From c48d75fc4f38f425271acc441dd565bd259cefac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Tue, 22 Jul 2014 12:32:39 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- help/manual/es/es.po | 1027 +++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 313 insertions(+), 714 deletions(-) diff --git a/help/manual/es/es.po b/help/manual/es/es.po index 9348289..13edd55 100644 --- a/help/manual/es/es.po +++ b/help/manual/es/es.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-doc-help.master\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 22:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-24 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-18 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 11:43+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" -"Language-Team: Español \n" +"Language-Team: Español; Castellano \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -62,9 +62,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:34 -#| msgid "" -#| "Stefan Kost " -#| "
ensonic@users.sf.net
" msgid "" "Stefan Sauer (Kost) " "
ensonic@users.sf.net
" @@ -127,16 +124,34 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:83 +#| msgid "" +#| "1.20.1 16 Feb 2014 " +#| "ss development version" msgid "" -"1.20.1 16 Feb 2014 ss1.21.1 18 Jul 2014 ss development version" msgstr "" -"1.20.1 16 de febrero de 2014 " +"1.21.1 18 de julio de 2014 " "ss versión de desarrollo" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:89 +#| msgid "" +#| "1.19 05 Jun 2013 ss bug fixes" +msgid "" +"1.21 17 Jul 2014 ss bug fixes, dropping deprecated features" +msgstr "" +"1.21 17 de julio de 2014 " +"ss correcciones de errores, " +"eliminadas funcionalidades obsoletas" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:95 msgid "" "1.20 16 Feb 2014 ss bug fixes, markdown support, style improvements" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:101 msgid "" "1.19 05 Jun 2013 ss bug fixes" @@ -157,7 +172,7 @@ msgstr "" "revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:101 +#: C/index.docbook:107 msgid "" "1.18 14 Sep 2011 ss bug fixes, speedups, markdown support" @@ -167,7 +182,7 @@ msgstr "" "mejoras en la velocidad y soporte de marcado" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:107 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "1.17 26 Feb 2011 sk urgent bug fix update" @@ -177,7 +192,7 @@ msgstr "" "corrección de error" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:113 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "1.16 14 Jan 2011 sk bugfixes, layout improvements" @@ -187,7 +202,7 @@ msgstr "" "mejoras en la distribución" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:119 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "1.15 21 May 2010 sk bug and regression fixes" @@ -197,7 +212,7 @@ msgstr "" "regresiones" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:125 +#: C/index.docbook:131 msgid "" "1.14 28 March 2010 sk bugfixes and performance improvements" @@ -207,7 +222,7 @@ msgstr "" "mejoras en el rendimiento" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:131 +#: C/index.docbook:137 msgid "" "1.13 18 December 2009 " "sk broken tarball update" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:137 +#: C/index.docbook:143 msgid "" "1.12 18 December 2009 " "sk new tool features and " @@ -229,7 +244,7 @@ msgstr "" "nuevas características" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:149 msgid "" "1.11 16 November 2008 " "mal GNOME doc-utils migration" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:156 +#: C/index.docbook:162 msgid "Introduction" msgstr "Introducción" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:164 msgid "" "This chapter introduces GTK-Doc and gives an overview of what it is and how " "it is used." @@ -254,12 +269,12 @@ msgstr "" "es y cómo usarlo." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:170 msgid "What is GTK-Doc?" msgstr "¿Qué es GTK-Doc?" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:166 +#: C/index.docbook:172 msgid "" "GTK-Doc is used to document C code. It is typically used to document the " "public API of libraries, such as the GTK+ and GNOME libraries. But it can " @@ -270,12 +285,12 @@ msgstr "" "Pero también se puede usar para documentar código de aplicaciones." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:180 msgid "How Does GTK-Doc Work?" msgstr "¿Cómo funciona GTK-Doc?" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:176 +#: C/index.docbook:182 msgid "" "GTK-Doc works by using documentation of functions placed inside the source " "files in specially-formatted comment blocks, or documentation added to the " @@ -290,7 +305,7 @@ msgstr "" "archivos de cabecera; no produce salida para funciones estáticas)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:183 +#: C/index.docbook:189 msgid "" "GTK-Doc consists of a number of perl scripts, each performing a different " "step in the process." @@ -299,12 +314,12 @@ msgstr "" "diferente en el proceso." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:188 +#: C/index.docbook:194 msgid "There are 5 main steps in the process:" msgstr "Existen 5 pasos importantes en el proceso:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:195 +#: C/index.docbook:201 msgid "" "Writing the documentation. The author fills in the " "source files with the documentation for each function, macro, union etc. (In " @@ -317,7 +332,7 @@ msgstr "" "lo que ya no se recomienda)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:205 +#: C/index.docbook:211 msgid "" "Gathering information about the code. " "gtkdoc-scan scans the header files of the code " @@ -353,7 +368,7 @@ msgstr "" "txt dentro de <module>-overrides.txt." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:222 +#: C/index.docbook:228 msgid "" "gtkdoc-scangobj can also be used to dynamically " "query a library about any GObject subclasses it exports. It saves " @@ -367,7 +382,7 @@ msgstr "" "que proporciona." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:228 +#: C/index.docbook:234 msgid "" "gtkdoc-scanobj should not be used anymore. It was " "needed in the past when GObject was still GtkObject inside gtk+." @@ -376,7 +391,7 @@ msgstr "" "necesitó en el pasado, cuando GObject todavía era GtkObject dentro de GTK+." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:235 +#: C/index.docbook:241 msgid "" "Generating the \"template\" files. gtkdoc-" "mktmpl creates a number of files in the gtkdocize supports now " @@ -407,7 +422,7 @@ msgstr "" "ejemplo, desde el sistema de control de versiones)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:256 +#: C/index.docbook:262 msgid "" "Generating the SGML/XML and HTML/PDF. " "gtkdoc-mkdb turns the template files into SGML or " @@ -427,7 +442,7 @@ msgstr "" "recomienda usar Docbook XML." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:267 +#: C/index.docbook:273 msgid "" "gtkdoc-mkhtml turns the SGML/XML files into HTML " "files in the html/ subdirectory. " @@ -441,7 +456,7 @@ msgstr "" "paquete>.pdf." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:273 +#: C/index.docbook:279 msgid "" "Files in sgml/ or xml/ and html/Fixing up cross-references between documents. After " "installing the HTML files, gtkdoc-fixxref can be " @@ -477,22 +492,22 @@ msgstr "" "esa documentación está instalada)." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:299 +#: C/index.docbook:305 msgid "Getting GTK-Doc" msgstr "Obtener GTK-Doc" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:302 +#: C/index.docbook:308 msgid "Requirements" msgstr "Requerimientos" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:303 +#: C/index.docbook:309 msgid "Perl v5 - the main scripts are in Perl." msgstr "Perl v5: los scripts principales están en Perl." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:306 +#: C/index.docbook:312 msgid "" "xsltproc - the xslt processor from libxslt xmlsoft.org/XSLT/" @@ -501,7 +516,7 @@ msgstr "" "\"http://xmlsoft.org/XSLT/\" type=\"http\">xmlsoft.org/XSLT/" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:310 +#: C/index.docbook:316 msgid "" "docbook-xsl - the docbook xsl stylesheets sourceforge.net/projects/docbook/files/docbook-xsl" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:314 +#: C/index.docbook:320 msgid "Python - optional - for gtkdoc-depscan" msgstr "Python: opcional, para gtkdoc-depscan" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:317 +#: C/index.docbook:323 msgid "" "One of source-highlight, highlight " "or vim - optional - used for syntax highlighting of " @@ -528,20 +543,17 @@ msgstr "" "los ejemplos." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:325 +#: C/index.docbook:331 msgid "About GTK-Doc" msgstr "Acerca de GTK-Doc" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:327 C/index.docbook:341 +#: C/index.docbook:333 C/index.docbook:347 msgid "(FIXME)" msgstr "(ARRÉGLAME)" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:331 -#| msgid "" -#| "(History, authors, web pages, license, future plans, comparison with " -#| "other similar systems.)" +#: C/index.docbook:337 msgid "" "(History, authors, web pages, mailing list, license, future plans, " "comparison with other similar systems.)" @@ -550,22 +562,22 @@ msgstr "" "futuros, comparación con otros sistemas similares.)" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:339 +#: C/index.docbook:345 msgid "About this Manual" msgstr "Acerca de este manual" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:345 +#: C/index.docbook:351 msgid "(who it is meant for, where you can get it, license)" msgstr "(a quién está dirigido, dónde puede obtenerse, licencia)" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:354 +#: C/index.docbook:360 msgid "Setting up your project" msgstr "Configurando su proyecto" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:356 +#: C/index.docbook:362 msgid "" "The next sections describe what steps to perform to integrate GTK-Doc into " "your project. Theses sections assume we work on a project called 'meep'. " @@ -585,12 +597,12 @@ msgstr "" "construcción diferente." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:367 +#: C/index.docbook:373 msgid "Setting up a skeleton documentation" msgstr "Configurar el esquema de la documentación" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:369 +#: C/index.docbook:375 msgid "" "Under your top-level project directory create folders called docs/reference " "(this way you can also have docs/help for end-user documentation). It is " @@ -603,26 +615,13 @@ msgstr "" "Para paquetes con una sola biblioteca este paso no es necesario." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:378 +#: C/index.docbook:384 msgid "Example directory structure" msgstr "Ejemplo de estructura de carpetas" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:379 +#: C/index.docbook:385 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "meep/\n" -#| " docs/\n" -#| " reference/\n" -#| " libmeep/\n" -#| " meeper/\n" -#| " src/\n" -#| " libmeep/\n" -#| " meeper/\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "meep/\n" @@ -645,18 +644,18 @@ msgstr "" " meeper/\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:376 +#: C/index.docbook:382 msgid "This can then look as shown below: <_:example-1/>" msgstr "Esto después aparecerá como se muestra debajo: <_:example-1/>" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:394 C/index.docbook:401 +#: C/index.docbook:400 C/index.docbook:407 msgid "Integration with autoconf" msgstr "Integración con autoconf" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:396 +#: C/index.docbook:402 msgid "" "Very easy! Just add one line to your configure.ac " "script." @@ -665,15 +664,8 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:402 +#: C/index.docbook:408 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "# check for gtk-doc\n" -#| "GTK_DOC_CHECK([1.14],[--flavour no-tmpl])\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "# check for gtk-doc\n" @@ -684,24 +676,13 @@ msgstr "" "GTK_DOC_CHECK([1.14],[--flavour no-tmpl])\n" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:414 +#: C/index.docbook:420 msgid "Keep gtk-doc optional" msgstr "Mantener gtk-doc como opcional" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:415 +#: C/index.docbook:421 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "# check for gtk-doc\n" -#| "m4_ifdef([GTK_DOC_CHECK], [\n" -#| "GTK_DOC_CHECK([1.14],[--flavour no-tmpl])\n" -#| "],[\n" -#| "AM_CONDITIONAL([ENABLE_GTK_DOC], false)\n" -#| "])\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "# check for gtk-doc\n" @@ -720,7 +701,7 @@ msgstr "" "])\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:409 +#: C/index.docbook:415 msgid "" "This will require all developers to have gtk-doc installed. If it is okay " "for your project to have optional api-doc build setup, you can solve this as " @@ -734,7 +715,7 @@ msgstr "" "<_:example-1/>" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:426 +#: C/index.docbook:432 msgid "" "The first argument is used to check for the gtkdocversion at configure time. " "The 2nd, optional argument is used by gtkdocize. " @@ -747,19 +728,19 @@ msgstr "" "symbol> también añade diversas opciones de configuración:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:432 +#: C/index.docbook:438 msgid "--with-html-dir=PATH : path to installed docs" msgstr "--with-html-dir=RUTA: ruta a los documentos instalados" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:433 +#: C/index.docbook:439 msgid "--enable-gtk-doc : use gtk-doc to build documentation [default=no]" msgstr "" "--enable-gtk-doc: usar gtk-doc para construir la documentación " "[predeterminado=no]" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:434 +#: C/index.docbook:440 msgid "" "--enable-gtk-doc-html : build documentation in html format [default=yes]" msgstr "" @@ -767,14 +748,14 @@ msgstr "" "[predeterminado=sí]" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:435 +#: C/index.docbook:441 msgid "--enable-gtk-doc-pdf : build documentation in pdf format [default=no]" msgstr "" "--enable-gtk-doc: usar gtk-doc para construir la documentación " "[predeterminado=no]" #. (itstool) path: important/para -#: C/index.docbook:439 +#: C/index.docbook:445 msgid "" "GTK-Doc is disabled by default! Remember to pass the option to the next configure run. " @@ -788,7 +769,7 @@ msgstr "" "desarrolladores)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:447 +#: C/index.docbook:453 msgid "" "Furthermore it is recommended that you have the following line inside you " "configure.ac script. This allows " @@ -801,19 +782,13 @@ msgstr "" "GTK_DOC_CHECK a su proyecto." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:455 +#: C/index.docbook:461 msgid "Preparation for gtkdocize" msgstr "Preparación para gtkdocize" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:456 +#: C/index.docbook:462 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "AC_CONFIG_MACRO_DIR(m4)\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "AC_CONFIG_MACRO_DIR(m4)\n" @@ -822,7 +797,7 @@ msgstr "" "AC_CONFIG_MACRO_DIR(m4)\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:461 +#: C/index.docbook:467 msgid "" "After all changes to configure.ac are made, update the " "configure file. This can be done by re-running " @@ -833,12 +808,12 @@ msgstr "" "volviendo a ejecutar autoreconf -i o autogen.sh." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:469 +#: C/index.docbook:475 msgid "Integration with automake" msgstr "Integración con automake" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:471 +#: C/index.docbook:477 msgid "" "First copy the Makefile.am from the examples sub directory of the Makefile.am. All the settings have a comment above that describes their " @@ -876,12 +851,12 @@ msgstr "" "soportan para listar los parámetros que soportan." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:496 +#: C/index.docbook:502 msgid "Integration with autogen" msgstr "Integración con autogen" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:498 +#: C/index.docbook:504 msgid "" "Most projects will have an autogen.sh script to setup " "the build infrastructure after a checkout from version control system (such " @@ -897,19 +872,13 @@ msgstr "" "automake o autoconf." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:507 +#: C/index.docbook:513 msgid "Running gtkdocize from autogen.sh" msgstr "Ejecutar gtkdocize desde autogen.sh" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:508 +#: C/index.docbook:514 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "gtkdocize || exit 1\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "gtkdocize || exit 1\n" @@ -918,7 +887,7 @@ msgstr "" "gtkdocize || exit 1\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:514 +#: C/index.docbook:520 msgid "" "When running gtkdocize it copies gtk-" "doc.make to your project root (or any directory specified by the " @@ -934,7 +903,7 @@ msgstr "" "gtkdocize." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:529 msgid "" "Historically GTK-Doc was generating template files where developers entered " "the docs. This turned out to be not so good (e.g. the need for having " @@ -968,12 +937,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:540 C/index.docbook:557 +#: C/index.docbook:546 C/index.docbook:563 msgid "Running the doc build" msgstr "Ejecutar la construcción de la documentación" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:542 +#: C/index.docbook:548 msgid "" "After the previous steps it's time to run the build. First we need to rerun " "autogen.sh. If this script runs configure for you, then " @@ -987,7 +956,7 @@ msgstr "" "configure con esta opción." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:549 +#: C/index.docbook:555 msgid "" "The first make run generates several additional files in the doc-" "directories. The important ones are: <package>.types<paquete>-sections.txt." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:558 +#: C/index.docbook:564 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "./autogen.sh --enable-gtk-doc\n" -#| "make\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "./autogen.sh --enable-gtk-doc\n" @@ -1019,7 +981,7 @@ msgstr "" "make\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:564 +#: C/index.docbook:570 msgid "" "Now you can point your browser to docs/reference/<package>/" "index.html. Yes, it's a bit disappointing still. But hang-on, " @@ -1031,12 +993,12 @@ msgstr "" "información." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:572 +#: C/index.docbook:578 msgid "Integration with version control systems" msgstr "Integración con los sistemas de control de versiones" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:574 +#: C/index.docbook:580 msgid "" "As a rule of the thumb, it's those files you edit, that should go under " "version control. For typical projects it's these files: <" @@ -1051,12 +1013,12 @@ msgstr "" "filename> y Makefile.am." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:585 +#: C/index.docbook:591 msgid "Integration with plain makefiles or other build systems" msgstr "Integración con makefiles u otros sistemas de construcción" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:587 +#: C/index.docbook:593 msgid "" "In the case one does not want to use automake and therefore gtk-" "doc.mak one will need to call the gtkdoc tools in the right order " @@ -1067,27 +1029,13 @@ msgstr "" "makefiles propios (o en otras herramientas de construcción)." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:594 +#: C/index.docbook:600 msgid "Documentation build steps" msgstr "Pasos de construcción de la documentación" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:595 +#: C/index.docbook:601 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "DOC_MODULE=meep\n" -#| "// sources have changed\n" -#| "gtkdoc-scan --module=$(DOC_MODULE) --source-dir=...\n" -#| "gtkdoc-scangobj --module=$(DOC_MODULE)\n" -#| "gtkdoc-mkdb --module=$(DOC_MODULE) --output-format=xml\n" -#| "// xml files have changed\n" -#| "mkdir html\n" -#| "cd html && gtkdoc-mkhtml $(DOC_MODULE) ../meep-docs.xml\n" -#| "gtkdoc-fixxref --module=$(DOC_MODULE) --module-dir=html\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "DOC_MODULE=meep\n" @@ -1112,7 +1060,7 @@ msgstr "" "gtkdoc-fixxref --module=$(DOC_MODULE) --module-dir=html\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:609 +#: C/index.docbook:615 msgid "" "One will need to look at the Makefile.am and " "gtk-doc.mak to pick the extra options needed." @@ -1121,12 +1069,12 @@ msgstr "" "doc.mak para elegir las opciones adicionales necesarias." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:618 +#: C/index.docbook:624 msgid "Documenting the code" msgstr "Documentar el código" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:620 +#: C/index.docbook:626 msgid "" "GTK-Doc uses source code comment with a special syntax for code " "documentation. Further it retrieves information about your project structure " @@ -1139,12 +1087,12 @@ msgstr "" "acerca de la sintaxis de los comentarios." #. (itstool) path: note/title -#: C/index.docbook:628 +#: C/index.docbook:634 msgid "Documentation placement" msgstr "Ubicación de la documentación" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:629 +#: C/index.docbook:635 msgid "" "In the past most documentation had to be filled into files residing inside " "the tmpl directory. This has the disadvantages that the " @@ -1158,7 +1106,7 @@ msgstr "" "conflictos con los sistemas de control de versiones." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:635 +#: C/index.docbook:641 msgid "" "The avoid the aforementioned problems we suggest putting the documentation " "inside the sources. This manual will only describe this way of documenting " @@ -1169,21 +1117,13 @@ msgstr "" "documentar el código." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:663 +#: C/index.docbook:652 C/index.docbook:669 msgid "GTK-Doc comment block" msgstr "Bloque de comentario de GTK-Doc" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:647 +#: C/index.docbook:653 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "#ifndef __GTK_DOC_IGNORE__\n" -#| "/* unparseable code here */\n" -#| "#endif\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "#ifndef __GTK_DOC_IGNORE__\n" @@ -1196,7 +1136,7 @@ msgstr "" "#endif\n" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:642 +#: C/index.docbook:648 msgid "" "The scanner can handle the majority of C headers fine. In the case of " "receiving warnings from the scanner that look like a special case, one can " @@ -1207,22 +1147,13 @@ msgstr "" "GTK-Doc que los omita. <_:example-1/>" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:658 +#: C/index.docbook:664 msgid "Documentation comments" msgstr "Comentarios de la documentación" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:664 +#: C/index.docbook:670 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "/**\n" -#| " * identifier:\n" -#| " * documentation ...\n" -#| " */\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "/**\n" @@ -1237,7 +1168,7 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:660 +#: C/index.docbook:666 msgid "" "A multiline comment that starts with an additional '*' marks a documentation " "block that will be processed by the GTK-Doc tools. <_:example-1/>" @@ -1246,7 +1177,7 @@ msgstr "" "bloque de documentación que GTK-Doc tools procesarán. <_:example-1/>" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:673 +#: C/index.docbook:679 msgid "" "The 'identifier' is one line with the name of the item the comment is " "related to. The syntax differs a little depending on the item. (TODO add " @@ -1257,7 +1188,7 @@ msgstr "" "hacer: añadir una tabla mostrando los identificadores)" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:679 +#: C/index.docbook:685 msgid "" "The 'documentation' block is also different for each symbol type. Symbol " "types that get parameters such as functions or macros have the parameter " @@ -1277,7 +1208,7 @@ msgstr "" "espacio). Esto es útil para texto preformateado (listados de código)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:696 +#: C/index.docbook:702 msgid "" "What it is: The name for a class or function can sometimes be misleading for " "people coming from a different background." @@ -1286,24 +1217,24 @@ msgstr "" "personas que provengan de otros entornos." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:702 +#: C/index.docbook:708 msgid "" "What it does: Tell about common uses. Put it in relation with the other API." msgstr "Qué hace: indique los usos comunes, en relación con las otras API." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:692 +#: C/index.docbook:698 msgid "When documenting code, describe two aspects: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "Al documentar código, describa dos aspectos: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:717 +#: C/index.docbook:723 msgid "Use function() to refer to functions or macros which take arguments." msgstr "" "Use función() para referirse a funciones o macros que toman argumentos." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:722 +#: C/index.docbook:728 msgid "" "Use @param to refer to parameters. Also use this when referring to " "parameters of other functions, related to the one being described." @@ -1312,12 +1243,12 @@ msgstr "" "parámetros de otras funciones, relacionados al que se describe." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:728 +#: C/index.docbook:734 msgid "Use %constant to refer to a constant, e.g. %G_TRAVERSE_LEAFS." msgstr "Use %constant para referirse a una constante, ej: %G_TRAVERSE_LEAFS." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:733 +#: C/index.docbook:739 msgid "" "Use #symbol to refer to other types of symbol, e.g. structs and enums and " "macros which don't take arguments." @@ -1326,17 +1257,17 @@ msgstr "" "estructuras, enumeraciones y macros que no toman argumentos." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:739 +#: C/index.docbook:745 msgid "Use #Object::signal to refer to a GObject signal." msgstr "Use #Object::signal para referirse a una señal de GObject." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:744 +#: C/index.docbook:750 msgid "Use #Object:property to refer to a GObject property." msgstr "Use #Object:property para referirse a una propiedad de GObject." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:749 +#: C/index.docbook:755 msgid "" "Use #Struct.field to refer to a field inside a structure and #GObjectClass." "foo_bar() to refer to a vmethod." @@ -1345,7 +1276,7 @@ msgstr "" "#GObjectClass.foo_bar() para referirse a un vmethod." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:711 +#: C/index.docbook:717 msgid "" "One advantage of hyper-text over plain-text is the ability to have links in " "the document. Writing the correct markup for a link can be tedious though. " @@ -1358,7 +1289,7 @@ msgstr "" "itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:758 +#: C/index.docbook:764 msgid "" "If you need to use the special characters '<', '>', '()', '@', '%', or " "'#' in your documentation without GTK-Doc changing them you can use the XML " @@ -1373,7 +1304,7 @@ msgstr "" "doble «\\»." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:767 +#: C/index.docbook:773 msgid "" "DocBook can do more than just links. One can also have lists, examples, " "headings, and images. As of version 1.20, the preferred way is to use a " @@ -1391,7 +1322,7 @@ msgstr "" "elementos de una lista aparecerán como líneas que empiezan con un guión." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:778 +#: C/index.docbook:784 msgid "" "In older GTK-Doc releases, if you need support for additional formatting, " "you would need to enable the usage of docbook SGML/XML tags inside doc-" @@ -1406,52 +1337,13 @@ msgstr "" "dentro de Makefile.am." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:788 +#: C/index.docbook:794 msgid "GTK-Doc comment block using Markdown" msgstr "Bloque de comentario de GTK-Doc usando marcado" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:789 +#: C/index.docbook:795 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "/**\n" -#| " * identifier:\n" -#| " *\n" -#| " * documentation paragraph ...\n" -#| " *\n" -#| " * # Sub Heading #\n" -#| " *\n" -#| " * ## Second Sub Heading\n" -#| " *\n" -#| " * # Sub Heading With a Link Anchor # {#heading-two}\n" -#| " *\n" -#| " * more documentation:\n" -#| " *\n" -#| " * - list item 1\n" -#| " *\n" -#| " * Paragraph inside a list item.\n" -#| " *\n" -#| " * - list item 2\n" -#| " *\n" -#| " * 1. numbered list item\n" -#| " *\n" -#| " * 2. another numbered list item\n" -#| " *\n" -#| " * Another paragraph. [A Link to the GNOME Website](http://www.gnome.org/)\n" -#| " *\n" -#| " * ![an inline image][plot-result.png]\n" -#| " *\n" -#| " * [A link to the heading anchor above][heading-two]\n" -#| " *\n" -#| " * A C-language example:\n" -#| " * |[<!-- language=\"C\" -->\n" -#| " * GtkWidget *label = gtk_label_new (\"Gorgeous!\");\n" -#| " * ]|\n" -#| " */\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "/**\n" @@ -1526,7 +1418,7 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:828 +#: C/index.docbook:834 msgid "" "More examples of what markdown tags are supported can be found in the ." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:834 +#: C/index.docbook:840 msgid "" "As already mentioned earlier GTK-Doc is for documenting public API. Thus one " "cannot write documentation for static symbols. Nevertheless it is good to " @@ -1559,12 +1451,12 @@ msgstr "" "secciones." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:848 +#: C/index.docbook:854 msgid "Documenting sections" msgstr "Documentar secciones" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:850 +#: C/index.docbook:856 msgid "" "Each section of the documentation contains information about one class or " "module. To introduce the component one can write a section block. The short " @@ -1577,30 +1469,13 @@ msgstr "" "los campos @ son opcionales." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:858 +#: C/index.docbook:864 msgid "Section comment block" msgstr "Bloque de comentarios en una sección" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:859 +#: C/index.docbook:865 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "/**\n" -#| " * SECTION:meepapp\n" -#| " * @short_description: the application class\n" -#| " * @title: Meep application\n" -#| " * @section_id:\n" -#| " * @see_also: #MeepSettings\n" -#| " * @stability: Stable\n" -#| " * @include: meep/app.h\n" -#| " * @image: application.png\n" -#| " *\n" -#| " * The application class handles ...\n" -#| " */\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "/**\n" @@ -1631,12 +1506,12 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:878 +#: C/index.docbook:884 msgid "SECTION:<name>" msgstr "SECCIÓN <nombre>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:880 +#: C/index.docbook:886 msgid "" "The name links the section documentation to the respective part in the " "<package>-sections.txt file. The name give here " @@ -1649,12 +1524,12 @@ msgstr "" "archivo <paquete>-sections.txt." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:889 +#: C/index.docbook:895 msgid "@short_description" msgstr "@short_description" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:891 +#: C/index.docbook:897 msgid "" "A one line description of the section, that later will appear after the " "links in the TOC and at the top of the section page." @@ -1663,12 +1538,12 @@ msgstr "" "TOC y en la página de la sección." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:898 +#: C/index.docbook:904 msgid "@title" msgstr "@title" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:900 +#: C/index.docbook:906 msgid "" "The section title defaults to <name> from the SECTION declaration. It " "can be overridden with the @title field." @@ -1677,12 +1552,12 @@ msgstr "" "declaración SECTION. Se puede sobrescribir con el campo @title." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:907 +#: C/index.docbook:913 msgid "@section_id" msgstr "@section_id" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:909 +#: C/index.docbook:915 msgid "" "Overrides the use of title as a section identifier. For GObjects the <" "title> is used as a section_id and for other sections it is <" @@ -1693,22 +1568,22 @@ msgstr "" "para otra sección es <MÓDULO>-<title>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:917 +#: C/index.docbook:923 msgid "@see_also" msgstr "@see_also" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:919 +#: C/index.docbook:925 msgid "A list of symbols that are related to this section." msgstr "Una lista de símbolos relacionados con esta sección." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:925 +#: C/index.docbook:931 msgid "@stability" msgstr "@stability" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:932 +#: C/index.docbook:938 msgid "" "Stable - The intention of a Stable interface is to enable arbitrary third " "parties to develop applications to these interfaces, release them, and have " @@ -1726,7 +1601,7 @@ msgstr "" "de haberlos habrá buenas razones para ello." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:944 +#: C/index.docbook:950 msgid "" "Unstable - Unstable interfaces are experimental or transitional. They are " "typically used to give outside developers early access to new or rapidly " @@ -1742,7 +1617,7 @@ msgstr "" "publicación menor a la siguiente." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:956 +#: C/index.docbook:962 msgid "" "Private - An interface that can be used within the GNOME stack itself, but " "that is not documented for end-users. Such functions should only be used in " @@ -1753,7 +1628,7 @@ msgstr "" "deberían usar de formas especificadas y documentadas." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:965 +#: C/index.docbook:971 msgid "" "Internal - An interface that is internal to a module and does not require " "end-user documentation. Functions that are undocumented are assumed to be " @@ -1764,7 +1639,7 @@ msgstr "" "son internas." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:927 +#: C/index.docbook:933 msgid "" "An informal description of the stability level this API has. We recommend " "the use of one of these terms: <_:itemizedlist-1/>" @@ -1773,12 +1648,12 @@ msgstr "" "recomienda el uso de uno de estos términos: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:977 +#: C/index.docbook:983 msgid "@include" msgstr "@include" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:979 +#: C/index.docbook:985 msgid "" "The #include files to show in the section synopsis (a " "comma separated list), overriding the global value from the " msgstr "Recuerde: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1094 +#: C/index.docbook:1100 msgid "" "Gtk-doc assumes all symbols (macros, functions) starting with '_' are " "private. They are treated like static functions." @@ -1990,7 +1845,7 @@ msgstr "" "«_» son privados. Se tratan como funciones estáticas." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1099 +#: C/index.docbook:1105 msgid "" "Also, take a look at GObject Introspection annotation tags: http://live." "gnome.org/GObjectIntrospection/Annotations" @@ -1999,30 +1854,8 @@ msgstr "" "GObject: http://live.gnome.org/GObjectIntrospection/Annotations" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1107 +#: C/index.docbook:1113 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "/**\n" -#| " * function_name:\n" -#| " * @par1: description of parameter 1. These can extend over more than\n" -#| " * one line.\n" -#| " * @par2: description of parameter 2\n" -#| " * @...: a %NULL-terminated list of bars\n" -#| " *\n" -#| " * The function description goes here. You can use @par1 to refer to parameters\n" -#| " * so that they are highlighted in the output. You can also use %constant\n" -#| " * for constants, function_name2() for functions and #GtkWidget for links to\n" -#| " * other declarations (which may be documented elsewhere).\n" -#| " *\n" -#| " * Returns: an integer.\n" -#| " *\n" -#| " * Since: 2.2\n" -#| " * Deprecated: 2.18: Use other_function() instead.\n" -#| " */\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "/**\n" @@ -2063,27 +1896,27 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1128 +#: C/index.docbook:1134 msgid "Function tags" msgstr "Etiquetas de funciones" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1129 +#: C/index.docbook:1135 msgid "Returns:" msgstr "Devuelve:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1131 +#: C/index.docbook:1137 msgid "Paragraph describing the returned result." msgstr "Párrafo que describe el resultado devuelto." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1136 +#: C/index.docbook:1142 msgid "@...:" msgstr "@...:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1138 +#: C/index.docbook:1144 msgid "" "In case the function has variadic arguments, you should use this tag " "(@Varargs: does also work for historic reasons)." @@ -2093,24 +1926,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1148 C/index.docbook:1150 +#: C/index.docbook:1154 C/index.docbook:1156 msgid "Property comment block" msgstr "Bloque de comentario de propiedad" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1151 +#: C/index.docbook:1157 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "/**\n" -#| " * SomeWidget:some-property:\n" -#| " *\n" -#| " * Here you can document a property.\n" -#| " */\n" -#| "g_object_class_install_property (object_class, PROP_SOME_PROPERTY, ...);\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "/**\n" @@ -2130,12 +1952,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1163 C/index.docbook:1182 +#: C/index.docbook:1169 C/index.docbook:1188 msgid "Signal comment block" msgstr "Bloque de comentario de señal" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1169 +#: C/index.docbook:1175 msgid "" "Document when the signal is emitted and whether it is emitted before or " "after other signals." @@ -2144,29 +1966,13 @@ msgstr "" "otras señales." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1175 +#: C/index.docbook:1181 msgid "Document what an application might do in the signal handler." msgstr "Documentar qué aplicación debe gestionar las señales." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1183 +#: C/index.docbook:1189 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "/**\n" -#| " * FooWidget::foobarized:\n" -#| " * @widget: the widget that received the signal\n" -#| " * @foo: some foo\n" -#| " * @bar: some bar\n" -#| " *\n" -#| " * The ::foobarized signal is emitted each time someone tries to foobarize @widget.\n" -#| " */\n" -#| "foo_signals[FOOBARIZE] =\n" -#| " g_signal_new (\"foobarize\",\n" -#| " ...\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "/**\n" @@ -2196,31 +2002,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1200 C/index.docbook:1201 +#: C/index.docbook:1206 C/index.docbook:1207 msgid "Struct comment block" msgstr "Bloque de comentario de estructura" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1202 +#: C/index.docbook:1208 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "/**\n" -#| " * FooWidget:\n" -#| " * @bar: some #gboolean\n" -#| " *\n" -#| " * This is the best widget, ever.\n" -#| " */\n" -#| "typedef struct _FooWidget {\n" -#| " /*< private >*/\n" -#| " GtkWidget parent;\n" -#| "\n" -#| " /*< public >*/\n" -#| " gboolean bar;\n" -#| "} FooWidget;\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "/**\n" @@ -2253,7 +2041,7 @@ msgstr "" "} FooWidget;\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1219 +#: C/index.docbook:1225 msgid "" "Use /*< private >*/ before the private struct fields you " "want to hide. Use /*< public >*/ for the reverse " @@ -2264,7 +2052,7 @@ msgstr "" "revertir el comportamiento anterior." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1225 +#: C/index.docbook:1231 msgid "" "Struct comment blocks can also be used for GObjects and GObjectClasses. It " "is usually a good idea to add a comment block for a class, if it has " @@ -2284,31 +2072,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1237 C/index.docbook:1238 +#: C/index.docbook:1243 C/index.docbook:1244 msgid "Enum comment block" msgstr "Enumerar bloques de comentarios" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1239 +#: C/index.docbook:1245 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "/**\n" -#| " * Something:\n" -#| " * @SOMETHING_FOO: something foo\n" -#| " * @SOMETHING_BAR: something bar\n" -#| " *\n" -#| " * Enum values used for the thing, to specify the thing.\n" -#| " */\n" -#| "typedef enum {\n" -#| " SOMETHING_FOO,\n" -#| " SOMETHING_BAR,\n" -#| " /*< private >*/\n" -#| " SOMETHING_COUNT\n" -#| "} Something;\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "/**\n" @@ -2341,7 +2111,7 @@ msgstr "" "} Something;\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1256 +#: C/index.docbook:1262 msgid "" "Use /*< private >*/ before the private enum values you " "want to hide. Use /*< public >*/ for the reverse " @@ -2352,26 +2122,20 @@ msgstr "" "comportamiento anterior." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1266 +#: C/index.docbook:1272 msgid "Useful DocBook tags" msgstr "Etiquetas DocBook útiles" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1268 +#: C/index.docbook:1274 msgid "" "Here are some DocBook tags which are most useful when documenting the code." msgstr "" "Aquí están varias etiquetas de DocBook muy útiles al documentar código." #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1277 +#: C/index.docbook:1283 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "<link linkend=\"glib-Hash-Tables\">Hash Tables</link>\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "<link linkend=\"glib-Hash-Tables\">Hash Tables</link>\n" @@ -2380,7 +2144,7 @@ msgstr "" "<link linkend=\"glib-Hash-Tables\">Hash Tables</link>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1273 +#: C/index.docbook:1279 msgid "" "To link to another section in the GTK docs: <_:informalexample-1/> The " "linkend is the SGML/XML id on the top item of the page you want to link to. " @@ -2396,14 +2160,8 @@ msgstr "" "ajustarse a SGML/XML." #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1290 +#: C/index.docbook:1296 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "<function>...</function>\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "<function>...</function>\n" @@ -2412,7 +2170,7 @@ msgstr "" "<function>...</function>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1287 +#: C/index.docbook:1293 msgid "" "To refer to an external function, e.g. a standard C function: <_:" "informalexample-1/>" @@ -2421,19 +2179,8 @@ msgstr "" "informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1299 +#: C/index.docbook:1305 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "<example>\n" -#| " <title>Using a GHashTable.</title>\n" -#| " <programlisting>\n" -#| " ...\n" -#| " </programlisting>\n" -#| "</example>\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "<example>\n" @@ -2452,18 +2199,8 @@ msgstr "" "</example>\n" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1310 +#: C/index.docbook:1316 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "<informalexample>\n" -#| " <programlisting>\n" -#| " ...\n" -#| " </programlisting>\n" -#| "</informalexample>\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "<informalexample>\n" @@ -2480,7 +2217,7 @@ msgstr "" "</informalexample>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1296 +#: C/index.docbook:1302 msgid "" "To include example code: <_:informalexample-1/> or possibly this, for very " "short code fragments which don't need a title: <_:informalexample-2/> For " @@ -2491,25 +2228,8 @@ msgstr "" "informalexample-2/>. El último GTK-Doc también soporta abreviación: |[ ... ]|" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1329 +#: C/index.docbook:1335 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "<itemizedlist>\n" -#| " <listitem>\n" -#| " <para>\n" -#| " ...\n" -#| " </para>\n" -#| " </listitem>\n" -#| " <listitem>\n" -#| " <para>\n" -#| " ...\n" -#| " </para>\n" -#| " </listitem>\n" -#| "</itemizedlist>\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "<itemizedlist>\n" @@ -2540,23 +2260,13 @@ msgstr "" "</itemizedlist>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1326 +#: C/index.docbook:1332 msgid "To include bulleted lists: <_:informalexample-1/>" msgstr "Para incluir listas de topos: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1349 +#: C/index.docbook:1355 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "<note>\n" -#| " <para>\n" -#| " Make sure you free the data after use.\n" -#| " </para>\n" -#| "</note>\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "<note>\n" @@ -2573,20 +2283,14 @@ msgstr "" "</note>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1346 +#: C/index.docbook:1352 msgid "" "To include a note which stands out from the text: <_:informalexample-1/>" msgstr "Para incluir una nota que sobresale del texto: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1362 +#: C/index.docbook:1368 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "<type>unsigned char</type>\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "<type>unsigned char</type>\n" @@ -2595,19 +2299,13 @@ msgstr "" "<type>unsigned char</type>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1359 +#: C/index.docbook:1365 msgid "To refer to a type: <_:informalexample-1/>" msgstr "Para referirse a un tipo: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1371 +#: C/index.docbook:1377 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "<structname>XFontStruct</structname>\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "<structname>XFontStruct</structname>\n" @@ -2616,7 +2314,7 @@ msgstr "" "<structname>XFontStruct</structname>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1368 +#: C/index.docbook:1374 msgid "" "To refer to an external structure (not one described in the GTK docs): <_:" "informalexample-1/>" @@ -2625,14 +2323,8 @@ msgstr "" "de GTK): <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1380 +#: C/index.docbook:1386 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "<structfield>len</structfield>\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "<structfield>len</structfield>\n" @@ -2641,19 +2333,13 @@ msgstr "" "<structfield>len</structfield>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1377 +#: C/index.docbook:1383 msgid "To refer to a field of a structure: <_:informalexample-1/>" msgstr "Para referirse a un campo o a una estructura: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1389 +#: C/index.docbook:1395 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "<classname>GtkWidget</classname>\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "<classname>GtkWidget</classname>\n" @@ -2662,7 +2348,7 @@ msgstr "" "<classname>GtkWidget</classname>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1386 +#: C/index.docbook:1392 msgid "" "To refer to a class name, we could possibly use: <_:informalexample-1/> but " "you'll probably be using #GtkWidget instead (to automatically create a link " @@ -2675,14 +2361,8 @@ msgstr "" "\"documenting_syntax\">abreviaciones)." #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1400 +#: C/index.docbook:1406 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "<emphasis>This is important</emphasis>\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "<emphasis>This is important</emphasis>\n" @@ -2691,19 +2371,13 @@ msgstr "" "<emphasis>This is important</emphasis>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1397 +#: C/index.docbook:1403 msgid "To emphasize text: <_:informalexample-1/>" msgstr "Para enfatizar un texto: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1409 +#: C/index.docbook:1415 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "<filename>/home/user/documents</filename>\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "<filename>/home/user/documents</filename>\n" @@ -2712,19 +2386,13 @@ msgstr "" "<filename>/home/user/documents</filename>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1406 +#: C/index.docbook:1412 msgid "For filenames use: <_:informalexample-1/>" msgstr "Para uso de nombres de archivo: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1418 +#: C/index.docbook:1424 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>\n" @@ -2733,17 +2401,17 @@ msgstr "" "<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1415 +#: C/index.docbook:1421 msgid "To refer to keys use: <_:informalexample-1/>" msgstr "Para referirse a claves: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:1428 +#: C/index.docbook:1434 msgid "Filling the extra files" msgstr "Rellenar campos adicionales" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1430 +#: C/index.docbook:1436 msgid "" "There are a couple of extra files, that need to be maintained along with the " "inline source code comments: <package>.types, " @@ -2756,12 +2424,12 @@ msgstr "" "pasado) y <paquete>-sections.txt." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1439 +#: C/index.docbook:1445 msgid "Editing the types file" msgstr "Editar los tipos de archivo" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1441 +#: C/index.docbook:1447 msgid "" "If your library or application includes GObjects, you want their signals, " "arguments/parameters and position in the hierarchy to be shown in the " @@ -2776,24 +2444,13 @@ msgstr "" "<paquete>.types." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1450 +#: C/index.docbook:1456 msgid "Example types file snippet" msgstr "Fragmento de ejemplo de tipos de archivo" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1451 +#: C/index.docbook:1457 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "#include <gtk/gtk.h>\n" -#| "\n" -#| "gtk_accel_label_get_type\n" -#| "gtk_adjustment_get_type\n" -#| "gtk_alignment_get_type\n" -#| "gtk_arrow_get_type\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "#include <gtk/gtk.h>\n" @@ -2812,7 +2469,7 @@ msgstr "" "gtk_arrow_get_type\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1462 +#: C/index.docbook:1468 msgid "" "Since GTK-Doc 1.8 gtkdoc-scan can generate this " "list for you. Just add \"--rebuild-types\" to SCAN_OPTIONS in " @@ -2825,12 +2482,12 @@ msgstr "" "los tipos de archivo ni tenerlos bajo el control de versiones." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1471 +#: C/index.docbook:1477 msgid "Editing the master document" msgstr "Editar la sección maestra del documento" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1473 +#: C/index.docbook:1479 msgid "" "GTK-Doc produces documentation in DocBook SGML/XML. When processing the " "inline source comments, the GTK-Doc tools generate one documentation page " @@ -2843,7 +2500,7 @@ msgstr "" "documento maestro las incluye y ordena." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1480 +#: C/index.docbook:1486 msgid "" "While GTK-Doc creates a template master document for you, later run will not " "touch it again. This means that one can freely structure the documentation. " @@ -2860,7 +2517,7 @@ msgstr "" "vez en cuando para ver si se han introducido algunas mejoras." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1490 +#: C/index.docbook:1496 msgid "" "Do not create tutorials as extra documents. Just write extra chapters. The " "benefit of directly embedding the tutorial for your library into the API " @@ -2875,7 +2532,7 @@ msgstr "" "el tutorial junto con la biblioteca son mayores." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1499 +#: C/index.docbook:1505 msgid "" "So what are the things to change inside the master document? For a start is " "only a little. There are some placeholders (text in square brackets) there " @@ -2886,29 +2543,13 @@ msgstr "" "que habría que encargarse." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1506 +#: C/index.docbook:1512 msgid "Master document header" msgstr "Cabecera del documento maestro" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1507 +#: C/index.docbook:1513 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "<bookinfo>\n" -#| " <title>MODULENAME Reference Manual</title>\n" -#| " <releaseinfo>\n" -#| " for MODULENAME [VERSION]\n" -#| " The latest version of this documentation can be found on-line at\n" -#| " <ulink role=\"online-location\" url=\"http://[SERVER]/MODULENAME/index.html\">http://[SERVER]/MODULENAME/</ulink>.\n" -#| " </releaseinfo>\n" -#| "</bookinfo>\n" -#| "\n" -#| "<chapter>\n" -#| " <title>[Insert title here]</title>\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "<bookinfo>\n" @@ -2937,12 +2578,12 @@ msgstr "" " <title>[Insert title here]</title>\n" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1526 +#: C/index.docbook:1532 msgid "Editing the section file" msgstr "Editar el archivo de sección" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1528 +#: C/index.docbook:1534 msgid "" "The section file is used to organise the documentation output by GTK-Doc. " "Here one specifies which symbol belongs to which module or class and control " @@ -2953,7 +2594,7 @@ msgstr "" "y el control de la visibilidad (pública o privada)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1534 +#: C/index.docbook:1540 msgid "" "The section file is a plain text file with XML-like syntax (using tags). " "Blank lines are ignored and lines starting with a '#' are treated as comment " @@ -2964,7 +2605,7 @@ msgstr "" "comiencen con «#» se tratan como comentarios." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1540 +#: C/index.docbook:1546 msgid "" "The <FILE> ... </FILE> tag is used to specify the file name, " "without any suffix. For example, using '<FILE>gnome-config</" @@ -2987,7 +2628,7 @@ msgstr "" "clase de GObject convertido a minúscula.)" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1552 +#: C/index.docbook:1558 msgid "" "The <TITLE> ... </TITLE> tag is used to specify the title of the " "section. It is only useful before the templates (if used) are initially " @@ -3001,7 +2642,7 @@ msgstr "" "obsoleto." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1559 +#: C/index.docbook:1565 msgid "" "You can group items in the section by using the <SUBSECTION> tag. " "Currently it outputs a blank line between subsections in the synopsis " @@ -3031,7 +2672,7 @@ msgstr "" "públicas (variables, vmethods)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1578 +#: C/index.docbook:1584 msgid "" "You can also use <INCLUDE> ... </INCLUDE> to specify the " "#include files which are shown in the synopsis sections. It contains a comma-" @@ -3047,12 +2688,12 @@ msgstr "" "a esa sección." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:1592 +#: C/index.docbook:1598 msgid "Controlling the result" msgstr "Controlar el resultado" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1594 +#: C/index.docbook:1600 msgid "" "A GTK-Doc run generates report files inside the documentation directory. The " "generated files are named: <package>-undocumented.txt<package>-undocumented.txt file starts with " "the documentation coverage summary. Below are two sections divided by blank " @@ -3083,7 +2724,7 @@ msgstr "" "documentación pero dónde; p.e. se ha añadido un parámetro nuevo." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1612 +#: C/index.docbook:1618 msgid "" "The <package>-undeclared.txt file lists symbols " "given in the <package>-sections.txt but not found " @@ -3095,7 +2736,7 @@ msgstr "" "eliminado o no se han escrito correctamente." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1619 +#: C/index.docbook:1625 msgid "" "The <package>-unused.txt file lists symbol names, " "where the GTK-Doc scanner has found documentation, but does not know where " @@ -3108,7 +2749,7 @@ msgstr "" "todavía al archivo <paquete>-sections.txt." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1627 +#: C/index.docbook:1633 msgid "" "Enable or add the line in Makefile." "am. If at least GTK-Doc 1.9 is installed, this will run sanity checks during " @@ -3119,7 +2760,7 @@ msgstr "" "de integridad durante la ejecución de make check." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1634 +#: C/index.docbook:1640 msgid "" "One can also look at the files produced by the source code scanner: " "<package>-decl-list.txt and <" @@ -3136,7 +2777,7 @@ msgstr "" "si este archivo lo contiene." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1643 +#: C/index.docbook:1649 msgid "" "If the project is GObject based, one can also look into the files produced " "by the object scanner: <package>.args.txt, " @@ -3157,12 +2798,12 @@ msgstr "" "ejecutándolo como GTK_DOC_KEEP_INTERMEDIATE=1 make." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:1658 +#: C/index.docbook:1664 msgid "Modernizing the documentation" msgstr "Modernizar la documentación" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1660 +#: C/index.docbook:1666 msgid "" "GTK-Doc has been around for quite some time. In this section we list new " "features together with the version since when it is available." @@ -3171,12 +2812,12 @@ msgstr "" "características nuevas junto con la versión desde la que están disponibles." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1666 +#: C/index.docbook:1672 msgid "GTK-Doc 1.9" msgstr "GTK-Doc 1.9" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1668 +#: C/index.docbook:1674 msgid "" "When using xml instead of sgml, one can actually name the master document " "<package>-docs.xml." @@ -3185,7 +2826,7 @@ msgstr "" "maestro <paquete>-docs.xml." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1673 +#: C/index.docbook:1679 msgid "" "This version supports in " "Makefile.am. When this is enabled, the <" @@ -3206,7 +2847,7 @@ msgstr "" "paquete>-decl-list.txt <paquete>-sections.txt." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1684 +#: C/index.docbook:1690 msgid "" "Version 1.8 already introduced the syntax for documenting sections in the " "sources instead of the separate files under configure.ac." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1694 +#: C/index.docbook:1700 msgid "GTK-Doc 1.10" msgstr "GTK-Doc 1.10" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1696 +#: C/index.docbook:1702 msgid "" "This version supports in " "Makefile.am. When this is enabled, the <" @@ -3245,29 +2886,18 @@ msgstr "" "condicional." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1707 +#: C/index.docbook:1713 msgid "GTK-Doc 1.16" msgstr "GTK-Doc 1.16" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1713 +#: C/index.docbook:1719 msgid "Enable gtkdoc-check" msgstr "Activar gtkdoc-check" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1714 +#: C/index.docbook:1720 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "if ENABLE_GTK_DOC\n" -#| "TESTS_ENVIRONMENT = \\\n" -#| " DOC_MODULE=$(DOC_MODULE) DOC_MAIN_SGML_FILE=$(DOC_MAIN_SGML_FILE) \\\n" -#| " SRCDIR=$(abs_srcdir) BUILDDIR=$(abs_builddir)\n" -#| "TESTS = $(GTKDOC_CHECK)\n" -#| "endif\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "if ENABLE_GTK_DOC\n" @@ -3286,7 +2916,7 @@ msgstr "" "endif\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1709 +#: C/index.docbook:1715 msgid "" "This version includes a new tool called gtkdoc-check. This tool can run a " "set of sanity checks on your documentation. It is enabled by adding these " @@ -3298,12 +2928,12 @@ msgstr "" "archivo Makefile.am. <_:example-1/>" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1727 +#: C/index.docbook:1733 msgid "GTK-Doc 1.20" msgstr "GTK-Doc 1.20" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1729 +#: C/index.docbook:1735 msgid "" "Version 1.18 brought some initial markdown support. Using markdown in doc " "comments is less intrusive than writing docbook xml. This version improves a " @@ -3317,12 +2947,12 @@ msgstr "" "comentarios contiene todos los detalles." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:1740 +#: C/index.docbook:1746 msgid "Documenting other interfaces" msgstr "Documentar otras interfaces" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1742 +#: C/index.docbook:1748 msgid "" "So far we have been using GTK-Doc to document the API of code. The next " "sections contain suggestions how the tools can be used to document other " @@ -3333,12 +2963,12 @@ msgstr "" "herramientas para documentar otras interfaces." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1749 +#: C/index.docbook:1755 msgid "Command line options and man pages" msgstr "Opciones de la línea de comandos y páginas man" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1751 +#: C/index.docbook:1757 msgid "" "As one can generate man pages for a docbook refentry as well, it sounds like " "a good idea to use it for that purpose. This way the interface is part of " @@ -3349,12 +2979,12 @@ msgstr "" "interfaz es parte de la referencia y se obtienen las páginas man sin trabajo." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1758 +#: C/index.docbook:1764 msgid "Document the tool" msgstr "Documentar la herramienta" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1760 +#: C/index.docbook:1766 msgid "" "Create one refentry file per tool. Following our example we would call it meep/" @@ -3369,30 +2999,18 @@ msgstr "" "así como los ejemplos en, por ejemplo, glib." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1770 +#: C/index.docbook:1776 msgid "Adding the extra configure check" msgstr "Añadir la comprobación de configuración adicional" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1773 C/index.docbook:1791 +#: C/index.docbook:1779 C/index.docbook:1797 msgid "Extra configure checks" msgstr "Comprobaciones de configuración adicionales" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1774 +#: C/index.docbook:1780 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "AC_ARG_ENABLE(man,\n" -#| " [AC_HELP_STRING([--enable-man],\n" -#| " [regenerate man pages from Docbook [default=no]])],enable_man=yes,\n" -#| " enable_man=no)\n" -#| "\n" -#| "AC_PATH_PROG([XSLTPROC], [xsltproc])\n" -#| "AM_CONDITIONAL(ENABLE_MAN, test x$enable_man != xno)\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "AC_ARG_ENABLE(man,\n" @@ -3413,32 +3031,13 @@ msgstr "" "AM_CONDITIONAL(ENABLE_MAN, test x$enable_man != xno)\n" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1788 +#: C/index.docbook:1794 msgid "Adding the extra makefile rules" msgstr "Añadir reglas de makefile adicionales" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1792 +#: C/index.docbook:1798 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "man_MANS = \\\n" -#| " meeper.1\n" -#| "\n" -#| "if ENABLE_GTK_DOC\n" -#| "if ENABLE_MAN\n" -#| "\n" -#| "%.1 : %.xml\n" -#| " @XSLTPROC@ -nonet http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/manpages/docbook.xsl $<\n" -#| "\n" -#| "endif\n" -#| "endif\n" -#| "\n" -#| "BUILT_EXTRA_DIST = $(man_MANS)\n" -#| "EXTRA_DIST += meep.xml\n" -#| "\n" -#| " " msgid "" "\n" "man_MANS = \\\n" @@ -3473,12 +3072,12 @@ msgstr "" "EXTRA_DIST += meep.xml\n" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1814 +#: C/index.docbook:1820 msgid "DBus interfaces" msgstr "Interfaces de DBus" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1816 +#: C/index.docbook:1822 msgid "" "(FIXME: http://hal.freedesktop.org/docs/DeviceKit/DeviceKit.html, http://" "cgit.freedesktop.org/DeviceKit/DeviceKit/tree/doc/dbus)" @@ -3487,27 +3086,27 @@ msgstr "" "cgit.freedesktop.org/DeviceKit/DeviceKit/tree/doc/dbus)" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:1825 +#: C/index.docbook:1831 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Preguntas más frecuentes" #. (itstool) path: segmentedlist/segtitle -#: C/index.docbook:1829 +#: C/index.docbook:1835 msgid "Question" msgstr "Pregunta" #. (itstool) path: segmentedlist/segtitle -#: C/index.docbook:1830 +#: C/index.docbook:1836 msgid "Answer" msgstr "Respuesta" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:1832 +#: C/index.docbook:1838 msgid "No class hierarchy." msgstr "Sin jerarquía de clases." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:1833 +#: C/index.docbook:1839 msgid "" "The objects xxx_get_type() function has not been " "entered into the <package>.types file." @@ -3516,12 +3115,12 @@ msgstr "" "introducido en el archivo <package>.types." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:1839 +#: C/index.docbook:1845 msgid "Still no class hierarchy." msgstr "Aún sin jerarquía de clases." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:1840 +#: C/index.docbook:1846 msgid "" "Missing or wrong naming in <package>-sections.txt " "file (see explicación)." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:1846 +#: C/index.docbook:1852 msgid "Damn, I have still no class hierarchy." msgstr "Maldición, aún no hay una jerarquía de clases." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:1847 +#: C/index.docbook:1853 msgid "" "Is the object name (name of the instance struct, e.g. GtkWidget) part of the normal section (don't put this into Standard or Private " @@ -3548,12 +3147,12 @@ msgstr "" "Estándar o Privado)." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:1854 +#: C/index.docbook:1860 msgid "No symbol index." msgstr "Sin índice de símbolos." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:1855 +#: C/index.docbook:1861 msgid "" "Does the <package>-docs.{xml,sgml} contain a " "index that xi:includes the generated index?" @@ -3562,12 +3161,12 @@ msgstr "" "«xi:includes» el índice generado?" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:1861 +#: C/index.docbook:1867 msgid "Symbols are not linked to their doc-section." msgstr "Los símbolos no se enlazan con su sección en el documento." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:1862 +#: C/index.docbook:1868 msgid "" "Is the doc-comment using the correct markup (added #,% or ())? Check if the " "gtkdoc-fixxref warns about unresolvable xrefs." @@ -3576,12 +3175,12 @@ msgstr "" "si gtk-doc-fixxref avisa de alguna referencia xref sin resolver." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:1868 +#: C/index.docbook:1874 msgid "A new class does not appear in the docs." msgstr "Una clase nueva no aparece en la documentación." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:1869 +#: C/index.docbook:1875 msgid "" "Is the new page xi:included from <package>-docs.{xml,sgml}." @@ -3590,12 +3189,12 @@ msgstr "" "sgml}." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:1875 +#: C/index.docbook:1881 msgid "A new symbol does not appear in the docs." msgstr "Un símbolo nuevo no aparece en la documentación." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:1876 +#: C/index.docbook:1882 msgid "" "Is the doc-comment properly formatted. Check for spelling mistakes in the " "begin of the comment. Check if the gtkdoc-fixxref warns about unresolvable " @@ -3609,12 +3208,12 @@ msgstr "" "txt en una subsección pública." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:1884 +#: C/index.docbook:1890 msgid "A type is missing from the class hierarchy." msgstr "Falta un tipo en la clase de jerarquías" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:1885 +#: C/index.docbook:1891 msgid "" "If the type is listed in <package>.hierarchy but " "not in xml/tree_index.sgml then double check that the " @@ -3630,14 +3229,14 @@ msgstr "" "privada." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:1894 +#: C/index.docbook:1900 msgid "I get foldoc links for all gobject annotations." msgstr "" "Obtengo enlaces de seguimiento de documentos para todas las anotaciones " "gobject." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:1895 +#: C/index.docbook:1901 msgid "" "Check that xml/annotation-glossary.xml is xi:included " "from <package>-docs.{xml,sgml}." @@ -3646,14 +3245,14 @@ msgstr "" "included» desde <package>-docs.{xml,sgml}." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:1903 +#: C/index.docbook:1909 msgid "Parameter described in source code comment block but does not exist" msgstr "" "Parámetro descrito en el bloque de comentarios del código fuente pero no " "existe" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:1904 +#: C/index.docbook:1910 msgid "" "Check if the prototype in the header has different parameter names as in the " "source." @@ -3662,12 +3261,12 @@ msgstr "" "diferentes de la fuente." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:1909 +#: C/index.docbook:1915 msgid "multiple \"IDs\" for constraint linkend: XYZ" msgstr "múltiples «ID» para la restricción enlazada: XYZ" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:1910 +#: C/index.docbook:1916 msgid "" "Symbol XYZ appears twice in <package>-sections.txt file." @@ -3676,7 +3275,7 @@ msgstr "" "sections.txt." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:1913 +#: C/index.docbook:1919 msgid "" "Element typename in namespace '' encountered in para, but no template " "matches." @@ -3685,12 +3284,12 @@ msgstr "" "coincide." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:1920 +#: C/index.docbook:1926 msgid "Tools related to gtk-doc" msgstr "Herramientas relacionadas con GTK-Doc" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1922 +#: C/index.docbook:1928 msgid "" "GtkDocPlugin - a Trac " "GTK-Doc integration plugin, that adds API docs to a trac site and " @@ -3701,7 +3300,7 @@ msgstr "" "a un sitio «trac» y se integra con la búsqueda de «trac»." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1927 +#: C/index.docbook:1933 msgid "" "Gtkdoc-depscan - a tool (part of gtk-doc) to check used API against since " "tags in the API to determine the minimum required version." -- 2.11.4.GIT