1 # translation of gnumeric.HEAD.gu.po to Gujarati
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008, 2009.
6 #: ../src/sheet-control-gui.c:2115 ../src/sheet-control-gui.c:2124
7 #: ../src/sheet-control-gui.c:2132
10 "Project-Id-Version: gnumeric.HEAD.gu\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-02-09 11:05-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-01-05 14:13+0530\n"
14 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: Gujarati\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22 #: ../gnumeric.desktop.in.h:1
23 msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
26 #: ../gnumeric.desktop.in.h:2 ../src/func-builtin.c:440
30 #. Keep in sync with .desktop file
31 #: ../gnumeric.desktop.in.h:3 ../src/main-application.c:374
32 msgid "Gnumeric Spreadsheet"
33 msgstr "Gnumeric સ્પ્રેડશીટ"
35 #: ../gnumeric.desktop.in.h:4
39 #: ../plugins/applix/applix-read.c:123
40 msgid "Parse error while reading Applix file."
41 msgstr "જ્યારે Applix ફાઇલને વાંચી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ."
43 #: ../plugins/applix/applix-read.c:321
44 msgid "Missing characters for character encoding"
45 msgstr "અક્ષર ડિકોડીંગ માટે ગેરહાજર અક્ષરો"
47 #: ../plugins/applix/applix-read.c:325
49 msgid "Invalid characters for encoding '%c%c'"
50 msgstr "એનકોડીંગ '%c%c' માટે અયોગ્ય અક્ષરો"
52 #: ../plugins/applix/applix-read.c:1201
54 msgid "Expression did not start with '=' ? '%s'"
57 #: ../plugins/applix/applix-read.c:1212
60 "%s!%s : unable to parse '%s'\n"
63 "%s!%s : '%s' નું પદચ્છેદન કરવામાં અસમર્થ\n"
66 #: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:1
70 #: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:2
72 msgstr "Applix (*.as)"
74 #: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:3
75 msgid "Imports version 4.[234] spreadsheets"
78 #: ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:1
79 msgid "CORBA Interface"
80 msgstr "CORBA ઇન્ટરફેસ"
82 #: ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:2
83 msgid "Provides a CORBA scripting interface"
84 msgstr "CORBA સ્ક્રિપ્ટીંગ ઇન્ટરફેસ ને પૂરો પાડો"
86 #: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6854
87 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8441 ../src/xml-sax-read.c:3178
88 msgid "Reading file..."
89 msgstr "ફાઇલ ને વાંચી રહ્યા છે..."
91 #: ../plugins/dif/dif.c:174
93 msgid "Syntax error at line %d. Ignoring."
96 #: ../plugins/dif/dif.c:196
98 msgid "Unknown value type '%s' at line %d. Ignoring."
101 #: ../plugins/dif/dif.c:235
103 msgid "Unknown data value \"%s\" at line %d. Ignoring."
106 #: ../plugins/dif/dif.c:242
108 msgid "Unknown value type %d at line %d. Ignoring."
111 #: ../plugins/dif/dif.c:251
114 "DIF file has more than the maximum number of rows %d. Ignoring remaining "
118 #: ../plugins/dif/dif.c:255
121 "DIF file has more than the maximum number of columns %d. Ignoring remaining "
125 #: ../plugins/dif/dif.c:269
127 msgid "Unexpected end of file at line %d while reading header."
130 #: ../plugins/dif/dif.c:273
132 msgid "Unexpected end of file at line %d while reading data."
135 #: ../plugins/dif/dif.c:293
136 msgid "Error while reading DIF file."
137 msgstr "જ્યારે DIF ફાઇલને વાંચવા દરમ્યાન ભૂલ."
139 #: ../plugins/dif/dif.c:314 ../plugins/paradox/paradox.c:311
140 #: ../plugins/sylk/sylk-write.c:234
141 msgid "Cannot get default sheet."
142 msgstr "મૂળભૂત શીટ મેળવી શકાતુ નથી."
144 #: ../plugins/dif/dif.c:366
145 msgid "Error while saving DIF file."
146 msgstr "જ્યારે DIF ફાઇલ ને સંગ્રહ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ."
148 #: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:1
149 msgid "Data Interchange Format (*.dif)"
150 msgstr "Data Interchange Format (*.dif)"
152 #: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:2
153 msgid "Data Interchange Format (DIF) module"
154 msgstr "Data Interchange Format (DIF) મોડ્યુલ"
156 #: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:3
158 "Reads and writes information stored in the Data Interchange Format (*.dif)"
159 msgstr "Data Interchange Format (*.dif) માં સંગ્રહ થયેલ જાણકારીને લખો અને વાંચો"
161 #: ../plugins/excel/boot.c:185
162 msgid "No Workbook or Book streams found."
163 msgstr "વર્કબુક અથવા બુક સ્ટ્રીમ ને શોધાયુ નથી."
165 #: ../plugins/excel/boot.c:254
166 msgid "Preparing to save..."
167 msgstr "સંગ્રહ કરવા માટે તૈયારી કરી રહ્યા છે..."
169 #: ../plugins/excel/boot.c:266
170 msgid "Saving file..."
171 msgstr "ફાઇલ નો સંગ્રહ કરી રહ્યા છે..."
173 #: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:130 ../src/xml-sax-read.c:434
175 msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'."
176 msgstr "અનિચ્છનીય ગુણધર્મ %s::%s == '%s'."
178 #: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1068
179 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8539 ../src/xml-sax-read.c:3195
180 msgid "XML document not well formed!"
181 msgstr "XML દસ્તાવેજ સારી રીતે ગોઠવાયેલ નથી!"
183 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1383 ../src/value.c:67
187 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1480 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1491
188 #: ../plugins/oleo/oleo.c:230 ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:544
193 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1495
198 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1499
203 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1502
208 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3402
210 msgid "Failure parsing name '%s'"
211 msgstr "નામ '%s' ને પદચ્છેદન કરવા દરમ્યાન નિષ્ફળતા"
213 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3546
215 msgid "Incorrect expression for name '%s': content will be lost.\n"
216 msgstr "નામ '%s' માટે અયોગ્ય ઉચ્ચારણ: સમાવિષ્ટ ગુમ થઇ જશે.\n"
218 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3551
221 "DDE links are not supported yet.\n"
222 "Name '%s' will be lost.\n"
224 "DDE કડીઓ હજુ આધારભૂત નથી.\n"
225 "નામ '%s' ગુમ થઇ જશે.\n"
227 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3555
230 "OLE links are not supported yet.\n"
231 "Name '%s' will be lost.\n"
233 "OLE કડીઓ હજુ આધારભૂત નથી.\n"
234 "નામ '%s' એ ગુમ થયેલ હશે.\n"
236 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5995
237 msgid "external references"
238 msgstr "બહારનાં સંદર્ભો"
240 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6034
241 msgid "No password supplied"
242 msgstr "પાસવર્ડ પૂરો પાડેલ નથી"
244 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:219
247 "Some content will be lost when saving. This format only supports %u column, "
248 "and this workbook has %d"
250 "Some content will be lost when saving. This format only supports %u "
251 "columns, and this workbook has %d"
255 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:231
258 "Some content will be lost when saving. This format only supports %u row, "
259 "and this workbook has %d"
261 "Some content will be lost when saving. This format only supports %u rows, "
262 "and this workbook has %d"
266 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:354
268 "This is somewhat corrupt.\n"
269 "We already wrote a length for a string that is being truncated due to "
273 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6298
274 msgid "Couldn't open stream 'Book' for writing\n"
275 msgstr "લખવા માટે સ્ટ્રીમ 'ચોપડી' ને ખોલી શકાતી નથી\n"
277 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6320
278 msgid "Couldn't open stream 'Workbook' for writing\n"
279 msgstr "લખવા માટે સ્ટ્રીમ 'વર્કબુક' ને ખોલી શકાતી નથી\n"
281 #: ../plugins/excel/ms-formula-read.c:655
282 msgid "Broken function"
283 msgstr "વિધેય તૂટેલ છે"
285 #: ../plugins/excel/ms-formula-write.c:563
288 "Too many arguments for function '%s', MS Excel can only handle %d not %d"
291 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:1
292 msgid "Imports/Exports MS Excel (tm) files"
293 msgstr "MS Excel (tm) ફાઇલો ને આયાત/નિકાસ કરો"
295 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:2
296 msgid "MS Excel (tm)"
297 msgstr "MS Excel (tm)"
299 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:3
300 msgid "MS Excel (tm) (*.xls)"
301 msgstr "MS Excel (tm) (*.xls)"
303 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:4
304 msgid "MS Excel (tm) 2003 SpreadsheetML"
305 msgstr "MS Excel (tm) 2003 SpreadsheetML"
307 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:5
308 msgid "MS Excel (tm) 2007"
309 msgstr "MS Excel (tm) 2007"
311 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:6
312 msgid "MS Excel (tm) 5.0/95"
313 msgstr "MS Excel (tm) 5.0/95"
315 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:7
316 msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP"
317 msgstr "MS Excel (tm) 97/2000/XP"
319 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:8
320 msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP & 5.0/95"
321 msgstr "MS Excel (tm) 97/2000/XP & 5.0/95"
323 #: ../plugins/excel/xlsx-read-pivot.c:1188
325 msgid "Skipping invalid pivot field group for field '%s' because : %s"
328 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:256
330 msgid "'%s' is corrupt!"
331 msgstr "'%s' એ બગડેલ છે!"
333 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:349
335 msgid "Unknown enum value '%s' for attribute %s"
336 msgstr "ગુણધર્મ %s માટે અજ્ઞાત enum કિંમત '%s'"
338 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:392 ../plugins/excel/xlsx-read.c:421
340 msgid "Integer '%s' is out of range, for attribute %s"
341 msgstr "ગુણધર્મ %s માટે ઇન્ટીજર '%s' એ સીમાની બહાર છે"
343 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:396 ../plugins/excel/xlsx-read.c:425
345 msgid "Invalid integer '%s' for attribute %s"
346 msgstr "ગુણધર્મ %s માટે અયોગ્ય ઇન્ટીજર '%s'"
348 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:451
350 msgid "Invalid RRGGBB color '%s' for attribute %s"
351 msgstr "ગુણધર્મ %s માટે અયોગ્ય RRGGBB રંગ '%s'"
353 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:482
355 msgid "Invalid number '%s' for attribute %s"
356 msgstr "ગુણધર્મ %s માટે અયોગ્ય નંબર '%s'"
358 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:507
360 msgid "Invalid cell position '%s' for attribute %s"
361 msgstr "ગુણધર્મ %s માટે અયોગ્ય શેલ નું સ્થાન '%s'"
363 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:530
365 msgid "Invalid range '%s' for attribute %s"
366 msgstr "ગુણધર્મ %s માટે અયોગ્ય સીમા '%s'"
368 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:722
370 msgid "Unknown theme color %d"
371 msgstr "અજ્ઞાત થીમ રંગ %d"
373 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:868
375 msgid "Undefined number format id '%s'"
376 msgstr "અવ્યાખ્યાયિત નંબર બંધારણ id '%s'"
378 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1515
380 msgid "Unknown color '%s'"
381 msgstr "અજ્ઞાત રંગ '%s'"
383 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2175
384 msgid "Dropping missing object"
387 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2193
389 msgid "Dropping object with incomplete anchor %2x"
392 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2480 ../plugins/excel/xlsx-read.c:4373
394 msgid "Invalid color '%s' for attribute rgb"
395 msgstr "ગુણધર્મ rgb માટે અયોગ્ય રંગ '%s'"
397 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2508 ../plugins/excel/xlsx-read.c:2517
399 msgid "Undefined style record '%d'"
400 msgstr "અવ્યાખ્યાયિત શૈલી રેકોર્ડ '%d'"
402 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2526
404 msgid "Undefined partial style record '%d'"
407 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2555
409 msgid "Invalid sst ref '%s'"
410 msgstr "અયોગ્ય sst ref '%s'"
412 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2676
414 msgid "Invalid cell %s"
415 msgstr "અયોગ્ય શેલ %s"
417 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2789
418 msgid "Ignoring column information that does not specify first or last."
421 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3099
423 msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
426 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3524
428 msgstr "અવ્યાખ્યાયિત થયેલ"
430 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3567
432 msgid "Ignoring unhandled conditional format of type '%s'"
435 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3948
436 msgid "Unknown type of hyperlink"
437 msgstr "હાઇપરકડીનો અજ્ઞાત પ્રકાર"
439 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4197
440 msgid "Ignoring a sheet without a name"
441 msgstr "નામ વગર અવગણેલી શીટ"
443 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4545
445 msgid "Missing part-id for sheet '%s'"
446 msgstr "શીટ '%s' માટે ગેરહાજર part-id"
448 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5494
449 msgid "No workbook stream found."
450 msgstr "વર્કબુક સ્ટ્રીમ શોધાઇ નથી."
452 #. We don't attempt to flatten a 3D range to an array.
453 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:309
454 msgid "Cannot convert 3D cell range to XLOPER."
457 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:350
459 msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
460 msgstr "બિનઆધારભૂત Python પ્રકાર: %s"
462 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610
463 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:757
468 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:635
471 "Overriding function %s from XLL/DLL/SO file %s with function of the same "
472 "name from XLL/DLL/SO file %s."
475 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:645
477 msgid "Failed to find function \"%s\" in XLL/DLL/SO %s .\n"
480 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:695
483 "Excel plugin loader / xlfRegister: at least three XLOPER arguments must be "
484 "provided (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string"
485 "[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO file %"
489 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:702
491 "Excel plugin loader / xlfRegister: the second and third argument must be "
492 "strings (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string[mandatory])."
495 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:931
496 msgid "Dynamic module loading is not supported on this system."
499 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:943
501 msgid "Unable to open module file \"%s\"."
504 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:948
506 msgid "Module \"%s\" doesn't contain (\"register_actual_excel4v\" symbol)."
509 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:992
511 msgid "No loadable worksheet functions found in XLL/DLL/SO file %s ."
514 #. xgettext : %lu gives the number of functions. This is input to ngettext.
515 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:996
517 msgid "Loaded %lu function from XLL/DLL/SO %s."
518 msgid_plural "Loaded %lu functions from XLL/DLL/SO %s."
522 #. *************************************************************************
523 #: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:1
525 "Adapter interface to load Excel plugins (also known as XLLs). Only "
526 "operational for worksheet functions that expect only arguments of LPXLOPER "
527 "type (type 'P' or 'R') and return an LPXLOPER (type 'P' or 'R')."
530 #: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:2
531 msgid "Excel plugins"
534 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:1
536 msgid "Christian Date Functions"
537 msgstr "ડેટાબેઝ વિધેયો"
539 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:2
540 #: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:2
541 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:1
545 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:3
546 msgid "Functions manipulating dates of the Christian liturgical calendar"
549 #: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:1
553 #: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:2
554 msgid "Complex Functions"
557 #: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:3
558 msgid "Functions for complex numbers"
559 msgstr "જટિલ નંબરો માટે વિધેયો"
561 #: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:2
565 #: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:2
566 msgid "Database Functions"
567 msgstr "ડેટાબેઝ વિધેયો"
569 #: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:3
570 msgid "Functions looking up values in databases"
573 #: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:1
574 msgid "Date and Time Functions"
575 msgstr "તારીખ અને સમય વિધેયો"
577 #: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:3
578 msgid "Functions manipulating dates and time"
581 #: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:1
582 #: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:1
583 #: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:2
587 #: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:2
588 msgid "Financial Derivatives"
591 #: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:3
592 msgid "Functions related to financial derivatives"
595 #: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:1
599 #: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:2
600 msgid "Engineering Functions"
601 msgstr "ઇજનેરી વિધેયો"
603 #: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:3
604 msgid "Functions for complex numbers, base conversions, and more"
607 #: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:1
611 #: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:2
612 msgid "Erlang Functions"
613 msgstr "Erlang વિધેયો"
615 #: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:3
616 msgid "Functions to help Erlang Analysis"
619 #: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:2
620 msgid "Financial Functions"
623 #: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:3
624 msgid "Interest rate calculations"
627 #. We are using the spellings as included in the
628 #. Merriam-Webster dictionary
629 #. xgettext: Tishri to Adar II are transliterations of the
630 #. xgettext: hebrew months' names using Latin characters.
631 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
635 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
639 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
644 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
649 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
654 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
658 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
662 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
666 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
670 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
674 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
679 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
683 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
687 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
691 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:2
692 msgid "Functions manipulating Hebrew dates"
695 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:3
697 msgid "Hebrew Date Functions"
698 msgstr "ડેટાબેઝ વિધેયો"
700 #. Path of the current directory or folder.
701 #. Absolute A1-style reference, as text, prepended with "$A:"
702 #. * for Lotus 1-2-3 release 3.x compatibility. Returns the cell
703 #. * reference of the top and leftmost cell visible in the
704 #. * window, based on the current scrolling position.
706 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1365 ../plugins/fn-info/functions.c:1381
707 msgid "Unimplemented"
710 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1389
711 msgid "Unknown version"
714 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1391
716 msgid "%s version %s"
719 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1406
720 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2536
721 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2540
722 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2548 ../src/wbc-gtk.c:3380
726 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1406
730 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1416
731 msgid "Unknown system"
732 msgstr "અજ્ઞાત સિસ્ટમ"
734 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1432
735 msgid "Unknown info_type"
736 msgstr "અજ્ઞાત જાણકારી પ્રકાર (_t)"
738 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1693
739 msgid "Invalid number of arguments"
740 msgstr "દલીલોનાં અયોગ્ય નંબર"
742 #: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:1
743 msgid "Functions for inspecting values, cells, and more"
746 #: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:2
750 #: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:3
751 msgid "Information Functions"
752 msgstr "જાણકારી વિધેયો"
754 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:116
755 msgid "Type Mismatch"
756 msgstr "પ્રકાર બંધબેસતુ નથી"
758 #: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:1
759 msgid "Functions for manipulating truth values"
762 #: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:2 ../src/func-builtin.c:448
766 #: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:3
767 msgid "Logic Functions"
770 #: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:1
771 msgid "Functions for looking up values in ranges"
774 #: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:2
778 #: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:3
779 msgid "Lookup Functions"
782 #: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:1
783 msgid "Math Functions"
786 #: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:2
787 msgid "Mathematical Functions"
790 #: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:435
794 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:1
795 msgid "Bitwise Operations"
798 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:2
799 msgid "Number Theory"
802 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:3
804 "Several basic utilities for prime numbers, pi, phi, sigma. It also holds "
805 "some simple bitwise operations."
808 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:1
809 msgid "Statistical Functions"
812 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:2
814 "Statistical Functions with naming and calling conventions from The R Project"
817 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:2
818 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1598
819 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:11
820 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:35
824 #: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:1
825 msgid "Functions for generating random numbers"
828 #: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:2
829 msgid "Random Number Functions"
832 #: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:3
833 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:5 ../src/tools/random-generator.c:673
834 #: ../src/tools/random-generator.c:676
835 msgid "Random Numbers"
838 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:1
839 msgid "Functions for manipulating strings"
842 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:2 ../src/dialogs/dialog-search.c:151
843 #: ../src/func.c:1335
847 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:3
848 msgid "String Functions"
849 msgstr "શબ્દમાળા વિધેયો"
851 #: ../plugins/fn-tsa/plugin.xml.in.h:1
852 msgid "Time Series Analysis"
855 #: ../plugins/fn-tsa/plugin.xml.in.h:2
856 msgid "Time Series Analysis Functions"
859 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:155
860 msgid "Too much data returned"
863 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:164
864 msgid "Can't obtain data"
867 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:258
868 msgid "Database Connection"
871 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:339
872 msgid "Format: execSQL(dsn,user,password,sql)"
875 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:343 ../plugins/gda/plugin-gda.c:421
877 msgid "Error: could not open connection to %s"
880 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:360 ../plugins/gda/plugin-gda.c:440
881 msgid "More than one statement in SQL string"
884 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:417
885 msgid "Format: readDBTable(dsn,user,password,table)"
888 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:469 ../plugins/gnome-db/plugin-gnomedb.c:20
890 msgid "Could not run GNOME database configuration tool ('%s')"
893 #: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:1
895 msgid "Data Bases..."
898 #: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:3
899 msgid "Database functions for retrieval of data from a database."
902 #: ../plugins/glpk/glpk-write.c:64 ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:64
904 msgid "Target cell did not evaluate to a number."
907 #: ../plugins/glpk/glpk-write.c:346
909 msgid "Writing glpk file..."
910 msgstr "ફાઇલ નો સંગ્રહ કરી રહ્યા છે..."
912 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:55
914 msgid "The GLPK exporter is not available."
915 msgstr "મૂળભૂત ફાઇલ સેવર ઉપલ્બધ નથી."
917 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:238
919 msgid "Failed to create file for solution"
920 msgstr "મોકલવા માટે કામચલાઉ ફાઇલને બનાવવામાં નિષ્ફળતા."
922 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:292 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:286
925 "The %s program was not found. You can either install it or use another "
926 "solver. For more information see %s"
929 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:1
933 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:2
934 msgid "GLPK Linear Program Solver"
937 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:3
938 msgid "GLPK Linear Program Solver Interface"
941 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:4
942 msgid "Solver Interface to GLPK"
945 #: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:2
946 msgid "Database UI services plugin"
949 #: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:3
953 #: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:1
954 msgid "Gnome Glossary"
957 #: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:2
958 msgid "Gnome Glossary PO file format"
961 #: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:3
962 msgid "It provides support for saving Gnome Glossary in .po files."
965 #: ../plugins/html/html_read.c:155
967 msgid "[see sheet %s]"
970 #: ../plugins/html/html_read.c:156
972 "The original html file is\n"
973 "using nested tables."
976 #: ../plugins/html/html_read.c:569
977 msgid "Unable to parse the html."
978 msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
980 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:1
981 msgid "HTML & TeX"
982 msgstr "HTML & TeX"
984 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:2
985 msgid "HTML (*.html) fragment"
988 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:3
989 msgid "HTML (*.html, *.htm)"
990 msgstr "HTML (*.html, *.htm)"
992 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:4
993 msgid "HTML 3.2 (*.html)"
994 msgstr "HTML 3.2 (*.html)"
996 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:5
997 msgid "HTML 4.0 (*.html)"
998 msgstr "HTML 4.0 (*.html)"
1000 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:6
1001 msgid "Import/Export of HTML, TeX, DVI, roff"
1004 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:7
1005 msgid "LaTeX 2e (*.tex)"
1006 msgstr "LaTeX 2e (*.tex)"
1008 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:8
1009 msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment"
1012 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:9
1013 msgid "TROFF (*.me)"
1014 msgstr "TROFF (*.me)"
1016 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:10
1017 msgid "XHTML (*.html)"
1018 msgstr "XHTML (*.html)"
1020 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:11
1021 msgid "XHTML range - for export to clipboard"
1024 #: ../plugins/lotus-123/boot.c:83
1025 msgid "Error while reading lotus workbook."
1028 #: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:1
1029 msgid "Imports Lotus 123 files"
1032 #: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:2
1036 #: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:3
1037 msgid "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
1040 #: ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:51
1042 msgid "The LPSolve exporter is not available."
1043 msgstr "મૂળભૂત ફાઇલ સેવર ઉપલ્બધ નથી."
1045 #: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:329
1046 msgid "Writing lpsolve file..."
1049 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:1
1053 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:2
1054 msgid "LPSolve Linear Program Solver"
1057 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:3
1058 msgid "LPSolve Linear Program Solver Interface"
1061 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:4
1062 msgid "Solver Interface to LPSolve"
1065 #: ../plugins/mps/mps.c:193
1066 msgid "Program Name"
1067 msgstr "પ્રક્રિયા નામ"
1069 #: ../plugins/mps/mps.c:222
1070 msgid "Invalid line in ROWS section"
1073 #: ../plugins/mps/mps.c:231
1075 msgid "Duplicate rows name %s"
1078 #: ../plugins/mps/mps.c:249
1080 msgid "Duplicate objective row"
1081 msgstr "ઓબ્જેક્ટની નકલ કરો"
1083 #: ../plugins/mps/mps.c:259
1085 msgid "Invalid row type %s"
1086 msgstr "અયોગ્ય sst ref '%s'"
1088 #: ../plugins/mps/mps.c:273
1089 msgid "Missing objective row"
1092 #: ../plugins/mps/mps.c:298
1094 msgid "Invalid marker"
1095 msgstr "અયોગ્ય શેલ %s"
1097 #: ../plugins/mps/mps.c:348
1099 msgid "Invalid row name, %s, in columns"
1102 #: ../plugins/mps/mps.c:415
1104 msgid "Invalid bounds type %s"
1105 msgstr "અયોગ્ય sst ref '%s'"
1107 #: ../plugins/mps/mps.c:431
1109 msgid "Invalid column name, %s, in bounds"
1112 #: ../plugins/mps/mps.c:475
1114 msgid "Invalid row name, %s, in rhs/ranges section"
1117 #. ----------------------------------------
1118 #: ../plugins/mps/mps.c:592
1122 #: ../plugins/mps/mps.c:593 ../plugins/mps/mps.c:655
1123 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1294
1124 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:221
1128 #: ../plugins/mps/mps.c:594 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:905
1129 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:440
1133 #: ../plugins/mps/mps.c:595
1137 #: ../plugins/mps/mps.c:653 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:235
1141 #: ../plugins/mps/mps.c:675
1143 msgid "Objective function"
1144 msgstr "Perl વિધેયો"
1146 #: ../plugins/mps/mps.c:724
1147 msgid "Error while reading MPS file."
1150 #: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:1
1151 msgid "Linear and integer program (*.mps) file format"
1154 #: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:2
1155 msgid "Linear and integer program expression format (MPS) module"
1158 #: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:3
1159 msgid "Reads LP programs stored in the MPS format (*.mps)"
1162 #: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:88
1164 msgid "This solver does not handle discrete variables."
1167 #: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:178
1169 msgid "The initial values do not satisfy the constraints."
1172 #: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:1
1176 #: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:2
1177 msgid "Non-Linear Program Solver"
1180 #: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:1
1184 #: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:2
1185 msgid "GNU Oleo (*.oleo)"
1186 msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
1188 #: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:3
1189 msgid "Imports GNU Oleo documents"
1190 msgstr "GNU Oleo દસ્તાવેજો ને આયાત કરો"
1192 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:448
1194 msgid "General ODF error"
1197 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:502
1199 msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
1200 msgstr "ગુણધર્મ %s માટે અયોગ્ય ઇન્ટીજર '%s'"
1202 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:517
1204 msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
1207 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:561
1209 msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"
1212 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:584
1214 msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"
1217 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:605
1219 msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"
1222 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:776
1224 msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!"
1227 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:784
1228 msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
1231 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:792
1233 msgid "Unknown gradient name '%s' encountered!"
1236 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:805
1237 msgid "Gradient fill without gradient name encountered!"
1240 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:813
1242 msgid "Unknown image fill name '%s' encountered!"
1245 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:823
1247 msgid "Invalid absolute file specification '%s' encountered."
1250 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:836
1252 msgid "Unable to open '%s'."
1253 msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
1255 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:864
1256 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5102
1258 msgid "Unable to load the file '%s'."
1259 msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
1261 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:872
1262 msgid "Image fill without image name encountered!"
1265 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:948
1266 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:998
1268 msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
1269 msgstr "ગુણધર્મ %s માટે અયોગ્ય ઇન્ટીજર '%s'"
1271 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:953
1273 msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
1276 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1004
1278 msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'"
1281 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1048
1283 msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
1286 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1247
1288 msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
1290 "%s!%s : '%s' નું પદચ્છેદન કરવામાં અસમર્થ\n"
1293 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1310
1295 msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
1298 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1315
1301 "This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to \"%"
1305 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1328
1306 msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
1309 #. We are missing the table name. This is bad!
1310 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1336
1312 msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
1315 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1687
1316 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2011
1318 msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
1321 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1822
1322 msgid "Missing expression"
1325 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1833
1327 msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
1330 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1984
1331 msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
1334 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1987
1335 msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
1338 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2003
1340 msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."
1343 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2217
1344 msgid "Unnamed dash style encountered."
1347 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2235
1348 msgid "Unnamed image fill style encountered."
1351 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2237
1353 msgid "Image fill style '%s' has no attached image."
1356 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2274
1357 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2280
1359 msgid "Unable to parse gradient color: %s"
1360 msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
1362 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2300
1363 msgid "Unnamed gradient style encountered."
1366 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2321
1368 msgid "Unable to parse hatch color: %s"
1369 msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
1371 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2395
1372 msgid "Unnamed hatch encountered!"
1375 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2475
1376 msgid "Duplicate default column style encountered."
1379 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2491
1380 msgid "Duplicate default row style encountered."
1383 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2892
1384 msgid "Unnamed date style ignored."
1387 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3187
1388 msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."
1391 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3220
1392 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3247
1393 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3275
1394 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3312
1395 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3338
1396 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3366
1397 msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
1400 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3682
1402 msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
1405 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3750
1407 msgid "Unable to parse tab color '%s'"
1408 msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
1410 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3762
1412 msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
1413 msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
1415 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3927
1417 msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
1420 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4269
1422 msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
1423 msgstr "અજ્ઞાત ફિલ્ટર પ્રકાર \"%s\""
1425 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4522
1427 msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
1430 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4563
1432 msgid "Invalid DB range '%s'"
1435 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4799
1436 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4838
1438 msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"
1441 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4804
1444 "Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-"
1448 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5392
1450 msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
1453 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5932
1455 "Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
1456 "automatic equation instead."
1459 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6074
1460 msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
1463 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6144
1464 msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
1467 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6615
1469 msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."
1472 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8330
1473 msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
1476 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8338
1477 msgid "No stream named content.xml found."
1480 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8346
1481 msgid "No stream named styles.xml found."
1484 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8451
1486 msgid "Invalid metadata '%s'"
1487 msgstr "અયોગ્ય મેટાડેટા '%s'"
1489 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8512
1490 msgid "settings.xml stream is malformed!"
1493 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6425
1495 msgid "Writing Sheets..."
1496 msgstr "શીટોને સંચાલિત કરો (_M)..."
1498 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6454
1499 msgid "Writing Sheet Objects..."
1502 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:1
1503 msgid "ODF/OpenOffice with foreign elements (*.ods)"
1506 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:2
1507 msgid "ODF/OpenOffice without foreign elements (*.ods)"
1510 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:3
1511 msgid "Open Document Format"
1514 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:4
1515 msgid "Open Document Format (*.sxc, *.ods)"
1518 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:5
1519 msgid "Open Document Format as used by OpenOffice, Lotus Symphony, etc."
1522 #: ../plugins/paradox/paradox.c:67 ../plugins/paradox/paradox.c:117
1523 msgid "Error while opening Paradox file."
1526 #: ../plugins/paradox/paradox.c:115
1527 msgid "Could not allocate memory for record."
1530 #: ../plugins/paradox/paradox.c:221
1532 msgid "Field type %d is not supported."
1533 msgstr "ક્ષેત્ર પ્રકાર %d એ આધારભૂત નથી."
1535 #. Read the field specification and build the field array for
1536 #. * PX_create_fp(). The memory is freed by PX_delete() including
1537 #. * the memory for the field name.
1538 #: ../plugins/paradox/paradox.c:326
1539 msgid "Allocate memory for field definitions."
1542 #: ../plugins/paradox/paradox.c:327
1543 msgid "Cannot allocate memory for field definitions."
1546 #: ../plugins/paradox/paradox.c:335
1547 msgid "First line of sheet must contain database specification."
1550 #: ../plugins/paradox/paradox.c:350
1552 "Field specification must be a comma separated value (Name,Type,Size,Prec)."
1555 #: ../plugins/paradox/paradox.c:355
1556 msgid "Allocate memory for column name."
1559 #: ../plugins/paradox/paradox.c:356
1561 msgid "Could not allocate memory for %d. field name."
1564 #: ../plugins/paradox/paradox.c:366
1566 msgid "%d. field specification ended unexpectetly."
1569 #: ../plugins/paradox/paradox.c:371
1571 msgid "%d. field specification misses type."
1574 #: ../plugins/paradox/paradox.c:439
1576 msgid "%d. field type '%c' is unknown."
1579 #: ../plugins/paradox/paradox.c:450 ../plugins/paradox/paradox.c:460
1580 msgid "Field specification misses the column size."
1583 #: ../plugins/paradox/paradox.c:467
1586 "The remainder '%s' of the specification for field %d is being disregarded."
1589 #: ../plugins/paradox/paradox.c:476
1590 msgid "Could not create output file."
1591 msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
1593 #: ../plugins/paradox/paradox.c:485
1594 msgid "Allocate memory for record data."
1595 msgstr "રેકોર્ડ માહિતી માટે મેમરીને ફાળવો"
1597 #: ../plugins/paradox/paradox.c:486
1598 msgid "Could not allocate memory for record data."
1599 msgstr "રેકોર્ડ માહિતી માટે મેમરીને ફાળવી શકતા નથી."
1601 #: ../plugins/paradox/paradox.c:532
1603 msgid "Field %d in line %d has possibly been cut off. Data has %d chars."
1606 #: ../plugins/paradox/paradox.c:541
1608 msgid "Field %d in row %d could not be written."
1611 #: ../plugins/paradox/paradox.c:578
1613 msgid "Could not write record number %d."
1616 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:1
1617 msgid "Imports Paradox files"
1618 msgstr "Paradox ફાઇલો ને આયાત કરો"
1620 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:2
1624 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:3
1625 msgid "Paradox database (*.db)"
1628 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:4
1629 msgid "Paradox database or primary index file (*.db, *.px)"
1632 #: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:1
1636 #: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:2
1637 msgid "Perl functions"
1638 msgstr "Perl વિધેયો"
1640 #: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:3
1641 msgid "Sample Perl plugin providing some (useless) functions."
1644 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:76
1645 msgid "Perl error: "
1648 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:221
1649 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:240
1651 msgid "Perl error: %s\n"
1652 msgstr "Perl ભૂલ: %s\n"
1654 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:281
1655 msgid "Module name not given."
1656 msgstr "મોડ્યુલ નામ આપેલ નથી."
1658 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:309
1659 msgid "perl_func.pl doesn't exist."
1660 msgstr "perl_func.pl એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી."
1662 #: ../plugins/perl-loader/plugin.xml.in.h:1
1663 msgid "Perl plugin loader"
1664 msgstr "Perl પ્લગઇન લોડર"
1666 #: ../plugins/perl-loader/plugin.xml.in.h:2
1667 msgid "This plugin provides support for Perl plugins"
1670 #: ../plugins/plan-perfect/pln.c:503
1671 msgid "PLN : Spreadsheet is password encrypted"
1674 #: ../plugins/plan-perfect/pln.c:572
1676 msgid "Ignoring data that claims to be in row %u which is > max row %u"
1679 #: ../plugins/plan-perfect/pln.c:576
1681 msgid "Ignoring data that claims to be in column %u which is > max column %u"
1684 #: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:1
1685 msgid "Imports Plan Perfect Formatted Documents"
1688 #: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:2
1689 msgid "Plan Perfect"
1692 #: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:3
1693 msgid "Plan Perfect Format (PLN) import"
1696 #: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:1
1697 msgid "Imports Psion 5 series Sheet files"
1700 #: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:2
1704 #: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:3
1705 msgid "Psion (*.psisheet)"
1706 msgstr "Psion (*.psisheet)"
1708 #: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:652
1709 msgid "Error while reading psiconv file."
1712 #: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:663
1713 msgid "Error while parsing Psion file."
1716 #: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:671
1717 msgid "This Psion file is not a Sheet file."
1720 #: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:1
1724 #: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:2
1725 msgid "Python functions"
1726 msgstr "Python વિધેયો"
1728 #: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:3
1729 msgid "Sample Python plugin providing some (useless) functions."
1732 #: ../plugins/python-loader/gnm-py-interpreter.c:255
1733 msgid "Default interpreter"
1736 #: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:128
1737 #: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:150
1739 msgid "Could not import %s."
1742 #: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:135
1744 msgid "Could not find %s."
1745 msgstr "%s ને શોધી શકાયુ નહિં."
1747 #: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:143
1749 msgid "Could not initialize Python bindings for Gtk+, etc: %s"
1752 #: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:157
1754 msgid "Could not find %s"
1755 msgstr "%s ને શોધી શકાયુ નહિં"
1757 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:1
1759 msgid "Python console"
1760 msgstr "Python વિધેયો"
1762 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:2
1763 msgid "Python plugin loader"
1764 msgstr "Python પ્લગઇન લોડર"
1766 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:3
1767 msgid "This plugin provides support for Python plugins"
1768 msgstr "આ પ્લગઇન એ Python પ્લગઇનો માટે આધાર પૂરો પાડે છે"
1770 #: ../plugins/python-loader/py-console.c:91
1772 msgid "*** Interpreter: %s\n"
1775 #: ../plugins/python-loader/py-console.c:160
1776 msgid "Gnumeric Python console"
1779 #: ../plugins/python-loader/py-console.c:169
1780 msgid "E_xecute in:"
1783 #: ../plugins/python-loader/py-console.c:214
1787 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:252
1788 msgid "Python list is not an array"
1789 msgstr "Python યાદી એરે નથી"
1791 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:259
1793 msgid "Unsupported Python type: %s"
1794 msgstr "બિનઆધારભૂત Python પ્રકાર: %s"
1796 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:286
1797 msgid "Unknown error"
1800 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:292
1802 msgid "Python exception (%s: %s)"
1805 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:296
1807 msgid "Python exception (%s)"
1810 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:71
1811 msgid "Python module name not given."
1812 msgstr "Python મોડ્યુલ નામ આપેલ નથી."
1814 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:89
1816 msgid "Error while opening file \"%s\" for writing."
1819 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:93
1821 msgid "Error while opening file \"%s\" for reading."
1824 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:124
1825 msgid "Cannot create new Python interpreter."
1828 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:145
1830 msgid "Module \"%s\" doesn't exist."
1833 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:163
1835 msgid "Execution of module \"%s\" failed."
1838 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:273
1842 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:338
1843 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:431
1844 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:662
1845 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:774
1847 msgid "Python file \"%s\" has invalid format."
1848 msgstr "Python ફાઇલ \"%s\" પાસે અયોગ્ય બંધારણ છે."
1850 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:342
1851 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:436
1853 msgid "File doesn't contain \"%s\" function."
1856 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:667
1857 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:779
1859 msgid "File doesn't contain \"%s\" dictionary."
1862 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:672
1863 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:784
1865 msgid "Object \"%s\" is not a dictionary."
1868 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:722 ../src/gnm-plugin.c:780
1870 msgid "Unknown action: %s"
1873 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:727
1875 msgid "Not a valid function for action: %s"
1878 #: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:1
1879 msgid "Imports Quattro Pro (tm) files"
1882 #: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:2
1883 msgid "Quattro Pro (*.wb1, *.wb2, *.wb3)"
1886 #: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:3
1887 msgid "Quattro Pro(tm)"
1888 msgstr "Quattro Pro(tm)"
1890 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:118
1892 msgid "File is most likely corrupted.\n"
1895 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:868
1897 msgid "Invalid zoom %hd %%"
1900 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:909
1902 msgid "Invalid record %d of length %hd"
1905 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:942
1907 "Unable to find the PerfectOffice_MAIN stream. Is this really a Quattro Pro "
1911 #: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:1
1912 msgid "A proof of concept external data source"
1915 #: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:3
1916 msgid "Sample DataSource"
1919 #: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:1
1920 msgid "Imports SC/XSpread files"
1923 #: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:2
1927 #: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:3
1931 #: ../plugins/sc/sc.c:112
1933 msgid "On worksheet %s:"
1936 #: ../plugins/sc/sc.c:114
1937 msgid "General SC import error"
1940 #: ../plugins/sc/sc.c:165
1943 "The cell in row %i and column %i is beyond Gnumeric's maximum sheet size."
1946 #: ../plugins/sc/sc.c:388
1947 msgid "The sheet is wider than Gnumeric can handle."
1950 #: ../plugins/sc/sc.c:451
1951 msgid "Encountered precision dependent format without set precision."
1954 #: ../plugins/sc/sc.c:472
1956 msgid "Column format %i is undefined."
1959 #: ../plugins/sc/sc.c:798
1961 msgid "Unable to parse cmd='%s', str='%s', col=%d, row=%d."
1964 #: ../plugins/sc/sc.c:933
1965 msgid "Error parsing line"
1969 #. * http://www.thule.no/haynie/cpumods/a2620/docs/commrc.sc.txt:
1972 #. * http://www.mcs.kent.edu/system/documentation/xspread/demo_func
1973 #. * format A 15 2 0
1977 #: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:1
1978 msgid "Import/Export for MultiPlan (SYLK) files"
1981 #: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:2
1982 msgid "MultiPlan (SYLK)"
1985 #: ../plugins/sylk/sylk.c:244
1986 msgid "Multiple values in the same cell"
1989 #: ../plugins/sylk/sylk.c:253 ../plugins/sylk/sylk.c:262
1990 msgid "Multiple expressions in the same cell"
1993 #: ../plugins/sylk/sylk.c:798
1994 msgid "Missing closing 'E'"
1997 #: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:1
1998 msgid "Hello World plugin using ui service"
2001 #: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:2
2005 #: ../plugins/uihello/uihello.c:32
2007 msgid "This is message from the \"%s\" plugin."
2010 #: ../plugins/xbase/boot.c:160
2011 msgid "Error while opening xbase file."
2014 #: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:1
2015 msgid "Imports XBase files"
2018 #: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:2
2022 #: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:3
2023 msgid "Xbase (*.dbf) file format"
2024 msgstr "Xbase (*.dbf) ફાઇલ બંધારણ"
2026 #: ../plugins/xbase/xbase.c:149
2027 msgid "Failed to read DBF header."
2030 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:1
2032 ">This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2033 "print grid lines. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2036 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:2
2038 ">This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
2039 "is to center pages vertically."
2042 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:3
2043 msgid "Activate New Plugins"
2046 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:4
2047 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1044
2048 msgid "Allow Unfocused Range Selections"
2051 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:5
2052 msgid "Apply print-setup to all sheets"
2055 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:6
2056 msgid "Autocorrect first letter"
2059 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:7
2060 msgid "Autocorrect initial caps"
2063 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:8
2064 msgid "Autocorrect names of days"
2067 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:9
2068 msgid "Autocorrect replace"
2071 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:10
2072 msgid "Default Black and White Printing"
2075 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:11
2076 msgid "Default Bottom Margin"
2079 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:12
2080 msgid "Default Bottom Outside Margin"
2083 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:13
2084 msgid "Default Grid Line Printing"
2087 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:14
2088 msgid "Default Header/Footer Font Size"
2091 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:15
2092 msgid "Default Horizontal Centering"
2095 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:16
2096 msgid "Default Left Margin"
2099 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:17
2100 msgid "Default Print Cells with Only Styles"
2103 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:18
2104 msgid "Default Print Direction"
2107 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:19
2108 msgid "Default Repeated Left Region"
2111 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:20
2112 msgid "Default Repeated Top Region"
2115 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:21
2116 msgid "Default Scale Percentage"
2119 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:22
2120 msgid "Default Scale Type"
2123 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:23
2124 msgid "Default Scaling Height"
2127 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:24
2128 msgid "Default Scaling Width"
2131 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:25
2132 msgid "Default Title Printing"
2135 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:26
2136 msgid "Default Top Margin"
2139 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:27
2140 msgid "Default Top Outside Margin"
2143 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:28
2144 msgid "Default Vertical Centering"
2147 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:29
2148 msgid "Default header/footer font name"
2151 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:30
2152 msgid "GTKPrintSetting"
2153 msgstr "GTKPrintSetting"
2155 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:31
2156 msgid "Header/Footer Format (Left Portion)"
2159 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:32
2160 msgid "Header/Footer Format (Middle Portion)"
2163 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:33
2164 msgid "Header/Footer Format (Right Portion)"
2167 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:34
2168 msgid "List of Active Plugins."
2171 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:35
2172 msgid "List of Extra Autoformat Directories."
2175 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:36
2176 msgid "List of Extra Plugin Directories."
2179 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:37
2180 msgid "List of First Letter Exceptions"
2183 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:38
2184 msgid "List of Init Caps Exceptions"
2187 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:39
2188 msgid "List of Known Plugins."
2191 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:40
2192 msgid "List of Plugin File States."
2195 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:41
2196 msgid "List of recently used functions."
2199 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:42
2200 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1049
2201 msgid "Maximum Length of Recently Used Functions List"
2204 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:43
2208 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:44
2212 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:45
2216 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:46
2217 msgid "Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2220 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:47
2221 msgid "Please use the Text Export dialog to edit this value."
2224 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:48
2225 msgid "Preferred Display Unit"
2228 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:49
2229 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:30
2233 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:50
2235 msgid "Search & Replace Changes Comments"
2236 msgstr "ટિપ્પણીઓ ને શોધો"
2238 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:51
2239 msgid "Search & Replace Changes Expressions"
2242 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:52
2243 msgid "Search & Replace Changes Other Values"
2246 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:53
2248 msgid "Search & Replace Changes Strings"
2249 msgstr "બદલો (_e)..."
2251 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:54
2253 msgid "Search & Replace Column Major"
2254 msgstr "બદલો (_e)..."
2256 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:55
2258 msgid "Search & Replace Error Behavior"
2259 msgstr "બદલો (_e)..."
2261 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:56
2263 msgid "Search & Replace Ignores Case"
2264 msgstr "બદલો (_e)..."
2266 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:57
2267 msgid "Search & Replace Keeps Strings as Strings"
2270 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:58
2272 msgid "Search & Replace Poses Query"
2273 msgstr "બદલો (_e)..."
2275 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:59
2277 msgid "Search & Replace Preserves Case"
2278 msgstr "બદલો (_e)..."
2280 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:60
2282 msgid "Search & Replace Scope"
2283 msgstr "બદલો (_e)..."
2285 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:61
2287 msgid "Search & Replace Search Type"
2288 msgstr "બદલો (_e)..."
2290 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:62
2292 msgid "Search & Replace Whole Words Only"
2293 msgstr "બદલો (_e)..."
2295 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:63
2296 msgid "Search & Replace changes cells containing expressions as default"
2299 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:64
2300 msgid "Search & Replace changes cells containing other values as default"
2303 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:65
2304 msgid "Search & Replace changes cells containing strings as default"
2307 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:66
2308 msgid "Search & Replace changes comments as default"
2311 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:67
2312 msgid "Search & Replace ignores case as default"
2315 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:68
2317 "Search & Replace keeps strings as strings even if they look like numbers as "
2321 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:69
2322 msgid "Search & Replace poses query before each change as default"
2325 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:70
2326 msgid "Search & Replace preserves case as default"
2329 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:71
2330 msgid "Search & Replace proceeds in column major order as default"
2333 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:72
2334 msgid "Search & Replace replaces whole words only as default"
2337 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:73
2338 msgid "Search searches in results"
2341 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:74
2342 msgid "Search searches in results as default"
2345 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:75
2347 "Some dialogs contain only a single entry field that allows range selections "
2348 "in the workbook. Setting this variable to TRUE directs selections to this "
2349 "entry even if the entry does not have keyboard focus."
2352 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:76
2353 msgid "System Directory for Autoformats"
2356 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:77
2357 msgid "Text Export Field Separator"
2360 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:78
2361 msgid "Text Export Record Terminator"
2364 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:79
2365 msgid "Text Export String Indicator"
2368 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:80
2370 "The autocorrect engine does not correct the first letter for words in this "
2374 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:81
2376 "The autocorrect engine does not correct the initial caps for words in this "
2380 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:82
2381 msgid "The configuration of GTKPrintSetting. Do not edit this variable."
2384 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:83
2385 msgid "The default font name for headers and footers."
2388 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:84
2389 msgid "The default font size for headers and footers."
2392 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:85
2393 msgid "The default header/footer font is bold."
2396 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:86
2397 msgid "The default header/footer font is italic."
2400 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:87
2402 "The default page footer for new documents that can be modified using the "
2403 "page setup dialog."
2406 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:88
2408 "The default page header for new documents that can be modified using the "
2409 "page setup dialog."
2412 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:89
2414 "The function selector keeps a list of recently used functions. This is that "
2418 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:90
2420 "The function selector keeps a list of recently used functions. This is the "
2421 "maximum length of that list."
2424 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:91
2425 msgid "The main directory for user specific autoformat templates."
2428 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:92
2429 msgid "This directory contains the pre-installed autoformat templates."
2432 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:93
2434 "This is the default error behavior of Search & Replace indicated by an "
2435 "integer from 0 to 4."
2438 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:94
2440 "This is the default paper orientation. Please use the Print Setup dialog to "
2444 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:95
2446 "This is the default paper specification. Please use the Print Setup dialog "
2447 "to edit this value."
2450 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:96
2452 "This is the default scope of Search & Replace. 0: entire workbook; 1: "
2453 "current sheet; 2: range"
2456 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:97
2458 "This list contains all extra directories containing autoformat templates."
2461 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:98
2462 msgid "This list contains all extra directories containing plugins."
2465 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:99
2466 msgid "This list contains all known plugins."
2469 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:100
2470 msgid "This list contains all plugin file states."
2473 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:101
2475 "This list contains all plugins that are supposed to be automatically "
2479 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:102
2481 "This string gives the default region to be repeated at the left of each "
2482 "printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2485 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:103
2487 "This string gives the default region to be repeated at the top of each "
2488 "printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2491 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:104
2492 msgid "This string gives the default unit to be used in the page setup dialog."
2495 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:105
2497 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2498 "to print empty but formatted cells. Please use the Print Setup dialog to "
2502 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:106
2504 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2505 "to print first right then down. Please use the Print Setup dialog to edit "
2509 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:107
2511 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2512 "to print in only black and white. Please use the Print Setup dialog to edit "
2516 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:108
2518 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2519 "to print row and column headers. Please use the Print Setup dialog to edit "
2523 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:109
2525 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2526 "to scale pages by a given percentage. Please use the Print Setup dialog to "
2530 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:110
2532 "This value determines the input type for Search & Replace. 0: text; 1: "
2533 "regular expression; 2: number"
2536 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:111
2538 "This value determines the maximum number of pages that make up the height of "
2539 "a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
2540 "this height. This value can be changed in the Page Setup dialog."
2543 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:112
2545 "This value determines the maximum number of pages that make up the width of "
2546 "a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
2547 "this width. This value can be changed in the Page Setup dialog."
2550 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:113
2552 "This value determines whether by default the print set-up dialog applies to "
2553 "all sheets simultaneously."
2556 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:114
2558 "This value determines whether the default font for headers and footers is "
2562 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:115
2564 "This value determines whether the default font for headers and footers is "
2568 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:116
2570 "This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
2571 "is to center pages horizontally."
2574 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:117
2576 "This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
2577 "the end of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2580 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:118
2582 "This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
2583 "the end of the footer. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2586 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:119
2588 "This value gives the default number of points from the left of a page to the "
2589 "left of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2592 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:120
2594 "This value gives the default number of points from the right of a page to "
2595 "the right of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2598 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:121
2600 "This value gives the default number of points from the top of a page to the "
2601 "start of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2604 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:122
2606 "This value gives the default number of points from the top of a page to the "
2607 "top of the header. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2610 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:123
2612 "This value gives the percentage by which to scale each printed page. Please "
2613 "use the Print Setup dialog to edit this value."
2616 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:124
2618 "This variable determines whether to activate every new encountered plugin."
2621 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:125
2622 msgid "User Directory for Autoformats"
2625 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:1
2626 msgid "Auto Expression Recalculation Lag"
2629 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:2
2630 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1029
2631 msgid "Autocomplete"
2634 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:3
2636 msgid "Autosave frequency"
2637 msgstr "આપોઆપ સંગ્રહ કરવા માટે પ્રોમ્પ્ટ"
2639 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:4
2641 "Before an existing file is being overwritten, gnumeric will present a "
2642 "warning dialog. Setting this option will make the overwrite button in that "
2643 "dialog the default button."
2646 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:5
2647 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:940
2648 msgid "Default Compression Level For Gnumeric Files"
2651 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:6
2652 msgid "Default Font Size"
2655 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:7
2656 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:828
2657 msgid "Default Horizontal Window Size"
2660 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:8
2661 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:838
2662 msgid "Default Number of Sheets"
2665 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:9
2666 msgid "Default Number of columns in a sheet"
2669 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:10
2670 msgid "Default Number of rows in a sheet"
2673 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:11
2674 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:951
2675 msgid "Default To Overwriting Files"
2678 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:12
2679 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:823
2680 msgid "Default Vertical Window Size"
2683 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:13
2684 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:833
2685 msgid "Default Zoom Factor"
2688 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:14
2689 msgid "Default font name"
2692 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:15
2693 msgid "Format toolbar position"
2696 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:16
2697 msgid "Format toolbar visible"
2700 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:17
2701 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:990
2702 msgid "Horizontal DPI"
2705 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:18
2707 "If `lag' is 0, gnumeric recalculates all auto expressions immediately after "
2708 "every change. Non-zero values of `lag' allow gnumeric to accumulate more "
2709 "changes before each recalculation. If `lag' is positive, then whenever a "
2710 "change appears, gnumeric waits `lag' milleseconds and then recalculates; if "
2711 "more changes appear during that period, they are also processed at that "
2712 "time. If `lag' is negative, then recalculation happens only after a quiet "
2713 "period of |lag| milleseconds."
2716 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:19
2717 msgid "Length of the Undo Descriptors"
2720 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:20
2721 msgid "List of file savers with disabled extension check."
2724 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:21
2725 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:860
2726 msgid "Live Scrolling"
2729 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:22
2730 msgid "Long format toolbar position"
2733 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:23
2734 msgid "Long format toolbar visible"
2737 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:24
2738 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:751
2739 msgid "Maximal Undo Size"
2742 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:25
2743 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:784
2744 msgid "Number of Automatic Clauses"
2747 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:26
2748 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:756
2749 msgid "Number of Undo Items"
2752 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:27
2753 msgid "Object toolbar position"
2756 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:28
2757 msgid "Object toolbar visible"
2760 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:29
2761 msgid "Prefer CLIPBOARD over PRIMARY selection"
2764 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:31
2765 msgid "Screen resolution in the horizontal direction."
2768 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:32
2769 msgid "Screen resolution in the vertical direction."
2772 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:33
2774 "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to perform a "
2775 "case-sensitive sort and determine the initial state of the case-sensitive "
2776 "checkbox in the sort dialog."
2779 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:34
2781 "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to preserve "
2782 "the cell formats while sorting and determines the initial state of the "
2783 "preserve-formats checkbox in the sort dialog."
2786 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:35
2787 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1039
2788 msgid "Show Function Argument Tooltips"
2791 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:36
2792 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1034
2793 msgid "Show Function Name Tooltips"
2796 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:37
2797 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:761
2798 msgid "Show Sheet Name in Undo List"
2801 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:38
2803 "Some file formats can contain only a single sheet. This variable determines "
2804 "whether the user will be warned if only a single sheet of a multi-sheet "
2805 "workbook is being saved."
2808 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:39
2809 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:799 ../src/wbc-gtk-actions.c:2588
2810 msgid "Sort Ascending"
2813 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:40
2814 msgid "Sort is Case-Sensitive"
2817 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:41
2818 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:789
2819 msgid "Sorting Preserves Formats"
2822 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:42
2823 msgid "Standard toolbar position"
2826 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:43
2827 msgid "Standard toolbar visible"
2830 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:44
2831 msgid "The default font is bold."
2834 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:45
2835 msgid "The default font is italic."
2838 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:46
2839 msgid "The default font name for new workbooks."
2842 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:47
2843 msgid "The default font size for new workbooks."
2846 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:48
2847 msgid "The initial zoom factor for new workbooks."
2850 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:49
2852 "The number of columns in each sheet. This setting will be used only in a new "
2856 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:50
2858 "The number of rows in each sheet. This setting will be used only in a new "
2862 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:51
2864 msgid "The number of seconds between autosaves."
2865 msgstr "આપોઆપ સંગ્રહ કરવા પહેલા સેકંડો"
2867 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:52
2868 msgid "The number of sheets initially created in a new workbook."
2871 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:53
2873 "This integer (between 0 and 9) specifies the amount of compression performed "
2874 "by Gnumeric when saving files in the default file format. 0 is minimal "
2875 "compression while 9 is maximal compression."
2878 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:54
2880 "This list contains the ids of the file savers for which the extension check "
2884 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:55
2886 "This number (between 0.25 and 1.00) gives the horizontal fraction of the "
2887 "screen size covered by the default window."
2890 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:56
2892 "This number (between 0.25 and 1.00) gives the vertical fraction of the "
2893 "screen size covered by the default window."
2896 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:57
2898 "This option determines the initial state of the sort-order button in the "
2902 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:58
2904 "This value determines the length of the undo chain. Each editing action has "
2905 "a size associate with it, to compare it with the memory requirements of a "
2906 "simple one-cell edit (size of 1). The undo list will be truncated when its "
2907 "total size exceeds this configurable value."
2910 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:59
2912 "This value determines the maximum number of items in the undo/redo list."
2915 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:60
2917 "This value determines whether the default font for a new workbook is bold."
2920 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:61
2922 "This value determines whether the default font for a new workbook is italic."
2925 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:62
2927 "This value determines whether to show the sheet names in the undo and redo "
2931 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:63
2933 "This value is indicative of the maximum length of the command descriptors in "
2934 "the undo and redo chains."
2937 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:64
2939 "This variable determines where the format toolbar should be shown. 0 is "
2940 "left, 1 is right, 2 is top."
2943 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:65
2945 "This variable determines where the long format toolbar should be shown. 0 is "
2946 "left, 1 is right, 2 is top."
2949 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:66
2951 "This variable determines where the object toolbar should be shown. 0 is "
2952 "left, 1 is right, 2 is top."
2955 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:67
2957 "This variable determines where the standard toolbar should be shown. 0 is "
2958 "left, 1 is right, 2 is top."
2961 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:68
2962 msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
2965 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:69
2967 "This variable determines whether live (versus delayed) scrolling is "
2971 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:70
2973 "This variable determines whether the format toolbar should be visible "
2977 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:71
2979 "This variable determines whether the long format toolbar should be visible "
2983 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:72
2985 "This variable determines whether the object toolbar should be visible "
2989 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:73
2991 "This variable determines whether the standard toolbar should be visible "
2995 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:74
2996 msgid "This variable determines whether to show function argument tooltips."
2999 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:75
3000 msgid "This variable determines whether to show function name tooltips."
3003 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:76
3005 "This variable determines whether transition keys are set on. Transition keys "
3006 "are a throw back to 1-2-3 style event handling. They turn Ctrl-arrow into "
3007 "page movement rather than jumping to the start/end of series."
3010 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:77
3011 msgid "Toolbar Style"
3014 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:78
3015 msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text"
3018 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:79
3019 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1024
3020 msgid "Transition Keys"
3023 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:80
3024 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:995
3025 msgid "Vertical DPI"
3028 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:81
3029 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:956
3030 msgid "Warn When Exporting Into Single Sheet Format"
3033 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:82
3035 "When TRUE, Gnumeric will prefer the modern CLIPBOARD selection over the "
3036 "legacy PRIMARY selections. Set to FALSE if you have to deal with older "
3037 "applications, like Xterm or Emacs, which set only the PRIMARY selection."
3040 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:83
3042 "When selecting a sort region in the sort dialog, sort clauses are "
3043 "automatically added. This number determines the maximum number of clauses to "
3044 "be added automatically."
3047 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:1
3048 msgid "Full path of glpsol program to use"
3051 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:2
3052 msgid "Full path of lp_solve program to use"
3055 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:3
3057 "This is the full path to the glpsol binary that the lpsolve plugin should "
3061 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:4
3063 "This is the full path to the lp_solve binary that the lpsolve plugin should "
3067 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:5
3069 "This setting determines whether created LaTeX files use UTF-8 (unicode) or "
3070 "ISO-8859-1 (Latin1). To use the UTF-8 files, you must have the ucs LaTeX "
3071 "package installed."
3074 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:6
3075 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:962
3076 msgid "Use UTF-8 in LaTeX Export"
3079 #: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1
3080 msgid "FormatToolbar"
3083 #: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2
3084 msgid "LongFormatToolbar"
3087 #: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2
3088 msgid "ObjectToolbar"
3091 #: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:4 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3
3092 msgid "StandardToolbar"
3095 #: ../src/application.c:277
3099 #: ../src/application.c:685
3100 msgid "File History List"
3103 #: ../src/application.c:686
3104 msgid "A list of filenames that have been read recently"
3107 #: ../src/clipboard.c:436 ../src/clipboard.c:448 ../src/clipboard.c:459
3108 #: ../src/clipboard.c:467
3109 msgid "Unable to paste"
3112 #: ../src/clipboard.c:437
3113 msgid "Contents can only be pasted by value or by link."
3116 #: ../src/clipboard.c:445
3119 "destination does not have an even multiple of source columns (%d vs %d)\n"
3121 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
3124 #: ../src/clipboard.c:456
3127 "destination does not have an even multiple of source rows (%d vs %d)\n"
3129 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
3132 #: ../src/clipboard.c:468
3133 msgid "result passes the sheet boundary"
3136 #: ../src/cmd-edit.c:320
3139 "destination has a different shape (%dRx%dC) than the original (%dRx%dC)\n"
3141 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
3144 #: ../src/cmd-edit.c:326
3145 msgid "Unable to paste into selection"
3148 #: ../src/cmd-edit.c:364
3152 #: ../src/cmd-edit.c:412 ../src/cmd-edit.c:461
3154 "Inserting these cells would push data off the sheet. Please enlarge the "
3158 #: ../src/cmd-edit.c:420
3160 msgid "Shift rows %s"
3163 #: ../src/cmd-edit.c:421
3165 msgid "Shift row %s"
3168 #: ../src/cmd-edit.c:469
3170 msgid "Shift columns %s"
3173 #: ../src/cmd-edit.c:470
3175 msgid "Shift column %s"
3178 #: ../src/command-context.c:55
3180 msgid "Would split array %s"
3183 #: ../src/command-context.c:58
3185 msgid "Would split an array"
3188 #: ../src/command-context.c:68
3190 msgid "Would split merge %s"
3193 #: ../src/commands.c:199
3195 msgid "%s is locked. Unprotect the workbook to enable editing."
3198 #: ../src/commands.c:200
3200 msgid "%s is locked. Unprotect the sheet to enable editing."
3203 #: ../src/commands.c:867
3205 msgid "Inserting expression in %s"
3208 #: ../src/commands.c:963
3210 msgid "Editing style of %s"
3213 #: ../src/commands.c:966
3215 msgid "Typing \"%s\" in %s"
3218 #: ../src/commands.c:1112 ../src/wbc-gtk-edit.c:157 ../src/wbc-gtk-edit.c:171
3219 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:192 ../src/wbc-gtk-edit.c:206
3223 #: ../src/commands.c:1157
3225 msgid "Inserting array expression in %s"
3228 #: ../src/commands.c:1228
3230 msgid "Creating a Data Table in %s"
3233 #: ../src/commands.c:1288
3234 msgid "Ins/Del Column/Row"
3237 #: ../src/commands.c:1456
3240 "Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please "
3241 "enlarge the sheet first."
3243 "Inserting %i columns before column %s would push data off the sheet. Please "
3244 "enlarge the sheet first."
3248 #: ../src/commands.c:1466
3250 msgid "Inserting %d column before %s"
3251 msgid_plural "Inserting %d columns before %s"
3255 #: ../src/commands.c:1484
3258 "Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge "
3261 "Inserting %i rows before row %s would push data off the sheet. Please "
3262 "enlarge the sheet first."
3266 #: ../src/commands.c:1494
3268 msgid "Inserting %d row before %s"
3269 msgid_plural "Inserting %d rows before %s"
3273 #: ../src/commands.c:1506
3275 msgid "Deleting columns %s"
3278 #: ../src/commands.c:1507
3280 msgid "Deleting column %s"
3283 #: ../src/commands.c:1517
3285 msgid "Deleting rows %s"
3288 #: ../src/commands.c:1518
3290 msgid "Deleting row %s"
3293 #: ../src/commands.c:1578 ../src/commands.c:1579 ../src/sheet.c:4251
3297 #: ../src/commands.c:1591
3301 #: ../src/commands.c:1593
3305 #: ../src/commands.c:1595
3309 #: ../src/commands.c:1610
3313 #: ../src/commands.c:1616
3315 msgid "Clearing %s in %s"
3318 #: ../src/commands.c:1732
3319 msgid "Changing Format"
3322 #: ../src/commands.c:1869
3324 msgid "Changing format of %s"
3327 #: ../src/commands.c:1956
3329 msgid "Setting Font Style of %s"
3330 msgstr "ફોન્ટ શૈલી ને સુયોજિત કરો"
3332 #: ../src/commands.c:2009
3334 msgid "Autofitting column %s"
3337 #: ../src/commands.c:2010
3339 msgid "Autofitting row %s"
3342 #: ../src/commands.c:2013
3344 msgid "Setting width of column %s to %d pixels"
3347 #: ../src/commands.c:2015
3349 msgid "Setting height of row %s to %d pixels"
3352 #: ../src/commands.c:2018
3354 msgid "Setting width of column %s to default"
3357 #: ../src/commands.c:2021
3359 msgid "Setting height of row %s to default"
3362 #: ../src/commands.c:2025
3364 msgid "Autofitting columns %s"
3367 #: ../src/commands.c:2026
3369 msgid "Autofitting rows %s"
3372 #: ../src/commands.c:2029
3374 msgid "Setting width of columns %s to %d pixels"
3377 #: ../src/commands.c:2031
3379 msgid "Setting height of rows %s to %d pixels"
3382 #: ../src/commands.c:2035
3384 msgid "Setting width of columns %s to default"
3387 #: ../src/commands.c:2037
3389 msgid "Setting height of rows %s to default"
3392 #: ../src/commands.c:2064
3394 msgid "Autofitting width of %s"
3395 msgstr "સ્વયં ફિલ્ટરને ઉમેરો (_A)"
3397 #: ../src/commands.c:2064
3399 msgid "Autofitting height of %s"
3402 #: ../src/commands.c:2138 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1180
3406 #: ../src/commands.c:2161
3411 #: ../src/commands.c:2319
3413 "Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide "
3414 "them with the 'Format→Column→Unhide' menu item."
3417 #: ../src/commands.c:2323
3419 "Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide "
3420 "them with the 'Format→Row→Unhide' menu item."
3423 #: ../src/commands.c:2343
3424 msgid "Unhide columns"
3427 #: ../src/commands.c:2343
3428 msgid "Hide columns"
3431 #: ../src/commands.c:2344
3435 #: ../src/commands.c:2344
3439 #: ../src/commands.c:2424
3440 msgid "Expand columns"
3443 #: ../src/commands.c:2424
3444 msgid "Collapse columns"
3447 #: ../src/commands.c:2425
3451 #: ../src/commands.c:2425
3452 msgid "Collapse rows"
3455 #: ../src/commands.c:2449
3457 msgid "Show column outline %d"
3460 #: ../src/commands.c:2449
3462 msgid "Show row outline %d"
3465 #: ../src/commands.c:2518
3466 msgid "Those columns are already grouped"
3469 #: ../src/commands.c:2519
3470 msgid "Those rows are already grouped"
3473 #: ../src/commands.c:2542
3474 msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them"
3477 #: ../src/commands.c:2543
3478 msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them"
3481 #: ../src/commands.c:2556
3483 msgid "Group columns %s"
3486 #: ../src/commands.c:2556
3488 msgid "Ungroup columns %s"
3491 #: ../src/commands.c:2558
3493 msgid "Group rows %d:%d"
3496 #: ../src/commands.c:2558
3498 msgid "Ungroup rows %d:%d"
3501 #: ../src/commands.c:2793
3506 #: ../src/commands.c:2803 ../src/commands.c:3200
3507 msgid "is beyond sheet boundaries"
3510 #: ../src/commands.c:2861
3513 "Copying between files with different date conventions.\n"
3514 "It is possible that some dates could be copied\n"
3518 #: ../src/commands.c:2895
3522 #: ../src/commands.c:3092
3524 msgid "Pasting into %s"
3527 #: ../src/commands.c:3186
3529 msgid "Do you really want to paste %s copies?"
3532 #. Check arrays or merged regions in src or target regions
3533 #: ../src/commands.c:3243 ../src/commands.c:3399 ../src/commands.c:3400
3534 #: ../src/item-cursor.c:990 ../src/wbc-gtk-actions.c:613
3538 #. Changed in initial redo.
3539 #: ../src/commands.c:3422
3541 msgid "Autofilling %s"
3544 #: ../src/commands.c:3722
3546 msgid "Autoformatting %s"
3549 #: ../src/commands.c:3839
3551 msgid "Unmerging %s"
3554 #: ../src/commands.c:4005
3556 msgid "Merge and Center %s"
3559 #: ../src/commands.c:4005
3565 #: ../src/commands.c:4374 ../src/dialogs/search-replace.ui.h:32
3566 msgid "Search and Replace"
3569 #: ../src/commands.c:4467
3571 msgid "Setting default width of columns to %.2fpts"
3574 #: ../src/commands.c:4468
3576 msgid "Setting default height of rows to %.2fpts"
3579 #: ../src/commands.c:4572
3581 msgid "Zoom %s to %.0f%%"
3584 #: ../src/commands.c:4667
3585 msgid "Delete Object"
3588 #: ../src/commands.c:4787
3589 msgid "Format Object"
3592 #: ../src/commands.c:4895 ../src/commands.c:5923
3593 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1288
3594 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:901
3595 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1207
3596 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:516
3597 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:216 ../src/dialogs/dialog-zoom.c:189
3598 #: ../src/format-template.c:218 ../src/sheet.c:838
3602 #: ../src/commands.c:4895
3603 msgid "Sheet names must be non-empty."
3606 #: ../src/commands.c:4902
3608 msgid "A workbook cannot have two sheets with the same name."
3611 #: ../src/commands.c:4991
3613 msgid "Resizing sheet"
3614 msgstr "શીટને ફરીથી નામ બદલી રહ્યા છે"
3616 #: ../src/commands.c:5139
3618 msgid "Clearing comment of %s"
3621 #: ../src/commands.c:5140
3623 msgid "Setting comment of %s"
3626 #: ../src/commands.c:5556
3628 msgid "Merging data into %s"
3631 #: ../src/commands.c:5646
3633 msgid "Changing workbook properties"
3636 #: ../src/commands.c:5720
3637 msgid "Pull Object to the Front"
3640 #: ../src/commands.c:5723
3641 msgid "Pull Object Forward"
3644 #: ../src/commands.c:5726
3645 msgid "Push Object Backward"
3648 #: ../src/commands.c:5729
3649 msgid "Push Object to the Back"
3652 #: ../src/commands.c:5859
3654 msgid "Page Setup For %s"
3657 #: ../src/commands.c:5861
3658 msgid "Page Setup For All Sheets"
3661 #: ../src/commands.c:5985 ../src/commands.c:5996
3663 msgid "Defined Name"
3664 msgstr "નામ ને વ્યાખ્યાયિત કરો"
3666 #: ../src/commands.c:5986
3667 msgid "An empty string is not allowed as defined name."
3670 #: ../src/commands.c:5994
3672 msgid "'%s' is not allowed as defined name."
3673 msgstr "'%s' એ યોગ્ય તારીખ નથી"
3675 #: ../src/commands.c:6004
3676 msgid "has a circular reference"
3679 #: ../src/commands.c:6038
3681 msgid "Define Name %s"
3684 #: ../src/commands.c:6041
3686 msgid "Update Name %s"
3689 #: ../src/commands.c:6134
3691 msgid "Remove Name %s"
3694 #: ../src/commands.c:6163
3695 msgid "Change Scope of Name"
3698 #: ../src/commands.c:6211
3700 msgid "Change Scope of Name %s"
3703 #: ../src/commands.c:6269
3704 msgid "Add scenario"
3707 #: ../src/commands.c:6333
3708 msgid "Scenario Show"
3711 #: ../src/commands.c:6391
3712 msgid "Shuffle Data"
3716 #: ../src/commands.c:6495
3718 msgid "Text (%s) to Columns (%s)"
3721 #: ../src/commands.c:6654
3723 msgid "Goal Seek (%s)"
3726 #: ../src/commands.c:6820
3728 msgid "Tabulating Dependencies"
3731 #: ../src/commands.c:6894
3732 msgid "Reconfigure Graph"
3735 #: ../src/commands.c:6938
3736 msgid "Left to Right"
3739 #: ../src/commands.c:6938
3740 msgid "Right to Left"
3743 #: ../src/commands.c:7100
3744 msgid "Changing Hyperlink"
3747 #: ../src/commands.c:7241
3749 msgid "Changing hyperlink of %s"
3752 #: ../src/commands.c:7326
3754 msgid "Configure List"
3755 msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો"
3757 #: ../src/commands.c:7397
3759 msgid "Set Frame Label"
3760 msgstr "લેબલ ને બનાવો"
3762 #: ../src/commands.c:7468
3764 msgid "Configure Button"
3765 msgstr "સ્પીન બટનને બનાવો"
3767 #: ../src/commands.c:7549
3769 msgid "Configure Radio Button"
3770 msgstr "સ્પીન બટનને બનાવો"
3772 #: ../src/commands.c:7625
3774 msgid "Configure Checkbox"
3775 msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો"
3777 #: ../src/commands.c:7732 ../src/sheet-object-widget.c:1637
3779 msgid "Configure Adjustment"
3780 msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો"
3782 #: ../src/commands.c:7763
3786 #: ../src/commands.c:7779 ../src/wbc-gtk.c:1639
3788 msgid "Auto Filter blocked by %s"
3789 msgstr "સ્વયં ફિલ્ટરને ઉમેરો (_A)"
3791 #: ../src/commands.c:7784 ../src/commands.c:7811 ../src/commands.c:7820
3795 #: ../src/commands.c:7812
3796 msgid "Requires more than 1 row"
3797 msgstr "૧ હારમાળા કરતા વધારે જરૂરી છે"
3799 #: ../src/commands.c:7821
3801 msgid "Unable to create Autofilter"
3802 msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
3804 #: ../src/commands.c:7844
3806 msgid "Add Autofilter to %s"
3807 msgstr "સ્વયં ફિલ્ટરને ઉમેરો (_A)"
3809 #: ../src/commands.c:7845
3811 msgid "Extend Autofilter to %s"
3812 msgstr "સ્વયં ફિલ્ટરને ઉમેરો (_A)"
3814 #: ../src/commands.c:7858
3816 msgid "Remove Autofilter from %s"
3817 msgstr "ફિલ્ટરને દૂર કરો"
3819 #: ../src/commands.c:7888
3821 msgid "Change filter condition for %s"
3824 #: ../src/commands.c:7957 ../src/wbc-gtk-actions.c:2052
3825 msgid "Clear All Page Breaks"
3828 #: ../src/commands.c:7984 ../src/wbc-gtk.c:1574
3829 msgid "Remove Column Page Break"
3832 #: ../src/commands.c:7984 ../src/wbc-gtk.c:1584
3833 msgid "Remove Row Page Break"
3836 #: ../src/commands.c:7987 ../src/wbc-gtk.c:1577
3837 msgid "Add Column Page Break"
3840 #: ../src/commands.c:7987 ../src/wbc-gtk.c:1587
3841 msgid "Add Row Page Break"
3844 #: ../src/consolidate.c:751
3846 msgid "Consolidating to (%s)"
3849 #: ../src/consolidate.c:790 ../src/consolidate.c:793
3850 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:5
3851 msgid "Data Consolidation"
3854 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:55
3858 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:56
3862 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:57
3866 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:58
3867 msgid "Import Export"
3870 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:59
3874 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:60
3878 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:61
3882 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:62
3883 msgid "Documentation"
3886 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:63
3890 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:64
3894 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:65
3898 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:66
3902 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:74
3903 msgid "Harald Ashburner"
3906 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:75
3907 msgid "Options pricers"
3910 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:76
3911 msgid "Sean Atkinson"
3914 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:77
3915 msgid "Functions and X-Base importing."
3918 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:78
3919 msgid "Michel Berkelaar"
3922 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:79 ../src/dialogs/dialog-about.c:93
3923 msgid "Simplex algorithm for Solver (LP Solve)."
3926 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:80
3927 msgid "Jean Brefort"
3930 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:81
3931 msgid "Core charting engine."
3934 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:82
3935 msgid "Grandma Chema Celorio"
3938 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:83
3939 msgid "Quality Assurance and sheet copy."
3942 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:84
3943 msgid "Frank Chiulli"
3946 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:85
3947 msgid "OLE2 support."
3950 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:86
3951 msgid "Kenneth Christiansen"
3954 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:87
3955 msgid "Localization."
3958 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:88
3959 msgid "Zbigniew Chyla"
3962 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:89
3963 msgid "Plugin system, localization."
3966 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:90
3967 msgid "J.H.M. Dassen (Ray)"
3970 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:91
3971 msgid "Debian packaging."
3974 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:92
3975 msgid "Jeroen Dirks"
3978 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:94
3982 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:95
3983 msgid "Original plugin engine."
3986 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:96
3987 msgid "Kjell Eikland"
3990 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:97 ../src/dialogs/dialog-about.c:123
3994 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:98
3998 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:99
3999 msgid "Custom UI tools"
4002 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:100
4006 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:101
4007 msgid "RPM packaging"
4010 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:102
4011 msgid "Andreas J. Gülzow"
4014 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:103
4015 msgid "Statistics and GUI master"
4018 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:104
4019 msgid "Jon Kåre Hellan"
4022 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:105
4023 msgid "UI polish and all round bug fixer"
4026 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:106
4030 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:107
4031 msgid "Special functions"
4034 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:108
4035 msgid "Jukka-Pekka Iivonen"
4038 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:109
4039 msgid "Solver, lots of worksheet functions, and general trailblazer"
4042 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:110
4043 msgid "Jakub Jelínek"
4046 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:111
4047 msgid "One of the original core contributors"
4050 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:112
4054 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:113
4055 msgid "The original value format engine and libgoffice work"
4058 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:114
4059 msgid "Takashi Matsuda"
4062 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:115
4063 msgid "The original text plugin"
4066 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:116
4067 msgid "Michael Meeks"
4070 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:117
4071 msgid "Started the MS Excel import/export engine, and 'GnmStyle'"
4074 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:118
4078 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:119
4079 msgid "SheetObject improvement"
4082 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:120
4083 msgid "Yukihiro Nakai"
4086 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:121
4087 msgid "Support for non-Latin languages"
4090 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:122
4091 msgid "Peter Notebaert"
4094 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:124
4095 msgid "Emmanuel Pacaud"
4098 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:125
4099 msgid "Many plot types for charting engine."
4102 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:126
4103 msgid "Federico M. Quintero"
4106 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:127
4107 msgid "canvas support"
4110 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:128
4114 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:129 ../src/dialogs/dialog-about.c:135
4115 msgid "Guile support"
4118 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:130
4122 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:131
4123 msgid "HTML, troff, LaTeX exporters"
4126 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:132
4127 msgid "Vincent Renardias"
4130 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:133
4131 msgid "original CSV support, French localization"
4134 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:134
4138 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:136
4139 msgid "Jakub Steiner"
4142 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:137
4143 msgid "Icons and Images"
4146 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:138
4147 msgid "Uwe Steinmann"
4150 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:139
4151 msgid "Paradox Importer"
4154 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:140
4158 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:141
4159 msgid "Initial work on OLE2 for libgsf"
4162 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:142
4163 msgid "Almer S. Tigelaar"
4166 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:143
4167 msgid "Consolidation and Structured Text importer"
4170 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:144
4174 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:145
4175 msgid "Pieces of MS Excel import"
4178 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:146
4179 msgid "Arief Mulya Utama"
4182 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:147
4183 msgid "Telecommunications functions"
4186 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:148
4187 msgid "Daniel Veillard"
4190 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:149
4191 msgid "Initial XML support"
4194 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:150
4195 msgid "Vladimir Vuksan"
4198 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:151
4199 msgid "Some financial functions"
4202 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:152
4203 msgid "Morten Welinder"
4206 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:153
4207 msgid "All round powerhouse"
4210 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:154
4214 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:155
4215 msgid "Thomas Canty"
4218 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:156
4219 msgid "Adrian Custer"
4222 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:157
4223 msgid "Adrian Likins"
4226 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:158
4230 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:159
4231 msgid "Alexander Kirillov"
4234 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:447
4236 msgid "Gnumeric is the result of"
4237 msgstr "વેબ પર Gnumeric (_W)"
4240 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:453
4241 msgid "the efforts of many people."
4245 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:460
4246 msgid "Your help is much appreciated!"
4249 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:510
4250 msgid "We apologize if anyone was left out."
4254 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:518
4255 msgid "Please contact us to correct mistakes."
4259 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:526
4260 msgid "Report problems at http://bugzilla.gnome.org"
4264 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:531 ../src/dialogs/dialog-about.c:538
4265 msgid "We aim to please!"
4268 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:560
4269 msgid "About Gnumeric"
4272 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:563
4274 msgid "Visit the Gnumeric website"
4275 msgstr "Gnumeric ની વેબસાઇટ ને બ્રાઉઝ કરો"
4277 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:565
4278 msgid "Copyright © 1998-2010"
4281 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:566
4282 msgid "Free, Fast, Accurate - Pick Any Three!"
4285 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:71
4286 msgid "The list range is invalid."
4289 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:81
4290 msgid "The criteria range is invalid."
4293 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:89
4294 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:88
4295 msgid "The output range is invalid."
4298 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:164 ../src/tools/filter.c:249
4299 msgid "The given criteria are invalid."
4302 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:170 ../src/tools/filter.c:247
4303 msgid "No matching records were found."
4306 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:173
4307 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:666
4308 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:786
4309 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2203
4310 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3649 ../src/tools/filter.c:252
4312 msgid "An unexpected error has occurred: %d."
4315 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:210
4316 msgid "Could not create the Advanced Filter dialog."
4319 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:217 ../src/dialogs/dao.ui.h:5
4320 msgid "Filter _in-place"
4323 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:144
4324 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:99
4325 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:98
4326 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:76
4327 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:142
4328 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:363
4329 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:76
4330 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:587
4331 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1135
4332 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1849
4333 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2549
4334 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2908
4335 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3196
4336 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3475
4337 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3689
4338 #: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:74
4339 msgid "The input range is invalid."
4342 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:154
4343 msgid "The input range is too small."
4346 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:165
4347 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:109
4348 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:102
4349 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3486
4350 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3700
4351 msgid "The alpha value should be a number between 0 and 1."
4354 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:174
4355 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:127
4356 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:190
4357 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:118
4358 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:85
4359 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:111
4360 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:105
4361 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:596
4362 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1186
4363 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1897
4364 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2326
4365 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2603
4366 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2939
4367 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3224
4368 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3495
4369 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3721
4370 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:116
4371 msgid "The output specification is invalid."
4374 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:218
4376 msgid "Could not create the Chi Squared Tests tool dialog."
4377 msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
4379 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:113
4380 msgid "The categories range is not valid."
4383 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:120
4384 msgid "The number of categories is invalid."
4387 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:259
4388 msgid "Could not create the Frequency Tool dialog."
4391 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:115
4392 msgid "The time column is not valid."
4395 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:127
4396 msgid "The time column should be part of a single column."
4399 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:137
4400 msgid "The censorship column is not valid."
4403 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:144
4404 msgid "The censorship column should be part of a single column."
4407 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:151
4408 msgid "The censorship and time columns should have the same height."
4411 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:166
4412 msgid "The groups column is not valid."
4415 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:172
4416 msgid "The groups column should be part of a single column."
4419 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:179
4420 msgid "The groups and time columns should have the same height."
4423 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:480
4428 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:524
4429 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1044
4433 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:538
4437 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:550
4441 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:621
4442 msgid "Could not create the Kaplan Meier Tool dialog."
4445 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:202
4447 msgid "Could not create the Normality Test Tool dialog."
4448 msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
4450 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:131
4451 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:150
4453 msgid "An unexpected error has occurred."
4456 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:172
4458 msgid "Could not create the Principal Components Analysis Tool dialog."
4459 msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
4461 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:92
4462 msgid "The predicted median should be a number."
4465 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:143
4466 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:364
4467 msgid "The first input range is invalid."
4470 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:162
4471 msgid "The second input range is invalid."
4474 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:174
4475 msgid "The input ranges do not have the same shape."
4478 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:259
4479 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:405
4481 msgid "Could not create the Sign Test Tool dialog."
4482 msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
4484 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:96
4485 msgid "The input range should consists of 2 groups."
4488 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:191
4490 msgid "Could not create the Wilcoxon-Mann-Whitney Analysis Tool dialog."
4491 msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
4493 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:652
4494 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:772
4495 msgid "The selected input rows must have equal size!"
4498 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:657
4499 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:777
4500 msgid "The selected input columns must have equal size!"
4503 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:662
4504 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:782
4505 msgid "The selected input areas must have equal size!"
4508 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:710
4509 msgid "Could not create the Correlation Tool dialog."
4512 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:830
4513 msgid "Could not create the Covariance Tool dialog."
4516 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:922
4517 msgid "Could not create the Rank and Percentile Tools dialog."
4520 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1015
4521 msgid "Could not create the Fourier Analysis Tool dialog."
4524 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1144
4525 msgid "No statistics are selected."
4528 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1154
4529 msgid "The confidence level should be between 0 and 1."
4532 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1166
4533 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1177
4534 msgid "K must be a positive integer."
4537 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1228
4538 msgid "Could not create the Descriptive Statistics Tool dialog."
4541 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1375
4543 "Please enter a valid\n"
4544 "population variance for variable 1."
4547 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1384
4549 "Please enter a valid\n"
4550 "population variance for variable 2."
4553 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1611
4554 msgid "Could not create the Mean Tests Tool dialog."
4557 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1799
4558 msgid "Could not create the FTest Tool dialog."
4561 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1859
4562 msgid "The requested number of samples is invalid."
4565 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1872
4566 msgid "The requested period is invalid."
4569 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1880
4570 msgid "The requested offset is invalid."
4573 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1889
4574 msgid "The requested sample size is invalid."
4577 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2055
4578 msgid "Could not create the Sampling Tool dialog."
4581 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2247
4582 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2260
4583 msgid "The x variable range is invalid."
4586 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2248
4587 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2261
4588 msgid "The y variable range is invalid."
4591 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2268
4592 msgid "The x variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
4595 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2269
4596 msgid "The y variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
4599 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2276
4600 msgid "The x variable range is to small"
4603 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2277
4604 msgid "The y variable range is to small"
4607 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2287
4608 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2300
4609 msgid "The y variables range is invalid."
4612 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2288
4613 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2301
4614 msgid "The x variables range is invalid."
4617 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2309
4618 msgid "The sizes of the y variable and x variables ranges do not match."
4621 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2310
4622 msgid "The sizes of the x variable and y variables ranges do not match."
4625 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2319
4626 msgid "The confidence level is invalid."
4629 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2371
4631 msgid "_Y variables:"
4634 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2373
4636 msgid "_X variable:"
4639 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2376
4640 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:13
4641 msgid "_X variables:"
4644 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2378
4645 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:14
4646 msgid "_Y variable:"
4649 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2416
4650 msgid "Could not create the Regression Tool dialog."
4653 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2562
4654 msgid "The given seasonal damping factor is invalid."
4657 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2571
4658 msgid "The given seasonal period is invalid."
4661 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2582
4662 msgid "The given growthdamping factor is invalid."
4665 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2594
4666 msgid "The given damping factor is invalid."
4669 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2724
4670 msgid "Could not create the Exponential Smoothing Tool dialog."
4673 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2921
4674 msgid "The given interval is invalid."
4677 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2931
4678 msgid "The given offset is invalid."
4681 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3092
4682 msgid "Could not create the Moving Average Tool dialog."
4685 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3210
4686 msgid "The cutoff range is not valid."
4689 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3217
4690 msgid "The number of to be calculated cutoffs is invalid."
4693 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3358
4694 msgid "Could not create the Histogram Tool dialog."
4697 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3535
4698 msgid "Could not create the ANOVA (single factor) tool dialog."
4701 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3615
4703 "The given input range should contain at least two columns and two rows of "
4704 "data and the labels."
4707 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3618
4709 "The given input range should contain at least two columns and two rows of "
4713 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3624
4715 "The given input range should contain at least two columns of data and the "
4719 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3627
4720 msgid "The given input range should contain at least two columns of data."
4723 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3633
4725 "The given input range should contain at least two rows of data and the "
4729 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3636
4730 msgid "The given input range should contain at least two rows of data."
4733 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3643
4734 msgid "The number of data rows must be a multiple of the replication number."
4737 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3712
4738 msgid "The number of rows per sample should be a positive integer."
4741 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3765
4742 msgid "Could not create the ANOVA (two factor) tool dialog."
4745 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:265
4746 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:137
4751 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:272
4753 msgid "Column %s (\"%s\")"
4756 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
4757 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:1
4761 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
4765 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
4769 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
4773 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72 ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
4774 #: ../src/tools/analysis-anova.c:560
4775 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:109
4779 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
4783 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
4787 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
4791 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
4795 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
4799 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
4803 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
4807 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
4811 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
4815 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
4819 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
4823 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
4827 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
4831 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:1
4832 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:1 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:1
4836 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
4840 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
4844 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
4848 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
4852 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
4856 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:491
4860 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:492
4864 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:497
4865 msgid "Apply _Number Formats"
4868 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:499
4869 msgid "Apply _Borders"
4872 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:501
4873 msgid "Apply _Fonts"
4876 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:503
4877 msgid "Apply _Patterns"
4880 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:505
4881 msgid "Apply _Alignment"
4884 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:507 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:95
4888 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:509 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:99
4892 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:511 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:101
4896 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:513 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:89
4900 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:515
4901 msgid "_Show Gridlines"
4904 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:673
4905 msgid "An error occurred while reading the category list"
4908 #: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:76
4910 msgid "Do you want to save the workbook %s ?"
4913 #: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:150
4914 msgid "Could not create the autosave dialog."
4917 #: ../src/dialogs/dialog-cell-comment.c:164
4919 msgid "Edit Cell Comment (%s)"
4920 msgstr "ટિપ્પણીમાં ફેરફાર કરો (_m)..."
4922 #: ../src/dialogs/dialog-cell-comment.c:167
4924 msgid "New Cell Comment (%s)"
4927 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:73 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:59
4928 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:13
4932 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:74
4936 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:75
4940 #. xgettext: This refers to a "single low underline"
4941 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:77
4945 #. xgettext: This refers to a "double low underline"
4946 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:79
4949 msgstr "બમણો નીચેનો ભાગ"
4951 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:487 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
4952 #: ../src/func.c:1333 ../src/wbc-gtk-actions.c:2647
4956 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1663 ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:3
4960 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1664
4964 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1679
4965 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1688 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:5
4969 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1680
4970 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1692 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:4
4974 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1684
4975 #: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:4
4979 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1775
4980 msgid "None (silently accept invalid input)"
4983 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1783
4984 msgid "Stop (never allow invalid input)"
4987 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1791
4988 msgid "Warning (accept/discard invalid input)"
4991 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1799
4992 msgid "Information (allow invalid input)"
4995 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1998
4997 "If the cell content is between these two values, a special style is used."
5000 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2005
5002 "If the cell content is not between these two values, a special style is used."
5005 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2012
5006 msgid "If the cell content is equal to this value, a special style is used."
5009 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2019
5011 "If the cell content is not equal to this value, a special style is used."
5014 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2026
5015 msgid "If the cell content is > this value, a special style is used."
5018 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2033
5019 msgid "If the cell content is < this value, a special style is used."
5022 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2040
5023 msgid "If the cell content is ≧ this value, a special style is used."
5026 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2048
5027 msgid "If the cell content is ≦ this value, a special style is used."
5030 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2056
5031 msgid "If this formula evaluates to TRUE, a special style is used."
5034 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2062
5035 msgid "If the cell content contains this string, a special style is used."
5038 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2069
5040 "If the cell content does not contain this string, a special style is used."
5043 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2076
5044 msgid "If the cell content begins with this string, a special style is used."
5047 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2083
5049 "If the cell content does not begin with this string, a special style is used."
5052 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2090
5053 msgid "If the cell content ends with this string, a special style is used."
5056 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2097
5058 "If the cell content does not end with this string, a special style is used."
5061 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2104
5062 msgid "If the cell contains an error value, a special style is used."
5065 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2110
5066 msgid "If the cell does not contain an error value, a special style is used."
5069 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2116
5070 msgid "If the cell content contains blanks, a special style is used."
5073 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2122
5074 msgid "If the cell content does not contain blanks, a special style is used."
5077 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2128
5078 msgid "This is an unknown condition type."
5081 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2229
5082 msgid "The selection is <b>not</b> homogeneous with respect to conditions!"
5085 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2236
5086 msgid "The selection is homogeneous with respect to conditions."
5089 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2290
5090 msgid "The validation criteria are unusable. Disable validation?"
5093 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2475 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:45
5094 msgid "Format Cells"
5097 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2536 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:27
5101 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2540 ../src/wbc-gtk.c:3234
5102 #: ../src/wbc-gtk.c:3382 ../src/wbc-gtk.c:3383 ../src/wbc-gtk.c:3394
5103 #: ../src/wbc-gtk.c:3500 ../src/wbc-gtk.c:3564
5107 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2544 ../src/wbc-gtk.c:3431
5108 msgid "Clear Background"
5111 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2544 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:26
5112 #: ../src/wbc-gtk.c:3433 ../src/wbc-gtk.c:3434 ../src/wbc-gtk.c:3443
5116 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2548
5120 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:139
5125 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:146
5130 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:318
5135 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
5136 msgid "no available row"
5139 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
5140 msgid "no available column"
5143 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1015
5147 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1020
5151 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1040
5152 msgid "Case Sensitive"
5155 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1060
5159 #: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:225
5160 msgid "Set standard/default column width"
5163 #: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:230
5166 "Set column width of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
5169 #: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:192
5171 msgid "Specification %s does not define a region"
5174 #: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:201
5176 msgid "Source region %s overlaps with the destination region"
5179 #: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:326
5180 msgid "The output range overlaps with the input ranges."
5183 #: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:550
5184 msgid "Could not create the Consolidate dialog."
5187 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:138
5193 #. Row specific (Note some labels duplicate col labels)
5194 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:139 ../src/sheet-control-gui.c:2127
5195 #: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2885
5200 #. Column specific (Note some labels duplicate row labels)
5201 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:140 ../src/sheet-control-gui.c:2119
5202 #: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2886
5206 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:141 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:12
5211 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:143
5216 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:213
5219 msgstr "બંધારણ (_o)"
5221 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:214
5224 msgstr "પસંદ કરો (_S)"
5226 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:215
5227 msgid "_Aggregation"
5230 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:216
5235 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:217
5239 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:218
5243 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:219 ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
5245 msgstr "દૂર કરો (_R)"
5247 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:144
5248 msgid "Create Data Table"
5251 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:149
5254 "The selection must have more than 1 column and row to create a Data Table."
5257 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:159
5258 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:163 ../src/dialogs/data-table.ui.h:2
5262 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:173
5263 msgid "Could not create the Data Table definition dialog."
5266 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:402
5270 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:608
5275 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:864
5276 msgid "Why would you want to define a name for the empty string?"
5279 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:889
5280 msgid "Why would you want to define a name to be #NAME?"
5283 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:981
5284 msgid "This name is already in use!"
5287 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1162
5290 msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
5292 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1234
5293 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1238
5294 msgid "Erase the search entry."
5297 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1271
5299 msgid "Paste Defined Names"
5300 msgstr "નામ ને વ્યાખ્યાયિત કરો"
5302 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1305
5303 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1335
5304 msgid "Could not create the Name Guru."
5307 #: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:124
5308 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:7 ../src/wbc-gtk-actions.c:364
5309 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:378
5313 #: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:153
5314 msgid "Could not create the Delete Cell dialog."
5317 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:360
5321 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1300
5325 #. IMPORTANT: OBEY THE ORDER 0 - 3 - 2 - 1
5326 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1597
5327 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:26 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:6
5331 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1599
5332 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:33
5336 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1600
5337 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1212
5338 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:721
5339 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:25
5343 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1601
5344 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:21
5348 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1796
5350 msgid "Could not create the Properties dialog."
5351 msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
5353 #: ../src/dialogs/dialog-fill-series.c:254
5354 msgid "Could not create the Fill Series dialog."
5357 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:328
5362 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:916
5363 msgid "Function/Argument"
5366 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:1096
5367 msgid "Could not create the formula guru."
5370 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:496
5372 msgid "All Functions"
5373 msgstr "Erlang વિધેયો"
5375 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:502
5376 msgid "Recently Used"
5379 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:508
5382 msgstr "દાખલ કરો (_I)"
5384 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:655
5386 msgid "%s evaluates to %s."
5389 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:714
5393 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:734
5397 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:746
5402 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:762
5406 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:777
5410 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:809
5412 msgid "Further information: "
5413 msgstr "સિસ્ટમ જાણકારી"
5415 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:811
5417 msgid "online descriptions"
5418 msgstr "ઇજનેરી વિધેયો"
5420 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:822
5421 msgid "Microsoft Excel: "
5424 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:830
5425 msgid "ODF (OpenFormula): "
5428 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1325
5430 msgid "Gnumeric Function Help Browser"
5431 msgstr "Gnumeric વિકલ્પો"
5433 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1329
5434 msgid "Paste Function Name dialog"
5437 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:329
5438 msgid "You should introduce a valid cell name in 'Set Cell:'!"
5441 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:341
5442 msgid "The cell named in 'Set Cell:' must contain a formula!"
5445 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:354
5446 msgid "You should introduce a valid cell name in 'By Changing Cell:'!"
5449 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:367
5450 msgid "The cell named in 'By changing cell' must not contain a formula."
5453 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:380
5454 msgid "The value given in 'To Value:' is not valid."
5457 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:423
5459 msgid "Goal seeking with cell %s found a solution."
5462 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:444
5464 msgid "Goal seeking with cell %s did not find a solution."
5467 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:697
5468 msgid "Could not create the Goal-Seek dialog."
5471 #: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:163
5472 msgid "Workbook Level"
5475 #: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:286 ../src/dialogs/dialog-search.c:438
5476 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:602 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:18
5477 #: ../src/dialogs/print.ui.h:37 ../src/print-info.c:492 ../src/search.c:767
5478 #: ../src/tools/gnm-solver.c:713 ../src/tools/gnm-solver.c:714
5479 #: ../src/workbook.c:894 ../src/workbook.c:922
5483 #: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:292 ../src/dialogs/dialog-search.c:439
5484 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:1 ../src/dialogs/tabulate.ui.h:1
5485 #: ../src/sheet-control-gui.c:2108
5489 #: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:360
5490 msgid "Could not create the goto dialog."
5493 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:79
5495 "Left click once to follow this link.\n"
5496 "Middle click once to select this cell"
5499 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:185
5500 msgid "Not a range or name"
5503 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:301
5504 msgid "Internal Link"
5507 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:303
5508 msgid "Jump to specific cells or named range in the current workbook"
5511 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:307
5512 msgid "External Link"
5515 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:309
5516 msgid "Open an external file with the specified name"
5519 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:312
5523 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:314
5524 msgid "Prepare an email"
5527 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:317
5531 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:319
5532 msgid "Browse to the specified URL"
5535 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:392
5536 msgid "Add Hyperlink"
5539 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:397
5540 msgid "Edit Hyperlink"
5543 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:406
5544 msgid "Remove Hyperlink"
5547 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:607
5548 msgid "Could not create the hyperlink dialog."
5551 #: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:125 ../src/wbc-gtk.c:513
5555 #: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:154
5556 msgid "Could not create the Insert Cell dialog."
5559 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:257
5560 msgid "One field is not part of the merge zone!"
5563 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:259
5565 msgid "%i fields are not part of the merge zone!"
5568 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:276
5571 "The data columns range in length from %i to %i. Shall we trim the lengths to "
5575 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:385
5579 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:392
5583 #: ../src/dialogs/dialog-password.c:27
5585 msgid "%s is encrypted"
5588 #: ../src/dialogs/dialog-password.c:29
5590 "Encrypted files require a password\n"
5591 "before they can be opened."
5594 #: ../src/dialogs/dialog-password.c:61
5598 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:270
5599 msgid "Select Directory"
5602 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:397
5603 msgid "Plugin dependencies"
5606 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:405
5607 msgid "Unknown plugin"
5610 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:419
5611 msgid "Plugin services"
5614 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:489
5615 msgid "Errors while activating plugins"
5618 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:587
5620 "The following extra plugins must be activated in order to activate this "
5625 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:593
5627 msgid "Unknown plugin with id=\"%s\"\n"
5630 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:600
5633 "Do you want to activate this plugin together with its dependencies?"
5636 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:622
5638 msgid "Error while deactivating plugin \"%s\"."
5641 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:626
5643 msgid "Error while activating plugin \"%s\"."
5646 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:697
5650 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:702
5654 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:725 ../src/ssconvert.c:74
5655 #: ../src/ssconvert.c:97
5659 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:745
5663 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:746
5664 msgid "Length of Undo Descriptors"
5667 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:794
5668 msgid "Sorting is Case-Sensitive"
5671 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:845
5672 msgid "Default Number of Rows in a Sheet"
5675 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:853
5676 msgid "Default Number of Columns in a Sheet"
5679 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:946
5681 msgid "Default autosave frequency in seconds"
5682 msgstr "સેકંડો માં આપોઆપ સંગ્રહ નો સમય"
5684 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:967
5685 msgid "Disable Extension Check for Configurable Text Exporter"
5688 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1019
5689 msgid "Enter _Moves Selection"
5692 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1073
5693 msgid "Prefer CLIPBOARD Over PRIMARY Selection"
5696 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1096
5697 msgid "Capitalize _names of days"
5700 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1119
5701 msgid "Correct _TWo INitial CApitals"
5704 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1146
5705 msgid "Capitalize _first letter of sentence"
5708 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1172
5709 msgid "Copy and Paste"
5712 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1173
5713 msgid "Auto Correct"
5716 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1174 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:43
5717 #: ../src/wbc-gtk.c:3484
5721 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1175
5725 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1176
5729 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1177
5733 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1178
5737 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1179
5738 msgid "Header/Footer"
5741 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1181
5745 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1182
5746 msgid "INitial CApitals"
5749 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1183
5750 msgid "First Letter"
5753 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:797
5757 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:801
5761 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:805
5765 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1574
5766 msgid "Default date format"
5769 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1580
5770 msgid "Custom date format"
5773 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1612
5774 msgid "Default time format"
5777 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1618
5778 msgid "Custom time format"
5781 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1657
5782 msgid "$A$1 (first cell of this worksheet)"
5785 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1726
5786 msgid "Custom header configuration"
5789 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1731
5790 msgid "Custom footer configuration"
5793 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1882
5794 msgid "Date format selection"
5797 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1884
5798 msgid "Time format selection"
5801 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2303
5803 msgid "%.0f pixels wide by %.0f pixels tall"
5806 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2306
5808 msgid "%.0f points wide by %.0f points tall"
5811 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2309
5813 msgid "%.1f in wide by %.1f in tall"
5816 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2312
5818 msgid "%.0f mm wide by %.0f mm tall"
5821 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2315
5823 msgid "%.1f wide by %.1f tall"
5826 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:79
5830 "<small>Location: %s</small>"
5833 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:212
5834 msgid "Some Documents have not Been Saved"
5837 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:217
5839 msgid "_Discard All"
5840 msgstr "બધુ કાઢી નાખો"
5842 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:220
5843 msgid "Discard changes in all files"
5846 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:229
5850 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:232
5851 msgid "Resume editing"
5854 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:236
5855 msgid "_Save Selected"
5858 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:240
5859 msgid "Save selected documents and then quit"
5862 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:248
5866 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:251
5867 msgid "Save document"
5870 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:267 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:29
5874 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:270
5875 msgid "Select all documents for saving"
5878 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:279
5879 msgid "_Clear Selection"
5882 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:282
5883 msgid "Unselect all documents for saving"
5886 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:308
5890 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:320
5894 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:98
5895 msgid "The matrix range is not valid."
5898 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:109
5899 msgid "The matrix must be symmetric positive-definite."
5902 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:125
5903 msgid "The number of random numbers requested is invalid."
5906 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:221
5908 msgid "Could not create the Correlated Random Tool dialog."
5909 msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
5911 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
5915 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
5916 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
5917 msgid "_Lower Bound:"
5920 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
5921 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
5922 msgid "_Upper Bound:"
5925 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
5926 msgid "Uniform Integer"
5929 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
5930 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:17 ../src/dialogs/search.ui.h:13
5931 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:250
5932 #: ../src/widgets/widget-font-selector.c:197
5936 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
5940 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
5941 msgid "_Standard Deviation:"
5944 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:113
5948 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:113
5949 msgid "_Value And Probability Input Range:"
5952 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:119
5956 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:119
5957 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
5958 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:139
5959 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:151
5960 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157
5964 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
5968 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
5969 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:125
5970 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
5971 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
5972 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
5973 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
5974 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
5975 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:147
5976 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:153
5977 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
5978 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
5979 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
5983 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
5984 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:129
5985 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
5986 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
5987 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
5988 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
5989 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
5990 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
5994 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
5998 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
5999 msgid "N_umber of Trials:"
6002 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:125
6006 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:127
6010 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:127
6014 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:129
6018 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
6019 msgid "Exponential Power"
6022 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
6026 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
6030 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
6034 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
6038 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
6039 msgid "Gaussian Tail"
6042 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
6043 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
6047 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:139
6051 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
6052 msgid "Gumbel (Type I)"
6055 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
6056 msgid "Gumbel (Type II)"
6059 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:145
6063 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:147
6067 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
6068 msgid "Levy alpha-Stable"
6071 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
6075 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
6079 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:151
6083 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:153
6087 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
6091 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
6092 msgid "_Zeta Value:"
6095 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157
6096 msgid "Negative Binomial"
6099 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:158
6100 msgid "N_umber of Failures"
6103 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
6107 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:162
6111 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:162
6115 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:164
6119 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:164
6120 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
6124 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
6125 msgid "Rayleigh Tail"
6128 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:168
6132 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:168
6136 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
6140 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:849
6141 msgid "Could not create the Random Tool dialog."
6144 #: ../src/dialogs/dialog-recent.c:70
6145 msgid "Recently Used Files"
6148 #: ../src/dialogs/dialog-recent.c:79
6152 #: ../src/dialogs/dialog-recent.c:84
6153 msgid "All files used by Gnumeric"
6156 #: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:229
6157 msgid "Set standard/default row height"
6160 #: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:234
6163 "Set row height of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
6166 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:191 ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:227
6167 msgid "Scenario Summary"
6171 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:194
6172 msgid "Current Values"
6173 msgstr "હાલની કિંમતો"
6175 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:195
6176 msgid "Changing Cells:"
6179 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:300
6180 msgid "Invalid changing cells"
6183 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:308
6184 msgid "Changing cells should be on the current sheet only."
6187 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:320
6188 msgid "Scenario name already used"
6191 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:326
6192 msgid "Invalid scenario name"
6195 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:377
6196 msgid "Could not create the Scenario Add dialog."
6199 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:409
6204 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:711
6205 msgid "Results entry did not contain valid cell names."
6208 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:777
6209 msgid "Could not create the Scenarios dialog."
6212 #: ../src/dialogs/dialog-search-replace.c:185
6213 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:359
6214 msgid "You must select some cell types to search."
6217 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:134
6221 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:137 ../src/tools/gnm-solver.c:1208
6225 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:147 ../src/dialogs/dialog-search.c:173
6226 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:179 ../src/dialogs/dialog-search.c:185
6230 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:149
6234 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:155
6238 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:441 ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:170
6242 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:185
6243 msgid "<b>Note:</b> A sheet name change is pending."
6246 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:622
6247 msgid "At least one sheet must remain visible!"
6250 #. xgettext : "Lock" is short for locked. Keep this short.
6251 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:708
6255 #. xgettext : "Viz" is short for visibility. Keep this short.
6256 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:721
6260 #. xgettext : "Dir" is short for direction. Keep this short.
6261 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:733
6265 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:743 ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:5
6266 #: ../src/sheet-object-graph.c:749 ../src/sheet.c:1014
6270 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:753
6275 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:761
6276 msgid "Current Name"
6279 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:774
6283 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1117
6285 msgid "You may not call more than one sheet \"%s\"."
6288 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1448
6289 msgid "Another view is already managing sheets"
6292 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1508
6293 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1518
6297 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:221
6299 msgstr "ઓબ્જેક્ટ ને ખસેડો"
6301 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:221
6302 msgid "Resize Object"
6303 msgstr "ઓબ્જેક્ટ નું ફરીથી માપ કરો"
6305 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:244
6307 msgid "Set Object Name"
6308 msgstr "ઓબ્જેક્ટ ને દાખલ કરો"
6310 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:253
6312 msgid "Set Object Print Property"
6313 msgstr "ઓબ્જેક્ટ ને દાખલ કરો"
6315 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:259
6317 msgid "Set Object Properties"
6318 msgstr "લેબલનાં ગુણધર્મો"
6320 #: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:149
6321 msgid "Could not create the Data Shuffling dialog."
6324 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:70
6325 msgid "The input variable range is invalid."
6328 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:80
6329 msgid "The output variable range is invalid."
6332 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:153
6336 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:153
6340 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:153
6341 msgid "# Input variables"
6344 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
6345 msgid "# Output variables"
6348 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
6352 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
6356 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236 ../src/tools/simulation.c:247
6357 #: ../src/wbc-gtk.c:4786
6361 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236 ../src/wbc-gtk.c:4788
6365 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236 ../src/tools/simulation.c:249
6366 #: ../src/wbc-gtk.c:4787
6370 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:316
6371 msgid "Invalid variable range was given"
6374 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:330
6376 "First round number should be less than or equal to the number of the last "
6380 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:422
6381 msgid "Could not create the Simulation dialog."
6384 #: ../src/dialogs/dialog-so-list.c:161
6385 msgid "Could not create the List Property dialog."
6388 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:351
6390 "Looking for a subject for your thesis? Maybe you would like to write a "
6391 "solver for Gnumeric?"
6394 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:446
6396 msgid "Changing solver parameters"
6397 msgstr "શીટનાં ગુણધર્મો ને બદલી રહ્યા છે"
6399 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:512
6403 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:515
6406 msgstr "સંગ્રહ કરવા માટે તૈયારી કરી રહ્યા છે..."
6408 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:518
6412 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:521
6416 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:530
6420 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:534
6425 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:537
6428 msgstr "દૂર કરો (_a)"
6430 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:571
6435 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:575
6439 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:579
6444 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:583
6449 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:638
6450 msgid "The chosen solver is not functional."
6453 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:650
6454 msgid "Running Solver"
6457 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:655
6462 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:660
6463 msgid "Stop the running solver"
6466 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:667
6470 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:674
6472 msgid "Solver Status:"
6475 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:675
6476 msgid "Problem Status:"
6479 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:676
6481 msgid "Objective Value:"
6482 msgstr "Perl વિધેયો"
6484 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:677
6485 msgid "Elapsed Time:"
6488 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:780
6489 msgid "Running solver"
6492 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:817
6493 msgid "Optimal solution created by solver.\n"
6496 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:821
6497 msgid "Feasible solution created by solver.\n"
6500 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1085
6501 msgid "Subject to the Constraints:"
6504 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1234
6505 msgid "Could not create the Solver dialog."
6508 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:596
6512 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:739
6513 msgid "This workbook does not contain any exportable content."
6516 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:53
6517 msgid "Autodiscovery did not find any columns in the text. Try manually"
6520 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:69
6521 msgid "Merge with column on _left"
6524 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:71
6525 msgid "Merge with column on _right"
6528 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:74
6529 msgid "_Split this column"
6532 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:77
6533 msgid "_Widen this column"
6536 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:79
6537 msgid "_Narrow this column"
6540 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:49
6542 msgid "Importing %i columns and ignoring none."
6545 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:52
6547 msgid "Importing %i columns and ignoring %i."
6550 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:178
6552 msgid "A maximum of %d column can be imported."
6553 msgid_plural "A maximum of %d columns can be imported."
6557 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:206
6559 msgid "Format Selector"
6560 msgstr "સામાન્ય રીતે બંધારણ"
6562 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:387
6563 msgid "Ignore all columns on right"
6566 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:388
6567 msgid "Ignore all columns on left"
6570 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:389
6571 msgid "Import all columns on right"
6574 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:390
6575 msgid "Import all columns on left"
6578 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:391
6579 msgid "Copy format to right"
6582 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:593
6584 msgid "A maximum of %d columns can be imported."
6587 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:604
6592 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:625
6594 msgid "If this checkbox is selected, column %i will be imported into Gnumeric."
6597 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:633
6599 "If this checkbox is selected, the width of the column will be adjusted to "
6600 "the longest entry."
6603 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:757
6604 #: ../src/dialogs/dialog-stf-preview.h:24
6605 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:153
6606 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:329
6607 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:517
6608 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:781
6609 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1103
6610 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:148 ../src/tools/analysis-histogram.c:294
6611 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1216 ../src/tools/analysis-tools.c:3775
6616 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:164
6618 msgid "%d of %d line to import"
6619 msgid_plural "%d of %d lines to import"
6623 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:187
6625 msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding."
6628 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:389 ../src/wbc-gtk-actions.c:2617
6632 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:401
6633 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1560
6637 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:414
6639 msgid "Data (from %s)"
6642 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:222
6643 msgid "You should introduce a single valid cell as dependency cell"
6646 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:229
6647 msgid "The dependency cells should not contain an expression"
6650 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:238
6651 msgid "You should introduce a valid number as minimum"
6654 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:247
6655 msgid "You should introduce a valid number as maximum"
6658 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:255
6659 msgid "The maximum value should be bigger than the minimum"
6662 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:264
6663 msgid "You should introduce a valid number as step size"
6666 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:272
6667 msgid "The step size should be positive"
6670 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:283
6671 msgid "You should introduce one or more dependency cells"
6674 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:293
6675 msgid "You should introduce a single valid cell as result cell"
6678 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:301
6679 msgid "The target cell should contain an expression"
6682 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:81
6684 msgid "Display \"%s\" could not be opened."
6687 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:159
6691 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:160
6693 msgid "Screen %d [This screen]"
6696 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:161
6701 #: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:194
6705 #: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:195
6706 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:62
6710 #: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:196
6712 msgid "Auto Completion"
6713 msgstr "જટિલ વિધેયો"
6715 #: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:197
6717 msgid "Cell Markers"
6720 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:1 ../src/tools/filter.c:287
6721 #: ../src/tools/filter.c:290
6722 msgid "Advanced Filter"
6725 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:2 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:3
6726 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:3 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:3
6727 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:7 ../src/dialogs/correlation.ui.h:3
6728 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:3 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:6
6729 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:9 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:3
6730 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:8 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:5
6731 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:2
6732 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:4 ../src/dialogs/rank.ui.h:2
6733 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:2 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:2
6734 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:2
6738 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:3 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:5
6739 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:6 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:5
6740 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:12 ../src/dialogs/correlation.ui.h:4
6741 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:4 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:9
6742 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:12 ../src/dialogs/fill-series.ui.h:5
6743 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:5
6744 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:12
6745 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:8
6746 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:3
6747 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:7
6748 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:3 ../src/dialogs/rank.ui.h:4
6749 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:3 ../src/dialogs/simulation.ui.h:15
6750 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:3
6751 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:3
6755 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:4
6756 msgid "_Criteria range:"
6759 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:5
6760 msgid "_List range:"
6763 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:6
6764 msgid "_Unique records only"
6767 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:1
6768 msgid "ANOVA - Single Factor"
6771 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:2 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:2
6772 #: ../src/dialogs/correlation.ui.h:2 ../src/dialogs/covariance.ui.h:2
6773 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:5 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:5
6774 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:2 ../src/dialogs/frequency.ui.h:7
6775 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:13 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:6
6776 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:4
6777 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:1 ../src/dialogs/rank.ui.h:1
6778 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:1
6779 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:1
6783 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:4 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:5
6784 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:4 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:11
6785 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:4 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:4
6786 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:10
6787 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:6
6788 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:2 ../src/dialogs/rank.ui.h:3
6789 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:8 ../src/dialogs/simulation.ui.h:14
6790 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:14
6794 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:6 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:8
6795 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:12 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:11
6796 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:8 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:8
6797 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:8
6801 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:7 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:9
6802 #: ../src/dialogs/correlation.ui.h:5 ../src/dialogs/covariance.ui.h:5
6803 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:13 ../src/dialogs/frequency.ui.h:11
6804 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:22 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:12
6805 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:5 ../src/dialogs/rank.ui.h:7
6806 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:14 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:9
6807 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:5
6811 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:8 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:10
6812 #: ../src/dialogs/colrow.ui.h:2 ../src/dialogs/correlation.ui.h:6
6813 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:6 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:14
6814 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:6 ../src/dialogs/frequency.ui.h:12
6815 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:24 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:13
6816 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:6 ../src/dialogs/rank.ui.h:9
6817 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:15 ../src/dialogs/shuffle.ui.h:5
6818 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:10
6819 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2086
6820 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2238
6824 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:9 ../src/dialogs/correlation.ui.h:7
6825 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:7 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:15
6826 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:18 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:7
6827 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:17
6828 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:14
6829 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:7 ../src/dialogs/rank.ui.h:10
6830 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:11
6831 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:7
6832 msgid "_Input range:"
6835 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:10 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:9
6836 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:12 ../src/dialogs/correlation.ui.h:8
6837 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:8 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:17
6838 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:19 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:9
6839 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:15 ../src/dialogs/histogram.ui.h:27
6840 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:15 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:19
6841 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:15
6842 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:8 ../src/dialogs/rank.ui.h:11
6843 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:10 ../src/dialogs/sampling.ui.h:18
6844 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:12
6845 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:9
6846 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:8
6851 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:11 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:13
6852 #: ../src/dialogs/colrow.ui.h:3 ../src/dialogs/correlation.ui.h:9
6853 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:9 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:18
6854 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:20
6855 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:10 ../src/dialogs/frequency.ui.h:20
6856 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:32 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:20
6857 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:16
6858 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:9 ../src/dialogs/rank.ui.h:12
6859 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:22 ../src/dialogs/shuffle.ui.h:6
6860 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:14
6861 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:9 ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
6862 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
6866 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:1 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:2
6867 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:1 ../src/dialogs/sampling.ui.h:2
6871 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:2
6872 msgid "ANOVA - Two-Factor"
6875 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:4 ../src/dialogs/frequency.ui.h:8
6876 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:16
6877 msgid "Input _range:"
6880 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:7
6881 msgid "Rows per _sample:"
6884 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:8
6888 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:1
6889 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:2
6890 msgid "Gnumeric : AutoFilter"
6893 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:2
6894 msgid "Show rows where:"
6897 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:3
6901 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:4
6905 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:5
6909 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:6
6912 msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
6914 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:7
6915 msgid "does not begin with"
6918 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:8
6920 msgid "does not contain"
6921 msgstr "%s એ નવી કિંમત ને સમાવતુ નથી."
6923 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:9
6924 msgid "does not end with"
6927 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:10
6928 msgid "does not equal"
6931 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:11
6935 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:12
6939 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:13
6940 msgid "is greater than"
6943 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:14
6944 msgid "is greater than or equal to"
6947 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:15
6948 msgid "is less than"
6951 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:16
6952 msgid "is less than or equal to"
6955 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:1 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:28
6956 #: ../src/wbc-gtk.c:3129
6960 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:3
6964 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:2656
6968 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:5
6972 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:6 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:85
6976 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:1
6977 msgid "A short description of the template"
6980 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:2 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:20
6984 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:3
6988 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:4
6992 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:5 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:22
6993 #: ../src/dialogs/function-select.ui.h:1
6997 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:6
6998 msgid "Description:"
7001 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:7
7002 msgid "Name of template"
7005 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:8
7009 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:9 ../src/dialogs/font-sel.ui.h:3
7013 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:10
7014 msgid "Template Details"
7017 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:11
7018 msgid "The category this template belongs to"
7021 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:12
7022 msgid "The group/individual that made the template"
7025 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:1
7029 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:2
7030 msgid "_Automatically save every"
7033 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:3
7034 msgid "_Prompt Before Saving"
7037 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:4
7041 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:1
7042 msgid "<b>New Author:</b>"
7045 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:2
7046 msgid "<b>Old Author:</b>"
7049 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:3
7050 msgid "Cell Comment"
7053 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:4
7054 msgid "_Wrap in properties window"
7057 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:1 ../src/dialogs/view.ui.h:1
7061 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:3
7066 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:5
7071 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:7
7076 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:9
7081 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:11
7086 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:12
7087 msgid "<b>Background</b>"
7090 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:13
7091 msgid "<b>Control</b>"
7094 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:14
7095 msgid "<b>Error alerts</b>"
7098 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:15
7099 msgid "<b>Horizontal alignment</b>"
7102 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:16
7106 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:17
7107 msgid "<b>Pattern</b>"
7110 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:18
7111 msgid "<b>Sample</b>"
7114 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:19
7115 msgid "<b>Style</b>"
7118 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:20
7119 msgid "<b>Vertical alignment</b>"
7122 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:21
7123 msgid "<span weight=\"bold\">Criteria</span>"
7126 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:22
7130 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:23
7134 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:24
7138 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:25
7139 msgid "Any Value (no validation)"
7142 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:29
7146 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:30
7150 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:31
7154 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:32
7158 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:33
7159 msgid "Center across _selection"
7162 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:34
7166 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:35
7169 msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
7171 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:36 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:10
7176 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:37
7177 msgid "D_istributed"
7180 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:38 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:2
7181 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2662
7185 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:39
7189 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:40
7190 msgid "Diagonal Crosshatch"
7193 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:41
7194 msgid "Diagonal Stripe"
7197 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:42
7201 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:44
7202 msgid "Foreground Solid"
7205 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:46
7209 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:47
7210 msgid "Horizontal Stripe"
7213 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:48
7214 msgid "I_n-cell dropdown"
7217 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:49
7218 msgid "Ignore _blank cells"
7221 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:50
7224 msgstr "મૂળભૂત યાદી"
7226 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:51
7227 msgid "Input Message"
7230 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:52
7234 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:53
7235 msgid "Inside Horizontal"
7238 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:54
7239 msgid "Inside Vertical"
7242 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:55
7246 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:56
7247 msgid "Large Circles"
7251 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:57 ../src/sheet-control-gui.c:2090
7252 #: ../src/wbc-gtk.c:3121
7256 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:58
7257 msgid "Locking cells or hiding formulæ only affects protected worksheets."
7260 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:60
7265 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:61
7269 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:63
7270 msgid "Reverse Diagonal"
7273 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:64
7274 msgid "Reverse Diagonal Stripe"
7277 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:65 ../src/sheet-control-gui.c:2093
7278 #: ../src/wbc-gtk.c:3123
7282 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:66
7283 msgid "Semi Circles"
7286 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:67
7287 msgid "Shrin_k to fit"
7290 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:68
7291 msgid "Small Circles"
7294 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:69
7298 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:70
7299 msgid "Stri_kethrough"
7302 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:71
7306 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:72
7310 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:73
7311 msgid "Sup_erscript"
7314 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:74
7318 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:75
7322 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:76
7323 msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
7326 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:77
7327 msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
7330 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:78
7331 msgid "Thin Diagonal Stripe"
7334 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:79
7335 msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
7338 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:80
7339 msgid "Thin Horizontal Stripe"
7342 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:81
7343 msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
7346 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:82
7347 msgid "Thin Vertical Stripe"
7350 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:83 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:19
7351 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:728
7352 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1048
7353 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2665
7357 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:84
7361 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:86
7365 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:87
7366 msgid "Vertical Stripe"
7369 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:88
7371 msgid "Whole numbers"
7374 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:90
7375 msgid "_Distributed"
7378 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:91
7382 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:92
7386 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:93
7390 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:94
7394 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:96
7398 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:97
7402 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:98
7403 msgid "_Protect worksheet"
7406 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:100
7407 msgid "_Show input message when cell is selected"
7410 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:102
7414 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:103
7418 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:104
7419 msgid "min <= val <= max (between)"
7422 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:105
7423 msgid "val < bound (less than)"
7426 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:106
7427 msgid "val > bound (greater than)"
7430 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:107
7431 msgid "val <= bound (less than or equal)"
7434 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:108
7435 msgid "val <= min || max <= val (not between)"
7438 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:109
7439 msgid "val <> bound (not equal to)"
7442 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:110
7443 msgid "val == bound (equal to)"
7446 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:111
7447 msgid "val >= bound (greater than or equal)"
7450 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:1
7451 msgid "<span weight=\"bold\">Sort Options</span>"
7454 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:2
7455 msgid "<span weight=\"bold\">Sort Specification</span>"
7458 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:3
7460 "Adds any fields in the range box to the left to the sort criteria or allows "
7461 "selection of fields from a menu."
7464 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:4
7465 msgid "Clear all fields from the sort specification"
7468 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:5 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:1
7472 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:6
7476 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:7
7477 msgid "Move selected field up in the sort order"
7480 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:8
7481 msgid "Move the selected field down in the sort order"
7484 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:9
7488 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:10
7489 msgid "Remove the selected field from the sort specification"
7492 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:11
7493 msgid "Sort columns by the specified rows"
7496 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:12
7497 msgid "Sort range has a _header"
7500 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:13
7501 msgid "Sort rows by the specified columns"
7504 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:14
7508 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:15
7509 msgid "Sorting _preserves formats"
7512 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:16
7514 "The first row or column of the range is excluded from sorting and assumed to "
7515 "contain column or row headers."
7518 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:17
7520 "When this checkbox is checked, cell formatting such as borders, hyperlinks, "
7521 "fore and background colors will remain in the original location. Uncheck "
7522 "this checkbox to have these formats move with the content. "
7525 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:18
7529 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:19
7533 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:1
7534 msgid "Contingency Table Analysis"
7537 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:6
7538 msgid "Test of _Homogeneity"
7541 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:7
7542 msgid "Test of _Independence"
7545 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:11
7546 msgid "_Contingency Table:"
7549 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:1
7550 msgid "Column Width"
7553 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:2
7554 msgid "Column width in points:"
7557 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:3
7558 msgid "_Column width in pixels:"
7561 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:4 ../src/dialogs/row-height.ui.h:4
7562 msgid "_Use Default"
7565 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:5 ../src/dialogs/row-height.ui.h:5
7566 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:13
7570 #: ../src/dialogs/colrow.ui.h:1
7571 msgid "Group/Ungroup"
7574 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:1
7578 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:2
7582 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:3
7583 msgid "C_opy labels"
7586 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:4
7587 msgid "Clear the list of source areas"
7590 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:6
7591 msgid "Delete the currently selected source area"
7594 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:8
7595 msgid "Labels in _left column"
7598 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:9
7599 msgid "Labels in _top row"
7602 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:10
7606 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:11
7610 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:13
7614 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:14
7618 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:15
7622 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:16
7627 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:17
7628 msgid "The function to use when consolidating"
7631 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:18
7633 "The left column contains labels, these will not be consolidated, but used as "
7634 "key for comparison"
7637 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:19
7639 "The top row contains labels, these will not be consolidated, but used as key "
7643 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:20
7647 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:21
7651 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:22
7655 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:23
7656 msgid "_Source areas:"
7659 #: ../src/dialogs/correlation.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:697
7660 #: ../src/tools/analysis-tools.c:700
7664 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:752
7665 #: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2381
7669 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:1
7670 msgid "<b>Output Formatting</b>"
7673 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:2
7674 msgid "<b>Output Placement</b>"
7677 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:3
7678 msgid "A_utofit columns"
7681 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:4
7682 msgid "C_lear output range"
7685 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:6
7688 msgstr "બંધારણ (_o)"
7690 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:7
7694 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:8
7695 msgid "New _workbook"
7698 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:9
7699 msgid "Output _range:"
7702 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:10
7703 msgid "Retain output range _formatting"
7706 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:11
7707 msgid "Retain output range co_mments"
7710 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:12
7715 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:13
7716 msgid "_Enter into cells:"
7719 #: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:1
7720 msgid "DataSlicer Guru : Gnumeric"
7723 #: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:2 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:19
7724 #: ../src/stf-export.c:576
7728 #: ../src/dialogs/data-table.ui.h:1
7729 msgid "Co_lumn Input :"
7732 #: ../src/dialogs/data-table.ui.h:3
7733 msgid "_Row Input :"
7736 #: ../src/dialogs/define-name.ui.h:1
7737 msgid "Define Names"
7740 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:1
7741 msgid "<span weight=\"bold\">Delete Method</span>"
7744 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:2
7745 msgid "Delete _column(s)"
7748 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:3
7749 msgid "Delete _row(s)"
7752 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:4
7753 msgid "Delete cells"
7756 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:5
7757 msgid "Shift cells _left"
7760 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:6
7761 msgid "Shift cells _up"
7764 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:1
7765 msgid "(1 - _alpha):"
7768 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:3
7769 msgid "Confidence Interval for the _Mean"
7772 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:4 ../src/tools/analysis-tools.c:1137
7773 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1140
7774 msgid "Descriptive Statistics"
7777 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:7
7778 msgid "Kth _Largest"
7781 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:8
7782 msgid "Kth _Smallest"
7785 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:10
7786 msgid "S_ummary Statistics"
7789 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:12
7791 "Use the ssmedian function with interval width 1 rather than the traditional "
7795 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:16
7799 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:19
7800 msgid "_Use ssmedian"
7803 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:1
7807 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:2 ../src/sheet-object-graph.c:747
7811 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:3
7812 msgid "Automatic (puts quotes where needed)"
7815 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:4
7819 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:5 ../src/gui-file.c:251
7820 msgid "Character _encoding:"
7823 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:6
7824 msgid "Choose export formatting:"
7827 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:7
7828 msgid "Choose sheets to export and determine export ordering of the sheets:"
7831 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:8
7835 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:9
7839 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:11
7840 msgid "Deselect all sheets for export."
7843 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:12
7847 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:13
7848 msgid "Export as Text"
7851 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:14
7855 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:15
7856 msgid "Line _termination:"
7859 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:16
7861 "Lower the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported "
7865 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:17
7866 msgid "Macintosh (carriage return)"
7869 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:18
7871 "Move the selected sheet to the end of the list of to be exported sheets to "
7875 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:19
7877 "Move the selected sheet to the top of the list of to be exported sheets to "
7878 "be exported first."
7881 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:20
7885 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:21
7889 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:22
7893 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:23
7897 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:24
7898 msgid "Quote _character:"
7901 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:25
7903 "Raise the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported "
7907 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:26
7912 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:27
7913 msgid "Save as default formatting"
7916 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:28
7917 msgid "Select N_one"
7920 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:30
7921 msgid "Select all non-empty sheets for export."
7924 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:31
7925 msgid "Semicolon (;)"
7928 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:32
7932 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:33
7937 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:34
7942 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:35
7943 msgid "Transliterate"
7946 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:36
7947 msgid "Unix (linefeed)"
7950 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:37
7951 msgid "Windows (carriage return + linefeed)"
7954 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:38
7958 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:39
7962 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:40
7966 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:41
7967 msgid "_Unknown characters:"
7970 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:1
7974 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:2
7978 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:3
7980 "Actual processing will start at this line, any previous lines will be "
7984 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:4
7985 msgid "Attempt to recognize columns in the text automatically."
7988 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:5
7992 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:6
7996 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:7
8000 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:8
8004 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:9
8005 msgid "Clear list of columns"
8008 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:10 ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:3
8009 #: ../src/sheet-object-graph.c:748 ../src/sheet.c:1007
8013 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:11
8014 msgid "Custom separator, this can be any character."
8017 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:13
8018 msgid "Define the width of each column manually."
8021 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:14
8023 "Each column in the text is separated by a 'separation' character, e.g. a "
8027 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:15
8031 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:16
8035 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:17
8036 msgid "Fi_xed width"
8039 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:18
8043 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:20
8047 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:21
8048 msgid "Ignore any separators at the beginning of lines"
8051 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:22
8052 msgid "Line breaks:"
8055 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:23
8056 msgid "Lines to import"
8059 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:24
8063 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:25
8064 msgid "Neither side"
8067 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:26
8068 msgid "Number of lines to import"
8071 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:27
8072 msgid "On left side only"
8075 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:28
8076 msgid "On right side only"
8079 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:29
8080 msgid "Original data type:"
8083 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:30
8084 msgid "Processing ends at this line, any subsequent lines will be ignored."
8087 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:31
8088 msgid "S_ee two separators as one"
8091 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:32
8092 msgid "See two successive separators as one."
8095 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:33
8097 "See two successive text indicators as one that does not terminate the cell."
8100 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:34
8101 msgid "Semicolo_n (;)"
8104 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:35
8108 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:36
8109 msgid "Source Format"
8112 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:37
8113 msgid "Source Locale:"
8116 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:38
8117 msgid "Te_xt indicator: "
8120 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:39
8121 msgid "Text Import Configuration"
8124 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:40
8125 msgid "Text indicator"
8128 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:41
8129 msgid "The carriage return character (ASCII code 13) breaks lines"
8132 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:42
8133 msgid "The line feed character (ASCII code 10) breaks lines"
8136 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:43
8138 "The sequence of carriage return and line feed (ASCII codes 13 and 10) breaks "
8142 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:44
8146 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:45
8147 msgid "_Adjacent text indicators escaped"
8150 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:46
8151 msgid "_Auto Column Discovery"
8154 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:47
8158 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:48
8162 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:49
8166 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:50
8167 msgid "_Ignore initial separators"
8170 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:51
8171 msgid "_Macintosh (CR)"
8174 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:52
8178 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:53
8182 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:54
8186 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:55
8190 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:56
8194 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:57
8195 msgid "_Windows (CR+LF)"
8198 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:58
8202 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:2
8207 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:3
8208 msgid "Magnification"
8211 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:4
8215 #. ----- vertical -----
8216 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:5 ../src/wbc-gtk.c:3079
8217 #: ../src/wbc-gtk.c:3101
8221 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:7
8226 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:9
8231 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:11
8236 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:13
8241 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:14
8242 msgid "_Custom Percentage"
8245 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:15
8246 msgid "_Fit Selection"
8249 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:1
8250 msgid "<b>Created:</b>"
8253 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:2
8254 msgid "<b>Group:</b>"
8257 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:3
8258 msgid "<b>Information</b>"
8261 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:4
8262 msgid "<b>Last Accessed:</b>"
8265 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:5
8266 msgid "<b>Last Modified:</b>"
8269 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:6
8270 msgid "<b>Location:</b>"
8273 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:7
8274 msgid "<b>Name:</b>"
8277 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:8
8278 msgid "<b>Number of cells:</b>"
8281 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:9
8282 msgid "<b>Number of pages:</b>"
8285 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:10
8286 msgid "<b>Number of sheets:</b>"
8289 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:11
8290 msgid "<b>Other:</b>"
8293 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:12
8294 msgid "<b>Owner:</b>"
8297 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:13
8298 msgid "<b>Permissions</b>"
8301 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:14
8305 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:15
8306 msgid "<b>Write</b>"
8309 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:16
8313 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:17
8317 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:18
8321 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:19
8325 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:23
8329 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:24
8333 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:27
8337 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:28
8341 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:29
8345 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:30
8346 msgid "Maximum c_hange:"
8349 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:31
8350 msgid "Maximum it_erations:"
8353 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:32
8357 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:34
8358 msgid "Recalculation:"
8361 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:36
8365 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:37
8369 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:38
8373 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:39
8377 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:40
8381 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:1
8382 msgid "Additive Holt-Winters exponential smoothing"
8385 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:2 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:2
8389 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:3 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:5
8390 msgid "Denominator:"
8393 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:4
8394 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:113
8395 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:289
8396 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:472
8397 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:713
8398 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1033
8399 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1397
8400 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1400
8401 msgid "Exponential Smoothing"
8404 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:6
8405 msgid "Growth damping factor (γ):"
8408 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:7
8409 msgid "Holt's trend corrected exponential smoothing"
8412 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:8 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:7
8413 msgid "Include chart"
8416 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:10
8417 msgid "Multiplicative Holt-Winters exponential smoothing"
8420 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:13
8421 msgid "Seasonal damping factor (δ):"
8424 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:14
8425 msgid "Seasonal period:"
8428 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:15
8429 msgid "Simple exponential smoothing (Hunter, 1986)"
8432 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:16
8433 msgid "Simple exponential smoothing (Roberts, 1959)"
8436 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:17
8437 msgid "_Damping factor (α):"
8440 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:21 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:21
8441 msgid "_Standard errors"
8444 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:22 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:22
8448 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:23 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:23
8452 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:24 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:24
8456 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:25
8460 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:1
8464 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:2
8468 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:3 ../src/tools/fill-series.c:388
8469 #: ../src/tools/fill-series.c:391
8473 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:6
8474 msgid "S_tep value:"
8477 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:7
8481 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:8
8485 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:9
8486 msgid "St_op value:"
8489 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:10
8493 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:11 ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
8497 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:12
8501 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:13
8505 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:14
8509 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:15
8513 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:16 ../src/wbc-gtk-actions.c:1912
8514 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
8518 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:17
8519 msgid "_Start value:"
8522 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:18
8526 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:19
8530 #: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:1
8534 #: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:2
8538 #: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:4
8542 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:1
8543 msgid "Enter as array function"
8546 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:2
8547 msgid "Formula Guru"
8550 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:3
8551 msgid "Quote unknown names"
8554 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
8555 msgid "Fourier Analysis"
8558 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:8
8562 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:1
8563 msgid "Automatic Categories"
8566 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:2 ../src/dialogs/histogram.ui.h:7
8570 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:3
8574 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:4
8575 msgid "Category _range:"
8578 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:5 ../src/dialogs/histogram.ui.h:11
8579 msgid "Column chart"
8582 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:6
8584 msgid "Frequency Tables"
8585 msgstr "આવૃત્તિ કોષ્ટકો (_q)..."
8587 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:9 ../src/dialogs/histogram.ui.h:19
8591 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:10
8592 msgid "Use e_xact comparisons"
8595 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:13 ../src/dialogs/histogram.ui.h:25
8596 msgid "_Graphs & Options"
8599 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:14 ../src/dialogs/histogram.ui.h:26
8600 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:14 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:13
8601 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:9 ../src/dialogs/sampling.ui.h:16
8602 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:9
8606 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:16
8607 msgid "_Maximum number of categories:"
8610 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:17 ../src/dialogs/histogram.ui.h:29
8611 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:15 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:16
8612 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:12 ../src/dialogs/sampling.ui.h:19
8613 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:11
8617 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:18 ../src/dialogs/histogram.ui.h:30
8618 msgid "_Percentages"
8621 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:19
8622 msgid "_Predetermined categories\t"
8625 #: ../src/dialogs/function-select.ui.h:2
8626 msgid "Function Selector"
8629 #: ../src/dialogs/function-select.ui.h:3
8630 msgid "Select a function to insert:"
8633 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:1
8637 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:2
8641 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:3
8642 msgid "<span weight=\"bold\">Goal</span>"
8645 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:4
8646 msgid "<span weight=\"bold\">Last Result</span>"
8649 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:5
8650 msgid "Current Value:"
8653 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:6
8657 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:7
8658 msgid "Remaining Error:"
8661 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:8
8665 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:9
8666 msgid "_By Changing Cell:"
8669 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:10
8673 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:11
8677 #: ../src/dialogs/goto.ui.h:1
8681 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:3
8682 msgid "Delete Field"
8685 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:4
8686 msgid "Delete the selected fields and text"
8689 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:5
8690 msgid "Enter the format string for each section:"
8693 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:7
8694 msgid "Insert a spreadsheet cell"
8697 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:8
8698 msgid "Insert the date of printing"
8701 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:9
8702 msgid "Insert the name of the current sheet"
8705 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:10
8706 msgid "Insert the name of the file"
8709 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:11
8710 msgid "Insert the page number"
8713 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:12
8714 msgid "Insert the path to the file"
8717 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:13
8718 msgid "Insert the time of printing"
8721 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:14
8722 msgid "Insert the total number of pages"
8725 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:15 ../src/dialogs/print.ui.h:24
8729 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:16
8733 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:17
8737 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:20
8738 msgid "_Left section:"
8741 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:21
8742 msgid "_Middle section:"
8745 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:22
8746 msgid "_Right section:"
8749 #: ../src/dialogs/hf-dt-format.ui.h:1
8750 msgid "<b>Select a date format:</b>"
8753 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:1
8755 "(−∞,∙), [∙,∙), ⋯, [∙,"
8756 "∙), [∙,∞)"
8759 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:2
8761 "(−∞,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),"
8762 "[∙,∙)"
8765 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:3
8767 "(−∞,∙], (∙,∙], ⋯, (∙,"
8768 "∙], (∙,∞)"
8771 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:4
8773 "(−∞,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],"
8774 "(∙,∙]"
8777 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:5
8779 "(∙,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],"
8780 "(∙,∙]"
8783 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:6
8785 "(∙,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],"
8786 "(∙,∞)"
8789 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:8
8790 msgid "C_alculated cutoffs"
8793 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:9
8794 msgid "C_umulative answers"
8797 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:10
8801 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:12
8802 msgid "Cutoff _range:"
8805 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:14 ../src/tools/analysis-histogram.c:138
8806 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:440 ../src/tools/analysis-histogram.c:443
8810 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:15
8811 msgid "Histogram chart"
8814 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:17
8815 msgid "M_inimum cutoff:"
8818 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:18
8819 msgid "Ma_ximum cutoff:"
8822 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:20
8824 "[∙,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),"
8825 "[∙,∙)"
8828 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:21
8830 "[∙,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),"
8831 "[∙,∞)"
8834 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:23
8838 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:28
8839 msgid "_Number of cutoffs:"
8842 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:31
8843 msgid "_Predetermined cutoffs"
8846 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:1
8847 msgid "Email _Address:"
8850 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:2
8854 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:3
8858 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:4
8859 msgid "Target _Range:"
8862 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:5
8865 msgstr "પ્રકાર (_T):"
8867 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:6
8868 msgid "Use default tip"
8871 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:7
8875 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:8
8879 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:9
8880 msgid "_Web Address:"
8883 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:1
8884 msgid "<span weight=\"bold\">Insert Method</span>"
8887 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:2
8888 msgid "Insert _row(s)"
8891 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:3
8892 msgid "Insert cells"
8895 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:4
8896 msgid "Shift cells _down"
8899 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:5
8900 msgid "_Insert column(s)"
8903 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:6
8904 msgid "_Shift cells right"
8907 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:1
8909 msgid "Censor co_lumn:"
8910 msgstr "સ્તંભોને દાખલ કરો"
8912 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:2
8913 msgid "Censored record labels from:"
8916 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:3
8917 msgid "Define _multiple groups"
8920 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:4
8921 msgid "Groups column:"
8924 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:5
8925 msgid "Include censorship ticks"
8928 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:6
8930 msgid "Kaplan Meier Estimates"
8931 msgstr "Kaplan-Meier Estimates (_K)..."
8933 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:7 ../src/dialogs/regression.ui.h:6
8934 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:6
8936 msgstr "વિકલ્પો (_p)"
8938 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:8
8939 msgid "Perform Log-Rank (Mantel-Haenszel) Test"
8942 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:9
8943 msgid "Permit censorship"
8946 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:10
8950 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:11
8951 msgid "Show median survival times"
8954 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:12
8956 msgid "Show standard errors"
8959 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:13
8962 msgstr "જૂથ (_G)..."
8964 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:16
8966 msgid "_Time column:"
8969 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:17 ../src/print.c:1398
8973 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:2 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:1
8977 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:3
8981 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:4
8982 msgid "Hypothesized mean _difference:"
8985 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:5
8986 msgid "Population variances are:"
8989 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:6
8990 msgid "Testing the Difference of 2 Means"
8993 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:7
8994 msgid "Variable _1 population variance:"
8997 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:8 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:5
8998 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:6
8999 msgid "Variable _1 range:"
9002 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:9
9003 msgid "Variable _2 population variance:"
9006 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:6
9007 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:7
9008 msgid "Variable _2 range:"
9011 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:11
9012 msgid "Variables are:"
9015 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:14
9019 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:17
9023 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:18
9024 msgid "_Population variances are:"
9027 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:19
9028 msgid "_Populations"
9031 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:20 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:12
9035 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:21
9039 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:22
9043 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:23
9047 #: ../src/dialogs/merge.ui.h:1
9048 msgid "Merge _Range:"
9051 #: ../src/dialogs/merge.ui.h:2
9056 #: ../src/dialogs/merge.ui.h:3 ../src/sheet-control-gui.c:2109
9060 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:1
9064 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:3
9065 msgid "Central moving average"
9068 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:4
9069 msgid "Cumulative moving average"
9072 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:9 ../src/tools/analysis-tools.c:4021
9073 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4024
9074 msgid "Moving Average"
9077 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:11
9078 msgid "Other offset"
9081 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:13
9082 msgid "Prior moving average"
9085 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:14
9086 msgid "Simple moving average"
9089 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:15
9090 msgid "Spencer's 15-point moving average"
9093 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:16
9094 msgid "Weighted moving average"
9097 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:18
9101 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:1 ../src/tools/analysis-normality.c:63
9102 msgid "Anderson-Darling Test"
9105 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:2
9106 msgid "Cramér-von Mises Test"
9109 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:3
9110 msgid "Create Normal Probability Plot"
9113 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:6 ../src/tools/analysis-normality.c:77
9114 msgid "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test"
9117 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:7
9118 msgid "Normality Tests"
9121 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:9 ../src/tools/analysis-normality.c:83
9122 msgid "Shapiro-Francia Test"
9125 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:5
9126 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:4
9130 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:1
9132 msgid "<b>Cell operation</b>"
9133 msgstr "<b>સ્થાન</b>"
9135 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:2
9137 msgid "<b>Paste type</b>"
9138 msgstr "<b>છાપો</b>"
9140 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:3
9142 msgid "<b>Region operation</b>"
9143 msgstr "<b>સ્થાન</b>"
9145 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:4
9149 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:5
9153 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
9157 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:7
9161 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:8
9165 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:9
9166 msgid "D_o not change formulæ"
9169 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:10
9170 msgid "Fli_p Vertically"
9173 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:11
9175 msgid "Flip Hori_zontally"
9176 msgstr "સમાંતર રીતે ભરો"
9178 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:12
9182 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:14
9183 msgid "Paste Special"
9186 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:15
9190 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:16
9191 msgid "Skip _Blanks"
9196 #. Note : The accelerators involving space are just for display
9197 #. * purposes. We actually handle this in
9198 #. * gnm-pane.c:gnm_pane_key_mode_sheet
9199 #. * with the rest of the key movement and rangeselection.
9200 #. * Otherwise input methods would steal them
9201 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
9202 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
9203 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107 ../src/wbc-gtk-actions.c:2111
9207 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:18
9211 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:19
9215 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:20
9219 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:21
9223 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:1
9224 msgid "Activate _new plugins by default"
9227 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:2
9231 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:3
9232 msgid "Do _not activate this plugin next time I start Gnumeric"
9235 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:4
9236 msgid "Plugin Details"
9239 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:5
9243 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:6
9244 msgid "Plugin Manager"
9247 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:7
9248 msgid "Plugin directory:"
9251 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:8
9253 "The plugin cannot be deactivated now because it is in use. However, if you "
9254 "use the check button below, the plugin won't be activated after restarting "
9255 "Gnumeric (unless needed by another plugin)."
9258 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:9
9259 msgid "_Activate All"
9260 msgstr "બધાને સક્રિય કરો (_A)"
9262 #: ../src/dialogs/preferences.ui.h:1
9263 msgid "Gnumeric Preferences"
9264 msgstr "Gnumeric પસંદગીઓ"
9266 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:4
9267 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:231
9268 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:234
9269 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2406
9270 msgid "Principal Components Analysis"
9273 #: ../src/dialogs/print.ui.h:2
9275 msgid "% of normal size"
9278 #: ../src/dialogs/print.ui.h:3
9279 msgid "8.5 in wide by 11.0 in high"
9282 #: ../src/dialogs/print.ui.h:4
9283 msgid "<b>Center on page:</b>"
9286 #: ../src/dialogs/print.ui.h:5
9287 msgid "<b>O_rientation:</b>"
9290 #: ../src/dialogs/print.ui.h:6
9291 msgid "<b>Page Order</b>"
9294 #: ../src/dialogs/print.ui.h:7
9295 msgid "<b>Paper:</b>"
9298 #: ../src/dialogs/print.ui.h:8
9299 msgid "<b>Print</b>"
9300 msgstr "<b>છાપો</b>"
9302 #: ../src/dialogs/print.ui.h:9
9303 msgid "<b>Scale</b>"
9306 #: ../src/dialogs/print.ui.h:10
9307 msgid "<b>Titles To Print</b>"
9310 #: ../src/dialogs/print.ui.h:11
9314 #: ../src/dialogs/print.ui.h:12
9315 msgid "Apply to all sheets of this _workbook."
9318 #: ../src/dialogs/print.ui.h:13
9319 msgid "Bottom margin:"
9322 #: ../src/dialogs/print.ui.h:14
9323 msgid "Change Paper Type"
9326 #: ../src/dialogs/print.ui.h:15
9328 msgstr "ટિપ્પણીઓ (_m):"
9330 #: ../src/dialogs/print.ui.h:16
9332 msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો"
9334 #: ../src/dialogs/print.ui.h:17
9335 msgid "Do not print with all sheets"
9338 #: ../src/dialogs/print.ui.h:18
9339 msgid "Fi_rst page number:"
9342 #: ../src/dialogs/print.ui.h:19
9346 #: ../src/dialogs/print.ui.h:20
9350 #: ../src/dialogs/print.ui.h:21
9351 msgid "Headers and Footers"
9354 #: ../src/dialogs/print.ui.h:22
9358 #: ../src/dialogs/print.ui.h:23
9359 msgid "Left margin:"
9362 #: ../src/dialogs/print.ui.h:25
9366 #: ../src/dialogs/print.ui.h:26
9370 #: ../src/dialogs/print.ui.h:27
9371 msgid "Print _area:"
9374 #: ../src/dialogs/print.ui.h:28
9375 msgid "R_ight, then down"
9378 #: ../src/dialogs/print.ui.h:29
9379 msgid "Reverse landscape"
9382 #: ../src/dialogs/print.ui.h:30
9383 msgid "Reverse portrait"
9386 #: ../src/dialogs/print.ui.h:31
9387 msgid "Right margin:"
9390 #: ../src/dialogs/print.ui.h:32
9391 msgid "Row and co_lumn headings"
9394 #: ../src/dialogs/print.ui.h:33
9395 msgid "Save as default settings"
9398 #: ../src/dialogs/print.ui.h:34
9402 #: ../src/dialogs/print.ui.h:35
9403 msgid "Scale to fit _horizontally on"
9406 #: ../src/dialogs/print.ui.h:36
9407 msgid "Scale to fit _vertically on"
9410 #: ../src/dialogs/print.ui.h:38
9411 msgid "Styles with no content"
9414 #: ../src/dialogs/print.ui.h:39
9418 #: ../src/dialogs/print.ui.h:40
9422 #: ../src/dialogs/print.ui.h:41
9423 msgid "_Automatic scaling:"
9426 #: ../src/dialogs/print.ui.h:42
9427 msgid "_Black and white"
9430 #: ../src/dialogs/print.ui.h:43
9431 msgid "_Columns to repeat on the left side:"
9434 #: ../src/dialogs/print.ui.h:44
9435 msgid "_Down, then right"
9438 #: ../src/dialogs/print.ui.h:45
9439 msgid "_Fixed scaling:"
9442 #: ../src/dialogs/print.ui.h:46
9446 #: ../src/dialogs/print.ui.h:47
9450 #: ../src/dialogs/print.ui.h:48
9454 #: ../src/dialogs/print.ui.h:49
9455 msgid "_Horizontally"
9458 #: ../src/dialogs/print.ui.h:50
9462 #: ../src/dialogs/print.ui.h:51
9463 msgid "_Rows to repeat on the upper region:"
9466 #: ../src/dialogs/print.ui.h:52
9470 #: ../src/dialogs/print.ui.h:53
9474 #: ../src/dialogs/print.ui.h:54
9478 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:1
9479 msgid "Cholesky _Decomposition of the Covariance Matrix"
9482 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:2
9483 msgid "Co_variance Matrix"
9486 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:3
9487 msgid "Correlated Random Number Generator"
9490 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:5
9491 msgid "Number of _random numbers:"
9494 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:8
9498 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:4
9499 msgid "Random Number Generation"
9502 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:6
9503 msgid "_Distribution:"
9506 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:7
9507 msgid "_Number of variables:"
9510 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:8
9511 msgid "_Size of sample:"
9514 #: ../src/dialogs/rank.ui.h:5
9515 msgid "Rank and Percentile"
9518 #: ../src/dialogs/rank.ui.h:6
9522 #: ../src/dialogs/rank.ui.h:8
9523 msgid "_Average rank"
9526 #: ../src/dialogs/rank.ui.h:13
9530 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:1
9534 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:2
9536 msgid "Calculate residuals"
9539 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:3
9540 msgid "Confidence level:"
9543 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:4
9544 msgid "Multiple 2-_variable regressions"
9547 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:5
9548 msgid "Multiple dependent (y) variables"
9551 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:7 ../src/tools/analysis-tools.c:3632
9552 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3635
9556 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:8
9557 msgid "_Force intercept to be zero"
9560 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:11
9561 msgid "_Multiple linear regression"
9564 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:1
9568 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:2
9569 msgid "Row height in points:"
9572 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:3
9573 msgid "_Row height in pixels:"
9576 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:3
9577 msgid "Column major"
9580 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:5
9581 msgid "N_umber of samples:"
9584 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:7
9588 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:8
9592 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:9
9593 msgid "Primary direction:"
9596 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:10
9600 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:11
9604 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:12
9605 msgid "Sampling method:"
9608 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:13
9609 msgid "Size of sample:"
9612 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:17
9613 msgid "_Input range: "
9616 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:20
9620 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:21
9624 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:1
9625 msgid "Add Scenario"
9628 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:2
9632 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:3
9633 msgid "Scenario name:"
9636 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:4
9637 msgid "_Changing cells:"
9640 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:2
9641 msgid "<span weight=\"bold\">Changing Cells</span>"
9644 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:3
9645 msgid "<span weight=\"bold\">Comment</span>"
9648 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:4
9649 msgid "<span weight=\"bold\">Reporting</span>"
9652 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:5
9653 msgid "<span weight=\"bold\">Scenarios</span>"
9656 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:6
9657 msgid "Create _Report"
9660 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:9
9661 msgid "Result Cells:"
9664 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:10
9665 msgid "Scenario Manager"
9668 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:11
9672 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:12 ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:6
9673 #: ../src/workbook-control.c:434
9677 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:1
9678 msgid "<span weight=\"bold\">Change Cells Containing</span>"
9681 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:2
9682 msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
9685 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:3
9686 msgid "<span weight=\"bold\">Search Text Type</span>"
9689 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:4 ../src/dialogs/search.ui.h:1
9690 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:1
9694 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:5
9695 msgid "Ask before each change"
9698 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:6
9699 msgid "Attempt to preserve case of text when replacing"
9702 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:7
9706 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:8
9707 msgid "Create =ERROR(\"...\")"
9710 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:9 ../src/dialogs/search.ui.h:4
9711 msgid "Do not consider matches in the middle of words"
9714 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:10
9715 msgid "Do not perform this replacement"
9718 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:11
9719 msgid "Error Behaviour"
9722 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:12
9723 msgid "Fail without any changes actually being done to any cell"
9726 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:13
9730 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:14
9731 msgid "Ma_tch whole words only"
9734 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:15
9735 msgid "Make _error expression"
9738 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:16
9739 msgid "Make _string value"
9742 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:18
9743 msgid "Perform changes within cell comments"
9746 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:19
9747 msgid "Perform changes within expressions"
9750 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:20
9751 msgid "Perform changes within non-string values"
9754 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:21
9755 msgid "Perform changes within string values"
9758 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:22
9759 msgid "Perform no more replacements"
9762 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:23
9763 msgid "Perform this replacement"
9766 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:24
9767 msgid "Query for replacement"
9770 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:25
9774 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:26 ../src/dialogs/search.ui.h:14
9775 msgid "Re_gular expression"
9778 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:27
9782 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:28
9784 msgid "Save the current settings as default settings"
9785 msgstr "નામો ને બનાવવા માટે હાલાની પસંદગી ને વાપરો"
9787 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:29 ../src/search.c:776
9791 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:30 ../src/dialogs/search.ui.h:16
9795 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:31
9796 msgid "Search & Replace"
9799 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:33
9800 msgid "Search and Replace Query"
9803 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:34
9804 msgid "Search and replace in all cells in the workbook"
9807 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:35
9808 msgid "Search and replace in current sheet only"
9811 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:36
9812 msgid "Search and replace in specified range only"
9815 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:37 ../src/dialogs/search.ui.h:18
9816 msgid "Search column by column"
9819 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:38 ../src/dialogs/search.ui.h:22
9820 msgid "Search line by line"
9823 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:39
9824 msgid "Skip cells that that would result in errors"
9827 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:40 ../src/dialogs/search.ui.h:27
9828 msgid "The search text is a regular expression"
9831 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:41 ../src/dialogs/search.ui.h:28
9832 msgid "The search text is taken literally."
9835 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:42
9836 msgid "Turn unparsable entries into string values"
9839 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:43 ../src/dialogs/search.ui.h:30
9840 msgid "When set, do not distinguish between upper and lower case letters"
9843 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:44
9845 "When set, string values will remain as such after replacement, even if they "
9846 "look like numbers or expressions"
9849 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:45
9851 "When set, the current settings will be saved as the default settings for "
9852 "future invocations of this and the Search dialog."
9855 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:46
9856 msgid "_Column major"
9859 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:47 ../src/dialogs/search.ui.h:31
9863 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:48 ../src/dialogs/search.ui.h:32
9864 msgid "_Current sheet"
9867 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:49
9868 msgid "_Don't change"
9871 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:50 ../src/dialogs/search.ui.h:33
9872 msgid "_Entire workbook"
9875 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:51 ../src/dialogs/search.ui.h:34
9876 msgid "_Expressions"
9879 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:52
9883 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:53 ../src/dialogs/search.ui.h:35
9884 msgid "_Ignore case"
9887 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:54
9888 msgid "_Keep strings as strings"
9891 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:55 ../src/dialogs/search.ui.h:37
9892 msgid "_Other values"
9895 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:56 ../src/dialogs/search.ui.h:38
9899 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:57
9900 msgid "_Preserve case"
9903 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:58
9907 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:59
9911 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:60 ../src/dialogs/search.ui.h:41
9915 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:61
9919 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:62 ../src/dialogs/search.ui.h:43
9923 #: ../src/dialogs/search.ui.h:2
9924 msgid "C_olumn major"
9927 #: ../src/dialogs/search.ui.h:3
9928 msgid "Dismiss search center"
9931 #: ../src/dialogs/search.ui.h:5
9932 msgid "Find text within cell comments"
9935 #: ../src/dialogs/search.ui.h:6
9936 msgid "Find text within expressions"
9939 #: ../src/dialogs/search.ui.h:7
9940 msgid "Find text within non-string values"
9943 #: ../src/dialogs/search.ui.h:8
9944 msgid "Find text within string values"
9947 #: ../src/dialogs/search.ui.h:9
9948 msgid "Find text within the calculated values of expressions"
9951 #: ../src/dialogs/search.ui.h:10
9952 msgid "Match _whole words only"
9955 #: ../src/dialogs/search.ui.h:11
9959 #: ../src/dialogs/search.ui.h:12
9960 msgid "Miscellaneous"
9963 #: ../src/dialogs/search.ui.h:15
9964 msgid "Save settings as _default"
9967 #: ../src/dialogs/search.ui.h:17
9968 msgid "Search cells containing"
9971 #: ../src/dialogs/search.ui.h:19
9972 msgid "Search in all cells in the workbook"
9975 #: ../src/dialogs/search.ui.h:20
9976 msgid "Search in current sheet only"
9979 #: ../src/dialogs/search.ui.h:21
9980 msgid "Search in specified range only"
9983 #: ../src/dialogs/search.ui.h:23
9984 msgid "Search text is"
9987 #: ../src/dialogs/search.ui.h:24
9988 msgid "Show next match"
9991 #: ../src/dialogs/search.ui.h:25
9992 msgid "Show previous match"
9995 #: ../src/dialogs/search.ui.h:26
9996 msgid "Start search"
9999 #: ../src/dialogs/search.ui.h:29
10000 msgid "These settings are shared with the Search & Replace dialog."
10003 #: ../src/dialogs/search.ui.h:36
10008 #: ../src/dialogs/search.ui.h:39
10012 #: ../src/dialogs/search.ui.h:40
10014 msgstr "પરિણામો (_R)"
10016 #: ../src/dialogs/search.ui.h:42
10017 msgid "_Search for:"
10020 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:1
10024 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:2
10028 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:3
10029 msgid "Manage Sheets"
10032 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:4
10033 msgid "_Show advanced sheet properties"
10036 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:1
10037 msgid "Apply change to all sheets"
10040 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:2
10041 msgid "Check this to apply the new size to all sheets in the workbook"
10044 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:4
10046 msgid "Resize Sheet"
10047 msgstr "ઓબ્જેક્ટ નું ફરીથી માપ કરો"
10049 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:6
10053 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:7
10057 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:1
10059 msgid "Do not print"
10060 msgstr "સંગ્રહ કરો નહિં"
10062 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:2
10063 msgid "Height in points:"
10066 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:3
10067 msgid "Object position relative to its current position:"
10070 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:4
10072 "Sheet objects with this property do not print with the remainder of the "
10076 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:5
10077 msgid "Size & Position"
10080 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:6
10082 "This name is used by some plugins that provide programmability to address "
10083 "this object. Most users will not need to set this name. "
10086 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:7
10087 msgid "Width in points:"
10090 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:8
10091 msgid "_Height in pixels:"
10094 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:9
10099 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:10
10100 msgid "_Width in pixels:"
10103 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:11
10104 msgid "_x-Offset in pixels:"
10107 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:12
10108 msgid "_y-Offset in pixels:"
10111 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:14
10112 msgid "x-Offset in points:"
10115 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:15
10116 msgid "y-Offset in points:"
10119 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:1
10120 msgid "Data Shuffling"
10123 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:2
10124 msgid "Input Range: "
10127 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:3
10128 msgid "Shuffle Method: "
10131 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:4
10133 msgstr "વિસ્તાર (_A)"
10135 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:2
10136 msgid "Comparing 2 Medians (Paired Sample)"
10139 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:3
10140 msgid "Hypothesized _difference of medians:"
10143 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:4
10144 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:364 ../src/tools/analysis-sign-test.c:367
10145 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:392 ../src/tools/analysis-sign-test.c:395
10148 msgstr "ડાબે ગોઠવો"
10150 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:7 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:7
10151 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:550
10152 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:553
10153 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:578
10154 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:581
10155 msgid "Wilcoxon Signed Rank Test"
10158 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:6
10159 msgid "Testing 1 Median"
10162 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:13
10163 msgid "_Predicted Median:"
10166 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:1
10169 " <span weight=\"bold\">Rounds</span>"
10172 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:3
10173 msgid " <span weight=\"bold\">Limits</span>"
10174 msgstr " <span weight=\"bold\">મર્યાદાઓ</span>"
10176 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:4
10177 msgid "<b>Simulation summary:</b>"
10180 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:5
10181 msgid "<b>Summary of results:</b>"
10184 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:6
10188 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:7
10192 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:8
10193 msgid "First round #:"
10196 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:9
10197 msgid "Input variables:"
10198 msgstr "ઇનપુટ ચલો:"
10200 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:10
10201 msgid "Iterations:"
10204 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:11
10205 msgid "Last round #:"
10208 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:12
10212 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:13
10216 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:16
10217 msgid "Output variables:"
10218 msgstr "આઉટપુટ ચલો"
10220 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:17
10224 #. Fill in the header titles.
10225 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:18 ../src/tools/simulation.c:342
10226 msgid "Risk Simulation"
10229 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:19 ../src/tools/analysis-anova.c:462
10233 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:20
10237 #: ../src/dialogs/so-button.ui.h:1
10239 msgid "Button Properties"
10240 msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
10242 #: ../src/dialogs/so-button.ui.h:2 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:2
10243 #: ../src/dialogs/so-frame.ui.h:2 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:1
10247 #: ../src/dialogs/so-button.ui.h:3 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:3
10248 #: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:2 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:3
10252 #: ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:1
10253 msgid "Checkbox Properties"
10254 msgstr "ચેકબોક્સનાં ગુણધર્મો"
10256 #: ../src/dialogs/so-frame.ui.h:1
10257 msgid "Frame Properties"
10258 msgstr "ફ્રેમનાં ગુણધર્મો"
10260 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:1
10264 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:2
10269 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:3
10270 msgid "List Properties"
10271 msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
10273 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:4
10277 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:5
10279 msgstr "કડી (_L) :"
10281 #: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:3
10283 msgid "Radiobutton Properties"
10284 msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
10286 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:2
10290 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:6
10294 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1800
10295 msgid "Scrollbar Properties"
10298 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:8
10300 msgid "_Horizontal"
10301 msgstr "સમાંતર રીતે ભરો"
10303 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:9
10307 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:1
10311 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:2
10315 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:3
10319 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:4
10320 msgid "Assume _Integer (Discrete)"
10323 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:5
10324 msgid "Automatic _Scaling"
10327 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:6
10328 msgid "B_y Changing Cells: "
10331 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:7
10336 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:8
10337 msgid "Constraints"
10340 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:9
10343 msgstr "દાખલ કરો (_I)"
10345 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:10
10349 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:11
10350 msgid "Max _Iterations:"
10353 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:12
10354 msgid "Max _Time (sec.):"
10357 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:13
10361 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:15
10363 msgstr "પ્રક્રિયા (_r)"
10365 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:16 ../src/tools/gnm-solver.c:1200
10369 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:17
10372 msgstr "બદલો (_e)..."
10374 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:18
10378 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:19
10382 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:20
10386 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:21
10390 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:22
10391 msgid "_Algorithm:"
10394 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:23
10395 msgid "_Assume Non-Negative"
10398 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:24
10399 msgid "_Create a scenario if the optimal solution is found"
10402 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:25
10403 msgid "_Do not create scenarios"
10406 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:26
10410 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:27
10411 msgid "_Left Hand Side:"
10414 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:28
10415 msgid "_Linear Model (LP/MILP)"
10418 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:29
10422 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:30
10426 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:31
10427 msgid "_Non-Linear Model"
10430 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:32
10431 msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)"
10434 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:33
10435 msgid "_Right Hand Side:"
10438 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:34
10439 msgid "_Set Target Cell: "
10442 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:35
10444 msgstr "પ્રકાર (_T):"
10446 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:2
10447 msgid "Dependency cells"
10450 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:3
10451 msgid "Make one long list of coordinates and values"
10454 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:4
10458 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:5
10462 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:6
10463 msgid "Result cell"
10466 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:7
10470 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:8
10471 msgid "Tabulate Dependency"
10474 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:9
10475 msgid "Tabulation Mode"
10478 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:10
10480 "Use down for first source, right for second, and multiple sheets for third"
10483 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:11
10484 msgid "_Coordinate"
10487 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:12
10491 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:5
10492 msgid "Testing Equality of 2 Variances (F-Test)"
10495 #: ../src/dialogs/view.ui.h:2
10496 msgid "<b>Location</b>"
10497 msgstr "<b>સ્થાન</b>"
10499 #: ../src/dialogs/view.ui.h:3
10500 msgid "Create New View"
10503 #: ../src/dialogs/view.ui.h:4
10504 msgid "New view will be opened on specified screen"
10507 #: ../src/dialogs/view.ui.h:5
10508 msgid "Specified screen:"
10511 #: ../src/dialogs/view.ui.h:6
10512 msgid "_Share cursor position"
10515 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:4
10516 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:101
10517 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:354
10518 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:357
10519 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test"
10522 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:1
10523 msgid "A_uto Complete Text in Cells"
10526 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:2
10527 msgid "Notebook _Tabs for Sheets"
10530 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:3
10532 msgstr "પાસવર્ડ (_s):"
10534 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:4
10535 msgid "Show _Formula Cell Markers"
10538 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:5
10539 msgid "Unimplementented"
10542 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:7
10544 msgid "View Properties"
10545 msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
10547 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:8
10548 msgid "_Horizontal Scrollbar"
10551 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:9
10552 msgid "_Protect Workbook"
10555 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:10
10556 msgid "_Vertical Scrollbar"
10559 #: ../src/expr-name.c:570
10561 msgid "'%s' has a circular reference"
10564 #: ../src/expr-name.c:599 ../src/expr-name.c:797
10566 msgid "'%s' is already defined in sheet"
10569 #: ../src/expr-name.c:600 ../src/expr-name.c:798
10571 msgid "'%s' is already defined in workbook"
10574 #: ../src/expr.c:844
10575 msgid "Internal type error"
10578 #: ../src/expr.c:1558
10579 msgid "Unknown evaluation error"
10582 #: ../src/file-autoft.c:88
10584 msgid "Invalid template file: %s"
10587 #: ../src/format-template.c:496
10589 msgid "Error while opening autoformat template"
10590 msgstr "જ્યારે ફાઇલ વાંચવાને પ્રયત્ન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
10592 #: ../src/format-template.c:696
10595 "The target region is too small. It should be at least %d rows by %d columns"
10598 #: ../src/format-template.c:700
10600 msgid "The target region is too small. It should be at least %d columns wide"
10603 #: ../src/format-template.c:704
10605 msgid "The target region is too small. It should be at least %d rows high"
10608 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10609 #: ../src/func-builtin.c:44
10610 msgid "SUM:sum of the given values"
10613 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10614 #: ../src/func-builtin.c:46
10615 msgid "values:a list of values to add"
10618 #: ../src/func-builtin.c:47
10620 "SUM computes the sum of all the values and cells referenced in the argument "
10624 #: ../src/func-builtin.c:48 ../src/func-builtin.c:75
10625 msgid "This function is Excel compatible."
10628 #: ../src/func-builtin.c:49 ../src/func-builtin.c:76
10629 msgid "This function is OpenFormula compatible."
10632 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10633 #: ../src/func-builtin.c:70
10634 msgid "PRODUCT:product of the given values"
10637 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10638 #: ../src/func-builtin.c:72
10639 msgid "values:a list of values to multiply"
10642 #: ../src/func-builtin.c:73
10644 "Product computes the product of all the values and cells referenced in the "
10648 #: ../src/func-builtin.c:74
10649 msgid "If all cells are empty, the result will be 0."
10652 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10653 #: ../src/func-builtin.c:107
10654 msgid "GNUMERIC_VERSION:the current version of Gnumeric"
10657 #: ../src/func-builtin.c:108
10658 msgid "GNUMERIC_VERSION returns the version of gnumeric as a string."
10661 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10662 #: ../src/func-builtin.c:270
10663 msgid "IF:conditional expression"
10666 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10667 #: ../src/func-builtin.c:272
10669 msgid "cond:condition"
10670 msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
10672 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10673 #: ../src/func-builtin.c:274
10674 msgid "trueval:value to use if condition is true"
10677 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10678 #: ../src/func-builtin.c:276
10679 msgid "falseval:value to use if condition is false"
10682 #: ../src/func-builtin.c:277
10684 "This function first evaluates the condition. If the result is true, it will "
10685 "then evaluate and return the second argument. Otherwise, it will evaluate "
10686 "and return the last argument."
10689 #: ../src/func.c:237
10691 msgid "Cannot create file %s\n"
10692 msgstr "ફાઇલ %s ને બનાવી શકાતી નથી\n"
10694 #: ../src/func.c:860
10695 msgid "Function implementation not available."
10698 #: ../src/func.c:1127
10699 msgid "Unknown Function"
10702 #: ../src/func.c:1337
10706 #: ../src/func.c:1339
10710 #: ../src/func.c:1341
10714 #: ../src/func.c:1343
10715 msgid "Scalar, Blank, or Error"
10718 #: ../src/func.c:1345
10722 #. Missing values will be NULL.
10723 #: ../src/func.c:1348
10727 #: ../src/gnm-commands-slicer.c:119
10729 msgid "Refreshing DataSlicer in %s"
10732 #: ../src/gnm-graph-window.c:182
10736 #: ../src/gnm-graph-window.c:183
10740 #: ../src/gnm-graph-window.c:184
10744 #: ../src/gnm-graph-window.c:186
10748 #: ../src/gnm-graph-window.c:187
10752 #: ../src/gnm-graph-window.c:188
10756 #: ../src/gnm-graph-window.c:189
10760 #: ../src/gnm-graph-window.c:190
10764 #: ../src/gnm-graph-window.c:191
10768 #: ../src/gnm-pane.c:1992
10771 "%.1f x %.1f pts\n"
10774 "%.1f x %.1f pts\n"
10777 #: ../src/gnm-plugin.c:128
10778 msgid "Missing function category name."
10781 #: ../src/gnm-plugin.c:132
10782 msgid "Function group is empty."
10785 #: ../src/gnm-plugin.c:162
10786 msgid "No func_desc_load method.\n"
10789 #: ../src/gnm-plugin.c:232
10791 msgid "%d function in category \"%s\""
10792 msgid_plural "Group of %d functions in category \"%s\""
10796 #: ../src/gnm-plugin.c:341
10797 msgid "Missing file name."
10798 msgstr "ગુમ થયેલ ફાઇલ નામ."
10800 #: ../src/gnm-plugin.c:408
10802 msgid "Cannot read UI description from XML file %s: %s"
10805 #. xgettext : %d gives the number of actions. This is input to ngettext.
10806 #: ../src/gnm-plugin.c:449
10808 msgid "User interface with %d action"
10809 msgid_plural "User interface with %d actions"
10813 #: ../src/gnm-plugin.c:573
10815 msgid "Invalid solver model type."
10816 msgstr "દલીલોનાં અયોગ્ય નંબર"
10818 #: ../src/gnm-plugin.c:592
10819 msgid "Missing fields in plugin file"
10822 #: ../src/gnm-plugin.c:638
10824 msgid "Solver Algorithm %s"
10827 #: ../src/gnm-plugin.c:736 ../src/gnm-plugin.c:808 ../src/gnm-plugin.c:854
10829 msgid "Module file \"%s\" has invalid format."
10832 #: ../src/gnm-plugin.c:740 ../src/gnm-plugin.c:811
10834 msgid "File doesn't contain \"%s\" array."
10837 #: ../src/gnm-so-filled.c:175
10838 msgid "Filled Object Properties"
10841 #: ../src/gnm-so-line.c:122
10842 msgid "Line/Arrow Properties"
10845 #: ../src/gnm-so-polygon.c:168
10846 msgid "Polygon Properties"
10849 #: ../src/gui-clipboard.c:165
10851 msgstr "ક્લિપબોર્ડ"
10853 #: ../src/gui-file.c:76
10854 msgid "Automatically detected"
10857 #. xgettext: If possible try to use the same mnemonic for
10858 #. * Advanced and Simple
10859 #: ../src/gui-file.c:209 ../src/gui-file.c:273
10863 #: ../src/gui-file.c:212
10867 #: ../src/gui-file.c:243
10869 msgstr "ફાઇલને લોડ કરો"
10871 #: ../src/gui-file.c:269 ../src/gui-file.c:441
10872 msgid "Select a file"
10873 msgstr "ફાઇલ ને પસંદ કરો"
10875 #: ../src/gui-file.c:300 ../src/gui-file.c:457
10879 #: ../src/gui-file.c:305 ../src/gui-file.c:462
10880 msgid "Spreadsheets"
10883 #: ../src/gui-file.c:318 ../src/gui-file.c:486
10884 msgid "File _type:"
10887 #: ../src/gui-file.c:387
10889 "Selected file format doesn't support saving multiple sheets in one file.\n"
10890 "If you want to save all sheets, save them in separate files or select "
10891 "different file format.\n"
10892 "Do you want to save only current sheet?"
10895 #: ../src/gui-file.c:544
10897 "The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
10898 "use this name anyway?"
10901 #: ../src/gui-util.c:49
10902 msgid "Multiple errors\n"
10905 #: ../src/gui-util.c:1489
10907 msgid "The plugin with id %s is required but cannot be found."
10910 #: ../src/gui-util.c:1497
10912 msgid "The %s plugin is required but is not loaded."
10915 #: ../src/hlink.c:162 ../src/hlink.c:178
10916 msgid "Link target"
10919 #: ../src/hlink.c:162
10923 #: ../src/hlink.c:228
10925 msgid "Unable to activate the url '%s'"
10928 #: ../src/hlink.c:285
10930 msgid "Unable to open '%s'"
10933 #: ../src/item-bar.c:786
10935 msgid "Width: %.2f pts (%d pixels)"
10938 #: ../src/item-bar.c:789
10940 msgid "Height: %.2f pts (%d pixels)"
10943 #: ../src/item-cursor.c:776
10945 msgstr "ખસેડો (_M)"
10947 #: ../src/item-cursor.c:779 ../src/sheet-control-gui.c:2024
10949 msgstr "નકલ કરો (_C)"
10951 #: ../src/item-cursor.c:782
10952 msgid "Copy _Formats"
10955 #: ../src/item-cursor.c:784
10956 msgid "Copy _Values"
10959 #: ../src/item-cursor.c:789
10960 msgid "Shift _Down and Copy"
10963 #: ../src/item-cursor.c:791
10964 msgid "Shift _Right and Copy"
10967 #: ../src/item-cursor.c:793
10968 msgid "Shift Dow_n and Move"
10971 #: ../src/item-cursor.c:795
10972 msgid "Shift Righ_t and Move"
10975 #: ../src/item-cursor.c:800
10977 msgstr "દૂર કરો (_a)"
10979 #: ../src/item-cursor.c:1067
10980 msgid "Drag to autofill"
10983 #: ../src/item-cursor.c:1070
10984 msgid "Drag to move"
10987 #: ../src/libgnumeric.c:78
10988 msgid "Display Gnumeric's version"
10989 msgstr "Gnumeric ની આવૃત્તિને દર્શાવો"
10991 #: ../src/libgnumeric.c:87
10992 msgid "Set the root library directory"
10993 msgstr "રુટ લાઇબ્રેરી ડિરેક્ટરીને સુયોજિત કરો"
10995 #: ../src/libgnumeric.c:88 ../src/libgnumeric.c:94
10999 #: ../src/libgnumeric.c:93
11000 msgid "Adjust the root data directory"
11003 #: ../src/libgnumeric.c:102
11004 msgid "Enables some print debugging behavior"
11007 #: ../src/libgnumeric.c:103
11011 #: ../src/libgnumeric.c:116
11014 "gnumeric version '%s'\n"
11015 "datadir := '%s'\n"
11019 #: ../src/libgnumeric.c:140
11020 msgid "Gnumeric Options"
11021 msgstr "Gnumeric વિકલ્પો"
11023 #: ../src/libgnumeric.c:140
11024 msgid "Show Gnumeric Options"
11025 msgstr "Gnumeric વિકલ્પો ને બતાવો"
11027 #: ../src/main-application.c:75
11028 msgid "Specify the size and location of the initial window"
11031 #: ../src/main-application.c:76
11032 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
11033 msgstr "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
11035 #: ../src/main-application.c:79
11036 msgid "Don't show splash screen"
11039 #: ../src/main-application.c:81
11040 msgid "Don't display warning dialogs when importing"
11043 #: ../src/main-application.c:90 ../src/main-application.c:96
11044 msgid "Dumps the function definitions"
11047 #: ../src/main-application.c:91 ../src/main-application.c:97
11048 #: ../src/main-application.c:103 ../src/ssgrep.c:74
11052 #: ../src/main-application.c:102
11053 msgid "Dumps web page for function help"
11056 #: ../src/main-application.c:108
11057 msgid "Generate new help and po files"
11060 #: ../src/main-application.c:114
11061 msgid "Exit immediately after loading the selected books"
11064 #: ../src/main-application.c:227 ../src/ssconvert.c:658 ../src/ssgrep.c:434
11065 #: ../src/ssindex.c:255
11069 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
11072 #: ../src/mathfunc.c:3895
11073 msgid "bessel_i allocation error"
11076 #: ../src/mathfunc.c:3903 ../src/mathfunc.c:3906
11080 #: ../src/mathfunc.c:4366
11081 msgid "bessel_k allocation error"
11084 #: ../src/mathfunc.c:4374 ../src/mathfunc.c:4377
11088 #: ../src/mathfunc.c:6633
11090 "This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in "
11094 #: ../src/parser.y:363
11096 msgid "An array must have at least 1 element"
11099 #: ../src/parser.y:389
11101 msgid "Arrays must be rectangular"
11104 #: ../src/parser.y:415
11106 msgid "Constructed ranges use simple references"
11109 #: ../src/parser.y:439 ../src/parser.y:458
11111 msgid "All entries in the set must be references"
11114 #: ../src/parser.y:508
11116 msgid "Name '%s' does not exist"
11119 #: ../src/parser.y:522
11121 msgid "'%s' cannot be used as a name"
11124 #: ../src/parser.y:559
11126 msgid "Unknown sheet '%s'"
11129 #: ../src/parser.y:663
11131 msgid "() is an invalid expression"
11134 #: ../src/parser.y:695
11136 msgid "Name '%s' does not exist in sheet '%s'"
11139 #: ../src/parser.y:717
11141 msgid "Name '%s' does not exist in workbook"
11144 #: ../src/parser.y:772
11146 msgid "Unknown workbook '%s'"
11149 #: ../src/parser.y:789
11151 msgid "Unknown workbook"
11152 msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ"
11154 #: ../src/parser.y:1093 ../src/parser.y:1364
11156 msgid "Could not find matching closing quote"
11159 #: ../src/parser.y:1225
11161 msgid "Sheet name is required"
11164 #: ../src/parser.y:1278 ../src/parser.y:1287 ../src/parser.y:1312
11166 msgid "The number is out of range"
11169 #: ../src/parser.y:1346
11171 msgid "Improperly formatted error token"
11174 #: ../src/parser.y:1556
11176 msgid "Multiple expressions are not supported in this context"
11179 #: ../src/parser.y:1579
11181 msgid "Could not find matching opening parenthesis"
11184 #: ../src/parser.y:1583
11186 msgid "Could not find matching closing parenthesis"
11189 #: ../src/parser.y:1587
11191 msgid "Invalid expression"
11194 #: ../src/parser.y:1591
11196 msgid "Unexpected token %c"
11199 #: ../src/print-info.c:157 ../src/print-info.c:160 ../src/print-info.c:161
11200 #: ../src/print-info.c:273
11201 msgid "Page &[PAGE]"
11204 #: ../src/print-info.c:158 ../src/print-info.c:163
11205 msgid "Page &[PAGE] of &[PAGES]"
11208 #: ../src/print-info.c:159 ../src/print-info.c:160 ../src/print-info.c:161
11209 #: ../src/print-info.c:163 ../src/print-info.c:266
11213 #: ../src/print-info.c:161 ../src/print-info.c:162 ../src/print-info.c:163
11217 #: ../src/print-info.c:553
11221 #: ../src/print-info.c:565
11225 #: ../src/print-info.c:573
11229 #: ../src/print-info.c:574
11233 #: ../src/print-info.c:575
11237 #: ../src/print-info.c:576
11241 #: ../src/print-info.c:577
11245 #: ../src/print-info.c:578 ../src/ssconvert.c:90
11249 #: ../src/print-info.c:579
11253 #: ../src/print-info.c:580 ../src/ssgrep.c:352
11257 #: ../src/print-info.c:744 ../src/stf-export.c:673
11259 msgid "There is no such sheet"
11262 #: ../src/print-info.c:767
11264 msgid "Unknown paper size"
11267 #: ../src/print-info.c:777
11269 msgid "Invalid option for pdf exporter"
11272 #: ../src/print-info.c:798
11276 #: ../src/print.c:616
11277 msgid "Even one cell is too large for this page."
11280 #: ../src/print.c:953
11281 msgid "Print Selection"
11284 #: ../src/print.c:1361
11285 msgid "_All workbook sheets"
11288 #: ../src/print.c:1366
11289 msgid "Also print _hidden sheets"
11292 #: ../src/print.c:1371
11293 msgid "A_ctive workbook sheet"
11296 #: ../src/print.c:1376
11297 msgid "_Workbook sheets:"
11300 #: ../src/print.c:1381
11301 msgid "Current _selection only"
11304 #: ../src/print.c:1386
11305 msgid "_Ignore defined print area"
11308 #: ../src/print.c:1390
11312 #: ../src/print.c:1628
11313 msgid "Gnumeric Print Range"
11316 #: ../src/search.c:103
11317 msgid "Searching for regular expressions and numbers are mutually exclusive."
11320 #: ../src/search.c:107
11321 msgid "The search text must be a number."
11324 #: ../src/search.c:114
11325 msgid "You must specify a range to search."
11328 #: ../src/search.c:118
11329 msgid "The search range is invalid."
11332 #: ../src/search.c:668
11337 #: ../src/search.c:669
11338 msgid "Search for Specific Number Regardless of Formatting?"
11341 #: ../src/search.c:677
11342 msgid "Search Strings"
11345 #: ../src/search.c:678
11346 msgid "Should strings be searched?"
11349 #: ../src/search.c:686
11350 msgid "Search Other Values"
11353 #: ../src/search.c:687
11354 msgid "Should non-strings be searched?"
11357 #: ../src/search.c:695
11358 msgid "Search Expressions"
11361 #: ../src/search.c:696
11362 msgid "Should expressions be searched?"
11365 #: ../src/search.c:704
11366 msgid "Search Expression Results"
11369 #: ../src/search.c:705
11370 msgid "Should the results of expressions be searched?"
11373 #: ../src/search.c:713
11374 msgid "Search Comments"
11375 msgstr "ટિપ્પણીઓ ને શોધો"
11377 #: ../src/search.c:714
11378 msgid "Should cell comments be searched?"
11381 #: ../src/search.c:722
11382 msgid "Search Scripts"
11383 msgstr "સ્ક્રિપ્ટો ને શોધો"
11385 #: ../src/search.c:723
11386 msgid "Should scrips (workbook, and worksheet) be searched?"
11389 #: ../src/search.c:731
11393 #: ../src/search.c:732
11394 msgid "Collect non-matching items"
11397 #: ../src/search.c:740
11401 #: ../src/search.c:741
11402 msgid "Is the search order by row?"
11405 #: ../src/search.c:749
11409 #: ../src/search.c:750
11410 msgid "Should we query for each replacement?"
11413 #: ../src/search.c:758
11414 msgid "Keep Strings"
11417 #: ../src/search.c:759
11418 msgid "Should replacement keep strings as strings?"
11421 #: ../src/search.c:768
11422 msgid "The sheet in which to search."
11425 #: ../src/search.c:777
11426 msgid "Where to search."
11429 #: ../src/search.c:786
11430 msgid "Range as Text"
11433 #: ../src/search.c:787
11434 msgid "The range in which to search."
11437 #: ../src/selection.c:349 ../src/wbc-gtk-actions.c:1258
11439 msgid "%s does not support multiple ranges"
11442 #: ../src/session.c:114
11444 msgid "Save changes to workbook '%s' before logging out?"
11447 #: ../src/session.c:118
11448 msgid "Save changes to workbook before logging out?"
11451 #: ../src/session.c:124
11452 msgid "If you do not save, changes may be discarded."
11455 #: ../src/session.c:126
11456 msgid "Do not save any"
11457 msgstr "કોઇપણ રીતે સંગ્રહ કરો નહિં"
11459 #: ../src/session.c:128 ../src/session.c:131
11460 msgid "Do not save"
11461 msgstr "સંગ્રહ કરો નહિં"
11463 #: ../src/session.c:133
11464 msgid "Do not log out"
11467 #. xgettext: This is a C format string where %d will be replaced
11468 #. by 1, 2, 3, or 4. A year will then be appended and we'll get
11469 #. something like 3Q2005. If that makes no sense in your language,
11470 #. translate to the empty string.
11471 #: ../src/sheet-autofill.c:62
11476 #: ../src/sheet-autofill.c:914
11480 #: ../src/sheet-control-gui.c:1935 ../src/wbc-gtk-actions.c:408
11482 msgid "Remove %d Link"
11483 msgid_plural "Remove %d Links"
11484 msgstr[0] "ફિલ્ટરને દૂર કરો"
11485 msgstr[1] "ફિલ્ટરને દૂર કરો"
11487 #: ../src/sheet-control-gui.c:2022
11491 #: ../src/sheet-control-gui.c:2026
11493 msgstr "ચોંટાડો (_P)"
11495 #: ../src/sheet-control-gui.c:2028
11496 msgid "Paste _Special"
11499 #: ../src/sheet-control-gui.c:2033
11500 msgid "_Insert Cells..."
11503 #: ../src/sheet-control-gui.c:2036
11504 msgid "_Delete Cells..."
11507 #: ../src/sheet-control-gui.c:2039
11508 msgid "_Insert Column(s)"
11511 #: ../src/sheet-control-gui.c:2043
11512 msgid "_Delete Column(s)"
11515 #: ../src/sheet-control-gui.c:2047
11516 msgid "_Insert Row(s)"
11519 #: ../src/sheet-control-gui.c:2051
11520 msgid "_Delete Row(s)"
11523 #: ../src/sheet-control-gui.c:2056
11524 msgid "Clear Co_ntents"
11525 msgstr "સમાવિષ્ટોને સાપ કરો (_n)"
11527 #: ../src/sheet-control-gui.c:2061
11529 msgid "Add _Comment"
11530 msgstr "ટિપ્પણીઓ (_m):"
11532 #: ../src/sheet-control-gui.c:2063
11533 msgid "Edit Co_mment..."
11534 msgstr "ટિપ્પણીમાં ફેરફાર કરો (_m)..."
11536 #: ../src/sheet-control-gui.c:2065
11538 msgid "_Remove Comments"
11539 msgstr "બંધારણ ને દૂર કરો"
11541 #: ../src/sheet-control-gui.c:2068
11542 msgid "Add _Hyperlink"
11545 #: ../src/sheet-control-gui.c:2071
11546 msgid "Edit _Hyperlink"
11549 #: ../src/sheet-control-gui.c:2074
11550 msgid "_Remove Hyperlink"
11553 #: ../src/sheet-control-gui.c:2080
11555 msgid "_Edit DataSlicer"
11556 msgstr "માહિતી નો હિસ્સો (_D)..."
11558 #: ../src/sheet-control-gui.c:2083
11560 msgid "_Refresh DataSlicer"
11561 msgstr "માહિતીનાં હિસ્સા ને બનાવો"
11563 #: ../src/sheet-control-gui.c:2087
11564 msgid "DataSlicer Field _Order "
11567 #: ../src/sheet-control-gui.c:2096
11572 #: ../src/sheet-control-gui.c:2099
11577 #: ../src/sheet-control-gui.c:2106
11578 msgid "_Format All Cells..."
11581 #: ../src/sheet-control-gui.c:2111
11585 #: ../src/sheet-control-gui.c:2113 ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
11586 msgid "Auto Fit _Width"
11589 #: ../src/sheet-control-gui.c:2114 ../src/wbc-gtk-actions.c:2298
11590 msgid "Auto Fit _Height"
11595 #: ../src/sheet-control-gui.c:2120 ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
11597 msgstr "પહોળાઇ (_W)..."
11599 #: ../src/sheet-control-gui.c:2121 ../src/wbc-gtk-actions.c:2310
11600 msgid "_Auto Fit Width"
11603 #: ../src/sheet-control-gui.c:2122 ../src/sheet-control-gui.c:2130
11604 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313 ../src/wbc-gtk-actions.c:2330
11606 msgstr "છુપાડો (_H)"
11608 #: ../src/sheet-control-gui.c:2123 ../src/sheet-control-gui.c:2131
11609 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316 ../src/wbc-gtk-actions.c:2333
11614 #: ../src/sheet-control-gui.c:2128
11617 msgstr "ઊંચાઇ (_e)..."
11619 #: ../src/sheet-control-gui.c:2129 ../src/wbc-gtk-actions.c:2327
11621 msgid "_Auto Fit Height"
11622 msgstr "સ્વયં ફિલ્ટરને ઉમેરો (_A)"
11624 #. xgettext : %d gives the number of links. This is input to ngettext.
11625 #: ../src/sheet-control-gui.c:2264
11627 msgid "_Remove %d Link"
11628 msgid_plural "_Remove %d Links"
11629 msgstr[0] "દૂર કરો (_R)"
11630 msgstr[1] "દૂર કરો (_R)"
11632 #. xgettext : %d gives the number of comments. This is input to ngettext.
11633 #: ../src/sheet-control-gui.c:2269
11635 msgid "_Remove %d Comment"
11636 msgid_plural "_Remove %d Comments"
11637 msgstr[0] "બંધારણ ને દૂર કરો"
11638 msgstr[1] "બંધારણ ને દૂર કરો"
11640 #: ../src/sheet-control-gui.c:2272
11642 msgid "_Insert %d Cell..."
11643 msgid_plural "_Insert %d Cells..."
11647 #: ../src/sheet-control-gui.c:2274
11649 msgid "_Delete %d Cell..."
11650 msgid_plural "_Delete %d Cells..."
11654 #: ../src/sheet-control-gui.c:2280
11656 msgid "_Insert %d Column"
11657 msgid_plural "_Insert %d Columns"
11658 msgstr[0] "સ્તંભોને દાખલ કરો"
11659 msgstr[1] "સ્તંભોને દાખલ કરો"
11661 #: ../src/sheet-control-gui.c:2282
11663 msgid "_Delete %d Column"
11664 msgid_plural "_Delete %d Columns"
11665 msgstr[0] "સ્તંભોને કાઢી નાખો"
11666 msgstr[1] "સ્તંભોને કાઢી નાખો"
11668 #: ../src/sheet-control-gui.c:2285
11670 msgid "_Format %d Column"
11671 msgid_plural "_Format %d Columns"
11672 msgstr[0] "ચલણ પ્રમાણે બંધારણ "
11673 msgstr[1] "ચલણ પ્રમાણે બંધારણ "
11675 #: ../src/sheet-control-gui.c:2292
11677 msgid "_Insert %d Row"
11678 msgid_plural "_Insert %d Rows"
11679 msgstr[0] "હારમાળાઓને દાખલ કરો"
11680 msgstr[1] "હારમાળાઓને દાખલ કરો"
11682 #: ../src/sheet-control-gui.c:2294
11684 msgid "_Delete %d Row"
11685 msgid_plural "_Delete %d Rows"
11686 msgstr[0] "હારમાળાઓને કાઢી નાંખો"
11687 msgstr[1] "હારમાળાઓને કાઢી નાંખો"
11689 #: ../src/sheet-control-gui.c:2298
11691 msgid "_Format %d Row"
11692 msgid_plural "_Format %d Rows"
11693 msgstr[0] "બંધારણ (_o)"
11694 msgstr[1] "બંધારણ (_o)"
11696 #: ../src/sheet-control-gui.c:2305
11698 msgid "_Format %d Cell..."
11699 msgid_plural "_Format %d Cells"
11703 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
11704 #: ../src/sheet-control-gui.c:2741
11706 msgid "Duplicate %d Object"
11707 msgid_plural "Duplicate %d Objects"
11708 msgstr[0] "ઓબ્જેક્ટની નકલ કરો"
11709 msgstr[1] "ઓબ્જેક્ટની નકલ કરો"
11711 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
11712 #: ../src/sheet-control-gui.c:2744
11714 msgid "Insert %d Object"
11715 msgid_plural "Insert %d Objects"
11716 msgstr[0] "ઓબ્જેક્ટ ને દાખલ કરો"
11717 msgstr[1] "ઓબ્જેક્ટ ને દાખલ કરો"
11719 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
11720 #: ../src/sheet-control-gui.c:2748
11722 msgid "Move %d Object"
11723 msgid_plural "Move %d Objects"
11724 msgstr[0] "ઓબ્જેક્ટ ને ખસેડો"
11725 msgstr[1] "ઓબ્જેક્ટ ને ખસેડો"
11727 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
11728 #: ../src/sheet-control-gui.c:2751
11730 msgid "Resize %d Object"
11731 msgid_plural "Resize %d Objects"
11732 msgstr[0] "ઓબ્જેક્ટ નું ફરીથી માપ કરો"
11733 msgstr[1] "ઓબ્જેક્ટ નું ફરીથી માપ કરો"
11736 #: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2637
11740 #: ../src/sheet-merge.c:81
11743 "There is already a merged region that intersects\n"
11747 #: ../src/sheet-object-graph.c:287 ../src/sheet-object-image.c:400
11749 msgid "Unknown failure while saving image"
11752 #: ../src/sheet-object-graph.c:395
11753 msgid "_Save as Image"
11754 msgstr "ઇમેજ તરીકે સંગ્રહ કરો (_S)"
11756 #: ../src/sheet-object-graph.c:396
11757 msgid "Open in _New Window"
11758 msgstr "નવી વિન્ડો માં ખોલો (_N)"
11760 #: ../src/sheet-object-graph.c:397
11762 msgid "Copy to New Graph S_heet"
11765 #: ../src/sheet-object-graph.c:743
11769 #: ../src/sheet-object-graph.c:753
11770 msgid "Use first series as shared abscissa"
11773 #: ../src/sheet-object-graph.c:756
11775 msgid "New graph sheet"
11778 #: ../src/sheet-object-image.c:453
11779 msgid "_Save as image"
11780 msgstr "ઇમેજ તરીકે સંગ્રહ કરો (_S)"
11783 #: ../src/sheet-object-widget.c:409 ../src/wbc-gtk-actions.c:2596
11787 #: ../src/sheet-object-widget.c:760 ../src/wbc-gtk-actions.c:2629
11788 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
11792 #: ../src/sheet-object-widget.c:790
11794 msgid "Pressed Button"
11795 msgstr "બટનને બનાવો"
11797 #: ../src/sheet-object-widget.c:805
11799 msgid "Released Button"
11802 #. FIXME: This text sucks:
11803 #: ../src/sheet-object-widget.c:1298
11804 msgid "Change widget"
11805 msgstr "વિજેટ ને બદલો"
11807 #: ../src/sheet-object-widget.c:1638
11809 msgid "Adjustment Properties"
11810 msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
11812 #: ../src/sheet-object-widget.c:1799
11814 msgid "Configure Scrollbar"
11815 msgstr "સ્ક્રોલબાર ને બનાવો"
11817 #: ../src/sheet-object-widget.c:1904
11819 msgid "Configure Spinbutton"
11820 msgstr "સ્પીન બટનને બનાવો"
11822 #: ../src/sheet-object-widget.c:1905
11824 msgid "Spinbutton Properties"
11825 msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
11827 #: ../src/sheet-object-widget.c:2012
11829 msgid "Configure Slider"
11830 msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો"
11832 #: ../src/sheet-object-widget.c:2013
11834 msgid "Slider Properties"
11835 msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
11837 #: ../src/sheet-object-widget.c:2216
11839 msgid "CheckBox %d"
11840 msgstr "ચેકબોક્સ %d"
11842 #. FIXME: This text sucks:
11843 #: ../src/sheet-object-widget.c:2261
11844 msgid "Clicking checkbox"
11845 msgstr "ચેકબોક્સ પર ક્લિક કરી રહ્યા છે"
11847 #: ../src/sheet-object-widget.c:2798 ../src/wbc-gtk-actions.c:2632
11848 msgid "RadioButton"
11851 #. FIXME: This text sucks:
11852 #: ../src/sheet-object-widget.c:2844
11854 msgid "Clicking radiobutton"
11855 msgstr "રેડિયો બટન ને બનાવો"
11857 #: ../src/sheet-object-widget.c:3323
11858 msgid "Clicking in list"
11859 msgstr "યાદી માં ક્લિક કરી રહ્યા છે"
11861 #: ../src/sheet-object.c:104
11862 msgid "Snap object to grid"
11865 #: ../src/sheet-object.c:182
11866 msgid "Size _& Position"
11869 #: ../src/sheet-object.c:183
11870 msgid "_Snap to Grid"
11873 #: ../src/sheet-object.c:184
11875 msgstr "ક્રમમાં (_O)"
11877 #: ../src/sheet-object.c:185
11878 msgid "Pul_l to Front"
11881 #: ../src/sheet-object.c:186
11882 msgid "Pull _Forward"
11885 #: ../src/sheet-object.c:187
11886 msgid "Push _Backward"
11889 #: ../src/sheet-object.c:188
11890 msgid "Pus_h to Back"
11893 #: ../src/sheet-view.c:384
11897 #: ../src/sheet-view.c:409 ../src/sheet-view.c:412
11902 #: ../src/sheet.c:659
11904 "This is a special version of Gnumeric. It has been compiled\n"
11905 "with support for a very large number of columns. Access to the\n"
11906 "column named TRUE may conflict with the constant of the same\n"
11907 "name. Expect weirdness."
11910 #: ../src/sheet.c:822
11915 #: ../src/sheet.c:823
11916 msgid "Which type of sheet this is."
11919 #: ../src/sheet.c:831
11921 msgid "Parent workbook"
11922 msgstr "હાલની વર્કબુક ને સંગ્રહો"
11924 #: ../src/sheet.c:832
11925 msgid "The workbook in which this sheet lives"
11928 #: ../src/sheet.c:839
11929 msgid "The name of the sheet."
11930 msgstr "શીટનું નામ."
11932 #: ../src/sheet.c:844
11933 msgid "text-is-rtl"
11936 #: ../src/sheet.c:845
11937 msgid "Text goes from right to left."
11938 msgstr "લખાણ એ જમણે થી ડાબી બાજુ જાય છે."
11940 #: ../src/sheet.c:850
11944 #: ../src/sheet.c:851
11945 msgid "How visible the sheet is."
11948 #: ../src/sheet.c:857
11949 msgid "Display Formulæ"
11950 msgstr "સૂત્રો ને દર્શાવો"
11952 #: ../src/sheet.c:858
11953 msgid "Control whether formulas are shown instead of values."
11956 #: ../src/sheet.c:863
11957 msgid "Display Zeros"
11958 msgstr "શૂન્યો ને દર્શાવો"
11960 #: ../src/sheet.c:864
11961 msgid "Control whether zeros are shown are blanked out."
11964 #: ../src/sheet.c:869
11965 msgid "Display Grid"
11966 msgstr "ગ્રીડ ને દર્શાવો"
11968 #: ../src/sheet.c:870
11969 msgid "Control whether the grid is shown."
11972 #: ../src/sheet.c:875
11973 msgid "Display Column Headers"
11974 msgstr "સ્તંભ હેડરો ને દર્શાવો"
11976 #: ../src/sheet.c:876
11977 msgid "Control whether column headers are shown."
11980 #: ../src/sheet.c:881
11981 msgid "Display Row Headers"
11982 msgstr "હારમાળા નાં હેડરો ને દર્શાવો"
11984 #: ../src/sheet.c:882
11985 msgid "Control whether row headers are shown."
11988 #: ../src/sheet.c:887
11989 msgid "Display Outlines"
11992 #: ../src/sheet.c:888
11993 msgid "Control whether outlines are shown."
11996 #: ../src/sheet.c:893
11997 msgid "Display Outlines Below"
12000 #: ../src/sheet.c:894
12001 msgid "Control whether outline symbols are shown below."
12004 #: ../src/sheet.c:899
12005 msgid "Display Outlines Right"
12008 #: ../src/sheet.c:900
12009 msgid "Control whether outline symbols are shown to the right."
12012 #: ../src/sheet.c:906 ../src/workbook-view.c:955
12016 #: ../src/sheet.c:907
12017 msgid "Sheet is protected."
12018 msgstr "શીટ સુરક્ષિત થયેલ છે."
12020 #: ../src/sheet.c:910
12021 msgid "Protected Allow Edit objects"
12024 #: ../src/sheet.c:911
12025 msgid "Allow objects to be edited while a sheet is protected"
12028 #: ../src/sheet.c:914
12029 msgid "Protected allow edit scenarios"
12032 #: ../src/sheet.c:915
12033 msgid "Allow scenarios to be edited while a sheet is protected"
12036 #: ../src/sheet.c:918
12037 msgid "Protected allow cell formatting"
12040 #: ../src/sheet.c:919
12041 msgid "Allow cell format changes while a sheet is protected"
12044 #: ../src/sheet.c:922
12045 msgid "Protected allow column formatting"
12048 #: ../src/sheet.c:923
12049 msgid "Allow column formatting while a sheet is protected"
12052 #: ../src/sheet.c:926
12053 msgid "Protected allow row formatting"
12056 #: ../src/sheet.c:927
12057 msgid "Allow row formatting while a sheet is protected"
12060 #: ../src/sheet.c:930
12061 msgid "Protected allow insert columns"
12064 #: ../src/sheet.c:931
12065 msgid "Allow columns to be inserted while a sheet is protected"
12068 #: ../src/sheet.c:934
12069 msgid "Protected allow insert rows"
12072 #: ../src/sheet.c:935
12073 msgid "Allow rows to be inserted while a sheet is protected"
12076 #: ../src/sheet.c:938
12077 msgid "Protected allow insert hyperlinks"
12080 #: ../src/sheet.c:939
12081 msgid "Allow hyperlinks to be inserted while a sheet is protected"
12084 #: ../src/sheet.c:942
12085 msgid "Protected allow delete columns"
12088 #: ../src/sheet.c:943
12089 msgid "Allow columns to be deleted while a sheet is protected"
12092 #: ../src/sheet.c:946
12093 msgid "Protected allow delete rows"
12096 #: ../src/sheet.c:947
12097 msgid "Allow rows to be deleted while a sheet is protected"
12100 #: ../src/sheet.c:950
12101 msgid "Protected allow select locked cells"
12104 #: ../src/sheet.c:951
12105 msgid "Allow the user to select locked cells while a sheet is protected"
12108 #: ../src/sheet.c:954
12109 msgid "Protected allow sort ranges"
12112 #: ../src/sheet.c:955
12113 msgid "Allow ranges to be sorted while a sheet is protected"
12116 #: ../src/sheet.c:958
12117 msgid "Protected allow edit auto filters"
12120 #: ../src/sheet.c:959
12121 msgid "Allow auto filters to be edited while a sheet is protected"
12124 #: ../src/sheet.c:962
12125 msgid "Protected allow edit pivottable"
12128 #: ../src/sheet.c:963
12129 msgid "Allow pivottable to be edited while a sheet is protected"
12132 #: ../src/sheet.c:966
12133 msgid "Protected allow select unlocked cells"
12136 #: ../src/sheet.c:967
12137 msgid "Allow the user to select unlocked cells while a sheet is protected"
12140 #: ../src/sheet.c:971
12141 msgid "Display convention for expressions (default Gnumeric A1)"
12144 #: ../src/sheet.c:972
12145 msgid "How to format displayed expressions, (A1 vs R1C1, function names, ...)"
12148 #. convenience wrapper to CONVENTIONS
12149 #: ../src/sheet.c:976
12150 msgid "Display convention for expressions as XLS_R1C1 vs default"
12153 #: ../src/sheet.c:977
12154 msgid "How to format displayed expressions, (a convenience api)"
12157 #: ../src/sheet.c:983
12158 msgid "Tab Foreground"
12161 #: ../src/sheet.c:984
12162 msgid "The foreground color of the tab."
12165 #: ../src/sheet.c:989
12166 msgid "Tab Background"
12169 #: ../src/sheet.c:990
12170 msgid "The background color of the tab."
12173 #: ../src/sheet.c:997
12174 msgid "Zoom Factor"
12177 #: ../src/sheet.c:998
12178 msgid "The level of zoom used for this sheet."
12181 #: ../src/sheet.c:1008
12183 msgid "Columns number in the sheet"
12184 msgstr "શીટનું નામ."
12186 #: ../src/sheet.c:1015
12188 msgid "Rows number in the sheet"
12189 msgstr "શીટનું નામ."
12191 #: ../src/sheet.c:3312
12192 msgid "Target region contains merged cells"
12195 #: ../src/sheet.c:3373
12196 msgid "cannot operate on merged cells"
12199 #: ../src/sheet.c:3383
12200 msgid "cannot operate on array formulæ"
12201 msgstr "એરે સૂત્ર પર ચાલુ કરી શકાતુ નથી"
12203 #: ../src/sheet.c:4630
12204 msgid "Insert Columns"
12205 msgstr "સ્તંભોને દાખલ કરો"
12207 #: ../src/sheet.c:4721
12208 msgid "Delete Columns"
12209 msgstr "સ્તંભોને કાઢી નાખો"
12211 #: ../src/sheet.c:4802
12212 msgid "Insert Rows"
12213 msgstr "હારમાળાઓને દાખલ કરો"
12215 #: ../src/sheet.c:4893
12216 msgid "Delete Rows"
12217 msgstr "હારમાળાઓને કાઢી નાંખો"
12219 #: ../src/ssconvert.c:57 ../src/ssgrep.c:157 ../src/ssindex.c:44
12220 msgid "Display program version"
12221 msgstr "પ્રક્રિયા આવૃત્તિને દર્શાવો"
12223 #: ../src/ssconvert.c:66 ../src/ssindex.c:65
12224 msgid "Optionally specify an encoding for imported content"
12227 #: ../src/ssconvert.c:67 ../src/ssindex.c:66
12231 #: ../src/ssconvert.c:73
12232 msgid "Optionally specify which importer to use"
12235 #: ../src/ssconvert.c:80
12236 msgid "List the available importers"
12239 #: ../src/ssconvert.c:89
12240 msgid "Merge listed files (all same format) to make this file"
12243 #: ../src/ssconvert.c:96
12244 msgid "Optionally specify which exporter to use"
12247 #: ../src/ssconvert.c:103
12248 msgid "Detailed instructions for the chosen exporter"
12251 #: ../src/ssconvert.c:104
12255 #: ../src/ssconvert.c:110
12256 msgid "List the available exporters"
12257 msgstr "ઉપલ્બધ નિકાસકર્તાઓની યાદી કરો"
12259 #: ../src/ssconvert.c:117
12261 "Export a file for each sheet if the exporter only supports one sheet at a "
12265 #: ../src/ssconvert.c:124
12267 msgid "Recalculate all cells before writing the result"
12268 msgstr "બધા શેલો ની ફરીથા ગણતરી કરો"
12270 #: ../src/ssconvert.c:135
12271 msgid "The range to export"
12272 msgstr "આયાત કરવા માટે મર્યાદા"
12274 #: ../src/ssconvert.c:142
12275 msgid "Goal seek areas"
12278 #: ../src/ssconvert.c:149
12279 msgid "Run the solver"
12282 #: ../src/ssconvert.c:202
12283 msgid "Cannot parse export options."
12284 msgstr "નિકાસ વિકલ્પો ને પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી."
12286 #: ../src/ssconvert.c:208
12288 msgid "The file saver does not take options"
12291 #: ../src/ssconvert.c:343
12293 msgid "Name conflict during merge: '%s' appears twice at workbook scope.\n"
12296 #: ../src/ssconvert.c:458
12298 msgid "Failed to create solver"
12299 msgstr "મોકલવા માટે કામચલાઉ ફાઇલને બનાવવામાં નિષ્ફળતા."
12301 #: ../src/ssconvert.c:471
12303 msgid "Solver ran, but failed"
12306 #: ../src/ssconvert.c:481
12308 msgid "Solver: %s\n"
12309 msgstr "Perl ભૂલ: %s\n"
12311 #: ../src/ssconvert.c:501
12314 "Unknown exporter '%s'.\n"
12315 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
12318 #: ../src/ssconvert.c:520
12321 "Unable to guess exporter to use for '%s'.\n"
12322 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
12325 #: ../src/ssconvert.c:531
12328 "An output file name or an explicit export type is required.\n"
12329 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
12332 #: ../src/ssconvert.c:541
12335 "Unknown importer '%s'.\n"
12336 "Try --list-importers to see a list of possibilities.\n"
12339 #: ../src/ssconvert.c:621
12342 "Selected exporter (%s) does not support saving multiple sheets in one file.\n"
12343 "Only the current sheet will be saved.\n"
12346 #: ../src/ssconvert.c:651 ../src/ssconvert.c:696
12347 msgid "INFILE [OUTFILE]"
12348 msgstr "INFILE [OUTFILE]"
12350 #: ../src/ssconvert.c:665
12353 "ssconvert version '%s'\n"
12354 "datadir := '%s'\n"
12358 #: ../src/ssconvert.c:694 ../src/ssindex.c:266
12360 msgid "Usage: %s [OPTION...] %s\n"
12361 msgstr "વપરાશ: %s [OPTION...] %s\n"
12363 #: ../src/ssgrep.c:60
12364 msgid "Only print a count of matches per file"
12367 #: ../src/ssgrep.c:66
12368 msgid "Search only via the string table, display a count of the references."
12371 #: ../src/ssgrep.c:73
12372 msgid "Get patterns from a file, one per line"
12375 #: ../src/ssgrep.c:80
12376 msgid "Pattern is a set of fixed strings"
12379 #: ../src/ssgrep.c:87
12380 msgid "Print the filename for each match"
12383 #: ../src/ssgrep.c:94
12384 msgid "Do not print the filename for each match"
12387 #: ../src/ssgrep.c:101
12388 msgid "Ignore differences in letter case"
12391 #: ../src/ssgrep.c:108
12392 msgid "Print filenames with matches"
12393 msgstr "બંધબેસતાઓની સાથે ફાઇલનામો ને છાપો"
12395 #: ../src/ssgrep.c:115
12396 msgid "Print filenames without matches"
12397 msgstr "સુમેળ વગર ફાઇલનામો ને છાપો"
12399 #: ../src/ssgrep.c:122
12400 msgid "Print the location of each match"
12401 msgstr "દરેક સુમેળના સ્થાન ને છાપો"
12403 #: ../src/ssgrep.c:129
12404 msgid "Suppress all normal output"
12407 #: ../src/ssgrep.c:136
12408 msgid "Search results of expressions too"
12411 #: ../src/ssgrep.c:143
12412 msgid "Print the location type of each match"
12415 #: ../src/ssgrep.c:150
12416 msgid "Search for cells that do not match"
12419 #: ../src/ssgrep.c:164
12420 msgid "Match only whole words"
12421 msgstr "ફક્ત આખા શબ્દોને બંધબેસાડો"
12423 #: ../src/ssgrep.c:171
12424 msgid "Recalculate all cells"
12425 msgstr "બધા શેલો ની ફરીથા ગણતરી કરો"
12427 #: ../src/ssgrep.c:363
12431 #: ../src/ssgrep.c:370
12435 #: ../src/ssgrep.c:427
12436 msgid "PATTERN INFILE..."
12437 msgstr "PATTERN INFILE..."
12439 #: ../src/ssgrep.c:441
12443 "datadir := '%s'\n"
12447 "datadir := '%s'\n"
12450 #: ../src/ssgrep.c:461
12452 msgid "%s: Cannot read %s: %s\n"
12453 msgstr "%s: %s ને વાંચી શકાતુ નથી: %s\n"
12455 #: ../src/ssgrep.c:491
12457 msgid "%s: Missing pattern\n"
12460 #: ../src/ssindex.c:51
12461 msgid "List MIME types which ssindex is able to read"
12464 #: ../src/ssindex.c:58
12465 msgid "Index the given files"
12466 msgstr "આપેલ ફાઇલ માં અનુક્રમણિકા"
12468 #: ../src/ssindex.c:248 ../src/ssindex.c:268
12472 #: ../src/ssindex.c:262
12475 "ssindex version '%s'\n"
12476 "datadir := '%s'\n"
12479 "ssindex version '%s'\n"
12480 "datadir := '%s'\n"
12483 #: ../src/stf-export.c:548
12484 msgid "Character set"
12485 msgstr "અક્ષર સુયોજન"
12487 #: ../src/stf-export.c:549
12488 msgid "The character encoding of the output."
12491 #: ../src/stf-export.c:557
12495 #: ../src/stf-export.c:558
12496 msgid "The locale to use for number and date formatting."
12499 #: ../src/stf-export.c:566
12500 msgid "Transliterate mode"
12503 #: ../src/stf-export.c:567
12504 msgid "What to do with unrepresentable characters."
12507 #: ../src/stf-export.c:577
12508 msgid "How should cells be formatted?"
12511 #: ../src/stf-export.c:654
12512 msgid "Error while trying to export file as text"
12513 msgstr "જ્યારે લખાણ તરીકે ફાઇલ ને નિકાસ કરવાનો પ્રયત્ન કરતા હોય ત્યારે ભૂલ"
12515 #: ../src/stf-export.c:691
12516 msgid "eol must be one of unix, mac, and windows"
12519 #: ../src/stf-export.c:711
12521 msgid "Invalid value for option %s: \"%s\""
12524 #: ../src/stf-export.c:713
12525 msgid "Invalid option for stf exporter"
12528 #: ../src/stf-export.c:738
12529 msgid "Text (configurable)"
12530 msgstr "લખાણ (રૂપરેખાંકિત થયેલ)"
12532 #. FIXME: What locale?
12533 #: ../src/stf-parse.c:1277
12535 "There are more rows of data than there is room for in the sheet. Extra rows "
12539 #. FIXME: What locale?
12540 #: ../src/stf-parse.c:1299
12542 "There are more columns of data than there is room for in the sheet. Extra "
12543 "columns will be ignored."
12546 #: ../src/stf.c:113
12547 msgid "Error while trying to read file"
12548 msgstr "જ્યારે ફાઇલ વાંચવાને પ્રયત્ન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
12550 #: ../src/stf.c:286 ../src/stf.c:321
12551 msgid "Text to Columns"
12552 msgstr "સ્તંભોમાં લખાણ"
12554 #: ../src/stf.c:291
12556 msgid "Only one column of input data can be parsed at a time"
12559 #: ../src/stf.c:316
12560 msgid "There is no data to convert"
12561 msgstr "રૂપાંતર કરવા માટે માહિતી નથી"
12563 #: ../src/stf.c:336
12564 msgid "Error while trying to parse data into sheet"
12565 msgstr "જ્યારે શીટ માં માહિતી ને પદચ્છેદન કરવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
12567 #: ../src/stf.c:385
12568 msgid "That file is not in the given encoding."
12569 msgstr "પેલી ફાઇલ આપેલ એનકોડીંગ માં નથી."
12571 #: ../src/stf.c:427
12572 msgid "Some data did not fit on the sheet and was dropped."
12575 #: ../src/stf.c:450
12576 msgid "Parse error while trying to parse data into sheet"
12577 msgstr "શીટમાં માહિતીને પદચ્છેદન કરવાનું પ્રયત્ન કરતા હોય ત્યારે પદચ્છેદન ભૂલ"
12579 #: ../src/stf.c:484
12580 msgid "Error while trying to write CSV file"
12581 msgstr "જ્યારે CSV ફાઇલ ને લખવાનો પ્રયત્ન કરતા હોય ત્યારે ભૂલ"
12583 #: ../src/stf.c:583
12584 msgid "Comma or tab separated values (CSV/TSV)"
12587 #: ../src/stf.c:591
12588 msgid "Text import (configurable)"
12591 #: ../src/stf.c:603
12592 msgid "Comma separated values (CSV)"
12595 #: ../src/tools/analysis-anova.c:122
12596 msgid "ANOVA: Two-Factor Without Replication"
12599 #: ../src/tools/analysis-anova.c:124
12600 msgid "/Summary/Count/Sum/Average/Variance"
12603 #: ../src/tools/analysis-anova.c:150 ../src/tools/analysis-tools.c:180
12608 #: ../src/tools/analysis-anova.c:189 ../src/tools/analysis-tools.c:183
12613 #: ../src/tools/analysis-anova.c:235 ../src/tools/analysis-anova.c:593
12614 msgid "\"ANOVA\";[Red]\"Invalid ANOVA: Missing Observations\""
12617 #: ../src/tools/analysis-anova.c:240
12618 msgid "/Source of Variation/Rows/Columns/Error/Total"
12621 #: ../src/tools/analysis-anova.c:250 ../src/tools/analysis-anova.c:609
12622 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4294
12623 msgid "/SS/df/MS/F/P-value/F critical"
12624 msgstr "/SS/df/MS/F/P-value/F critical"
12626 #: ../src/tools/analysis-anova.c:387 ../src/tools/analysis-anova.c:793
12627 msgid "Insufficient space available for ANOVA table."
12630 #: ../src/tools/analysis-anova.c:460
12631 msgid "ANOVA: Two-Factor Fixed Effects With Replication"
12634 #. xgettext: this is a label for the first, second,... level of factor B in an ANOVA
12635 #: ../src/tools/analysis-anova.c:475
12637 msgid "B, Level %i"
12640 #: ../src/tools/analysis-anova.c:477 ../src/tools/analysis-anova.c:535
12644 #. xgettext: this is a label for the first, second,... level of factor A in an ANOVA
12645 #: ../src/tools/analysis-anova.c:494
12647 msgid "A, Level %i"
12650 #: ../src/tools/analysis-anova.c:495 ../src/tools/analysis-anova.c:536
12651 msgid "/Count/Sum/Average/Variance"
12654 #: ../src/tools/analysis-anova.c:598
12655 msgid "/Source of Variation/Factor A/Factor B/Interaction/Error/Total"
12658 #: ../src/tools/analysis-anova.c:836
12660 msgid "Two Factor ANOVA (%s), no replication"
12663 #: ../src/tools/analysis-anova.c:837
12665 msgid "Two Factor ANOVA (%s), with replication"
12668 #: ../src/tools/analysis-anova.c:852
12672 #: ../src/tools/analysis-anova.c:855
12673 msgid "Two Factor ANOVA"
12676 #: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:98
12678 msgid "Auto Expression (%s)"
12681 #: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:115
12682 #: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:118
12683 msgid "Auto Expression"
12686 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:63
12687 msgid "[>=5]\"Test of Independence\";[<5][Red]\"Invalid Test of Independence\""
12690 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:64
12691 msgid "[>=5]\"Test of Homogeneity\";[<5][Red]\"Invalid Test of Homogeneity\""
12694 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:67
12695 msgid "/Test Statistic/Degrees of Freedom/p-Value/Critical Value"
12698 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:176
12700 msgid "Test of Independence (%s)"
12703 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:177
12705 msgid "Test of Homogeneity (%s)"
12708 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:188
12709 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:193
12710 msgid "Test of Independence"
12713 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:189
12714 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:194
12715 msgid "Test of Homogeneity"
12718 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:114
12719 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:290
12720 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:474
12721 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:715
12722 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1035
12723 msgid "\"α =\" * 0.000"
12724 msgstr "\"α =\" * 0.000"
12726 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:153
12727 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:329
12728 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:517
12729 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:781
12730 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1103
12731 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:145 ../src/tools/analysis-histogram.c:291
12732 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1213 ../src/tools/analysis-tools.c:3772
12737 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:205
12738 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:386
12739 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:603
12740 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:922
12741 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1286
12742 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:214 ../src/tools/analysis-tools.c:3947
12743 msgid "Standard Error"
12744 msgstr "મૂળભૂત ભૂલ"
12746 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:478
12747 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:719
12748 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1039
12749 msgid "\"γ =\" * 0.000"
12750 msgstr "\"γ =\" * 0.000"
12752 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:639
12753 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:642
12755 "Holt's trend corrected exponential\n"
12756 "smoothing requires at least 2\n"
12757 "output columns for each data set."
12760 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:723
12761 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1043
12762 msgid "\"δ =\" * 0.000"
12763 msgstr "\"δ =\" * 0.000"
12765 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:758
12766 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1080
12767 msgid "/Level/Trend/Seasonal Adjustment"
12770 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:953
12771 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:956
12773 "The additive Holt-Winters exponential\n"
12774 "smoothing method requires at least 4\n"
12775 "output columns for each data set."
12778 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1324
12779 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1327
12781 "The multiplicative Holt-Winters exponential\n"
12782 "smoothing method requires at least 4\n"
12783 "output columns for each data set."
12786 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1369
12788 msgid "Exponential Smoothing (%s)"
12791 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:77
12792 msgid "/Frequency Table/Category"
12795 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:151 ../src/tools/analysis-histogram.c:297
12796 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1219
12801 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:269
12803 msgid "Frequency Table (%s)"
12806 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:288 ../src/tools/analysis-frequency.c:291
12807 msgid "Frequency Table"
12810 #. translator note: do not translate the "General"
12811 #. part of the following strings.
12812 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:158
12813 msgid "\"to below\" * General"
12816 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:158
12817 msgid "\"up to\" * General"
12820 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:243
12821 msgid "\"to\" * \"∞\""
12824 #. translator note: do not translate the "General" part
12825 #. of the following strings.
12826 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:255
12827 msgid "\"from\" * General"
12830 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:255
12831 msgid "\"above\" * General"
12834 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:259
12835 msgid "\"from\" * \"−∞\";\"from\" * \"−∞\""
12838 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:415
12840 msgid "Histogram (%s)"
12843 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:102
12844 msgid "Kaplan-Meier"
12847 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:203
12848 msgid "/At Risk/Deaths/Censures/Probability"
12851 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:209
12852 msgid "/At Risk/Deaths/Probability"
12855 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:469
12859 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:532
12860 msgid "/Log-Rank Test/Statistics/Degrees of Freedom/p-Value"
12863 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:657
12865 msgid "Kaplan-Meier (%s)"
12868 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:679
12869 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:682
12870 msgid "Kaplan-Meier Estimates"
12873 #: ../src/tools/analysis-normality.c:64
12875 "For the Anderson-Darling Test\n"
12876 "the sample size must be at\n"
12880 #: ../src/tools/analysis-normality.c:70
12881 msgid "Cramér-von Mises Test"
12884 #: ../src/tools/analysis-normality.c:71
12886 "For the Cramér-von Mises Test\n"
12887 "the sample size must be at\n"
12891 #: ../src/tools/analysis-normality.c:78
12893 "For the Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test\n"
12894 "the sample size must be at least 5."
12897 #: ../src/tools/analysis-normality.c:84
12899 "For the Shapiro-Francia Test\n"
12900 "the sample size must be at\n"
12901 "least 5 and at most 5000."
12905 #. * Note to translators: in the following string and others like it,
12906 #. * the "/" is a separator character that can be changed to anything
12907 #. * if the translation needs the slash; just use, say, "|" instead.
12909 #. * The items are bundled like this to increase translation context.
12911 #: ../src/tools/analysis-normality.c:127
12912 msgid "/Alpha/p-Value/Statistic/N/Conclusion"
12915 #: ../src/tools/analysis-normality.c:167
12919 #: ../src/tools/analysis-normality.c:168
12920 msgid "Possibly normal"
12923 #: ../src/tools/analysis-normality.c:194
12925 msgid "Normality Test (%s)"
12926 msgstr "t-Test (%s)"
12928 #: ../src/tools/analysis-normality.c:205 ../src/tools/analysis-normality.c:208
12929 msgid "Normality Test"
12932 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:67
12933 msgid "Principal components analysis has insufficient space."
12936 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:106
12938 "\"Principal Components Analysis\";[Red]\"Principal Components Analysis is "
12942 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:112
12943 msgid "Covariances:"
12946 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:136
12947 msgid "/Count/Mean/Variance//Eigenvalues/Eigenvectors"
12950 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:141
12952 msgid "Percent of Trace"
12955 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:219
12957 msgid "Principal Components Analysis (%s)"
12960 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:74
12962 "/Sign Test/Median/Predicted Median/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-"
12963 "tailed/P(T≤t) two-tailed"
12966 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:216
12968 "/Sign Test/Median/Predicted Difference/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-"
12969 "tailed/P(T≤t) two-tailed"
12972 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:353 ../src/tools/analysis-sign-test.c:382
12974 msgid "Sign Test (%s)"
12975 msgstr "t-Test (%s)"
12977 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:79
12979 "/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Predicted Median/N/S−/S+/Test "
12980 "Statistic/α/P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) two-tailed"
12983 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:235
12984 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:503
12986 "This p-value is calculated by a normal approximation.\n"
12987 "It is only valid if the sample size is at least 12."
12990 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:294
12992 "/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Observed Median Difference/Predicted "
12993 "Median Difference/N/S−/S+/Test Statistic/α/P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) "
12997 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:539
12998 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:568
13000 msgid "Wilcoxon Signed Rank Test (%s)"
13001 msgstr "t-Test (%s)"
13003 #: ../src/tools/analysis-tools.c:186
13008 #: ../src/tools/analysis-tools.c:190
13011 msgstr "વિસ્તાર %i"
13013 #: ../src/tools/analysis-tools.c:275
13015 msgid "Variable %i"
13018 #: ../src/tools/analysis-tools.c:669
13019 msgid "Correlations"
13022 #: ../src/tools/analysis-tools.c:681
13024 msgid "Correlation (%s)"
13027 #: ../src/tools/analysis-tools.c:724
13028 msgid "Covariances"
13031 #: ../src/tools/analysis-tools.c:736
13033 msgid "Covariance (%s)"
13037 #. * Note to translators: in the following string and others like it,
13038 #. * the "/" is a separator character that can be changed to anything
13039 #. * if the translation needs the slash; just use, say, "|" instead.
13041 #. * The items are bundled like this to increase translation context.
13043 #: ../src/tools/analysis-tools.c:837
13045 "/Mean/Standard Error/Median/Mode/Standard Deviation/Sample Variance/Kurtosis/"
13046 "Skewness/Range/Minimum/Maximum/Sum/Count"
13049 #: ../src/tools/analysis-tools.c:970
13051 msgid "/%%%s%%%% CI for the Mean from/to"
13054 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1098
13056 msgid "Largest (%d)"
13059 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1105
13061 msgid "Smallest (%d)"
13064 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1122
13066 msgid "Descriptive Statistics (%s)"
13069 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1316
13071 msgid "Sampling (%s)"
13074 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1350 ../src/tools/analysis-tools.c:1353
13078 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1391
13080 "/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
13081 "Difference/z/P (Z<=z) one-tail/z Critical one-tail/P (Z<=z) two-tail/z "
13082 "Critical two-tail"
13085 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1581
13087 msgid "z-Test (%s)"
13090 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1591 ../src/tools/analysis-tools.c:1594
13094 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1642
13096 "/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/"
13097 "Observed Mean Difference/Variance of the Differences/df/t Stat/P (T<=t) one-"
13098 "tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
13101 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1873
13103 msgid "t-Test, paired (%s)"
13106 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1883 ../src/tools/analysis-tools.c:1886
13107 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2183 ../src/tools/analysis-tools.c:2186
13108 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2476 ../src/tools/analysis-tools.c:2479
13112 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1921
13114 "/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/"
13115 "Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P "
13116 "(T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
13119 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2173 ../src/tools/analysis-tools.c:2466
13121 msgid "t-Test (%s)"
13122 msgstr "t-Test (%s)"
13124 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2218
13126 "/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
13127 "Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/"
13128 "t Critical two-tail"
13131 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2514 ../src/tools/analysis-tools.c:2765
13132 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2768
13136 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2516
13138 "/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P "
13139 "(f<=F) left-tail/F Critical left-tail/P two-tail/F Critical two-tail"
13142 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2755
13144 msgid "F-Test (%s)"
13145 msgstr "F-Test (%s)"
13147 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2906
13149 "/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R^2/Standard Error/"
13150 "Adjusted R^2/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
13153 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2925
13154 msgid "Response Variable"
13157 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2959
13158 msgid "/df/SS/MS/F/Significance of F"
13161 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2966
13162 msgid "/Coefficients/Standard Error/t-Statistics/p-Value"
13165 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2971
13166 msgid "\"Lower\" 0%"
13169 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2972
13170 msgid "\"Upper\" 0%"
13173 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2981
13175 "Probability of observing a t-statistic\n"
13176 "whose absolute value is at least as large\n"
13177 "as the absolute value of the actually\n"
13178 "observed t-statistic, assuming the null\n"
13179 "hypothesis is in fact true."
13182 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2988
13184 "This value is not the square of R\n"
13185 "but the uncentered version of the\n"
13186 "coefficient of determination; that\n"
13187 "is, the proportion of the sum of\n"
13188 "squares explained by the model."
13191 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3296
13194 msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
13196 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3301
13198 "/Prediction//Residual/Leverages/Internally studentized/Externally "
13199 "studentized/p-Value"
13202 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3496
13203 msgid "/SUMMARY OUTPUT//Independent Variable//Observations"
13206 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3501
13207 msgid "/SUMMARY OUTPUT//Response Variable//Observations"
13210 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3507
13211 msgid "/Response Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
13214 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3513
13215 msgid "/Independent Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
13218 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3594
13220 msgid "Regression (%s)"
13223 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4008
13225 msgid "Moving Average (%s)"
13228 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4066
13229 msgid "Ranks & Percentiles"
13232 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4076
13236 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4077
13240 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4078
13242 msgid "Percentile Rank"
13245 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4170
13250 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4182 ../src/tools/analysis-tools.c:4185
13254 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4216
13255 msgid "Anova: Single Factor"
13258 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4217 ../src/tools/simulation.c:336
13262 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4220
13263 msgid "/Groups/Count/Sum/Average/Variance"
13266 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4288
13267 msgid "/ANOVA/Source of Variation/Between Groups/Within Groups/Total"
13270 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4507
13272 msgid "Single Factor ANOVA (%s)"
13275 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4518
13279 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4521
13280 msgid "Single Factor ANOVA"
13283 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4553
13284 msgid "Inverse Fourier Transform"
13287 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4554
13288 msgid "Fourier Transform"
13291 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4562
13292 msgid "/Real/Imaginary"
13295 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4610
13297 msgid "Fourier Series (%s)"
13300 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4622 ../src/tools/analysis-tools.c:4625
13301 msgid "Fourier Series"
13304 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:102
13305 msgid "/Rank-Sum/N/U/Ties/Statistics/U-Statistics/p-Value"
13308 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:293
13310 "This p-value is calculated using a\n"
13311 "normal approximation, so it is\n"
13312 "only valid for large samples of\n"
13313 "at least 15 observations in each\n"
13314 "population, and few if any ties."
13317 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:301
13318 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:306
13319 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:311
13321 "Since there is insufficient space\n"
13322 "for the third column of output,\n"
13323 "this value is not calculated."
13326 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:344
13328 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test (%s)"
13329 msgstr "t-Test (%s)"
13331 #: ../src/tools/dao.c:171
13335 #: ../src/tools/dao.c:174
13336 msgid "New Workbook"
13337 msgstr "નવી વર્કબુક"
13339 #: ../src/tools/dao.c:1006
13343 #: ../src/tools/dao.c:1012
13347 #: ../src/tools/dao.c:1019
13348 msgid "Report Created: "
13351 #: ../src/tools/data-shuffling.c:291
13355 #: ../src/tools/fill-series.c:378
13357 msgid "Fill Series (%s)"
13360 #: ../src/tools/filter.c:137
13364 #: ../src/tools/filter.c:199
13365 msgid "/Advanced Filter:/Source Range:/Criteria Range:"
13368 #: ../src/tools/filter.c:269
13370 msgid "Advanced Filter (%s)"
13371 msgstr "સ્વયં ફિલ્ટરને ઉમેરો (_A)"
13373 #: ../src/tools/gnm-solver.c:569
13375 msgid "Invalid solver target"
13376 msgstr "દલીલોનાં અયોગ્ય નંબર"
13378 #: ../src/tools/gnm-solver.c:579
13380 msgid "Target cell, %s, must contain a formula that evaluates to a number"
13383 #: ../src/tools/gnm-solver.c:588
13385 msgid "Invalid solver input range"
13386 msgstr "અયોગ્ય ફિલ્ટર, ગુમ થયેલ વિસ્તાર"
13388 #: ../src/tools/gnm-solver.c:598
13390 msgid "Input cell %s contains a formula"
13393 #: ../src/tools/gnm-solver.c:612
13395 msgid "Solver constraint #%d is invalid"
13398 #: ../src/tools/gnm-solver.c:721 ../src/tools/gnm-solver.c:722
13399 msgid "Problem Type"
13402 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1146
13404 msgid "Failed to create file for linear program"
13405 msgstr "મોકલવા માટે કામચલાઉ ફાઇલને બનાવવામાં નિષ્ફળતા."
13407 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1155
13409 msgid "Failed to create linear program file"
13410 msgstr "મોકલવા માટે કામચલાઉ ફાઇલને બનાવવામાં નિષ્ફળતા."
13412 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1175
13414 msgid "Failed to save linear program"
13417 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1192
13422 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1193
13423 msgid "The solver's current status"
13426 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1201
13428 msgid "Solver parameters"
13431 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1209
13432 msgid "Current best feasible result"
13435 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1215
13440 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1216
13441 msgid "Time the solver was started"
13444 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1222
13448 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1223
13449 msgid "Time the solver finished"
13452 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:64
13453 msgid "Cholesky Decomposition of the Covariance Matrix"
13456 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:76
13457 msgid "Uncorrelated Random Variables"
13460 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:101
13461 msgid "Correlated Random Variables"
13464 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:143
13466 msgid "Correlated Random Numbers (%s)"
13469 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:154
13470 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:157
13472 msgid "Correlated Random Numbers"
13473 msgstr "નંબર પ્રમાણે બંધારણ"
13475 #: ../src/tools/random-generator.c:106
13477 "The probability input range contains a non-numeric value.\n"
13478 "All probabilities must be non-negative numbers."
13481 #: ../src/tools/random-generator.c:114
13483 "The probability input range contains a negative number.\n"
13484 "All probabilities must be non-negative!"
13487 #: ../src/tools/random-generator.c:129
13488 msgid "None of the values in the value range may be empty!"
13491 #: ../src/tools/random-generator.c:145
13492 msgid "The probabilities may not all be 0!"
13495 #: ../src/tools/random-generator.c:655
13497 msgid "Random Numbers (%s)"
13500 #: ../src/tools/simulation.c:93
13502 "Input variable did not yield to a numeric value. Check the model (maybe your "
13503 "last round # is too high)."
13506 #: ../src/tools/simulation.c:118
13508 "Output variable did not yield to a numeric value. Check the output variables "
13509 "in your model (maybe your last round # is too high)."
13512 #: ../src/tools/simulation.c:235
13513 msgid "Simulation Report"
13516 #: ../src/tools/simulation.c:248
13520 #: ../src/tools/simulation.c:250
13524 #: ../src/tools/simulation.c:251
13528 #: ../src/tools/simulation.c:252
13532 #: ../src/tools/simulation.c:253
13536 #: ../src/tools/simulation.c:254
13540 #: ../src/tools/simulation.c:255
13544 #: ../src/tools/simulation.c:256
13548 #: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4789
13552 #: ../src/tools/simulation.c:258
13553 msgid "Confidence (95%)"
13556 #: ../src/tools/simulation.c:259
13557 msgid "Lower Limit (95%)"
13560 #: ../src/tools/simulation.c:260
13561 msgid "Upper Limit (95%)"
13564 #: ../src/tools/simulation.c:328
13565 msgid "SUMMARY OF SIMULATION ROUND #"
13568 #: ../src/tools/simulation.c:342
13572 #: ../src/tools/simulation.c:389
13576 #: ../src/tools/simulation.c:404
13577 msgid "Maximum time exceeded. Simulation was not completed. "
13580 #: ../src/tools/tabulate.c:146
13584 #: ../src/undo.c:231
13586 msgid "%d row of %d match"
13587 msgid_plural "%d rows of %d match"
13591 #. Note: no entry for VALIDATION_OP_NONE
13592 #: ../src/validation.c:73
13596 #: ../src/validation.c:74
13597 msgid "Not_Between"
13598 msgstr "વચ્ચે નથી (_B)"
13600 #: ../src/validation.c:75
13604 #: ../src/validation.c:76
13608 #: ../src/validation.c:77
13609 msgid "Greater Than"
13612 #: ../src/validation.c:78
13616 #: ../src/validation.c:79
13617 msgid "Greater than or Equal"
13620 #: ../src/validation.c:80
13621 msgid "Less than or Equal"
13624 #: ../src/validation.c:287
13625 msgid "Missing formula for validation"
13628 #: ../src/validation.c:290
13629 msgid "Extra formula for validation"
13632 #: ../src/validation.c:301
13633 msgid "Gnumeric: Validation"
13636 #: ../src/validation.c:364
13638 msgid "Cell %s is not permitted to be blank"
13641 #: ../src/validation.c:372
13643 msgid "Cell %s is not permitted to contain error values"
13646 #: ../src/validation.c:383
13648 msgid "Cell %s is not permitted to contain strings"
13651 #: ../src/validation.c:399
13653 msgid "'%s' is not an integer"
13654 msgstr "'%s' એ ઇટિંજર નથી"
13656 #: ../src/validation.c:409
13658 msgid "'%s' is not a valid date"
13659 msgstr "'%s' એ યોગ્ય તારીખ નથી"
13661 #: ../src/validation.c:431
13663 msgid "%s does not contain the new value."
13664 msgstr "%s એ નવી કિંમત ને સમાવતુ નથી."
13666 #: ../src/validation.c:465
13668 msgid "%s is not true."
13669 msgstr "%s એ સાચુ નથી."
13671 #: ../src/validation.c:504
13673 msgid "%s is out of permitted range"
13676 #: ../src/value.c:60
13680 #: ../src/value.c:61
13684 #: ../src/value.c:62
13688 #: ../src/value.c:63
13692 #: ../src/value.c:64
13696 #: ../src/value.c:65
13700 #: ../src/value.c:66
13704 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:156
13705 msgid "Failed to create temporary file for sending."
13706 msgstr "મોકલવા માટે કામચલાઉ ફાઇલને બનાવવામાં નિષ્ફળતા."
13708 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:213 ../src/workbook-view.c:1177
13709 msgid "Default file saver is not available."
13710 msgstr "મૂળભૂત ફાઇલ સેવર ઉપલ્બધ નથી."
13713 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:238 ../src/wbc-gtk-actions.c:2037
13714 msgid "Set Print Area"
13717 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:242
13719 msgid "Set Print Area to %s"
13722 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:261 ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
13723 msgid "Clear Print Area"
13726 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:532
13729 "In cell %s, the current contents\n"
13731 "would have been replaced by\n"
13733 "which is invalid.\n"
13735 "The replace has been aborted and nothing has been changed."
13738 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:571
13740 msgid "Comment in cell %s!%s"
13743 #. TODO : No need to check simplicty. XL applies for each non-discrete
13744 #. * selected region, (use selection_apply). Arrays and Merged regions
13745 #. * are permitted.
13747 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:884
13748 msgid "Insert rows"
13749 msgstr "હારમાળાઓ ને દાખલ કરો"
13751 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:901
13752 msgid "Insert columns"
13753 msgstr "સ્તંભોને દાખલ કરો"
13755 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:996 ../src/wbc-gtk-actions.c:1016
13756 msgid "Show Detail"
13757 msgstr "વિગતો ને બતાવો"
13759 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:996 ../src/wbc-gtk-actions.c:1016
13760 msgid "Hide Detail"
13761 msgstr "વિગતોને છુપાડો"
13763 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1003
13764 msgid "can only be performed on an existing group"
13767 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1044
13769 msgstr "જૂથ વગરનું"
13771 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1098
13774 "Unable to start the help browser (%s).\n"
13775 "The system error message is: \n"
13780 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1259
13784 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1435
13785 msgid "Set Horizontal Alignment"
13788 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1469
13789 msgid "Set Vertical Alignment"
13792 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1605
13793 msgid "Format as General"
13794 msgstr "સામાન્ય રીતે બંધારણ"
13796 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1611
13797 msgid "Format as Number"
13798 msgstr "નંબર પ્રમાણે બંધારણ"
13800 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1628
13801 msgid "Format as Currency"
13802 msgstr "ચલણ પ્રમાણે બંધારણ "
13804 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1636
13805 msgid "Format as Accounting"
13808 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1642 ../src/wbc-gtk-actions.c:1649
13809 msgid "Format as Percentage"
13810 msgstr "ટકાવારી પ્રમાણે બંધારણ"
13812 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1657
13813 msgid "Format as Time"
13814 msgstr "સમય પ્રમાણે બંધારણ"
13816 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1664
13817 msgid "Format as Date"
13818 msgstr "તારીખ પ્રમાણે બંધારણ "
13820 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1688
13821 msgid "Add Borders"
13822 msgstr "કિનારીઓ ને ઉમેરો"
13824 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1688
13825 msgid "Remove borders"
13826 msgstr "કિનારીઓ ને દૂર કરો"
13828 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1804
13829 msgid "Increase precision"
13832 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1807
13833 msgid "Decrease precision"
13836 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1809
13837 msgid "Toggle thousands separator"
13840 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1817
13842 msgstr "નીચેથી નકલ કરો"
13844 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1823
13846 msgstr "જમણેથી નકલ કરો"
13848 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1893
13852 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1895
13853 msgid "New From Template"
13856 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1896
13858 msgstr "ફેરફાર કરો (_E)"
13860 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1897
13862 msgstr "સાફ કરો (_l)"
13864 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1898
13866 msgstr "કાઢી નાંખો (_D)"
13868 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1899
13872 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
13876 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1901
13878 msgstr "પસંદ કરો (_S)"
13880 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1902
13884 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903
13886 msgstr "વિન્ડો (_W)"
13888 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1904
13890 msgstr "સાધનપટ્ટીઓ (_T)"
13892 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1905 ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
13894 msgstr "દાખલ કરો (_I)"
13896 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906
13900 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1908
13901 msgid "Func_tion Wrapper"
13904 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1909
13906 msgstr "બંધારણ (_o)"
13908 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1910
13913 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1911
13915 msgstr "સ્તંભ (_o)"
13917 #. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
13918 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1913 ../src/wbc-gtk-actions.c:2159
13922 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1914
13924 msgstr "સાધનો (_T)"
13926 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1915
13930 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916
13931 msgid "_Statistics"
13934 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1917
13935 msgid "_Descriptive Statistics"
13938 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1918
13939 msgid "Fre_quency Tables"
13942 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
13943 msgid "De_pendent Observations"
13946 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1920
13950 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1921
13951 msgid "_One Sample Tests"
13954 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1922
13955 msgid "_One Median"
13958 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1923
13959 msgid "_Two Sample Tests"
13962 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1924
13963 msgid "Two Me_dians"
13966 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1925
13970 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1926
13971 msgid "_Multiple Sample Tests"
13974 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1927
13978 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1928
13979 msgid "Contin_gency Table"
13982 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1929
13984 msgstr "માહિતી (_D)"
13986 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1930
13990 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1931
13994 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1932
13995 msgid "_Random Generators"
13998 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1933
13999 msgid "_Group and Outline"
14002 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1934
14003 msgid "Get External _Data"
14004 msgstr "બહારની માહિતી ને મેળવો (_D)"
14006 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1935
14008 msgid "Data S_licer"
14009 msgstr "માહિતી નો હિસ્સો (_D)..."
14011 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1936
14015 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1939
14016 msgid "Create a new workbook"
14017 msgstr "નવી વર્કબુક ને બનાવો"
14019 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1942
14020 msgid "Open a file"
14021 msgstr "ફાઇલ ને ખોલો"
14023 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1945
14024 msgid "Save the current workbook"
14025 msgstr "હાલની વર્કબુક ને સંગ્રહો"
14027 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1948
14028 msgid "Save the current workbook with a different name"
14029 msgstr "વિવિધ નામ સાથે હાલની વર્કબુકને સંગ્રહ કરો"
14031 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1950
14032 msgid "Sen_d To..."
14035 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1951
14036 msgid "Send the current file via email"
14037 msgstr "ઇમેઇલ દ્દારા હાલની ફાઇલને મોકલો"
14039 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1953
14040 msgid "Print Area & Breaks"
14043 #. gtk_adjustment_configure implies gtk 2.14 or later
14044 #. that is required for GTK_STOCK_PAGE_SETUP
14045 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1957 ../src/wbc-gtk-actions.c:1959
14046 msgid "Page Set_up..."
14047 msgstr "પાનું સુયોજિત કરો (_u)..."
14049 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1961
14050 msgid "Setup the page settings for your current printer"
14051 msgstr "તમારા હાલનાં પ્રિન્ટર માટે પાનાંની સુયોજનાઓ ને સુયોજિત કરો"
14053 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1964
14054 msgid "Print preview"
14055 msgstr "પૂર્વદર્શન ને છાપો"
14057 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1967
14058 msgid "Print the current file"
14059 msgstr "હાલની ફાઇલને છાપો "
14061 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1970
14062 msgid "Full _History..."
14063 msgstr "સંપૂર્ણ ઇતિહાસ (_H)..."
14065 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1971
14066 msgid "Access previously used file"
14069 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1974
14070 msgid "Close the current file"
14071 msgstr "હાલની ફાઇલને બંધ કરો "
14073 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977
14074 msgid "Quit the application"
14077 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
14078 msgid "Cut the selection"
14079 msgstr "પસંદગી ને કાપો"
14081 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
14082 msgid "Copy the selection"
14083 msgstr "પસંદગીના નકલ કરો"
14085 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
14086 msgid "Paste the clipboard"
14087 msgstr "ક્લિપબોર્ડ ને ચોંટાડો"
14089 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1989 ../src/wbc-gtk.c:1736
14093 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990 ../src/wbc-gtk.c:3334
14094 msgid "Undo the last action"
14097 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992 ../src/wbc-gtk.c:1735
14101 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993 ../src/wbc-gtk.c:3329
14102 msgid "Redo the undone action"
14105 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1996
14110 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1997
14112 msgid "Insert a defined name"
14113 msgstr "નવી શીટને દાખલ કરો"
14115 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2000 ../src/wbc-gtk-actions.c:2066
14117 msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
14119 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001
14120 msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
14123 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
14126 msgstr "Erlang વિધેયો"
14128 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004
14130 msgid "Functions help"
14131 msgstr "Erlang વિધેયો"
14133 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
14134 msgid "Gnumeric on the _Web"
14135 msgstr "વેબ પર Gnumeric (_W)"
14137 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
14138 msgid "Browse to Gnumeric's website"
14139 msgstr "Gnumeric ની વેબસાઇટ ને બ્રાઉઝ કરો"
14141 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
14142 msgid "_Live Assistance"
14145 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
14146 msgid "See if anyone is available to answer questions"
14147 msgstr "જુઓ જો કોઇપણ પ્રશ્ર્નોનાં જવાબ આપવા માટે ઉપલ્બધ છે"
14149 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
14150 msgid "Report a _Problem"
14151 msgstr "સમસ્યાનો અહેવાલ આપો (_P)"
14153 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
14154 msgid "Report problem"
14155 msgstr "સમસ્યાનો અહેવાલ આપો"
14157 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
14161 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
14162 msgid "About this application"
14163 msgstr "આ કાર્યક્રમ વિશે"
14166 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032
14168 msgid "Document Proper_ties..."
14169 msgstr "ગુણધર્મો (_t)..."
14171 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2033
14173 msgid "Edit document properties"
14174 msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
14176 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
14177 msgid "Use the current selection as print area"
14180 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
14181 msgid "Undefine the print area"
14184 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
14185 msgid "Show Print Area"
14188 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
14189 msgid "Select the print area"
14192 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
14193 msgid "Set Column Page Break"
14196 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
14198 msgid "Split the page to the left of this column"
14199 msgstr "શીટો ને ડાબી બાજુ દર્શાવો"
14201 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2049
14202 msgid "Set Row Page Break"
14205 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
14206 msgid "Split the page above this row"
14209 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
14210 msgid "Remove all manual pagebreaks from this sheet"
14213 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2058
14214 msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
14217 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
14218 msgid "_Formats & Hyperlinks"
14221 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2061
14222 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks"
14225 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2064
14227 msgid "Delete the selected cells' comments"
14228 msgstr "પસંદ થયેલ સ્તંભોને છુપોડો"
14230 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067
14231 msgid "Clear the selected cells' contents"
14234 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069
14236 msgid "A_ll Filtered Rows"
14239 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2070
14241 "Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered "
14245 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2072
14246 msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows"
14249 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073
14250 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows"
14253 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2075
14254 msgid "Comme_nts in Filtered Rows"
14257 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2076
14258 msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows"
14261 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078
14262 msgid "Content_s of Filtered Rows"
14265 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2079
14266 msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows"
14269 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
14270 msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
14273 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
14274 msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
14277 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
14279 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
14280 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089 ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
14281 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231 ../src/wbc-gtk-actions.c:2235
14285 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2090 ../src/wbc-gtk-actions.c:2097
14286 msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
14289 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
14290 msgid "_Hyperlinks"
14293 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
14295 msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"
14296 msgstr "પસંદ થયેલ સ્તંભોને છુપોડો"
14298 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2108 ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
14299 msgid "Select all cells in the spreadsheet"
14302 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
14303 msgid "Select an entire column"
14304 msgstr "આખા સ્તંભ ને પસંદ કરો"
14306 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2118
14307 msgid "Select an entire row"
14308 msgstr "આખી હારમાળાને પસંદ કરો"
14310 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2121
14313 msgstr "એરે ને પસંદ કરો (_y)"
14315 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2122
14316 msgid "Select an array of cells"
14319 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2124
14323 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2125
14324 msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
14327 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127
14330 msgstr "ઇનપુટો ને પસંદ કરો (_I)"
14332 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128
14333 msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
14336 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2131
14338 msgid "Next _Object"
14339 msgstr "ઓબ્જેક્ટ ને દાખલ કરો"
14341 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
14342 msgid "Select the next sheet object"
14345 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2135 ../src/wbc-gtk.c:2706
14349 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
14350 msgid "Go to the top of the data"
14353 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2138 ../src/wbc-gtk.c:2707
14355 msgid "Go to Bottom"
14356 msgstr "ઊંચુ અને તળિયુ"
14358 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
14359 msgid "Go to the bottom of the data"
14362 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2141
14363 msgid "Go to the First"
14366 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
14367 msgid "Go to the first data cell"
14370 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2144
14371 msgid "Go to the Last"
14374 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2145
14375 msgid "Go to the last data cell"
14378 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2147
14379 msgid "_Goto cell..."
14382 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2148
14383 msgid "Jump to a specified cell"
14387 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
14388 msgid "_Manage Sheets..."
14389 msgstr "શીટોને સંચાલિત કરો (_M)..."
14391 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
14392 msgid "Manage the sheets in this workbook"
14393 msgstr "આ વર્કબુક માં શીટોને સંચાલિત કરો"
14395 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156 ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
14396 msgid "Insert a new sheet"
14397 msgstr "નવી શીટને દાખલ કરો"
14399 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2162
14403 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2163
14404 msgid "Append a new sheet"
14405 msgstr "નવી શીટ ને જોડો"
14407 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
14411 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2166
14412 msgid "Make a copy of the current sheet"
14413 msgstr "હાલની શીટની નકલ બનાવો"
14415 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
14416 msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
14419 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2171
14421 msgstr "ફરી નામ આપો (_n)"
14423 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2172
14424 msgid "Rename the current sheet"
14425 msgstr "હાલની શીટનું ફરી નામ આપો"
14427 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2174 ../src/wbc-gtk.c:518
14430 msgstr "વ્યાખ્યાયિત કરો (_D)..."
14432 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2175
14434 msgid "Change the size of the current sheet"
14435 msgstr "હાલની શીટની નકલ બનાવો"
14438 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2179
14442 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
14443 msgid "Repeat the previous action"
14446 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2182
14447 msgid "P_aste special..."
14450 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
14451 msgid "Paste with optional filters and transformations"
14454 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186 ../src/wbc-gtk-actions.c:2252
14455 msgid "Co_mment..."
14456 msgstr "ટિપ્પણી (_m)..."
14458 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2187
14459 msgid "Edit the selected cell's comment"
14462 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189 ../src/wbc-gtk-actions.c:2255
14463 msgid "Hyper_link..."
14466 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190
14468 msgid "Edit the selected cell's hyperlink"
14469 msgstr "પસંદ થયેલ વિસ્તાર ને ક્રમમાં ગોઠવો"
14471 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
14472 msgid "_Auto generate names..."
14475 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2194
14476 msgid "Use the current selection to create names"
14477 msgstr "નામો ને બનાવવા માટે હાલાની પસંદગી ને વાપરો"
14479 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2198
14482 msgstr "બદલો (_e)..."
14484 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2199
14485 msgid "Search for something"
14486 msgstr "કંઇક માટે શોધો"
14488 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2201
14490 msgid "Search _& Replace..."
14491 msgstr "બદલો (_e)..."
14493 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
14494 msgid "Search for something and replace it with something else"
14497 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
14498 msgid "Recalculate"
14499 msgstr "ફરી ગણતરી કરો"
14501 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2206
14502 msgid "Recalculate the spreadsheet"
14505 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2209
14507 msgid "Preferences..."
14508 msgstr "પસંદગીઓ (_f)..."
14510 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2210
14511 msgid "Change Gnumeric Preferences"
14512 msgstr "Gnumeric પસંદગીઓને બનાવો"
14515 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
14516 msgid "_New View..."
14519 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2215
14520 msgid "Create a new view of the workbook"
14523 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2217 ../src/wbc-gtk.c:1609
14524 msgid "_Freeze Panes"
14527 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2218 ../src/wbc-gtk.c:1612
14528 msgid "Freeze the top left of the sheet"
14531 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2220
14535 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2221
14536 msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
14539 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2223
14543 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2224
14544 msgid "Increase the zoom to make things larger"
14547 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2226
14551 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
14552 msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
14555 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2232 ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
14556 msgid "Insert new cells"
14559 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2239
14560 msgid "Insert new columns"
14561 msgstr "નવા સ્તંભોને દાખલ કરો"
14563 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2242
14564 msgid "Insert new rows"
14565 msgstr "નવી હારમાળાને દાખલ કરો"
14567 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
14569 msgstr "આલેખ (_h)..."
14571 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246
14572 msgid "Insert a Chart"
14573 msgstr "આલેખ ને દાખલ કરો"
14575 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248
14577 msgstr "ઇમેજ (_I)..."
14579 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2249
14580 msgid "Insert an image"
14581 msgstr "ઇમેજ ને દાખલ કરો"
14583 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2253
14585 msgid "Insert a comment"
14586 msgstr "સ્તંભોને દાખલ કરો"
14588 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2256
14589 msgid "Insert a Hyperlink"
14592 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
14593 msgid "Sort (_Descending)"
14596 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259
14597 msgid "Wrap with SORT (descending)"
14600 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
14601 msgid "Sort (_Ascending)"
14604 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2262
14605 msgid "Wrap with SORT (ascending)"
14608 #. Insert -> Special
14609 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
14610 msgid "Current _date"
14611 msgstr "હાલની તારીખ (_d)"
14613 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2267
14614 msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
14617 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
14618 msgid "Current _time"
14619 msgstr "હાલનો સમય (_t)"
14621 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2271
14622 msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
14625 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
14626 msgid "Current d_ate and time"
14627 msgstr "હાલની તારીખ અને સમય (_a)"
14629 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2275
14630 msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
14634 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2279
14639 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2280
14640 msgid "Edit defined names for expressions"
14644 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284
14646 msgid "View _Properties..."
14647 msgstr "ગુણધર્મો (_t)..."
14649 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
14651 msgid "Modify the view properties"
14652 msgstr "વર્કબુક ગુણધર્મો ને બદલો"
14654 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287
14655 msgid "_Autoformat..."
14658 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2288
14659 msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
14662 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290
14666 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2291
14667 msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
14671 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2295
14674 msgstr "બંધારણ (_o)"
14676 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
14677 msgid "Modify the formatting of the selected cells"
14680 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2299
14681 msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection"
14684 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2302
14685 msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection"
14688 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308
14689 msgid "Change width of the selected columns"
14690 msgstr "પસંદ થયેલ સ્તંભોની પહોળાઇ ને બદલો"
14692 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2311
14693 msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content"
14696 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2314
14697 msgid "Hide the selected columns"
14698 msgstr "પસંદ થયેલ સ્તંભોને છુપોડો"
14700 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2317
14701 msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
14704 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
14705 msgid "_Standard Width"
14706 msgstr "મૂળભૂત પહોળાઇ (_S)"
14708 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2320
14709 msgid "Change the default column width"
14710 msgstr "મૂળભૂત સ્તંભની પહોળાઇને બદલો"
14713 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2324
14715 msgstr "ઊંચાઇ (_e)..."
14717 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325
14718 msgid "Change height of the selected rows"
14721 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2328
14722 msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content"
14725 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2331
14726 msgid "Hide the selected rows"
14727 msgstr "પસંદ થયેલ હારમાળાને છુપાડો"
14729 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
14730 msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
14733 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336
14734 msgid "_Standard Height"
14735 msgstr "મૂળભૂત ઊંચાઇ (_S)"
14737 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2337
14738 msgid "Change the default row height"
14742 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2341
14743 msgid "_Plug-ins..."
14744 msgstr "પ્લગઇનો (_P)..."
14746 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2342
14747 msgid "Manage available plugin modules"
14748 msgstr "ઉપલ્બધ પ્લગઇન મોડ્યુલો ને સંચાલિત કરો"
14750 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2344
14751 msgid "Auto _Correct..."
14754 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2345
14755 msgid "Automatically perform simple spell checking"
14758 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2347
14759 msgid "_Auto Save..."
14760 msgstr "આપોઆપ સંગ્રહ કરો (_A)..."
14762 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
14763 msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
14766 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2350
14767 msgid "_Goal Seek..."
14770 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2351
14771 msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
14774 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
14778 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2354
14779 msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
14782 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2356
14783 msgid "Si_mulation..."
14786 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2357
14788 "Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
14789 "probable outputs and risks related to them"
14792 #. Tools -> Scenarios
14793 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
14795 msgstr "બતાવો (_V)..."
14797 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2363
14798 msgid "View, delete and report different scenarios"
14801 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2365
14803 msgstr "ઉમેરો (_A)..."
14805 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2366
14806 msgid "Add a new scenario"
14810 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2371
14811 msgid "_Sampling..."
14814 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372
14815 msgid "Periodic and random samples"
14818 #. Statistics -> Descriptive
14819 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2377
14820 msgid "_Correlation..."
14823 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2378
14824 msgid "Pearson Correlation"
14827 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2380
14828 msgid "Co_variance..."
14831 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2383
14832 msgid "_Descriptive Statistics..."
14835 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
14836 msgid "Various summary statistics"
14839 #. Statistics -> Descriptive -> Frequencies
14840 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2389
14841 msgid "Fre_quency Tables..."
14842 msgstr "આવૃત્તિ કોષ્ટકો (_q)..."
14844 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
14845 msgid "Frequency tables for non-numeric data"
14848 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
14849 msgid "_Histogram..."
14850 msgstr "હિસ્ટોગ્રામ (_H)..."
14852 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
14853 msgid "Various frequency tables for numeric data"
14856 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
14857 msgid "Ranks And _Percentiles..."
14860 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
14861 msgid "Ranks, placements and percentiles"
14864 #. Statistics -> DependentObservations
14865 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
14866 msgid "_Fourier Analysis..."
14869 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2405
14870 msgid "Principal Components Analysis..."
14873 #. Statistics -> DependentObservations -> Forecast
14874 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2410
14875 msgid "_Exponential Smoothing..."
14878 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2411
14879 msgid "Exponential smoothing..."
14882 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2413
14883 msgid "_Moving Average..."
14886 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2414
14887 msgid "Moving average..."
14888 msgstr "સરેરાશ ને ખસેડી રહ્યા છે..."
14890 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416
14891 msgid "_Regression..."
14894 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2417
14895 msgid "Regression Analysis"
14898 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
14899 msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."
14900 msgstr "Kaplan-Meier Estimates (_K)..."
14902 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2420
14903 msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"
14904 msgstr "Kaplan-Meier Survival Curves ની બનાવટ"
14906 #. Statistics -> OneSample
14907 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
14908 msgid "_Normality Tests..."
14911 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2426
14912 msgid "Testing a sample for normality"
14915 #. Statistics -> OneSample -> OneMedian
14916 #. Statistics -> TwoSamples -> Two Medians
14917 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2431 ../src/wbc-gtk-actions.c:2464
14919 msgid "_Sign Test..."
14920 msgstr "ડાબે ગોઠવો"
14922 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2432 ../src/wbc-gtk-actions.c:2435
14923 msgid "Testing the value of a median"
14926 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2434 ../src/wbc-gtk-actions.c:2467
14927 msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..."
14930 #. Statistics -> TwoSamples
14931 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2440
14932 msgid "_Two Variances: FTest..."
14935 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
14936 msgid "Comparing two population variances"
14939 #. Statistics -> TwoSamples -> Two Means
14940 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2446
14941 msgid "_Paired Samples: T-Test..."
14944 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2447
14945 msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test..."
14948 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2450
14949 msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test..."
14952 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451
14954 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
14955 "with equal variances: t-test..."
14958 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
14959 msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances: T-Test..."
14962 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2455
14964 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
14965 "with unequal variances: t-test..."
14968 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458
14969 msgid "_Known Variances: Z-Test..."
14972 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
14974 "Comparing two population means from populations with known variances: z-"
14978 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465 ../src/wbc-gtk-actions.c:2468
14979 msgid "Comparing the values of two medians of paired observations"
14982 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
14983 msgid "Wilcoxon-_Mann-Whitney Test..."
14986 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
14987 msgid "Comparing the values of two medians of unpaired observations"
14990 #. Statistics -> MultipleSamples
14991 #. Statistics -> MultipleSamples -> ANOVA
14992 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
14993 msgid "_One Factor..."
14996 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2479
14997 msgid "One Factor Analysis of Variance..."
15000 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2481
15001 msgid "_Two Factor..."
15004 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2482
15005 msgid "Two Factor Analysis of Variance..."
15008 #. Statistics -> MultipleSamples -> ContingencyTable
15009 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2487
15010 msgid "Test of _Homogeneity..."
15013 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2488
15014 msgid "Chi Squared Test of Homogeneity..."
15017 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
15018 msgid "Test of _Independence..."
15021 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2491
15022 msgid "Chi Squared Test of Independence..."
15026 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2495
15028 msgstr "ક્રમમાં ગોઠવો (_S)..."
15030 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
15031 msgid "Sort the selected region"
15032 msgstr "પસંદ થયેલ વિસ્તાર ને ક્રમમાં ગોઠવો"
15034 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2498
15035 msgid "Sh_uffle..."
15038 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2499
15039 msgid "Shuffle cells, rows or columns"
15042 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2501
15043 msgid "_Validate..."
15046 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
15047 msgid "Validate input with preset criteria"
15050 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2504
15051 msgid "T_ext to Columns..."
15052 msgstr "સ્તંભો માં લખાણ (_e)..."
15054 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
15055 msgid "Parse the text in the selection into data"
15058 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2507
15059 msgid "_Consolidate..."
15060 msgstr "સંયુક્ત કરો (_C)..."
15062 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2508
15063 msgid "Consolidate regions using a function"
15066 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2510
15068 msgstr "કોષ્ટક (_T)..."
15070 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
15071 msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"
15075 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515
15079 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2516
15080 msgid "Automatically fill the current selection"
15083 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2518
15087 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2519
15089 "Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
15092 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
15093 msgid "_Tabulate Dependency..."
15096 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2522
15097 msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
15100 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2524
15104 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525
15105 msgid "Fill according to a linear or exponential series"
15108 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2527
15110 msgid "_Uncorrelated..."
15111 msgstr "સંયુક્ત કરો (_C)..."
15113 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2528
15114 msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
15117 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2530
15119 msgid "_Correlated..."
15120 msgstr "સંયુક્ત કરો (_C)..."
15122 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2531
15123 msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
15126 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2533
15127 msgid "Fill downwards"
15130 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534
15131 msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
15134 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
15136 msgid "Fill to right"
15137 msgstr "જમણેથી નકલ કરો"
15139 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2536
15140 msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right"
15144 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2540
15145 msgid "_Hide Detail"
15146 msgstr "વિગતો ને છુપાડો (_H)"
15148 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
15149 msgid "Collapse an outline group"
15152 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2543
15153 msgid "_Show Detail"
15154 msgstr "વિગતો ને બતાવો (_S)"
15156 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2544
15157 msgid "Uncollapse an outline group"
15160 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2546
15162 msgstr "જૂથ (_G)..."
15164 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2547
15165 msgid "Add an outline group"
15166 msgstr "રૂપરેખા જૂથ ને ઉમેરો"
15168 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2549
15169 msgid "_Ungroup..."
15170 msgstr "જૂથ વગરનું (_U)..."
15172 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2550
15173 msgid "Remove an outline group"
15174 msgstr "રૂપરેખા જૂથ ને દૂર કરો"
15177 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554 ../src/wbc-gtk.c:1651
15178 msgid "Add _Auto Filter"
15179 msgstr "સ્વયં ફિલ્ટરને ઉમેરો (_A)"
15181 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2555
15182 msgid "Add or remove a filter"
15183 msgstr "ફિલ્ટરને ઉમેરો અથવા દૂર કરો"
15185 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2557
15186 msgid "_Clear Advanced Filter"
15189 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2558
15190 msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
15193 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2560
15194 msgid "Advanced _Filter..."
15197 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2561
15198 msgid "Filter data with given criteria"
15201 #. Data -> External
15202 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2564
15203 msgid "Import _Text File..."
15204 msgstr "લખાણ ફાઇલ ને આયાત કરો (_T)..."
15206 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2565
15207 msgid "Import the text from a file"
15208 msgstr "ફાઇલ માંથી લખાણ ને આયાત કરો"
15210 #. Data -> Data Slicer
15211 #. label and tip are context dependent, see wbcg_menu_state_update
15212 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
15214 msgid "Add _Data Slicer"
15215 msgstr "માહિતી નો હિસ્સો (_D)..."
15217 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2571
15219 msgid "Create a data slicer"
15220 msgstr "માહિતીનાં હિસ્સા ને બનાવો"
15222 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2573
15226 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2574
15227 msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
15230 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2576
15232 msgid "_Edit Data Slicer..."
15233 msgstr "માહિતી નો હિસ્સો (_D)..."
15235 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2577
15237 msgid "Adjust a data slicer"
15238 msgstr "માહિતીનાં હિસ્સા ને બનાવો"
15240 #. Standard Toolbar
15241 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2581 ../src/wbc-gtk.c:4785
15242 #: ../src/workbook-view.c:1016
15246 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582
15247 msgid "Sum into the current cell"
15250 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2584
15253 msgstr "Erlang વિધેયો"
15255 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2585
15256 msgid "Edit a function in the current cell"
15259 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2589
15261 "Sort the selected region in ascending order based on the first column "
15265 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2591
15266 msgid "Sort Descending"
15269 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2592
15271 "Sort the selected region in descending order based on the first column "
15275 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2597
15276 msgid "Create a frame"
15277 msgstr "ફ્રેમ ને બનાવો"
15279 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2599
15283 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2600
15284 msgid "Create a checkbox"
15285 msgstr "ચેકબોક્સ ને બનાવો"
15287 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2602
15289 msgstr "સ્ક્રોલબાર"
15291 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2603
15292 msgid "Create a scrollbar"
15293 msgstr "સ્ક્રોલબાર ને બનાવો"
15295 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2605
15299 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2606
15300 msgid "Create a slider"
15301 msgstr "સ્લાઇડર ને બનાવો"
15303 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2608
15307 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2609
15308 msgid "Create a spin button"
15309 msgstr "સ્પીન બટનને બનાવો"
15311 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2611
15312 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
15316 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
15317 msgid "Create a list"
15318 msgstr "યાદી ને બનાવો"
15320 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2614
15322 msgstr "કોમ્બો બોક્સ"
15324 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615
15325 msgid "Create a combo box"
15326 msgstr "કોમ્બો બોક્સ ને બનાવો"
15328 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
15329 msgid "Create a line object"
15330 msgstr "લીટી ઓબ્જેક્ટ ને બનાવો"
15332 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2620
15336 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2621
15337 msgid "Create an arrow object"
15338 msgstr "તીર ઓબ્જેક્ટ ને બનાવો"
15340 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2623
15344 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
15345 msgid "Create a rectangle object"
15346 msgstr "લંબચોરસ ઓબ્જેક્ટને બનાવો"
15348 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2626
15352 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
15353 msgid "Create an ellipse object"
15354 msgstr "અંડાકૃતિ ઓબ્જેક્ટને બનાવો"
15356 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
15357 msgid "Create a button"
15358 msgstr "બટનને બનાવો"
15360 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
15361 msgid "Create a radio button"
15362 msgstr "રેડિયો બટન ને બનાવો"
15364 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2638
15365 msgid "Merge a range of cells"
15368 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
15373 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641
15374 msgid "Split merged ranges of cells"
15377 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2644
15381 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2645
15382 msgid "Format the selection as General"
15383 msgstr "સામાન્ય રીતે પસંદ કરેલ બંધારણ"
15385 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2648
15386 msgid "Format the selection as numbers"
15387 msgstr "નંબરો તરીકે પસંદ કરેલ બંધારણ"
15389 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2650
15393 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2651
15394 msgid "Format the selection as currency"
15395 msgstr "ચલણ તરીકે પસંદ કરંલ બંધારણ"
15397 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
15401 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2654
15402 msgid "Format the selection as accounting"
15405 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2657
15406 msgid "Format the selection as percentage"
15407 msgstr "ટકાવારી પ્રમાણે પસંદ કરેલનું બંધારણ"
15409 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
15413 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2660
15414 msgid "Format the selection as scientific"
15415 msgstr "વૈજ્ઞાનિક રીતે પસંદ કરેલાનું બંધારણ"
15417 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2663
15418 msgid "Format the selection as date"
15419 msgstr "તારીખ પ્રમાણે પસંદ કરેલ નું બંધારણ"
15421 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666
15422 msgid "Format the selection as time"
15423 msgstr "સમય પ્રમાણે પસંદ કરેલ નું બંધારણ"
15425 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2668
15429 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2669
15430 msgid "Add a border around the selection"
15433 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2671
15434 msgid "ClearBorders"
15437 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2672
15438 msgid "Clear the border around the selection"
15441 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2675
15442 msgid "Thousands Separator"
15443 msgstr "હજારો વિભાજક"
15445 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676
15446 msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
15449 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2678
15450 msgid "Increase Precision"
15451 msgstr "ચોકસાઇથી વધારો"
15453 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2679
15454 msgid "Increase the number of decimals displayed"
15457 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2681
15458 msgid "Decrease Precision"
15459 msgstr "ચોકસાઇથી ઘટાડો"
15461 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2682
15462 msgid "Decrease the number of decimals displayed"
15465 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2688
15466 msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
15469 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2691
15470 msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
15473 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2718
15474 msgid "Display _Outlines"
15477 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2719
15478 msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
15481 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2721
15482 msgid "Outlines _Below"
15485 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2722
15486 msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
15489 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
15490 msgid "Outlines _Right"
15493 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2725
15494 msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
15497 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2728
15498 msgid "Display _Formulæ"
15499 msgstr "સૂત્રોને દર્શાવો (_F)"
15501 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2730
15502 msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
15505 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
15507 msgid "_Hide Zeros"
15508 msgstr "શૂન્યો ને છુપોડો (_Z)"
15510 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
15511 msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
15514 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
15515 msgid "Hide _Gridlines"
15518 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
15519 msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
15522 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2738
15523 msgid "Hide _Column Headers"
15524 msgstr "હેડરોના સ્તંભ ને છુપાડો (_C)"
15526 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2739
15527 msgid "Toggle whether or not to display column headers"
15530 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2741
15531 msgid "Hide _Row Headers"
15532 msgstr "હેડરોની હારમાળા ને છુપાડો (_R)"
15534 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2742
15535 msgid "Toggle whether or not to display row headers"
15538 #. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
15539 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2746
15540 msgid "Use R1C1 N_otation "
15541 msgstr "R1C1 સંકેત ને વાપરો (_o)"
15543 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2747
15544 msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
15545 msgstr "R1C1 અથવા A1 તરીકે સરનામાંઓને દર્શાવો"
15547 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2751
15548 msgid "_Left Align"
15549 msgstr "ડાબે ગોઠવો (_L)"
15551 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2752 ../src/wbc-gtk-actions.c:2825
15553 msgstr "ડાબે ગોઠવો"
15555 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2754
15557 msgstr "કેન્દ્ર (_C)"
15559 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2826
15560 msgid "Center horizontally"
15563 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
15564 msgid "_Right Align"
15565 msgstr "જમણે ગોઠવો (_R)"
15567 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2758 ../src/wbc-gtk-actions.c:2827
15568 msgid "Align right"
15569 msgstr "જમણે ગોઠવો"
15571 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760
15572 msgid "_Center Across Selection"
15575 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2761 ../src/wbc-gtk-actions.c:2830
15576 msgid "Center horizontally across the selection"
15579 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2764
15580 msgid "_Merge and Center"
15583 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2765
15584 msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly."
15587 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
15589 msgstr "ઊંચે ગોઠવો (_T)"
15591 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2773 ../src/wbc-gtk-actions.c:2837
15593 msgstr "ઊંચે ગોઠવો"
15595 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
15596 msgid "_Vertically Center"
15599 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2776
15600 msgid "Vertically Center"
15603 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
15604 msgid "Align _Bottom"
15607 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2779 ../src/wbc-gtk-actions.c:2839
15608 msgid "Align Bottom"
15611 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2782
15612 msgid "View _Statusbar"
15613 msgstr "સ્થિતિદર્શકપટ્ટી ને બતાવો (_S)"
15615 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2783
15616 msgid "Toggle visibility of statusbar"
15619 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2787
15620 msgid "F_ull Screen"
15621 msgstr "સંપૂર્ણ સ્ક્રીન (_u)"
15623 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2788
15624 msgid "Switch to or from full screen mode"
15627 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2794
15629 msgstr "બોલ્ડ (_B)"
15631 #. ALSO "<control>2"
15632 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2795 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
15633 #: ../src/widgets/widget-font-selector.c:198
15637 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2797
15639 msgstr "ઇટાલિક (_I)"
15641 #. ALSO "<control>3"
15642 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2798 ../src/widgets/widget-font-selector.c:200
15646 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2800
15650 #. ALSO "<control>4"
15651 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2801
15656 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
15657 msgid "_Double Underline"
15660 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2804
15661 msgid "Double Underline"
15665 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2806
15666 msgid "_Single Low Underline"
15669 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2807
15670 msgid "Single Low Underline"
15674 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2809
15675 msgid "_Double Low Underline"
15678 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2810
15679 msgid "Double Low Underline"
15682 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2812
15683 msgid "_Strike Through"
15686 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2813
15687 msgid "Strike Through"
15690 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2815
15691 msgid "Su_perscript"
15694 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2816
15695 msgid "Superscript"
15698 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2818
15700 msgstr "સબ્સ્ક્રિપ્ટ (_t)"
15702 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2819
15704 msgstr "સબ્સ્ક્રિપ્ટ"
15706 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2828
15707 msgid "Fill Horizontally"
15708 msgstr "સમાંતર રીતે ભરો"
15710 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2829
15711 msgid "Justify Horizontally"
15714 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2832
15715 msgid "Align numbers right, and text left"
15718 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2838
15719 msgid "Center Vertically"
15722 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2862 ../src/wbc-gtk-actions.c:2863
15723 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2866 ../src/wbc-gtk-actions.c:2881
15724 msgid "Horizontal Alignment"
15725 msgstr "આડી રીતે ગોઠવણી"
15727 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2877 ../src/wbc-gtk-actions.c:2878
15728 msgid "Vertical Alignment"
15731 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:905
15733 msgid "%s!%s is locked"
15734 msgstr "%s!%s એ તાળુ થયેલ છે"
15736 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:909
15737 msgid "Unprotect the workbook to enable editing."
15740 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:910
15741 msgid "Unprotect the sheet to enable editing."
15744 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:929
15745 msgid "You are about to edit a cell with \"text\" format."
15748 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:930
15750 "The cell does not currently contain text, though, so if you go on editing "
15751 "then the contents will be turned into text."
15754 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:935
15755 msgid "Remove format"
15756 msgstr "બંધારણ ને દૂર કરો"
15758 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:940
15759 msgid "Show this dialog next time."
15760 msgstr "આ સંવાદને પછીથી બતાવો."
15762 #: ../src/wbc-gtk.c:511
15763 msgid "Manage sheets..."
15764 msgstr "શીટોને સંચાલિત કરો..."
15766 #: ../src/wbc-gtk.c:514
15770 #: ../src/wbc-gtk.c:515
15774 #: ../src/wbc-gtk.c:516
15778 #: ../src/wbc-gtk.c:517
15780 msgstr "ફરીથી નામ આપો"
15782 #: ../src/wbc-gtk.c:519
15785 msgstr "પસંદ કરો (_S)"
15787 #: ../src/wbc-gtk.c:520
15789 msgid "Select (sorted)"
15790 msgstr "હારમાળાને પસંદ કરો (_R)"
15792 #: ../src/wbc-gtk.c:1438
15794 msgid " - Gnumeric"
15795 msgstr " : Gnumeric"
15797 #: ../src/wbc-gtk.c:1575
15798 msgid "Remove the page break to the left of the current column"
15801 #: ../src/wbc-gtk.c:1578
15802 msgid "Add a page break to the left of the current column"
15805 #: ../src/wbc-gtk.c:1585
15806 msgid "Remove the page break above the current row"
15809 #: ../src/wbc-gtk.c:1588
15810 msgid "Add a page break above current row"
15813 #: ../src/wbc-gtk.c:1608
15814 msgid "Un_freeze Panes"
15817 #: ../src/wbc-gtk.c:1611
15818 msgid "Unfreeze the top left of the sheet"
15821 #: ../src/wbc-gtk.c:1629
15823 msgid "Extend _Auto Filter to %s"
15824 msgstr "સ્વયં ફિલ્ટરને ઉમેરો (_A)"
15826 #: ../src/wbc-gtk.c:1631
15827 msgid "Extend the existing filter."
15830 #: ../src/wbc-gtk.c:1641
15831 msgid "The selection intersects an existing auto filter."
15834 #: ../src/wbc-gtk.c:1650
15835 msgid "Remove _Auto Filter"
15838 #: ../src/wbc-gtk.c:1653
15839 msgid "Remove a filter"
15840 msgstr "ફિલ્ટરને દૂર કરો"
15842 #: ../src/wbc-gtk.c:1654
15843 msgid "Add a filter"
15844 msgstr "ફિલ્ટર ને ઉમેરો"
15846 #: ../src/wbc-gtk.c:1718
15848 msgid "Remove _Data Slicer"
15849 msgstr "ફિલ્ટરને દૂર કરો"
15851 #: ../src/wbc-gtk.c:1719
15853 msgid "Create _Data Slicer"
15854 msgstr "માહિતીનાં હિસ્સા ને બનાવો"
15856 #: ../src/wbc-gtk.c:1721
15858 msgid "Remove a Data Slicer"
15859 msgstr "માહિતીનાં હિસ્સા ને બનાવો"
15861 #: ../src/wbc-gtk.c:1722
15863 msgid "Create a Data Slicer"
15864 msgstr "માહિતીનાં હિસ્સા ને બનાવો"
15866 #: ../src/wbc-gtk.c:1765
15868 msgid "Save changes to workbook '%s' before closing?"
15869 msgstr "બંધ કરતા પહેલા વર્કબુક '%s' માં બદલાવો ને સંગ્રહો?"
15871 #: ../src/wbc-gtk.c:1770
15872 msgid "Save changes to workbook before closing?"
15873 msgstr "બંધ કરતા પહેલા વર્કબુકમાં બદલાવો ને સંગ્રહો?"
15875 #: ../src/wbc-gtk.c:1777
15876 msgid "If you close without saving, changes will be discarded."
15877 msgstr "જો તમે સંગ્રહ કર્યા વગર બંધ કરો તો, બદલાવોને કાઢી નાંખેલ હશે."
15879 #: ../src/wbc-gtk.c:1783
15880 msgid "Discard all"
15881 msgstr "બધુ કાઢી નાખો"
15883 #: ../src/wbc-gtk.c:1785 ../src/wbc-gtk.c:1792 ../src/wbc-gtk.c:1798
15885 msgstr "કાઢી નાંખો"
15887 #: ../src/wbc-gtk.c:1787
15889 msgstr "બધુ સંગ્રહ કરો"
15891 #: ../src/wbc-gtk.c:1789 ../src/wbc-gtk.c:1794
15895 #: ../src/wbc-gtk.c:1800
15896 msgid "Don't close"
15897 msgstr "બંધ કરો નહિં"
15899 #: ../src/wbc-gtk.c:2100
15901 msgid "Enter in current cell"
15902 msgstr "હાલની ફાઇલને છાપો "
15904 #: ../src/wbc-gtk.c:2102
15905 msgid "Enter in current cell without autocorrection"
15908 #: ../src/wbc-gtk.c:2109
15909 msgid "Enter in current range merged"
15912 #: ../src/wbc-gtk.c:2112
15914 msgid "Enter in selected ranges"
15915 msgstr "પસંદ થયેલ હારમાળાને છુપાડો"
15917 #: ../src/wbc-gtk.c:2114
15918 msgid "Enter in selected ranges as array"
15921 #: ../src/wbc-gtk.c:2446
15925 #: ../src/wbc-gtk.c:2708
15926 msgid "Go to First"
15929 #: ../src/wbc-gtk.c:2709
15933 #: ../src/wbc-gtk.c:2711
15934 msgid "Go to Cell ..."
15937 #: ../src/wbc-gtk.c:2782
15938 msgid "Cancel change"
15939 msgstr "બદલાવ ને કાઢી નાંખો"
15941 #: ../src/wbc-gtk.c:2787
15942 msgid "Accept change"
15943 msgstr "બદલાવ ને સ્વીકારો"
15945 #: ../src/wbc-gtk.c:2787
15946 msgid "Accept change in multiple cells"
15949 #: ../src/wbc-gtk.c:2791
15950 msgid "Enter formula..."
15951 msgstr "સૂત્ર ને દાખલ કરો..."
15953 #: ../src/wbc-gtk.c:2861 ../src/wbc-gtk.c:2876
15955 msgstr "ફરીથી ફેરફાર કરો (_R)"
15957 #: ../src/wbc-gtk.c:2862 ../src/wbc-gtk.c:2867
15961 #: ../src/wbc-gtk.c:2866 ../src/wbc-gtk.c:2877
15963 msgstr "સ્વીકારો (_A)"
15965 #: ../src/wbc-gtk.c:3077
15969 #: ../src/wbc-gtk.c:3122
15970 msgid "Clear Borders"
15971 msgstr "કિનારીઓને સાફ કરો"
15973 #: ../src/wbc-gtk.c:3125
15974 msgid "All Borders"
15977 #: ../src/wbc-gtk.c:3126
15978 msgid "Outside Borders"
15979 msgstr "બહારની સીમાઓ"
15981 #: ../src/wbc-gtk.c:3127
15982 msgid "Thick Outside Borders"
15983 msgstr "ઝાડી બહારની સીમાઓ"
15985 #: ../src/wbc-gtk.c:3130
15986 msgid "Double Bottom"
15987 msgstr "બમણો નીચેનો ભાગ"
15989 #: ../src/wbc-gtk.c:3131
15990 msgid "Thick Bottom"
15991 msgstr "નીચેનો ભાગ ઝાડો"
15993 #: ../src/wbc-gtk.c:3133
15994 msgid "Top and Bottom"
15995 msgstr "ઊંચુ અને તળિયુ"
15997 #: ../src/wbc-gtk.c:3134
15998 msgid "Top and Double Bottom"
15999 msgstr "ઊંચુ અને બમણું તળિયુ"
16001 #: ../src/wbc-gtk.c:3135
16002 msgid "Top and Thick Bottom"
16003 msgstr "ઊંચુ અને ઝાડુ તળિયુ"
16005 #: ../src/wbc-gtk.c:3220
16006 msgid "Set Borders"
16007 msgstr "સીમાઓ ને સુયોજિત કરો"
16009 #: ../src/wbc-gtk.c:3228 ../src/wbc-gtk.c:3229
16013 #: ../src/wbc-gtk.c:3369
16014 msgid "Set Foreground Color"
16015 msgstr "અગ્ર ભાગનાં રંગ ને સુયોજિત કરો"
16017 #. Set background to NONE
16018 #: ../src/wbc-gtk.c:3424
16019 msgid "Set Background Color"
16020 msgstr "પૂર્વભૂમિકા રંગ ને સુયોજિત કરો"
16022 #: ../src/wbc-gtk.c:3463
16024 msgid "Font Name %s"
16025 msgstr "ફોન્ટ નામ %s"
16027 #: ../src/wbc-gtk.c:3523
16029 msgid "Font Size %f"
16030 msgstr "ફોન્ટ માપ %f"
16032 #: ../src/wbc-gtk.c:3541 ../src/wbc-gtk.c:3542
16036 #. xgettext: Translators: if this warning shows up when
16037 #. * running Gnumeric in your locale, the underlines need
16038 #. * to be moved in strings representing menu entries.
16039 #. * One slightly tricky point here is that in certain cases,
16040 #. * the same menu entry shows up in more than one menu.
16042 #: ../src/wbc-gtk.c:3754
16044 msgid "In the `%s' menu, the key `%s' is used for both `%s' and `%s'."
16047 #: ../src/wbc-gtk.c:4075
16048 msgid "Display above sheets"
16049 msgstr "ઉપરની શીટો ને દર્શાવો"
16051 #: ../src/wbc-gtk.c:4076
16052 msgid "Display to the left of sheets"
16053 msgstr "શીટો ને ડાબી બાજુ દર્શાવો"
16055 #: ../src/wbc-gtk.c:4077
16056 msgid "Display to the right of sheets"
16057 msgstr "શીટો ને જમણી બાજુ દર્શાવો"
16059 #: ../src/wbc-gtk.c:4088
16060 msgid "Reattach to main window"
16061 msgstr "મુખ્ય વિન્ડો માં ફરી જોડો"
16063 #: ../src/wbc-gtk.c:4122
16067 #: ../src/wbc-gtk.c:4186
16069 msgid "Standard Toolbar"
16070 msgstr "મૂળભૂત ભૂલ"
16072 #: ../src/wbc-gtk.c:4187
16074 msgid "Format Toolbar"
16075 msgstr "સાધનપટ્ટીઓ (_T)"
16077 #: ../src/wbc-gtk.c:4188
16078 msgid "Long Format Toolbar"
16081 #: ../src/wbc-gtk.c:4189
16083 msgid "Object Toolbar"
16084 msgstr "સાધનપટ્ટીઓ (_T)"
16086 #: ../src/wbc-gtk.c:4203
16088 msgid "Show/Hide toolbar %s"
16089 msgstr "સાધનપટ્ટી %s ને બતાવો/છુપોડો"
16091 #: ../src/wbc-gtk.c:4841
16092 msgid "Use Maximum Precision"
16093 msgstr "મહત્તમ ચોકસાઇને વાપરો"
16095 #: ../src/wbc-gtk.c:4853
16097 msgid "Insert Formula Below"
16098 msgstr "સૂત્ર ને દાખલ કરો..."
16100 #: ../src/wbc-gtk.c:4859
16102 msgid "Insert Formula to Side"
16103 msgstr "સૂત્ર ને દાખલ કરો..."
16105 #: ../src/wbc-gtk.c:4975
16110 #: ../src/wbc-gtk.c:5681
16111 msgid "Autosave prompt"
16112 msgstr "આપોઆપ સંગ્રહ કરવા માટે પ્રોમ્પ્ટ"
16114 #: ../src/wbc-gtk.c:5682
16115 msgid "Ask about autosave?"
16116 msgstr "આપોઆપ સંગ્રહ કરવા વિશે પૂછો?"
16118 #: ../src/wbc-gtk.c:5688
16119 msgid "Autosave time in seconds"
16120 msgstr "સેકંડો માં આપોઆપ સંગ્રહ નો સમય"
16122 #: ../src/wbc-gtk.c:5689
16123 msgid "Seconds before autosave"
16124 msgstr "આપોઆપ સંગ્રહ કરવા પહેલા સેકંડો"
16126 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:169
16130 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:174
16131 msgid "(Top 10...)"
16134 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:181
16135 msgid "(Custom...)"
16138 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:260
16139 msgid "(Blanks...)"
16142 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:266
16143 msgid "(Non Blanks...)"
16146 #: ../src/widgets/gnm-sheet-slicer-combo-view.c:116
16151 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:778
16153 msgid "%s takes no arguments"
16154 msgstr "%s એ સાચુ નથી."
16156 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:782
16158 msgid "Too many arguments for %s"
16161 #. xgettext: the first %s is a function name and
16162 #. the second %s the function description
16163 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:819
16165 msgid "%s : \t%s\n"
16168 #. xgettext: the first %s is a function name and
16169 #. the second %s the function description
16170 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:824
16172 msgid "[%s : \t%s]\n"
16175 #. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
16176 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:837
16179 "<i>F4 to complete</i>"
16182 #. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
16183 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:840
16186 "<i>⇧F4 to select</i>"
16189 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1544
16190 msgid "Update policy"
16193 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1545
16194 msgid "How frequently changes to the entry should be applied"
16197 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1552
16201 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1553
16202 msgid "Should there be an icon to the right of the entry?"
16205 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1561
16207 msgid "The contents of the entry"
16208 msgstr "શીટનું નામ."
16210 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1574
16211 msgid "SheetControlGUI"
16214 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1575
16215 msgid "The GUI container associated with the entry."
16218 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1582
16222 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1583
16223 msgid "The toplevel GUI container associated with the entry."
16226 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1590
16227 msgid "Constant Format"
16230 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1591
16232 msgid "Format for constants"
16233 msgstr "ટકાવારી પ્રમાણે બંધારણ"
16235 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2491
16237 msgid "Expecting a single range"
16240 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:247
16244 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:248
16248 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:249
16253 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:251
16257 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:252
16261 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:254
16265 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:255
16269 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:256
16273 #: ../src/widgets/widget-font-selector.c:199
16274 msgid "Bold italic"
16275 msgstr "બોલ્ડ ઇટાલિક"
16277 #: ../src/workbook-cmd-format.c:97
16278 msgid "Increase Indent"
16279 msgstr "ખાંચાને વધારો"
16281 #: ../src/workbook-cmd-format.c:114
16282 msgid "Decrease Indent"
16283 msgstr "ખાંચા ને ઘટાડો"
16285 #: ../src/workbook-cmd-format.c:168 ../src/workbook-cmd-format.c:172
16286 #: ../src/workbook-cmd-format.c:179 ../src/workbook-cmd-format.c:186
16287 #: ../src/workbook-cmd-format.c:194
16291 #: ../src/workbook-cmd-format.c:173
16292 msgid "A single selection is required."
16295 #: ../src/workbook-cmd-format.c:180
16296 msgid "An n⨯1 or 1⨯n selection is required."
16299 #: ../src/workbook-cmd-format.c:187
16300 msgid "There is no point in sorting a single cell."
16303 #: ../src/workbook-cmd-format.c:195
16304 msgid "The range to be sorted may not contain any merged cells."
16307 #: ../src/workbook-control.c:208
16308 msgid "Define Name"
16309 msgstr "નામ ને વ્યાખ્યાયિત કરો"
16311 #: ../src/workbook-control.c:241
16312 msgid "Cannot jump to an invisible sheet"
16313 msgstr "અદ્રશ્ય શીટ પર કૂદી શકાતુ નથી"
16315 #: ../src/workbook-control.c:296
16319 #: ../src/workbook-control.c:435
16320 msgid "The workbook view being controlled."
16321 msgstr "વર્કબુક દેખાવ ને નિયંત્રણ કરી દેવામાં આવ્યો છે."
16323 #. Translators: "%dC" is a very short format to indicate the number of full columns
16324 #: ../src/workbook-view.c:383
16329 #. Translators: "%dR" is a very short format to indicate the number of full rows
16330 #: ../src/workbook-view.c:386
16335 #. Translators: "%dR x %dC" is a very short format to indicate the number of rows and columns
16336 #: ../src/workbook-view.c:389
16341 #: ../src/workbook-view.c:867
16342 msgid "Auto-expression function"
16345 #: ../src/workbook-view.c:868
16346 msgid "The automatically computed sheet function."
16349 #: ../src/workbook-view.c:875
16350 msgid "Auto-expression description"
16353 #: ../src/workbook-view.c:876
16354 msgid "Description of the automatically computed sheet function."
16357 #: ../src/workbook-view.c:884
16358 msgid "Auto-expression maximum precision"
16361 #: ../src/workbook-view.c:885
16362 msgid "Use maximum available precision for auto-expressions"
16365 #: ../src/workbook-view.c:893
16366 msgid "Auto-expression text"
16369 #: ../src/workbook-view.c:894
16370 msgid "Displayed text for the automatically computed sheet function."
16373 #: ../src/workbook-view.c:902
16374 msgid "Auto-expression Attributes"
16377 #: ../src/workbook-view.c:903
16378 msgid "Text attributes for the automatically computed sheet function."
16381 #: ../src/workbook-view.c:910
16383 msgid "Show horizontal scrollbar"
16384 msgstr "સ્ક્રોલબાર ને બનાવો"
16386 #: ../src/workbook-view.c:911
16387 msgid "Show the horizontal scrollbar"
16390 #: ../src/workbook-view.c:919
16392 msgid "Show vertical scrollbar"
16393 msgstr "સ્ક્રોલબાર ને બનાવો"
16395 #: ../src/workbook-view.c:920
16397 msgid "Show the vertical scrollbar"
16398 msgstr "સ્ક્રોલબાર ને બનાવો"
16400 #: ../src/workbook-view.c:928
16401 msgid "Show notebook tabs"
16404 #: ../src/workbook-view.c:929
16405 msgid "Show the notebook tabs for sheets"
16408 #: ../src/workbook-view.c:937
16409 msgid "Show formula cell markers"
16412 #: ../src/workbook-view.c:938
16413 msgid "Mark each cell containing a formula"
16416 #: ../src/workbook-view.c:946
16417 msgid "Do auto completion"
16420 #: ../src/workbook-view.c:947
16421 msgid "Auto-complete text"
16424 #: ../src/workbook-view.c:956
16426 msgid "Is view protected?"
16427 msgstr "શીટ સુરક્ષિત થયેલ છે."
16429 #: ../src/workbook-view.c:964 ../src/workbook-view.c:965
16430 msgid "Preferred width"
16433 #: ../src/workbook-view.c:973 ../src/workbook-view.c:974
16434 msgid "Preferred height"
16437 #: ../src/workbook-view.c:1059
16438 msgid "An unexplained error happened while saving."
16441 #: ../src/workbook-view.c:1075
16443 msgid "Can't open '%s' for writing: %s"
16444 msgstr "લખવા માટે '%s' ને ખોલી શકાતુ નથી: %s"
16446 #: ../src/workbook-view.c:1079
16448 msgid "Can't open '%s' for writing"
16449 msgstr "લખવા માટે '%s' ને ખોલી શકાતુ નથી"
16451 #: ../src/workbook-view.c:1276
16452 msgid "Unsupported file format."
16453 msgstr "બિનઆધારભૂત ફાઇલ બંધારણ"
16455 #: ../src/workbook-view.c:1326
16457 msgid "An unexplained error happened while opening %s"
16460 #: ../src/workbook.c:242
16461 msgid "Enable automatic recalculation."
16464 #: ../src/workbook.c:302
16467 msgstr "ચોપડી%d.%s"
16469 #: ../src/workbook.c:922
16473 #: ../src/workbook.c:1408
16474 msgid "Renaming sheet"
16475 msgstr "શીટને ફરીથી નામ બદલી રહ્યા છે"
16477 #: ../src/workbook.c:1409
16479 msgid "Renaming %d sheets"
16480 msgstr "%d શીટોનું ફરીથી નામ બદલી રહ્યા છે"
16482 #: ../src/workbook.c:1412
16483 msgid "Adding sheet"
16484 msgstr "શીટને ઉમેરી રહ્યા છે"
16486 #: ../src/workbook.c:1413
16488 msgid "Adding %d sheets"
16489 msgstr "%d શીટો ને ઉમેરી રહ્યા છે"
16491 #: ../src/workbook.c:1420
16492 msgid "Inserting sheet"
16493 msgstr "શીટને સમાવી રહ્યા છે"
16495 #: ../src/workbook.c:1421
16497 msgid "Inserting %d sheets"
16498 msgstr "%d શીટોને સમાવી રહ્યા છે"
16500 #: ../src/workbook.c:1423
16501 msgid "Changing sheet tab colors"
16502 msgstr "શીટ ટેબ રંગો ને બદલી રહ્યા છે"
16504 #: ../src/workbook.c:1425
16505 msgid "Changing sheet properties"
16506 msgstr "શીટનાં ગુણધર્મો ને બદલી રહ્યા છે"
16508 #: ../src/workbook.c:1433
16509 msgid "Deleting sheet"
16510 msgstr "શીટને કાઢી રહ્યા છે"
16512 #: ../src/workbook.c:1434
16514 msgid "Deleting %d sheets"
16515 msgstr "%d શીટો ને કાઢી રહ્યા છે"
16517 #: ../src/workbook.c:1436
16518 msgid "Changing sheet order"
16519 msgstr "શીટ ક્રમ ને બદલી રહ્યા છે"
16521 #: ../src/workbook.c:1438
16522 msgid "Reorganizing Sheets"
16525 #: ../src/xml-sax-read.c:470
16527 msgid "Multiple version specifications. Assuming %d"
16530 #: ../src/xml-sax-read.c:783
16531 msgid "File has inconsistent SheetNameIndex element."
16532 msgstr "ફાઇલ પાસે અસુસંગત SheetNameIndex ઘટક છે."
16534 #: ../src/xml-sax-read.c:2152
16536 msgid "Unknown filter operator \"%s\""
16537 msgstr "અજ્ઞાત ફિલ્ટર ઓપરેટર \"%s\""
16539 #: ../src/xml-sax-read.c:2192
16540 msgid "Missing filter type"
16541 msgstr "ગુમ થયેલ ફિલ્ટર પ્રકાર"
16543 #: ../src/xml-sax-read.c:2214
16545 msgid "Unknown filter type \"%s\""
16546 msgstr "અજ્ઞાત ફિલ્ટર પ્રકાર \"%s\""
16548 #: ../src/xml-sax-read.c:2235
16549 msgid "Invalid filter, missing Area"
16550 msgstr "અયોગ્ય ફિલ્ટર, ગુમ થયેલ વિસ્તાર"
16552 #: ../src/xml-sax-read.c:2295
16554 msgid "Unsupported object type '%s'"
16555 msgstr "બિનઆધારભૂત ઓબ્જેક્ટ પ્રકાર '%s'"
16557 #: ../src/xml-sax-read.c:3453 ../src/xml-sax-write.c:1541
16558 msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
16559 msgstr "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
16561 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:1
16562 msgid "A button like template"
16563 msgstr "બટન કે ટેમ્પલેટ જેવુ"
16565 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:3
16566 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:2
16567 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:2
16568 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:2
16569 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:2
16570 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:3
16571 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:2
16572 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:3
16573 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:1
16574 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:1
16575 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:1
16576 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:3
16577 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:2
16578 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:1
16579 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:2
16580 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:3
16581 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:3
16582 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:3
16583 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:1
16584 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:3
16585 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:2
16586 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:1
16587 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:2
16588 msgid "Gnumeric Team"
16589 msgstr "Gnumeric જૂથ"
16591 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:1
16592 msgid "A 3D list template"
16593 msgstr "3D યાદી ટેમ્પલેટ"
16595 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:1
16599 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:3
16600 msgid "Template with a 'cool' look"
16603 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:1
16604 msgid "A simple template with classical look and feel"
16607 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:3
16608 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:2
16609 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:3
16613 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:1
16614 msgid "A classical yet colorful template"
16617 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:3
16621 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:1
16622 msgid "A banana coloured template"
16625 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:2
16629 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:1
16633 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:3
16634 msgid "Template with a black background"
16635 msgstr "કાળી પૂર્વભૂમિકા સાથે ટેમ્પલેટ"
16637 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:1
16638 msgid "A colourful template with mainly blue and teal colours"
16641 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:2
16645 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:2
16647 msgstr "નારંગી રંગ"
16649 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:3
16650 msgid "Orange template"
16651 msgstr "નારંગી રંગનું ટેમ્પલેટ"
16653 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:2
16654 msgid "Template with vanilla colour"
16655 msgstr "વેનિલા રંગ સાથે ટેમ્પલેટ"
16657 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:3
16661 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:3
16662 msgid "Simple financial template"
16663 msgstr "સાદુ નાણાકીય ટેમ્પલેટ"
16665 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:1
16669 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:2
16670 msgid "Desert colored financial template"
16673 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:1
16674 msgid "Financial style with cold border color"
16677 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:3
16681 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:2
16685 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:3
16686 msgid "Modern style with financial formatting"
16689 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:1
16690 msgid "Financial template with purple borders"
16691 msgstr "પર્પલ સીમાઓ સાથે નાણાં ટેમ્પલેટ"
16693 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:3
16697 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:2
16698 msgid "An advanced colorless template"
16701 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:1
16702 msgid "A basic formal style"
16705 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:2
16706 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:2
16710 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:1
16711 msgid "A fully empty template"
16712 msgstr "સંપૂર્ણ ખાલી ટેમ્પલેટ"
16714 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:2
16718 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:2
16722 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:3
16723 msgid "Very simple table template with the same border everywhere "
16726 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:1
16727 msgid "A basic list"
16728 msgstr "મૂળભૂત યાદી"
16730 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:1
16731 msgid "A green list template"
16732 msgstr "લીલુ યાદી ટેમ્પલેટ"
16734 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:3
16738 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:2
16742 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:3
16743 msgid "Lila list template"
16744 msgstr "લીલા યાદી ટેમ્પલેટ"
16746 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:1
16747 msgid "A simple list template"
16748 msgstr "સાદી યાદીની ટેમ્પલેટ"
16751 #~ msgid "No suitable solver available."
16752 #~ msgstr "મૂળભૂત ફાઇલ સેવર ઉપલ્બધ નથી."
16774 #~ msgid "Column _Width..."
16775 #~ msgstr "સ્તંભની પહોળાઇ (_W)..."
16777 #~ msgid "_Define..."
16778 #~ msgstr "વ્યાખ્યાયિત કરો (_D)..."
16780 #~ msgid "Edit sheet and workbook names"
16781 #~ msgstr "શીટ અને વર્કબુક નામો માં ફેરફાર કરો"
16783 #~ msgid "Paste the definition of a name or names"
16784 #~ msgstr "નામ અથવા નામો ની વ્યાખ્યા ને ચોંટાડો"
16786 #~ msgid "_Show All"
16787 #~ msgstr "બધુ બતાવો (_S)"
16789 #~ msgid "Show all filtered and hidden rows"
16790 #~ msgstr "બધા ફિલ્ટર થયેલ અને છુપાયેલ હારમાળાઓને બતાવો"
16796 #~ "@FUNCTION=PERL_FUNCTION_TEMPLATE\n"
16797 #~ "@SYNTAX=PERL_FUNCTION_TEMPLATE(value1, value2, ...)\n"
16798 #~ "@DESCRIPTION=This is the perl function template. \n"
16800 #~ "@FUNCTION=PERL_FUNCTION_TEMPLATE\n"
16801 #~ "@SYNTAX=PERL_FUNCTION_TEMPLATE(value1, value2, ...)\n"
16802 #~ "@DESCRIPTION=This is the perl function template. \n"
16804 #~ msgid "Original Value"
16805 #~ msgstr "મૂળભૂત કિંમત"
16813 #~ msgid "Allowable"
16814 #~ msgstr "પરવાનગી આપેલ"
16819 #~ msgid "Decrease"
16831 #~ msgid "Elements"
16835 #~ msgstr "Obj. fn"
16838 #~ msgstr "વપરાશકર્તા"
16843 #~ msgid "CPU Model"
16844 #~ msgstr "CPU મોડલ"
16847 #~ msgstr "CPU MHz"
16858 #~ msgid "General Information"
16859 #~ msgstr "સામાન્ય જાણકારી"
16861 #~ msgid "System Information"
16862 #~ msgstr "સિસ્ટમ જાણકારી"
16864 #~ msgid "Minimize"
16865 #~ msgstr "ન્યૂનત્તમ"
16867 #~ msgid "Maximize"
16870 #~ msgid "_Workbook..."
16871 #~ msgstr "વર્કબુક (_W)..."
16873 #~ msgid "_Gnumeric..."
16874 #~ msgstr "Gnumeric (_G)..."
16879 #~ msgid "Create a label"
16880 #~ msgstr "લેબલ ને બનાવો"
16882 #~ msgid "Clipboard is in unknown format"
16883 #~ msgstr "ક્લિપબોર્ડ એ અજ્ઞાત બંધારણ છે"
16885 #~ msgid "Processing file..."
16886 #~ msgstr "ફાઇલને પ્રક્રિયા કરી રહ્યા છે..."
16888 #~ msgid "The file is not a Gnumeric Workbook file"
16889 #~ msgstr "ફાઇલ એ Gnumeric વર્કબુક ફાઇલ નથી"
16891 #~ msgid "a, b, rho"
16892 #~ msgstr "a, b, rho"
16894 #~ msgid "real,im,suffix"
16895 #~ msgstr "real,im,suffix"
16898 #~ msgstr "inumber"
16900 #~ msgid "inumber,inumber"
16901 #~ msgstr "inumber,inumber"
16903 #~ msgid "year,month,day"
16904 #~ msgstr "વર્ષ,મહિનો,દિવસ"
16906 #~ msgid "date_str"
16907 #~ msgstr "date_str"
16909 #~ msgid "date,months"
16910 #~ msgstr "તારીખ, મહિનાઓ"
16912 #~ msgid "hours,minutes,seconds"
16913 #~ msgstr "કલાકો,મિનિટો,સેકંડો"
16915 #~ msgid "date,days,holidays"
16916 #~ msgstr "તારીખ,દિવસો,રજાઓ"
16918 #~ msgid "info_type"
16919 #~ msgstr "જાણકારી પ્રકાર (_t)"
16927 #~ msgid "number,number,"
16928 #~ msgstr "નંબર,નંબર,"
16930 #~ msgid "value,value"
16931 #~ msgstr "કિંમત,કિંમત"
16933 #~ msgid "reference"
16936 #~ msgid "index,value,"
16937 #~ msgstr "અનુક્રમણિકા,કિંમત,"
16948 #~ msgid "number,number"
16949 #~ msgstr "નંબર,નંબર"
16951 #~ msgid "number,type"
16952 #~ msgstr "નંબર,પ્રકાર"
16964 #~ msgstr "nu1,nu2"
16967 #~ msgstr "n1,n2,t"
16969 #~ msgid "d1,d2,...,dN"
16970 #~ msgstr "d1,d2,...,dN"
16981 #~ msgid "x,stddev,size"
16982 #~ msgstr "x,stddev,size"
16987 #~ msgid "ref,x[,stddev]"
16988 #~ msgstr "ref,x[,stddev]"
16996 #~ msgid "ref1,ref2,"
16997 #~ msgstr "ref1,ref2,"
16999 #~ msgid "condition,if true,if false"
17000 #~ msgstr "શરત, જો true હોય તો,જો false હોય તો"
17002 #~ msgid "_Find..."
17003 #~ msgstr "શોધો (_F)..."
17005 #~ msgid "Select _Column"
17006 #~ msgstr "સ્તંભ ને પસંદ કરો (_C)"