[2.30] Updated libgsf to 1.14.16 (GNOME bug 608520)
[jhbuild.git] / po / fr.po
blobf7010815b580a368c51896424754d0969f3c33a9
1 # French translation of jhbuild.
2 # Copyright (C) 2008-2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the jhbuild package.
5 # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2009.
6 # Yannick Tailliez <ytdispatch-libre02@yahoo.com>, 2009.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: jhbuild HEAD\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12 "product=jhbuild&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-08-26 21:25+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:16+0200\n"
15 "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
16 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: ../jhbuild.desktop.in.in.h:1
22 msgid "Build GNOME modules"
23 msgstr "Compilation des modules GNOME"
25 #: ../jhbuild.desktop.in.in.h:2
26 msgid "GNOME Build Tool"
27 msgstr "Outil de compilation pour GNOME"
29 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:27
30 msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
31 msgstr ""
32 "Construit des modules de façon non interactive et envoie les résultats vers "
33 "JhAutobuild"
35 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:35 ../jhbuild/commands/base.py:214
36 #: ../jhbuild/commands/base.py:305 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:37
37 msgid "always run autogen.sh"
38 msgstr "exécute toujours autogen.sh"
40 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:38 ../jhbuild/commands/base.py:217
41 #: ../jhbuild/commands/base.py:308 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:40
42 msgid "run make clean before make"
43 msgstr "exécute « make clean » avant make"
45 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:46
46 #: ../jhbuild/commands/base.py:235 ../jhbuild/commands/base.py:437
47 #: ../jhbuild/commands/clean.py:38 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:49
48 msgid "treat the given modules as up to date"
49 msgstr "considère les modules indiqués comme mis à jour"
51 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:44 ../jhbuild/commands/base.py:49
52 #: ../jhbuild/commands/base.py:238 ../jhbuild/commands/clean.py:41
53 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:52
54 msgid "start building at the given module"
55 msgstr "démarre la construction au module indiqué"
57 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:47
58 msgid "jhautobuild report URL"
59 msgstr "URL de rapport de jhautobuild"
61 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:50
62 msgid "verbose mode"
63 msgstr "mode verbeux"
65 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:70
66 msgid "report url for autobuild not specified"
67 msgstr "l'URL de rapport pour autojhbuild n'a pas été indiqué"
69 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:81 ../jhbuild/commands/base.py:72
70 #: ../jhbuild/commands/base.py:282 ../jhbuild/commands/base.py:471
71 #: ../jhbuild/commands/clean.py:55 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:86
72 #, python-format
73 msgid "%s not in module list"
74 msgstr "%s n'est pas dans la liste des modules"
76 #: ../jhbuild/commands/base.py:37
77 msgid "Update all modules from version control"
78 msgstr "Met à jour tous les modules à partir du gestionnaire de versions"
80 #: ../jhbuild/commands/base.py:40 ../jhbuild/commands/base.py:88
81 #: ../jhbuild/commands/base.py:122 ../jhbuild/commands/base.py:208
82 #: ../jhbuild/commands/base.py:299 ../jhbuild/commands/base.py:428
83 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:31
84 msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
85 msgstr "[ options ... ] [ modules ... ]"
87 #: ../jhbuild/commands/base.py:52 ../jhbuild/commands/base.py:241
88 #: ../jhbuild/commands/base.py:443
89 msgid "build only modules with the given tags"
90 msgstr "ne construit que les modules avec les étiquettes indiquées"
92 #: ../jhbuild/commands/base.py:55 ../jhbuild/commands/base.py:94
93 #: ../jhbuild/commands/base.py:244 ../jhbuild/commands/base.py:323
94 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:55
95 msgid "set a sticky date when checking out modules"
96 msgstr "définit une date de référence lors de l'extraction des modules"
98 #: ../jhbuild/commands/base.py:58 ../jhbuild/commands/base.py:226
99 #: ../jhbuild/commands/base.py:446
100 msgid "ignore all soft-dependencies"
101 msgstr "ignore toutes les dépendances faibles"
103 #: ../jhbuild/commands/base.py:85
104 msgid "Update one or more modules from version control"
105 msgstr ""
106 "Met à jour un ou plusieurs modules à partir du gestionnaire de versions"
108 #: ../jhbuild/commands/base.py:103 ../jhbuild/commands/base.py:138
109 #: ../jhbuild/commands/base.py:345 ../jhbuild/commands/base.py:386
110 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
111 #, python-format
112 msgid "A module called '%s' could not be found."
113 msgstr "Impossible de trouver un module nommé « %s »."
115 #: ../jhbuild/commands/base.py:106 ../jhbuild/commands/base.py:141
116 #: ../jhbuild/commands/base.py:348 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
117 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:41
118 msgid "This command requires a module parameter."
119 msgstr "Cette commande nécessite un module comme paramètre."
121 #: ../jhbuild/commands/base.py:119
122 msgid "Clean one or more modules"
123 msgstr "Nettoie un ou plusieurs modules"
125 #: ../jhbuild/commands/base.py:128
126 msgid "honour the makeclean setting in config file"
127 msgstr "respecte le paramétrage de makeclean du fichier de configuration"
129 #: ../jhbuild/commands/base.py:145
130 msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
131 msgstr ""
132 "la commande clean a été appelée alors que makeclean est définie à False, "
133 "commande ignorée."
135 #: ../jhbuild/commands/base.py:193
136 msgid ""
137 "bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, "
138 "perhaps you should run jhbuild bootstrap."
139 msgstr ""
140 "le jeu de modules « bootstrap » a été mis à jour depuis sa dernière "
141 "utilisation, peut-être devriez-vous exécuter « jhbuild bootstrap »."
143 #: ../jhbuild/commands/base.py:199
144 #, python-format
145 msgid ""
146 "some bootstrap modules have been updated, perhaps you should update them: %s."
147 msgstr ""
148 "certains modules « bootstrap » ont été mis à jour, peut-être devriez-vous les "
149 "mettre à niveau : %s."
151 #: ../jhbuild/commands/base.py:205
152 msgid "Update and compile all modules (the default)"
153 msgstr "Met à jour et compile tous les modules (commande par défaut)"
155 #: ../jhbuild/commands/base.py:220 ../jhbuild/commands/base.py:311
156 msgid "run make dist after building"
157 msgstr "exécute « make dist » après la construction"
159 #: ../jhbuild/commands/base.py:223 ../jhbuild/commands/base.py:314
160 msgid "run make distcheck after building"
161 msgstr "exécute « make distcheck » après la construction"
163 #: ../jhbuild/commands/base.py:229 ../jhbuild/commands/base.py:317
164 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:43
165 msgid "skip version control update"
166 msgstr "omet la mise à jour des sources"
168 #: ../jhbuild/commands/base.py:232 ../jhbuild/commands/base.py:320
169 msgid "quiet (no output)"
170 msgstr "silencieux (aucune sortie)"
172 #: ../jhbuild/commands/base.py:247 ../jhbuild/commands/base.py:326
173 msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
174 msgstr "exécute les tests dans le serveur X réel et non dans Xfvb"
176 #: ../jhbuild/commands/base.py:250 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:58
177 msgid "try to force checkout and autogen on failure"
178 msgstr "essaye de forcer l'extraction et autogen en cas d'échec"
180 #: ../jhbuild/commands/base.py:253 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:61
181 msgid "don't poison modules on failure"
182 msgstr "ne pas « empoisonner » les modules en cas d'échec"
184 #: ../jhbuild/commands/base.py:256 ../jhbuild/commands/base.py:329
185 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:64
186 msgid "build even if policy says not to"
187 msgstr "construit même si la stratégie s'y oppose"
189 #: ../jhbuild/commands/base.py:259
190 msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
191 msgstr "construit aussi les dépendances faibles qui pourraient être ignorées"
193 #: ../jhbuild/commands/base.py:262 ../jhbuild/commands/base.py:332
194 msgid "skip modules installed less than the given time ago"
195 msgstr "omet les modules déjà installés dans l'intervalle indiqué"
197 #: ../jhbuild/commands/base.py:286
198 msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
199 msgstr ""
200 "le module demandé est dans la liste des modules ignorés, rien n'est à faire."
202 #: ../jhbuild/commands/base.py:296
203 msgid "Update and compile one or more modules"
204 msgstr "Met à jour et compile un ou plusieurs modules"
206 #: ../jhbuild/commands/base.py:357
207 msgid "Run a command under the JHBuild environment"
208 msgstr "Lance une commande dans l'environnement JHBuild"
210 #: ../jhbuild/commands/base.py:360
211 msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
212 msgstr "[ options ... ] programme [ paramètres ... ]"
214 #: ../jhbuild/commands/base.py:366
215 msgid "run command in build dir of the given module"
216 msgstr "exécute la commande dans le dossier de construction du module"
218 #: ../jhbuild/commands/base.py:376 ../jhbuild/commands/base.py:403
219 #, python-format
220 msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
221 msgstr "Impossible d'exécuter la commande « %(command)s » : %(err)s"
223 #: ../jhbuild/commands/base.py:394
224 #, python-format
225 msgid "Unable to execute the command '%s'"
226 msgstr "Impossible d'exécuter la commande « %s »"
228 #: ../jhbuild/commands/base.py:401 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:443
229 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:144
230 msgid "No command given"
231 msgstr "Aucune commande indiquée"
233 #: ../jhbuild/commands/base.py:410
234 msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
235 msgstr "Lance un shell dans l'environnement JHBuild"
237 #: ../jhbuild/commands/base.py:425
238 msgid "List the modules that would be built"
239 msgstr "Liste les modules qui seront construits"
241 #: ../jhbuild/commands/base.py:434
242 msgid "show which revision will be built"
243 msgstr "montre quelle révision sera construite"
245 #: ../jhbuild/commands/base.py:440
246 msgid "start list at the given module"
247 msgstr "démarre la liste au module indiqué"
249 #: ../jhbuild/commands/base.py:449
250 msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
251 msgstr "liste également les dépendances faibles qui pourraient être ignorées"
253 #: ../jhbuild/commands/base.py:452
254 msgid "list all modules, not only those that would be built"
255 msgstr "liste tous les modules, pas seulement ceux qui seront construits"
257 #: ../jhbuild/commands/base.py:487
258 msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
259 msgstr ""
260 "Génère un graphe des dépendances de type Graphviz pour un ou plusieurs "
261 "modules"
263 #: ../jhbuild/commands/base.py:490 ../jhbuild/commands/info.py:40
264 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:32
265 msgid "[ modules ... ]"
266 msgstr "[ modules ... ]"
268 #: ../jhbuild/commands/base.py:496
269 msgid "add dotted lines to soft dependencies"
270 msgstr "ajoute des lignes pointillées vers les dépendances faibles"
272 #: ../jhbuild/commands/base.py:499
273 msgid "group modules from metamodule together"
274 msgstr "groupe les modules par métamodule"
276 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:34
277 msgid "Build required support tools"
278 msgstr "Construit les outils de base nécessaires"
280 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:43
281 msgid "do not use system installed modules"
282 msgstr "n'utilise pas les modules installés sur le système"
284 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:85
285 #, python-format
286 msgid ""
287 "some modules (%s) were automatically ignored as a sufficient enough version "
288 "was found installed on your system. Use --ignore-system if you want to build "
289 "them nevertheless."
290 msgstr ""
291 "certains modules (%s) ont été automatiquement ignorés car une version "
292 "suffisamment récente est installée sur votre système. Indiquez --ignore-"
293 "system si vous souhaitez qu'ils soient tout de même construits."
295 #: ../jhbuild/commands/bot.py:53
296 msgid "Control buildbot"
297 msgstr "Contrôle un robot de compilation"
299 #: ../jhbuild/commands/bot.py:56 ../jhbuild/commands/__init__.py:45
300 msgid "[ options ... ]"
301 msgstr "[ options ... ]"
303 #: ../jhbuild/commands/bot.py:62
304 msgid "setup a buildbot environment"
305 msgstr "configure un environnement de robot de compilation"
307 #: ../jhbuild/commands/bot.py:65
308 msgid "start a buildbot slave server"
309 msgstr "démarre un robot de compilation esclave"
311 #: ../jhbuild/commands/bot.py:68
312 msgid "stop a buildbot slave server"
313 msgstr "arrête un robot de compilation esclave"
315 #: ../jhbuild/commands/bot.py:71
316 msgid "start a buildbot master server"
317 msgstr "démarre un robot de compilation maître"
319 #: ../jhbuild/commands/bot.py:74
320 msgid "reload a buildbot master server configuration"
321 msgstr "recharge la configuration d'un robot de compilation maître"
323 #: ../jhbuild/commands/bot.py:77
324 msgid "stop a buildbot master server"
325 msgstr "arrête un robot de compilation maître"
327 #: ../jhbuild/commands/bot.py:80
328 msgid "start as daemon"
329 msgstr "lance sous forme de démon"
331 #: ../jhbuild/commands/bot.py:83
332 msgid "pid file location"
333 msgstr "emplacement du fichier pid"
335 #: ../jhbuild/commands/bot.py:86
336 msgid "log file location"
337 msgstr "emplacement du fichier log"
339 #: ../jhbuild/commands/bot.py:89
340 msgid "directory with slave files (only with --start-server)"
341 msgstr "répertoire avec des fichiers esclaves (seulement avec --start-server)"
343 #: ../jhbuild/commands/bot.py:92
344 msgid "directory with buildbot work files (only with --start-server)"
345 msgstr ""
346 "répertoire avec des fichiers de travail de robot de compilation (seulement "
347 "avec --start-server)"
349 #: ../jhbuild/commands/bot.py:95
350 msgid "master cfg file location (only with --start-server)"
351 msgstr "emplacement du fichier cfg maître (seulement avec --start-server)"
353 #: ../jhbuild/commands/bot.py:98
354 msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
355 msgstr "exécute une étape du robot de compilation (usage interne uniquement)"
357 #: ../jhbuild/commands/bot.py:117
358 msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
359 msgstr "buildbot et twisted introuvables, lancez « jhbuild bot --setup »"
361 #: ../jhbuild/commands/bot.py:697 ../jhbuild/commands/bot.py:705
362 msgid "failed to get buildbot PID"
363 msgstr "impossible d'obtenir le PID du robot de compilation"
365 #: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:28
366 msgid ""
367 "Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
368 msgstr ""
369 "Vérifie que les modules dans le dépôt Git de GNOME ont une définition de "
370 "branche correcte"
372 #: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:63
373 #, python-format
374 msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
375 msgstr "il manque la définition de la branche %(branch)s de %(module)s"
377 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
378 msgid "Check if modules in jhbuild have the correct definition"
379 msgstr ""
380 "Vérifie si les modules dans jhbuild ont une définition correcte"
382 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:42
383 #, python-format
384 msgid "%(module)s is unreachable (%(href)s)"
385 msgstr "%(module)s est inatteignable (%(href)s)"
387 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:45
388 #, python-format
389 msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
390 msgstr "Impossible de vérifier %(module)s (%(href)s)"
392 #: ../jhbuild/commands/clean.py:29
393 msgid "Clean all modules"
394 msgstr "Nettoie tous les modules"
396 #: ../jhbuild/commands/gui.py:30
397 msgid "Build targets from a GUI app"
398 msgstr "Construit les cibles à partir d'une interface graphique"
400 #: ../jhbuild/commands/info.py:37
401 msgid "Display information about one or more modules"
402 msgstr "Affiche des informations sur un ou plusieurs modules"
404 #: ../jhbuild/commands/info.py:52
405 #, python-format
406 msgid "unknown module %s"
407 msgstr "module %s inconnu"
409 #: ../jhbuild/commands/info.py:61
410 msgid "Name:"
411 msgstr "Nom :"
413 #: ../jhbuild/commands/info.py:62
414 msgid "Module Set:"
415 msgstr "Jeu de modules :"
417 #: ../jhbuild/commands/info.py:63
418 msgid "Type:"
419 msgstr "Type :"
421 #: ../jhbuild/commands/info.py:66 ../jhbuild/commands/info.py:69
422 msgid "Install date:"
423 msgstr "Date d'installation :"
425 #: ../jhbuild/commands/info.py:69
426 msgid "not installed"
427 msgstr "non intallé"
429 #: ../jhbuild/commands/info.py:74
430 msgid "CVS-Root:"
431 msgstr "Racine CVS :"
433 #: ../jhbuild/commands/info.py:75
434 msgid "CVS-Module:"
435 msgstr "Module CVS :"
437 #: ../jhbuild/commands/info.py:77
438 msgid "CVS-Revision:"
439 msgstr "Révision CVS :"
441 #: ../jhbuild/commands/info.py:79
442 msgid "Subversion-Module:"
443 msgstr "Module Subversion :"
445 #: ../jhbuild/commands/info.py:81
446 msgid "Arch-Version:"
447 msgstr "Version Arch :"
449 #: ../jhbuild/commands/info.py:83
450 msgid "Darcs-Archive:"
451 msgstr "Archive Darcs :"
453 #: ../jhbuild/commands/info.py:85
454 msgid "Git-Module:"
455 msgstr "Module Git :"
457 #: ../jhbuild/commands/info.py:87
458 msgid "URL:"
459 msgstr "URL :"
461 #: ../jhbuild/commands/info.py:88
462 msgid "Version:"
463 msgstr "Version :"
465 #: ../jhbuild/commands/info.py:91
466 msgid "Tree-ID:"
467 msgstr "ID arborescence :"
469 #: ../jhbuild/commands/info.py:97
470 msgid "Requires:"
471 msgstr "Requiert :"
473 #: ../jhbuild/commands/info.py:101
474 msgid "Required-by:"
475 msgstr "Requis par :"
477 #: ../jhbuild/commands/info.py:103
478 msgid "Suggests:"
479 msgstr "Suggère :"
481 #: ../jhbuild/commands/info.py:105
482 msgid "After:"
483 msgstr "Après :"
485 #: ../jhbuild/commands/info.py:109
486 msgid "Before:"
487 msgstr "Avant :"
489 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:82
490 msgid "command not found"
491 msgstr "commande introuvable"
493 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:28
494 msgid "Display reverse-dependencies of a module"
495 msgstr "Affiche le chemin de dépendance inverse d'un module"
497 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:31
498 msgid "[ module ]"
499 msgstr "[ module ]"
501 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:37
502 msgid "display dependency path next to modules"
503 msgstr "affiche le chemin de dépendance à côté du module"
505 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:40
506 msgid "limit display to modules directly depending on given module"
507 msgstr "limite l'affichage aux modules dépendant directement du module donné"
509 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:52
510 msgid "Check that required support tools are available"
511 msgstr "Vérifie que les outils de base nécessaire sont disponibles"
513 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:59
514 msgid "no extra arguments expected"
515 msgstr "aucun paramètre supplémentaire attendu"
517 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:64
518 #, python-format
519 msgid "checkout root (%s) is not writable"
520 msgstr "impossible d'écrire dans la racine d'extraction (%s)"
522 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:67
523 #, python-format
524 msgid "install prefix (%s) is not writable"
525 msgstr "impossible d'écrire dans le préfixe d'installation (%s)"
527 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:72 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:75
528 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:78 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:81
529 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:84 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:87
530 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:90 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:93
531 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:96
532 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:138
533 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:142
534 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:146
535 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:155
536 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:155 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:148
537 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:108
538 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:334 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:101
539 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:140 ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:311
540 #, python-format
541 msgid "%s not found"
542 msgstr "%s n'a pas été trouvé"
544 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:108
545 #, python-format
546 msgid "aclocal-%s can't see %s macros"
547 msgstr "aclocal-%s ne peut voir les macros %s"
549 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:113
550 #, python-format
551 msgid "Please copy the lacking macros (%s) in one of the following paths: %s"
552 msgstr ""
553 "Veuillez copier les macros manquantes (%s) dans l'un des chemins suivants : %"
556 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:118
557 msgid "Could not find XML catalog"
558 msgstr "Impossible de trouver le catalogue XML"
560 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:127
561 #, python-format
562 msgid "Could not find %s in XML catalog"
563 msgstr "Impossible de trouver %s dans le catalogue XML"
565 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:134
566 #, python-format
567 msgid "Could not find the perl module %s"
568 msgstr "Impossible de trouver le module Perl %s"
570 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:151
571 msgid "Installed git program is not the right git"
572 msgstr "Le programme Git installé n'est pas la bonne version"
574 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:157
575 msgid "Could not check git program"
576 msgstr "Impossible de vérifier le programme Git"
578 #: ../jhbuild/commands/snapshot.py:34
579 msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
580 msgstr ""
581 "Affiche un jeu de modules indiquant les versions exactes qui sont extraites"
583 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:28
584 msgid "Build modules non-interactively and store build logs"
585 msgstr ""
586 "Construit les modules de manière non interactive et enregistre les journaux "
587 "de construction"
589 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:46
590 msgid "directory to store build logs in"
591 msgstr "répertoire de stockage des journaux de construction"
593 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:75
594 msgid "output directory for tinderbox build not specified"
595 msgstr "répertoire de sortie de construction tinderbox non spécifié"
597 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:29
598 msgid "Uninstall all modules"
599 msgstr "Désinstalle tous les modules"
601 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:72
602 #, python-format
603 msgid "Server Error, retrying in %d seconds"
604 msgstr "Erreur serveur, nouvel essai dans %d secondes"
606 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:76
607 msgid "Server Error, aborting"
608 msgstr "Erreur serveur, annulation"
610 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:178
611 #, python-format
612 msgid "Error: %s"
613 msgstr "Erreur : %s"
615 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:183 ../jhbuild/utils/cmds.py:66
616 #, python-format
617 msgid "Error running %s"
618 msgstr "Erreur lors de l'exécution de %s"
620 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:210
621 msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
622 msgstr ""
623 "Erreur : échec d'identification, vérifiez nom d'utilisateur et mot de passe "
625 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:216
626 #, python-format
627 msgid "Starting Build #%s"
628 msgstr "Démarrage de la construction #%s"
630 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:230
631 #, python-format
632 msgid "**** Starting module %s ****"
633 msgstr "**** Démarrage du module %s ****"
635 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:38
636 #, python-format
637 msgid "install prefix (%s) must be writable"
638 msgstr "le préfixe d'installation (%s) doit être accessible en écriture"
640 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:45
641 #, python-format
642 msgid "checkout root (%s) can not be created"
643 msgstr "la racine d'extraction (%s) ne peut pas être créée"
645 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:47
646 #, python-format
647 msgid "checkout root (%s) must be writable"
648 msgstr "la racine d'extraction (%s) doit être accessible en écriture"
650 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:54
651 #, python-format
652 msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
653 msgstr "le répertoire de la copie d'extraction (%s) ne peut pas être créé"
655 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:56
656 #, python-format
657 msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
658 msgstr ""
659 "le répertoire de la copie d'extraction (%s) doit être accessible en écriture"
661 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:63
662 #, python-format
663 msgid "could not create directory %s"
664 msgstr "impossible de créer le répertoire %s"
666 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:87
667 #, python-format
668 msgid "Skipping %s (installed recently)"
669 msgstr "Omission de %s (installé récemment)"
671 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:95
672 #, python-format
673 msgid "module %(mod)s will be build even though %(dep)s failed"
674 msgstr "le module %(mod)s sera construit même si %(dep)s a échoué"
676 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:98
677 #, python-format
678 msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
679 msgstr ""
680 "le module %(mod)s n'a pas été construit parce que %(dep)s est inconstructible"
682 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:99
683 msgid "Others..."
684 msgstr "Autres..."
686 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:140
687 msgid "Choose Module:"
688 msgstr "Choisissez un module :"
690 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:160
691 msgid "Build Progress"
692 msgstr "Progression de la construction"
694 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:163
695 msgid "Terminal"
696 msgstr "Terminal"
698 #. Translators: This is a button label (to start build)
699 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:203
700 msgid "Start"
701 msgstr "Démarrer"
703 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:347
704 msgid "Build Completed"
705 msgstr "Construction terminée"
707 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:373 ../jhbuild/frontends/terminal.py:254
708 #, python-format
709 msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
710 msgstr "Erreur durant l'étape « %(phase)s » de %(module)s"
712 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:390
713 msgid "Pick an Action"
714 msgstr "Choisissez une action"
716 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:393 ../jhbuild/frontends/terminal.py:281
717 #, python-format
718 msgid "Rerun phase %s"
719 msgstr "Relancer l'étape %s"
721 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:396 ../jhbuild/frontends/terminal.py:283
722 #, python-format
723 msgid "Ignore error and continue to %s"
724 msgstr "Ignorer l'erreur et continuer à l'étape %s"
726 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:399 ../jhbuild/frontends/terminal.py:285
727 msgid "Ignore error and continue to next module"
728 msgstr "Ignorer l'erreur et passer au module suivant"
730 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:401 ../jhbuild/frontends/terminal.py:286
731 msgid "Give up on module"
732 msgstr "Abandonner ce module"
734 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:408 ../jhbuild/frontends/terminal.py:295
735 #, python-format
736 msgid "Go to phase \"%s\""
737 msgstr "Aller à l'étape « %s »"
739 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:411
740 msgid "Open Terminal"
741 msgstr "Ouvrir le terminal"
743 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:585
744 #, python-format
745 msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
746 msgstr "%(command)s a été tué avec le signal %(rc)s"
748 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:589
749 #, python-format
750 msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
751 msgstr "%(command)s s'est terminé avec un code d'erreur (%(rc)s)"
753 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:639
754 msgid "Module"
755 msgstr "Module"
757 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:658
758 msgid "Start At"
759 msgstr "Commencer à :"
761 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:701
762 msgid "Preferences"
763 msgstr "Préférences"
765 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:713
766 msgid "Disable network access"
767 msgstr "Désactiver l'accès au réseau"
769 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:714
770 msgid "Always run autogen.sh"
771 msgstr "Toujours exécuter autogen.sh"
773 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:715
774 msgid "Don't poison modules on failure"
775 msgstr "Ne pas « empoisonner » les modules en cas d'échec"
777 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:210
778 msgid ""
779 "\n"
780 "Conflicts during checkout:\n"
781 msgstr ""
782 "\n"
783 "Conflits durant l'extraction :\n"
785 #. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
786 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:233 ../jhbuild/frontends/terminal.py:236
787 #, python-format
788 msgid "########## Error running %s"
789 msgstr "########## Erreur lors de l'exécution de %s"
791 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:245
792 msgid "success"
793 msgstr "succès"
795 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:247
796 msgid "the following modules were not built"
797 msgstr "les modules suivants n'ont pas été construits"
799 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:269 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:349
800 msgid "automatically retrying configure"
801 msgstr "relance automatique de la phase « configure »"
803 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:273 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:353
804 msgid "automatically forcing a fresh checkout"
805 msgstr "nouvelle extraction forcée et automatique du module"
807 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:287
808 msgid "Start shell"
809 msgstr "Démarrer un shell"
811 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:288
812 msgid "Reload configuration"
813 msgstr "Recharger la configuration"
815 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:297
816 msgid "choice: "
817 msgstr "choix : "
819 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:311
820 msgid "exit shell to continue with build"
821 msgstr "fermez le shell (exit) pour continuer la construction"
823 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:321
824 msgid "invalid choice"
825 msgstr "choix non valide"
827 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:329
828 msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
829 msgstr "Tapez « oui » pour confirmer l'action : "
831 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:331
832 msgid "yes"
833 msgstr "oui"
835 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:63 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:213
836 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:75 ../jhbuild/modtypes/distutils.py:62
837 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:164 ../jhbuild/modtypes/perl.py:58
838 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:99
839 msgid "Building"
840 msgstr "Construction de"
842 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:68
843 msgid "Missing ant build tool"
844 msgstr "L'outil de construction « ant » est manquant"
846 #. Quoting David Schleef:
847 #. "It's not clear to me how to install a typical
848 #. ant-based project, so I left that out."
849 #. -- http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=537037
850 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:81 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:265
851 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:91 ../jhbuild/modtypes/distutils.py:74
852 #: ../jhbuild/modtypes/perl.py:72 ../jhbuild/modtypes/waf.py:132
853 msgid "Installing"
854 msgstr "Installation de"
856 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:110 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:63
857 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:119 ../jhbuild/modtypes/waf.py:79
858 msgid "Configuring"
859 msgstr "Configuration de"
861 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:203 ../jhbuild/modtypes/linux.py:151
862 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:92
863 msgid "Cleaning"
864 msgstr "Nettoyage de"
866 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:231 ../jhbuild/modtypes/waf.py:111
867 msgid "Checking"
868 msgstr "Vérification de"
870 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:245 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:255
871 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:83 ../jhbuild/modtypes/waf.py:122
872 msgid "Creating tarball for"
873 msgstr "Création de tarball pour"
875 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:277
876 msgid "Distcleaning"
877 msgstr "Nettoyage distclean de"
879 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:294 ../jhbuild/modtypes/waf.py:139
880 msgid "Uninstalling"
881 msgstr "Désinstallation de"
883 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:55
884 #, python-format
885 msgid "unknown module type %s"
886 msgstr "type de module %s inconnu"
888 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:71
889 #, python-format
890 msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
891 msgstr "il manque l'attribut de paquet pour le nœud de dépendance du module %s"
893 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:94
894 #, python-format
895 msgid "no <branch> element found for %s"
896 msgstr "aucun élément <branch> trouvé pour %s"
898 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:101
899 #, python-format
900 msgid "Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %s"
901 msgstr ""
902 "Dépôt %s introuvable pour le module dont l'id est %s. Les dépôts possibles "
903 "sont %s"
905 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:107
906 #, python-format
907 msgid ""
908 "Default Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %"
910 msgstr ""
911 "Dépôt par défaut %s introuvable pour le module dont l'id est %s. Les dépôts "
912 "possibles sont %s"
914 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:183
915 #, python-format
916 msgid "Skipping %s (not updated)"
917 msgstr "Omission de %s (non mis à jour)"
919 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:195
920 #, python-format
921 msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
922 msgstr "Omission de %s (paquet et dépendances non mis à jour)"
924 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:247 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:265
925 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:88 ../jhbuild/modtypes/linux.py:95
926 msgid "Checking out"
927 msgstr "Extraction de"
929 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:251
930 #, python-format
931 msgid "source directory %s was not created"
932 msgstr "le répertoire source %s n'a pas été créé"
934 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:268
935 msgid "wipe directory and start over"
936 msgstr "effacer le répertoire et recommencer"
938 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:46
939 #, python-format
940 msgid "kconfig file %s was not created"
941 msgstr "le fichier kconfig %s n'a pas été créé"
943 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:103
944 msgid "make mrproper"
945 msgstr "make mrproper"
947 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:177
948 msgid "Installing kernel"
949 msgstr "Installation du noyau"
951 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:195
952 msgid "Installing modules"
953 msgstr "Installation des modules"
955 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:210
956 msgid "Installing kernel headers"
957 msgstr "Installation des en-têtes du noyau"
959 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:248
960 #, python-format
961 msgid ""
962 "Repository=%s not found for kconfig in linux id=%s. Possible repositories "
963 "are %s"
964 msgstr ""
965 "Dépôt %s introuvable pour kconfig dans linux dont l'id est %s. Les dépôts "
966 "possibles sont %s"
968 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:253
969 #, python-format
970 msgid ""
971 "Default Repository=%s not found for kconfig in module id=%s. Possible "
972 "repositories are %s"
973 msgstr ""
974 "Dépôt par défaut %s introuvable pour kconfig dans linux dont l'id est %s. "
975 "Les dépôts possibles sont %s"
977 #: ../jhbuild/modtypes/tarball.py:68
978 #, python-format
979 msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
980 msgstr ""
981 "l'attribut de taille (%(size)s) du module « %(module)s » n'est pas valide"
983 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:81
984 msgid "Missing waf, try jhbuild -m bootstrap buildone waf"
985 msgstr "waf est absent, essayez jhbuild -m bootstrap buildone waf"
987 #: ../jhbuild/utils/cmds.py:40
988 msgid "Call to undefined command"
989 msgstr "Appel à une commande inconnue"
991 #: ../jhbuild/utils/httpcache.py:46 ../jhbuild/utils/packagedb.py:24
992 #: ../jhbuild/moduleset.py:32
993 msgid "Python xml packages are required but could not be found"
994 msgstr ""
995 "Les paquets XML pour Python sont obligatoires mais n'ont pas été trouvés"
997 #: ../jhbuild/utils/httpcache.py:184
998 msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
999 msgstr "fichier pas dans le cache, mais l'accès au réseau n'est pas permis"
1001 #: ../jhbuild/utils/unpack.py:132
1002 #, python-format
1003 msgid "Failed to unpack %s (unknown archive type)"
1004 msgstr "Échec de décompression de %s (type d'archive inconnu)"
1006 #: ../jhbuild/utils/unpack.py:134
1007 #, python-format
1008 msgid "Failed to unpack %s"
1009 msgstr "Échec de décompression de %s"
1011 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:40 ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:83
1012 #, python-format
1013 msgid "could not register archive %s"
1014 msgstr "impossible d'enregistrer l'archive %s"
1016 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:80
1017 #, python-format
1018 msgid "archive %s not registered"
1019 msgstr "archive %s non enregistrée"
1021 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:92 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:72
1022 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:55 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
1023 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:67
1024 #, python-format
1025 msgid "branch for %s has wrong override, check your .jhbuildrc"
1026 msgstr "la branche pour %s est mal définie, contrôlez votre fichier .jhbuildrc"
1028 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:128 ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:141
1029 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:131 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:137
1030 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:84 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:90
1031 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:433 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:473
1032 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:549 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:85
1033 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:91
1034 msgid "date based checkout not yet supported\n"
1035 msgstr "l'extraction basée sur la date n'est pas encore prise en charge\n"
1037 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:104
1038 #, python-format
1039 msgid "could not log into %s\n"
1040 msgstr "impossible de se connecter dans %s\n"
1042 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:122
1043 #, python-format
1044 msgid "%s is not managed by CVS"
1045 msgstr "%s n'est pas géré par CVS"
1047 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:274
1048 #, python-format
1049 msgid "\"%s\" does not appear to be a CVS working copy"
1050 msgstr "« %s » ne semble pas être un répertoire de travail CVS"
1052 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:277
1053 #, python-format
1054 msgid ""
1055 "working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got %"
1056 "(root2)s). "
1057 msgstr ""
1058 "le répertoire de travail indique le mauvais dépôt (%(root1)s était attendu "
1059 "au lieu de %(root2)s). "
1061 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:279
1062 msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
1063 msgstr ""
1064 "Vous pouvez envisager d'utiliser le script changecvsroot.py pour corriger "
1065 "cela."
1067 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:94
1068 msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
1069 msgstr "mauvaise redéfinition de branche ignorée pour le module :"
1071 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:188
1072 #, python-format
1073 msgid "Command %s returned no output"
1074 msgstr "La commande %s n'a pas produit de sortie"
1076 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:193
1077 #, python-format
1078 msgid "Command %s did not include commit line: %r"
1079 msgstr "La commande %s n'incluait pas la ligne de commit : %r"
1081 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:255
1082 msgid ""
1083 "Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
1084 "then remove the directory)."
1085 msgstr ""
1086 "Impossible de mettre à jour le module car il est passé à git (vous devriez "
1087 "vérifier les modifications puis supprimer le répertoire)."
1089 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:256
1090 msgid ""
1091 "Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
1092 "remove the directory)."
1093 msgstr ""
1094 "Impossible de mettre à jour le module (.git manquant) (vous devriez vérifier "
1095 "les modifications puis supprimer le répertoire)."
1097 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:279
1098 msgid "Failed to update module (corrupt .git?)"
1099 msgstr "Échec de mise à jour du module (.git corrompu ?)"
1101 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:400
1102 msgid ""
1103 "External handling failed\n"
1104 " If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
1105 msgstr ""
1106 "La gestion externe a échoué\n"
1107 " Si vous utilisez une version de git < 1.5.6, vous devriez la mettre à "
1108 "jour.\n"
1110 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:445
1111 #, python-format
1112 msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
1113 msgstr ""
1114 "Impossible d'obtenir la dernière révision de %s. Vérifiez l'emplacement du "
1115 "module."
1117 #: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:186
1118 #, python-format
1119 msgid "unknown repository type %s"
1120 msgstr "type de dépôt %s inconnu"
1122 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:91
1123 #, python-format
1124 msgid "Initializing %s"
1125 msgstr "Initialisation de %s"
1127 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:99
1128 #, python-format
1129 msgid "Pulling branch %(branch)s from %(server)s"
1130 msgstr "Récupération de la branche %(branch)s de %(server)s"
1132 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:117
1133 #, python-format
1134 msgid "branch %(branch)s has %(num)d heads"
1135 msgstr "la branch %(branch)s possède %(num)d têtes"
1137 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:123
1138 #, python-format
1139 msgid "Checking out branch '%(branch)s' to directory '%(dir)s'"
1140 msgstr "Extraction de la branche %(branch)s dans le répertoire « %(dir)s »"
1142 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:132
1143 #, python-format
1144 msgid "Updating working copy %s"
1145 msgstr "Mise à jour du répertoire de travail %s"
1147 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:74
1148 msgid "Getting SVN subdirs: this operation might be long..."
1149 msgstr ""
1150 "Obtention des sous-répertoires SVN : cette opération peut prendre du temps..."
1152 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
1153 #, python-format
1154 msgid "could not get Subversion URI for %s"
1155 msgstr "impossible d'obtenir l'URI Subversion pour %s"
1157 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
1158 #, python-format
1159 msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
1160 msgstr "impossible d'analyser la sortie de « svn info » pour %s"
1162 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:307
1163 msgid "Error checking for conflicts"
1164 msgstr "Erreur lors de la vérification des conflits"
1166 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:85
1167 #, python-format
1168 msgid "branch for %s is not correct, check the moduleset file."
1169 msgstr ""
1170 "la branche pour %s n'est pas correcte, contrôlez le fichier des jeux de "
1171 "modules."
1173 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:121
1174 #, python-format
1175 msgid "URL has no filename component: %s"
1176 msgstr "L'URL n'a pas de composant nom de fichier : %s"
1178 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:162
1179 msgid "file not downloaded"
1180 msgstr "fichier non téléchargé"
1182 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:167
1183 #, python-format
1184 msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
1185 msgstr ""
1186 "taille de fichier téléchargé non correcte (%(size1)d attendu au lieu de %"
1187 "(size2)d)"
1189 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:173
1190 #, python-format
1191 msgid "invalid hash attribute on module %s"
1192 msgstr "attribut de hachage non valide pour le module %s"
1194 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:186
1195 #, python-format
1196 msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
1197 msgstr ""
1198 "la somme de contrôle du fichier n'est pas correcte (%(sum2)s calculée au "
1199 "lieu de %(sum1)s)"
1201 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:189
1202 #, python-format
1203 msgid "skipped hash check (missing support for %s)"
1204 msgstr "somme de contrôle non vérifiée (pas de prise en charge de %s)"
1206 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:198
1207 #, python-format
1208 msgid "tarball dir (%s) can not be created"
1209 msgstr "le répertoire du tarball (%s) ne peut pas être créé"
1211 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:200
1212 #, python-format
1213 msgid "tarball dir (%s) must be writable"
1214 msgstr "le répertoire du tarball (%s) doit être accessible en écriture"
1216 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:212
1217 msgid "unable to find wget or curl"
1218 msgstr "impossible de trouver wget ou curl"
1220 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:220
1221 #, python-format
1222 msgid "failed to unpack %s"
1223 msgstr "échec de décompression de %s"
1225 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:223
1226 #, python-format
1227 msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
1228 msgstr "impossible de décompresser le tarball (répertoire %s attendu)"
1230 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:238
1231 #, python-format
1232 msgid "could not download patch (error: %s)"
1233 msgstr "impossible de télécharger le correctif (erreur : %s)"
1235 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:240
1236 msgid "could not download patch"
1237 msgstr "impossible de télécharger le correctif"
1239 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:272
1240 #, python-format
1241 msgid "Failed to find patch: %s"
1242 msgstr "Impossible de trouver le correctif : %s"
1244 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:274
1245 msgid "Applying patch"
1246 msgstr "Application du correctif"
1248 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:281
1249 msgid "unable to find quilt"
1250 msgstr "impossible de trouver quilt"
1252 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:292
1253 msgid "could not checkout quilt patch set"
1254 msgstr "impossible d'extraire le jeu de correctifs quilt"
1256 #: ../jhbuild/config.py:138
1257 #, python-format
1258 msgid "unable to parse '%s' as relative time."
1259 msgstr "impossible d'analyser « %s » comme temps relatif."
1261 #: ../jhbuild/config.py:165
1262 msgid ""
1263 "JHBuild start script has been installed in ~/.local/bin/jhbuild, you should "
1264 "remove the old version that is still in ~/bin/ (or make it a symlink to ~/."
1265 "local/bin/jhbuild)"
1266 msgstr ""
1267 "Le script de démarrage de JHBuild a été installé dans ~/.local/bin/jhbuild, "
1268 "vous devriez effacer l'ancienne version qui se trouve encore dans ~/bin/ (ou "
1269 "en faire un lien symbolique vers ~/.local/bin/jhbuild)"
1271 #: ../jhbuild/config.py:177
1272 msgid ""
1273 "Obsolete JHBuild start script, make sure it is removed then do run 'make "
1274 "install'"
1275 msgstr ""
1276 "Script de démarrage de JHBuild obsolète, veillez à le supprimer et exécutez "
1277 "« make install »"
1279 #: ../jhbuild/config.py:185
1280 msgid "could not load config defaults"
1281 msgstr "impossible de charger la configuration par défaut"
1283 #: ../jhbuild/config.py:189
1284 #, python-format
1285 msgid "could not load config file, %s is missing"
1286 msgstr "impossible de charger le fichier de configuration, %s est manquant"
1288 #: ../jhbuild/config.py:205
1289 #, python-format
1290 msgid "Could not include config file (%s)"
1291 msgstr "Impossible d'inclure le fichier de configuration (%s)"
1293 #: ../jhbuild/config.py:218
1294 msgid "could not load config file"
1295 msgstr "impossible de charger le fichier de configuration"
1297 #: ../jhbuild/config.py:232
1298 #, python-format
1299 msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
1300 msgstr "clés inconnues dans le fichier de configuration : %s"
1302 #: ../jhbuild/config.py:239
1303 #, python-format
1304 msgid ""
1305 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos"
1306 "['gnome.org']\"."
1307 msgstr ""
1308 "la variable de configuration « %s » est désapprouvée, veuillez utiliser « repos"
1309 "['gnome.org'] »."
1311 #: ../jhbuild/config.py:244 ../jhbuild/config.py:249
1312 #, python-format
1313 msgid ""
1314 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
1315 msgstr ""
1316 "la variable de configuration « %s » est désapprouvée, veuillez utiliser "
1317 "« repos »."
1319 #: ../jhbuild/config.py:270
1320 msgid "invalid checkout mode"
1321 msgstr "mode d'extraction non valide"
1323 #: ../jhbuild/config.py:274
1324 #, python-format
1325 msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
1326 msgstr "mode d'extraction non valide (module : %s)"
1328 #: ../jhbuild/config.py:276
1329 msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
1330 msgstr "le mode « copy » exige que copy_dir soit défini"
1332 #: ../jhbuild/config.py:281
1333 #, python-format
1334 msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
1335 msgstr ""
1336 "répertoire des jeux de modules (%s) introuvable, désactivation de "
1337 "use_local_modulesets"
1339 #: ../jhbuild/config.py:293
1340 #, python-format
1341 msgid "install prefix (%s) can not be created"
1342 msgstr "le préfixe d'installation (%s) ne peut pas être créé"
1344 #: ../jhbuild/config.py:363
1345 #, python-format
1346 msgid "Can't create %s directory"
1347 msgstr "Impossible de créer le répertoire %s"
1349 #: ../jhbuild/config.py:438
1350 #, python-format
1351 msgid "Could not create GConf config (%s)"
1352 msgstr "Impossible de créer la configuration de GConf (%s)"
1354 #: ../jhbuild/config.py:522
1355 msgid "Failed to parse relative time"
1356 msgstr "Impossible d'analyser le temps relatif"
1358 #: ../jhbuild/config.py:532
1359 msgid ""
1360 "quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
1361 msgstr ""
1362 "le mode silencieux a été désactivé car le module Python curses est manquant."
1364 #: ../jhbuild/main.py:91
1365 msgid "JHBuild commands are:"
1366 msgstr "Les commandes de JHBuild sont :"
1368 #: ../jhbuild/main.py:97
1369 msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
1370 msgstr "Pour plus d'informations, exécutez « jhbuild <commande> --help »"
1372 #: ../jhbuild/main.py:111
1373 msgid "%prog [ -f config ] command [ options ... ]"
1374 msgstr "%prog [ -f config ] commande [ options ... ]"
1376 #: ../jhbuild/main.py:112
1377 msgid ""
1378 "Build a set of modules from diverse repositories in correct dependency order "
1379 "(such as GNOME)."
1380 msgstr ""
1381 "Construit un ensemble de modules de divers dépôts en respectant l'ordre des "
1382 "dépendances (comme GNOME par exemple)."
1384 #: ../jhbuild/main.py:116
1385 msgid "Information about available jhbuild commands"
1386 msgstr "Informations sur les commandes jhbuild disponibles"
1388 #: ../jhbuild/main.py:120
1389 msgid "use a non default configuration file"
1390 msgstr "utilise le fichier de configuration indiqué"
1392 #: ../jhbuild/main.py:123
1393 msgid "use a non default module set"
1394 msgstr "utilise un jeu de modules autre que celui par défaut"
1396 #: ../jhbuild/main.py:126
1397 msgid "do not prompt for input"
1398 msgstr "ne questionne jamais l'utilisateur"
1400 #: ../jhbuild/main.py:157
1401 msgid "Interrupted"
1402 msgstr "Interrompu"
1404 #: ../jhbuild/main.py:160
1405 msgid "EOF"
1406 msgstr "Fin de fichier (EOF)"
1408 #: ../jhbuild/moduleset.py:56
1409 #, python-format
1410 msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
1411 msgstr "casse du module « %(orig)s » corrigée en « %(new)s »"
1413 #: ../jhbuild/moduleset.py:71
1414 #, python-format
1415 msgid "module \"%s\" not found"
1416 msgstr "le module %s n'a pas été trouvé"
1418 #: ../jhbuild/moduleset.py:85
1419 #, python-format
1420 msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
1421 msgstr "%(module)s a une dépendance sur un module inconnu \"%(invalid)s\""
1423 #: ../jhbuild/moduleset.py:230
1424 msgid "Unknown module:"
1425 msgstr "Module inconnu :"
1427 #: ../jhbuild/moduleset.py:293 ../jhbuild/moduleset.py:323
1428 #, python-format
1429 msgid "failed to parse %s: %s"
1430 msgstr "échec d'analyse de %s : %s"
1432 #: ../jhbuild/moduleset.py:318
1433 #, python-format
1434 msgid "could not download %s: %s"
1435 msgstr "impossible de télécharger %s : %s"
1437 #: ../jhbuild/moduleset.py:443
1438 msgid ""
1439 "Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
1440 "the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your ."
1441 "jhbuildrc."
1442 msgstr ""
1443 "Les jeux de modules ont été modifiés localement, mais JHBuild est configuré "
1444 "pour les obtenir à partir du réseau. Il vous est possible d'ajouter "
1445 "« use_local_modulesets = True » dans votre .jhbuildrc."
1447 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:102
1448 #, python-format
1449 msgid "Invalid placeholder in string: line %d, col %d"
1450 msgstr "Substituant non valide dans la chaîne : ligne %d, colonne %d"
1452 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:107 ../jhbuild/monkeypatch.py:133
1453 msgid "Too many positional arguments"
1454 msgstr "Trop de paramètres positionnels"
1456 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:127 ../jhbuild/monkeypatch.py:160
1457 msgid "Unrecognized named group in pattern"
1458 msgstr "Groupe nommé non reconnu dans le motif"
1460 #~ msgid "uninstall modules passed on command line only"
1461 #~ msgstr "ne désinstalle que les modules indiqués dans la ligne de commande"