fuzzy
61199 msgid "Weekly holiday: %s"
61200 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
61202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
61203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
61204 #, c-format
61205 msgid "Weight"
61206 msgstr "Вес"
61208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
61209 #, c-format
61210 msgid ""
61211 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
61212 "increased relevancy. "
61213 msgstr ""
61215 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
61216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
61217 #, fuzzy, c-format
61218 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
61219 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
61221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
61222 #, c-format
61223 msgid "What's next?"
61224 msgstr ""
61226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
61227 #, c-format
61228 msgid ""
61229 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
61230 "particular item type."
61231 msgstr ""
61233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
61234 #, c-format
61235 msgid ""
61236 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
61237 "find and use the price of the currently active currency. "
61238 msgstr ""
61240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
61241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
61242 #, c-format
61243 msgid "When more than"
61244 msgstr "Когда более чем "
61246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431
61247 #, fuzzy, c-format
61248 msgid "When more than: "
61249 msgstr "Когда более чем "
61251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
61252 #, c-format
61253 msgid "When there is an irregular issue:"
61254 msgstr ""
61256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
61257 #, fuzzy, c-format
61258 msgid "When to charge"
61259 msgstr "Плата за прокат"
61261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
61262 #, fuzzy, c-format
61263 msgid ""
61264 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
61265 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
61266 msgstr ""
61267 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
61268 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
61269 "пожалуйста, будьте терпеливы."
61271 #. SCRIPT
61272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61273 msgid "White"
61274 msgstr ""
61276 #. SCRIPT
61277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61278 #, fuzzy
61279 msgid "Whole words"
61280 msgstr "Ключевое слово: "
61282 #. SCRIPT
61283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
61284 #, fuzzy
61285 msgid "Why close an empty basket?"
61286 msgstr "Закрыть этот пакет"
61288 #. SCRIPT
61289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61290 msgid "Width"
61291 msgstr ""
61293 #. SCRIPT
61294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61295 msgid "Winter"
61296 msgstr "зима"
61298 #. SCRIPT
61299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
61300 #, fuzzy
61301 msgid "With %s selected searches: "
61302 msgstr "С выбранными заглавиями: "
61304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
61305 #, c-format
61306 msgid ""
61307 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
61308 msgstr ""
61310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
61311 #, c-format
61312 msgid "With framework : "
61313 msgstr "со структурой: "
61315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
61316 #, fuzzy, c-format
61317 msgid "With framework: "
61318 msgstr "со структурой: "
61320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
61321 #, fuzzy, c-format
61322 msgid "With items owned by the following libraries: "
61323 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
61325 #. SCRIPT
61326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
61327 #, fuzzy
61328 msgid "With selected search: "
61329 msgstr "С выбранными заглавиями: "
61331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
61332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
61333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
61334 #, c-format
61335 msgid "Withdrawn"
61336 msgstr "Изъято"
61338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
61339 #, fuzzy, c-format
61340 msgid "Withdrawn on"
61341 msgstr "Изъято?  "
61343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
61344 #, fuzzy, c-format
61345 msgid "Withdrawn on:"
61346 msgstr "Изъято?  "
61348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
61349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
61350 #, fuzzy, c-format
61351 msgid "Withdrawn status"
61352 msgstr "Изъято"
61354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
61355 #, fuzzy, c-format
61356 msgid "Withdrawn status:"
61357 msgstr "Изъято"
61359 #. SCRIPT
61360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61361 msgid "Wk"
61362 msgstr "Нед"
61364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
61365 #, c-format
61366 msgid "Women"
61367 msgstr "женщина"
61369 #. SCRIPT
61370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61371 #, fuzzy
61372 msgid "Word count"
61373 msgstr "Страна: "
61375 #. SCRIPT
61376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61377 msgid "Words: _({ 0 }"
61378 msgstr ""
61380 #. SCRIPT
61381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61382 msgid "Words: _({0}"
61383 msgstr ""
61385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
61386 #, c-format
61387 msgid "Working day"
61388 msgstr "Рабочий день"
61390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
61391 #, c-format
61392 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
61393 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
61395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
61396 #, fuzzy, c-format
61397 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
61398 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
61400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
61401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
61402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
61403 #, fuzzy, c-format
61404 msgid "Write off"
61405 msgstr "Просмотр"
61407 #. INPUT type=submit name=woall
61408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
61409 #, fuzzy
61410 msgid "Write off all"
61411 msgstr "Просмотр"
61413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
61414 #, fuzzy, c-format
61415 msgid "Write off an amount toward selected fines"
61416 msgstr "Выбор оповещения: "
61418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
61419 #, fuzzy, c-format
61420 msgid "Write off an individual fine"
61421 msgstr "файл изображения"
61423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
61424 #, fuzzy, c-format
61425 msgid "Write off fines and fees "
61426 msgstr "Описание взысканий"
61428 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
61429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
61430 #, fuzzy
61431 msgid "Write off selected"
61432 msgstr "Выбор"
61434 #. INPUT type=submit
61435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
61436 #, fuzzy
61437 msgid "Write off this charge"
61438 msgstr "Описание взысканий"
61440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
61441 #, fuzzy, c-format
61442 msgid "Writeoff"
61443 msgstr "Просмотр"
61445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
61446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
61447 #, fuzzy, c-format
61448 msgid "Writeoff amount: "
61449 msgstr "Сумма пени"
61451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
61452 #, c-format
61453 msgid "X "
61454 msgstr "× "
61456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
61457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
61458 #, fuzzy, c-format
61459 msgid "XML"
61460 msgstr "MARCXML"
61462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
61463 #, fuzzy, c-format
61464 msgid "XML configuration file"
61465 msgstr "."
61467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
61468 #, c-format
61469 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
61470 msgstr ""
61472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
61473 #, c-format
61474 msgid "Xercode, Spain"
61475 msgstr "Xercode, Испания"
61477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
61478 #, c-format
61479 msgid "YUI"
61480 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
61482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
61483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
61485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
61486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
61487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
61488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
61489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
61490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
61491 #, c-format
61492 msgid "Year"
61493 msgstr "Год"
61495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
61496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
61497 #, c-format
61498 msgid "Year: "
61499 msgstr "Год: "
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
61502 #, fuzzy, c-format
61503 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
61504 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
61506 #. SCRIPT
61507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61508 #, fuzzy
61509 msgid "Yearly holiday: %s"
61510 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
61512 #. SCRIPT
61513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61514 #, fuzzy
61515 msgid "Yellow"
61516 msgstr "Разрешать"
61518 # да (memberentrygen)
61519 #. For the first occurrence,
61520 #. SCRIPT
61521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
61522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
61523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
61524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
61525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
61526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
61527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
61529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
61530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
61531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
61532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
61533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
61534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
61535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
61536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:311
61537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
61538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
61539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
61540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
61541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
61542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
61543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
61544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
61545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
61546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
61547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
61548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
61549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
61550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
61551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
61552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
61553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
61554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
61555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
61556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
61557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
61559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
61560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
61561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
61562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
61563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
61564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
61565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
61566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
61567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
61568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
61569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
61570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
61571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:378
61572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
61573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:389
61574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
61575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
61576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
61577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
61578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
61580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168
61581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:163
61582 #, c-format
61583 msgid "Yes"
61584 msgstr "да"
61586 # да (memberentrygen)
61587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
61588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:899
61589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1313
61590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1318
61591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1327
61592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1332
61593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
61594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
61595 #, c-format
61596 msgid "Yes "
61597 msgstr "да "
61599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
61600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
61601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
61602 #, fuzzy, c-format
61603 msgid "Yes and try to override system preferences"
61604 msgstr "Поиск за системными параметрами"
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
61607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
61608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
61609 #, fuzzy, c-format
61610 msgid "Yes if settings allow it"
61611 msgstr "Из существующей записи - "
61613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
61614 #, c-format
61615 msgid "Yes, I confirm"
61616 msgstr ""
61618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
61619 #, fuzzy, c-format
61620 msgid "Yes, cancel (Y)"
61621 msgstr "Резервирование отменено"
61623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
61624 #, fuzzy, c-format
61625 msgid "Yes, check out (Y)"
61626 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
61628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
61629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:741
61630 #, fuzzy, c-format
61631 msgid "Yes, close (Y)"
61632 msgstr "Да, закрыть (Y)"
61634 #. INPUT type=submit
61635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
61636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
61637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
61638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
61639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
61640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
61641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:56
61642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
61643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
61644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
61646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
61647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
61648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
61649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
61650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
61651 #, c-format
61652 msgid "Yes, delete"
61653 msgstr "Да, удалить"
61655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
61656 #, fuzzy, c-format
61657 msgid "Yes, delete (Y)"
61658 msgstr "Да, удалить"
61660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
61661 #, fuzzy, c-format
61662 msgid "Yes, delete contract"
61663 msgstr "Запасные данные для связи"
61665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:185
61666 #, fuzzy, c-format
61667 msgid "Yes, delete patron attribute type"
61668 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
61670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
61671 #, fuzzy, c-format
61672 msgid "Yes, delete record matching rule"
61673 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
61675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
61676 #, fuzzy, c-format
61677 msgid "Yes, delete this currency"
61678 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
61680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
61681 #, fuzzy, c-format
61682 msgid "Yes, delete this framework"
61683 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
61685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
61686 #, fuzzy, c-format
61687 msgid "Yes, delete this fund"
61688 msgstr "Да, удалить этот признак"
61690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
61691 #, fuzzy, c-format
61692 msgid "Yes, delete this item type"
61693 msgstr "Да, удалить этот признак"
61695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
61696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
61697 #, fuzzy, c-format
61698 msgid "Yes, delete this subfield"
61699 msgstr "Да, удалить это подполе"
61701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
61702 #, fuzzy, c-format
61703 msgid "Yes, delete this tag"
61704 msgstr "Да, удалить этот признак"
61706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
61707 #, fuzzy, c-format
61708 msgid "Yes, edit existing items"
61709 msgstr "Из существующей записи - "
61711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
61712 #, fuzzy, c-format
61713 msgid "Yes, print slip"
61714 msgstr "Распечатать карточку"
61716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
61717 #, fuzzy, c-format
61718 msgid "Yes, renew (Y)"
61719 msgstr "Да, удалить"
61721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
61722 #, fuzzy, c-format
61723 msgid "Yes, reset mappings"
61724 msgstr "Добавляем отображение"
61726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
61727 #, fuzzy, c-format
61728 msgid "Yes: Edit existing authority"
61729 msgstr "Из существующей записи - "
61731 #. INPUT type=submit
61732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
61733 #, fuzzy
61734 msgid "Yes: View existing items"
61735 msgstr "Из существующей записи - "
61737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
61738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
61739 #, c-format
61740 msgid "YesNo"
61741 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
61743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
61744 #, c-format
61745 msgid "You"
61746 msgstr ""
61748 #. SCRIPT
61749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61750 msgid "You already have a list with that name!"
61751 msgstr ""
61753 #. SCRIPT
61754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
61755 #, fuzzy
61756 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
61757 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
61759 #. %1$s:  serialnumber | html 
61760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35
61761 #, fuzzy, c-format
61762 msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
61763 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
61765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
61766 #, fuzzy, c-format
61767 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
61768 msgstr "Правим правило соответствия записей"
61770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
61771 #, c-format
61772 msgid "You are about to install Koha."
61773 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
61775 #. SCRIPT
61776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:321
61777 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
61778 msgstr ""
61780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
61781 #, c-format
61782 msgid ""
61783 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
61784 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
61785 "using this account."
61786 msgstr ""
61788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
61789 #, c-format
61790 msgid ""
61791 "You are missing the &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file. Please "
61792 "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
61793 msgstr ""
61795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
61796 #, c-format
61797 msgid ""
61798 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61799 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
61800 msgstr ""
61802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
61803 #, c-format
61804 msgid ""
61805 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
61806 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
61807 msgstr ""
61809 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
61810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
61811 #, c-format
61812 msgid ""
61813 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61814 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
61815 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
61816 msgstr ""
61818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
61819 #, c-format
61820 msgid ""
61821 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61822 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61823 "Koha instance. "
61824 msgstr ""
61826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
61827 #, c-format
61828 msgid ""
61829 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61830 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61831 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
61832 "preference for the file upload plugin to work. "
61833 msgstr ""
61835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
61836 #, fuzzy, c-format
61837 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
61838 msgstr ""
61839 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
61841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
61842 #, fuzzy, c-format
61843 msgid "You are not authorised to manage this basket."
61844 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
61846 #. A
61847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
61848 #, fuzzy
61849 msgid "You are not authorized to delete patrons"
61850 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
61852 #. A
61853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
61854 #, fuzzy
61855 msgid "You are not authorized to manage API keys"
61856 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
61858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
61859 #, c-format
61860 msgid "You are not authorized to modify this fund"
61861 msgstr ""
61863 #. A
61864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
61865 #, fuzzy
61866 msgid "You are not authorized to renew patrons"
61867 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
61869 #. A
61870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
61871 #, fuzzy
61872 msgid "You are not authorized to set permissions"
61873 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
61875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
61876 #, c-format
61877 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
61878 msgstr ""
61880 #. SCRIPT
61881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61882 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
61883 msgstr ""
61885 #. SCRIPT
61886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61887 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
61888 msgstr ""
61890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
61891 #, c-format
61892 msgid "You are only viewing one item. "
61893 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
61895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
61896 #, c-format
61897 msgid "You are running a development version of Koha"
61898 msgstr ""
61900 #. SCRIPT
61901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61902 msgid "You are using {0}"
61903 msgstr ""
61905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
61906 #, fuzzy, c-format
61907 msgid ""
61908 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61909 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
61910 msgstr ""
61911 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
61912 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
61914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
61915 #, fuzzy, c-format
61916 msgid ""
61917 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61918 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
61919 msgstr ""
61920 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
61921 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
61923 #. I
61924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
61925 msgid ""
61926 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
61927 "saved and sent as a single message."
61928 msgstr ""
61930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
61931 #, c-format
61932 msgid ""
61933 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
61934 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
61935 "order will not be deleted)."
61936 msgstr ""
61938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
61939 #, fuzzy, c-format
61940 msgid ""
61941 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
61942 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
61943 msgstr ""
61944 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
61945 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
61946 "МАРК-данные!"
61948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
61949 #, c-format
61950 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
61951 msgstr ""
61953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
61954 #, c-format
61955 msgid ""
61956 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
61957 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
61958 "be an exception."
61959 msgstr ""
61961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
61962 #, fuzzy, c-format
61963 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
61964 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
61966 #. SCRIPT
61967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
61968 msgid "You can only select %s item(s)"
61969 msgstr ""
61971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
61972 #, c-format
61973 msgid ""
61974 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
61975 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
61976 "or category."
61977 msgstr ""
61978 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
61979 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
61980 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
61982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
61983 #, c-format
61984 msgid ""
61985 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
61986 "information."
61987 msgstr ""
61989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
61990 #, c-format
61991 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
61992 msgstr ""
61994 #. SCRIPT
61995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
61996 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
61997 msgstr ""
61999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
62000 #, fuzzy, c-format
62001 msgid "You can't create any orders unless you first "
62002 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
62004 #. SCRIPT
62005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
62006 msgid "You can't receive any more items"
62007 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
62009 #. SCRIPT
62010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62011 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
62012 msgstr ""
62014 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
62015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
62016 #, fuzzy
62017 msgid "You cannot edit this subscription"
62018 msgstr "Добавить новую подписку"
62020 #. SCRIPT
62021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
62022 #, fuzzy
62023 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
62024 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
62026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
62027 #, c-format
62028 msgid "You did not specify any search criteria."
62029 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
62031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
62032 #, fuzzy, c-format
62033 msgid "You didn't select any external target."
62034 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
62036 #. SCRIPT
62037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62038 msgid ""
62039 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
62040 "on this computer."
62041 msgstr ""
62043 #. For the first occurrence,
62044 #. SCRIPT
62045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62046 #, fuzzy
62047 msgid "You do not have permission to access this macro"
62048 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
62050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
62051 #, c-format
62052 msgid "You do not have permission to access this page. "
62053 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
62055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
62056 #, fuzzy, c-format
62057 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
62058 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
62060 #. SCRIPT
62061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62062 #, fuzzy
62063 msgid "You do not have permission to create this macro"
62064 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
62066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
62067 #, fuzzy, c-format
62068 msgid "You do not have permission to delete this list."
62069 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
62071 #. SCRIPT
62072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62073 #, fuzzy
62074 msgid "You do not have permission to delete this macro"
62075 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
62077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
62078 #, c-format
62079 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
62080 msgstr ""
62081 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
62083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
62084 #, fuzzy, c-format
62085 msgid "You do not have permission to update this list."
62086 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
62088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
62089 #, fuzzy, c-format
62090 msgid "You do not have permission to view this list."
62091 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
62094 #, fuzzy, c-format
62095 msgid ""
62096 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
62097 "set to receive overdue notices."
62098 msgstr ""
62099 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
62100 "are not set to receive overdue notices."
62102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
62103 #, c-format
62104 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
62105 msgstr ""
62107 #. %1$s:  total | html 
62108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
62109 #, c-format
62110 msgid ""
62111 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
62112 "using Koha"
62113 msgstr ""
62114 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
62115 "использованием Коха."
62117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
62118 #, c-format
62119 msgid ""
62120 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
62121 "process..."
62122 msgstr ""
62124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
62125 #, c-format
62126 msgid ""
62127 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
62128 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
62129 msgstr ""
62131 #. SCRIPT
62132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
62133 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
62134 msgstr ""
62136 #. SCRIPT
62137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
62138 msgid ""
62139 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
62140 "the catalog"
62141 msgstr ""
62143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
62144 #, c-format
62145 msgid ""
62146 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
62147 msgstr ""
62148 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
62149 "другое."
62151 #. SCRIPT
62152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
62153 msgid "You have made changes to system preferences."
62154 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
62156 #. SCRIPT
62157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62158 msgid ""
62159 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
62160 "cancel modifications."
62161 msgstr ""
62163 #. SCRIPT
62164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
62165 msgid ""
62166 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
62167 "barcodes to your entire catalog."
62168 msgstr ""
62170 #. SCRIPT
62171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62172 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
62173 msgstr ""
62175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
62176 #, c-format
62177 msgid ""
62178 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
62179 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
62180 "date "
62181 msgstr ""
62183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
62184 #, c-format
62185 msgid ""
62186 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
62187 "by pipes."
62188 msgstr ""
62189 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
62190 "разделив их вертикальными черточками."
62192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
62193 #, fuzzy, c-format
62194 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
62195 msgstr ""
62196 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
62197 "разделив их вертикальными черточками."
62199 #. SCRIPT
62200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62201 msgid ""
62202 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
62203 "that have not been uploaded."
62204 msgstr ""
62206 #. SCRIPT
62207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62208 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
62209 msgstr ""
62211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
62212 #, c-format
62213 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
62214 msgstr ""
62216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
62217 #, c-format
62218 msgid ""
62219 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
62220 "yet. "
62221 msgstr ""
62223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
62224 #, c-format
62225 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
62226 msgstr ""
62228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
62229 #, c-format
62230 msgid "You must be online to use these options."
62231 msgstr ""
62233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:214
62234 #, fuzzy, c-format
62235 msgid "You must choose a branch"
62236 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
62238 #. SCRIPT
62239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62240 #, fuzzy
62241 msgid "You must choose a first publication date"
62242 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
62244 #. SCRIPT
62245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62246 #, fuzzy
62247 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
62248 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
62250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:164
62251 #, fuzzy, c-format
62252 msgid "You must choose a valid patron"
62253 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
62255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
62256 #, fuzzy, c-format
62257 msgid "You must choose an item type"
62258 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
62260 #. SCRIPT
62261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62262 #, fuzzy
62263 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
62264 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
62266 #. %1$s:  total_paid | format('%.2f') 
62267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:70
62268 #, fuzzy, c-format
62269 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
62270 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
62272 #. OPTION
62273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
62274 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
62275 msgstr ""
62277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
62278 #, fuzzy, c-format
62279 msgid "You must define a budget in Administration"
62280 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
62282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
62283 #, fuzzy, c-format
62284 msgid "You must enter a term to search on "
62285 msgstr "Выберите тот или другой: "
62287 #. SCRIPT
62288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
62289 #, fuzzy
62290 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
62291 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
62293 #. SCRIPT
62294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
62295 msgid "You must fill only one of the two due date options"
62296 msgstr ""
62298 #. SCRIPT
62299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62300 #, fuzzy
62301 msgid "You must give your new patron list a name!"
62302 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
62304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
62305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
62306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:23
62307 #, c-format
62308 msgid ""
62309 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
62310 "you can record payments. "
62311 msgstr ""
62313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:26
62314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:23
62315 #, c-format
62316 msgid ""
62317 "You must have at least one cash register associated with this library before "
62318 "you can record payments. "
62319 msgstr ""
62321 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
62322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
62323 #, c-format
62324 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
62325 msgstr ""
62327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
62328 #, fuzzy, c-format
62329 msgid "You must reset your password"
62330 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
62332 #. SCRIPT
62333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
62334 #, fuzzy
62335 msgid "You must select a fund"
62336 msgstr "Вы должны выбрать смету"
62338 #. SCRIPT
62339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
62340 #, fuzzy
62341 msgid "You must select at least one serial to edit"
62342 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
62344 #. SCRIPT
62345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
62346 #, fuzzy
62347 msgid "You must select at least two invoices to merge."
62348 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
62350 #. For the first occurrence,
62351 #. SCRIPT
62352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
62353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
62354 #, fuzzy
62355 msgid "You must select checkout(s) to export"
62356 msgstr "Вы должны выбрать смету"
62358 #. SCRIPT
62359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62360 #, fuzzy
62361 msgid "You must select one or more patrons to remove"
62362 msgstr "Выберите файл для импорта: "
62364 #. SCRIPT
62365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
62366 #, fuzzy
62367 msgid "You must select one or more reports to delete"
62368 msgstr "Выберите файл для импорта: "
62370 #. SCRIPT
62371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62372 #, fuzzy
62373 msgid "You must select two or more patrons to merge"
62374 msgstr "Выберите файл для импорта: "
62376 #. SCRIPT
62377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62378 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
62379 msgstr ""
62381 #. SCRIPT
62382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
62383 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
62384 msgstr ""
62386 #. SCRIPT
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62388 #, fuzzy
62389 msgid "You need to save the page before printing"
62390 msgstr ""
62391 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
62393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
62394 #, c-format
62395 msgid "You searched for "
62396 msgstr "Вы искали по: "
62398 #. For the first occurrence,
62399 #. %1$s:  IF ( title ) 
62400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
62401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
62402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37
62403 #, fuzzy, c-format
62404 msgid "You searched for: %s"
62405 msgstr "Вы искали по: "
62407 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
62408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
62409 #, fuzzy, c-format
62410 msgid ""
62411 "You selected a record from an external source that matches an existing "
62412 "record in your catalog: %s"
62413 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
62415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
62416 #, c-format
62417 msgid ""
62418 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
62419 msgstr ""
62421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
62422 #, c-format
62423 msgid ""
62424 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
62425 "the phone templates."
62426 msgstr ""
62428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
62429 #, c-format
62430 msgid "You should not ignore this warning."
62431 msgstr ""
62433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
62434 #, c-format
62435 msgid ""
62436 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
62437 "instructions. "
62438 msgstr ""
62440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
62441 #, c-format
62442 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
62443 msgstr ""
62445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
62446 #, c-format
62447 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
62448 msgstr ""
62449 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
62451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
62452 #, c-format
62453 msgid "You'll have to treat them individually. "
62454 msgstr ""
62456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
62457 #, fuzzy, c-format
62458 msgid "Your Mana KB server is currently: "
62459 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
62461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
62462 #, fuzzy, c-format
62463 msgid ""
62464 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
62465 "(at least version 5.10)."
62466 msgstr ""
62467 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
62468 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
62470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
62471 #, c-format
62472 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
62473 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
62475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
62476 #, fuzzy, c-format
62477 msgid "Your administrator must specify an active currency."
62478 msgstr " укажите активную денежную единицу"
62480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
62481 #, fuzzy, c-format
62482 msgid "Your authority search history is empty."
62483 msgstr "Ваша кошык пустая."
62485 #. SCRIPT
62486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62487 msgid ""
62488 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
62489 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
62490 msgstr ""
62492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
62493 #, c-format
62494 msgid "Your cart"
62495 msgstr "Ваша корзина"
62497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
62498 #, c-format
62499 msgid "Your cart "
62500 msgstr "Ваша корзина "
62502 #. SCRIPT
62503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
62504 msgid "Your cart is currently empty"
62505 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
62507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:155
62508 #, c-format
62509 msgid "Your cart is empty."
62510 msgstr "Ваша кошык пустая."
62512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
62513 #, fuzzy, c-format
62514 msgid "Your catalog search history is empty."
62515 msgstr "Ваша кошык пустая."
62517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
62518 #, fuzzy, c-format
62519 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
62520 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
62522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
62523 #, fuzzy, c-format
62524 msgid "Your comment has been submitted "
62525 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
62527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
62528 #, fuzzy, c-format
62529 msgid "Your country: "
62530 msgstr "Страна: "
62532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
62533 #, c-format
62534 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
62535 msgstr ""
62537 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
62538 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
62539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
62540 #, c-format
62541 msgid ""
62542 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
62543 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
62544 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
62545 "system's administrator correct the values."
62546 msgstr ""
62548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
62549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
62550 #, c-format
62551 msgid "Your download should begin automatically."
62552 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
62554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
62555 #, c-format
62556 msgid ""
62557 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
62558 "pending offline circulation actions."
62559 msgstr ""
62561 #. SCRIPT
62562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
62563 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
62564 msgstr ""
62566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:269
62567 #, c-format
62568 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
62569 msgstr ""
62571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
62572 #, c-format
62573 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
62574 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
62576 #. %1$s:  shelfname | $raw 
62577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
62578 #, fuzzy, c-format
62579 msgid "Your list: %s "
62580 msgstr "Ваш список: %s "
62582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
62583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
62584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
62585 #, c-format
62586 msgid "Your lists"
62587 msgstr "Ваши списки"
62589 #. SCRIPT
62590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62591 msgid "Your lists:"
62592 msgstr "Ваши списки: "
62594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
62595 #, fuzzy, c-format
62596 msgid "Your name: "
62597 msgstr "Фамилия:  "
62599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
62600 #, c-format
62601 msgid "Your notification has been sent."
62602 msgstr ""
62604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
62605 #, fuzzy, c-format
62606 msgid "Your patron lists"
62607 msgstr "Ваши списки"
62609 #. %1$s:  reportname | html 
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
62611 #, fuzzy, c-format
62612 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
62613 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
62615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
62616 #, c-format
62617 msgid ""
62618 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
62619 "modifications, otherwise it will do nothing."
62620 msgstr ""
62622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
62623 #, c-format
62624 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
62625 msgstr ""
62627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
62628 #, fuzzy, c-format
62629 msgid "Your request gave the following results:"
62630 msgstr "Правим правило соответствия записей"
62632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
62633 #, fuzzy, c-format
62634 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
62635 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
62637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
62638 #, fuzzy, c-format
62639 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
62640 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
62642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
62643 #, fuzzy, c-format
62644 msgid "Your search returned no open subscriptions."
62645 msgstr "Добавить новую подписку"
62647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
62648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
62649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
62650 #, fuzzy, c-format
62651 msgid "Your search returned no results."
62652 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
62654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
62655 #, fuzzy, c-format
62656 msgid "Your search returned no results. "
62657 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
62659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
62660 #, c-format
62661 msgid ""
62662 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
62663 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
62664 msgstr ""
62666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
62667 #, c-format
62668 msgid ""
62669 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
62670 "spam)."
62671 msgstr ""
62673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
62674 #, fuzzy, c-format
62675 msgid "Z39.50 authority search points"
62676 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
62678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
62680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
62681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
62682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586
62683 #, fuzzy, c-format
62684 msgid "Z39.50/SRU search"
62685 msgstr "Поиск через Z39.50"
62687 #. %1$s:  msg_add | html 
62688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
62689 #, fuzzy, c-format
62690 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
62691 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
62693 #. %1$s:  msg_add | html 
62694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
62695 #, fuzzy, c-format
62696 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
62697 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
62699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
62700 #, fuzzy, c-format
62701 msgid "Z39.50/SRU server search:"
62702 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
62704 #. %1$s:  msg_add | html 
62705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
62706 #, fuzzy, c-format
62707 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
62708 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
62710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:128
62711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
62712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
62713 #, fuzzy, c-format
62714 msgid "Z39.50/SRU servers"
62715 msgstr "Сервера Z39.50"
62717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
62718 #, fuzzy, c-format
62719 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
62720 msgstr "Управление серверами Z39.50"
62722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
62723 #, c-format
62724 msgid "ZIP file"
62725 msgstr "файл ZIP-архива"
62727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
62728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
62729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
62730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
62731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
62732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
62733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
62734 #, fuzzy, c-format
62735 msgid "ZIP/Postal code"
62736 msgstr "Почтовый индекс"
62738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
62739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
62740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
62741 #, fuzzy, c-format
62742 msgid "ZIP/Postal code: "
62743 msgstr "Почтовый индекс: "
62745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
62746 #, c-format
62747 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
62748 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
62750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
62751 #, c-format
62752 msgid "Zebra version: "
62753 msgstr "Версия Zebra: "
62755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
62756 #, fuzzy, c-format
62757 msgid "Zip file"
62758 msgstr "архивный zip-файл"
62760 #. SCRIPT
62761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62762 msgid "Zoom in"
62763 msgstr ""
62765 #. SCRIPT
62766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62767 #, fuzzy
62768 msgid "Zoom out"
62769 msgstr "Выхад"
62771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
62772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62773 #, c-format
62774 msgid "[ New list ]"
62775 msgstr "[ Новый список ]"
62777 #. INPUT type=text name=discount
62778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
62779 msgid "[% discount | format ("
62780 msgstr "[% discount | format ("
62782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
62783 #, c-format
62784 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
62785 msgstr ""
62787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
62788 #, c-format
62789 msgid ""
62790 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62791 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62792 "%%] "
62793 msgstr ""
62794 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62795 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62796 "%%] "
62798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
62799 #, c-format
62800 msgid ""
62801 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
62802 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
62803 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
62804 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
62805 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
62806 msgstr ""
62808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
62809 #, c-format
62810 msgid ""
62811 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
62812 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
62813 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
62814 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
62815 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
62816 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
62817 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
62818 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
62819 msgstr ""
62821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
62822 #, c-format
62823 msgid ""
62824 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62825 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62826 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62827 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62828 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
62829 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
62830 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
62831 msgstr ""
62833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
62834 #, c-format
62835 msgid ""
62836 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62837 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62838 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62839 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62840 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
62841 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
62842 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
62843 msgstr ""
62845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
62846 #, c-format
62847 msgid ""
62848 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
62849 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
62850 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
62851 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
62852 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
62853 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
62854 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
62855 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
62856 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
62857 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
62858 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
62859 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
62860 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
62861 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
62862 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
62863 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
62864 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
62865 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
62866 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
62867 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
62868 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
62869 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
62870 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
62871 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
62872 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
62873 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
62874 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
62875 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
62876 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
62877 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
62878 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
62879 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
62880 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
62881 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
62882 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
62883 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
62884 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
62885 msgstr ""
62887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
62888 #, fuzzy, c-format
62889 msgid "[Main page]"
62890 msgstr "Основной адрес"
62892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
62893 #, fuzzy, c-format
62894 msgid "[Overridden] "
62895 msgstr "Прострочка"
62897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
62898 #, fuzzy, c-format
62899 msgid "[Previous page]"
62900 msgstr "Папярэдняя старонка"
62902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
62903 #, c-format
62904 msgid "[clear]"
62905 msgstr "[очистить]"
62907 #. %1$s:  END 
62908 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
62909 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
62910 #. %4$s:  END 
62911 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
62912 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
62913 #. %7$s:  END 
62914 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
62915 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
62916 #. %10$s:  END 
62917 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
62918 #. %12$s:  END 
62919 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
62920 #. %14$s:  END 
62921 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
62922 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
62923 #. %17$s:  END 
62924 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
62925 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
62926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
62927 #, fuzzy, c-format
62928 msgid ""
62929 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
62930 "%s %s (%s) %s "
62931 msgstr ""
62932 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
62933 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
62935 #. %1$s:  END 
62936 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
62937 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
62938 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
62939 #. %5$s:  END 
62940 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
62941 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
62942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
62943 #, fuzzy, c-format
62944 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
62945 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
62947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:183
62948 #, c-format
62949 msgid "_ matches only a single character"
62950 msgstr ""
62952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
62953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
62954 #, fuzzy, c-format
62955 msgid "about page"
62956 msgstr "Распечатать страницу"
62958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62959 #, c-format
62960 msgid "active"
62961 msgstr "активный"
62963 #. INPUT type=button
62964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
62965 #, fuzzy
62966 msgid "add"
62967 msgstr "Добавить"
62969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
62970 #, fuzzy, c-format
62971 msgid "added successfully"
62972 msgstr "Изображение успешно загружено."
62974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
62975 #, fuzzy, c-format
62976 msgid "administrator account"
62977 msgstr "Кіраванне"
62979 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
62980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
62981 #, fuzzy, c-format
62982 msgid "after %s days."
62983 msgstr " снова. %s %s%s "
62985 #. SCRIPT
62986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62987 #, fuzzy
62988 msgid "alignment"
62989 msgstr "Параметры"
62991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
62992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
62993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
62994 #, c-format
62995 msgid "all"
62996 msgstr "все"
62998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
62999 #, c-format
63000 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
63001 msgstr ""
63002 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
63004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
63005 #, c-format
63006 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
63007 msgstr ""
63008 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
63009 "игнорируются)"
63011 #. SCRIPT
63012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
63013 msgid "already exists in database"
63014 msgstr " уже существует в базе данных"
63016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
63017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
63018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
63019 #, c-format
63020 msgid "already has a hold"
63021 msgstr ""
63023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
63024 #, c-format
63025 msgid "analytics."
63026 msgstr " аналитических описаний."
63028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
63029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
63030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
63031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
63032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88
63033 #, c-format
63034 msgid "and"
63035 msgstr " и "
63037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63038 #, c-format
63039 msgid "and "
63040 msgstr " и "
63042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
63043 #, fuzzy, c-format
63044 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
63045 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
63047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
63048 #, fuzzy, c-format
63049 msgid "and has been returned."
63050 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
63052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
63053 #, fuzzy, c-format
63054 msgid "and mark one currency as active."
63055 msgstr ""
63056 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
63058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
63059 #, c-format
63060 msgid "and search for the \"data problems\" section"
63061 msgstr ""
63063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
63064 #, c-format
63065 msgid "and the "
63066 msgstr " и "
63068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
63069 #, c-format
63070 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
63071 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
63073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
63074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
63075 #, fuzzy, c-format
63076 msgid "and:"
63077 msgstr "...и:"
63079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:836
63080 #, fuzzy, c-format
63081 msgid "any library"
63082 msgstr "Любая библиотека"
63084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
63085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
63086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
63087 #, fuzzy, c-format
63088 msgid "any library "
63089 msgstr "Любая библиотека"
63091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
63092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
63093 #, c-format
63094 msgid "approved"
63095 msgstr "утверждено"
63097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63098 #, fuzzy, c-format
63099 msgid "are licensed under the "
63100 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63102 #. SCRIPT
63103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63104 #, fuzzy
63105 msgid "at %s"
63106 msgstr "Корзина заказов № %s"
63108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
63109 #, fuzzy, c-format
63110 msgid "at : "
63111 msgstr "Полочка заказов"
63113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
63114 #, c-format
63115 msgid "at current library "
63116 msgstr " в текущую библиотеку "
63118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
63119 #, c-format
63120 msgid "at least 1 item type defined"
63121 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
63123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
63124 #, c-format
63125 msgid "at least 1 item type must be defined"
63126 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
63128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
63129 #, c-format
63130 msgid "at least 1 library defined"
63131 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
63133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
63134 #, c-format
63135 msgid "at least 1 library must be defined"
63136 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
63138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
63139 #, fuzzy, c-format
63140 msgid "at least one template for using this tool. "
63141 msgstr "Нет изображений для этой записи."
63143 #. SCRIPT
63144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63145 msgid "austral sign"
63146 msgstr ""
63148 #. INPUT type=text name=data_preview
63149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
63150 #, fuzzy
63151 msgid "barcode"
63152 msgstr "Штрих-код"
63154 #. INPUT type=text name=data_preview
63155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
63156 #, fuzzy
63157 msgid "barcode|borrowernumber"
63158 msgstr "Номер абонента библиотеки"
63160 #. A
63161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
63162 msgid "basket"
63163 msgstr "корзина заказов"
63165 #. A
63166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
63167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
63168 #, fuzzy
63169 msgid "basketgroup"
63170 msgstr "Полочка заказов пуста"
63172 #. %1$s:  label_batch_msg | html 
63173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63174 #, fuzzy, c-format
63175 msgid "batch #%s"
63176 msgstr "Партии"
63178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63180 #, c-format
63181 msgid "batch_anonymise.pl"
63182 msgstr ""
63184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
63185 #, fuzzy, c-format
63186 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
63187 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
63189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
63190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
63191 #, fuzzy, c-format
63192 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
63193 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
63195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
63196 #, c-format
63197 msgid "be mapped to the same tag,"
63198 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
63200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
63201 #, fuzzy, c-format
63202 msgid ""
63203 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
63204 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
63205 msgstr ""
63206 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
63207 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
63209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
63210 #, c-format
63211 msgid "beep.ogg"
63212 msgstr ""
63214 #. SCRIPT
63215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63216 #, fuzzy
63217 msgid "begins with "
63218 msgstr "Begin Claim"
63220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
63221 #, c-format
63222 msgid "biblio and biblionumber"
63223 msgstr "biblio и biblionumber"
63225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
63226 #, c-format
63227 msgid "biblioitems.itemtype defined"
63228 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
63230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
63231 #, c-format
63232 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
63233 msgstr ""
63234 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
63235 "спроектированы правильно"
63237 #. INPUT type=text name=data_preview
63238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
63239 #, fuzzy
63240 msgid "biblionumber|borrowernumber"
63241 msgstr "biblio и biblionumber"
63243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
63244 #, fuzzy, c-format
63245 msgid "budget_code"
63246 msgstr "Смета"
63248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
63249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
63250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94
63251 #, c-format
63252 msgid "by"
63253 msgstr "за"
63255 # parcel?
63256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
63257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
63258 #, c-format
63259 msgid "by "
63260 msgstr "по "
63262 #. For the first occurrence,
63263 #. %1$s:  author | html 
63264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
63265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
63266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
63267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
63268 #, c-format
63269 msgid "by %s"
63270 msgstr "за %s"
63272 #. %1$s:  XISBN.author | html 
63273 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
63274 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
63275 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
63276 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
63277 #. %6$s:  XISBN.place | html 
63278 #. %7$s:  END 
63279 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
63280 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
63281 #. %10$s:  END 
63282 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
63283 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
63284 #. %13$s:  END 
63285 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
63286 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
63287 #. %16$s:  END 
63288 #. %17$s:  END 
63289 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
63290 #. %19$s:  END 
63291 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
63292 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
63293 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
63294 #. %23$s:  END 
63295 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
63296 #. %25$s:  END 
63297 #. %26$s:  XISBN.size | html 
63298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
63299 #, c-format
63300 msgid ""
63301 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
63302 "%s "
63303 msgstr ""
63304 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
63305 "%s "
63307 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
63308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
63309 #, fuzzy, c-format
63310 msgid "by %s: "
63311 msgstr " / %s "
63313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63314 #, fuzzy, c-format
63315 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
63316 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
63319 #, fuzzy, c-format
63320 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
63321 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63324 #, fuzzy, c-format
63325 msgid "by DIY Co is licensed under the "
63326 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
63329 #, fuzzy, c-format
63330 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
63331 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
63334 #, fuzzy, c-format
63335 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
63336 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
63339 #, fuzzy, c-format
63340 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
63341 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
63344 #, fuzzy, c-format
63345 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
63346 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
63349 #, c-format
63350 msgid ""
63351 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
63352 "cookies, licensed under the "
63353 msgstr ""
63355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
63356 #, fuzzy, c-format
63357 msgid ""
63358 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
63359 "the "
63360 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
63363 #, fuzzy, c-format
63364 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
63365 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
63368 #, fuzzy, c-format
63369 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
63370 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
63373 #, c-format
63374 msgid ""
63375 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
63376 "page visible while you scroll, licensed under the "
63377 msgstr ""
63379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
63380 #, fuzzy, c-format
63381 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
63382 msgstr ""
63383 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
63384 "распространяется на условиях лицензии "
63386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
63387 #, fuzzy, c-format
63388 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
63389 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63391 #. SCRIPT
63392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63393 msgid "by _AUTHOR_"
63394 msgstr ""
63396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
63397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
63398 #, fuzzy, c-format
63399 msgid "by item types"
63400 msgstr "Любой тип единицы"
63402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
63403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
63404 #, fuzzy, c-format
63405 msgid "by libraries"
63406 msgstr "Распланировать по библиотекам"
63408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
63409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
63410 #, fuzzy, c-format
63411 msgid "by months"
63412 msgstr " месяц(а)"
63414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
63415 #, c-format
63416 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
63417 msgstr ""
63418 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
63420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
63421 #, fuzzy, c-format
63422 msgid "by:"
63423 msgstr "за"
63425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
63426 #, c-format
63427 msgid "call.ogg"
63428 msgstr ""
63430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
63431 #, fuzzy, c-format
63432 msgid "callnumber"
63433 msgstr "Шифр хранения"
63435 #. For the first occurrence,
63436 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
63437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
63438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
63439 #, c-format
63440 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
63441 msgstr ""
63443 #. %1$s:  maxreserves | html 
63444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
63445 #, c-format
63446 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
63447 msgstr ""
63449 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
63450 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
63451 #. %3$s:  maxreserves | html 
63452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
63453 #, c-format
63454 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
63455 msgstr ""
63457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746
63458 #, fuzzy, c-format
63459 msgid "cancel your request"
63460 msgstr "Отмена фильтрации"
63462 #. For the first occurrence,
63463 #. SCRIPT
63464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63465 #, fuzzy
63466 msgid "cannot be repeated"
63467 msgstr "Дата получения"
63469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
63470 #, fuzzy, c-format
63471 msgid "cash registers"
63472 msgstr "Статистика по каталогу"
63474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
63475 #, fuzzy, c-format
63476 msgid "cataloging the record"
63477 msgstr "Поиск для каталогизации"
63479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
63480 #, fuzzy, c-format
63481 msgid "ccode"
63482 msgstr "Штрих-код"
63484 #. SCRIPT
63485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63486 msgid "cedi sign"
63487 msgstr ""
63489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
63490 #, c-format
63491 msgid "characters"
63492 msgstr "символы"
63494 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
63495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303
63496 #, fuzzy
63497 msgid "check to delete this field"
63498 msgstr "Да, удалить это подполе"
63500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
63501 #, fuzzy, c-format
63502 msgid "cleanup_database"
63503 msgstr "Загрузка корзины"
63505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63506 #, c-format
63507 msgid "click here"
63508 msgstr ""
63510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
63511 #, c-format
63512 msgid "click to log out"
63513 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
63515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
63516 #, fuzzy, c-format
63517 msgid "closed"
63518 msgstr "Закрыть"
63520 #. For the first occurrence,
63521 #. %1$s:  END 
63522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
63523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
63524 #, fuzzy, c-format
63525 msgid "club %s "
63526 msgstr "Вернуться"
63528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
63529 #, fuzzy, c-format
63530 msgid "code and "
63531 msgstr " и "
63533 #. SCRIPT
63534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63535 msgid "colon sign"
63536 msgstr ""
63538 #. SCRIPT
63539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63540 #, fuzzy
63541 msgid "comments"
63542 msgstr "Комментарии"
63544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
63545 #, c-format
63546 msgid "configuration file."
63547 msgstr "."
63549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
63550 #, c-format
63551 msgid "considered late"
63552 msgstr ""
63554 #. SCRIPT
63555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63556 #, fuzzy
63557 msgid "containing "
63558 msgstr "продолжающейся ресурс"
63560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
63561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
63562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
63563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
63564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
63565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
63566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
63567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
63568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
63569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
63570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
63571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
63572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
63573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
63574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
63575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
63576 #, c-format
63577 msgid "contains"
63578 msgstr "содержит"
63580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
63581 #, c-format
63582 msgid "continue creating your request"
63583 msgstr ""
63585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63586 #, c-format
63587 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
63588 msgstr ""
63590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
63591 #, c-format
63592 msgid "copyno"
63593 msgstr ""
63595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
63596 #, fuzzy, c-format
63597 msgid "create a CSV profile"
63598 msgstr "Создаем новый список"
63600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63601 #, fuzzy, c-format
63602 msgid "create one or more authorized values"
63603 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
63605 #. %1$s:  END 
63606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63607 #, fuzzy, c-format
63608 msgid "created. %s "
63609 msgstr "соглашения и конвенции "
63611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
63612 #, c-format
63613 msgid "critical.ogg"
63614 msgstr ""
63616 #. SCRIPT
63617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63618 msgid "cruzeiro sign"
63619 msgstr ""
63621 #. SPAN
63622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
63623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
63624 msgid ""
63625 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
63626 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
63627 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
63628 msgstr ""
63630 #. SCRIPT
63631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63632 #, fuzzy
63633 msgid "currency sign"
63634 msgstr "Денежная единица: "
63636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
63637 #, fuzzy, c-format
63638 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
63639 msgstr "Снимите выделение с любого"
63641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
63642 #, c-format
63643 msgid "day(s) "
63644 msgstr " (дни) "
63646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
63647 #, c-format
63648 msgid "days "
63649 msgstr " (дни) "
63651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
63652 #, c-format
63653 msgid "days ago"
63654 msgstr "дней назад"
63656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
63657 #, fuzzy, c-format
63658 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
63659 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
63661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57
63662 #, fuzzy, c-format
63663 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
63664 msgstr ""
63665 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
63667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
63668 #, fuzzy, c-format
63669 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
63670 msgstr ""
63671 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
63673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
63674 #, fuzzy, c-format
63675 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
63676 msgstr ""
63677 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
63678 "единицы"
63680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
63681 #, c-format
63682 msgid "define a budget and a fund"
63683 msgstr "определите сметы и средства"
63685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
63686 #, fuzzy, c-format
63687 msgid "define a notice"
63688 msgstr "Определить макет"
63690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
63691 #, c-format
63692 msgid "del"
63693 msgstr ""
63695 #. A
63696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
63697 msgid "detail of the subscription"
63698 msgstr "подробнее о подписке"
63700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
63701 #, c-format
63702 msgid "device_connect.ogg"
63703 msgstr ""
63705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
63706 #, c-format
63707 msgid "device_disconnect.ogg"
63708 msgstr ""
63710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
63711 #, c-format
63712 msgid "digits"
63713 msgstr "цифры"
63715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
63716 #, fuzzy, c-format
63717 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
63718 msgstr "Общие параметры системы"
63720 #. A
63721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
63722 msgid "display detail for this librarian."
63723 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
63725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
63726 #, fuzzy, c-format
63727 msgid "do a catalog search"
63728 msgstr "Поиск в каталоге"
63730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
63731 #, fuzzy, c-format
63732 msgid "doXulting"
63733 msgstr "Маршрутизация"
63735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
63736 #, fuzzy, c-format
63737 msgid "doesn't exist"
63738 msgstr "Этот посетитель не существует."
63740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
63741 #, fuzzy, c-format
63742 msgid "doesn't match"
63743 msgstr " должны соответствовать "
63745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
63746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
63747 #, fuzzy, c-format
63748 msgid "doesn't match any existing record."
63749 msgstr "Из существующей записи: "
63751 #. SCRIPT
63752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63753 msgid "dollar sign"
63754 msgstr ""
63756 #. SCRIPT
63757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63758 msgid "dong sign"
63759 msgstr ""
63761 #. SCRIPT
63762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63763 msgid "drachma sign"
63764 msgstr ""
63766 #. INPUT type=reset
63767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
63768 #, fuzzy
63769 msgid "déselectionner tout"
63770 msgstr "Снимите выделение с любого"
63772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
63773 #, fuzzy, c-format
63774 msgid "ecost tax exc."
63775 msgstr "Всего без учета налогов"
63777 #. TH
63778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
63779 #, fuzzy
63780 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
63781 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
63783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
63784 #, fuzzy, c-format
63785 msgid "ecost tax inc."
63786 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
63788 #. SCRIPT
63789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63790 #, fuzzy
63791 msgid "edit items"
63792 msgstr "Править экземпляры"
63794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
63795 #, c-format
63796 msgid "email"
63797 msgstr "email"
63799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
63800 #, fuzzy, c-format
63801 msgid "ending.ogg"
63802 msgstr "Ожидает"
63804 #. SCRIPT
63805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63806 #, fuzzy
63807 msgid "euro-currency sign"
63808 msgstr "Новая денежная единица"
63810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
63811 #, c-format
63812 msgid ""
63813 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
63814 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
63815 msgstr ""
63817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
63818 #, fuzzy, c-format
63819 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
63820 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
63822 #. SCRIPT
63823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63824 #, fuzzy
63825 msgid "example"
63826 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
63828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
63829 #, fuzzy, c-format
63830 msgid "exists"
63831 msgstr " существует."
63833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
63834 #, c-format
63835 msgid "expired"
63836 msgstr ""
63838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
63839 #, c-format
63840 msgid "fail.ogg"
63841 msgstr ""
63843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
63844 #, fuzzy, c-format
63845 msgid "failed to be added"
63846 msgstr "Принтер добавлен"
63848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
63849 #, fuzzy, c-format
63850 msgid "failed to be updated"
63851 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
63853 #. SCRIPT
63854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63855 #, fuzzy
63856 msgid "failed to run"
63857 msgstr " %s не удалось распаковать."
63859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
63860 #, c-format
63861 msgid "famfamfam.com"
63862 msgstr "famfamfam.com"
63864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
63865 #, fuzzy, c-format
63866 msgid "field "
63867 msgstr " подполе "
63869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
63870 #, fuzzy, c-format
63871 msgid "field(s) "
63872 msgstr "Подполя: "
63874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
63875 #, c-format
63876 msgid ""
63877 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
63878 "issue, please unset the flag."
63879 msgstr ""
63881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
63882 #, fuzzy, c-format
63883 msgid "for "
63884 msgstr "%s - %s"
63886 #. SCRIPT
63887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63888 #, fuzzy
63889 msgid "formatting"
63890 msgstr "Формат"
63892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
63893 #, c-format
63894 msgid "framework values"
63895 msgstr "значение структуры"
63897 #. SCRIPT
63898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63899 msgid "french franc sign"
63900 msgstr ""
63902 #. SCRIPT
63903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63904 #, fuzzy
63905 msgid "from"
63906 msgstr "от "
63908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
63909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
63910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
63911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569
63912 #, c-format
63913 msgid "from "
63914 msgstr "от "
63916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:122
63917 #, c-format
63918 msgid "from the cash register and left a float of "
63919 msgstr ""
63921 #. SCRIPT
63922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63923 msgid "german penny symbol"
63924 msgstr ""
63926 #. A
63927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
63928 #, fuzzy
63929 msgid "go to %s"
63930 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
63932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
63933 #, c-format
63934 msgid "gone no address"
63935 msgstr "адрес не указан или не действителен"
63937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
63938 #, c-format
63939 msgid "group by"
63940 msgstr "группировать по"
63942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
63943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
63944 #, c-format
63945 msgid "group by "
63946 msgstr " группировать по "
63948 #. SCRIPT
63949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63950 msgid "guarani sign"
63951 msgstr ""
63953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
63954 #, c-format
63955 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
63956 msgstr ""
63958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63959 #, fuzzy, c-format
63960 msgid "has "
63961 msgstr "Он состоит из "
63963 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
63964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
63965 #, fuzzy, c-format
63966 msgid "has %s attached items. "
63967 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
63969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
63970 #, c-format
63971 msgid "has never been checked out."
63972 msgstr " – никогда не было выдано."
63974 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
63975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
63976 #, c-format
63977 msgid ""
63978 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
63979 "record "
63980 msgstr ""
63982 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
63983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
63984 #, c-format
63985 msgid ""
63986 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
63987 "record "
63988 msgstr ""
63990 #. %1$s:  END 
63991 #. %2$s:  IF message.error 
63992 #. %3$s:  message.error | html 
63993 #. %4$s:  END 
63994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
63995 #, fuzzy, c-format
63996 msgid ""
63997 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
63998 "logfile for more information). %s "
63999 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
64001 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
64002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
64003 #, fuzzy, c-format
64004 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
64005 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
64007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
64008 #, c-format
64009 msgid "has too many holds."
64010 msgstr " имеет слишком много резервирований."
64012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
64013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225
64014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
64015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
64016 #, c-format
64017 msgid "here"
64018 msgstr "сдесь"
64020 #. SCRIPT
64021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64022 #, fuzzy
64023 msgid "history"
64024 msgstr "История"
64026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
64027 #, fuzzy, c-format
64028 msgid "holdingbranch"
64029 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
64031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
64032 #, c-format
64033 msgid "holdingbranch NOT mapped"
64034 msgstr ""
64035 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
64037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
64038 #, c-format
64039 msgid "holdingbranch defined"
64040 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
64042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
64043 #, fuzzy, c-format
64044 msgid "homebranch"
64045 msgstr "Исходное подразделение"
64047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
64048 #, c-format
64049 msgid "homebranch NOT mapped"
64050 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
64052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
64053 #, c-format
64054 msgid "homebranch defined"
64055 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
64057 #. SCRIPT
64058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64059 msgid "hryvnia sign"
64060 msgstr ""
64062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
64063 #, c-format
64064 msgid "if"
64065 msgstr ""
64067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
64068 #, fuzzy, c-format
64069 msgid ""
64070 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
64071 "libraries you want to associate with this value. "
64072 msgstr ""
64073 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
64074 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
64075 "этим значением."
64077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
64078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
64079 #, c-format
64080 msgid "if you wish to enable this feature."
64081 msgstr ""
64083 #. INPUT type=text name=regex_modifiers
64084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
64085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64086 msgid "ig"
64087 msgstr ""
64089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:102
64090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:104
64091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
64092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
64093 #, fuzzy, c-format
64094 msgid "ignore"
64095 msgstr "Игнорировать"
64097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
64098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107
64099 #, fuzzy, c-format
64100 msgid "in "
64101 msgstr "Пеня"
64103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
64104 #, fuzzy, c-format
64105 msgid "in fines"
64106 msgstr "Оплатить штрафы"
64108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
64109 #, c-format
64110 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
64111 msgstr ""
64113 #. SCRIPT
64114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64115 #, fuzzy
64116 msgid "in library "
64117 msgstr "Моя библиотека"
64119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
64120 #, c-format
64121 msgid "incoming_call.ogg"
64122 msgstr ""
64124 #. SCRIPT
64125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64126 #, fuzzy
64127 msgid "indentation"
64128 msgstr "Образец цитирования"
64130 #. SCRIPT
64131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64132 msgid "indian rupee sign"
64133 msgstr ""
64135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
64136 #, c-format
64137 msgid "invalid authority types"
64138 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
64140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
64141 #, fuzzy, c-format
64142 msgid "is"
64143 msgstr "Дост."
64145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
64146 #, c-format
64147 msgid ""
64148 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
64149 "under the "
64150 msgstr ""
64152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
64153 #, c-format
64154 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
64155 msgstr ""
64157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
64158 #, fuzzy, c-format
64159 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
64160 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
64163 #, fuzzy, c-format
64164 msgid ""
64165 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
64166 "under the "
64167 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64170 #, c-format
64171 msgid "is already in possession"
64172 msgstr ""
64174 #. SCRIPT
64175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
64176 msgid "is duplicated"
64177 msgstr " — продублирован"
64179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
64180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
64181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100
64182 #, c-format
64183 msgid "is equal to"
64184 msgstr ""
64186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
64187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
64188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
64189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
64190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
64191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
64192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
64193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
64194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
64195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
64196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
64197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
64198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
64199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
64200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
64201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
64202 #, c-format
64203 msgid "is exactly"
64204 msgstr "является точно"
64206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
64207 #, fuzzy, c-format
64208 msgid "is licensed under a "
64209 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
64212 #, c-format
64213 msgid "is licensed under the "
64214 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
64217 #, fuzzy, c-format
64218 msgid "is not"
64219 msgstr "Примечание для оборота"
64221 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
64222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
64223 #, fuzzy, c-format
64224 msgid "is now debarred until %s."
64225 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
64227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
64228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
64229 #, fuzzy, c-format
64230 msgid "is on hold for "
64231 msgstr "Зарезервировано"
64233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
64234 #, c-format
64235 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
64236 msgstr ""
64238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
64239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
64240 #, c-format
64241 msgid "iso2709"
64242 msgstr "ISO2709"
64244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
64245 #, c-format
64246 msgid "item fields"
64247 msgstr "поля экземпляра"
64249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
64250 #, fuzzy, c-format
64251 msgid "item type for older issues:"
64252 msgstr "тип единицы не определены"
64254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
64255 #, c-format
64256 msgid "item type not defined"
64257 msgstr "тип единицы не определены"
64259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
64260 #, fuzzy, c-format
64261 msgid "item's hold group"
64262 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
64264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
64265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
64266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884
64267 #, fuzzy, c-format
64268 msgid "item's hold group "
64269 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
64271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:844
64272 #, fuzzy, c-format
64273 msgid "item's holding library"
64274 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
64276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
64277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
64278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896
64279 #, fuzzy, c-format
64280 msgid "item's holding library "
64281 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
64283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
64284 #, fuzzy, c-format
64285 msgid "item's home library"
64286 msgstr "С исходной библиотеки: "
64288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
64289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
64290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:892
64291 #, fuzzy, c-format
64292 msgid "item's home library "
64293 msgstr "С исходной библиотеки: "
64295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
64296 #, c-format
64297 msgid "itemdata_copynumber"
64298 msgstr ""
64300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
64301 #, c-format
64302 msgid "itemdata_enumchron"
64303 msgstr ""
64305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
64306 #, c-format
64307 msgid "itemnum"
64308 msgstr "itemnum"
64310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
64311 #, c-format
64312 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
64313 msgstr ""
64314 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
64315 "«-1»"
64317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:114
64318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:116
64319 #, fuzzy, c-format
64320 msgid "items (10)"
64321 msgstr " экземпляры. "
64323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
64324 #, c-format
64325 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
64326 msgstr ""
64328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
64329 #, c-format
64330 msgid "items.permanent_location mapped"
64331 msgstr ""
64333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
64334 #, c-format
64335 msgid "itemtype NOT mapped"
64336 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
64338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
64339 #, fuzzy, c-format
64340 msgid "itype"
64341 msgstr "Тип единицы"
64343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
64344 #, c-format
64345 msgid "jQuery"
64346 msgstr ""
64348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
64349 #, fuzzy, c-format
64350 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
64351 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
64354 #, fuzzy, c-format
64355 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
64356 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
64358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
64359 #, fuzzy, c-format
64360 msgid "jQuery Colvis plugin"
64361 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
64364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
64365 #, fuzzy, c-format
64366 msgid "jQuery Validation Plugin"
64367 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
64370 #, c-format
64371 msgid "jQuery and jQueryUI"
64372 msgstr ""
64374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
64375 #, fuzzy, c-format
64376 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
64377 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
64380 #, c-format
64381 msgid ""
64382 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
64383 "under the "
64384 msgstr ""
64386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
64387 #, fuzzy, c-format
64388 msgid "jQuery multiple select plugin"
64389 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
64392 #, fuzzy, c-format
64393 msgid "jQuery treetable Plugin"
64394 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
64397 #, fuzzy, c-format
64398 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
64399 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
64401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
64402 #, c-format
64403 msgid "jQueryUI"
64404 msgstr ""
64406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
64407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
64408 #, c-format
64409 msgid "jquery.cookie"
64410 msgstr ""
64412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
64413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
64414 #, c-format
64415 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
64416 msgstr ""
64418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
64419 #, c-format
64420 msgid "jquery.emojiarea.js"
64421 msgstr ""
64423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
64424 #, c-format
64425 msgid "jquery.multiple.select.js"
64426 msgstr ""
64428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
64429 #, c-format
64430 msgid "jquery.tablednd.js"
64431 msgstr ""
64433 #. SCRIPT
64434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64435 msgid "kip sign"
64436 msgstr ""
64438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
64439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
64440 #, c-format
64441 msgid "kjua"
64442 msgstr ""
64444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
64445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
64446 #, c-format
64447 msgid "koha-conf.xml"
64448 msgstr "koha-conf.xml"
64450 #. INPUT type=text name=filename
64451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
64452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
64453 msgid "koha.mrc"
64454 msgstr ""
64456 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
64457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
64458 #, c-format
64459 msgid "label_batch_%s.pdf"
64460 msgstr ""
64462 #. %1$s:  patronlist_id | html 
64463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
64464 #, c-format
64465 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
64466 msgstr ""
64468 #. For the first occurrence,
64469 #. %1$s:  batche.card_count | html 
64470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
64471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
64472 #, c-format
64473 msgid "label_single_%s.pdf"
64474 msgstr ""
64476 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
64477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
64478 #, c-format
64479 msgid "last on: %s"
64480 msgstr ""
64482 #. INPUT type=text name=from_subfield
64483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
64484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
64485 msgid "let blank for the entire field"
64486 msgstr ""
64488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
64489 #, fuzzy, c-format
64490 msgid "library is licensed under "
64491 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
64494 #, c-format
64495 msgid "library not defined"
64496 msgstr "подразделение не определено"
64498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
64499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
64500 #, fuzzy, c-format
64501 msgid "licensed under the "
64502 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
64505 #, c-format
64506 msgid "like"
64507 msgstr "подобно к"
64509 #. SCRIPT
64510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64511 msgid "lira sign"
64512 msgstr ""
64514 #. SCRIPT
64515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64516 msgid "livre tournois sign"
64517 msgstr ""
64519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
64520 #, fuzzy, c-format
64521 msgid "loading.ogg"
64522 msgstr "Идёт загрузка…"
64524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
64525 #, fuzzy, c-format
64526 msgid "loading_2.ogg"
64527 msgstr "Идёт загрузка…"
64529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
64530 #, c-format
64531 msgid "loc"
64532 msgstr ""
64534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64535 #, c-format
64536 msgid "lost"
64537 msgstr "потерян билет"
64539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
64540 #, c-format
64541 msgid "m/"
64542 msgstr ""
64544 #. SCRIPT
64545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64546 msgid "manat sign"
64547 msgstr ""
64549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
64550 #, fuzzy, c-format
64551 msgid "matches"
64552 msgstr "Партии"
64554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
64555 #, c-format
64556 msgid "maximize.ogg"
64557 msgstr ""
64559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
64560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
64561 #, c-format
64562 msgid "me"
64563 msgstr "меня"
64565 #. SCRIPT
64566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64567 msgid "mill sign"
64568 msgstr ""
64570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
64571 #, c-format
64572 msgid "minimize.ogg"
64573 msgstr ""
64575 #. SCRIPT
64576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
64577 msgid "modified"
64578 msgstr "изменено"
64580 #. For the first occurrence,
64581 #. %1$s:  ELSE 
64582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
64583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
64584 #, fuzzy, c-format
64585 msgid "months %s "
64586 msgstr " месяц(а)"
64588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
64589 #, c-format
64590 msgid "must"
64591 msgstr ""
64593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64594 #, fuzzy, c-format
64595 msgid "must match"
64596 msgstr " должны соответствовать "
64598 # National Agricultural Library (NAL)
64599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64600 #, fuzzy, c-format
64601 msgid "n/a"
64602 msgstr "nal"
64604 #. SCRIPT
64605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64606 msgid "naira sign"
64607 msgstr ""
64609 #. SCRIPT
64610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64611 msgid "new sheqel sign"
64612 msgstr ""
64614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
64615 #, fuzzy, c-format
64616 msgid "new_mail_notification.ogg"
64617 msgstr "Оповещение посетителя: "
64619 #. INPUT type=image
64620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
64621 msgid "next"
64622 msgstr "дальше"
64624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
64625 #, c-format
64626 msgid "no NULL value in frameworkcode"
64627 msgstr ""
64628 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
64630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
64631 #, c-format
64632 msgid "no active"
64633 msgstr "не активный"
64635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
64636 #, fuzzy, c-format
64637 msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
64638 msgstr "Добавление системного параметра"
64640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
64644 #, c-format
64645 msgid "none"
64646 msgstr "ничего"
64648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
64649 #, fuzzy, c-format
64650 msgid "nonpublic_note"
64651 msgstr "Непубличная заметка: "
64653 #. SCRIPT
64654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64655 msgid "nordic mark sign"
64656 msgstr ""
64658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
64659 #, c-format
64660 msgid "not"
64661 msgstr "нет"
64663 #. ABBR
64664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64665 #, fuzzy
64666 msgid "not available"
64667 msgstr "Не доступно"
64669 #. SCRIPT
64670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64671 #, fuzzy
64672 msgid "not checked out"
64673 msgstr "Не выдано."
64675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66
64676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
64677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
64678 #, c-format
64679 msgid "not equal to"
64680 msgstr ""
64682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
64683 #, c-format
64684 msgid "not like"
64685 msgstr "не подобно к"
64687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145
64688 #, fuzzy, c-format
64689 msgid "not owned"
64690 msgstr "не известно"
64692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
64693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
64694 #, fuzzy, c-format
64695 msgid "not running"
64696 msgstr "Нет предупреждений "
64698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
64699 #, fuzzy, c-format
64700 msgid "notforloan"
64701 msgstr "Не для ссуды"
64703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
64704 #, fuzzy, c-format
64705 msgid "number"
64706 msgstr "Номер"
64708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64709 #, fuzzy, c-format
64710 msgid "of one item."
64711 msgstr "Количество экземпл.: "
64713 #. %1$s:  ELSE 
64714 #. %2$s:  END 
64715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
64716 #, c-format
64717 msgid ""
64718 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
64719 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
64720 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
64721 "\" %s "
64722 msgstr ""
64724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
64725 #, c-format
64726 msgid "official Mana KB documentation"
64727 msgstr ""
64729 #. SCRIPT
64730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64731 #, fuzzy
64732 msgid "on hold"
64733 msgstr "Зарезервировано"
64735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
64736 #, fuzzy, c-format
64737 msgid "on reserve"
64738 msgstr "Добавить заказ"
64740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
64741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
64742 #, fuzzy, c-format
64743 msgid "on this item "
64744 msgstr "Количество экземпляров"
64746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
64747 #, fuzzy, c-format
64748 msgid "on this item."
64749 msgstr "Количество экземпляров"
64751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
64752 #, c-format
64753 msgid "once every"
64754 msgstr " один раз в "
64756 #. %1$s:  ELSE 
64757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
64758 #, fuzzy, c-format
64759 msgid "one or more records without items attached. %s "
64760 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
64762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
64763 #, c-format
64764 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
64765 msgstr ""
64767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
64768 #, c-format
64769 msgid "opening.ogg"
64770 msgstr ""
64772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
64773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
64774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
64775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57
64776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91
64777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
64778 #, c-format
64779 msgid "or"
64780 msgstr " или "
64782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
64783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
64784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
64785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
64786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
64787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
64788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
64789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
64790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
64791 #, c-format
64792 msgid "or "
64793 msgstr " или "
64795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
64796 #, fuzzy, c-format
64797 msgid "or MARC subfield."
64798 msgstr "МАРК-підполе"
64800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
64801 #, fuzzy, c-format
64802 msgid "or any available"
64803 msgstr "Доступно"
64805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1948
64806 #, c-format
64807 msgid "or create"
64808 msgstr "или создать"
64810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1921
64811 #, fuzzy, c-format
64812 msgid "or create:"
64813 msgstr "или создать"
64815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
64816 #, c-format
64817 msgid "panic.ogg"
64818 msgstr ""
64820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
64821 #, fuzzy, c-format
64822 msgid "patron categories"
64823 msgstr "Категории посетителей"
64825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
64826 #, fuzzy, c-format
64827 msgid "patron category "
64828 msgstr "Категория посетителя"
64830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:136
64831 #, fuzzy, c-format
64832 msgid "patron's account"
64833 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
64835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
64836 #, fuzzy, c-format
64837 msgid "patron's hold group"
64838 msgstr "Категория посетителя"
64840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:553
64841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
64842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:888
64843 #, fuzzy, c-format
64844 msgid "patron's hold group "
64845 msgstr "Категория посетителя"
64847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
64848 #, fuzzy, c-format
64849 msgid "patron_attributes"
64850 msgstr "Атрибуты посетителя"
64852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
64853 #, fuzzy, c-format
64854 msgid "patrons to "
64855 msgstr "Категория посетителя"
64857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
64858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
64859 #, c-format
64860 msgid "pending"
64861 msgstr "в ожидании"
64863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
64864 #, fuzzy, c-format
64865 msgid "pending offline circulation actions"
64866 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
64868 #. SCRIPT
64869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64870 #, fuzzy
64871 msgid "permanent pen"
64872 msgstr "Текущая бібліотека"
64874 #. SCRIPT
64875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64876 msgid "peseta sign"
64877 msgstr ""
64879 #. SCRIPT
64880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64881 msgid "peso sign"
64882 msgstr ""
64884 #. INPUT type=submit name=phony_submit
64885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
64886 msgid "phony_submit"
64887 msgstr "phony_submit"
64889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
64890 #, fuzzy, c-format
64891 msgid "placing an order"
64892 msgstr "клавикорд"
64894 #. INPUT type=text name=other_reason
64895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
64896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
64897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
64898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
64899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
64900 msgid "please note your reason here..."
64901 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
64903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
64904 #, fuzzy, c-format
64905 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
64906 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
64909 #, fuzzy, c-format
64910 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
64911 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
64914 #, c-format
64915 msgid "popup.ogg"
64916 msgstr ""
64918 #. INPUT type=image
64919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
64920 msgid "previous"
64921 msgstr "назад"
64923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
64924 #, fuzzy, c-format
64925 msgid "price"
64926 msgstr "Цена"
64928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
64929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
64930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
64931 #, fuzzy, c-format
64932 msgid "pt"
64933 msgstr "pst"
64935 # Общедоступная заметка:
64936 # (длинное)
64937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
64938 #, fuzzy, c-format
64939 msgid "public_note"
64940 msgstr "Общедоступн. заметка:"
64942 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
64943 #. %2$s:  END 
64944 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
64945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
64946 #, fuzzy, c-format
64947 msgid "published by: %s %s %s in "
64948 msgstr "издано: %s %s %s в "
64950 #. SCRIPT
64951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
64952 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
64953 msgstr ""
64955 # 115^b - неизвестно
64956 # 115^a - неизвестно ...
64957 # 110^a - неизвестно
64958 # 125^a - неизвестен; неизвестно
64959 #. SCRIPT
64960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64961 #, fuzzy
64962 msgid "reason unknown"
64963 msgstr "неизвестно"
64965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
64966 #, fuzzy, c-format
64967 msgid "receiving an order"
64968 msgstr "Отмена"
64970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
64971 #, c-format
64972 msgid "records in various encodings. Choose one): "
64973 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
64975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
64976 #, c-format
64977 msgid "records in various format. Choose one): "
64978 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
64980 #. INPUT type=text name=regex_search
64981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
64982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64983 #, fuzzy
64984 msgid "regex pattern"
64985 msgstr "Сбросить схему"
64987 #. INPUT type=text name=regex_replace
64988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
64989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64990 #, fuzzy
64991 msgid "regex replacement"
64992 msgstr "страховая копия"
64994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
64995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
64996 #, c-format
64997 msgid "rejected"
64998 msgstr "отклонено"
65000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
65001 #, fuzzy, c-format
65002 msgid "removed successfully"
65003 msgstr "Изображение успешно загружено."
65005 #. SCRIPT
65006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
65007 #, fuzzy
65008 msgid "reopen basketgroup"
65009 msgstr "Закрыть группу пакетов"
65011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
65012 #, fuzzy, c-format
65013 msgid "replacement price"
65014 msgstr "Цена для замены"
65016 #. INPUT
65017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
65018 #, fuzzy
65019 msgid "report"
65020 msgstr "Отчет: "
65022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65023 #, fuzzy, c-format
65024 msgid "required"
65025 msgstr "обязательно"
65027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
65028 #, c-format
65029 msgid "restricted"
65030 msgstr "заблокирован"
65032 #. SCRIPT
65033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65034 #, fuzzy
65035 msgid "ruble sign"
65036 msgstr "переменная отсутствует"
65038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
65040 #, fuzzy, c-format
65041 msgid "running"
65042 msgstr "Внимание"
65044 #. SCRIPT
65045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65046 msgid "rupee sign"
65047 msgstr ""
65049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
65050 #, fuzzy, c-format
65051 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
65052 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
65054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308
65055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
65056 #, c-format
65057 msgid "s/"
65058 msgstr ""
65060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
65061 #, fuzzy, c-format
65062 msgid "same library, all patron categories, all item types"
65063 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
65065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53
65066 #, fuzzy, c-format
65067 msgid "same library, all patron categories, same item type"
65068 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
65070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52
65071 #, fuzzy, c-format
65072 msgid "same library, same patron category, all item types"
65073 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
65075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
65076 #, fuzzy, c-format
65077 msgid "same library, same patron category, same item type"
65078 msgstr ""
65079 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
65081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
65082 #, fuzzy, c-format
65083 msgid "script. "
65084 msgstr "Описание: "
65086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
65087 #, c-format
65088 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
65089 msgstr ""
65091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
65092 #, c-format
65093 msgid "seconds "
65094 msgstr " (в секундах) "
65096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
65097 #, c-format
65098 msgid "see also:"
65099 msgstr ""
65101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
65102 #, c-format
65103 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
65104 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
65106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
65107 #, fuzzy, c-format
65108 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
65109 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
65111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
65112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
65113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
65114 #, c-format
65115 msgid "select all"
65116 msgstr "выделить всё"
65118 # 124^b - секция (часть)
65119 #. INPUT type=submit
65120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
65121 #, fuzzy
65122 msgid "selection"
65123 msgstr "секция (часть)"
65125 # 124^b - секция (часть)
65126 #. INPUT type=text name=selector
65127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
65128 #, fuzzy
65129 msgid "selector"
65130 msgstr "секция (часть)"
65132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
65133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
65134 #, c-format
65135 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
65136 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
65138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
65139 #, c-format
65140 msgid "serial"
65141 msgstr "сериальный ресурс"
65143 #. A
65144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
65145 #, fuzzy
65146 msgid "serial collection for %s"
65147 msgstr "Собрание сериального издания"
65149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
65150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
65151 #, fuzzy, c-format
65152 msgid "setDescription: "
65153 msgstr "Описания"
65155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
65156 #, fuzzy, c-format
65157 msgid "setDescriptions"
65158 msgstr "Описания"
65160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
65161 #, fuzzy, c-format
65162 msgid "setName"
65163 msgstr "Название списка"
65165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
65166 #, fuzzy, c-format
65167 msgid "setName: "
65168 msgstr "Название списка"
65170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
65171 #, fuzzy, c-format
65172 msgid "setSpec"
65173 msgstr "речи"
65175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
65176 #, fuzzy, c-format
65177 msgid "setSpec: "
65178 msgstr "речи"
65180 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
65181 #. %2$s:  ELSE 
65182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
65183 #, fuzzy, c-format
65184 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
65185 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
65187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
65188 #, c-format
65189 msgid "since last transfer"
65190 msgstr " со времени последнего перемещения"
65192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
65193 #, fuzzy, c-format
65194 msgid "software.coop, United Kingdom"
65195 msgstr "Software Coop, Великобритания"
65197 #. INPUT type=text name=sound
65198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
65199 msgid "sound"
65200 msgstr ""
65202 #. SCRIPT
65203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65204 msgid "spesmilo sign"
65205 msgstr ""
65207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
65208 #, fuzzy, c-format
65209 msgid "stages"
65210 msgstr "Заготовлено"
65212 #. SCRIPT
65213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65214 #, fuzzy
65215 msgid "starting with "
65216 msgstr "Начиная с: "
65218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
65219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
65220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
65221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
65222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
65223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
65224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
65225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
65226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
65227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
65228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
65229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
65230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
65231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
65232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
65233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
65234 #, c-format
65235 msgid "starts with"
65236 msgstr "начинается c"
65238 #. SPAN
65239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
65240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
65241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
65242 #, fuzzy
65243 msgid "status_1"
65244 msgstr "Состояние"
65246 #. SPAN
65247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
65248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
65249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
65250 #, fuzzy
65251 msgid "status_2"
65252 msgstr "Состояние"
65254 #. SPAN
65255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
65256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
65257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
65258 #, fuzzy
65259 msgid "status_3"
65260 msgstr "Состояние"
65262 #. SPAN
65263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
65264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
65265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
65266 #, fuzzy
65267 msgid "status_4"
65268 msgstr "Состояние"
65270 #. SPAN
65271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
65272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
65273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
65274 #, fuzzy
65275 msgid "status_5"
65276 msgstr "Состояние"
65278 #. SCRIPT
65279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65280 msgid "styles"
65281 msgstr ""
65283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
65284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
65285 #, c-format
65286 msgid "subfield ignored"
65287 msgstr "проигнорированное подполе"
65289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
65290 #, c-format
65291 msgid "subfields not in same tabs"
65292 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
65294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
65295 #, fuzzy, c-format
65296 msgid "subscribers"
65297 msgstr "подписка"
65299 #. A
65300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
65301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
65302 msgid "subscription detail"
65303 msgstr "подробность подписки"
65305 #. %1$s:  IF ( title ) 
65306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
65307 #, c-format
65308 msgid "subscription(s) %s with title matching "
65309 msgstr ""
65311 #. A
65312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
65313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
65314 msgid "suggestion"
65315 msgstr "предложение"
65317 #. For the first occurrence,
65318 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
65319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
65320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:52
65321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
65322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
65323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
65324 #, c-format
65325 msgid "suggestion #%s"
65326 msgstr "предложение № %s"
65328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
65329 #, fuzzy, c-format
65330 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
65331 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
65333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
65334 #, fuzzy, c-format
65335 msgid "superlibrarian"
65336 msgstr "Библиотекарь"
65338 #. SCRIPT
65339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
65340 #, fuzzy
65341 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
65342 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
65344 #. A
65345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
65346 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
65347 msgstr ""
65349 #. SCRIPT
65350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65351 msgid "tenge sign"
65352 msgstr ""
65354 #. META http-equiv=Content-Type
65355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
65356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
65357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
65358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
65359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
65360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
65361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
65362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
65363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
65364 msgid "text/html; charset=utf-8"
65365 msgstr "text/html; charset=utf-8"
65367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
65368 #, c-format
65369 msgid "the Apache License, Version 2.0"
65370 msgstr ""
65372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
65373 #, c-format
65374 msgid ""
65375 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
65376 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
65377 msgstr ""
65379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
65380 #, c-format
65381 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
65382 msgstr ""
65383 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
65385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
65386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
65387 #, c-format
65388 msgid ""
65389 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
65390 msgstr ""
65392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
65393 #, c-format
65394 msgid ""
65395 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
65396 msgstr ""
65398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
65399 #, c-format
65400 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
65401 msgstr ""
65402 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
65403 "ДОЛЖНО: "
65405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
65406 #, c-format
65407 msgid "the items.homebranch field MUST :"
65408 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
65410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
65411 #, c-format
65412 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
65413 msgstr ""
65414 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
65415 "Проверьте следующие таблицы"
65417 #. %1$s:  END 
65418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
65419 #, fuzzy, c-format
65420 msgid "this record has no items attached. %s "
65421 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
65423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
65424 #, c-format
65425 msgid "times"
65426 msgstr " раз(а)"
65428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
65429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
65430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
65431 #, c-format
65432 msgid "to "
65433 msgstr "до "
65435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
65436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
65437 #, c-format
65438 msgid "to be placed on hold"
65439 msgstr " для установки резервирования"
65441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
65442 #, fuzzy, c-format
65443 msgid "to be placed on hold."
65444 msgstr " для установки резервирования"
65446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
65447 #, fuzzy, c-format
65448 msgid "to create"
65449 msgstr "или создать"
65451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
65452 #, fuzzy, c-format
65453 msgid "to field "
65454 msgstr "Поле в Коха"
65456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
65457 #, fuzzy, c-format
65458 msgid "to login."
65459 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
65461 #. SCRIPT
65462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65463 #, fuzzy
65464 msgid "too many renewals"
65465 msgstr "Всего подлежит платежу"
65467 #. SCRIPT
65468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65469 msgid "tugrik sign"
65470 msgstr ""
65472 #. SCRIPT
65473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65474 msgid "turkish lira sign"
65475 msgstr ""
65477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
65478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
65479 #, fuzzy, c-format
65480 msgid "undefined"
65481 msgstr "Не определено"
65483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
65484 #, fuzzy, c-format
65485 msgid "unknown"
65486 msgstr "неизвестно"
65488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
65489 #, c-format
65490 msgid "unless"
65491 msgstr ""
65493 #. SCRIPT
65494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65495 #, fuzzy
65496 msgid "unrecognized command"
65497 msgstr "Возобновить посетителя"
65499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:833
65500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
65501 #, fuzzy, c-format
65502 msgid "until"
65503 msgstr "для юношества"
65505 #. SCRIPT
65506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65507 #, fuzzy
65508 msgid "until %s"
65509 msgstr "для юношества"
65511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
65512 #, fuzzy, c-format
65513 msgid "updated successfully"
65514 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
65516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
65517 #, fuzzy, c-format
65518 msgid "uri"
65519 msgstr "Птн"
65521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
65522 #, fuzzy, c-format
65523 msgid "use default (cataloging the record)"
65524 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
65526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
65527 #, c-format
65528 msgid "use default (placing an order)"
65529 msgstr ""
65531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
65532 #, c-format
65533 msgid "use default (receiving an order)"
65534 msgstr ""
65536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
65537 #, c-format
65538 msgid "used for/see from:"
65539 msgstr ""
65541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65542 #, fuzzy, c-format
65543 msgid "valid entries in your database. "
65544 msgstr " уже существует в базе данных"
65546 #. SELECT name=transport
65547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
65548 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
65549 msgstr ""
65551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
65552 #, c-format
65553 msgid "value"
65554 msgstr "значение"
65556 #. SCRIPT
65557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65558 msgid "value missing"
65559 msgstr "отсутствует значение"
65561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
65562 #, fuzzy, c-format
65563 msgid "values updated. "
65564 msgstr "Последнее обновление"
65566 #. SCRIPT
65567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65568 msgid "variable missing"
65569 msgstr "переменная отсутствует"
65571 #. SCRIPT
65572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
65573 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
65574 msgstr ""
65576 #. SCRIPT
65577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65578 #, fuzzy
65579 msgid "view"
65580 msgstr "Просмотр"
65582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
65583 #, fuzzy, c-format
65584 msgid "warning.ogg"
65585 msgstr "Нет предупреждений "
65587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
65588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
65589 #, fuzzy, c-format
65590 msgid "was saved."
65591 msgstr "Изменить"
65593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
65594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
65595 #, fuzzy, c-format
65596 msgid "was updated."
65597 msgstr "Последнее обновление"
65599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
65600 #, fuzzy, c-format
65601 msgid "which should be set up by your system administrator."
65602 msgstr ""
65603 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
65605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
65606 #, fuzzy, c-format
65607 msgid "which should be set up by your system administrator. "
65608 msgstr ""
65609 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
65611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
65612 #, fuzzy, c-format
65613 msgid "who are in patron list: "
65614 msgstr "Ваши списки"
65616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
65617 #, fuzzy, c-format
65618 msgid "who have not been connected since:"
65619 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
65621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
65622 #, fuzzy, c-format
65623 msgid "who have not borrowed since:"
65624 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
65626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
65627 #, fuzzy, c-format
65628 msgid "whose expiration date is before:"
65629 msgstr "Дата истечения: "
65631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
65632 #, fuzzy, c-format
65633 msgid "whose patron category is:"
65634 msgstr "Категория посетителя"
65636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
65637 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
65638 msgstr ""
65640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
65641 #, c-format
65642 msgid "will show the link just below the title"
65643 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
65645 #. SCRIPT
65646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65647 #, fuzzy
65648 msgid "with category "
65649 msgstr "Новая категория"
65651 #. %1$s:  ELSE 
65652 #. %2$s:  END 
65653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
65654 #, c-format
65655 msgid ""
65656 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
65657 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
65658 msgstr ""
65660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
65661 #, c-format
65662 msgid "with this reason:"
65663 msgstr "с таким объяснением: "
65665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
65666 #, fuzzy, c-format
65667 msgid "with value "
65668 msgstr "Авторитетный источник"
65670 #. SCRIPT
65671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65672 msgid "won sign"
65673 msgstr ""
65675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
65676 #, fuzzy, c-format
65677 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
65678 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
65680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
65681 #, fuzzy, c-format
65682 msgid "x column:"
65683 msgstr "Столбец"
65685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
65686 #, fuzzy, c-format
65687 msgid "y:"
65688 msgstr "По: "
65690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
65691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
65692 #, fuzzy, c-format
65693 msgid "years "
65694 msgstr " (годы)"
65696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
65697 #, c-format
65698 msgid "years of activity"
65699 msgstr "год(года) активности"
65701 #. SCRIPT
65702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65703 #, fuzzy
65704 msgid "yen character"
65705 msgstr "символы"
65707 #. SCRIPT
65708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65709 msgid "yen\\/yuan character variant one"
65710 msgstr ""
65712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
65713 #, c-format
65714 msgid "yes"
65715 msgstr "да"
65717 #. SCRIPT
65718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65719 #, fuzzy
65720 msgid "yuan character"
65721 msgstr "символы"
65723 #. SCRIPT
65724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65725 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
65726 msgstr ""
65728 #. %1$s:  sEcho | html 
65729 #. %2$s:  total_rows | html 
65730 #. %3$s:  total_rows | html 
65731 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
65732 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
65733 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
65734 #. %7$s:  END -
65735 #. %8$s: - END -
65736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
65737 #, c-format
65738 msgid ""
65739 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65740 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65741 msgstr ""
65743 #. For the first occurrence,
65744 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65745 #. %2$s:  accountline.payment_type | html 
65746 #. %3$s:  accountline.amount * -1 | $Price 
65747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72
65748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:161
65749 #, c-format
65750 msgid ""
65751 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65752 msgstr ""
65754 #. For the first occurrence,
65755 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65756 #. %2$s:  accountline.payment_type | html 
65757 #. %3$s:  accountline.amount * -1 | $Price 
65758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96
65759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:183
65760 #, c-format
65761 msgid ""
65762 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65763 msgstr ""
65765 #. SCRIPT
65766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65767 msgid "{ 0 } words "
65768 msgstr ""
65770 #. SCRIPT
65771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65772 msgid "{0} words"
65773 msgstr ""
65775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
65776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
65777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
65778 #, fuzzy, c-format
65779 msgid "| Actions: "
65780 msgstr "Действия"
65782 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
65783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
65784 #, fuzzy, c-format
65785 msgid "| Actions: %s "
65786 msgstr "Действия"
65788 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
65789 #. %2$s:  index.index_name | html 
65790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65791 #, c-format
65792 msgid "| Indices: %s %s (count: "
65793 msgstr ""
65795 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
65796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
65797 #, fuzzy, c-format
65798 msgid "| Status: %s "
65799 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
65801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
65802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
65803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
65804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
65805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
65806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
65807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
65808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
65809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
65810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
65811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
65812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
65813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
65814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
65815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
65816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
65817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
65818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
65819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
65820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
65821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
65822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
65823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
65824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
65825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
65826 #, c-format
65827 msgid "×"
65828 msgstr ""
65830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
65831 #, c-format
65832 msgid ""
65833 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
65834 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
65835 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
65836 "and Duaa Bazzazi. "
65837 msgstr ""