From ef63fc92db9eda89bf7563884c7ad3c14ae96939 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Le Lay Date: Thu, 26 Sep 2019 20:17:38 +0200 Subject: [PATCH] prepare 3.10.10 release --- po/ca.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/cs.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/cs_CZ.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/da.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/de.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/el.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/es.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/es_ES.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/es_MX.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/eu.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/fa_IR.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/fi.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/fr.po | 353 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/gl.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/he.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/hu.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/id_ID.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/it.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/kk.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/ko_KR.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/messages.pot | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/nb.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/nl.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/nn.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/pl.po | 362 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/pt.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/pt_BR.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/ro.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/ru.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/sv.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/tr.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/tr_TR.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/uk.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/zh_CN.po | 350 ++++++++++++++++++++++----------------------- share/man/man1/gpo.1 | 2 +- share/man/man1/gpodder.1 | 4 +- src/gpodder/__init__.py | 4 +- 37 files changed, 5963 insertions(+), 5962 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index a7ed4375..9904f881 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "" msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "" @@ -164,21 +164,21 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" @@ -227,28 +227,28 @@ msgstr "" msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -453,715 +453,715 @@ msgstr "" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 msgid "Delete podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 msgid "Error saving to local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "_Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 msgid "Delete podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 msgid "Deleting podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Deleting podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 msgid "Could not check for updates" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 msgid "No unique URL found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 msgid "Already subscribed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 5b836c46..53dd501b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "" msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Epizoda" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Chyba při konverzi souboru" #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "Popis není dostupný" @@ -181,21 +181,21 @@ msgstr "Zrušit" msgid "Paused" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, fuzzy, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, fuzzy, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, fuzzy, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" @@ -252,28 +252,28 @@ msgstr "" msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -492,82 +492,82 @@ msgstr "stažené soubory" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 #, fuzzy msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 #, fuzzy msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 #, fuzzy msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 #, fuzzy msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 #, fuzzy msgid "Error while uploading" msgstr "Chyba aktualizace %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Vyšlo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Průběh" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 #, fuzzy msgid "No episodes in current view" msgstr "Není vybrán žádný kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 #, fuzzy msgid "No episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 #, fuzzy msgid "No podcasts in this view" msgstr "Není vybrán žádný kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 #, fuzzy msgid "No subscriptions" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "stažené soubory" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -615,50 +615,50 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Není možné přidat kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 #, fuzzy msgid "Downloads finished" msgstr "gPodder dokončil stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 #, fuzzy msgid "Downloads failed" msgstr "Staženo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Není možné přidat kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synchronizace dokončena." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Po synchronizaci:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -666,250 +666,250 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 #, fuzzy msgid "Start download now" msgstr "Limit rychlosti stahování na" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Hodnota" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 #, fuzzy msgid "Remove from list" msgstr "Odstranit staré episody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Update podcast" msgstr "%d označených epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Otevřít adresář pro stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Označit epizody jako přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Smazat označené epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Chyba při konverzi souboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Chyba při konverzi souboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "přenos souborů přes Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Přehrávač" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Vyšlo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 #, fuzzy msgid "Bluetooth device" msgstr "zařízení bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 #, fuzzy msgid "Episode details" msgstr "Epizoda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 #, fuzzy msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Vybraný přehrávač nebyl nalezen. Zkontrolujte prosím zvolený přehrávač v " "nastavení programu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 #, fuzzy msgid "Error opening player" msgstr "Chyba spouštění přehrávače: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 #, fuzzy msgid "Adding podcasts" msgstr "Vynechávám kanál: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 #, fuzzy msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "K tomuto kanálu jste již přihlášený: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 #, fuzzy msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Přihlášení heslem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 #, fuzzy msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Skutečně chcete ukončit gPodder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 #, fuzzy msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Není možné přidat kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(neznámý)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 #, fuzzy msgid "Merging episode actions" msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 #, fuzzy msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 #, fuzzy msgid "Cancelling..." msgstr "Zrušit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -917,31 +917,31 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Chyba otevírání %s: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 #, fuzzy msgid "Error while updating feed" msgstr "Chyba aktualizace %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "Žádné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -949,12 +949,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -970,21 +970,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "Ukončit gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Epizody jsou uzamčeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" "Označené epizody jsou uzamčené. Pro jejich smazání je potřeba je nejprve " "odemčít." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -1000,22 +1000,22 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 #, fuzzy msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Označit epizody k odstranění z iPodu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 #, fuzzy msgid "Deleting episodes" msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 #, fuzzy msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -1023,163 +1023,163 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Označit přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Zrušit výběr" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 #, fuzzy msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 #, fuzzy msgid "Delete episodes" msgstr "Smazat označené epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 #, fuzzy msgid "No podcast selected" msgstr "Není vybrán žádný kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 #, fuzzy msgid "Download error" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 #, fuzzy msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 #, fuzzy msgid "Mark as old" msgstr "Označit %s jako už přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 #, fuzzy msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Zkontrolovat zda nevyšly nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 #, fuzzy msgid "No new episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 #, fuzzy msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 #, fuzzy msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 #, fuzzy msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "_Připojit se k novému kanálu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Označte epizody ke stažení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Vyšlo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Vybrat epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Vynechávám kanál: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 #, fuzzy msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vyberte si prosím ze seznamu kanál k úpravám." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 #, fuzzy msgid "OPML files" msgstr "Export OPML skončil neúspěšně" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 #, fuzzy msgid "Import from OPML" msgstr "Export do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 #, fuzzy msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Odstranit podcasty z iPodu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "Není co exportovat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 #, fuzzy msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " @@ -1188,11 +1188,11 @@ msgstr "" "Váš seznam přihlášených kanálů je prázdný. Přihlaste se prosím k nějakému " "zdroji podcastu abyste mohli svůj seznam exportovat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Export do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -1200,112 +1200,112 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Není možné exportovat OPML do souboru. Zkontrolujte prosím svá přístupová " "práva." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "Export OPML skončil neúspěšně" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Není možné přidat kanál" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Odstraňuji %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Vyšlo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Stáhnout do:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" "Vybraný přehrávač nebyl nalezen. Zkontrolujte prosím zvolený přehrávač v " "nastavení programu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Nebyly nalezeny zdroje podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Není možné odpojit zařízení." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Chyba ukládání seznamu kanálů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Popis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Není možné přidat kanál" diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index 9bbe72d1..5742e874 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:01+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "Seznam byl úspěšně nahrán" msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Epizoda" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Chyba při převádění souboru" #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "Popis není k dispozici" @@ -178,21 +178,21 @@ msgstr "Zrušeno" msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "Poznámky" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Chyba vstupu/výstupu: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Chyba HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Chyba: %s" @@ -248,28 +248,28 @@ msgstr "Výchozí" msgid "Only keep latest" msgstr "Zachovat pouze poslední" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Jiný" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -476,72 +476,72 @@ msgstr "Obnovit vše" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Byla nalezena nedokončená stahování z minulého spuštění." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Akce" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Potvrdit změny z gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Vyberte akci, kterou chcete provést" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Nahrávání odběrů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Vaše odběry jsou nahrávány na server" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Seznam byl úspěšně nahrán" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Při nahrávání došlo k chybě" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "Délka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Vydáno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Průběh" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "Žádné odběry v současném zobrazení" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "Žádné dostupné epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Žádné podcasty v tomto zobrazení" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "Žádné odběry" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "Žádné aktivní úlohy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr[0] "%(count)d aktivní" msgstr[1] "%(count)d aktivní" msgstr[2] "%(count)d aktivních" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr[0] "%(count)d selhal" msgstr[1] "%(count)d selhaly" msgstr[2] "%(count)d selhalo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr[0] "%(count)d ve frontě" msgstr[1] "%(count)d ve frontě" msgstr[2] "%(count)d ve frontě" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr[0] "stahuje se %(count)d ve soubor" msgstr[1] "stahují se %(count)d ve soubory" msgstr[2] "stahuje se %(count)d ve souborů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr[0] "synchronizace %(count)d souboru" msgstr[1] "synchronizace %(count)d souborů" msgstr[2] "synchronizace %(count)d souborů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -589,44 +589,44 @@ msgstr[0] "%(queued)d úloha ve frontě" msgstr[1] "%(queued)d úlohy ve frontě" msgstr[2] "%(queued)d úloh ve frontě" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Nahlaste, prosím, tento problém a restartujte gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Nezvládnutá výjimka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Chyba při zpracování zdroje: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Nelze stáhnout některé epizody:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "Stahování dokončeno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "Stahování selhalo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Nelze synchronizovat některé epizody:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synchronizace se zařízením dokončena" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Synchronizace se zařízením se nezdařila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -634,226 +634,226 @@ msgstr[0] "%(count)d další epizoda" msgstr[1] "%(count)d další epizody" msgstr[2] "%(count)d dalších epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Zahájit stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Zrušeno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Odstranit ze seznamu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Aktualizovat podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Otevřít složku pro stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Označit epizody jako staré" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "Archivovat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Odstranit epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Nastavení podcastů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Chyba při převádění souboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Chyba při převádění souboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Přenos souboru přes bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Přehrát" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "Ukázka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Proud" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Zrušeno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Odstranit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "Odeslat na" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Místní složka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Zařízení bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Nový" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Detaily epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Zkontrolujte nastavení vašeho přehrávače v nabídce možnosti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Chyba při otevírání přehrávače" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Přidávání podcastů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Informace o epizodě se stahují, čekejte, prosím" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Stávající odběry přeskočeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Tyto podcasty již odebíráte:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast požaduje autentizaci" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Přihlaste se na %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentizace selhala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "Bylo zaznamenáno přesměrování webové stránky" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL %(url)s se přesměrovává na %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Chcete nyní navštívit webovou stránku" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Některé podcasty nemohly být přidány" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Některé podcasty nemohly být přidány do vašeho seznamu:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Bylo zaznamenáno přesměrování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "Sloučení akcí epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Akce epizody z gpodder.net jsou sloučeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "Zrušení..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Připojte prosím síť a zkuste to znovu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 msgid "No network connection" msgstr "Žádné připojení k síti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -861,30 +861,30 @@ msgstr[0] "Aktualizace %(count)d zdroje..." msgstr[1] "Aktualizace %(count)d zdrojů..." msgstr[2] "Aktualizace %(count)d zdrojů..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Aktualizován %(podcast)s (%(position)d z %(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Chyba při aktualizaci %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Zdroj na %(url)s se nepodařilo aktualizovat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Chyba při aktualizaci zdroje" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "Žádné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -892,12 +892,12 @@ msgstr[0] "Stahování %(count)d nové epizody" msgstr[1] "Stahování %(count)d nových epizod" msgstr[2] "Stahování %(count)d nových epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Jsou dostupné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr[0] "%(count)d nová epizoda přidána do seznamu stahovaní" msgstr[1] "%(count)d nové epizody přidány do seznamu stahovaní" msgstr[2] "%(count)d nových epizod přidáno do seznamu stahovaní" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -913,11 +913,11 @@ msgstr[0] "%(count)d nová dostupná epizoda" msgstr[1] "%(count)d nové dostupné epizody" msgstr[2] "%(count)d nových dostupných epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "Ukončit gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -925,11 +925,11 @@ msgstr "" "Stahujete epizody. Stahování můžete obnovit při příštím startu gPodderu. " "Chcete nyní skončit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Epizody jsou uzamčeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" "Označené epizody jsou uzamčené. Pro jejich smazání je potřeba je nejprve " "odemknout." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -945,19 +945,19 @@ msgstr[0] "Odstranit %(count)d epizodu?" msgstr[1] "Smazat %(count)d epizody?" msgstr[2] "Smazat %(count)d epizod?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Odstranění epizod smaže stažené soubory." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "Odstraňování epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Počkejte než budou epizody odstraněny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -965,144 +965,144 @@ msgstr[0] "Vybrat starší než %(count)d den" msgstr[1] "Vybrat starší než %(count)d dny" msgstr[2] "Vybrat starší než %(count)d dnů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Vybrat přehrané" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "Vybrat dokončené" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Vyberte episody, které chcete odstranit:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Odstranit epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "Žádný podcast nebyl vybrán" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vyberte podcast ze seznamu, který chcete aktualizovat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Chyba stahování při stahování %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Chyba stahování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Vyberte episody, které chcete stáhnout:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Označit jako staré" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Zkontrolovat nové epizody později." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "Žádné nové epizody" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Odběry na gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Přihlašování na gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Přihlaste se ke stažení vašich odběrů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vyberte podcast, který chcete upravit." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Odstranit podcasty" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Vyberte který podcast chcete odstranit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Odstraňování epizod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Počkejte na odstranění podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Odstraňování podcastů" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Počkejte než budou podcasty odstraňeny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vyberte ze seznamu podcast který chcete odstranit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "Soubory OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "Importovat z OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importovat podcasty z OPML souboru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "Nic k exportování" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1110,11 +1110,11 @@ msgstr "" "Váš seznam podcastů je prázdný. Začněte odebírat nějaké podcasty, a potom " "můžete exportovat jejich seznam." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportovat do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -1122,106 +1122,106 @@ msgstr[0] "%(count)d podcast exportován" msgstr[1] "%(count)d podcasty exportovány" msgstr[2] "%(count)d podcastů exportováno" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Seznam vašich podcastů byl úspěšně exportován" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Export do OPML souboru se nezdařil. Zkontrolujte svá oprávnění." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "Export do OPML selhal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Některé podcasty nemohly být přidány" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "Žádné aktualizace nejsou k dispozici" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Máte poslední verzi gPodderu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "Je k dispozici nová verze" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Nainstalovaná verze: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Nejnovější verze: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Datum vydání: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Stáhnout nejnovější verzi z gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Nastavte, prosím, zařízení v dialogu předvoleb." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Nenalezeny žádné kanály" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "%s nelze odebírat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Chyba při nastavování možnosti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "%s úspěšně přidáno " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Odběr pozastaven" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Některé podcasty nemohly být přidány" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e6b8c38a..c6a81fa1 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -64,9 +64,9 @@ msgstr "Abonnementsliste overført." msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Episode" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Filkonverteringsfejl." #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "Ingen tilgængelig beskrivelse" @@ -172,21 +172,21 @@ msgstr "Annulleret" msgid "Paused" msgstr "Sat på pause" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "Manglende data fra server" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "I/O-fejl: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP-fejl: %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fejl: %s" @@ -243,28 +243,28 @@ msgstr "" msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -476,443 +476,443 @@ msgstr "Genoptag alle" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Der blev fundet uafsluttede downloads fra en tidligere programsession." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Bekræft ændringer fra gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Vælg de handlinger, du ønsker at udføre." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Overfører abonnementer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Din abonnementsliste overføres til serveren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Abonnementsliste overført." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Overførselsfejl" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "Varighed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Udgivet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Status" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ingen episoder i aktuel visning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "Ingen tilgængelige episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Ingen podcasts i denne visning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "Ingen abonnementer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Ingen aktive downloads" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktive" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fejlet" msgstr[1] "%(count)d fejlede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d sat i kø" msgstr[1] "%(count)d sat i kø" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "downloader %(count)d fil" msgstr[1] "downloader %(count)d filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Rapportér dette problem og genstart gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Uhåndteret undtagelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Fejl i feedparser: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "Downloads fuldført" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "Downloadfejl" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synkronisering afsluttet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Enhed synkroniseret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episode mere" msgstr[1] "%(count)d episoder mere" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Start download nu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Sæt på pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Fjern fra abonnementsliste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Opdatér podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Åbn downloadmappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Mark episoder som gamle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Slet episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast-indstillinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Filkonverteringsfejl." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Filkonverteringsfejl." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Filoverførsel via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "Eksempel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Annullér" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Slet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "Send til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-enhed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Episodebeskrivelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Kontrollér det valgte afspilningsprogram under enhedsindstillingerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Fejl ved åbning af afspiller" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Tilføjer podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Vent venligst, mens episodebeskrivelserne downloades." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Eksisterende abonnementsliste sprunget over" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du abonnerer allerede på disse podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast kræver godkendelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Log venligst ind på %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "Godkendelse mislykket" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "Omdirigering fra hjemmeside detekteret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL'en %(url)s omdirigeres til %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Ønsker du at besøge hjemmesiden nu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Én eller flere podcasts kunne ikke føjes til din abonnementsliste:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Omdirigering detekteret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "Synkroniserer episodehandlinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episodehandlinger fra gpodder.net er nu synkroniseret med enhed." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "Annullerer..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nyt navn:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Opdaterer %(count)d feed..." msgstr[1] "Opdaterer %(count)d feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Har opdateret %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Fejl ved opdatering af %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Feedet %(url)s kunne ikke opdateres." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Fejl ved opdatering af feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "Ingen nye episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Downloader %(count)d ny episode." msgstr[1] "Downloader %(count)d nye episoder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Nye episoder tilgængelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d ny episode føjet til downloadslisten." msgstr[1] "%(count)d nye episoder føjet til downloadlisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d ny episode tilgængelig" msgstr[1] "%(count)d ny episoder tilgængelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "Afslut gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -920,11 +920,11 @@ msgstr "" "Du downloader episoder. Du kan genoptage download af disse episoder næste " "gang du starter gPodder. Ønsker du at afslutte nu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoderne er låst" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -932,170 +932,170 @@ msgstr "" "De valgte episoder er låst. Lås de episoder op, som du ønsker at slette, " "inden du forsøger at slette dem." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Slet %(count)d episode?" msgstr[1] "Slet %(count)d episoder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Sletning af episoder fjerner downloadede filer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "Sletter episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Vent venligst, mens episoderne slettes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Vælg ældre end %(count)d dag" msgstr[1] "Vælg ældre end %(count)d dage" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Vælg afspillede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "Valgt afsluttet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Vælg de episoder, du ønsker at slette:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Slet episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen podcast valgt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vælg en podcast fra listen for at opdatere den." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Fejl under download af %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Downloadfejl" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Vælg de episoder, du ønsker at downloade:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Markér som gammel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Søg efter nye episoder senere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "Ingen nye episoder til rådighed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Abonnementer på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Log ind på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Log ind for at downloade dine abonnementer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vælg en podcast fra listen for at redigere den." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Fjern podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Vælg de episoder, du ønsker at fjerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Sletter episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Vent venligst, mens denne podcast fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Fjerner podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Vent venligst, mens disse podcasts fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vælg en podcast fra listen for at fjerne den." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "OPML-filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "Importér fra OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importér podcasts fra OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "Intet at eksportere" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1103,119 +1103,119 @@ msgstr "" "Din podcastabonnementsliste er tom. Abonnér på podcasts, inden du forsøger " "at eksportere abonnementslisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksportér til OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement eksporteret" msgstr[1] "%(count)d abonnementer eksporteret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Eksport af podcastliste udført." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Kunne ikke eksportere OPML til fil. Kontrollér dine filrettigheder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "Fejl ved OPML-eksport" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Ingen tilgængelige episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nye episoder tilgængelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Sletter: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "udgivet: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Download mine abonnementer fra gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Vælg din enhed i vinduet Indstillinger." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Ingen kanaler fundet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Kan ikke synkronisere med iPod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Fejl ved lagring af indstilling" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Abonnement sat på pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Kunne ikke tilføje én eller flere podcasts" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f7c47b8b..2255b3d0 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-10 22:24+0200\n" "Last-Translator: TZocker\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "Aktualisierung erfolgreich" msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "Die Wiedergabeliste auf Ihrem MP3-Player wurde aktualisiert." -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Episode" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der Wiedergabe-Liste" #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "Keine Beschreibung verfügbar" @@ -168,21 +168,21 @@ msgstr "Abgebrochen" msgid "Paused" msgstr "Pause" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "Fehlender Inhalt vom Server" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "I/O Fehler: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP-Fehler %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fehler: %s" @@ -231,21 +231,21 @@ msgstr "Standard" msgid "Only keep latest" msgstr "Nur aktuellste behalten" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "Warnung: Der Pfad zum gPodder Homeverzeichnis (%(root)s) ist sehr lang und " "kann dazu führen, dass Dateien nicht heruntergeladen werden können.\n" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "Es wird empfohlen, einen kürzeren Pfad festzulegen." @@ -465,225 +465,225 @@ msgstr "Alle fortsetzen" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Unvollständige Downloads von einer früheren Sitzung gefunden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Änderungen von gpodder.net bestätigen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Wählen Sie die Aktionen, die Sie ausführen möchten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Lade Abonnements hoch" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Ihre Abonnements werden auf den Server geladen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Upload der Liste erfolgreich." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Fehler beim Upload" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Veröffentlicht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "Keine Episoden in dieser Ansicht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "Keine Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Keine Podcasts in dieser Ansicht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "Keine Abonnements" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "Keine aktiven Aufgaben" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fehlgeschlagen" msgstr[1] "%(count)d fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d eingereiht" msgstr[1] "%(count)d eingereiht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "lade %(count)d Datei herunter" msgstr[1] "lade %(count)d Dateien herunter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "synchronisiere %(count)d Datei" msgstr[1] "synchronisiere %(count)d Dateien" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d eingereiht" msgstr[1] "%(queued)d eingereiht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Bitte diesen Fehler melden und gPodder neu starten:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Nicht behandelter Fehler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Feedparser-Fehler: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht heruntergeladen werden:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "Downloads abgeschlossen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "Downloads fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht synchronisiert werden:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Geräte-Synchronisation abgeschlossen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Geräte-Synchronisation fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d weitere Episode" msgstr[1] "%(count)d weitere Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Sofort herunterladen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "Nach unten" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Von Liste entfernen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Podcast aktualisieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Downloadordner öffnen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Episoden als \"gespielt\" markieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "Archivieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 msgid "Delete podcast" msgstr "Podcast löschen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast-Einstellungen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "Datei ist bereits vorhanden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" "Eine Datei mit dem Namen \"%(filename)s\" ist bereits vorhanden. Möchten sie " "diese ersetzen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -692,199 +692,199 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern in lokales Verzeichnis: %(error)r.\n" "Möchten Sie weitermachen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 msgid "Error saving to local folder" msgstr "Fehler beim Speichern in lokales Verzeichnis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "Fehler beim Speichern in lokales Verzeichnis: %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Fehler beim Konvertieren der Datei." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth Dateitransfer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Streamen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 msgid "_Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "_Delete" msgstr "Löschen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "Senden an" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Lokaler Ordner" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-Gerät" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Neu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Episodendetails" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Bitte überprüfen Sie die Medien-Player-Einstellungen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Fehler beim Öffnen des Players" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Füge Podcasts hinzu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Bitte warten - Episoden-Informationen werden heruntergeladen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Existierende Abonnements übersprungen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Sie haben diese Podcasts bereits abonniert:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast benötigt Authentifizierung" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Bitte auf %s einloggen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "Webseiten-Weiterleitung erkannt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Die URL %(url)s leitet zu %(target)s weiter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Wollen Sie die Webseite jetzt besuchen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht hinzugefügt werden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Einige Podcasts konnten nicht zur Liste hinzugefügt werden:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Weiterleitung erkannt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "Verarbeite Episoden-Aktionen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episoden-Aktionen von gpodder.net werden verarbeitet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "Abbrechen..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Bitte zu einem Netzwerk verbinden, dann erneut versuchen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 msgid "No network connection" msgstr "Keine Netzwerk-Verbindung" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Aktualisiere %(count)d Feed..." msgstr[1] "Aktualisiere %(count)d Feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Aktualisiert %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren von %(title)s bei %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Der Feed %(title)s unter %(url)s konnte nicht aktualisiert werden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Feeds" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "Keine neuen Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Lade %(count)d neue Episode herunter." msgstr[1] "Lade %(count)d neue Episoden herunter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Neue Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d neue Episode zur Downloadliste hinzugefügt." msgstr[1] "%(count)d neue Episoden zur Download-Liste hinzugefügt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -892,11 +892,11 @@ msgstr[0] "%(count)d neue Episode verfügbar" msgstr[1] "%(count)d neue Episoden verfügbar" # Error is wrong, "gPodder" is a name. -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "\"gPodder\" beenden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -904,11 +904,11 @@ msgstr "" "Sie laden momentan Episoden herunter. Sie können den Download beimnächsten " "Start von gPodder fortsetzen. Wollen Sie gPodder jetzt beenden?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoden sind geschützt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -916,124 +916,124 @@ msgstr "" "Die gewählten Episoden sind geschützt. Bitte heben Sie den Schutz für die " "Episoden, die Sie löschen wollen auf, bevor Sie versuchen, sie zu löschen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d Episode löschen?" msgstr[1] "%(count)d Episoden löschen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Das Löschen von Episoden entfernt heruntergeladene Dateien." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "Lösche Episoden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Bitte warten - Episoden werden gelöscht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Älter als %(count)d Tag auswählen" msgstr[1] "Älter als %(count)d Tage auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Abgespielte auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "Fertige auswählen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Wählen Sie die Episoden, die Sie löschen möchten:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Episoden löschen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "Kein Podcast ausgewählt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Bitte einen Podcast aus der Liste auswählen, um ihn zu aktualisieren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Fehler beim Herunterladen von %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Downloadfehler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Wählen Sie die Episoden, die Sie herunterladen möchten:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Als alt markieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Bitte schauen Sie später nach neuen Episoden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "Keine neuen Episoden verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Abonnements auf %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Login auf gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Einloggen, um Abonnements herunterzuladen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Bitte wählen Sie einen Podcast aus ihrer Liste, um ihn zu editieren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 msgid "Delete podcasts" msgstr "Podcasts löschen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Wählen Sie die Podcasts, die Sie löschen wollen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 msgid "Deleting podcast" msgstr "Lösche Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Bitte warten Sie, bis der Podcast gelöscht ist" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1041,15 +1041,15 @@ msgstr "" "Dieser Podcast und alle seine Episoden werden permanent gelöscht.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen wollen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Podcasts werden gelöscht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Bitte warten - Podcasts werden gelöscht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1057,28 +1057,28 @@ msgstr "" "Dieser Podcast und alle ihre Episoden werden permanent gelöscht.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen wollen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" "Bitte einen Podcast in der Podcast-Liste auswählen, um ihn zu entfernen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "OPML Dateien" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "Von OPML importieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Podcasts von OPML-Datei importieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "Nichts zu exportieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1086,114 +1086,114 @@ msgstr "" "Ihre Podcast-Abonnement-Liste ist leer. Bitte abonnieren Sie zuerst " "Podcasts, bevor Sie versuchen, die Abonnement-Liste zu exportieren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Als OPML-Datei exportieren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d Abonnement exportiert" msgstr[1] "%(count)d Abonnements exportiert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ihre Podcast-Liste wurde erfolgreich exportiert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Konnte OPML nicht als Datei exportieren. Bitte überprüfen Sie Ihre " "Berechtigungen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML-Export fehlgeschlagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 msgid "Could not check for updates" msgstr "Es könnte nicht nach Updates gesucht werden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "Bitte versuchen Sie es später erneut." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "Keine Updates verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Sie haben die aktuelle gPodder-Version." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "Neue Version verfügbar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Installierte Version: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Neueste Version: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Erscheinungsdatum: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Die neueste Version von gpodder.org laden?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" "Bitte einen YouTube-API-Key registrieren und in den Einstellungen " "konfigurieren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "Den API-Key jetzt einstellen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "API-Key benötigt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 msgid "No unique URL found" msgstr "Keine eindeutige URL gefunden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 msgid "Already subscribed" msgstr "Bereits abonniert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "Bitte sicherstellen, dass der API-Key korrekt ist. Fehler: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Fehler beim Laden der YouTube-Kanäle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "Abonnements erfolgreich migriert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Abonnements sind aktuell" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "Diese URLs schlugen fehl:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Einige Abonnements konnten nicht migriert werden" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 70bd4031..29ad6cb2 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Teo \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "Η λίστα μεταφορτώθηκε με επιτυχία." msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Επεισόδιο" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου." #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή" @@ -173,21 +173,21 @@ msgstr "Ακυρώθηκε" msgid "Paused" msgstr "Παύση" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "Λείπει περιεχόμενο από τον διακομιστή" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Σφάλμα I/O: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Σφάλμα HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Σφάλμα: %s" @@ -243,28 +243,28 @@ msgstr "" msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -475,440 +475,440 @@ msgstr "Συνέχιση όλων" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Βρέθηκαν ατελείς λήψεις από προηγούμενη συνεδρία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Επιβεβαίωση αλλαγών από gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Επίλεξε τις ενέργειες που θέλεις να πραγματοποιήσεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Μεταφόρτωση συνδρομών" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Οι συνδρομές σας μεταφορτώνονται στο διακομιστή." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Η λίστα μεταφορτώθηκε με επιτυχία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφόρτωση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "Διάρκεια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Κυκλοφόρησε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Πρόοδος" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "Δεν υπάρχουν επεισόδια στην τρέχουσα προβολή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα επεισόδια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Δεν υπάρχουν podcasts σε αυτήν την προβολή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "Δεν υπάρχουν συνδρομές" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "Δεν υπάρχουν ενεργές διεργασίες" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d ενεργή" msgstr[1] "%(count)d ενεργές" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "Απέτυχε %(count)d" msgstr[1] "Απέτυχαν %(count)d" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d σε αναμονή" msgstr[1] "%(count)d σε αναμονή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "λήψη %(count)d αρχείου" msgstr[1] "λήψη %(count)d αρχείων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "συγχρονισμός %(count)d αρχείου" msgstr[1] "συγχρονισμός %(count)d αρχείων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Παρακαλώ ανάφερε αυτό το πρόβλημα και επανεκκίνησε το gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Εξαίρεση που δεν αντιμετωπίστηκε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Σφάλμα στην ανάλυση της ροής: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη κάποιων επεισοδίων:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "Οι λήψεις τελείωσαν" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "Αποτυχία λήψεων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο συγχρονισμός ορισμένων επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Ο συγχρονισμός της συσκευής ολοκληρώθηκε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Ο συγχρονισμός της συσκευής απέτυχε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "Ακόμα %(count)d επεισόδιο" msgstr[1] "Ακόμα %(count)d επεισόδια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Εκκίνηση λήψης τώρα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Λήψη" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Παύση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Ενημέρωση podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Άνοιγμα φακέλου λήψεων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Σήμανση επισοδίων ως παλιά" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "Αρχειοθέτηση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Ρυθμίσεις του podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Μεταφορά αρχείου μέσω Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "Αποστολή προς" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Τοπικός φάκελος" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Συσκευή Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Νέο" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Λεπτομέρειες επεισοδίου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του αναπαραγωγέα των μέσων σας στο παράθυρο " "διαλόγου των προτιμήσεων." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αναπαραγωγέα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Προσθήκη podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ γίνεται λήψη των πληροφοριών του επεισοδίου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Οι υπάρχουσες συνδρομές παραλείφθηκαν" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Έχεις ήδη εγγραφεί σε αυτά τα podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Το Podcast απαιτεί πιστοποίηση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στο %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "Εντοπίστηκε ανακατεύθυνση ιστότοπου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Η διεύθυνση (URL) %(url)s ανακατευθύνει προς %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Θέλεις να επισκεφθείς τον ιστότοπο τώρα;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ορισμένων podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Ορισμένα podcasts δεν θα μπορούσαν να προστεθούν στη λίστα σας:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Ανίχνευση αυτόματης εκτροπής" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "Συγχώνευση ενεργειών επεισοδίου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Οι ενέργειες επεισοδίου από το gpodder.net συγχωνεύτηκαν." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "Ακύρωση..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Νέο όνομα:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Ενημέρωση %(count)d ροής..." msgstr[1] "Ενημέρωση %(count)d ροών..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Ενημερώθηκε το %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια της ενημέρωσης του %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Η ροή στο %(url)s δεν ήταν δυνατό να ενημερωθεί." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση της ροής" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "Δεν υπάρχουν νέα επεισόδια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Λήψη %(count)d νέου επεισοδίου." msgstr[1] "Λήψη %(count)d νέων επεισοδίων." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Νέα επεισόδια είναι διαθέσιμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d νέο επεισόδιο προστέθηκε στη λίστα λήψεων." msgstr[1] "%(count)d νέα επεισόδια προστέθηκαν στη λίστα λήψεων." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d νέο επεισόδιο διαθέσιμο" msgstr[1] "%(count)d νέα επεισόδια διαθέσιμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "Έξοδος από το gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -916,11 +916,11 @@ msgstr "" "Γίνεται λήψη επεισοδίων. Μπορείς να συνεχίσεις τις λήψεις την επόμενη φορά " "που θα εκκινήσεις το gPodder. Θέλεις να το κλείσεις τώρα;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Τα επεισόδια είναι κλειδωμέμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -928,173 +928,173 @@ msgstr "" "Τα επιλεγμένα επεισόδια είναι κλειδωμένα. Παρακαλώ να ξεκλειδώσεις τα " "επεισόδια που θέλεις να διαγράψεις πριν προσπαθήσεις να τα διαγράψεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Να διαγραφεί %(count)d επεισόδιο;" msgstr[1] "Να διαγραφούν %(count)d επεισόδια;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Η διαγραφή των επεισοδίων αφαιρεί τα ληφθέντα αρχεία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ τα επεισόδια διαγράφονται" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Επίλεξε παλαιότερα από %(count)d ημέρα" msgstr[1] "Επίλεξε παλαιότερα από %(count)d ημέρες" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Επιλογή αναπαραγμένου" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "Επιλογή ολοκληρωμένων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Επίλεξε τα επεισόδια που θέλεις να διαγράψεις:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κανένα podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα podcast από τη λίστα των podcasts για ενημέρωση." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Σφάλμα κατά τη διάρκεια της λήψης %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Σφάλμα λήψης" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Επίλεξε τα επεισόδια που θέλεις να κατεβάσεις:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Σημείωση ως παλιό" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε για νέα επεισόδια αργότερα." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "Δεν υπάρχουν νέα επεισόδια διαθέσιμα" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Συνδρομές στο gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Σύνδεση στο gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Παρακαλώ κάνε σύνδεση για να κατεβάσεις τις συνδρομές σου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε ένα podcast από τη λίστα των podcasts για να το " "επεξεργαστείτε." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Αφαίρεση podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Επίλεξε το podcast που θέλεις να αφαιρέσεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Διαγραφή επεισοδίων" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ το podcast αφαιρείται" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Αφαίρεση των podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Παρακαλώ περίμενε ενώ τα podcasts αφαιρούνται" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" "Παρακαλώ επίλεξε ένα podcast από τη λίστα των podcasts για να το αφαιρέσεις." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "Αρχεία OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "Εισαγωγή από OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Εισαγωγή podcasts από αρχείο OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς εξαγωγή" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1102,119 +1102,119 @@ msgstr "" "Η λίστα των συνδρομών podcast είναι άδεια. Παρακαλώ εγγράψου σε κάποια " "podcasts πρώτα πριν προσπαθήσεις να εξάγεις τη λίστα των συνδρομών σου." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Εξαγωγή σε OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Εξάχθηκε %(count)d συνδρομή" msgstr[1] "Εξάχθηκαν %(count)d συνδρομές" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ο κατάλογος των podcast σας έχει εξαχθεί με επιτυχία." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή OPML σε αρχείο. Παρακαλώ ελέγξτε τα δικαιώματα σας." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ορισμένων podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "Καμία διαθέσιμη ενημέρωση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Έχετε την τελευταία έκδοση του gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "Νέα διαθέσιμη έκδοση" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Εγκατεστημένη έκδοση: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Νεότερη έκδοση: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Ημερομηνία διάθεσης: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Λήψη της τελευταίας έκδοσης από το gpodder.org;" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" "Παρακαλώ ρυθμίστε τη συσκευή σας στο παράθυρο διαλόγου των προτιμήσεων." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Δε βρέθηκαν κανάλια" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Αδυναμία συνδρομής στο %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Σφάλμα στη ρύθμιση επιλογής" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "Επιτυχής προσθήκη του %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Η συνδρομή παύθηκε" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ορισμένων podcasts" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c877caf9..056d1c44 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -63,9 +63,9 @@ msgstr "Lista subida con éxito." msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Capítulo" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Error al convertir archivo." #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "No hay una descripción disponible" @@ -171,21 +171,21 @@ msgstr "Cancelado" msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "Falta contenido en el servidor" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Error de Entrada/Salida: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Error HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" @@ -243,28 +243,28 @@ msgstr "Color predeterminado" msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -476,455 +476,455 @@ msgstr "Terminar todas" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Se encontraron descargas incompletas de una sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar cambios desde gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleccione las acciones que desea llevar a cabo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Subiendo suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Tu lista de suscripciones está siendo subida al servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista subida con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Error subiendo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Fecha de lanzamiento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "No hay capítulos en la vista actual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "No hay capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "No hay podcasts en esta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "No hay suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "No hay descargas activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallida" msgstr[1] "%(count)d fallidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d en cola" msgstr[1] "%(count)d en cola" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "descargando %(count)d archivo" msgstr[1] "descargando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Por favor notifique sobre este problema y reinicie gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no capturada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Error al procesar feeds RSS: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "Descargas finalizadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "Descargas fallidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Sincronización finalizada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Dispositivo sincronizado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio más" msgstr[1] "%(count)d episodios más" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Comenzar descargas ahora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Eliminar de la lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar podcast seleccionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir directorio de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episodios como antiguos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Borrar capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Error al convertir archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Error al convertir archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de archivos por Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Borrar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Carpeta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Detalles del capítulo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Por favor verifique los ajustes de su reproductor en el dialogo de " "preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Error al abrir reproductor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Agregando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Por favor espere mientras se descarga información del capítulo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Subscripción existente omitida" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ya estás suscrito a estas podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "El podcast requiere autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Por favor inicie sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "Ha fallado la autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "Redirección de sitio web detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "La URL %(url)s redirige a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "¿Quiere visitar el sitio web ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Algunos podcasts no pudieron ser agregados a su lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirección detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "Fusionando acciones de episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Acciones de episodio de gpodder.net se fusionaron." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nuevo nombre:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %(count)d fuente..." msgstr[1] "Actualizando %(count)d fuentes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Actualizado %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Error al actualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "El RSS en %(url)s no pudo ser actualizado." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Error actualizando podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "No hay nuevos capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %(count)d episodio nuevo." msgstr[1] "Descargando %(count)d episodios nuevos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Nuevos capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d episodio nuevo añadido a la lista de descargas." msgstr[1] "%(count)d episodios nuevos añadidos a la lista de descargas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nuevo episodio disponible" msgstr[1] "%(count)d nuevos episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "Salir de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "Capítulos están siendo descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Los capítulos están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -932,170 +932,170 @@ msgstr "" "Los capítulos seleccionados están bloqueados. Por favor desbloquea los " "capítulos que quieres borrar antes de intentar borrarlos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "¿Eliminar %(count)d episodio?" msgstr[1] "¿Eliminar %(count)d episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Eliminar podcasts elimina también capítulos descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "Borrando capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Por favor espere mientras se borran los capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleccionar anteriores a %(count)d día" msgstr[1] "Seleccionar anteriores a %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione los capítulos que desea eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Borrar capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "Ningún podcast seleccionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Por favor, seleccione un podcast de la lista para actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Error al bajar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Error de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione los capítulos que desea descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como viejo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Por favor, busque nuevos capítulos más tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "No hay nuevos capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Suscripciones en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Ingresar a su cuenta en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Por favor ingrese a su cuenta para bajar sus suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Por favor, seleccione un podcast de la lista para editar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Eliminar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Seleccione el podcast que desea eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Borrando capítulos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Por favor, espere mientras se elimina el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Eliminando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Por favor, espere mientras se eliminan los podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Por favor, seleccione un podcast de la lista para eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts de un archivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "Nada que exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1103,120 +1103,120 @@ msgstr "" "Tu lista de suscripciones está vacía. Por favor suscríbete a algún podcast " "antes de exportar tu lista de suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d suscripción exportada" msgstr[1] "%(count)d suscripciones exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Su lista de podcasts ha sido exportada de manera exitosa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "No se puede exportar OPML a fichero. Por favor verifica tus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "Fallo al exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "No hay capítulos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nuevo capítulo disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Borrando: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "publicado: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Descargar mis suscripciones desde gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Por favor, configurar el dispositivo en el diálogo de preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "No se encontraron canales" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "No se puede suscribir a %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Error aplicando la opción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "%s adicionado con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Suscripción en pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "No se pudo agregar algunas podcasts" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index e2727d08..8860cb40 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:01+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "Lista subida correctamente." msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Episodio" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Error al convertir el archivo." #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "Sin descripción disponible" @@ -170,21 +170,21 @@ msgstr "Cancelado" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "Falta el contenido del servidor" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Error de E/S: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Error HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" @@ -240,28 +240,28 @@ msgstr "Predeterminado" msgid "Only keep latest" msgstr "Solo mantener los últimos" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Otros" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -468,439 +468,439 @@ msgstr "Continuar todo" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Se encontraron descargas incompletas de una sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar cambios de gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleccione las acciones que quiere realizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Subiendo suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Se están subiendo sus suscripciones al servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista subida correctamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Error al subir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Publicado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "No hay episodios en la vista actual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "No hay episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "No hay podcast en esta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "No hay suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "No hay tareas activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallida" msgstr[1] "%(count)d fallidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d en cola" msgstr[1] "%(count)d en cola" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "descargando %(count)d archivo" msgstr[1] "descargando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizando %(count)d archivo" msgstr[1] "sincronizando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d tarea en la cola" msgstr[1] "%(queued)d tareas en la cola" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Informe de este problema y reinicie gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no controlada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Error del analizador de fuentes: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "No se pudieron descargar algunos episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "Descargas finalizadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "Descargas fallidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "No se pudieron sincronizar algunos episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Finalizó la sincronización del dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Falló la sincronización del dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio más" msgstr[1] "%(count)d episodios más" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Iniciar la descarga ahora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Quitar de la lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir la carpeta de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episodios como antiguos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Configuración del podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Error al convertir el archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Error al convertir el archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de archivo por Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Carpeta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Detalles del episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Compruebe las opciones del reproductor de medios en el diálogo de " "preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Error al abrir el reproductor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Añadir podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Espere mientras se descarga la información del episodio." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Suscripciones existentes omitidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ya está suscrito a estos podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "El podcast requiere autenticación:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Inicie sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "Falló la autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "Se detectó redirección de sitio web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "La URL %(url)s redirige a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "¿Quiere visitar el sitio web ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "No se pudieron añadir algunos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "No se pudieron añadir algunos podcasts a su lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirección detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "Fusionando acciones de episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Las acciones de episodio de gpodder.net están fusionadas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Conéctese a una red, e inténtelo de nuevo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 msgid "No network connection" msgstr "No hay conexión de red." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %(count)d fuente..." msgstr[1] "Actualizando %(count)d fuentes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s actualizados (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Error al actualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "La fuente en %(url)s no se pudo actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Error al actualizar fuente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "No hay episodios nuevos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %(count)d episodio nuevo." msgstr[1] "Descargando %(count)d episodios nuevos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d episodio nuevo añadido a la lista de descargas." msgstr[1] "%(count)d episodios nuevos añadidos a la lista de descargas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nuevo episodio disponible" msgstr[1] "%(count)d nuevos episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "Salir de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -908,11 +908,11 @@ msgstr "" "Está descargando episodios. Puede continuar las descargas la próxima vez que " "abra gPodder. ¿Quiere salir ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Los episodios están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -920,170 +920,170 @@ msgstr "" "Los episodios seleccionados están bloqueados. Desbloquee los episodios que " "quiere eliminar antes de intentar eliminarlos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "¿Eliminar %(count)d episodio?" msgstr[1] "¿Eliminar %(count)d episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "El eliminar episodios tabién quita los archivos descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminando episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Espere mientras se eliminan los episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleccionar anteriores a %(count)d día" msgstr[1] "Seleccionar anteriores a %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione los episodios que quiere eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "No se seleccionó ningún podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleccione un podcast de la lista para actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Error de descarga al descargar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Error de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione los episodios que quiere descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como antiguo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Busque nuevos episodios después." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "No hay episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Suscripciones en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sesión en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie sesión para descargar sus suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Seleccione un pocast en la lista para editar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Quitar podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Seleccione el podcast que quiere quitar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Eliminando episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Espere mientras se quita el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Quitando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Espere mientras se quitan los podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleccione un podcast en la lista para quitar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar desde OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts desde un archivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "No hay nada que exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1091,117 +1091,117 @@ msgstr "" "Su lista de suscripciones a podcasts está vacía. Suscríbase a algunos " "podcasts antes de tratar de exportar su lista de suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d suscripción exportada" msgstr[1] "%(count)d suscripciones exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Su lista de podcast ha sido exportada correctamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "No se pudo exportar el archivo OPML. Verifique sus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "Falló la exportación a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "No se pudieron añadir algunos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "No hay actualizaciones disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Usted tiene la última versión de gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "Nueva versión disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versión instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versión más reciente: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Fecha de lanzamiento: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "¿Descargar la última versión desde gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Configure su dispositivo en el diálogo de preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "No se encontraron canales" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "No se puede suscribir a %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Error al establecer opción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "%s adicionado con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Suscripción pausada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "No se pudieron añadir algunos podcasts" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index 54a98869..594a2395 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-14 13:46-0600\n" "Last-Translator: Rigoberto Calleja \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "La actualización fue exitosa" msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "La lista de reproducción en su reproductor MP3 ha sido actualizada." -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Episodio" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Error al escribir los archivos de la lista de reproducción" #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "No hay descripción disponible" @@ -168,21 +168,21 @@ msgstr "Cancelado" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "Falta el contenido del servidor" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Error de E/S: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Error HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" @@ -238,28 +238,28 @@ msgstr "Por defecto" msgid "Only keep latest" msgstr "Conservar únicamente el más reciente" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -468,420 +468,420 @@ msgstr "Reanudar todos" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Se encontraron descargas incompletas de una sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar los cambios desde gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleccione las acciones que desea realizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Cargando suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Se están transfiriendo sus suscripciones al servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista transferida correctamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Error de transferencia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Publicado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Avance" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "No hay episodios en la vista actual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "No hay episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "No hay podcasts en esta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "No hay suscripciones" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "No hay tareas activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallido" msgstr[1] "%(count)d fallidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d en espera" msgstr[1] "%(count)d en espera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "descargando %(count)d archivo" msgstr[1] "descargando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizando %(count)d archivo" msgstr[1] "sincronizando %(count)d archivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d tarea en espera" msgstr[1] "%(queued)d tareas en espera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Reporte este problema y reinicie gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no manejada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Error del analizador sintático de fuentes: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "No fue posible descargar algunos episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "Descargas finalizadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "Las descargas fallaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "No fue posible sincronizar algunos episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Se concluyó la sincronización del dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "La sincronización del dispositivo falló" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio más" msgstr[1] "%(count)d episodios más" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Iniciar descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Poner en pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Eliminar de la lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir carpeta de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episodios como antiguos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Configuración del podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Error al escribir los archivos de la lista de reproducción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Error al convertir archivo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de archivo vía Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Carpeta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Nuevos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Detalles del episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Compruebe la configuración de su reproductor multimedia en las preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Error al abrir el reproductor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Agregando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Espere mientras se descarga la información del episodio." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Las suscripciones existentes fueron omitidas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ya está suscrito a estos podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "El podcast requiere autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Inicie sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "La autenticación falló" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "Se detectó redirección del sitio Web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "La URL %(url)s redirige a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "¿Quiere visitar el sitio web ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "No se pudieron agregar algunos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "No se pudieron agregar algunos podcasts a su lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirección detectada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "Combinando acciones del episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Las acciones de los episodios de gpodder.net se combinaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Por favor conéctese a una red e intente nuevamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 msgid "No network connection" msgstr "No hay conexión de red" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %(count)d fuente..." msgstr[1] "Actualizando %(count)d fuentes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s actualizados (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Error al actualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "La fuente en %(url)s no se pudo actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Error al actualizar la fuente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "No hay episodios nuevos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %(count)d episodio nuevo." msgstr[1] "Descargando %(count)d episodios nuevos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Hay episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -889,18 +889,18 @@ msgstr[0] "%(count)d episodio nuevo fue agregado a la lista de descargas." msgstr[1] "" "%(count)d episodios nuevos fueron agregados a la lista de descargas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nuevo episodio disponible" msgstr[1] "%(count)d nuevos episodios disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "Salir de gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -908,11 +908,11 @@ msgstr "" "Está descargando episodios. Puede reanudar las descargas la próxima vez que " "inicie gPodder.¿Quiere salir ahora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Los episodios están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -920,170 +920,170 @@ msgstr "" "Los episodios seleccionados están bloqueados. Desbloquee los episodios que " "desea eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "¿Eliminar %(count)d episodio?" msgstr[1] "¿Eliminar %(count)d episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Al eliminar episodios se borran los archivos descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminando episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Espere mientras se eliminan los episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleccionar anteriores a %(count)d día" msgstr[1] "Seleccionar anteriores a %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione los episodios que desea eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "No se seleccionó ningún podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleccione un podcast de la lista para actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Error al descargar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Error de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione los episodios que desea descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como antiguo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Busque nuevos episodios más tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "No hay episodios nuevos disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Suscripciones en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sesión en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie sesión para descargar sus suscripciones." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Para editar, seleccione un podcast de la lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Eliminar podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Seleccione el podcast que desea eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Eliminando episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Espere mientras se elimina el podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Eliminando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Espere mientras los podcasts se eliminan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleccione un podcast de la lista para eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "Archivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar desde OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts desde un archivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "No hay nada que exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1091,118 +1091,118 @@ msgstr "" "Su lista de suscripciones está vacía. Suscríbase a algún podcast antes de " "exportarla." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d suscripción exportada" msgstr[1] "%(count)d suscripciones exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Su lista de podcasts se exportó correctamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "No se pudo exportar el archivo OPML. Verifique sus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "Falló la exportación a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "No se pudieron agregar algunos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "No hay actualizaciones disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Usted tiene la última versión de gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "Nueva versión disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versión instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versión más reciente: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Fecha de publicación: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "¿Desea descargar la versión mas reciente desde gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" "Por favor configure su dispositivo en la caja de dialogo de preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "No se encontraron canales" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Ya está suscrito a %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Error al establecer opción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "%s fue agregado exitosamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Suscripción en pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "No se pudieron agregar algunos podcasts" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 59f2ae27..fd544591 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 00:23+0000\n" "Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "Zerrenda behar bezala igo da." msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Atala" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Errorea fitxategia bihurtzean." #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "Ez dago deskribapenik eskuragarri" @@ -170,21 +170,21 @@ msgstr "Bertan behera utzita" msgid "Paused" msgstr "Pausarazita" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "Edukia ez dago zerbitzarian" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "I/O Errorea: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP Errorea %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Errorea: %s" @@ -240,28 +240,28 @@ msgstr "Lehenetsia" msgid "Only keep latest" msgstr "Mantendu azkena soilik" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Bestelakoak" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "Audioa" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -471,439 +471,439 @@ msgstr "Berrekin guztiak" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Aurreko saio bateko osatu gabeko deskargak aurkitu dira." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Ekintza" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Berretsi gpodder.net-eko aldaketak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Hautatu burutu nahi dituzun ekintzak." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Harpidetzak igotzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Zure harpidetzak zerbitzarira igotzen ari dira." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Zerrenda behar bezala igo da." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Errorea igotzean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "Iraupena" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Argitalpen-data" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Aurrerapena" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ez dago atalik uneko ikuspegian" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "Ez dago atalik eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Ez dago podcast-ik ikuspegi honetan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "Ez dago harpidetzarik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "Ataza aktiborik ez" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktibo" msgstr[1] "%(count)d aktibo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d-ek huts egin du" msgstr[1] "%(count)d-(e)k huts egin dute" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d ilaran" msgstr[1] "%(count)d ilaran" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "Fitxategi %(count)d deskargatzen" msgstr[1] "%(count)d fitxategi deskargatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "Fitxategi %(count)d sinkronizatzen" msgstr[1] "%(count)d fitxategi sinkronizatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "Ataza %(queued)d ilaratuta" msgstr[1] "%(queued)d ataza ilaratuta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Mesedez jakinarazi arazo hau eta gPodder berrabiarazi:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Kudeatu gabeko salbuespena" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Jario-analizatzaile errorea: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Ezin izan dira zenbait atal deskargatu:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "Amaitutako deskargak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "Huts egindako deskargak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Ezin izan dira zenbait atal sinkronizatu:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Gailua sinkronizatzea amaituta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Gailua sinkronizatzeak huts egin du" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "Atal %(count)d gehiago" msgstr[1] "%(count)d atal gehiago" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Hasi deskarga orain" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Deskarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Pausarazi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Ezabatu zerrendatik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Eguneratu podcast-a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Ireki deskargen karpeta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Markatu atalak zahar bezala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "Artxiboa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Ezabatu atalak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast ezarpenak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Errorea fitxategia bihurtzean." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Errorea fitxategia bihurtzean." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth fitxategi-transferentzia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Erreproduzitu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Korrontea" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Utzi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Ezabatu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "Bidali honi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Karpeta lokala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth gailua" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Berria" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Atalaren xehetasunak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Mesedez egiaztatu zure erreproduzitzailearen ezarpenak hobespenak " "elkarrizketa-koadroan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Errorea erreproduzitzailea irekitzean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Podcast-ak gehitzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Mesedez itxaron atalaren informazioa deskargatu bitartean." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Existitzen diren harpidetzak ekidin dira" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Dagoeneko harpidetuta zaude honako podcast-etara:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast-ak autorizazioa eskatzen du" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Mesedez hasi saioa %s-n:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikazioak huts egin du" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "Webgune birbidalketa detektatu da" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s URL-ak %(target)s-era birbidaltzen du." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Webgunea orain bistarazi nahi duzu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Zenbait podcast ezin izan dira gehitu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Zenbait podcast ez dira zure zerrendara gehituko:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Birbidalketa detektatu da" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "Atal-ekintzak batzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "gpodder.net-eko atal-ekintzak batu dira" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "Bertan behera uzten..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Mesedez konektatu sare batetara, ondoren saiatu berriro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 msgid "No network connection" msgstr "Sareko konexiorik ez" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Jario %(count)d eguneratzen..." msgstr[1] "%(count)d jario eguneratzen..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s (%(position)d/%(total)d) eguneratuta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Errorea %(url)s eguneratzean: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "%(url)s-eko jarioa ezin izan da eguneratu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Errorea jarioa eguneratzean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "Ez dago atal berririk" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Atal berri %(count)d deskargatzen." msgstr[1] "%(count)d atal berri deskargatzen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Atal berriak eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "Atal berri %(count)d gehitu da deskarga-zerrendara." msgstr[1] "%(count)d atal berri gehitu dira deskarga-zerrendara." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "Atal berri %(count)d eskuragarri" msgstr[1] "%(count)d atal berri eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "Irten gPodder-etik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -911,11 +911,11 @@ msgstr "" "Atalak deskargatzen ari zara. Deskargak berrekin ditzakezu gPodder " "abiarazten duzun hurrengo aldian. Aplikazioa itxi nahi duzu orain?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Atalak blokeatuta daude" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -923,170 +923,170 @@ msgstr "" "Hautatutako atalak blokeatuta daude. Mesedez desblokeatu ezabatu nahi " "dituzun atalak." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Ezabatu atal %(count)d?" msgstr[1] "Ezabatu %(count)d atal?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Atalak ezabatzeak deskargatutako fitxategiak ezabatzen ditu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "Atalak ezabatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Mesedez itxaron atalak ezabatu arte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Hautatu egun %(count)d baino zaharragoak" msgstr[1] "Hautatu %(count)d egun baino zaharragoak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Hautatu erreproduzitutakoak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "Hautatu bukatutakoak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Hautatu ezabatu nahi dituzun atalak:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Ezabatu atalak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "Ez da podcast-ik hautatu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Mesedez hautatu podcast-zerrendatik eguneratu nahi duzun podcast-a." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Deskarga errorea %(episode)s deskargatzean: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Deskarga errorea" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Hautatu deskargatu nahi dituzun atalak:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Markatu zahar bezala" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Mesedez egiaztatu beranduago atal berririk badagoen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "Ez dago atal berririk eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "gpodder.net-eko harpidetzak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Saioa hasi gpodder.net-en" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Mesedez saioa hasi harpidetzak deskargatzeko." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Mesedez hautatu podcast-zerrendako podcast bat editatzeko." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Ezabatu podcast-ak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Hautatu ezabatu nahi duzun podcast-a." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Atalak ezabatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Mesedez itxaron podcast-a ezabatu bitartean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Podcast-ak ezabatzen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Mesedez itxaron podcast-ak ezabatu bitartean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Mesedez hautatu zerrendatik ezabatu nahi duzun podcast-a." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "OPML fitxategiak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "Inportatu OPML-tik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Inportatu podcast-ak OPML fitxategitik" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "Ez dago esportatzeko ezer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1094,118 +1094,118 @@ msgstr "" "Zure podcast harpidetza-zerrenda hutsik dago. Mesedez harpidetu zenbait " "podcast-etara harpidetza-zerrenda esportatzen saiatu aurretik." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Esportatu OPML-ra" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Harpidetza %(count)d esportatuta" msgstr[1] "%(count)d harpidetza esportatuta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Zure podcast zerrenda behar bezala esportatu da." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" " Ezin izan da OPML fitxategira esportatu. Mesedez egiaztatu zure baimenak." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML esportazioak huts egin du" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Zenbait podcast ezin izan dira gehitu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "Ez dago eguneraketarik eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "gPodder-en azken bertsioa daukazu." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "Bertsio berria eskuragarri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Instalatutako bertsioa: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Bertsio berriena: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Argitalpen data: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Azken bertsioa deskargatu gpodder.org-etik?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Mesedez konfiguratu zure gailua hobespenak elkarrizketa-koadroan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Ez da kanalik aurkitu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Ezin da harpidetu %s-(e)ra" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Errorea aukera ezartzean" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "Behar bezala gehitu da %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Harpidetza pausarazita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Zenbait podcast ezin izan dira gehitu" diff --git a/po/fa_IR.po b/po/fa_IR.po index e2f0fdb6..b503a329 100644 --- a/po/fa_IR.po +++ b/po/fa_IR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Mohammad Dashtizadeh \n" "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "لیست بارگذاری‌های موفق" msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "قسمت" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "خطا در تبدیل پرونده." #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "هیچ توضیحی مهیا نیست" @@ -165,21 +165,21 @@ msgstr "لغو شده" msgid "Paused" msgstr "متوقف شده" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "خطا: %s" @@ -228,28 +228,28 @@ msgstr "" msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "دیگر" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "ویدئو" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "صوت" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -454,707 +454,707 @@ msgstr "از سرگیری همه" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "عمل" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "لیست بارگذاری‌های موفق" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "خطا در بارگذاری" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "اندازه" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "مدت" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "انتشار" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "بارگیری به اتمام رسید" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "عملیات بارگیری شکست خورد" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "شروع بارگیری" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "بارگیری" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "وقفه" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "بروزرسانی پادکست" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "آرشیو" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "بروزرسانی پادکست" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "خطا در تبدیل پرونده." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "خطا در تبدیل پرونده." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "پیش نمایش" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "جریان" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "لغو" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "_Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "ارسال به" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "پوشه محلی" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "وسیله بلوتوس" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "جدید" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "افزودن پادکستها" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "عدم موفقیت در احراز حویت" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "نا شناخته" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "هیچ قسمت جدیدی وجود ندارد" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "قسمت جدید موجود است" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "خروج از جی پادر" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "قسمتها قفل شده اند" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "بروزرسانی پادکست" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "افزودن پادکستها" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "افزودن پادکستها" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 msgid "Could not check for updates" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 msgid "No unique URL found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 msgid "Already subscribed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index a5d47e4f..ccc57142 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "Luettelon lähettäminen onnistui." msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Jakso" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Virhe tiedoston muuntamisessa." #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla" @@ -169,21 +169,21 @@ msgstr "Peruttu" msgid "Paused" msgstr "Tauolla" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "Palvelimelta puuttuu sisältöä" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Siirräntävirhe: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP-virhe: %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Virhe: %s" @@ -240,28 +240,28 @@ msgstr "" msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -474,445 +474,445 @@ msgstr "Jatka kaikkien latausta" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Löydettiin keskeneräisiä latauksia aiemmasta käyttökerrasta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Vahvista muutokset gpodder.netistä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Valitse toiminnot, jotka haluat suorittaa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Ladataan tilaukset palvelimelle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Tilauksia ladataan palvelimelle." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Luettelon lähettäminen onnistui." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Virhe lähetettäessä palvelimelle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Otsikko:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Julkaistu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Edistyminen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "Nykyisessä näkymässä ei ole yhtään jaksoa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "Yhtään jaksoa ei ole saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Tässä näkymässä ei ole yhtään podcastia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "Ei tilauksia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Ei aktiivisia latauksia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiivinen" msgstr[1] "%(count)d aktiivista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d epäonnistunut" msgstr[1] "%(count)d epäonnistunutta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d jonossa" msgstr[1] "%(count)d jonossa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "ladataan %(count)d tiedosto" msgstr[1] "ladataan %(count)d tiedostoa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Tee ilmoitus tästä ongelmasta ja käynnistä gPodder uudelleen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Käsittelemätön poikkeus" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Syötejäsentimen virhe: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "Lataukset ovat valmiita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "Lataukset epäonnistuivat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synkronointi on valmis." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Laite on synkronoitu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d toinen jakso" msgstr[1] "%(count)d muuta jaksoa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Aloita lataaminen nyt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Tauko" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Poista luettelosta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Päivitä podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Avaa latauskansio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Merkitse jakso soitetuksi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Poista jaksot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast-asetukset" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Virhe tiedoston muuntamisessa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Virhe tiedoston muuntamisessa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth-tiedostonsiirto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Toista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Virta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Peru" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Poista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "Lähetä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Paikalliseen kansioon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-laitteelle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Jakson tiedot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Tarkista mediasoitinasetukset asetusikkunasta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Virhe soittimen avaamisessa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Lisätään podcasteja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Odota, jaksotietoja ladataan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Nykyiset tilaukset ohitettiin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Nämä podcastit on jo tilattu:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast vaatii tunnistautumisen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Kirjaudu kohteeseen %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "Verkkosivun uudelleenohjaus on tunnistettu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL %(url)s ohjaa kohteeseen %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Haluatko vierailla verkkosivulla nyt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä luetteloon:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Uudelleenohjaus tunnistettiin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "Yhdistetään jaksotoimintoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Jaksotoimintoja yhdistetään gpodder.netistä." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "Perutaan..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Uusi nimi:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Päivitetään %(count)d syöte..." msgstr[1] "Päivitetään %(count)d syötettä..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Päivitettiin %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Virhe päivitettäessä %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Osoitteessa %(url)s olevaa syötettä ei voitu päivittää." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Virhe päivitettäessä syötettä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "Ei uusia jaksoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Ladataan %(count)d uusi jakso." msgstr[1] "Ladataan %(count)d uutta jaksoa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Uusia jaksoja on saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d uusi jakso on lisätty latausluetteloon." msgstr[1] "%(count)d uutta jaksoa on lisätty latausluetteloon." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d uusi jakso on saatavilla" msgstr[1] "%(count)d uutta jaksoa on saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "Lopeta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -920,11 +920,11 @@ msgstr "" "Jaksojen lataaminen on kesken. Lataamista voidaan jatkaa, kun gPodder " "käynnistetään seuraavan kerran. Haluatko lopettaa nyt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Jaksot on lukittu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -932,170 +932,170 @@ msgstr "" "Valitut jaksot on lukittu eikä niitä voi poistaa ennen kuin lukitukset " "poistetaan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Poistetaanko %(count)d jakso?" msgstr[1] "Poistetaanko %(count)d jaksoa?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Valitse laitteelta poistettavat jaksot." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "Poistetaan jaksoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Odota, jaksot poistetaan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Valitse %(count)d päivää vanhemmat" msgstr[1] "Valitse %(count)d päivää vanhemmat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Valitse soitetut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "Valitse valmiit" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Valitse jaksot, jotka haluat poistaa:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Poista jaksot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "Mitään podcastia ei ole valittu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Valitse päivitettävä podcast luettelosta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Virhe ladattaessa jaksoa %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Latausvirhe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Valitse ladattavat jaksot:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Merkitse vanhaksi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Etsi uusia jaksoja myöhemmin." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "Uusia jaksoja ei ole saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "gpodder.net-palvelun tilaukset" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Kirjaudu gpodder.net-osoitteeseen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Kirjaudu tilauksien lataamiseksi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Valitse muokattava jakso podcast-luettelosta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Poista podcasteja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Valitse podcastit, jotka haluat poistaa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Poistetaan jaksoja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Odota, podcastia poistetaan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Poistetaan podcasteja" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Odota, podcasteja poistetaan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Valitse poistettava podcast luettelosta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "OPML-tiedostot" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "Tuo OPML-tiedostosta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Tuo podcastit OPML-tiedostosta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "Ei mitään vietävää" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1103,119 +1103,119 @@ msgstr "" "Podcast-tilauksien luettelo on tyhjä. Tilaa joitakin podcasteja ennen kuin " "yrität viedä tilausluetteloa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Vie OPML:ksi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Vietiin %(count)d tilaus" msgstr[1] "Vietiin %(count)d tilausta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Podcast-luettelon vienti onnistui." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Ei voitu viedä OPML-tiedostoksi. Tarkista tiedosto-oikeudet." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML-vienti epäonnistui" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Yhtään jaksoa ei ole saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Uusia jaksoja on saatavilla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Poistetaan: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "julkaistu: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Lataa tilaukset gpodder.netistä" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Tee mediasoitinasetukset asetusikkunassa." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Asemia ei löytynyt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Ei voi synkronoida iPodiin" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Virhe tehtäessä asetusta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Tilaus on keskeytetty" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Joitakin podcasteja ei voitu lisätä" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 7fcdec31..6affec2a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-10 21:21+0200\n" "Last-Translator: Eric Le Lay \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -68,9 +68,9 @@ msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" "La liste de lecture sur votre périphérique multimédia a bien été mise à jour." -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Épisode" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'écriture des listes de lecture" #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "Aucune description disponible" @@ -174,21 +174,21 @@ msgstr "Annulé" msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "Contenu manquant sur le serveur" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Erreur E/S : %(error)s :%(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Erreur HTTP %(code)s :%(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Erreur : %s" @@ -237,21 +237,21 @@ msgstr "Par défaut" msgid "Only keep latest" msgstr "Ne conserver que le dernier" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "Attention : le chemin vers le répertoire de stockage de gPodder (%(root)s) " "est très long et peut provoquer des erreurs au téléchargement d'épisodes.\n" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "Nous vous recommandons d'utiliser un chemin plus court." @@ -472,223 +472,223 @@ msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" "Des téléchargements incomplets d'une session précédente ont été trouvés." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Action" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmer les changements depuis gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Sélectionner les actions que vous voulez effectuer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Envoyer des abonnements" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Vos abonnements ont été envoyés sur le serveur." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Liste envoyée avec succès." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Erreur durant l'envoi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Publié le" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Avancement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "Aucun épisode dans la vue courante" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "Aucun épisode disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Aucun podcast dans cette vue" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "Aucun abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "Aucun téléchargement en cours" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d actif" msgstr[1] "%(count)d actifs" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d échoué" msgstr[1] "%(count)d échoués" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d mis en attente" msgstr[1] "%(count)d mis en attente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "télécharge %(count)d fichier" msgstr[1] "télécharge %(count)d fichiers" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "synchronisation d'un fichier" msgstr[1] "synchronisation de %(count)d fichiers" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "une tâche en attente" msgstr[1] "%(queued)d tâches en attente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Veuillez signaler ce problème et redémarrer gPodder : " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exception non traitée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Erreur de traitement du flux : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Impossible d'ajouter certains podcasts : " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "Téléchargements terminés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "Téléchargements échoués" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Impossible d'ajouter certains podcasts : " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synchronisation avec le périphérique terminée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Echec de la synchronisation avec le périphérique" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d épisode de plus" msgstr[1] "%(count)d épisodes de plus" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Démarrer le téléchargement maintenant" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Mettre en pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "Monter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "Descendre" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Retirer de la liste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Mettre à jour le podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Ouvrir le répertoire de téléchargement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marquer les épisodes comme obsolètes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 msgid "Delete podcast" msgstr "Supprimer le podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Paramètres du podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "Ce fichier existe déjà" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "Le fichier \"%(filename)s\" existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -697,213 +697,213 @@ msgstr "" "Erreur en exportant vers un dossier : %(error)r.\n" "Voulez-vous continuer ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 msgid "Error saving to local folder" msgstr "Erreur lors de l'export vers un dossier" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "Erreur en exportant vers un dossier : %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Erreur pendant la conversion du fichier." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transfert de fichier via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Lire" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "Prévisualiser" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 msgid "_Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "_Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "Envoyer à" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Dossier local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Périphérique Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Nouveaux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Détails de l'épisode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Veuillez vérifier les préférences de votre lecteur multimédia dans la boîte " "de dialogue des préférences." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du lecteur" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Ajout de podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" "Veuillez patienter pendant le téléchargement des informations de l'épisode." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Abonnements existants ignorés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Vous êtes déjà abonnés à ces podcasts : " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Ce podcast nécessite une authentification" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Veuillez vous connecter sur %s : " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec de l'authentification" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "Redirection de site Web détectée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "L'URL %(url)s redirige vers %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Voulez-vous visitez le site web maintenant?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Impossible d'ajouter certains podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Certains podcast n'ont pas pu être ajoutés à votre liste : " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirection détectée" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "Fusion des actions de l'épisode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Les actions de l'épisode ont été fusionnées depuis gpodder.net." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "Annulation..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Merci de vous connecter au réseau et de réessayer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 msgid "No network connection" msgstr "Pas d'accès à Internet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Mise à jour de %(count)d flux..." msgstr[1] "Mise à jour de %(count)d flux..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Mise à jour de %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Erreur pendant la mise à jour de %(title)s %(url)s : %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Le flux %(title)s à l'adresse %(url)s n'a pas pu être mis à jour." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Erreur durant la mise à jour du flux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "Aucun nouvel épisode" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Télécharge %(count)d nouvel épisode." msgstr[1] "Télécharge %(count)d nouvels épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "De nouveaux épisodes sont disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d nouvel épisode ajouté à la liste de téléchargement." msgstr[1] "%(count)d nouvels épisodes ajoutés à la liste de téléchargement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nouvel épisode disponible" msgstr[1] "%(count)d nouveaux épisodes disponibles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "Quitter gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -912,11 +912,11 @@ msgstr "" "téléchargements la prochaine fois que vous démarrerez gPodder. Voulez-vous " "quitter maintenant?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Des épisodes sont verrouillés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -924,127 +924,127 @@ msgstr "" "Les épisodes sélectionnés sont verrouillés. Veuillez dévérrouillez les " "épisodes que vous voulez supprimer avant de les supprimer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Supprimer %(count)d episode ?" msgstr[1] "Supprimer %(count)d episodes ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "La suppression des épisodes supprime les fichiers téléchargés." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "Suppression des épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Veuillez patienter pendant la suppresion des épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Sélectionner les épisodes datés de plus de %(count)d jour" msgstr[1] "Sélectionner les épisodes datés de plus de %(count)d jours" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Sélectionner les épisodes lus" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "Sélectionner les épisodes terminés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Sélectionner les épisodes que vous voulez supprimer : " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Supprimer des épisodes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "Aucun podcast sélectionné" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" "Veuillez sélectionner dans la liste des podcasts un podcast à mettre à jour." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" "Erreur de téléchargement pendant le téléchargement de %(episode)s: " "%(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Erreur de téléchargement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Sélectionner les épisodes que vous voulez télécharger : " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Définir comme obsolète" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Veuillez vérifier plus tard la présence de nouveaux épisodes." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "Aucun nouvel épisode disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Abonnements sur %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Se connecter sur gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Veuillez vous connecter pour télécharger vos abonnements." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Veuillez sélectionner dans la liste des podcasts un podcast à éditer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 msgid "Delete podcasts" msgstr "Supprimer des podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Sélectionner le podcast que vous voulez supprimer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 msgid "Deleting podcast" msgstr "Suppression du podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Veuillez patienter pendant que le podcast est supprimé" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1052,15 +1052,15 @@ msgstr "" "Ce podcast et tous ses épisodes seront DÉFINITIVEMENT SUPPRIMÉS.\n" "Êtes-vous sur ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Suppression des podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Veuillez patienter pendant que les podcasts sont supprimés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1068,28 +1068,28 @@ msgstr "" "Ces podcasts et tous leurs épisodes seront DÉFINITIVEMENT SUPPRIMÉS.\n" "Êtes-vous sur ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" "Veuillez sélectionner dans la liste des podcasts un podcast à supprimer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "Fichier OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "Import depuis OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importer des podcasts depuis un fichier OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "Rien à exporter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1097,113 +1097,113 @@ msgstr "" "Votre liste d'abonnements à des podcasts est vide. Veuillez vous abonner à " "des podcasts avant d'exporter votre liste d'abonnements." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Export vers OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement exporté" msgstr[1] "%(count)d abonnements exportés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Votre liste de podcast a été exportée avec succès." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Impossible d'exporter OPML vers un fichier. Veuillez vérifier les " "permissions." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "L'export OPML a échoué" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 msgid "Could not check for updates" msgstr "Impossible de rechercher des mises à jour" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "Veuillez réessayer plus tard." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "Aucune mise à jour disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Vous disposez déjà de la dernière version de gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "Une nouvelle version est disponible" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Version installée : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Dernière version : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Publiée le : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Télécharger la dernière version depuis gpodder.org ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" "Veuillez obtenir une clé d'API YouTube et la renseigner dans les préférences." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "Voulez-vous saisir une clé d'API maintenant ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "Clé d'API requise" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 msgid "No unique URL found" msgstr "Plusieurs URL trouvées pour le même channel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 msgid "Already subscribed" msgstr "Déjà abonné" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "Vérifiez que la clé d'API est correcte. Erreur : %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Erreur lors de la récupération des channels YouTube" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "Migration des abonnements YouTube réussie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Les abonnements sont à jour" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "Ces URLs ont échoué : " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Impossible de migrer certains abonnements" @@ -1713,7 +1713,8 @@ msgstr "" #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:26 msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" -msgstr "Utilise youtube-dl (pip install youtube_dl) pour gérer les podcasts Youtube" +msgstr "" +"Utilise youtube-dl (pip install youtube_dl) pour gérer les podcasts Youtube" #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 msgid "Convert video files" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 8c0e81bb..f09b1069 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -63,9 +63,9 @@ msgstr "A lista foi enviada con éxito." msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Episodio" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Erro ao converter o ficheiro." #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "Sen descrición dispoñíbel" @@ -171,21 +171,21 @@ msgstr "Cancelado" msgid "Paused" msgstr "Detida" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "Faltan contidos do servidor" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Erro de E/S: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Erro de HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Erro: %s" @@ -241,28 +241,28 @@ msgstr "" msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -473,440 +473,440 @@ msgstr "Retomar todas" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Encontráronse descargas incompletas dunha sesión anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar os cambios desde gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleccione as accións que quere levar a cabo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Enviando as subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "As súas subscricións están sendo enviadas ao servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "A lista foi enviada con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Erro ao enviar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Data de lanzamento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "Non hai ningún episodio na vista actual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "Non hai episodios dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Non hai ningún podcast nesta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "Sen subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "Non hai tarefas activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d activa" msgstr[1] "%(count)d activas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallou" msgstr[1] "%(count)d fallaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d na fila" msgstr[1] "%(count)d na fila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "descargando %(count)d ficheiro" msgstr[1] "descargando %(count)d ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizando %(count)d ficheiro" msgstr[1] "sincronizando %(count)d ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] " %(queued)d tarefa na fila" msgstr[1] " %(queued)d tarefas na fila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Informe deste problema e reinicie o gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción non manexada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Erro ao analizar o feed: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Non se puideron descargar algúns episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "As descargas terminaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "As descargas fallaron" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Non se puideron sincronizar algúns episodios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Rematou a sincronización do dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Produciuse un fallo ao sincronizar o dispositivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episodio máis" msgstr[1] "%(count)d episodios máis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Comezar a descarga agora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Deter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Eliminar da lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizar o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir o cartafol de descargas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar os episodios como vellos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "Arquivar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Configuración de podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Erro ao converter o ficheiro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Erro ao converter o ficheiro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferencia de ficheiros por Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Fluxo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Cartafol local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Detalles do episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Verifique a configuración do seu reprodutor multimedia no dialogo de " "preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Erro ao abrir o reprodutor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Engadindo podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Agarde mentres se descarga a información do episodio." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Omitíronse as subscricións existentes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Xa está subscrito a estes podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "O podcast require autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Inicie unha sesión en %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "Fallou a autenticación" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "Detectouse unha redirección de sitio web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "O URL %(url)s redirecciona a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Quere visitar agora o sitio web?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Non foi posíbel engadir algúns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Algúns podcasts non puideron ser engadidos á súa lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Detectouse unha redirección" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "Combinando as accións de episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "As accións de episodios de gpodder.net foron combinadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nova sección:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Actualizando %(count)d feed..." msgstr[1] "Actualizando %(count)d feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Actualizado %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Houbo un erro ao actualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "O fío de %(url)s non se puido actualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Erro ao actualizar o fío" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "Non hai episodios novos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Descargando %(count)d episodio novo." msgstr[1] "Descargando %(count)d episodios novos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Hai episodios novos dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "Engadiuse %(count)d episodio novo á lista de descargas." msgstr[1] "Engadíronse %(count)d episodios novos á lista de descargas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d episodio novo dispoñíbel" msgstr[1] "%(count)d episodios novos dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "Saír do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "" "Está descargando episodios. Pode continuar as descargas a próxima vez que " "inicie o gPodder. Quere saír agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Os episodios están bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -926,170 +926,170 @@ msgstr "" "Os episodios seleccionados están bloqueados. Desbloquee os episodios que " "quere eliminar antes de tentar eliminalos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Quere eliminar %(count)d episodio?" msgstr[1] "Quere eliminar %(count)d episodios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "A eliminación dos episodios borra os ficheiros descargados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminando os episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Agarde mentres se eliminan os episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleccionar os que teñan máis de %(count)d día" msgstr[1] "Seleccionar os que teñan máis de %(count)d días" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Seleccionar os reproducidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "Seleccionar os finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleccione os episodios que quere eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "Non se seleccionou ningún podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleccione un podcast da lista de podcasts para actualizalo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Erro de descarga mentres se procesaba %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Erro de descarga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleccione os episodios que quere descargar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como antigo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Verificar por episodios novos máis tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "Non hai episodios novos dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Subscricións en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sesión en gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie unha sesión para descargar as súas subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Seleccione un podcast da lista de podcasts para editalo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Eliminar os podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Seleccione os podcasts que quere eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Eliminando os episodios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Agarde mentres se elimina o podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Eliminando os podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Agarde mentres se eliminan os podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleccione un podcast da lista de podcasts para eliminalo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "Ficheiros OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts dun ficheiro OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "Non hai nada para exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1097,117 +1097,117 @@ msgstr "" "A súa lista de subscricións está baleira. Subscríbase a algún podcast antes " "de tentar exportar a súa lista de subscricións." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "Exportouse %(count)d subscrición" msgstr[1] "Exportáronse %(count)d subscricións" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "A súa lista de podcasts foi exportada con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Non se pode exportar o OPML ao ficheiro. Verifique os seus permisos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "Fallo ao exportar a OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Non foi posíbel engadir algúns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "Non hai actualizacións dispoñíbeis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Xa está a usar a última versión de gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "Hai unha nova versión dispoñíbel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versión instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versión máis nova: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data de lanzamento: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Quere descargar a última versión desde gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Configure o seu dispositivo no diálogo das preferencias." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Non se encontraron canles" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Non se pode subscribir a %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Erro ao definir a opción" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "%s foi engadido con éxito." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Subscrición detida" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Non foi posíbel engadir algúns podcasts" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index f72d913e..696f70d7 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -64,9 +64,9 @@ msgstr "רשימה הועלתה בהצלחה." msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "פרק" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "שגיאה בהמרת קובץ." #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "אין תיאור זמין" @@ -172,21 +172,21 @@ msgstr "בוטל" msgid "Paused" msgstr "הושהה" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "חסר תוכן מהשרת" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "שגיאת I/O: %(error)s: %(filename)s‎" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "שגיאת HTTP %(code)s: %(message)s‎" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "שגיאה: %s" @@ -242,28 +242,28 @@ msgstr "" msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "אחר" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "וידאו" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "שמע" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -472,438 +472,438 @@ msgstr "התחל מחדש הכל" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "נמצאו הורדות מההפעלה הקודמת שלא הושלמו." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "פעולה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "אשר שינויים מ־gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "בחר את הפעולות שברצונך לבצע." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "מעלה הרשמות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "ההרשמות שלך הועלו לשרת." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "רשימה הועלתה בהצלחה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "התרחשה שגיאה בהעלאה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "גודל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "משך" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "פורסם" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "התקדמות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "אין פרקים בתצוגה זו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "אין פרקים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "אין פודקסטים בתצוגה זו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "אין הרשמות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "אין משימות פעילות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "אחת פעילה" msgstr[1] "%(count)d פעילות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "אחת נכשלה" msgstr[1] "%(count)d נכשלו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "אחת ממתינה" msgstr[1] "%(count)d ממתינות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "מוריד קובץ אחד" msgstr[1] "מוריד %(count)d קבצים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "מסנכרן קובץ אחד" msgstr[1] "מסנכרן %(count)d קבצים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "משימה אחת ממתינה" msgstr[1] "%(queued)d משימות ממתינות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "דווח על הבעיה הזו ואתחל את gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Unhandled exception" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "שגיאת תחביר הזנה: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "לא ניתן להוריד כמה פרקים:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "ההורדות הסתיימו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "הורדות נכשלו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "לא ניתן לסנכרן כמה פרקים:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "סנכרון ההתקן הסתיים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "סנכרון ההתקן נכשל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "אחד עוד פרק" msgstr[1] "עוד %(count)d פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "התחל הורדה עכשיו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "הורד" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "בטל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "השהה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "הסר מהרשימה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "עדכן פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "פתח תיקיית הורדה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "סמן פרקים כישנים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "ארכיון" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "מחק פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "הגדרות פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "שגיאה בהמרת קובץ." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "שגיאה בהמרת קובץ." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "העברת קבצים דרך בלוטות׳" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "נגן" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "הזרם" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "בטל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "מחק" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "שלח אל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "תיקיה מקומית" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "התקן בלוטות׳" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "חדש" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "פרטי הפרק" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "אנא בדוק את הגדרות נגן המדיה שלך בחלון המאפיינים." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "שגיאה בפתיחת נגן" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "מוסיף פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "אנא המתן עד שמידע הפרק ירד." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "הרשמות קיימות דולגו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "אתה כבר רשום לפודקסטים האלה:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "הפודקסט דורש אימות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "בבקשה התחבר אל %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "אימות נכשל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "התגלה ניתוב מחדש לאתר" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "הכתובת %(url)s מפנה מחדש אל %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "אתה רוצה לבקר באתר עכשיו?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "לא יכול להוסיף מספר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "כמה פודקסטים לא יכולים להתווסף לרשימה שלך:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "התגלה ניתוב מחדש" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "השוואת פעולות פרק" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "פעולות פרק מ־gpodder.net הושוו." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "מבטל..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "שם חדש:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "מעדכן הזנה..." msgstr[1] "מעדכן %(count)d הזנות..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "מעדכן את %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "שגיאה בעדכון %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "ההזנה בכתובת %(url)s לא יכולה להתעדכן." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "שגיאה בעדכון הזנה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "אין פרקים חדשים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "מוריד פרק חדש." msgstr[1] "מוריד %(count)d פרקים חדשים." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "פרקים חדשים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "פרק חדש נוסף לרשימת ההורדות." msgstr[1] "%(count)d פרקים חדשים נוספו לרשימת ההורדות." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "פרק חדש זמין" msgstr[1] "%(count)d פרקים חדשים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "יציאה מ־gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -911,296 +911,296 @@ msgstr "" "אתה באמצע הורדת פרקים. אתה יכול להמשיך את ההורדות בהפעלה הבאה של gPodder. " "האם ברצונך לצאת?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "הפרקים נעולים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "הפרקים שבחרת נעולים. שחרר את הנעילה שלהם כדי שתוכל למחוק אותם." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "למחוק פרק?" msgstr[1] "למחוק %(count)d פרקים?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "מוחק את הפרקים ומסיר את הקבצים שהורדו." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "מוחק פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "אנא המתן בעת מחיקת הפרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "בחר ישן יותר מיום אחד" msgstr[1] "בחר ישן יותר מ־%(count)d ימים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "בחר מנוגנים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "בחר פרקים שהסתיימו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "בחר את הפרקים שברצונך למחוק:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "מחק פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "לא נבחרו פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "בחר פודקסט מהרשימה לעדכון." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "התרחשה שגיאה בהורדת %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "שגיאת הורדה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "בחר את הפרקים שברצונך להוריד:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "סמן כישן" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "אנא בדוק מאוחר יותר לפרקים חדשים." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "לא זמינים פרקים חדשים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "הרשמות ב־gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "התחבר אל gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "אנא התחבר כדי להוריד את ההרשמות שלך." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "בחר פודקסט מהרשימה לעריכה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "פודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "הסר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "בחר את הפודקסט שברצונך להסיר." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "מחק" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "מוחק פרקים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "אנא המתן להסרת הפודקסט" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "מסיר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "אנא המתן להסרת הפודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "בחר פודקסט מהרשימה להסרה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "קובצי OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "ייבא מקובץ OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "ייבא פודקסטים מקובץ OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "אין כלום לייצוא" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "רשימת ההרשמות שלך ריקה. הרשם לכמה פודקסטים לפני ייצוא הרשימה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "ייצא לקובץ OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "הרשמה אחת יוצאה" msgstr[1] "%(count)d הרשמות יוצאו" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "רשימת הפודקסטים שלך יוצאה בהצלחה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "לא ניתן לייצא לקובץ OPML. בדוק את ההרשאות שלך." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "ייצוא OPML נכשל" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "לא יכול להוסיף מספר פודקסטים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "אין עדכונים זמינים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "יש לך את הגרסה העדכנית ביותר של gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "גרסה חדשה זמינה" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "גרסה מותקנת: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "הגרסה החדשה ביותר: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "תאריך פרסום: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "להוריד את הגרסה העדכנית מ־gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "אנא הגדר את ההתקן שלך בחלון ההעדפות." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "לא נמצאו ערוצים" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "לא ניתן להירשם ל־%s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "שגיאה בהגדרת אפשרות" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "%s נוסף בהצלחה." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "הרשמה מושהת" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "לא יכול להוסיף מספר פודקסטים" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index b5a4efdf..8f571d91 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 20:35+0100\n" "Last-Translator: Balázs Meskó \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "Frissítés sikeres" msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "Az MP3 lejátszó lejátszólistája frissült." -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Epizód" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Hiba a lejátszólista fájlok írásakor" #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "Nem áll rendelkezésre leírás" @@ -167,21 +167,21 @@ msgstr "Megszakítva" msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetve" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "Hiányzik a tartalom a kiszolgálón" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "I/O hiba: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP %(code)s hiba: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Hiba: %s" @@ -230,28 +230,28 @@ msgstr "Alapértelmezés" msgid "Only keep latest" msgstr "Csak a legfrissebb megtartása" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Videó" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "Hang" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -460,435 +460,435 @@ msgstr "Összes folytatása" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Befejezetlen letöltések találhatóak az előző munkamenetből." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Művelet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "A gpodder.net módosításainak megerősítése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Válassza ki a végrehajtandó műveleteket." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Feliratkozások feltöltése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "A feliratkozásai feltöltésre kerülnek a kiszolgálóra." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista sikeresen feltöltve." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Hiba a feltöltéskor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "Időtartam" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Kiadva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Előrehaladás" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "Nincs epizód a jelenlegi nézetben" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "Nem érhető el epizód" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Nincs podcast ebben a nézetben" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "Nincs feliratkozás" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "Nincs aktív feladat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktív" msgstr[1] "%(count)d aktív" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d meghiúsult" msgstr[1] "%(count)d meghiúsult" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d sorbaállítva" msgstr[1] "%(count)d sorbaállítva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d fájl letöltése" msgstr[1] "%(count)d fájl letöltése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d fájl szinkronizálása" msgstr[1] "%(count)d fájl szinkronizálása" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d feladat sorbaállítva" msgstr[1] "%(queued)d feladat sorbaállítva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Jelentse a problémát, és indítsa újra a gPoddert:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Nem kezelt kivétel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Feedparser hiba: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Néhány epizódot nem lehetett letölteni:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "Elkészült letöltések" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "Meghiúsult letöltések" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Néhány epizódot nem lehetett szinkronizálni:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Eszközszinkronizáció elkészült" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Eszközszinkronizáció meghiúsult" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d további epizód" msgstr[1] "%(count)d további epizód" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Letöltés indítása most" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Szüneteltetés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "Mozgás felfelé" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "Mozgás lefelé" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Eltávolítás a listából" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Podcast frissítése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Letöltési mappa megnyitása" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Epizód régiként megjelölése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "Archiválás" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 msgid "Delete podcast" msgstr "Podcast törlése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast beállításai" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Hiba a lejátszólista fájlok írásakor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Hiba a fájl átalakításakor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth fájlátvitel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Folyam" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "Küldés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Helyi mappa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth eszköz" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Új" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Epizód részletei" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Ellenőrizze a médialejátszó beállításait a beállítások párbeszédablakon." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Hiba a lejátszó megnyitásakor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Podcastok hozzáadása" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Várjon amíg az epizódinformációk letöltődnek." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Létező feliratkozások kihagyva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Már feliratkozott ezekre a podcastokra:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "A podcasthoz hitelesítés szükséges" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Jelentkezzen be ide: %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "A hitelesítés meghiúsult" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "Webhely átirányítás észlelve" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "A(z) %(url)s URL átirányítja ide: %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Felkeresi most a webhelyet?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Néhány epizódot nem lehetett hozzáadni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Néhány podcast nem adható hozzá a listájához:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Átirányítás észlelve" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "Epizódműveletek egyesítése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Az epizódműveletrk egyesítésre kerülnek a gpodder.net-ről." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "Megszakítás…" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Kapcsolódjon egy hálózathoz, majd próbálja újra." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 msgid "No network connection" msgstr "Nincs hálózati kapcsolat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "%(count)d lista frissítése…" msgstr[1] "%(count)d lista frissítése…" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s frissítése (%(position)d / %(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Hiba a(z) %(url)s frissítése: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "A(z) %(url)s helyen lévő lista frissítése meghiúsult." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Hiba a lista frissítésekor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "Nincs új epizód" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "%(count)d új epizód letöltése." msgstr[1] "%(count)d új epizód letöltése." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Új epizód érhető el" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d új epizód hozzáadva a letöltési listához." msgstr[1] "%(count)d új epizód hozzáadva a letöltési listához." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d új epizód érhető el" msgstr[1] "%(count)d új epizód érhető el" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "Kilépés a gPodderből" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -896,11 +896,11 @@ msgstr "" "Jelenleg epizódokat tölt le. A gPodder következő indításakor folytathatja a " "letöltéseket. Biztos kilép most?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Az epizódok rögzítettek" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -908,124 +908,124 @@ msgstr "" "A kiválasztott epizódok zároltak. Oldja fel a törlendő epizódok zárolósát " "mielőtt törölni próbálja azokat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Töröl %(count)d epizódot?" msgstr[1] "Töröl %(count)d epizódot?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Az epizódok törlése eltávolítja a letöltött fájlokat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "Epizódok törlése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Várjon az epizódok törlésére" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "%(count)d napnál régebbiek kiválasztása" msgstr[1] "%(count)d napnál régebbiek kiválasztása" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Lejátszott kiválasztása" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "Elkészült kiválasztása" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Válassza ki a törlendő epizódokat:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Epizódok törlése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "Nincs podcast kiválasztva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Válassza ki a frissítendő podcastot a podcastok listájából." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Letöltési hiba a(z) %(episode)s letöltésekor: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Letöltési hiba" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Válassza ki a letöltendő epizódokat:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Megjelölés régiként" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Ellenőrizze később az új epizódokat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "Nem érhető el új epizód" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Feliratkozások itt: %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Bejelentkezés ide: gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Jelentkezzen be a feliratkozásai letöltéséhez." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Válassza ki a szerkesztendő podcastot a podcastok listájából." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 msgid "Delete podcasts" msgstr "Podcast törlése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Válassza ki a törlendő podcastokat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 msgid "Deleting podcast" msgstr "Podcast törlése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Várjon a podcast törlésére" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1033,15 +1033,15 @@ msgstr "" "A podcast és az összes epizódja VÉGLEGESEN TÖRÖLVE LESZ.\r\n" "Biztos folytatja?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Podcastok törlése" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Várjon a podcastok törlésére" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1049,27 +1049,27 @@ msgstr "" "A podcastok és az összes epizódjuk VÉGLEGESEN TÖRÖLVE LESZNEK.\r\n" "Biztos folytatja?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Válassza ki az eltávolítandó podcastot a podcastok listájából." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "OMPL fájlok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "Importálás OPML-ből" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Podcastok importálása OPML fájlból" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "Nincs mit exportálni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1077,110 +1077,110 @@ msgstr "" "A podcast feliratkozási listája üres. Iratkozzon fel pár podcastra, mielőtt " "exportálná a feliratkozási listáját." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportálás OPML-be" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d feliratkozás exportálva" msgstr[1] "%(count)d feliratkozás exportálva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "A podcastlistája sikeresen exportálásra került." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Az OPML nem exportálható fájlba. Ellenőrizze a jogosultságokat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "Az OPML exportálás meghiúsult" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 msgid "Could not check for updates" msgstr "Nem lehetett frissítést keresni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "Próbálja újra később." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "Nem érhető el frissítés" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "A gPodder legfrissebb verziójával rendelkezik." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "Új verzió érhető el" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Telepített verzió: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Új verzió: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Kiadási dátum: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Letölti a legfrissebb verziót a gpodder.org-ról?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Regisztráljon egy YouTube API kulcsot és állítsa be a beállításokban." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "Szeretné most beállítani egy API kulcsot?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "API kulcs szükséges" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 msgid "No unique URL found" msgstr "Nem található egyedi URL" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 msgid "Already subscribed" msgstr "Már feliratkozott" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "Győződjön meg róla, hogy az API kulcs helyes. Hiba: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Hiba a YouTube csatornák lekérésekor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "Feliratkozások sikeresen migrálva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "A feliratkozások naprakészek" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "Ezek az URL-ek sikertelenek:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Néhány feliratkozást nem lehetett migrálni" diff --git a/po/id_ID.po b/po/id_ID.po index 81f85628..c9fc351c 100644 --- a/po/id_ID.po +++ b/po/id_ID.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "" msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "" @@ -160,21 +160,21 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" @@ -223,28 +223,28 @@ msgstr "" msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -448,701 +448,701 @@ msgstr "" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 msgid "Delete podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 msgid "Error saving to local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "_Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 msgid "Delete podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 msgid "Deleting podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Deleting podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 msgid "Could not check for updates" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 msgid "No unique URL found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 msgid "Already subscribed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 636a47d8..f2c6d172 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-23 17:31+0100\n" "Last-Translator: Maurizio Ballo \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -64,9 +64,9 @@ msgstr "Aggiornamento riuscito" msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "La playlist sul lettore MP3 è stata aggiornata." -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Episodio" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Errore di scrittura playlist" #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "Nessuna descrizione disponibile" @@ -170,21 +170,21 @@ msgstr "Annullato" msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "Contenuti mancanti dal server" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Errore I/O: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Errore HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Errore: %s" @@ -240,28 +240,28 @@ msgstr "Predefinito" msgid "Only keep latest" msgstr "Tieni solo i più recenti" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -470,439 +470,439 @@ msgstr "Ripristina tutti" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Trovati scaricamenti incompleti dall'ultima sessione." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Conferma i cambiamenti da gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Seleziona le azioni da eseguire." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Caricamento delle iscrizioni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Caricamento delle iscrizioni sul server in corso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Elenco caricato con successo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Errore nel caricamento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Rilasciato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Avanzamento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "Nessun episodio in questa schermata" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "Nessun episodio disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Nessun podcast in questa schermata" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "Nessuna iscrizione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "Nessuna attività in corso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d attivo" msgstr[1] "%(count)d attivi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d fallito" msgstr[1] "%(count)d falliti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d in coda" msgstr[1] "%(count)d in coda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "download di %(count)d file in corso" msgstr[1] "download di %(count)d file in corso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizzazione di %(count)d file" msgstr[1] "sincronizzazione di %(count)d file" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d attività in coda" msgstr[1] "%(queued)d attività in coda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Per favore segnala questo problema e riavvia gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Eccezione non gestita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Errore nel feed: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Impossibile scaricare alcuni podcast:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "Download completati" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "Download falliti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Impossibile sincronizzare alcuni podcast:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Sincronizzazione dispositivo eseguita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Sincronizzazione dispositivo fallita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d di episodi" msgstr[1] "%(count)d di più episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Avvia download ora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Rimuovi dall'elenco" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Aggiorna podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Apri la cartella dei download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Segna episodi come vecchi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "Archivia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Elimina episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Impostazioni podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Errore di scrittura playlist" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Errore nella conversione del file." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Trasferimento file via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Flusso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Elimina" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "Invia a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Cartella locale" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Informazioni sull'episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Verifica le impostazioni del tuo lettore multimediale nella schermata delle " "preferenze." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Errore nell'accesso al lettore" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Aggiunta dei podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Attendi mentre i dettagli dell'episodio vengono scaricati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Ignorata iscrizione esistente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Hai già sottoscritto questi podcast:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Il podcast richiede autenticazione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Effettuare il login su %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazione fallita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "Rilevata ridirezione di un sito web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "L'indirizzo %(url)s viene ridiretto a %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vuoi visitare il sito web ora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Impossibile aggiungere alcuni podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Non è stato possibile aggiungere alcuni podcast alla tua lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Rilevata redirezione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "Sincronizzazione delle azioni sugli episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Le azioni sugli episodi da gpodder.net sono state sincronizzate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "Annullamento..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Si prega di connettersi ad una rete e riprovare." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 msgid "No network connection" msgstr "Nessuna connessione di rete" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Aggiornamento di %(count)d feed..." msgstr[1] "Aggiornamento di %(count)d feed..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Aggiornati %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Errore nell'aggiornamento di %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Impossibile aggiornare il feed su %(url)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Errore nell'aggiornamento del feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "Nessun nuovo episodio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Download di %(count)d nuovo episodio." msgstr[1] "Download di %(count)d nuovi episodi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Nuovi episodi disponibili" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d nuovo episodio aggiunto all'elenco dei donwload." msgstr[1] "%(count)d nuovi episodi aggiunti all'elenco dei donwload." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nuovo episodio disponibile" msgstr[1] "%(count)d nuovi episodi disponibili" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "Chiudi gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -910,11 +910,11 @@ msgstr "" "Al momento stai scaricando degli episodi. Puoi continuare i download al " "prossimo avvio di gPodder. Vuoi chiudere ora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Gli episodi sono bloccati" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -922,170 +922,170 @@ msgstr "" "Gli episodi selezionati sono bloccati. Sblocca gli episodi che vuoi " "eliminare prima di provare ad eliminarli." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Eliminare %(count)d episodio?" msgstr[1] "Eliminare %(count)d episodi?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "L'eliminazione degli episodi cancella i file scaricati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "Eliminazione episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Attendi mentre gli episodi vengono eliminati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Seleziona i più vecchi di %(count)d giorno" msgstr[1] "Seleziona i più vecchi di %(count)d giorni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Seleziona i riprodotti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "Seleziona i terminati" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Seleziona gli episodi che vuoi eliminare:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Elimina episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "Nessun podcast selezionato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Seleziona un podcast nella lista per aggiornarlo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Errore durante il download %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Errore nel download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Seleziona gli episodi che vuoi scaricare:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Segna come ascoltato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Controlla se ci sono nuovi episodi più tardi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "Nessun nuovo episodio disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "iscrizioni su gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Login su gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Fare login per scaricare le iscrizioni." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Seleziona un podcast nella lista per modificarlo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Elimina podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Seleziona il podcast che vuoi eliminare." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Eliminazione episodi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Attendi mentre il podcast viene eliminato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Eliminazione dei podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Attendi mentre i podcast vengono eliminati." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Seleziona un podcast nella lista per eliminarlo." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "File OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "Importa da OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importa podcast da file OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "Niente da esportare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1093,117 +1093,117 @@ msgstr "" "La tua lista delle iscrizioni ai podcast è vuota. Iscriviti a qualcuno prima " "di provare a esportare la lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Esporta in formato OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d iscrizione esportata" msgstr[1] "%(count)d iscrizioni esportate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "La tua lista dei podcast è stata esportata correttamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Impossibile esportare l'OPML su file. Verifica i tuoi permessi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "Esportazione OPML fallita" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Impossibile aggiungere alcuni podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Hai la versione più recente di gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "Nuova versione disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Installata versione: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versione più recente: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data di rilascio: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Scaricare l'ultima versione da gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Configura il tuo dispositivo nella schermata delle preferenze." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Nessun canale trovato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Già sottoscritto a %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Errore nell'impostazione dell'opzione" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "Aggiunto con successo %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Sottoscrizione sospesa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Impossibile aggiungere alcuni podcast" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 3941ae12..f2c31cd3 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "Тізім сәтті жүктелді." msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Эпизод" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Файлды түрлендіру қатемен аяқталды." #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "Анықтамасы жоқ" @@ -166,21 +166,21 @@ msgstr "Бас тартылған" msgid "Paused" msgstr "Аялдатылған" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "Серверден құрама жоқ" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Е/Ш қатесі: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP қатесі %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Қате: %s" @@ -236,28 +236,28 @@ msgstr "" msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Басқа" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -465,427 +465,427 @@ msgstr "Барлығын жалғастыру" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Алдындағы сессиядан қалған аяқталмаған жүктемелер бар." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Әрекет" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "gpodder.net-тен өзгерістерді растаңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Орындау үішн әрекетті таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Жазылуларды жүктеу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Жазылуларыңыз серверге жүктелуде." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Тізім сәтті жүктелді." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Жүктеу кезінде қате кетті" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Өлшемі" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "Ұзақтығы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Шыққан" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Барысы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ағымдағы көріністе эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "Қолжетерлік эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Бұл көріністе подкасттар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "Жазылулар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "Белсенді тапсырмалар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d белсенді" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d кезекте" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d файл жүктелуде" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d файлды синхрондау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d тапсырма кезекте" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Осы ақаулық жөнінде хабарлап, gPodder-ді қайта қосыңыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Басқарылмайтын төтеншелік" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Таспа өңдеуіш қатесі: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Кейбір эпизодтарды жүктеп алу мүмкін емес:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "Жүктемелер аяқталған" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "Жүктемелер сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Кейбір эпизодтарды синхрондау мүмкін емес:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Құрылғы синхронизациясы аяқталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Құрылғы синхронизациясы сәтсіз аяқталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "тағы %(count)d эпизод" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Жүктеп алуды қазір бастау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Жүктеп алу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Бас тарту" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Аялдату" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Тізімнен өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Подкастты жаңарту" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Жүктемелер бумасын ашу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Эпизодтарды ескі деп белгілеу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "Архив" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Подкаст баптаулары" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Файлды түрлендіру қатемен аяқталды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Файлды түрлендіру қатемен аяқталды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth файлдармен алмасу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Ойнату" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала қарау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Ағын" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Бас тарту" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "Жіберу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Жергілікті бума" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth құрылғысы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Жаңа" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Эпизод ақпараты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Баптаулар терезесіндегі медиа плеер баптауларын тексеріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Плеерді ашу сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Подкасттар қосылуда" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Эпизод ақпараты жүктелгенше күте тұрыңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Бар болып тұрған жазылу ескерілмеді" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Сіз келесі подкасттарға жазулы тұрсыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Подкаст аутентификацияны сұрап тұр" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "%s сайтына кіріңіз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "Аутентификация сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "Веб сайт қайта бағдарлауы анықталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s URL-ы %(target)s бағдарлап тұр." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Веб сайтқа өтуді қазір қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Кейбір подкасттарды қосу мүмкін емес" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Кейбір подкасттарды тізіміңізге қосу мүмкін емес:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Қайта бағдарлау анықталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "Эпизод әрекеттерін біріктіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "gpodder.net-тен эпизод әрекеттері біріктірілді." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "Бас тарту..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Жаңа аты:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "%(count)d таспа жаңартылуда..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Жаңартылған %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Жаңарту қатесі %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "%(url)s адресіндегі таспаларды жаңарту мүмкін емес." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Таспаны жаңарту сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "Жаңа эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод жүктелуде." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Жаңа эпизодтар бар" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод жүктемелер тізіміне қосылды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d жаңа эпизод бар" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder-дан шығу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -893,11 +893,11 @@ msgstr "" "Қазір жүктеліп жатқан эпизодтар бар. Жүктемелерді gPodder келесі қосылғанда " "жалғастыра аласыз. Шығуды қалайсыз ба?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Эпизодтар блокталған" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -905,168 +905,168 @@ msgstr "" "Таңдалған эпизодтар блокталған болып тұр. Өшіру үшін оларды блоктаудан " "босатыңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d эпизодты өшіру керек пе?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Эпизодтарды өшіру жүктелінген файлдарды да өшіреді." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Эпизодтар өшірілгенше күте тұрыңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "%(count)d күннен ескісін таңдау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Ойналғанды таңдау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "Аяқталғанды таңдау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Өшіргіңіз келетін эпизодтарды таңдаңыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "Подкаст таңдалмады" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Жаңарту үшін тізімнен подкастты таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Жүктеу қатесі %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Жүктеп алу қатесі" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Жүктегіңіз келетін эпизодтарды таңдаңыз:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Ескі деп белгілеу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Жаңа эпизодтарды кейін тексеріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "Жаңа эпизодтар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Gpodder.net-гі жазылулар." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Gpodder.net сайтына кіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Жазылуларыңызды жүктеп алу үшін сайтқа кіріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Подкасттар тізімінен түзету үшін біреуін таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Подкасттарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Өшіргіңіз келетін подкастты таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Эпизодтарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Подкаст өшірілгенше күте тұрыңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Подкасттарды өшіру" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Подкасттар өшірілгенше күте тұрыңыз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Подкасттар тізімінен өшіру үшін біреуін таңдаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "OPML файлдары" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "OPML файлынан импорттау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Подкасттарды OPML файлынан импорттау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "Экспортталатын ешнәрсе жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1074,116 +1074,116 @@ msgstr "" "Сіздің подкасттар тізіміңіз бос. Экспорттау алдында бірнеше подкастқа " "жазылуыңыз керек." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "OPML файлына экспорттау" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d жазылу экспортталды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Сіздің подкасттар тізіміңіз сәтті экспортталды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "OPML файлға экспорты сәтсіз. Рұқсаттарыңызды тексеріңіз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML экспорты сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Кейбір подкасттарды қосу мүмкін емес" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "Жаңартулар жоқ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Сізде gPodder-дің ең жаңа нұсқасы орнатылған." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "Жаңа нұсқасы қолжетерлік" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Орнатылған нұсқасы: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Жаңалау нұсқасы : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Шығарылым күні: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "gpodder.org сайтынан соңғы нұсқасын жүктеп алу керек пе?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Баптаулар терезесінде құрылғыңызды баптаңыз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Арналар табылмады" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "%s үшін жазылу мүмкін емес." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Опцияны орнату сәтсіз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "%s сәтті қосылды." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Жазылу аялдатылды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Кейбір подкасттарды қосу мүмкін емес" diff --git a/po/ko_KR.po b/po/ko_KR.po index 6cba7b79..f0c6c459 100644 --- a/po/ko_KR.po +++ b/po/ko_KR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:09+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "업데이트했습니다" msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "MP3 플레이어에 있는 플레이리스트를 업데이트 했습니다" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "에피소드" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "플레이리스트 저장중 에러" #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "사용가능한 설명이 없습니다" @@ -162,21 +162,21 @@ msgstr "취소됨" msgid "Paused" msgstr "잠시멈춤" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "서버에서 컨텐츠를 찾을 수 없음" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "I/O 에러: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP 에러 %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "에러: %s" @@ -225,28 +225,28 @@ msgstr "기본" msgid "Only keep latest" msgstr "최신으로 유지" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "다른" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "비디오" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "오디오" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -453,427 +453,427 @@ msgstr "모두 다시 시작" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "이전 세션에서 전부 다운로드 되지 못한 파일이 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "액션" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "gpodder.net 에서 변경사항 확인" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "수행할 액션을 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "구독내역을 업로드중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "구독내역을 서버에 업로드 하고 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "리스트를 업로드 했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "업로드중 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "사이즈" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "기간" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "배포" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "진행상황" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "현재뷰에 에피소드가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "에피소드가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "현재 뷰에 팟캐스트가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "설명이 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "동작중인 태스크가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d 실행중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d 실패" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d 대기중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d 파일을 다운로드 중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d 파일을 동기화중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d 태스크 대기중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "이 문제점을 보고하고, 지파더를 다시 시작합니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "처리되지 않은 예외" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "피드파서 에러: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "에피소드 몇개를 다운로드 하지 못 했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "다운로드 완료" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "다운로드 실패" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "에피소드 몇개를 동기화하지 못했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "디바이스 동기화가 완료되었습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "디바이스 동기화 실패" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "추가 에피소드 %(count)d 개" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "지금 다운로드 시작" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "다운로드" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "잠시멈춤" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "리스트에서 삭제" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "팟캐스트 업데이트" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "다운로드 폴더 열기" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "읽은 에피소드로 표시" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "보관" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "에피소드 삭제" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "팟캐스트 세팅" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "플레이리스트 저장중 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "파일 변환 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "블루투스로 파일 전송" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "재생" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "미리보기" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "스트림" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "취소" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "삭제" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "보내기" # local 을 번역할 적절한 단어를 추천해주세요 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Local 폴더" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "블루투스 장치" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "새" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "에피소드 설명" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "환경설정에서 미디어 플레이어 설정을 확인해주세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "플레이어 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "팟캐스트 추가" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "기다려주세요. 에피소드 정보를 다운로드 중입니다." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "구독중인것은 건너뜀니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "구독하고 있는 팟캐스트입니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "인증이 필요합니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "%s 에 로그인하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "인증 실패" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "웹사이트 리다이렉션 검출됨" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s 이 %(target)s 으로 리다이렉션 됩니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "웹사이트에 방문하시겠습니까?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "팟캐스트를 추가하지 못했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "팟캐스트를 리스트에 추가하지 못했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "알수없는" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "웹사이트 리다이렉션 검출됨" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "에피소드 액션을 합치는 중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "gpodder.net의 에피소드 액션을 합쳤습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "취소중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "네트웍에 연결한 후, 다시 시도하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 msgid "No network connection" msgstr "네트웍에 연결되어 있지 않습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] " %(count)d 피드를 업데이트 중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "업데이트됨 %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "%(url)s: %(message)s 업데이트하는 중 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "%(url)s 의 피드를 업데이트 할 수 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "피드를 업데이트하는 중 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "새 에피소드가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "새 에피소드 %(count)d 개를 다운로드 중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "새 에피소드가 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "다운로드 리스트에, 새로운 에피소드 %(count)d개를 추가합니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "새 에피소드 %(count)d 개가 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "지파더 종료" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -881,178 +881,178 @@ msgstr "" "에피소드 다운로드 중입니다. 종료 후에, 지파더를 실행했을 때, 다운로드를 다시 " "시작할 수 있습니다. 종료 할까요?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "에피소드가 잠겼습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "선택한 에피소드들은 잠겨 있습니다. 삭제하려면, 잠금을 해제해주세요." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d 개의 에피소드를 삭제합니까?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "에피소드와 다운로드된 파일을 삭제하고 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "에피소드 삭제중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "에피소드를 삭제하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "%(count)d 일이 넘은 것들 선택" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "재생한것 선택" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "완료된것 선택" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "삭제할 에피소드를 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "에피소드 삭제" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "팟캐스트가 선택되지 않았습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "업데이트할 팟캐스트를 팟캐스트 리스트에서 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "%(episode)s 다운로드 중 에러 %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "다운로드 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "다운로드 하려는 에피소드를 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "재생한 것으로 표시" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "새로운 에피소드를 위해 나중에 확인 하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "새로운 에피소드가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "gpodder.net에서 구독합니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "gpodder.net에 로그인" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "구독한 팟캐스트를 다운로드 하려면 로그인하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "팟캐스트리스트에서 수정할 팟캣트를 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "팟캐스트" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "팟캐스트 삭제" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "삭제할 팟캐스트를 선택하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "에피소드 삭제중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "팟캐스트를 삭제하고 있습니다. 잠시 기다려주세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "팟캐스트 삭제중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "팟캐스트를 삭제하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "팟캐스트 리스트에서 삭제할 팟캐스트를 선택하세요." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "OPML 파일" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "OPML 파일에서 불러오기" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "OPML파일에서 팟캐스트를 불러오기" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "내보낼 것이 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1060,110 +1060,110 @@ msgstr "" "구독하고 있는 팟캐스트가 없습니다. 구독 목록을 외부파일에 저장하기 전에 팟캐" "스트를 구독하세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "OPML로 내보내기" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d 개 구독목록을 내보냈습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "팟캐스트 리스트를 내보냈습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "OPML파일을 내보내지 못했습니다. 권한을 확인해주세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML 내보내기 실패" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "팟캐스트를 추가하지 못했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "업데이트가 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "gPodder 최신버전을 사용중입니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "새 버전이 있습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "설치된 버전 : %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "최신버전: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "배포 날짜: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "gpodder.org에서 최신버전을 다운로드하겠습니까?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "유튜브 API키를 등록하고, 설정에 추가해주세요" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "API키를 지금 설정할까요?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "API키가 필요합니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 msgid "No unique URL found" msgstr "URL이 없습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 msgid "Already subscribed" msgstr "이미 구독중" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "API키가 올바른 키인지 확인해주세요. 에러: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "유튜브 채널을 불러오기 에러" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "구목목록을 이전했습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "구독목록이 업데이트 되었습니다" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "URL들이 실패함" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "몇몇 구독목록을 이전하지 못했습니다" diff --git a/po/messages.pot b/po/messages.pot index e016c842..b988558f 100644 --- a/po/messages.pot +++ b/po/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "" msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "" @@ -164,21 +164,21 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" @@ -227,28 +227,28 @@ msgstr "" msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -453,715 +453,715 @@ msgstr "" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 msgid "Delete podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 msgid "Error saving to local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "_Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 msgid "Delete podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 msgid "Deleting podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Deleting podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 msgid "Could not check for updates" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 msgid "No unique URL found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 msgid "Already subscribed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 90d76c74..e75acb1b 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "Opplastingen er vellykket." msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Episode" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Feil under konvertering av fil." #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig" @@ -173,21 +173,21 @@ msgstr "Avbrutt" msgid "Paused" msgstr "Pauset" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "Manglende innhold fra tjener" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "I/O feil: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP feil %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Feil: %s" @@ -244,28 +244,28 @@ msgstr "" msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -475,443 +475,443 @@ msgstr "Gjenoppta alle" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Det finnes ufullstendige nedlastinger fra en tidligere økt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Bekreft endringer fra gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Velg de handlingene du vil utføre." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Laster opp abonnementer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Laster opp abonnementer til tjeneren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Opplastingen er vellykket." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Det skjedde en feil under opplastingen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "Varighet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Dato" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Fremdrift" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ingen episoder her" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "Ingen episoder tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Ingen podkaster her" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "Ingen abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Ingen aktive nedlastinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktive" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d feilet" msgstr[1] "%(count)d feilet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d i kø" msgstr[1] "%(count)d i kø" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "laster ned %(count)d fil" msgstr[1] "laster ned %(count)d filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Vær snill å rapporter dette problemet og start gPodder på nytt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Ikke håndert unntak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Kildeparserfeil: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Klarte ikke legge til noen av podkastene" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "Nedlastinger er fullført" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "Nedlastinger feilet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Klarte ikke legge til noen av podkastene" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synkronisering ferdig." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Enheten er synkronisert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episode til" msgstr[1] "%(count)d episoder til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Begynn nedlasting nå" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Fjern fra listen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Oppdater podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Åpne nedlastingsmappen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Merk episoder som avspilt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Fjern episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Podkastinnstillinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Feil under konvertering av fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Feil under konvertering av fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Filoverføring over Blåtann" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Spill av" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Strøm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Slett" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "Send til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Blåtannenheter" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Episodedetaljer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Vennligst sjekk mediaspillerinnsillingene i innstillingsdialogen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Klarte ikke å åpne avspiller" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Legger til podkaster" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Vennligst vent mens episodedetaljene lastes ned." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Eksisterende abonnement er hoppet over" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du abonnerer allerede på disse podkastene:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podkasten krever autentisering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Vennligst logg inn på %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering feilet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "Omadressering av nettsiden oppdaget" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL-en %(url)s videresendes til %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vil du besøke nettstedet nå?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Klarte ikke legge til noen av podkastene" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Noen av podkastene kunne ikke legges til i listen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Omadressering oppdaget" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "Slår sammen episodehandlinger" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episodehandlinger fra gpodder.net er slått sammen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryter …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nytt navn:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Oppdaterer %(count)d strøm…" msgstr[1] "Oppdaterer %(count)d strømmer…" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Oppdatert %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Det skjedde en feil ved oppdatering av %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Kilden på %(url)s kunne ikke oppdateres." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Feil ved oppdatering av strøm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "Ingen nye episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Laster ned %(count)d ny episode." msgstr[1] "Laster ned %(count)d nye episoder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Nye episoder er tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "Lagt til %(count)d ny episode i nedlastingslisten." msgstr[1] "Lagt til %(count)d nye episoder i nedlastingslisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d ny episode tilgjengelig" msgstr[1] "%(count)d nye episoder tilgjengelig" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "Avslutt gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -919,11 +919,11 @@ msgstr "" "Du laster ned episoder. Nedlastingene kan gjenopptas neste gang du starter " "gPodder. Vil du avslutte nå?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoder er låst" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -931,170 +931,170 @@ msgstr "" "De valgte episodene er låst, vennligst lås opp de episodene du ønsker å " "slette og prøv igjen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Slett %(count)d episode?" msgstr[1] "Slett %(count)d episoder?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Sletting av episodene fjerner de nedlastede filene." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "Sletter episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Vennligst vent mens episodene slettes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Slett alle eldre enn %(count)d dag" msgstr[1] "Slett alle eldre enn %(count)d dager" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Velg avspilte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "Velg ferdige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Velg de episodene du vil slette:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Fjern episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen podkaster er valgt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vennligst velg en podkast i listen som du vil oppdatere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Det oppstod en feil ved nedlasting av %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Feil under nedlasting" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Velg de episodene du vil laste ned:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Marker som gammel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Se etter nye episoder senere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "Ingen nye episoder er tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Abonnementer på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Logg inn på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Logg inn for å laste ned dine abonnementer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vennligst velg en podkast du vil redigere." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Fjern podkaster" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Velg de podkastene du vil fjerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Sletter episoder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Vennligst vent mens podkastene fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Fjerner podkaster" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Vennligst vent mens podkastene fjernes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vennligst velg en podkast i listen du vil fjerne." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "OPML-filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "Importer fra OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importer podkaster fra OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "Ingenting å eksportere" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1102,120 +1102,120 @@ msgstr "" "Din abonnementsliste er tom, du må abonnere på noen podkaster før du kan " "eksportere abonnementslisten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksporter til OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement eksportert" msgstr[1] "%(count)d abonnement eksportert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Abonnementslisten er eksportert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Klarte ikke å eksportere til OPML-fil. Vennligst sjekk dine rettigheter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML eksport feilet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Klarte ikke legge til noen av podkastene" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Ingen episoder tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nye episoder er tilgjengelige" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Sletter %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "utgitt: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Last ned mine abonnement fra gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Vennligst sett opp mediaspilleren i innstillingsdialogen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Fant ingen kanaler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Klarte ikke å synkronisere med iPod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Klarte ikke å sette valget" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Abonnementer er pauset" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Klarte ikke legge til noen av podkastene" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 6f1b180a..9cdcb217 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-28 11:32+0200\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "Bijwerken voltooid" msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "De afspeellijst op je MP3-speler is bijgewerkt." -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Aflevering" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Fout bij wegschrijven van afspeellijstbestanden" #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "Geen omschrijving beschikbaar" @@ -171,21 +171,21 @@ msgstr "Geannuleerd" msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "Ontbrekende serverinhoud" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "In-/uitvoerfout: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP-fout %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fout: %s" @@ -234,21 +234,21 @@ msgstr "Standaard" msgid "Only keep latest" msgstr "Alleen nieuwste behouden" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Overig" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: het pad naar de gPodder-locatie (%(root)s) is erg lang en kan " "leiden tot mislukte downloads.\n" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "Wij bevelen een korter pad aan." @@ -465,224 +465,224 @@ msgstr "Alles hervatten" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Onvolledige downloads van een vorige sessie gevonden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Wijzigingen bevestigen van gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Selecteer de uit te voeren acties." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Bezig met uploaden van abonnementen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Je abonnementen worden geüpload naar de server." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lijst is geüpload." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Fout tijdens uploaden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "Duur" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Uitgebracht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "Geen afleveringen in huidige weergave" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "Geen afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Geen podcasts in deze weergave" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "Geen abonnementen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "Geen actieve taken" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d actief" msgstr[1] "%(count)d actief" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d mislukt" msgstr[1] "%(count)d mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d in de wachtrij" msgstr[1] "%(count)d in de wachtrij" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "bezig met downloaden van %(count)d bestand" msgstr[1] "bezig met downloaden van %(count)d bestanden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "bezig met synchroniseren van %(count)d bestand" msgstr[1] "bezig met synchroniseren van %(count)d bestanden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d taak in de wachtrij" msgstr[1] "%(queued)d taken in de wachtrij" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Rapporteer dit probleem en herstart gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Onbehandelde uitzondering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Feedparser-fout: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Sommige afleveringen kunnen niet worden gedownload:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "Downloads afgerond" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "Downloads mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Sommige afleveringen kunnen niet worden gesynchroniseerd:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Apparaatsynchronisatie voltooid" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Apparaatsynchronisatie mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "Nog %(count)d aflevering" msgstr[1] "Nog %(count)d afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Downloaden nu starten" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Downloaden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "Omhoog verplaatsen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "Omlaag verplaatsen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Verwijderen uit lijst" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Podcast bijwerken" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Downloadmap openen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Afleveringen markeren als verouderd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "Archiveren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 msgid "Delete podcast" msgstr "Podcast verwijderen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast-instellingen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "Bestand bestaat al" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" "Er bestaat al een bestand genaamd \"%(filename)s\". Wil je het vervangen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -691,210 +691,210 @@ msgstr "" "Kan niet opslaan naar lokale map: %(error)r.\n" "Wil je doorgaan?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 msgid "Error saving to local folder" msgstr "Kan niet opslaan naar lokale map" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "Kan niet opslaan naar lokale map: %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Fout bij converteren van bestand." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth bestandsoverdracht" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "Voorvertoning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Streamen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "_Delete" msgstr "Verwij_deren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "Versturen naar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Lokale map" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-apparaat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Details van aflevering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Controleer je mediaspeler-instellingen in het voorkeurenvenster." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Fout bij openen van speler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Bezig met toevoegen van podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Even geduld; de informatie van de aflevering wordt gedownload." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Bestaande abonnementen zijn overgeslagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Je bent al geabonneerd op deze podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast vereist authenticatie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Log in op %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "Authenticatie mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "Website-omleiding gedetecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "De URL %(url)s verwijst naar %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Wil je de website nu openen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Sommige podcasts kunnen niet worden toegevoegd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Sommige podcasts kunnen niet worden toegevoegd aan je lijst:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Verwijzing gedetecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "Afleveringsacties voor samenvoegen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Afleveringsacties van gpodder.net zijn samengevoegd." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "Bezig met annuleren..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Maak verbinding met een netwerk en probeer het opnieuw." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 msgid "No network connection" msgstr "Geen netwerkverbinding" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Bezig met bijwerken van %(count)d feed..." msgstr[1] "Bezig met bijwerken van %(count)d feeds..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Bezig met bijwerken van %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Fout tijdens bijwerken van %(title)s op %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "De feed '%(title)s' op %(url)s kan niet worden bijgewerkt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Fout tijdens bijwerken van feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "Geen nieuwe afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Bezig met downloaden van %(count)d nieuwe aflevering." msgstr[1] "Bezig met downloaden van %(count)d nieuwe afleveringen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Nieuwe afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d nieuwe aflevering toegevoegd aan downloadlijst." msgstr[1] "%(count)d nieuwe afleveringen toegevoegd aan downloadlijst." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nieuwe aflevering beschikbaar" msgstr[1] "%(count)d nieuwe afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder afsluiten" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -902,11 +902,11 @@ msgstr "" "Je bent nog afleveringen aan het downloaden; deze kunnen worden hervat bij " "de volgende opstart van gPodder. Wil je gPodder nu afsluiten?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Afleveringen zijn beveiligd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -914,126 +914,126 @@ msgstr "" "De geselecteerde afleveringen zijn beveiligd. Verwijder de beveiliging en " "probeer het opnieuw." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d aflevering verwijderen?" msgstr[1] "%(count)d afleveringen verwijderen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" "Door het verwijderen van afleveringen, worden ook gedownloade bestanden " "verwijderd." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "Bezig met verwijderen van afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Even geduld; bezig met verwijderen van afleveringen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Selecteer ouder dan %(count)d dag" msgstr[1] "Selecteer ouder dan %(count)d dagen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Beluisterde selecteren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "Voltooide selecteren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selecteer de te verwijderen afleveringen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Afleveringen verwijderen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "Geen podcast geselecteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Selecteer een bij te werken podcast in de podcastlijst." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Fout tijdens downloaden van: %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Downloadfout" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selecteer de te downloaden afleveringen:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Markeren als verouderd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Controleer later op nieuwe afleveringen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "Geen nieuwe afleveringen beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Abonnementen op %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Inloggen op gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Log in om je abonnementen te downloaden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Kies een te bewerken podcast uit de podcastlijst." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 msgid "Delete podcasts" msgstr "Podcasts verwijderen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Selecteer de te verwijderen podcast." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 msgid "Deleting podcast" msgstr "Bezig met verwijderen van podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Even geduld; bezig met verwijderen van podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1042,15 +1042,15 @@ msgstr "" "\r\n" "Weet je zeker dat je wilt doorgaan?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Bezig met verwijderen van podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Even geduld; bezig met verwijderen van podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1059,27 +1059,27 @@ msgstr "" "\r\n" "Weet je zeker dat je wilt doorgaan?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Selecteer een te verwijderen podcast in de podcastlijst." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "OPML-bestanden" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "Importeren uit OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Podcasts importeren uit OPML-bestand" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "Niets om te exporteren" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1087,111 +1087,111 @@ msgstr "" "Je abonnementenlijst is leeg. Abonneer je eerst op een podcast voordat je je " "abonnementenlijst exporteert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Exporteren naar OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement geëxporteerd" msgstr[1] "%(count)d abonnementen geëxporteerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Je podcastlijst is geëxporteerd." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Kan OPML niet naar bestand exporteren; controleer je toegangsrechten." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "Exporteren naar OPML mislukt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 msgid "Could not check for updates" msgstr "Kan niet controleren op updates" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "Probeer het later opnieuw." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "Geen updates beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Je gebruikt de nieuwste versie van gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "Nieuwe versie beschikbaar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Geïnstalleerde versie: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Nieuwste versie: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Uitgebracht op: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Nieuwste versie downloaden van gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" "Registreer een YouTube API-sleutel en stel deze in in het voorkeurenvenster." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "Wil je nu een API-sleutel instellen?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "API-sleutel vereist" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 msgid "No unique URL found" msgstr "Geen unieke URL aangetroffen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 msgid "Already subscribed" msgstr "Reeds geabonneerd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "Zorg ervoor dat de API-sleutel juist is. Fout: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Fout bij ophalen van YouTube-kanalen" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "Abonnementen migreren voltooid" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Abonnementen zijn actueel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "Het ging mis bij deze URL's:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Sommige abonnementen kunnen niet worden gemigreerd" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index d2182271..a780aac9 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-11 21:23+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "Oppdatering fullført" msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "Spelelista på MP3-spelaren er no oppdatert." -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Episode" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Feil ved lagring av spelelistefiler" #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "Inga skildring tilgjengeleg" @@ -168,21 +168,21 @@ msgstr "Avbroten" msgid "Paused" msgstr "Sett på pause" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "Manglar innhald frå tenaren" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "I/U-feil: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP-feil %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Feil: %s" @@ -232,21 +232,21 @@ msgid "Only keep latest" msgstr "Behald berre nyaste episodar" # Noko anna enn video eller lyd. -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Anna" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "Åtvaring: Adressa til gPodder-mappa (%(root)s) er veldig lang, noko som kan " "føra til feil ved nedlasting av filer.\n" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "Du bør flytta mappa for å gjera adressa kortare." @@ -465,226 +465,226 @@ msgstr "Hald fram med alle" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Fann ufullstendige nedlastingar frå ei tidlegare økt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Stadfest endringar frå gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Vel handlingane du vil utføra." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Lastar opp abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Abonnementa dine vert lasta opp til tenaren." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Podkastlista vart lasta opp." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Feil ved opplasting" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Storleik" # Tidslengd, altså kor lenge ein episode varer. -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "Lengd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Publisert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Framdrift" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "Ingen episodar i gjeldande vising" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "Ingen tilgjengelege episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Ingen podkastar i gjeldande vising" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "Ingen abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "Ingen oppgåver køyrer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d køyrer" msgstr[1] "%(count)d køyrer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d mislukka" msgstr[1] "%(count)d mislukka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d i kø" msgstr[1] "%(count)d i kø" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "lastar ned %(count)d fil" msgstr[1] "lastar ned %(count)d filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "synkroniserer %(count)d fil" msgstr[1] "synkroniserer %(count)d filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d oppgåve lagd i kø" msgstr[1] "%(queued)d oppgåver lagde i kø" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Meld frå om problemet, og start så gPodder på nytt:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Ikkje-handtert unntak" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Feil ved innlesing av kjelde: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Feil ved nedlasting av nokre episodar:" # Unødvendig med fleirtalsform her. -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "Nedlasting fullført" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "Mislukka nedlasting" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Feil ved synkronisering av nokre episodar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Eining synkronisert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Feil ved synkronisering av eining" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episode til" msgstr[1] "%(count)d episodar til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Start nedlasting no" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "Flytt opp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "Flytt ned" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Fjern frå lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Oppdater podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Opna nedlastingsmappa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Merk episodar som gamle" # Avkryssingstekst på menyen for om ein episode skal reknast som arkivert eller ikkje. -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "Arkivert" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 msgid "Delete podcast" msgstr "Slett podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Podkastinnstillingar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "Fila finst frå før" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "Det finst alt ei fil med namnet «%(filename)s». Vil du overskriva ho?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -693,211 +693,211 @@ msgstr "" "Feil ved lagring til lokal mappe: %(error)r.\n" "Vil du halda fram?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 msgid "Error saving to local folder" msgstr "Feil ved lagring til lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "Feil ved lagring til lokal mappe: %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Feil ved konvertering av fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Filoverføring via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Spel av" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "Førehandsvis" # Spel av utan å lasta ned. (Dette er noko anna enn «Stream to Sonos»-funksjonaliteten.) -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Direkteavspel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "Send til" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mappe" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth-eining" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Episodedetaljar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Sjå til at innstillingane for val av mediespelar er i orden." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Klarte ikkje opna avspelingsprogram" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Legg til podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Vent mens informasjon om episoden vert lasta ned." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Hoppa over gamle abonnement" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du abonnerer alt på desse podkastane:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podkasten krev autentisering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Logg inn på %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "Feil ved autentisering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "Fekk melding om omadressering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Adressa %(url)s vert omadressert til %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vil du gå til nettstaden no?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Feil ved forsøk på å leggja til nokre podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Nokre podkastar kunne ikkje leggjast til i lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Omadressering oppdaga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "Flettar saman episodehandlingar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Episodehandlingar frå gpodder.net vart fletta saman." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryt …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Kopla til eit nettverk, og prøv så på nytt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 msgid "No network connection" msgstr "Manglar nettverkstilkopling" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Oppdaterer %(count)d kjelde …" msgstr[1] "Oppdaterer %(count)d kjelder …" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Oppdaterer %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Feil ved oppdatering av %(title)s på %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Klarte ikkje oppdatera kjelda %(title)s på %(url)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Feil ved kjeldeoppdatering" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "Ingen nye episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Lastar ned %(count)d ny episode." msgstr[1] "Lastar ned %(count)d nye episodar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Nye episodar er tilgjengelege" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d ny episode er lagd til i nedlastingskøen." msgstr[1] "%(count)d nye episodar er lagde til i nedlastingskøen." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d ny episode er tilgjengeleg" msgstr[1] "%(count)d nye episodar er tilgjengelege" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "Avslutt gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "" "Du lastar ned episodar. Du kan halda fram nedlastingane neste gong du " "startar gPodder. Vil du avslutta no?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episodane er låste" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -917,125 +917,125 @@ msgstr "" "Dei valde episodane er låste. Lås opp episodane du vil sletta og prøv på " "nytt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Vil du sletta %(count)d episode?" msgstr[1] "Vil du sletta %(count)d episodar?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Viss du slettar ein episode, vert òg tilhøyrande fil sletta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "Slettar episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Vent mens episodane vert sletta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Vel episodar eldre enn %(count)d dag" msgstr[1] "Vel episodar eldre enn %(count)d dagar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Vel avspela" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "Vel ferdigavspela" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Vel episodane du vil sletta:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Slett episodar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen podkastar valde" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Vel podkasten du vil oppdatera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Feil ved nedlasting av %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Nedlastingsfeil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Vel episodane du vil lasta ned:" # Knapp som merker valde episodar som gamle, derfor fleirtal. -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Merk som gamle" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Sjå etter nye episodar seinare." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "Ingen nye episodar er tilgjengelege" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Abonnement på %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Logg på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Logg inn for å lasta ned abonnementa dine." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Vel podkasten du vil redigera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 msgid "Delete podcasts" msgstr "Slett podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Vel podkastane du vil sletta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 msgid "Deleting podcast" msgstr "Slettar podkast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Vent mens podkasten vert sletta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1043,15 +1043,15 @@ msgstr "" "Podkasten og alle tilhøyrande episodar vert SLETTA FOR ALLTID.\r\n" "Er du sikker på at du vil halda fram?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Slettar podkastar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Vent mens podkastane vert sletta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1059,27 +1059,27 @@ msgstr "" "Podkastane og alle tilhøyrande episodar vert SLETTA FOR ALLTID.\r\n" "Er du sikker på at du vil halda fram?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Vel podkasten du vil sletta." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "OMPL-filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "Importer frå OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importer podkastar frå OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "Ingenting å eksportera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1087,113 +1087,113 @@ msgstr "" "Du har ingen podkastabonnement. Abonner på nokre podkastar før du prøver å " "eksportera abonnementslista di." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksporter til OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d abonnement eksportert" msgstr[1] "%(count)d abonnement eksporterte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Podkastlista di er no eksportert." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Klarte ikkje eksportera til OPML-fil. Kontroller filløyva." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "Klarte ikkje eksportera til OPML-fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 msgid "Could not check for updates" msgstr "Feil ved søk etter oppdateringar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "Prøv på nytt seinare." # Overskrift som vert vist når ein sjekkar om det har kommen ein ny versjon av programmet. -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "Ingen programoppdateringar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Du har nyaste versjon av gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "Nye versjon tilgjengeleg" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Installert versjon: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Nyaste versjon: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Utgjeven: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Vil du lasta ned den nyaste versjonen frå gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" "Registrer deg for å få ein YouTube-API-nøkkel, og oppgje han i " "innstillingane." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "Vil du setja opp ein API-nøkkel no?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "Treng API-nøkkel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 msgid "No unique URL found" msgstr "Fann ikkje ei unik nettadresse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 msgid "Already subscribed" msgstr "Allereie abonnent" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "Sjå til at API-nøkkelen er rett. Feilmelding: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Feil ved henting av oversikt over YouTube-kanalar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "Abonnementa vart overførte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Abonnementa er à jour" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "Desse adressene gav feil:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Feil ved overføring av nokre abonnement" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 59837cbb..0d600a94 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-11 14:42+0200\n" "Last-Translator: Karol Bieńkowski \n" "Language-Team: Polish <>\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10" -" || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 19.08.0\n" #: src/gpodder/config.py:54 @@ -63,9 +63,9 @@ msgstr "Aktualizacja powiodła się" msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "Playlista na twoim odtwarzaczu została zaktualizowana." -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Odcinek" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Błąd podczas zapisywania plików playlisty" #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "Opis niedostępny" @@ -173,21 +173,21 @@ msgstr "Anulowane" msgid "Paused" msgstr "Wstrzymane" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "Brak zawartości na serwerze" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Błąd we/wy: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Błąd HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Błąd: %s" @@ -236,21 +236,21 @@ msgstr "Domyślnie" msgid "Only keep latest" msgstr "Zachowaj tylko najnowsze" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "Uwaga: ścieżka domowa gPoddera (%(root)s) jest bardzo długa, co może " "skutkować niepowodzeniem przy pobieraniu plików.\n" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "Radzimy ustawić ją na krótszą ścieżkę." @@ -467,72 +467,72 @@ msgstr "Wznów wszystkie" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Odnaleziono nieukończone pobrania z poprzedniej sesji." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Działanie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Potwierdź zmiany z gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Zaznacz działania do wykonania." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Wysyłanie subskrypcji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Twoje subskrypcje są wysyłane na serwer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Wysłanie listy powiodło się." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Błąd podczas wysyłania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Wydano" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Postęp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "Brak odcinków w bieżącym widoku" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "Brak dostępnych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Brak podcastów w tym widoku" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "Brak subskrypcji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "Brak aktywnych zadań" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr[0] "%(count)d aktywne" msgstr[1] "%(count)d aktywne" msgstr[2] "%(count)d aktywnych" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr[0] "%(count)d nieudane" msgstr[1] "%(count)d nieudane" msgstr[2] "%(count)d nieudanych" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr[0] "%(count)d w kolejce" msgstr[1] "%(count)d w kolejce" msgstr[2] "%(count)d w kolejce" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr[0] "pobieranie %(count)d pliku" msgstr[1] "pobieranie %(count)d plików" msgstr[2] "pobieranie %(count)d plików" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr[0] "synchronizowanie %(count)d pliku" msgstr[1] "synchronizowanie %(count)d plików" msgstr[2] "synchronizowanie %(count)d plików" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -580,44 +580,44 @@ msgstr[0] "%(queued)d zadanie w kolejce" msgstr[1] "%(queued)d zadania w kolejce" msgstr[2] "%(queued)d zadań w kolejce" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Proszę zgłosić ten problem i uruchomić program gPodder ponownie:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Nieobsługiwany wyjątek" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Błąd przetwarzania źródeł: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Nie można pobrać pewnych odcinków:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "Ukończono pobieranie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "Pobranie nie powiodło się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Nie można zsynchronizować niektórych odcinków:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synchronizacja urządzenia zakończona" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Synchronizacja urządzenia nie powiodła się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -625,72 +625,72 @@ msgstr[0] "jeszcze %(count)d odcinek" msgstr[1] "jeszcze %(count)d odcinki" msgstr[2] "jeszcze %(count)d odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Rozpocznij pobieranie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "W górę" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "W dół" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Usuń z listy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Zaktualizuj podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Otwórz folder pobrań" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Zaznacz odcinki jako stare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "Zarchiwizuj" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 msgid "Delete podcast" msgstr "Usuń podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Ustawienia podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "Plik już istnieje" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "Plik o nazwie \"%(filename)s\" już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -699,150 +699,150 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania do katalogu lokalnego: %(error)r.\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 msgid "Error saving to local folder" msgstr "Błąd podczas zapisywania do katalogu lokalnego" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "Błąd podczas zapisywania do katalogu lokalnego: %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Błąd podczas konwertowania pliku." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Przesył danych przez Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Odtwórz strumień" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "Wyślij do" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Katalog lokalny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Urządzenie Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Szczegóły odcinka" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Sprawdź ustawienia odtwarzacza multimediów w oknie preferencji." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Błąd podczas uruchamiania odtwarzacza" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Dodawanie podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Proszę czekać, informacje o odcinkach są pobierane." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Pominięto istniejące subskrypcje" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Już subskrybujesz te podcasty:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Podcast wymaga uwierzytelnienia" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Zaloguj się do %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "Wykryto przekierowanie na stronie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Adres URL %(url)s przekierowuje do %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Chcesz odwiedzić witrynę teraz?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Nie można było dodać niektórych podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Niektóre podcasty nie mogły zostać dodane do listy:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Wykryto przekierowanie" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "Łączenie działań na odcinkach" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Działania na odcinkach z gpodder.net zostały połączone." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "Anulowanie..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Połącz się z siecią i spróbuj ponownie." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 msgid "No network connection" msgstr "Brak połączenia sieciowego" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -850,30 +850,30 @@ msgstr[0] "Aktualizowanie %(count)d źródła..." msgstr[1] "Aktualizowanie %(count)d źródeł..." msgstr[2] "Aktualizowanie %(count)d źródeł..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Aktualizowanie %(podcast)s (%(position)d z %(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Błąd podczas aktualizowania %(title)s w %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Kanał %(title)s pod adresem %(url)s nie mógł zostać zaktualizowany." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Błąd podczas aktualizowania źródła" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "Brak nowych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -881,12 +881,12 @@ msgstr[0] "Pobieranie %(count)d nowego odcinka." msgstr[1] "Pobieranie %(count)d nowych odcinków." msgstr[2] "Pobieranie %(count)d nowych odcinków." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Dostępne nowe odcinki" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr[0] "%(count)d nowy odcinek dodany do listy pobrań." msgstr[1] "%(count)d nowe odcinki dodane do listy pobrań." msgstr[2] "%(count)d nowych odcinków dodanych do listy pobrań." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -902,11 +902,11 @@ msgstr[0] "Dostępny %(count)d nowy odcinek" msgstr[1] "Dostępne %(count)d nowe odcinki" msgstr[2] "Dostępnych %(count)d nowych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "Zakończ gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "" "Właśnie pobierasz odcinki. Pobieranie można wznowić przy następnym " "uruchomieniu programu gPodder. Zakończyć teraz?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Odcinki są zablokowane" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" "Zaznaczone odcinki są zablokowane. Proszę odblokować odcinki, które należy " "usunąć zanim nastąpi próba ich usunięcia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -934,19 +934,19 @@ msgstr[0] "Usunąć %(count)d odcinek?" msgstr[1] "Usunąć %(count)d odcinki?" msgstr[2] "Usunąć %(count)d odcinków?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Usunięcie odcinków oznacza usunięcie pobranych plików." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "Usuwanie odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Proszę czekać, odcinki są usuwane" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -954,98 +954,98 @@ msgstr[0] "Zaznacz starsze niż %(count)d dzień" msgstr[1] "Zaznacz starsze niż %(count)d dni" msgstr[2] "Zaznacz starsze niż %(count)d dni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Zaznacz odtworzone" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "Zaznacz ukończone" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Zaznacz odcinki do usunięcia:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Usuń odcinki" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "Nie zaznaczono żadnych podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Wybierz z listy podcast do aktualizacji." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Błąd podczas pobierania %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Błąd pobierania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Zaznacz odcinki do pobrania:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Oznacz jako stary" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Sprawdź dostępność nowych odcinków później." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "Brak nowych odcinków" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Subskrypcje na %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Zaloguj się do gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Zaloguj się, aby pobrać subskrypcje." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Wybierz z listy podcast do zmodyfikowania." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 msgid "Delete podcasts" msgstr "Usuń podcasty" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Wybierz podcast do usunięcia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 msgid "Deleting podcast" msgstr "Usuwanie podcastu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Proszę czekać, podcast jest usuwany" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1053,15 +1053,15 @@ msgstr "" "Ten podcast i wszystkie jego odcinki zostaną TRWALE USUNIĘTE.\r\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Usuwanie podcastów" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Proszę czekać, podcasty są usuwane" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1069,27 +1069,27 @@ msgstr "" "Te podcasty i wszystkie ich odcinki zostaną TRWALE USUNIĘTE.\r\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Wybierz z listy podcast do usunięcia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "Pliki OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "Zaimportuj z OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Zaimportuj podcasty z pliku OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "Brak elementów do wyeksportowania" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1097,11 +1097,11 @@ msgstr "" "Twoja lista subskrypcji jest pusta. Zanim spróbujesz wyeksportować swoją " "listę subskrypcji, należy najpierw dodać do niej jakieś podcasty." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Eksportuj do OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -1109,100 +1109,100 @@ msgstr[0] "Wyeksportowano %(count)d subskrypcję" msgstr[1] "Wyeksportowano %(count)d subskrypcje" msgstr[2] "Wyeksportowano %(count)d subskrypcji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Wyeksportowanie listy podcastów powiodło się." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Nie można było wyeksportować OPML do pliku. Proszę sprawdzić uprawnienia." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "Eksport do OPML nie powiódł się" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 msgid "Could not check for updates" msgstr "Nie można było sprawdzić aktualizacji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "Spróbuj ponownie później." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "Brak aktualizacji" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Masz najnowszą wersję gPoddera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "Nowa wersja jest dostępna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Zainstalowana wersja: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Najnowsza wersja: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data wydania: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Pobrać najnowszą wersję z gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Zarejestruj swój klucz API z YouTube i ustaw go w preferencjach." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "Czy chciałbyś ustawić nowy klucz API teraz?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "Wymagany klucz API" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 msgid "No unique URL found" msgstr "Nie znaleziono unikalnego adresu URL" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 msgid "Already subscribed" msgstr "Już zasubskrybowano" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "Upewnij się, że klucz API jest właściwy. Błąd: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Błąd przy uzyskiwaniu kanałów YouTube" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "Pomyślnie przeniesiono subskrypcje" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Subskrypcje są aktualne" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "Te adresy URL zawiodły:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Nie można było przenieść niektórych subskrypcji" @@ -1710,8 +1710,8 @@ msgstr "" #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:26 msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)" msgstr "" -"Zarządzaj subskrypcjami na YouTube przy pomocy youtube-dl (pip install" -" youtube_dl)" +"Zarządzaj subskrypcjami na YouTube przy pomocy youtube-dl (pip install " +"youtube_dl)" #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20 msgid "Convert video files" @@ -1866,8 +1866,8 @@ msgstr "\"Przejdź do witryny\" w menu kontekstowym odcinka i podcastu" msgid "" "Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast" msgstr "" -"Dodaj element menu kontekstowego do otwierania strony internetowej odcinka" -" lub podcastu" +"Dodaj element menu kontekstowego do otwierania strony internetowej odcinka " +"lub podcastu" #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37 diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 972a59ce..41f708b5 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:01+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -64,9 +64,9 @@ msgstr "Lista enviada com sucesso." msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Episódio" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Erro ao converter ficheiro" #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "Sem descrição" @@ -172,21 +172,21 @@ msgstr "Cancelado" msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "O conteúdo não existe no servidor" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Erro E/S: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Erro HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Erro: %s" @@ -242,28 +242,28 @@ msgstr "Padrão" msgid "Only keep latest" msgstr "Manter última" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -470,437 +470,437 @@ msgstr "Retomar todas" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Foram encontradas transferências incompletas da sessão anterior." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar alterações de gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Selecione as ações a executar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "A enviar subscrições" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "As suas subscrições estão a ser enviadas para o servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista enviada com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Erro ao enviar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Publicado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Evolução" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "Sem episódios na vista atual" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "Sem episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Sem podcasts nesta vista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "Sem subscrições" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "Sem tarefas ativas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d ativa" msgstr[1] "%(count)d ativas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d falha" msgstr[1] "%(count)d falhas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d na fila" msgstr[1] "%(count)d na fila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "A transferir %(count)d ficheiro" msgstr[1] "A transferir %(count)d ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "a sincronizar %(count)d ficheiro" msgstr[1] "a sincronizar %(count)d ficheiros" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d tarefa na fila" msgstr[1] "%(queued)d tarefas na fila" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Reporte este problema e reinicie o gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exceção não controlada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Erro no processador de fontes: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Não foi possível receber alguns episódios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "Transferências concluídas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "Transferências falhadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Não foi possível sincronizar alguns episódios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Sincronização terminada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Falha de sincronização" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "Mais %(count)d episódio" msgstr[1] "Mais %(count)d episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Iniciar transferência" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Transferir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Remover da lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Atualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir pasta de transferências" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episódios como antigos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "Arquivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Eliminar episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Definições do podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Erro ao converter ficheiro" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Erro ao converter ficheiro" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferência por bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "Antevisão" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Emissão" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "Enviar para" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Pasta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Detalhes do episódio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Verifique as definições do leitor multimédia nas preferências" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Erro ao abrir o leitor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "A adicionar podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Aguarde enquanto a informação do episódio é transferida." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Subscrições existentes ignoradas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Você já subscreveu estes podcasts:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "O podcast requer autenticação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Inicie sessão em %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "Falha ao autenticar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "Detetado um reencaminhamento do sítio web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "O URL %(url)s reencaminhou-o (a) para %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Pretende visitar agora o sítio web?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Não foi possível adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Alguns podcasts não puderam ser adicionados à sua lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Reencaminhamento detetado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "A unir ações de episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "As ações dos episódios do gpodder.net foram unidas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "A cancelar..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Ligue a uma rede e tente novamente." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 msgid "No network connection" msgstr "Sem ligação à rede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "A atualizar %(count)d fonte..." msgstr[1] "A atualizar %(count)d fontes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Atualizado %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Erro ao atualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "A fonte %(url)s não foi atualizada." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Erro ao atualizar a fonte" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "Sem novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "A transferir %(count)d novo episódio" msgstr[1] "A transferir %(count)d novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Novos episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d novo episódio adicionado à lista de transferência." msgstr[1] "%(count)d novos episódios adicionados à lista de transferência." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d novo episódio disponível" msgstr[1] "%(count)d novos episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "Sair do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -908,11 +908,11 @@ msgstr "" "Existem episódios a serem transferidos. Pode retomar as transferências na " "próxima vez que iniciar o gPodder. Pretende sair agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Os episódios estão bloqueados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -920,170 +920,170 @@ msgstr "" "Os episódios selecionados estão bloqueados. Deve desbloqueá-los antes de os " "eliminar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Eliminar %(count)d episódio?" msgstr[1] "Eliminar %(count)d episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Se eliminar os episódios, remove os ficheiros transferidos." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "A eliminar episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Por favor aguarde pela eliminação dos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Selecionar anteriores a %(count)d dias" msgstr[1] "Selecionar anteriores a %(count)d dias" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Selecionar reproduzidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "Selecionar terminados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selecione os episódios que pretende eliminar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Eliminar episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "Nenhum podcast selecionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Escolha, na lista, o podcast que pretende atualizar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Erro ao transferir %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Erro ao transferir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selecione os episódios que pretende transferir:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Marcar como antigo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Verificar por episódios mais tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "Sem novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Subscrições em gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Iniciar sessão em gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Inicie a sessão para transferir as suas subscrições." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Escolha, na lista, os podcasts que pretende editar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Remover podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Selecione o podcast que pretende remover." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "A eliminar episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Aguarde pela remoção do podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "A remover podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Por favor aguarde pela remoção dos podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Escolha, na lista, os podcasts a remover." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "Ficheiros OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts de um ficheiro OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "Nada a exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1091,118 +1091,118 @@ msgstr "" "A sua lista de subscrições está vazia. Subscreva alguns podcasts antes de " "tentar exportar a sua lista de subscrições." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar para OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d subscrição exportada" msgstr[1] "%(count)d subscrições exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "A sua lista de podcasts foi exportada com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Não foi possível exportar OPML para ficheiro. Verifique as suas permissões." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "Falha ao exportar OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Não foi possível adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "Não existem atualizações" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Já tem a versão mais recente do gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "Está disponível uma nova versão." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versão instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versão mais recente: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data de disponibilização: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Pretende transferir a nova versão?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Tem que configurar o dispositivo nas preferências" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Nenhum canal encontrado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Não é possível subscrever %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Erro ao definir opção" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "%s foi adicionado com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Subscrição pausada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Não foi possível adicionar alguns podcasts" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f4084075..9631cba6 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:01+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -67,9 +67,9 @@ msgstr "Envio efetuado com sucesso." msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Espisódio" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Erro ao converter o aquivo" #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "Descrição não disponível" @@ -175,21 +175,21 @@ msgstr "Cancelado" msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "Conteúdo do servidor esta faltando" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Erro de I/O: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Erro de HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Erro: %s" @@ -245,28 +245,28 @@ msgstr "Padrão" msgid "Only keep latest" msgstr "Apenas manter as últimas" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -472,438 +472,438 @@ msgstr "Resumir tudo" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Downloads incompletos de uma sessão anterior foram encontrados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmar alterações do gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Selecione as ações que você deseja executar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Enviando Inscrições" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Sua lista de inscrições esta sendo enviada para o servidor." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Envio efetuado com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Erro durante o envio" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Publicado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Progresso" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "Nenhum episódio nesta vizualização" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "Nenhum Episódio disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Nenhum podcast nesta visualização" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "Nenhuma inscrição" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "Nenhuma tarefa ativa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d ativo" msgstr[1] "%(count)d ativos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d falhou" msgstr[1] "%(count)d falharam" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d enfilerado" msgstr[1] "%(count)d enfilerados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "baixando %(count)d arquivo" msgstr[1] "baixando %(count)d arquivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "sincronizando %(count)d arquivo" msgstr[1] "sincronizando %(count)d arquivos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "%(queued)d tarefa enfileirada" msgstr[1] "%(queued)d tarefas enfileiradas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Por favor reporte este problema e reinicie o gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Esseção não manejada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Erro no feedparser: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Não foi possível baixar alguns episódios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "Downloads completos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "Download falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Não foi possível sincronizar alguns episódios:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Sincronização do dispositivo finalizou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Sincronização de dispositivo falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d episódio mais" msgstr[1] "%(count)d episódios mais" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Iniciar download agora" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Remover da lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Atualizar podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Abrir pasta de Download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marcar episódios como velhos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "Arquivamento" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Excluir episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Configurações do podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Erro ao converter o aquivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Erro ao converter o aquivo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transferência via Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Deletar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "Enviar para" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Pasta local" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Dispositivo bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Detalhes do episódio " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Por favor verifique as configurações dos seu media player nas preferencias" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Erro ao abrir o player" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Adicionando podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Por favor aguarde enquanto a informações dos episódios e baixada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Incrições existentes ignoradas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Você inscreveu estes podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "O Podcast exige autenticação" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Por favor logue em %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticação falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "Redirecionamento de website detectado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "A URL %(url)s redireciona para %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Você deseja visitar o website agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Não foi possíovel adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Alguns podcasts não foram adicionados a sua lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Redirecionamento Detectado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "Mesclando ações de episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Ações de episódios do gpodder.net foram mescladas." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Por favor conecte-se a uma rede e então tente novamente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 msgid "No network connection" msgstr "Sem conexão de rede" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Atualizando %(count)d fonte..." msgstr[1] "Atualizando %(count)d fontes..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s (%(position)d/%(total)d) Atualizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Erro ao atualizar %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "A fonte em %(url)s não pôde ser atualizada." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Erro durante a atualização do feed" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "Sem novos episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Baixando %(count)d novo episódio." msgstr[1] "Baixando %(count)d novos episódios." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Novo episódio disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d novo episódio foi adicionado à lista de downloads." msgstr[1] "%(count)d novos episódios foram adicionados à lista de downloads." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d novo episódio disponível" msgstr[1] "%(count)d novos episódios disponíveis" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "Sair do gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -911,11 +911,11 @@ msgstr "" "Você esta baixando episódios. Você pode continuar os downloads na próxima " "vez que rodar o gPodder. Deseja sair agora?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Os espisódos estão protegidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -923,170 +923,170 @@ msgstr "" "Os episódios selecionados estão protegidos. Desproteja os episódios que você " "pretende deletar primeiro." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Excluir %(count)d episódio?" msgstr[1] "Excluir %(count)d episódios?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Ao excluir episódios, está se removendo os arquivos baixados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "Excluindo episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Por favor aguarde enquanto os episódios são deletados." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Selecionar mais antigos do que %(count)d dia" msgstr[1] "Selecionar mais antigos do que %(count)d dias" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Selecrinar os reprodizidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "Selecionar finalizados" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selecione os episódios que você deseja deletar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Excluir episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "Nenhum podcast selecionado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Por favor Selecione um podcast da lista para atualizá-lo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Erro ao baixar %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Erro de download" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selecione o episódio que você deseja baixar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Marque como antigo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Por faver verifique por novos episódios mais tarde." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "Sem novos episódios disponíveis " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Inscrições no gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Conectar ao gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Por favor faça o login para baixar suas inscrições." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Por favor selecione um podcast da lista para edita-lo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Remover podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Selecione o podcast que você quer remover" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Deletar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Excluindo episódios" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Por favor, aguarde enquanto o podcast é removido" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Removendo podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Por favor, aguarde enquanto os podcasts são removidos" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Por favor selecione um podcast da lista para remove-lo" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "Arquivos OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "Importar de um arquivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importar podcasts de aquivo OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "Nada para exportar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1094,119 +1094,119 @@ msgstr "" "Sua lista de inscrição de podcasts esta vazia. Assine por favor alguns " "podcasts antes de tentar exportar sua lista de incrição" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportar para OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d inscrição exportada" msgstr[1] "%(count)d inscrições exportadas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Sua lista de podcasts foi exportada com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Não foi possivel exportar para o aquivo OPML. Por favor verifique suas " "permissões." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "Exportação para OPML falhou" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Não foi possíovel adicionar alguns podcasts" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "Nenhuma atualização disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "Você possui a última versão do gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "Nova versão disponível" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Versão instalada: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Versão mais nova: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Data de lançamento: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Baixar a última versão do gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Por favor configure seu dispositivo no diálogo de preferências." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Nenhum canal encontrado" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Não foi possível se inscrever a %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Erro ao alterar a opção" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "%s adicionado com sucesso." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Inscrição pausada" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Não foi possíovel adicionar alguns podcasts" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 9e6a6607..54ed8f6b 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "Lista a fost încărcată cu succes" msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Episod" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Eroare de conversie a fișierului." #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "Nu există descriere" @@ -173,21 +173,21 @@ msgstr "Sa renunțat" msgid "Paused" msgstr "Întrerupt temporar" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "Conținutul lipseste de pe server" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Eroare I/O: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Eroare HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Eroare: %s" @@ -244,28 +244,28 @@ msgstr "" msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Altele" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -480,73 +480,73 @@ msgstr "Reia roate descărcările" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Au fost găsite descărcări incomplete dintr-o sesiune anterioară." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Acțiune" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Confirmă modificările de la my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Selectează acțiunea dorită" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Încarcă abonamentele" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Abonamentele sunt încărcate pe server" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista a fost încărcată cu succes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Eroare la încărcare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Mărime" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Publicat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Progres" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "Nu există episoade în vizualizarea curentă" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "Nu există episoade disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Nu există podcast-uri în aceasta vizualizare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "Nu există abonamente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Nu se descarcă nimic" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -594,48 +594,48 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Raportați aceasta problema și reporniți gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepție netratată" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Eroare de parser: %s " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "Descărcările sau încheiat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "Descărcările au eșuate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Dispozitiv sincronizat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Dispozitiv sincronizat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -643,232 +643,232 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Începe descărcările acum" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Descărcare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Întrerupt temporar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Elimină din listă" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Actualizează podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Deschide directorul de descărcare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Marchează episodul ca redat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Îndepărtează episoadele vechi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Setări podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Eroare de conversie a fișierului." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Transfer fișier prin bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Redare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Renunță" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Șterge" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 #, fuzzy msgid "Send to" msgstr "Setați pentru a" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 #, fuzzy msgid "Bluetooth device" msgstr "Selectează tipul de dispozitiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Detalii despre episod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Verifică în preferințe setările player-ului media." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Eroare la deschiderea player-ului" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Se adaugă podcast-uri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Astepta-ți descărcarea informațiilor despre episod." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Abonamente care nu au fost descărcate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "La aceste podcast-uri există deja abonamente:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Acest podcast necesită autentificare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Autentificare necesară pentru %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificarea a eșuat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "A fost detectată o redirecționare a paginii web" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL-ul %(url)s vă trimite la %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Doriți să vizitați pagina de web acum?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate în listă:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Sa detectat o redirecționare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 #, fuzzy msgid "Merging episode actions" msgstr "Selectați episoadele" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 #, fuzzy msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Descarcă abonamentele de la my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "Renunțare..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nume nou:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -876,30 +876,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "%(podcast)s adus la zi (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Eroare la aducerea la zi a %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Catalogul %(url)s nu a putut fi actualizat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Eroare la actualizarea feed-ului" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "Nu există episoade noi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -907,12 +907,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Episoade noi sunt disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -928,22 +928,22 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "Închide gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" "Se descarcă episoade. Pute-ți continua descărcarea cănd reporniți gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Episoadele sunt blocate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" "Episoadele alese sunt blocate. Deblocați episoadele înainte de a putea sa le " "ștergeți." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -959,21 +959,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 #, fuzzy msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Selectați episoadele care trebuie îndepărtate de pe dispozitiv." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 #, fuzzy msgid "Deleting episodes" msgstr "Selectați episoadele" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Așteptați până când episoadele au fost șterse." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -981,147 +981,147 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Selectează episoadele ascultate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 #, fuzzy msgid "Select finished" msgstr "Nu selecta nimic" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Selectează episoadele ce trebuie șterse:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 #, fuzzy msgid "Delete episodes" msgstr "Îndepărtează episoadele vechi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "Nici un podcast nu a fost selectat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Selecteaza un podcast din listă, ce trebuie adus la zi." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Eroare la descărcarea %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Eroare la descărcare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Selectează episoadele ce trebuie descărcate:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Marcheaza ca vechi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Verifică dacă există episoade noi mai târziu. " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "Nu există episoade noi" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Abonamente încărcate." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 #, fuzzy msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Mergi la gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Selectează un podcast din listă pentru a fi editat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Îndepărtează podcast-urile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Selectați podcast-ul dorit pentru a fi șters" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Selectați episoadele" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Așteptați până la îndepărtarea podcast-ului." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Se îndepărtează podcast-uri" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Așteptați până la îndepărtarea podcast-ului" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Selectează un podcast din listă pentru a fi îndepartat." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "Fișiere OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "Importă din OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importă podcast-uri din fișiere OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "Nimic de exportat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1129,11 +1129,11 @@ msgstr "" "Lista de abonamente pentru podcast-uri este goală. Abonează-te la podcast-" "uri înainte de a încerca să exporți lista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Export către OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -1141,108 +1141,108 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Lista de podcast-uri a fost exportată cu success." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Nu s-a putut exporta OPML în fișier. Verificați permisiunea." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "Exportul OPML a eșuat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Nu există episoade disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Episoade noi sunt disponibile" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Se șterg: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Publicat: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Descarcă abonamentele de la my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Seta-ți dispozitivul în dialogul \"Preferințe\"." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Nu a fost găsit nici un canal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Nu se poate sincroniza dispozitivul iPod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Eroare la setarea opțiunii %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "A_bonamente" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Anumite podcast-uri nu au fost adăugate" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 83deb7a1..dd1a71f3 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder 2.10+git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-13 22:16+0100\n" "Last-Translator: Maxim Prohorov \n" "Language-Team: \n" @@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "Обновление завершено" msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "Плейлист на вашем MP3 плеере обновлен." -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Выпуск" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Ошибка записи файлов плейлиста" #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "Описание недоступно" @@ -171,21 +171,21 @@ msgstr "Отменено" msgid "Paused" msgstr "Остановлено" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "Отсутствуют данные с сервера" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Ошибка ввода/вывода: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "Ошибка HTTP %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Ошибка: %s" @@ -234,21 +234,21 @@ msgstr "По умолчанию" msgid "Only keep latest" msgstr "Сохранять только последний" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: путь к папке gPodder (%(root)s) слишком длинный и может " "привести ксбою загрузки файлов.\n" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "Рекомендуем выбрать более короткий путь." @@ -467,72 +467,72 @@ msgstr "Возобновить все" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Были найдены незавершенные загрузки с предыдущей сессии." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Сохранить изменения с gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Выберите действия, которые Вы хотите выполнить." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Сохранение подписок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Ваши подписки были загружены на сервер." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Список успешно сохранен." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Ошибка при загрузке" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Выпущен" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Прогресс" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "Нет выпусков для отображения" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "Нет доступных выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Нет подкастов для отображения" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "Нет подписок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "Нет активных загрузок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr[0] "одна активная" msgstr[1] "%(count)d активных" msgstr[2] "%(count)d активных" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr[0] "ошибка" msgstr[1] "%(count)d ошибки" msgstr[2] "%(count)d ошибок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr[0] "одна в очереди" msgstr[1] "%(count)d в очереди" msgstr[2] "%(count)d в очереди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr[0] "загрузка файла" msgstr[1] "загрузка %(count)dх файлов" msgstr[2] "загрузка %(count)dти файлов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr[0] "загрузка файла" msgstr[1] "загрузка %(count)dх файлов" msgstr[2] "загрузка %(count)dти файлов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -580,44 +580,44 @@ msgstr[0] "одна в очереди" msgstr[1] "%(queued)d в очереди" msgstr[2] "%(queued)d в очереди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке и перезапустите gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Необработанное исключение" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Ошибка Feedparser: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Не удалось загрузить некоторые эпизоды:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "Загрузки завершены" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "Загрузка не удалась" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Не удалось синхронизировать некоторые эпизоды:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "Устройство синхронизировано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "Синхронизация устройства не удалась" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -625,72 +625,72 @@ msgstr[0] "Один выпуск" msgstr[1] "%(count)d выпуска" msgstr[2] "%(count)d выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Начать загрузку" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Загрузка" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "Передвинуть вверх" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "Передвинуть вниз" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Удалить из списка" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Обновить подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Открыть каталог загрузок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Отметить выпуск как прослушанный" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "Архив" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 msgid "Delete podcast" msgstr "Удалить подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Настройки подкаста" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "Файл уже существует" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "Файл \"%(filename)s\" уже существует. Хотите его заменить?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" @@ -699,150 +699,150 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения в локальную папку: %(error)r.\n" "Желаете продолжить?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 msgid "Error saving to local folder" msgstr "Ошибка сохранения в локальную папку" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "Ошибка сохранения в локальную папку: %(error)r" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Ошибка конвертации файла." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Передача файлов по Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Поток" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 msgid "_Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "_Delete" msgstr "Удалить" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "Отправить" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Локальная папка" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth устройство" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Новый" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Детали выпуска" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Пожалуйста, проверьте настройки вашего медиаплеера." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Ошибка открытия плеера" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Добавление подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Пожалуйста, подождите, пока информация о выпуске загрузится." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Существующие подписки пропущены" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Вы уже подписаны на эти подкасты:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Подкаст запрашивает аутентификацию" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Пожалуйста, войдите в %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "Ошибка аутентификации" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "Замечено перенаправление" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "%(url)s ссылается на %(target)s. " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Вы хотите посетить сайт?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Не удалось добавить некоторые подкасты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Некоторые подкасты не были добавлены в ваш список:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Замечено перенаправление" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "Синхронизация действий" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Действия над эпизодами синхронизированы." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "Отменяется..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "Пожалуйста, подключитесь к сети, затем попробуйте еще раз." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 msgid "No network connection" msgstr "Нет соединения с сетью" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -850,30 +850,30 @@ msgstr[0] "Обновление %(count)d..." msgstr[1] "Обновление %(count)d..." msgstr[2] "Обновление %(count)d..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Обновление %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Ошибка обновления %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Лента %(url)s не может быть обновлена." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Ошибка при обновлении ленты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "Нет новых выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -881,12 +881,12 @@ msgstr[0] "Загрузка нового выпуска." msgstr[1] "Загрузка %(count)dх новых выпусков." msgstr[2] "Загрузка %(count)dти новых выпусков." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Доступны новые выпуски" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr[0] "Новый выпуск доступен для загрузки" msgstr[1] "%(count)d новых выпуска доступны для загрузки" msgstr[2] "%(count)d новых выпусков доступно для загрузки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -902,11 +902,11 @@ msgstr[0] "Новый выпуск" msgstr[1] "%(count)d новых выпуска" msgstr[2] "%(count)d новых выпусков" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "Выход" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "" "Есть активные загрузки. Они могут быть продолжены при следующем запуске " "gPodder. Вы хотите выйти?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Выпуски заблокированы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" "Выбранные эпизоды заблокированы. Пожалуйста, разблокируйте эпизодыперед " "удалением." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -934,19 +934,19 @@ msgstr[0] "Удалить выпуск?" msgstr[1] "Удалить выпуски (%(count)d)?" msgstr[2] "Удалить выпуски (%(count)d)?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Удаление эпизодов сотрет загруженные файлы." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "Удаление эпизодов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Пожалуйста, подождите, пока эпизоды удалятся" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -954,98 +954,98 @@ msgstr[0] "Выбрать старше чем один день" msgstr[1] "Выбрать старше чем %(count)d дня" msgstr[2] "Выбрать старше чем %(count)d дней" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Выбрать прослушанные" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "Выбрать завершенные" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Выбрать эпизоды для удаления:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Удалить эпизоды" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "Подкасты не выбраны" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Пожалуйста, выберите подкаст для обновления." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Произошла ошибка при загрузке %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Ошибка загрузки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Отметьте эпизоды, которые хотите загрузить:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Отметить как прослушанный" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Пожалуйста, проверьте новые эпизоды позже" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "Нет новых эпизодов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Подписки на %(server)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Войти на gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы загрузить ваши подписки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Пожалуйста, выберите подкаст для редактирования." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 msgid "Delete podcasts" msgstr "Удалить подкасты" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Выберите подкаст, который хотите удалить." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 msgid "Deleting podcast" msgstr "Удаление подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Пожалуйста, дождитесь удаления подкаста" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1053,15 +1053,15 @@ msgstr "" "Этот подкаст и все его эпизоды будут БЕЗВОЗВРАТНО УДАЛЕНЫ.\r\n" "Вы уверены, что хотите продолжить?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Deleting podcasts" msgstr "Удаление подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Пожалуйста, дождитесь удаления подкастов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -1069,27 +1069,27 @@ msgstr "" "Эти подкасты и все их эпизоды будут БЕЗВОЗВРАТНО УДАЛЕНЫ.\r\n" "Вы уверены, что хотите продолжить?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Пожалуйста, выберите подкаст для удаления." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "OPML файлы" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "Импорт из OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Импорт подкастов из OPML файла" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "Нечего экспортировать" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1097,11 +1097,11 @@ msgstr "" "Ваш список подписок пуст. Пожалуйста, подпишитесь на подкасты,прежде чем " "экспортировать ваш лист подписок." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Экспорт в OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -1109,100 +1109,100 @@ msgstr[0] "Подписка экспортирована" msgstr[1] "%(count)d подписки экспортированы" msgstr[2] "%(count)d подписок экспортировано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ваши подписки успешно экспортированы." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Ошибка экспорта в OPML файл. Проверьте права на чтение/запись." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "Ошибка экспорта OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 msgid "Could not check for updates" msgstr "Не удалось проверить обновления" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "Нет доступных обновлений" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "У вас последняя версия gPodder." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "Доступна новая версия" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "Установленная версия: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Последняя версия: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "Дата релиза: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Загрузить последнюю версию с gpodder.org?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" "Пожалуйста, зарегистрируйте ключ YouTube API и укажите его в настройках." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "Вы хотите установить API ключ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "Требуется API ключ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 msgid "No unique URL found" msgstr "Уникальный URL не найден" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 msgid "Already subscribed" msgstr "Уже подписан" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "Убедитесь, что API ключ корректен. Ошибка: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Ошибка получения YouTube каналов" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "Подписки успешно перенесены" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Подписки актуальны" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "Неудачные загрузки:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Не удалось перенести ваши подписки" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ea19687c..f283a279 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "Lista uppladdad." msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Avsnitt" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Fel vid konvertering av fil." #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig" @@ -173,21 +173,21 @@ msgstr "Avbruten" msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "Innehåll från server saknas" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "I/O Fel: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP Fel: %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fel: %s" @@ -244,28 +244,28 @@ msgstr "" msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Annan" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -478,443 +478,443 @@ msgstr "Återuppta alla" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Ofullständiga nedladdningar från förra sessionen upptäcktes." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Händelse" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Bekräfta ändringar från gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Välj de händelser du vill ska ske." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Laddar upp prenumerationer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Dina prenumerationer laddas upp till servern." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Lista uppladdad." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Fel under uppladdning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "varaktighet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Datum" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Förlopp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "Inga avsnitt i denna vy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "Inga avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Inga poddsändningar i denna vy" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "Inga prenumerationer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Inga aktiva nedladdningar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktiv" msgstr[1] "%(count)d aktiva" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d misslyckad" msgstr[1] "%(count)d misslyckade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "%(count)d kölagd" msgstr[1] "%(count)d kölagda" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "laddar ner %(count)d fil" msgstr[1] "laddar ner %(count)d filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Var vänlig rapportera detta problemet och starta om gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Ej hanterat undantag" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Fel vid tolkning av kanal: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "Nedladdningar färdiga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "Nedladdningar misslyckades" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Synkronisering klar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Enheten synkroniserad" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "%(count)d till avsnitt" msgstr[1] "%(count)d fler avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Starta nedladdning nu" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Ladda ner" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "A_vbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Radera från lista" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Uppdatera poddsändningar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Öppna katalog för nedladdningar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "Markera avsnitt som spelat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Radera avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Inställningar för Poddsändare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Fel vid konvertering av fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Fel vid konvertering av fil." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Bluetooth filöverföring" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Spela upp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Ström" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "A_vbryt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Radera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "Skicka till" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Lokal mapp" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth enhet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Detaljer om avsnittet" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "Var vänlig kontrollera spelarens konfiguration under inställningar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Fel vid öppnande av spelare" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Lägger till poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Var vänlig vänta medan avsnittets information laddas ned." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Hoppar över existerade prenumerationer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Du prenumererar redan på dessa poddsändningar:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Poddsändningen kräver inloggning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Logga in till %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "Inloggning misslyckades" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "Upptäckte omdirigering av webbsidan " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "Webbadressen %(url)s omdirigeras till %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Vill du besöka webbsidan nu ?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Några av poddsändningarna kunde inte läggas till din lista:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Omdirigering upptäcktes" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "Sammanfogar aktiviteter för avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Avsnittsaktiviteter från gpodder.net är nu sammanfogade." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryter..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Nytt namn:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "Uppdaterar %(count)d flöde..." msgstr[1] "Uppdaterar %(count)d flöden..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Uppdaterad %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Fel vid uppdatering av %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Kanalen på %(url)s kunde inte uppdateras." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Fel vid uppdatering av kanal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "Inga nya avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "Laddar ner %(count)d nytt avsnitt." msgstr[1] "Laddar ner %(count)d nya avsnitt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Nya avsnitt finns tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "%(count)d nytt avsnitt tillagt till nerladdningslistan." msgstr[1] "%(count)d nya avsnitt tillagda till nerladdningslistan." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d nytt avsnitt tillgängligt" msgstr[1] "%(count)d nya avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "Avsluta gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -922,11 +922,11 @@ msgstr "" "Just nu laddar du ner avsnitt. Du kan återuppta nerladdningen nästa gång du " "startar gPodder. Vill du avsluta nu?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Avsnitten är låsta" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -934,170 +934,170 @@ msgstr "" "De valda avsnitten är låsta. Var vänlig lås upp de avsnitt du önskar radera " "innan du försöker radera dem." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "Ta bort %(count)d avsnitt?" msgstr[1] "Ta bort %(count)d avsnitt?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Borttagning av avsnitt tar även bort nedladdade filer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "Raderar avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Var vänlig vänta medan avsnitten raderas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "Markera äldre än %(count)d dag" msgstr[1] "Markera äldre än %(count)d dagar" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Välj spelade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "Markera avslutade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Välj de avsnitt du önskar radera:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Radera avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "Ingen poddsändning vald" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Var vänlig välj en poddsändning i poddsändarlistan för att uppdatera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Nedladdningsfel vid hämtning av %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Nedladdningsfel" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Välj de avsnitt du önskar ladda ned:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Markera som gammal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Var vänlig sök senare efter nya avsnitt." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "Inga nya avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Prenumerationer på gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Logga in till gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Vänligen logga in för att hämta dina prenumerationer." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Var vänlig välj en poddsändning i listan att redigera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Radera poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Välj de avsnitt du önskar radera." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Raderar avsnitt" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Vänligen vänta medan poddsändningen raderas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Raderar poddsändning" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Vänligen vänta medan poddsändningarna raderas" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Var vänlig välj en poddsändning att radera i poddsändarlistan" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "OPML filer" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "Inportera från OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Importera poddsändningar från en OPML fil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "Inget att exportera" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1106,122 +1106,122 @@ msgstr "" "prenumerera på en poddsändning innan du kan exportera din " "prenumerationslista." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Exportera till OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "%(count)d prenumeration exporterad" msgstr[1] "%(count)d prenumerationer exporterade" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Din lista på poddsändningar är exporterad." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" "Kunde inte exportera till OMPL-filen. Var vänlig kontrollera dina skriv-" "rättigheter." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "OPML export misslyckades" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Inga avsnitt tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Nya avsnitt finns tillgängliga" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Raderar: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "utgivet: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Hämta mina prenumerationer från gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Var vänlig konfigurera din enhet i dialogen för Inställningar." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Inga kanaler hittades" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Kan inte prenumerera på %s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Fel: Inställningsalternativ" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 #, fuzzy msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "%s har lagts till." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Prenumeration pausad" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Kunde inte lägga till några av poddsändningarna" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a33b487a..c90f0ec5 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/language/" @@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "" msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Bölüm" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "" @@ -161,21 +161,21 @@ msgstr "İptal Edildi" msgid "Paused" msgstr "Durduruldu" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Hata: %s" @@ -231,28 +231,28 @@ msgstr "" msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -459,716 +459,716 @@ msgstr "" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Eylem" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "Süre" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Ilerleme" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "Bölüm yok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "%(count)d aktif" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "%(count)d başarısız" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, fuzzy, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "%(count)d başarısız" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "İndirilenler" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "İndirme bitti" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "İndirme başarısız" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "%(count)d bölüm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Kimlik doğrulama başarısız " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Iptal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #, fuzzy msgid "Open download folder" msgstr "İndirme başarısız" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "Arşiv" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Bölüm Sil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Podcast ayarları" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 msgid "Error saving to local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Oynat" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Iptal" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Sil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth cihazı" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Bölüm detayları" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Podcastler ekleniyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "Kimlik doğrulama başarısız " -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Yeni bölüm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Yeni bölümler mevcut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "%(count)d yeni bölümler mevcut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "gPodder çıkış" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "%(count)d bölümü sil?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "Bölümler siliniyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Bölüm Sil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "İndirme hatası" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Gpodder.net giriş" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Podcast kaldır" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Bölümler siliniyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Podcastler kaldırılıyor" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "OPML dosyaları" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "%(count)d bölüm" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Bölüm yok" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Yeni bölümler mevcut" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "İndirme hatası" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 msgid "No unique URL found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 msgid "Already subscribed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "İndirilenler" diff --git a/po/tr_TR.po b/po/tr_TR.po index 4cfd7299..42d3ad1c 100644 --- a/po/tr_TR.po +++ b/po/tr_TR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "" msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "" @@ -160,21 +160,21 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" @@ -223,28 +223,28 @@ msgstr "" msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -448,701 +448,701 @@ msgstr "" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 msgid "Could not download some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 msgid "Delete podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 msgid "Error saving to local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 msgid "_Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 msgid "No network connection" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 msgid "Delete podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 msgid "Deleting podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 msgid "Deleting podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 msgid "Could not check for updates" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 msgid "No updates available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 msgid "New version available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 msgid "No unique URL found" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 msgid "Already subscribed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e50f84ce..4ab92f5b 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "Список успішно завантежено." msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "Епізод" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Помилка при конвертуванні файла." #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "Опис відсутній" @@ -174,21 +174,21 @@ msgstr "Скасовано" msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "На сервері немає контенту" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "Помилка вводу/виводу: %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP помилка %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Помилка: %s" @@ -245,28 +245,28 @@ msgstr "" msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -479,73 +479,73 @@ msgstr "Відновити всі завантаження" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "Знайдені незавершені від минулого запуску заванатаження." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "Затверді зміни з my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "Оберіть дію, яку ви хочете виконати." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "Завантажую підписки" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "Ваш список підписок завантажено на сервер." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "Список успішно завантежено." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "Помилка завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "Опубліковано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Процес" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "Немає відповідних подкастів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "Немає доступних епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "Немає відповідних подкастів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "Немає підписок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 #, fuzzy msgid "No active tasks" msgstr "Немає активних завантажень" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr[0] "%(count)d активне" msgstr[1] "%(count)d активні" msgstr[2] "%(count)d активних" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr[0] "%(count)d не завантажено" msgstr[1] "%(count)d не завантажено" msgstr[2] "%(count)d не завантажено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr[0] "%(count)d в черзі" msgstr[1] "%(count)d в черзі" msgstr[2] "%(count)d в черзі" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr[0] "завантажую %(count)d файл" msgstr[1] "завантажую %(count)d файли" msgstr[2] "завантажую %(count)d файлів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" @@ -593,48 +593,48 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "Будь ласка, повідомте про цю проблему та перезапустіть gPodder:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "Необроблене виключення:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "Помилка парсеру потоків: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "Всі завантаження завершено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "Збій завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 #, fuzzy msgid "Device synchronization finished" msgstr "Синхронізацію завершено." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 #, fuzzy msgid "Device synchronization failed" msgstr "Пристрій синхронізовано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" @@ -642,229 +642,229 @@ msgstr[0] "ще %(count)d епізод" msgstr[1] "ще %(count)d епізоди" msgstr[2] "ще %(count)d епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "Почати завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "Завантажити" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "Видалити зі списку" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "Оновити подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 msgid "Open download folder" msgstr "Відкрити теку завантажень" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 #, fuzzy msgid "Mark episodes as old" msgstr "Позначити епізод як прослуханий" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "Видалити епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "Налаштування подкасту" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "Помилка при конвертуванні файла." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "Помилка при конвертуванні файла." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "Пересилання файлу через Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "Слухати" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "Потік" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Видалити" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "Відправити на" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "Локальна тека" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "Пристрій Bluetooth" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "Новий" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "Деталі епізоду" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "" "Будь ласка, перевірте налаштування вибору медіаплеєра у діалозі Параметри." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "Помилка при відкритті плеєра" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "Додаю подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "Будь ласка, почекайте поки інформація про епізоди завантажиться." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "Існуючи підписки пропущено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "Ви вже підписані на ці подкасти:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "Подкаст вимагає аутентифікації" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "Будь ласка, увійдіть до %s:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "Збій аутентифікації" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "На веб-сайті знайдено перепосилання" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "URL %(url)s пересилає до %(target)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "Хочете перейти на сайт?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "Деякі подкасти не можуть бути додані до вашого списку:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "Знайдено перепосилання" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "Злиття дій над епізодами" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "Дії над епізодами злиті з даними з gpodder.net." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "Скасовую..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "Нова назва:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." @@ -872,30 +872,30 @@ msgstr[0] "Оновлюю %(count)d потік..." msgstr[1] "Оновлюю %(count)d потоки..." msgstr[2] "Оновлюю %(count)d потоків\t..." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, fuzzy, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "Оновлено %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "Помилка оновлення %(url)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, fuzzy, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "Не вдалося оновити потік %(url)s." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "Помилка оновлення потоку" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "Немає нових епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." @@ -903,12 +903,12 @@ msgstr[0] "Завантажую %(count)d новий епізод." msgstr[1] "Завантажую %(count)d нових епізоди." msgstr[2] "Завантажую %(count)d нових епізодів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "Доступні нові епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr[0] "%(count)d новий епізод доданий до списку з msgstr[1] "%(count)d нових епізоди додані до списку завантаження." msgstr[2] "%(count)d нових епізодів додано до списку завантаження." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" @@ -924,11 +924,11 @@ msgstr[0] "Наявний %(count)d новий епізод" msgstr[1] "Наявні %(count)d нові епізоди" msgstr[2] "Наявні %(count)d нових епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "Вийти з gPodder" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" @@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "" "Ви завантажуєте епізоди. Ви можете відновити завантаження наступного разу, " "коли запустите gPodder. Хочете вийти зараз?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "Епізоди заблоковані" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" "Обрані епізоди заблоковані. Будь ласка, спочатку розблокуйте епізоди, щоб " "отримати можливість видалити їх." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" @@ -956,19 +956,19 @@ msgstr[0] "Видалити %(count)d епізод?" msgstr[1] "Видалити %(count)d епізоди?" msgstr[2] "Видалити %(count)d епізодів?" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "Видалення епізодів означає видалення завантажених файлів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "Видаляються епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "Будь ласка, почекайте поки видаляються епізоди." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" @@ -976,144 +976,144 @@ msgstr[0] "Обрати старші за %(count)d день" msgstr[1] "Обрати старші за %(count)d дні" msgstr[2] "Обрати старші за %(count)d днів\t" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "Вибрати прослухані" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "Обрання завершено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "Оберіть епізоди, які ви хочете видалити:" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "Видалити епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "Жодних подкастів не обрано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "Будь ласка, оберіть оновлюваний подкаст в списку подкастів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "Помилка завантаження %(episode)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "Помилка завантаження" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "Оберіть епізоди, які ви хочете завантажити." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "Позначити старим" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "Перевіряти на нові епізоди пізніше." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "Немає доступних нових епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "Підписки на gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "Увійти до gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "Будь ласка, увійдіть в обліковий запис для завантаження підписок" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "Будь ласка, оберіть подкаст в списку подкастів для редагування." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "Подкаст" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "Видалити подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "Оберіть подкаст, який ви хочете видалити." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "Видаляються епізоди" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "Будь ласка, почекайте поки подкаст видаляється." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "Видаляю подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 #, fuzzy msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "Будь ласка, почекайте поки подкасти видаляються." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "Будь ласка, оберіть подкаст, який треба видалити, в списку подкастів." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "Файли OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "Імпортувати з OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "Імпортувати подкасти з OPML-файлу" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "Немає чого експортувати" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." @@ -1121,11 +1121,11 @@ msgstr "" "Ваш список підписок на подкасти пустий. Будь ласка, підпишіться на якісь " "подкасти перед тим, як намагатися експортувати список підписок." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "Експортувати в OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" @@ -1133,108 +1133,108 @@ msgstr[0] "%(count)d підписку експортовано" msgstr[1] "%(count)d підписки експортовано" msgstr[2] "%(count)d підписок експортовано" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "Ваш список підписок успішно експортований." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "Не вийшло експортувати OPML файл. Будь ласка, перевірте ваші права." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "Помилка експорту OPML" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Немає доступних епізодів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "Доступний новий епізод" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, fuzzy, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "Видаляю: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "опубліковано: %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "Завантажити підписки з my.gpodder.org" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "Будь ласка, налаштуйте ваш пристрій у діалозі Параметри." -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "Не знайдено каналів" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "Не можу синхронізуватись з iPod" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "Помилка зміни налаштувань" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "Підписку призупинено" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "Не зміг додати деякі подкасти" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 88bac43a..d40b3c7f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gPodder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Thomas Perl \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/" @@ -63,9 +63,9 @@ msgstr "列表上传成功" msgid "The playlist on your MP3 player has been updated." msgstr "" -#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:847 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:973 src/gpodder/gtkui/main.py:2791 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2994 +#: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:849 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:975 src/gpodder/gtkui/main.py:2793 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2996 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127 msgid "Episode" msgstr "片段" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "转换文件错误" #: src/gpodder/youtube.py:336 src/gpodder/model.py:468 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174 -#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:165 +#: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:191 msgid "No description available" msgstr "无介绍" @@ -167,21 +167,21 @@ msgstr "取消" msgid "Paused" msgstr "暂停" -#: src/gpodder/download.py:898 +#: src/gpodder/download.py:899 msgid "Missing content from server" msgstr "服务端缺失内容" -#: src/gpodder/download.py:904 +#: src/gpodder/download.py:905 #, python-format msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s" msgstr "I/O错误 %(error)s: %(filename)s" -#: src/gpodder/download.py:911 +#: src/gpodder/download.py:912 #, python-format msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s" msgstr "HTTP错误 %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/download.py:915 src/gpodder/sync.py:1114 +#: src/gpodder/download.py:916 src/gpodder/sync.py:1114 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "错误 %s" @@ -234,28 +234,28 @@ msgstr "" msgid "Only keep latest" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1216 +#: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219 #: src/gpodder/extensions.py:59 msgid "Other" msgstr "其他" -#: src/gpodder/model.py:1199 src/gpodder/model.py:1214 +#: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10 msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/gpodder/model.py:1212 +#: src/gpodder/model.py:1215 msgid "Audio" msgstr "音频" -#: src/gpodder/model.py:1391 +#: src/gpodder/model.py:1394 #, python-format msgid "" "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in " "failure to download files.\n" msgstr "" -#: src/gpodder/model.py:1393 +#: src/gpodder/model.py:1396 msgid "You're advised to set it to a shorter path." msgstr "" @@ -465,722 +465,722 @@ msgstr "全部启动" msgid "Incomplete downloads from a previous session were found." msgstr "发现上一次留下的未完成下载" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:475 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:477 msgid "Action" msgstr "指令" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:522 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:524 msgid "Confirm changes from gpodder.net" msgstr "证实gpodder.net的变动" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:523 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:525 msgid "Select the actions you want to carry out." msgstr "选择想要执行的指令" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:565 msgid "Uploading subscriptions" msgstr "上传订阅项目" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:566 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server." msgstr "订阅的计划已经上传到服务器" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:569 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:571 msgid "List uploaded successfully." msgstr "列表上传成功" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:576 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:578 msgid "Error while uploading" msgstr "上传错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:868 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:871 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:873 msgid "Duration" msgstr "时间长度" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:875 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:877 msgid "Released" msgstr "发布时间" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:993 src/gpodder/gtkui/main.py:1142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:995 src/gpodder/gtkui/main.py:1144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "进度" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1021 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 msgid "No episodes in current view" msgstr "当前视图无片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1023 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1025 msgid "No episodes available" msgstr "没有可用的片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1029 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 msgid "No podcasts in this view" msgstr "此视图无片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1031 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 msgid "No subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1033 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1035 msgid "No active tasks" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1146 src/gpodder/gtkui/main.py:1148 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1148 src/gpodder/gtkui/main.py:1150 #, python-format msgid "%(count)d active" msgid_plural "%(count)d active" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1150 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 #, python-format msgid "%(count)d failed" msgid_plural "%(count)d failed" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1152 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1154 #, python-format msgid "%(count)d queued" msgid_plural "%(count)d queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1165 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1167 #, python-format msgid "downloading %(count)d file" msgid_plural "downloading %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1177 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1179 #, python-format msgid "synchronizing %(count)d file" msgid_plural "synchronizing %(count)d files" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1181 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1183 #, python-format msgid "%(queued)d task queued" msgid_plural "%(queued)d tasks queued" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1208 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1210 msgid "Please report this problem and restart gPodder:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1209 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1211 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1276 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1278 #, python-format msgid "Feedparser error: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1409 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 #, fuzzy msgid "Could not download some episodes:" msgstr "下载的片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1411 src/gpodder/gtkui/main.py:1414 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1413 src/gpodder/gtkui/main.py:1416 msgid "Downloads finished" msgstr "下载完成" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1417 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1419 msgid "Downloads failed" msgstr "下载失败" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1422 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1424 #, fuzzy msgid "Could not sync some episodes:" msgstr "%(count)d 秒" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1425 src/gpodder/gtkui/main.py:1429 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1427 src/gpodder/gtkui/main.py:1431 msgid "Device synchronization finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1433 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1435 msgid "Device synchronization failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1476 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1478 #, python-format msgid "%(count)d more episode" msgid_plural "%(count)d more episodes" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1584 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1586 msgid "Start download now" msgstr "开始下载" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1589 src/gpodder/gtkui/main.py:1868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1591 src/gpodder/gtkui/main.py:1870 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22 msgid "Download" msgstr "下载" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1594 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1596 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1598 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1606 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1609 msgid "Remove from list" msgstr "从列表中移除" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1648 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1650 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15 msgid "Update podcast" msgstr "更新播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1655 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1657 #, fuzzy msgid "Open download folder" msgstr "下载的文件" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1661 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1663 msgid "Mark episodes as old" msgstr "标记片段为旧" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1665 src/gpodder/gtkui/main.py:1926 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1667 src/gpodder/gtkui/main.py:1928 msgid "Archive" msgstr "收藏" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1670 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1672 #, fuzzy msgid "Delete podcast" msgstr "删除片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1685 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1687 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16 msgid "Podcast settings" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1730 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 msgid "File already exist" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1732 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1734 #, python-format msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1774 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 #, python-format msgid "" "Error saving to local folder: %(error)r.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1776 src/gpodder/gtkui/main.py:1781 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1778 src/gpodder/gtkui/main.py:1783 #, fuzzy msgid "Error saving to local folder" msgstr "转换文件错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1782 #, python-format msgid "Error saving to local folder: %(error)r" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Error converting file." msgstr "转换文件错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1803 msgid "Bluetooth file transfer" msgstr "蓝牙文件传输" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1854 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1856 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20 msgid "Play" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1858 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 msgid "Preview" msgstr "预览" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1860 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1862 msgid "Stream" msgstr "流媒体" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1875 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "取消" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1877 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1879 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "删除" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1903 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 msgid "Send to" msgstr "发送至" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1905 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1907 msgid "Local folder" msgstr "本地文件夹" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1910 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1912 msgid "Bluetooth device" msgstr "蓝牙设备" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1917 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1919 msgid "New" msgstr "新" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:1937 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27 msgid "Episode details" msgstr "片段细节" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2088 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2090 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog." msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2089 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2091 msgid "Error opening player" msgstr "打开播放器错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2331 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2333 msgid "Adding podcasts" msgstr "添加播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2332 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2334 msgid "Please wait while episode information is downloaded." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2339 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2341 msgid "Existing subscriptions skipped" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2340 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2342 msgid "You are already subscribed to these podcasts:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2348 bin/gpo:322 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2350 bin/gpo:322 msgid "Podcast requires authentication" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2349 bin/gpo:323 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2351 bin/gpo:323 #, python-format msgid "Please login to %s:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2357 src/gpodder/gtkui/main.py:2453 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2359 src/gpodder/gtkui/main.py:2455 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2363 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 msgid "Website redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2364 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2366 #, python-format msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2365 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2367 msgid "Do you want to visit the website now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2374 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2376 msgid "Could not add some podcasts" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2375 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2377 msgid "Some podcasts could not be added to your list:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2378 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2380 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2462 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2464 msgid "Redirection detected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2496 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 msgid "Merging episode actions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2497 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2521 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2523 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2530 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2532 msgid "Please connect to a network, then try again." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2531 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2533 #, fuzzy msgid "No network connection" msgstr "无介绍" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2552 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2554 #, python-format msgid "Updating %(count)d feed..." msgid_plural "Updating %(count)d feeds..." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2567 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2569 #, python-format msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2578 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 #, fuzzy, python-format msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s" msgstr "HTTP错误 %(code)s: %(message)s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2580 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2582 #, python-format msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2581 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2583 msgid "Error while updating feed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2623 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2625 msgid "No new episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2636 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2638 #, python-format msgid "Downloading %(count)d new episode." msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2639 src/gpodder/gtkui/main.py:2646 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3012 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2641 src/gpodder/gtkui/main.py:2648 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3014 msgid "New episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2643 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2645 #, python-format msgid "%(count)d new episode added to download list." msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list." msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2652 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2654 #, python-format msgid "%(count)d new episode available" msgid_plural "%(count)d new episodes available" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2683 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 msgid "Quit gPodder" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2684 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2686 msgid "" "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you " "start gPodder. Do you want to quit now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2724 bin/gpo:857 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:857 msgid "Episodes are locked" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2726 bin/gpo:859 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2728 bin/gpo:859 msgid "" "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want " "to delete before trying to delete them." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2733 bin/gpo:866 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:866 #, python-format msgid "Delete %(count)d episode?" msgid_plural "Delete %(count)d episodes?" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2735 bin/gpo:868 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2737 bin/gpo:868 msgid "Deleting episodes removes downloaded files." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2740 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2742 msgid "Deleting episodes" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2741 bin/gpo:873 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2743 bin/gpo:873 msgid "Please wait while episodes are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2794 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 #, python-format msgid "Select older than %(count)d day" msgid_plural "Select older than %(count)d days" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2796 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2798 msgid "Select played" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2797 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2799 msgid "Select finished" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2801 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2803 msgid "Select the episodes you want to delete:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2818 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2820 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10 msgid "Delete episodes" msgstr "删除片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2871 src/gpodder/gtkui/main.py:3106 -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3206 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2873 src/gpodder/gtkui/main.py:3108 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3208 msgid "No podcast selected" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2872 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2874 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 #, python-format msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2963 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2965 msgid "Download error" msgstr "下载错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:2999 msgid "Select the episodes you want to download:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3020 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3022 msgid "Mark as old" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3027 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3029 msgid "Please check for new episodes later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3028 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3030 msgid "No new episodes available" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3069 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3071 #, fuzzy, python-format msgid "Subscriptions on %(server)s" msgstr "订阅暂停" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3080 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3082 msgid "Login to gpodder.net" msgstr "登录 gpodder.net" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3081 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3083 msgid "Please login to download your subscriptions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3107 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3121 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3123 msgid "Podcast" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3127 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3129 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Delete podcasts" msgstr "删除片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3128 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3130 #, fuzzy msgid "Select the podcast you want to delete." msgstr "选择想要执行的指令" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3132 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3134 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3141 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 #, fuzzy msgid "Deleting podcast" msgstr "添加播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3142 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3144 msgid "Please wait while the podcast is deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3143 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 msgid "" "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3145 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 #, fuzzy msgid "Deleting podcasts" msgstr "添加播客" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3146 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3148 msgid "Please wait while the podcasts are deleted" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3147 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3149 msgid "" "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\r\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3207 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3209 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3217 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3219 msgid "OPML files" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3222 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3224 msgid "Import from OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3236 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3238 msgid "Import podcasts from OPML file" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3243 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3245 msgid "Nothing to export" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3244 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3246 msgid "" "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some " "podcasts first before trying to export your subscription list." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3250 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3252 msgid "Export to OPML" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3263 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3265 #, python-format msgid "%(count)d subscription exported" msgid_plural "%(count)d subscriptions exported" msgstr[0] "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3266 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3268 msgid "Your podcast list has been successfully exported." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3270 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3272 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3274 msgid "OPML export failed" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3296 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3298 #, fuzzy msgid "Could not check for updates" msgstr "%(count)d 秒" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3297 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3299 msgid "Please try again later." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3302 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3304 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "没有可用的片段" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3303 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3305 msgid "You have the latest version of gPodder." msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3307 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 #, fuzzy msgid "New version available" msgstr "无介绍" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3309 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 #, python-format msgid "Installed version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3310 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3312 #, python-format msgid "Newest version: %s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3311 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 #, fuzzy, python-format msgid "Release date: %s" msgstr "发布 %s" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3313 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3315 #, fuzzy msgid "Download the latest version from gpodder.org?" msgstr "下载错误" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3563 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3565 #, fuzzy msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences." msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "Would you like to set up an API key now?" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3564 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3566 msgid "API key required" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3583 bin/gpo:725 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3585 bin/gpo:725 #, fuzzy msgid "No unique URL found" msgstr "没有找到频道" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3588 bin/gpo:731 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3590 bin/gpo:731 #, fuzzy msgid "Already subscribed" msgstr "取消订阅" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3598 bin/gpo:743 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3600 bin/gpo:743 #, python-format msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3599 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3601 #, fuzzy msgid "Error getting YouTube channels" msgstr "错误设置" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3602 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 msgid "Successfully migrated subscriptions" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3604 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3606 #, fuzzy msgid "Subscriptions are up to date" msgstr "订阅暂停" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3607 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 msgid "These URLs failed:" msgstr "" -#: src/gpodder/gtkui/main.py:3609 +#: src/gpodder/gtkui/main.py:3611 #, fuzzy msgid "Could not migrate some subscriptions" msgstr "下载的片段" diff --git a/share/man/man1/gpo.1 b/share/man/man1/gpo.1 index 5c14d141..9a01ec95 100644 --- a/share/man/man1/gpo.1 +++ b/share/man/man1/gpo.1 @@ -1,4 +1,4 @@ -.TH GPO "1" "June 2019" "gpodder 3.10.9" "User Commands" +.TH GPO "1" "September 2019" "gpodder 3.10.10" "User Commands" .SH NAME gpo \- Text mode interface of gPodder .SH SYNOPSIS diff --git a/share/man/man1/gpodder.1 b/share/man/man1/gpodder.1 index 6f52bfb4..216362fa 100644 --- a/share/man/man1/gpodder.1 +++ b/share/man/man1/gpodder.1 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.10. -.TH GPODDER "1" "June 2019" "gpodder 3.10.9" "User Commands" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.11. +.TH GPODDER "1" "September 2019" "gpodder 3.10.10" "User Commands" .SH NAME gpodder \- Media aggregator and podcast client .SH SYNOPSIS diff --git a/src/gpodder/__init__.py b/src/gpodder/__init__.py index 0928d415..787341ae 100644 --- a/src/gpodder/__init__.py +++ b/src/gpodder/__init__.py @@ -20,8 +20,8 @@ # This metadata block gets parsed by setup.py - use single quotes only __tagline__ = 'Media aggregator and podcast client' __author__ = 'Thomas Perl ' -__version__ = '3.10.9' -__date__ = '2019-06-09' +__version__ = '3.10.10' +__date__ = '2019-09-26' __copyright__ = '© 2005-2019 The gPodder Team' __license__ = 'GNU General Public License, version 3 or later' __url__ = 'http://gpodder.org/' -- 2.11.4.GIT