1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:53-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-12-24 04:05+0000\n"
11 "Last-Translator: Andi <andi@opensuse-id.org>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1387857924.0\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
29 #. %1$s: IF holds_count.defined
30 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
32 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
33 #. %5$s: IF holds_count.defined
34 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
36 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
41 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
42 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
46 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
47 #. %4$s: itemsloo.title |html
50 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
51 #. %8$s: subtitl.subfield|html
53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
55 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
56 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
60 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
61 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
64 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
65 #. %8$s: subtitl.subfield|html
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
69 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
70 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s, %s%s"
74 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
75 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
76 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
79 msgid "%s %s %s %s %s please "
80 msgstr "%s %s %s %s %s "
82 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
83 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
84 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
85 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
86 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
88 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
89 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
90 #. %9$s: IF ( loop.last )
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
102 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sCatatan ini tidak ada isinya.%s "
106 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
107 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
109 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
117 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
118 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
119 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
120 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
122 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
125 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
132 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
133 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
134 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
144 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
147 msgid "%s %s %s Item in transit from "
148 msgstr "%s %s %s Barang dalam perjalanan dari "
150 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
151 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
152 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
155 msgid "%s %s %s Item waiting at "
156 msgstr "%s %s %s Barang menunggu di "
158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
159 #. %2$s: LibraryNameTitle
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
164 msgid "%s %s %s Koha online %s "
165 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
167 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
168 #. %2$s: LibraryNameTitle
171 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
172 #. %6$s: RestrictedPageTitle
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
176 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
177 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
179 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
180 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
183 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
186 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
187 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
190 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
191 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
195 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
197 "%s %sCatatan: jendela ini akan tertutup dengan sendirinya dalam waktu 5 detik"
201 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
202 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
203 #. %4$s: LibraryNameTitle
206 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
207 #. %8$s: BLOCK cssinclude
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
211 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
212 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
216 #. %3$s: IF ( review.title )
217 #. %4$s: review.title
220 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
221 #. %8$s: subtitl.subfield |html
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
225 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
226 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
229 #. %2$s: MY_TAG.term |html
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
233 msgid "%s %s (not approved) %s "
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
240 msgid "%s %s Item in transit to "
241 msgstr "%s %s Barang dalam perjalanan ke "
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
248 msgid "%s %s No results found. %s "
249 msgstr "%s Hasil tidak ditemukan. %s "
251 #. %1$s: - SWITCH index -
252 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
253 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
254 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
259 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
260 "%s Search also for related subjects %s "
263 #. %1$s: SWITCH m.code
264 #. %2$s: CASE 'already_exists'
265 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
272 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
273 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
283 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
286 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
289 #. %1$s: USE AuthorisedValues
290 #. %2$s: SET itemavailable = 1
291 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
292 #. %4$s: SET itemavailable = 0
293 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
294 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
298 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
299 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
300 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
301 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
304 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
305 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
311 #. %1$s: i.title | html
313 #. %3$s: i.author | html
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
317 msgid "%s %s by %s %s "
318 msgstr "%s %s oleh %s%s"
321 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
322 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
324 #. %5$s: review.borrtitle
325 #. %6$s: review.firstname
326 #. %7$s: review.surname
327 #. %8$s: CASE 'first'
328 #. %9$s: review.firstname
329 #. %10$s: CASE 'surname'
330 #. %11$s: review.surname
331 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
332 #. %13$s: review.firstname
333 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
334 #. %15$s: CASE 'username'
335 #. %16$s: review.userid
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
341 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
342 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
344 #. For the first occurrence,
346 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
350 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
351 msgstr "%s %s silahkan pilih mana yang ingin anda lakukan pembuktian: "
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
357 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
358 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
365 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
366 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
369 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
374 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
375 msgstr "%s %s tag%stag-tag%s berhasil ditambahkan."
378 #. %2$s: CASE 'earlier'
379 #. %3$s: CASE 'later'
380 #. %4$s: CASE 'acronym'
381 #. %5$s: CASE 'musical'
382 #. %6$s: CASE 'broader'
383 #. %7$s: CASE 'narrower'
384 #. %8$s: CASE 'parent'
387 #. %11$s: type | html
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
393 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
394 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
397 "%s %s(Tajuk utama sebelumnya) %s(Tajuk utama setelahnya) %s(Akronim) "
398 "%s(Komposisi musik) %s(Tajuk utama umum) %s(Tajuk utama khusus) %s(%s) %s "
400 #. %1$s: collectiontitle
401 #. %2$s: IF ( collectionissn )
402 #. %3$s: collectionissn
404 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
405 #. %6$s: collectionvolume
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
409 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
410 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
412 #. %1$s: SWITCH option
413 #. %2$s: CASE 'bibtex'
415 #. %4$s: CASE 'endnote'
416 #. %5$s: CASE 'marcxml'
417 #. %6$s: CASE 'marc8'
419 #. %8$s: CASE 'marcstd'
422 #. %11$s: CASE 'isbd'
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
427 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
428 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
432 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
434 #. %3$s: CASE 'Pay00'
435 #. %4$s: CASE 'Pay01'
436 #. %5$s: CASE 'Pay02'
444 #. %13$s: CASE 'Rent'
452 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
454 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
455 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
457 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
458 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
463 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
464 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
465 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
466 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
467 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
470 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
471 #. %2$s: IF s.is_shared
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
478 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
479 msgstr "%sPrivasi%s %sPublik%s "
481 #. %1$s: IF loop.index == 0
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
486 msgid "%s %s and %s "
487 msgstr " Frasa judul "
490 #. %2$s: biblionumber
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
493 msgid "%s (Record no. %s)"
494 msgstr "%s (Catatan no. %s)"
496 #. %1$s: IF ( related )
497 #. %2$s: FOREACH relate IN related
498 #. %3$s: relate.related_search
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
503 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
504 msgstr "%s (Pencarian yang berkaitan: %s%s%s). %s "
506 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
507 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
508 #. %3$s: IF ( canrenew )
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
511 msgid "%s Account frozen %s %s "
512 msgstr "%sAkun dibekukan %s %s "
514 #. For the first occurrence,
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
520 msgid "%s Address 2:"
521 msgstr "%s Alamat 2:"
523 #. For the first occurrence,
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
532 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
537 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
538 "resolve this problem. %s "
540 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
541 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
543 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
546 msgid "%s Automatic renewal "
547 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
549 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
551 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
553 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
555 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
557 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
566 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
569 "%sDitunggu %s %sTiba %s %sTelat %s %sHilang %s %sTidak Dikeluarkan %s %s %s "
572 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
573 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
575 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
576 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
578 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
579 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
581 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
582 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
584 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
585 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
587 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
588 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
593 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
594 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
596 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rusak (%s),%s "
597 "%s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam perjalanan (%s),%s "
599 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
600 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
602 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
603 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
605 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
606 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
607 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
610 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
611 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
613 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
614 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
616 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
617 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
619 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
620 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
625 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
626 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
628 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s Rusak (%s),"
629 "%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Sedang dipinjam (%s),%s %s Dalam perjalanan "
632 #. For the first occurrence,
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
644 msgid "%s Contact note:"
645 msgstr "Catatan konten:"
647 #. %1$s: IF (errcode==1)
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
653 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
654 "you cannot add items to this list. %s "
656 "%s Tidak bisa membuat lis baru. Sila periksa jika namanya khas. %s Maaf, "
657 "anda tidak dapat menambahkan barang ke lis tersebut. %s "
659 #. For the first occurrence,
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
671 msgid "%s Date of birth:"
672 msgstr "Tanggal lahir:"
674 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
677 msgid "%s Did you mean: "
678 msgstr "%s Apakah maksud Anda: "
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
692 #. For the first occurrence,
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
697 msgid "%s First name:"
698 msgstr "%s Nama depan:"
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
703 msgid "%s Home library:"
704 msgstr "Beranda perpustakaan:"
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
713 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
714 "local account, you may use that below. %s "
716 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
717 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
725 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
728 msgid "%s Internet user critics"
729 msgstr "%s Kritik pengguna Internet"
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
734 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
735 msgstr "%s Barang menunggu ditarik dari "
737 #. %1$s: issues_count
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
740 msgid "%s Item(s) checked out"
741 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
749 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
750 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
753 msgid "%s No renewal before %s "
754 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
756 #. %1$s: IF ( searchdesc )
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
760 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
761 msgstr "%s Tidak ditemukan tentang hal itu pada %s katalog. "
764 #. %2$s: END # / IF results
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
767 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
768 msgstr "%s Hasil tidak ditemukan. %s "
770 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
773 msgid "%s Not allowed"
774 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
776 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
777 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
780 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
781 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
783 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
788 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
789 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
794 msgid "%s Other names:"
795 msgstr "Nama lainnya:"
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
800 msgid "%s Other phone:"
801 msgstr "Nama lainnya:"
803 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
805 #. %3$s: IF ( ShortPass )
808 #. %6$s: IF ( WrongPass )
810 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
815 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
816 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
817 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
818 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
819 "trailing spaces. %s "
821 "%s Kata sandi tidak cocok. Sila tik ulang kata sandi anda. %s %s kata sandi "
822 "anda sekurang-kurangnya harus sepanjang %s karakter %s %s Kata sandi anda "
823 "keliru. JIka permasalahan ini tetap muncul, sila minta bantuan petugas "
824 "perpustakaan untuk membuat-ulang kata sandi anda. %s "
826 #. For the first occurrence,
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
832 msgstr "%s Ditunda %s Diterima %s Dipesan %s Ditolak %s Dipinjam %s %s %s %s "
834 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
837 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
838 msgstr "%s Sila lihat anggota staf perpustakaan. "
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
843 msgid "%s Primary email:"
844 msgstr "Email utama:"
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
849 msgid "%s Primary phone:"
850 msgstr "Telepon utama:"
852 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
855 msgid "%s Professional critics"
856 msgstr "%s Kritik profesional"
858 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
860 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
867 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
870 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sMasukkan sebuah saran pembelian "
871 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
873 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
876 msgid "%s Quotations"
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
882 msgid "%s Salutation:"
885 #. %1$s: LibraryName |html
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
891 #. %1$s: LibraryName |html
892 #. %2$s: IF ( query_desc )
893 #. %3$s: query_desc |html
895 #. %5$s: IF ( limit_desc )
896 #. %6$s: limit_desc |html
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
900 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
901 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s dengan batasan: '%s'%s"
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
906 msgid "%s Secondary email:"
907 msgstr "Surel kedua:"
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
912 msgid "%s Secondary phone:"
913 msgstr "Telepon kedua:"
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
918 msgid "%s Self checkout system"
919 msgstr "%s Sistem peminjaman mandiri"
921 #. %1$s: IF ( available )
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
924 msgid "%s Showing only "
925 msgstr "%sHanya menampilkan "
927 #. For the first occurrence,
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
934 msgstr "%s Provinsi:"
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
939 msgid "%s Street number:"
940 msgstr "Nomor patron:"
942 #. For the first occurrence,
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
948 msgstr "%s Nama keluarga:"
950 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
955 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
956 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
960 #. %3$s: FOREACH role IN content
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
963 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
964 msgstr "%s Tidak ada permintaan terhadap pencarian ini. %s "
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
970 msgid "%s This record has no items. %s "
971 msgstr "%sTidak ada barang di catatan.%s "
973 #. %1$s: IF holds_count.defined
977 #. %5$s: IF holds_count.defined
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
986 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
995 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
996 msgstr "%s Sayangnya, saat ini gambar tidak diaktifkan di katalog ini. %s "
998 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1001 msgid "%s Video extracts"
1002 msgstr "%s Ekstraksi video"
1004 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1007 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1010 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1011 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1012 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1014 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1015 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1021 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1024 "%sMenunggu%sPemesanan pinjaman %s untuk patron %spada%sdiharapkan pada%s %s "
1025 "sejak %s%s%s%s%s%s%s. "
1027 #. For the first occurrence,
1028 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1034 msgid "%s Yes %s No %s "
1035 msgstr "%s Ya %s Tidak %s "
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1041 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1042 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s "
1044 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1048 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1049 msgstr "%s Anda belum pernah meminjam buku apapun dari perpustakaan ini. %s "
1051 #. For the first occurrence,
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1057 msgid "%s Zip/Postal code:"
1058 msgstr "%s Zip/Kode pos:"
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1064 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1065 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1066 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1074 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1075 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1076 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1077 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1078 "defined('contactnote') %%] "
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1085 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1086 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1087 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1088 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1089 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1097 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1098 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1099 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1102 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1106 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1107 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1108 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1112 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1116 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1117 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1118 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1122 #. %1$s: BLOCK showreference
1123 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1124 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1125 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1126 #. %5$s: SWITCH type
1127 #. %6$s: CASE 'broader'
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1131 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1132 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1133 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1136 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1137 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1142 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1143 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1144 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1145 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1146 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1149 #. For the first occurrence,
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1163 #. For the first occurrence,
1164 #. %1$s: IF ( review.author )
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1172 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1173 #. %2$s: MY_TAG.author
1175 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1178 msgid "%s by %s %s %s "
1179 msgstr "%s oleh %s%s "
1181 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1182 #. %2$s: XISBN.author |html
1184 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1185 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1187 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1190 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1191 msgstr "%s oleh %s%s%s ©%s%s%s "
1193 #. For the first occurrence,
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1201 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1204 msgid "%s more than "
1205 msgstr "lebih dari "
1207 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1212 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1213 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
1215 #. For the first occurrence,
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1221 msgstr "%s Catatan-catatan"
1223 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1224 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1228 msgid "%s since %s%s "
1229 msgstr "%s sejak %s%s "
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1234 msgid "%s system-wide library news. "
1241 #. %5$s: BLOCK language
1242 #. %6$s: SWITCH lang
1243 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1244 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1245 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1246 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1247 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1255 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1256 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1258 #. %1$s: FILTER trim
1259 #. %2$s: SWITCH type
1260 #. %3$s: CASE 'earlier'
1261 #. %4$s: CASE 'later'
1262 #. %5$s: CASE 'acronym'
1263 #. %6$s: CASE 'musical'
1264 #. %7$s: CASE 'broader'
1265 #. %8$s: CASE 'narrower'
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1273 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1274 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1276 "%s%s %sTajuk utama sebelumnya %sTajuk utama setelahnya %sAkronim %sKomposisi "
1277 "musik %sTajuk utama umum %sTajuk utama khusus %s%s %s%s"
1279 #. %1$s: IF contents.count
1280 #. %2$s: contents.count
1281 #. %3$s: IF contents.count == 1
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1288 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1289 msgstr "%s%s %sbarang%sbarang-barang%s%sKosong%s"
1291 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1292 #. %2$s: LoginBranchname
1295 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1296 #. %6$s: itemloop.size || 0
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1300 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1301 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
1303 #. %1$s: deleted_count
1304 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1309 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1310 msgstr "%s%s tag%stags%s berhasil dihapus."
1313 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1316 msgid "%s%s with the comment "
1317 msgstr "%s%s dengan komentar "
1319 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1320 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %3$s: LibraryNameTitle
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1329 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1331 "%s%s%s%s%sKoha daring%s%sKoha daring%s katalog › Pengaturan pesan "
1332 "anda %s%s %s%s %s "
1334 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1335 #. %2$s: LibraryNameTitle
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1340 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1341 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri "
1343 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1344 #. %2$s: LibraryNameTitle
1347 #. %5$s: borrowernumber
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1350 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1351 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri"
1353 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1354 #. %2$s: LibraryNameTitle
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1359 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1360 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri"
1362 #. For the first occurrence,
1363 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1364 #. %2$s: LibraryNameTitle
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1373 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1374 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
1376 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1377 #. %2$s: LibraryNameTitle
1380 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1381 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1382 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1383 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1384 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1385 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1386 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1387 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1388 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1389 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1390 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1391 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1397 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1398 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1399 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1400 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1401 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1402 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1405 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %2$s: LibraryNameTitle
1409 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1415 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1417 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
1419 #. For the first occurrence,
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle
1424 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1425 #. %6$s: IF ( query_desc )
1426 #. %7$s: query_desc | html
1428 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1429 #. %10$s: limit_desc | html
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1437 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1438 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1441 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › %s Hasil Pencarian %suntuk '%s'%s"
1442 "%s dengan batasan: '%s'%s %s Anda tidak memasukkan kriteria "
1445 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1446 #. %2$s: LibraryNameTitle
1449 #. %5$s: IF ( total )
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1455 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1457 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1459 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1460 #. %2$s: LibraryNameTitle
1463 #. %5$s: IF op == 'view'
1464 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1470 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle
1476 #. %5$s: IF ( op_add )
1478 #. %7$s: IF ( op_else )
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1483 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1484 "%sPurchase Suggestions%s"
1486 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sMasukkan sebuah saran pembelian "
1487 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
1489 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1490 #. %2$s: LibraryNameTitle
1493 #. %5$s: IF ( typeissue )
1494 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1499 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1500 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1502 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Informasi berlangganan untuk %s %s "
1504 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1505 #. %2$s: LibraryNameTitle
1508 #. %5$s: IF action == 'edit'
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1514 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1515 "%sRegister a new account%s"
1517 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Perincian personal untuk %s %s %s "
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1526 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Tambahkan ke lis Anda %s "
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1535 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1537 #. For the first occurrence,
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1551 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Telah terjadi sebuah kesalahan %s "
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1560 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle
1566 #. %5$s: summary.mainentry
1567 #. %6$s: IF authtypetext
1568 #. %7$s: authtypetext
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1573 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1575 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sOtoritas hasil pencarian%sHasil "
1576 "tidak ditemukan%s %s "
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1585 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1594 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Ganti kata sandi anda %s "
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle
1600 #. %5$s: title |html
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1604 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle
1610 #. %5$s: course.course_name
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1614 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Perincian untuk: %s%s, %s%s %s "
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1623 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle
1629 #. %5$s: title |html
1630 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1631 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1636 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1645 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Unduh troli%s "
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle
1651 #. %5$s: shelf.shelfname
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1655 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Unduh troli%s "
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle
1661 #. %5$s: authtypetext
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1665 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle
1671 #. %5$s: bibliotitle
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1676 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Informasi berlangganan untuk %s %s "
1678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1679 #. %2$s: LibraryNameTitle
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1685 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
1687 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1688 #. %2$s: LibraryNameTitle
1691 #. %5$s: biblio.title |html
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1695 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1704 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle
1710 #. %5$s: biblionumber
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1715 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Perincian MARC untuk catatan no. %s "
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1725 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Judul paling populer %s "
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1735 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1738 #. %2$s: LibraryNameTitle
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1745 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Beranda perpustakaan anda %s %s "
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1754 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Tambahkan ke lis Anda %s "
1756 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1757 #. %2$s: LibraryNameTitle
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1763 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1765 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1766 #. %2$s: LibraryNameTitle
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1772 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Mengirimkan troli anda %s "
1774 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1775 #. %2$s: LibraryNameTitle
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1781 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Mengirimkan lis anda %s "
1783 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1784 #. %2$s: LibraryNameTitle
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1790 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
1792 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1793 #. %2$s: LibraryNameTitle
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1798 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1799 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1801 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1802 #. %2$s: LibraryNameTitle
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1808 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Tag %s "
1810 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1811 #. %2$s: LibraryNameTitle
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1817 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1819 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1820 #. %2$s: LibraryNameTitle
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1825 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1826 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1828 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1829 #. %2$s: LibraryNameTitle
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1834 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1835 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1837 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1838 #. %2$s: LibraryNameTitle
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1843 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1844 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Denda dan biaya anda %s "
1846 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1847 #. %2$s: LibraryNameTitle
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1852 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1854 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Beranda perpustakaan anda %s %s "
1856 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1857 #. %2$s: LibraryNameTitle
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1864 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pengelolaan privasi untuk %s %s %s "
1866 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1867 #. %2$s: LibraryNameTitle
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1874 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1876 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1877 #. %2$s: LibraryNameTitle
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1882 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1883 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1885 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1886 #. %2$s: OPACBaseURL
1887 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1889 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1890 #. %6$s: OPACBaseURL
1891 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1893 #. %9$s: OPACBaseURL
1894 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1900 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1901 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1904 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1905 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1908 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1909 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1914 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1917 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1918 #. %2$s: bibitemloo.author
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1922 msgid "%s, by %s%s "
1923 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1929 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1932 "%s. Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena sudah jatuh tempo "
1933 "atau adanya tagihan kerusakan . Jika "
1935 #. For the first occurrence,
1936 #. %1$s: OPACBaseURL
1937 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1942 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1943 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1945 #. %1$s: OPACBaseURL
1946 #. %2$s: review.biblionumber
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1949 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1950 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1952 #. %1$s: OPACBaseURL
1953 #. %2$s: review.biblionumber
1954 #. %3$s: review.reviewid
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1957 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1958 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1960 #. %1$s: OPACBaseURL
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1963 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1964 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1966 #. %1$s: OPACBaseURL
1967 #. %2$s: query_cgi |html
1968 #. %3$s: limit_cgi |html
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1971 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1972 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1974 #. %1$s: OPACBaseURL
1975 #. %2$s: query_cgi |html
1976 #. %3$s: limit_cgi |html
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1979 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1980 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1982 #. %1$s: OPACBaseURL
1983 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1986 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1987 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1989 #. %1$s: OPACBaseURL
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1992 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1993 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1995 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1996 #. %2$s: starting_homebranch
1998 #. %4$s: IF ( starting_location )
1999 #. %5$s: starting_location
2001 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2002 #. %8$s: starting_ccode
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2007 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2009 msgstr "%sTelusuri %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kode Koleksi: %s%s "
2011 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2016 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2017 msgstr "%sKoleksi%sJenis barang%s"
2019 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2021 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2023 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2025 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2027 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2029 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2031 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2033 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2038 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2039 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2041 "%sMenunggu%s %sSudah Tiba%s %sTerlambat%s %sHilang%s %sTidak Tersedia%s "
2044 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2045 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2046 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2047 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2048 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2049 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2055 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2056 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2058 "%sBarang yg jatuh tempo %sPemberitahuan lebih lanjut %sKegiatan selanjutnya "
2059 "%sPesan pinjam terisi %sBarang yang dikembalikan %sBarang yang dipinjam "
2060 "%sTidak diketahui %s"
2062 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2063 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2064 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2069 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2070 msgstr "%sJenis barang %sKoleksi %sLokasi rak %sHal lain %s "
2072 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2073 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2074 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2075 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2076 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2077 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2079 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2081 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2082 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2087 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2088 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2091 "%sDipesan%s %sDipinjam oleh Pustakawan%s %sDiterima oleh Pustakawan%s "
2092 "%sDipesan oleh Pustakawan%s %sSaran yang ditolak %s %sTersedia di "
2093 "perpustakaan%s %s(%s)%s "
2095 #. %1$s: IF ( typeissue )
2096 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2101 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2109 msgid "%sThis record has no items.%s "
2112 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2117 msgid "%sYes%sNo%s "
2118 msgstr "%sIya%sTidak%s "
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2125 msgstr "%ssebuah lis:%s"
2129 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2133 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2135 "%sinformasi kontak%s pada berkas. Mohon hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2140 msgid "« Previous"
2141 msgstr "« Sebelumnya"
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2147 msgid "<< Previous"
2148 msgstr "<< Sebelumnya"
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2153 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2154 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2156 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2157 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2162 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2163 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2165 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2166 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2171 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2172 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2173 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2174 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2175 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2176 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2177 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2178 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2179 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2180 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2181 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2182 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2183 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2184 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2185 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2186 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2187 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2188 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2189 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2190 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2191 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2192 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2193 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2194 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2195 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2196 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2197 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2198 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2199 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2200 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2201 "notforloan>0</notforloan> <"
2202 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2203 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2204 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2205 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2206 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2207 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2208 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2209 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2210 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2211 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2212 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2213 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2214 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2215 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2216 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2217 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2218 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2219 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2220 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2221 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2222 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2223 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2224 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2225 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2226 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2227 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2228 "notforloan>0</notforloan> <"
2229 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2230 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2231 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2232 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2233 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2234 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2235 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2236 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2237 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2238 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2239 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2241 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2242 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2243 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2244 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2245 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2246 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2247 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2248 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2249 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2250 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2251 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2252 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2253 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2254 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2255 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2256 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2257 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2258 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2259 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2260 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2261 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2262 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2263 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2264 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2265 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2266 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2267 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2268 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2269 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2270 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2271 "notforloan>0</notforloan> <"
2272 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2273 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2274 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2275 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2276 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2277 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2278 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2279 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2280 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2281 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2282 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2283 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2284 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2285 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2286 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2287 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2288 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2289 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2290 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2291 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2292 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2293 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2294 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2295 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2296 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2297 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2298 "notforloan>0</notforloan> <"
2299 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2300 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2301 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2302 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2303 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2304 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2305 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2306 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2307 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2308 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2309 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2314 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2315 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2316 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2317 "GetPatronStatus>"
2319 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2320 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2321 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2322 "GetPatronStatus>"
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2327 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2328 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2329 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2330 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2331 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2332 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2333 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2334 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2335 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2336 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2337 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2338 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2339 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2340 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2341 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2342 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2343 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2344 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2345 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2346 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2347 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2348 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2349 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2350 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2351 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2352 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2353 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2354 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2355 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2356 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2357 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2358 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2359 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2360 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2361 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2362 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2363 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2364 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2365 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2366 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2367 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2368 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2369 "notforloan>0</notforloan> <"
2370 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2371 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2372 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2373 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2374 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2375 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2376 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2377 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2378 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2379 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2380 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2381 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2382 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2383 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2384 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2385 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2386 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2387 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2388 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2389 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2390 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2391 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2392 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2393 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2394 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2395 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2396 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2397 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2398 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2399 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2400 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2401 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2402 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2403 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2404 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2405 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2406 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2407 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2408 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2409 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2410 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2411 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2412 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2413 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2414 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2415 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2416 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2417 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2418 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2419 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2420 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2421 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2422 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2423 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2424 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2425 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2426 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2427 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2428 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2429 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2430 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2431 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2432 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2433 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2435 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2436 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2437 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2438 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2439 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2440 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2441 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2442 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2443 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2444 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2445 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2446 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2447 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2448 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2449 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2450 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2451 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2452 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2453 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2454 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2455 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2456 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2457 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2458 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2459 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2460 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2461 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2462 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2463 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2464 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2465 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2466 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2467 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2468 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2469 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2470 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2471 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2472 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2473 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2474 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2475 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2476 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2477 "notforloan>0</notforloan> <"
2478 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2479 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2480 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2481 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2482 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2483 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2484 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2485 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2486 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2487 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2488 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2489 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2490 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2491 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2492 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2493 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2494 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2495 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2496 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2497 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2498 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2499 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2500 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2501 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2502 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2503 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2504 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2505 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2506 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2507 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2508 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2509 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2510 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2511 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2512 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2513 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2514 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2515 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2516 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2517 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2518 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2519 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2520 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2521 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2522 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2523 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2524 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2525 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2526 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2527 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2528 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2529 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2530 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2531 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2532 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2533 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2534 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2535 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2536 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2537 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2538 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2539 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2540 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2541 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2546 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2547 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2548 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2550 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2551 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2552 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2558 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2559 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2560 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2561 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2563 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2564 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2565 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2566 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2571 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2572 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2574 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2575 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2580 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2581 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2582 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2584 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2585 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2586 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2591 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2592 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2593 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2594 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2595 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2596 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2597 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2598 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2599 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2600 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2601 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2602 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2603 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2604 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2605 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2606 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2607 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2608 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2609 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2610 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2611 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2612 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2614 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2615 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2616 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2617 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2618 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2619 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2620 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2621 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2622 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2623 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2624 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2625 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2626 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2627 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2628 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2629 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2630 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2631 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2632 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2633 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2634 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2635 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2640 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2641 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2642 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2643 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2644 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2645 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2646 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2647 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2648 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2649 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2650 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2651 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2652 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2653 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2654 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2655 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2656 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2657 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2659 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2660 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2661 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2662 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2663 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2664 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2665 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2666 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2667 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2668 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2669 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2670 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2671 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2672 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2673 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2674 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2675 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2676 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2678 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2679 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2682 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2683 msgstr "%s / 5 (terhadap %s tarif)"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2687 msgid " Author phrase"
2688 msgstr " Frasa Penulis"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2692 msgid " Conference name"
2693 msgstr " Nama konperensi"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2697 msgid " Conference name phrase"
2698 msgstr " Frasa nama konperensi"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2702 msgid " Corporate name"
2703 msgstr " Nama perusahaan"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2707 msgid " ISBN"
2708 msgstr " ISBN"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2712 msgid " ISSN"
2713 msgstr " ISSN"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2717 msgid " Personal name"
2718 msgstr " Nama personal"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2722 msgid " Personal name phrase"
2723 msgstr " Frasa nama personal"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2727 msgid " Subject and broader terms"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2732 msgid " Subject and narrower terms"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2737 msgid " Subject and related terms"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2742 msgid " Subject phrase"
2743 msgstr " Frasa kaula"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2747 msgid " Title phrase"
2748 msgstr " Frasa judul"
2750 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2753 msgid " (%s votes)"
2754 msgstr " (%s suara)"
2756 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2759 msgid "(%s biblios)"
2760 msgstr "(%s biblios)"
2762 #. For the first occurrence,
2763 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2764 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2770 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2771 msgstr "(%s dari %s sisa perpanjangan)"
2773 #. For the first occurrence,
2774 #. %1$s: overdues_count
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2782 #. For the first occurrence,
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2790 msgid "(Checked out)"
2791 msgstr "(Peminjaman)"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2796 msgid "(Not supported by Koha)"
2797 msgstr "(Tidak didukung oleh Koha)"
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2804 msgid "(Not supported yet)"
2805 msgstr "(Belum didukung)"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2810 msgstr "(Sedang dipinjam)"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2831 msgid "(Optional, default 0)"
2832 msgstr "(Opsional, bawaan 0)"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2836 msgid "(Optional, default 1)"
2837 msgstr "(Opsional, bawaan 1)"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2863 msgstr "(Dibutuhkan)"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2870 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2871 msgstr "(Gunakan OAI-PMH sebagai penggantinya)"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2875 msgid "(Use OPAC instead)"
2876 msgstr "(Gunakan OPAC sebagai penggantinya)"
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2881 msgid "(Use SRU instead)"
2882 msgstr "(Gunakan SRU sebagai penggantinya)"
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2894 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2895 msgstr "(tersaring from _MAX_ total entries)"
2897 #. For the first occurrence,
2898 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2902 msgid "(modified on %s)"
2903 msgstr "(diubah pada %s)"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2911 #. %1$s: koha_new.newdate
2912 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2915 msgid "(published on %s%s by "
2916 msgstr "(dipublikasikan pada %s)"
2918 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2919 #. %2$s: relate.related_search
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2923 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2924 msgstr "(Pencarian yang berkaitan: %s%s%s)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2938 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2939 msgstr ", Tidak ada satupun barang-barang ini dapat dipesan-pinjam. "
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2943 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2945 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena perpustakaan tidak "
2946 "mempunyai data yang mutakhir "
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2950 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2952 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena akun anda telah dibekukan."
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2957 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2960 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
2961 "telah ditandai hilang atau dicuri."
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2965 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2967 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
2968 "telah ditandai hilang atau dicuri."
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
2973 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2976 "di dalam denda, anda tidak dapat memperpanjang waktu peminjaman buku anda "
2977 "secara daring. Mohon bayar denda anda jika anda ingin memperpanjang waktu "
2978 "peminjaman buku anda."
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2982 msgid "- You must enter a Title"
2983 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah Judul"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
2987 msgid "- You must enter a list name"
2988 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah nama lis"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2992 msgid "-- Choose --"
2993 msgstr "-- Pilih --"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2998 msgid "-- Choose format --"
2999 msgstr "-- Pilih bentuk --"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3004 msgstr "-- tidak ada -- "
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3008 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3010 ". Satu kali anda sudah mendapatkan konfirmasi penghapusan, tidak ada "
3011 "seorangpun yang dapat mengambil lisnya!"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3015 msgid ". Please contact the library for more information."
3016 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3090 msgid ": %sa list:%s"
3091 msgstr ": %sa list:%s"
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3096 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3097 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3100 #. %1$s: HTML5MediaParent
3101 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3102 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3103 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3104 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3106 #. %7$s: HTML5MediaParent
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3110 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3111 "by your browser.] "
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3116 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3121 msgid "A specific item"
3122 msgstr "Sebuah salinan khusus "
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3126 msgid "About the author"
3127 msgstr "Tentang penulis"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3131 msgid "Abstracts/summaries"
3132 msgstr "Abstraksi/ikhtisar:"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3137 msgid "Access denied"
3138 msgstr "Akses ditolak"
3140 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3143 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3144 msgstr "Berdasarkan catatan kami, kami tidak memiliki %s terkini"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3148 msgid "Acquired in the last:"
3149 msgstr "Dimiliki di akhirnya:"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3154 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3155 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terbaru ke Lama"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3160 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3161 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terlama ke paling baru"
3163 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3174 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3177 msgid "Add %s items to %s"
3178 msgstr "Tambah %s barang ke %s"
3180 #. A name=ButtonPlus
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3182 msgid "Add another field"
3183 msgstr "Tambah bidang lain"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3189 msgstr "Tambah ke troli"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3194 msgstr "Tambah ke troli"
3196 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3200 msgstr "Tambah ke %s"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3204 msgid "Add to a list"
3205 msgstr "Tambah ke sebuah lis"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3209 msgid "Add to a new list:"
3210 msgstr "Tambah ke sebuah lis baru:"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3216 msgstr "Tambah ke troli"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3220 msgid "Add to list:"
3221 msgstr "Tambah ke lis:"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3226 msgid "Add to your cart"
3227 msgstr "Tambah ke troli anda"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3235 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3236 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3239 msgid "Added %s %s by "
3240 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3244 msgid "Additional authors:"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3249 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3250 msgstr "Tambahan jenis konten untuk buku/materi cetak"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3254 msgid "Additional information"
3255 msgstr "Informasi kontak"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3270 msgid "Advanced search"
3271 msgstr "Pencarian tingkat lanjut"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3287 msgid "All collections"
3288 msgstr "Semua koleksi"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3292 msgid "All item types"
3293 msgstr "Semua jenis barang"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3299 msgid "All libraries"
3300 msgstr "Semua perpustakaan"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3312 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3315 "Juga ingat bahwa anda harus mengembalikan semua barang pinjaman sebelum masa "
3316 "berlaku kartu anda habis."
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3320 msgid "Alternate address"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3325 msgid "Alternate address information: "
3326 msgstr "Informasi serial:"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3330 msgid "Alternate contact"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3342 msgid "Amount outstanding"
3343 msgstr "Jumlah yang berlebihan"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3351 msgid "An error has occurred"
3352 msgstr "Sebuah kesalahan telah terjadi"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3356 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
3357 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3362 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3368 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3374 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3379 msgid "An error occurred while try to process your request."
3380 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3385 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3388 "Galat ini menunjukkan bahwa tautan tersebut salah dan lamannya tidak ada."
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3392 msgid "An invitation to share list "
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3402 msgid "Any audience"
3403 msgstr "Setiap pelanggan"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3408 msgstr "Setiap konten"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3413 msgstr "Setiap bentuk"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3418 msgstr "Setiap frasa"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3423 msgstr "Setiap kata"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3443 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3444 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3449 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3450 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3454 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3455 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3459 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3460 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3464 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3465 msgstr "Apakah anda yakin ingin mengosongkan troli anda?"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3469 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3470 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang yang dipilih?"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3474 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3475 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3480 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3481 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3486 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3487 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3492 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3493 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3498 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3499 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3503 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3514 msgid "Ask for a discharge"
3517 #. For the first occurrence,
3518 #. %1$s: subscription.branchname
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3522 msgid "At library: %s"
3523 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3532 msgid "Audiovisual profile:"
3533 msgstr "Profil Audiovisual:"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3549 msgid "AuthenticatePatron"
3550 msgstr "AuthenticatePatron"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3555 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3558 "Autentikasi keabsahan log masuk seorang pengguna dan memberikan "
3559 "pengidentifikasi kepada patron."
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3579 msgid "Author (A-Z)"
3580 msgstr "Penulis (A-Z)"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3585 msgid "Author (Z-A)"
3586 msgstr "Penulis (A-Z)"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3590 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3591 msgstr "Catatan penulis yang disediakan oleh Syndetics"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3598 #. For the first occurrence,
3599 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3600 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3602 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3603 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3605 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3606 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3607 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3608 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3610 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3617 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3618 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3637 msgid "Authority search"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3642 msgid "Authority search results"
3643 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3647 msgid "Authority type: "
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3652 msgid "Authorized headings"
3653 msgstr "Judul resmi"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3658 msgstr "#- Agen bibliografi nasional"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3662 msgid "Availability "
3663 msgstr "Ketersediaan: "
3665 #. For the first occurrence,
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3670 msgid "Availability:"
3671 msgstr "Ketersediaan:"
3673 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3676 msgid "Available %s"
3677 msgstr "Ketersediaan isu"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3681 msgid "Available issues"
3682 msgstr "Ketersediaan isu"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3687 msgstr "Penghargaan:"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3692 msgstr "BERHATI-HATI"
3694 #. %1$s: heading | html
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3703 msgid "Back to lists"
3704 msgstr "Kembali ke lis"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3708 msgid "Back to results"
3709 msgstr "Kembali ke hasil"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3713 msgid "Back to the results search list"
3714 msgstr "Kembali ke lis hasill pencarian"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3723 msgstr "Kode batang"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3739 msgid "Biblio records"
3740 msgstr "Catatan perpustakaan"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3744 msgid "Bibliographies"
3745 msgstr "Bibliografi"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3759 msgid "Blocked record"
3760 msgstr "Catatan perpustakaan"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3764 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3774 msgid "Brief display"
3775 msgstr "Tampilan ringkas"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3780 msgid "Brief history"
3781 msgstr "Sejarah singkat"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3785 msgid "Browse by hierarchy"
3786 msgstr "Telusuri berdasarkan hirarki"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3790 msgid "Browse our catalog"
3791 msgstr "Telusuri katalog kami"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3796 msgid "Browse results"
3797 msgstr "Telusuri hasil"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3802 msgid "Browse shelf"
3803 msgstr "Telusuri rak"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3819 msgstr "CD perangkat lunak"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3823 msgid "CGI debug is on."
3824 msgstr "Debug CGI aktif"
3826 #. For the first occurrence,
3827 #. %1$s: csv_profile.profile
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3837 msgstr "No. Panggil"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3842 msgstr "Nomor Panggil"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3849 msgstr "No. panggil"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3866 msgstr "Nomor panggil"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3871 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3872 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3877 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3878 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3884 msgid "Call number:"
3887 #. For the first occurrence,
3888 #. %1$s: subscription.callnumber
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3892 msgid "Call number: %s"
3893 msgstr "Nomor panggil"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3923 msgid "Cancel email notification"
3924 msgstr "Batalkan notifikasi surel"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3928 msgid "Cancel email notification "
3929 msgstr "Batalkan notifikasi surel "
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3940 msgid "CancelRecall "
3941 msgstr "CancelRecall "
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3945 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3947 "Membatalkan sebuah pemesanan pinjam yang sudah aktif untuk sebuah patron"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3951 msgid "Cannot be put on hold"
3952 msgstr "Tidak bisa disimpan di pemesanan pinjam"
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3957 msgid "Card number:"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3968 msgid "Cassette recording"
3969 msgstr "Kaset rekaman"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3989 msgid "Change your password"
3990 msgstr "ubah kata sandi saya"
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3994 msgid "Change your password "
3995 msgstr "Ganti kata sandi anda "
3997 #. INPUT type=submit name=confirm
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4000 msgid "Check in item"
4001 msgstr "Memperbarui barang"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4008 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4012 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4013 msgstr "Peminjaman%s, pengembalian%s atau pembaruan sebuah barang: "
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4017 msgid "Check-in date:"
4018 msgstr "Memperbarui barang"
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4026 #. %1$s: issues_count
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4029 msgid "Checked out (%s)"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4034 msgid "Checked out on"
4035 msgstr "(Peminjaman)"
4037 #. %1$s: item.firstname
4038 #. %2$s: item.surname
4039 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4040 #. %4$s: item.cardnumber
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4044 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4049 msgid "Checkout history"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4058 #. %1$s: borrowername
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4061 msgid "Checkouts for %s "
4062 msgstr "Peminjaman untuk %s "
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4067 msgstr "Peminjaman "
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4076 msgid "Classification"
4077 msgstr "Klasifikasi"
4079 #. For the first occurrence,
4080 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4084 msgid "Classification: %s "
4085 msgstr "%s (tidak aktif) %s %s "
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4092 #. For the first occurrence,
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4104 msgstr "Hapus semua"
4106 #. For the first occurrence,
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4112 msgstr "Hapus tanggal"
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4117 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4120 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4121 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4124 msgid "Click here if you're not %s %s"
4125 msgstr "jika anda tidak %s %s)"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4129 msgid "Click here to view them all."
4130 msgstr "Klik di sini untuk melihat semuanya"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4134 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4135 msgstr "Klik gambar untuk melihatnya di penampil gambar"
4137 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4139 msgid "Click to add to cart"
4140 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4145 msgid "Click to expand this role"
4146 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4151 msgid "Click to forward the list to"
4152 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4163 msgid "Click to open in new window"
4164 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4169 msgid "Click to rewind the list to"
4170 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4175 msgid "Click to view in Google Books"
4176 msgstr "Klik untuk menampilkannya di Buku Google"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4185 msgid "Close shelf browser"
4186 msgstr "Tutup penelusur rak"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4190 msgid "Close this window"
4191 msgstr "Tutup jendela ini"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4195 msgid "Close this window."
4196 msgstr "Tutup jendela ini."
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4200 msgid "Close window"
4201 msgstr "Tutup jendela"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4205 msgid "Collect items you are interested in"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4218 msgid "Collection title:"
4219 msgstr "Judul koleksi:"
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4223 msgid "Collection: "
4226 #. For the first occurrence,
4227 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4231 msgid "Collection: %s "
4232 msgstr "%s %s %s Dipinjam %s "
4234 #. For the first occurrence,
4235 #. %1$s: review.firstname
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4240 msgid "Comment by %s"
4241 msgstr "Komentar oleh %s"
4243 #. %1$s: review.firstname
4244 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4247 msgid "Comment by %s %s"
4248 msgstr "Komentar oleh %s %s"
4250 #. %1$s: review.title
4251 #. %2$s: review.firstname
4252 #. %3$s: review.surname
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4255 msgid "Comment by %s %s %s"
4256 msgstr "Komentar oleh %s %s %s"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4264 #. %1$s: reviews.size || 0
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4267 msgid "Comments ( %s )"
4268 msgstr "Komentar ( %s%s%s%s )"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4272 msgid "Comments on "
4273 msgstr "Komentar dalam "
4275 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4276 #. %2$s: USER_INF.firstname
4277 #. %3$s: USER_INF.surname
4278 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4282 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4283 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4287 msgid "Contact information"
4288 msgstr "Informasi kontak"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4293 msgid "Contact information: "
4294 msgstr "Informasi kontak"
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4303 msgid "Content Cafe"
4304 msgstr "Kafe konten"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4313 msgid "Contents of "
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4331 msgid "Copyright date"
4332 msgstr "Tanggal Hak Cipta:"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4336 msgid "Copyright date:"
4339 #. For the first occurrence,
4340 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4344 msgid "Copyright year: %s "
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4350 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4365 msgid "Course number:"
4366 msgstr "%s Numor kartu:"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4373 msgid "Course reserves"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4379 msgid "Course reserves for "
4380 msgstr "SearchCourseReserves "
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4391 msgstr "Gambar Jilid"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4395 msgid "Create a new list"
4396 msgstr "Buat sebuah lis baru"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4400 msgid "Create new list"
4401 msgstr "Buat sebuah lis baru"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4406 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4409 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
4410 "judul di sebuah catatan bibliografi di Koha."
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4415 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4416 "bibliographic record Koha."
4418 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
4419 "barang di sebuah barang tertentu dari satu bibliografi di Koha."
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4426 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4429 msgid "Credits (%s)"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4434 msgid "Current location"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4439 msgid "Current password:"
4440 msgstr "Kata sandi saat ini:"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4445 msgid "Current session"
4446 msgstr "Sesi saat ini"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4450 msgid "Currently in local use"
4451 msgstr "Sesi saat ini"
4453 #. %1$s: item.firstname
4454 #. %2$s: item.surname
4455 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4456 #. %4$s: item.cardnumber
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4460 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4461 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4470 msgid "DVD video / Videodisc"
4471 msgstr "Video DVD / Diska video"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4488 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4493 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4499 msgstr "Tanggal jatuh tempo"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4511 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4515 msgid "Date received"
4516 msgstr "Tanggal diterima"
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4531 msgid "Days in advance"
4532 msgstr "Hari-hari sebelumnya"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4552 msgid "Default sorting"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4558 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4559 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4560 "permitted by local laws."
4562 "Standar: Simpan riwayat bacaan saya sesuai dengan aturan lokal. Ini adalah "
4563 "pilihan baku : perpustakaan akan menyimpan riwayat bacaan anda selama durasi "
4564 "yang ditentukan oleh aturan lokal."
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4569 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4572 "Medefinisikan bentuk metadata di mana catatan dikembalikan, nilai yang "
4575 #. INPUT type=submit
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4588 #. INPUT type=submit
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4594 #. INPUT type=submit
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4596 msgid "Delete selected"
4599 #. INPUT type=submit
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4601 msgid "Delete this list"
4602 msgstr "Hapus lis tersebut"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4606 msgid "Delete your search history"
4607 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4612 msgstr "Membagi lewat Delicious"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4640 #. For the first occurrence,
4641 #. %1$s: bibliotitle
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4646 msgid "Details for %s"
4647 msgstr "Gambar untuk %s"
4649 #. %1$s: title |html
4650 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4651 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4655 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4656 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4663 #. For the first occurrence,
4664 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4673 msgid "Dictionaries"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4678 msgid "Did you mean:"
4679 msgstr "%s Apakah maksud Anda:"
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4683 msgid "Digests only "
4684 msgstr "Hanya ringkasannya?"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4695 msgstr "Denda dan biaya"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4699 msgid "Discographies"
4700 msgstr "Discographies"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4706 msgid "Do not allow"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4711 msgid "Do not notify"
4712 msgstr "Jangan memberitahukan"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4717 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4720 "Apakah anda ingin menerima sebuah surel ketika ada kabar mengenai adanya "
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4725 msgid "Don't have a library card?"
4726 msgstr "Tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan?"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4730 msgid "Don't have a password yet?"
4731 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi?"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4737 msgid "Don't have an account? "
4738 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi? "
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4752 msgid "Download cart"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4757 msgid "Download list"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4763 msgid "Download list "
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4771 msgstr "Yang harus dibayar"
4773 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4777 msgstr "Yang harus dibayar %s"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4781 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4783 "KESALAHAN: Kesalahan internal: permintaan pesan pinjam yang tidak lengkap."
4785 #. %1$s: bad_biblionumber
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4788 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4789 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan catatan perpustakaan untuk biblionumber %s."
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4793 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4794 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
4796 #. INPUT type=submit
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4804 #. INPUT type=submit
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4808 msgstr "Sunting lis"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4822 msgid "Edition statement:"
4823 msgstr "Penjelasan Edisi:"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4828 msgstr "Edisi-edisi"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4840 msgid "Email address:"
4841 msgstr "Alamat surel:"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4845 msgid "Empty and close"
4846 msgstr "Kosong dan tutup"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4850 msgid "Encyclopedias "
4851 msgstr "Ensiklopedia "
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4855 msgid "Enhanced content: "
4856 msgstr "Konten tingkat lanjut: "
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4860 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4861 msgstr "Penjelasan tingkat lanjut dari Syndetics:"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4865 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4866 msgstr "Berikan saran pembelian koleksi yang baru"
4868 #. INPUT type=text name=q
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4871 msgid "Enter search terms"
4872 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
4874 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4879 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4882 "Masukkan ID pengguna%s dan kata kunci%s anda, dan klik tombol ajukan (atau "
4883 "tekan tombol kunci Enter)."
4885 #. For the first occurrence,
4886 #. %1$s: authtypetext
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4891 msgstr "Pembukuan %s"
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4897 msgstr "Kesalahan 400"
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4903 msgstr "Kesalahan 401"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4909 msgstr "Kesalahan 402"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4915 msgstr "Kesalahan 403"
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4921 msgstr "Kesalahan 404"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4927 msgstr "Kesalahan 500"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4931 msgid "Error searching OverDrive collection"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4936 msgid "Error searching OverDrive collection."
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4941 msgid "Error! Illegal parameter"
4942 msgstr "Kesalahan! Parameter tidak sah"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4946 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4947 msgstr "Kesalahan! Operasi add_tag gagal pada"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4951 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4956 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4957 msgstr "Kesalahan! Anda tidak dapat menghapus tag"
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4962 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4964 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
4965 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4970 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4973 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
4974 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4985 msgstr "Kesalahan-kesalahan: "
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4991 msgid "Example Call"
4992 msgstr "Contoh Panggilan"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4997 msgid "Example Response"
4998 msgstr "Contoh Tanggapan"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5010 msgid "Example call"
5011 msgstr "Contoh panggilan"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5024 msgid "Example response"
5025 msgstr "Contoh tanggapan"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5034 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5035 msgstr "Kutipan yang disediakan oleh Syndetics"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5040 msgid "Expecting a specific item selection."
5041 msgstr "Mengharapkan sebuah pilihan salinan tertentu."
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5045 msgid "Expiration date:"
5046 msgstr "Penjelasan Edisi:"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5057 msgstr "Berakhir pada"
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5062 msgstr "Menjelaskan "
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5066 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5068 "Memperpanjang tanggal jatuh tempo untuk peminjaman yang aktif sebuah patron."
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5092 msgid "Fewer options"
5093 msgstr "[Pilihan lebih sedikit]"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5102 msgid "Fiction notes:"
5103 msgstr "Catatan fiksi:"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5107 msgid "Filmographies"
5108 msgstr "Filmographies"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5113 msgstr "Jumlah denda"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5122 #. For the first occurrence,
5123 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5134 msgid "Fines and charges"
5135 msgstr "Denda dan biaya"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5156 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5157 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5160 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga dapat menggunakan \"-1987\" untuk semua "
5161 "yang dipublikasikan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk semua yang "
5162 "dipublikasikan setelah tahun 2008."
5164 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5169 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5170 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5182 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5183 "who want to keep track of what they are reading."
5185 "Selamanya: simpan riwayat bacaan saya tanpa batas waktu. Ini adalah pilihan "
5186 "bagi pengguna yang ingin menyimpan riwayat bacaannya."
5188 #. For the first occurrence,
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5192 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5193 msgstr "Formulir tidak dikirim karena ada masalah berikut"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5200 #. For the first occurrence,
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5230 msgid "Full heading"
5231 msgstr "Tajuk lengkap"
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5236 msgid "Full history"
5237 msgstr "Riwayat lengkap"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5241 msgid "Full subscription history"
5242 msgstr "Riwayat lengkap"
5244 #. %1$s: bibliotitle
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5247 msgid "Full subscription history for %s"
5248 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5257 msgid "Get your discharge"
5258 msgstr "Denda dan biaya"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5264 msgid "GetAuthorityRecords"
5265 msgstr "GetAuthorityRecords"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5271 msgid "GetAvailability"
5272 msgstr "GetAvailability"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5278 msgid "GetPatronInfo"
5279 msgstr "GetPatronInfo"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5285 msgid "GetPatronStatus"
5286 msgstr "GetPatronStatus"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5300 msgstr "GetServices"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5305 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5306 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5307 "specific metadata schema for the record objects."
5309 "Sebuah lis otoritas catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, "
5310 "menghasilkan sebuah lis obyek catatan yang berisi catatan-catatan otoritas. "
5311 "Pengguna yang aktif dapat meminta sebuah skema metadata tertentu untuk obyek-"
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5317 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5318 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5319 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5320 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5321 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5322 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5324 "Sebuah lis catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, menghasilkan "
5325 "sebuah lis obyek catatan yang berisi informasi bibliografi, dan informasi "
5326 "pemesanan pinjam dan barang. Seseorang dapat meminta skema metadata tertentu "
5327 "terhadap obyek catatan yang harus dikembalikan. Fasilitas ini memiliki "
5328 "fungsi yang mirip dengan HarvestBibliographicRecords dan "
5329 "HarvestExpandedRecords pada Agregasi Data, namun lebih cepat, pencarian yang "
5330 "berwaktu nyata oleh pengidentifikasi bibliografi."
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5335 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5336 "availability of the items associated with the identifiers."
5338 "Sebuah kumpulan pengidentifikasi bibliografi atau barang yang sudah "
5339 "diberikan, menghasilkan sebuah lis ketersediaan barang yang berhubungan "
5340 "dengan pengidentifikasinya."
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5354 #. For the first occurrence,
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5358 msgid "Go to detail"
5359 msgstr "Perincian kontak"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5363 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5364 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5373 msgid "Groups of libraries"
5374 msgstr "Kelompok perpustakaan"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5379 msgstr "Buku pegangan"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5383 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5384 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5388 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5389 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5393 msgid "HarvestExpandedRecords "
5394 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5398 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5399 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5403 msgid "Heading ascendant"
5404 msgstr "Tajuk terurut naik"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5408 msgid "Heading descendant"
5409 msgstr "Tajuk terurut turun"
5411 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5431 msgid "Hide options"
5432 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5437 msgstr "Sembunyikan jendela"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5449 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5455 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5459 msgid "Hold not needed after:"
5460 msgstr "Pesan pinjam tidak diperlukan setelah"
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5465 msgstr "Catatan pesan pinjam:"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5469 msgid "Hold starts on date:"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5488 msgid "Holding libraries"
5489 msgstr "%s Dari perpustakaan manapun"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5500 msgstr "Pesan pinjam:"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5505 msgstr "Pesan pinjam "
5507 #. %1$s: reserves_count
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5511 msgstr "Pesan pinjam "
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5515 msgid "Holds waiting"
5516 msgstr "Menunggu pesan pinjam"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5575 msgid "Home libraries"
5576 msgstr "%s Dari perpustakaan rumah "
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5581 msgid "Home library"
5582 msgstr "Beranda perpustakaan"
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5604 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5605 msgstr "Alamat IP di mana permintaan pengguna akhir ditempatkan"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5619 msgstr "Tampilan ISBD"
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5630 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5646 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5652 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5654 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5659 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5660 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5681 msgstr "Perincian identitas"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5686 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5687 "local library and the error will be corrected."
5689 "Jika ini adalah sebuah galat, Mohon serahkan kartu anda ke bagian sirlukasi "
5690 "di perpustakaan lokal anda dan galat tersebut akan diperbaiki."
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5695 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5696 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5699 "Jika ini adalah pertama kalinya anda menggunakan sistem peminjaman mandiri, "
5700 "atau jika sistem berjalan dengan tidak seharusnya, anda dapat menggunakan "
5701 "panduan ini untuk mulai menggunakannya."
5703 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5707 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5708 "expire in %s seconds."
5710 "Jika anda tidak mengklik tombol 'Selesai', maka sesi anda akan otomatis "
5711 "berakhir pada %s detik."
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5716 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5719 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5720 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5726 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5728 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5729 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5734 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5735 "you may login below:"
5737 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5738 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5743 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5745 "Jika anda tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan, datangi perpustakaan "
5746 "lokal untuk mendaftar."
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5751 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5752 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5754 "Jika anda belum memiliki kata sandi, datangi bagian sirkulasi pada saat anda "
5755 "berada di perpustakaan. Kami dengan senang hati akan membuatkannya untuk "
5758 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5761 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5762 msgstr "akun, %s mohon "
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5767 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5776 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5779 msgid "Images for %s "
5780 msgstr "Gambar untuk %s "
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5785 msgid "Immediate deletion"
5786 msgstr "Pengahapusan langsung"
5788 #. For the first occurrence,
5789 #. %1$s: OPACBaseURL
5790 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5794 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5797 #. For the first occurrence,
5798 #. %1$s: item.transfertfrom
5799 #. %2$s: item.transfertto
5800 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5804 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5812 msgid "In your cart"
5813 msgstr "Di dalam troli anda"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5818 msgstr "Diindeks di:"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5837 msgid "Instructors:"
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5842 msgid "Invalid shelf number."
5843 msgstr "Nomor panggil"
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5853 msgid "Issues for a subscription"
5854 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5858 msgid "Issues summary"
5859 msgstr "Ringkasan terbitan"
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5863 msgid "Item call number"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5868 msgid "Item cannot be checked out."
5869 msgstr "Barang tidak dapat dipinjam."
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5873 msgid "Item damaged"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5878 msgid "Item hold queue priority"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5884 msgstr "Pesan pinjam"
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5889 msgstr "Pesan pinjam"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5900 msgstr "Jenis barang"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5907 msgstr "Jenis barang:"
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5913 msgstr "Jenis barang: "
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5922 msgid "Item withdrawn"
5923 msgstr "Dikembalikan ("
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5927 msgid "Items available at:"
5928 msgstr "Salinan tersedia di:"
5930 #. For the first occurrence,
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5935 msgid "Items available:"
5936 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5940 msgid "Items in your cart: "
5941 msgstr "Barang di dalam troli anda: "
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6010 msgid "Koha [% Version %]"
6011 msgstr "Koha [% Versi %]"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6023 #. For the first occurrence,
6024 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6048 msgid "Languages: "
6049 msgstr "Bahasa: "
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6054 msgstr "Cetak ukuran besar"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6063 msgid "Last location"
6064 msgstr "Lokasi terakhir"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6068 msgid "Law reports and digests"
6069 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum"
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6073 msgid "Legal articles"
6074 msgstr "Artikel legal"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6078 msgid "Legal cases and case notes"
6079 msgstr "Catatan dan kasus legal"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6084 msgstr "Perundang-undangan"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6088 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6089 msgstr "Tingkat 1: Antarmuka dasar penemuan"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6093 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6094 msgstr "Tingkat 2: Dasar OPAC suplemen"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6098 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6099 msgstr "Tingkat 3: Dasar OPAC alternatif"
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6103 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6104 msgstr "Tingkat 4: Platform penemuan spesifik yang domain/kuat"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6116 msgstr "Perpustakaan"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6121 msgid "Library catalog"
6122 msgstr "Katalog perpustakaan"
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6128 msgstr "Perpustakaan:"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6133 msgstr "Perpustakaan : "
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6137 msgid "Limit to any of the following:"
6138 msgstr "Batasi ke salah satu dari berikut ini:"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6142 msgid "Limit to currently available items."
6143 msgstr "Barang yang saat ini tersedia."
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6148 msgstr "Batasi ke: "
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6153 msgstr "Batasi ke: "
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6158 msgid "Link to resource "
6159 msgstr "Sumberdaya Daring: "
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6164 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6174 msgid "List deleted with success."
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6179 msgid "List inserted with success."
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6200 msgid "List updated with success."
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6205 msgid "List(s) this item appears in: "
6206 msgstr "Lis barang ini tampil di: "
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6226 #. For the first occurrence,
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6236 msgstr "Log masuk lokal"
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6242 msgstr "Log masuk lokal"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6251 msgid "Location (Status)"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6256 msgid "Location and availability: "
6257 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6261 msgid "Location(s) (Status)"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6269 #. INPUT type=submit
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6286 msgid "Log in to add tags."
6287 msgstr "Log masuk untuk menambah tag"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6291 msgid "Log in to create your own lists"
6292 msgstr "Log masuk untuk membuat daftar lis anda"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6296 msgid "Log in to see your own saved tags."
6297 msgstr "untuk melihat tag anda yang telah disimpan. %s%s"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6306 msgid "Log in to your account"
6307 msgstr "Log masuk ke akun anda"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6312 msgid "Log in to your account:"
6313 msgstr "Log masuk ke akun anda:"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6317 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6318 msgstr "Log masuk ke katalog yang tidak diaktifkan oleh perpustakaan."
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6336 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6337 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6339 "Mencari sebuah patron di dalam sebuah ILS berdasarkan pengidentifikasi, dan "
6340 "menghasilkan pengidentifikasi ILS untuk patron tersebut, alias "
6341 "pengidentifikasi patron."
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6347 msgid "LookupPatron"
6348 msgstr "LookupPatron"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6358 msgid "MARC Card View"
6359 msgstr "Tampilan Kartu MARC"
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6374 msgstr "Tampilan MARC"
6376 #. %1$s: bibliotitle
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6379 msgid "MARC view: %s"
6380 msgstr "Tampilan MARC"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6465 msgid "Main address"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6474 msgstr "Membuat sebuah "
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6484 msgstr "Dikelola oleh"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6506 #. For the first occurrence,
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6521 msgid "Message sent"
6522 msgstr "Pesan terkirim"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6526 msgid "Messages for you"
6527 msgstr "Pesan untuk anda"
6529 #. %1$s: subscription.missinglist
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6532 msgid "Missing issues: %s "
6533 msgstr "Isu yang hilang: %s "
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6543 msgstr "Memodifikasi"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6557 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6563 msgid "More details"
6564 msgstr "Perincian lebih lanjut"
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6569 msgstr "Lis lebih lanjut"
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6573 msgid "More options"
6574 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6578 msgid "More searches "
6579 msgstr "Pencarian lebih lanjut "
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6583 msgid "Most popular"
6584 msgstr "Paling populer"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6588 msgid "Most popular titles"
6589 msgstr "Lihat judul paling populer"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6593 msgid "Musical recording"
6594 msgstr "Rekaman musik"
6596 #. %1$s: heading | html
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6611 msgstr "Tidak pernah"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6616 msgid "Never expires %s "
6617 msgstr "%s%s%sTidak Pernah Kedaluwarsa%s "
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6622 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6623 "the item that was checked-out upon check-in."
6625 "Tidak pernah: Segera hapus riwayat membaca saya. Hal ini akan menghapus "
6626 "semua riwayat barang yang pernah dipinjam selama masa perpinjaman."
6628 #. %1$s: review.title |html
6629 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6630 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6634 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6635 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6647 msgid "New password:"
6648 msgstr "Kata sandi baru:"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6653 msgid "New purchase suggestion"
6654 msgstr "Saran pembelian baru"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6659 msgstr "[Pencarian baru]"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6666 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6676 #. %2$s: LibraryNameTitle
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6681 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6682 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6696 msgid "Next >>"
6697 msgstr "Berikutnya >>"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6702 msgid "Next »"
6703 msgstr "Berikutnya »"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6707 msgid "Next available item"
6708 msgstr "Barang tidak tersedia"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6718 msgid "No available items."
6719 msgstr "Barang tidak tersedia"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6723 msgid "No biblio has been removed."
6724 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6728 msgid "No changes were made."
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6767 msgid "No cover image available"
6768 msgstr "Gambar jilid tidak tersedia"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6772 msgid "No data available in table"
6773 msgstr "Data tidak tersedia di meja"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6777 msgid "No entries to show"
6778 msgstr "Tidak ada entri untuk ditampilkan"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6782 msgid "No item was added to your cart"
6783 msgstr "Tidak ada barang yang ditambahkan ke troli anda"
6785 #. For the first occurrence,
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6788 msgid "No item was selected"
6789 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6793 msgid "No items available."
6794 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6799 msgid "No items available:"
6800 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6807 msgstr "Tidak ada batas"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6811 msgid "No matching records found"
6812 msgstr "Tidak ditemukan catatan yang cocok"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6816 msgid "No operation parameter has been passed."
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6821 msgid "No physical items for this record"
6822 msgstr "Tidak ada barang fisik untuk catatan ini"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6826 msgid "No private lists"
6827 msgstr "Tidak ada lis privasi"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6831 msgid "No private lists."
6832 msgstr "Tidak ada lis privasi."
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6836 msgid "No public lists"
6837 msgstr "Tidak ada lis publik"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6841 msgid "No public lists."
6842 msgstr "Tidak ada lis publik"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6846 msgid "No renewals allowed"
6847 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6851 msgid "No reserves have been selected for this course."
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6856 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6861 msgid "No results found!"
6862 msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan!"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6867 msgid "No suggestion was selected"
6868 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6872 msgid "No tag was specified."
6873 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6877 msgid "No tags from this library for this title."
6878 msgstr "Tidak ada tag dari perpustakaan ini untuk judul tersebut."
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6883 msgstr "Bukan fiksi"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6887 msgid "Non-musical recording"
6888 msgstr "Rekaman bukan-musik"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6897 msgid "None specified: "
6898 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6909 msgstr "Tampilan normal"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6916 msgid "Not finding what you're looking for?"
6917 msgstr "Tidak menemukan apa yang anda cari?"
6919 #. For the first occurrence,
6920 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6924 msgid "Not for loan %s"
6925 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
6927 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6930 msgid "Not for loan (%s)"
6931 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6936 msgstr "Tidak dalam pemesanan"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6940 msgid "Not what you expected? Check for "
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6957 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6958 "characters are in all-caps."
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6964 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6965 "have been populated, and an index built by separate script."
6967 "Catatan: Fitur ini hanya tersedia di katalog bahasa Perancis di mana subyek "
6968 "ISBD telah disusun, dan hasil pembuatan index oleh skrip yang terpisah."
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6972 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6973 msgstr "Catatan: Komentar anda harus disetujui oleh seorang pustakawan. "
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6977 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6978 msgstr "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri."
6980 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6984 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6985 "code that was removed. "
6987 "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri. %sCatatan: tag "
6988 "anda memiliki kode markah yang telah dihapus. "
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6993 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6994 "see your current tags."
6996 "Catatan: anda hanya dapat melakukan tag satu kali terhadap sebuah barang "
6997 "yang sudah ditandai. Periksa 'Tag Saya' untuk melihat tag anda saat ini."
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7002 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7003 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7004 "retain the comment as is."
7006 "%sCatatan: komentar Anda berisi kode ilegal markup. Telah disimpan dengan "
7007 "markup yg sudah dihapus, seperti di bawah ini. Anda dapat mengubah komentar "
7008 "lebih lanjut, atau membatalkan untuk mempertahankan komentar seperti apa "
7009 "adanya. %s %sError! Komentar anda sepenuhnya kode markup ilegal. Ini BELUM "
7010 "ditambahkan. %s %sError! Anda tidak dapat menambahkan komentar kosong. Sila "
7011 "menambahkan konten atau membatalkan. %s"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7016 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7018 "Catatan: tag anda memiliki kode markah yang telah dihapus. Tag tersebut "
7019 "telah ditambahkan sebagai "
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7032 #. For the first occurrence,
7033 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7042 msgid "Notes/Comments"
7043 msgstr "Catatan/Komentar"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7059 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7061 "Tidak ada satupun yang telah dipilih. Periksa kotaknya untuk setiap barang "
7062 "yang ingin anda tinjau"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7078 msgid "Novelist Select"
7079 msgstr "Novelis Pilih"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7083 msgid "Novelist Select: "
7084 msgstr "Novelis Pilih: "
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7098 msgid "Number of holds: "
7101 #. INPUT type=submit
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7130 msgstr "Sedang dipinjam ("
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7134 msgid "On-site checkouts"
7135 msgstr "%s Meminjam"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7139 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7144 msgid "Online resources:"
7145 msgstr "Sumberdaya Daring:"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7149 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7150 msgstr "Saat ini hanya barang untuk dipinjam atau referensi yang tersedia"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7155 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7156 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7157 "\" field can be used to provide any additional information."
7159 "Hanya judul yang dibutuhkan, tapi semakin banyak informasi yang dimasukkan "
7160 "semakin mudah bagi pustakawan untuk menemukan judul yang anda minta. Sebuah "
7161 "kolom \"Catatan\" dapat digunakan untuk menyediakan semua informasi tambahan."
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7165 msgid "Order by date"
7166 msgstr "Pemesanan berdasarkan tanggal"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7170 msgid "Order by title"
7171 msgstr "Pemesanan berdasarkan judul"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7176 msgstr "Pemesanan berdasarkan: "
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7180 msgid "Other editions of this work"
7181 msgstr "Edisi lain dari pekerjaan ini:"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7185 msgid "Other forms:"
7186 msgstr "Nama lainnya:"
7188 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7191 msgid "Other holdings ( %s )"
7192 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7196 msgid "OutputIntermediateFormat "
7197 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7201 msgid "OutputRewritablePage "
7202 msgstr "OutputRewritablePage "
7204 #. For the first occurrence,
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7209 msgid "OverDrive search for '%s'"
7212 #. %1$s: overdues_count
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7215 msgid "Overdue (%s)"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7246 msgid "Password updated"
7247 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7256 msgstr "Kata sandi:"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7260 msgid "Patent document"
7261 msgstr "Dokumen hak cipta"
7263 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7266 msgid "Patron comment on %s"
7267 msgstr "Komentar patron pada %s"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7271 msgid "Permissions: "
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7281 msgid "Physical details:"
7282 msgstr "Perincian Fisik:"
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7286 msgid "Pick up library"
7287 msgstr "Perpustakaan yang dituju"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7291 msgid "Pick up location"
7292 msgstr "Lokasi yang dituju"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7297 msgid "Pick up location:"
7298 msgstr "Lokasi yang dituju"
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7303 msgid "Place a hold on"
7304 msgstr "Pesan pinjam"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7308 msgid "Place a hold on "
7309 msgstr "Pesan pinjam"
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7314 msgid "Place a hold on: "
7315 msgstr "Pesan pinjam"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7330 msgstr "Pesan pinjam"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7335 msgstr "Ditempatkan di"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7344 msgid "Placing a hold"
7345 msgstr "Pesan pinjam"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7355 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7356 "it's your privacy!"
7358 "Mohon juga dicatat bahwa pegawai perpustakaan tidak dapat memutakhirkan "
7359 "nilai-nilai tersebut untuk anda: Hal tersebut bersifat pribadi!"
7361 #. For the first occurrence,
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7365 msgid "Please choose a download format"
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7370 msgid "Please choose your privacy rule:"
7371 msgstr "Mohon memilih aturan privasi anda:"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7376 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7377 "arrives for this subscription."
7379 "Mohon konfirmasi jika anda tidak menginginkan dikirimi surel ketika sebuah "
7380 "isu baru tentang langganan ini tiba"
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7384 msgid "Please confirm the checkout:"
7385 msgstr "Mohon konfirmasi peminjaman:"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7389 msgid "Please confirm your registration"
7390 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7394 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7395 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7399 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7400 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7404 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7409 msgid "Please enter your card number:"
7410 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7415 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7416 "email when the library processes your suggestion"
7418 "Mohon formulir ini diisi untuk pembuatan sebuah saran pembelian. Anda akan "
7419 "menerima sebuah surel ketika perpustakaan sedang memroses saran anda."
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7424 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7425 "the library no matter which privacy option you choose."
7427 "Mohon catat bahwa informasi di buku manapapun yang masih dipinjam harus "
7428 "tetap dijaga oleh pustakawan tidak bergantung dari pilihan privasi yang anda "
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7435 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7436 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7437 "Reference Manager or ProCite."
7439 "Mohon dicatat bahwa berkas yang disisipkan adalah sebuah catatan bibliografi "
7440 "MARC yang dapat diimpor ke perangkat lunak bibliografi personal seperi "
7441 "EndNote, Reference Manager atau ProCite."
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7449 msgid "Please note:"
7450 msgstr "Mohon dicatat:"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7456 msgid "Please note: "
7457 msgstr "Mohon dicatat: "
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7463 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7464 msgstr "Mohon coba kembali dengan teks biasa. %sGalat yang tidak dikenali. %s "
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7468 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7474 msgstr "Kepopuleran"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7479 msgid "Popularity (least to most)"
7480 msgstr "Kepopuleran (paling sedikit ke terbanyak)"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7485 msgid "Popularity (most to least)"
7486 msgstr "Kepopuleran (terbanyak ke paling sedikit)"
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7490 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7491 msgstr "Publikasikan atau ubah komentar anda terhadap barang ini. "
7493 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7496 msgid "Powered by %s "
7497 msgstr "Didukung oleh "
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7501 msgid "Pre-adolescent"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7506 msgid "Preferred form: "
7507 msgstr "Pilihan bentuk: "
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7535 msgid "Previous sessions"
7536 msgstr "Sesi sebelumnya"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7574 msgid "Private lists"
7575 msgstr "Lis pribadi"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7579 msgid "Private lists shared with me"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7584 msgid "Processing..."
7585 msgstr "Memroses..."
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7589 msgid "Programmed texts"
7590 msgstr "Teks terprogram"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7607 msgid "Public lists"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7612 msgid "Public lists:"
7613 msgstr "Lis Publik:"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7617 msgid "Publication date range"
7618 msgstr "Rentang tanggal publikasi:"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7622 msgid "Publication place:"
7623 msgstr "Tempat penerbitan:"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7628 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7629 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terbaru ke paling lama"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7634 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7635 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terlama ke paling baru"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7641 msgid "Publication:"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7646 msgid "Published by :"
7647 msgstr "Diterbitkan oleh:"
7649 #. For the first occurrence,
7650 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7651 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7652 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7654 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7655 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7657 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7658 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7663 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7664 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7675 msgid "Publisher location"
7676 msgstr "Lokasi penerbit"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7686 msgid "Purchase suggestions"
7687 msgstr "Saran Pembelian"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7691 msgid "Quote of the Day"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7697 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7700 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7701 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7704 msgid "RSS feed for %s%s "
7705 msgstr "Tidak ada lis publik"
7707 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7710 msgid "RSS feed for public list %s"
7711 msgstr "Tidak ada lis publik"
7713 #. %1$s: heading | html
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7719 #. INPUT type=submit name=rate_button
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7722 msgstr "Taksir saya"
7724 #. For the first occurrence,
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7728 msgid "Rating based on reviews of "
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7733 msgid "Re-type new password:"
7734 msgstr "Tulis-ulang kata sandi baru:"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7738 msgid "Reason for suggestion: "
7739 msgstr "Alasan pemberian saran: "
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7744 msgstr "RecallItem "
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7749 msgid "Recent comments"
7750 msgstr "Komentar saat ini"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7754 msgid "Recent comments "
7755 msgstr "Komentar saat ini"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7759 msgid "Record not found"
7760 msgstr "Catatan tidak ditemukan"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7767 msgid "Refine your search"
7768 msgstr "Persempit pencarian anda"
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7774 msgid "Register a new account"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7781 msgid "Register here."
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7786 msgid "Registration Complete!"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7791 msgid "Registration complete"
7792 msgstr "perundang-undangan"
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7796 msgid "Registration invalid!"
7797 msgstr "perundang-undangan"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7801 msgid "Regular print"
7802 msgstr "Cetakan biasa"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7812 msgid "Relevance asc"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7818 msgid "Relevance desc"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7829 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7830 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7835 msgid "Remove field"
7836 msgstr "Kode bidang"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7840 msgid "Remove from list"
7841 msgstr "Hapus dari lis"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7845 msgid "Remove from this list"
7846 msgstr "Hapus dari lis"
7848 #. INPUT type=submit
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7850 msgid "Remove selected items"
7851 msgstr "Hapus barang yang dipilih"
7853 #. INPUT type=submit
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7859 msgid "Remove selected searches"
7860 msgstr "%s(patron yang dihapus)%s "
7862 #. INPUT type=submit
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7866 msgid "Remove share"
7867 msgstr "Kode bidang"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7876 msgstr "Memperbarui"
7878 #. INPUT type=submit
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7882 msgstr "Memperbarui semuanya"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7890 msgstr "Memperbarui barang"
7892 #. INPUT type=submit
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7895 msgid "Renew selected"
7896 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7908 msgstr "Memperbarui"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7912 msgid "Report broken links"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7957 #. INPUT type=submit
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7977 msgid "Results %s to %s of %s"
7978 msgstr "Hasil %s untu %s dari %s"
7980 #. For the first occurrence,
7981 #. %1$s: IF ( query_desc )
7982 #. %2$s: query_desc | html
7984 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7985 #. %5$s: limit_desc | html
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7990 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
7991 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s dengan batasan: '%s'%s"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8000 msgid "Resume all suspended holds"
8001 msgstr "Lanjutkan kembali semua pemesanan yang ditahan"
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8005 msgid "Resume your hold on "
8006 msgstr "Pesan pinjam"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8011 msgid "Return this item"
8012 msgstr "Kembalikan barang ini"
8014 #. INPUT type=submit name=confirm
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8017 msgid "Return to account summary"
8018 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akun"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8026 msgid "Return to the "
8027 msgstr "Kembalikan barang ini "
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8032 msgid "Return to the last advanced search"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8037 msgid "Return to the self-checkout"
8038 msgstr "Kembali ke Peminjaman-mandiri"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8043 msgid "Return to your lists"
8044 msgstr "Simpan ke lis anda "
8046 #. INPUT type=submit
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8048 msgid "Return to your record"
8049 msgstr "Kembali ke catatan anda"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8053 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8054 msgstr "Kembali ke informasi status patron dari Koha"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8059 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8060 "particular patron."
8062 "Mengembalikan informasi tentang layanan yang tersedia di sebuah barang untuk "
8063 "sebuah patron tertentu."
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8068 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8069 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8070 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8072 "Mengembalikan informasi tertentu tentang patron, berdasar pada pilihan-"
8073 "pilihan di dalam permintaan. Fungsi ini dapat dengan fakultatif "
8074 "mengembalikan informasi kontak patron, informasi denda, informasi permintaan "
8075 "pemesanan, informasi peminjaman, dan pesan-pesan."
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8080 msgid "Review date: "
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8086 msgid "Review result: "
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8097 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8098 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8102 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8103 msgstr "Ulasan disediakan oleh Syndetics"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8130 #. INPUT type=submit
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8141 msgid "Save record "
8142 msgstr "Simpan catatan: "
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8146 msgid "Save to Lists"
8147 msgstr "Simpan ke Lis"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8151 msgid "Save to another list"
8152 msgstr "Simpan ke list yang lain"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8156 msgid "Save to your lists "
8157 msgstr "Simpan ke lis anda "
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8166 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8167 msgstr "Pindai sebuah barang baru atau masukkan kode batangnya:"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8172 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8173 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8174 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8176 "Pindai setiap barang dan tunggu laman hingga dimuat ulang sebelum memindai "
8177 "barang selanjutnya. Barang yang dipinjam seharusnya muncul di lis "
8178 "peminjaman. Tombol Kirim hanya perlu diklik jika anda memasukkan kode batang "
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8183 msgid "Scan index for: "
8184 msgstr "Pindai index untuk: "
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8189 msgstr "Pindai index:"
8191 #. INPUT type=submit name=do
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8208 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8209 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8210 #. %3$s: mylibraryfirst
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8215 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8216 msgstr "Cari %s %s (di %s saja)%s %s "
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8220 msgid "Search for this title in:"
8221 msgstr "Cari judul ini di:"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8228 msgid "Search for works by this author"
8229 msgstr "Cari pekerjaan oleh penulis ini"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8241 msgid "Search history"
8242 msgstr "Riwayat pencarian"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8246 msgid "Search options:"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8252 msgid "Search suggestions"
8255 #. %1$s: LibraryName |html
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8258 msgid "Search the %s"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8268 msgid "SearchCourseReserves "
8269 msgstr "SearchCourseReserves "
8271 #. For the first occurrence,
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8275 msgid "Searching OverDrive..."
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8300 msgid "See Baker & Taylor"
8301 msgstr "Lihat Tukang Roti dan Penjahit"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8306 msgstr "Lihat juga:"
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8317 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8320 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8326 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8329 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8334 msgid "Select a list"
8335 msgstr "Pilih sebuah lis"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8339 msgid "Select a specific item:"
8340 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
8342 #. For the first occurrence,
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8354 msgstr "Pilih semua"
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8362 msgid "Select searches to: "
8363 msgstr "Pilih judul ke: "
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8368 msgid "Select suggestions to: "
8369 msgstr "Pilih judul ke: "
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8373 msgid "Select the item(s) to search"
8374 msgstr "Pilih judul ke:"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8378 msgid "Select the term(s) to search"
8379 msgstr "Pilih judul ke:"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8387 msgid "Select titles to: "
8388 msgstr "Pilih judul ke: "
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8392 msgid "Self checkout help"
8393 msgstr "Pertolongan peminjaman mandiri"
8395 #. INPUT type=submit
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8411 msgid "Sending your cart"
8412 msgstr "Mengirim troli anda"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8416 msgid "Sending your list"
8417 msgstr "Mengirim lis anda"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8437 msgid "Serial collection"
8438 msgstr "Koleksi serial"
8440 #. For the first occurrence,
8441 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8458 msgid "Series Title"
8459 msgstr "Judul serial"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8463 msgid "Series information:"
8464 msgstr "Informasi serial:"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8468 msgid "Series title"
8469 msgstr "Judul serial"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8478 msgid "Session lost"
8479 msgstr "Sesi telah hilang"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8483 msgid "Settings updated"
8484 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8494 msgid "Share a list"
8495 msgstr "Pilih sebuah lis"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8499 msgid "Share a list with another patron"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8504 msgid "Share by email"
8505 msgstr "Membagi lewat surel"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8514 msgid "Share on Delicious"
8515 msgstr "Membagi lewat Delicious"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8519 msgid "Share on Facebook"
8520 msgstr "Membagi lewat Facebook"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8524 msgid "Share on LinkedIn"
8525 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8529 msgid "Shelving location"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8535 msgid "Shibboleth Login"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8545 msgid "Show _MENU_ entries"
8546 msgstr "Show _MENU_ entries"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8551 msgid "Show all items"
8552 msgstr "Tampilkan semua barang"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8556 msgid "Show last 50 items"
8557 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8563 msgstr "Tampilkan semua barang"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8568 msgstr "Tampilkan lebih lanjut"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8573 msgid "Show more options"
8574 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8579 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8581 "Tampilkan lis nomor halaman buku ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8586 msgid "Show the top "
8587 msgstr "Tampilkan yang paling atas "
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8592 msgstr "Tampilkan tahun: "
8594 #. %1$s: resultcount
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8598 msgid "Showing %s of about %s results"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8603 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8604 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8608 msgid "Showing all items. "
8609 msgstr "Tampilkan semua barang"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8613 msgid "Showing last 50 items. "
8614 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8618 msgid "Sign in with your Email"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8624 msgid "Sign in with your email"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8629 msgid "Similar items"
8630 msgstr "Barang yang mirip"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8634 msgid "Since you have "
8635 msgstr "Sejak anda mempunyai "
8637 #. %1$s: failaddress
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8641 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8642 "them. These are: %s"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8663 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8664 "Contact the patron who sent you the invitation."
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8669 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8674 msgid "Sorry, no suggestions."
8675 msgstr "Alasan pemberian saran:"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8679 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8680 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8684 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8685 msgstr "Mohon maaf, tag tidak diaktifkan di sistem ini."
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8690 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8696 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8697 msgstr "Mohon maaf, log masuk ke CAS gagal"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8701 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8702 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8707 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8709 "Mohon maaf, sistem menilai bahwa anda tidak memiliki izin untuk mengakses "
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8714 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8715 msgstr "Mohon maaf, barang ini tidak dapat dipinjam di lingkungan ini."
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8720 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8721 "the administrator to resolve this problem."
8723 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
8724 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8728 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8729 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
8731 #. %1$s: too_much_oweing
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8734 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8736 "Mohon maaf, anda tidak dapat melakukan pemesanan peminjaman karena anda "
8737 "masih berhutang %s. "
8739 #. %1$s: too_many_reserves
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8742 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8743 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8748 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8749 "you have a local login, you may use that below."
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8754 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8755 msgstr "Mohon maaf, sesi anda telah habis. Mohon log masuk kembali."
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8769 msgid "Sort this list by: "
8770 msgstr "Urut lis ini berdasarkan: "
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8785 msgid "Standard number"
8786 msgstr "Nomor standar"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8790 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8791 msgstr "Nomor standar (ISBN, ISSN atau Other):"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8814 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8818 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8819 msgstr "Tahap satu: Masukkan id pengguna%s dan kata sandinya%s"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8823 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8824 msgstr "Tahap tiga: Klik tombol 'Selsai'"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8828 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8829 msgstr "Tahap dua: Pindai kode batang masing-masing barang, satu per satu"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8848 msgid "Subject cloud"
8849 msgstr "Subject awan"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8853 msgid "Subject phrase"
8854 msgstr "Subyek frasa"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8867 #. For the first occurrence,
8868 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8872 msgid "Subject: %s "
8873 msgstr "%s Nama depan:"
8875 #. INPUT type=submit
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8886 #. INPUT type=submit
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8888 msgid "Submit and close this window"
8889 msgstr "Kirim dan tutup jendela ini"
8891 #. INPUT type=submit
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8894 msgid "Submit changes"
8895 msgstr "Kirim perubahan"
8897 #. INPUT type=submit
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8900 msgid "Submit update request"
8901 msgstr "Kirim Saran Anda"
8903 #. INPUT type=submit
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8905 msgid "Submit your suggestion"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8910 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8911 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8915 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8916 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8920 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8921 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru "
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8926 msgid "Subscribe to recent comments"
8927 msgstr "Komentar saat ini"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8932 msgid "Subscribe to this list"
8933 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8940 msgid "Subscribe to this search"
8941 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8945 msgid "Subscription"
8948 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8949 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8950 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8955 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8956 msgstr "Abonemen dari: %s ke:%s %s %s sekarang (saat ini)%s"
8958 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8961 msgid "Subscription information for %s"
8962 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8966 msgid "Subscription: "
8967 msgstr "Abonemen : "
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8971 msgid "Subscriptions"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8982 msgid "Suggested by:"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8987 msgid "Suggested for"
8988 msgstr "Disarankan untuk"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8992 msgid "Suggested for:"
8993 msgstr "Disarankan untuk"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9031 msgid "Suspend all holds"
9032 msgstr "Tahan semua pesanan"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9036 msgid "Suspend until:"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9041 msgid "Suspend your hold on "
9042 msgstr "Tahan semua pesanan"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9046 msgid "Switch languages"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9051 msgid "System maintenance"
9052 msgstr "Pemeliharaan sistem"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9061 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9062 msgstr "Daftar isi yang disediakan oleh Syndetics"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9074 msgstr "Peramban tag"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9083 msgid "Tag status here."
9084 msgstr "Tag status di sini."
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9091 msgid "Tag status here. "
9092 msgstr "Tag status di sini. "
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9104 #. For the first occurrence,
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9107 msgid "Tags added: "
9108 msgstr "Tag-tag yang ditambahkan: "
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9113 msgid "Tags from this library:"
9114 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9124 msgid "Technical reports"
9125 msgstr "Laporan teknis"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9143 msgstr "Istilah/Frasa"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9158 msgstr "Terima kasih!"
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9163 msgstr "Terima kasih!"
9165 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9168 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9169 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
9172 #. %2$s: IF selected_itemtype
9173 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9175 #. %5$s: IF ( branch )
9178 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9179 #. %9$s: timeLimit |html
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9185 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9188 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s %s di %s %s %s di %s bulan yang lalu %s "
9189 "sepanjang waktu%s "
9191 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9192 #. %2$s: LibraryNameTitle
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9198 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9199 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9201 "%s%s%sKoha daring%s katalog sedang tidak aktif karena sedang dalam "
9202 "pemelilharaan system. Kami akan segera kambali! Jika anda mempunyai "
9203 "pertanyaan, sila hubungi "
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9207 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9208 msgstr "Awan ISBD tidak diaktifkan."
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9212 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9213 msgstr "Tabel peramban kosong. Fitur ini tidak sepenuhnya disetel. Lihat "
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9218 msgid "The cart was sent to: %s"
9219 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
9221 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9222 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9224 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9226 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9228 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9230 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9232 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9234 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9236 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9238 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9240 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9242 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9244 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9246 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9248 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9250 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9252 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9254 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9256 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9258 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9260 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9262 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9263 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9265 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9266 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9268 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9269 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9274 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9275 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9276 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9277 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9278 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9279 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9282 "Langganan saat ini dimulai pada %s dan diisukan setiap %s hari %s %s minggu "
9283 "%s %s 2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s "
9284 "4 bulan %s %s perempat %s %s 2 perempat %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada "
9285 "hari Senin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Kamis "
9286 "%s %s pada hari Jumat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Minggu %s untuk "
9287 "%s%s issu%s %s%s minggu%s %s%s bulan%s "
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9292 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9293 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9294 "informing your library of this error."
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9299 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9302 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9305 msgid "The first subscription was started on %s"
9306 msgstr "Langganan pertama pada %s"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9310 msgid "The following fields contain invalid information:"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9315 msgid "The item has been added to the list."
9316 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9321 msgid "The item has been added to your cart"
9322 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9326 msgid "The item has been removed from the list."
9327 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9332 msgid "The item has been removed from your cart"
9333 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9338 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9345 msgid "The item is already in your cart"
9346 msgstr "Barang ini sudah ada di troli anda"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9351 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9352 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9358 msgid "The list was sent to: %s"
9359 msgstr "Lis dikirim ke: %s"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9364 msgid "The operation %s is not supported."
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9369 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9370 msgstr "Saran yang dipilih sudah dihapus."
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9374 msgid "The share has been removed."
9375 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9379 msgid "The share has not been removed."
9380 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9382 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9385 msgid "The subscription expired on %s"
9386 msgstr "Berlangganan berakhir pada %s"
9388 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9391 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9392 msgstr "Sistem tidak mengenali kode batang ini. %s "
9394 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9395 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9399 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9400 "code. It was NOT added. "
9402 "Tag ditambahkan sebagai "%s". %sCatatan: secara keseluruhan tag "
9403 "berisi kode markah. Tidak ditambahkan. "
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9408 msgstr "id pengguna "
9410 #. %1$s: subscriptionsnumber
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9413 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9414 msgstr "Ada %s yang berlangganan terhadap judul ini."
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9418 msgid "There are no comments for this item."
9419 msgstr "Tidak ada komentar untuk barang ini."
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9423 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9424 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
9426 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9429 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9430 msgstr "Ada biaya %s untuk memesan pinjaman ini "
9432 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9433 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9434 #. %3$s: ERROR.badparam
9435 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9436 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9437 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9441 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9442 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9443 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9445 "Ada masalah dalam pengoperasian ini: %sMohon maaf, tag tidak diaktifkan di "
9446 "sistem ini. %sGALAT: parameter ilegal %s %sGALAT: Anda harus log masuk untuk "
9447 "menyelesaikan aksi ini. %sGALAT: Anda tidak dapat menghapus tag %s. "
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9451 msgid "There was a problem with your submission"
9452 msgstr "Ada masalah dengan pengiriman anda"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9456 msgid "There was an error sending the cart."
9457 msgstr "Bermasalah dalam mengirim troli..."
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9461 msgid "There was an error sending the list."
9462 msgstr "Bermasalah dalam mengirim lis..."
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9467 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9479 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9480 "any subject below to see the items in our collection."
9482 ""cloud" ini memperlihatkan topik yang paling sering digunakan di "
9483 "katalog kami. Klik di subyek mana saja di bawah ini untuk melihat barang-"
9484 "barang di koleksi kami."
9486 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9489 msgid "This card has been declared lost. %s "
9490 msgstr "Kartu ini telah ditandai hilang. %s "
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9495 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9496 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9497 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9498 "your reader account."
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9504 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9506 "Galat ini menunjukkan bahwa Koha diarahkan sebuah tautan yang tidak valid."
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9511 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9512 "authorized to see."
9514 "Galat ini menunjukkan bahwa anda berusaha untuk mengakses sebuah tautan yang "
9515 "tidak boleh anda lihat."
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9520 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9522 "Galat ini menunjukkan bahwa anda dilarang karena beberapa alasan tertentu "
9523 "untuk melihat laman ini."
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9527 msgid "This is a serial"
9528 msgstr "Ini adalah sebuah serial"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9532 msgid "This item does not exist."
9533 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
9535 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9538 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9539 msgstr "Barang ini telah ditarik dari koleksi. %s "
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9543 msgid "This item is already checked out to you."
9544 msgstr "%sBarang ini sudah dipesan pinjamkan kepada anda.%s"
9546 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9549 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9550 msgstr "Barang ini dipinjamkan ke orang lain. %s "
9552 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9555 msgid "This item is not for loan. %s "
9556 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
9558 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9561 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9562 msgstr "Barang ini sudah dipesankan untuk patron lain. %s "
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9566 msgid "This list does not exist."
9567 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
9569 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9573 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9575 "Lis in kosong. %sAnda dapat menambahkan ke lis anda dari hasil di manapun "
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9579 msgid "This message can have following reasons"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9588 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9591 "Laman ini berisi konten yang terlihat melimpah ketika JavaScript diaktifkan "
9592 "atau dengan mengklik "
9594 #. %1$s: items_count
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9597 msgid "This record has many physical items (%s). "
9598 msgstr "Catatan ini mempunyai banyak barang fisik. "
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9602 msgid "This subscription is closed."
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9607 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9608 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9612 msgid "This title cannot be requested."
9613 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9618 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9619 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9666 msgstr "Judul (A-Z)"
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9672 msgstr "Judul (Z-A)"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9677 msgstr "Catatan judul"
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9681 msgid "Title phrase"
9682 msgstr "Frasa judul"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9702 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9704 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9708 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9718 msgid "To report this error, you can "
9719 msgstr "Untuk melaporkan galat ini, anda dapat "
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9729 msgstr "Tingkat atas"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9739 msgstr "Total hutang"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9744 msgstr "Perjanjian "
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9748 msgid "Try logging in to the catalog"
9749 msgstr "Coba lakukan log masuk ke katalog"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9779 msgid "Type of heading"
9780 msgstr "Jenis tajuk"
9782 #. INPUT type=text name=q
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9786 msgid "Type search term"
9787 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9794 #. %1$s: heading | html
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9805 #. For the first occurrence,
9806 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9815 msgid "Unable to add one or more tags."
9816 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9820 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9821 msgstr "Tidak tersedia (musnah atau hilang)"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9825 msgid "Unavailable issues"
9826 msgstr "Tidak tersedia masalah"
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9833 msgstr "Tidak disorot"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9837 msgid "Unified title"
9838 msgstr "Judul terpadu"
9840 #. For the first occurrence,
9841 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9845 msgid "Unified title: %s "
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9850 msgid "Uniform titles:"
9851 msgstr "Judul yang seragam:"
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9855 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9856 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9860 msgid "Updates to your record"
9861 msgstr "Ganti kata sandi anda"
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9865 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9866 msgstr "Gunakan menu batang untuk menelusuri bagian lain dari Koha."
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9870 msgid "Used for/see from:"
9871 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9877 msgstr "Digunakan pada "
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9887 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9890 "Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena akun tersebut sudah "
9891 "jatuh tempo atau ada biaya kerusakan yang belum dibayar. Jika "
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9895 msgid "VHS tape / Videocassette"
9896 msgstr "Pita VHS / kaset video"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9900 msgid "Verification:"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9928 msgid "View details for this title"
9929 msgstr "Lihat perincian judul ini"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9933 msgid "View full heading"
9934 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9940 msgid "View on Amazon.com"
9941 msgstr "Lihat di Amazon.com"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9945 msgid "View your search history"
9946 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9959 #. %1$s: waiting_count
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9962 msgid "Waiting (%s)"
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9972 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9983 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9984 "define how long we keep your reading history."
9986 "Kami sangat menjaga privasi anda. Di layar ini, anda dapat menyetel berapa "
9987 "lama kami menyimpan riwayat membaca anda ."
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10007 msgstr "Selamat datang, "
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10011 msgid "What is a discharge?"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10016 msgid "What's next?"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10022 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10023 "history immediately by clicking here. "
10025 "Apapun aturan privasi yang anda pililh, anda dapat segera menghapus semua "
10026 "riwayat membaca anda dengan mengklik di sini. "
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10036 msgid "With selected searches: "
10037 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10042 msgid "With selected suggestions: "
10043 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10045 #. For the first occurrence,
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10050 msgid "With selected titles: "
10051 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10060 msgid "Would you like to print a receipt?"
10063 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10064 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10067 msgid "Written on %s by %s"
10068 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10082 #. INPUT type=submit
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10091 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10094 "Anda sedang mengakses peminjaman mandiri dari sebuah alamat IP yang berbeda! "
10095 "Mohon log masuk kembali."
10097 #. %1$s: borrowername
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10100 msgid "You are logged in as %s."
10101 msgstr "Anda log masuk sebagai %s."
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10105 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10107 "Anda sedang log masuk dari sebuah alamat IP yang berbeda! Mohon log masuk "
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10112 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10113 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10117 msgid "You are not authorized to view this record."
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10123 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10124 "saved and sent as a single message."
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10129 msgid "You can navigate to the "
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10134 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10140 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10145 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10147 "Anda dapat menggunakan OAI-PMH ListRecords sebagai pengganti layanan ini."
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10151 msgid "You can't change your password."
10152 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10157 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10161 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10164 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10165 msgstr "Anda tidak dapat memperpanjang peminjaman barang ini lagi. %s "
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10169 msgid "You cannot share a public list."
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10174 msgid "You currently have nothing checked out."
10175 msgstr "Anda saat ini tidak meminjam apapun."
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10180 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10181 msgstr "Kewajiban anda saat ini adalah denda dan biaya sebesar:"
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10185 msgid "You did not specify any search criteria"
10186 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s"
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10190 msgid "You did not specify any search criteria."
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10195 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
10196 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10200 msgid "You do not have permission to delete this list."
10201 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10205 msgid "You do not have permission to download this list."
10206 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10210 msgid "You do not have permission to insert a new list."
10211 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10215 msgid "You do not have permission to send this list."
10216 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10220 msgid "You do not have permission to update this list."
10221 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10225 msgid "You do not have permission to view this list."
10226 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10231 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10232 "remember, passwords are case sensitive."
10234 "Anda memasukkan nama pengguna dan kata sandi yang salah. Mohon coba lagi! "
10235 "dan ingat, hurup kecil dan kapital adalah dua hurup yang berbeda pada nama "
10236 "pengguna dan kata sandi."
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10240 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10245 msgid "You have a credit of:"
10246 msgstr "Anda memiliki sebuah piutang:"
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10250 msgid "You have already requested this title."
10251 msgstr "Anda sudah meminta judul ini."
10253 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10256 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10258 "Anda sudah meminjam terlalu banyak barang dan tidak dapat meminjam lebih "
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10263 msgid "You have no fines or charges"
10264 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10269 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10270 "fields and resubmit."
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10275 msgid "You have nothing checked out"
10276 msgstr "Anda tidak meminjam"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10281 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10282 "following credentials:"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10288 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10299 msgid "You must be logged in to add tags."
10300 msgstr "Anda harus log masuk untuk menambah tag."
10302 #. For the first occurrence,
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10305 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10306 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
10308 #. For the first occurrence,
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10311 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10312 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10316 msgid "You must select a library for pickup. "
10317 msgstr "Anda harus memilih sebuah perpustakaan untuk mengambilnya. "
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10321 msgid "You must select at least one item. "
10322 msgstr "Anda harus memilih paling sedikit satu barang, "
10325 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10328 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10329 msgstr "Anda berhutang kepada perpustakaan %s dan tidak dapat meminjam. %s "
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10333 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10339 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10346 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10353 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10357 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10360 msgid "Your account has been frozen%s until "
10361 msgstr "Akun anda telah dibekukan%s hingga "
10363 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10366 msgid "Your account has been suspended. %s "
10367 msgstr "Akun anda telah ditunda. %s "
10369 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10373 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10374 "renew your account."
10375 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
10377 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10380 msgid "Your account has expired. %s "
10381 msgstr "Akun anda telah berakhir. %s "
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10385 msgid "Your account menu"
10386 msgstr "laman akun anda"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10391 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10392 "confirmation email."
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10397 msgid "Your authority search history is empty."
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10402 msgid "Your card will expire on "
10403 msgstr "Masa berlaku kartu anda akan berakhir pada "
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10413 msgstr "Troli anda "
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10417 msgid "Your cart is currently empty"
10418 msgstr "Troli anda saat ini kosong"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10423 msgid "Your cart is empty."
10424 msgstr "Troli anda kosong."
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10428 msgid "Your catalog search history is empty."
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10433 msgid "Your checkout history"
10434 msgstr "Catatan peminjaman"
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10438 msgid "Your comment"
10439 msgstr "Komentar anda"
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10443 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10444 msgstr "Komentar anda (tinjau, tunda penerimaan)"
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10449 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10450 "update your record as soon as possible."
10452 "Koreksi anda telah dikirim ke perpustakaan, dan sesegera mungkin pegawai "
10453 "akan memutakhirkan catatan anda."
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10458 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10459 "this page within a few days."
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10464 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10469 msgid "Your download should begin automatically."
10470 msgstr "Unduhan anda seharusnya dimulai secara otomatis."
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10474 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10475 msgstr "Komentar anda yang diubah (tinjau, tunda penerimaan)"
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10479 msgid "Your fines and charges"
10480 msgstr "Denda dan biaya"
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10485 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10486 "please contact the library."
10488 "Kartu perpustakaan anda telah ditandai hilang atau dicuri. Jika ini adalah "
10489 "sebuah galat, mohon hubungi perpustakaan."
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10494 msgid "Your list : %s "
10495 msgstr "Lis anda: %s "
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10509 msgid "Your lists:"
10510 msgstr "Lis anda::"
10512 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10513 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10514 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10515 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10521 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10522 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10523 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10524 "on hold for another patron. %s %s "
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10530 msgid "Your messaging settings"
10531 msgstr "Pengaturan pesan anda"
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10535 msgid "Your options are: "
10536 msgstr "Pilihan anda adalah: "
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10540 msgid "Your password has been changed "
10541 msgstr "Kata sandi anda sudah diubah "
10543 #. %1$s: minpasslen
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10546 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10547 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10551 msgid "Your personal details"
10552 msgstr "perincian personal saya"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10556 msgid "Your priority: "
10557 msgstr "Catatan pesan pinjam: "
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10562 msgid "Your privacy management"
10563 msgstr "Komentar anda"
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10567 msgid "Your privacy rules have been updated."
10568 msgstr "Aturan privasi anda sudah dimutakhirkan"
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10572 msgid "Your purchase suggestions"
10573 msgstr "saran pembelian saya"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10577 msgid "Your reading history has been deleted."
10578 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10585 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10590 msgid "Your search history"
10591 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
10593 #. %1$s: total |html
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10596 msgid "Your search returned %s results."
10597 msgstr "Pencarian anda menghasilkan %s buah."
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10601 msgid "Your summary"
10602 msgstr "terhadap rangkuman,"
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10612 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10613 "before applying them."
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10618 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10619 msgstr "Id pengguna anda tidak ditemukan di basis data. Mohon coba lagi."
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10624 msgid "[ New list ]"
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10630 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10631 "END %] catalog recent comments"
10633 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10634 "END %] komentar katalog saat ini"
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10639 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10640 msgstr "[% LibraryName |html %] Cari RSS Feed"
10642 #. INPUT type=text name=limit
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10644 msgid "[% limit or"
10645 msgstr "[% limit or"
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10650 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10651 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10652 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10659 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10660 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10661 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10668 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10669 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10670 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10676 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10677 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10683 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10684 "type=seefro.type %%] "
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10694 msgid "already in your cart"
10695 msgstr "Sudah ada di troli anda"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10701 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10703 "Sebuah identifikasi menyebutkan lokasi ke mana barang dikirim untuk diambil"
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10707 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10708 msgstr "Sebuah pengidetifikasi digunakan untuk mencari patron di alam Koha"
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10718 msgid "anyone else to add entries."
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10723 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10728 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10733 msgid "ask for a discharge"
10736 #. %1$s: WAITIN.branch
10738 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10739 #. %4$s: WAITIN.branch
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10743 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10744 msgstr "Pada %s %s Dalam perjalanan dari %s ke %s %s "
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10754 msgid "average rating: "
10755 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara) "
10757 #. %1$s: rating_avg_int
10758 #. %2$s: rating_total
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10761 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10762 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara)"
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10783 msgid "borrowernumber"
10784 msgstr "borrowernumber"
10786 #. For the first occurrence,
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10803 msgstr "cardnumber"
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10811 msgid "catalog home page"
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10816 msgid "catalog main page"
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10821 msgid "change your password"
10822 msgstr "ubah kata sandi saya"
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10829 msgid "click here to login"
10830 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10835 msgid "contact information"
10836 msgstr "informasi kontak"
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10847 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10848 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10849 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10850 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10851 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10852 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10853 "series %]&rft.genre="
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10859 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10860 msgstr "setelah tanggal pesan pinjam permintaan tidak lagi diperlukan"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10865 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10866 msgstr "setelah tanggal barang kembali ke rak jika barang tidak diambil"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10871 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10874 "Mendefinisikan jenis pengidentifikasi catatan yang sedang digunakan di "
10875 "permintaan, nilai yang mungkin: "
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10879 msgid "desired_due_date"
10880 msgstr "desired_due_date"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10884 msgid "email address"
10885 msgstr "Alamat surel:"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10894 msgid "email the Koha Administrator"
10895 msgstr "kirim surel kepada Adminstrator Koha"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10899 msgid "email to the Koha Administrator"
10900 msgstr "kirim surel kepada Adminstrator Koha"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10904 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10906 "Untuk informasi lebih lanjut tentang apa yang dilakukan dan cara "
10907 "mengkonfigurasinya."
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10919 msgid "iDreamBooks.com rating"
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10940 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10942 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10946 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10947 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10951 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10952 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10956 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10957 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10962 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10965 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10970 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10971 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10975 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10976 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10980 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10981 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10985 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10986 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10991 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10992 "request_location=127.0.0.1 "
10994 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10995 "request_location=127.0.0.1 "
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10999 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11000 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11004 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11005 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11010 msgid "in %s fines"
11011 msgstr "dalam denda."
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11016 msgid "in OverDrive collection"
11017 msgstr "Koleksi serial"
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11021 msgid "in any heading"
11022 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11026 msgid "in main entry"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11031 msgid "in the complete record"
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11036 msgid "injecting NEW comment: "
11037 msgstr "Memasukkan komentar BARU: "
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11041 msgid "injecting OLD comment: "
11042 msgstr "Memasukkan komentar LAMA: "
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11057 msgid "item(s) added to your cart"
11058 msgstr "barang ditambahkan ke troli anda"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11073 #. %1$s: LibraryName |html
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11076 msgid "koha opac %s"
11077 msgstr "opac koha %s"
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11081 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11082 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11086 msgid "list of authority record identifiers"
11087 msgstr "lis pengenal catatan otoritas"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11091 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11092 msgstr "lis baik pengidentifikasi bibliografi atau barang"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11096 msgid "list of system record identifiers"
11097 msgstr "lis pengidentifikasi catatan sistem"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11102 msgid "needed_before_date"
11103 msgstr "needed_before_date"
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11118 msgstr "di berkas."
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11123 msgid "online update form"
11124 msgstr "formulir pemutakhiran daring"
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11139 msgstr "kata sandi"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11155 msgid "pickup_expiry_date"
11156 msgstr "pickup_expiry_date"
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11161 msgid "pickup_location"
11162 msgstr "pickup_location"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11166 msgid "primary email address"
11167 msgstr "Alamat surel:"
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11174 msgid "purchase suggestion"
11175 msgstr "saran pembelian"
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11179 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11184 msgid "register here"
11185 msgstr "Registrasi"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11189 msgid "request_location"
11190 msgstr "request_location"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11195 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11197 "permintaan sebuah bentuk tertentu atau seperangkat bentuk pelaporan "
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11203 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11206 "permintaan sebuah tingkat tertentu tentang perincian dalam melaporkan "
11207 "ketersediaan, nilai yang mungkin: "
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11217 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11223 msgstr "return_fmt"
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11227 msgid "return_type"
11228 msgstr "return_type"
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11242 msgid "secondary email address"
11243 msgstr "Surel kedua:"
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11252 msgid "show_contact"
11253 msgstr "show_contact"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11258 msgstr "show_fines"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11263 msgstr "show_holds"
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11268 msgstr "show_loans"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11272 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11274 "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon berkonsultasi dengan seorang "
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11279 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11280 msgstr "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon hubungi seorang pustakawan."
11282 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11283 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11284 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11285 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11292 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11293 msgstr "sejak %s %s Ditahan %s sampai %s %s %s Ditunda %s %s "
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11297 msgid "site administrator"
11298 msgstr "situs administrator"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11303 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11305 "menentukan skema metadata dari catatan untuk dikembalikan, nilai yang "
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11310 msgid "starts with"
11311 msgstr "mulai dari"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11320 msgid "suggestions"
11321 msgstr "%s saran pembelian menunggu. "
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11326 msgstr "nama keluarga"
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11331 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11332 "element 'reserve_id')"
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11338 msgid "system item identifier"
11339 msgstr "pengidentifikasi barang sistem"
11341 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11343 msgid "tagsel_button"
11344 msgstr "tagsel_button"
11346 #. META http-equiv=Content-Type
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11353 msgid "text/html; charset=utf-8"
11354 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11360 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11363 "pengidentifikasi ILS untuk catatan bibliografi di tempat permintaan dilakukan"
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11368 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11369 msgstr "pengidentifikasi ILS untuk patron bagi yang melakukan permintaan"
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11373 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11374 msgstr "pengidentifikasi untuk barang tertentu di tempat permintaan dilakukan"
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11378 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11379 msgstr "tanggal patron menginginkan barang tersebut dikembalikan oleh"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11383 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11384 msgstr "jenis pengidentifikasi, nilai yang mungkin: "
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11393 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11394 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11396 "pengidentifikasi patron khusus di ILS; pengidentifikasi yang sama "
11397 "dikembalikan oleh LookupPatron atau AuthenticatePatron"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11401 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11403 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11409 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11411 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11417 msgid "to create new lists."
11418 msgstr "untuk membuat lis baru."
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11422 msgid "to post a comment."
11423 msgstr "untuk mengirim sebuah komentar"
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11428 msgid "to submit current information ("
11429 msgstr "untuk mengirim informasi saat ini ("
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11453 msgid "used for/see from:"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11458 msgid "user's login identifier"
11459 msgstr "pengidentifikasi log masuk pengguna"
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11463 msgid "user's password"
11464 msgstr "kata sandi pengguna"
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11469 msgstr "nama pengguna"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11473 msgid "view labeled"
11474 msgstr "tinjau yang dilabeli"
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11480 msgstr "tinjau yang biasa"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11490 msgid "waiting holds:"
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11495 msgid "was not found in the database. Please try again."
11496 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11500 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11501 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi denda pada tenggapan"
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11505 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11507 "apakah untuk mengembalikan infomasi permintaan pemesanan pada tenggapan"
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11511 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11512 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi peminjaman pada tenggapan"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11516 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11517 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi kontak patron pada tenggapan"
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11520 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11523 #. %1$s: approvedaddress
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11526 msgid "will be sent shortly to %s."
11527 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11532 msgid "with biblionumber"
11533 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11540 #. %1$s: new_reserves_allowed
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11544 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11545 "items you wish to not place holds on. "
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11551 msgid "your account page"
11552 msgstr "laman akun anda"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11557 msgstr "denda saya"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11566 msgid "your messaging"
11567 msgstr "pesan saya"
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11571 msgid "your personal details"
11572 msgstr "perincian personal saya"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11576 msgid "your privacy"
11577 msgstr "privasi saya"
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11581 msgid "your purchase suggestions"
11582 msgstr "saran pembelian saya"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11587 msgid "your rating: "
11588 msgstr "penilaian anda: %s, "
11590 #. %1$s: rating_value
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11593 msgid "your rating: %s, "
11594 msgstr "penilaian anda: %s, "
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11598 msgid "your reading history"
11599 msgstr "riwayat bacaan saya"
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11603 msgid "your search history"
11604 msgstr "riwayat pencarian saya"
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11608 msgid "your summary"
11609 msgstr "rangkuman saya"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11628 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11630 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"