From 976b6b2a2a29b12ac9a24072cccac34c3d6a779b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Simon Josefsson Date: Wed, 27 Jan 2010 17:22:48 +0100 Subject: [PATCH] Sync with TP. --- lib/po/LINGUAS | 1 + lib/po/cs.po.in | 172 +++++++------- lib/po/de.po.in | 2 +- lib/po/fr.po.in | 174 +++++++------- lib/po/ms.po.in | 2 +- lib/po/nl.po.in | 6 +- lib/po/pl.po.in | 175 +++++++------- lib/po/sv.po.in | 172 +++++++------- lib/po/{pl.po.in => zh_CN.po.in} | 498 +++++++++++++++++++-------------------- 9 files changed, 615 insertions(+), 587 deletions(-) copy lib/po/{pl.po.in => zh_CN.po.in} (62%) diff --git a/lib/po/LINGUAS b/lib/po/LINGUAS index b2f3e1fd2..970533e4b 100644 --- a/lib/po/LINGUAS +++ b/lib/po/LINGUAS @@ -8,3 +8,4 @@ nl pl sv vi +zh_CN diff --git a/lib/po/cs.po.in b/lib/po/cs.po.in index be2c3dc15..970c2eb47 100644 --- a/lib/po/cs.po.in +++ b/lib/po/cs.po.in @@ -1,14 +1,14 @@ # Czech translation of libgnutls. -# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgnutls package. # Petr Pisar , 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgnutls 2.8.1\n" +"Project-Id-Version: libgnutls 2.8.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-10 16:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-05 22:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-02 11:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-27 17:23+0100\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -613,72 +613,80 @@ msgstr "%s\t\t\tPouze šifrování klíčů.\n" msgid "%s\t\t\tKey decipher only.\n" msgstr "%s\t\t\tPouze dešifrování klíčů.\n" -#: x509/output.c:443 +#: x509/output.c:362 +msgid "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n" +msgstr "pozor: distribuční místo CRL obsahuje znak NULL, bude nahrazen „!“\n" + +#: x509/output.c:454 #, c-format msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n" msgstr "%s\t\t\tTLS WWW server.\n" -#: x509/output.c:445 +#: x509/output.c:456 #, c-format msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n" msgstr "%s\t\t\tTLS WWW klient.\n" -#: x509/output.c:447 +#: x509/output.c:458 #, c-format msgid "%s\t\t\tCode signing.\n" msgstr "%s\t\t\tPodepisování kódu.\n" -#: x509/output.c:449 +#: x509/output.c:460 #, c-format msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n" msgstr "%s\t\t\tOchrana e-mailu.\n" -#: x509/output.c:451 +#: x509/output.c:462 #, c-format msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n" msgstr "%s\t\t\tČasové razítkování.\n" -#: x509/output.c:453 +#: x509/output.c:464 #, c-format msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n" msgstr "%s\t\t\tPodepisování OCSP.\n" -#: x509/output.c:455 +#: x509/output.c:466 #, c-format msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n" msgstr "%s\t\t\tJakýkoliv účel.\n" -#: x509/output.c:488 +#: x509/output.c:499 #, c-format msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n" msgstr "%s\t\t\tCertifikační autorita (CA): NE\n" -#: x509/output.c:490 +#: x509/output.c:501 #, c-format msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n" msgstr "%s\t\t\tCertifikační autorita (CA): ANO\n" -#: x509/output.c:493 +#: x509/output.c:504 #, c-format msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n" msgstr "%s\t\t\tOmezení délky cesty: %d\n" -#: x509/output.c:626 +#: x509/output.c:571 x509/output.c:651 +msgid "warning: SAN contains an embedded NUL, replacing with '!'\n" +msgstr "pozor: SAN obsahuje znak NULL, bude nahrazen „!“\n" + +#: x509/output.c:657 #, c-format msgid "%s\t\t\tXMPP Address: %.*s\n" msgstr "%s\t\t\tXMPP adresa: %.*s\n" -#: x509/output.c:630 +#: x509/output.c:662 #, c-format msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n" msgstr "%s\t\t\tOID dalšíhoJména: %.*s\n" -#: x509/output.c:632 +#: x509/output.c:664 #, c-format msgid "%s\t\t\totherName DER: " msgstr "%s\t\t\tdalšíJméno v DER: " -#: x509/output.c:634 +#: x509/output.c:666 #, c-format msgid "" "\n" @@ -687,163 +695,163 @@ msgstr "" "\n" "%s\t\t\tdalšíJméno v ASCII: " -#: x509/output.c:696 +#: x509/output.c:728 #, c-format msgid "%s\tExtensions:\n" msgstr "%s\tRozšíření:\n" -#: x509/output.c:706 +#: x509/output.c:738 #, c-format msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n" msgstr "%s\t\tZákladní omezení (%s):\n" -#: x509/output.c:707 x509/output.c:722 x509/output.c:739 x509/output.c:755 -#: x509/output.c:770 x509/output.c:787 x509/output.c:802 x509/output.c:820 -#: x509/output.c:833 x509/output.c:1482 x509/output.c:1505 x509/output.c:1518 +#: x509/output.c:739 x509/output.c:754 x509/output.c:771 x509/output.c:787 +#: x509/output.c:802 x509/output.c:819 x509/output.c:834 x509/output.c:852 +#: x509/output.c:865 x509/output.c:1514 x509/output.c:1537 x509/output.c:1550 msgid "critical" msgstr "kritické" -#: x509/output.c:707 x509/output.c:722 x509/output.c:739 x509/output.c:755 -#: x509/output.c:770 x509/output.c:787 x509/output.c:802 x509/output.c:820 -#: x509/output.c:833 x509/output.c:1482 x509/output.c:1505 x509/output.c:1518 +#: x509/output.c:739 x509/output.c:754 x509/output.c:771 x509/output.c:787 +#: x509/output.c:802 x509/output.c:819 x509/output.c:834 x509/output.c:852 +#: x509/output.c:865 x509/output.c:1514 x509/output.c:1537 x509/output.c:1550 msgid "not critical" msgstr "není kritické" -#: x509/output.c:721 +#: x509/output.c:753 #, c-format msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n" msgstr "%s\t\tIdentifikátor klíče subjektu (%s):\n" -#: x509/output.c:738 +#: x509/output.c:770 #, c-format msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" msgstr "%s\t\tIdentifikátor klíče autority (%s):\n" -#: x509/output.c:754 +#: x509/output.c:786 #, c-format msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n" msgstr "%s\t\tUžití klíče (%s):\n" -#: x509/output.c:769 +#: x509/output.c:801 #, c-format msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n" msgstr "%s\t\tÚčel klíče (%s):\n" -#: x509/output.c:786 +#: x509/output.c:818 #, c-format msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n" msgstr "%s\t\tAlternativní jméno subjektu (%s):\n" -#: x509/output.c:801 +#: x509/output.c:833 #, c-format msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n" msgstr "%s\t\tMísta distribuce CRL (%s):\n" -#: x509/output.c:819 +#: x509/output.c:851 #, c-format msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n" msgstr "%s\t\tInformace o zástupném certifikátu (%s):\n" -#: x509/output.c:832 +#: x509/output.c:864 #, c-format msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n" msgstr "%s\t\tNeznámé rozšíření %s (%s):\n" -#: x509/output.c:878 +#: x509/output.c:910 #, c-format msgid "%s\t\t\tASCII: " msgstr "%s\t\t\tASCII: " -#: x509/output.c:882 +#: x509/output.c:914 #, c-format msgid "%s\t\t\tHexdump: " msgstr "%s\t\t\tHexavýpis: " -#: x509/output.c:900 x509/output.c:1385 x509/output.c:1698 +#: x509/output.c:932 x509/output.c:1417 x509/output.c:1730 #: openpgp/output.c:323 #, c-format msgid "\tVersion: %d\n" msgstr "\tVerze: %d\n" -#: x509/output.c:914 +#: x509/output.c:946 msgid "\tSerial Number (hex): " msgstr "\tSériové číslo (hex): " -#: x509/output.c:931 x509/output.c:1399 +#: x509/output.c:963 x509/output.c:1431 #, c-format msgid "\tIssuer: %s\n" msgstr "\tVydavatel: %s\n" -#: x509/output.c:938 +#: x509/output.c:970 msgid "\tValidity:\n" msgstr "\tPlatnost:\n" -#: x509/output.c:951 +#: x509/output.c:983 #, c-format msgid "\t\tNot Before: %s\n" msgstr "\t\tNe před: %s\n" -#: x509/output.c:965 +#: x509/output.c:997 #, c-format msgid "\t\tNot After: %s\n" msgstr "\t\tNe po: %s\n" -#: x509/output.c:979 x509/output.c:1711 +#: x509/output.c:1011 x509/output.c:1743 #, c-format msgid "\tSubject: %s\n" msgstr "\tSubjekt: %s\n" -#: x509/output.c:994 x509/output.c:1081 x509/output.c:1224 x509/output.c:1616 -#: x509/output.c:1726 openpgp/output.c:237 +#: x509/output.c:1026 x509/output.c:1113 x509/output.c:1256 x509/output.c:1648 +#: x509/output.c:1758 openpgp/output.c:237 msgid "unknown" msgstr "není známo" -#: x509/output.c:996 x509/output.c:1728 +#: x509/output.c:1028 x509/output.c:1760 #, c-format msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n" msgstr "\tAlgoritmus veřejného klíče subjektu: %s\n" -#: x509/output.c:1010 x509/output.c:1741 openpgp/output.c:257 +#: x509/output.c:1042 x509/output.c:1773 openpgp/output.c:257 #, c-format msgid "\t\tModulus (bits %d):\n" msgstr "\t\tModul (%d bitů:)\n" -#: x509/output.c:1012 +#: x509/output.c:1044 #, c-format msgid "\t\tExponent (bits %d):\n" msgstr "\t\tMocnitel (%d bitů):\n" -#: x509/output.c:1032 x509/output.c:1763 openpgp/output.c:284 +#: x509/output.c:1064 x509/output.c:1795 openpgp/output.c:284 #, c-format msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n" msgstr "\t\tVeřejný klíč (%d bitů):\n" -#: x509/output.c:1034 x509/output.c:1765 openpgp/output.c:286 +#: x509/output.c:1066 x509/output.c:1797 openpgp/output.c:286 msgid "\t\tP:\n" msgstr "\t\tP:\n" -#: x509/output.c:1036 x509/output.c:1767 openpgp/output.c:288 +#: x509/output.c:1068 x509/output.c:1799 openpgp/output.c:288 msgid "\t\tQ:\n" msgstr "\t\tQ:\n" -#: x509/output.c:1038 x509/output.c:1769 openpgp/output.c:290 +#: x509/output.c:1070 x509/output.c:1801 openpgp/output.c:290 msgid "\t\tG:\n" msgstr "\t\tG:\n" -#: x509/output.c:1082 x509/output.c:1617 +#: x509/output.c:1114 x509/output.c:1649 #, c-format msgid "\tSignature Algorithm: %s\n" msgstr "\tAlgoritmus podpisu: %s\n" -#: x509/output.c:1086 x509/output.c:1621 +#: x509/output.c:1118 x509/output.c:1653 msgid "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n" msgstr "varování: podepsáno vadným podpisovým algoritmem, kterým lze falšovat.\n" -#: x509/output.c:1112 x509/output.c:1647 +#: x509/output.c:1144 x509/output.c:1679 msgid "\tSignature:\n" msgstr "\tPodpis:\n" -#: x509/output.c:1135 +#: x509/output.c:1167 msgid "" "\tMD5 fingerprint:\n" "\t\t" @@ -851,7 +859,7 @@ msgstr "" "\tMD5 otisk:\n" "\t\t" -#: x509/output.c:1137 +#: x509/output.c:1169 msgid "" "\tSHA-1 fingerprint:\n" "\t\t" @@ -859,7 +867,7 @@ msgstr "" "\tSHA-1 otisk:\n" "\t\t" -#: x509/output.c:1156 x509/output.c:1924 +#: x509/output.c:1188 x509/output.c:1956 msgid "" "\tPublic Key Id:\n" "\t\t" @@ -867,110 +875,110 @@ msgstr "" "\tID veřejného klíče:\n" "\t\t" -#: x509/output.c:1226 +#: x509/output.c:1258 #, c-format msgid "signed using %s (broken!), " msgstr "podepsáno pomocí %s (rozbito!), " -#: x509/output.c:1228 +#: x509/output.c:1260 #, c-format msgid "signed using %s, " msgstr "podepsáno pomocí %s, " -#: x509/output.c:1341 +#: x509/output.c:1373 msgid "X.509 Certificate Information:\n" msgstr "Informace X.509 certifikátu:\n" -#: x509/output.c:1345 x509/output.c:1961 +#: x509/output.c:1377 x509/output.c:1993 msgid "Other Information:\n" msgstr "Další Informace:\n" -#: x509/output.c:1381 +#: x509/output.c:1413 msgid "\tVersion: 1 (default)\n" msgstr "\tVerze: 1 (implicitní)\n" -#: x509/output.c:1406 +#: x509/output.c:1438 msgid "\tUpdate dates:\n" msgstr "\tData aktualizací:\n" -#: x509/output.c:1419 +#: x509/output.c:1451 #, c-format msgid "\t\tIssued: %s\n" msgstr "\t\tVydáno: %s\n" -#: x509/output.c:1435 +#: x509/output.c:1467 #, c-format msgid "\t\tNext at: %s\n" msgstr "\t\tDalší v: %s\n" -#: x509/output.c:1466 +#: x509/output.c:1498 msgid "\tExtensions:\n" msgstr "\tRozšíření:\n" -#: x509/output.c:1481 +#: x509/output.c:1513 #, c-format msgid "\t\tCRL Number (%s): " msgstr "\t\tČíslo CRL (%s): " -#: x509/output.c:1504 +#: x509/output.c:1536 #, c-format msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" msgstr "\t\tIdentifikátor klíče autority (%s):\n" -#: x509/output.c:1517 +#: x509/output.c:1549 #, c-format msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n" msgstr "\t\tNeznámé rozšíření %s (%s):\n" -#: x509/output.c:1546 x509/output.c:1881 +#: x509/output.c:1578 x509/output.c:1913 msgid "\t\t\tASCII: " msgstr "\t\t\tASCII: " -#: x509/output.c:1550 x509/output.c:1885 +#: x509/output.c:1582 x509/output.c:1917 msgid "\t\t\tHexdump: " msgstr "\t\t\tHexavýpis: " -#: x509/output.c:1566 +#: x509/output.c:1598 #, c-format msgid "\tRevoked certificates (%d):\n" msgstr "\tOdvolané certifikáty (%d):\n" -#: x509/output.c:1568 +#: x509/output.c:1600 msgid "\tNo revoked certificates.\n" msgstr "\tŽádné odvolané certifikáty.\n" -#: x509/output.c:1587 +#: x509/output.c:1619 msgid "\t\tSerial Number (hex): " msgstr "\t\tSériové číslo (hex): " -#: x509/output.c:1596 +#: x509/output.c:1628 #, c-format msgid "\t\tRevoked at: %s\n" msgstr "\t\tOdvoláno v: %s\n" -#: x509/output.c:1678 +#: x509/output.c:1710 msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n" msgstr "Informace o seznamu odvolaných X.509 certifikátů (CRL):\n" -#: x509/output.c:1743 openpgp/output.c:259 +#: x509/output.c:1775 openpgp/output.c:259 msgid "\t\tExponent:\n" msgstr "\t\tMocnitel:\n" -#: x509/output.c:1810 +#: x509/output.c:1842 msgid "\tAttributes:\n" msgstr "\tAtributy:\n" -#: x509/output.c:1845 +#: x509/output.c:1877 #, c-format msgid "\t\tChallenge password: %s\n" msgstr "\t\tHeslo výzvy: %s\n" -#: x509/output.c:1854 +#: x509/output.c:1886 #, c-format msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n" msgstr "\t\tNeznámý atribut %s:\n" -#: x509/output.c:1957 +#: x509/output.c:1989 msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n" msgstr "Informace PKCS #10 žádosti o certifikát:\n" diff --git a/lib/po/de.po.in b/lib/po/de.po.in index bbdc4861a..1b75bd62b 100644 --- a/lib/po/de.po.in +++ b/lib/po/de.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # German gnutls translation. -# Copyright (C) 2006, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnutls package. # Jens Seidel , 2006. # diff --git a/lib/po/fr.po.in b/lib/po/fr.po.in index 50d3d0204..7fa9ccac2 100644 --- a/lib/po/fr.po.in +++ b/lib/po/fr.po.in @@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of libgnutls-2.8.1.po to French -# Copyright (C) 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# translation of libgnutls to French +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgnutls package. # Nicolas Provost , 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgnutls 2.8.1\n" +"Project-Id-Version: libgnutls 2.8.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-10 16:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-03 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-02 11:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-29 21:15+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Provost \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -610,72 +610,80 @@ msgstr "%s\t\t\tChiffrement de clef seulement.\n" msgid "%s\t\t\tKey decipher only.\n" msgstr "%s\t\t\tDéchiffrement de clef seulement.\n" -#: x509/output.c:443 +#: x509/output.c:362 +msgid "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n" +msgstr "attention : le point de distribution contient un caractère NUL, remplacé par '!'\n" + +#: x509/output.c:454 #, c-format msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n" msgstr "%s\t\t\tServeur web TLS.\n" -#: x509/output.c:445 +#: x509/output.c:456 #, c-format msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n" msgstr "%s\t\t\tClient web TLS.\n" -#: x509/output.c:447 +#: x509/output.c:458 #, c-format msgid "%s\t\t\tCode signing.\n" msgstr "%s\t\t\tSignature de code.\n" -#: x509/output.c:449 +#: x509/output.c:460 #, c-format msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n" msgstr "%s\t\t\tProtection d'email.\n" -#: x509/output.c:451 +#: x509/output.c:462 #, c-format msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n" msgstr "%s\t\t\tHorodatage.\n" -#: x509/output.c:453 +#: x509/output.c:464 #, c-format msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n" msgstr "%s\t\t\tSignature OCSP.\n" -#: x509/output.c:455 +#: x509/output.c:466 #, c-format msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n" msgstr "%s\t\t\tToutes utilisations.\n" -#: x509/output.c:488 +#: x509/output.c:499 #, c-format msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n" msgstr "%s\t\t\tCertificat autorité (CA): NON\n" -#: x509/output.c:490 +#: x509/output.c:501 #, c-format msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n" msgstr "%s\t\t\tCertificat autorité (CA): OUI\n" -#: x509/output.c:493 +#: x509/output.c:504 #, c-format msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n" msgstr "%s\t\t\tProfondeur de chemin de certificats (Path Length Constraint): %d\n" -#: x509/output.c:626 +#: x509/output.c:571 x509/output.c:651 +msgid "warning: SAN contains an embedded NUL, replacing with '!'\n" +msgstr "attention : le champ SAN contient un caractère NUL, remplacé par '!'\n" + +#: x509/output.c:657 #, c-format msgid "%s\t\t\tXMPP Address: %.*s\n" msgstr "%s\t\t\tAdresse XMPP: %.*s\n" -#: x509/output.c:630 +#: x509/output.c:662 #, c-format msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n" msgstr "%s\t\t\tautre nom OID: %.*s\n" -#: x509/output.c:632 +#: x509/output.c:664 #, c-format msgid "%s\t\t\totherName DER: " msgstr "%s\t\t\tautre Nom DER: " -#: x509/output.c:634 +#: x509/output.c:666 #, c-format msgid "" "\n" @@ -684,163 +692,163 @@ msgstr "" "\n" "%s\t\t\tautreNom ASCII:" -#: x509/output.c:696 +#: x509/output.c:728 #, c-format msgid "%s\tExtensions:\n" msgstr "%s\tExtensions:\n" -#: x509/output.c:706 +#: x509/output.c:738 #, c-format msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n" msgstr "%s\t\tContraintes de base (%s):\n" -#: x509/output.c:707 x509/output.c:722 x509/output.c:739 x509/output.c:755 -#: x509/output.c:770 x509/output.c:787 x509/output.c:802 x509/output.c:820 -#: x509/output.c:833 x509/output.c:1482 x509/output.c:1505 x509/output.c:1518 +#: x509/output.c:739 x509/output.c:754 x509/output.c:771 x509/output.c:787 +#: x509/output.c:802 x509/output.c:819 x509/output.c:834 x509/output.c:852 +#: x509/output.c:865 x509/output.c:1514 x509/output.c:1537 x509/output.c:1550 msgid "critical" msgstr "critique" -#: x509/output.c:707 x509/output.c:722 x509/output.c:739 x509/output.c:755 -#: x509/output.c:770 x509/output.c:787 x509/output.c:802 x509/output.c:820 -#: x509/output.c:833 x509/output.c:1482 x509/output.c:1505 x509/output.c:1518 +#: x509/output.c:739 x509/output.c:754 x509/output.c:771 x509/output.c:787 +#: x509/output.c:802 x509/output.c:819 x509/output.c:834 x509/output.c:852 +#: x509/output.c:865 x509/output.c:1514 x509/output.c:1537 x509/output.c:1550 msgid "not critical" msgstr "non critique" -#: x509/output.c:721 +#: x509/output.c:753 #, c-format msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n" msgstr "%s\t\tIdentifiant de clef du sujet (%s):\n" -#: x509/output.c:738 +#: x509/output.c:770 #, c-format msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" msgstr "%s\t\tIdentifiant de la clef de l'autorité (%s):\n" -#: x509/output.c:754 +#: x509/output.c:786 #, c-format msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n" msgstr "%s\t\tUsages possibles de la clef (%s):\n" -#: x509/output.c:769 +#: x509/output.c:801 #, c-format msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n" msgstr "%s\t\tUtilisation prévue de la clef (%s):\n" -#: x509/output.c:786 +#: x509/output.c:818 #, c-format msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n" msgstr "%s\t\tAutre nom du sujet (%s):\n" -#: x509/output.c:801 +#: x509/output.c:833 #, c-format msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n" msgstr "%s\t\tPoints de distribution des listes de révocation (%s):\n" -#: x509/output.c:819 +#: x509/output.c:851 #, c-format msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n" msgstr "%s\t\tDétails du certificat du proxy (%s):\n" -#: x509/output.c:832 +#: x509/output.c:864 #, c-format msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n" msgstr "%s\t\tExtension inconnue %s (%s):\n" -#: x509/output.c:878 +#: x509/output.c:910 #, c-format msgid "%s\t\t\tASCII: " msgstr "%s\t\t\tASCII: " -#: x509/output.c:882 +#: x509/output.c:914 #, c-format msgid "%s\t\t\tHexdump: " msgstr "%s\t\t\tCode hexadécimal: " -#: x509/output.c:900 x509/output.c:1385 x509/output.c:1698 +#: x509/output.c:932 x509/output.c:1417 x509/output.c:1730 #: openpgp/output.c:323 #, c-format msgid "\tVersion: %d\n" msgstr "\tVersion: %d\n" -#: x509/output.c:914 +#: x509/output.c:946 msgid "\tSerial Number (hex): " msgstr "\tNuméro de série (hexadécimal): " -#: x509/output.c:931 x509/output.c:1399 +#: x509/output.c:963 x509/output.c:1431 #, c-format msgid "\tIssuer: %s\n" msgstr "\tEmetteur: %s\n" -#: x509/output.c:938 +#: x509/output.c:970 msgid "\tValidity:\n" msgstr "\tValidité:\n" -#: x509/output.c:951 +#: x509/output.c:983 #, c-format msgid "\t\tNot Before: %s\n" msgstr "\t\tPas avant: %s\n" -#: x509/output.c:965 +#: x509/output.c:997 #, c-format msgid "\t\tNot After: %s\n" msgstr "\t\tPas après: %s\n" -#: x509/output.c:979 x509/output.c:1711 +#: x509/output.c:1011 x509/output.c:1743 #, c-format msgid "\tSubject: %s\n" msgstr "\tSujet: %s\n" -#: x509/output.c:994 x509/output.c:1081 x509/output.c:1224 x509/output.c:1616 -#: x509/output.c:1726 openpgp/output.c:237 +#: x509/output.c:1026 x509/output.c:1113 x509/output.c:1256 x509/output.c:1648 +#: x509/output.c:1758 openpgp/output.c:237 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: x509/output.c:996 x509/output.c:1728 +#: x509/output.c:1028 x509/output.c:1760 #, c-format msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n" msgstr "\tAlgorithme de clef publique du sujet: %s\n" -#: x509/output.c:1010 x509/output.c:1741 openpgp/output.c:257 +#: x509/output.c:1042 x509/output.c:1773 openpgp/output.c:257 #, c-format msgid "\t\tModulus (bits %d):\n" msgstr "\t\tModule (bits %d):\n" -#: x509/output.c:1012 +#: x509/output.c:1044 #, c-format msgid "\t\tExponent (bits %d):\n" msgstr "\t\tExposant (bits %d):\n" -#: x509/output.c:1032 x509/output.c:1763 openpgp/output.c:284 +#: x509/output.c:1064 x509/output.c:1795 openpgp/output.c:284 #, c-format msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n" msgstr "\t\tClef publique (bits %d):\n" -#: x509/output.c:1034 x509/output.c:1765 openpgp/output.c:286 +#: x509/output.c:1066 x509/output.c:1797 openpgp/output.c:286 msgid "\t\tP:\n" msgstr "\t\tP:\n" -#: x509/output.c:1036 x509/output.c:1767 openpgp/output.c:288 +#: x509/output.c:1068 x509/output.c:1799 openpgp/output.c:288 msgid "\t\tQ:\n" msgstr "\t\tQ:\n" -#: x509/output.c:1038 x509/output.c:1769 openpgp/output.c:290 +#: x509/output.c:1070 x509/output.c:1801 openpgp/output.c:290 msgid "\t\tG:\n" msgstr "\t\tG:\n" -#: x509/output.c:1082 x509/output.c:1617 +#: x509/output.c:1114 x509/output.c:1649 #, c-format msgid "\tSignature Algorithm: %s\n" msgstr "\tAlgorithme de signature: %s\n" -#: x509/output.c:1086 x509/output.c:1621 +#: x509/output.c:1118 x509/output.c:1653 msgid "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n" msgstr "attention : signé en utilisant un algorithme de signature déjà \"cassé\" (faible) potentiellement corruptible.\n" -#: x509/output.c:1112 x509/output.c:1647 +#: x509/output.c:1144 x509/output.c:1679 msgid "\tSignature:\n" msgstr "\tSignature:\n" -#: x509/output.c:1135 +#: x509/output.c:1167 msgid "" "\tMD5 fingerprint:\n" "\t\t" @@ -848,7 +856,7 @@ msgstr "" "\tEmpreinte MD5:\n" "\t\t" -#: x509/output.c:1137 +#: x509/output.c:1169 msgid "" "\tSHA-1 fingerprint:\n" "\t\t" @@ -856,7 +864,7 @@ msgstr "" "\tEmpreinte SHA-1:\n" "\t\t" -#: x509/output.c:1156 x509/output.c:1924 +#: x509/output.c:1188 x509/output.c:1956 msgid "" "\tPublic Key Id:\n" "\t\t" @@ -864,110 +872,110 @@ msgstr "" "\tId de clef publique:\n" "\t\t" -#: x509/output.c:1226 +#: x509/output.c:1258 #, c-format msgid "signed using %s (broken!), " msgstr "signé avec %s (cassé !)," -#: x509/output.c:1228 +#: x509/output.c:1260 #, c-format msgid "signed using %s, " msgstr "signé avec %s," -#: x509/output.c:1341 +#: x509/output.c:1373 msgid "X.509 Certificate Information:\n" msgstr "Détail du certificat X509:\n" -#: x509/output.c:1345 x509/output.c:1961 +#: x509/output.c:1377 x509/output.c:1993 msgid "Other Information:\n" msgstr "Autres informations :\n" -#: x509/output.c:1381 +#: x509/output.c:1413 msgid "\tVersion: 1 (default)\n" msgstr "\tVersion: 1 (défaut)\n" -#: x509/output.c:1406 +#: x509/output.c:1438 msgid "\tUpdate dates:\n" msgstr "\tDates de mise à jour:\n" -#: x509/output.c:1419 +#: x509/output.c:1451 #, c-format msgid "\t\tIssued: %s\n" msgstr "\t\tEmis: %s\n" -#: x509/output.c:1435 +#: x509/output.c:1467 #, c-format msgid "\t\tNext at: %s\n" msgstr "\t\tProchainement: %s\n" -#: x509/output.c:1466 +#: x509/output.c:1498 msgid "\tExtensions:\n" msgstr "\tExtensions:\n" -#: x509/output.c:1481 +#: x509/output.c:1513 #, c-format msgid "\t\tCRL Number (%s): " msgstr "\t\tNuméro de liste de révoc. CRL (%s):" -#: x509/output.c:1504 +#: x509/output.c:1536 #, c-format msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" msgstr "\t\tIdentifiant de la clef de l'autorité (%s):\n" -#: x509/output.c:1517 +#: x509/output.c:1549 #, c-format msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n" msgstr "\t\tExtension inconnue %s (%s):\n" -#: x509/output.c:1546 x509/output.c:1881 +#: x509/output.c:1578 x509/output.c:1913 msgid "\t\t\tASCII: " msgstr "\t\t\tASCII: " -#: x509/output.c:1550 x509/output.c:1885 +#: x509/output.c:1582 x509/output.c:1917 msgid "\t\t\tHexdump: " msgstr "\t\t\tCode hexadécimal: " -#: x509/output.c:1566 +#: x509/output.c:1598 #, c-format msgid "\tRevoked certificates (%d):\n" msgstr "\tCertificats révoqués (%d):\n" -#: x509/output.c:1568 +#: x509/output.c:1600 msgid "\tNo revoked certificates.\n" msgstr "\tCertificats non révoqués.\n" -#: x509/output.c:1587 +#: x509/output.c:1619 msgid "\t\tSerial Number (hex): " msgstr "\t\tNuméro de série (hexa): " -#: x509/output.c:1596 +#: x509/output.c:1628 #, c-format msgid "\t\tRevoked at: %s\n" msgstr "\t\tRévoqué le : %s\n" -#: x509/output.c:1678 +#: x509/output.c:1710 msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n" msgstr "Détails sur la liste de révocation du certificat X509 : \n" -#: x509/output.c:1743 openpgp/output.c:259 +#: x509/output.c:1775 openpgp/output.c:259 msgid "\t\tExponent:\n" msgstr "\t\tExposant:\n" -#: x509/output.c:1810 +#: x509/output.c:1842 msgid "\tAttributes:\n" msgstr "\tAttributs:\n" -#: x509/output.c:1845 +#: x509/output.c:1877 #, c-format msgid "\t\tChallenge password: %s\n" msgstr "\t\tMot de passe \"challenge\": %s\n" -#: x509/output.c:1854 +#: x509/output.c:1886 #, c-format msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n" msgstr "\t\tAttribut inconnu %s:\n" -#: x509/output.c:1957 +#: x509/output.c:1989 msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n" msgstr "Informations de requête de certificat PKCS10 :\n" diff --git a/lib/po/ms.po.in b/lib/po/ms.po.in index 83ab6745b..4260eb492 100644 --- a/lib/po/ms.po.in +++ b/lib/po/ms.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # gnutls Bahasa Melayu (Malay) (ms) -# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnutls package. # Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2006, 2007, 2008. # diff --git a/lib/po/nl.po.in b/lib/po/nl.po.in index b91333d7f..14206fc17 100644 --- a/lib/po/nl.po.in +++ b/lib/po/nl.po.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Dutch translations for libgnutls -# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgnutls package. # Benno Schulenberg , 2007, 2008. # Erwin Poeze , 2009 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgnutls-2.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 16:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-03 09:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-03 15:29+0100\n" "Last-Translator: Erwin Poeze \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "\tEigenschappen:\n" #: x509/output.c:1845 #, c-format msgid "\t\tChallenge password: %s\n" -msgstr "" +msgstr "\t\tTest wachtwoord: %s\n" #: x509/output.c:1854 #, c-format diff --git a/lib/po/pl.po.in b/lib/po/pl.po.in index 2b4e68574..f78185fc6 100644 --- a/lib/po/pl.po.in +++ b/lib/po/pl.po.in @@ -1,15 +1,14 @@ # Polish translation for gnutls. -# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, -# Inc. +# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgnutls package. -# Jakub Bogusz , 2006-2009. +# Jakub Bogusz , 2006-2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgnutls-2.8.1\n" +"Project-Id-Version: libgnutls-2.8.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-10 16:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-03 17:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-02 11:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-04 15:09+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -611,72 +610,80 @@ msgstr "%s\t\t\tTylko szyfrowanie klucza.\n" msgid "%s\t\t\tKey decipher only.\n" msgstr "%s\t\t\tTylko deszyfrowanie klucza.\n" -#: x509/output.c:443 +#: x509/output.c:362 +msgid "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n" +msgstr "uwaga: distributionPoint zawiera znak NUL, zast±piono znakiem '!'\n" + +#: x509/output.c:454 #, c-format msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n" msgstr "%s\t\t\tSerwer WWW TLS.\n" -#: x509/output.c:445 +#: x509/output.c:456 #, c-format msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n" msgstr "%s\t\t\tKlient WWW TLS.\n" -#: x509/output.c:447 +#: x509/output.c:458 #, c-format msgid "%s\t\t\tCode signing.\n" msgstr "%s\t\t\tPodpisywanie kodu.\n" -#: x509/output.c:449 +#: x509/output.c:460 #, c-format msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n" msgstr "%s\t\t\tOchrona poczty elektronicznej.\n" -#: x509/output.c:451 +#: x509/output.c:462 #, c-format msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n" msgstr "%s\t\t\tOznaczanie czasu.\n" -#: x509/output.c:453 +#: x509/output.c:464 #, c-format msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n" msgstr "%s\t\t\tPodpisywanie OCSP.\n" -#: x509/output.c:455 +#: x509/output.c:466 #, c-format msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n" msgstr "%s\t\t\tDowolne zastosowanie.\n" -#: x509/output.c:488 +#: x509/output.c:499 #, c-format msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n" msgstr "%s\t\t\tCA: NIE\n" -#: x509/output.c:490 +#: x509/output.c:501 #, c-format msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n" msgstr "%s\t\t\tCA: TAK\n" -#: x509/output.c:493 +#: x509/output.c:504 #, c-format msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n" msgstr "%s\t\t\tOgraniczenie d³ugo¶ci ¶cie¿ki: %d\n" -#: x509/output.c:626 +#: x509/output.c:571 x509/output.c:651 +msgid "warning: SAN contains an embedded NUL, replacing with '!'\n" +msgstr "warning: SAN zawiera znak NUL, zast±piono znakiem '!'\n" + +#: x509/output.c:657 #, c-format msgid "%s\t\t\tXMPP Address: %.*s\n" msgstr "%s\t\t\tAdres XMPP: %.*s\n" -#: x509/output.c:630 +#: x509/output.c:662 #, c-format msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n" msgstr "%s\t\t\tOID otherName: %.*s\n" -#: x509/output.c:632 +#: x509/output.c:664 #, c-format msgid "%s\t\t\totherName DER: " msgstr "%s\t\t\tDER otherName: " -#: x509/output.c:634 +#: x509/output.c:666 #, c-format msgid "" "\n" @@ -685,163 +692,163 @@ msgstr "" "\n" "%s\t\t\tASCII otherName: " -#: x509/output.c:696 +#: x509/output.c:728 #, c-format msgid "%s\tExtensions:\n" msgstr "%s\tRozszerzenia:\n" -#: x509/output.c:706 +#: x509/output.c:738 #, c-format msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n" msgstr "%s\t\tOgraniczenia podstawowe (%s):\n" -#: x509/output.c:707 x509/output.c:722 x509/output.c:739 x509/output.c:755 -#: x509/output.c:770 x509/output.c:787 x509/output.c:802 x509/output.c:820 -#: x509/output.c:833 x509/output.c:1482 x509/output.c:1505 x509/output.c:1518 +#: x509/output.c:739 x509/output.c:754 x509/output.c:771 x509/output.c:787 +#: x509/output.c:802 x509/output.c:819 x509/output.c:834 x509/output.c:852 +#: x509/output.c:865 x509/output.c:1514 x509/output.c:1537 x509/output.c:1550 msgid "critical" msgstr "krytyczny" -#: x509/output.c:707 x509/output.c:722 x509/output.c:739 x509/output.c:755 -#: x509/output.c:770 x509/output.c:787 x509/output.c:802 x509/output.c:820 -#: x509/output.c:833 x509/output.c:1482 x509/output.c:1505 x509/output.c:1518 +#: x509/output.c:739 x509/output.c:754 x509/output.c:771 x509/output.c:787 +#: x509/output.c:802 x509/output.c:819 x509/output.c:834 x509/output.c:852 +#: x509/output.c:865 x509/output.c:1514 x509/output.c:1537 x509/output.c:1550 msgid "not critical" msgstr "niekrytyczny" -#: x509/output.c:721 +#: x509/output.c:753 #, c-format msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n" msgstr "%s\t\tIdentyfikator klucza przedmiotu (%s):\n" -#: x509/output.c:738 +#: x509/output.c:770 #, c-format msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" msgstr "%s\t\tIdentyfikator klucza autorytetu (%s):\n" -#: x509/output.c:754 +#: x509/output.c:786 #, c-format msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n" msgstr "%s\t\tU¿ycie klucza (%s):\n" -#: x509/output.c:769 +#: x509/output.c:801 #, c-format msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n" msgstr "%s\t\tPrzeznaczenie klucza (%s):\n" -#: x509/output.c:786 +#: x509/output.c:818 #, c-format msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n" msgstr "%s\t\tAlternatywna nazwa przedmiotu (%s):\n" -#: x509/output.c:801 +#: x509/output.c:833 #, c-format msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n" msgstr "%s\t\tPunkty rozprowadzania CRL (%s):\n" -#: x509/output.c:819 +#: x509/output.c:851 #, c-format msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n" msgstr "%s\t\tInformacja o certyfikacie proxy (%s):\n" -#: x509/output.c:832 +#: x509/output.c:864 #, c-format msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n" msgstr "%s\t\tNieznane rozszerzenie %s (%s):\n" -#: x509/output.c:878 +#: x509/output.c:910 #, c-format msgid "%s\t\t\tASCII: " msgstr "%s\t\t\tASCII: " -#: x509/output.c:882 +#: x509/output.c:914 #, c-format msgid "%s\t\t\tHexdump: " msgstr "%s\t\t\tZrzut hex: " -#: x509/output.c:900 x509/output.c:1385 x509/output.c:1698 +#: x509/output.c:932 x509/output.c:1417 x509/output.c:1730 #: openpgp/output.c:323 #, c-format msgid "\tVersion: %d\n" msgstr "\tWersja: %d\n" -#: x509/output.c:914 +#: x509/output.c:946 msgid "\tSerial Number (hex): " msgstr "\tNumer seryjny (hex): " -#: x509/output.c:931 x509/output.c:1399 +#: x509/output.c:963 x509/output.c:1431 #, c-format msgid "\tIssuer: %s\n" msgstr "\tWystawca: %s\n" -#: x509/output.c:938 +#: x509/output.c:970 msgid "\tValidity:\n" msgstr "\tWa¿no¶æ:\n" -#: x509/output.c:951 +#: x509/output.c:983 #, c-format msgid "\t\tNot Before: %s\n" msgstr "\t\tNie wcze¶niej ni¿: %s\n" -#: x509/output.c:965 +#: x509/output.c:997 #, c-format msgid "\t\tNot After: %s\n" msgstr "\t\tNie pó¼niej ni¿: %s\n" -#: x509/output.c:979 x509/output.c:1711 +#: x509/output.c:1011 x509/output.c:1743 #, c-format msgid "\tSubject: %s\n" msgstr "\tPrzedmiot: %s\n" -#: x509/output.c:994 x509/output.c:1081 x509/output.c:1224 x509/output.c:1616 -#: x509/output.c:1726 openpgp/output.c:237 +#: x509/output.c:1026 x509/output.c:1113 x509/output.c:1256 x509/output.c:1648 +#: x509/output.c:1758 openpgp/output.c:237 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: x509/output.c:996 x509/output.c:1728 +#: x509/output.c:1028 x509/output.c:1760 #, c-format msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n" msgstr "\tAlgorytm klucza publicznego: %s\n" -#: x509/output.c:1010 x509/output.c:1741 openpgp/output.c:257 +#: x509/output.c:1042 x509/output.c:1773 openpgp/output.c:257 #, c-format msgid "\t\tModulus (bits %d):\n" msgstr "\t\tReszta (bitów: %d):\n" -#: x509/output.c:1012 +#: x509/output.c:1044 #, c-format msgid "\t\tExponent (bits %d):\n" msgstr "\t\tWyk³adnik (bitów: %d):\n" -#: x509/output.c:1032 x509/output.c:1763 openpgp/output.c:284 +#: x509/output.c:1064 x509/output.c:1795 openpgp/output.c:284 #, c-format msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n" msgstr "\t\tKlucz publiczny (bitów: %d):\n" -#: x509/output.c:1034 x509/output.c:1765 openpgp/output.c:286 +#: x509/output.c:1066 x509/output.c:1797 openpgp/output.c:286 msgid "\t\tP:\n" msgstr "\t\tP:\n" -#: x509/output.c:1036 x509/output.c:1767 openpgp/output.c:288 +#: x509/output.c:1068 x509/output.c:1799 openpgp/output.c:288 msgid "\t\tQ:\n" msgstr "\t\tQ:\n" -#: x509/output.c:1038 x509/output.c:1769 openpgp/output.c:290 +#: x509/output.c:1070 x509/output.c:1801 openpgp/output.c:290 msgid "\t\tG:\n" msgstr "\t\tG:\n" -#: x509/output.c:1082 x509/output.c:1617 +#: x509/output.c:1114 x509/output.c:1649 #, c-format msgid "\tSignature Algorithm: %s\n" msgstr "\tAlgorytm podpisu: %s\n" -#: x509/output.c:1086 x509/output.c:1621 +#: x509/output.c:1118 x509/output.c:1653 msgid "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n" msgstr "uwaga: podpisano z³amanym algorytmem podpisu, który mo¿e byæ podrobiony.\n" -#: x509/output.c:1112 x509/output.c:1647 +#: x509/output.c:1144 x509/output.c:1679 msgid "\tSignature:\n" msgstr "\tPodpis:\n" -#: x509/output.c:1135 +#: x509/output.c:1167 msgid "" "\tMD5 fingerprint:\n" "\t\t" @@ -849,7 +856,7 @@ msgstr "" "\tOdcisk MD5:\n" "\t\t" -#: x509/output.c:1137 +#: x509/output.c:1169 msgid "" "\tSHA-1 fingerprint:\n" "\t\t" @@ -857,7 +864,7 @@ msgstr "" "\tOdcisk SHA-1:\n" "\t\t" -#: x509/output.c:1156 x509/output.c:1924 +#: x509/output.c:1188 x509/output.c:1956 msgid "" "\tPublic Key Id:\n" "\t\t" @@ -865,110 +872,110 @@ msgstr "" "\tIdentyfikator klucza publicznego:\n" "\t\t" -#: x509/output.c:1226 +#: x509/output.c:1258 #, c-format msgid "signed using %s (broken!), " msgstr "podpisano przy u¿yciu %s (uszkodzonego!), " -#: x509/output.c:1228 +#: x509/output.c:1260 #, c-format msgid "signed using %s, " msgstr "podpisano przy u¿yciu %s, " -#: x509/output.c:1341 +#: x509/output.c:1373 msgid "X.509 Certificate Information:\n" msgstr "Informacja o certyfikacie X.509:\n" -#: x509/output.c:1345 x509/output.c:1961 +#: x509/output.c:1377 x509/output.c:1993 msgid "Other Information:\n" msgstr "Inne informacje:\n" -#: x509/output.c:1381 +#: x509/output.c:1413 msgid "\tVersion: 1 (default)\n" msgstr "\tWersja: 1 (domy¶lna)\n" -#: x509/output.c:1406 +#: x509/output.c:1438 msgid "\tUpdate dates:\n" msgstr "\tDaty uaktualnieñ:\n" -#: x509/output.c:1419 +#: x509/output.c:1451 #, c-format msgid "\t\tIssued: %s\n" msgstr "\t\tWystawiono: %s\n" -#: x509/output.c:1435 +#: x509/output.c:1467 #, c-format msgid "\t\tNext at: %s\n" msgstr "\t\tNastêpnie: %s\n" -#: x509/output.c:1466 +#: x509/output.c:1498 msgid "\tExtensions:\n" msgstr "\tRozszerzenia:\n" -#: x509/output.c:1481 +#: x509/output.c:1513 #, c-format msgid "\t\tCRL Number (%s): " msgstr "\t\tNumer CRL (%s): " -#: x509/output.c:1504 +#: x509/output.c:1536 #, c-format msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" msgstr "\t\tIdentyfikator klucza autorytetu (%s):\n" -#: x509/output.c:1517 +#: x509/output.c:1549 #, c-format msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n" msgstr "\t\tNieznane rozszerzenie %s (%s):\n" -#: x509/output.c:1546 x509/output.c:1881 +#: x509/output.c:1578 x509/output.c:1913 msgid "\t\t\tASCII: " msgstr "\t\t\tASCII: " -#: x509/output.c:1550 x509/output.c:1885 +#: x509/output.c:1582 x509/output.c:1917 msgid "\t\t\tHexdump: " msgstr "\t\t\tZrzut hex: " -#: x509/output.c:1566 +#: x509/output.c:1598 #, c-format msgid "\tRevoked certificates (%d):\n" msgstr "\tUniewa¿nione certyfikaty (%d):\n" -#: x509/output.c:1568 +#: x509/output.c:1600 msgid "\tNo revoked certificates.\n" msgstr "\tBrak uniewa¿nionych certyfikatów.\n" -#: x509/output.c:1587 +#: x509/output.c:1619 msgid "\t\tSerial Number (hex): " msgstr "\t\tNumer seryjny (hex): " -#: x509/output.c:1596 +#: x509/output.c:1628 #, c-format msgid "\t\tRevoked at: %s\n" msgstr "\t\tUniewa¿niono: %s\n" -#: x509/output.c:1678 +#: x509/output.c:1710 msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n" msgstr "Informacja o li¶cie uniewa¿nieñ certyfikatów X.509:\n" -#: x509/output.c:1743 openpgp/output.c:259 +#: x509/output.c:1775 openpgp/output.c:259 msgid "\t\tExponent:\n" msgstr "\t\tWyk³adnik:\n" -#: x509/output.c:1810 +#: x509/output.c:1842 msgid "\tAttributes:\n" msgstr "\tAtrybuty:\n" -#: x509/output.c:1845 +#: x509/output.c:1877 #, c-format msgid "\t\tChallenge password: %s\n" msgstr "\t\tHas³o wyzwania: %s\n" -#: x509/output.c:1854 +#: x509/output.c:1886 #, c-format msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n" msgstr "\t\tNieznane rozszerzenie %s:\n" -#: x509/output.c:1957 +#: x509/output.c:1989 msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n" msgstr "Informacja o ¿±daniu certyfikatu PKCS #10:\n" diff --git a/lib/po/sv.po.in b/lib/po/sv.po.in index b3ece676f..b7234b445 100644 --- a/lib/po/sv.po.in +++ b/lib/po/sv.po.in @@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish translation of libgnutls. -# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgnutls package. # Daniel Nylander , 2006, 2007, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgnutls 2.8.1\n" +"Project-Id-Version: libgnutls 2.8.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-10 16:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-07 01:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-02 11:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-27 18:01+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -614,73 +614,81 @@ msgstr "%s\t\t\tEndast nyckelkryptering.\n" msgid "%s\t\t\tKey decipher only.\n" msgstr "%s\t\t\tEndast nyckeldekryptering.\n" -#: x509/output.c:443 +#: x509/output.c:362 +msgid "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n" +msgstr "varning: distributionPoint innehåller en inbäddad NUL, ersätter med \"!\"\n" + +#: x509/output.c:454 #, c-format msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n" msgstr "%s\t\t\tTLS WWW-server.\n" -#: x509/output.c:445 +#: x509/output.c:456 #, c-format msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n" msgstr "%s\t\t\tTLS WWW-klient.\n" # Källkodssignering? -#: x509/output.c:447 +#: x509/output.c:458 #, c-format msgid "%s\t\t\tCode signing.\n" msgstr "%s\t\t\tKodsignering.\n" -#: x509/output.c:449 +#: x509/output.c:460 #, c-format msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n" msgstr "%s\t\t\tE-postskydd.\n" -#: x509/output.c:451 +#: x509/output.c:462 #, c-format msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n" msgstr "%s\t\t\tTidsstämpling.\n" -#: x509/output.c:453 +#: x509/output.c:464 #, c-format msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n" msgstr "%s\t\t\tOCSP-signering.\n" -#: x509/output.c:455 +#: x509/output.c:466 #, c-format msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n" msgstr "%s\t\t\tValfritt syfte.\n" -#: x509/output.c:488 +#: x509/output.c:499 #, c-format msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n" msgstr "%s\t\t\tCertifikatutfärdare (CA): FALSKT\n" -#: x509/output.c:490 +#: x509/output.c:501 #, c-format msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n" msgstr "%s\t\t\tCertifikatutfärdare (CA): SANT\n" -#: x509/output.c:493 +#: x509/output.c:504 #, c-format msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n" msgstr "%s\t\t\tBegränsning för sökvägslängd: %d\n" -#: x509/output.c:626 +#: x509/output.c:571 x509/output.c:651 +msgid "warning: SAN contains an embedded NUL, replacing with '!'\n" +msgstr "varning: SAN innehåller en inbäddad NUL, ersätter med \"!\"\n" + +#: x509/output.c:657 #, c-format msgid "%s\t\t\tXMPP Address: %.*s\n" msgstr "%s\t\t\tXMPP-adress: %.*s\n" -#: x509/output.c:630 +#: x509/output.c:662 #, c-format msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n" msgstr "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n" -#: x509/output.c:632 +#: x509/output.c:664 #, c-format msgid "%s\t\t\totherName DER: " msgstr "%s\t\t\totherName DER: " -#: x509/output.c:634 +#: x509/output.c:666 #, c-format msgid "" "\n" @@ -689,163 +697,163 @@ msgstr "" "\n" "%s\t\t\totherName ASCII: " -#: x509/output.c:696 +#: x509/output.c:728 #, c-format msgid "%s\tExtensions:\n" msgstr "%s\tTillägg:\n" -#: x509/output.c:706 +#: x509/output.c:738 #, c-format msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n" msgstr "%s\t\tAllmänna begränsningar (%s):\n" -#: x509/output.c:707 x509/output.c:722 x509/output.c:739 x509/output.c:755 -#: x509/output.c:770 x509/output.c:787 x509/output.c:802 x509/output.c:820 -#: x509/output.c:833 x509/output.c:1482 x509/output.c:1505 x509/output.c:1518 +#: x509/output.c:739 x509/output.c:754 x509/output.c:771 x509/output.c:787 +#: x509/output.c:802 x509/output.c:819 x509/output.c:834 x509/output.c:852 +#: x509/output.c:865 x509/output.c:1514 x509/output.c:1537 x509/output.c:1550 msgid "critical" msgstr "kritisk" -#: x509/output.c:707 x509/output.c:722 x509/output.c:739 x509/output.c:755 -#: x509/output.c:770 x509/output.c:787 x509/output.c:802 x509/output.c:820 -#: x509/output.c:833 x509/output.c:1482 x509/output.c:1505 x509/output.c:1518 +#: x509/output.c:739 x509/output.c:754 x509/output.c:771 x509/output.c:787 +#: x509/output.c:802 x509/output.c:819 x509/output.c:834 x509/output.c:852 +#: x509/output.c:865 x509/output.c:1514 x509/output.c:1537 x509/output.c:1550 msgid "not critical" msgstr "ej kritisk" -#: x509/output.c:721 +#: x509/output.c:753 #, c-format msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n" msgstr "%s\t\tInnehavarens nyckelidentifierare (%s):\n" -#: x509/output.c:738 +#: x509/output.c:770 #, c-format msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" msgstr "%s\t\tUtfärdarens nyckelidentifierare (%s):\n" -#: x509/output.c:754 +#: x509/output.c:786 #, c-format msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n" msgstr "%s\t\tNyckelanvändning (%s):\n" -#: x509/output.c:769 +#: x509/output.c:801 #, c-format msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n" msgstr "%s\t\tNyckelsyfte (%s):\n" -#: x509/output.c:786 +#: x509/output.c:818 #, c-format msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n" msgstr "%s\t\tInnehavarens alternativa namn (%s):\n" -#: x509/output.c:801 +#: x509/output.c:833 #, c-format msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n" msgstr "%s\t\tCRL-distributionspunkter (%s):\n" -#: x509/output.c:819 +#: x509/output.c:851 #, c-format msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n" msgstr "%s\t\tInformation om proxycertifikat (%s):\n" -#: x509/output.c:832 +#: x509/output.c:864 #, c-format msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n" msgstr "%s\t\tOkänt tillägg %s (%s):\n" -#: x509/output.c:878 +#: x509/output.c:910 #, c-format msgid "%s\t\t\tASCII: " msgstr "%s\t\t\tASCII: " -#: x509/output.c:882 +#: x509/output.c:914 #, c-format msgid "%s\t\t\tHexdump: " msgstr "%s\t\t\tHexdump: " -#: x509/output.c:900 x509/output.c:1385 x509/output.c:1698 +#: x509/output.c:932 x509/output.c:1417 x509/output.c:1730 #: openpgp/output.c:323 #, c-format msgid "\tVersion: %d\n" msgstr "\tVersion: %d\n" -#: x509/output.c:914 +#: x509/output.c:946 msgid "\tSerial Number (hex): " msgstr "\tSerienummer (hex): " -#: x509/output.c:931 x509/output.c:1399 +#: x509/output.c:963 x509/output.c:1431 #, c-format msgid "\tIssuer: %s\n" msgstr "\tUtfärdare: %s\n" -#: x509/output.c:938 +#: x509/output.c:970 msgid "\tValidity:\n" msgstr "\tGiltighet:\n" -#: x509/output.c:951 +#: x509/output.c:983 #, c-format msgid "\t\tNot Before: %s\n" msgstr "\t\tInte före: %s\n" -#: x509/output.c:965 +#: x509/output.c:997 #, c-format msgid "\t\tNot After: %s\n" msgstr "\t\tInte efter: %s\n" -#: x509/output.c:979 x509/output.c:1711 +#: x509/output.c:1011 x509/output.c:1743 #, c-format msgid "\tSubject: %s\n" msgstr "\tInnehavare: %s\n" -#: x509/output.c:994 x509/output.c:1081 x509/output.c:1224 x509/output.c:1616 -#: x509/output.c:1726 openpgp/output.c:237 +#: x509/output.c:1026 x509/output.c:1113 x509/output.c:1256 x509/output.c:1648 +#: x509/output.c:1758 openpgp/output.c:237 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: x509/output.c:996 x509/output.c:1728 +#: x509/output.c:1028 x509/output.c:1760 #, c-format msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n" msgstr "\tAlgoritm för innehavarens publika nyckel: %s\n" -#: x509/output.c:1010 x509/output.c:1741 openpgp/output.c:257 +#: x509/output.c:1042 x509/output.c:1773 openpgp/output.c:257 #, c-format msgid "\t\tModulus (bits %d):\n" msgstr "\t\tModulus (bitar %d):\n" -#: x509/output.c:1012 +#: x509/output.c:1044 #, c-format msgid "\t\tExponent (bits %d):\n" msgstr "\t\tExponent (bitar %d):\n" -#: x509/output.c:1032 x509/output.c:1763 openpgp/output.c:284 +#: x509/output.c:1064 x509/output.c:1795 openpgp/output.c:284 #, c-format msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n" msgstr "\t\tPublik nyckel (bitar %d):\n" -#: x509/output.c:1034 x509/output.c:1765 openpgp/output.c:286 +#: x509/output.c:1066 x509/output.c:1797 openpgp/output.c:286 msgid "\t\tP:\n" msgstr "\t\tP:\n" -#: x509/output.c:1036 x509/output.c:1767 openpgp/output.c:288 +#: x509/output.c:1068 x509/output.c:1799 openpgp/output.c:288 msgid "\t\tQ:\n" msgstr "\t\tQ:\n" -#: x509/output.c:1038 x509/output.c:1769 openpgp/output.c:290 +#: x509/output.c:1070 x509/output.c:1801 openpgp/output.c:290 msgid "\t\tG:\n" msgstr "\t\tG:\n" -#: x509/output.c:1082 x509/output.c:1617 +#: x509/output.c:1114 x509/output.c:1649 #, c-format msgid "\tSignature Algorithm: %s\n" msgstr "\tSignaturalgoritm: %s\n" -#: x509/output.c:1086 x509/output.c:1621 +#: x509/output.c:1118 x509/output.c:1653 msgid "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n" msgstr "varning: signerad med en trasig signaturalgoritm som kan förfalskas.\n" -#: x509/output.c:1112 x509/output.c:1647 +#: x509/output.c:1144 x509/output.c:1679 msgid "\tSignature:\n" msgstr "\tSignatur:\n" -#: x509/output.c:1135 +#: x509/output.c:1167 msgid "" "\tMD5 fingerprint:\n" "\t\t" @@ -853,7 +861,7 @@ msgstr "" "\tMD5-fingeravtryck:\n" "\t\t" -#: x509/output.c:1137 +#: x509/output.c:1169 msgid "" "\tSHA-1 fingerprint:\n" "\t\t" @@ -861,7 +869,7 @@ msgstr "" "\tSHA-1-fingeravtryck:\n" "\t\t" -#: x509/output.c:1156 x509/output.c:1924 +#: x509/output.c:1188 x509/output.c:1956 msgid "" "\tPublic Key Id:\n" "\t\t" @@ -869,111 +877,111 @@ msgstr "" "\tPublik nyckel-identitet:\n" "\t\t" -#: x509/output.c:1226 +#: x509/output.c:1258 #, c-format msgid "signed using %s (broken!), " msgstr "signerat med %s (trasig!), " -#: x509/output.c:1228 +#: x509/output.c:1260 #, c-format msgid "signed using %s, " msgstr "signerat med %s, " -#: x509/output.c:1341 +#: x509/output.c:1373 msgid "X.509 Certificate Information:\n" msgstr "Information om X.509-certifikat:\n" -#: x509/output.c:1345 x509/output.c:1961 +#: x509/output.c:1377 x509/output.c:1993 msgid "Other Information:\n" msgstr "Övrig information:\n" -#: x509/output.c:1381 +#: x509/output.c:1413 msgid "\tVersion: 1 (default)\n" msgstr "\tVersion: 1 (standard)\n" -#: x509/output.c:1406 +#: x509/output.c:1438 msgid "\tUpdate dates:\n" msgstr "\tUppdateringsdatum:\n" -#: x509/output.c:1419 +#: x509/output.c:1451 #, c-format msgid "\t\tIssued: %s\n" msgstr "\t\tUtfärdat: %s\n" -#: x509/output.c:1435 +#: x509/output.c:1467 #, c-format msgid "\t\tNext at: %s\n" msgstr "\t\tNästa den: %s\n" -#: x509/output.c:1466 +#: x509/output.c:1498 msgid "\tExtensions:\n" msgstr "\tTillägg:\n" # Nummer? Antal? -#: x509/output.c:1481 +#: x509/output.c:1513 #, c-format msgid "\t\tCRL Number (%s): " msgstr "\t\tCRL-nummer (%s): " -#: x509/output.c:1504 +#: x509/output.c:1536 #, c-format msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" msgstr "\t\tUtfärdarens nyckelidentifierare (%s):\n" -#: x509/output.c:1517 +#: x509/output.c:1549 #, c-format msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n" msgstr "\t\tOkänt tillägg %s (%s):\n" -#: x509/output.c:1546 x509/output.c:1881 +#: x509/output.c:1578 x509/output.c:1913 msgid "\t\t\tASCII: " msgstr "\t\t\tASCII: " -#: x509/output.c:1550 x509/output.c:1885 +#: x509/output.c:1582 x509/output.c:1917 msgid "\t\t\tHexdump: " msgstr "\t\t\tHexdump: " -#: x509/output.c:1566 +#: x509/output.c:1598 #, c-format msgid "\tRevoked certificates (%d):\n" msgstr "\tSpärrade certifikat (%d):\n" -#: x509/output.c:1568 +#: x509/output.c:1600 msgid "\tNo revoked certificates.\n" msgstr "\tInga spärrade certifikat.\n" -#: x509/output.c:1587 +#: x509/output.c:1619 msgid "\t\tSerial Number (hex): " msgstr "\t\tSerienummer (hex): " -#: x509/output.c:1596 +#: x509/output.c:1628 #, c-format msgid "\t\tRevoked at: %s\n" msgstr "\t\tSpärrat den: %s\n" -#: x509/output.c:1678 +#: x509/output.c:1710 msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n" msgstr "Information om spärrlista för X.509-certifikat:\n" -#: x509/output.c:1743 openpgp/output.c:259 +#: x509/output.c:1775 openpgp/output.c:259 msgid "\t\tExponent:\n" msgstr "\t\tExponent:\n" -#: x509/output.c:1810 +#: x509/output.c:1842 msgid "\tAttributes:\n" msgstr "\tAttribut:\n" -#: x509/output.c:1845 +#: x509/output.c:1877 #, c-format msgid "\t\tChallenge password: %s\n" msgstr "\t\tMotsvarslösenord: %s\n" -#: x509/output.c:1854 +#: x509/output.c:1886 #, c-format msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n" msgstr "\t\tOkänt attribut %s:\n" -#: x509/output.c:1957 +#: x509/output.c:1989 msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n" msgstr "Information om begäran av PKCS #10-certifikat:\n" diff --git a/lib/po/pl.po.in b/lib/po/zh_CN.po.in similarity index 62% copy from lib/po/pl.po.in copy to lib/po/zh_CN.po.in index 2b4e68574..6505039dc 100644 --- a/lib/po/pl.po.in +++ b/lib/po/zh_CN.po.in @@ -1,562 +1,562 @@ -# Polish translation for gnutls. -# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, -# Inc. +# Simplified Chinese translation for libgnutls +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgnutls package. -# Jakub Bogusz , 2006-2009. +# Tao Wei , 2008. +# Aron Xu , 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgnutls-2.8.1\n" +"Project-Id-Version: libgnutls 2.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 16:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-03 17:02+0200\n" -"Last-Translator: Jakub Bogusz \n" -"Language-Team: Polish \n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-09 19:16+0800\n" +"Last-Translator: Aron Xu \n" +"Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gnutls_errors.c:51 msgid "Success." -msgstr "Sukces." +msgstr "成功。" #: gnutls_errors.c:52 msgid "Could not negotiate a supported cipher suite." -msgstr "Nie uda³o siê wynegocjowaæ obs³ugiwanego zestawu certyfikatów." +msgstr "无法协商受支持的密码算法。" #: gnutls_errors.c:54 msgid "The cipher type is unsupported." -msgstr "Ten typ certyfikatu nie jest obs³ugiwany." +msgstr "密码类型不支持。" #: gnutls_errors.c:56 msgid "The certificate and the given key do not match." -msgstr "Certyfikat i dany klucz nie pasuj± do siebie." +msgstr "证书与密钥不匹配。" #: gnutls_errors.c:58 msgid "Could not negotiate a supported compression method." -msgstr "Nie uda³o siê wynegocjowaæ obs³ugiwanej metody kompresji." +msgstr "无法协商支持的压缩方法。" #: gnutls_errors.c:60 msgid "An unknown public key algorithm was encountered." -msgstr "Napotkano nieznany algorytm klucza publicznego." +msgstr "遇到未知的公钥算法。" #: gnutls_errors.c:63 msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated." -msgstr "Wynegocjowano algorytm, który nie zosta³ w³±czony." +msgstr "协商的算法未启用。" #: gnutls_errors.c:65 msgid "A large TLS record packet was received." -msgstr "Odebrano du¿y pakiet rekordu TLS." +msgstr "收到大 TLS 记录数据包。" #: gnutls_errors.c:67 msgid "A record packet with illegal version was received." -msgstr "Odebrano pakiet rekordu o niedozwolonej wersji." +msgstr "收到的记录包版本非法。" #: gnutls_errors.c:70 msgid "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long enough)." -msgstr "Liczba pierwsza Diffie Hellmana wys³ana przez serwer jest nieakceptowalna (zbyt ma³a)." +msgstr "" #: gnutls_errors.c:72 msgid "A TLS packet with unexpected length was received." -msgstr "Odebrano pakiet TLS o nieoczekiwanej d³ugo¶ci." +msgstr "收到了意外长度的 TLS 数据包。" #: gnutls_errors.c:75 msgid "The specified session has been invalidated for some reason." -msgstr "Podana sesja zosta³a z jakiego¶ powodu uniewa¿niona." +msgstr "指定的会话已因故失效。" #: gnutls_errors.c:78 msgid "GnuTLS internal error." -msgstr "B³±d wewnêtrzny GnuTLS." +msgstr "GnuTLS 内部错误。" #: gnutls_errors.c:79 msgid "An illegal TLS extension was received." -msgstr "Odebrano niedozwolone rozszerzenie TLS." +msgstr "收到一个非法的 TLS 扩展包。" #: gnutls_errors.c:81 msgid "A TLS fatal alert has been received." -msgstr "Odebrano krytyczny alarm TLS." +msgstr "收到一个 TLS 致命错误警告。" #: gnutls_errors.c:83 msgid "An unexpected TLS packet was received." -msgstr "Odebrano nieoczekiwany pakiet TLS." +msgstr "收到一个意外的 TLS 数据包。" #: gnutls_errors.c:85 msgid "A TLS warning alert has been received." -msgstr "Odebrano ostrzegawczy alarm TLS." +msgstr "收到一个 TLS 警告信息。" #: gnutls_errors.c:88 msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation." -msgstr "Wykryto b³±d przy obliczaniu pakietu TLS Finished." +msgstr "在完成 TLS 数据包计算时出错。" #: gnutls_errors.c:90 msgid "The peer did not send any certificate." -msgstr "Druga strona nie wys³a³a ¿adnego certyfikatu." +msgstr "对方未发送任何证书。" #: gnutls_errors.c:93 msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority." -msgstr "Istnieje ju¿ algorytm kryptograficzny z ni¿szym priorytetem." +msgstr "已经有一个低优先级的加密算法。" #: gnutls_errors.c:96 msgid "No temporary RSA parameters were found." -msgstr "Nie znaleziono parametrów tymczasowych RSA." +msgstr "未发现 RSA 临时参数。" #: gnutls_errors.c:98 msgid "No temporary DH parameters were found." -msgstr "Nie znaleziono parametrów tymczasowych DH." +msgstr "未发现临时 DH 参数。" #: gnutls_errors.c:100 msgid "An unexpected TLS handshake packet was received." -msgstr "Odebrano nieoczekiwany pakiet nawi±zania TLS." +msgstr "收到意外的 TLS 握手数据包。" #: gnutls_errors.c:102 msgid "The scanning of a large integer has failed." -msgstr "Poszukiwanie du¿ej liczby ca³kowitej nie powiod³o siê." +msgstr "大整数扫描失败。" #: gnutls_errors.c:104 msgid "Could not export a large integer." -msgstr "Nie uda³o siê wyeksportowaæ du¿ej liczby ca³kowitej." +msgstr "无法输出大整数。" #: gnutls_errors.c:106 msgid "Decryption has failed." -msgstr "Odszyfrowywanie nie powiod³o siê." +msgstr "解密失败。" #: gnutls_errors.c:107 msgid "Encryption has failed." -msgstr "Szyfrowanie nie powiod³o siê." +msgstr "加密失败。" #: gnutls_errors.c:108 msgid "Public key decryption has failed." -msgstr "Odszyfrowywanie z kluczem publicznym nie powiod³o siê." +msgstr "公钥解密失败。" #: gnutls_errors.c:110 msgid "Public key encryption has failed." -msgstr "Szyfrowanie z kluczem publicznym nie powiod³o siê." +msgstr "公钥加密失败。" #: gnutls_errors.c:112 msgid "Public key signing has failed." -msgstr "Podpisywanie z kluczem publicznym nie powiod³o siê." +msgstr "公钥签名失败。" #: gnutls_errors.c:114 msgid "Public key signature verification has failed." -msgstr "Sprawdzenie podpisu z kluczem publicznym nie powiod³o siê." +msgstr "公钥签名验证失败。" #: gnutls_errors.c:116 msgid "Decompression of the TLS record packet has failed." -msgstr "Dekompresja pakietu rekordu TLS nie powiod³a siê." +msgstr "TLS 记录数据包解压缩失败。" #: gnutls_errors.c:118 msgid "Compression of the TLS record packet has failed." -msgstr "Kompresja pakietu rekordu TLS nie powiod³a siê." +msgstr "TLS 记录数据包压缩失败。" #: gnutls_errors.c:121 msgid "Internal error in memory allocation." -msgstr "B³±d wewnêtrzny przy przydzielaniu pamiêci." +msgstr "在分配内存时发生内部错误。" #: gnutls_errors.c:123 msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested." -msgstr "Za¿±dano niezaimplementowanej lub wy³±czonej opcji." +msgstr "所请求的特性尚未实现或已被禁用。" #: gnutls_errors.c:125 msgid "Insufficient credentials for that request." -msgstr "Niewystarczaj±ce uprawnienia dla tego ¿±dania." +msgstr "此请求的信任凭证不足。" #: gnutls_errors.c:127 msgid "Error in password file." -msgstr "B³±d w pliku hase³." +msgstr "密码文件错误。" #: gnutls_errors.c:128 msgid "Wrong padding in PKCS1 packet." -msgstr "B³êdne wyrównanie w pakiecie PKCS1." +msgstr "PKC51 数据包填充错误。" #: gnutls_errors.c:130 msgid "The requested session has expired." -msgstr "¯±dana sesja wygas³a." +msgstr "请求的会话已过期。" #: gnutls_errors.c:131 msgid "Hashing has failed." -msgstr "Funkcja skrótu nie powiod³a siê." +msgstr "散列运算失败。" #: gnutls_errors.c:132 msgid "Base64 decoding error." -msgstr "B³±d dekodowania base64." +msgstr "Base64 解码出错。" #: gnutls_errors.c:134 msgid "Base64 unexpected header error." -msgstr "Nieoczekiwany b³±d nag³ówka base64." +msgstr "" #: gnutls_errors.c:137 msgid "Base64 encoding error." -msgstr "B³±d kodowania base64." +msgstr "Base64 编码出错。" #: gnutls_errors.c:139 msgid "Parsing error in password file." -msgstr "B³±d przetwarzania pliku hase³." +msgstr "密码文件解析出错。" #: gnutls_errors.c:141 msgid "The requested data were not available." -msgstr "¯±dane dane nie by³y dostêpne." +msgstr "请求的数据不可用。" #: gnutls_errors.c:143 msgid "Error in the pull function." -msgstr "B³±d w funkcji pull." +msgstr "在 pull 函数中出错。" #: gnutls_errors.c:144 msgid "Error in the push function." -msgstr "B³±d w funkcji push." +msgstr "在 push 函数中出错。" #: gnutls_errors.c:146 msgid "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!" -msgstr "Osi±gniêto górne ograniczenie numerów sekwencyjnych pakietów rekordów. Wow!" +msgstr "哦!记录数据包序列的上限值已到。" #: gnutls_errors.c:148 msgid "Error in the certificate." -msgstr "B³±d w certyfikacie." +msgstr "证书出错。" #: gnutls_errors.c:150 msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate." -msgstr "Nieznana nazwa Subject Alternative w certyfikacie X.509." +msgstr "X.509 证书中含有未知的主体代用名。" #: gnutls_errors.c:153 msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate." -msgstr "Nieobs³ugiwane rozszerzenie krytyczne w certyfikacie X.509." +msgstr "X.509 证书中含有不支持的关键性扩展。" #: gnutls_errors.c:155 msgid "Key usage violation in certificate has been detected." -msgstr "Wykryto naruszenie u¿ycia klucza w certyfikacie." +msgstr "在证书中检测到违规的密钥用法。" #: gnutls_errors.c:157 msgid "Resource temporarily unavailable, try again." -msgstr "Zasoby chwilowo niedostêpne, proszê spróbowaæ ponownie." +msgstr "资源临时不可用,请重试。" #: gnutls_errors.c:159 msgid "Function was interrupted." -msgstr "Funkcja zosta³a przerwana." +msgstr "函数被中断。" #: gnutls_errors.c:160 msgid "Rehandshake was requested by the peer." -msgstr "Druga strona za¿±da³a ponownego nawi±zania sesji." +msgstr "按对方请求重新握手。" #: gnutls_errors.c:163 msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data." -msgstr "Odebrano dane aplikacji TLS, ale oczekiwano na nawi±zanie sesji." +msgstr "在期望接收 TLS 握手数据时接收到应用数据。" #: gnutls_errors.c:165 msgid "Error in Database backend." -msgstr "B³±d w backendzie bazy danych." +msgstr "数据库后端出错。" #: gnutls_errors.c:166 msgid "The certificate type is not supported." -msgstr "Ten typ certyfikatu nie jest obs³ugiwany." +msgstr "不支持的证书类型。" #: gnutls_errors.c:168 msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters." -msgstr "Przekazany bufor pamiêci jest zbyt ma³y do przechowania parametrów." +msgstr "给待处理参数预留的内存缓冲区过短。" #: gnutls_errors.c:170 msgid "The request is invalid." -msgstr "¯±danie jest nieprawid³owe." +msgstr "请求无效。" #: gnutls_errors.c:171 msgid "An illegal parameter has been received." -msgstr "Odebrano niedozwolony parametr." +msgstr "收到一个非法参数。" #: gnutls_errors.c:173 msgid "Error while reading file." -msgstr "B³±d podczas odczytu pliku." +msgstr "读取文件时出错。" #: gnutls_errors.c:175 msgid "ASN1 parser: Element was not found." -msgstr "Analiza ASN1: Nie znaleziono elementu." +msgstr "ASN1 解析器:找不到元素。" #: gnutls_errors.c:177 msgid "ASN1 parser: Identifier was not found" -msgstr "Analiza ASN1: Nie znaleziono identyfikatora." +msgstr "ASN1 解析器:找不到标识。" #: gnutls_errors.c:179 msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing." -msgstr "Analiza ASN1: B³±d przy analizie DER." +msgstr "ASN1 解析器:DER 解析时出错。" #: gnutls_errors.c:181 msgid "ASN1 parser: Value was not found." -msgstr "Analiza ASN1: Nie znaleziono warto¶ci." +msgstr "ASN1 解析器:找不到值。" #: gnutls_errors.c:183 msgid "ASN1 parser: Generic parsing error." -msgstr "Analiza ASN1: Ogólny b³±d przetwarzania." +msgstr "ASN1 解析器:常规解析中出错。" #: gnutls_errors.c:185 msgid "ASN1 parser: Value is not valid." -msgstr "Analiza ASN1: Warto¶æ nie jest prawid³owa." +msgstr "ASN1 解析器:无效的值。" #: gnutls_errors.c:187 msgid "ASN1 parser: Error in TAG." -msgstr "Analiza ASN1: B³±d w znaczniku." +msgstr "ASN1 解析器:标签中出错。" #: gnutls_errors.c:188 msgid "ASN1 parser: error in implicit tag" -msgstr "Analiza ASN1: b³±d w domy¶lnym znaczniku." +msgstr "ASN1 解析器:隐式标签中出错。" #: gnutls_errors.c:190 msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'." -msgstr "Analiza ASN1: B³±d w typie 'ANY'." +msgstr "ASN1 解析器:‘ANY’类型中出错。" #: gnutls_errors.c:192 msgid "ASN1 parser: Syntax error." -msgstr "Analiza ASN1: B³±d sk³adni." +msgstr "ASN1 解析器:语法出错。" #: gnutls_errors.c:194 msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing." -msgstr "Analiza ASN1: Przepe³nienie przy analizie DER." +msgstr "ASN1 解析器:DER 解析中出现溢出。" #: gnutls_errors.c:197 msgid "Too many empty record packets have been received." -msgstr "Odebrano zbyt du¿o pustych pakietów rekordów." +msgstr "收到了过多的空记录包。" #: gnutls_errors.c:199 msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed." -msgstr "Inicjalizacja GnuTLS-extra nie powiod³a siê." +msgstr "GnuTLS-extra 初始化失败。" #: gnutls_errors.c:202 msgid "The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library version." -msgstr "Wersja biblioteki GnuTLS nie zgadza siê z wersj± biblioteki GnuTLS-extra." +msgstr "GnuTLS 和 GnuTLS-extra 的库版本不相吻合。" #: gnutls_errors.c:204 msgid "The gcrypt library version is too old." -msgstr "Wersja biblioteki gcrypt jest zbyt stara." +msgstr "gcrypt 库的版本过旧。" #: gnutls_errors.c:207 msgid "The tasn1 library version is too old." -msgstr "Wersja biblioteki tasn1 jest zbyt stara." +msgstr "tasn1 库的版本过旧。" #: gnutls_errors.c:209 msgid "The OpenPGP User ID is revoked." -msgstr "Identyfikator u¿ytkownika OpenPGP jest uniewa¿niony." +msgstr "OpenPGP 用户 ID 已吊销。" #: gnutls_errors.c:211 msgid "Error loading the keyring." -msgstr "B³±d przy wczytywaniu zbioru kluczy." +msgstr "载入密钥环时出错。" #: gnutls_errors.c:213 msgid "The initialization of LZO has failed." -msgstr "Inicjalizacja LZO nie powiod³a siê." +msgstr "LZO 算法初始化失败。" #: gnutls_errors.c:215 msgid "No supported compression algorithms have been found." -msgstr "Nie znaleziono obs³ugiwanego algorytmu kompresji." +msgstr "找不到支持的压缩算法。" #: gnutls_errors.c:217 msgid "No supported cipher suites have been found." -msgstr "Nie znaleziono obs³ugiwanego zestawu certyfikatów." +msgstr "找不到支持的密码机制。" #: gnutls_errors.c:219 msgid "Could not get OpenPGP key." -msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ klucza OpenPGP." +msgstr "无法获得 OpenPGP 密钥。" #: gnutls_errors.c:221 msgid "Could not find OpenPGP subkey." -msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ podklucza OpenPGP." +msgstr "" #: gnutls_errors.c:224 msgid "The SRP username supplied is illegal." -msgstr "Podana nazwa u¿ytkownika SRP nie jest dozwolona." +msgstr "提供的 SRP 用户名非法。" #: gnutls_errors.c:227 msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported." -msgstr "Odcisk klucza OpenPGP nie jest obs³ugiwany." +msgstr "不支持 OpenPGP 指纹。" #: gnutls_errors.c:229 msgid "The certificate has unsupported attributes." -msgstr "Certyfikat ma nieobs³ugiwane atrybuty." +msgstr "证书中含有不支持的属性。" #: gnutls_errors.c:231 msgid "The OID is not supported." -msgstr "OID nie jest obs³ugiwany." +msgstr "不支持 OID。" #: gnutls_errors.c:233 msgid "The hash algorithm is unknown." -msgstr "Algorytm skrótu jest nieznany." +msgstr "未知的散列算法。" #: gnutls_errors.c:235 msgid "The PKCS structure's content type is unknown." -msgstr "Typ zawarto¶ci struktury PKCS jest nieznany." +msgstr "未知的 PKCS 内容类型结构。" #: gnutls_errors.c:237 msgid "The PKCS structure's bag type is unknown." -msgstr "Typ opakowania struktury PKCS jest nieznany." +msgstr "未知的 PKCS 包类型结构。" #: gnutls_errors.c:239 msgid "The given password contains invalid characters." -msgstr "Podane has³o zawiera nieprawid³owe znaki." +msgstr "给出的密码中包含无效字符。" #: gnutls_errors.c:241 msgid "The Message Authentication Code verification failed." -msgstr "Sprawdzenie kodu autentyczno¶ci wiadomo¶ci (MAC) nie powiod³o siê." +msgstr "消息认证代码确认失败。" #: gnutls_errors.c:243 msgid "Some constraint limits were reached." -msgstr "Osi±gniêto niektóre ograniczenia." +msgstr "已达到某些约束限定。" #: gnutls_errors.c:245 msgid "Failed to acquire random data." -msgstr "Nie uda³o siê pozyskaæ danych losowych." +msgstr "获取随机数据失败。" #: gnutls_errors.c:248 msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message" -msgstr "Odebrano wiadomo¶æ TLS/IA Intermediate Phase Finished" +msgstr "收到 TLS/IA 中间相位完成信息。" #: gnutls_errors.c:250 msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message" -msgstr "Odebrano wiadomo¶æ TLS/IA Final Phase Finished" +msgstr "收到 TLS/IA 末尾相位完成信息。" #: gnutls_errors.c:252 msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed" -msgstr "Sprawdzenie sumy kontrolnej frazy TLS/IA nie powiod³o siê" +msgstr "校验 TLS/IA 相位和失败。" #: gnutls_errors.c:255 msgid "The specified algorithm or protocol is unknown." -msgstr "Podany algorytm lub protokó³ jest nieznany." +msgstr "指定的算法或协议未知。" #: gnutls_errors.c:258 msgid "The handshake data size is too large (DoS?), check gnutls_handshake_set_max_packet_length()." -msgstr "Rozmiar danych nawi±zania jest zbyt du¿y (DoS?), proszê sprawdziæ gnutls_handshake_set_max_packet_length()." +msgstr "" #: gnutls_errors.c:347 msgid "(unknown error code)" -msgstr "(nieznany kod b³êdu)" +msgstr "(未知错误代码)" #: gnutls_alert.c:42 msgid "Close notify" -msgstr "Powiadomienie o zamkniêciu" +msgstr "" #: gnutls_alert.c:43 msgid "Unexpected message" -msgstr "Nieoczekiwany komunikat" +msgstr "未预料的消息" #: gnutls_alert.c:44 msgid "Bad record MAC" -msgstr "B³êdny MAC rekordu" +msgstr "" #: gnutls_alert.c:45 msgid "Decryption failed" -msgstr "Odszyfrowywanie nie powiod³o siê" +msgstr "解密失败" #: gnutls_alert.c:46 msgid "Record overflow" -msgstr "Przepe³nienie rekordu" +msgstr "记录溢出" #: gnutls_alert.c:47 msgid "Decompression failed" -msgstr "Dekompresja nie powiod³a siê" +msgstr "解压缩失败" #: gnutls_alert.c:48 msgid "Handshake failed" -msgstr "Nawi±zanie komunikacji nie powiod³o siê" +msgstr "握手失败" #: gnutls_alert.c:49 msgid "Certificate is bad" -msgstr "B³êdny certyfikat" +msgstr "证书无效" #: gnutls_alert.c:50 msgid "Certificate is not supported" -msgstr "Nieobs³ugiwany certyfikat" +msgstr "证书不被支持" #: gnutls_alert.c:51 msgid "Certificate was revoked" -msgstr "Certyfikat zosta³ anulowany" +msgstr "证书已吊销" #: gnutls_alert.c:52 msgid "Certificate is expired" -msgstr "Certyfikat wygas³" +msgstr "证书过期" #: gnutls_alert.c:53 msgid "Unknown certificate" -msgstr "Nieznany certyfikat" +msgstr "未知证书" #: gnutls_alert.c:54 msgid "Illegal parameter" -msgstr "Niedozwolony parametr" +msgstr "非法参数" #: gnutls_alert.c:55 msgid "CA is unknown" -msgstr "Nieznane CA" +msgstr "未知 CA" #: gnutls_alert.c:56 msgid "Access was denied" -msgstr "Dostêp zabroniony" +msgstr "访问被拒绝" #: gnutls_alert.c:57 msgid "Decode error" -msgstr "B³±d dekodowania" +msgstr "解码错误" #: gnutls_alert.c:58 msgid "Decrypt error" -msgstr "B³±d odszyfrowywania" +msgstr "解密出错" #: gnutls_alert.c:59 msgid "Export restriction" -msgstr "Ograniczenia eksportowe" +msgstr "导出受限" #: gnutls_alert.c:60 msgid "Error in protocol version" -msgstr "B³±d w wersji protoko³u" +msgstr "协议版本出错" #: gnutls_alert.c:61 msgid "Insufficient security" -msgstr "Niewystarczaj±ce bezpieczeñstwo" +msgstr "不够安全" #: gnutls_alert.c:62 msgid "User canceled" -msgstr "Anulowane przez u¿ytkownika" +msgstr "用户已取消" #: gnutls_alert.c:63 msgid "Internal error" -msgstr "B³±d wewnêtrzny" +msgstr "内部错误" #: gnutls_alert.c:64 msgid "No renegotiation is allowed" -msgstr "Renegocjacja niedozwolona" +msgstr "" #: gnutls_alert.c:66 msgid "Could not retrieve the specified certificate" -msgstr "Nie uda³o siê pobraæ wskazanego certyfikatu" +msgstr "" #: gnutls_alert.c:67 msgid "An unsupported extension was sent" -msgstr "Wys³ano nieobs³ugiwane rozszerzenie" +msgstr "发送了一个不支持的扩展" #: gnutls_alert.c:69 msgid "The server name sent was not recognized" -msgstr "Nierozpoznana wys³ana nazwa serwera" +msgstr "发送的服务器名未被识别" #: gnutls_alert.c:71 msgid "The SRP/PSK username is missing or not known" -msgstr "Brak lub nieznana nazwa u¿ytkownika SRP/PSK" +msgstr "SRP/PSK 用户名丢失或未知" #: gnutls_alert.c:73 msgid "Inner application negotiation failed" -msgstr "Negocjacja w ramach aplikacji nie powiod³a siê" +msgstr "" #: gnutls_alert.c:75 msgid "Inner application verification failed" -msgstr "Weryfikacja w ramach aplikacji nie powiod³a siê" +msgstr "内部应用程序验证失败" #: x509/output.c:156 #, c-format msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n" -msgstr "\t\t\tOgraniczenie d³ugo¶ci ¶cie¿ki: %d\n" +msgstr "\t\t\t路径长度常数: %d\n" #: x509/output.c:157 #, c-format msgid "\t\t\tPolicy Language: %s" -msgstr "\t\t\tJêzyk polityki: %s" +msgstr "\t\t\t策略语言: %s" #: x509/output.c:166 msgid "" "\t\t\tPolicy:\n" "\t\t\t\tASCII: " msgstr "" -"\t\t\tPolityka:\n" -"\t\t\tASCII: " +"\t\t\t策略:\n" +"\t\t\t\tASCII:: " #: x509/output.c:168 msgid "" @@ -564,117 +564,117 @@ msgid "" "\t\t\t\tHexdump: " msgstr "" "\n" -"\t\t\t\tZrzut hex: " +"\t\t\t\t十六进制输出 " #: x509/output.c:295 #, c-format msgid "%s\t\t\tDigital signature.\n" -msgstr "%s\t\t\tPodpis cyfrowy.\n" +msgstr "%s\t\t\t数字签名。\n" #: x509/output.c:297 #, c-format msgid "%s\t\t\tNon repudiation.\n" -msgstr "%s\t\t\tBez odmowy.\n" +msgstr "" #: x509/output.c:299 #, c-format msgid "%s\t\t\tKey encipherment.\n" -msgstr "%s\t\t\tSzyfrowanie klucza.\n" +msgstr "" #: x509/output.c:301 #, c-format msgid "%s\t\t\tData encipherment.\n" -msgstr "%s\t\t\tSzyfrowanie danych.\n" +msgstr "" #: x509/output.c:303 #, c-format msgid "%s\t\t\tKey agreement.\n" -msgstr "%s\t\t\tUzgodnienie klucza.\n" +msgstr "" #: x509/output.c:305 #, c-format msgid "%s\t\t\tCertificate signing.\n" -msgstr "%s\t\t\tPodpisanie certyfikatu.\n" +msgstr "%s\t\t\t证书签名。\n" #: x509/output.c:307 #, c-format msgid "%s\t\t\tCRL signing.\n" -msgstr "%s\t\t\tPodpisanie CRL.\n" +msgstr "%s\t\t\tCRL 签名。\n" #: x509/output.c:309 #, c-format msgid "%s\t\t\tKey encipher only.\n" -msgstr "%s\t\t\tTylko szyfrowanie klucza.\n" +msgstr "" #: x509/output.c:311 #, c-format msgid "%s\t\t\tKey decipher only.\n" -msgstr "%s\t\t\tTylko deszyfrowanie klucza.\n" +msgstr "" #: x509/output.c:443 #, c-format msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n" -msgstr "%s\t\t\tSerwer WWW TLS.\n" +msgstr "%s\t\t\tTLS WWW 服务器。\n" #: x509/output.c:445 #, c-format msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n" -msgstr "%s\t\t\tKlient WWW TLS.\n" +msgstr "%s\t\t\tTLS WWW 客户端。\n" #: x509/output.c:447 #, c-format msgid "%s\t\t\tCode signing.\n" -msgstr "%s\t\t\tPodpisywanie kodu.\n" +msgstr "" #: x509/output.c:449 #, c-format msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n" -msgstr "%s\t\t\tOchrona poczty elektronicznej.\n" +msgstr "%s\t\t\tEmail 保护。\n" #: x509/output.c:451 #, c-format msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n" -msgstr "%s\t\t\tOznaczanie czasu.\n" +msgstr "%s\t\t\t时间戳。\n" #: x509/output.c:453 #, c-format msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n" -msgstr "%s\t\t\tPodpisywanie OCSP.\n" +msgstr "%s\t\t\tOCSP 签名。\n" #: x509/output.c:455 #, c-format msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n" -msgstr "%s\t\t\tDowolne zastosowanie.\n" +msgstr "" #: x509/output.c:488 #, c-format msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n" -msgstr "%s\t\t\tCA: NIE\n" +msgstr "" #: x509/output.c:490 #, c-format msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n" -msgstr "%s\t\t\tCA: TAK\n" +msgstr "" #: x509/output.c:493 #, c-format msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n" -msgstr "%s\t\t\tOgraniczenie d³ugo¶ci ¶cie¿ki: %d\n" +msgstr "%s\t\t\t路径长度限制: %d\n" #: x509/output.c:626 #, c-format msgid "%s\t\t\tXMPP Address: %.*s\n" -msgstr "%s\t\t\tAdres XMPP: %.*s\n" +msgstr "%s\t\t\tXMPP 地址:%.*s\n" #: x509/output.c:630 #, c-format msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n" -msgstr "%s\t\t\tOID otherName: %.*s\n" +msgstr "" #: x509/output.c:632 #, c-format msgid "%s\t\t\totherName DER: " -msgstr "%s\t\t\tDER otherName: " +msgstr "" #: x509/output.c:634 #, c-format @@ -682,70 +682,68 @@ msgid "" "\n" "%s\t\t\totherName ASCII: " msgstr "" -"\n" -"%s\t\t\tASCII otherName: " #: x509/output.c:696 #, c-format msgid "%s\tExtensions:\n" -msgstr "%s\tRozszerzenia:\n" +msgstr "%s\t扩展:\n" #: x509/output.c:706 #, c-format msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n" -msgstr "%s\t\tOgraniczenia podstawowe (%s):\n" +msgstr "%s\t\t基本限制(%s):\n" #: x509/output.c:707 x509/output.c:722 x509/output.c:739 x509/output.c:755 #: x509/output.c:770 x509/output.c:787 x509/output.c:802 x509/output.c:820 #: x509/output.c:833 x509/output.c:1482 x509/output.c:1505 x509/output.c:1518 msgid "critical" -msgstr "krytyczny" +msgstr "关键" #: x509/output.c:707 x509/output.c:722 x509/output.c:739 x509/output.c:755 #: x509/output.c:770 x509/output.c:787 x509/output.c:802 x509/output.c:820 #: x509/output.c:833 x509/output.c:1482 x509/output.c:1505 x509/output.c:1518 msgid "not critical" -msgstr "niekrytyczny" +msgstr "非关键" #: x509/output.c:721 #, c-format msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n" -msgstr "%s\t\tIdentyfikator klucza przedmiotu (%s):\n" +msgstr "" #: x509/output.c:738 #, c-format msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" -msgstr "%s\t\tIdentyfikator klucza autorytetu (%s):\n" +msgstr "" #: x509/output.c:754 #, c-format msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n" -msgstr "%s\t\tU¿ycie klucza (%s):\n" +msgstr "" #: x509/output.c:769 #, c-format msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n" -msgstr "%s\t\tPrzeznaczenie klucza (%s):\n" +msgstr "" #: x509/output.c:786 #, c-format msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n" -msgstr "%s\t\tAlternatywna nazwa przedmiotu (%s):\n" +msgstr "" #: x509/output.c:801 #, c-format msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n" -msgstr "%s\t\tPunkty rozprowadzania CRL (%s):\n" +msgstr "" #: x509/output.c:819 #, c-format msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n" -msgstr "%s\t\tInformacja o certyfikacie proxy (%s):\n" +msgstr "%s\t\t代理证书信息(%s):\n" #: x509/output.c:832 #, c-format msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n" -msgstr "%s\t\tNieznane rozszerzenie %s (%s):\n" +msgstr "%s\t\t未知扩展 %s (%s):\n" #: x509/output.c:878 #, c-format @@ -755,66 +753,66 @@ msgstr "%s\t\t\tASCII: " #: x509/output.c:882 #, c-format msgid "%s\t\t\tHexdump: " -msgstr "%s\t\t\tZrzut hex: " +msgstr "" #: x509/output.c:900 x509/output.c:1385 x509/output.c:1698 #: openpgp/output.c:323 #, c-format msgid "\tVersion: %d\n" -msgstr "\tWersja: %d\n" +msgstr "\t版本:%d\n" #: x509/output.c:914 msgid "\tSerial Number (hex): " -msgstr "\tNumer seryjny (hex): " +msgstr "\t序列号(16进制): " #: x509/output.c:931 x509/output.c:1399 #, c-format msgid "\tIssuer: %s\n" -msgstr "\tWystawca: %s\n" +msgstr "\t发行者:%s\n" #: x509/output.c:938 msgid "\tValidity:\n" -msgstr "\tWa¿no¶æ:\n" +msgstr "\t有效性:\n" #: x509/output.c:951 #, c-format msgid "\t\tNot Before: %s\n" -msgstr "\t\tNie wcze¶niej ni¿: %s\n" +msgstr "\t\t不早于: %s\n" #: x509/output.c:965 #, c-format msgid "\t\tNot After: %s\n" -msgstr "\t\tNie pó¼niej ni¿: %s\n" +msgstr "\t\t不晚于: %s\n" #: x509/output.c:979 x509/output.c:1711 #, c-format msgid "\tSubject: %s\n" -msgstr "\tPrzedmiot: %s\n" +msgstr "\t主题:%s\n" #: x509/output.c:994 x509/output.c:1081 x509/output.c:1224 x509/output.c:1616 #: x509/output.c:1726 openpgp/output.c:237 msgid "unknown" -msgstr "nieznany" +msgstr "未知" #: x509/output.c:996 x509/output.c:1728 #, c-format msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n" -msgstr "\tAlgorytm klucza publicznego: %s\n" +msgstr "\t主公钥算法: %s\n" #: x509/output.c:1010 x509/output.c:1741 openpgp/output.c:257 #, c-format msgid "\t\tModulus (bits %d):\n" -msgstr "\t\tReszta (bitów: %d):\n" +msgstr "\t\t模块(位 %d):\n" #: x509/output.c:1012 #, c-format msgid "\t\tExponent (bits %d):\n" -msgstr "\t\tWyk³adnik (bitów: %d):\n" +msgstr "" #: x509/output.c:1032 x509/output.c:1763 openpgp/output.c:284 #, c-format msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n" -msgstr "\t\tKlucz publiczny (bitów: %d):\n" +msgstr "\t\t公钥 (位 %d):\n" #: x509/output.c:1034 x509/output.c:1765 openpgp/output.c:286 msgid "\t\tP:\n" @@ -831,22 +829,22 @@ msgstr "\t\tG:\n" #: x509/output.c:1082 x509/output.c:1617 #, c-format msgid "\tSignature Algorithm: %s\n" -msgstr "\tAlgorytm podpisu: %s\n" +msgstr "\t签名算法:%s\n" #: x509/output.c:1086 x509/output.c:1621 msgid "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n" -msgstr "uwaga: podpisano z³amanym algorytmem podpisu, który mo¿e byæ podrobiony.\n" +msgstr "警告:使用可伪造的签名算法进行了签名。\n" #: x509/output.c:1112 x509/output.c:1647 msgid "\tSignature:\n" -msgstr "\tPodpis:\n" +msgstr "\t签名:\n" #: x509/output.c:1135 msgid "" "\tMD5 fingerprint:\n" "\t\t" msgstr "" -"\tOdcisk MD5:\n" +"\tMD5 指纹:\n" "\t\t" #: x509/output.c:1137 @@ -854,7 +852,7 @@ msgid "" "\tSHA-1 fingerprint:\n" "\t\t" msgstr "" -"\tOdcisk SHA-1:\n" +"\tSHA-1 指纹:\n" "\t\t" #: x509/output.c:1156 x509/output.c:1924 @@ -862,63 +860,63 @@ msgid "" "\tPublic Key Id:\n" "\t\t" msgstr "" -"\tIdentyfikator klucza publicznego:\n" +"\t公钥 Id:\n" "\t\t" #: x509/output.c:1226 #, c-format msgid "signed using %s (broken!), " -msgstr "podpisano przy u¿yciu %s (uszkodzonego!), " +msgstr "" #: x509/output.c:1228 #, c-format msgid "signed using %s, " -msgstr "podpisano przy u¿yciu %s, " +msgstr "" #: x509/output.c:1341 msgid "X.509 Certificate Information:\n" -msgstr "Informacja o certyfikacie X.509:\n" +msgstr "X.509 证书信息:\n" #: x509/output.c:1345 x509/output.c:1961 msgid "Other Information:\n" -msgstr "Inne informacje:\n" +msgstr "其它信息:\n" #: x509/output.c:1381 msgid "\tVersion: 1 (default)\n" -msgstr "\tWersja: 1 (domy¶lna)\n" +msgstr "\t版本:1 (默认)\n" #: x509/output.c:1406 msgid "\tUpdate dates:\n" -msgstr "\tDaty uaktualnieñ:\n" +msgstr "\t更新日期:\n" #: x509/output.c:1419 #, c-format msgid "\t\tIssued: %s\n" -msgstr "\t\tWystawiono: %s\n" +msgstr "\t\t发行:%s\n" #: x509/output.c:1435 #, c-format msgid "\t\tNext at: %s\n" -msgstr "\t\tNastêpnie: %s\n" +msgstr "\t\t下一个位于:%s\n" #: x509/output.c:1466 msgid "\tExtensions:\n" -msgstr "\tRozszerzenia:\n" +msgstr "\t扩展:\n" #: x509/output.c:1481 #, c-format msgid "\t\tCRL Number (%s): " -msgstr "\t\tNumer CRL (%s): " +msgstr "\t\tCRL 号(%s): " #: x509/output.c:1504 #, c-format msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" -msgstr "\t\tIdentyfikator klucza autorytetu (%s):\n" +msgstr "\t\t授权密钥识别器 (%s):\n" #: x509/output.c:1517 #, c-format msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n" -msgstr "\t\tNieznane rozszerzenie %s (%s):\n" +msgstr "\t\t未知扩展 %s (%s):\n" #: x509/output.c:1546 x509/output.c:1881 msgid "\t\t\tASCII: " @@ -926,80 +924,80 @@ msgstr "\t\t\tASCII: " #: x509/output.c:1550 x509/output.c:1885 msgid "\t\t\tHexdump: " -msgstr "\t\t\tZrzut hex: " +msgstr "\t\t\t十六进制转储: " #: x509/output.c:1566 #, c-format msgid "\tRevoked certificates (%d):\n" -msgstr "\tUniewa¿nione certyfikaty (%d):\n" +msgstr "\t撤销的证书(%d):\n" #: x509/output.c:1568 msgid "\tNo revoked certificates.\n" -msgstr "\tBrak uniewa¿nionych certyfikatów.\n" +msgstr "\t没有撤销的证书。\n" #: x509/output.c:1587 msgid "\t\tSerial Number (hex): " -msgstr "\t\tNumer seryjny (hex): " +msgstr "\t\t序列号(hex): " #: x509/output.c:1596 #, c-format msgid "\t\tRevoked at: %s\n" -msgstr "\t\tUniewa¿niono: %s\n" +msgstr "\t\t撤销于:%s\n" #: x509/output.c:1678 msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n" -msgstr "Informacja o li¶cie uniewa¿nieñ certyfikatów X.509:\n" +msgstr "X.509 证书撤销列表信息:\n" #: x509/output.c:1743 openpgp/output.c:259 msgid "\t\tExponent:\n" -msgstr "\t\tWyk³adnik:\n" +msgstr "\t\t说明:\n" #: x509/output.c:1810 msgid "\tAttributes:\n" -msgstr "\tAtrybuty:\n" +msgstr "" #: x509/output.c:1845 #, c-format msgid "\t\tChallenge password: %s\n" -msgstr "\t\tHas³o wyzwania: %s\n" +msgstr "" #: x509/output.c:1854 #, c-format msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n" -msgstr "\t\tNieznane rozszerzenie %s:\n" +msgstr "" #: x509/output.c:1957 msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n" -msgstr "Informacja o ¿±daniu certyfikatu PKCS #10:\n" +msgstr "" #: openpgp/output.c:84 msgid "\t\tKey Usage:\n" -msgstr "\t\tU¿ycie klucza:\n" +msgstr "" #: openpgp/output.c:93 #, c-format msgid "error: get_key_usage: %s\n" -msgstr "b³±d: get_key_usage: %s\n" +msgstr "错误:get_key_usage: %s\n" #: openpgp/output.c:98 msgid "\t\t\tDigital signatures.\n" -msgstr "\t\t\tPodpisy cyfrowe.\n" +msgstr "\t\t\t数字签名。\n" #: openpgp/output.c:100 msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n" -msgstr "\t\t\tSzyfrowanie komunikacji.\n" +msgstr "" #: openpgp/output.c:102 msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n" -msgstr "\t\t\tSzyfrowanie przechowywanych danych.\n" +msgstr "" #: openpgp/output.c:104 msgid "\t\t\tAuthentication.\n" -msgstr "\t\t\tUwierzytelnianie.\n" +msgstr "\t\t\t认证。\n" #: openpgp/output.c:106 msgid "\t\t\tCertificate signing.\n" -msgstr "\t\t\tPodpisanie certyfikatu.\n" +msgstr "\t\t\t证书签名。\n" #: openpgp/output.c:127 msgid "\tID (hex): " @@ -1007,48 +1005,48 @@ msgstr "\tID (hex): " #: openpgp/output.c:148 msgid "\tFingerprint (hex): " -msgstr "\tOdcisk (hex): " +msgstr "\t指纹(hex): " #: openpgp/output.c:165 msgid "\tRevoked: True\n" -msgstr "\tUniewa¿niony: tak\n" +msgstr "\t是否被撤销:是\n" #: openpgp/output.c:167 msgid "\tRevoked: False\n" -msgstr "\tUniewa¿niony: nie\n" +msgstr "\t是否被撤销:没有\n" #: openpgp/output.c:175 msgid "\tTime stamps:\n" -msgstr "\tOznaczenia czasu:\n" +msgstr "\t时间戳:\n" #: openpgp/output.c:192 #, c-format msgid "\t\tCreation: %s\n" -msgstr "\t\tUtworzenie: %s\n" +msgstr "\t\t创建于:%s\n" #: openpgp/output.c:206 msgid "\t\tExpiration: Never\n" -msgstr "\t\tWyga¶niêcie: nigdy\n" +msgstr "\t\t过期:永不过期\n" #: openpgp/output.c:215 #, c-format msgid "\t\tExpiration: %s\n" -msgstr "\t\tWyga¶niêcie: %s\n" +msgstr "\t\t过期:%s\n" #: openpgp/output.c:239 #, c-format msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n" -msgstr "\tAlgorytm klucza publicznego: %s\n" +msgstr "\t公钥算法:%s\n" #: openpgp/output.c:346 #, c-format msgid "\tName[%d]: %s\n" -msgstr "\tNazwa[%d]: %s\n" +msgstr "\t名字[%d]:%s\n" #: openpgp/output.c:349 #, c-format msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n" -msgstr "\tNazwa uniewa¿niona[%d]: %s\n" +msgstr "\t吊销名称[%d]:%s\n" #: openpgp/output.c:366 #, c-format @@ -1056,47 +1054,45 @@ msgid "" "\n" "\tSubkey[%d]:\n" msgstr "" -"\n" -"\tPodklucz[%d]:\n" #: openpgp/output.c:399 #, c-format msgid "name[%d]: %s, " -msgstr "nazwa[%d]: %s, " +msgstr "名称[%d]:%s, " #: openpgp/output.c:401 #, c-format msgid "revoked name[%d]: %s, " -msgstr "nazwa uniewa¿niona[%d]: %s, " +msgstr "" #: openpgp/output.c:415 msgid "fingerprint: " -msgstr "odcisk: " +msgstr "指纹:" #: openpgp/output.c:435 #, c-format msgid "created: %s, " -msgstr "utworzono: %s, " +msgstr "已创建:%s, " #: openpgp/output.c:445 msgid "never expires, " -msgstr "nigdy nie wygasa, " +msgstr "永不过期, " #: openpgp/output.c:453 #, c-format msgid "expires: %s, " -msgstr "wygasa: %s, " +msgstr "过期:%s, " #: openpgp/output.c:465 #, c-format msgid "key algorithm %s (%d bits)" -msgstr "algorytm klucza publicznego %s (bitów: %d)" +msgstr "" #: openpgp/output.c:467 #, c-format msgid "unknown key algorithm (%d)" -msgstr "nieznany algorytm klucza publicznego (%d)" +msgstr "" #: openpgp/output.c:499 msgid "OpenPGP Certificate Information:\n" -msgstr "Informacja o certyfikacie OpenPGP:\n" +msgstr "OpenPGP 证书信息:\n" -- 2.11.4.GIT