New Italian translation.
[kdbg.git] / po / da.po
blobdf07dfea3f6896fe743ddedf7e6bcd40ccb71d58
1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998,1999 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>, 1999
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 1999-08-22 20:36+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-04-09 20:32+1\n"
10 "Last-Translator: Steen Rabol <rabol@get2net.dk>\n"
11 "Language-Team: da <LL@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO_8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: brkpt.cpp:44
17 msgid "&Add"
18 msgstr "&Tilføj"
20 #: brkpt.cpp:52
21 msgid "&View Code"
22 msgstr "&Vis kode"
24 #: brkpt.cpp:56
25 msgid "&Conditional..."
26 msgstr "&Betingelser..."
28 #: brkpt.cpp:647
29 msgid "E"
30 msgstr ""
32 #: brkpt.cpp:649
33 msgid "Location"
34 msgstr "Lokation"
36 #: brkpt.cpp:650
37 msgid "Hits"
38 msgstr ""
40 #: brkpt.cpp:651
41 msgid "Ignore"
42 msgstr "Ignorer"
44 #: brkpt.cpp:652
45 msgid "Condition"
46 msgstr "Betingelse"
48 #: brkpt.cpp:816
49 msgid ": Conditional breakpoint"
50 msgstr ": Betingelses breakpoint"
52 #: brkpt.cpp:819
53 msgid "&Condition:"
54 msgstr "&Betingelse:"
56 #: brkpt.cpp:821
57 msgid "Ignore &next hits:"
58 msgstr "Ignorer og gå til &næste"
60 #: pgmargs.cpp:33
61 msgid ": Program arguments"
62 msgstr ": Program argumenter"
64 #: pgmargs.cpp:36
65 #, c-format
66 msgid "Run %s with these arguments:"
67 msgstr "Udfør %s med disse parametre"
69 #: pgmargs.cpp:54
70 msgid "Working directory:"
71 msgstr ""
73 #: pgmargs.cpp:64
74 msgid "Environment variables (NAME=value):"
75 msgstr "Enviroment variable(NAVN=værdi)"
77 #: pgmargs.cpp:73
78 msgid "Name"
79 msgstr "Navn"
81 #: pgmargs.cpp:74
82 msgid "Value"
83 msgstr "Værdi"
85 #: pgmargs.cpp:93
86 msgid "&Modify"
87 msgstr "&Ændre"
89 #: procattach.cpp:22
90 msgid ": Attach to process"
91 msgstr ": Hæft til proces"
93 #: procattach.cpp:26
94 msgid "Specify the process number to attach to:"
95 msgstr "Specificer det proces nummer der skal hæftes til:"
97 #: debugger.cpp:107
98 msgid "Breakpoints"
99 msgstr ""
101 #: debugger.cpp:230
102 #, c-format
103 msgid "`%s' is not a file or does not exist"
104 msgstr "'%s' er ikke en fil eller findes ikke"
106 #: debugger.cpp:294
107 msgid "Select the executable to debug"
108 msgstr "Vælg program der skal debugges"
110 #: debugger.cpp:336
111 msgid "Select core dump"
112 msgstr "Vælg core dump"
114 #: debugger.cpp:622
115 msgid ""
116 "gdb exited unexpectedly.\n"
117 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
118 msgstr ""
119 "gdb afsluttede uventet.\n"
120 "Genstart sesionen (eks. med fil|Applikation)."
122 #: debugger.cpp:704
123 msgid ": Program output"
124 msgstr ""
126 #: debugger.cpp:1178
127 msgid "New working directory: "
128 msgstr ""
130 #: dbgmainwnd.cpp:90 winstack.cpp:386 winstack.cpp:396
131 msgid "&Open Source..."
132 msgstr "&Åben kilde kode..."
134 #: dbgmainwnd.cpp:108 winstack.cpp:388
135 msgid "Step &into"
136 msgstr "Gå &ind i"
138 #: dbgmainwnd.cpp:109 winstack.cpp:389
139 msgid "Step &over"
140 msgstr "Spring &over"
142 #: dbgmainwnd.cpp:110 winstack.cpp:390
143 msgid "Step o&ut"
144 msgstr "Hop &ud"
146 #: dbgmainwnd.cpp:111 winstack.cpp:391
147 msgid "Run to &cursor"
148 msgstr "Udfør til markør"
150 #: dbgmainwnd.cpp:125 winstack.cpp:393
151 msgid "Set/Clear &breakpoint"
152 msgstr "Sæt/fjern &breakpoint"
154 #: dbgmainwnd.cpp:93 winstack.cpp:398
155 msgid "&Executable..."
156 msgstr "&Applikation..."
158 #: dbgmainwnd.cpp:94 winstack.cpp:399
159 msgid "&Core dump..."
160 msgstr ""
162 #: winstack.cpp:753
163 msgid ": Open Windows"
164 msgstr ": Åben vindue"
166 #: winstack.cpp:761
167 msgid "Show"
168 msgstr "Vis"
170 #: winstack.cpp:829
171 msgid ": Search"
172 msgstr ": Søg"
174 #: winstack.cpp:835
175 msgid "&Case sensitive"
176 msgstr "&Forskel på store og små bogstaver"
178 #: winstack.cpp:837
179 msgid "&Forward"
180 msgstr "&Fremad"
182 #: winstack.cpp:839
183 msgid "&Backward"
184 msgstr "&Baglæns"
186 #: prefdebugger.cpp:23
187 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
188 msgstr ""
190 #: prefdebugger.cpp:27
191 msgid "How to invoke &GDB:"
192 msgstr ""
194 #: prefdebugger.cpp:34
195 msgid ""
196 "%T will be replaced with a title string,\n"
197 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
198 "keeps the terminal window open."
199 msgstr ""
201 #: prefdebugger.cpp:40
202 msgid "&Terminal for program output:"
203 msgstr ""
205 #: mainwndbase.cpp:27
206 msgid " Add "
207 msgstr " Tilføj "
209 #: mainwndbase.cpp:28
210 msgid " Del "
211 msgstr " Slet "
213 #: mainwndbase.cpp:65
214 msgid "active"
215 msgstr "aktiv"
217 #: mainwndbase.cpp:285
218 msgid ": Global options"
219 msgstr ""
221 #: dbgmainwnd.cpp:91
222 msgid "&Reload Source"
223 msgstr "&Genlæs kilde kode"
225 #: dbgmainwnd.cpp:96
226 msgid "&Global Options..."
227 msgstr ""
229 #: dbgmainwnd.cpp:102
230 msgid "&Find..."
231 msgstr ""
233 #: dbgmainwnd.cpp:103
234 msgid "Toggle &Toolbar"
235 msgstr "Vis/gem &toolbar"
237 #: dbgmainwnd.cpp:104
238 msgid "Toggle &Statusbar"
239 msgstr "Vis/gem &statusbar"
241 #: dbgmainwnd.cpp:107
242 msgid "&Run"
243 msgstr "&Udfør"
245 #: dbgmainwnd.cpp:113
246 msgid "&Break"
247 msgstr ""
249 #: dbgmainwnd.cpp:114
250 msgid "Re&start"
251 msgstr "Gen&start"
253 #: dbgmainwnd.cpp:115
254 msgid "A&ttach..."
255 msgstr "&Vedhæft..."
257 #: dbgmainwnd.cpp:117
258 msgid "&Arguments..."
259 msgstr "&Argumenter..."
261 #: dbgmainwnd.cpp:126
262 msgid "Set &temporary breakpoint"
263 msgstr "Sæt midlertidigt breakpoint"
265 #: dbgmainwnd.cpp:127
266 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
267 msgstr "&Aktiver/Deaktiver breakpoint"
269 #: dbgmainwnd.cpp:128
270 msgid "&List..."
271 msgstr ""
273 #: dbgmainwnd.cpp:133
274 msgid "&More..."
275 msgstr "&Mere..."
277 #: dbgmainwnd.cpp:144
278 msgid "E&xecution"
279 msgstr "&Udførelse"
281 #: dbgmainwnd.cpp:145
282 msgid "&Breakpoint"
283 msgstr ""
285 #: dbgmainwnd.cpp:146
286 msgid "&Window"
287 msgstr "&Vindue"
289 #: dbgmainwnd.cpp:150
290 msgid ""
291 "A Debugger\n"
292 "by Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
293 "with the help of many others"
294 msgstr ""
295 "En Debugger\n"
296 "af Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
297 "med hjælp fra mange andre"
299 #: dbgmainwnd.cpp:163
300 msgid "Executable"
301 msgstr "Applikation"
303 #: dbgmainwnd.cpp:165
304 msgid "Open a source file"
305 msgstr "Åben en kilde kode fil"
307 #: dbgmainwnd.cpp:167
308 msgid "Reload source file"
309 msgstr "Genlæs kilde kode"
311 #: dbgmainwnd.cpp:170
312 msgid "Run/Continue"
313 msgstr "Udfør/fortsæt"
315 #: dbgmainwnd.cpp:172
316 msgid "Step into"
317 msgstr "Hop ind i"
319 #: dbgmainwnd.cpp:174
320 msgid "Step over"
321 msgstr "Spring over"
323 #: dbgmainwnd.cpp:176
324 msgid "Step out"
325 msgstr "Hop ud"
327 #: dbgmainwnd.cpp:179
328 msgid "Breakpoint"
329 msgstr ""
331 #: dbgmainwnd.cpp:182
332 msgid "Search"
333 msgstr "Søg"
335 #: dbgmainwnd.cpp:190
336 msgid "Line 00000"
337 msgstr "Linie 00000"
339 #: dbgmainwnd.cpp:194
340 msgid "Restart"
341 msgstr "Genstart"
343 #: dbgmainwnd.cpp:195
344 msgid "Core dump"
345 msgstr ""
347 #: dbgmainwnd.cpp:435
348 #, c-format
349 msgid "Line %d"
350 msgstr "Linie %d"
352 #: main.cpp:57
353 msgid "Cannot start debugger."
354 msgstr "Kan ikke starte debugger"
356 #~ msgid "&About"
357 #~ msgstr "&Om"