From 68c34cec1ff4b165f834ae7e3d16569008bbe82d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Tryfonidis Date: Sun, 10 Apr 2016 19:04:42 +0000 Subject: [PATCH] Updated Greek translation --- help/manual/el/el.po | 677 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 347 insertions(+), 330 deletions(-) diff --git a/help/manual/el/el.po b/help/manual/el/el.po index 7f8d21b..0bb5d22 100644 --- a/help/manual/el/el.po +++ b/help/manual/el/el.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-doc-help.master\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-19 07:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-14 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-21 21:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-10 22:03+0300\n" "Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -129,15 +129,32 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:83 +#| msgid "" +#| "1.24.1 30 May 2015 " +#| "ss development version" msgid "" -"1.24.1 30 May 2015 ss1.25.1 21 March 2016 ss development version" msgstr "" -"1.24.1 30 Μαΐου 2015 ss έκδοση ανάπτυξης" +"1.25.1 21 Μαρτίου 2016 " +"ss έκδοση ανάπτυξης" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:89 +#| msgid "" +#| "1.24 29 May 2015 ss bug fix" +msgid "" +"1.25 21 March 2016 ss bug fixes, test cleanups" +msgstr "" +"1.25 21 Μαρτίου 2016 ss διορθώσεις σφαλμάτων, εκαθάρριση δοκιμαστικού " +"κώδικα" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:95 msgid "" "1.24 29 May 2015 ss bug fix" @@ -146,7 +163,7 @@ msgstr "" "authorinitials> διόρθωση σφαλμάτων" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:101 msgid "" "1.23 17 May 2015 ss bug fix" @@ -155,7 +172,7 @@ msgstr "" "authorinitials> διόρθωση σφαλμάτων" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:101 +#: C/index.docbook:107 msgid "" "1.22 07 May 2015 ss bug fixes, dropping deprecated features" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:107 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "1.21 17 Jul 2014 ss bug fixes, dropping deprecated features" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:113 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "1.20 16 Feb 2014 ss bug fixes, markdown support, style improvements" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:119 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "1.19 05 Jun 2013 ss bug fixes" @@ -197,7 +214,7 @@ msgstr "" "authorinitials> διόρθωση σφαλμάτων" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:125 +#: C/index.docbook:131 msgid "" "1.18 14 Sep 2011 ss bug fixes, speedups, markdown support" @@ -207,7 +224,7 @@ msgstr "" "markdown" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:131 +#: C/index.docbook:137 msgid "" "1.17 26 Feb 2011 sk urgent bug fix update" @@ -216,7 +233,7 @@ msgstr "" "authorinitials> επείγουσα διόρθωση σφάλματος" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:137 +#: C/index.docbook:143 msgid "" "1.16 14 Jan 2011 sk bugfixes, layout improvements" @@ -226,7 +243,7 @@ msgstr "" "revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:149 msgid "" "1.15 21 May 2010 sk bug and regression fixes" @@ -235,7 +252,7 @@ msgstr "" "authorinitials> διορθώσεις σφαλμάτων και αναδρομής" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:149 +#: C/index.docbook:155 msgid "" "1.14 28 March 2010 sk bugfixes and performance improvements" @@ -245,7 +262,7 @@ msgstr "" "revremark>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:155 +#: C/index.docbook:161 msgid "" "1.13 18 December 2009 " "sk broken tarball update" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:161 +#: C/index.docbook:167 msgid "" "1.12 18 December 2009 " "sk new tool features and " @@ -267,7 +284,7 @@ msgstr "" "και διορθώσεις σφαλμάτων" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:167 +#: C/index.docbook:173 msgid "" "1.11 16 November 2008 " "mal GNOME doc-utils migration" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:180 +#: C/index.docbook:186 msgid "Introduction" msgstr "Εισαγωγή" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "This chapter introduces GTK-Doc and gives an overview of what it is and how " "it is used." @@ -292,12 +309,12 @@ msgstr "" "και τον τρόπο χρήσης του." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:188 +#: C/index.docbook:194 msgid "What is GTK-Doc?" msgstr "Τι είναι το GTK-Doc;" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:190 +#: C/index.docbook:196 msgid "" "GTK-Doc is used to document C code. It is typically used to document the " "public API of libraries, such as the GTK+ and GNOME libraries. But it can " @@ -309,12 +326,12 @@ msgstr "" "εφαρμογών." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:204 msgid "How Does GTK-Doc Work?" msgstr "Πώς λειτουργεί το GTK-Doc;" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:200 +#: C/index.docbook:206 msgid "" "GTK-Doc works by using documentation of functions placed inside the source " "files in specially-formatted comment blocks, or documentation added to the " @@ -330,7 +347,7 @@ msgstr "" "συναρτήσεις)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:207 +#: C/index.docbook:213 msgid "" "GTK-Doc consists of a number of perl scripts, each performing a different " "step in the process." @@ -339,12 +356,12 @@ msgstr "" "οποία είναι υπεύθυνο για διαφορετικό στάδιο της όλης διαδικασίας." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:212 +#: C/index.docbook:218 msgid "There are 5 main steps in the process:" msgstr "Η διαδικασία περιλαμβάνει 5 κύρια στάδια:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:219 +#: C/index.docbook:225 msgid "" "Writing the documentation. The author fills in the " "source files with the documentation for each function, macro, union etc. (In " @@ -357,7 +374,7 @@ msgstr "" "παράγονταν αυτόματα, αλλά αυτός ο τρόπος δεν συνιστάται πλέον.)" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:229 +#: C/index.docbook:235 msgid "" "Gathering information about the code. " "gtkdoc-scan scans the header files of the code " @@ -393,7 +410,7 @@ msgstr "" "<module>-overrides.txt." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:246 +#: C/index.docbook:252 msgid "" "gtkdoc-scangobj can also be used to dynamically " "query a library about any GObject subclasses it exports. It saves " @@ -406,7 +423,7 @@ msgstr "" "ιεραρχία κλάσεων καθώς και για τις ιδιότητες και σήματα GObject που περιέχει." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:252 +#: C/index.docbook:258 msgid "" "gtkdoc-scanobj should not be used anymore. It was " "needed in the past when GObject was still GtkObject inside gtk+." @@ -416,7 +433,7 @@ msgstr "" "gtk+." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:259 +#: C/index.docbook:265 msgid "" "Generating the \"template\" files. gtkdoc-" "mktmpl creates a number of files in the gtkdocize supports now " @@ -449,7 +466,7 @@ msgstr "" "σύστημα ελέγχου εκδόσεων)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:280 +#: C/index.docbook:286 msgid "" "Generating the XML and HTML/PDF. gtkdoc-" "mkdb turns the template files into XML files in the gtkdoc-mkhtml turns the XML files into HTML files " "in the html/ subdirectory. Likewise " @@ -479,7 +496,7 @@ msgstr "" "σε ένα έγγραφο PDF που ονομάζεται <package>.pdf." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:295 +#: C/index.docbook:301 msgid "" "Files in xml/ and html/ directories are always overwritten. One " @@ -490,7 +507,7 @@ msgstr "" "Επομένως, δεν πρέπει να τα επεξεργάζεστε απευθείας." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:303 +#: C/index.docbook:309 msgid "" "Fixing up cross-references between documents. After " "installing the HTML files, gtkdoc-fixxref can be " @@ -515,24 +532,24 @@ msgstr "" "εγκατεστημένη η τεκμηρίωση)." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:321 +#: C/index.docbook:327 msgid "Getting GTK-Doc" msgstr "Λήψη GTK-Doc" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:324 +#: C/index.docbook:330 msgid "Requirements" msgstr "Απαιτήσεις" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:325 +#: C/index.docbook:331 msgid "Perl v5 - the main scripts are in Perl." msgstr "" "Perl v5 - οι κύριες δέσμες ενεργειών είναι γραμμένες σε " "Perl." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:328 +#: C/index.docbook:334 msgid "" "xsltproc - the xslt processor from libxslt xmlsoft.org/XSLT/" @@ -542,7 +559,7 @@ msgstr "" "\">xmlsoft.org/XSLT/" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:332 +#: C/index.docbook:338 msgid "" "docbook-xsl - the docbook xsl stylesheets sourceforge.net/projects/docbook/files/docbook-xsl" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:336 +#: C/index.docbook:342 msgid "Python - optional - for gtkdoc-depscan" msgstr "Python - προαιρετική - για το gtkdoc-depscan" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:339 +#: C/index.docbook:345 msgid "" "One of source-highlight, highlight " "or vim - optional - used for syntax highlighting of " @@ -569,17 +586,17 @@ msgstr "" "για την επισήμανση της σύνταξης στα παραδείγματα" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:347 +#: C/index.docbook:353 msgid "About GTK-Doc" msgstr "Περί GTK-Doc" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:349 C/index.docbook:363 +#: C/index.docbook:355 C/index.docbook:369 msgid "(FIXME)" msgstr "(ΠΡΟΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗ)" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:353 +#: C/index.docbook:359 msgid "" "(History, authors, web pages, mailing list, license, future plans, " "comparison with other similar systems.)" @@ -588,22 +605,22 @@ msgstr "" "σχέδια, σύγκριση με άλλα παρόμοια συστήματα.)" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:361 +#: C/index.docbook:367 msgid "About this Manual" msgstr "Περί του εγχειριδίου" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:367 +#: C/index.docbook:373 msgid "(who it is meant for, where you can get it, license)" msgstr "(σε ποιους απευθύνεται, πού θα το βρείτε, άδεια)" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:376 +#: C/index.docbook:382 msgid "Setting up your project" msgstr "Δημιουργώντας το δικό σας έργο" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:378 +#: C/index.docbook:384 msgid "" "The next sections describe what steps to perform to integrate GTK-Doc into " "your project. Theses sections assume we work on a project called 'meep'. " @@ -623,12 +640,12 @@ msgstr "" "μια διαφορετική δόμηση ρυθμίσεων." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:389 +#: C/index.docbook:395 msgid "Setting up a skeleton documentation" msgstr "Δημιουργία του σκελετού τεκμηρίωσης" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:391 +#: C/index.docbook:397 msgid "" "Under your top-level project directory create folders called docs/reference " "(this way you can also have docs/help for end-user documentation). It is " @@ -642,12 +659,12 @@ msgstr "" "περιλαμβάνουν μόνο μία βιβλιοθήκη." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:400 +#: C/index.docbook:406 msgid "Example directory structure" msgstr "Παράδειγμα δομής καταλόγου" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:401 +#: C/index.docbook:407 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -671,18 +688,18 @@ msgstr "" " meeper/\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:398 +#: C/index.docbook:404 msgid "This can then look as shown below: <_:example-1/>" msgstr "Αυτό θα φαίνεται, λοιπόν, όπως εμφανίζεται παρακάτω: <_:example-1/>" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:416 C/index.docbook:423 +#: C/index.docbook:422 C/index.docbook:429 msgid "Integration with autoconf" msgstr "Ενσωμάτωση στο autoconf" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:418 +#: C/index.docbook:424 msgid "" "Very easy! Just add one line to your configure.ac " "script." @@ -691,7 +708,7 @@ msgstr "" "configure.ac." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:424 +#: C/index.docbook:430 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -703,12 +720,12 @@ msgstr "" "GTK_DOC_CHECK([1.14],[--flavour no-tmpl])\n" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:436 +#: C/index.docbook:442 msgid "Keep gtk-doc optional" msgstr "Προαιρετικά διατηρήστε το gtk-doc" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:437 +#: C/index.docbook:443 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -728,7 +745,7 @@ msgstr "" "])\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:431 +#: C/index.docbook:437 msgid "" "This will require all developers to have gtk-doc installed. If it is okay " "for your project to have optional api-doc build setup, you can solve this as " @@ -742,7 +759,7 @@ msgstr "" "GTK_DOC_CHECK. <_:example-1/>" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:448 +#: C/index.docbook:454 msgid "" "The first argument is used to check for the gtkdocversion at configure time. " "The 2nd, optional argument is used by gtkdocize. " @@ -755,30 +772,30 @@ msgstr "" "symbol> επίσης προσθέτει αρκετούς διακόπτες ρύθμισης:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:454 +#: C/index.docbook:460 msgid "--with-html-dir=PATH : path to installed docs" msgstr "--with-html-dir= PATH : διαδρομή προς την εγκατεστημένη τεκμηρίωση" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:455 +#: C/index.docbook:461 msgid "--enable-gtk-doc : use gtk-doc to build documentation [default=no]" msgstr "" "--enable-gtk-doc : χρήση gtk-doc για τη δόμηση τεκμηρίωσης [προεπιλογή=no]" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:456 +#: C/index.docbook:462 msgid "" "--enable-gtk-doc-html : build documentation in html format [default=yes]" msgstr "" "--enable-gtk-doc-html : δόμηση τεκμηρίωσης σε μορφή html [προεπιλογή=yes]" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:457 +#: C/index.docbook:463 msgid "--enable-gtk-doc-pdf : build documentation in pdf format [default=no]" msgstr "--enable-gtk-doc-pdf : δόμηση τεκμηρίωσης σε μορφή pdf [προεπιλογή=no]" #. (itstool) path: important/para -#: C/index.docbook:461 +#: C/index.docbook:467 msgid "" "GTK-Doc is disabled by default! Remember to pass the option to the next configure run. " @@ -792,7 +809,7 @@ msgstr "" "τον προγραμματιστή)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:469 +#: C/index.docbook:475 msgid "" "Furthermore it is recommended that you have the following line inside you " "configure.ac script. This allows " @@ -805,12 +822,12 @@ msgstr "" "GTK_DOC_CHECK στο έργο σας." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:477 +#: C/index.docbook:483 msgid "Preparation for gtkdocize" msgstr "Προετοιμασία για το gtkdocize" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:478 +#: C/index.docbook:484 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -820,7 +837,7 @@ msgstr "" "AC_CONFIG_MACRO_DIR(m4)\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:483 +#: C/index.docbook:489 msgid "" "After all changes to configure.ac are made, update the " "configure file. This can be done by re-running " @@ -832,12 +849,12 @@ msgstr "" "code>." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:491 +#: C/index.docbook:497 msgid "Integration with automake" msgstr "Ενσωμάτωση στο automake" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:493 +#: C/index.docbook:499 msgid "" "First copy the Makefile.am from the examples sub directory of the Makefile.am. All the settings have a comment above that describes their " @@ -876,12 +893,12 @@ msgstr "" "παραμέτρους." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:518 +#: C/index.docbook:524 msgid "Integration with autogen" msgstr "Ενσωμάτωση στο autogen" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:520 +#: C/index.docbook:526 msgid "" "Most projects will have an autogen.sh script to setup " "the build infrastructure after a checkout from version control system (such " @@ -896,12 +913,12 @@ msgstr "" "πρέπει να εκτελείται πριν το autoheader, το automake ή το autoconf." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:529 +#: C/index.docbook:535 msgid "Running gtkdocize from autogen.sh" msgstr "Εκτέλεση του gtkdocize από το autogen.sh" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:530 +#: C/index.docbook:536 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -911,7 +928,7 @@ msgstr "" "gtkdocize || exit 1\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:536 +#: C/index.docbook:542 msgid "" "When running gtkdocize it copies gtk-" "doc.make to your project root (or any directory specified by the " @@ -926,7 +943,7 @@ msgstr "" "function>." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:545 +#: C/index.docbook:551 msgid "" "Historically GTK-Doc was generating template files where developers entered " "the docs. This turned out to be not so good (e.g. the need for having " @@ -959,12 +976,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:562 C/index.docbook:579 +#: C/index.docbook:568 C/index.docbook:585 msgid "Running the doc build" msgstr "Εκτέλεση της δόμησης τεκμηρίωσης" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:564 +#: C/index.docbook:570 msgid "" "After the previous steps it's time to run the build. First we need to rerun " "autogen.sh. If this script runs configure for you, then " @@ -978,7 +995,7 @@ msgstr "" "με αυτή την επιλογή." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:571 +#: C/index.docbook:577 msgid "" "The first make run generates several additional files in the doc-" "directories. The important ones are: <package>.types<package>-sections.txt." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:580 +#: C/index.docbook:586 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1003,7 +1020,7 @@ msgstr "" "make\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:586 +#: C/index.docbook:592 msgid "" "Now you can point your browser to docs/reference/<package>/" "index.html. Yes, it's a bit disappointing still. But hang-on, " @@ -1015,12 +1032,12 @@ msgstr "" "κεφάλαιο θα μάθετε πώς μπορείτε να ζωντανέψετε τις σελίδες σας." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:594 +#: C/index.docbook:600 msgid "Integration with version control systems" msgstr "Ενσωμάτωση σε συστήματα ελέγχου εκδόσεων" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:596 +#: C/index.docbook:602 msgid "" "As a rule of thumb, it's the files you edit which should go under version " "control. For typical projects it's these files: <package>." @@ -1035,7 +1052,7 @@ msgstr "" "filename>, Makefile.am." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:604 +#: C/index.docbook:610 msgid "" "Files in the xml/ and html/ " "directories should not go under version control. Neither should any of the " @@ -1046,12 +1063,12 @@ msgstr "" "xml/ and html/." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:612 +#: C/index.docbook:618 msgid "Integration with plain makefiles or other build systems" msgstr "Ενσωμάτωση στα αρχεία makefiles ή άλλα συστήματα δόμησης" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:614 +#: C/index.docbook:620 msgid "" "In the case one does not want to use automake and therefore gtk-" "doc.mak one will need to call the gtkdoc tools in the right order " @@ -1062,12 +1079,12 @@ msgstr "" "εργαλεία του gtkdoc στη σωστή σειρά στα makefiles (ή άλλα εργαλεία δόμησης)." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:621 +#: C/index.docbook:627 msgid "Documentation build steps" msgstr "Βήματα δόμησης τεκμηρίωσης" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:622 +#: C/index.docbook:628 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1093,7 +1110,7 @@ msgstr "" "gtkdoc-fixxref --module=$(DOC_MODULE) --module-dir=html\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:636 +#: C/index.docbook:642 msgid "" "One will need to look at the Makefile.am and " "gtk-doc.mak to pick the extra options needed." @@ -1103,12 +1120,12 @@ msgstr "" "χρειάζονται." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:643 +#: C/index.docbook:649 msgid "Integration with CMake build systems" msgstr "Ενσωμάτωση με συστήματα δόμησης CMake" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:645 +#: C/index.docbook:651 msgid "" "GTK-Doc now provides a GtkDocConfig.cmake module (and " "the corresponding GtkDocConfigVersion.cmake module). " @@ -1121,12 +1138,12 @@ msgstr "" "μπορείτε να ορίσετε στο αρχείο CMakeLists.txt." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:655 +#: C/index.docbook:661 msgid "Example of using GTK-Doc from CMake" msgstr "Παράδειγμα χρήσης του GTK-Doc από το CMake" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:656 +#: C/index.docbook:662 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1168,19 +1185,19 @@ msgstr "" " DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DOCDIR})\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:653 +#: C/index.docbook:659 msgid "The following example shows how to use this command. <_:example-1/>" msgstr "" "Το ακόλουθο παράδειγμα δείχνει πως να χρησιμοποιήσετε την εντολή. <_:" "example-1/>" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:681 +#: C/index.docbook:687 msgid "Documenting the code" msgstr "Τεκμηρίωση κώδικα" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:683 +#: C/index.docbook:689 msgid "" "GTK-Doc uses source code comment with a special syntax for code " "documentation. Further it retrieves information about your project structure " @@ -1193,12 +1210,12 @@ msgstr "" "λεπτομέρειες για τη σύνταξη αυτών των σχολίων." #. (itstool) path: note/title -#: C/index.docbook:691 +#: C/index.docbook:697 msgid "Documentation placement" msgstr "Τοποθέτηση τεκμηρίωσης" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:692 +#: C/index.docbook:698 msgid "" "In the past most documentation had to be filled into files residing inside " "the tmpl directory. This has the disadvantages that the " @@ -1211,7 +1228,7 @@ msgstr "" "συγκρούσεις με τα συστήματα ελέγχου εκδόσεων." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:698 +#: C/index.docbook:704 msgid "" "The avoid the aforementioned problems we suggest putting the documentation " "inside the sources. This manual will only describe this way of documenting " @@ -1222,12 +1239,12 @@ msgstr "" "περιγράψουμε σε αυτό το εγχειρίδιο." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:709 C/index.docbook:735 +#: C/index.docbook:715 C/index.docbook:741 msgid "GTK-Doc comment block" msgstr "Μπλοκ σχολίου GTK-Doc" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:710 +#: C/index.docbook:716 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1241,7 +1258,7 @@ msgstr "" "#endif\n" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:705 +#: C/index.docbook:711 msgid "" "The scanner can handle the majority of C headers fine. In the case of " "receiving warnings from the scanner that look like a special case, one can " @@ -1253,12 +1270,12 @@ msgstr "" "παραλείψει. <_:example-1/>" #. (itstool) path: note/title -#: C/index.docbook:719 +#: C/index.docbook:725 msgid "Limitations" msgstr "Περιορισμοί" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:720 +#: C/index.docbook:726 msgid "" "Note, that GTK-Doc's supports #ifndef(__GTK_DOC_IGNORE__) but " "not #if !defined(__GTK_DOC_IGNORE__) or other combinations." @@ -1268,12 +1285,12 @@ msgstr "" "συνδυασμούς." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:730 +#: C/index.docbook:736 msgid "Documentation comments" msgstr "Σχόλια τεκμηρίωσης" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:736 +#: C/index.docbook:742 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1289,7 +1306,7 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:732 +#: C/index.docbook:738 msgid "" "A multiline comment that starts with an additional '*' marks a documentation " "block that will be processed by the GTK-Doc tools. <_:example-1/>" @@ -1299,7 +1316,7 @@ msgstr "" "Doc. <_:example-1/>" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:745 +#: C/index.docbook:751 msgid "" "The 'identifier' is one line with the name of the item the comment is " "related to. The syntax differs a little depending on the item. (TODO add " @@ -1310,7 +1327,7 @@ msgstr "" "στοιχείου. (ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΑ: να προστεθεί πίνακας με τα αναγνωριστικά)" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:751 +#: C/index.docbook:757 msgid "" "The 'documentation' block is also different for each symbol type. Symbol " "types that get parameters such as functions or macros have the parameter " @@ -1331,7 +1348,7 @@ msgstr "" "κώδικα)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:768 +#: C/index.docbook:774 msgid "" "What it is: The name for a class or function can sometimes be misleading for " "people coming from a different background." @@ -1340,26 +1357,26 @@ msgstr "" "παραπλανητικό για ανθρώπους που δεν έχουν τεχνογνωσία στο θέμα." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:774 +#: C/index.docbook:780 msgid "" "What it does: Tell about common uses. Put it in relation with the other API." msgstr "" "Τι κάνει: Αναφέρει τις κοινές χρήσεις και τις βάζει σε σχέση με άλλο API." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:764 +#: C/index.docbook:770 msgid "When documenting code, describe two aspects: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "Όταν τεκμηριώνετε κώδικα, περιγράψτε δύο πλευρές: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:789 +#: C/index.docbook:795 msgid "Use function() to refer to functions or macros which take arguments." msgstr "" "Χρησιμοποιήστε το function() για να αναφερθείτε σε συναρτήσεις ή " "μακροεντολές που δέχονται ορίσματα." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:794 +#: C/index.docbook:800 msgid "" "Use @param to refer to parameters. Also use this when referring to " "parameters of other functions, related to the one being described." @@ -1369,14 +1386,14 @@ msgstr "" "συναρτήσεων, σχετικών με την περιγραφόμενη." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:800 +#: C/index.docbook:806 msgid "Use %constant to refer to a constant, e.g. %G_TRAVERSE_LEAFS." msgstr "" "Χρησιμοποιήστε το %constant για να αναφερθείτε σε σταθερές, π.χ. " "%G_TRAVERSE_LEAFS." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:805 +#: C/index.docbook:811 msgid "" "Use #symbol to refer to other types of symbol, e.g. structs and enums and " "macros which don't take arguments." @@ -1385,20 +1402,20 @@ msgstr "" "δομές, αριθμήσεις και μακροεντολές που δε δέχονται ορίσματα." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:811 +#: C/index.docbook:817 msgid "Use #Object::signal to refer to a GObject signal." msgstr "" "Χρησιμοποιήστε το #Object::signal για να αναφερθείτε σε ένα σήμα GObject." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:816 +#: C/index.docbook:822 msgid "Use #Object:property to refer to a GObject property." msgstr "" "Χρησιμοποιήστε το #Object::property για να αναφερθείτε σε μία ιδιότητα " "GObject." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:821 +#: C/index.docbook:827 msgid "" "Use #Struct.field to refer to a field inside a structure and #GObjectClass." "foo_bar() to refer to a vmethod." @@ -1407,7 +1424,7 @@ msgstr "" "δομή και #GObjectClass.foo_bar() για να αναφερθείτε σε μια vmethod." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:783 +#: C/index.docbook:789 msgid "" "One advantage of hyper-text over plain-text is the ability to have links in " "the document. Writing the correct markup for a link can be tedious though. " @@ -1421,7 +1438,7 @@ msgstr "" "<_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:830 +#: C/index.docbook:836 msgid "" "If you need to use the special characters '<', '>', '()', '@', '%', or " "'#' in your documentation without GTK-Doc changing them you can use the XML " @@ -1437,7 +1454,7 @@ msgstr "" "διαφυγής." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:839 +#: C/index.docbook:845 msgid "" "DocBook can do more than just links. One can also have lists, examples, " "headings, and images. As of version 1.20, the preferred way is to use a " @@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "" "εμφανίζονται σαν γραμμές που αρχίζουν με μια παύλα." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:850 +#: C/index.docbook:856 msgid "" "While markdown is now preferred one can mix both. One limitation here is " "that one can use docbook xml within markdown, but markdown within docbook " @@ -1468,7 +1485,7 @@ msgstr "" "υποστηρίζεται." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:856 +#: C/index.docbook:862 msgid "" "In older GTK-Doc releases, if you need support for additional formatting, " "you would need to enable the usage of docbook XML tags inside doc-comments " @@ -1483,12 +1500,12 @@ msgstr "" "μέσα στο Makefile.am." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:865 +#: C/index.docbook:871 msgid "GTK-Doc comment block using Markdown" msgstr "Μπλοκ σχολίου GTK-Doc χρησιμοποιώντας Markdown" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:866 +#: C/index.docbook:872 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1564,7 +1581,7 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:905 +#: C/index.docbook:911 msgid "" "More examples of what markdown tags are supported can be found in the ." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:911 +#: C/index.docbook:917 msgid "" "As already mentioned earlier GTK-Doc is for documenting public API. Thus one " "cannot write documentation for static symbols. Nevertheless it is good to " @@ -1596,12 +1613,12 @@ msgstr "" "να εισαχθεί το όνομα του συμβόλου στην κατάλληλη θέση του αρχείου ενοτήτων." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:925 +#: C/index.docbook:931 msgid "Documenting sections" msgstr "Τεκμηρίωση ενοτήτων" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:927 +#: C/index.docbook:933 msgid "" "Each section of the documentation contains information about one class or " "module. To introduce the component one can write a section block. The short " @@ -1614,12 +1631,12 @@ msgstr "" "περιεχομένων. Όλα τα πεδία @fields είναι προαιρετικά." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:935 +#: C/index.docbook:941 msgid "Section comment block" msgstr "Μπλοκ σχολίου ενότητας" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:936 +#: C/index.docbook:942 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1651,12 +1668,12 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:955 +#: C/index.docbook:961 msgid "SECTION:<name>" msgstr "SECTION:<name>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:957 +#: C/index.docbook:963 msgid "" "The name links the section documentation to the respective part in the " "<package>-sections.txt file. The name give here " @@ -1669,12 +1686,12 @@ msgstr "" "<package>-sections.txt." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:966 +#: C/index.docbook:972 msgid "@short_description" msgstr "@short_description" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:968 +#: C/index.docbook:974 msgid "" "A one line description of the section, that later will appear after the " "links in the TOC and at the top of the section page." @@ -1684,12 +1701,12 @@ msgstr "" "της ενότητας." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:975 +#: C/index.docbook:981 msgid "@title" msgstr "@title" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:977 +#: C/index.docbook:983 msgid "" "The section title defaults to <name> from the SECTION declaration. It " "can be overridden with the @title field." @@ -1698,12 +1715,12 @@ msgstr "" "SECTION. Μπορεί να παρακαμφθεί με το πεδίο @title." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:984 +#: C/index.docbook:990 msgid "@section_id" msgstr "@section_id" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:986 +#: C/index.docbook:992 msgid "" "Overrides the use of title as a section identifier. For GObjects the <" "title> is used as a section_id and for other sections it is <" @@ -1714,22 +1731,22 @@ msgstr "" "άλλες ενότητες είναι <MODULE>-<title>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:994 +#: C/index.docbook:1000 msgid "@see_also" msgstr "@see_also" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:996 +#: C/index.docbook:1002 msgid "A list of symbols that are related to this section." msgstr "Λίστα συμβόλων σχετικών με αυτή την ενότητα." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1002 +#: C/index.docbook:1008 msgid "@stability" msgstr "@stability" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1009 +#: C/index.docbook:1015 msgid "" "Stable - The intention of a Stable interface is to enable arbitrary third " "parties to develop applications to these interfaces, release them, and have " @@ -1747,7 +1764,7 @@ msgstr "" "λόγους." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1021 +#: C/index.docbook:1027 msgid "" "Unstable - Unstable interfaces are experimental or transitional. They are " "typically used to give outside developers early access to new or rapidly " @@ -1762,7 +1779,7 @@ msgstr "" "συμβατότητας μεταξύ μιας ελάσσονας έκδοσης και της επόμενης." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1033 +#: C/index.docbook:1039 msgid "" "Private - An interface that can be used within the GNOME stack itself, but " "that is not documented for end-users. Such functions should only be used in " @@ -1774,7 +1791,7 @@ msgstr "" "σαφώς καθορισμένων και τεκμηριωμένων διαδικασιών." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1042 +#: C/index.docbook:1048 msgid "" "Internal - An interface that is internal to a module and does not require " "end-user documentation. Functions that are undocumented are assumed to be " @@ -1785,7 +1802,7 @@ msgstr "" "περιέχουν τεκμηρίωση εκλαμβάνονται ως εσωτερικές." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1004 +#: C/index.docbook:1010 msgid "" "An informal description of the stability level this API has. We recommend " "the use of one of these terms: <_:itemizedlist-1/>" @@ -1794,12 +1811,12 @@ msgstr "" "συνιστούμε τη χρήση ενός από τους ακόλουθους όρους: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1054 +#: C/index.docbook:1060 msgid "@include" msgstr "@include" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1056 +#: C/index.docbook:1062 msgid "" "The #include files to show in the section synopsis (a " "comma separated list), overriding the global value from the ή στη γραμμή εντολών. Πρόκειται για προαιρετικό στοιχείο." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1065 +#: C/index.docbook:1071 msgid "@image" msgstr "@image" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1067 +#: C/index.docbook:1073 msgid "" "The image to display at the top of the reference page for this section. This " "will often be some sort of a diagram to illustrate the visual appearance of " @@ -1830,7 +1847,7 @@ msgstr "" "καταχώρηση είναι προαιρετική." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1078 +#: C/index.docbook:1084 msgid "" "To avoid unnecessary recompilation after doc-changes put the section docs " "into the c-source where possible." @@ -1840,12 +1857,12 @@ msgstr "" "αρχείο του πηγαίου κώδικα, όπου αυτό είναι δυνατό." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1087 +#: C/index.docbook:1093 msgid "Documenting symbols" msgstr "Τεκμηρίωση συμβόλων" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1089 +#: C/index.docbook:1095 msgid "" "Each symbol (function, macro, struct, enum, signal and property) is " "documented in a separate block. The block is best placed close to the " @@ -1862,12 +1879,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1097 C/index.docbook:1163 +#: C/index.docbook:1103 C/index.docbook:1169 msgid "General tags" msgstr "Γενικές ετικέτες" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1099 +#: C/index.docbook:1105 msgid "" "You can add versioning information to all documentation elements to tell " "when an API was introduced, or when it was deprecated." @@ -1876,27 +1893,27 @@ msgstr "" "τεκμηρίωσης για να πείτε πότε εισήχθηκε ένα API, ή πότε καταργήθηκε." #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1104 +#: C/index.docbook:1110 msgid "Versioning Tags" msgstr "Εκδόσεις Ετικετών" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1105 +#: C/index.docbook:1111 msgid "Since:" msgstr "Από:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1107 +#: C/index.docbook:1113 msgid "Description since which version of the code the API is available." msgstr "Περιγραφή οπό ποια έκδοση του κώδικα και μετά είναι διαθέσιμο το API." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1112 +#: C/index.docbook:1118 msgid "Deprecated:" msgstr "Παρωχημένη:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1114 +#: C/index.docbook:1120 msgid "" "Paragraph denoting that this function should no be used anymore. The " "description should point the reader to the new API." @@ -1905,7 +1922,7 @@ msgstr "" "συνάρτησης. Η περιγραφή θα πρέπει να παραπέμπει τον αναγνώστη στο νέο API." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1122 +#: C/index.docbook:1128 msgid "" "You can also add stability information to all documentation elements to " "indicate whether API stability is guaranteed for them for all future minor " @@ -1916,7 +1933,7 @@ msgstr "" "για όλες τις μελλοντικές δευτερεύουσες εκδόσεις του έργου." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1128 +#: C/index.docbook:1134 msgid "" "The default stability level for all documentation elements can be set by " "passing the argument to " @@ -1928,17 +1945,17 @@ msgstr "" "τιμές." #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1134 +#: C/index.docbook:1140 msgid "Stability Tags" msgstr "Ετικέτες σταθερότητας" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1135 +#: C/index.docbook:1141 msgid "Stability: Stable" msgstr "Σταθερότητα: σταθερό" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1137 +#: C/index.docbook:1143 msgid "" "Mark the element as stable. This is for public APIs which are guaranteed to " "remain stable for all future minor releases of the project." @@ -1948,12 +1965,12 @@ msgstr "" "εκδόσεις του έργου." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1144 +#: C/index.docbook:1150 msgid "Stability: Unstable" msgstr "Σταθερότητα: ασταθές" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1146 +#: C/index.docbook:1152 msgid "" "Mark the element as unstable. This is for public APIs which are released as " "a preview before being stabilised." @@ -1962,12 +1979,12 @@ msgstr "" "εκδίδονται ως μια προεπισκόπηση πριν να σταθεροποιηθούν." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1152 +#: C/index.docbook:1158 msgid "Stability: Private" msgstr "Σταθερότητα: προσωπική" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1154 +#: C/index.docbook:1160 msgid "" "Mark the element as private. This is for interfaces which can be used by " "tightly coupled modules, but not by arbitrary third parties." @@ -1977,7 +1994,7 @@ msgstr "" "μέρη." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1164 +#: C/index.docbook:1170 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2016,12 +2033,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1184 C/index.docbook:1194 +#: C/index.docbook:1190 C/index.docbook:1200 msgid "Annotations" msgstr "Σχόλια" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1186 +#: C/index.docbook:1192 msgid "" "Documentation blocks can contain annotation-tags. These tags will be " "rendered with tooltips describing their meaning. The tags are used by " @@ -2037,7 +2054,7 @@ msgstr "" "Annotations\" type=\"http\">η βίκι." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1195 +#: C/index.docbook:1201 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2078,12 +2095,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1216 C/index.docbook:1245 +#: C/index.docbook:1222 C/index.docbook:1251 msgid "Function comment block" msgstr "Ομάδα σχολίων συνάρτησης" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1222 +#: C/index.docbook:1228 msgid "" "Document whether returned objects, lists, strings, etc, should be freed/" "unrefed/released." @@ -2092,26 +2109,26 @@ msgstr "" "λπ, θα πρέπει να ελευθερώνονται, να μην ελευθερώνονται ή να απορρίπτονται." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1228 +#: C/index.docbook:1234 msgid "Document whether parameters can be NULL, and what happens if they are." msgstr "" "Τεκμηριώσετε κατά πόσο οι παράμετροι μπορούν να είναι μηδενικές (NULL) και " "τι συμβαίνει αν είναι." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1233 +#: C/index.docbook:1239 msgid "" "Mention interesting pre-conditions and post-conditions where appropriate." msgstr "" "Αναφέρετε ενδιαφέρουσες προ-καταστάσεις και μετα-καταστάσεις όπου χρειάζεται." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1218 C/index.docbook:1304 +#: C/index.docbook:1224 C/index.docbook:1310 msgid "Please remember to: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "Παρακαλούμε να θυμηθείτε να: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1240 +#: C/index.docbook:1246 msgid "" "Gtk-doc assumes all symbols (macros, functions) starting with '_' are " "private. They are treated like static functions." @@ -2121,7 +2138,7 @@ msgstr "" "συναρτήσεις." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1246 +#: C/index.docbook:1252 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2163,27 +2180,27 @@ msgstr "" " */\n" #. (itstool) path: variablelist/title -#: C/index.docbook:1267 +#: C/index.docbook:1273 msgid "Function tags" msgstr "Ετικέτες συναρτήσεων" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1268 +#: C/index.docbook:1274 msgid "Returns:" msgstr "Επιστροφές:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1270 +#: C/index.docbook:1276 msgid "Paragraph describing the returned result." msgstr "Παράγραφος που περιγράφει το επιστρεφόμενο αποτέλεσμα." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1275 +#: C/index.docbook:1281 msgid "@...:" msgstr "@...:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1277 +#: C/index.docbook:1283 msgid "" "In case the function has variadic arguments, you should use this tag " "(@Varargs: does also work for historic reasons)." @@ -2194,12 +2211,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1287 C/index.docbook:1289 +#: C/index.docbook:1293 C/index.docbook:1295 msgid "Property comment block" msgstr "Ομάδα σχολίων ιδιότητας" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1290 +#: C/index.docbook:1296 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2220,12 +2237,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1302 C/index.docbook:1321 +#: C/index.docbook:1308 C/index.docbook:1327 msgid "Signal comment block" msgstr "Ομάδα σχολίων σήματος" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1308 +#: C/index.docbook:1314 msgid "" "Document when the signal is emitted and whether it is emitted before or " "after other signals." @@ -2234,12 +2251,12 @@ msgstr "" "άλλα σήματα." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1314 +#: C/index.docbook:1320 msgid "Document what an application might do in the signal handler." msgstr "Τεκμηριώστε τι μπορεί να κάνει μια εφαρμογή στον διαχειριστή σημάτων." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1322 +#: C/index.docbook:1328 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2270,12 +2287,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1339 C/index.docbook:1340 +#: C/index.docbook:1345 C/index.docbook:1346 msgid "Struct comment block" msgstr "Ομάδα σχολίων δομής" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1341 +#: C/index.docbook:1347 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2305,7 +2322,7 @@ msgstr "" "} FooWidget;\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1356 +#: C/index.docbook:1362 msgid "" "Use /*< private >*/ before the private struct fields you " "want to hide. Use /*< public >*/ for the reverse " @@ -2316,7 +2333,7 @@ msgstr "" "public >*/για την αντίστροφη συμπεριφορά." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1362 +#: C/index.docbook:1368 msgid "" "If the first field is \"g_iface\", \"parent_instance\" or \"parent_class\" " "it will be considered private automatically and doesn't need to be mentioned " @@ -2327,7 +2344,7 @@ msgstr "" "των σχολίων." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1368 +#: C/index.docbook:1374 msgid "" "Struct comment blocks can also be used for GObjects and GObjectClasses. It " "is usually a good idea to add a comment block for a class, if it has " @@ -2348,12 +2365,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1380 C/index.docbook:1381 +#: C/index.docbook:1386 C/index.docbook:1387 msgid "Enum comment block" msgstr "Ομάδα σχολίων Enum" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1382 +#: C/index.docbook:1388 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2387,7 +2404,7 @@ msgstr "" "} Something;\n" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1399 +#: C/index.docbook:1405 msgid "" "Use /*< private >*/ before the private enum values you " "want to hide. Use /*< public >*/ for the reverse " @@ -2398,12 +2415,12 @@ msgstr "" ">*/ για την αντίστροφη συμπεριφορά." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1409 +#: C/index.docbook:1415 msgid "Useful DocBook tags" msgstr "Χρήσιμες ετικέτες DocBook" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1411 +#: C/index.docbook:1417 msgid "" "Here are some DocBook tags which are most useful when documenting the code." msgstr "" @@ -2411,7 +2428,7 @@ msgstr "" "του κώδικα." #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1420 +#: C/index.docbook:1426 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2421,7 +2438,7 @@ msgstr "" "<link linkend=\"glib-Hash-Tables\">Hash Tables</link>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1416 +#: C/index.docbook:1422 msgid "" "To link to another section in the GTK docs: <_:informalexample-1/> The " "linkend is the SGML/XML id on the top item of the page you want to link to. " @@ -2438,7 +2455,7 @@ msgstr "" "υπάρχει συμμόρφωση με το SGML/XML." #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1433 +#: C/index.docbook:1439 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2448,7 +2465,7 @@ msgstr "" "<function>...</function>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1430 +#: C/index.docbook:1436 msgid "" "To refer to an external function, e.g. a standard C function: <_:" "informalexample-1/>" @@ -2457,7 +2474,7 @@ msgstr "" "informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1442 +#: C/index.docbook:1448 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2477,7 +2494,7 @@ msgstr "" "</example>\n" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1453 +#: C/index.docbook:1459 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2495,7 +2512,7 @@ msgstr "" "</informalexample>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1439 +#: C/index.docbook:1445 msgid "" "To include example code: <_:informalexample-1/> or possibly this, for very " "short code fragments which don't need a title: <_:informalexample-2/> For " @@ -2506,7 +2523,7 @@ msgstr "" "τελευταία περίπτωση το GTK-Doc υποστηρίζει επίσης μια συντόμευση: |[ ... ]|" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1472 +#: C/index.docbook:1478 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2538,12 +2555,12 @@ msgstr "" "</itemizedlist>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1469 +#: C/index.docbook:1475 msgid "To include bulleted lists: <_:informalexample-1/>" msgstr "Συμπερίληψη λιστών με κουκκίδες: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1492 +#: C/index.docbook:1498 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2561,7 +2578,7 @@ msgstr "" "</note>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1489 +#: C/index.docbook:1495 msgid "" "To include a note which stands out from the text: <_:informalexample-1/>" msgstr "" @@ -2569,7 +2586,7 @@ msgstr "" "informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1505 +#: C/index.docbook:1511 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2579,12 +2596,12 @@ msgstr "" "<type>unsigned char</type>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1502 +#: C/index.docbook:1508 msgid "To refer to a type: <_:informalexample-1/>" msgstr "Για να αναφερθείτε σε έναν τύπο: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1514 +#: C/index.docbook:1520 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2594,7 +2611,7 @@ msgstr "" "<structname>XFontStruct</structname>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1511 +#: C/index.docbook:1517 msgid "" "To refer to an external structure (not one described in the GTK docs): <_:" "informalexample-1/>" @@ -2603,7 +2620,7 @@ msgstr "" "τεκμηρίωση GTK): <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1523 +#: C/index.docbook:1529 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2613,12 +2630,12 @@ msgstr "" "<structfield>len</structfield>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1520 +#: C/index.docbook:1526 msgid "To refer to a field of a structure: <_:informalexample-1/>" msgstr "Για να αναφερθείτε σε ένα πεδίο μιας δομής: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1532 +#: C/index.docbook:1538 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2628,7 +2645,7 @@ msgstr "" "<classname>GtkWidget</classname>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1529 +#: C/index.docbook:1535 msgid "" "To refer to a class name, we could possibly use: <_:informalexample-1/> but " "you'll probably be using #GtkWidget instead (to automatically create a link " @@ -2641,7 +2658,7 @@ msgstr "" "linkend=\"documenting_syntax\">τις συντομεύσεις)." #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1543 +#: C/index.docbook:1549 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2651,12 +2668,12 @@ msgstr "" "<emphasis>This is important</emphasis>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1540 +#: C/index.docbook:1546 msgid "To emphasize text: <_:informalexample-1/>" msgstr "Χρήση έντονων χαρακτήρων: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1552 +#: C/index.docbook:1558 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2666,12 +2683,12 @@ msgstr "" "<filename>/home/user/documents</filename>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1549 +#: C/index.docbook:1555 msgid "For filenames use: <_:informalexample-1/>" msgstr "Για ονόματα αρχείων χρησιμοποιήστε: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: informalexample/programlisting -#: C/index.docbook:1561 +#: C/index.docbook:1567 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2681,17 +2698,17 @@ msgstr "" "<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1558 +#: C/index.docbook:1564 msgid "To refer to keys use: <_:informalexample-1/>" msgstr "Για να αναφερθείτε σε κλειδιά χρησιμοποιήστε: <_:informalexample-1/>" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:1571 +#: C/index.docbook:1577 msgid "Filling the extra files" msgstr "Συμπλήρωση των επιπλέον αρχείων" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1573 +#: C/index.docbook:1579 msgid "" "There are a couple of extra files, that need to be maintained along with the " "inline source code comments: <package>.types, " @@ -2704,12 +2721,12 @@ msgstr "" "sgml), <package>-sections.txt." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1582 +#: C/index.docbook:1588 msgid "Editing the types file" msgstr "Επεξεργασία του αρχείου types" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1584 +#: C/index.docbook:1590 msgid "" "If your library or application includes GObjects, you want their signals, " "arguments/parameters and position in the hierarchy to be shown in the " @@ -2724,12 +2741,12 @@ msgstr "" "<package>.types." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1593 +#: C/index.docbook:1599 msgid "Example types file snippet" msgstr "Υπόδειγμα αποσπάσματος αρχείου types" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1594 +#: C/index.docbook:1600 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2749,7 +2766,7 @@ msgstr "" "gtk_arrow_get_type\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1605 +#: C/index.docbook:1611 msgid "" "Since GTK-Doc 1.8 gtkdoc-scan can generate this " "list for you. Just add \"--rebuild-types\" to SCAN_OPTIONS in " @@ -2763,12 +2780,12 @@ msgstr "" "types ούτε στη διανομή ούτε στον έλεγχο εκδόσεων." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1614 +#: C/index.docbook:1620 msgid "Editing the master document" msgstr "Επεξεργασία κύριου εγγράφου (master)" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1616 +#: C/index.docbook:1622 msgid "" "GTK-Doc produces documentation in DocBook SGML/XML. When processing the " "inline source comments, the GTK-Doc tools generate one documentation page " @@ -2782,7 +2799,7 @@ msgstr "" "ταξινομεί." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1623 +#: C/index.docbook:1629 msgid "" "While GTK-Doc creates a template master document for you, later runs will " "not touch it again. This means that one can freely structure the " @@ -2800,7 +2817,7 @@ msgstr "" "νέα καλούδια που εισήχθησαν εκεί." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1633 +#: C/index.docbook:1639 msgid "" "Do not create tutorials as extra documents. Just write extra chapters. The " "benefit of directly embedding the tutorial for your library into the API " @@ -2815,7 +2832,7 @@ msgstr "" "καθίσταται πιθανότερη η ενημέρωση του εγχειριδίου μαζί με τη βιβλιοθήκη." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1642 +#: C/index.docbook:1648 msgid "" "So what are the things to change inside the master document? For a start is " "only a little. There are some placeholders (text in square brackets) there " @@ -2826,12 +2843,12 @@ msgstr "" "αγκυλών) που πρέπει να διευκρινήσετε." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1649 +#: C/index.docbook:1655 msgid "Master document header" msgstr "Κεφαλίδα κύριου εγγράφου" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1650 +#: C/index.docbook:1656 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2861,7 +2878,7 @@ msgstr "" " <title>[Insert title here]</title>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1666 +#: C/index.docbook:1672 msgid "" "In addition a few option elements are created in commented form. You can " "review these and enable them as you like." @@ -2870,12 +2887,12 @@ msgstr "" "να τα ελέγξετε και να τα ενεργοποιήσετε όπως θέλετε." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1672 +#: C/index.docbook:1678 msgid "Optional part in the master document" msgstr "Προαιρετικό τμήμα στο κύριο έγγραφο" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1673 +#: C/index.docbook:1679 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2889,7 +2906,7 @@ msgstr "" " --> \n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1681 +#: C/index.docbook:1687 msgid "" "Finally you need to add new section whenever you introduce one. The gtkdoc-check tool will remind " @@ -2901,12 +2918,12 @@ msgstr "" "έγγραφο." #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1689 C/index.docbook:1724 +#: C/index.docbook:1695 C/index.docbook:1730 msgid "Including generated sections" msgstr "Συμπερίληψη των δημιουργούμενων ενοτήτων" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1690 +#: C/index.docbook:1696 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2922,12 +2939,12 @@ msgstr "" " ...\n" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1702 +#: C/index.docbook:1708 msgid "Editing the section file" msgstr "Επεξεργασία αρχείου ενοτήτων" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1704 +#: C/index.docbook:1710 msgid "" "The section file is used to organise the documentation output by GTK-Doc. " "Here one specifies which symbol belongs to which module or class and control " @@ -2938,7 +2955,7 @@ msgstr "" "σύμβολο και αποφασίζεται η ορατότητά του (αν θα είναι δημόσιο ή ιδιωτικό)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1710 +#: C/index.docbook:1716 msgid "" "The section file is a plain text file with tags delimiting sections. Blank " "lines are ignored and lines starting with a '#' are treated as comment lines." @@ -2948,7 +2965,7 @@ msgstr "" "αντιμετωπίζονται ως γραμμές σχολίων." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:1717 +#: C/index.docbook:1723 msgid "" "While the tags make the file look like xml, it is not. Please do not close " "tags like <SUBSECTION>." @@ -2957,7 +2974,7 @@ msgstr "" "είναι. Παρακαλούμε μην κλείνετε τις ετικέτες όπως <SUBSECTION>." #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1725 +#: C/index.docbook:1731 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2989,7 +3006,7 @@ msgstr "" "</SECTION>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1742 +#: C/index.docbook:1748 msgid "" "The <FILE> ... </FILE> tag is used to specify the file name, " "without any suffix. For example, using '<FILE>gnome-config</" @@ -3012,7 +3029,7 @@ msgstr "" "κλάσης GObjects που μετατράπηκε σε πεζά γράμματα)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1754 +#: C/index.docbook:1760 msgid "" "The <TITLE> ... </TITLE> tag is used to specify the title of the " "section. It is only useful before the templates (if used) are initially " @@ -3026,7 +3043,7 @@ msgstr "" "αυτό είναι παρωχημένο." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1761 +#: C/index.docbook:1767 msgid "" "You can group items in the section by using the <SUBSECTION> tag. " "Currently it outputs a blank line between subsections in the synopsis " @@ -3058,7 +3075,7 @@ msgstr "" "(μεταβλητές,vmethods)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1780 +#: C/index.docbook:1786 msgid "" "You can also use <INCLUDE> ... </INCLUDE> to specify the " "#include files which are shown in the synopsis sections. It contains a comma-" @@ -3075,12 +3092,12 @@ msgstr "" "μόνο τη συγκεκριμένη ενότητα. " #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:1794 +#: C/index.docbook:1800 msgid "Controlling the result" msgstr "Έλεγχος αποτελέσματος" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1796 +#: C/index.docbook:1802 msgid "" "A GTK-Doc run generates report files inside the documentation directory. The " "generated files are named: <package>-undocumented.txt. Είναι αρχεία απλού κειμένου, εύκολα στην ανάγνωση και επεξεργασία." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1805 +#: C/index.docbook:1811 msgid "" "The <package>-undocumented.txt file starts with " "the documentation coverage summary. Below are two sections divided by blank " @@ -3112,7 +3129,7 @@ msgstr "" "προστέθηκε μια νέα παράμετρος." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1814 +#: C/index.docbook:1820 msgid "" "The <package>-undeclared.txt file lists symbols " "given in the <package>-sections.txt but not found " @@ -3124,7 +3141,7 @@ msgstr "" "έχουν αφαιρεθεί ή αν περιέχουν συντακτικά λάθη." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1821 +#: C/index.docbook:1827 msgid "" "The <package>-unused.txt file lists symbol names, " "where the GTK-Doc scanner has found documentation, but does not know where " @@ -3137,7 +3154,7 @@ msgstr "" "προστεθεί ακόμη στο αρχείο <package>-sections.txt." #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1829 +#: C/index.docbook:1835 msgid "" "Enable or add the line in Makefile." "am. If at least GTK-Doc 1.9 is installed, this will run sanity checks during " @@ -3149,7 +3166,7 @@ msgstr "" "make check." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1836 +#: C/index.docbook:1842 msgid "" "One can also look at the files produced by the source code scanner: " "<package>-decl-list.txt and <" @@ -3166,7 +3183,7 @@ msgstr "" "περιέχεται σε αυτό το αρχείο." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1845 +#: C/index.docbook:1851 msgid "" "If the project is GObject based, one can also look into the files produced " "by the object scanner: <package>.args.txt, " @@ -3188,12 +3205,12 @@ msgstr "" "GTK_DOC_KEEP_INTERMEDIATE=1 make." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:1860 +#: C/index.docbook:1866 msgid "Modernizing the documentation" msgstr "Εκσυγχρονίζοντας την τεκμηρίωση" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1862 +#: C/index.docbook:1868 msgid "" "GTK-Doc has been around for quite some time. In this section we list new " "features together with the version since when it is available." @@ -3203,12 +3220,12 @@ msgstr "" "διαθέσιμες." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1868 +#: C/index.docbook:1874 msgid "GTK-Doc 1.9" msgstr "GTK-Doc 1.9" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1870 +#: C/index.docbook:1876 msgid "" "When using xml instead of sgml, one can actually name the master document " "<package>-docs.xml." @@ -3217,7 +3234,7 @@ msgstr "" "το κύριο έγγραφο <package>-docs.xml." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1875 +#: C/index.docbook:1881 msgid "" "This version supports in " "Makefile.am. When this is enabled, the <" @@ -3239,7 +3256,7 @@ msgstr "" "sections.txt." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1886 +#: C/index.docbook:1892 msgid "" "Version 1.8 already introduced the syntax for documenting sections in the " "sources instead of the separate files under και τελειώσατε." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1898 +#: C/index.docbook:1904 msgid "GTK-Doc 1.10" msgstr "GTK-Doc 1.10" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1900 +#: C/index.docbook:1906 msgid "" "This version supports in " "Makefile.am. When this is enabled, the <" @@ -3283,17 +3300,17 @@ msgstr "" "am για τον κώδικα που δομείται υπό όρους." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1911 +#: C/index.docbook:1917 msgid "GTK-Doc 1.16" msgstr "GTK-Doc 1.16" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1917 +#: C/index.docbook:1923 msgid "Enable gtkdoc-check" msgstr "Ενεργοποίηση του gtkdoc-check" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1918 +#: C/index.docbook:1924 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3313,7 +3330,7 @@ msgstr "" "endif\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1913 +#: C/index.docbook:1919 msgid "" "This version includes a new tool called gtkdoc-check. This tool can run a " "set of sanity checks on your documentation. It is enabled by adding these " @@ -3325,12 +3342,12 @@ msgstr "" "Makefile.am. <_:example-1/>" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1931 +#: C/index.docbook:1937 msgid "GTK-Doc 1.20" msgstr "GTK-Doc 1.20" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1933 +#: C/index.docbook:1939 msgid "" "Version 1.18 brought some initial markdown support. Using markdown in doc " "comments is less intrusive than writing docbook xml. This version improves a " @@ -3344,17 +3361,17 @@ msgstr "" "\">σύνταξη σχολίων έχει όλες τις λεπτομέρειες." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1943 +#: C/index.docbook:1949 msgid "GTK-Doc 1.25" msgstr "GTK-Doc 1.25" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:1953 +#: C/index.docbook:1959 msgid "Use pre-generated entities" msgstr "Χρήση προδημιουργημένων οντοτήτων" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:1954 +#: C/index.docbook:1960 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3396,7 +3413,7 @@ msgstr "" " </bookinfo>\n" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1945 +#: C/index.docbook:1951 msgid "" "The makefiles shipped with this version generate an entity file at " "xml/gtkdocentities.ent, containing entities for e.g. " @@ -3417,12 +3434,12 @@ msgstr "" "xml σε όλα τα δημιουργημένα αρχεία xml. <_:example-1/>" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:1979 +#: C/index.docbook:1985 msgid "Documenting other interfaces" msgstr "Τεκμηρίωση άλλων διεπαφών" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:1981 +#: C/index.docbook:1987 msgid "" "So far we have been using GTK-Doc to document the API of code. The next " "sections contain suggestions how the tools can be used to document other " @@ -3433,12 +3450,12 @@ msgstr "" "μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να καταγράφετε και άλλες διεπαφές." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1988 +#: C/index.docbook:1994 msgid "Command line options and man pages" msgstr "Επιλογές γραμμής εντολών και σελίδες τεκμηρίωσης man" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1990 +#: C/index.docbook:1996 msgid "" "As one can generate man pages for a docbook refentry as well, it sounds like " "a good idea to use it for that purpose. This way the interface is part of " @@ -3450,12 +3467,12 @@ msgstr "" "δωρεάν την σελίδα-man." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1997 +#: C/index.docbook:2003 msgid "Document the tool" msgstr "Τεκμηρίωση του εργαλείου" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1999 +#: C/index.docbook:2005 msgid "" "Create one refentry file per tool. Following our example we would call it meep/" @@ -3470,17 +3487,17 @@ msgstr "" "αρχείο στον υποκατάλογο xml καθώς επίσης και τα παραδείγματα π.χ. στο glib." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:2009 +#: C/index.docbook:2015 msgid "Adding the extra configure check" msgstr "Προσθήκη του έξτρα ελέγχου διαμόρφωσης" #. (itstool) path: example/title -#: C/index.docbook:2012 C/index.docbook:2030 +#: C/index.docbook:2018 C/index.docbook:2036 msgid "Extra configure checks" msgstr "Επιπλέον έλεγχοι ρυθμίσεων" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2013 +#: C/index.docbook:2019 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3502,12 +3519,12 @@ msgstr "" "AM_CONDITIONAL(ENABLE_MAN, test x$enable_man != xno)\n" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:2027 +#: C/index.docbook:2033 msgid "Adding the extra makefile rules" msgstr "Προσθήκη των επιπλέον κανόνων makefile" #. (itstool) path: example/programlisting -#: C/index.docbook:2031 +#: C/index.docbook:2037 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -3543,12 +3560,12 @@ msgstr "" "EXTRA_DIST += meep.xml\n" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:2053 +#: C/index.docbook:2059 msgid "DBus interfaces" msgstr "Διεπαφές DBus" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:2055 +#: C/index.docbook:2061 msgid "" "(FIXME: http://hal.freedesktop.org/docs/DeviceKit/DeviceKit.html, http://" "cgit.freedesktop.org/DeviceKit/DeviceKit/tree/doc/dbus)" @@ -3557,27 +3574,27 @@ msgstr "" "cgit.freedesktop.org/DeviceKit/DeviceKit/tree/doc/dbus)" #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:2064 +#: C/index.docbook:2070 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Συχνές ερωτήσεις" #. (itstool) path: segmentedlist/segtitle -#: C/index.docbook:2068 +#: C/index.docbook:2074 msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" #. (itstool) path: segmentedlist/segtitle -#: C/index.docbook:2069 +#: C/index.docbook:2075 msgid "Answer" msgstr "Απάντηση" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2071 +#: C/index.docbook:2077 msgid "No class hierarchy." msgstr "Δεν υπάρχει ιεραρχία κλάσεων." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2072 +#: C/index.docbook:2078 msgid "" "The objects xxx_get_type() function has not been " "entered into the <package>.types file." @@ -3586,12 +3603,12 @@ msgstr "" "εισαχθεί στο αρχείο <package>.types" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2078 +#: C/index.docbook:2084 msgid "Still no class hierarchy." msgstr "Εξακολουθεί να μην υπάρχει ιεραρχία κλάσεων." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2079 +#: C/index.docbook:2085 msgid "" "Missing or wrong naming in <package>-sections.txt " "file (see αιτιολόγηση)." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2085 +#: C/index.docbook:2091 msgid "Damn, I have still no class hierarchy." msgstr "Στο καλό του, πάλι δεν έχω ιεραρχία κλάσεων." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2086 +#: C/index.docbook:2092 msgid "" "Is the object name (name of the instance struct, e.g. GtkWidget) part of the normal section (don't put this into Standard or Private " @@ -3619,12 +3636,12 @@ msgstr "" "Private)." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2093 +#: C/index.docbook:2099 msgid "No symbol index." msgstr "Δεν υπάρχει ευρετήριο συμβόλων." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2094 +#: C/index.docbook:2100 msgid "" "Does the <package>-docs.{xml,sgml} contain a " "index that xi:includes the generated index?" @@ -3633,14 +3650,14 @@ msgstr "" "ευρετήριο το οποίο περιλαμβάνει με xi:includes το παραγόμενο ευρετήριο;" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2100 +#: C/index.docbook:2106 msgid "Symbols are not linked to their doc-section." msgstr "" "Δεν υπάρχουν σύνδεσμοι μεταξύ των συμβόλων και των κατάλληλων ενοτήτων της " "τεκμηρίωσης." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2101 +#: C/index.docbook:2107 msgid "" "Is the doc-comment using the correct markup (added #,% or ())? Check if the " "gtkdoc-fixxref warns about unresolvable xrefs." @@ -3649,12 +3666,12 @@ msgstr "" "()); Ελέγξτε αν το gtkdoc-fixxref προειδοποιεί για ανεπίλυτα xrefs." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2107 +#: C/index.docbook:2113 msgid "A new class does not appear in the docs." msgstr "Μια νέα κλάση δεν εμφανίζεται στην τεκμηρίωση." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2108 +#: C/index.docbook:2114 msgid "" "Is the new page xi:included from <package>-docs.{xml,sgml}." @@ -3663,12 +3680,12 @@ msgstr "" "docs.{xml,sgml};" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2114 +#: C/index.docbook:2120 msgid "A new symbol does not appear in the docs." msgstr "Ένα νέο σύμβολο δεν εμφανίζεται στην τεκμηρίωση." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2115 +#: C/index.docbook:2121 msgid "" "Is the doc-comment properly formatted. Check for spelling mistakes in the " "begin of the comment. Check if the gtkdoc-fixxref warns about unresolvable " @@ -3681,12 +3698,12 @@ msgstr "" "<package>-sections.txt σε μια δημόσια υποενότητα." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2123 +#: C/index.docbook:2129 msgid "A type is missing from the class hierarchy." msgstr "Λείπει ένας τύπος από την ιεραρχία κλάσεων." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2124 +#: C/index.docbook:2130 msgid "" "If the type is listed in <package>.hierarchy but " "not in xml/tree_index.sgml then double check that the " @@ -3702,12 +3719,12 @@ msgstr "" "εμφανιστεί." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2133 +#: C/index.docbook:2139 msgid "I get foldoc links for all gobject annotations." msgstr "Λαμβάνω συνδέσμους foldoc για όλες τις σημειώσεις gobject." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2134 +#: C/index.docbook:2140 msgid "" "Check that xml/annotation-glossary.xml is xi:included " "from <package>-docs.{xml,sgml}." @@ -3716,13 +3733,13 @@ msgstr "" "included από το <package>-docs.{xml,sgml}." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2142 +#: C/index.docbook:2148 msgid "Parameter described in source code comment block but does not exist" msgstr "" "Μια παράμετρος περιγράφεται σε σχόλιο του πηγαίου κώδικα, αλλά δεν υπάρχει" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2143 +#: C/index.docbook:2149 msgid "" "Check if the prototype in the header has different parameter names as in the " "source." @@ -3731,12 +3748,12 @@ msgstr "" "παράμετρο από αυτό που αναφέρεται στον κώδικα." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2148 +#: C/index.docbook:2154 msgid "multiple \"IDs\" for constraint linkend: XYZ" msgstr "Πολλαπλά \"Αναγνωριστικά\" για τον προορισμό συνδέσμου: XYZ" #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2149 +#: C/index.docbook:2155 msgid "" "Symbol XYZ appears twice in <package>-sections.txt file." @@ -3745,7 +3762,7 @@ msgstr "" "sections.txt." #. (itstool) path: seglistitem/seg -#: C/index.docbook:2152 +#: C/index.docbook:2158 msgid "" "Element typename in namespace '' encountered in para, but no template " "matches." @@ -3754,12 +3771,12 @@ msgstr "" "αντιστοιχεί σε κανένα πρότυπο." #. (itstool) path: chapter/title -#: C/index.docbook:2159 +#: C/index.docbook:2165 msgid "Tools related to gtk-doc" msgstr "Εργαλεία σχετικά με το gtk-doc" #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2161 +#: C/index.docbook:2167 msgid "" "GtkDocPlugin - a Trac " "GTK-Doc integration plugin, that adds API docs to a trac site and " @@ -3770,7 +3787,7 @@ msgstr "" "ιστοσελίδες trac και ενσωματώνεται με την αναζήτηση trac." #. (itstool) path: chapter/para -#: C/index.docbook:2166 +#: C/index.docbook:2172 msgid "" "Gtkdoc-depscan - a tool (part of gtk-doc) to check used API against since " "tags in the API to determine the minimum required version." -- 2.11.4.GIT