From 9cf29a96e093f9bd482eaa513065bff6290c4aec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Mon, 23 Nov 2015 19:03:34 +0100 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- help/manual/es/es.po | 546 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 307 insertions(+), 239 deletions(-) diff --git a/help/manual/es/es.po b/help/manual/es/es.po index 24619bb..a10ab93 100644 --- a/help/manual/es/es.po +++ b/help/manual/es/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-doc-help.master\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-29 20:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-05 09:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-23 10:31+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español; Castellano \n" "Language: \n" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Daniel Mustieles , 2009-2015\n" -"Jorge González , 2009-2011\n" +"Daniel Mustieles , 2009 - 2015\n" +"Jorge González , 2009 - 2011\n" "Francisco Javier F. Serrador , 2009, 2010" #. (itstool) path: bookinfo/title @@ -1099,13 +1099,85 @@ msgstr "" "Deberá mirar en el archivo Makefile.am y gtk-" "doc.mak para elegir las opciones adicionales necesarias." -#. (itstool) path: chapter/title +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:643 +#| msgid "Integration with plain makefiles or other build systems" +msgid "Integration with CMake build systems" +msgstr "Integración con sistemas de construcción CMake" + +#. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:645 +msgid "" +"GTK-Doc now provides a GtkDocConfig.cmake module (and " +"the corresponding GtkDocConfigVersion.cmake module). " +"This provides a gtk_doc_add_module command that you can " +"set in your CMakeLists.txt file." +msgstr "" +"Ahroa, GTK-Doc proporciona un módulo GtkDocConfig.cmake " +"(y el correspondiente módulo GtkDocConfigVersion.cmake). Esto proporciona un comando gtk_doc_add_module que puede configurar en su archivo CMakeLists.txt." + +#. (itstool) path: example/title +#: C/index.docbook:655 +msgid "Example of using GTK-Doc from CMake" +msgstr "Ejeplo de uso de GTK-Doc desde CMake" + +#. (itstool) path: example/programlisting +#: C/index.docbook:656 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"find_package(GtkDoc 1.25 REQUIRED)\n" +"\n" +"# Create the doc-libmeep target.\n" +"gtk_doc_add_module(\n" +" libmeep ${CMAKE_SOURCE_DIR}/libmeep\n" +" XML meep-docs.xml\n" +" LIBRARIES libmeep\n" +")\n" +"\n" +"# Build doc-libmeep as part of the default target. Without this, you would\n" +"# have to explicitly run something like `make doc-libmeep` to build the docs.\n" +"add_custom_target(documentation ALL DEPENDS doc-libmeep)\n" +"\n" +"# Install the docs. (This assumes you're using the GNUInstallDirs CMake module\n" +"# to set the CMAKE_INSTALL_DOCDIR variable correctly).\n" +"install(DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/libmeep/html\n" +" DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DOCDIR})\n" +msgstr "" +"\n" +"find_package(GtkDoc 1.25 REQUIRED)\n" +"\n" +"# Create the doc-libmeep target.\n" +"gtk_doc_add_module(\n" +" libmeep ${CMAKE_SOURCE_DIR}/libmeep\n" +" XML meep-docs.xml\n" +" LIBRARIES libmeep\n" +")\n" +"\n" +"# Build doc-libmeep as part of the default target. Without this, you would\n" +"# have to explicitly run something like `make doc-libmeep` to build the docs.\n" +"add_custom_target(documentation ALL DEPENDS doc-libmeep)\n" +"\n" +"# Install the docs. (This assumes you're using the GNUInstallDirs CMake module\n" +"# to set the CMAKE_INSTALL_DOCDIR variable correctly).\n" +"install(DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/libmeep/html\n" +" DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DOCDIR})\n" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "The following example shows how to use this command. <_:example-1/>" +msgstr "El siguiente ejemplo muestra cómo usar este comando. <_:example-1/>" + +#. (itstool) path: chapter/title +#: C/index.docbook:681 msgid "Documenting the code" msgstr "Documentar el código" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:647 +#: C/index.docbook:683 msgid "" "GTK-Doc uses source code comment with a special syntax for code " "documentation. Further it retrieves information about your project structure " @@ -1118,12 +1190,12 @@ msgstr "" "acerca de la sintaxis de los comentarios." #. (itstool) path: note/title -#: C/index.docbook:655 +#: C/index.docbook:691 msgid "Documentation placement" msgstr "Ubicación de la documentación" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:656 +#: C/index.docbook:692 msgid "" "In the past most documentation had to be filled into files residing inside " "the tmpl directory. This has the disadvantages that the " @@ -1137,7 +1209,7 @@ msgstr "" "conflictos con los sistemas de control de versiones." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:662 +#: C/index.docbook:698 msgid "" "The avoid the aforementioned problems we suggest putting the documentation " "inside the sources. This manual will only describe this way of documenting " @@ -1148,12 +1220,12 @@ msgstr "" "documentar el código." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:673 C/index.docbook:699 +#: C/index.docbook:709 C/index.docbook:735 msgid "GTK-Doc comment block" msgstr "Bloque de comentario de GTK-Doc" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:674 +#: C/index.docbook:710 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1167,7 +1239,7 @@ msgstr "" "#endif\n" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:669 +#: C/index.docbook:705 msgid "" "The scanner can handle the majority of C headers fine. In the case of " "receiving warnings from the scanner that look like a special case, one can " @@ -1178,12 +1250,12 @@ msgstr "" "GTK-Doc que los omita. <_:example-1/>" #. (itstool) path: note/title -#: C/index.docbook:683 +#: C/index.docbook:719 msgid "Limitations" msgstr "Limitaciones" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:684 +#: C/index.docbook:720 msgid "" "Note, that GTK-Doc's supports #ifndef(__GTK_DOC_IGNORE__) but " "not #if !defined(__GTK_DOC_IGNORE__) or other combinations." @@ -1192,12 +1264,12 @@ msgstr "" "pero #if !defined(__GTK_DOC_IGNORE__) u otras combinaciones." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:694 +#: C/index.docbook:730 msgid "Documentation comments" msgstr "Comentarios de la documentación" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:700 +#: C/index.docbook:736 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1213,7 +1285,7 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:696 +#: C/index.docbook:732 msgid "" "A multiline comment that starts with an additional '*' marks a documentation " "block that will be processed by the GTK-Doc tools. <_:example-1/>" @@ -1222,7 +1294,7 @@ msgstr "" "bloque de documentación que GTK-Doc tools procesarán. <_:example-1/>" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:709 +#: C/index.docbook:745 msgid "" "The 'identifier' is one line with the name of the item the comment is " "related to. The syntax differs a little depending on the item. (TODO add " @@ -1233,7 +1305,7 @@ msgstr "" "hacer: añadir una tabla mostrando los identificadores)" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:715 +#: C/index.docbook:751 msgid "" "The 'documentation' block is also different for each symbol type. Symbol " "types that get parameters such as functions or macros have the parameter " @@ -1253,7 +1325,7 @@ msgstr "" "espacio). Esto es útil para texto preformateado (listados de código)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:732 +#: C/index.docbook:768 msgid "" "What it is: The name for a class or function can sometimes be misleading for " "people coming from a different background." @@ -1262,24 +1334,24 @@ msgstr "" "personas que provengan de otros entornos." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:738 +#: C/index.docbook:774 msgid "" "What it does: Tell about common uses. Put it in relation with the other API." msgstr "Qué hace: indique los usos comunes, en relación con las otras API." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:728 +#: C/index.docbook:764 msgid "When documenting code, describe two aspects: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "Al documentar código, describa dos aspectos: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:753 +#: C/index.docbook:789 msgid "Use function() to refer to functions or macros which take arguments." msgstr "" "Use función() para referirse a funciones o macros que toman argumentos." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:758 +#: C/index.docbook:794 msgid "" "Use @param to refer to parameters. Also use this when referring to " "parameters of other functions, related to the one being described." @@ -1288,12 +1360,12 @@ msgstr "" "parámetros de otras funciones, relacionados al que se describe." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:764 +#: C/index.docbook:800 msgid "Use %constant to refer to a constant, e.g. %G_TRAVERSE_LEAFS." msgstr "Use %constant para referirse a una constante, ej: %G_TRAVERSE_LEAFS." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:769 +#: C/index.docbook:805 msgid "" "Use #symbol to refer to other types of symbol, e.g. structs and enums and " "macros which don't take arguments." @@ -1302,17 +1374,17 @@ msgstr "" "estructuras, enumeraciones y macros que no toman argumentos." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:775 +#: C/index.docbook:811 msgid "Use #Object::signal to refer to a GObject signal." msgstr "Use #Object::signal para referirse a una señal de GObject." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:780 +#: C/index.docbook:816 msgid "Use #Object:property to refer to a GObject property." msgstr "Use #Object:property para referirse a una propiedad de GObject." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:785 +#: C/index.docbook:821 msgid "" "Use #Struct.field to refer to a field inside a structure and #GObjectClass." "foo_bar() to refer to a vmethod." @@ -1321,7 +1393,7 @@ msgstr "" "#GObjectClass.foo_bar() para referirse a un vmethod." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:747 +#: C/index.docbook:783 msgid "" "One advantage of hyper-text over plain-text is the ability to have links in " "the document. Writing the correct markup for a link can be tedious though. " @@ -1334,7 +1406,7 @@ msgstr "" "itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:794 +#: C/index.docbook:830 msgid "" "If you need to use the special characters '<', '>', '()', '@', '%', or " "'#' in your documentation without GTK-Doc changing them you can use the XML " @@ -1349,7 +1421,7 @@ msgstr "" "doble «\\»." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:803 +#: C/index.docbook:839 msgid "" "DocBook can do more than just links. One can also have lists, examples, " "headings, and images. As of version 1.20, the preferred way is to use a " @@ -1367,7 +1439,7 @@ msgstr "" "elementos de una lista aparecerán como líneas que empiezan con un guión." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:814 +#: C/index.docbook:850 msgid "" "While markdown is now preferred one can mix both. One limitation here is " "that one can use docbook xml within markdown, but markdown within docbook " @@ -1378,7 +1450,7 @@ msgstr "" "xml no está soportado." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:820 +#: C/index.docbook:856 msgid "" "In older GTK-Doc releases, if you need support for additional formatting, " "you would need to enable the usage of docbook XML tags inside doc-comments " @@ -1393,12 +1465,12 @@ msgstr "" "Makefile.am." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:829 +#: C/index.docbook:865 msgid "GTK-Doc comment block using Markdown" msgstr "Bloque de comentario de GTK-Doc usando marcado" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:830 +#: C/index.docbook:866 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1474,7 +1546,7 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:869 +#: C/index.docbook:905 msgid "" "More examples of what markdown tags are supported can be found in the ." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:875 +#: C/index.docbook:911 msgid "" "As already mentioned earlier GTK-Doc is for documenting public API. Thus one " "cannot write documentation for static symbols. Nevertheless it is good to " @@ -1507,12 +1579,12 @@ msgstr "" "secciones." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:889 +#: C/index.docbook:925 msgid "Documenting sections" msgstr "Documentar secciones" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:891 +#: C/index.docbook:927 msgid "" "Each section of the documentation contains information about one class or " "module. To introduce the component one can write a section block. The short " @@ -1525,12 +1597,12 @@ msgstr "" "los campos @ son opcionales." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:899 +#: C/index.docbook:935 msgid "Section comment block" msgstr "Bloque de comentarios en una sección" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:900 +#: C/index.docbook:936 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1562,12 +1634,12 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:919 +#: C/index.docbook:955 msgid "SECTION:<name>" msgstr "SECCIÓN <nombre>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:921 +#: C/index.docbook:957 msgid "" "The name links the section documentation to the respective part in the " "<package>-sections.txt file. The name give here " @@ -1580,12 +1652,12 @@ msgstr "" "archivo <paquete>-sections.txt." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:930 +#: C/index.docbook:966 msgid "@short_description" msgstr "@short_description" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:932 +#: C/index.docbook:968 msgid "" "A one line description of the section, that later will appear after the " "links in the TOC and at the top of the section page." @@ -1594,12 +1666,12 @@ msgstr "" "TOC y en la página de la sección." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:939 +#: C/index.docbook:975 msgid "@title" msgstr "@title" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:941 +#: C/index.docbook:977 msgid "" "The section title defaults to <name> from the SECTION declaration. It " "can be overridden with the @title field." @@ -1608,12 +1680,12 @@ msgstr "" "declaración SECTION. Se puede sobrescribir con el campo @title." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:948 +#: C/index.docbook:984 msgid "@section_id" msgstr "@section_id" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:950 +#: C/index.docbook:986 msgid "" "Overrides the use of title as a section identifier. For GObjects the <" "title> is used as a section_id and for other sections it is <" @@ -1624,22 +1696,22 @@ msgstr "" "para otra sección es <MÓDULO>-<title>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:958 +#: C/index.docbook:994 msgid "@see_also" msgstr "@see_also" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:960 +#: C/index.docbook:996 msgid "A list of symbols that are related to this section." msgstr "Una lista de símbolos relacionados con esta sección." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:966 +#: C/index.docbook:1002 msgid "@stability" msgstr "@stability" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:973 +#: C/index.docbook:1009 msgid "" "Stable - The intention of a Stable interface is to enable arbitrary third " "parties to develop applications to these interfaces, release them, and have " @@ -1657,7 +1729,7 @@ msgstr "" "de haberlos habrá buenas razones para ello." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:985 +#: C/index.docbook:1021 msgid "" "Unstable - Unstable interfaces are experimental or transitional. They are " "typically used to give outside developers early access to new or rapidly " @@ -1673,7 +1745,7 @@ msgstr "" "publicación menor a la siguiente." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:997 +#: C/index.docbook:1033 msgid "" "Private - An interface that can be used within the GNOME stack itself, but " "that is not documented for end-users. Such functions should only be used in " @@ -1684,7 +1756,7 @@ msgstr "" "deberían usar de formas especificadas y documentadas." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1006 +#: C/index.docbook:1042 msgid "" "Internal - An interface that is internal to a module and does not require " "end-user documentation. Functions that are undocumented are assumed to be " @@ -1695,7 +1767,7 @@ msgstr "" "son internas." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:968 +#: C/index.docbook:1004 msgid "" "An informal description of the stability level this API has. We recommend " "the use of one of these terms: <_:itemizedlist-1/>" @@ -1704,12 +1776,12 @@ msgstr "" "recomienda el uso de uno de estos términos: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1018 +#: C/index.docbook:1054 msgid "@include" msgstr "@include" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1020 +#: C/index.docbook:1056 msgid "" "The #include files to show in the section synopsis (a " "comma separated list), overriding the global value from the --default-stability argument to " @@ -1838,17 +1910,17 @@ msgstr "" "siguientes valores." #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1098 +#: C/index.docbook:1134 msgid "Stability Tags" msgstr "Etiquetas de estabilidad" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1099 +#: C/index.docbook:1135 msgid "Stability: Stable" msgstr "Estabilidad: estable" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1101 +#: C/index.docbook:1137 msgid "" "Mark the element as stable. This is for public APIs which are guaranteed to " "remain stable for all future minor releases of the project." @@ -1858,12 +1930,12 @@ msgstr "" "proyecto." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1108 +#: C/index.docbook:1144 msgid "Stability: Unstable" msgstr "Estabilidad: inestable" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1110 +#: C/index.docbook:1146 msgid "" "Mark the element as unstable. This is for public APIs which are released as " "a preview before being stabilised." @@ -1872,12 +1944,12 @@ msgstr "" "publican como versión previa antes de estabilizarse." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1116 +#: C/index.docbook:1152 msgid "Stability: Private" msgstr "Estabilidad: privado" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1118 +#: C/index.docbook:1154 msgid "" "Mark the element as private. This is for interfaces which can be used by " "tightly coupled modules, but not by arbitrary third parties." @@ -1886,7 +1958,7 @@ msgstr "" "en módulos fuertemente acoplados, pero no en terceras partes aleatorias." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1128 +#: C/index.docbook:1164 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1925,12 +1997,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1148 C/index.docbook:1158 +#: C/index.docbook:1184 C/index.docbook:1194 msgid "Annotations" msgstr "Anotaciones" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1150 +#: C/index.docbook:1186 msgid "" "Documentation blocks can contain annotation-tags. These tags will be " "rendered with tooltips describing their meaning. The tags are used by " @@ -1946,7 +2018,7 @@ msgstr "" "type=\"http\">el wiki." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1159 +#: C/index.docbook:1195 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1987,12 +2059,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1180 C/index.docbook:1209 +#: C/index.docbook:1216 C/index.docbook:1245 msgid "Function comment block" msgstr "Bloque de comentario de función" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1186 +#: C/index.docbook:1222 msgid "" "Document whether returned objects, lists, strings, etc, should be freed/" "unrefed/released." @@ -2001,26 +2073,26 @@ msgstr "" "debería liberarse/desreferenciarse/etc." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1192 +#: C/index.docbook:1228 msgid "Document whether parameters can be NULL, and what happens if they are." msgstr "" "El documento, dependiendo de si sus parámetros pueden ser nulos, y qué " "sucede si lo son." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1197 +#: C/index.docbook:1233 msgid "" "Mention interesting pre-conditions and post-conditions where appropriate." msgstr "" "Mencionar precondiciones y postcondiciones interesantes donde sea apropiado." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1182 C/index.docbook:1268 +#: C/index.docbook:1218 C/index.docbook:1304 msgid "Please remember to: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "Recuerde: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1204 +#: C/index.docbook:1240 msgid "" "Gtk-doc assumes all symbols (macros, functions) starting with '_' are " "private. They are treated like static functions." @@ -2029,7 +2101,7 @@ msgstr "" "«_» son privados. Se tratan como funciones estáticas." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1210 +#: C/index.docbook:1246 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2071,27 +2143,27 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1231 +#: C/index.docbook:1267 msgid "Function tags" msgstr "Etiquetas de funciones" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1232 +#: C/index.docbook:1268 msgid "Returns:" msgstr "Devuelve:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1234 +#: C/index.docbook:1270 msgid "Paragraph describing the returned result." msgstr "Párrafo que describe el resultado devuelto." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1239 +#: C/index.docbook:1275 msgid "@...:" msgstr "@...:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1241 +#: C/index.docbook:1277 msgid "" "In case the function has variadic arguments, you should use this tag " "(@Varargs: does also work for historic reasons)." @@ -2101,12 +2173,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1251 C/index.docbook:1253 +#: C/index.docbook:1287 C/index.docbook:1289 msgid "Property comment block" msgstr "Bloque de comentario de propiedad" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1254 +#: C/index.docbook:1290 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2127,12 +2199,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1266 C/index.docbook:1285 +#: C/index.docbook:1302 C/index.docbook:1321 msgid "Signal comment block" msgstr "Bloque de comentario de señal" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1272 +#: C/index.docbook:1308 msgid "" "Document when the signal is emitted and whether it is emitted before or " "after other signals." @@ -2141,12 +2213,12 @@ msgstr "" "otras señales." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1278 +#: C/index.docbook:1314 msgid "Document what an application might do in the signal handler." msgstr "Documentar qué aplicación debe gestionar las señales." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1286 +#: C/index.docbook:1322 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2177,12 +2249,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1303 C/index.docbook:1304 +#: C/index.docbook:1339 C/index.docbook:1340 msgid "Struct comment block" msgstr "Bloque de comentario de estructura" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1305 +#: C/index.docbook:1341 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2212,7 +2284,7 @@ msgstr "" "} FooWidget;\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1320 +#: C/index.docbook:1356 msgid "" "Use /*< private >*/ before the private struct fields you " "want to hide. Use /*< public >*/ for the reverse " @@ -2223,7 +2295,7 @@ msgstr "" "revertir el comportamiento anterior." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1326 +#: C/index.docbook:1362 msgid "" "If the first field is \"g_iface\", \"parent_instance\" or \"parent_class\" " "it will be considered private automatically and doesn't need to be mentioned " @@ -2234,7 +2306,7 @@ msgstr "" "bloque de comentario." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1332 +#: C/index.docbook:1368 msgid "" "Struct comment blocks can also be used for GObjects and GObjectClasses. It " "is usually a good idea to add a comment block for a class, if it has " @@ -2254,12 +2326,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1344 C/index.docbook:1345 +#: C/index.docbook:1380 C/index.docbook:1381 msgid "Enum comment block" msgstr "Enumerar bloques de comentarios" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1346 +#: C/index.docbook:1382 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2293,7 +2365,7 @@ msgstr "" "} Something;\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1363 +#: C/index.docbook:1399 msgid "" "Use /*< private >*/ before the private enum values you " "want to hide. Use /*< public >*/ for the reverse " @@ -2304,19 +2376,19 @@ msgstr "" "comportamiento anterior." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1373 +#: C/index.docbook:1409 msgid "Useful DocBook tags" msgstr "Etiquetas DocBook útiles" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1375 +#: C/index.docbook:1411 msgid "" "Here are some DocBook tags which are most useful when documenting the code." msgstr "" "Aquí están varias etiquetas de DocBook muy útiles al documentar código." #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1384 +#: C/index.docbook:1420 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2326,7 +2398,7 @@ msgstr "" "<link linkend=\"glib-Hash-Tables\">Hash Tables</link>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1380 +#: C/index.docbook:1416 msgid "" "To link to another section in the GTK docs: <_:informalexample-1/> The " "linkend is the SGML/XML id on the top item of the page you want to link to. " @@ -2342,7 +2414,7 @@ msgstr "" "ajustarse a SGML/XML." #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1397 +#: C/index.docbook:1433 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2352,7 +2424,7 @@ msgstr "" "<function>...</function>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1394 +#: C/index.docbook:1430 msgid "" "To refer to an external function, e.g. a standard C function: <_:" "informalexample-1/>" @@ -2361,7 +2433,7 @@ msgstr "" "informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1406 +#: C/index.docbook:1442 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2381,7 +2453,7 @@ msgstr "" "</example>\n" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1417 +#: C/index.docbook:1453 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2399,7 +2471,7 @@ msgstr "" "</informalexample>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1403 +#: C/index.docbook:1439 msgid "" "To include example code: <_:informalexample-1/> or possibly this, for very " "short code fragments which don't need a title: <_:informalexample-2/> For " @@ -2410,7 +2482,7 @@ msgstr "" "informalexample-2/>. El último GTK-Doc también soporta abreviación: |[ ... ]|" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1436 +#: C/index.docbook:1472 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2442,12 +2514,12 @@ msgstr "" "</itemizedlist>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1433 +#: C/index.docbook:1469 msgid "To include bulleted lists: <_:informalexample-1/>" msgstr "Para incluir listas de topos: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1456 +#: C/index.docbook:1492 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2465,13 +2537,13 @@ msgstr "" "</note>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1453 +#: C/index.docbook:1489 msgid "" "To include a note which stands out from the text: <_:informalexample-1/>" msgstr "Para incluir una nota que sobresale del texto: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1469 +#: C/index.docbook:1505 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2481,12 +2553,12 @@ msgstr "" "<type>unsigned char</type>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1466 +#: C/index.docbook:1502 msgid "To refer to a type: <_:informalexample-1/>" msgstr "Para referirse a un tipo: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1478 +#: C/index.docbook:1514 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2496,7 +2568,7 @@ msgstr "" "<structname>XFontStruct</structname>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1475 +#: C/index.docbook:1511 msgid "" "To refer to an external structure (not one described in the GTK docs): <_:" "informalexample-1/>" @@ -2505,7 +2577,7 @@ msgstr "" "de GTK): <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1487 +#: C/index.docbook:1523 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2515,12 +2587,12 @@ msgstr "" "<structfield>len</structfield>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1484 +#: C/index.docbook:1520 msgid "To refer to a field of a structure: <_:informalexample-1/>" msgstr "Para referirse a un campo o a una estructura: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1496 +#: C/index.docbook:1532 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2530,7 +2602,7 @@ msgstr "" "<classname>GtkWidget</classname>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1493 +#: C/index.docbook:1529 msgid "" "To refer to a class name, we could possibly use: <_:informalexample-1/> but " "you'll probably be using #GtkWidget instead (to automatically create a link " @@ -2543,7 +2615,7 @@ msgstr "" "\"documenting_syntax\">abreviaciones)." #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1507 +#: C/index.docbook:1543 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2553,12 +2625,12 @@ msgstr "" "<emphasis>This is important</emphasis>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1504 +#: C/index.docbook:1540 msgid "To emphasize text: <_:informalexample-1/>" msgstr "Para enfatizar un texto: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1516 +#: C/index.docbook:1552 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2568,12 +2640,12 @@ msgstr "" "<filename>/home/user/documents</filename>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1513 +#: C/index.docbook:1549 msgid "For filenames use: <_:informalexample-1/>" msgstr "Para uso de nombres de archivo: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1525 +#: C/index.docbook:1561 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2583,17 +2655,17 @@ msgstr "" "<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1522 +#: C/index.docbook:1558 msgid "To refer to keys use: <_:informalexample-1/>" msgstr "Para referirse a claves: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:1535 +#: C/index.docbook:1571 msgid "Filling the extra files" msgstr "Rellenar campos adicionales" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1537 +#: C/index.docbook:1573 msgid "" "There are a couple of extra files, that need to be maintained along with the " "inline source code comments: <package>.types, " @@ -2606,12 +2678,12 @@ msgstr "" "pasado) y <paquete>-sections.txt." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1546 +#: C/index.docbook:1582 msgid "Editing the types file" msgstr "Editar los tipos de archivo" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1548 +#: C/index.docbook:1584 msgid "" "If your library or application includes GObjects, you want their signals, " "arguments/parameters and position in the hierarchy to be shown in the " @@ -2626,12 +2698,12 @@ msgstr "" "<paquete>.types." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1557 +#: C/index.docbook:1593 msgid "Example types file snippet" msgstr "Fragmento de ejemplo de tipos de archivo" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1558 +#: C/index.docbook:1594 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2651,7 +2723,7 @@ msgstr "" "gtk_arrow_get_type\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1569 +#: C/index.docbook:1605 msgid "" "Since GTK-Doc 1.8 gtkdoc-scan can generate this " "list for you. Just add \"--rebuild-types\" to SCAN_OPTIONS in " @@ -2664,12 +2736,12 @@ msgstr "" "los tipos de archivo ni tenerlos bajo el control de versiones." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1578 +#: C/index.docbook:1614 msgid "Editing the master document" msgstr "Editar la sección maestra del documento" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1580 +#: C/index.docbook:1616 msgid "" "GTK-Doc produces documentation in DocBook SGML/XML. When processing the " "inline source comments, the GTK-Doc tools generate one documentation page " @@ -2682,7 +2754,7 @@ msgstr "" "documento maestro las incluye y ordena." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1587 +#: C/index.docbook:1623 msgid "" "While GTK-Doc creates a template master document for you, later runs will " "not touch it again. This means that one can freely structure the " @@ -2699,7 +2771,7 @@ msgstr "" "vez en cuando para ver si se han introducido algunas mejoras." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1597 +#: C/index.docbook:1633 msgid "" "Do not create tutorials as extra documents. Just write extra chapters. The " "benefit of directly embedding the tutorial for your library into the API " @@ -2714,7 +2786,7 @@ msgstr "" "el tutorial junto con la biblioteca son mayores." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1606 +#: C/index.docbook:1642 msgid "" "So what are the things to change inside the master document? For a start is " "only a little. There are some placeholders (text in square brackets) there " @@ -2725,12 +2797,12 @@ msgstr "" "que habría que encargarse." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1613 +#: C/index.docbook:1649 msgid "Master document header" msgstr "Cabecera del documento maestro" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1614 +#: C/index.docbook:1650 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2760,7 +2832,7 @@ msgstr "" " <title>[Insert title here]</title>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1630 +#: C/index.docbook:1666 msgid "" "In addition a few option elements are created in commented form. You can " "review these and enable them as you like." @@ -2769,12 +2841,12 @@ msgstr "" "Puede revisarlos y activarlos como quiera." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1636 +#: C/index.docbook:1672 msgid "Optional part in the master document" msgstr "Parte opcional en el documento maestro" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1637 +#: C/index.docbook:1673 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2788,7 +2860,7 @@ msgstr "" " --> \n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1645 +#: C/index.docbook:1681 msgid "" "Finally you need to add new section whenever you introduce one. The gtkdoc-check tool will remind " @@ -2800,12 +2872,12 @@ msgstr "" "todavía en la documentación." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1653 C/index.docbook:1688 +#: C/index.docbook:1689 C/index.docbook:1724 msgid "Including generated sections" msgstr "Incluir secciones generadas" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1654 +#: C/index.docbook:1690 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2821,12 +2893,12 @@ msgstr "" " ...\n" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1666 +#: C/index.docbook:1702 msgid "Editing the section file" msgstr "Editar el archivo de sección" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1668 +#: C/index.docbook:1704 msgid "" "The section file is used to organise the documentation output by GTK-Doc. " "Here one specifies which symbol belongs to which module or class and control " @@ -2837,11 +2909,7 @@ msgstr "" "y el control de la visibilidad (pública o privada)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1674 -#| msgid "" -#| "The section file is a plain text file with XML-like syntax (using tags). " -#| "Blank lines are ignored and lines starting with a '#' are treated as " -#| "comment lines." +#: C/index.docbook:1710 msgid "" "The section file is a plain text file with tags delimiting sections. Blank " "lines are ignored and lines starting with a '#' are treated as comment lines." @@ -2851,7 +2919,7 @@ msgstr "" "comiencen con «#» se tratan como comentarios." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:1681 +#: C/index.docbook:1717 msgid "" "While the tags make the file look like xml, it is not. Please do not close " "tags like <SUBSECTION>." @@ -2860,7 +2928,7 @@ msgstr "" "etiquetas del tipo <SUBSECTION>." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1689 +#: C/index.docbook:1725 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2892,7 +2960,7 @@ msgstr "" "</SECTION>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1706 +#: C/index.docbook:1742 msgid "" "The <FILE> ... </FILE> tag is used to specify the file name, " "without any suffix. For example, using '<FILE>gnome-config</" @@ -2915,7 +2983,7 @@ msgstr "" "clase de GObject convertido a minúscula.)" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1718 +#: C/index.docbook:1754 msgid "" "The <TITLE> ... </TITLE> tag is used to specify the title of the " "section. It is only useful before the templates (if used) are initially " @@ -2929,7 +2997,7 @@ msgstr "" "obsoleto." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1725 +#: C/index.docbook:1761 msgid "" "You can group items in the section by using the <SUBSECTION> tag. " "Currently it outputs a blank line between subsections in the synopsis " @@ -2959,7 +3027,7 @@ msgstr "" "públicas (variables, vmethods)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1744 +#: C/index.docbook:1780 msgid "" "You can also use <INCLUDE> ... </INCLUDE> to specify the " "#include files which are shown in the synopsis sections. It contains a comma-" @@ -2975,12 +3043,12 @@ msgstr "" "a esa sección." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:1758 +#: C/index.docbook:1794 msgid "Controlling the result" msgstr "Controlar el resultado" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1760 +#: C/index.docbook:1796 msgid "" "A GTK-Doc run generates report files inside the documentation directory. The " "generated files are named: <package>-undocumented.txt<package>-undocumented.txt file starts with " "the documentation coverage summary. Below are two sections divided by blank " @@ -3011,7 +3079,7 @@ msgstr "" "documentación pero dónde; p.e. se ha añadido un parámetro nuevo." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1778 +#: C/index.docbook:1814 msgid "" "The <package>-undeclared.txt file lists symbols " "given in the <package>-sections.txt but not found " @@ -3023,7 +3091,7 @@ msgstr "" "eliminado o no se han escrito correctamente." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1785 +#: C/index.docbook:1821 msgid "" "The <package>-unused.txt file lists symbol names, " "where the GTK-Doc scanner has found documentation, but does not know where " @@ -3036,7 +3104,7 @@ msgstr "" "todavía al archivo <paquete>-sections.txt." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1793 +#: C/index.docbook:1829 msgid "" "Enable or add the line in Makefile." "am. If at least GTK-Doc 1.9 is installed, this will run sanity checks during " @@ -3047,7 +3115,7 @@ msgstr "" "de integridad durante la ejecución de make check." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1800 +#: C/index.docbook:1836 msgid "" "One can also look at the files produced by the source code scanner: " "<package>-decl-list.txt and <" @@ -3064,7 +3132,7 @@ msgstr "" "si este archivo lo contiene." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1809 +#: C/index.docbook:1845 msgid "" "If the project is GObject based, one can also look into the files produced " "by the object scanner: <package>.args.txt, " @@ -3085,12 +3153,12 @@ msgstr "" "ejecutándolo como GTK_DOC_KEEP_INTERMEDIATE=1 make." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:1824 +#: C/index.docbook:1860 msgid "Modernizing the documentation" msgstr "Modernizar la documentación" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1826 +#: C/index.docbook:1862 msgid "" "GTK-Doc has been around for quite some time. In this section we list new " "features together with the version since when it is available." @@ -3099,12 +3167,12 @@ msgstr "" "características nuevas junto con la versión desde la que están disponibles." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1832 +#: C/index.docbook:1868 msgid "GTK-Doc 1.9" msgstr "GTK-Doc 1.9" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1834 +#: C/index.docbook:1870 msgid "" "When using xml instead of sgml, one can actually name the master document " "<package>-docs.xml." @@ -3113,7 +3181,7 @@ msgstr "" "maestro <paquete>-docs.xml." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1839 +#: C/index.docbook:1875 msgid "" "This version supports in " "Makefile.am. When this is enabled, the <" @@ -3134,7 +3202,7 @@ msgstr "" "paquete>-decl-list.txt <paquete>-sections.txt." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1850 +#: C/index.docbook:1886 msgid "" "Version 1.8 already introduced the syntax for documenting sections in the " "sources instead of the separate files under configure.ac y lo tendrá hecho." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1862 +#: C/index.docbook:1898 msgid "GTK-Doc 1.10" msgstr "GTK-Doc 1.10" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1864 +#: C/index.docbook:1900 msgid "" "This version supports in " "Makefile.am. When this is enabled, the <" @@ -3179,17 +3247,17 @@ msgstr "" "condicional." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1875 +#: C/index.docbook:1911 msgid "GTK-Doc 1.16" msgstr "GTK-Doc 1.16" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1881 +#: C/index.docbook:1917 msgid "Enable gtkdoc-check" msgstr "Activar gtkdoc-check" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1882 +#: C/index.docbook:1918 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3209,7 +3277,7 @@ msgstr "" "endif\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1877 +#: C/index.docbook:1913 msgid "" "This version includes a new tool called gtkdoc-check. This tool can run a " "set of sanity checks on your documentation. It is enabled by adding these " @@ -3221,12 +3289,12 @@ msgstr "" "archivo Makefile.am. <_:example-1/>" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1895 +#: C/index.docbook:1931 msgid "GTK-Doc 1.20" msgstr "GTK-Doc 1.20" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1897 +#: C/index.docbook:1933 msgid "" "Version 1.18 brought some initial markdown support. Using markdown in doc " "comments is less intrusive than writing docbook xml. This version improves a " @@ -3240,17 +3308,17 @@ msgstr "" "comentarios contiene todos los detalles." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1907 +#: C/index.docbook:1943 msgid "GTK-Doc 1.25" msgstr "GTK-Doc 1.25" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1917 +#: C/index.docbook:1953 msgid "Use pre-generated entities" msgstr "Usar entidades generadas previamenet" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1918 +#: C/index.docbook:1954 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3292,7 +3360,7 @@ msgstr "" " </bookinfo>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1909 +#: C/index.docbook:1945 msgid "" "The makefiles shipped with this version generate an entity file at " "xml/gtkdocentities.ent, containing entities for e.g. " @@ -3312,12 +3380,12 @@ msgstr "" "archivos XML generados. <_:example-1/>" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:1943 +#: C/index.docbook:1979 msgid "Documenting other interfaces" msgstr "Documentar otras interfaces" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1945 +#: C/index.docbook:1981 msgid "" "So far we have been using GTK-Doc to document the API of code. The next " "sections contain suggestions how the tools can be used to document other " @@ -3328,12 +3396,12 @@ msgstr "" "herramientas para documentar otras interfaces." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1952 +#: C/index.docbook:1988 msgid "Command line options and man pages" msgstr "Opciones de la línea de comandos y páginas man" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1954 +#: C/index.docbook:1990 msgid "" "As one can generate man pages for a docbook refentry as well, it sounds like " "a good idea to use it for that purpose. This way the interface is part of " @@ -3344,12 +3412,12 @@ msgstr "" "interfaz es parte de la referencia y se obtienen las páginas man sin trabajo." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1961 +#: C/index.docbook:1997 msgid "Document the tool" msgstr "Documentar la herramienta" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1963 +#: C/index.docbook:1999 msgid "" "Create one refentry file per tool. Following our example we would call it meep/" @@ -3364,17 +3432,17 @@ msgstr "" "así como los ejemplos en, por ejemplo, glib." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1973 +#: C/index.docbook:2009 msgid "Adding the extra configure check" msgstr "Añadir la comprobación de configuración adicional" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1976 C/index.docbook:1994 +#: C/index.docbook:2012 C/index.docbook:2030 msgid "Extra configure checks" msgstr "Comprobaciones de configuración adicionales" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1977 +#: C/index.docbook:2013 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3396,12 +3464,12 @@ msgstr "" "AM_CONDITIONAL(ENABLE_MAN, test x$enable_man != xno)\n" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1991 +#: C/index.docbook:2027 msgid "Adding the extra makefile rules" msgstr "Añadir reglas de makefile adicionales" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1995 +#: C/index.docbook:2031 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3437,12 +3505,12 @@ msgstr "" "EXTRA_DIST += meep.xml\n" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2017 +#: C/index.docbook:2053 msgid "DBus interfaces" msgstr "Interfaces de DBus" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2019 +#: C/index.docbook:2055 msgid "" "(FIXME: http://hal.freedesktop.org/docs/DeviceKit/DeviceKit.html, http://" "cgit.freedesktop.org/DeviceKit/DeviceKit/tree/doc/dbus)" @@ -3451,27 +3519,27 @@ msgstr "" "cgit.freedesktop.org/DeviceKit/DeviceKit/tree/doc/dbus)" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:2028 +#: C/index.docbook:2064 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Preguntas más frecuentes" #. (itstool) path: segmentedlist/segtitle -#: C/index.docbook:2032 +#: C/index.docbook:2068 msgid "Question" msgstr "Pregunta" #. (itstool) path: segmentedlist/segtitle -#: C/index.docbook:2033 +#: C/index.docbook:2069 msgid "Answer" msgstr "Respuesta" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2035 +#: C/index.docbook:2071 msgid "No class hierarchy." msgstr "Sin jerarquía de clases." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2036 +#: C/index.docbook:2072 msgid "" "The objects xxx_get_type() function has not been " "entered into the <package>.types file." @@ -3480,12 +3548,12 @@ msgstr "" "introducido en el archivo <package>.types." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2042 +#: C/index.docbook:2078 msgid "Still no class hierarchy." msgstr "Aún sin jerarquía de clases." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2043 +#: C/index.docbook:2079 msgid "" "Missing or wrong naming in <package>-sections.txt " "file (see explicación)." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2049 +#: C/index.docbook:2085 msgid "Damn, I have still no class hierarchy." msgstr "Maldición, aún no hay una jerarquía de clases." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2050 +#: C/index.docbook:2086 msgid "" "Is the object name (name of the instance struct, e.g. GtkWidget) part of the normal section (don't put this into Standard or Private " @@ -3512,12 +3580,12 @@ msgstr "" "Estándar o Privado)." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2057 +#: C/index.docbook:2093 msgid "No symbol index." msgstr "Sin índice de símbolos." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2058 +#: C/index.docbook:2094 msgid "" "Does the <package>-docs.{xml,sgml} contain a " "index that xi:includes the generated index?" @@ -3526,12 +3594,12 @@ msgstr "" "«xi:includes» el índice generado?" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2064 +#: C/index.docbook:2100 msgid "Symbols are not linked to their doc-section." msgstr "Los símbolos no se enlazan con su sección en el documento." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2065 +#: C/index.docbook:2101 msgid "" "Is the doc-comment using the correct markup (added #,% or ())? Check if the " "gtkdoc-fixxref warns about unresolvable xrefs." @@ -3540,12 +3608,12 @@ msgstr "" "si gtk-doc-fixxref avisa de alguna referencia xref sin resolver." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2071 +#: C/index.docbook:2107 msgid "A new class does not appear in the docs." msgstr "Una clase nueva no aparece en la documentación." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2072 +#: C/index.docbook:2108 msgid "" "Is the new page xi:included from <package>-docs.{xml,sgml}." @@ -3554,12 +3622,12 @@ msgstr "" "sgml}." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2078 +#: C/index.docbook:2114 msgid "A new symbol does not appear in the docs." msgstr "Un símbolo nuevo no aparece en la documentación." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2079 +#: C/index.docbook:2115 msgid "" "Is the doc-comment properly formatted. Check for spelling mistakes in the " "begin of the comment. Check if the gtkdoc-fixxref warns about unresolvable " @@ -3573,12 +3641,12 @@ msgstr "" "txt en una subsección pública." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2087 +#: C/index.docbook:2123 msgid "A type is missing from the class hierarchy." msgstr "Falta un tipo en la clase de jerarquías" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2088 +#: C/index.docbook:2124 msgid "" "If the type is listed in <package>.hierarchy but " "not in xml/tree_index.sgml then double check that the " @@ -3594,14 +3662,14 @@ msgstr "" "privada." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2097 +#: C/index.docbook:2133 msgid "I get foldoc links for all gobject annotations." msgstr "" "Obtengo enlaces de seguimiento de documentos para todas las anotaciones " "gobject." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2098 +#: C/index.docbook:2134 msgid "" "Check that xml/annotation-glossary.xml is xi:included " "from <package>-docs.{xml,sgml}." @@ -3610,14 +3678,14 @@ msgstr "" "included» desde <package>-docs.{xml,sgml}." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2106 +#: C/index.docbook:2142 msgid "Parameter described in source code comment block but does not exist" msgstr "" "Parámetro descrito en el bloque de comentarios del código fuente pero no " "existe" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2107 +#: C/index.docbook:2143 msgid "" "Check if the prototype in the header has different parameter names as in the " "source." @@ -3626,12 +3694,12 @@ msgstr "" "diferentes de la fuente." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2112 +#: C/index.docbook:2148 msgid "multiple \"IDs\" for constraint linkend: XYZ" msgstr "múltiples «ID» para la restricción enlazada: XYZ" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2113 +#: C/index.docbook:2149 msgid "" "Symbol XYZ appears twice in <package>-sections.txt file." @@ -3640,7 +3708,7 @@ msgstr "" "sections.txt." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2116 +#: C/index.docbook:2152 msgid "" "Element typename in namespace '' encountered in para, but no template " "matches." @@ -3649,12 +3717,12 @@ msgstr "" "coincide." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:2123 +#: C/index.docbook:2159 msgid "Tools related to gtk-doc" msgstr "Herramientas relacionadas con GTK-Doc" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2125 +#: C/index.docbook:2161 msgid "" "GtkDocPlugin - a Trac " "GTK-Doc integration plugin, that adds API docs to a trac site and " @@ -3665,7 +3733,7 @@ msgstr "" "a un sitio «trac» y se integra con la búsqueda de «trac»." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2130 +#: C/index.docbook:2166 msgid "" "Gtkdoc-depscan - a tool (part of gtk-doc) to check used API against since " "tags in the API to determine the minimum required version." -- 2.11.4.GIT