Translate status bar messages.
[kaya.git] / translations / it.po
blob10745e3cc26abccb697d0a53898db411b6a3c965
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #: lib/toolkits/kde.rb:37 lib/toolkits/kde.rb:39
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 0.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/pcapriotti/kaya/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-12-20 17:13+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-13 23:10+0000\n"
13 "Last-Translator: Paolo Capriotti <p.capriotti@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Italian\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: examples/helloworld/hello_world.rb:12
21 msgid "Say &Hello World"
22 msgstr ""
24 #: lib/engine_prefs.rb:20
25 msgid "&Name:"
26 msgstr "&Nome:"
28 #: lib/engine_prefs.rb:23
29 msgid "&Type:"
30 msgstr "&Tipo:"
32 #: lib/engine_prefs.rb:26
33 #, fuzzy
34 msgid "&Games:"
35 msgstr "&Giochi"
37 #: lib/engine_prefs.rb:29
38 msgid "&Path:"
39 msgstr "&Percorso:"
41 #: lib/engine_prefs.rb:32
42 #, fuzzy
43 msgid "&Arguments:"
44 msgstr "&Argomenti:"
46 #: lib/engine_prefs.rb:35
47 msgid "&Work directory:"
48 msgstr "&Directory di lavoro:"
50 #: lib/engine_prefs.rb:94
51 msgid "Configure Engines"
52 msgstr "Configura engine"
54 #: lib/engine_prefs.rb:99
55 msgctxt "engine"
56 msgid "&New..."
57 msgstr "&Nuova..."
59 #: lib/engine_prefs.rb:102
60 msgctxt "engine"
61 msgid "&Edit..."
62 msgstr "&Modifica..."
64 #: lib/engine_prefs.rb:105
65 msgctxt "engine"
66 msgid "&Delete"
67 msgstr "&Elimina"
69 #: lib/engine_prefs.rb:141
70 msgid "New Engine"
71 msgstr "Nuova engine"
73 #: lib/engine_prefs.rb:159
74 msgid "Edit Engine"
75 msgstr "Modifica engine"
77 #: lib/games/games.rb:17
78 msgid "White"
79 msgstr "Bianco"
81 #: lib/games/games.rb:18
82 msgid "Black"
83 msgstr "Nero"
85 #: lib/kaya.rb:26
86 msgid "Kaya"
87 msgstr "Kaya"
89 #: lib/kaya.rb:27
90 msgid "KDE Board Game Suite"
91 msgstr "Collezione di giochi da tavolo per KDE"
93 #: lib/kaya.rb:28
94 msgid "(C) 2009 Paolo Capriotti"
95 msgstr "(C) 2009 Paolo Capriotti"
97 #: lib/kaya.rb:29
98 msgid "Paolo Capriotti"
99 msgstr "Paolo Capriotti"
101 #: lib/kaya.rb:30
102 msgid "Jani Huhtanen"
103 msgstr "Jani Huhtanen"
105 #: lib/kaya.rb:30
106 msgid "Gaussian blur code"
107 msgstr "Codice per il blur gaussiano"
109 #: lib/kaya.rb:31
110 msgid "Yann Dirson"
111 msgstr "Yann Dirson"
113 #: lib/kaya.rb:31
114 msgid "Minishogi"
115 msgstr "Minishogi"
117 #: lib/kaya.rb:33
118 msgid "Initial game"
119 msgstr "Gioco iniziale"
121 #: lib/kaya.rb:34
122 msgid "Reload source files when modified"
123 msgstr ""
125 #: lib/kaya_ui.rb:13
126 msgid "&Game"
127 msgstr "&Gioco"
129 #: lib/kaya_ui.rb:25
130 #, fuzzy
131 msgid "&Edit"
132 msgstr "&Modifica..."
134 #: lib/kaya_ui.rb:30
135 msgid "&Move"
136 msgstr ""
138 #: lib/kaya_ui.rb:42
139 msgid "&View"
140 msgstr "&Vista"
142 #: lib/kaya_ui.rb:55
143 #, fuzzy
144 msgid "&Main toolbar"
145 msgstr "Toolbar di gioco"
147 #: lib/kaya_ui.rb:61
148 msgid "&Edit toolbar"
149 msgstr ""
151 #: lib/kaya_ui.rb:66
152 #, fuzzy
153 msgid "Mo&ve Toolbar"
154 msgstr "Toolbar di gioco"
156 #: lib/mainwindow.rb:86
157 #, fuzzy
158 msgid "&New..."
159 msgstr "&Nuova..."
161 #: lib/mainwindow.rb:88
162 msgid "Start a new game..."
163 msgstr ""
165 #: lib/mainwindow.rb:94
166 msgid "&Load..."
167 msgstr ""
169 #: lib/mainwindow.rb:96
170 #, fuzzy
171 msgid "Open a saved game..."
172 msgstr "Apri partita"
174 #: lib/mainwindow.rb:102
175 msgid "&Quit"
176 msgstr ""
178 #: lib/mainwindow.rb:104
179 msgid "Quit the program"
180 msgstr ""
182 #: lib/mainwindow.rb:110
183 msgid "&Save"
184 msgstr ""
186 #: lib/mainwindow.rb:112
187 #, fuzzy
188 msgid "Save the current game"
189 msgstr "Salva partita"
191 #: lib/mainwindow.rb:118
192 msgid "Save &As..."
193 msgstr ""
195 #: lib/mainwindow.rb:119
196 msgid "Save the current game to another file"
197 msgstr ""
199 #: lib/mainwindow.rb:124
200 msgid "B&ack"
201 msgstr "&Indietro"
203 #: lib/mainwindow.rb:128
204 msgid "&Forward"
205 msgstr "&Avanti"
207 #: lib/mainwindow.rb:133
208 msgid "F&lip"
209 msgstr "&Rovescia"
211 #: lib/mainwindow.rb:140
212 msgid "Configure &Engines..."
213 msgstr "Configura &engine..."
215 #: lib/mainwindow.rb:147
216 msgid "Configure &Themes..."
217 msgstr "Configura &temi..."
219 #: lib/mainwindow.rb:155
220 msgid "Und&o"
221 msgstr ""
223 #: lib/mainwindow.rb:157
224 msgid "Undo the last history operation"
225 msgstr ""
227 #: lib/mainwindow.rb:163
228 msgid "Re&do"
229 msgstr ""
231 #: lib/mainwindow.rb:165
232 msgid "Redo the last history operation"
233 msgstr ""
235 #: lib/mainwindow.rb:183
236 msgid "History"
237 msgstr "Cronologia"
239 #: lib/mainwindow.rb:207
240 msgid "Console"
241 msgstr "Console"
243 #: lib/mainwindow.rb:293
244 msgid "Open game"
245 msgstr "Apri partita"
247 #: lib/mainwindow.rb:359
248 msgid "Save game"
249 msgstr "Salva partita"
251 #: lib/newgame.rb:18
252 msgid "New game"
253 msgstr "Nuova partita"
255 #: lib/newgame.rb:20
256 msgid "Open in new &tab"
257 msgstr "Apri in una nuova &scheda"
259 #: lib/newgame.rb:23
260 msgid "&Game:"
261 msgstr "&Gioco:"
263 #: lib/newgame.rb:94
264 msgid "Human"
265 msgstr "Umano"
267 #: lib/plugins/chess/chess.rb:28
268 msgid "Chess"
269 msgstr "Scacchi"
271 #: lib/plugins/chess/chess.rb:59
272 msgid "Promote to &Queen"
273 msgstr "Promuovi a &Donna"
275 #: lib/plugins/chess/chess.rb:63
276 msgid "Promote to &Rook"
277 msgstr "Promuovi a &Torre"
279 #: lib/plugins/chess/chess.rb:67
280 msgid "Promote to &Bishop"
281 msgstr "Promuovi ad &Alfiere"
283 #: lib/plugins/chess/chess.rb:71
284 msgid "Promote to &Knight"
285 msgstr "Promuovi a &Cavallo"
287 #: lib/plugins/chess/chess.rb:98
288 msgid "Chess 5x5"
289 msgstr "Scacchi 5x5"
291 #: lib/plugins/clocks/lib/clock_display.rb:55
292 msgid "(unknown)"
293 msgstr "(sconosciuto)"
295 #: lib/plugins/crazyhouse/crazyhouse.rb:19
296 msgid "Crazyhouse"
297 msgstr "Crazyhouse"
299 #: lib/plugins/ics/ics.rb:59
300 #, fuzzy
301 msgid "&ICS Toolbar"
302 msgstr "Toolbar di gioco"
304 #: lib/plugins/ics/ics.rb:66
305 msgid "&Connect to ICS"
306 msgstr "&Connetti a ICS"
308 #: lib/plugins/ics/ics.rb:71
309 msgid "&Disconnect from ICS"
310 msgstr "&Disconnetti da ICS"
312 #: lib/plugins/ics/ics.rb:84
313 msgid "Configure &ICS..."
314 msgstr "Configura &ICS..."
316 #: lib/plugins/ics/lib/preferences.rb:17
317 msgid "Configure ICS"
318 msgstr "Configura ICS"
320 #: lib/plugins/ics/lib/preferences.rb:20
321 msgid "&Username:"
322 msgstr "&Nome utente:"
324 #: lib/plugins/ics/lib/preferences.rb:26
325 msgid "&Password:"
326 msgstr "&Password"
328 #: lib/plugins/ics/lib/status_observer.rb:10
329 #, fuzzy
330 msgid "Disconnected from ICS Server"
331 msgstr "&Disconnetti da ICS"
333 #: lib/plugins/ics/lib/status_observer.rb:11
334 msgid "Connection established"
335 msgstr ""
337 #: lib/plugins/ics/lib/status_observer.rb:12
338 msgid "Connecting..."
339 msgstr ""
341 #: lib/plugins/ics/lib/status_observer.rb:13
342 msgid "Logging in..."
343 msgstr ""
345 #: lib/plugins/ics/lib/status_observer.rb:14
346 msgid "Logged in"
347 msgstr ""
349 #: lib/plugins/ics/lib/status_observer.rb:14
350 #, fuzzy
351 msgid "Connected to ICS server"
352 msgstr "&Connetti a ICS"
354 #: lib/plugins/movelist/simple_movelist.rb:63
355 msgid "Mainline"
356 msgstr "Linea principale"
358 #: lib/plugins/shogi/shogi.rb:28
359 msgid "Shogi"
360 msgstr "Shogi"
362 #: lib/plugins/shogi/shogi.rb:78
363 msgid "MiniShogi"
364 msgstr "Minishogi"
366 #: lib/theme_prefs.rb:19
367 msgid "&Pieces:"
368 msgstr ""
370 #: lib/theme_prefs.rb:20
371 msgid "&Board:"
372 msgstr ""
374 #: lib/theme_prefs.rb:21
375 msgid "&Layout:"
376 msgstr ""
378 #: lib/theme_prefs.rb:22
379 msgid "&Clock:"
380 msgstr ""
382 #: lib/theme_prefs.rb:29
383 msgid "Configure themes"
384 msgstr "Configura temi"
386 #: lib/theme_prefs.rb:32
387 msgid "&Games"
388 msgstr "&Giochi"
390 #: lib/theme_prefs.rb:35
391 msgid "&Categories"
392 msgstr "&Categorie"
394 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:58
395 msgid "&Settings"
396 msgstr ""
398 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:59
399 msgid "&Help"
400 msgstr ""
402 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:68
403 msgid "&About"
404 msgstr ""
406 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:74
407 msgid "About &Qt"
408 msgstr ""
410 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:210
411 msgid "&Undo"
412 msgstr ""
414 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:211
415 msgid "&Redo"
416 msgstr ""