Compilation: don't compile tools separately.
[gnumeric.git] / po-functions / sr@latin.po
blob77a3fcc12a7201f8c3a3b7a2a1edcc3caf9a20f9
1 # Serbian translation for gnumeric-functions.
2 # Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003—2018.
3 # This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
4 # Slobodan Sredojević <ssl@uns.ns.ac.yu>, 2003.
5 # Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013—2018.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnumeric 1.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnumer"
10 "ic&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 14:22+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-02-21 07:03+0200\n"
13 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
14 "Language-Team: srpski <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
15 "Language: sr\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
20 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Project-Style: gnome\n"
23 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:132
24 msgid ""
25 "EASTERSUNDAY:Easter Sunday in the Gregorian calendar according to the Roman "
26 "rite of the Christian Church"
27 msgstr ""
28 "EASTERSUNDAY:Nedelja Vaskrsa po gregorijanskom kalendaru prema rimskom obredu "
29 "hrišćanske crkve"
31 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:134
32 msgid ""
33 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Easter "
34 "Sunday"
35 msgstr ""
36 "godina:godina između 1582 i 9956, podrazumeva se godina sledeće Nedelje "
37 "Vaskrsa"
39 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:135
40 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:158
41 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:178
42 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:197
43 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:216
44 msgid ""
45 "Two digit years are adjusted as elsewhere in Gnumeric. Dates before 1904 may "
46 "also be prohibited."
47 msgstr ""
48 "Godine sa dve cifre se ispravljaju kao i drugde u Gnomovom brojevniku. Datumi "
49 "pre 1904 mogu biti zabranjeni."
51 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:138
52 msgid ""
53 "The 1-argument version of EASTERSUNDAY is compatible with OpenOffice for "
54 "years after 1904. This function is not specified in ODF/OpenFormula."
55 msgstr ""
56 "Izdanje 1-argumenta „EASTERSUNDAY“ je saglasno sa Open ofisom za godine nakon "
57 "1904. Ova funkcija nije navedena u ODF-u/Otvorenoj formuli."
59 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:155
60 msgid ""
61 "ASHWEDNESDAY:Ash Wednesday in the Gregorian calendar according to the Roman "
62 "rite of the Christian Church"
63 msgstr ""
64 "ASHWEDNESDAY:Zadušnice po gregorijanskom kalendaru prema rimskom obredu "
65 "hrišćanske crkve"
67 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:157
68 msgid ""
69 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ash "
70 "Wednesday"
71 msgstr ""
72 "godina:godina između 1582 i 9956, podrazumeva se godina sledećih Zadušnica"
74 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:175
75 msgid ""
76 "PENTECOSTSUNDAY:Pentecost Sunday in the Gregorian calendar according to the "
77 "Roman rite of the Christian Church"
78 msgstr ""
79 "PENTECOSTSUNDAY:Nedelja duhova po gregorijanskom kalendaru prema rimskom "
80 "obredu hrišćanske crkve"
82 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:177
83 msgid ""
84 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Pentecost "
85 "Sunday"
86 msgstr ""
87 "godina:godina između 1582 i 9956, podrazumeva se godina sledeće Nedelje duhova"
89 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:194
90 msgid ""
91 "GOODFRIDAY:Good Friday in the Gregorian calendar according to the Roman rite "
92 "of the Christian Church"
93 msgstr ""
94 "GOODFRIDAY:Veliki petak po gregorijanskom kalendaru prema rimskom obredu "
95 "hrišćanske crkve"
97 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:196
98 msgid ""
99 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Good Friday"
100 msgstr ""
101 "godina:godina između 1582 i 9956, podrazumeva se godina sledećeg Velikog "
102 "petka"
104 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:213
105 msgid ""
106 "ASCENSIONTHURSDAY:Ascension Thursday in the Gregorian calendar according to "
107 "the Roman rite of the Christian Church"
108 msgstr ""
109 "ASCENSIONTHURSDAY:Spasovdan po gregorijanskom kalendaru prema rimskom obredu "
110 "hrišćanske crkve"
112 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:215
113 msgid ""
114 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ascension "
115 "Thursday"
116 msgstr ""
117 "godina:godina između 1582 i 9956, podrazumeva se godina sledećeg Spasovdana"
119 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:84
120 msgid "COMPLEX:a complex number of the form @{x} + @{y}@{i}"
121 msgstr "COMPLEX:kompleksni broj u obliku @{x} + @{y}@{i}"
123 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:85
124 msgid "x:real part"
125 msgstr "x:realni deo"
127 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:86
128 msgid "y:imaginary part"
129 msgstr "y:imaginarni deo"
131 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:87
132 msgid ""
133 "i:the suffix for the complex number, either \"i\" or \"j\"; defaults to \"i\""
134 msgstr "i:sufiks kompleksnog broja, bilo „i“ ili „j“; podrazumeva se „i“"
136 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:88
137 msgid "If @{i} is neither \"i\" nor \"j\", COMPLEX returns #VALUE!"
138 msgstr "Ako @{i} nije ni „i“ ni „j“, „COMPLEX“ ispisuje #VREDNOST!"
140 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:89 ../plugins/fn-complex/functions.c:113
141 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:140 ../plugins/fn-complex/functions.c:164
142 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:191 ../plugins/fn-complex/functions.c:259
143 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:284 ../plugins/fn-complex/functions.c:383
144 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:437 ../plugins/fn-complex/functions.c:461
145 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:486 ../plugins/fn-complex/functions.c:511
146 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:542 ../plugins/fn-complex/functions.c:573
147 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1037
148 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1143
149 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1172
150 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1241 ../plugins/fn-date/functions.c:83
151 #: ../plugins/fn-date/functions.c:196 ../plugins/fn-date/functions.c:218
152 #: ../plugins/fn-date/functions.c:353 ../plugins/fn-date/functions.c:388
153 #: ../plugins/fn-date/functions.c:405 ../plugins/fn-date/functions.c:430
154 #: ../plugins/fn-date/functions.c:491 ../plugins/fn-date/functions.c:510
155 #: ../plugins/fn-date/functions.c:533 ../plugins/fn-date/functions.c:556
156 #: ../plugins/fn-date/functions.c:578 ../plugins/fn-date/functions.c:602
157 #: ../plugins/fn-date/functions.c:626 ../plugins/fn-date/functions.c:661
158 #: ../plugins/fn-date/functions.c:725 ../plugins/fn-date/functions.c:763
159 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:237 ../plugins/fn-eng/functions.c:262
160 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:286 ../plugins/fn-eng/functions.c:315
161 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:341 ../plugins/fn-eng/functions.c:364
162 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:414 ../plugins/fn-eng/functions.c:441
163 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:464 ../plugins/fn-eng/functions.c:487
164 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:510 ../plugins/fn-eng/functions.c:530
165 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1475 ../plugins/fn-eng/functions.c:1498
166 #: ../plugins/fn-info/functions.c:95 ../plugins/fn-info/functions.c:1283
167 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1349 ../plugins/fn-info/functions.c:1438
168 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1456 ../plugins/fn-info/functions.c:1478
169 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1505 ../plugins/fn-info/functions.c:1532
170 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1569 ../plugins/fn-info/functions.c:1585
171 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1607 ../plugins/fn-info/functions.c:1624
172 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1642 ../plugins/fn-info/functions.c:1659
173 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1681 ../plugins/fn-info/functions.c:1710
174 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1729 ../plugins/fn-info/functions.c:1766
175 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:50 ../plugins/fn-logical/functions.c:101
176 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:129 ../plugins/fn-logical/functions.c:371
177 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:389 ../plugins/fn-math/functions.c:195
178 #: ../plugins/fn-math/functions.c:258 ../plugins/fn-math/functions.c:359
179 #: ../plugins/fn-math/functions.c:377 ../plugins/fn-math/functions.c:399
180 #: ../plugins/fn-math/functions.c:459 ../plugins/fn-math/functions.c:485
181 #: ../plugins/fn-math/functions.c:509 ../plugins/fn-math/functions.c:528
182 #: ../plugins/fn-math/functions.c:563 ../plugins/fn-math/functions.c:630
183 #: ../plugins/fn-math/functions.c:654 ../plugins/fn-math/functions.c:679
184 #: ../plugins/fn-math/functions.c:700 ../plugins/fn-math/functions.c:720
185 #: ../plugins/fn-math/functions.c:741 ../plugins/fn-math/functions.c:761
186 #: ../plugins/fn-math/functions.c:781 ../plugins/fn-math/functions.c:803
187 #: ../plugins/fn-math/functions.c:832 ../plugins/fn-math/functions.c:869
188 #: ../plugins/fn-math/functions.c:940 ../plugins/fn-math/functions.c:959
189 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1000 ../plugins/fn-math/functions.c:1041
190 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1151 ../plugins/fn-math/functions.c:1208
191 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1241 ../plugins/fn-math/functions.c:1263
192 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1301 ../plugins/fn-math/functions.c:1334
193 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1466 ../plugins/fn-math/functions.c:1509
194 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1557 ../plugins/fn-math/functions.c:1671
195 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1689 ../plugins/fn-math/functions.c:1736
196 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1785 ../plugins/fn-math/functions.c:1831
197 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1864 ../plugins/fn-math/functions.c:1901
198 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1936 ../plugins/fn-math/functions.c:1971
199 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2008 ../plugins/fn-math/functions.c:2087
200 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2112 ../plugins/fn-math/functions.c:2139
201 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2165 ../plugins/fn-math/functions.c:2189
202 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2230 ../plugins/fn-math/functions.c:2275
203 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2402 ../plugins/fn-math/functions.c:2650
204 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2694 ../plugins/fn-math/functions.c:2737
205 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2780 ../plugins/fn-math/functions.c:2837
206 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3027 ../plugins/fn-math/functions.c:3125
207 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3170 ../plugins/fn-random/functions.c:47
208 #: ../plugins/fn-random/functions.c:248 ../plugins/fn-stat/functions.c:83
209 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:110 ../plugins/fn-stat/functions.c:136
210 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:163 ../plugins/fn-stat/functions.c:273
211 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:321 ../plugins/fn-stat/functions.c:351
212 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:381 ../plugins/fn-stat/functions.c:414
213 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:438 ../plugins/fn-stat/functions.c:483
214 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:533 ../plugins/fn-stat/functions.c:562
215 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:591 ../plugins/fn-stat/functions.c:611
216 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:638 ../plugins/fn-stat/functions.c:736
217 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:762 ../plugins/fn-stat/functions.c:787
218 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:812 ../plugins/fn-stat/functions.c:837
219 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:862 ../plugins/fn-stat/functions.c:896
220 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:935 ../plugins/fn-stat/functions.c:987
221 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1055 ../plugins/fn-stat/functions.c:1087
222 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1117 ../plugins/fn-stat/functions.c:1144
223 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1174 ../plugins/fn-stat/functions.c:1262
224 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1299 ../plugins/fn-stat/functions.c:1340
225 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1425 ../plugins/fn-stat/functions.c:1462
226 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1628 ../plugins/fn-stat/functions.c:1660
227 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1756 ../plugins/fn-stat/functions.c:1783
228 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1813 ../plugins/fn-stat/functions.c:1848
229 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1881 ../plugins/fn-stat/functions.c:1910
230 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1942 ../plugins/fn-stat/functions.c:1974
231 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2006 ../plugins/fn-stat/functions.c:2039
232 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2087 ../plugins/fn-stat/functions.c:2111
233 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2135 ../plugins/fn-stat/functions.c:2162
234 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2191 ../plugins/fn-stat/functions.c:2211
235 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2238 ../plugins/fn-stat/functions.c:2369
236 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2412 ../plugins/fn-stat/functions.c:2461
237 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2541 ../plugins/fn-stat/functions.c:2599
238 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2658 ../plugins/fn-stat/functions.c:2682
239 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2707 ../plugins/fn-stat/functions.c:2737
240 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2762 ../plugins/fn-stat/functions.c:2790
241 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2815 ../plugins/fn-stat/functions.c:3045
242 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3087 ../plugins/fn-stat/functions.c:3133
243 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3176 ../plugins/fn-stat/functions.c:3220
244 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3286 ../plugins/fn-stat/functions.c:3455
245 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4399 ../plugins/fn-stat/functions.c:4456
246 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4504 ../plugins/fn-stat/functions.c:4569
247 #: ../plugins/fn-string/functions.c:67 ../plugins/fn-string/functions.c:139
248 #: ../plugins/fn-string/functions.c:250 ../plugins/fn-string/functions.c:269
249 #: ../plugins/fn-string/functions.c:286 ../plugins/fn-string/functions.c:306
250 #: ../plugins/fn-string/functions.c:370 ../plugins/fn-string/functions.c:390
251 #: ../plugins/fn-string/functions.c:517 ../plugins/fn-string/functions.c:586
252 #: ../plugins/fn-string/functions.c:606 ../plugins/fn-string/functions.c:627
253 #: ../plugins/fn-string/functions.c:648 ../plugins/fn-string/functions.c:727
254 #: ../plugins/fn-string/functions.c:771 ../plugins/fn-string/functions.c:802
255 #: ../plugins/fn-string/functions.c:840 ../plugins/fn-string/functions.c:897
256 #: ../plugins/fn-string/functions.c:943 ../plugins/fn-string/functions.c:1045
257 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1069 ../plugins/fn-string/functions.c:1122
258 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1169 ../plugins/fn-string/functions.c:1265
259 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1336 ../plugins/fn-string/functions.c:1419
260 msgid "This function is Excel compatible."
261 msgstr "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom."
263 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:110
264 msgid "IMAGINARY:the imaginary part of the complex number @{z}"
265 msgstr "IMAGINARY:imaginarni deo kompleksnog broja @{z}"
267 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:111 ../plugins/fn-complex/functions.c:138
268 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:162 ../plugins/fn-complex/functions.c:189
269 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:213 ../plugins/fn-complex/functions.c:235
270 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:257 ../plugins/fn-complex/functions.c:282
271 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:307 ../plugins/fn-complex/functions.c:332
272 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:356 ../plugins/fn-complex/functions.c:381
273 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:407 ../plugins/fn-complex/functions.c:432
274 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:459 ../plugins/fn-complex/functions.c:484
275 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:571 ../plugins/fn-complex/functions.c:595
276 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:618 ../plugins/fn-complex/functions.c:642
277 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:666 ../plugins/fn-complex/functions.c:689
278 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:713 ../plugins/fn-complex/functions.c:736
279 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:762 ../plugins/fn-complex/functions.c:788
280 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:814 ../plugins/fn-complex/functions.c:837
281 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:861 ../plugins/fn-complex/functions.c:884
282 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:910 ../plugins/fn-complex/functions.c:937
283 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:964 ../plugins/fn-complex/functions.c:987
284 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1011
285 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1035
286 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1060
287 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1084
288 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1109
289 msgid "z:a complex number"
290 msgstr "z:kompleksni broj"
292 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:112 ../plugins/fn-complex/functions.c:139
293 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:163 ../plugins/fn-complex/functions.c:190
294 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:214 ../plugins/fn-complex/functions.c:236
295 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:258 ../plugins/fn-complex/functions.c:283
296 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:309 ../plugins/fn-complex/functions.c:334
297 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:358 ../plugins/fn-complex/functions.c:382
298 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:409 ../plugins/fn-complex/functions.c:436
299 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:460 ../plugins/fn-complex/functions.c:485
300 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:572 ../plugins/fn-complex/functions.c:596
301 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:619 ../plugins/fn-complex/functions.c:643
302 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:667 ../plugins/fn-complex/functions.c:690
303 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:714 ../plugins/fn-complex/functions.c:739
304 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:765 ../plugins/fn-complex/functions.c:791
305 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:815 ../plugins/fn-complex/functions.c:838
306 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:862 ../plugins/fn-complex/functions.c:887
307 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:914 ../plugins/fn-complex/functions.c:941
308 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:965 ../plugins/fn-complex/functions.c:988
309 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1012
310 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1036
311 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1061
312 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1085
313 msgid "If @{z} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
314 msgstr "Ako @{z} nije ispravan kompleksni broj, ispisuje se #VREDNOST!."
316 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:137
317 msgid "IMABS:the absolute value of the complex number @{z}"
318 msgstr "IMABS:apsolutna vrednost kompleksnog broja @{z}"
320 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:161
321 msgid "IMREAL:the real part of the complex number @{z}"
322 msgstr "IMREAL:realni deo kompleksnog broja @{z}"
324 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:188
325 msgid "IMCONJUGATE:the complex conjugate of the complex number @{z}"
326 msgstr "IMCONJUGATE:konjugovano kompleksni broj @{z}"
328 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:212
329 msgid "IMINV:the reciprocal, or inverse, of the complex number @{z}"
330 msgstr "IMINV:recipročni, ili obratni, kompleksnog broja @{z}"
332 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:234
333 msgid "IMNEG:the negative of the complex number @{z}"
334 msgstr "IMNEG:negativ kompleksnog broja @{z}"
336 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:256
337 msgid "IMCOS:the cosine of the complex number @{z}"
338 msgstr "IMCOS:kosinus kompleksnog broja @{z}"
340 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:281
341 msgid "IMTAN:the tangent of the complex number @{z}"
342 msgstr "IMTAN:tangens kompleksnog broja @{z}"
344 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:306
345 msgid "IMSEC:the secant of the complex number @{z}"
346 msgstr "IMSEC:sekans kompleksnog broja @{z}"
348 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:308
349 msgid "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
350 msgstr "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
352 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:331
353 msgid "IMCSC:the cosecant of the complex number @{z}"
354 msgstr "IMCSC:kosekans kompleksnog broja @{z}"
356 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:333
357 msgid "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
358 msgstr "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
360 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:355
361 msgid "IMCOT:the cotangent of the complex number @{z}"
362 msgstr "IMCOT:kotangens kompleksnog broja @{z}"
364 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:357
365 msgid "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
366 msgstr "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
368 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:380
369 msgid "IMEXP:the exponential of the complex number @{z}"
370 msgstr "IMEXP:izložilac kompleksnog broja @{z}"
372 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:406
373 msgid "IMARGUMENT:the argument theta of the complex number @{z} "
374 msgstr "IMARGUMENT:teta argument kompleksnog broja @{z} "
376 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:408
377 msgid ""
378 "The argument theta of a complex number is its angle in radians from the real "
379 "axis."
380 msgstr ""
381 "Teta argument kompleksnog broja je njegov ugao u radijanima u odnosu na "
382 "realnu osu."
384 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:410
385 msgid ""
386 "If @{z} is 0, 0 is returned.  This is different from Excel which returns an "
387 "error."
388 msgstr ""
389 "Ako je @{z} 0, ispisuje se 0.  Ovo se razlikuje od Eksela koji ispisuje "
390 "grešku."
392 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:431
393 msgid "IMLN:the natural logarithm of the complex number @{z}"
394 msgstr "IMLN:prirodni logaritam kompleksnog broja @{z}"
396 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:433
397 msgid ""
398 "The result will have an imaginary part between -π and +π.\n"
399 "The natural logarithm is not uniquely defined on complex numbers. You may "
400 "need to add or subtract an even multiple of π to the imaginary part."
401 msgstr ""
402 "Rezultat će sadržati imaginarni deo između -π i +π.\n"
403 "Prirodni logaritam nije jedinstveno određen za kompleksne brojeve. Moraćete "
404 "da dodate ili da oduzmete paran umnožak broja π na imaginarni deo."
406 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:458
407 msgid "IMLOG2:the base-2 logarithm of the complex number @{z}"
408 msgstr "IMLOG2:logaritam osnove-2 kompleksnog broja @{z}"
410 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:483
411 msgid "IMLOG10:the base-10 logarithm of the complex number @{z}"
412 msgstr "IMLOG10:logaritam osnove-10 kompleksnog broja @{z}"
414 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:507
415 msgid "IMPOWER:the complex number @{z1} raised to the @{z2}th power"
416 msgstr "IMPOWER:kompleksni broj @{z1} na @{z2}° stepen"
418 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:508 ../plugins/fn-complex/functions.c:539
419 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1140
420 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1169
421 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1238
422 msgid "z1:a complex number"
423 msgstr "z1:kompleksni broj"
425 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:509 ../plugins/fn-complex/functions.c:540
426 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1141
427 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1170
428 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1239
429 msgid "z2:a complex number"
430 msgstr "z2:kompleksni broj"
432 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:510 ../plugins/fn-complex/functions.c:541
433 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1142
434 msgid "If @{z1} or @{z2} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
435 msgstr ""
436 "Ako @{z1} ili @{z2} nije ispravan kompleksni broj, ispisuje se #VREDNOST!."
438 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:538
439 msgid "IMDIV:the quotient of two complex numbers @{z1}/@{z2}"
440 msgstr "IMDIV:koeficijent kompleksnog broja @{z1}/@{z2}"
442 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:570
443 msgid "IMSIN:the sine of the complex number @{z}"
444 msgstr "IMSIN:sinus kompleksnog broja @{z}"
446 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:594
447 msgid "IMSINH:the hyperbolic sine of the complex number @{z}"
448 msgstr "IMSINH:hiperbolički sinus kompleksnog broja @{z}"
450 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:617
451 msgid "IMCOSH:the hyperbolic cosine of the complex number @{z}"
452 msgstr "IMCOSH:hiperbolički kosinus kompleksnog broja @{z}"
454 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:641
455 msgid "IMTANH:the hyperbolic tangent of the complex number @{z}"
456 msgstr "IMTANH:hiperbolički tangens kompleksnog broja @{z}"
458 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:665
459 msgid "IMSECH:the hyperbolic secant of the complex number @{z}"
460 msgstr "IMSECH:hiperbolički sekans kompleksnog broja @{z}"
462 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:688
463 msgid "IMCSCH:the hyperbolic cosecant of the complex number @{z}"
464 msgstr "IMCSCH:hiperbolički kosekans kompleksnog broja @{z}"
466 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:712
467 msgid "IMCOTH:the hyperbolic cotangent of the complex number @{z}"
468 msgstr "IMCOTH:hiperbolički kotangens kompleksnog broja @{z}"
470 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:735
471 msgid "IMARCSIN:the complex arcsine of the complex number @{z}"
472 msgstr "IMARCSIN:kompleksni arkus-sinus kompleksnog broja @{z}"
474 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:737
475 msgid ""
476 "IMARCSIN returns the complex arcsine of the complex number @{z}. The branch "
477 "cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
478 msgstr ""
479 "„IMARCSIN“ ispisuje kompleksni arkus-sinus kompleksnog broja @{z}. Podeoci "
480 "grane se nalaze na realnoj osi, manji od -1 a veći od 1."
482 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:761
483 msgid "IMARCCOS:the complex arccosine of the complex number "
484 msgstr "IMARCCOS:kompleksni arkus-kosinus kompleksnog broja "
486 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:763
487 msgid ""
488 "IMARCCOS returns the complex arccosine of the complex number @{z}. The "
489 "branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
490 msgstr ""
491 "„IMARCCOS“ ispisuje kompleksni arkus-kosinus kompleksnog broja @{z}. Podeoci "
492 "grane se nalaze na realnoj osi, manji od -1 a veći od 1."
494 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:787
495 msgid "IMARCTAN:the complex arctangent of the complex number "
496 msgstr "IMARCTAN:kompleksni arkus-tangens kompleksnog broja "
498 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:789
499 msgid ""
500 "IMARCTAN returns the complex arctangent of the complex number @{z}. The "
501 "branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
502 msgstr ""
503 "„IMARCTAN“ ispisuje kompleksni arkus-tangens kompleksnog broja @{z}. Podeoci "
504 "grane se nalaze na imaginarnoj osi, ispod -i a iznad i."
506 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:813
507 msgid "IMARCSEC:the complex arcsecant of the complex number @{z}"
508 msgstr "IMARCSEC:kompleksni arkus-sekans kompleksnog broja @{z}"
510 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:836
511 msgid "IMARCCSC:the complex arccosecant of the complex number @{z}"
512 msgstr "IMARCCSC:kompleksni arkus-kosekans kompleksnog broja @{z}"
514 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:860
515 msgid "IMARCCOT:the complex arccotangent of the complex number @{z}"
516 msgstr "IMARCCOT:kompleksni arkus-kotangens kompleksnog broja @{z}"
518 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:883
519 msgid "IMARCSINH:the complex hyperbolic arcsine of the complex number @{z}"
520 msgstr "IMARCSINH:kompleksni hiperbolički arkus-sinus kompleksnog broja @{z}"
522 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:885
523 msgid ""
524 "IMARCSINH returns the complex hyperbolic arcsine of the complex number "
525 "@{z}.  The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
526 msgstr ""
527 "„IMARCSINH“ ispisuje kompleksni hiperbolički arkus-sinus kompleksnog broja "
528 "@{z}. Podeoci grane se nalaze na imaginarnoj osi, ispod -i a iznad i."
530 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:909
531 msgid "IMARCCOSH:the complex hyperbolic arccosine of the complex number @{z}"
532 msgstr "IMARCCOSH:kompleksni hiperbolički arkus-kosinus kompleksnog broja @{z}"
534 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:911
535 msgid ""
536 "IMARCCOSH returns the complex hyperbolic arccosine of the complex number "
537 "@{z}. The branch cut is on the real axis, less than 1."
538 msgstr ""
539 "„IMARCCOSH“ ispisuje kompleksni hiperbolički arkus-kosinus kompleksnog broja "
540 "@{z}. Podeoci grane se nalaze na realnoj osi, manji od 1."
542 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:936
543 msgid "IMARCTANH:the complex hyperbolic arctangent of the complex number @{z}"
544 msgstr "IMARCTANH:kompleksni hiperbolički arkus-tangens kompleksnog broja @{z}"
546 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:938
547 msgid ""
548 "IMARCTANH returns the complex hyperbolic arctangent of the complex number "
549 "@{z}. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
550 msgstr ""
551 "„IMARCTANH“ ispisuje kompleksni hiperbolički arkus-tangens kompleksnog broja "
552 "@{z}. Podeoci grane se nalaze na realnoj osi, manji od -1 a veći od 1."
554 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:963
555 msgid "IMARCSECH:the complex hyperbolic arcsecant of the complex number @{z}"
556 msgstr "IMARCSECH:kompleksni hiperbolički arkus-sekans kompleksnog broja @{z}"
558 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:986
559 msgid "IMARCCSCH:the complex hyperbolic arccosecant of the complex number @{z}"
560 msgstr ""
561 "IMARCCSCH:kompleksni hiperbolički arkus-kosekans kompleksnog broja @{z}"
563 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1010
564 msgid ""
565 "IMARCCOTH:the complex hyperbolic arccotangent of the complex number @{z}"
566 msgstr ""
567 "IMARCCOTH:kompleksni hiperbolički arkus-kotangens kompleksnog broja @{z}"
569 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1034
570 msgid "IMSQRT:the square root of the complex number @{z}"
571 msgstr "IMSQRT:kvadratni koren kompleksnog broja @{z}"
573 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1059
574 msgid "IMFACT:the factorial of the complex number @{z}"
575 msgstr "IMFACT:faktorijel kompleksnog broja @{z}"
577 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1083
578 msgid "IMGAMMA:the gamma function of the complex number @{z}"
579 msgstr "IMGAMMA:gama funkcija kompleksnog broja @{z}"
581 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1107
582 msgid "IMIGAMMA:the incomplete Gamma function"
583 msgstr "IMIGAMMA:nepotpuna funkcija Gama"
585 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1108
586 msgid "a:a complex number"
587 msgstr "a:kompleksni broj"
589 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1110 ../plugins/fn-math/functions.c:1066
590 msgid ""
591 "lower:if true (the default), the lower incomplete gamma function, otherwise "
592 "the upper incomplete gamma function"
593 msgstr ""
594 "donja:ako je izabrano (osnovno), donja nepotpuna funkcija gama, u suprotnom "
595 "gornja nepotpuna funkcija gama"
597 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1111 ../plugins/fn-math/functions.c:1067
598 msgid ""
599 "regularize:if true (the default), the regularized version of the incomplete "
600 "gamma function"
601 msgstr ""
602 "regulisano:ako je izabrano (osnovno), regulisano izdanje nepotpune funkcije "
603 "gama"
605 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1112
606 #| msgid ""
607 #| "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
608 #| "gamma function divided by gamma(@{a})."
609 msgid ""
610 "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
611 "gamma function divided by GAMMA(@{a})."
612 msgstr ""
613 "Regulisana nepotpuna funkcija gama je neregulisana nepotpuna funkcija gama "
614 "podeljena sa GAMMA(@{a})."
616 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1139
617 msgid "IMSUB:the difference of two complex numbers"
618 msgstr "IMSUB:razlika dva kompleksna broja"
620 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1168
621 msgid "IMPRODUCT:the product of the given complex numbers"
622 msgstr "IMPRODUCT:proizvod datih kompleksnih brojeva"
624 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1171
625 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1240
626 msgid ""
627 "If any of @{z1}, @{z2},... is not a valid complex number, #VALUE! is "
628 "returned."
629 msgstr ""
630 "Ako nijedan od @{z1}, @{z2},... nije ispravan kompleksni broj, ispisuje se "
631 "#VREDNOST!."
633 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1237
634 msgid "IMSUM:the sum of the given complex numbers"
635 msgstr "IMSUM:zbir datih kompleksnih brojeva"
637 #: ../plugins/fn-database/functions.c:45
638 msgid ""
639 "database:a range in which rows of related information are records and "
640 "columns of data are fields"
641 msgstr ""
642 "baza_podataka:opseg u kome redovi odnosnog podatka jesu zapisi a kolone "
643 "podataka jesu polja"
645 #: ../plugins/fn-database/functions.c:48
646 msgid "field:a string or integer specifying which field is to be used"
647 msgstr "polje:niska celog broja koja određuje koje polje biće korišćeno"
649 #: ../plugins/fn-database/functions.c:50
650 msgid "criteria:a range containing conditions"
651 msgstr "kriterijum:opseg koji sadrži uslove"
653 #: ../plugins/fn-database/functions.c:52
654 msgid ""
655 "@{database} is a range in which rows of related information are records and "
656 "columns of data are fields. The first row of a database contains labels for "
657 "each column."
658 msgstr ""
659 "@{baza_podataka} je opseg u kome redovi odnosnog podatka jesu zapisi a "
660 "kolone podataka jesu polja. Prvi red baze podataka sadrži natpise za svaku "
661 "kolonu."
663 #: ../plugins/fn-database/functions.c:57
664 msgid ""
665 "@{field} is a string or integer specifying which field is to be used. If "
666 "@{field} is an integer n then the nth column will be used. If @{field} is a "
667 "string, then the column with the matching label will be used."
668 msgstr ""
669 "@{polje} je niska ili ceo broj koji navodi koje polje biće korišćeno. Ako je "
670 "@{polje} ceo broj n tada će n-ta kolona biti korišćena. Ako je @{polje} niska, "
671 "tada biće korišćena kolona sa odgovarajućim natpisom."
673 #: ../plugins/fn-database/functions.c:62
674 msgid ""
675 "@{criteria} is a range containing conditions. The first row of a @{criteria} "
676 "should contain labels. Each label specifies to which field the conditions "
677 "given in that column apply. Each cell below the label specifies a condition "
678 "such as \">3\" or \"<9\". An equality condition can be given by simply "
679 "specifying a value, e. g. \"3\" or \"Jody\". For a record to be considered "
680 "it must satisfy all conditions in at least one of the rows of @{criteria}."
681 msgstr ""
682 "@{kriterijum} je opseg koji sadrži uslove. Prvi red @{kriterijuma} treba da "
683 "sadrži natpise. Svaki natpis određuje u kom polju se primenjuje uslov dat u "
684 "toj koloni. Svako polje ispod natpisa određuje uslov kao što je „>3“ ili "
685 "„<9“. Uslov jednakosti može biti dat jednostavnim navođenjem vrednosti, tj. "
686 "„3“ ili „Jody“. Da bi zapis bio razmatran mora da zadovolji sve uslove barem "
687 "u jednom od redova @{kriterijuma}."
689 #: ../plugins/fn-database/functions.c:73
690 msgid ""
691 "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
692 "\n"
693 "Name    \tAge     \tSalary\n"
694 "John    \t34      \t54342\n"
695 "Bill    \t35      \t22343\n"
696 "Clark   \t29      \t34323\n"
697 "Bob     \t43      \t47242\n"
698 "Susan   \t37      \t42932\n"
699 "Jill    \t\t45      \t45324\n"
700 "\n"
701 "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
702 "Age     \tSalary\n"
703 "<30\n"
704 ">40     \t>46000\n"
705 msgstr ""
706 "Pretpostavimo da opseg A1:C7 sadrži sledeće vrednosti:\n"
707 "\n"
708 "Ime\t\t\t\tGodine          Primanje\n"
709 "Jovan\t\t\t\t34              54342\n"
710 "Bojan\t\t\t\t35              22343\n"
711 "Zoran\t\t\t\t29              34323\n"
712 "Boban\t\t\t\t43              47242\n"
713 "Suzana\t\t\t\t37              42932\n"
714 "Ljiljana\t\t\t\t45              45324\n"
715 "\n"
716 "Kao dodatak, polje A9:B11 sadrži sledeće vrednosti:\n"
717 "Godine          Primanja\n"
718 "<30\n"
719 ">40                 >46000\n"
721 #: ../plugins/fn-database/functions.c:349
722 msgid ""
723 "DAVERAGE:average of the values in @{field} in @{database} belonging to "
724 "records that match @{criteria}"
725 msgstr ""
726 "DAVERAGE:prosek vrednosti u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada zapisima "
727 "koji zadovoljavaju @{kriterijum}"
729 #: ../plugins/fn-database/functions.c:358
730 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 42296.3333."
731 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Primanja“, A9:A11) iznosi 42296.3333."
733 #: ../plugins/fn-database/functions.c:359
734 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 39."
735 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Godine“, A9:A11) iznosi 39."
737 #: ../plugins/fn-database/functions.c:360
738 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 40782.5."
739 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 40782.5."
741 #: ../plugins/fn-database/functions.c:361
742 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 36."
743 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 36."
745 #: ../plugins/fn-database/functions.c:385
746 msgid ""
747 "DCOUNT:count of numbers in @{field} in @{database} belonging to records that "
748 "match @{criteria}"
749 msgstr ""
750 "DCOUNT:iznos brojeva u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada zapisima koji "
751 "zadovoljavaju @{kriterijum}"
753 #: ../plugins/fn-database/functions.c:394
754 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
755 msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Primanja“, A9:A11) iznosi 3."
757 #: ../plugins/fn-database/functions.c:395
758 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
759 msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 2."
761 #: ../plugins/fn-database/functions.c:396
762 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 0."
763 msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Ime“, A9:B11) iznosi 0."
765 #: ../plugins/fn-database/functions.c:429
766 msgid ""
767 "DCOUNTA:count of cells with data in @{field} in @{database} belonging to "
768 "records that match @{criteria}"
769 msgstr ""
770 "DCOUNTA:iznos polja sa podacima u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada "
771 "zapisima koji zadovoljavaju @{kriterijum}"
773 #: ../plugins/fn-database/functions.c:438
774 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
775 msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Primanja“, A9:A11) iznosi 3."
777 #: ../plugins/fn-database/functions.c:439
778 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
779 msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 2."
781 #: ../plugins/fn-database/functions.c:440
782 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 2."
783 msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Ime“, A9:B11) iznosi 0."
785 #: ../plugins/fn-database/functions.c:462
786 msgid ""
787 "DGET:a value from @{field} in @{database} belonging to records that match "
788 "@{criteria}"
789 msgstr ""
790 "DGET:vrednost iz @{polja} u @{bazi_podataka} koja pripada zapisima koji "
791 "zadovoljavaju @{kriterijum}"
793 #: ../plugins/fn-database/functions.c:471
794 msgid "If none of the records match the conditions, DGET returns #VALUE!"
795 msgstr "Ako nijedan od zapisa ne odgovara uslovima, „DGET“ ispisuje #VREDNOST!"
797 #: ../plugins/fn-database/functions.c:472
798 msgid "If more than one record match the conditions, DGET returns #NUM!"
799 msgstr "Ako više od jednog zapisa odgovara uslovima, „DGET“ ispisuje #BROJ!"
801 #: ../plugins/fn-database/functions.c:473
802 msgid "DGET(A1:C7, \"Salary\", A9:A10) equals 34323."
803 msgstr "DGET(A1:C7, „Primanja“, A9:A10) iznosi 34323."
805 #: ../plugins/fn-database/functions.c:474
806 msgid "DGET(A1:C7, \"Name\", A9:A10) equals \"Clark\"."
807 msgstr "DGET(A1:C7, „Ime“, A9:A10) iznosi „Zoran“."
809 #: ../plugins/fn-database/functions.c:504
810 msgid ""
811 "DMAX:largest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
812 "match @{criteria}"
813 msgstr ""
814 "DMAX:najveći broj u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada zapisu koji "
815 "zadovoljava @{kriterijum}"
817 #: ../plugins/fn-database/functions.c:513
818 msgid "DMAX(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 47242."
819 msgstr "DMAX(A1:C7, „Primanja“, A9:A11) iznosi 47242."
821 #: ../plugins/fn-database/functions.c:514
822 msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 45."
823 msgstr "DMAX(A1:C7, „Godine“, A9:A11) iznosi 45."
825 #: ../plugins/fn-database/functions.c:515
826 msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 43."
827 msgstr "DMAX(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 43."
829 #: ../plugins/fn-database/functions.c:540
830 msgid ""
831 "DMIN:smallest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
832 "match @{criteria}"
833 msgstr ""
834 "DMIN:najmanji broj u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada zapisu koji "
835 "zadovoljava @{kriterijum}"
837 #: ../plugins/fn-database/functions.c:549
838 msgid "DMIN(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 34323."
839 msgstr "DMIN(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 34323."
841 #: ../plugins/fn-database/functions.c:550
842 msgid "DMIN(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 29."
843 msgstr "DMIN(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 29."
845 #: ../plugins/fn-database/functions.c:573
846 msgid ""
847 "DPRODUCT:product of all values in @{field} in @{database} belonging to "
848 "records that match @{criteria}"
849 msgstr ""
850 "DPRODUCT:proizvod svih vrednosti u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada "
851 "zapisima koji zadovoljavaju @{kriterijum}"
853 #: ../plugins/fn-database/functions.c:582
854 msgid "DPRODUCT(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 1247."
855 msgstr "DPRODUCT(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 1247."
857 #: ../plugins/fn-database/functions.c:606
858 msgid ""
859 "DSTDEV:sample standard deviation of the values in @{field} in @{database} "
860 "belonging to records that match @{criteria}"
861 msgstr ""
862 "DSTDEV:uzorak standardnog odstupanja vrednosti u @{polju} u @{bazi_podataka} "
863 "koji pripada zapisima koji zadovoljavaju @{kriterijum}"
865 #: ../plugins/fn-database/functions.c:615
866 msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 9.89949."
867 msgstr "DSTDEV(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 9.89949."
869 #: ../plugins/fn-database/functions.c:616
870 msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 9135.112506."
871 msgstr "DSTDEV(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 9135.112506."
873 #: ../plugins/fn-database/functions.c:639
874 msgid ""
875 "DSTDEVP:standard deviation of the population of values in @{field} in "
876 "@{database} belonging to records that match @{criteria}"
877 msgstr ""
878 "DSTDEV:standardno odstupanje populacije vrednosti u @{polju} u "
879 "@{bazi_podataka} koji pripada zapisima koji zadovoljavaju @{kriterijum}"
881 #: ../plugins/fn-database/functions.c:649
882 msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 7."
883 msgstr "DSTDEVP(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 7."
885 #: ../plugins/fn-database/functions.c:650
886 msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 6459.5."
887 msgstr "DSTDEVP(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 6459.5."
889 #: ../plugins/fn-database/functions.c:673
890 msgid ""
891 "DSUM:sum of the values in @{field} in @{database} belonging to records that "
892 "match @{criteria}"
893 msgstr ""
894 "DSUM:zbir vrednosti u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada zapisima koji "
895 "zadovoljavaju @{kriterijum}"
897 #: ../plugins/fn-database/functions.c:682
898 msgid "DSUM(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 72."
899 msgstr "DSUM(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 72."
901 #: ../plugins/fn-database/functions.c:683
902 msgid "DSUM(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 81565."
903 msgstr "DSUM(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 81565."
905 #: ../plugins/fn-database/functions.c:707
906 msgid ""
907 "DVAR:sample variance of the values in @{field} in @{database} belonging to "
908 "records that match @{criteria}"
909 msgstr ""
910 "DVAR:uzorak varijanse vrednosti u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada "
911 "zapisima koji zadovoljavaju @{kriterijum}"
913 #: ../plugins/fn-database/functions.c:716
914 msgid "DVAR(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 98."
915 msgstr "DVAR(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 98."
917 #: ../plugins/fn-database/functions.c:717
918 msgid "DVAR(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 83450280.5."
919 msgstr "DVAR(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 83450280.5."
921 #: ../plugins/fn-database/functions.c:740
922 msgid ""
923 "DVARP:variance of the population of values in @{field} in @{database} "
924 "belonging to records that match @{criteria}"
925 msgstr ""
926 "DVARP:varijansa populacije vrednosti u @{polju} u @{bazi_podataka} koji "
927 "pripada zapisima koji zadovoljavaju @{kriterijum}"
929 #: ../plugins/fn-database/functions.c:750
930 msgid "DVARP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 49."
931 msgstr "DVARP(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 49."
933 #: ../plugins/fn-database/functions.c:751
934 msgid "DVARP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 41725140.25."
935 msgstr "DVARP(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 41725140.25."
937 #: ../plugins/fn-database/functions.c:774
938 msgid "GETPIVOTDATA:summary data from a pivot table"
939 msgstr "GETPIVOTDATA:podaci zbira iz stožer tabele"
941 #: ../plugins/fn-database/functions.c:775
942 msgid "pivot_table:cell range containing the pivot table"
943 msgstr "stožer_tabela:opseg polja koji sadrži stožer tabelu"
945 #: ../plugins/fn-database/functions.c:776
946 msgid "field_name:name of the field for which the summary data is requested"
947 msgstr "naziv_polja:naziv polja za koje se traže podaci zbira"
949 #: ../plugins/fn-database/functions.c:777
950 msgid "If the summary data is unavailable, GETPIVOTDATA returns #REF!"
951 msgstr "Ako podaci zbira nisu dostupni, „GETPIVOTDATA“ ispisuje #REF!"
953 #: ../plugins/fn-date/functions.c:73
954 msgid "DATE:create a date serial value"
955 msgstr "DATE:stvara rednu vrednost datuma"
957 #: ../plugins/fn-date/functions.c:74
958 msgid "year:year of date"
959 msgstr "godina:godina datuma"
961 #: ../plugins/fn-date/functions.c:75
962 msgid "month:month of year"
963 msgstr "mesec:mesec u godini"
965 #: ../plugins/fn-date/functions.c:76
966 msgid "day:day of month"
967 msgstr "dan:dan u mesecu"
969 #: ../plugins/fn-date/functions.c:77
970 msgid ""
971 "The DATE function creates date serial values.  1-Jan-1900 is serial value 1, "
972 "2-Jan-1900 is serial value 2, and so on.  For compatibility reasons, a "
973 "serial value is reserved for the non-existing date 29-Feb-1900."
974 msgstr ""
975 "Funkcija „DATE“ stvara redne vrednosti datuma.  „1-jan-1900“ je redna "
976 "vrednost 1, „2-jan-1900“ je redna vrednost 2, i tako redom.  Zbog "
977 "saglasnosti, redna vrednost je obezbeđena za ne-postojeći datum „29-"
978 "feb-1900“."
980 #: ../plugins/fn-date/functions.c:78
981 msgid ""
982 "If @{month} or @{day} is less than 1 or too big, then the year and/or month "
983 "will be adjusted."
984 msgstr ""
985 "Ako je @{mesec} ili @{dan} manji od 1 ili prevelik, tada će godina i/ili "
986 "mesec biti ispravljeni."
988 #: ../plugins/fn-date/functions.c:79
989 msgid ""
990 "For spreadsheets created with the Mac version of Excel, serial 1 is 1-"
991 "Jan-1904."
992 msgstr "Za tabele napravljene Mekovim izdanjem Eksela, redni 1 je „1-jan-1904“."
994 #: ../plugins/fn-date/functions.c:136
995 msgid "UNIX2DATE:date value corresponding to the Unix timestamp @{t}"
996 msgstr ""
997 "UNIX2DATE:vrednost datuma koja odgovara Juniksovoj vremenskoj oznaci @{t}"
999 #: ../plugins/fn-date/functions.c:137
1000 msgid "t:Unix time stamp"
1001 msgstr "t:Juniksova vremenska oznaka"
1003 #: ../plugins/fn-date/functions.c:138
1004 msgid ""
1005 "The UNIX2DATE function translates Unix timestamps into the corresponding "
1006 "date.  A Unix timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of "
1007 "January 1st, 1970 GMT."
1008 msgstr ""
1009 "Funkcija „UNIX2DATE“ prevodi Juniksove vremenske oznake u odgovarajući "
1010 "datum.  Juniksova vremenska oznaka je broj sekundi od ponoći (0:00) 1. "
1011 "januara, 1970. godine."
1013 #: ../plugins/fn-date/functions.c:166
1014 msgid "DATE2UNIX:the Unix timestamp corresponding to a date @{d}"
1015 msgstr "DATE2UNIX:Juniksova vremenska oznaka koja odgovara datumu @{d}"
1017 #: ../plugins/fn-date/functions.c:167
1018 msgid "d:date"
1019 msgstr "d:datum"
1021 #: ../plugins/fn-date/functions.c:168
1022 msgid ""
1023 "The DATE2UNIX function translates a date into a Unix timestamp. A Unix "
1024 "timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of January 1st, "
1025 "1970 GMT."
1026 msgstr ""
1027 "Funkcija „DATE2UNIX“ prevodi datum u Juniksovu vremensku oznaku. Juniksova "
1028 "vremenska oznaka je broj sekundi od ponoći (0:00) 1. januara 1970. godine."
1030 #: ../plugins/fn-date/functions.c:192
1031 msgid "DATEVALUE:the date part of a date and time serial value"
1032 msgstr "DATEVALUE:datumski deo redne vrednosti datuma i vremena"
1034 #: ../plugins/fn-date/functions.c:193 ../plugins/fn-date/functions.c:488
1035 msgid "serial:date and time serial value"
1036 msgstr "redno:redna vrednost datuma i vremena"
1038 #: ../plugins/fn-date/functions.c:194
1039 msgid ""
1040 "DATEVALUE returns the date serial value part of a date and time serial value."
1041 msgstr ""
1042 "„DATEVALUE“ ispisuje deo datumske redne vrednosti redne vrednosti datuma i "
1043 "vremena."
1045 #: ../plugins/fn-date/functions.c:210
1046 msgid "DATEDIF:difference between dates"
1047 msgstr "DATEDIF:razlika između datuma"
1049 #: ../plugins/fn-date/functions.c:211 ../plugins/fn-date/functions.c:718
1050 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1047 ../plugins/fn-date/functions.c:1359
1051 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1389
1052 msgid "start_date:starting date serial value"
1053 msgstr "početni_datum:redna vrednost početnog datuma"
1055 #: ../plugins/fn-date/functions.c:212 ../plugins/fn-date/functions.c:719
1056 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1048 ../plugins/fn-date/functions.c:1360
1057 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1388
1058 msgid "end_date:ending date serial value"
1059 msgstr "krajnji_datum:redna vrednost krajnjeg datuma"
1061 #: ../plugins/fn-date/functions.c:213
1062 msgid "interval:counting unit"
1063 msgstr "period:jedinica brojanja"
1065 #: ../plugins/fn-date/functions.c:214
1066 msgid ""
1067 "DATEDIF returns the distance from @{start_date} to @{end_date} according to "
1068 "the unit specified by @{interval}."
1069 msgstr ""
1070 "„DATEDIF“ ispisuje rastojanje od @{početnog_datuma} do @{krajnjeg_datuma} "
1071 "skladno jedinici navedenoj @{periodom}."
1073 #: ../plugins/fn-date/functions.c:215
1074 msgid ""
1075 "If @{interval} is \"y\", \"m\", or \"d\" then the distance is measured in "
1076 "complete years, months, or days respectively."
1077 msgstr ""
1078 "Ako je @{period} „y“, „m“, ili „d“ onda se rastojanje meri čitavim godinama, "
1079 "mesecima, ili danima."
1081 #: ../plugins/fn-date/functions.c:216
1082 msgid ""
1083 "If @{interval} is \"ym\" or \"yd\" then the distance is measured in complete "
1084 "months or days, respectively, but excluding any difference in years."
1085 msgstr ""
1086 "Ako je @{period} „ym“ ili „yd“ onda se rastojanje meri čitavim mesecima ili "
1087 "danima, ali isključujući bilo kakvu razliku u godinama."
1089 #: ../plugins/fn-date/functions.c:217
1090 msgid ""
1091 "If @{interval} is \"md\" then the distance is measured in complete days but "
1092 "excluding any difference in months."
1093 msgstr ""
1094 "Ako je @{period} „md“ onda se rastojanje meri čitavim danima, ali isključujući "
1095 "bilo kakvu razliku u mesecima."
1097 #: ../plugins/fn-date/functions.c:349
1098 msgid "EDATE:adjust a date by a number of months"
1099 msgstr "EDATE:ispravlja datum brojem meseci"
1101 #: ../plugins/fn-date/functions.c:350 ../plugins/fn-date/functions.c:576
1102 #: ../plugins/fn-date/functions.c:600 ../plugins/fn-date/functions.c:624
1103 #: ../plugins/fn-date/functions.c:648 ../plugins/fn-date/functions.c:760
1104 #: ../plugins/fn-date/functions.c:800 ../plugins/fn-date/functions.c:1260
1105 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1284 ../plugins/fn-date/functions.c:1320
1106 msgid "date:date serial value"
1107 msgstr "datum:redna vrednost datuma"
1109 #: ../plugins/fn-date/functions.c:351 ../plugins/fn-date/functions.c:761
1110 msgid "months:signed number of months"
1111 msgstr "meseci:upisani broj meseci"
1113 #: ../plugins/fn-date/functions.c:352
1114 msgid ""
1115 "EDATE returns @{date} moved forward or backward the number of months "
1116 "specified by @{months}."
1117 msgstr ""
1118 "„EDATE“ ispisuje @{datum} pomeren unapred ili unazad za broj meseci "
1119 "navedenih u @{meseci}."
1121 #: ../plugins/fn-date/functions.c:386
1122 msgid "TODAY:the date serial value of today"
1123 msgstr "TODAY:redna vrednost datuma za danas"
1125 #: ../plugins/fn-date/functions.c:387
1126 msgid ""
1127 "The TODAY function returns the date serial value of the day it is computed.  "
1128 "Recomputing on a later date will produce a different value."
1129 msgstr ""
1130 "Funkcija „TODAY“ ispisuje rednu vrednost datuma dana njegovog“ izračunavanja. "
1131 "Ponovno“ izračunavanje prema kasnijem datumu će proizvesti drugačiju vrednost."
1133 #: ../plugins/fn-date/functions.c:403
1134 msgid "NOW:the date and time serial value of the current time"
1135 msgstr "NOW:redna vrednost datuma i vremena trenutnog vremena"
1137 #: ../plugins/fn-date/functions.c:404
1138 msgid ""
1139 "The NOW function returns the date and time serial value of the moment it is "
1140 "computed.  Recomputing later will produce a different value."
1141 msgstr ""
1142 "Funkcija „NOW“ ispisuje rednu vrednost datuma i vremena trenutka njegovog“ "
1143 "izračunavanja. Kasnije ponovno“ izračunavanje će proizvesti drugačiju vrednost."
1145 #: ../plugins/fn-date/functions.c:420
1146 msgid "TIME:create a time serial value"
1147 msgstr "TIME:stvara rednu vrednost vremena"
1149 #: ../plugins/fn-date/functions.c:421
1150 msgid "hour:hour of the day"
1151 msgstr "sat:sat u toku dana"
1153 #: ../plugins/fn-date/functions.c:422
1154 msgid "minute:minute within the hour"
1155 msgstr "minut:minut u toku sata"
1157 #: ../plugins/fn-date/functions.c:423
1158 msgid "second:second within the minute"
1159 msgstr "sekunda:sekunda u toku minuta"
1161 #: ../plugins/fn-date/functions.c:424
1162 msgid ""
1163 "The TIME function computes the fractional day after midnight at the time "
1164 "given by @{hour}, @{minute}, and @{second}."
1165 msgstr ""
1166 "Funkcija „TIME“ izračunava podeljeni dan posle ponoći za vreme koje daju "
1167 "@{sat}, @{minut}, i @{sekunda}."
1169 #: ../plugins/fn-date/functions.c:425
1170 msgid ""
1171 "While the return value is automatically formatted to look like a time "
1172 "between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value is a number between "
1173 "0 and 1."
1174 msgstr ""
1175 "Dok je ispisana vrednost samostalno oblikovana da izgleda kao vreme između "
1176 "0:00 i 24:00, osnovna redna vrednost vremena je broj između 0 i 1."
1178 #: ../plugins/fn-date/functions.c:427
1179 msgid ""
1180 "If any of @{hour}, @{minute}, and @{second} is negative, #NUM! is returned"
1181 msgstr ""
1182 "Ako je @{sat}, @{minut}, ili @{sekunda} negativna vrednost, biće ispisan "
1183 "#BROJ!"
1185 #: ../plugins/fn-date/functions.c:457
1186 msgid "ODF.TIME:create a time serial value"
1187 msgstr "ODF.TIME:stvara rednu vrednost vremena"
1189 #: ../plugins/fn-date/functions.c:458
1190 msgid "hour:hour"
1191 msgstr "sat:sat"
1193 #: ../plugins/fn-date/functions.c:459
1194 msgid "minute:minute"
1195 msgstr "minut:minut"
1197 #: ../plugins/fn-date/functions.c:460
1198 msgid "second:second"
1199 msgstr "sekunda:sekunda"
1201 #: ../plugins/fn-date/functions.c:461
1202 msgid ""
1203 "The ODF.TIME function computes the time given by @{hour}, @{minute}, and "
1204 "@{second} as a fraction of a day."
1205 msgstr ""
1206 "Funkcija „ODF.TIME“ izračunava vreme koje daju @{sat}, @{minut}, i "
1207 "@{sekunda} kao razlomak dana."
1209 #: ../plugins/fn-date/functions.c:462
1210 msgid ""
1211 "While the return value is automatically formatted to look like a time "
1212 "between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value can be any number."
1213 msgstr ""
1214 "Dok je ispisana vrednost samostalno oblikovana da izgleda kao vreme između "
1215 "0:00 i 24:00, osnovna redna vrednost vremena može biti bilo koji broj."
1217 #: ../plugins/fn-date/functions.c:466 ../plugins/fn-date/functions.c:809
1218 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1056 ../plugins/fn-date/functions.c:1391
1219 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:212 ../plugins/fn-eng/functions.c:316
1220 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:385 ../plugins/fn-eng/functions.c:832
1221 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1313 ../plugins/fn-math/functions.c:564
1222 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1152 ../plugins/fn-math/functions.c:1179
1223 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1594 ../plugins/fn-math/functions.c:1614
1224 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2323 ../plugins/fn-math/functions.c:2987
1225 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3187 ../plugins/fn-stat/functions.c:1695
1226 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2600 ../plugins/fn-stat/functions.c:4959
1227 #: ../plugins/fn-string/functions.c:307 ../plugins/fn-string/functions.c:391
1228 #: ../plugins/fn-string/functions.c:518 ../plugins/fn-string/functions.c:1206
1229 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1522 ../plugins/fn-string/functions.c:1652
1230 msgid "This function is OpenFormula compatible."
1231 msgstr "Ova funkcija je saglasna sa Otvorenom formulom."
1233 #: ../plugins/fn-date/functions.c:487
1234 msgid "TIMEVALUE:the time part of a date and time serial value"
1235 msgstr "TIMEVALUE:vremenski deo redne vrednosti datuma i vremena"
1237 #: ../plugins/fn-date/functions.c:489
1238 msgid "TIMEVALUE returns the time-of-day part of a date and time serial value."
1239 msgstr ""
1240 "„TIMEVALUE“ ispisuje deo vreme-u-toku-dana redne vrednosti datuma i vremena."
1242 #: ../plugins/fn-date/functions.c:506
1243 msgid "HOUR:compute hour part of fractional day"
1244 msgstr "HOUR:izračunava deo sata razlomačkog dana"
1246 #: ../plugins/fn-date/functions.c:507 ../plugins/fn-date/functions.c:530
1247 #: ../plugins/fn-date/functions.c:553
1248 msgid "time:time of day as fractional day"
1249 msgstr "vreme:vreme u toku dana kao razlomački dan"
1251 #: ../plugins/fn-date/functions.c:508
1252 msgid ""
1253 "The HOUR function computes the hour part of the fractional day given by "
1254 "@{time}."
1255 msgstr ""
1256 "Funkcija „HOUR“ izračunava deo sata razlomačkog dana koji daje @{vreme}."
1258 #: ../plugins/fn-date/functions.c:529
1259 msgid "MINUTE:compute minute part of fractional day"
1260 msgstr "MINUTE:izračunava deo minuta razlomačkog dana"
1262 #: ../plugins/fn-date/functions.c:531
1263 msgid ""
1264 "The MINUTE function computes the minute part of the fractional day given by "
1265 "@{time}."
1266 msgstr ""
1267 "Funkcija „MINUTE“ izračunava deo minuta razlomačkog dana koji daje @{vreme}."
1269 #: ../plugins/fn-date/functions.c:552
1270 msgid "SECOND:compute seconds part of fractional day"
1271 msgstr "SECOND:izračunava deo sekundi razlomačkog dana"
1273 #: ../plugins/fn-date/functions.c:554
1274 msgid ""
1275 "The SECOND function computes the seconds part of the fractional day given by "
1276 "@{time}."
1277 msgstr ""
1278 "Funkcija „SECOND“ izračunava deo sekundi razlomačkog dana koji daje @{vreme}."
1280 #: ../plugins/fn-date/functions.c:575
1281 msgid "YEAR:the year part of a date serial value"
1282 msgstr "YEAR:deo godine redne vrednosti datuma"
1284 #: ../plugins/fn-date/functions.c:577
1285 msgid "The YEAR function returns the year part of @{date}."
1286 msgstr "Funkcija „YEAR“ ispisuje deo godine za @{datum}."
1288 #: ../plugins/fn-date/functions.c:599
1289 msgid "MONTH:the month part of a date serial value"
1290 msgstr "MONTH:deo meseca redne vrednosti datuma"
1292 #: ../plugins/fn-date/functions.c:601
1293 msgid "The MONTH function returns the month part of @{date}."
1294 msgstr "Funkcija „MONTH“ ispisuje deo meseca za @{datum}."
1296 #: ../plugins/fn-date/functions.c:623
1297 msgid "DAY:the day-of-month part of a date serial value"
1298 msgstr "DAY:deo dan-u-mesecu redne vrednosti datuma"
1300 #: ../plugins/fn-date/functions.c:625
1301 msgid "The DAY function returns the day-of-month part of @{date}."
1302 msgstr "Funkcija „DAY“ ispisuje deo dan-u-mesecu za @{datum}."
1304 #: ../plugins/fn-date/functions.c:647
1305 msgid "WEEKDAY:day-of-week"
1306 msgstr "WEEKDAY:dan-u-sedmici"
1308 #: ../plugins/fn-date/functions.c:649 ../plugins/fn-date/functions.c:1321
1309 msgid "method:numbering system, defaults to 1"
1310 msgstr "način:sistem numerisanja, podrazumeva se 1"
1312 #: ../plugins/fn-date/functions.c:650
1313 #| msgid ""
1314 #| "The WEEKDAY function returns the day-of-week of @{date}.  The value of "
1315 #| "@{method} determines how days are numbered; it defaults to 1. "
1316 msgid ""
1317 "The WEEKDAY function returns the day-of-week of @{date}.  The value of "
1318 "@{method} determines how days are numbered; it defaults to 1."
1319 msgstr ""
1320 "Funkcija „WEEKDAY“ ispisuje dan-u-sedmici za @{datum}.  Vrednost @{načina} "
1321 "određuje kako se numerišu dani; podrazumeva se 1."
1323 #: ../plugins/fn-date/functions.c:651
1324 msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
1325 msgstr "Ako je @{način} 1, nedelja je tada 1, ponedeljak je 2, itd."
1327 #: ../plugins/fn-date/functions.c:652
1328 msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
1329 msgstr "Ako je @{način} 2, ponedeljak je tada 1, utorak je 2, itd."
1331 #: ../plugins/fn-date/functions.c:653
1332 msgid "If @{method} is 3, then Monday is 0, Tuesday is 1, etc."
1333 msgstr "Ako je @{način} 3, ponedeljak je tada 0, utorak je 1, itd."
1335 #: ../plugins/fn-date/functions.c:654
1336 msgid "If @{method} is 11, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
1337 msgstr "Ako je @{način} 11, ponedeljak je tada 1, utorak je 2, itd."
1339 #: ../plugins/fn-date/functions.c:655
1340 msgid "If @{method} is 12, then Tuesday is 1, Wednesday is 2, etc."
1341 msgstr "Ako je @{način} 12, utorak je tada 1, sreda je 2, itd."
1343 #: ../plugins/fn-date/functions.c:656
1344 msgid "If @{method} is 13, then Wednesday is 1, Thursday is 2, etc."
1345 msgstr "Ako je @{način} 13, sreda je tada 1, četvrtak je 2, itd."
1347 #: ../plugins/fn-date/functions.c:657
1348 msgid "If @{method} is 14, then Thursday is 1, Friday is 2, etc."
1349 msgstr "Ako je @{način} 14, četvrtak je tada 1, petak je 2, itd."
1351 #: ../plugins/fn-date/functions.c:658
1352 msgid "If @{method} is 15, then Friday is 1, Saturday is 2, etc."
1353 msgstr "Ako je @{način} 15, petak je tada 1, subota je 2, itd."
1355 #: ../plugins/fn-date/functions.c:659
1356 msgid "If @{method} is 16, then Saturday is 1, Sunday is 2, etc."
1357 msgstr "Ako je @{način} 16, subota je tada 1, nedelja je 2, itd."
1359 #: ../plugins/fn-date/functions.c:660
1360 msgid "If @{method} is 17, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
1361 msgstr "Ako je @{način} 17, nedelja je tada 1, ponedeljak je 2, itd."
1363 #: ../plugins/fn-date/functions.c:717
1364 msgid "DAYS360:days between dates"
1365 msgstr "DAYS360:dani između datuma"
1367 #: ../plugins/fn-date/functions.c:720
1368 msgid "method:counting method"
1369 msgstr "način:način brojanja"
1371 #: ../plugins/fn-date/functions.c:721
1372 msgid "DAYS360 returns the number of days from @{start_date} to @{end_date}."
1373 msgstr ""
1374 "„DAYS360“ ispisuje broj dana od @{početnog_datuma} do @{krajnjeg_datuma}."
1376 #: ../plugins/fn-date/functions.c:722
1377 msgid ""
1378 "If @{method} is 0, the default, the MS Excel (tm) US method will be used. "
1379 "This is a somewhat complicated industry standard method where the last day "
1380 "of February is considered to be the 30th day of the month, but only for "
1381 "@{start_date}."
1382 msgstr ""
1383 "Ako je @{način} 0, biće korišćen osnovni, MS Ekselov (tm) američki način. "
1384 "Ovo je pomalo složen industrijski standardni način u kome se poslednji dan "
1385 "februara smatra za 30. dan u mesecu, ali samo za @{početni_datum}."
1387 #: ../plugins/fn-date/functions.c:723
1388 msgid ""
1389 "If @{method} is 1, the European method will be used.  In this case, if the "
1390 "day of the month is 31 it will be considered as 30"
1391 msgstr ""
1392 "Ako je @{način} 1, biće korišćen evropski način.  U tom slučaju, ako je dan "
1393 "u mesecu 31. biće smatran kao 30."
1395 #: ../plugins/fn-date/functions.c:724
1396 msgid ""
1397 "If @{method} is 2, a saner version of the US method is used in which both "
1398 "dates get the same February treatment."
1399 msgstr ""
1400 "Ako je @{način} 2, koristi se zdravije izdanje američkog načina u kome oba "
1401 "datuma dobijaju isti tretman februara."
1403 #: ../plugins/fn-date/functions.c:759
1404 msgid "EOMONTH:end of month"
1405 msgstr "EOMONTH:kraj meseca"
1407 #: ../plugins/fn-date/functions.c:762
1408 msgid ""
1409 "EOMONTH returns the date serial value of the end of the month specified by "
1410 "@{date} adjusted forward or backward the number of months specified by "
1411 "@{months}."
1412 msgstr ""
1413 "„EOMONTH“ ispisuje rednu vrednost datuma kraja meseca koji navodi @{datum} "
1414 "ispravljen unapred ili unazad za broj meseci koje navode @{meseci}."
1416 #: ../plugins/fn-date/functions.c:799
1417 msgid "WORKDAY:add working days"
1418 msgstr "WORKDAY:dodaje radne dane"
1420 #: ../plugins/fn-date/functions.c:801
1421 msgid "days:number of days to add"
1422 msgstr "dani:broj dana za dodavanje"
1424 #: ../plugins/fn-date/functions.c:802 ../plugins/fn-date/functions.c:1049
1425 msgid "holidays:array of holidays"
1426 msgstr "praznici:niz praznika"
1428 #: ../plugins/fn-date/functions.c:803 ../plugins/fn-date/functions.c:1050
1429 msgid ""
1430 "weekend:array of 0s and 1s, indicating whether a weekday (S, M, T, W, T, F, "
1431 "S) is on the weekend, defaults to {1,0,0,0,0,0,1}"
1432 msgstr ""
1433 "slobodni_dani:niz 0 i 1, koje ukazuju da li su dani u sedmici (N, P, U, S, "
1434 "Č, P, S) slobodni dani, podrazumeva se {1,0,0,0,0,0,1}"
1436 #: ../plugins/fn-date/functions.c:805
1437 msgid ""
1438 "WORKDAY adjusts @{date} by @{days} skipping over weekends and @{holidays} in "
1439 "the process."
1440 msgstr ""
1441 "„WORKDAY“ ispravlja @{datum} prema @{danima} preskačući slobodne dane i "
1442 "@{praznike} u postupku."
1444 #: ../plugins/fn-date/functions.c:806
1445 msgid "@{days} may be negative."
1446 msgstr "@{dani} mogu biti negativni."
1448 #: ../plugins/fn-date/functions.c:807 ../plugins/fn-date/functions.c:1054
1449 msgid ""
1450 "If an entry of @{weekend} is non-zero, the corresponding weekday is not a "
1451 "work day."
1452 msgstr ""
1453 "Ako neki unos @{slobodnog_dana} jeste ne-nulti, odgovarajući slobodni dan "
1454 "nije radni dan."
1456 #: ../plugins/fn-date/functions.c:808 ../plugins/fn-date/functions.c:1055
1457 msgid "This function is Excel compatible if the last argument is omitted."
1458 msgstr ""
1459 "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom ako je izostavljen poslednji argument."
1461 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1046
1462 msgid "NETWORKDAYS:number of workdays in range"
1463 msgstr "NETWORKDAYS:broj radnih dana u opsegu"
1465 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1052
1466 msgid ""
1467 "NETWORKDAYS calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
1468 "skipping weekends and @{holidays} in the process."
1469 msgstr ""
1470 "„NETWORKDAYS“ izračunava broj dana od @{početnog_datuma} do "
1471 "@{krajnjeg_datuma} preskačući slobodne dane i @{praznike} u postupku."
1473 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1259
1474 msgid "ISOWEEKNUM:ISO week number"
1475 msgstr "ISOWEEKNUM:broj ISO sedmice"
1477 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1261
1478 msgid ""
1479 "ISOWEEKNUM calculates the week number according to the ISO 8601 standard.  "
1480 "Weeks start on Mondays and week 1 contains the first Thursday of the year."
1481 msgstr ""
1482 "„ISOWEEKNUM“ izračunava broj sedmice prema standardu ISO 8601.  Nedelje "
1483 "počinju ponedeljkom a 1. sedmica sadrži prvi utorak u godini."
1485 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1262 ../plugins/fn-date/functions.c:1286
1486 msgid ""
1487 "January 1 of a year is sometimes in week 52 or 53 of the previous year.  "
1488 "Similarly, December 31 is sometimes in week 1 of the following year."
1489 msgstr ""
1490 "1. januar u godini je ponekad u 52. ili 53. nedelji u prethodnoj godini.  "
1491 "Slično tome, 31. decembar je ponekad u 1. nedelji sledeće godine."
1493 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1283
1494 msgid "ISOYEAR:year corresponding to the ISO week number"
1495 msgstr "ISOYEAR:godina koja odgovara broju ISO sedmica"
1497 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1285
1498 msgid ""
1499 "ISOYEAR calculates the year to go with week number according to the ISO 8601 "
1500 "standard."
1501 msgstr ""
1502 "„ISOYEAR“ računa da godina ide sa brojem sedmice prema standardu ISO 8601."
1504 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1319
1505 msgid "WEEKNUM:week number"
1506 msgstr "WEEKNUM:broj sedmice"
1508 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1322
1509 msgid ""
1510 "WEEKNUM calculates the week number according to @{method} which defaults to "
1511 "1."
1512 msgstr "„WEEKNUM“ računa broj sedmice prema @{načinu} koji podrazumeva 1."
1514 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1323
1515 msgid ""
1516 "If @{method} is 1, then weeks start on Sundays and January 1 is in week 1."
1517 msgstr ""
1518 "Ako je @{način} 1, tada sedmice počinju nedeljom a 1. januar je u 1. sedmici."
1520 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1324
1521 msgid ""
1522 "If @{method} is 2, then weeks start on Mondays and January 1 is in week 1."
1523 msgstr ""
1524 "Ako je @{način} 2, tada nedelje počinju ponedeljkom a 1. januar je u 1. nedelji."
1526 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1325
1527 msgid "If @{method} is 150, then the ISO 8601 numbering is used."
1528 msgstr "Ako je @{način} 150, tada se koristi ISO 8601 nabrajanje."
1530 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1358
1531 msgid "YEARFRAC:fractional number of years between dates"
1532 msgstr "YEARFRAC:razlomački broj godina između datuma"
1534 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1361 ../plugins/fn-financial/functions.c:454
1535 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:493
1536 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:531
1537 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:572
1538 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:609
1539 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:653
1540 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1896
1541 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2262
1542 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2312
1543 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2419
1544 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2465
1545 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2507
1546 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2657
1547 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2752
1548 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2830
1549 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2907
1550 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2963
1551 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3006
1552 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3030
1553 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3054
1554 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3078
1555 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3104
1556 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3130
1557 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3244
1558 msgid "basis:calendar basis"
1559 msgstr "osnove:osnova kalendara"
1561 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1362
1562 msgid ""
1563 "YEARFRAC calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
1564 "according to the calendar specified by @{basis}, which defaults to 0, and "
1565 "expresses the result as a fractional number of years."
1566 msgstr ""
1567 "„YEARFRAC“ izračunava broj dana od @{početnog_datuma} do @{krajnjeg_datuma} "
1568 "prema kalendaru koji je naveden u @{osnovi}, koja podrazumeva 0, i izražava "
1569 "rezultat kao razlomački broj godina."
1571 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1387
1572 msgid "DAYS:difference between dates in days"
1573 msgstr "DAYS:razlika između datuma u danima"
1575 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1390
1576 msgid ""
1577 "DAYS returns the positive or negative number of days from @{start_date} to "
1578 "@{end_date}."
1579 msgstr ""
1580 "„DAYS“ ispisuje pozitivni ili negativni broj dana od @{početnog_datuma} do "
1581 "@{krajnjeg_datuma}."
1583 #. Some common decriptors
1584 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:45
1585 msgid "call_put_flag:'c' for a call and 'p' for a put"
1586 msgstr "zastavica_potražnje_ponude:„c“ za potražnju i „p“ za ponudu"
1588 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46
1589 msgid "spot:spot price"
1590 msgstr "trenutna:trenutna cena"
1592 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:47
1593 msgid "strike:strike price"
1594 msgstr "udarna:udarna cena"
1596 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:48
1597 msgid "time:time to maturity in years"
1598 msgstr "vreme:vreme do dospeća u godinama"
1600 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:49
1601 msgid "time:time to maturity in days"
1602 msgstr "vreme:vreme do dospeća u danima"
1604 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:50
1605 msgid "time_payout:time to dividend payout"
1606 msgstr "vreme_isplate:vreme za isplatu dividende"
1608 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:51
1609 msgid "time_exp:time to expiration"
1610 msgstr "vreme_isteka:vreme do isteka"
1612 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:52
1613 msgid "rate:risk-free interest rate to the exercise date in percent"
1614 msgstr "stopa:bezrizična kamatna stopa do datuma izvršenja u procentima"
1616 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:53
1617 msgid "rate:annualized interest rate"
1618 msgstr "stopa:godišnja kamatna stopa"
1620 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:54
1621 msgid "rate:annualized risk-free interest rate"
1622 msgstr "stopa:godišnja bezrizična kamatna stopa"
1624 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:55
1625 msgid ""
1626 "volatility:annualized volatility of the asset in percent for the period "
1627 "through to the exercise date"
1628 msgstr ""
1629 "promenljivost:godišnja promenljivost dobra u procentima za period do datuma "
1630 "izvršenja"
1632 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:56
1633 msgid "volatility:annualized volatility of the asset"
1634 msgstr "promenljivost:godišnja promenljivost dobra"
1636 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57
1637 msgid "d:amount of the dividend to be paid expressed in currency"
1638 msgstr "d:iznos dividende za plaćanje izražen u valuti"
1640 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:58
1641 msgid ""
1642 "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset (for common stocks, "
1643 "the risk free rate less the dividend yield), defaults to 0"
1644 msgstr ""
1645 "trošak_prenosa:neto cena držanja osnovnog dobra (za obične akcije, bezrizična "
1646 "stopa umanjena za prinos dividende), podrazumeva se da je 0"
1648 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:59
1649 msgid "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset"
1650 msgstr "trošak_prenosa:neto cena držanja osnovnog dobra"
1652 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:61
1653 msgid ""
1654 "The returned value will be expressed in the same units as @{strike} and "
1655 "@{spot}."
1656 msgstr ""
1657 "Rezultirajuća vrednost biće izražena u istim jedinicama kao @{udarna} i "
1658 "@{trenutna}."
1660 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:191
1661 msgid "CUM_BIV_NORM_DIST:cumulative bivariate normal distribution"
1662 msgstr "CUM_BIV_NORM_DIST:zbirna normalna raspodela dve promenljive"
1664 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192
1665 msgid "a:limit for first random variable"
1666 msgstr "a:ograničenje za prvu nasumičnu promenljivu"
1668 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:193
1669 msgid "b:limit for second random variable"
1670 msgstr "b:ograničenje za drugu nasumičnu promenljivu"
1672 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:194
1673 msgid "rho:correlation of the two random variables"
1674 msgstr "ro:međuodnos dve nasumične promenljive"
1676 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:195
1677 msgid ""
1678 "CUM_BIV_NORM_DIST calculates the probability that two standard normal "
1679 "distributed random variables with correlation @{rho} are respectively each "
1680 "less than @{a} and @{b}."
1681 msgstr ""
1682 "„CUM_BIV_NORM_DIST“ izračunava verovatnoću da dve standardne normalno "
1683 "raspodeljene nasumične promenljive sa međuodnosom @{ro} jesu svaka ponaosob "
1684 "manje od @{a} i @{b}."
1686 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:244
1687 msgid "OPT_BS:price of a European option"
1688 msgstr "OPT_BS:cena evropske opcije"
1690 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:252
1691 msgid ""
1692 "OPT_BS uses the Black-Scholes model to calculate the price of a European "
1693 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
1694 msgstr ""
1695 "„OPT_BS“ koristi Blek-Šolzov model za izračunavanje cene zauzeća evropske "
1696 "opcije pri @{udarnoj} nad dobrom sa trenutnom cenom @{trenutne}."
1698 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:301
1699 msgid "OPT_BS_DELTA:delta of a European option"
1700 msgstr "OPT_BS_DELTA:delta evropske opcije"
1702 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:309
1703 msgid ""
1704 "OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the 'delta' of a "
1705 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
1706 msgstr ""
1707 "„OPT_BS_DELTA“ koristi Blek-Šolzov model za izračunavanje „delta“ zauzeća "
1708 "evropske opcije pri @{udarnoj} nad dobrom sa trenutnom cenom @{trenutne}."
1710 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:343
1711 msgid "OPT_BS_GAMMA:gamma of a European option"
1712 msgstr "OPT_BS_GAMMA:gama evropske opcije"
1714 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:350
1715 msgid ""
1716 "OPT_BS_GAMMA uses the Black-Scholes model to calculate the 'gamma' of a "
1717 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
1718 "gamma of an option is the second derivative of its price with respect to the "
1719 "price of the underlying asset."
1720 msgstr ""
1721 "„OPT_BS_GAMMA“ koristi Blek-Šolzov model za izračunavanje „gamma“ zauzeća "
1722 "evropske opcije pri @{udarnoj} nad dobrom sa trenutnom cenom @{trenutne}. "
1723 "Gama neke opcije je drugi izvod njegove cene sa pogledom na cenu osnovnog "
1724 "dobra."
1726 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:355
1727 msgid ""
1728 "Gamma is expressed as the rate of change of delta per unit change in @{spot}."
1729 msgstr ""
1730 "Gama se izražava kao stopa promene delta po jedinici promene u @{trenutnoj}."
1732 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:357
1733 msgid "Gamma is the same for calls and puts."
1734 msgstr "Gama je ista za ponudu i potražnju."
1736 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:400
1737 msgid "OPT_BS_THETA:theta of a European option"
1738 msgstr "OPT_BS_THETA:teta evropske opcije"
1740 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:408
1741 msgid ""
1742 "OPT_BS_THETA uses the Black-Scholes model to calculate the 'theta' of a "
1743 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
1744 "theta of an option is the rate of change of its price with respect to time "
1745 "to expiry."
1746 msgstr ""
1747 "„OPT_BS_THETA“ koristi Blek-Šolzov model za izračunavanje „theta“ zauzeća "
1748 "evropske opcije pri @{trenutnoj} nad dobrom sa trenutnom cenom @{trenutne}. "
1749 "Teta neke opcije je odnos promene njegove cene sa pogledom na vreme do isteka."
1751 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:413
1752 msgid ""
1753 "Theta is expressed as the negative of the rate of change of the option "
1754 "value, per 365.25 days."
1755 msgstr ""
1756 "Teta se izražava kao negativnost odnosa promene vrednosti opcije, za 365.25 "
1757 "dana."
1759 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:444
1760 msgid "OPT_BS_VEGA:vega of a European option"
1761 msgstr "OPT_BS_VEGA:vega evropske opcije"
1763 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:451
1764 msgid ""
1765 "OPT_BS_VEGA uses the Black-Scholes model to calculate the 'vega' of a "
1766 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
1767 "vega of an option is the rate of change of its price with respect to "
1768 "volatility."
1769 msgstr ""
1770 "„OPT_BS_VEGA“ koristi Blek-Šolzov model za izračunavanje „vega“ zauzeća "
1771 "evropske opcije pri @{udarnoj} nad dobrom sa trenutnom cenom @{trenutne}. "
1772 "Vega neke opcije je odnos promene njegove cene sa pogledom na promenljivost."
1774 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:456
1775 msgid "Vega is the same for calls and puts."
1776 msgstr "Vega je ista za ponudu i potražnju."
1778 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:458
1779 #, no-c-format
1780 msgid ""
1781 "Vega is expressed as the rate of change of option value, per 100% volatility."
1782 msgstr ""
1783 "Vega se izražava kao odnos promene vrednosti opcije, za 100% promenljivosti."
1785 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:509
1786 msgid "OPT_BS_RHO:rho of a European option"
1787 msgstr "OPT_BS_RHO:ro evropske opcije"
1789 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:517
1790 msgid ""
1791 "OPT_BS_RHO uses the Black-Scholes model to calculate the 'rho' of a European "
1792 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The rho of "
1793 "an option is the rate of change of its price with respect to the risk free "
1794 "interest rate."
1795 msgstr ""
1796 "„OPT_BS_RHO“ koristi Blek-Šolzov model za izračunavanje „rho“ zauzeća "
1797 "evropske opcije pri @{udarnoj} nad dobrom sa trenutnom cenom @{trenutne}. Ro "
1798 "neke opcije je odnos promene njegove cene sa pogledom na bezrizičnu kamatnu "
1799 "stopu."
1801 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:523
1802 #, no-c-format
1803 msgid ""
1804 "Rho is expressed as the rate of change of the option value, per 100% change "
1805 "in @{rate}."
1806 msgstr ""
1807 "Ro se izražava kao odnos promene vrednosti opcije, za 100% promene u @{rate}."
1809 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:565
1810 msgid "OPT_BS_CARRYCOST:elasticity of a European option"
1811 msgstr "OPT_BS_CARRYCOST:elastičnost evropske opcije"
1813 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:573
1814 msgid ""
1815 "OPT_BS_CARRYCOST uses the Black-Scholes model to calculate the 'elasticity' "
1816 "of a European option struck at @{strike} on an asset with spot price "
1817 "@{spot}. The elasticity of an option is the rate of change of its price with "
1818 "respect to its @{cost_of_carry}."
1819 msgstr ""
1820 "„OPT_BS_CARRYCOST“ koristi Blek-Šolzov model za izračunavanje "
1821 "„prilagodljivosti“ zauzeća evropske opcije pri @{udarnoj} nad dobrom sa "
1822 "trenutnom cenom @{trenutne}. Prilagodljivost neke opcije je odnos promene "
1823 "njene cene sa pogledom na njen @{trošak_prenosa}."
1825 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:579
1826 #, no-c-format
1827 msgid ""
1828 "Elasticity is expressed as the rate of change of the option value, per 100% "
1829 "volatility."
1830 msgstr ""
1831 "Prilagodljivost se izražava kao odnos promene vrednosti opcije, za 100% "
1832 "promenljivosti."
1834 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:623
1835 msgid "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:theoretical price of a European currency option"
1836 msgstr "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:teoretska cena opcije evropske valute"
1838 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:627
1839 msgid "time:number of days to exercise"
1840 msgstr "vreme:broj dana za obavljanje"
1842 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:628
1843 msgid ""
1844 "domestic_rate:domestic risk-free interest rate to the exercise date in "
1845 "percent"
1846 msgstr ""
1847 "domaća_stopa:domaća bezrizična kamatna stopa do datuma izvršenja u procentima"
1849 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:629
1850 msgid ""
1851 "foreign_rate:foreign risk-free interest rate to the exercise date in percent"
1852 msgstr ""
1853 "strana_stopa:strana bezrizična kamatna stopa do datuma izvršenja u procentima"
1855 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:631
1856 msgid ""
1857 "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN values the theoretical price of a European currency "
1858 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
1859 msgstr ""
1860 "„OPT_GARMAN_KOHLHAGEN“ vrednuje teoretsku cenu zauzeća evropske opcije "
1861 "valute pri @{udarnoj} nad dobrom sa trenutnom cenom @{trenutne}."
1863 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:677
1864 msgid ""
1865 "OPT_FRENCH:theoretical price of a European option adjusted for trading day "
1866 "volatility"
1867 msgstr ""
1868 "OPT_FRENCH:teoretska cena evropske opcije prilagođene za promenljivost "
1869 "trgovačkog dana"
1871 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:681
1872 msgid ""
1873 "time:ratio of the number of calendar days to exercise and the number of "
1874 "calendar days in the year"
1875 msgstr ""
1876 "vreme:raspon broja kalendarskih dana za obavljanje i broj kalendarskih dana u "
1877 "godini"
1879 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:682
1880 msgid ""
1881 "ttime:ratio of the number of trading days to exercise and the number of "
1882 "trading days in the year"
1883 msgstr ""
1884 "tvreme:raspon broja trgovačkih dana za obavljanje i broj trgovačkih dana u "
1885 "godini"
1887 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:686
1888 msgid ""
1889 "OPT_FRENCH values the theoretical price of a European option adjusted for "
1890 "trading day volatility, struck at @{strike} on an asset with spot price "
1891 "@{spot}."
1892 msgstr ""
1893 "„OPT_FRENCH“ vrednuje teoretsku cenu evropske opcije doteranu za "
1894 "promenljivost trgovačkog dana, zauzeća pri @{udarnoj} nad dobrom sa trenutnom "
1895 "cenom @{trenutne}."
1897 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:730
1898 msgid ""
1899 "OPT_JUMP_DIFF:theoretical price of an option according to the Jump Diffusion "
1900 "process"
1901 msgstr ""
1902 "OPT_JUMP_DIFF:teoretska cena opcije u skladu sa procesom raspodele skoka"
1904 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:735
1905 msgid "rate:the annualized rate of interest"
1906 msgstr "stopa:godišnja kamatna stopa"
1908 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:737
1909 msgid "lambda:expected number of 'jumps' per year"
1910 msgstr "lambda:očekivani broj „skokova“ po godini"
1912 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:738
1913 msgid "gamma:proportion of volatility explained by the 'jumps'"
1914 msgstr "gama:srazmera promenljivosti objašnjena „skokovima“"
1916 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:739
1917 msgid ""
1918 "OPT_JUMP_DIFF models the theoretical price of an option according to the "
1919 "Jump Diffusion process (Merton)."
1920 msgstr ""
1921 "„OPT_JUMP_DIFF“ modeli teoretske cene opcije u skladu sa procesom raspodele "
1922 "skoka (Merton)."
1924 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:817
1925 msgid ""
1926 "OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:theoretical price of options on commodities futures "
1927 "according to Miltersen & Schwartz"
1928 msgstr ""
1929 "OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:teoretska cena opcija za buduću robu prema Miltersenu "
1930 "i Švarcu"
1932 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:819
1933 msgid "p_t:zero coupon bond with expiry at option maturity"
1934 msgstr "p_v:obveznica nulte priznanice sa istekom na dospeću opcije"
1936 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:820
1937 msgid "f_t:futures price"
1938 msgstr "b_v:buduća cena"
1940 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:822
1941 msgid "t1:time to maturity of the option"
1942 msgstr "v1:vreme do dospeća opcije"
1944 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:823
1945 msgid "t2:time to maturity of the underlying commodity futures contract"
1946 msgstr "v2:vreme do dospeća ugovora osnovne buduće robe"
1948 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:824
1949 msgid "v_s:volatility of the spot commodity price"
1950 msgstr "p_t:promenljivost trenutne cene robe"
1952 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:825
1953 msgid "v_e:volatility of the future convenience yield"
1954 msgstr "p_e:promenljivost budućeg prinosa pogodnosti"
1956 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:826
1957 msgid "v_f:volatility of the forward rate of interest"
1958 msgstr "p_n:promenljivost naredne stope kamate"
1960 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:827
1961 msgid ""
1962 "rho_se:correlation between the spot commodity price and the convenience yield"
1963 msgstr "ro_se:međuodnos između trenutne robne cene i prinosa pogodnosti"
1965 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:828
1966 msgid ""
1967 "rho_sf:correlation between the spot commodity price and the forward interest "
1968 "rate"
1969 msgstr "ro_sf:međuodnos između trenutne robne cene i naredne stope kamate"
1971 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:829
1972 msgid ""
1973 "rho_ef:correlation between the forward interest rate and the convenience "
1974 "yield"
1975 msgstr "ro_ef:međuodnos između naredne stope kamate i prinosa pogodnosti"
1977 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:830
1978 msgid "kappa_e:speed of mean reversion of the convenience yield"
1979 msgstr "kapa_e:brzina srednjeg povraćaja prinosa pogodnosti"
1981 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:831
1982 msgid "kappa_f:speed of mean reversion of the forward interest rate"
1983 msgstr "kapa_f:brzina srednjeg povraćaja naredne stope kamate"
1985 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:914
1986 msgid ""
1987 "OPT_RGW:theoretical price of an American option according to the Roll-Geske-"
1988 "Whaley approximation"
1989 msgstr ""
1990 "OPT_RGW:teoretska cena američke opcije u skladu sa Rol-Geske-Vejlejovom "
1991 "približnošću"
1993 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:957
1994 msgid ""
1995 "OPT_BAW_AMER:theoretical price of an option according to the Barone Adesie & "
1996 "Whaley approximation"
1997 msgstr ""
1998 "OPT_BAW_AMER:teoretska cena opcije u skladu sa Barone Adezievom i Vejlejovom "
1999 "približnošću"
2001 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1129
2002 msgid ""
2003 "OPT_BJER_STENS:theoretical price of American options according to the "
2004 "Bjerksund & Stensland approximation technique"
2005 msgstr ""
2006 "OPT_BJER_STENS:teoretska cena američke opcije u skladu sa Bjerksundovom i "
2007 "Stenslandovom tehnikom približnosti"
2009 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1203
2010 msgid "OPT_EXEC:theoretical price of executive stock options"
2011 msgstr "OPT_EXEC:teoretska cena opcija vrednosnica rukovodioca"
2013 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1211
2014 msgid "lambda:jump rate for executives"
2015 msgstr "lambda:stopa skoka za rukovodioce"
2017 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1212
2018 msgid ""
2019 "The model assumes executives forfeit their options if they leave the company."
2020 msgstr ""
2021 "Model pretpostavlja da rukovodioci gube svoje opcije ako napuste kompaniju."
2023 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1241
2024 msgid "OPT_FORWARD_START:theoretical price of forward start options"
2025 msgstr "OPT_FORWARD_START:teoretska cena narednih opcija početka"
2027 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1244
2028 msgid ""
2029 "alpha:fraction setting the strike price at the future date @{time_start}"
2030 msgstr ""
2031 "alfa:razlomak koji postavlja udarnu cenu na @{vreme_početka} budućeg datuma"
2033 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1245
2034 msgid "time_start:time until the option starts in days"
2035 msgstr "vreme_početka:vreme dok opcija ne počne u danima"
2037 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1293
2038 msgid "OPT_TIME_SWITCH:theoretical price of time switch options"
2039 msgstr "OPT_TIME_SWITCH:teoretska cena opcija promene vremena"
2041 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1297
2042 msgid "a:amount received for each time period"
2043 msgstr "a:primljeni iznos za svaki vremenski period"
2045 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1299
2046 msgid "m:number of time units the option has already met the condition"
2047 msgstr "m:broj vremenskih jedinica za koje je opcija već zadovoljila uslov"
2049 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1300
2050 msgid "dt:agreed upon discrete time period expressed as a fraction of a year"
2051 msgstr "dv:dogovor u diskretnom vremenskom periodu izražen kao razlomak godine"
2053 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1305
2054 msgid ""
2055 "OPT_TIME_SWITCH models the theoretical price of time switch options. (Pechtl "
2056 "1995). The holder receives @{a} * @{dt} for each period that the asset price "
2057 "was greater than @{strike} (for a call) or below it (for a put)."
2058 msgstr ""
2059 "„OPT_TIME_SWITCH“ oblikuje teoretsku cenu opcija vremenskog prekidača. "
2060 "(Pechtl 1995). Posednik prima @{a} * @{dv} za svaki period za koji je cena "
2061 "dobra bila veća od @{udarne} (za potražnju) ili ispod nje (za ponudu)."
2063 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1335
2064 msgid "OPT_SIMPLE_CHOOSER:theoretical price of a simple chooser option"
2065 msgstr "OPT_SIMPLE_CHOOSER:teoretska cena jednostavne opcije birača"
2067 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1339
2068 msgid "time1:time in years until the holder chooses a put or a call option"
2069 msgstr ""
2070 "vreme1:vreme u godinama dok posednik ne izabere opciju ponude ili potražnje"
2072 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1340
2073 msgid "time2:time in years until the chosen option expires"
2074 msgstr "vreme2:vreme u godinama dok izabrana opcija ne istekne"
2076 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1384
2077 msgid "OPT_COMPLEX_CHOOSER:theoretical price of a complex chooser option"
2078 msgstr "OPT_COMPLEX_CHOOSER:teoretska cena složene opcije birača"
2080 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1386
2081 msgid "strike_call:strike price, if exercised as a call option"
2082 msgstr "udarna_potražnje:udarna cena, ako se izražava kao opcija potražnje"
2084 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1387
2085 msgid "strike_put:strike price, if exercised as a put option"
2086 msgstr "udarna_ponude:udarna cena, ako se izražava kao opcija ponude"
2088 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1388
2089 msgid "time:time in years until the holder chooses a put or a call option"
2090 msgstr ""
2091 "vreme:vreme u godinama dok posednik ne izabere opciju ponude ili potražnje"
2093 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1389
2094 msgid "time_call:time in years to maturity of the call option if chosen"
2095 msgstr ""
2096 "vreme_potražnje:vreme u godinama do dospeća opcije potražnje ako je izabrana"
2098 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1390
2099 msgid "time_put:time in years  to maturity of the put option if chosen"
2100 msgstr "vreme_ponude:vreme u godinama do dospeća opcije ponude ako je izabrana"
2102 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1485
2103 msgid "OPT_ON_OPTIONS:theoretical price of options on options"
2104 msgstr "OPT_ON_OPTIONS:teoretska cena opcija nad opcijama"
2106 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1486
2107 msgid ""
2108 "type_flag:'cc' for calls on calls, 'cp' for calls on puts, and so on for "
2109 "'pc', and 'pp'"
2110 msgstr ""
2111 "zastavica_vrste:„cc“ za potražnje nad potražnjama, „cp“ za potražnje nad "
2112 "ponudama, i tako redom za „pc“, i „pp“"
2114 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1488
2115 msgid "strike1:strike price at which the option being valued is struck"
2116 msgstr "udarna1:udarna cena sa kojom je vrednovana opcija zauzeta"
2118 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1489
2119 msgid "strike2:strike price at which the underlying option is struck"
2120 msgstr "udarna2:udarna cena sa kojom je osnovna opcija zauzeta"
2122 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1490
2123 msgid "time1:time in years to maturity of the option"
2124 msgstr "vreme1:vreme u godinama do dospeća opcije"
2126 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1491
2127 msgid "time2:time in years to the maturity of the underlying option"
2128 msgstr "vreme2:vreme u godinama do dospeća osnovne opcije"
2130 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1493
2131 msgid ""
2132 "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset of the underlying "
2133 "option"
2134 msgstr "trošak_prenosa:neto cena držanja osnovnog dobra osnovne opcije"
2136 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1494
2137 msgid ""
2138 "volatility:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
2139 "underlying option"
2140 msgstr "promenljivost:godišnja promenljivost u ceni osnovnog dobra osnovne opcije"
2142 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1495
2143 msgid ""
2144 "For common stocks, @{cost_of_carry} is the risk free rate less the dividend "
2145 "yield."
2146 msgstr ""
2147 "Za obične akcije, @{trošak_prenosa} je bezrizična stopa umanjena za prinos "
2148 "dividende."
2150 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1496
2151 msgid "@{time2} ≥ @{time1}"
2152 msgstr "@{vreme2} ≥ @{vreme1}"
2154 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1562
2155 msgid "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:theoretical price of extendible writer options"
2156 msgstr "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:teoretska cena produživih opcija pisca"
2158 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1565
2159 msgid "strike1:strike price at which the option is struck"
2160 msgstr "udarna1:udarna cena sa kojom je opcija zauzeta"
2162 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1566
2163 msgid ""
2164 "strike2:strike price at which the option is re-struck if out of the money at "
2165 "@{time1}"
2166 msgstr ""
2167 "udarna2:udarna cena sa kojom je opcija ponovo zauzeta ako je izgubila novac "
2168 "u @{vremenu1}"
2170 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1567
2171 msgid "time1:initial maturity of the option in years"
2172 msgstr "vreme1:početno dospeće opcije u godinama"
2174 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1568
2175 msgid "time2:extended maturity in years if chosen"
2176 msgstr "vreme2:produženo dospeće u godinama ako je izabrano"
2178 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1572
2179 msgid ""
2180 "OPT_EXTENDIBLE_WRITER models the theoretical price of extendible writer "
2181 "options. These are options that have their maturity extended to @{time2} if "
2182 "the option is out of the money at @{time1}."
2183 msgstr ""
2184 "„OPT_EXTENDIBLE_WRITER“ oblikuje teoretsku cenu produživih opcija pisca. To "
2185 "su opcije kojima su njihova dospeća produžena do @{vremena2} ako opcija nema "
2186 "novca u @{vremenu1}."
2188 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1614
2189 msgid ""
2190 "OPT_2_ASSET_CORRELATION:theoretical price of options on 2 assets with "
2191 "correlation @{rho}"
2192 msgstr ""
2193 "OPT_2_ASSET_CORRELATION:teoretska cena opcija za 2 dobra sa međuodnosom @{ro}"
2195 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1616
2196 msgid "spot1:spot price of the underlying asset of the first option"
2197 msgstr "trenutna1:trenutna cena osnovnog dobra prve opcije"
2199 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1617
2200 msgid "spot2:spot price of the underlying asset of the second option"
2201 msgstr "trenutna2:trenutna cena osnovnog dobra druge opcije"
2203 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1618
2204 msgid "strike1:strike prices of the first option"
2205 msgstr "udarna1:udarna cena prve opcije"
2207 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1619
2208 msgid "strike2:strike prices of the second option"
2209 msgstr "udarna2:udarna cena druge opcije"
2211 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1621
2212 msgid ""
2213 "cost_of_carry1:net cost of holding the underlying asset of the first option "
2214 "(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
2215 msgstr ""
2216 "trošak_prenosa1:neto cena držanja osnovnog dobra prve opcije (za obične "
2217 "akcije, bezrizična stopa umanjena za prinos dividende)"
2219 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1623
2220 msgid ""
2221 "cost_of_carry2:net cost of holding the underlying asset of the second option "
2222 "(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
2223 msgstr ""
2224 "trošak_prenosa2:neto cena držanja osnovnog dobra druge opcije (za obične "
2225 "akcije, bezrizična stopa umanjena za prinos dividende)"
2227 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1626
2228 msgid ""
2229 "volatility1:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
2230 "first option"
2231 msgstr "promenljivost1:godišnja promenljivost u ceni osnovnog dobra prve opcije"
2233 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1627
2234 msgid ""
2235 "volatility2:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
2236 "second option"
2237 msgstr "promenljivost2:godišnja promenljivost u ceni osnovnog dobra druge opcije"
2239 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1628
2240 msgid "rho:correlation between the two underlying assets"
2241 msgstr "ro:međuodnos između dva osnovna dobra"
2243 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1629
2244 msgid ""
2245 "OPT_2_ASSET_CORRELATION models the theoretical price of options on 2 assets "
2246 "with correlation @{rho}. The payoff for a call is max(@{spot2} - "
2247 "@{strike2},0) if @{spot1} > @{strike1} or 0 otherwise. The payoff for a put "
2248 "is max (@{strike2} - @{spot2}, 0) if @{spot1} < @{strike1} or 0 otherwise."
2249 msgstr ""
2250 "„OPT_2_ASSET_CORRELATION“ oblikuje teoretsku cenu opcija 2 dobra sa "
2251 "međuodnosom @{ro}. Isplata za potražnju je max(@{trenutna2} - @{udarna2},0) "
2252 "ako je @{trenutna1} > @{udarne1} ili 0 u suprotnom. Isplata za ponudu je "
2253 "najviše (@{udarna2} - @{trenutna2}, 0) ako je @{trenutna1} < @{udarne1} ili "
2254 "0 u suprotnom."
2256 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1664
2257 msgid ""
2258 "OPT_EURO_EXCHANGE:theoretical price of a European option to exchange assets"
2259 msgstr "OPT_EURO_EXCHANGE:teoretska cena evropske opcije za razmenu dobara"
2261 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1665
2262 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1709
2263 msgid "spot1:spot price of asset 1"
2264 msgstr "trenutna1:trenutna cena dobra 1"
2266 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1666
2267 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1710
2268 msgid "spot2:spot price of asset 2"
2269 msgstr "trenutna2:trenutna cena dobra 2"
2271 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1667
2272 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1711
2273 msgid "qty1:quantity of asset 1"
2274 msgstr "količina1:količina dobra 1"
2276 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1668
2277 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1712
2278 msgid "qty2:quantity of asset 2"
2279 msgstr "količina2:količina dobra 2"
2281 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1671
2282 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1715
2283 msgid ""
2284 "cost_of_carry1:net cost of holding asset 1 (for common stocks, the risk free "
2285 "rate less the dividend yield)"
2286 msgstr ""
2287 "trošak_prenosa1:neto cena držanja dobra 1 (za obične akcije, bezrizična stopa "
2288 "umanjena za prinos dividende)"
2290 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1673
2291 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1717
2292 msgid ""
2293 "cost_of_carry2:net cost of holding asset 2 (for common stocks, the risk free "
2294 "rate less the dividend yield)"
2295 msgstr ""
2296 "trošak_prenosa2:neto trošak držanja dobra 2 (za obične akcije, bezrizična "
2297 "stopa umanjena za prinos dividende)"
2299 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1675
2300 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1719
2301 msgid "volatility1:annualized volatility in price of asset 1"
2302 msgstr "promenljivost1:godišnja promenljivost u ceni 1. dobra"
2304 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1676
2305 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1720
2306 msgid "volatility2:annualized volatility in price of asset 2"
2307 msgstr "promenljivost2:godišnja promenljivost u ceni 2. dobra"
2309 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1677
2310 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1721
2311 msgid "rho:correlation between the prices of the two assets"
2312 msgstr "ro:međuodnos između cena dva dobra"
2314 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1678
2315 msgid ""
2316 "OPT_EURO_EXCHANGE models the theoretical price of a European option to "
2317 "exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
2318 "with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}."
2319 msgstr ""
2320 "„OPT_EURO_EXCHANGE“ oblikuje teoretsku cenu evropske opcije da bi razmenio "
2321 "jedno dobro u količini od @{količine2} i sa trenutnom cenom @{trenutne2} za "
2322 "drugo u količini od @{količine1} i sa trenutnom cenom @{trenutne1}."
2324 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1708
2325 msgid ""
2326 "OPT_AMER_EXCHANGE:theoretical price of an American option to exchange assets"
2327 msgstr "OPT_AMER_EXCHANGE:teoretska cena američke opcije za razmenu dobara"
2329 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1722
2330 msgid ""
2331 "OPT_AMER_EXCHANGE models the theoretical price of an American option to "
2332 "exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
2333 "with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}."
2334 msgstr ""
2335 "„OPT_AMER_EXCHANGE“ oblikuje teoretsku cenu američke opcije da bi razmenio "
2336 "jedno dobro u količini od @{količine2} i sa trenutnom cenom @{trenutne2} za "
2337 "drugo u količini od @{količine1} i sa trenutnom cenom @{trenutne1}."
2339 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1752
2340 msgid ""
2341 "OPT_SPREAD_APPROX:theoretical price of a European option on the spread "
2342 "between two futures contracts"
2343 msgstr ""
2344 "OPT_SPREAD_APPROX:teoretska cena evropske opcije pri pružanju između dva "
2345 "buduća ugovora"
2347 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1754
2348 msgid "fut_price1:price of the first futures contract"
2349 msgstr "buduća_cena1:cena prvog budućeg ugovora"
2351 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1755
2352 msgid "fut_price2:price of the second futures contract"
2353 msgstr "buduća_cena2:cena drugog budućeg ugovora"
2355 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1759
2356 msgid ""
2357 "volatility1:annualized volatility in price of the first underlying futures "
2358 "contract"
2359 msgstr ""
2360 "promenljivost1:godišnja promenljivost u ceni prvog osnovnog budućeg ugovora"
2362 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1760
2363 msgid ""
2364 "volatility2:annualized volatility in price of the second underlying futures "
2365 "contract"
2366 msgstr ""
2367 "promenljivost2:godišnja promenljivost u ceni drugog osnovnog budućeg ugovora"
2369 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1761
2370 msgid "rho:correlation between the two futures contracts"
2371 msgstr "ro:međuodnos između dva buduća ugovora"
2373 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1807
2374 msgid ""
2375 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK:theoretical price of floating-strike lookback option"
2376 msgstr ""
2377 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK:teoretska cena opcije osvrta promenljive udarne cene"
2379 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1810
2380 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1874
2381 msgid "spot_min:minimum spot price of the underlying asset so far observed"
2382 msgstr ""
2383 "najmanja_trenutna:najmanja trenutna cena osnovnog dobra do sada posmatrana"
2385 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1811
2386 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1875
2387 msgid "spot_max:maximum spot price of the underlying asset so far observed"
2388 msgstr ""
2389 "najveća_trenutna:najveća trenutna cena osnovnog dobra do sada posmatrana"
2391 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1816
2392 msgid ""
2393 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK determines the theoretical price of a floating-strike "
2394 "lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
2395 "most favourable price observed during the options life of the underlying "
2396 "asset."
2397 msgstr ""
2398 "„OPT_FLOAT_STRK_LKBK“ određuje teoretsku cenu opcije osvrta promenljive "
2399 "udarne cene gde posednik opcije može da izvrši prilikom isteka pri "
2400 "najpovoljnijoj ceni posmatranoj za vreme života opcije osnovnog dobra."
2402 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1871
2403 msgid "OPT_FIXED_STRK_LKBK:theoretical price of a fixed-strike lookback option"
2404 msgstr ""
2405 "OPT_FIXED_STRK_LKBK:teoretska cena opcije osvrta nepromenljive udarne cene"
2407 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1881
2408 msgid ""
2409 "OPT_FIXED_STRK_LKBK determines the theoretical price of a fixed-strike "
2410 "lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
2411 "most favourable price observed during the options life of the underlying "
2412 "asset."
2413 msgstr ""
2414 "„OPT_FIXED_STRK_LKBK“ određuje teoretsku cenu opcije osvrta nepromenljive "
2415 "udarne cene gde posednik opcije može da izvrši prilikom isteka pri "
2416 "najpovoljnijoj ceni posmatranoj za vreme života opcije osnovnog dobra."
2418 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1955
2419 msgid ""
2420 "OPT_BINOMIAL:theoretical price of either an American or European style "
2421 "option using a binomial tree"
2422 msgstr ""
2423 "OPT_BINOMIAL:teoretska cena opcije bilo američkog ili evropskog stila "
2424 "koristeći binomno stablo"
2426 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1956
2427 msgid ""
2428 "amer_euro_flag:'a' for an American style option or 'e' for a European style "
2429 "option"
2430 msgstr ""
2431 "zastavica_amer_evrop:„a“ za opciju američkog stila ili „e“ za opciju "
2432 "evropskog stila"
2434 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1958
2435 msgid "num_time_steps:number of time steps used in the valuation"
2436 msgstr "br._vremenskih_koraka:broj vremenskih koraka korišćenih u vrednovanju"
2438 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1965
2439 msgid ""
2440 "A larger @{num_time_steps} yields greater accuracy but  OPT_BINOMIAL is "
2441 "slower to calculate."
2442 msgstr ""
2443 "Veći @{br._vremenskih_koraka} daje veću tačnost ali „OPT_BINOMIAL“ je "
2444 "sporiji u izračunavanju."
2446 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:206
2447 msgid "BASE:string of digits representing the number @{n} in base @{b}"
2448 msgstr "BASE:niska brojeva koji predstavljaju broj @{n} u osnovi @{b}"
2450 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:207 ../plugins/fn-math/functions.c:1463
2451 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:650
2452 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:680
2453 msgid "n:integer"
2454 msgstr "n:ceo broj"
2456 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:208
2457 msgid "b:base (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
2458 msgstr "b:osnova (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
2460 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:209
2461 msgid "length:minimum length of the resulting string"
2462 msgstr "dužina:najmanja dužina rezultirajuće niske"
2464 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:210
2465 msgid ""
2466 "BASE converts @{n} to its string representation in base @{b}. Leading zeroes "
2467 "will be added to reach the minimum length given by @{length}."
2468 msgstr ""
2469 "„BASE“ pretvara @{n} u njegovo predstavljanje niske u osnovi @{b}. Biće dodate "
2470 "vodeće nule da bi se dostigla najmanja dužina zadata @{dužinom}."
2472 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:235
2473 msgid "BIN2DEC:decimal representation of the binary number @{x}"
2474 msgstr "BIN2DEC:decimalno predstavljanje binarnog broja @{x}"
2476 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:236 ../plugins/fn-eng/functions.c:258
2477 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:282
2478 msgid ""
2479 "x:a binary number, either as a string or as a number involving only the "
2480 "digits 0 and 1"
2481 msgstr ""
2482 "h:binarni broj, bilo kao niska ili kao broj koji obuhvata samo cifre 0 i 1"
2484 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:257
2485 msgid "BIN2OCT:octal representation of the binary number @{x}"
2486 msgstr "BIN2OCT:oktalno predstavljanje binarnog broja @{x}"
2488 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:259 ../plugins/fn-eng/functions.c:283
2489 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:308 ../plugins/fn-eng/functions.c:338
2490 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:361 ../plugins/fn-eng/functions.c:438
2491 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:461 ../plugins/fn-eng/functions.c:484
2492 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:507
2493 msgid "places:number of digits"
2494 msgstr "mesta:broj cifara"
2496 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:260
2497 msgid ""
2498 "If @{places} is given, BIN2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
2499 "@{places} digits. If this is not possible, BIN2OCT returns #NUM!"
2500 msgstr ""
2501 "Ako su zadata @{mesta}, „BIN2OCT“ popunjava rezultat nulama da dostigne tačan "
2502 "broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „BIN2OCT“ ispisuje #BROJ!"
2504 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:281
2505 msgid "BIN2HEX:hexadecimal representation of the binary number @{x}"
2506 msgstr "BIN2HEX:heksadecimalno predstavljanje binarnog broja @{x}"
2508 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:284
2509 msgid ""
2510 "If @{places} is given, BIN2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
2511 "@{places} digits. If this is not possible, BIN2HEX returns #NUM!"
2512 msgstr ""
2513 "Ako su zadata @{mesta}, „BIN2HEX“ popunjava rezultat nulama da dostigne tačan "
2514 "broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „BIN2HEX“ ispisuje #BROJ!"
2516 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:306
2517 msgid "DEC2BIN:binary representation of the decimal number @{x}"
2518 msgstr "DEC2BIN:binarno predstavljanje decimalnog broja @{x}"
2520 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:307
2521 msgid "x:integer (− 513 < @{x} < 512)"
2522 msgstr "h:ceo broj (− 513 < @{x} < 512)"
2524 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:309
2525 msgid ""
2526 "If @{places} is given and @{x} is non-negative, DEC2BIN pads the result with "
2527 "zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, DEC2BIN "
2528 "returns #NUM!"
2529 msgstr ""
2530 "Ako su zadata @{mesta} i @{x} je ne-negativno, „DEC2BIN“ popunjava nulama da "
2531 "dostigne tačan broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „DEC2BIN“ ispisuje "
2532 "#BROJ!"
2534 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:313
2535 msgid "If @{places} is given and @{x} is negative, @{places} is ignored."
2536 msgstr "Ako su zadata @{mesta} i @{x} je negativno, @{mesta} se zanemaruju."
2538 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:314
2539 msgid "If @{x} < − 512 or @{x} > 511, DEC2BIN returns #NUM!"
2540 msgstr "Ako je @{x} < − 512 ili @{x} > 511, DEC2BIN ispisuje #BROJ!"
2542 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:336
2543 msgid "DEC2OCT:octal representation of the decimal number @{x}"
2544 msgstr "DEC2OCT:oktalno predstavljanje decimalnog broja @{x}"
2546 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:337 ../plugins/fn-eng/functions.c:360
2547 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1462
2548 msgid "x:integer"
2549 msgstr "h:ceo broj"
2551 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:339
2552 msgid ""
2553 "If @{places} is given, DEC2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
2554 "@{places} digits. If this is not possible, DEC2OCT returns #NUM!"
2555 msgstr ""
2556 "Ako su zadata @{mesta}, „DEC2OCT“ popunjava nulama da dostigne tačan broj "
2557 "@{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „DEC2OCT“ ispisuje #BROJ!"
2559 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:359
2560 msgid "DEC2HEX:hexadecimal representation of the decimal number @{x}"
2561 msgstr "DEC2HEX:heksadecimalno predstavljanje decimalnog broja @{x}"
2563 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:362
2564 msgid ""
2565 "If @{places} is given, DEC2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
2566 "@{places} digits. If this is not possible, DEC2HEX returns #NUM!"
2567 msgstr ""
2568 "Ako su zadata @{mesta}, „DEC2HEX“ popunjava rezultat nulama da dostigne tačan "
2569 "broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „DEC2HEX“ ispisuje #BROJ!"
2571 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:382
2572 msgid "DECIMAL:decimal representation of @{x}"
2573 msgstr "DECIMAL:decimalno predstavljanje broja @{x}"
2575 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:383
2576 msgid "x:number in base @{base}"
2577 msgstr "h:broj u osnovi @{osnova}"
2579 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:384
2580 msgid "base:base of @{x}, (2 ≤ @{base} ≤ 36)"
2581 msgstr "osnova:osnova broja @{x}, (2 ≤ @{osnova} ≤ 36)"
2583 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:412
2584 msgid "OCT2DEC:decimal representation of the octal number @{x}"
2585 msgstr "OCT2DEC:decimalno predstavljanje oktalnog broja @{x}"
2587 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:413 ../plugins/fn-eng/functions.c:437
2588 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:460
2589 msgid "x:a octal number, either as a string or as a number"
2590 msgstr "h:oktalni broj, bilo kao niska ili kao broj"
2592 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:436
2593 msgid "OCT2BIN:binary representation of the octal number @{x}"
2594 msgstr "OCT2BIN:binarno predstavljanje oktalnog broja @{x}"
2596 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:439
2597 msgid ""
2598 "If @{places} is given, OCT2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
2599 "@{places} digits. If this is not possible, OCT2BIN returns #NUM!"
2600 msgstr ""
2601 "Ako su zadata @{mesta}, „OCT2BIN“ popunjava rezultat nulama da dostigne tačan "
2602 "broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „OCT2BIN“ ispisuje #BROJ!"
2604 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:459
2605 msgid "OCT2HEX:hexadecimal representation of the octal number @{x}"
2606 msgstr "OCT2HEX:heksadecimalno predstavljanje oktalnog broja @{x}"
2608 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:462
2609 msgid ""
2610 "If @{places} is given, OCT2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
2611 "@{places} digits. If this is not possible, OCT2HEX returns #NUM!"
2612 msgstr ""
2613 "Ako su zadata @{mesta}, „OCT2HEX“ popunjava rezultat nulama da dostigne tačan "
2614 "broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „OCT2HEX“ ispisuje #BROJ!"
2616 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:482
2617 msgid "HEX2BIN:binary representation of the hexadecimal number @{x}"
2618 msgstr "HEX2BIN:binarno predstavljanje heksadecimalnog broja @{x}"
2620 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:483 ../plugins/fn-eng/functions.c:506
2621 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:529
2622 msgid ""
2623 "x:a hexadecimal number, either as a string or as a number if no A to F are "
2624 "needed"
2625 msgstr ""
2626 "h:heksadecimalni broj, bilo kao niska ili kao broj ako nisu potrebni ni A do "
2629 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:485
2630 msgid ""
2631 "If @{places} is given, HEX2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
2632 "@{places} digits. If this is not possible, HEX2BIN returns #NUM!"
2633 msgstr ""
2634 "Ako su zadata @{mesta}, „HEX2BIN“ popunjava rezultat nulama da dostigne tačan "
2635 "broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „HEX2BIN“ ispisuje #BROJ!"
2637 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:505
2638 msgid "HEX2OCT:octal representation of the hexadecimal number @{x}"
2639 msgstr "HEX2OCT:oktalno predstavljanje heksadecimalnog broja @{x}"
2641 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:508
2642 msgid ""
2643 "If @{places} is given, HEX2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
2644 "@{places} digits. If this is not possible, HEX2OCT returns #NUM!"
2645 msgstr ""
2646 "Ako su zadata @{mesta}, „HEX2OCT“ popunjava rezultat nulama da dostigne tačan "
2647 "broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „HEX2OCT“ ispisuje #BROJ!"
2649 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:528
2650 msgid "HEX2DEC:decimal representation of the hexadecimal number @{x}"
2651 msgstr "HEX2DEC:decimalno predstavljanje heksadecimalnog broja @{x}"
2653 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:551
2654 msgid ""
2655 "BESSELI:Modified Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
2656 msgstr "BESSELI:Izmenjena Beselova funkcija prve vrste poretka @{α} na @{x}"
2658 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:552 ../plugins/fn-eng/functions.c:574
2659 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:597 ../plugins/fn-eng/functions.c:620
2660 msgid "X:number"
2661 msgstr "X:broj"
2663 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:553 ../plugins/fn-eng/functions.c:575
2664 msgid "α:order (any non-negative number)"
2665 msgstr "α:poredak (bilo koji ne-negativan broj)"
2667 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:554 ../plugins/fn-eng/functions.c:576
2668 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:599 ../plugins/fn-eng/functions.c:622
2669 msgid ""
2670 "If @{x} or @{α} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{α} < 0, #NUM! is "
2671 "returned."
2672 msgstr ""
2673 "Ako @{x} ili @{α} nisu brojevi, ispisuje se #VREDNOST! Ako je @{α} < 0, "
2674 "ispisuje se #BROJ!."
2676 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:555 ../plugins/fn-eng/functions.c:577
2677 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:601 ../plugins/fn-eng/functions.c:624
2678 msgid "This function is Excel compatible if only integer orders @{α} are used."
2679 msgstr ""
2680 "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom ako se koriste poreci @{α} samo celih "
2681 "brojeva."
2683 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:558 ../plugins/fn-eng/functions.c:580
2684 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:604 ../plugins/fn-eng/functions.c:627
2685 msgid "wiki:en:Bessel_function"
2686 msgstr "viki:en:Funkcija_Besel"
2688 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:573
2689 msgid ""
2690 "BESSELK:Modified Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
2691 msgstr "BESSELK:Izmenjena Beselova funkcija druge vrste poretka @{α} na @{x}"
2693 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:596
2694 msgid "BESSELJ:Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
2695 msgstr "BESSELJ:Beselova funkcija prve vrste poretka @{α} na @{x}"
2697 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:598 ../plugins/fn-eng/functions.c:621
2698 msgid "α:order (any non-negative integer)"
2699 msgstr "α:poredak (bilo koji ne-negativan ceo broj)"
2701 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:619
2702 msgid "BESSELY:Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
2703 msgstr "BESSELY:Beselova funkcija druge vrste poretka @{α} na @{x}"
2705 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:642
2706 msgid "CONVERT:a converted measurement"
2707 msgstr "CONVERT:pretvoreno merenje"
2709 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:643 ../plugins/fn-eng/functions.c:1451
2710 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1517 ../plugins/fn-math/functions.c:357
2711 #: ../plugins/fn-math/functions.c:376 ../plugins/fn-math/functions.c:398
2712 #: ../plugins/fn-math/functions.c:439 ../plugins/fn-math/functions.c:457
2713 #: ../plugins/fn-math/functions.c:483 ../plugins/fn-math/functions.c:502
2714 #: ../plugins/fn-math/functions.c:526 ../plugins/fn-math/functions.c:608
2715 #: ../plugins/fn-math/functions.c:798 ../plugins/fn-math/functions.c:868
2716 #: ../plugins/fn-math/functions.c:886 ../plugins/fn-math/functions.c:921
2717 #: ../plugins/fn-math/functions.c:957 ../plugins/fn-math/functions.c:982
2718 #: ../plugins/fn-math/functions.c:999 ../plugins/fn-math/functions.c:1023
2719 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1040 ../plugins/fn-math/functions.c:1065
2720 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1096 ../plugins/fn-math/functions.c:1120
2721 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1204 ../plugins/fn-math/functions.c:1240
2722 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1355 ../plugins/fn-math/functions.c:1397
2723 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1526 ../plugins/fn-math/functions.c:1612
2724 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1652 ../plugins/fn-math/functions.c:1670
2725 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1863 ../plugins/fn-math/functions.c:1898
2726 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1935 ../plugins/fn-math/functions.c:1970
2727 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2110 ../plugins/fn-math/functions.c:2160
2728 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2184 ../plugins/fn-math/functions.c:2225
2729 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2272 ../plugins/fn-stat/functions.c:437
2730 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:528 ../plugins/fn-stat/functions.c:589
2731 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:980 ../plugins/fn-stat/functions.c:1049
2732 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1112 ../plugins/fn-stat/functions.c:1254
2733 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1289 ../plugins/fn-stat/functions.c:1367
2734 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1456 ../plugins/fn-stat/functions.c:1486
2735 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1719 ../plugins/fn-stat/functions.c:1933
2736 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1969 ../plugins/fn-stat/functions.c:2132
2737 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4774 ../plugins/fn-stat/functions.c:4805
2738 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4839 ../plugins/fn-stat/functions.c:4859
2739 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4898 ../plugins/fn-stat/functions.c:4931
2740 msgid "x:number"
2741 msgstr "h:broj"
2743 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:644
2744 msgid "from:unit (string)"
2745 msgstr "iz:jedinica (niska)"
2747 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:645
2748 msgid "to:unit (string)"
2749 msgstr "u:jedinica (niska)"
2751 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:646
2752 msgid ""
2753 "CONVERT returns a conversion from one measurement system to another. @{x} is "
2754 "a value in @{from} units that is to be converted into @{to} units."
2755 msgstr ""
2756 "„CONVERT“ ispisuje pretvaranje iz jednog sistema merenja u drugo. @{x} je "
2757 "vrednost u jedinicama „@{iz}“ koje biće pretvorene u jedinice „@{u}“."
2759 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:648
2760 msgid "If @{from} and @{to} are different types, CONVERT returns #N/A!"
2761 msgstr "Ako su @{iz} i @{u} različite vrste, „CONVERT“ ispisuje #N/D!"
2763 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:649
2764 msgid ""
2765 "@{from} and @{to} can be any of the following:\n"
2766 "\n"
2767 "Weight and mass:\n"
2768 "\t'brton'\t\tImperial ton\n"
2769 "\t'cwt'\t\t\tU.S. (short) hundredweight\n"
2770 "\t'g'  \t\t\tGram\n"
2771 "\t'grain'\t\tGrain\n"
2772 "\t'hweight'\t\tImperial (long) hundredweight\n"
2773 "\t'LTON'\t\tImperial ton\n"
2774 "\t'sg' \t\t\tSlug\n"
2775 "\t'shweight'\tU.S. (short) hundredweight\n"
2776 "\t'lbm'\t\tPound\n"
2777 "\t'lcwt'\t\tImperial  (long) hundredweight\n"
2778 "\t'u'  \t\t\tU (atomic mass)\n"
2779 "\t'uk_cwt'\t\tImperial  (long) hundredweight\n"
2780 "\t'uk_ton'\t\tImperial ton\n"
2781 "\t'ozm'\t\tOunce\n"
2782 "\t'stone'\t\tStone\n"
2783 "\t'ton'\t\t\tTon\n"
2784 "\n"
2785 "Distance:\n"
2786 "\t'm'   \t\tMeter\n"
2787 "\t'mi'  \t\tStatute mile\n"
2788 "\t'survey_mi' \tU.S. survey mile\n"
2789 "\t'Nmi' \t\tNautical mile\n"
2790 "\t'in'  \t\t\tInch\n"
2791 "\t'ft'  \t\t\tFoot\n"
2792 "\t'yd'  \t\tYard\n"
2793 "\t'ell' \t\t\tEnglish Ell\n"
2794 "\t'ang' \t\tAngstrom\n"
2795 "\t'ly' \t\t\tLight-Year\n"
2796 "\t'pc' \t\t\tParsec\n"
2797 "\t'parsec' \t\tParsec\n"
2798 "\t'Pica'\t\tPica Points\n"
2799 "\t'Picapt'\t\tPica Points\n"
2800 "\t'picapt'\t\tPica Points\n"
2801 "\t'pica'\t\tPica\n"
2802 "\n"
2803 "Time:\n"
2804 "\t'yr'  \t\t\tYear\n"
2805 "\t'day' \t\tDay\n"
2806 "\t'hr'  \t\t\tHour\n"
2807 "\t'mn'  \t\tMinute\n"
2808 "\t'sec' \t\tSecond\n"
2809 "\n"
2810 "Pressure:\n"
2811 "\t'Pa'  \t\t\tPascal\n"
2812 "\t'psi' \t\t\tPSI\n"
2813 "\t'atm' \t\tAtmosphere\n"
2814 "\t'Pa'  \t\t\tPascal\n"
2815 "\t'mmHg'\t\tmm of Mercury\n"
2816 "\t'Torr'\t\t\tTorr\n"
2817 "\n"
2818 "Force:\n"
2819 "\t'N'   \t\t\tNewton\n"
2820 "\t'dyn' \t\tDyne\n"
2821 "\t'pond' \t\tPond\n"
2822 "\t'lbf' \t\t\tPound force\n"
2823 "\n"
2824 "Energy:\n"
2825 "\t'J'    \t\t\tJoule\n"
2826 "\t'e'    \t\tErg\n"
2827 "\t'c'    \t\tThermodynamic calorie\n"
2828 "\t'cal'  \t\tIT calorie\n"
2829 "\t'eV'   \t\tElectron volt\n"
2830 "\t'HPh'  \t\tHorsepower-hour\n"
2831 "\t'Wh'   \t\tWatt-hour\n"
2832 "\t'flb'  \t\tFoot-pound\n"
2833 "\t'BTU'  \t\tBTU\n"
2834 "\n"
2835 "Power:\n"
2836 "\t'HP'   \t\tHorsepower\n"
2837 "\t'PS'   \t\tPferdestärke\n"
2838 "\t'W'    \t\tWatt\n"
2839 "\n"
2840 "Magnetism:\n"
2841 "\t'T'    \t\tTesla\n"
2842 "\t'ga'   \t\tGauss\n"
2843 "\n"
2844 "Temperature:\n"
2845 "\t'C'    \t\tDegree Celsius\n"
2846 "\t'F'    \t\tDegree Fahrenheit\n"
2847 "\t'K'    \t\tKelvin\n"
2848 "\t'Rank' \t\tDegree Rankine\n"
2849 "\t'Reau' \t\tDegree Réaumur\n"
2850 "\n"
2851 "Volume (liquid measure):\n"
2852 "\t'tsp'  \t\tTeaspoon\n"
2853 "\t'tspm'  \t\tTeaspoon (modern, metric)\n"
2854 "\t'tbs'  \t\tTablespoon\n"
2855 "\t'oz'   \t\tFluid ounce\n"
2856 "\t'cup'  \t\tCup\n"
2857 "\t'pt'   \t\tPint\n"
2858 "\t'us_pt'\t\tU.S. pint\n"
2859 "\t'uk_pt'\t\tImperial pint (U.K.)\n"
2860 "\t'qt'   \t\tQuart\n"
2861 "\t'uk_qt'   \t\tImperial quart\n"
2862 "\t'gal'  \t\tGallon\n"
2863 "\t'uk_gal'  \t\tImperial gallon\n"
2864 "\t'GRT'  \t\tRegistered ton\n"
2865 "\t'regton' \t\tRegistered ton\n"
2866 "\t'MTON' \t\tMeasurement ton (freight ton)\n"
2867 "\t'l'    \t\t\tLiter\n"
2868 "\t'L'    \t\tLiter\n"
2869 "\t'lt'   \t\t\tLiter\n"
2870 "\t'ang3' \t\tCubic Angstrom\n"
2871 "\t'ang^3' \t\tCubic Angstrom\n"
2872 "\t'barrel' \t\tU.S. oil barrel (bbl)\n"
2873 "\t'bushel' \t\tU.S. bushel\n"
2874 "\t'ft3' \t\t\tCubic feet\n"
2875 "\t'ft^3' \t\tCubic feet\n"
2876 "\t'in3' \t\tCubic inch\n"
2877 "\t'in^3' \t\tCubic inch\n"
2878 "\t'ly3' \t\t\tCubic light-year\n"
2879 "\t'ly^3' \t\tCubic light-year\n"
2880 "\t'm3' \t\tCubic meter\n"
2881 "\t'm^3' \t\tCubic meter\n"
2882 "\t'mi3' \t\tCubic mile\n"
2883 "\t'mi^3' \t\tCubic mile\n"
2884 "\t'yd3' \t\tCubic yard\n"
2885 "\t'yd^3' \t\tCubic yard\n"
2886 "\t'Nmi3' \t\tCubic nautical mile\n"
2887 "\t'Nmi^3' \t\tCubic nautical mile\n"
2888 "\t'Picapt3' \t\tCubic Pica\n"
2889 "\t'Picapt^3' \tCubic Pica\n"
2890 "\t'Pica3' \t\tCubic Pica\n"
2891 "\t'Pica^3' \t\tCubic Pica\n"
2892 "\n"
2893 "Area:\n"
2894 "\t'uk_acre' \t\tInternational acre\n"
2895 "\t'us_acre' \t\tU.S. survey/statute acre\n"
2896 "\t'ang2' \t\tSquare angstrom\n"
2897 "\t'ang^2' \t\tSquare angstrom\n"
2898 "\t'ar' \t\t\tAre\n"
2899 "\t'ha' \t\t\tHectare\n"
2900 "\t'in2' \t\tSquare inches\n"
2901 "\t'in^2' \t\tSquare inches\n"
2902 "\t'ly2' \t\t\tSquare light-year\n"
2903 "\t'ly^2' \t\tSquare light-year\n"
2904 "\t'm2' \t\tSquare meter\n"
2905 "\t'm^2' \t\tSquare meter\n"
2906 "\t'Morgen' \t\tMorgen (North German Confederation)\n"
2907 "\t'mi2' \t\tSquare miles\n"
2908 "\t'mi^2' \t\tSquare miles\n"
2909 "\t'Nmi2' \t\tSquare nautical miles\n"
2910 "\t'Nmi^2' \t\tSquare nautical miles\n"
2911 "\t'Picapt2' \t\tSquare Pica\n"
2912 "\t'Picapt^2' \tSquare Pica\n"
2913 "\t'Pica2' \t\tSquare Pica\n"
2914 "\t'Pica^2' \t\tSquare Pica\n"
2915 "\t'yd2' \t\tSquare yards\n"
2916 "\t'yd^2' \t\tSquare yards\n"
2917 "\n"
2918 "Bits and Bytes:\n"
2919 "\t'bit' \t\t\tBit\n"
2920 "\t'byte' \t\tByte\n"
2921 "\n"
2922 "Speed:\n"
2923 "\t'admkn' \t\tAdmiralty knot\n"
2924 "\t'kn' \t\t\tknot\n"
2925 "\t'm/h' \t\tMeters per hour\n"
2926 "\t'm/hr' \t\tMeters per hour\n"
2927 "\t'm/s' \t\tMeters per second\n"
2928 "\t'm/sec' \t\tMeters per second\n"
2929 "\t'mph' \t\tMiles per hour\n"
2930 "\n"
2931 "For metric units any of the following prefixes can be used:\n"
2932 "\t'Y'  \tyotta \t\t1E+24\n"
2933 "\t'Z'  \tzetta \t\t1E+21\n"
2934 "\t'E'  \texa   \t\t1E+18\n"
2935 "\t'P'  \tpeta  \t\t1E+15\n"
2936 "\t'T'  \ttera  \t\t1E+12\n"
2937 "\t'G'  \tgiga  \t\t1E+09\n"
2938 "\t'M'  \tmega  \t\t1E+06\n"
2939 "\t'k'  \tkilo  \t\t\t1E+03\n"
2940 "\t'h'  \thecto \t\t1E+02\n"
2941 "\t'e'  \tdeca (deka)\t1E+01\n"
2942 "\t'd'  \tdeci  \t\t1E-01\n"
2943 "\t'c'  \tcenti \t\t1E-02\n"
2944 "\t'm'  \tmilli \t\t\t1E-03\n"
2945 "\t'u'  \tmicro \t\t1E-06\n"
2946 "\t'n'  \tnano  \t\t1E-09\n"
2947 "\t'p'  \tpico  \t\t1E-12\n"
2948 "\t'f'  \tfemto \t\t1E-15\n"
2949 "\t'a'  \tatto  \t\t1E-18\n"
2950 "\t'z'  \tzepto \t\t1E-21\n"
2951 "\t'y'  \tyocto \t\t1E-24\n"
2952 "\n"
2953 "For bits and bytes any of the following prefixes can be also be used:\n"
2954 "\t'Yi'  \tyobi \t\t2^80\n"
2955 "\t'Zi'  \tzebi \t\t\t2^70\n"
2956 "\t'Ei'  \texbi \t\t2^60\n"
2957 "\t'Pi'  \tpebi \t\t2^50\n"
2958 "\t'Ti'  \ttebi \t\t\t2^40\n"
2959 "\t'Gi'  \tgibi \t\t\t2^30\n"
2960 "\t'Mi'  \tmebi \t\t2^20\n"
2961 "\t'ki'  \tkibi \t\t\t2^10"
2962 msgstr ""
2963 "@{iz} i @{u} može biti nešto od sledećeg:\n"
2964 "\n"
2965 "Težina i masa:\n"
2966 "\t„brton“\t\tKraljevska tona\n"
2967 "\t„cwt“\t\tAmerička (kratka) centa\n"
2968 "\t„g“  \t\tGram\n"
2969 "\t„grain“\t\tZrno\n"
2970 "\t„hweight“\tKraljevska (duga) centa\n"
2971 "\t„LTON“\t\tKraljevska tona\n"
2972 "\t„sg“ \t\tSlag\n"
2973 "\t„shweight“\tAmerička (kratka) centa\n"
2974 "\t„lbm“\t\tFunta\n"
2975 "\t„lcwt“\t\tKraljevska (duga) centa\n"
2976 "\t„u“  \t\tU (atomska masa)\n"
2977 "\t„uk_cwt“\tKraljevska (duga) centa\n"
2978 "\t„uk_ton“\tKraljevska tona\n"
2979 "\t„ozm“\t\tUnca\n"
2980 "\t„stone“\t\tKamen\n"
2981 "\t„ton“\t\tTona\n"
2982 "\n"
2983 "Rastojanje:\n"
2984 "\t„m“   \t\tMetar\n"
2985 "\t„mi“  \t\tStatutna milja\n"
2986 "\t„survey_mi“ \tAmerička premerna milja\n"
2987 "\t„Nmi“ \t\tNautička milja\n"
2988 "\t„in“  \t\tInč\n"
2989 "\t„ft“  \t\tStopa\n"
2990 "\t„yd“  \t\tJard\n"
2991 "\t„ell“ \t\tLakat\n"
2992 "\t„ang“ \t\tAngstrom\n"
2993 "\t„ly“ \t\tSvetlosna godina\n"
2994 "\t„pc“ \t\tParsek\n"
2995 "\t„parsec“ \tParsek\n"
2996 "\t„Pica“\t\tPika tačaka\n"
2997 "\t„Picapt“\tPika tačaka\n"
2998 "\t„picapt“\tPika tačaka\n"
2999 "\t„pica“\t\tPika\n"
3000 "\n"
3001 "Vreme:\n"
3002 "\t„yr“    \tGodina\n"
3003 "\t„day“   \tDan\n"
3004 "\t„hr“    \tSat\n"
3005 "\t„mn“    \tMinut\n"
3006 "\t„sec“   \tSekunda\n"
3007 "\n"
3008 "Pritisak:\n"
3009 "\t„Pa“  \t\tPaskal\n"
3010 "\t„psi“ \t\tFunta po kvadratnom inču\n"
3011 "\t„atm“ \t\tAtmosfera\n"
3012 "\t„Pa“  \t\tPaskal\n"
3013 "\t„mmHg“\t\tMilimetar živinog stuba\n"
3014 "\t„Torr“\t\tTor\n"
3015 "\n"
3016 "Sila:\n"
3017 "\t„N“   \t\tNjutn\n"
3018 "\t„dyn“ \t\tDin\n"
3019 "\t„pond“ \t\tFunta\n"
3020 "\t„lbf“ \t\tSila funte\n"
3021 "\n"
3022 "Energija:\n"
3023 "\t„J“     \tDžul\n"
3024 "\t„e“     \tErg\n"
3025 "\t„c“     \tTermodinamička kalorija\n"
3026 "\t„cal“   \tIT kalorija\n"
3027 "\t„eV“    \tElektron volt\n"
3028 "\t„HPh“   \tKonjska snaga-čas\n"
3029 "\t„Wh“    \tVat-čas\n"
3030 "\t„flb“   \tStopna funta\n"
3031 "\t„BTU“   \tBTJ\n"
3032 "\n"
3033 "Snaga:\n"
3034 "\t„HP“   \t\tKonjska snaga\n"
3035 "\t„PS“   \t\tKonjska snaga\n"
3036 "\t„W“    \t\tVat\n"
3037 "\n"
3038 "Magnetizam:\n"
3039 "\t„T“     \tTesla\n"
3040 "\t„ga“    \tGaus\n"
3041 "\n"
3042 "Temperatura:\n"
3043 "\t„C“     \tStepeni Celzijusa\n"
3044 "\t„F“     \tStepeni Farenhajta\n"
3045 "\t„K“     \tStepeni Kelvina\n"
3046 "\t„Rank“ \t\tStepeni Rankina\n"
3047 "\t„Reau“ \t\tStepeni Reomira\n"
3048 "\n"
3049 "Zapremina (mere tečnosti):\n"
3050 "\t„tsp“  \t\tKašičica\n"
3051 "\t„tspm“  \tKašičica (savremena, metrička)\n"
3052 "\t„tbs“  \t\tSupena kašika\n"
3053 "\t„oz“   \t\tUnca tečnosti\n"
3054 "\t„cup“  \t\tŠolja\n"
3055 "\t„pt“   \t\tPinta\n"
3056 "\t„us_pt“\t\tAmerička pinta\n"
3057 "\t„uk_pt“\t\tKraljevska pinta (U.K.)\n"
3058 "\t„qt“   \t\tČetvrt\n"
3059 "\t„uk_qt“   \tKraljevska četvrt\n"
3060 "\t„gal“  \t\tGalon\n"
3061 "\t„uk_gal“  \tKraljevski galon\n"
3062 "\t„GRT“  \t\tRegistrovana tona\n"
3063 "\t„regton“ \tRegistrovana tona\n"
3064 "\t„MTON“ \t\tMerna tona (teretna tona)\n"
3065 "\t„l“    \t\tLitar\n"
3066 "\t„L“    \t\tLitar\n"
3067 "\t„lt“   \t\tLitar\n"
3068 "\t„ang3“ \t\tKubni Angstrom\n"
3069 "\t„ang^3“ \tKubni Angstrom\n"
3070 "\t„barrel“ \tAmerički barel (bbl)\n"
3071 "\t„bushel“ \tAmerički bušel\n"
3072 "\t„ft3“ \t\tKubna stopa\n"
3073 "\t„ft^3“ \t\tKubna stopa\n"
3074 "\t„in3“ \t\tKubni inč\n"
3075 "\t„in^3“ \t\tKubni inč\n"
3076 "\t„ly3“ \t\tKubna svetlosna godina\n"
3077 "\t„ly^3“ \t\tKubna svetlosna godina\n"
3078 "\t„m3“ \t\tKubni metar\n"
3079 "\t„m^3“ \t\tKubni metar\n"
3080 "\t„mi3“ \t\tKubna milja\n"
3081 "\t„mi^3“ \t\tKubna milja\n"
3082 "\t„yd3“ \t\tKubni jard\n"
3083 "\t„yd^3“ \t\tKubni jard\n"
3084 "\t„Nmi3“ \t\tKubna nautička milja\n"
3085 "\t„Nmi^3“ \tKubna nautička milja\n"
3086 "\t„Picapt3“ \tKubni Pika\n"
3087 "\t„Picapt^3“ \tKubni Pika\n"
3088 "\t„Pica3“ \tKubni Pika\n"
3089 "\t„Pica^3“ \tKubni Pika\n"
3090 "\n"
3091 "Površina:\n"
3092 "\t„uk_acre“ \tMeđunarodno jutro\n"
3093 "\t„us_acre“ \tAmerički premer/zakonsko jutro\n"
3094 "\t„ang2“ \t\tKvadratni angstrom\n"
3095 "\t„ang^2“ \tKvadratni angstrom\n"
3096 "\t„ar“ \t\tAr\n"
3097 "\t„ha“ \t\tHektar\n"
3098 "\t„in2“ \t\tKvadratni inči\n"
3099 "\t„in^2“ \t\tKvadratni inči\n"
3100 "\t„ly2“ \t\tKvadratna svetlosna godina\n"
3101 "\t„ly^2“ \t\tKvadratna svetlosna godina\n"
3102 "\t„m2“ \t\tKvadratni metar\n"
3103 "\t„m^2“ \t\tKvadratni metar\n"
3104 "\t„Morgen“ \tJutro (Severno Nemačka konfederacija)\n"
3105 "\t„mi2“ \t\tKvadratne milje\n"
3106 "\t„mi^2“ \t\tKvadratne milje\n"
3107 "\t„Nmi2“ \t\tKvadratne nautičke milje\n"
3108 "\t„Nmi^2“ \tKvadratne nautičke milje\n"
3109 "\t„Picapt2“ \tKvadratni Pika\n"
3110 "\t„Picapt^2“ \tKvadratni Pika\n"
3111 "\t„Pica2“ \tKvadratni Pika\n"
3112 "\t„Pica^2“ \tKvadratni Pika\n"
3113 "\t„yd2“ \t\tKvadratni jardi\n"
3114 "\t„yd^2“ \t\tKvadratni jardi\n"
3115 "\n"
3116 "Biti i bajtovi:\n"
3117 "\t„bit“ \t\tBit\n"
3118 "\t„byte“ \t\tBajt\n"
3119 "\n"
3120 "Brzina:\n"
3121 "\t„admkn“ \tAdmiralski čvor\n"
3122 "\t„kn“ \t\tčvor\n"
3123 "\t„m/h“ \t\tMetara na sat\n"
3124 "\t„m/hr“ \t\tMetara na sat\n"
3125 "\t„m/s“ \t\tMetara u sekundi\n"
3126 "\t„m/sec“ \tMetara u sekundi\n"
3127 "\t„mph“ \t\tMilja na sat\n"
3128 "\n"
3129 "Za metričke jedinice bilo koji od sledećih prefiksa se takođe može "
3130 "koristiti:\n"
3131 "\t„Y“     \tjota  \t\t1E+24\n"
3132 "\t„Z“     \tzeta  \t\t1E+21\n"
3133 "\t„E“     \teksa  \t\t1E+18\n"
3134 "\t„P“     \tpeta  \t\t1E+15\n"
3135 "\t„T“     \ttera  \t\t1E+12\n"
3136 "\t„G“     \tgiga  \t\t1E+09\n"
3137 "\t„M“     \tmega  \t\t1E+06\n"
3138 "\t„k“     \tkilo  \t\t1E+03\n"
3139 "\t„h“     \thekto \t\t1E+02\n"
3140 "\t„e“     \tdeka  \t\t1E+01\n"
3141 "\t„d“     \tdeci  \t\t1E-01\n"
3142 "\t„cd     \tcenti \t\t1E-02\n"
3143 "\t„m“     \tmili  \t\t1E-03\n"
3144 "\t„u“     \tmikro \t\t1E-06\n"
3145 "\t„n“     \tnano  \t\t1E-09\n"
3146 "\t„p“     \tpiko  \t\t1E-12\n"
3147 "\t„f“     \tfemto \t\t1E-15\n"
3148 "\t„a“     \tato   \t\t1E-18\n"
3149 "\t„z“     \tcepto \t\t1E-21\n"
3150 "\t„y“     \tjokto \t\t1E-24\n"
3151 "\n"
3152 "Za bite i bajtove bilo koji od sledećih prefiksa se takođe može koristiti:\n"
3153 "\t„Yi“  \t\tjobi \t\t2^80\n"
3154 "\t„Zi“  \t\tzebi \t\t2^70\n"
3155 "\t„Ei“  \t\teksbi \t\t2^60\n"
3156 "\t„Pi“  \t\tpebi \t\t2^50\n"
3157 "\t„Ti“  \t\ttebi \t\t2^40\n"
3158 "\t„Gi“  \t\tgibi \t\t2^30\n"
3159 "\t„Mi“  \t\tmebi \t\t2^20\n"
3160 "\t„ki“  \t\tkibi \t\t2^10"
3162 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:831
3163 msgid "This function is Excel compatible (except \"picapt\")."
3164 msgstr "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom (osim „picapt“)."
3166 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1419
3167 msgid "ERF:Gauss error function"
3168 msgstr "ERF:Gausova funkcija greške"
3170 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1420
3171 msgid "lower:lower limit of the integral, defaults to 0"
3172 msgstr "donja:donja granica integrala, podrazumeva se 0"
3174 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1421
3175 msgid "upper:upper limit of the integral"
3176 msgstr "gornja:gornja granica integrala"
3178 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1422
3179 msgid ""
3180 "ERF returns 2/sqrt(π)* integral from @{lower} to @{upper} of exp(-t*t) dt"
3181 msgstr ""
3182 "„ERF“ ispisuje 2/sqrt(π)* integral od @{donje} do @{gornje} za exp(-t*t) dt"
3184 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1423
3185 msgid ""
3186 "This function is Excel compatible if two arguments are supplied and neither "
3187 "is negative."
3188 msgstr ""
3189 "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom ako su dostavljena dva argumenta i "
3190 "nijedan nije negativan."
3192 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1428 ../plugins/fn-eng/functions.c:1455
3193 msgid "wiki:en:Error_function"
3194 msgstr "viki:en:Funkcija_greške"
3196 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1450
3197 msgid "ERFC:Complementary Gauss error function"
3198 msgstr "ERFC:Komplementarna Gausova funkcija greške"
3200 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1452
3201 msgid "ERFC returns 2/sqrt(π)* integral from @{x} to ∞ of exp(-t*t) dt"
3202 msgstr "„ERFC“ ispisuje 2/sqrt(π)* integral od @{h} do ∞ za exp(-t*t) dt"
3204 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1470
3205 msgid "DELTA:Kronecker delta function"
3206 msgstr "DELTA:Kronekerova delta funkcija"
3208 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1471 ../plugins/fn-eng/functions.c:1494
3209 msgid "x0:number"
3210 msgstr "h0:broj"
3212 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1472 ../plugins/fn-eng/functions.c:1495
3213 msgid "x1:number, defaults to 0"
3214 msgstr "h1:broj, podrazumeva se 0"
3216 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1473
3217 msgid "DELTA  returns 1 if  @{x1} = @{x0} and 0 otherwise."
3218 msgstr "„DELTA“ ispisuje 1 ako je @{x1} = @{x0} a 0 u suprotnom."
3220 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1474 ../plugins/fn-eng/functions.c:1497
3221 msgid "If either argument is non-numeric, #VALUE! is returned."
3222 msgstr "Ako nijedan argument nije broj, ispisuje se #VREDNOST!."
3224 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1493
3225 msgid "GESTEP:step function with step at @{x1} evaluated at @{x0}"
3226 msgstr "GESTEP:funkcija koraka sa korakom na @{x1} procenjeno na @{x0}"
3228 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1496
3229 msgid "GESTEP returns 1 if  @{x1} ≤ @{x0} and 0 otherwise."
3230 msgstr "„GESTEP“ ispisuje 1 ako je @{x1} ≤ @{x0} a 0 u suprotnom."
3232 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1516
3233 msgid "HEXREP:hexadecimal representation of numeric value"
3234 msgstr "HEXREP:heksadecimalno predstavljanje brojevne vrednosti"
3236 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1518
3237 msgid "HEXREP returns a hexadecimal string representation of @{x}."
3238 msgstr "„HEXREP“ ispisuje predstavljanje heksadecimalne niske za @{x}."
3240 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1519
3241 msgid ""
3242 "This is a function meant for debugging.  The layout of the result may change "
3243 "and even depend on how Gnumeric was compiled."
3244 msgstr ""
3245 "Ova funkcija je osmišljena za uklanjanje grešaka.  Raspored rezultata može biti "
3246 "izmenjen i čak da zavisi od načina prevođenja Gnomovog brojevnika."
3248 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1547
3249 msgid "INVSUMINV:the reciprocal of the sum of reciprocals of the arguments"
3250 msgstr "INVSUMINV:recipročnost zbira recipročnosti argumenata"
3252 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1548
3253 msgid "x0:non-negative number"
3254 msgstr "h0:ne-negativni broj"
3256 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1549
3257 msgid "x1:non-negative number"
3258 msgstr "h1:ne-negativni broj"
3260 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1550
3261 msgid ""
3262 "If any of the arguments is negative, #VALUE! is returned.\n"
3263 "If any argument is zero, the result is zero."
3264 msgstr ""
3265 "Ako je bilo koji argument negativan, ispisuje se #VREDNOST!\n"
3266 "Ako je neki argument nula, rezultat je nula."
3268 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1552
3269 msgid ""
3270 "INVSUMINV sum calculates the reciprocal (the inverse) of the sum of "
3271 "reciprocals (inverses) of all its arguments."
3272 msgstr ""
3273 "„INVSUMINV“ zbir“ izračunava recipročnost (obrnutost) zbira recipročnosti "
3274 "(obrnutosti) svih njegovih argumenata."
3276 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:104
3277 msgid "PROBBLOCK:probability of blocking"
3278 msgstr "PROBBLOCK:verovatnoća blokiranja"
3280 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:105 ../plugins/fn-erlang/functions.c:190
3281 msgid "traffic:number of calls"
3282 msgstr "saobraćaj:broj poziva"
3284 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:106 ../plugins/fn-erlang/functions.c:131
3285 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:228
3286 msgid "circuits:number of circuits"
3287 msgstr "kola:broj el. kola"
3289 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:107
3290 msgid ""
3291 "PROBBLOCK returns probability of blocking when @{traffic} calls load into "
3292 "@{circuits} circuits."
3293 msgstr ""
3294 "„PROBBLOCK“ ispisuje verovatnoću blokiranja kada se pozivi @{saobraćaja} "
3295 "učitaju u el. kola @{kola}."
3297 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:109 ../plugins/fn-erlang/functions.c:133
3298 msgid "@{traffic} cannot exceed @{circuits}."
3299 msgstr "@{saobraćaj} ne može da premaši @{kola}."
3301 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:129
3302 msgid "OFFTRAF:predicted number of offered calls"
3303 msgstr "OFFTRAF:predviđeni broj ponuđenih poziva"
3305 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:130
3306 msgid "traffic:number of carried calls"
3307 msgstr "saobraćaj:broj prenesenih poziva"
3309 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:132
3310 msgid ""
3311 "OFFTRAF returns the predicted number of offered calls given @{traffic} "
3312 "carried calls (taken from measurements) on @{circuits} circuits."
3313 msgstr ""
3314 "„OFFTRAF“ daje predviđeni broj ponuđenih poziva datih prenesenih poziva "
3315 "@{saobraćaja} (uzeto iz merenja) na el. kolima @{kola}."
3317 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:189
3318 msgid "DIMCIRC:number of circuits required"
3319 msgstr "DIMCIRC:broj potrebnih el. kola"
3321 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:191 ../plugins/fn-erlang/functions.c:229
3322 msgid "gos:grade of service"
3323 msgstr "stus:stepen usluge"
3325 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:192
3326 msgid ""
3327 "DIMCIRC returns the number of circuits required given @{traffic} calls with "
3328 "grade of service @{gos}."
3329 msgstr ""
3330 "„DIMCIRC“ ispisuje broj potrebnih el. kola datih poziva @{saobraćaja} sa "
3331 "stepenom usluge @{stus}."
3333 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:227
3334 msgid "OFFCAP:traffic capacity"
3335 msgstr "OFFCAP:mogućnost saobraćaja"
3337 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:230
3338 msgid ""
3339 "OFFCAP returns the traffic capacity given @{circuits} circuits with grade of "
3340 "service @{gos}."
3341 msgstr ""
3342 "„OFFCAP“ ispisuje mogućnosti saobraćaja datih el. kola @{kola} sa stepenom "
3343 "usluge @{stus}."
3345 #. *************************************************************************
3346 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:52
3347 msgid "@{frequency} may be 1 (annual), 2 (semi-annual), or 4 (quarterly)."
3348 msgstr ""
3349 "@{učestalost} može biti 1 (godišnje), 2 (polu-godišnje), ili 4 (tromesečno)."
3351 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:55
3352 msgid ""
3353 "If @{type} is 0, the default, payment is at the end of each period.  If "
3354 "@{type} is 1, payment is at the beginning of each period."
3355 msgstr ""
3356 "Ako je @{vrsta} 0, osnovno, plaćanje je na kraju svakog razdoblja.  Ako je "
3357 "@{vrsta} 1, plaćanje je početku svakog razdoblja."
3359 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:361
3360 msgid "ACCRINT:accrued interest"
3361 msgstr "ACCRINT:stečena kamata"
3363 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:362
3364 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:450
3365 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:606
3366 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2462
3367 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2501
3368 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2651
3369 msgid "issue:date of issue"
3370 msgstr "izdavanje:datum izdavanja"
3372 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:363
3373 msgid "first_interest:date of first interest payment"
3374 msgstr "prva_kamata:datum plaćanja prve kamate"
3376 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:364
3377 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:489
3378 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:527
3379 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:568
3380 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:604
3381 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:649
3382 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1087
3383 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1125
3384 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1159
3385 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1891
3386 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2256
3387 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2306
3388 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2415
3389 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2460
3390 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2499
3391 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2649
3392 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2745
3393 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2823
3394 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3003
3395 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3027
3396 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3051
3397 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3075
3398 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3101
3399 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3127
3400 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3239
3401 msgid "settlement:settlement date"
3402 msgstr "namirenje:datum namirenja"
3404 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:365
3405 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:452
3406 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:530
3407 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:687
3408 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2258
3409 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2308
3410 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2463
3411 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2503
3412 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2653
3413 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2748
3414 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2826
3415 msgid "rate:nominal annual interest rate"
3416 msgstr "stopa:nominalna godišnja kamatna stopa"
3418 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:366
3419 msgid "par:par value, defaults to $1000"
3420 msgstr "prema:prema vrednosti, podrazumeva se 1000$"
3422 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:367
3423 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1895
3424 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2261
3425 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2311
3426 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2506
3427 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2656
3428 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2751
3429 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2829
3430 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3005
3431 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3029
3432 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3053
3433 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3077
3434 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3103
3435 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3129
3436 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3243
3437 msgid "frequency:number of interest payments per year"
3438 msgstr "učestalost:broj plaćanja kamate u toku godine"
3440 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:368
3441 msgid "basis:calendar basis, defaults to 0"
3442 msgstr "osnova:osnova kalendara, podrazumeva se 0"
3444 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:369
3445 msgid "calc_method:calculation method, defaults to TRUE"
3446 msgstr "način_računanja:način računanja, podrazumeva se TAČNO"
3448 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:371
3449 msgid ""
3450 "If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is TRUE, then "
3451 "ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
3452 "@{issue}  date until @{settlement} date."
3453 msgstr ""
3454 "Ako je @{prva_kamata} < @{namirenja} i @{način_računanja} je izabran, onda "
3455 "„ACCRINT“ daje zbir kamata dospelih u svim razdobljima priznanice od datuma "
3456 "@{izdavanja} sve do datuma @{namirenja}."
3458 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:376
3459 msgid ""
3460 "If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is FALSE, then "
3461 "ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
3462 "@{first_interest}  date until @{settlement} date."
3463 msgstr ""
3464 "Ako je @{prva_kamata} < @{namirenja} i @{način_računanja} nije izabran, onda "
3465 "„ACCRINT“ daje zbir kamata dospelih u svim razdobljima priznanice od datuma "
3466 "@{prve_kamate} sve do datuma @{namirenja}."
3468 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:381
3469 msgid ""
3470 "Otherwise ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon "
3471 "periods from @{issue}  date until @{settlement} date."
3472 msgstr ""
3473 "U suprotnom „ACCRINT“ daje zbir kamata dospelih u svim razdobljima priznanice "
3474 "od datuma @{izdavanja} sve do datuma @{namirenja}."
3476 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:384
3477 msgid ""
3478 "@{frequency} must be one of 1, 2 or 4, but the exact value does not affect "
3479 "the result."
3480 msgstr ""
3481 "@{učestalost} mora biti 1, 2 ili 4, ali tačna vrednost ne utiče na rezultat."
3483 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:386
3484 msgid "@{issue} must precede both @{first_interest} and @{settlement}."
3485 msgstr "@{izdavanje} mora da ide i ispred @{prve_kamate} i ispred @{namirenja}."
3487 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:449
3488 msgid "ACCRINTM:accrued interest"
3489 msgstr "ACCRINTM:stečena kamata"
3491 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:451
3492 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:490
3493 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:528
3494 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:569
3495 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:605
3496 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:650
3497 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1088
3498 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1126
3499 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1160
3500 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1892
3501 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2257
3502 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2307
3503 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2416
3504 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2461
3505 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2500
3506 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2650
3507 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2746
3508 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2824
3509 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3004
3510 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3028
3511 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3052
3512 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3076
3513 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3102
3514 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3128
3515 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3240
3516 msgid "maturity:maturity date"
3517 msgstr "dospeće:datum dospeća"
3519 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:453
3520 msgid "par:par value"
3521 msgstr "prema:prema vrednosti"
3523 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:455
3524 msgid "ACCRINTM calculates the accrued interest from @{issue} to @{maturity}."
3525 msgstr "„ACCRINTM“ izračunava stečenu kamatu od @{izdavanja} do @{dospeća}."
3527 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:456
3528 msgid "@{par} defaults to $1000."
3529 msgstr "@{prema} podrazumeva 1000$."
3531 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:488
3532 msgid "INTRATE:interest rate"
3533 msgstr "INTRATE:kamatna stopa"
3535 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:491
3536 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:529
3537 msgid "investment:amount paid on settlement"
3538 msgstr "ulaganje:iznos plaćen pri namirenju"
3540 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:492
3541 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:571
3542 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:652
3543 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2260
3544 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2310
3545 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2418
3546 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2505
3547 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2655
3548 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2750
3549 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2828
3550 msgid "redemption:amount received at maturity"
3551 msgstr "otkup:iznos primljen po dospeću"
3553 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:494
3554 msgid "INTRATE calculates the interest of a fully vested security."
3555 msgstr "„INTRATE“ izračunava kamatu potpuno pokrivene hartije od vrednosti."
3557 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:526
3558 msgid "RECEIVED:amount to be received at maturity"
3559 msgstr "RECEIVED:iznos koji biće primljen po dospeću"
3561 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:532
3562 msgid "RECEIVED calculates the amount to be received when a security matures."
3563 msgstr ""
3564 "„RECEIVED“ izračunava iznos koji će biti primljen pri dospeću hartije od "
3565 "vrednosti."
3567 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:567
3568 msgid "PRICEDISC:discounted price"
3569 msgstr "PRICEDISC:snižena cena"
3571 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:570
3572 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:607
3573 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1089
3574 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1127
3575 msgid "discount:annual rate at which to discount"
3576 msgstr "sniženje:godišnja stopa na koju će sniziti"
3578 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:573
3579 msgid ""
3580 "PRICEDISC calculates the price per $100 face value of a bond that does not "
3581 "pay interest at maturity."
3582 msgstr ""
3583 "„PRICEDISC“ izračunava cenu od 100$ nominalne vrednosti obveznice koja ne "
3584 "plaća kamatu pri dospeću."
3586 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:603
3587 msgid "PRICEMAT:price at maturity"
3588 msgstr "PRICEMAT:cena po dospeću"
3590 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:608
3591 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1894
3592 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2259
3593 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2504
3594 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2749
3595 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3242
3596 msgid "yield:annual yield of security"
3597 msgstr "iznos:godišnji iznos hartije od vrednosti"
3599 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:610
3600 msgid ""
3601 "PRICEMAT calculates the price per $100 face value of a bond that pays "
3602 "interest at maturity."
3603 msgstr ""
3604 "„PRICEMAT“ izračunava cenu od 100$ nominalne vrednosti obveznice koja plaća "
3605 "kamatu pri dospeću."
3607 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:648
3608 msgid "DISC:discount rate"
3609 msgstr "DISC:stopa sniženja"
3611 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:651
3612 msgid "par:price per $100 face value"
3613 msgstr "prema:cena od 100$ nominalne vrednosti"
3615 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:654
3616 msgid "DISC calculates the discount rate for a security."
3617 msgstr "„DISC“ izračunava stopu popusta za hartiju od vrednosti."
3619 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:655
3620 msgid "@{redemption} is the redemption value per $100 face value."
3621 msgstr "@{otkup} je vrednost otkupa po 100$ nominalne vrednosti."
3623 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:686
3624 msgid "EFFECT:effective interest rate"
3625 msgstr "EFFECT:efektivna kamatna stopa"
3627 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:688
3628 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:713
3629 msgid "nper:number of periods used for compounding"
3630 msgstr "brper:broj razdoblja korišćen za objedinjavanje"
3632 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:689
3633 msgid ""
3634 "EFFECT calculates the effective interest rate using the formula (1+@{rate}/"
3635 "@{nper})^@{nper}-1."
3636 msgstr ""
3637 "„EFFECT“ izračunava efektivnu kamatnu stopu koristeći formulu (1+@{stopa}/"
3638 "@{brper})^@{brper}-1."
3640 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:711
3641 msgid "NOMINAL:nominal interest rate"
3642 msgstr "NOMINAL:nominalna kamatna stopa"
3644 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:712
3645 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:737
3646 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1543
3647 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1729
3648 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1759
3649 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1799
3650 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1843
3651 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1937
3652 msgid "rate:effective annual interest rate"
3653 msgstr "stopa:efektivna godišnja kamatna stopa"
3655 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:714
3656 msgid "NOMINAL calculates the nominal interest rate from the effective rate."
3657 msgstr "„NOMINAL“ izračunava nominalnu kamatnu stopu iz efektivne stope."
3659 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:736
3660 msgid "ISPMT:interest payment for period"
3661 msgstr "ISPMT:isplata kamate za razdoblje"
3663 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:738
3664 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1760
3665 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1800
3666 msgid "per:period number"
3667 msgstr "razd:broj razdoblja"
3669 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:739
3670 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1193
3671 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1460
3672 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1694
3673 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1730
3674 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1761
3675 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1801
3676 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3152
3677 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3196
3678 msgid "nper:number of periods"
3679 msgstr "brper:broj razdoblja"
3681 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:740
3682 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1195
3683 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1308
3684 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1696
3685 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1731
3686 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1762
3687 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1802
3688 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1845
3689 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1938
3690 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3153
3691 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3197
3692 msgid "pv:present value"
3693 msgstr "savr:sadašnja vrednost"
3695 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:741
3696 msgid "ISPMT calculates the interest payment for period number @{per}."
3697 msgstr "„ISPMT“ izračunava isplatu kamate za razdoblje broj @{per}."
3699 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:772
3700 msgid "DB:depreciation of an asset"
3701 msgstr "DB:obezvređenje dobra"
3703 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:773
3704 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:823
3705 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:872
3706 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:902
3707 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2901
3708 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2957
3709 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3286
3710 msgid "cost:initial cost of asset"
3711 msgstr "cena:početna cena dobra"
3713 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:774
3714 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:824
3715 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:873
3716 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:903
3717 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2904
3718 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2960
3719 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3287
3720 msgid "salvage:value after depreciation"
3721 msgstr "ušteda:vrednost nakon obezvređenja"
3723 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:775
3724 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:825
3725 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:874
3726 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:904
3727 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3288
3728 msgid "life:number of periods"
3729 msgstr "život:broj razdoblja"
3731 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:776
3732 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:826
3733 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:905
3734 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2905
3735 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2961
3736 msgid "period:subject period"
3737 msgstr "razdoblje:razdoblje subjekta"
3739 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:777
3740 msgid "month:number of months in first year of depreciation"
3741 msgstr "mesec:broj meseci u prvoj godini obezvređenja"
3743 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:778
3744 msgid ""
3745 "DB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
3746 "fixed-declining balance method."
3747 msgstr ""
3748 "„DB“ izračunava obezvređenje dobra za dato razdoblje koristeći metod stalno "
3749 "opadajućeg bilansa."
3751 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:822
3752 msgid "DDB:depreciation of an asset"
3753 msgstr "DDB:obezvređenje dobra"
3755 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:827
3756 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3291
3757 msgid "factor:factor at which the balance declines"
3758 msgstr "činilac:činilac pri kome bilans opada"
3760 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:828
3761 msgid ""
3762 "DDB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
3763 "double-declining balance method."
3764 msgstr ""
3765 "„DDB“ izračunava obezvređenje dobra za dato razdoblje koristeći metod "
3766 "dvostruko opadajućeg bilansa."
3768 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:871
3769 msgid "SLN:depreciation of an asset"
3770 msgstr "SLN:obezvređenje dobra"
3772 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:875
3773 msgid ""
3774 "SLN calculates the depreciation of an asset using the straight-line method."
3775 msgstr "„SLN“ izračunava obezvređenje dobra koristeći pravolinijski metod."
3777 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:901
3778 msgid "SYD:sum-of-years depreciation"
3779 msgstr "SYD:obezvređenje zbira godina"
3781 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:906
3782 msgid ""
3783 "SYD calculates the depreciation of an asset using the sum-of-years method."
3784 msgstr "„SYD“ izračunava obezvređenje dobra koristeći metod zbira godina."
3786 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:934
3787 msgid "DOLLARDE:convert to decimal dollar amount"
3788 msgstr "DOLLARDE:pretvara u decimalni iznos dolara"
3790 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:935
3791 msgid "fractional_dollar:amount to convert"
3792 msgstr "razlomački_dolar:iznos za pretvaranje"
3794 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:936
3795 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:984
3796 msgid "fraction:denominator"
3797 msgstr "razlomak:imenilac"
3799 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:937
3800 msgid ""
3801 "DOLLARDE converts a fractional dollar amount into a decimal amount.  This is "
3802 "the inverse of the DOLLARFR function."
3803 msgstr ""
3804 "„DOLLARDE“ pretvara razlomački iznos dolara u decimalni iznos.  Ovo je "
3805 "suprotno od funkcije „DOLLARFR“."
3807 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:982
3808 msgid "DOLLARFR:convert to dollar fraction"
3809 msgstr "DOLLARFR:pretvara u razlomak dolara"
3811 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:983
3812 msgid "decimal_dollar:amount to convert"
3813 msgstr "decimalni_dolar:iznos za pretvaranje"
3815 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:985
3816 msgid ""
3817 "DOLLARFR converts a decimal dollar amount into a fractional amount which is "
3818 "represented as the digits after the decimal point.  For example, 2/8 would "
3819 "be represented as .2 while 3/16 would be represented as .03. This is the "
3820 "inverse of the DOLLARDE function."
3821 msgstr ""
3822 "„DOLLARFR“ pretvara decimalni iznos dolara u razlomački iznos koji se "
3823 "predstavlja ciframa nakon decimalne tačke.  Na primer, 2/8 biće predstavljeno "
3824 "kao .2 dok će 3/16 biti predstavljeno kao .03. Ovo je suprotno funkciji "
3825 "„DOLLARDE“."
3827 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1028
3828 msgid "MIRR:modified internal rate of return"
3829 msgstr "MIRR:izmenjena unutrašnja stopa zarade"
3831 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1029
3832 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1342
3833 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1544
3834 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1599
3835 msgid "values:cash flow"
3836 msgstr "vrednosti:gotovinski tok"
3838 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1030
3839 msgid "finance_rate:interest rate for financing cost"
3840 msgstr "finansijska_stopa:kamatna stopa za finansijski trošak"
3842 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1031
3843 msgid "reinvest_rate:interest rate for reinvestments"
3844 msgstr "stopa_ponovnog_ulaganja:kamatna stopa za ponovna ulaganja"
3846 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1032
3847 msgid ""
3848 "MIRR calculates the modified internal rate of return of a periodic cash flow."
3849 msgstr ""
3850 "„MIRR“ izračunava izmenjenu unutrašnju stopu zarade povremenog protoka "
3851 "gotovine."
3853 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1086
3854 msgid "TBILLEQ:bond-equivalent yield for a treasury bill"
3855 msgstr "TBILLEQ:iznos ekvivalentan obveznici za blagajnički zapis"
3857 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1090
3858 msgid "TBILLEQ calculates the bond-equivalent yield for a treasury bill."
3859 msgstr ""
3860 "„TBILLEQ“ izračunava iznos ekvivalentan obveznici za blagajnički zapis."
3862 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1124
3863 msgid "TBILLPRICE:price of a treasury bill"
3864 msgstr "TBILLPRICE:cena blagajničkog zapisa"
3866 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1128
3867 msgid ""
3868 "TBILLPRICE calculates the price per $100 face value for a treasury bill."
3869 msgstr ""
3870 "„TBILLPRICE“ izračunava cenu od 100$ nominalne vrednosti za blagajnički "
3871 "zapis."
3873 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1158
3874 msgid "TBILLYIELD:yield of a treasury bill"
3875 msgstr "TBILLYIELD:iznos blagajničkog zapisa"
3877 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1161
3878 msgid "price:price"
3879 msgstr "cena:cena"
3881 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1162
3882 msgid "TBILLYIELD calculates the yield of a treasury bill."
3883 msgstr "„TBILLYIELD“ izračunava iznos blagajničkog zapisa."
3885 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1192
3886 msgid "RATE:rate of investment"
3887 msgstr "RATE:stopa ulaganja"
3889 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1194
3890 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1461
3891 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1695
3892 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1844
3893 msgid "pmt:payment at each period"
3894 msgstr "ispl:isplata na svakom razdoblju"
3896 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1196
3897 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1309
3898 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1462
3899 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1732
3900 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1763
3901 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1803
3902 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1846
3903 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1939
3904 msgid "fv:future value"
3905 msgstr "buvr:buduća vrednost"
3907 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1197
3908 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1463
3909 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1697
3910 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1733
3911 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1764
3912 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1804
3913 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1847
3914 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3156
3915 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3200
3916 msgid "type:payment type"
3917 msgstr "vrsta:vrsta plaćanja"
3919 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1198
3920 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1343
3921 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1601
3922 msgid "guess:an estimate of what the result should be"
3923 msgstr "prognoza:procena šta bi trebao biti rezultat"
3925 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1199
3926 msgid "RATE calculates the rate of return."
3927 msgstr "„RATE“ izračunava stopu zarade."
3929 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1201
3930 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1346
3931 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1603
3932 msgid ""
3933 "The optional @{guess} is needed because there can be more than one valid "
3934 "result.  It defaults to 10%."
3935 msgstr ""
3936 "Izborno @{pogađanje} je potrebno zato što može postojati više od jednog "
3937 "ispravnog rezultata.  Podrazumeva 10%."
3939 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1306
3940 msgid "RRI:equivalent interest rate for an investment increasing in value"
3941 msgstr "RRI:ekvivalentna kamatna stopa za ulaganje sa povećanjem vrednosti"
3943 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1307
3944 msgid "p:number of periods"
3945 msgstr "r:broj razdoblja"
3947 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1310
3948 msgid ""
3949 "RRI determines an equivalent interest rate for an investment that increases "
3950 "in value. The interest is compounded after each complete period."
3951 msgstr ""
3952 "„RRI“ određuje ekvivalentnu kamatnu stopu za ulaganje kome se povećava "
3953 "vrednost. Kamata se računa nakon svakog završenog razdoblja."
3955 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312
3956 msgid ""
3957 "Note that @{p} need not be an integer but for fractional value the "
3958 "calculated rate is only approximate."
3959 msgstr ""
3960 "Znajte da @{p} ne treba da bude ceo broj ali je za razlomačku vrednost "
3961 "izračunata stopa samo približna."
3963 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1341
3964 msgid "IRR:internal rate of return"
3965 msgstr "IRR:unutrašnja stopa zarade"
3967 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1344
3968 msgid ""
3969 "IRR calculates the internal rate of return of a cash flow with periodic "
3970 "payments.  @{values} lists the payments (negative values) and receipts "
3971 "(positive values) for each period."
3972 msgstr ""
3973 "„IRR“ izračunava unutrašnju stopu zarade protoka gotovine sa povremenim "
3974 "plaćanjima.  @{vrednosti} ispisuje plaćanja (negativne vrednosti) i prihode "
3975 "(pozitivne vrednosti) za svako razdoblje."
3977 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1458
3978 msgid "PV:present value"
3979 msgstr "PV:sadašnja vrednost"
3981 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1459
3982 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1499
3983 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1693
3984 msgid "rate:effective interest rate per period"
3985 msgstr "stopa:efektivna kamatna stopa po razdoblju"
3987 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1464
3988 msgid ""
3989 "PV calculates the present value of @{fv} which is @{nper} periods into the "
3990 "future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of "
3991 "@{rate} per period."
3992 msgstr ""
3993 "„PV“ izračunava sadašnju vrednost za @{buduću_vrednost} koja je @{brper} "
3994 "razdoblja u budućnosti, podrazumevajući periodičnu isplatu @{ispl} i kamatnu "
3995 "stopu od @{stope} po razdoblju."
3997 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1498
3998 msgid "NPV:net present value"
3999 msgstr "NPV:neto sadašnja vrednost"
4001 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1500
4002 msgid "value1:cash flow for period 1"
4003 msgstr "vrednost1:protok gotovine za razdoblje 1"
4005 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1501
4006 msgid "value2:cash flow for period 2"
4007 msgstr "vrednost2:protok gotovine za razdoblje 2"
4009 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1502
4010 msgid "NPV calculates the net present value of a cash flow."
4011 msgstr "„NPV“ izračunava neto sadašnju vrednost protoka gotovine."
4013 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1542
4014 msgid "XNPV:net present value"
4015 msgstr "XNPV:neto sadašnja vrednost"
4017 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1545
4018 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1600
4019 msgid "dates:dates of cash flow"
4020 msgstr "datumi:datumi protoka novca"
4022 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1546
4023 msgid ""
4024 "XNPV calculates the net present value of a cash flow at irregular times."
4025 msgstr ""
4026 "„XNPV“ izračunava neto sadašnju vrednost protoka gotovine u nepravilnim "
4027 "vremenima."
4029 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1598
4030 msgid "XIRR:internal rate of return"
4031 msgstr "XIRR:unutrašnja stopa zarade"
4033 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1602
4034 msgid ""
4035 "XIRR calculates the annualized internal rate of return of a cash flow at "
4036 "arbitrary points in time.  @{values} lists the payments (negative values) "
4037 "and receipts (positive values) with one value for each entry in @{dates}."
4038 msgstr ""
4039 "„XIRR“ izračunava godišnju unutrašnju stopu zarade protoka gotovine u "
4040 "proizvoljnim vremenskim tačkama.  @{vrednosti} ispisuje plaćanja (negativne "
4041 "vrednosti) i prihode (pozitivne vrednosti) sa jednom vrednošću za svaki unos "
4042 "u @{datumima}."
4044 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1692
4045 msgid "FV:future value"
4046 msgstr "FV:buduća vrednost"
4048 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1698
4049 msgid ""
4050 "FV calculates the future value of @{pv} moved @{nper} periods into the "
4051 "future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of "
4052 "@{rate} per period."
4053 msgstr ""
4054 "„FV“ izračunava buduću vrednost za @{sadašnju_vrednost} prenetu @{brper} "
4055 "razdoblja u budućnosti, podrazumevajući periodičnu isplatu @{ispl} i kamatnu "
4056 "stopu od @{stope} po razdoblju."
4058 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1728
4059 msgid "PMT:payment for annuity"
4060 msgstr "PMT:isplata za godišnjicu"
4062 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1734
4063 msgid "PMT calculates the payment amount for an annuity."
4064 msgstr "„PMT“ izračunava iznos isplate za godinu dana."
4066 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1758
4067 msgid "IPMT:interest payment for period"
4068 msgstr "IPMT:isplata kamate za razdoblje"
4070 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1765
4071 msgid ""
4072 "IPMT calculates the interest part of an annuity's payment for period number "
4073 "@{per}."
4074 msgstr "„IPMT“ izračunava deo kamate godišnje isplate za razdoblje broj @{per}."
4076 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1798
4077 msgid "PPMT:interest payment for period"
4078 msgstr "PPMT:isplata kamate za razdoblje"
4080 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1805
4081 msgid ""
4082 "PPMT calculates the principal part of an annuity's payment for period number "
4083 "@{per}."
4084 msgstr ""
4085 "„PPMT“ izračunava deo glavnice godišnje isplate za razdoblje broj @{per}."
4087 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1842
4088 msgid "NPER:number of periods"
4089 msgstr "NPER:broj razdoblja"
4091 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1848
4092 msgid ""
4093 "NPER calculates the number of periods of an investment based on periodic "
4094 "constant payments and a constant interest rate."
4095 msgstr ""
4096 "„NPER“ izračunava broj razdoblja ulaganja na osnovu povremenih stalnih isplata "
4097 "i stalne kamatne stope."
4099 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1890
4100 msgid "DURATION:the (Macaulay) duration of a security"
4101 msgstr "DURATION:(Mekolejovo) trajanje hartije od vrednosti"
4103 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1893
4104 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3241
4105 msgid "coupon:annual coupon rate"
4106 msgstr "priznanica:godišnja stopa priznanice"
4108 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1897
4109 msgid "DURATION calculates the (Macaulay) duration of a security."
4110 msgstr "„DURATION“ izračunava (Mekolejovo) trajanje hartije od vrednosti."
4112 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1936
4113 msgid "G_DURATION:the duration of a investment"
4114 msgstr "G_DURATION:trajanje ulaganja"
4116 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1940
4117 msgid ""
4118 "G_DURATION calculates the number of periods needed for an investment to "
4119 "attain a desired value."
4120 msgstr ""
4121 "„G_DURATION“ izračunava broj razdoblja potrebnih za ulaganje da dostigne "
4122 "željenu vrednost."
4124 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1941
4125 msgid "G_DURATION is the OpenFormula function PDURATION."
4126 msgstr "„G_DURATION“ je „PDURATION“ funkcija Otvorene formule."
4128 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1970
4129 msgid "FVSCHEDULE:future value"
4130 msgstr "FVSCHEDULE:buduća vrednost"
4132 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1971
4133 msgid "principal:initial value"
4134 msgstr "glavnica:početna vrednost"
4136 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1972
4137 msgid "schedule:range of interest rates"
4138 msgstr "planiranje:opseg kamatnih stopa"
4140 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1973
4141 msgid ""
4142 "FVSCHEDULE calculates the future value of @{principal} after applying a "
4143 "range of interest rates with compounding."
4144 msgstr ""
4145 "„FVSCHEDULE“ izračunava buduću vrednost @{glavnice} nakon primene opsega "
4146 "kamatnih stopa sa objedinjavanjem."
4148 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2006
4149 msgid "EURO:equivalent of 1 EUR"
4150 msgstr "EURO:ekvivalent 1 EVRa"
4152 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2007
4153 msgid "currency:three-letter currency code"
4154 msgstr "valuta:troslovni kôd valute"
4156 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2008
4157 msgid ""
4158 "EURO calculates the national currency amount corresponding to 1 EUR for any "
4159 "of the national currencies that were replaced by the Euro on its "
4160 "introduction."
4161 msgstr ""
4162 "„EURO“ izračunava odgovarajući iznos nacionalne valute prema 1 evru za svaku "
4163 "od nacionalnih valuta koja je zamenjena evrom prilikom njegovog uvođenja."
4165 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2009
4166 msgid ""
4167 "@{currency} must be one of ATS (Austria), BEF (Belgium), CYP (Cyprus), DEM "
4168 "(Germany), EEK (Estonia), ESP (Spain), EUR (Euro), FIM (Finland), FRF "
4169 "(France), GRD (Greece), IEP (Ireland), ITL (Italy), LUF (Luxembourg), MTL "
4170 "(Malta), NLG (The Netherlands), PTE (Portugal), SIT (Slovenia), or SKK "
4171 "(Slovakia)."
4172 msgstr ""
4173 "@{valuta} mora biti jedna od sledećih: ATS (Austrija), BEF (Belgija), CYP "
4174 "(Kipar), DEM (Nemačka), EEK (EStonija), ESP (Španija), EUR (Evro), FIM "
4175 "(Finska), FRF (Francuska), GRD (Grčka), IEP (Irska), ITL (Italija), LUF "
4176 "(Luksemburg), MTL (Malta), NLG (Holandija), PTE (Portugal), SIT (Slovenija), "
4177 "ili SKK (Slovačka)."
4179 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2028
4180 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2212
4181 msgid "This function is not likely to be useful anymore."
4182 msgstr "Ova funkcija verovatno više nije korisna."
4184 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2203
4185 msgid "EUROCONVERT:pre-Euro amount from one currency to another"
4186 msgstr "EUROCONVERT:iznos pre-evra iz jedne valute u drugu"
4188 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2204
4189 msgid "n:amount"
4190 msgstr "n:iznos"
4192 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2205
4193 msgid "source:three-letter source currency code"
4194 msgstr "izvor:troslovni kôd izvorne valute"
4196 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2206
4197 msgid "target:three-letter target currency code"
4198 msgstr "cilj:troslovni kôd ciljne valute"
4200 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2207
4201 msgid "full_precision:whether to provide the full precision; defaults to false"
4202 msgstr ""
4203 "potpuna_tačnost:da li da se obezbedi potpuna tačnost; podrazumeva se ne"
4205 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2208
4206 msgid ""
4207 "triangulation_precision:number of digits (at least 3) to be rounded to after "
4208 "conversion of the source currency to euro; defaults to no rounding"
4209 msgstr ""
4210 "tačnost_triangulacije:broj cifara (najmanje 3) na koje se zaokružuje nakon "
4211 "pretvaranja izvorne valute u evro; podrazumeva se bez zaokruživanja"
4213 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2209
4214 msgid ""
4215 "EUROCONVERT converts @{n} units of currency @{source} to currency "
4216 "@{target}.  The rates used are the official ones used on the introduction of "
4217 "the Euro."
4218 msgstr ""
4219 "„EUROCONVERT“ pretvara @{n} jedinica @{izvorne} valute u @{ciljnu} valutu.  "
4220 "Korišćeni odnosi su zvanični koji se koriste od uvođenja evra."
4222 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2210
4223 msgid ""
4224 "If @{full_precision} is true, the result is not rounded; if it false the "
4225 "result is rounded to 0 or 2 decimals depending on the target currency; "
4226 "defaults to false."
4227 msgstr ""
4228 "Ako je @{potpuna_tačnost} izabrana, rezultat se ne zaokružuje; ako nije "
4229 "izabrana onda se rezultat zaokružuje na 0 ili 2 decimale u zavisnosti od "
4230 "ciljne valute; podrazumeva se da nije izabrano."
4232 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2211
4233 msgid ""
4234 "@{source} and @{target} must be one of the currencies listed for the EURO "
4235 "function."
4236 msgstr ""
4237 "@{izvor} i @{cilj} moraju biti neke od valuta navedenih za funkciju „EURO“."
4239 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2255
4240 msgid "PRICE:price of a security"
4241 msgstr "PRICE:cena hartije od vrednosti"
4243 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2263
4244 msgid ""
4245 "PRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
4246 "periodic interest."
4247 msgstr ""
4248 "„PRICE“ izračunava cenu od 100$ nominalne vrednosti hartije od vrednosti "
4249 "koja plaća periodičnu kamatu."
4251 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2305
4252 msgid "YIELD:yield of a security"
4253 msgstr "YIELD:iznos hartije od vrednosti"
4255 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2309
4256 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2417
4257 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2464
4258 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2654
4259 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2827
4260 msgid "price:price of security"
4261 msgstr "cena:cena hartije od vrednosti"
4263 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2313
4264 msgid "YIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest."
4265 msgstr ""
4266 "„YIELD“ izračunava iznos hartije od vrednosti koja plaća povremenu kamatu."
4268 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2414
4269 msgid "YIELDDISC:yield of a discounted security"
4270 msgstr "YIELDDISC:iznos snižene hartije od vrednosti"
4272 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2420
4273 msgid "YIELDDISC calculates the yield of a discounted security."
4274 msgstr "„YIELDDISC“ izračunava iznos snižene hartije od vrednosti."
4276 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2459
4277 msgid "YIELDMAT:yield of a security"
4278 msgstr "YIELDMAT:iznos hartije od vrednosti"
4280 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2466
4281 msgid ""
4282 "YIELDMAT calculates the yield of a security for which the interest is paid "
4283 "at maturity date."
4284 msgstr ""
4285 "„YIELDMAT“ izračunava iznos hartije od vrednosti za koju se kamata plaća na "
4286 "dan dospeća."
4288 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2498
4289 msgid "ODDFPRICE:price of a security that has an odd first period"
4290 msgstr "ODDFPRICE:cena hartije od vrednosti koja ima neparno prvo razdoblje"
4292 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2502
4293 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2652
4294 msgid "first_interest:first interest date"
4295 msgstr "prva_kamata:datum prve kamate"
4297 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2508
4298 msgid ""
4299 "ODDFPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
4300 "periodic interest, but has an odd first period."
4301 msgstr ""
4302 "„ODDFPRICE“ izračunava cenu od 100$ nominalne vrednosti hartije od vrednosti "
4303 "koja plaća periodičnu kamatu, ali ima neparno prvo razdoblje."
4305 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2648
4306 msgid "ODDFYIELD:yield of a security that has an odd first period"
4307 msgstr "ODDFYIELD:iznos hartije od vrednosti koja ima neparno prvo razdoblje"
4309 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2658
4310 msgid ""
4311 "ODDFYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
4312 "but has an odd first period."
4313 msgstr ""
4314 "„ODDFYIELD“ izračunava iznos hartije od vrednosti koja plaća periodičnu "
4315 "kamatu, ali ima neparno prvo razdoblje."
4317 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2744
4318 msgid "ODDLPRICE:price of a security that has an odd last period"
4319 msgstr "ODDLPRICE:cena hartije od vrednosti koja ima neparno poslednje razdoblje"
4321 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2747
4322 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2825
4323 msgid "last_interest:last interest date"
4324 msgstr "poslednja_kamata:datum poslednje kamate"
4326 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2753
4327 msgid ""
4328 "ODDLPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
4329 "periodic interest, but has an odd last period."
4330 msgstr ""
4331 "„ODDLPRICE“ izračunava cenu od 100$ nominalne vrednosti hartije od vrednosti "
4332 "koja plaća periodičnu kamatu, ali ima neparno poslednje razdoblje."
4334 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2822
4335 msgid "ODDLYIELD:yield of a security that has an odd last period"
4336 msgstr ""
4337 "ODDLYIELD:iznos hartije od vrednosti koja ima neparno poslednje razdoblje"
4339 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2831
4340 msgid ""
4341 "ODDLYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
4342 "but has an odd last period."
4343 msgstr ""
4344 "„ODDLYIELD“ izračunava iznos hartije od vrednosti koja plaća periodičnu "
4345 "kamatu, ali ima neparno poslednje razdoblje."
4347 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2900
4348 msgid "AMORDEGRC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
4349 msgstr ""
4350 "AMORDEGRC:obezvređenje dobra korišćenjem pogodnosti francuskog računovodstva"
4352 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2902
4353 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2958
4354 msgid "purchase_date:date of purchase"
4355 msgstr "datum_kupovine:datum kupovine"
4357 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2903
4358 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2959
4359 msgid "first_period:end of first period"
4360 msgstr "prvo_razdoblje:kraj prvog razdoblja"
4362 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2906
4363 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2962
4364 msgid "rate:depreciation rate"
4365 msgstr "stopa:stopa obezvređenja"
4367 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2909
4368 msgid ""
4369 "AMORDEGRC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
4370 "conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
4371 "depreciation into account. This is similar to AMORLINC, except that a "
4372 "depreciation coefficient is applied in the calculation depending on the life "
4373 "of the assets."
4374 msgstr ""
4375 "„AMORDEGRC“ izračunava obezvređenje dobra koristeći pogodnosti francuskog "
4376 "račuvodstva. Dobra nabavljena sredinom razdoblja unose proporcionalno "
4377 "obezvređenje na računu. Ovo je slično kao „AMORLINC“, samo što se koeficijent "
4378 "obezvređenja primenjuje u izračunavanju zavisno od života dobara."
4380 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2913
4381 msgid ""
4382 "The depreciation coefficient used is:\n"
4383 "1.0 for an expected lifetime less than 3 years,\n"
4384 "1.5 for an expected lifetime of at least 3 years but less than 5 years,\n"
4385 "2.0 for an expected lifetime of at least 5 years but at most 6 years,\n"
4386 "2.5 for an expected lifetime of more than 6 years."
4387 msgstr ""
4388 "Koeficijent obezvređenja koji se koristi je:\n"
4389 "1.0 za očekivani vek trajanja manji od 3 godine,\n"
4390 "1.5 za očekivani vek trajanja od najmanje 3 godine ali manji od 5 godina,\n"
4391 "2.0 za očekivani vek trajanja od najmanje 5 godina ali najviše 6 godina,\n"
4392 "2.5 za očekivani vek trajanja veći od 6 godina."
4394 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2918
4395 msgid ""
4396 "Special depreciation rules are applied for the last two periods resulting in "
4397 "a possible total depreciation exceeding the difference of @{cost} - "
4398 "@{salvage}."
4399 msgstr ""
4400 "Naročita pravila obezvređenja se primenjuju za poslednja dva razdoblja koja "
4401 "rezultiraju mogućim ukupnim obezvređenjem koje premašuje razliku @{trošak} - "
4402 "@{ušteda}."
4404 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2920
4405 msgid "Named for AMORtissement DEGRessif Comptabilite."
4406 msgstr "Imenovano za računovodstvo opadajuće amortizacije."
4408 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2956
4409 msgid "AMORLINC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
4410 msgstr ""
4411 "AMORLINC:obezvređenje dobra korišćenjem pogodnosti francuskog računovodstva"
4413 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2965
4414 #| msgid ""
4415 #| "AMORLINC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
4416 #| "conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
4417 #| "depreciation into account. "
4418 msgid ""
4419 "AMORLINC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
4420 "conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
4421 "depreciation into account."
4422 msgstr ""
4423 "„AMORLINC“ izračunava obezvređenje dobra koristeći pogodnosti francuskog "
4424 "računovodstva. Dobra kupljena sredinom razdoblja unose srazmerno obezvređenje u "
4425 "račun."
4427 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2967
4428 msgid "Named for AMORtissement LINeaire Comptabilite."
4429 msgstr "Imenovano za računovodstvo linearne amortizacije."
4431 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3002
4432 msgid "COUPDAYBS:number of days from coupon period to settlement"
4433 msgstr "COUPDAYBS:broj dana od razdoblja priznanice do namirenja"
4435 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3007
4436 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3031
4437 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3055
4438 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3079
4439 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3105
4440 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3131
4441 msgid "eom:end-of-month flag"
4442 msgstr "krm:zastavica kraja meseca"
4444 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3008
4445 msgid ""
4446 "COUPDAYBS calculates the number of days from the beginning of the coupon "
4447 "period to the settlement date."
4448 msgstr ""
4449 "„COUPDAYBS“ izračunava broj dana od početka razdoblja priznanice do datuma "
4450 "namirenja."
4452 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3026
4453 msgid "COUPDAYS:number of days in the coupon period of the settlement date"
4454 msgstr "COUPDAYS:broj dana u razdoblju priznanice datuma namirenja"
4456 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3032
4457 msgid ""
4458 "COUPDAYS calculates the number of days in the coupon period of the "
4459 "settlement date."
4460 msgstr "„COUPDAYS“ izračunava broj dana u razdoblju priznanice datuma namirenja."
4462 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3050
4463 msgid ""
4464 "COUPDAYSNC:number of days from the settlement date to the next coupon period"
4465 msgstr ""
4466 "COUPDAYSNC:broj dana od datuma namirenja do sledećeg razdoblja priznanice"
4468 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3056
4469 msgid ""
4470 "COUPDAYSNC calculates number of days from the settlement date to the next "
4471 "coupon period."
4472 msgstr ""
4473 "„COUPDAYSNC“ izračunava broj dana od datuma namirenja do sledećeg razdoblja "
4474 "priznanice."
4476 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3074
4477 msgid "COUPNCD:the next coupon date after settlement"
4478 msgstr "COUPNCD:sledeći datum priznanice nakon namirenja"
4480 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3080
4481 msgid "COUPNCD calculates the coupon date following settlement."
4482 msgstr "„COUPNCD“ izračunava datum priznanice koja sledi namirenje."
4484 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3100
4485 msgid "COUPPCD:the last coupon date before settlement"
4486 msgstr "COUPPCD:poslednji datum priznanice pre namirenja"
4488 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3106
4489 msgid "COUPPCD calculates the coupon date preceding settlement."
4490 msgstr "„COUPPCD“ izračunava datum priznanice koja prethodi namirenju."
4492 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3126
4493 msgid "COUPNUM:number of coupons"
4494 msgstr "COUPNUM:broj priznanica"
4496 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3132
4497 msgid ""
4498 "COUPNUM calculates the number of coupons to be paid between the settlement "
4499 "and maturity dates, rounded up."
4500 msgstr ""
4501 "„COUPNUM“ izračunava broj priznanica koje biće plaćene između datuma "
4502 "namirenja i dospeća, zaokruženo."
4504 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3150
4505 msgid "CUMIPMT:cumulative interest payment"
4506 msgstr "CUMIPMT:isplata zbirne kamate"
4508 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3151
4509 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3195
4510 msgid "rate:interest rate per period"
4511 msgstr "stopa:kamatna stopa po razdoblju"
4513 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3154
4514 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3198
4515 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3289
4516 msgid "start_period:first period to accumulate for"
4517 msgstr "početno_razdoblje:prvo razdoblje za koje će se akumulirati"
4519 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3155
4520 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3199
4521 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3290
4522 msgid "end_period:last period to accumulate for"
4523 msgstr "krajnje_razdoblje:poslednje razdoblje za koje će se akumulirati"
4525 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3157
4526 msgid ""
4527 "CUMIPMT calculates the cumulative interest paid on a loan from "
4528 "@{start_period} to @{end_period}."
4529 msgstr ""
4530 "„CUMIPMT“ izračunava zbirnu kamatu isplaćenu za zajam od "
4531 "@{početnog_razdoblja} do @{krajnjeg_razdoblja}."
4533 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3194
4534 msgid "CUMPRINC:cumulative principal"
4535 msgstr "CUMPRINC:zbirna glavnica"
4537 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3201
4538 msgid ""
4539 "CUMPRINC calculates the cumulative principal paid on a loan from "
4540 "@{start_period} to @{end_period}."
4541 msgstr ""
4542 "„CUMPRINC“ izračunava zbirnu glavnicu isplaćenu za zajam od "
4543 "@{početnog_razdoblja} do @{krajnjeg_razdoblja}."
4545 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3238
4546 msgid "MDURATION:the modified (Macaulay) duration of a security"
4547 msgstr "MDURATION:izmenjeno (Mekolejovo) trajanje hartije od vrednosti"
4549 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3245
4550 msgid "MDURATION calculates the modified (Macaulay) duration of a security."
4551 msgstr ""
4552 "„MDURATION“ izračunava izmenjeno (Mekolejovo) trajanje hartije od vrednosti."
4554 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3285
4555 msgid "VDB:depreciation of an asset"
4556 msgstr "VDB:obezvređenje dobra"
4558 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3292
4559 msgid "no_switch:do not switch to straight-line depreciation"
4560 msgstr "bez_prebacivanja:ne prebacuje se na pravolinijsko obezvređenje"
4562 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3293
4563 msgid ""
4564 "VDB calculates the depreciation of an asset for a given period range using "
4565 "the variable-rate declining balance method."
4566 msgstr ""
4567 "„VDB“ izračunava obezvređenje dobra za dati opseg razdoblja koristeći metod "
4568 "opadajućeg bilansa promenljive stope."
4570 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3294
4571 msgid ""
4572 "If @{no_switch} is FALSE, the calculation switches to straight-line "
4573 "depreciation when depreciation is greater than the declining balance "
4574 "calculation."
4575 msgstr ""
4576 "Ako @{bez_prebacivanja} NIJE izabrano, izračunavanje se prebacuje na "
4577 "pravolinijsko obezvređenje kada je obezvređenje veće od proračuna bilansa "
4578 "obezvređenja."
4580 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:91
4581 msgid "HDATE:Hebrew date"
4582 msgstr "HDATE:Hebrejski datum"
4584 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:92
4585 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:161
4586 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:234
4587 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:261
4588 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:288
4589 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:315
4590 msgid "year:Gregorian year of date, defaults to the current year"
4591 msgstr "godina:gregorijanska godina datuma, podrazumeva se tekuća godina"
4593 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:93
4594 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:162
4595 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:235
4596 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:262
4597 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:289
4598 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:316
4599 msgid "month:Gregorian month of year, defaults to the current month"
4600 msgstr "mesec:gregorijanski mesec u godini, podrazumeva se tekući mesec"
4602 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:94
4603 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:163
4604 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:236
4605 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:263
4606 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:290
4607 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:317
4608 msgid "day:Gregorian day of month, defaults to the current day"
4609 msgstr "dan:gregorijanski dan u mesecu, podrazumeva se tekući dan"
4611 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:126
4612 msgid "DATE2HDATE:Hebrew date"
4613 msgstr "DATE2HDATE:Hebrejski datum"
4615 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:127
4616 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:202
4617 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:341
4618 msgid "date:Gregorian date, defaults to today"
4619 msgstr "datum:gregorijanski datum, podrazumeva se danas"
4621 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:160
4622 msgid "HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
4623 msgstr "HDATE_HEB:Hebrejski datum u hebrejski"
4625 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:201
4626 msgid "DATE2HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
4627 msgstr "DATE2HDATE_HEB:Hebrejski datum u hebrejski"
4629 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:233
4630 msgid "HDATE_MONTH:Hebrew month of Gregorian date"
4631 msgstr "HDATE_MONTH:Hebrejski mesec gregorijanskog datuma"
4633 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:260
4634 msgid "HDATE_DAY:Hebrew day of Gregorian date"
4635 msgstr "HDATE_DAY:Hebrejski dan gregorijanskog datuma"
4637 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:287
4638 msgid "HDATE_YEAR:Hebrew year of Gregorian date"
4639 msgstr "HDATE_YEAR:Hebrejska godina gregorijanskog datuma"
4641 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:314
4642 msgid "HDATE_JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
4643 msgstr "HDATE_JULIAN:Broj julijanskog dana za dati gregorijanski datum"
4645 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:340
4646 msgid "DATE2JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
4647 msgstr "DATE2JULIAN:Broj julijanskog dana za dati gregorijanski datum"
4649 #: ../plugins/fn-info/functions.c:66
4650 msgid "CELL:information of @{type} about @{cell}"
4651 msgstr "CELL:@{vrsta} podataka o @{polju}"
4653 #: ../plugins/fn-info/functions.c:67
4654 msgid "type:string specifying the type of information requested"
4655 msgstr "vrsta:niska koja navodi vrstu zatraženih podataka"
4657 #: ../plugins/fn-info/functions.c:68
4658 msgid "cell:cell reference"
4659 msgstr "polje:uputa polja"
4661 #: ../plugins/fn-info/functions.c:69
4662 msgid ""
4663 "@{type} specifies the type of information you want to obtain:\n"
4664 "  address        \t\tReturns the given cell reference as text.\n"
4665 "  col            \t\tReturns the number of the column in @{cell}.\n"
4666 "  color          \t\tReturns 0.\n"
4667 "  contents       \t\tReturns the contents of the cell in @{cell}.\n"
4668 "  column         \t\tReturns the number of the column in @{cell}.\n"
4669 "  columnwidth    \tReturns the column width.\n"
4670 "  coord          \t\tReturns the absolute address of @{cell}.\n"
4671 "  datatype       \tsame as type\n"
4672 "  filename       \t\tReturns the name of the file of @{cell}.\n"
4673 "  format         \t\tReturns the code of the format of the cell.\n"
4674 "  formulatype    \tsame as type\n"
4675 "  locked         \t\tReturns 1 if @{cell} is locked.\n"
4676 "  parentheses    \tReturns 1 if @{cell} contains a negative value\n"
4677 "                 \t\tand its format displays it with parentheses.\n"
4678 "  prefix         \t\tReturns a character indicating the horizontal\n"
4679 "                 \t\talignment of @{cell}.\n"
4680 "  prefixcharacter  \tsame as prefix\n"
4681 "  protect        \t\tReturns 1 if @{cell} is locked.\n"
4682 "  row            \t\tReturns the number of the row in @{cell}.\n"
4683 "  sheetname      \tReturns the name of the sheet of @{cell}.\n"
4684 "  type           \t\tReturns \"l\" if @{cell} contains a string, \n"
4685 "                 \t\t\"v\" if it contains some other value, and \n"
4686 "                 \t\t\"b\" if @{cell} is blank.\n"
4687 "  value          \t\tReturns the contents of the cell in @{cell}.\n"
4688 "  width          \t\tReturns the column width."
4689 msgstr ""
4690 "@{vrsta} navodi vrstu podataka koje želite dobiti:\n"
4691 "  address        \t\tIspisuje uputu datog polja kao tekst.\n"
4692 "  col            \t\tIspisuje broj kolone u @{polju}.\n"
4693 "  color          \t\tIspisuje 0.\n"
4694 "  contents       \t\tIspisuje sadržaj polja u @{polju}.\n"
4695 "  column         \t\tIspisuje broj kolona u @{polju}.\n"
4696 "  columnwidth    \tIspisuje širinu kolone.\n"
4697 "  coord          \t\tIspisuje apsolutnu adresu @{polja}.\n"
4698 "  datatype       \tisto kao vrsta\n"
4699 "  filename       \t\tIspisuje naziv datoteke @{polja}.\n"
4700 "  format         \t\tIspisuje šifru formata polja.\n"
4701 "  formulatype    \t\tisto kao vrsta\n"
4702 "  locked         \t\tIspisuje 1 ako je @{polje} zaključano.\n"
4703 "  parentheses    \tIspisuje 1 ako @{polje} sadrži negativnu vrednost\n"
4704 "                 \t\ta njegov format prikazuje prikazuje u zagradama.\n"
4705 "  prefix         \t\tIspisuje znak koji pokazuje vodoravno\n"
4706 "                 \t\tporavnanje @{polja}.\n"
4707 "  prefixcharacter  \tisto kao prefiks\n"
4708 "  protect        \t\tIspisuje 1 ako je @{polje} zaključano.\n"
4709 "  row            \t\tIspisuje broj redova u @{polju}.\n"
4710 "  sheetname      \tIspisuje naziv lista @{polja}.\n"
4711 "  type           \t\tIspisuje „l“ ako @{polje} sadrži nisku, \n"
4712 "                 \t\t„v“ ako sadrži neku drugu vrednost, i \n"
4713 "                 \t\t„b“ ako je @{polje} prazno.\n"
4714 "  value          \t\tIspisuje sadržaj polja u @{polju}.\n"
4715 "  width          \t\tIspisuje širinu kolone."
4717 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1171
4718 msgid "EXPRESSION:expression in @{cell} as a string"
4719 msgstr "EXPRESSION:izraz u @{polju} kao niska"
4721 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1172
4722 msgid "cell:a cell reference"
4723 msgstr "polje:uputa polja"
4725 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1173
4726 msgid "If @{cell} contains no expression, EXPRESSION returns empty."
4727 msgstr "Ako @{polje} ne sadrži izraze, ispis „EXPRESSION“ je prazan."
4729 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1208
4730 msgid "GET.FORMULA:the formula in @{cell} as a string"
4731 msgstr "GET.FORMULA:formula u @{polju} kao niska"
4733 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1209 ../plugins/fn-info/functions.c:1251
4734 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1823
4735 msgid "cell:the referenced cell"
4736 msgstr "polje:uputno polje"
4738 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1210
4739 msgid "GET.FORMULA is the OpenFormula function FORMULA."
4740 msgstr "„GET.FORMULA“ je FORMULA funkcije Otvorene formule."
4742 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1211
4743 msgid ""
4744 "If A1 is empty and A2 contains =B1+B2, then\n"
4745 "GET.FORMULA(A2) yields '=B1+B2' and\n"
4746 "GET.FORMULA(A1) yields ''."
4747 msgstr ""
4748 "Ako je A1 prazno a A2 sadrži =B1+B2, onda\n"
4749 "GET.FORMULA(A2) daje „=B1+B2“ a\n"
4750 "GET.FORMULA(A1) daje „“."
4752 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1250
4753 msgid "ISFORMULA:TRUE if @{cell} contains a formula"
4754 msgstr "ISFORMULA:TAČNO ako @{polje} sadrži formulu"
4756 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1252
4757 msgid "ISFORMULA is OpenFormula compatible."
4758 msgstr "„ISFORMULA“ je saglasna sa Otvorenom formulom."
4760 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1281
4761 msgid "COUNTBLANK:the number of blank cells in @{range}"
4762 msgstr "COUNTBLANK:broj praznih polja u @{opsegu}"
4764 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1282
4765 msgid "range:a cell range"
4766 msgstr "opseg:opseg polja"
4768 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1284
4769 msgid "COUNTBLANK(A1:A20) returns the number of blank cell in A1:A20."
4770 msgstr "„COUNTBLANK(A1:A20)“ ispisuje broj praznih polja u A1:A20."
4772 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1336
4773 msgid ""
4774 "INFO:information about the current operating environment according to @{type}"
4775 msgstr "INFO:podaci o trenutnom radnom okruženju u skladu sa @{vrstom}"
4777 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1338
4778 msgid "type:string giving the type of information requested"
4779 msgstr "vrsta:niska koja daje vrstu zatraženih podataka"
4781 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1339
4782 msgid ""
4783 "INFO returns information about the current operating environment according "
4784 "to @{type}:\n"
4785 "  memavail     \t\tReturns the amount of memory available, bytes.\n"
4786 "  memused      \tReturns the amount of memory used (bytes).\n"
4787 "  numfile      \t\tReturns the number of active worksheets.\n"
4788 "  osversion    \t\tReturns the operating system version.\n"
4789 "  recalc       \t\tReturns the recalculation mode (automatic).\n"
4790 "  release      \t\tReturns the version of Gnumeric as text.\n"
4791 "  system       \t\tReturns the name of the environment.\n"
4792 "  totmem       \t\tReturns the amount of total memory available."
4793 msgstr ""
4794 "„INFO“ ispisuje podatke o trenutnom radnom okruženju u skladu sa @{vrstom}:\n"
4795 "  memavail\t\tIspisuje iznos raspoložive memorije, u bajtovima.\n"
4796 "  memused\t\tIspisuje iznos iskorišćene memorije (bajtovi).\n"
4797 "  numfile\t\t\tIspisuje broj radnih listova.\n"
4798 "  osversion\t\tIspisuje izdanje operativnog sistema.\n"
4799 "  recalc\t\t\tIspisuje režim ponovnog“ izračunavanja (samostalno).\n"
4800 "  release\t\t\tIspisuje izdanje Gnomovog brojevnika u vidu teksta.\n"
4801 "  system\t\t\tIspisuje naziv okruženja.\n"
4802 "  totmem\t\t\tIspisuje iznos ukupne raspoložive memorije."
4804 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1436
4805 msgid "ISERROR:TRUE if @{value} is any error value"
4806 msgstr "ISERROR:TAČNO ako je @{vrednost} bilo koja vrednost greške"
4808 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1437 ../plugins/fn-info/functions.c:1455
4809 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1477 ../plugins/fn-info/functions.c:1567
4810 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1605 ../plugins/fn-info/functions.c:1623
4811 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1640 ../plugins/fn-info/functions.c:1679
4812 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1709 ../plugins/fn-info/functions.c:1759
4813 msgid "value:a value"
4814 msgstr "vrednost:vrednost"
4816 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1454
4817 msgid "ISNA:TRUE if @{value} is the #N/A error value"
4818 msgstr "ISNA:TAČNO ako je @{vrednost} #N/D vrednost greške"
4820 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1476
4821 msgid "ISERR:TRUE if @{value} is any error value except #N/A"
4822 msgstr "ISERROR:TAČNO ako je @{vrednost} bilo koja vrednost greške osim #N/D"
4824 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1495
4825 msgid "ERROR.TYPE:the type of @{error}"
4826 msgstr "ERROR.TYPE:vrsta @{greške}"
4828 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1496
4829 msgid "error:an error"
4830 msgstr "greška:greška"
4832 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1497
4833 msgid ""
4834 "ERROR.TYPE returns an error number corresponding to the given error value.  "
4835 "The error numbers for error values are:\n"
4836 "\n"
4837 "\t#DIV/0!  \t\t2\n"
4838 "\t#VALUE!  \t3\n"
4839 "\t#REF!    \t\t4\n"
4840 "\t#NAME?   \t5\n"
4841 "\t#NUM!    \t6\n"
4842 "\t#N/A     \t\t7"
4843 msgstr ""
4844 "„ERROR.TYPE“ ispisuje broj greške koji odgovara datoj vrednosti greške.  "
4845 "Brojevi grešaka za vrednosti greške su:\n"
4846 "\n"
4847 "\t#DIV/0!\t\t\t2\n"
4848 "\t#VREDNOST!\t\t3\n"
4849 "\t#UPUTA!\t\t\t4\n"
4850 "\t#NAZIV?\t\t5\n"
4851 "\t#BROJ!\t\t\t6\n"
4852 "\t#N/D              \t      \t7"
4854 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1531
4855 msgid "NA:the error value #N/A"
4856 msgstr "ND:vrednost greške #N/D"
4858 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1549
4859 msgid "ERROR:the error with the given @{name}"
4860 msgstr "ERROR:greška sa datim @{nazivom}"
4862 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1550
4863 msgid "name:string"
4864 msgstr "naziv:niska"
4866 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1566
4867 msgid "ISBLANK:TRUE if @{value} is blank"
4868 msgstr "ISBLANK:TAČNO ako je @{vrednost} prazna"
4870 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1568
4871 msgid ""
4872 "This function checks if a value is blank.  Empty cells are blank, but empty "
4873 "strings are not."
4874 msgstr ""
4875 "Ova funkcija proverava da li je vrednost prazna.  Prazna polja su čista, ali "
4876 "prazne niske nisu."
4878 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1583
4879 msgid "ISEVEN:TRUE if @{n} is even"
4880 msgstr "ISEVEN:TAČNO ako je @{n} parno"
4882 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1584 ../plugins/fn-info/functions.c:1658
4883 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1398
4884 msgid "n:number"
4885 msgstr "n:broj"
4887 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1604
4888 msgid "ISLOGICAL:TRUE if @{value} is a logical value"
4889 msgstr "ISLOGICAL:TAČNO ako je @{vrednost} logička vrednost"
4891 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1606
4892 msgid "This function checks if a value is either TRUE or FALSE."
4893 msgstr "Ova funkcija proverava da li je vrednost TAČNA ili NETAČNA."
4895 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1622
4896 msgid "ISNONTEXT:TRUE if @{value} is not text"
4897 msgstr "ISNONTEXT:TAČNO ako @{vrednost} nije tekst"
4899 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1639
4900 msgid "ISNUMBER:TRUE if @{value} is a number"
4901 msgstr "ISNUMBER:TAČNO ako je @{vrednost} broj"
4903 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1641
4904 msgid ""
4905 "This function checks if a value is a number.  Neither TRUE nor FALSE are "
4906 "numbers for this purpose."
4907 msgstr ""
4908 "Ova funkcija proverava da li je vrednost broj.  Ni TAČNO ni NETAČNO nisu "
4909 "brojevi za ovu svrhu."
4911 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1657
4912 msgid "ISODD:TRUE if @{n} is odd"
4913 msgstr "ISODD:TAČNO ako je @{n} neparno"
4915 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1678
4916 msgid "ISREF:TRUE if @{value} is a reference"
4917 msgstr "ISREF:TAČNO ako je @{vrednost} uputa"
4919 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1680
4920 msgid "This function checks if a value is a cell reference."
4921 msgstr "Ova funkcija proverava da li je vrednost uputa polja."
4923 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1708
4924 msgid "ISTEXT:TRUE if @{value} is text"
4925 msgstr "ISTEXT:TAČNO ako @{vrednost} jeste tekst"
4927 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1726
4928 msgid "N:@{text} converted to a number"
4929 msgstr "N:@{tekst} pretvoren u broj"
4931 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1727 ../plugins/fn-string/functions.c:369
4932 #: ../plugins/fn-string/functions.c:585 ../plugins/fn-string/functions.c:725
4933 #: ../plugins/fn-string/functions.c:769 ../plugins/fn-string/functions.c:896
4934 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1121 ../plugins/fn-string/functions.c:1168
4935 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1201 ../plugins/fn-string/functions.c:1517
4936 msgid "text:string"
4937 msgstr "tekst:niska"
4939 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1728
4940 msgid "If @{text} contains non-numerical text, 0 is returned."
4941 msgstr "Ako @{tekst} sadrži ne-brojevni tekst, ispisuje se 0."
4943 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1731
4944 msgid "=N(\"eleven\")"
4945 msgstr "=N(\"eleven\")"
4947 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1758
4948 msgid "TYPE:a number indicating the data type of @{value}"
4949 msgstr "TYPE:broj koji ukazuje na vrstu podataka @{vrednosti}"
4951 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1760
4952 msgid ""
4953 "TYPE returns a number indicating the data type of @{value}:\n"
4954 "1  \t= number\n"
4955 "2  \t= text\n"
4956 "4  \t= boolean\n"
4957 "16 \t= error\n"
4958 "64 \t= array"
4959 msgstr ""
4960 "„TYPE“ ispisuje broj koji ukazuje na vrstu podataka @{vrednosti}:\n"
4961 "1  \t= broj\n"
4962 "2  \t= tekst\n"
4963 "4  \t= logička vrednost\n"
4964 "16 \t= greška\n"
4965 "64 \t= niz"
4967 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1799
4968 msgid "GETENV:the value of execution environment variable @{name}"
4969 msgstr "GETENV:vrednost @{naziva} promenljive okruženja izvršavanja"
4971 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1800
4972 msgid "name:the name of the environment variable"
4973 msgstr "naziv:naziv promenljive okruženja"
4975 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1801
4976 #| msgid "If a variable called @{name} does not exist, #N/A! will be returned."
4977 msgid "If a variable called @{name} does not exist, #N/A will be returned."
4978 msgstr "Ako promenljiva pod nazivom @{naziv} ne postoji, biće ispisano #N/D."
4980 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1802
4981 msgid "Variable names are case sensitive."
4982 msgstr "Nazivi promenljivih razlikuju veličinu slova."
4984 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1822
4985 msgid "GET.LINK:the target of the hyperlink attached to @{cell} as a string"
4986 msgstr "GET.LINK:cilj hiperveze prikačene @{polju} kao niska"
4988 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1824
4989 msgid ""
4990 "The value return is not updated automatically when the link attached to "
4991 "@{cell} changes but requires a recalculation."
4992 msgstr ""
4993 "Ispis vrednosti se ne osvežava samostalno kada se promeni veza prikačena "
4994 "@{polju} već zahteva ponovno izračunavanje."
4996 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:42
4997 msgid "AND:logical conjunction"
4998 msgstr "AND:logička konjunkcija"
5000 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:43 ../plugins/fn-logical/functions.c:122
5001 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:176
5002 msgid "b0:logical value"
5003 msgstr "b0:logička vrednost"
5005 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:44 ../plugins/fn-logical/functions.c:123
5006 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:177
5007 msgid "b1:logical value"
5008 msgstr "b1:logička vrednost"
5010 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:45
5011 msgid "AND calculates the logical conjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
5012 msgstr "„AND“ izračunava logičku konjunkciju svojih argumenata @{b0},@{b1},..."
5014 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:46 ../plugins/fn-logical/functions.c:125
5015 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:179
5016 msgid ""
5017 "If an argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else TRUE."
5018 msgstr ""
5019 "Ako je jedan argument broj, nula se smatra NETAČNIM a bilo šta drugo TAČNIM."
5021 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:47 ../plugins/fn-logical/functions.c:100
5022 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:126 ../plugins/fn-logical/functions.c:180
5023 msgid "Strings and empty values are ignored."
5024 msgstr "Niske i prazne vrednosti se zanemaruju."
5026 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:48 ../plugins/fn-logical/functions.c:127
5027 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:181
5028 msgid "If no logical values are provided, then the error #VALUE! is returned."
5029 msgstr ""
5030 "Ako nije dostavljena logička vrednost, tada se ispisuje #VREDNOST! greške."
5032 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:49 ../plugins/fn-logical/functions.c:128
5033 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:182
5034 msgid ""
5035 "This function is strict: if any argument is an error, the result will be the "
5036 "first such error."
5037 msgstr ""
5038 "Ova funkcija je izričita: ako je neki od argumenata greška, rezultat biće "
5039 "prva takva greška."
5041 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:55
5042 msgid "wiki:en:Logical_conjunction"
5043 msgstr "viki:en:Logička_konjunkcija"
5045 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:96
5046 msgid "NOT:logical negation"
5047 msgstr "NOT:logička negacija"
5049 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:97
5050 msgid "b:logical value"
5051 msgstr "b:logička vrednost"
5053 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:98
5054 msgid "NOT calculates the logical negation of its argument."
5055 msgstr "„NOT“ izračunava logičku negaciju svog argumenta."
5057 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:99
5058 msgid ""
5059 "If the argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else "
5060 "TRUE."
5061 msgstr "Ako je argument broj, nula se smatra NETAČNIM a bilo šta drugo TAČNIM."
5063 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:105
5064 msgid "wiki:en:Negation"
5065 msgstr "viki:en:Negacija"
5067 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:121
5068 msgid "OR:logical disjunction"
5069 msgstr "OR:logička disjunkcija"
5071 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:124
5072 msgid "OR calculates the logical disjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
5073 msgstr "„OR“ izračunava logičku disjunkciju svojih argumenata @{b0},@{b1},..."
5075 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:134
5076 msgid "wiki:en:Logical_disjunction"
5077 msgstr "viki:en:Logička_disjunkcija"
5079 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:175
5080 msgid "XOR:logical exclusive disjunction"
5081 msgstr "XOR:logička ekskluzivna disjunkcija"
5083 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:178
5084 msgid ""
5085 "XOR calculates the logical exclusive disjunction of its arguments @{b0},"
5086 "@{b1},..."
5087 msgstr ""
5088 "„XOR“ izračunava logičku ekskluzivnu disjunkciju svojih argumenata @{b0},"
5089 "@{b1},..."
5091 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:187
5092 msgid "wiki:en:Exclusive_disjunction"
5093 msgstr "viki:en:Ekskluzivna_disjunkcija"
5095 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:228
5096 msgid "IFERROR:test for error"
5097 msgstr "IFERROR:test za greškom"
5099 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:229
5100 msgid "x:value to test for error"
5101 msgstr "h:vrednost za testiranje na grešku"
5103 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:230 ../plugins/fn-logical/functions.c:248
5104 msgid "y:alternate value"
5105 msgstr "u:zamenska vrednost"
5107 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:231
5108 msgid ""
5109 "This function returns the first value, unless that is an error, in which "
5110 "case it returns the second."
5111 msgstr ""
5112 "Ova funkcija ispisuje prvu vrednost, osim ako to nije greška, u tom slučaju "
5113 "ispisuje drugu po redu."
5115 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:246
5116 #| msgid "IFNA:test for #NA! error"
5117 msgid "IFNA:test for #N/A error"
5118 msgstr "IFNA:proba za greškom #N/D"
5120 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:247
5121 #| msgid "x:value to test for #NA! error"
5122 msgid "x:value to test for #N/A error"
5123 msgstr "h:vrednost za testiranje na grešku #N/D"
5125 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:249
5126 #| msgid ""
5127 #| "This function returns the first value, unless that is #NA!, in which case "
5128 #| "it returns the second."
5129 msgid ""
5130 "This function returns the first value, unless that is #N/A, in which case it "
5131 "returns the second."
5132 msgstr ""
5133 "Ova funkcija ispisuje prvu vrednost, osim ako to nije #N/D, u tom slučaju "
5134 "ispisuje drugu po redu."
5136 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:266
5137 msgid "IFS:multi-branch conditional"
5138 msgstr "IFS:uslov za više grana"
5140 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:267
5141 msgid "cond1:condition"
5142 msgstr "uslov1:uslov"
5144 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:268
5145 msgid "value1:value if @{condition1} is true"
5146 msgstr "vrednost1:vrednost ako je @{uslov1} tačan"
5148 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:269
5149 msgid "cond2:condition"
5150 msgstr "uslov2:uslov"
5152 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:270
5153 msgid "value2:value if @{condition2} is true"
5154 msgstr "vrednost2:vrednost ako je @{uslov2} tačan"
5156 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:271
5157 #| msgid ""
5158 #| "This function returns the value after the first true contional.  If no "
5159 #| "conditional is true, #VALUE! is returned."
5160 msgid ""
5161 "This function returns the value after the first true conditional.  If no "
5162 "conditional is true, #VALUE! is returned."
5163 msgstr ""
5164 "Ova funkcija ispisuje vrednost nakon prvog tačnog uslova.  Ako nijedan uslov "
5165 "nije tačan, ispisuje se #VREDNOST!."
5167 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:310
5168 msgid "SWITCH:multi-branch selector"
5169 msgstr "SWITCH:izbirač za više grana"
5171 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:311
5172 msgid "ref:value"
5173 msgstr "ref:vrednost"
5175 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:312
5176 msgid "choice1:first choice value"
5177 msgstr "izbor1:vrednost prvog izbora"
5179 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:313
5180 msgid "value1:first result value"
5181 msgstr "vrednost1:vrednost prvog rezultata"
5183 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:314
5184 msgid "choice2:second choice value"
5185 msgstr "izbor2:vrednost drugog izbora"
5187 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:315
5188 msgid "value2:second result value"
5189 msgstr "vrednost2:vrednost drugog rezultata"
5191 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:316
5192 #| msgid ""
5193 #| "This function compares the reference value, @{ref}, against the choice "
5194 #| "values, @{choice1} etc., and returns the corresponding result value when "
5195 #| "it finds a match.  The choices may be followed by a default value to "
5196 #| "use.  If there are no choices that match and no default value, #NA! is "
5197 #| "return."
5198 msgid ""
5199 "This function compares the reference value, @{ref}, against the choice "
5200 "values, @{choice1} etc., and returns the corresponding result value when it "
5201 "finds a match.  The choices may be followed by a default value to use.  If "
5202 "there are no choices that match and no default value, #N/A is return."
5203 msgstr ""
5204 "Ova funkcija upoređuje vrednost upute, @{ref}, sa vrednostima izbora, "
5205 "@{izbor1} itd., i ispisuje odgovarajuću vrednost rezultata kada pronađe "
5206 "odgovarajući.  Za izborima može da sledi osnovna vrednost za korišćenje.  Ako "
5207 "nema izbora koji odgovaraju i ne postoji osnovna vrednost, ispisuje se #N/D."
5209 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:369
5210 msgid "TRUE:the value TRUE"
5211 msgstr "TRUE:vrednost TAČNO"
5213 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:370
5214 msgid "TRUE returns the value TRUE."
5215 msgstr "„TRUE“ ispisuje vrednost TAČNO."
5217 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:374 ../plugins/fn-logical/functions.c:392
5218 msgid "wiki:en:Logical_value"
5219 msgstr "viki:en:Logička_vrednost"
5221 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:387
5222 msgid "FALSE:the value FALSE"
5223 msgstr "FALSE: vrednost NETAČNO"
5225 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:388
5226 msgid "FALSE returns the value FALSE."
5227 msgstr "„FALSE“ ispisuje vrednost NETAČNO."
5229 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:807
5230 msgid "ADDRESS:cell address as text"
5231 msgstr "ADDRESS:adresa polja kao tekst"
5233 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:808
5234 msgid "row_num:row number"
5235 msgstr "broj_reda:broj reda"
5237 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:809
5238 msgid "col_num:column number"
5239 msgstr "broj_kolone:broj kolone"
5241 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:810
5242 msgid ""
5243 "abs_num:1 for an absolute, 2 for a row absolute and column relative, 3 for a "
5244 "row relative and column absolute, and 4 for a relative reference; defaults "
5245 "to 1"
5246 msgstr ""
5247 "aps_broj:1 za apsolutni, 2 za apsolutni reda i relativni kolone, 3 za "
5248 "relativni reda i apsolutni kolone, i 4 za uputu relativnog; podrazumeva se 1"
5250 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:813
5251 msgid ""
5252 "a1:if TRUE, an A1-style reference is provided, otherwise an R1C1-style "
5253 "reference; defaults to TRUE"
5254 msgstr ""
5255 "a1:ako je TAČNO, dostavlja se uputa A1-stila, u suprotnom uputa R1C1-stila; "
5256 "podrazumeva se TAČNO"
5258 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:815
5259 msgid "text:name of the worksheet, defaults to no sheet"
5260 msgstr "tekst:naziv lista, podrazumeva se bez lista"
5262 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:816
5263 msgid "If @{row_num} or @{col_num} is less than one, ADDRESS returns #VALUE!"
5264 msgstr ""
5265 "Ako je @{broj_reda} ili @{broj_kolone} manji od jedan, „ADDRESS“ ispisuje "
5266 "#VREDNOST!"
5268 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:818
5269 msgid "If @{abs_num} is greater than 4 ADDRESS returns #VALUE!"
5270 msgstr "Ako je @{aps_broj} veći od 4 „ADDRESS“ ispisuje #VREDNOST!"
5272 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:905
5273 msgid "AREAS:number of areas in @{reference}"
5274 msgstr "AREAS:broj oblasti u @{uputi}"
5276 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:906
5277 msgid "reference:range"
5278 msgstr "uputa:opseg"
5280 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:973
5281 msgid "CHOOSE:the (@{index}+1)th argument"
5282 msgstr "CHOOSE:argument br. (@{indeks}+1)"
5284 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:974
5285 msgid "index:positive number"
5286 msgstr "indeks:pozitivan broj"
5288 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:975
5289 msgid "value1:first value"
5290 msgstr "vrednost1:prva vrednost"
5292 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:976
5293 msgid "value2:second value"
5294 msgstr "vrednost2:druga vrednost"
5296 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:977
5297 msgid "CHOOSE returns its (@{index}+1)th argument."
5298 msgstr "„CHOOSE“ ispisuje svoj argument br. (@{indeks}+1)."
5300 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:978
5301 msgid ""
5302 "@{index} is truncated to an integer. If @{index} < 1 or the truncated "
5303 "@{index} > number of values, CHOOSE returns #VALUE!"
5304 msgstr ""
5305 "@{indeks} je skraćen na ceo broj. Ako je @{indeks} < 1 ili ako je skraćeni "
5306 "@{indeks} > broja vrednosti, „CHOOSE“ ispisuje #VREDNOST!"
5308 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1020
5309 msgid "VLOOKUP:search the first column of @{range} for @{value}"
5310 msgstr "VLOOKUP:pretražuje prvu kolonu @{opsega} za @{vrednošću}"
5312 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1021 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1089
5313 msgid "value:search value"
5314 msgstr "vrednost:vrednost pretrage"
5316 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1022 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1090
5317 msgid "range:range to search"
5318 msgstr "opseg:opseg za pretraživanje"
5320 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1023
5321 msgid "column:1-based column offset indicating the return values"
5322 msgstr "kolona:pomeraj kolone na 1-zasnovan ukazujući na ispisanu vrednost"
5324 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1024 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1092
5325 msgid ""
5326 "approximate:if false, an exact match of @{value} must be found; defaults to "
5327 "TRUE"
5328 msgstr ""
5329 "približno:ako nije tačno, mora biti pronađeno tačno poklapanje @{vrednosti}; "
5330 "podrazumeva se TAČNO"
5332 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1026
5333 msgid "as_index:if true, the 0-based row offset is returned; defaults to FALSE"
5334 msgstr ""
5335 "kao_indeks:ako je tačno, ispisuje se pomeraj reda na 0-zasnovan; podrazumeva "
5336 "se NETAČNO"
5338 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1028
5339 msgid ""
5340 "VLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
5341 "@{value}.  If @{approximate} is not true it finds the row with an exact "
5342 "equality. If @{approximate} is true, it finds the last row with first value "
5343 "less than or equal to @{value}. If @{as_index} is true the 0-based row "
5344 "offset is returned."
5345 msgstr ""
5346 "Funkcija „VLOOKUP“ nalazi red u @{opsegu} koji ima prvo polje slično "
5347 "@{vrednosti}.  Ako @{približno} nije tačno nalazi red sa tačnom jednakošću. "
5348 "Ako je @{približno} tačno, nalazi poslednji red sa prvom vrednošću koja je "
5349 "manja ili jednaka @{vrednosti}. Ako je @{kao_indeks} tačno pomeraj reda na 0-"
5350 "zasnovan se ispisuje."
5352 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1035 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1103
5353 msgid ""
5354 "If @{approximate} is true, then the values must be sorted in order of "
5355 "ascending value."
5356 msgstr ""
5357 "Ako je @{približno} tačno, tada vrednosti moraju biti poređane prema "
5358 "rastućoj vrednosti."
5360 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1037
5361 msgid "VLOOKUP returns #REF! if @{column} falls outside @{range}."
5362 msgstr "„VLOOKUP“ ispisuje #UPUT! ako @{kolona} ispada van @{opsega}."
5364 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1088
5365 msgid "HLOOKUP:search the first row of @{range} for @{value}"
5366 msgstr "HLOOKUP:pretražuje prvi red @{opsega} za @{vrednošću}"
5368 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1091
5369 msgid "row:1-based row offset indicating the return values "
5370 msgstr "red:pomeraj reda na 1-zasnovan ukazujući na ispisanu vrednost "
5372 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1094
5373 msgid ""
5374 "as_index:if true, the 0-based column offset is returned; defaults to FALSE"
5375 msgstr ""
5376 "kao_indeks:ako je tačno, ispisuje se pomeraj kolone na 0-zasnovan; "
5377 "podrazumeva se NETAČNO"
5379 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1096
5380 msgid ""
5381 "HLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
5382 "@{value}.  If @{approximate} is not true it finds the column with an exact "
5383 "equality. If @{approximate} is true, it finds the last column with first "
5384 "value less than or equal to @{value}. If @{as_index} is true the 0-based "
5385 "column offset is returned."
5386 msgstr ""
5387 "Funkcija „HLOOKUP“ nalazi red u @{opsegu} koji ima prvo polje slično "
5388 "@{vrednosti}.  Ako @{približno} nije tačno nalazi kolonu sa tačnom "
5389 "jednakošću. Ako je @{približno} tačno, nalazi poslednju kolonu sa prvom "
5390 "vrednošću koja je manja ili jednaka @{vrednosti}. Ako je @{kao_indeks} tačno "
5391 "pomeraj kolone na 0-zasnovan se ispisuje."
5393 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1105
5394 msgid "HLOOKUP returns #REF! if @{row} falls outside @{range}."
5395 msgstr "„HLOOKUP“ ispisuje #UPUT! ako @{red} ispada van @{opsega}."
5397 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1156
5398 msgid ""
5399 "LOOKUP:contents of @{vector2} at the corresponding location to @{value} in "
5400 "@{vector1}"
5401 msgstr ""
5402 "LOOKUP:sadržaj @{vektora2} na odgovarajućem mestu u @{vrednost} u @{vektoru1}"
5404 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1158
5405 msgid "value:value to look up"
5406 msgstr "vrednost:vrednost za traženje"
5408 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1159
5409 msgid "vector1:range to search:"
5410 msgstr "vektor1:opseg za pretraživanje:"
5412 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1160
5413 msgid "vector2:range of return values"
5414 msgstr "vektor2:opseg vrednosti ispisa"
5416 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1161
5417 msgid ""
5418 "If  @{vector1} has more rows than columns, LOOKUP searches the first row of "
5419 "@{vector1}, otherwise the first column. If @{vector2} is omitted the return "
5420 "value is taken from the last row or column of @{vector1}."
5421 msgstr ""
5422 "Ako @{vektor1} ima više redova nego kolona, „LOOKUP“ pretražuje prvi red "
5423 "@{vektora1}, u suprotnom prvu kolonu. Ako je izostavljen @{vektor2} ispisana "
5424 "vrednost se uzima iz poslednjeg reda ili kolone @{vektora1}."
5426 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1165
5427 msgid ""
5428 "If LOOKUP can't find @{value} it uses the largest value less than @{value}."
5429 msgstr ""
5430 "Ako „LOOKUP“ ne može da pronađe @{vrednost} onda koristi najveću vrednost "
5431 "manju od @{vrednosti}."
5433 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1167
5434 msgid "The data must be sorted."
5435 msgstr "Podaci moraju biti poređani."
5437 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1168
5438 msgid "If @{value} is smaller than the first value it returns #N/A."
5439 msgstr "Ako je @{vrednost} manja od prve vrednosti ispisuje #N/D."
5441 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1169
5442 msgid ""
5443 "If the corresponding location does not exist in @{vector2}, it returns #N/A."
5444 msgstr "Ako odgovarajuće mesto ne postoji u @{vektoru2}, ispisuje #N/D."
5446 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1256
5447 msgid "MATCH:the index of @{seek} in @{vector}"
5448 msgstr "MATCH:indeks @{traganja} u @{vektoru}"
5450 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1257
5451 msgid "seek:value to find"
5452 msgstr "traganje:vrednost za nalaženje"
5454 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1258
5455 msgid "vector:n by 1 or 1 by n range to be searched"
5456 msgstr "vektor:n puta 1 ili 1 puta n opsega koji biće traženi"
5458 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1259
5459 #| msgid ""
5460 #| "type:+1 (the default) to find the largest value ≤ @{seek}, 0 to find the "
5461 #| "first value = @{seek}, or-1 to find the smallest value ≥ @{seek}"
5462 msgid ""
5463 "type:+1 (the default) to find the largest value ≤ @{seek}, 0 to find the "
5464 "first value = @{seek}, or -1 to find the smallest value ≥ @{seek}"
5465 msgstr ""
5466 "vrsta:+1 (osnovno) za nalaženje najveće vrednosti ≤ @{traganja}, 0 za nalaženje "
5467 "prve vrednosti = @{traganja}, ili -1 za nalaženje najmanje vrednosti ≥ "
5468 "@{traganja}"
5470 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1262
5471 msgid "MATCH searches @{vector} for @{seek} and returns the 1-based index."
5472 msgstr ""
5473 "„MATCH“ pretražuje @{vektor} za @{traganjem} i ispisuje indeks na 1-zasnovan."
5475 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1263
5476 #| msgid ""
5477 #| " For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for "
5478 #| "@{type} = +1 the data must be sorted in ascending order."
5479 msgid ""
5480 "For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for @{type} = "
5481 "+1 the data must be sorted in ascending order."
5482 msgstr ""
5483 "Za @{vrstu} = -1 podaci moraju biti poređani opadajućim redom; za @{vrstu} = "
5484 "+1 podaci moraju biti poređani rastućim redom."
5486 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1265
5487 msgid "If @{seek} could not be found, #N/A is returned."
5488 msgstr "Ako @{traganje} ne može biti nađeno, ispisuje se #N/D."
5490 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1266
5491 msgid "If @{vector} is neither n by 1 nor 1 by n, #N/A is returned."
5492 msgstr "Ako @{vektor} nije ni n prema 1 niti 1 prema n, ispisuje se #N/D."
5494 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1310
5495 msgid "INDIRECT:contents of the cell pointed to by the @{ref_text} string"
5496 msgstr "INDIRECT:sadržaj polja na koji ukazuje niska @{tekst_upute}"
5498 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1311
5499 msgid "ref_text:textual reference"
5500 msgstr "tekst_upute:tekstualne upute"
5502 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1312
5503 msgid ""
5504 "format:if true, @{ref_text} is given in A1-style, otherwise it is given in "
5505 "R1C1 style; defaults to true"
5506 msgstr ""
5507 "zapis:ako je tačno, @{tekst_upute} je dat u A1-stilu, u suprotnom je dat u "
5508 "R1C1 stilu; podrazumeva se tačno"
5510 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1314
5511 msgid ""
5512 "If @{ref_text} is not a valid reference in the style determined by "
5513 "@{format}, INDIRECT returns #REF!"
5514 msgstr ""
5515 "Ako @{tekst_upute} nije ispravna uputa u stilu određenom @{zapisom}, "
5516 "„INDIRECT“ ispisuje #UPUTU!"
5518 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1348
5519 msgid "INDEX:reference to a cell in the given @{array}"
5520 msgstr "INDEX:uputa na polje u datom @{nizu}"
5522 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1349
5523 msgid "array:cell or inline array"
5524 msgstr "niz:polje ili unutrašnji niz"
5526 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1350
5527 msgid "row:desired row, defaults to 1"
5528 msgstr "red:željeni red, podrazumeva se 1"
5530 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1351
5531 msgid "col:desired column, defaults to 1"
5532 msgstr "kolona:željena kolona, podrazumeva se 1"
5534 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1352
5535 msgid "area:from which area to select a cell, defaults to 1"
5536 msgstr "oblast:iz koje oblasti izabrati polje, podrazumeva se 1"
5538 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1353
5539 msgid ""
5540 "INDEX gives a reference to a cell in the given @{array}. The cell is "
5541 "selected by @{row} and @{col}, which count the rows and columns in the array."
5542 msgstr ""
5543 "„INDEX“ daje uputu na polje u datom @{nizu}. Polje se bira @{redom} i "
5544 "@{kolonom}, koje broji redove i kolone u nizu."
5546 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1358
5547 msgid ""
5548 "If the reference falls outside the range of @{array}, INDEX returns #REF!"
5549 msgstr "Ako uputa ispada van opsega @{niza}, „INDEX“ ispisuje #UPUTU!"
5551 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1360
5552 msgid ""
5553 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
5554 "21.3, 25.9, and 40.1. Then INDEX(A1:A5,4,1,1) equals 25.9"
5555 msgstr ""
5556 "Pretpostavimo da polje A1, A2, ..., A5 sadrži brojeve 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
5557 "i 40.1. Tada „INDEX(A1:A5,4,1,1)“ iznosi 25.9"
5559 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1449
5560 msgid "COLUMN:vector of column numbers"
5561 msgstr "COLUMN:vektor brojeva kolona"
5563 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1450 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1602
5564 msgid "x:reference, defaults to the position of the current expression"
5565 msgstr "h:uputa, podrazumeva se položaj tekućeg izraza"
5567 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1451
5568 msgid ""
5569 "COLUMN function returns a Nx1 array containing the sequence of integers from "
5570 "the first column to the last column of @{x}."
5571 msgstr ""
5572 "Funkcija „COLUMN“ ispisuje niz Nx1 koji sadrži niz celih brojeva od prve do "
5573 "poslednje kolone @{h}-a."
5575 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1454 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1606
5576 msgid ""
5577 "If @{x} is neither an array nor a reference nor a range, returns #VALUE!"
5578 msgstr "Ako @{h} nije niti niz niti uputa niti opseg, ispisuje se #VREDNOST!"
5580 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1458
5581 msgid "column() in G13 equals 7."
5582 msgstr "kolona() u G13 iznosi 7."
5584 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1498
5585 msgid "COLUMNNUMBER:column number for the given column called @{name}"
5586 msgstr "COLUMNNUMBER:broj kolone za datu kolonu pod nazivom @{naziv}"
5588 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1499
5589 msgid "name:column name such as \"IV\""
5590 msgstr "naziv:naziv kolone kao što je „IV“"
5592 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1500
5593 msgid "If @{name} is invalid, COLUMNNUMBER returns #VALUE!"
5594 msgstr "Ako je @{naziv} neispravan, „COLUMNNUMBER“ ispisuje #VREDNOST!"
5596 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1525
5597 msgid "COLUMNS:number of columns in @{reference}"
5598 msgstr "COLUMNS:broj stubaca u @{uputi}"
5600 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1526
5601 msgid "reference:array or area"
5602 msgstr "uputa:niz ili oblast"
5604 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1527
5605 msgid ""
5606 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, COLUMNS "
5607 "returns #VALUE!"
5608 msgstr ""
5609 "Ako @{uputa} nije niti niz niti uputa niti opseg, „COLUMNS“ ispisuje "
5610 "#VREDNOST!"
5612 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1543
5613 msgid "OFFSET:an offset cell range"
5614 msgstr "OFFSET:opseg pomeraja polja"
5616 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1544
5617 msgid "range:reference or range"
5618 msgstr "opseg:uputa ili opseg"
5620 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1545
5621 msgid "row:number of rows to offset @{range}"
5622 msgstr "red:broj redova za @{opseg} pomeraja"
5624 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1546
5625 msgid "col:number of columns to offset @{range}"
5626 msgstr "kolona:broj kolona za @{opseg} pomeraja"
5628 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1547
5629 msgid "height:height of the offset range, defaults to height of @{range}"
5630 msgstr "visina:visina opsega pomeraja, podrazumeva se visina @{opsega}"
5632 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1548
5633 msgid "width:width of the offset range, defaults to width of @{range}"
5634 msgstr "širina:širina opsega pomeraja, podrazumeva se širina @{opsega}"
5636 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1549
5637 msgid ""
5638 "OFFSET returns the cell range starting at offset (@{row},@{col}) from "
5639 "@{range} of height @{height} and width @{width}."
5640 msgstr ""
5641 "„OFFSET“ ispisuje opseg polja počevši sa pomerajem (@{red},@{kolona}) od "
5642 "@{opsega} visine @{visina} i širine @{širina}."
5644 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1552
5645 msgid "If @{range} is neither a reference nor a range, OFFSET returns #VALUE!"
5646 msgstr "Ako @{opseg} nije niti uputa niti opseg, „OFFSET“ ispisuje #VREDNOST!"
5648 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1601
5649 msgid "ROW:vector of row numbers"
5650 msgstr "ROW:vektor brojeva reda"
5652 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1603
5653 msgid ""
5654 "ROW function returns a 1xN array containing the sequence of integers from "
5655 "the first row to the last row of @{x}."
5656 msgstr ""
5657 "Funkcija „ROW“ ispisuje niz 1hN koji sadrži niz celih brojeva od prvog do "
5658 "poslednjeg reda @{h}-a."
5660 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1649
5661 msgid "ROWS:number of rows in @{reference}"
5662 msgstr "ROWS:broj redova u @{uputi}"
5664 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1650
5665 msgid "reference:array, reference, or range"
5666 msgstr "uputa:niz, uputa, ili opseg"
5668 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1651
5669 msgid ""
5670 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, ROWS "
5671 "returns #VALUE!"
5672 msgstr ""
5673 "Ako @{uputa} nije niti niz niti uputa niti opseg, „ROWS“ ispisuje #VREDNOST!"
5675 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1667
5676 msgid "SHEETS:number of sheets in @{reference}"
5677 msgstr "SHEETS:broj listova u @{uputi}"
5679 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1668
5680 msgid "reference:array, reference, or range, defaults to the maximum range"
5681 msgstr "uputa:niz, uputa, ili opseg, podrazumeva se najveći opseg"
5683 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1669
5684 msgid ""
5685 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, SHEETS "
5686 "returns #VALUE!"
5687 msgstr ""
5688 "Ako @{uputa} nije niti niz niti uputa niti opseg, „SHEETS“ ispisuje "
5689 "#VREDNOST!"
5691 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1705
5692 msgid "SHEET:sheet number of @{reference}"
5693 msgstr "SHEET:broj lista @{upute}"
5695 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1706
5696 msgid ""
5697 "reference:reference or literal sheet name, defaults to the current sheet"
5698 msgstr "uputa:uputa ili doslovan naziv lista, podrazumeva se tekući list"
5700 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1707
5701 msgid ""
5702 "If @{reference} is neither a reference nor a literal sheet name, SHEET "
5703 "returns #VALUE!"
5704 msgstr ""
5705 "Ako @{uputa} nije niti uputa niti doslovan naziv lista, „SHEET“ ispisuje "
5706 "#VREDNOST!"
5708 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1753
5709 msgid "HYPERLINK:second or first arguments"
5710 msgstr "HYPERLINK:sekunde ili prvi argument"
5712 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1754
5713 msgid "link_location:string"
5714 msgstr "mesto_veze:niska"
5716 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1755
5717 msgid "label:string, optional"
5718 msgstr "natpis:niska, izborno"
5720 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1756
5721 msgid ""
5722 "HYPERLINK function currently returns its 2nd argument, or if that is omitted "
5723 "the 1st argument."
5724 msgstr ""
5725 "Funkcija „HYPERLINK“ trenutno ispisuje svoj drugi argument, ili ako je "
5726 "izostavljen onda prvi argument."
5728 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1775
5729 msgid "TRANSPOSE:the transpose of @{matrix}"
5730 msgstr "TRANSPOSE:transponent @{matrice}"
5732 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1776 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1814
5733 msgid "matrix:range"
5734 msgstr "matrica:opseg"
5736 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1813
5737 msgid "FLIP:@{matrix} flipped"
5738 msgstr "FLIP:izvrnuta @{matrica}"
5740 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1815
5741 msgid ""
5742 "vertical:if true, @{matrix} is flipped vertically, otherwise horizontally; "
5743 "defaults to TRUE"
5744 msgstr ""
5745 "uspravno:ako je tačno, @{matrica} je izvrnuta uspravno, u suprotnom "
5746 "vodoravno; podrazumeva se TAČNO"
5748 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1860
5749 msgid "ARRAY:vertical array of the arguments"
5750 msgstr "ARRAY:uspravni niz argumenta"
5752 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1861
5753 msgid "v:value"
5754 msgstr "v:vrednost"
5756 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1917
5757 msgid "SORT:sorted list of numbers as vertical array"
5758 msgstr "SORT:poređani spisak brojeva kao uspravni niz"
5760 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1918 ../plugins/fn-stat/functions.c:160
5761 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:212
5762 msgid "ref:list of numbers"
5763 msgstr "uput:spisak brojeva"
5765 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1919
5766 msgid "order:0 (descending order) or 1 (ascending order); defaults to 0"
5767 msgstr "poredak:0 (opadajući) ili 1 (rastući); podrazumeva se 0"
5769 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1920
5770 msgid "Strings, booleans, and empty cells are ignored."
5771 msgstr "Niske, logičke vrednosti, i prazna polja se zanemaruju."
5773 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1921
5774 msgid "SORT({4,3,5}) evaluates to {5,4,3}"
5775 msgstr "„SORT({4,3,5})“ se procenjuje na {5,4,3}"
5777 #: ../plugins/fn-math/functions.c:53
5778 msgid ""
5779 "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
5780 "cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
5781 "value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1)."
5782 msgstr ""
5783 "Brojevi, tekst i logičke vrednosti se takođe isključuju iz proračuna. Ako "
5784 "polje sadrži tekst ili se argument procenjuje na NETAČNO, računa se kao "
5785 "vrednost nula (0). Ako se argument procenjuje na TAČNO, računa se kao jedan "
5786 "(1)."
5788 #: ../plugins/fn-math/functions.c:190
5789 msgid "GCD:the greatest common divisor"
5790 msgstr "GCD:najveći zajednički delilac"
5792 #: ../plugins/fn-math/functions.c:191 ../plugins/fn-math/functions.c:254
5793 msgid "n0:positive integer"
5794 msgstr "n0:pozitivan ceo broj"
5796 #: ../plugins/fn-math/functions.c:192 ../plugins/fn-math/functions.c:255
5797 msgid "n1:positive integer"
5798 msgstr "n1:pozitivan ceo broj"
5800 #: ../plugins/fn-math/functions.c:193
5801 msgid ""
5802 "GCD calculates the greatest common divisor of the given numbers @{n0},"
5803 "@{n1},..., the greatest integer that is a divisor of each argument."
5804 msgstr ""
5805 "„GCD“ izračunava najveći zajednički delilac datih brojeva @{n0},@{n1},..., "
5806 "najveći ceo broj koji je delilac svakog argumenta."
5808 #: ../plugins/fn-math/functions.c:194 ../plugins/fn-math/functions.c:257
5809 msgid "If any of the arguments is not an integer, it is truncated."
5810 msgstr "Ako neki od argumenata nije ceo broj, skraćuje se."
5812 #: ../plugins/fn-math/functions.c:253
5813 msgid "LCM:the least common multiple"
5814 msgstr "LCM:najmanji zajednički množilac"
5816 #: ../plugins/fn-math/functions.c:256
5817 msgid ""
5818 "LCM calculates the least common multiple of the given numbers @{n0},"
5819 "@{n1},..., the smallest integer that is a multiple of each argument."
5820 msgstr ""
5821 "„LCM“ izračunava najmanji zajednički množilac datih brojeva @{n0},@{n1},..., "
5822 "najmanji ceo broj koji je množilac svakog argumenta."
5824 #: ../plugins/fn-math/functions.c:309
5825 msgid "GD:Gudermannian function"
5826 msgstr "GD:Gudermanijanova funkcija"
5828 #: ../plugins/fn-math/functions.c:310 ../plugins/fn-math/functions.c:421
5829 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1906
5830 msgid "x:value"
5831 msgstr "h:vrednost"
5833 #: ../plugins/fn-math/functions.c:313
5834 msgid "wolfram:Gudermannian.html"
5835 msgstr "volfram:Gudermannian.html"
5837 #: ../plugins/fn-math/functions.c:314
5838 msgid "wiki:en:Gudermannian_function"
5839 msgstr "viki:en:Gudermanijanova_funkcija"
5841 #: ../plugins/fn-math/functions.c:333
5842 msgid "HYPOT:the square root of the sum of the squares of the arguments"
5843 msgstr "HYPOT:kvadratni koren zbira kvadrata argumenata"
5845 #: ../plugins/fn-math/functions.c:334
5846 msgid "n0:number"
5847 msgstr "n0:broj"
5849 #: ../plugins/fn-math/functions.c:335
5850 msgid "n1:number"
5851 msgstr "n1:broj"
5853 #: ../plugins/fn-math/functions.c:356
5854 msgid "ABS:absolute value"
5855 msgstr "ABS:apsolutna vrednost"
5857 #: ../plugins/fn-math/functions.c:358
5858 msgid ""
5859 "ABS gives the absolute value of @{x}, i.e. the non-negative number of the "
5860 "same magnitude as @{x}."
5861 msgstr ""
5862 "„ABS“ daje apsolutnu vrednost @{h}-a, tj. ne-negativni broj iste magnitude "
5863 "kao @{h}."
5865 #: ../plugins/fn-math/functions.c:375
5866 msgid "ACOS:the arc cosine of @{x}"
5867 msgstr "ACOS:arkus kosinus @{h}"
5869 #: ../plugins/fn-math/functions.c:397
5870 msgid "ACOSH:the hyperbolic arc cosine of @{x}"
5871 msgstr "ACOSH:hiperbolički arkus kosinus @{h}"
5873 #: ../plugins/fn-math/functions.c:420
5874 msgid "ACOT:inverse cotangent of @{x}"
5875 msgstr "ACOT:inverzni kotangens @{h}"
5877 #: ../plugins/fn-math/functions.c:424
5878 msgid "wolfram:InverseCotangent.html"
5879 msgstr "volfram:Inverzni_kotangens.html"
5881 #: ../plugins/fn-math/functions.c:425 ../plugins/fn-math/functions.c:834
5882 #: ../plugins/fn-math/functions.c:890 ../plugins/fn-math/functions.c:1561
5883 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1598 ../plugins/fn-math/functions.c:1638
5884 msgid "wiki:en:Trigonometric_functions"
5885 msgstr "viki:en:Trigonometrijske_funkcije"
5887 #: ../plugins/fn-math/functions.c:438
5888 msgid "ACOTH:the inverse hyperbolic cotangent of @{x}"
5889 msgstr "ACOTH:inverzni hiperbolički kotangens @{h}"
5891 #: ../plugins/fn-math/functions.c:442
5892 msgid "wolfram:InverseHyperbolicCotangent.html"
5893 msgstr "volfram:Inverzni_hiperbolički_kotangens.html"
5895 #: ../plugins/fn-math/functions.c:443
5896 msgid "wiki:en:Inverse_hyperbolic_function"
5897 msgstr "viki:en:Inverzna_hiperbolička_funkcija"
5899 #: ../plugins/fn-math/functions.c:456
5900 msgid "ASIN:the arc sine of @{x}"
5901 msgstr "ASIN:arkus sinus @{h}"
5903 #: ../plugins/fn-math/functions.c:458
5904 msgid ""
5905 "ASIN calculates the arc sine of @{x}; that is the value whose sine is @{x}."
5906 msgstr "„ASIN“ izračunava arkus sinus @{h}; to je vrednost čiji sinus je @{h}."
5908 #: ../plugins/fn-math/functions.c:460
5909 msgid "If @{x} falls outside the range -1 to 1, ASIN returns #NUM!"
5910 msgstr "Ako je @{h} izvan opsega od -1 do 1, „ASIN“ ispisuje #BROJ!"
5912 #: ../plugins/fn-math/functions.c:482
5913 msgid "ASINH:the inverse hyperbolic sine of @{x}"
5914 msgstr "ASINH:inverzni hiperbolički sinus @{h}"
5916 #: ../plugins/fn-math/functions.c:484
5917 msgid ""
5918 "ASINH calculates the inverse hyperbolic sine of @{x}; that is the value "
5919 "whose hyperbolic sine is @{x}."
5920 msgstr ""
5921 "„ASINH“ izračunava inverzni hiperbolički sinus @{h}; to je vrednost čiji "
5922 "hiperbolički sinus je @{h}."
5924 #: ../plugins/fn-math/functions.c:501
5925 msgid "ATAN:the arc tangent of @{x}"
5926 msgstr "ATAN:arkus tangens @{h}"
5928 #: ../plugins/fn-math/functions.c:503
5929 msgid ""
5930 "ATAN calculates the arc tangent of @{x}; that is the value whose tangent is "
5931 "@{x}."
5932 msgstr ""
5933 "„ATAN“ izračunava arkus tangens @{h}; to je vrednost čiji tangens je @{h}."
5935 #: ../plugins/fn-math/functions.c:506
5936 msgid "The result will be between −π/2 and +π/2."
5937 msgstr "Rezultat biće između −π/2 i +π/2."
5939 #: ../plugins/fn-math/functions.c:525
5940 msgid "ATANH:the inverse hyperbolic tangent of @{x}"
5941 msgstr "ATANH:inverzni hiperbolički tangens @{h}"
5943 #: ../plugins/fn-math/functions.c:527
5944 msgid ""
5945 "ATANH calculates the inverse hyperbolic tangent of @{x}; that is the value "
5946 "whose hyperbolic tangent is @{x}."
5947 msgstr ""
5948 "„ATANH“ izračunava inverzni hiperbolički tangens @{h}; to je vrednost čiji "
5949 "hiperbolički tangens je @{h}."
5951 #: ../plugins/fn-math/functions.c:529
5952 msgid "If the absolute value of @{x} is greater than 1.0, ATANH returns #NUM!"
5953 msgstr "Ako je apsolutna vrednost @{h}-a veća od 1.0, „ATANH“ ispisuje #BROJ!"
5955 #: ../plugins/fn-math/functions.c:550
5956 msgid "ATAN2:the arc tangent of the ratio @{y}/@{x}"
5957 msgstr "ATAN2:arkus tangens opsega @{y}/@{x}"
5959 #: ../plugins/fn-math/functions.c:552
5960 msgid "x:x-coordinate"
5961 msgstr "h:h-koordinata"
5963 #: ../plugins/fn-math/functions.c:553
5964 msgid "y:y-coordinate"
5965 msgstr "u:u-koordinata"
5967 #: ../plugins/fn-math/functions.c:554
5968 msgid ""
5969 "ATAN2 calculates the direction from the origin to the point (@{x},@{y}) as "
5970 "an angle from the x-axis in radians."
5971 msgstr ""
5972 "„ATAN2“ izračunava smer od početka do tačke (@{x},@{y}) kao ugao nad h-osom "
5973 "u radijanima."
5975 #: ../plugins/fn-math/functions.c:558
5976 msgid "The result will be between −π and +π."
5977 msgstr "Rezultat biće između −π i +π."
5979 #: ../plugins/fn-math/functions.c:561
5980 msgid "The order of the arguments may be unexpected."
5981 msgstr "Redosled argumenata može biti neočekivan."
5983 #: ../plugins/fn-math/functions.c:585
5984 msgid "AGM:the arithmetic-geometric mean"
5985 msgstr "AGM:aritmetičko-geometrijska sredina"
5987 #: ../plugins/fn-math/functions.c:586
5988 msgid "a:value"
5989 msgstr "a:vrednost"
5991 #: ../plugins/fn-math/functions.c:587
5992 msgid "b:value"
5993 msgstr "b:vrednost"
5995 #: ../plugins/fn-math/functions.c:588
5996 msgid "AGM computes the arithmetic-geometric mean of the two values."
5997 msgstr "„AGM“ izračunava aritmetičko-geometrijsku sredinu za dve vrednosti."
5999 #: ../plugins/fn-math/functions.c:607
6000 msgid "CEIL:smallest integer larger than or equal to @{x}"
6001 msgstr "CEIL:najmanji ceo broj veći od ili jednak sa @{x}"
6003 #: ../plugins/fn-math/functions.c:609
6004 msgid "CEIL(@{x}) is the smallest integer that is at least as large as @{x}."
6005 msgstr "„CEIL(@{x})“ je najmanji ceo broj koji je velik barem kao @{x}."
6007 #: ../plugins/fn-math/functions.c:610
6008 msgid "This function is the OpenFormula function CEILING(@{x})."
6009 msgstr "Ova funkcija je funkcija Otvorene funkcije „CEILING(@{x})“."
6011 #: ../plugins/fn-math/functions.c:627
6012 msgid "COUNTIF:count of the cells meeting the given @{criteria}"
6013 msgstr "COUNTIF:broj polja koji zadovoljavaju dati @{kriterijum}"
6015 #: ../plugins/fn-math/functions.c:628 ../plugins/fn-math/functions.c:652
6016 #: ../plugins/fn-math/functions.c:671 ../plugins/fn-math/functions.c:717
6017 msgid "range:cell area"
6018 msgstr "opseg:oblast polja"
6020 #: ../plugins/fn-math/functions.c:629 ../plugins/fn-math/functions.c:653
6021 msgid "criteria:condition for a cell to be counted"
6022 msgstr "kriterijum:uslov da bi polje bilo ubrojano"
6024 #: ../plugins/fn-math/functions.c:651
6025 msgid "COUNTIFS:count of the cells meeting the given @{criteria}"
6026 msgstr "COUNTIFS:broj polja koji zadovoljavaju dati @{kriterijum}"
6028 #: ../plugins/fn-math/functions.c:670
6029 msgid ""
6030 "SUMIF:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells "
6031 "in the range meet the given @{criteria}"
6032 msgstr ""
6033 "SUMIF:zbir polja u @{trenutnom_opsegu} za koji odgovarajuća polja u opsegu "
6034 "zadovoljavaju dati @{kriterijum}"
6036 #: ../plugins/fn-math/functions.c:672
6037 msgid "criteria:condition for a cell to be summed"
6038 msgstr "kriterijum:uslov da bi polje bilo sabrano"
6040 #: ../plugins/fn-math/functions.c:673 ../plugins/fn-math/functions.c:719
6041 msgid "actual_range:cell area, defaults to @{range}"
6042 msgstr "trenutni_opseg:oblast polja, podrazumeva se @{opseg}"
6044 #: ../plugins/fn-math/functions.c:674
6045 msgid ""
6046 "If the @{actual_range} has a size that differs from the size of @{range}, "
6047 "@{actual_range} is resized (retaining the top-left corner) to match the size "
6048 "of @{range}."
6049 msgstr ""
6050 "Ako @{trenutni_opseg} ima veličinu koja se razlikuje od veličine @{opsega}, "
6051 "menja se veličina @{trenutnog_opsega} (zadržavajući gornji levi ugao) da "
6052 "odgovara veličini @{opsega}."
6054 #: ../plugins/fn-math/functions.c:696
6055 msgid ""
6056 "SUMIFS:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells "
6057 "in the range meet the given criteria"
6058 msgstr ""
6059 "SUMIFS:zbir polja u @{trenutnom_opsegu} za koji odgovarajuća polja u opsegu "
6060 "zadovoljavaju dati kriterijum"
6062 #: ../plugins/fn-math/functions.c:697 ../plugins/fn-math/functions.c:738
6063 #: ../plugins/fn-math/functions.c:758 ../plugins/fn-math/functions.c:778
6064 msgid "actual_range:cell area"
6065 msgstr "aktuelni_opseg:oblast polja"
6067 #: ../plugins/fn-math/functions.c:698 ../plugins/fn-math/functions.c:739
6068 #: ../plugins/fn-math/functions.c:759 ../plugins/fn-math/functions.c:779
6069 msgid "range1:cell area"
6070 msgstr "opseg1:oblast polja"
6072 #: ../plugins/fn-math/functions.c:699 ../plugins/fn-math/functions.c:740
6073 #: ../plugins/fn-math/functions.c:760 ../plugins/fn-math/functions.c:780
6074 msgid "criteria1:condition for a cell to be included"
6075 msgstr "kriterijum1:uslov da bi polje bilo uključeno"
6077 #: ../plugins/fn-math/functions.c:716
6078 msgid ""
6079 "AVERAGEIF:average of the cells in @{actual range} for which the "
6080 "corresponding cells in the range meet the given @{criteria}"
6081 msgstr ""
6082 "AVERAGEIF:prosek polja u @{trenutnom_opsegu} za koji odgovarajuća polja u "
6083 "opsegu zadovoljavaju dati @{kriterijum}"
6085 #: ../plugins/fn-math/functions.c:718
6086 msgid "criteria:condition for a cell to be included"
6087 msgstr "kriterijum:uslov da bi polje bilo uključeno"
6089 #: ../plugins/fn-math/functions.c:737
6090 msgid ""
6091 "AVERAGEIFS:average of the cells in @{actual_range} for which the "
6092 "corresponding cells in the range meet the given criteria"
6093 msgstr ""
6094 "AVERAGEIFS:prosek polja u @{trenutnom_opsegu} za koji odgovarajuća polja u "
6095 "opsegu zadovoljavaju dati kriterijum"
6097 #: ../plugins/fn-math/functions.c:757
6098 msgid ""
6099 "MINIFS:minimum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding "
6100 "cells in the range meet the given criteria"
6101 msgstr ""
6102 "MINIFS:najmanji broj polja u @{trenutnom_opsegu} za koji odgovarajuća polja u "
6103 "opsegu zadovoljavaju dati kriterijum"
6105 #: ../plugins/fn-math/functions.c:777
6106 msgid ""
6107 "MAXIFS:maximum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding "
6108 "cells in the range meet the given criteria"
6109 msgstr ""
6110 "MAXIFS:najveći broj polja u @{trenutnom_opsegu} za koji odgovarajuća polja u "
6111 "opsegu zadovoljavaju dati kriterijum"
6113 #: ../plugins/fn-math/functions.c:797
6114 msgid ""
6115 "CEILING:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at least "
6116 "ABS(@{x})"
6117 msgstr ""
6118 "CEILING:najbliži umnožak @{značaja} čija je apsolutna vrednost najmanje "
6119 "„ABS(@{x})“"
6121 #: ../plugins/fn-math/functions.c:799 ../plugins/fn-math/functions.c:1205
6122 msgid ""
6123 "significance:base multiple (defaults to 1 for @{x} > 0 and -1 for @{x} < 0)"
6124 msgstr "značaj:osnovni umnožak (podrazumeva se 1 za @{x} > 0 i -1 za @{x} < 0)"
6126 #: ../plugins/fn-math/functions.c:800
6127 msgid ""
6128 "CEILING(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} "
6129 "whose absolute value is at least ABS(@{x})."
6130 msgstr ""
6131 "CEILING(@{x},@{significance}) je najbliži umnožak @{značaja} čija je "
6132 "apsolutna vrednost najmanje „ABS(@{x})“."
6134 #: ../plugins/fn-math/functions.c:801
6135 msgid ""
6136 "If @{x} or @{significance} is non-numeric, CEILING returns a #VALUE! error."
6137 msgstr ""
6138 "Ako je @{x} ili @{značaj} ne-broj, „CEILING“ ispisuje grešku #VREDNOSTI!."
6140 #: ../plugins/fn-math/functions.c:802
6141 msgid ""
6142 "If @{x} and @{significance} have different signs, CEILING returns a #NUM! "
6143 "error."
6144 msgstr ""
6145 "Ako @{x} i @{značaj} imaju različite znake, „CEILING“ ispisuje grešku #BROJ!."
6147 #: ../plugins/fn-math/functions.c:804
6148 msgid ""
6149 "CEILING(@{x}) is exported to ODF as CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). CEILING(@{x},"
6150 "@{significance}) is the OpenFormula function CEILING(@{x},@{significance},1)."
6151 msgstr ""
6152 "„CEILING(@{x})“ se izvozi u ODF kao „CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1)“. "
6153 "„CEILING(@{x},@{significance})“ je funkcija Otvorene funkcije „CEILING(@{x},"
6154 "@{significance},1)“."
6156 #: ../plugins/fn-math/functions.c:830
6157 msgid "COS:the cosine of @{x}"
6158 msgstr "COS:kosinus @{h}"
6160 #: ../plugins/fn-math/functions.c:831 ../plugins/fn-math/functions.c:939
6161 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1556 ../plugins/fn-math/functions.c:1592
6162 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1632 ../plugins/fn-math/functions.c:1830
6163 msgid "x:angle in radians"
6164 msgstr "h:ugao u radijanima"
6166 #: ../plugins/fn-math/functions.c:833
6167 msgid "wolfram:Cosine.html"
6168 msgstr "volfram:Kosinus.html"
6170 #: ../plugins/fn-math/functions.c:850
6171 msgid "COSPI:the cosine of Pi*@{x}"
6172 msgstr "COSPI:kosinus 𝜋*@{x}"
6174 #: ../plugins/fn-math/functions.c:851 ../plugins/fn-math/functions.c:904
6175 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1575 ../plugins/fn-math/functions.c:1847
6176 msgid "x:number of half turns"
6177 msgstr "x:broj poluokreta"
6179 #: ../plugins/fn-math/functions.c:867
6180 msgid "COSH:the hyperbolic cosine of @{x}"
6181 msgstr "COSH:hiperbolički kosinus @{h}"
6183 #: ../plugins/fn-math/functions.c:885
6184 msgid "COT:the cotangent of @{x}"
6185 msgstr "COT:kotangens @{h}"
6187 #: ../plugins/fn-math/functions.c:889
6188 msgid "wolfram:Cotangent.html"
6189 msgstr "volfram:Kotangens.html"
6191 #: ../plugins/fn-math/functions.c:903
6192 msgid "COTPI:the cotangent of Pi*@{x}"
6193 msgstr "COTPI:kotanges za 𝜋*@{x}"
6195 #: ../plugins/fn-math/functions.c:920
6196 msgid "COTH:the hyperbolic cotangent of @{x}"
6197 msgstr "COTH:hiperbolički kotangens @{h}"
6199 #: ../plugins/fn-math/functions.c:924
6200 msgid "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
6201 msgstr "volfram:Hiperbolički_kotangens.html"
6203 #: ../plugins/fn-math/functions.c:925 ../plugins/fn-math/functions.c:1618
6204 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1658
6205 msgid "wiki:en:Hyperbolic_function"
6206 msgstr "viki:en:Hiperbolička_funkcija"
6208 #: ../plugins/fn-math/functions.c:938
6209 msgid "DEGREES:equivalent degrees to @{x} radians"
6210 msgstr "DEGREES:odgovarajući stepeni za @{h} radijana"
6212 #: ../plugins/fn-math/functions.c:956
6213 msgid "EXP:e raised to the power of @{x}"
6214 msgstr "EXP:na stepen @{h}-a"
6216 #: ../plugins/fn-math/functions.c:958
6217 msgid "e is the base of the natural logarithm."
6218 msgstr "e je osnova prirodnog logaritma."
6220 #: ../plugins/fn-math/functions.c:981
6221 msgid "EXPM1:EXP(@{x})-1"
6222 msgstr "EXPM1:EXP(@{x})-1"
6224 #: ../plugins/fn-math/functions.c:983
6225 msgid ""
6226 "This function has a higher resulting precision than evaluating EXP(@{x})-1."
6227 msgstr "Ova funkcija ima veću tačnost rezultata nego procena EXP(@{x})-1."
6229 #: ../plugins/fn-math/functions.c:998
6230 msgid "FACT:the factorial of @{x}, i.e. @{x}!"
6231 msgstr "FACT:faktorijel broja @{h}, tj. @{h}!"
6233 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1001
6234 msgid "The domain of this function has been extended using the GAMMA function."
6235 msgstr "Domen ove funkcije je proširen upotrebom funkcije „GAMMA“."
6237 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1022
6238 msgid "GAMMA:the Gamma function"
6239 msgstr "GAMMA:funkcija Gama"
6241 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1039
6242 msgid "GAMMALN:natural logarithm of the Gamma function"
6243 msgstr "GAMMALN:prirodni logaritam funkcije Gama"
6245 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1063
6246 msgid "IGAMMA:the incomplete Gamma function"
6247 msgstr "IGAMMA:nepotpuna funkcija Gama"
6249 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1064 ../plugins/fn-stat/functions.c:509
6250 msgid "a:number"
6251 msgstr "a:broj"
6253 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1068
6254 msgid ""
6255 "real:if true (the default), the real part of the result, otherwise the "
6256 "imaginary part"
6257 msgstr ""
6258 "realni:ako je izabrano (osnovno), realni deo rezultata, u suprotnom "
6259 "imaginarni deo"
6261 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1069
6262 #| msgid ""
6263 #| "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
6264 #| "gamma function divided by gamma(@{a})"
6265 msgid ""
6266 "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
6267 "gamma function divided by GAMMA(@{a})"
6268 msgstr ""
6269 "Regulisana nepotpuna funkcija gama je neregulisana nepotpuna funkcija gama "
6270 "podeljena sa GAMMA(@{a})"
6272 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1070
6273 msgid ""
6274 "This is a real valued function as long as neither @{a} nor @{z} are negative."
6275 msgstr "Ovo funkcija sa realnom vrednošću kada ni @{a} ni @{z} nisu negativni."
6277 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1095
6278 msgid "BETA:Euler beta function"
6279 msgstr "BETA:Ojlerova beta funkcija"
6281 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1097 ../plugins/fn-math/functions.c:1121
6282 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1356
6283 msgid "y:number"
6284 msgstr "u:broj"
6286 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1098
6287 msgid ""
6288 "BETA function returns the value of the Euler beta function extended to all "
6289 "real numbers except 0 and negative integers."
6290 msgstr ""
6291 "Funkcija „BETA“ ispisuje vrednost Ojlerove beta funkcije proširene na sve "
6292 "stvarne brojeve izuzev 0 i negativnih celih brojeva."
6294 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1099
6295 msgid ""
6296 "If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETA returns #NUM!"
6297 msgstr ""
6298 "Ako @{x}, @{y}, ili (@{x} + @{y}) jesu ne-pozitivni celi brojevi, „BETA“ "
6299 "ispisuje #BROJ!"
6301 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1103 ../plugins/fn-math/functions.c:1127
6302 msgid "wiki:en:Beta_function"
6303 msgstr "viki:en:Funkcija_beta"
6305 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1119
6306 msgid ""
6307 "BETALN:natural logarithm of the absolute value of the Euler beta function"
6308 msgstr "BETALN:prirodni logaritam apsolutne vrednosti Ojlerove beta funkcije"
6310 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1122
6311 msgid ""
6312 "BETALN function returns the natural logarithm of the absolute value of the "
6313 "Euler beta function extended to all real numbers except 0 and negative "
6314 "integers."
6315 msgstr ""
6316 "Funkcija „BETALN“ ispisuje prirodni logaritam apsolutne vrednosti Ojlerove "
6317 "beta funkcije proširene na sve stvarne brojeve izuzev 0 i negativnih celih "
6318 "brojeva."
6320 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1123
6321 msgid ""
6322 "If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETALN returns "
6323 "#NUM!"
6324 msgstr ""
6325 "Ako @{x}, @{y}, ili (@{x} + @{y}) jesu ne-pozitivni celi brojevi, „BETALN“ "
6326 "ispisuje #BROJ!"
6328 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1144
6329 msgid "COMBIN:binomial coefficient"
6330 msgstr "COMBIN:binomni koeficijent"
6332 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1145 ../plugins/fn-math/functions.c:1177
6333 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2396
6334 msgid "n:non-negative integer"
6335 msgstr "n:ne-negativni ceo broj"
6337 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1146 ../plugins/fn-math/functions.c:1178
6338 msgid "k:non-negative integer"
6339 msgstr "k:ne-negativni ceo broj"
6341 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1147
6342 msgid ""
6343 "COMBIN returns the binomial coefficient \"@{n} choose @{k}\", the number of "
6344 "@{k}-combinations of an @{n}-element set without repetition."
6345 msgstr ""
6346 "„COMBIN“ ispisuje binomni koeficijent „@{n} bira @{k}“, broj @{k}-"
6347 "kombinacija skupa @{n}-elementa bez ponavljanja."
6349 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1150
6350 msgid "If @{n} is less than @{k} COMBIN returns #NUM!"
6351 msgstr "Ako je @{n} manje od @{k} „COMBIN“ ispisuje #BROJ!"
6353 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1155
6354 msgid "wiki:en:Binomial_coefficient"
6355 msgstr "viki:en:Binomni_koeficijent"
6357 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1175
6358 msgid ""
6359 "COMBINA:the number of @{k}-combinations of an @{n}-element set with "
6360 "repetition"
6361 msgstr "COMBINA:broj @{k}-kombinacija skupa @{n}-elementa sa ponavljanjem"
6363 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1183
6364 msgid "wiki:en:Multiset"
6365 msgstr "viki:en:Multiskup"
6367 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1203
6368 msgid ""
6369 "FLOOR:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at most "
6370 "ABS(@{x})"
6371 msgstr ""
6372 "FLOOR:najbliži umnožak @{značaja} čija je apsolutna vrednost najviše "
6373 "„ABS(@{x})“"
6375 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1207
6376 msgid ""
6377 "FLOOR(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} whose "
6378 "absolute value is at most ABS(@{x})"
6379 msgstr ""
6380 "„FLOOR(@{x},@{značaj})“ je najbliži umnožak @{značaja} čija je apsolutna "
6381 "vrednost najviše „ABS(@{x})“"
6383 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1209
6384 msgid ""
6385 "FLOOR(@{x}) is exported to ODF as FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). FLOOR(@{x},"
6386 "@{significance}) is the OpenFormula function FLOOR(@{x},@{significance},1)."
6387 msgstr ""
6388 "„FLOOR(@{x})“ se izvozi u ODF kao „FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1)“. „FLOOR(@{x},"
6389 "@{značaj})“ je funkcija Otvorene funkcije „FLOOR(@{x},@{značaj},1)“."
6391 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1239
6392 msgid "INT:largest integer not larger than @{x}"
6393 msgstr "INT:najveći ceo broj koji nije veći od @{h}"
6395 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1258
6396 msgid "LOG:logarithm of @{x} with base @{base}"
6397 msgstr "LOG:logaritam @{x}-a sa osnovom @{osnova}"
6399 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1259 ../plugins/fn-math/functions.c:1299
6400 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1331 ../plugins/fn-math/functions.c:1418
6401 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1440
6402 msgid "x:positive number"
6403 msgstr "h:pozitivan broj"
6405 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1260
6406 msgid "base:base of the logarithm, defaults to 10"
6407 msgstr "osnova:osnova logaritma, podrazumeva se 10"
6409 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1261
6410 msgid "@{base} must be positive and not equal to 1."
6411 msgstr "@{osnova} mora biti pozitivan broj i različit od 1."
6413 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1262
6414 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG returns #NUM! error."
6415 msgstr "Ako je @{x} ≤ 0, „LOG“ ispisuje grešku #BROJ!."
6417 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1298
6418 msgid "LN:the natural logarithm of @{x}"
6419 msgstr "LN:prirodni logaritam @{h}-a"
6421 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1300
6422 msgid "If @{x} ≤ 0, LN returns #NUM! error."
6423 msgstr "Ako @{x} ≤ 0, „LN“ ispisuje grešku #BROJ!."
6425 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1330
6426 msgid "LN1P:LN(1+@{x})"
6427 msgstr "LN1P:LN(1+@{x})"
6429 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1332
6430 msgid ""
6431 "LN1P calculates LN(1+@{x}) but yielding a higher precision than evaluating "
6432 "LN(1+@{x})."
6433 msgstr ""
6434 "„LN1P“ izračunava LN(1+@{x}) ali daje veću tačnost nego procenom LN(1+@{x})."
6436 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1333
6437 msgid "If @{x} ≤ -1, LN returns #NUM! error."
6438 msgstr "Ako @{x} ≤ -1, „LN“ ispisuje grešku #BROJ!."
6440 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1354
6441 msgid ""
6442 "POWER:the value of @{x} raised to the power @{y} raised to the power of 1/"
6443 "@{z}"
6444 msgstr "POWER:vrednost @{x}-a na stepen @{y} na stepen 1/@{z}"
6446 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1357
6447 msgid "z:number"
6448 msgstr "z:broj"
6450 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1358
6451 msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, POWER returns #NUM!"
6452 msgstr "Ako su @{x} i @{y} jednaki 0, „POWER“ ispisuje #BROJ!"
6454 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1359
6455 msgid "If @{x} = 0 and @{y} < 0, POWER returns #DIV/0!"
6456 msgstr "Ako je @{x} = 0 i @{y} < 0, „POWER“ ispisuje #DIV/0!"
6458 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1360
6459 msgid "If @{x} < 0 and @{y} is not an integer, POWER returns #NUM!"
6460 msgstr "Ako je @{x} < 0 i @{y} nije ceo broj, „POWER“ ispisuje #BROJ!"
6462 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1361
6463 msgid "@{z} defaults to 1"
6464 msgstr "@{z} podrazumeva 1"
6466 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1362
6467 msgid "If @{z} is not a positive integer, POWER returns #NUM!"
6468 msgstr "Ako @{z} nije pozitivan ceo broj, „POWER“ ispisuje #BROJ!"
6470 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1363
6471 msgid "If @{x} < 0, @{y} is odd, and @{z} is even, POWER returns #NUM!"
6472 msgstr ""
6473 "Ako je @{x} < 0, @{y} je neparan, a @{z} je paran, „POWER“ ispisuje #BROJ!"
6475 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1396
6476 msgid "POCHHAMMER:the value of GAMMA(@{x}+@{n})/GAMMA(@{x})"
6477 msgstr "POCHHAMMER:vrednost „GAMMA(@{x}+@{n})/GAMMA(@{x})“"
6479 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1417
6480 msgid "LOG2:the base-2 logarithm of @{x}"
6481 msgstr "LOG2:logaritam @{h}-a osnove 2"
6483 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1419
6484 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG2 returns #NUM!"
6485 msgstr "Ako je @{x} ≤ 0, „LOG2“ ispisuje #BROJ!"
6487 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1439
6488 msgid "LOG10:the base-10 logarithm of @{x}"
6489 msgstr "LOG10:logaritam @{h}-a osnove 10"
6491 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1441
6492 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG10 returns #NUM!"
6493 msgstr "Ako je @{x} ≤ 0, „LOG10“ ispisuje #BROJ!"
6495 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1461
6496 msgid "MOD:the remainder of @{x} under division by @{n}"
6497 msgstr "MOD:podsetnik @{x}-a pod deljenjem @{n}-om"
6499 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1464
6500 msgid "MOD function returns the remainder when @{x} is divided by @{n}."
6501 msgstr "Funkcija „MOD“ ispisuje podsetnika kada je @{x} podeljen sa @{n}."
6503 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1465
6504 msgid "If @{n} is 0, MOD returns #DIV/0!"
6505 msgstr "Ako je @{n} 0, „MOD“ ispisuje #DIV/0!"
6507 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1507
6508 msgid "RADIANS:the number of radians equivalent to @{x} degrees"
6509 msgstr "RADIANS:broj radijana koji odgovaraju @{h} stepenima"
6511 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1508
6512 msgid "x:angle in degrees"
6513 msgstr "h:ugao u stepenima"
6515 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1525
6516 msgid "REDUCEPI:reduce modulo Pi divided by a power of 2"
6517 msgstr "REDUCEPI:umanjuje modul 𝜋 podeljen stepenom dvojke"
6519 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1527
6520 msgid "e:scale"
6521 msgstr "e:razmera"
6523 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1528
6524 msgid "q:get lower bits of quotient, defaults to FALSE"
6525 msgstr "q:dobavlja niže bitove količnika, podrazumeva NETAČNO"
6527 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1530
6528 msgid ""
6529 "This function returns a value, xr, such that @{x}=xr+j*Pi/2^@{e} where j is "
6530 "an integer and the absolute value of xr does not exceed Pi/2^(@{e}+1).  If "
6531 "optional argument @{q} is TRUE, returns instead the @e+1 lower bits of j.  "
6532 "The reduction is performed as-if using an exact value of Pi."
6533 msgstr ""
6534 "Ova funkcija daje vrednost, „xr“, tako da je @{x}=xr+j*𝜋/2^@{e} gde je „j“ "
6535 "ceo broj a apsolutna vrednost „xr“ ne prelazi 𝜋/2^(@{e}+1). Ako je izborni "
6536 "argument @{q} TAČNO, daje umesto @e+1 niže bitove od „j“. Umanjenje se obavlja "
6537 "„kao-ako“ korišćenjem tačne vrednost 𝜋."
6539 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1531
6540 msgid ""
6541 "The lowest valid @{e} is -1 representing reduction modulo 2*Pi; the highest "
6542 "is 7 representing reduction modulo Pi/256."
6543 msgstr ""
6544 "Najniže važeće @{e} je -1 koje predstavlja umanjenje modula 2*𝜋; najviše je 7 "
6545 "koje predstavlja umanjenje modula 𝜋/256."
6547 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1555
6548 msgid "SIN:the sine of @{x}"
6549 msgstr "SIN:sinus @{h}"
6551 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1560
6552 msgid "wolfram:Sine.html"
6553 msgstr "volfram:Sinus.html"
6555 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1574
6556 msgid "SINPI:the sine of Pi*@{x}"
6557 msgstr "SINPI:sinus 𝜋*@{x}"
6559 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1591
6560 msgid "CSC:the cosecant of @{x}"
6561 msgstr "CSC:kosekans @{h}"
6563 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1593 ../plugins/fn-math/functions.c:1613
6564 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1633 ../plugins/fn-math/functions.c:1653
6565 msgid "This function is not Excel compatible."
6566 msgstr "Ova funkcija nije saglasna sa Ekselom."
6568 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1597
6569 msgid "wolfram:Cosecant.html"
6570 msgstr "volfram:Kosekans.html"
6572 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1611
6573 msgid "CSCH:the hyperbolic cosecant of @{x}"
6574 msgstr "CSCH:hiperbolički kosekans @{h}"
6576 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1617
6577 msgid "wolfram:HyperbolicCosecant.html"
6578 msgstr "volfram:Hiperbolički_kosekans.html"
6580 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1631
6581 msgid "SEC:Secant"
6582 msgstr "SEC:Sekans"
6584 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1634
6585 msgid "SEC(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COS(@{x})."
6586 msgstr "SEC(@{x}) se izvozi u Otvorenu formulu kao 1/COS(@{x})."
6588 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1637
6589 msgid "wolfram:Secant.html"
6590 msgstr "volfram:Sekans.html"
6592 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1651
6593 msgid "SECH:the hyperbolic secant of @{x}"
6594 msgstr "SECH:hiperbolički sekans @{h}"
6596 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1654
6597 msgid "SECH(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COSH(@{x})."
6598 msgstr "SECH(@{x}) se izvozi u Otvorenu formulu kao 1/COSH(@{x})."
6600 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1657
6601 msgid "wolfram:HyperbolicSecant.html"
6602 msgstr "volfram:Hiperbolički_sekans.html"
6604 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1669
6605 msgid "SINH:the hyperbolic sine of @{x}"
6606 msgstr "SINH:hiperbolički sinus @{h}"
6608 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1687
6609 msgid "SQRT:square root of @{x}"
6610 msgstr "SQRT:kvadratni koren @{h}"
6612 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1688 ../plugins/fn-math/functions.c:2138
6613 msgid "x:non-negative number"
6614 msgstr "h:ne-negativni broj"
6616 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1690
6617 msgid "If @{x} is negative, SQRT returns #NUM!"
6618 msgstr "Ako je @{h} negativan, „SQRT“ ispisuje #BROJ!"
6620 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1709
6621 msgid "SUMA:sum of all values and cells referenced"
6622 msgstr "SUMA:zbir svih uputnih vrednosti i polja"
6624 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1710 ../plugins/fn-math/functions.c:1734
6625 msgid "area0:first cell area"
6626 msgstr "oblast0:oblast prvog polja"
6628 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1711 ../plugins/fn-math/functions.c:1735
6629 msgid "area1:second cell area"
6630 msgstr "oblast1:oblast drugog polja"
6632 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1733
6633 msgid "SUMSQ:sum of the squares of all values and cells referenced"
6634 msgstr "SUMSQ:zbir kvadrata svih uputnih vrednosti i polja"
6636 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1781
6637 msgid ""
6638 "MULTINOMIAL:multinomial coefficient (@{x1}+⋯+@{xn}) choose (@{x1},…,@{xn})"
6639 msgstr ""
6640 "MULTINOMIAL:višenominalni koeficijent (@{x1}+⋯+@{xn}) bira (@{x1},…,@{xn})"
6642 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1782
6643 msgid "x1:first number"
6644 msgstr "h1:prvi broj"
6646 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1783
6647 msgid "x2:second number"
6648 msgstr "h2:drugi broj"
6650 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1784
6651 msgid "xn:nth number"
6652 msgstr "xn:n-ti broj"
6654 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1788
6655 msgid "wiki:en:Multinomial_theorem"
6656 msgstr "viki:en:Višenominalna_teorema"
6658 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1806
6659 msgid "G_PRODUCT:product of all the values and cells referenced"
6660 msgstr "G_PRODUCT:proizvod svih uputnih vrednosti i polja"
6662 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1807
6663 msgid "x1:number"
6664 msgstr "h1:broj"
6666 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1808
6667 msgid "x2:number"
6668 msgstr "h2:broj"
6670 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1809
6671 msgid "Empty cells are ignored and the empty product is 1."
6672 msgstr "Prazna polja se zanemaruju a prazan proizvod je 1."
6674 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1829
6675 msgid "TAN:the tangent of @{x}"
6676 msgstr "TAN:tangens @{h}"
6678 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1846
6679 msgid "TANPI:the tangent of Pi*@{x}"
6680 msgstr "TANPI:tangens za 𝜋*@{x}"
6682 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1862
6683 msgid "TANH:the hyperbolic tangent of @{x}"
6684 msgstr "TANH:hiperbolički tangens @{h}"
6686 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1879
6687 msgid "PI:the constant 𝜋"
6688 msgstr "PI:konstanta 𝜋"
6690 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1880
6691 msgid ""
6692 "This function is Excel compatible, but it returns 𝜋 with a better precision."
6693 msgstr "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom, ali ispisuje 𝜋 sa boljom tačnošću."
6695 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1897
6696 msgid "TRUNC:@{x} truncated to @{d} digits"
6697 msgstr "TRUNC:@{h} skraćeno na @{d} cifara"
6699 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1899
6700 msgid "d:non-negative integer, defaults to 0"
6701 msgstr "d:ne-negativni ceo broj, podrazumeva se 0"
6703 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1900
6704 msgid ""
6705 "If @{d} is omitted or negative then it defaults to zero. If it is not an "
6706 "integer then it is truncated to an integer."
6707 msgstr ""
6708 "Ako je @{d} izostavljeno ili negativno onda se podrazumeva nula. Ako nije ceo "
6709 "broj onda se skraćuje na ceo broj."
6711 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1934
6712 msgid "EVEN:@{x} rounded away from 0 to the next even integer"
6713 msgstr "EVEN:@{h} zaokružen od 0 na sledeći parni ceo broj"
6715 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1969
6716 msgid "ODD:@{x} rounded away from 0 to the next odd integer"
6717 msgstr "ODD:@{h} zaokružen od 0 na sledeći neparni ceo broj"
6719 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2004
6720 msgid "FACTDOUBLE:double factorial"
6721 msgstr "FACTDOUBLE:dvostruki faktorijel"
6723 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2005
6724 msgid "x:non-negative integer"
6725 msgstr "h:ne-negativni ceo broj"
6727 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2006
6728 msgid "FACTDOUBLE function returns the double factorial @{x}!!"
6729 msgstr "Funkcija „FACTDOUBLE“ ispisuje dvostruki faktorijel @{x}!!"
6731 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2007
6732 msgid ""
6733 "If @{x} is not an integer, it is truncated. If @{x} is negative, FACTDOUBLE "
6734 "returns #NUM!"
6735 msgstr ""
6736 "Ako @{h} nije ceo broj, skraćuje se. Ako je @{x} negativan, „FACTDOUBLE“ "
6737 "ispisuje #BROJ!"
6739 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2041
6740 msgid "FIB:Fibonacci numbers"
6741 msgstr "FIB:Fibonaćijevi brojevi"
6743 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2042 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:258
6744 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:291
6745 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:325
6746 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:366
6747 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:398
6748 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:458
6749 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:514
6750 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:545
6751 msgid "n:positive integer"
6752 msgstr "n:pozitivan ceo broj"
6754 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2043
6755 msgid "FIB(@{n}) is the @{n}th Fibonacci number."
6756 msgstr "FIB(@{n}) je @{n}-ti Fibonaćijev broj."
6758 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2044
6759 msgid ""
6760 "If @{n} is not an integer, it is truncated. If it is negative or zero FIB "
6761 "returns #NUM!"
6762 msgstr ""
6763 "Ako @{n} nije ceo broj, skraćuje se. Ako je negativan ili nula „FIB“ "
6764 "ispisuje #BROJ!"
6766 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2082
6767 msgid "QUOTIENT:integer portion of a division"
6768 msgstr "QUOTIENT:celobrojni deo pri deljenju"
6770 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2083
6771 msgid "numerator:integer"
6772 msgstr "brojilac:ceo broj"
6774 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2084
6775 msgid "denominator:non-zero integer"
6776 msgstr "imenilac:ne-nulti ceo broj"
6778 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2085
6779 msgid ""
6780 "QUOTIENT yields the integer portion of the division @{numerator}/"
6781 "@{denominator}.\n"
6782 "QUOTIENT (@{numerator},@{denominator})⨉@{denominator}+MOD(@{numerator},"
6783 "@{denominator})=@{numerator}"
6784 msgstr ""
6785 "„QUOTIENT“ daje celobrojni deo pri deljenju @{brojilac}/@{imenilac}.\n"
6786 "„QUOTIENT“ (@{brojilac},@{imenilac})⨉@{imenilac}+MOD(@{brojilac},"
6787 "@{imenilac})=@{brojilac}"
6789 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2109
6790 msgid "SIGN:sign of @{x}"
6791 msgstr "SIGN:znak @{h}-a"
6793 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2111
6794 msgid ""
6795 "SIGN returns 1 if the @{x} is positive and it returns -1 if @{x} is negative."
6796 msgstr ""
6797 "„SIGN“ ispisuje 1 ako je @{h} pozitivan i ispisuje -1 ako je @{h} negativan."
6799 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2136
6800 msgid "SQRTPI:the square root of @{x} times 𝜋"
6801 msgstr "SQRTPI:kvadratni koren @{x}-a puta 𝜋"
6803 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2159
6804 msgid "ROUNDDOWN:@{x} rounded towards 0"
6805 msgstr "ROUNDDOWN:@{x} zaokružen ka 0"
6807 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2161 ../plugins/fn-math/functions.c:2185
6808 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2226
6809 msgid "d:integer, defaults to 0"
6810 msgstr "d:ceo broj, podrazumeva se 0"
6812 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2162
6813 msgid ""
6814 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded toward 0 to the given number "
6815 "of digits.\n"
6816 "If @{d} is zero, @{x} is rounded toward 0 to the next integer.\n"
6817 "If @{d} is less than zero, @{x} is rounded toward 0 to the left of the "
6818 "decimal point"
6819 msgstr ""
6820 "Ako je @{d} veće od nule, @{x} se zaokružuje ka 0 do datog broja cifara.\n"
6821 "Ako je @{d} nula, @{x} se zaokružuje ka 0 do sledećeg celog broja.\n"
6822 "Ako je @{d} manje od nule, @{x} se zaokružuje ka 0 s leva od decimalnog zareza"
6824 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2183
6825 msgid "ROUND:rounded @{x}"
6826 msgstr "ROUND:zaokruženo @{h}"
6828 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2186
6829 msgid ""
6830 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded to the given number of "
6831 "digits.\n"
6832 "If @{d} is zero, @{x} is rounded to the next integer.\n"
6833 "If @{d} is less than zero, @{x} is rounded to the left of the decimal point"
6834 msgstr ""
6835 "Ako je @{d} veće od nule, @{x} se zaokružuje na dati broj cifara.\n"
6836 "Ako je @{d} nula, @{x} se zaokružuje na sledeći ceo broj.\n"
6837 "Ako je @{d} manje od nule, @{x} se zaokružuje s leva od decimalnog zareza"
6839 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2224
6840 msgid "ROUNDUP:@{x} rounded away from 0"
6841 msgstr "ROUNDUP:@{x} zaokružen od 0"
6843 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2227
6844 msgid ""
6845 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded away from 0 to the given "
6846 "number of digits.\n"
6847 "If @{d} is zero, @{x} is rounded away from 0 to the next integer.\n"
6848 "If @{d} is less than zero, @{x} is rounded away from 0 to the left of the "
6849 "decimal point"
6850 msgstr ""
6851 "Ako je @{d} veće od nule, @{x} se zaokružuje od 0 do datog broja cifara.\n"
6852 "Ako je @{d} nula, @{x} se zaokružuje od 0 do sledećeg celog broja.\n"
6853 "Ako je @{d} manje od nule, @{x} se zaokružuje od 0 s leva od decimalnog zareza"
6855 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2271
6856 msgid "MROUND:@{x} rounded to a multiple of @{m}"
6857 msgstr "MROUND:@{h} zaokruženo na umnožak broja @{m}"
6859 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2273
6860 msgid "m:number"
6861 msgstr "m:broj"
6863 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2274
6864 msgid "If @{x} and @{m} have different sign, MROUND returns #NUM!"
6865 msgstr "Ako @{x} i @{m} imaju različit znak, „MROUND“ ispisuje #BROJ!"
6867 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2317
6868 msgid "ARABIC:the Roman numeral @{roman} as number"
6869 msgstr "ARABIC:rimski simbol @{rimski} kao broj"
6871 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2318
6872 msgid "roman:Roman numeral"
6873 msgstr "rimski:rimski simbol"
6875 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2319
6876 msgid ""
6877 "Any Roman symbol to the left of a larger symbol (directly or indirectly) "
6878 "reduces the final value by the symbol amount, otherwise, it increases the "
6879 "final amount by the symbol's amount."
6880 msgstr ""
6881 "Bilo koji rimski simbol sa leve strane najvećeg simbola (posredno ili "
6882 "neposredno) umanjuje krajnju vrednost iznosu simbola, u suprotnom, uvećava "
6883 "krajnji iznos iznosom simbola."
6885 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2395
6886 msgid "ROMAN:@{n} as a roman numeral text"
6887 msgstr "ROMAN:@{n} kao rimski brojevni tekst"
6889 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2397
6890 msgid "type:0,1,2,3,or 4, defaults to 0"
6891 msgstr "vrsta:0,1,2,3, ili 4, podrazumeva se 0"
6893 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2398
6894 msgid ""
6895 "ROMAN returns the arabic number @{n} as a roman numeral text.\n"
6896 "If @{type} is 0 or it is omitted, ROMAN returns classic roman numbers.\n"
6897 "Type 1 is more concise than classic type, type 2 is more concise than type "
6898 "1, and type 3 is more concise than type 2. Type 4 is a simplified type."
6899 msgstr ""
6900 "„ROMAN“ ispisuje arapski broj @{n} kao rimski tekstualni broj.\n"
6901 "Ako @{vrsta} je 0 ili je izostavljeno, „ROMAN“ ispisuje klasične rimske "
6902 "brojeve.\n"
6903 "Vrsta 1 je tačnija od klasične vrste, vrsta 2 je tačnija od vrste 1, a vrsta "
6904 "3 je tačnija od vrste 2. Vrsta 4 je pojednostavljena vrsta."
6906 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2645
6907 msgid "SUMX2MY2:sum of the difference of squares"
6908 msgstr "SUMX2MY2:zbir razlike kvadrata"
6910 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2646 ../plugins/fn-math/functions.c:2688
6911 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2731
6912 msgid "array0:first cell area"
6913 msgstr "niz0:oblast prvog polja"
6915 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2647 ../plugins/fn-math/functions.c:2689
6916 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2732
6917 msgid "array1:second cell area"
6918 msgstr "niz1:oblast drugog polja"
6920 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2648
6921 msgid ""
6922 "SUMX2MY2 function returns the sum of the difference of squares of "
6923 "corresponding values in two arrays. The equation of SUMX2MY2 is SUM(x^2-y^2)."
6924 msgstr ""
6925 "Funkcija „SUMX2MY2“ ispisuje zbir razlike korenova odgovarajućih vrednosti u "
6926 "dva niza. Jednačina za „SUMX2MY2“ je „SUM(x^2-y^2)“."
6928 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2651 ../plugins/fn-math/functions.c:2695
6929 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2738
6930 msgid ""
6931 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, 21, "
6932 "and 43 and the cells B1, B2, ..., B5 hold numbers 13, 22, 31, 33, and 39."
6933 msgstr ""
6934 "Pretpostavimo da polja A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve 11, 15, 17, 21 i 43, a "
6935 "polja B1, B2, ..., B5 13, 22, 31, 33 i 39."
6937 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2652
6938 msgid "Then SUMX2MY2(A1:A5,B1:B5) yields -1299."
6939 msgstr "Tada „SUMX2MY2(A1:A5,B1:B5)“ iznosi -1299."
6941 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2687
6942 msgid "SUMX2PY2:sum of the sum of squares"
6943 msgstr "SUMX2PY2:zbir zbira kvadrata"
6945 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2690
6946 msgid ""
6947 "SUMX2PY2 function returns the sum of the sum of squares of corresponding "
6948 "values in two arrays. The equation of SUMX2PY2 is SUM(x^2+y^2)."
6949 msgstr ""
6950 "Funkcija „SUMX2PY2“ ispisuje zbir zbira korenova odgovarajućih vrednosti u "
6951 "dva niza. Jednačina za „SUMX2PY2“ je „SUM(x^2+y^2)“."
6953 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2692
6954 msgid ""
6955 "If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMX2PY2 "
6956 "returns #N/A.\n"
6957 "Strings and empty cells are simply ignored."
6958 msgstr ""
6959 "Ako @{niz0} i @{niz1} imaju različit broj tačaka podataka, „SUMX2PY2“ "
6960 "ispisuje #N/D.\n"
6961 "Niske i prazna polja se jednostavno zanemaruju."
6963 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2696
6964 msgid "Then SUMX2PY2(A1:A5,B1:B5) yields 7149."
6965 msgstr "Tada „SUMX2PY2(A1:A5,B1:B5)“ iznosi 7149."
6967 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2730
6968 msgid "SUMXMY2:sum of the squares of differences"
6969 msgstr "SUMXMY2:zbir kvadrata razlika"
6971 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2733
6972 msgid ""
6973 "SUMXMY2 function returns the sum of the squares of the differences of "
6974 "corresponding values in two arrays. The equation of SUMXMY2 is SUM((x-y)^2)."
6975 msgstr ""
6976 "Funkcija „SUMXMY2“ ispisuje zbir korenova razlika odgovarajućih vrednosti u "
6977 "dva niza. Jednačina za „SUMXMY2“ je „SUM((x-y)^2)“."
6979 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2735
6980 msgid ""
6981 "If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMXMY2 "
6982 "returns #N/A.\n"
6983 "Strings and empty cells are simply ignored."
6984 msgstr ""
6985 "Ako @{niz0} i @{niz1} imaju različit broj tačaka podataka, „SUMXMY2“ "
6986 "ispisuje #N/D.\n"
6987 "Niske i prazna polja se jednostavno zanemaruju."
6989 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2739
6990 msgid "Then SUMXMY2(A1:A5,B1:B5) yields 409."
6991 msgstr "Tada „SUMXMY2(A1:A5,B1:B5)“ iznosi 409."
6993 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2775
6994 msgid "SERIESSUM:sum of a power series at @{x}"
6995 msgstr "SERIESSUM:zbir stepena @{x}"
6997 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2776
6998 msgid "x:number where to evaluate the power series"
6999 msgstr "x:broj gde će proceniti stepeni niz"
7001 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2777
7002 msgid "n:non-negative integer, exponent of the lowest term of the series"
7003 msgstr "n:ne-negativni seo broj, izložilac najmanjeg izraza u nizu"
7005 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2778
7006 msgid "m:increment to each exponent"
7007 msgstr "m:uvećanje za svaki izložilac"
7009 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2779
7010 msgid "coeff:coefficients of the power series"
7011 msgstr "koef:koeficijenti nizova stepena"
7013 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2781
7014 msgid ""
7015 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 1.23, 2.32, "
7016 "2.98, 3.42, and 4.33."
7017 msgstr ""
7018 "Pretpostavimo da polja A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve 1.23, 2.32, 2.98, 3.42 "
7019 "i 4.33."
7021 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2782
7022 msgid "Then SERIESSUM(2,1,2.23,A1:A5) evaluates as 5056.37439843926"
7023 msgstr "Tada se „SERIESSUM(2,1,2.23,A1:A5)“ procenjuje na 5056.37439843926"
7025 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2833
7026 msgid "MINVERSE:the inverse matrix of @{matrix}"
7027 msgstr "MINVERSE:inverzna matrica @{matrice}"
7029 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2834 ../plugins/fn-math/functions.c:3123
7030 msgid "matrix:a square matrix"
7031 msgstr "matrica:matrica korena"
7033 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2835
7034 msgid "If @{matrix} is not invertible, MINVERSE returns #NUM!"
7035 msgstr "Ako @{matrica} nije invertibilna, „MINVERSE“ ispisuje #BROJ!"
7037 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2836
7038 msgid ""
7039 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, MINVERSE "
7040 "returns #VALUE!"
7041 msgstr ""
7042 "Ako @{matrica} ne sadrži jednak broj kolona i redova, „MINVERSE“ ispisuje "
7043 "#BROJ!"
7045 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2870
7046 msgid "MPSEUDOINVERSE:the pseudo-inverse matrix of @{matrix}"
7047 msgstr "MPSEUDOINVERSE:pseudo-inverzna matrica @{matrice}"
7049 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2871
7050 msgid "matrix:a matrix"
7051 msgstr "matrica:matrica"
7053 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2872
7054 msgid "threshold:a relative size threshold for discarding eigenvalues"
7055 msgstr "pomeraj:pomeraj relativne veličine za odbacivanje lične vrednosti"
7057 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2907
7058 msgid ""
7059 "CHOLESKY:the Cholesky decomposition of the symmetric positive-definite "
7060 "@{matrix}"
7061 msgstr ""
7062 "CHOLESKY:Čoleskijevo razlaganje simetrične pozitivno-određene @{matrice}"
7064 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2908
7065 msgid "matrix:a symmetric positive definite matrix"
7066 msgstr "matrica:simetrična pozitivno određena matrica"
7068 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2909
7069 msgid ""
7070 "If the Cholesky-Banachiewicz algorithm applied to @{matrix} fails, Cholesky "
7071 "returns #NUM!"
7072 msgstr ""
7073 "Ako Čoleski-Banakjevičev algoritam primenjen na @{matrici} ne uspe, Čoleski "
7074 "ispisuje #BROJ!"
7076 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2910
7077 msgid ""
7078 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, CHOLESKY "
7079 "returns #VALUE!"
7080 msgstr ""
7081 "Ako @{matrica} ne sadrži jednak broj kolona i redova, „CHOLESKY“ ispisuje "
7082 "#BROJ!"
7084 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2985
7085 msgid "MUNIT:the @{n} by @{n} identity matrix"
7086 msgstr "MUNIT:matrica identiteta @{n} sa @{n}"
7088 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2986
7089 msgid "n:size of the matrix"
7090 msgstr "n:veličina matrice"
7092 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3023
7093 msgid "MMULT:the matrix product of @{mat1} and @{mat2}"
7094 msgstr "MMULT:proizvod matrica @{mat1} i @{mat2}"
7096 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3024
7097 msgid "mat1:a matrix"
7098 msgstr "mat1:matrica"
7100 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3025
7101 msgid "mat2:a matrix"
7102 msgstr "mat2:matrica"
7104 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3026
7105 msgid ""
7106 "The number of columns in @{mat1} must equal the number of rows in @{mat2}; "
7107 "otherwise #VALUE! is returned.  The result of MMULT is an array, in which "
7108 "the number of rows is the same as in @{mat1}), and the number of columns is "
7109 "the same as in (@{mat2})."
7110 msgstr ""
7111 "Broj kolona u @{mat1} mora da bude isti broju redova u @{mat2}; u suprotnom "
7112 "ispisuje se #VREDNOST!.  Rezultat za „MMULT“ je niz, u kome je broj redova "
7113 "isti kao u @{mat1}), a broj kolona je isti kao u (@{mat2})."
7115 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3066
7116 msgid "LINSOLVE:solve linear equation"
7117 msgstr "LINSOLVE:rešavanje linearne jednačine"
7119 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3067 ../plugins/fn-stat/functions.c:3517
7120 msgid "A:a matrix"
7121 msgstr "A:matrica"
7123 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3068
7124 msgid "B:a matrix"
7125 msgstr "B:matrica"
7127 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3070
7128 msgid "Solves the equation @{A}*X=@{B} and returns X."
7129 msgstr "Rešava jednačinu @{A}*X=@{B} i ispisuje X."
7131 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3071
7132 msgid "If the matrix @{A} is singular, #VALUE! is returned."
7133 msgstr "Ako je matrica @{A} jedna, ispisuje se #VREDNOST!."
7135 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3122
7136 msgid "MDETERM:the determinant of the matrix @{matrix}"
7137 msgstr "MDETERM:determinanta matrice @{matrica}"
7139 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3124
7140 msgid ""
7141 "Let us assume that A1,...,A4 contain numbers 2, 3, 7, and 3; B1,..., B4 4, "
7142 "2, 4, and 1; C1,...,C4 9, 4, 3; and 2; and D1,...,D4 7, 3, 6, and 5. Then "
7143 "MDETERM(A1:D4) yields 148."
7144 msgstr ""
7145 "Pretpostavimo da A1,...,A4 sadrže brojeve 2, 3, 7, i 3; B1,..., B4 4, 2, 4, "
7146 "i 1; C1,...,C4 9, 4, 3; i 2; i D1,...,D4 7, 3, 6, i 5. Tada „MDETERM(A1:D4)“ "
7147 "ispisuje 148."
7149 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3154
7150 msgid "SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
7151 msgstr "SUMPRODUCT:množi sastojke i dodaje rezultate"
7153 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3156 ../plugins/fn-math/functions.c:3179
7154 msgid ""
7155 "Multiplies corresponding data entries in the given arrays or ranges, and "
7156 "then returns the sum of those products."
7157 msgstr ""
7158 "Množi unose odgovarajućih podataka u datim nizovima ili opsezima, a zatim "
7159 "ispisuje zbir tih proizvoda."
7161 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3159
7162 msgid "If an entry is not numeric, the value zero is used instead."
7163 msgstr "Ako neki unos nije broj, onda se koristi vrednost nula."
7165 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3160 ../plugins/fn-math/functions.c:3183
7166 msgid ""
7167 "If arrays or range arguments do not have the same dimensions, return #VALUE! "
7168 "error."
7169 msgstr ""
7170 "Ako nizovi ili argumenti opsega nemaju iste dimenzije, ispisuje grešku "
7171 "#VREDNOST!."
7173 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3162
7174 msgid ""
7175 "This function ignores logicals, so using SUMPRODUCT(A1:A5>0) will not work.  "
7176 "Instead use SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
7177 msgstr ""
7178 "Ova funkcija zanemaruje logiku, stoga „SUMPRODUCT (A1:A5>0)“ neće raditi.  "
7179 "Umesto toga koristite „SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))“"
7181 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3171
7182 msgid ""
7183 "This function is not OpenFormula compatible. Use ODF.SUMPRODUCT instead."
7184 msgstr ""
7185 "Ova funkcija nije saglasna sa Otvorenom formulom. Umesto nje koristite „ODF."
7186 "SUMPRODUCT“."
7188 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3177
7189 msgid "ODF.SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
7190 msgstr "ODF.SUMPRODUCT:množi sastojke i dodaje rezultate"
7192 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3182
7193 msgid "If an entry is not numeric or logical, the value zero is used instead."
7194 msgstr ""
7195 "Ako neki unos nije broj ili logička vrednost, onda se koristi vrednost nula."
7197 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3185
7198 msgid "This function differs from SUMPRODUCT by considering booleans."
7199 msgstr ""
7200 "Ova funkcija se razlikuje od „SUMPRODUCT“ zato što razmatra logičke "
7201 "vrednosti."
7203 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3186
7204 msgid "This function is not Excel compatible. Use SUMPRODUCT instead."
7205 msgstr ""
7206 "Ova funkcija nije saglasna sa Ekselom. Umesto nje koristite „SUMPRODUCT“."
7208 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3321
7209 msgid "EIGEN:eigenvalues and eigenvectors of the symmetric @{matrix}"
7210 msgstr "EIGEN:lična vrednost i lični vektor simetrične @{matrice}"
7212 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3322
7213 msgid "matrix:a symmetric matrix"
7214 msgstr "matrica:simetrična matrica"
7216 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3323
7217 msgid ""
7218 "If @{matrix} is not symmetric, matching off-diagonal cells will be averaged "
7219 "on the assumption that the non-symmetry is caused by unimportant rounding "
7220 "errors."
7221 msgstr ""
7222 "Ako @{matrix} nije simetrična, upoređivanje polja van dijagonale biće uzeto sa "
7223 "prosekom podrazumevanja da je nesimetrija prouzrokovana nevažnim greškama "
7224 "zaokruživanja."
7226 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3324
7227 msgid ""
7228 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, EIGEN "
7229 "returns #VALUE!"
7230 msgstr ""
7231 "Ako @{matrica} ne sadrži jednak broj kolona i redova, „EIGEN“ ispisuje #BROJ!"
7233 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:257
7234 msgid "NT_OMEGA:Number of distinct prime factors"
7235 msgstr "NT_OMEGA:Broj izrazitih prostih činilaca"
7237 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:259
7238 msgid "Returns the number of distinct prime factors without multiplicity."
7239 msgstr "Ispisuje broj izričitih prostih činilaca bez višestrukosti."
7241 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:290
7242 msgid "NT_PHI:Euler's totient function"
7243 msgstr "NT_PHI:Ojlerova fi funkcija (φ(n))"
7245 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:292
7246 msgid ""
7247 "Euler's totient function gives the number of integers less than or equal to "
7248 "@{n} that are relatively prime (coprime) to @{n}."
7249 msgstr ""
7250 "Ojlerova fi funkcija daje broj celih brojeva koji su manji ili jednaki od "
7251 "@{n} koji su relativno prosti (uzajamno prosti) sa @{n}."
7253 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:295
7254 msgid "wiki:en:Euler's_totient_function"
7255 msgstr "viki:en:Ojlerova_fi_funkcija (φ(n))"
7257 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:324
7258 msgid "NT_MU:Möbius mu function"
7259 msgstr "NT_MU:Mebijusova mi funkcija"
7261 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:327
7262 msgid ""
7263 "NT_MU function (Möbius mu function) returns 0  if @{n} is divisible by the "
7264 "square of a prime. Otherwise, if @{n} has an odd  number of different prime "
7265 "factors, NT_MU returns -1, and if @{n} has an even number of different prime "
7266 "factors, it returns 1. If @{n} = 1, NT_MU returns 1."
7267 msgstr ""
7268 "Funkcija „NT_MU“ (Mebijusova mi funkcija) ispisuje 0 ako je @{n} deljiv "
7269 "kvadratom prostog broja. U suprotnom, ako @{n} ima paran broj različitih "
7270 "prostih činilaca, „NT_MU“ daje -1, i ako @{n} ima neparan broj različitih "
7271 "prostih činilaca, daje 1. Ako je @{n} = 1, „NT_MU“ ispisuje 1."
7273 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:334
7274 msgid "wiki:en:Möbius_function"
7275 msgstr "viki:en:Mebijusova_funkcija"
7277 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:335
7278 msgid "wolfram:MoebiusFunction.html"
7279 msgstr "volfram:Moebijus_funkcija.html"
7281 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:365
7282 msgid "NT_D:number of divisors"
7283 msgstr "NT_D:broj delilaca"
7285 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:367
7286 msgid "NT_D calculates the number of divisors of @{n}."
7287 msgstr "„NT_D“ izračunava broj delilaca @{n}-a."
7289 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:397
7290 msgid "NT_SIGMA:sigma function"
7291 msgstr "NT_SIGMA:funkcija sigma"
7293 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:399
7294 msgid "NT_SIGMA calculates the sum of the divisors of @{n}."
7295 msgstr "„NT_SIGMA“ izračunava zbir delilaca @{n}-a."
7297 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:402
7298 msgid "wiki:en:Divisor_function"
7299 msgstr "viki:en:Funkcija_delioca"
7301 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:431
7302 msgid "ITHPRIME:@{i}th prime"
7303 msgstr "ITHPRIME:@{i}-ti prost"
7305 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:432
7306 msgid "i:positive integer"
7307 msgstr "i:pozitivan ceo broj"
7309 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:433
7310 msgid "ITHPRIME finds the @{i}th prime."
7311 msgstr "„ITHPRIME“ nalazi @{i}-ti prost broj."
7313 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:457
7314 msgid "ISPRIME:whether @{n} is prime"
7315 msgstr "ISPRIME:da li je @{n} prost broj"
7317 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:459
7318 msgid "ISPRIME returns TRUE if @{n} is prime and FALSE otherwise."
7319 msgstr "„ISPRIME“ ispisuje TAČNO ako je @{n} prost broj a u suprotnom NETAČNO."
7321 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:462
7322 msgid "wolfram:PrimeNumber.html"
7323 msgstr "volfram:Prost_broj.html"
7325 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:513
7326 msgid "PFACTOR:smallest prime factor"
7327 msgstr "PFACTOR:najmanji činilac prostog broja"
7329 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:515
7330 msgid "PFACTOR finds the smallest prime factor of its argument."
7331 msgstr "„PFACTOR“ nalazi najmanji činilac prostog broja njegovog argumenta."
7333 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:516
7334 msgid ""
7335 "The argument @{n} must be at least 2. Otherwise a #VALUE! error is returned."
7336 msgstr ""
7337 "Argument @{n} mora biti barem 2. U suprotnom se ispisuje greška #VREDNOST!."
7339 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:544
7340 msgid "NT_PI:number of primes upto @{n}"
7341 msgstr "NT_PI:broj prostih brojeva na @{n}"
7343 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:546
7344 msgid "NT_PI returns the number of primes less than or equal to @{n}."
7345 msgstr "„NT_PI“ ispisuje broj prostih brojeva manjih ili jednakih sa @{n}."
7347 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:549
7348 msgid "wolfram:PrimeCountingFunction.html"
7349 msgstr "volfram:Funkcija_brojanja_prostih_brojeva.html"
7351 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:575
7352 msgid "BITOR:bitwise or"
7353 msgstr "BITOR:bit-po-bit ILI"
7355 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:576
7356 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:600
7357 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:624
7358 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:649
7359 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:679
7360 msgid "a:non-negative integer"
7361 msgstr "a:ne-negativni ceo broj"
7363 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:577
7364 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:601
7365 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:625
7366 msgid "b:non-negative integer"
7367 msgstr "b:ne-negativni ceo broj"
7369 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:578
7370 msgid ""
7371 "BITOR returns the bitwise or of the binary representations of its arguments."
7372 msgstr ""
7373 "„BITOR“ ispisuje bit-po-bit ILI binarnog predstavljanja njegovih argumenata."
7375 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:599
7376 msgid "BITXOR:bitwise exclusive or"
7377 msgstr "BITXOR:bit-po-bit isključivo ILI"
7379 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:602
7380 msgid ""
7381 "BITXOR returns the bitwise exclusive or of the binary representations of its "
7382 "arguments."
7383 msgstr ""
7384 "„BITXOR“ ispisuje bit-po-bit isključivo ILI binarnog predstavljanja njegovih "
7385 "argumenata."
7387 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:623
7388 msgid "BITAND:bitwise and"
7389 msgstr "BITAND:bit-po-bit I"
7391 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:626
7392 msgid ""
7393 "BITAND returns the bitwise and of the binary representations of its "
7394 "arguments."
7395 msgstr ""
7396 "„BITAND“ ispisuje bit-po-bit I binarnog predstavljanja njegovih argumenata."
7398 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:648
7399 msgid "BITLSHIFT:bit-shift to the left"
7400 msgstr "BITLSHIFT:pomak bita na levo"
7402 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:651
7403 msgid ""
7404 "BITLSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
7405 "to the left."
7406 msgstr ""
7407 "„BITLSHIFT“ ispisuje binarno predstavljanje broja @{a} pomerenog za @{n} "
7408 "položaja na levo."
7410 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:652
7411 msgid ""
7412 "If @{n} is negative, BITLSHIFT shifts the bits to the right by ABS(@{n}) "
7413 "positions."
7414 msgstr ""
7415 "Ako je @{n} negativan, „BITLSHIFT“ pomera bitove na desno za ABS(@{n}) "
7416 "položaja."
7418 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:678
7419 msgid "BITRSHIFT:bit-shift to the right"
7420 msgstr "BITRSHIFT:pomak bita na desno"
7422 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:681
7423 msgid ""
7424 "BITRSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
7425 "to the right."
7426 msgstr ""
7427 "„BITRSHIFT“ ispisuje binarno predstavljanje broja @{a} pomerenog za @{n} "
7428 "položaja na desno."
7430 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:682
7431 msgid ""
7432 "If @{n} is negative, BITRSHIFT shifts the bits to the left by ABS(@{n}) "
7433 "positions."
7434 msgstr ""
7435 "Ako je @{n} negativan, „BITRSHIFT“ pomera bitove na levo za ABS(@{n}) "
7436 "položaja."
7438 #: ../plugins/fn-r/functions.c:19
7439 msgid "R.DBETA:probability density function of the beta distribution"
7440 msgstr "R.DBETA:funkcija gustine verovatnoće beta raspodele"
7442 #: ../plugins/fn-r/functions.c:20 ../plugins/fn-r/functions.c:45
7443 #: ../plugins/fn-r/functions.c:99 ../plugins/fn-r/functions.c:124
7444 #: ../plugins/fn-r/functions.c:178 ../plugins/fn-r/functions.c:203
7445 #: ../plugins/fn-r/functions.c:257 ../plugins/fn-r/functions.c:281
7446 #: ../plugins/fn-r/functions.c:333 ../plugins/fn-r/functions.c:356
7447 #: ../plugins/fn-r/functions.c:406 ../plugins/fn-r/functions.c:431
7448 #: ../plugins/fn-r/functions.c:485 ../plugins/fn-r/functions.c:510
7449 #: ../plugins/fn-r/functions.c:564 ../plugins/fn-r/functions.c:587
7450 #: ../plugins/fn-r/functions.c:637 ../plugins/fn-r/functions.c:662
7451 #: ../plugins/fn-r/functions.c:716 ../plugins/fn-r/functions.c:743
7452 #: ../plugins/fn-r/functions.c:801 ../plugins/fn-r/functions.c:826
7453 #: ../plugins/fn-r/functions.c:959 ../plugins/fn-r/functions.c:986
7454 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1044 ../plugins/fn-r/functions.c:1067
7455 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1117 ../plugins/fn-r/functions.c:1140
7456 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1190 ../plugins/fn-r/functions.c:1217
7457 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1275 ../plugins/fn-r/functions.c:1300
7458 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1354 ../plugins/fn-r/functions.c:1377
7459 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1427 ../plugins/fn-r/functions.c:1483
7460 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1508
7461 msgid "x:observation"
7462 msgstr "h:posmatranje"
7464 #: ../plugins/fn-r/functions.c:21 ../plugins/fn-r/functions.c:46
7465 #: ../plugins/fn-r/functions.c:73
7466 msgid "a:the first shape parameter of the distribution"
7467 msgstr "a:parametar prvog oblika raspodele"
7469 #: ../plugins/fn-r/functions.c:22 ../plugins/fn-r/functions.c:47
7470 #: ../plugins/fn-r/functions.c:74
7471 msgid "b:the second scale parameter of the distribution"
7472 msgstr "b:parametar druge razmere raspodele"
7474 #: ../plugins/fn-r/functions.c:23 ../plugins/fn-r/functions.c:102
7475 #: ../plugins/fn-r/functions.c:181 ../plugins/fn-r/functions.c:259
7476 #: ../plugins/fn-r/functions.c:335 ../plugins/fn-r/functions.c:409
7477 #: ../plugins/fn-r/functions.c:488 ../plugins/fn-r/functions.c:566
7478 #: ../plugins/fn-r/functions.c:640 ../plugins/fn-r/functions.c:720
7479 #: ../plugins/fn-r/functions.c:804 ../plugins/fn-r/functions.c:883
7480 #: ../plugins/fn-r/functions.c:962 ../plugins/fn-r/functions.c:1046
7481 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1119 ../plugins/fn-r/functions.c:1194
7482 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1278 ../plugins/fn-r/functions.c:1356
7483 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1486
7484 msgid "give_log:if true, log of the result will be returned instead"
7485 msgstr "daje_log:ako je tačno, logaritam rezultata biće ispisan"
7487 #: ../plugins/fn-r/functions.c:24
7488 msgid ""
7489 "This function returns the probability density function of the beta "
7490 "distribution."
7491 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće beta raspodele."
7493 #: ../plugins/fn-r/functions.c:44
7494 msgid "R.PBETA:cumulative distribution function of the beta distribution"
7495 msgstr "R.PBETA:funkcija zbirne raspodele beta raspodele"
7497 #: ../plugins/fn-r/functions.c:48 ../plugins/fn-r/functions.c:75
7498 #: ../plugins/fn-r/functions.c:127 ../plugins/fn-r/functions.c:154
7499 #: ../plugins/fn-r/functions.c:206 ../plugins/fn-r/functions.c:233
7500 #: ../plugins/fn-r/functions.c:283 ../plugins/fn-r/functions.c:309
7501 #: ../plugins/fn-r/functions.c:358 ../plugins/fn-r/functions.c:383
7502 #: ../plugins/fn-r/functions.c:434 ../plugins/fn-r/functions.c:461
7503 #: ../plugins/fn-r/functions.c:513 ../plugins/fn-r/functions.c:540
7504 #: ../plugins/fn-r/functions.c:589 ../plugins/fn-r/functions.c:614
7505 #: ../plugins/fn-r/functions.c:665 ../plugins/fn-r/functions.c:692
7506 #: ../plugins/fn-r/functions.c:747 ../plugins/fn-r/functions.c:776
7507 #: ../plugins/fn-r/functions.c:829 ../plugins/fn-r/functions.c:856
7508 #: ../plugins/fn-r/functions.c:908 ../plugins/fn-r/functions.c:935
7509 #: ../plugins/fn-r/functions.c:989 ../plugins/fn-r/functions.c:1018
7510 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1069 ../plugins/fn-r/functions.c:1094
7511 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1142 ../plugins/fn-r/functions.c:1167
7512 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1221 ../plugins/fn-r/functions.c:1250
7513 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1303 ../plugins/fn-r/functions.c:1330
7514 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1379 ../plugins/fn-r/functions.c:1404
7515 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1431 ../plugins/fn-r/functions.c:1459
7516 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1511 ../plugins/fn-r/functions.c:1538
7517 msgid ""
7518 "lower_tail:if true (the default), the lower tail of the distribution is "
7519 "considered"
7520 msgstr ""
7521 "donji_ostatak:ako je tačno (osnovno), uzima se u obzir donji ostatak raspodele"
7523 #: ../plugins/fn-r/functions.c:49 ../plugins/fn-r/functions.c:76
7524 #: ../plugins/fn-r/functions.c:128 ../plugins/fn-r/functions.c:155
7525 #: ../plugins/fn-r/functions.c:207 ../plugins/fn-r/functions.c:234
7526 #: ../plugins/fn-r/functions.c:284 ../plugins/fn-r/functions.c:310
7527 #: ../plugins/fn-r/functions.c:359 ../plugins/fn-r/functions.c:384
7528 #: ../plugins/fn-r/functions.c:435 ../plugins/fn-r/functions.c:462
7529 #: ../plugins/fn-r/functions.c:514 ../plugins/fn-r/functions.c:541
7530 #: ../plugins/fn-r/functions.c:590 ../plugins/fn-r/functions.c:615
7531 #: ../plugins/fn-r/functions.c:666 ../plugins/fn-r/functions.c:693
7532 #: ../plugins/fn-r/functions.c:748 ../plugins/fn-r/functions.c:777
7533 #: ../plugins/fn-r/functions.c:830 ../plugins/fn-r/functions.c:857
7534 #: ../plugins/fn-r/functions.c:909 ../plugins/fn-r/functions.c:936
7535 #: ../plugins/fn-r/functions.c:990 ../plugins/fn-r/functions.c:1019
7536 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1070 ../plugins/fn-r/functions.c:1095
7537 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1143 ../plugins/fn-r/functions.c:1168
7538 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1222 ../plugins/fn-r/functions.c:1251
7539 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1304 ../plugins/fn-r/functions.c:1331
7540 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1380 ../plugins/fn-r/functions.c:1405
7541 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1432 ../plugins/fn-r/functions.c:1460
7542 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1512 ../plugins/fn-r/functions.c:1539
7543 msgid ""
7544 "log_p:if true, the natural logarithm of the probability is given or "
7545 "returned; defaults to false"
7546 msgstr ""
7547 "log_p:ako je tačno, daje se ili se ispisuje prirodni logaritam verovatnoće; "
7548 "podrazumeva se netačno"
7550 #: ../plugins/fn-r/functions.c:50
7551 msgid ""
7552 "This function returns the cumulative distribution function of the beta "
7553 "distribution."
7554 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele beta raspodele."
7556 #: ../plugins/fn-r/functions.c:71
7557 msgid "R.QBETA:probability quantile function of the beta distribution"
7558 msgstr "R.QBETA:kvantilna funkcija verovatnoće beta raspodele"
7560 #: ../plugins/fn-r/functions.c:72 ../plugins/fn-r/functions.c:151
7561 #: ../plugins/fn-r/functions.c:230 ../plugins/fn-r/functions.c:307
7562 #: ../plugins/fn-r/functions.c:381 ../plugins/fn-r/functions.c:458
7563 #: ../plugins/fn-r/functions.c:537 ../plugins/fn-r/functions.c:612
7564 #: ../plugins/fn-r/functions.c:689 ../plugins/fn-r/functions.c:772
7565 #: ../plugins/fn-r/functions.c:853 ../plugins/fn-r/functions.c:932
7566 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1015 ../plugins/fn-r/functions.c:1092
7567 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1165 ../plugins/fn-r/functions.c:1246
7568 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1327 ../plugins/fn-r/functions.c:1402
7569 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1455 ../plugins/fn-r/functions.c:1535
7570 msgid "p:probability or natural logarithm of the probability"
7571 msgstr "p:verovatnoća ili prirodni logaritam verovatnoće"
7573 #: ../plugins/fn-r/functions.c:77
7574 msgid ""
7575 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7576 "of the cumulative distribution function, of the beta distribution."
7577 msgstr ""
7578 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
7579 "zbirne raspodele, beta raspodele."
7581 #: ../plugins/fn-r/functions.c:98
7582 msgid "R.DBINOM:probability density function of the binomial distribution"
7583 msgstr "R.DBINOM:funkcija gustine verovatnoće binomne raspodele"
7585 #: ../plugins/fn-r/functions.c:100 ../plugins/fn-r/functions.c:125
7586 #: ../plugins/fn-r/functions.c:152
7587 msgid "n:the number of trials"
7588 msgstr "n:broj pokušaja"
7590 #: ../plugins/fn-r/functions.c:101 ../plugins/fn-r/functions.c:126
7591 #: ../plugins/fn-r/functions.c:153 ../plugins/fn-r/functions.c:565
7592 #: ../plugins/fn-r/functions.c:588 ../plugins/fn-r/functions.c:613
7593 #: ../plugins/fn-r/functions.c:882 ../plugins/fn-r/functions.c:907
7594 #: ../plugins/fn-r/functions.c:934
7595 msgid "psuc:the probability of success in each trial"
7596 msgstr "vusp:verovatnoća uspeha u svakom pokušaju"
7598 #: ../plugins/fn-r/functions.c:103
7599 msgid ""
7600 "This function returns the probability density function of the binomial "
7601 "distribution."
7602 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće binomne raspodele."
7604 #: ../plugins/fn-r/functions.c:123
7605 msgid "R.PBINOM:cumulative distribution function of the binomial distribution"
7606 msgstr "R.PBINOM:funkcija zbirne raspodele binomne raspodele"
7608 #: ../plugins/fn-r/functions.c:129
7609 msgid ""
7610 "This function returns the cumulative distribution function of the binomial "
7611 "distribution."
7612 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele binomne raspodele."
7614 #: ../plugins/fn-r/functions.c:150
7615 msgid "R.QBINOM:probability quantile function of the binomial distribution"
7616 msgstr "R.QBINOM:kvantilna funkcija verovatnoće binomne raspodele"
7618 #: ../plugins/fn-r/functions.c:156
7619 msgid ""
7620 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7621 "of the cumulative distribution function, of the binomial distribution."
7622 msgstr ""
7623 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
7624 "zbirne raspodele, binomne raspodele."
7626 #: ../plugins/fn-r/functions.c:177
7627 msgid "R.DCAUCHY:probability density function of the Cauchy distribution"
7628 msgstr "R.DCAUCHY:funkcija gustine verovatnoće Košijeve raspodele"
7630 #: ../plugins/fn-r/functions.c:179 ../plugins/fn-r/functions.c:204
7631 #: ../plugins/fn-r/functions.c:231
7632 msgid "location:the center of the distribution"
7633 msgstr "mesto:središte raspodele"
7635 #: ../plugins/fn-r/functions.c:180 ../plugins/fn-r/functions.c:205
7636 #: ../plugins/fn-r/functions.c:232 ../plugins/fn-r/functions.c:334
7637 #: ../plugins/fn-r/functions.c:357 ../plugins/fn-r/functions.c:382
7638 #: ../plugins/fn-r/functions.c:487 ../plugins/fn-r/functions.c:512
7639 #: ../plugins/fn-r/functions.c:539 ../plugins/fn-r/functions.c:1118
7640 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1141 ../plugins/fn-r/functions.c:1166
7641 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1193 ../plugins/fn-r/functions.c:1220
7642 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1249 ../plugins/fn-r/functions.c:1485
7643 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1510 ../plugins/fn-r/functions.c:1537
7644 msgid "scale:the scale parameter of the distribution"
7645 msgstr "razmera:parametar razmere raspodele"
7647 #: ../plugins/fn-r/functions.c:182
7648 msgid ""
7649 "This function returns the probability density function of the Cauchy "
7650 "distribution."
7651 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće Košijeve raspodele."
7653 #: ../plugins/fn-r/functions.c:202
7654 msgid "R.PCAUCHY:cumulative distribution function of the Cauchy distribution"
7655 msgstr "R.PCAUCHY:funkcija zbirne raspodele Košijeve raspodele"
7657 #: ../plugins/fn-r/functions.c:208
7658 msgid ""
7659 "This function returns the cumulative distribution function of the Cauchy "
7660 "distribution."
7661 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele Košijeve raspodele."
7663 #: ../plugins/fn-r/functions.c:229
7664 msgid "R.QCAUCHY:probability quantile function of the Cauchy distribution"
7665 msgstr "R.QCAUCHY:kvantilna funkcija verovatnoće Košijeve raspodele"
7667 #: ../plugins/fn-r/functions.c:235
7668 msgid ""
7669 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7670 "of the cumulative distribution function, of the Cauchy distribution."
7671 msgstr ""
7672 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
7673 "zbirne raspodele, Košijeve raspodele."
7675 #: ../plugins/fn-r/functions.c:256
7676 msgid "R.DCHISQ:probability density function of the chi-square distribution"
7677 msgstr "R.DCHISQ:funkcija gustine verovatnoće ki na kvadrat raspodele"
7679 #: ../plugins/fn-r/functions.c:258 ../plugins/fn-r/functions.c:282
7680 #: ../plugins/fn-r/functions.c:308 ../plugins/fn-r/functions.c:1429
7681 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1457
7682 msgid "df:the number of degrees of freedom of the distribution"
7683 msgstr "df:broj stepeni slobode raspodele"
7685 #: ../plugins/fn-r/functions.c:260
7686 msgid ""
7687 "This function returns the probability density function of the chi-square "
7688 "distribution."
7689 msgstr ""
7690 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće ki na kvadrat raspodele."
7692 #: ../plugins/fn-r/functions.c:261
7693 msgid ""
7694 "A two argument invocation R.DCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
7695 "CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
7696 msgstr ""
7697 "Prizivanje dva argumenta „R.DCHISQ(@{x},@{df})“ se izvozi u Otvorenu formulu "
7698 "kao „CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())“."
7700 #: ../plugins/fn-r/functions.c:280
7701 msgid ""
7702 "R.PCHISQ:cumulative distribution function of the chi-square distribution"
7703 msgstr "R.PCHISQ:funkcija zbirne raspodele ki na kvadrat raspodele"
7705 #: ../plugins/fn-r/functions.c:285
7706 msgid ""
7707 "This function returns the cumulative distribution function of the chi-square "
7708 "distribution."
7709 msgstr ""
7710 "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele ki na kvadrat raspodele."
7712 #: ../plugins/fn-r/functions.c:286
7713 msgid ""
7714 "A two argument invocation R.PCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
7715 "CHISQDIST(@{x},@{df})."
7716 msgstr ""
7717 "Prizivanje dva argumenta „R.PCHISQ(@{x},@{df})“ se izvozi u Otvorenu formulu "
7718 "kao „CHISQDIST(@{x},@{df})“."
7720 #: ../plugins/fn-r/functions.c:306
7721 msgid "R.QCHISQ:probability quantile function of the chi-square distribution"
7722 msgstr "R.QCHISQ:kvantilna funkcija verovatnoće ki na kvadrat raspodele"
7724 #: ../plugins/fn-r/functions.c:311
7725 msgid ""
7726 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7727 "of the cumulative distribution function, of the chi-square distribution."
7728 msgstr ""
7729 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
7730 "zbirne raspodele, ki na kvadrat raspodele."
7732 #: ../plugins/fn-r/functions.c:312
7733 msgid ""
7734 "A two argument invocation R.QCHISQ(@{p},@{df}) is exported to OpenFormula as "
7735 "CHISQINV(@{p},@{df})."
7736 msgstr ""
7737 "Prizivanje dva argumenta „R.QCHISQ(@{p},@{df})“ se izvozi u Otvorenu formulu "
7738 "kao „CHISQINV(@{p},@{df})“."
7740 #: ../plugins/fn-r/functions.c:332
7741 msgid "R.DEXP:probability density function of the exponential distribution"
7742 msgstr "R.DEXP:funkcija gustine verovatnoće eksponencijalne raspodele"
7744 #: ../plugins/fn-r/functions.c:336
7745 msgid ""
7746 "This function returns the probability density function of the exponential "
7747 "distribution."
7748 msgstr ""
7749 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće eksponencijalne raspodele."
7751 #: ../plugins/fn-r/functions.c:355
7752 msgid "R.PEXP:cumulative distribution function of the exponential distribution"
7753 msgstr "R.PEXP:funkcija zbirne raspodele eksponencijalne raspodele"
7755 #: ../plugins/fn-r/functions.c:360
7756 msgid ""
7757 "This function returns the cumulative distribution function of the "
7758 "exponential distribution."
7759 msgstr ""
7760 "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele eksponencijalne raspodele."
7762 #: ../plugins/fn-r/functions.c:380
7763 msgid "R.QEXP:probability quantile function of the exponential distribution"
7764 msgstr "R.QEXP:kvantilna funkcija verovatnoće eksponencijalne raspodele"
7766 #: ../plugins/fn-r/functions.c:385
7767 msgid ""
7768 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7769 "of the cumulative distribution function, of the exponential distribution."
7770 msgstr ""
7771 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
7772 "zbirne raspodele, eksponencijalne raspodele."
7774 #: ../plugins/fn-r/functions.c:405
7775 msgid "R.DF:probability density function of the F distribution"
7776 msgstr "R.DF:funkcija gustine verovatnoće F raspodele"
7778 #: ../plugins/fn-r/functions.c:407 ../plugins/fn-r/functions.c:432
7779 #: ../plugins/fn-r/functions.c:459
7780 msgid "n1:the first number of degrees of freedom of the distribution"
7781 msgstr "n1:prvi broj stepeni slobode raspodele"
7783 #: ../plugins/fn-r/functions.c:408 ../plugins/fn-r/functions.c:433
7784 #: ../plugins/fn-r/functions.c:460
7785 msgid "n2:the second number of degrees of freedom of the distribution"
7786 msgstr "n2:drugi broj stepeni slobode raspodele"
7788 #: ../plugins/fn-r/functions.c:410
7789 msgid ""
7790 "This function returns the probability density function of the F distribution."
7791 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće F raspodele."
7793 #: ../plugins/fn-r/functions.c:430
7794 msgid "R.PF:cumulative distribution function of the F distribution"
7795 msgstr "R.PF:funkcija zbirne raspodele F raspodele"
7797 #: ../plugins/fn-r/functions.c:436
7798 msgid ""
7799 "This function returns the cumulative distribution function of the F "
7800 "distribution."
7801 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele F raspodele."
7803 #: ../plugins/fn-r/functions.c:457
7804 msgid "R.QF:probability quantile function of the F distribution"
7805 msgstr "R.QF:kvantilna funkcija verovatnoće F raspodele"
7807 #: ../plugins/fn-r/functions.c:463
7808 msgid ""
7809 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7810 "of the cumulative distribution function, of the F distribution."
7811 msgstr ""
7812 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
7813 "zbirne raspodele, F raspodele."
7815 #: ../plugins/fn-r/functions.c:484
7816 msgid "R.DGAMMA:probability density function of the gamma distribution"
7817 msgstr "R.DGAMMA:funkcija gustine verovatnoće game"
7819 #: ../plugins/fn-r/functions.c:486 ../plugins/fn-r/functions.c:511
7820 #: ../plugins/fn-r/functions.c:538 ../plugins/fn-r/functions.c:1191
7821 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1218 ../plugins/fn-r/functions.c:1247
7822 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1277 ../plugins/fn-r/functions.c:1302
7823 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1329 ../plugins/fn-r/functions.c:1484
7824 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1509 ../plugins/fn-r/functions.c:1536
7825 msgid "shape:the shape parameter of the distribution"
7826 msgstr "oblik:parametar oblika raspodele"
7828 #: ../plugins/fn-r/functions.c:489
7829 msgid ""
7830 "This function returns the probability density function of the gamma "
7831 "distribution."
7832 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće gama raspodele."
7834 #: ../plugins/fn-r/functions.c:509
7835 msgid "R.PGAMMA:cumulative distribution function of the gamma distribution"
7836 msgstr "R.PGAMMA:funkcija zbirne raspodele gama raspodele"
7838 #: ../plugins/fn-r/functions.c:515
7839 msgid ""
7840 "This function returns the cumulative distribution function of the gamma "
7841 "distribution."
7842 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele gama raspodele."
7844 #: ../plugins/fn-r/functions.c:536
7845 msgid "R.QGAMMA:probability quantile function of the gamma distribution"
7846 msgstr "R.QGAMMA:kvantilna funkcija verovatnoće gama raspodele"
7848 #: ../plugins/fn-r/functions.c:542
7849 msgid ""
7850 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7851 "of the cumulative distribution function, of the gamma distribution."
7852 msgstr ""
7853 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
7854 "zbirne raspodele, gama raspodele."
7856 #: ../plugins/fn-r/functions.c:563
7857 msgid "R.DGEOM:probability density function of the geometric distribution"
7858 msgstr "R.DGEOM:funkcija gustine verovatnoće geometrijske raspodele"
7860 #: ../plugins/fn-r/functions.c:567
7861 msgid ""
7862 "This function returns the probability density function of the geometric "
7863 "distribution."
7864 msgstr ""
7865 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće geometrijske raspodele."
7867 #: ../plugins/fn-r/functions.c:586
7868 msgid "R.PGEOM:cumulative distribution function of the geometric distribution"
7869 msgstr "R.PGEOM:funkcija zbirne raspodele geometrijske raspodele"
7871 #: ../plugins/fn-r/functions.c:591
7872 msgid ""
7873 "This function returns the cumulative distribution function of the geometric "
7874 "distribution."
7875 msgstr ""
7876 "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele geometrijske raspodele."
7878 #: ../plugins/fn-r/functions.c:611
7879 msgid "R.QGEOM:probability quantile function of the geometric distribution"
7880 msgstr "R.QGEOM:kvantilna funkcija verovatnoće geometrijske raspodele"
7882 #: ../plugins/fn-r/functions.c:616
7883 msgid ""
7884 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7885 "of the cumulative distribution function, of the geometric distribution."
7886 msgstr ""
7887 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
7888 "zbirne raspodele, geometrijske raspodele."
7890 #: ../plugins/fn-r/functions.c:636
7891 msgid "R.DGUMBEL:probability density function of the Gumbel distribution"
7892 msgstr "R.DGUMBEL:funkcija gustine verovatnoće Gambelove raspodele"
7894 #: ../plugins/fn-r/functions.c:638 ../plugins/fn-r/functions.c:663
7895 #: ../plugins/fn-r/functions.c:690
7896 msgid "mu:the location parameter of freedom of the distribution"
7897 msgstr "mi:parametar mesta slobode raspodele"
7899 #: ../plugins/fn-r/functions.c:639 ../plugins/fn-r/functions.c:664
7900 #: ../plugins/fn-r/functions.c:691
7901 msgid "beta:the scale parameter of freedom of the distribution"
7902 msgstr "beta:parametar razmere slobode raspodele"
7904 #: ../plugins/fn-r/functions.c:641
7905 msgid ""
7906 "This function returns the probability density function of the Gumbel "
7907 "distribution."
7908 msgstr ""
7909 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće Gambelove raspodele."
7911 #: ../plugins/fn-r/functions.c:661
7912 msgid "R.PGUMBEL:cumulative distribution function of the Gumbel distribution"
7913 msgstr "R.PGUMBEL:funkcija zbirne raspodele Gambelove raspodele"
7915 #: ../plugins/fn-r/functions.c:667
7916 msgid ""
7917 "This function returns the cumulative distribution function of the Gumbel "
7918 "distribution."
7919 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele Gambelove raspodele."
7921 #: ../plugins/fn-r/functions.c:688
7922 msgid "R.QGUMBEL:probability quantile function of the Gumbel distribution"
7923 msgstr "R.QGUMBEL:kvantilna funkcija verovatnoće Gambelove raspodele"
7925 #: ../plugins/fn-r/functions.c:694
7926 msgid ""
7927 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7928 "of the cumulative distribution function, of the Gumbel distribution."
7929 msgstr ""
7930 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
7931 "zbirne raspodele, Gambelove raspodele."
7933 #: ../plugins/fn-r/functions.c:715
7934 msgid ""
7935 "R.DHYPER:probability density function of the hypergeometric distribution"
7936 msgstr "R.DHYPER:funkcija gustine verovatnoće hipergeometrijske raspodele"
7938 #: ../plugins/fn-r/functions.c:717 ../plugins/fn-r/functions.c:744
7939 #: ../plugins/fn-r/functions.c:773
7940 msgid "r:the number of red balls"
7941 msgstr "r:broj crvenih kuglica"
7943 #: ../plugins/fn-r/functions.c:718 ../plugins/fn-r/functions.c:745
7944 #: ../plugins/fn-r/functions.c:774
7945 msgid "b:the number of black balls"
7946 msgstr "b:broj crnih kuglica"
7948 #: ../plugins/fn-r/functions.c:719 ../plugins/fn-r/functions.c:746
7949 #: ../plugins/fn-r/functions.c:775
7950 msgid "n:the number of balls drawn"
7951 msgstr "n:broj bacanja kuglica"
7953 #: ../plugins/fn-r/functions.c:721
7954 msgid ""
7955 "This function returns the probability density function of the hypergeometric "
7956 "distribution."
7957 msgstr ""
7958 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće hipergeometrijske "
7959 "raspodele."
7961 #: ../plugins/fn-r/functions.c:742
7962 msgid ""
7963 "R.PHYPER:cumulative distribution function of the hypergeometric distribution"
7964 msgstr "R.PHYPER:funkcija zbirne raspodele hipergeometrijske raspodele"
7966 #: ../plugins/fn-r/functions.c:749
7967 msgid ""
7968 "This function returns the cumulative distribution function of the "
7969 "hypergeometric distribution."
7970 msgstr ""
7971 "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele hipergeometrijske raspodele."
7973 #: ../plugins/fn-r/functions.c:771
7974 msgid ""
7975 "R.QHYPER:probability quantile function of the hypergeometric distribution"
7976 msgstr "R.QHYPER:kvantilna funkcija verovatnoće hipergeometrijske raspodele"
7978 #: ../plugins/fn-r/functions.c:778
7979 msgid ""
7980 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7981 "of the cumulative distribution function, of the hypergeometric distribution."
7982 msgstr ""
7983 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
7984 "zbirne raspodele, hipergeometrijske raspodele."
7986 #: ../plugins/fn-r/functions.c:800
7987 msgid "R.DLNORM:probability density function of the log-normal distribution"
7988 msgstr "R.DLNORM:funkcija gustine verovatnoće normalne logaritamske raspodele"
7990 #: ../plugins/fn-r/functions.c:802 ../plugins/fn-r/functions.c:827
7991 #: ../plugins/fn-r/functions.c:854
7992 msgid "logmean:mean of the underlying normal distribution"
7993 msgstr "log_srednja_vrednost:srednja vrednost glavne normalne raspodele"
7995 #: ../plugins/fn-r/functions.c:803 ../plugins/fn-r/functions.c:828
7996 #: ../plugins/fn-r/functions.c:855
7997 msgid "logsd:standard deviation of the underlying normal distribution"
7998 msgstr "log_sd:standardno odstupanje glavne normalne raspodele"
8000 #: ../plugins/fn-r/functions.c:805
8001 msgid ""
8002 "This function returns the probability density function of the log-normal "
8003 "distribution."
8004 msgstr ""
8005 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće normalne logaritamske "
8006 "raspodele."
8008 #: ../plugins/fn-r/functions.c:825
8009 msgid ""
8010 "R.PLNORM:cumulative distribution function of the log-normal distribution"
8011 msgstr "R.PLNORM:funkcija zbirne raspodele normalne logaritamske raspodele"
8013 #: ../plugins/fn-r/functions.c:831
8014 msgid ""
8015 "This function returns the cumulative distribution function of the log-normal "
8016 "distribution."
8017 msgstr ""
8018 "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele normalne logaritamske "
8019 "raspodele."
8021 #: ../plugins/fn-r/functions.c:852
8022 msgid "R.QLNORM:probability quantile function of the log-normal distribution"
8023 msgstr "R.QLNORM:kvantilna funkcija verovatnoće log-normalne raspodele"
8025 #: ../plugins/fn-r/functions.c:858
8026 msgid ""
8027 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
8028 "of the cumulative distribution function, of the log-normal distribution."
8029 msgstr ""
8030 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
8031 "zbirne raspodele, normalne logaritamske raspodele."
8033 #: ../plugins/fn-r/functions.c:879
8034 msgid ""
8035 "R.DNBINOM:probability density function of the negative binomial distribution"
8036 msgstr "R.DNBINOM:funkcija gustine verovatnoće negativne binomne raspodele"
8038 #: ../plugins/fn-r/functions.c:880 ../plugins/fn-r/functions.c:905
8039 msgid "x:observation (number of failures)"
8040 msgstr "h:posmatranje (broj neuspeha)"
8042 #: ../plugins/fn-r/functions.c:881 ../plugins/fn-r/functions.c:906
8043 #: ../plugins/fn-r/functions.c:933
8044 msgid "n:required number of successes"
8045 msgstr "n:zahtevani broj uspeha"
8047 #: ../plugins/fn-r/functions.c:884
8048 msgid ""
8049 "This function returns the probability density function of the negative "
8050 "binomial distribution."
8051 msgstr ""
8052 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće negativne binomne "
8053 "raspodele."
8055 #: ../plugins/fn-r/functions.c:904
8056 msgid ""
8057 "R.PNBINOM:cumulative distribution function of the negative binomial "
8058 "distribution"
8059 msgstr "R.PNBINOM:funkcija zbirne raspodele negativne binomne raspodele"
8061 #: ../plugins/fn-r/functions.c:910
8062 msgid ""
8063 "This function returns the cumulative distribution function of the negative "
8064 "binomial distribution."
8065 msgstr ""
8066 "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele negativne binomne raspodele."
8068 #: ../plugins/fn-r/functions.c:931
8069 msgid ""
8070 "R.QNBINOM:probability quantile function of the negative binomial distribution"
8071 msgstr "R.QNBINOM:kvantilna funkcija verovatnoće negativne binomne raspodele"
8073 #: ../plugins/fn-r/functions.c:937
8074 msgid ""
8075 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
8076 "of the cumulative distribution function, of the negative binomial "
8077 "distribution."
8078 msgstr ""
8079 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
8080 "zbirne raspodele, negativne binomne raspodele."
8082 #: ../plugins/fn-r/functions.c:958
8083 msgid "R.DNORM:probability density function of the normal distribution"
8084 msgstr "R.DNORM:funkcija gustine verovatnoće normalne raspodele"
8086 #: ../plugins/fn-r/functions.c:960 ../plugins/fn-r/functions.c:987
8087 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1016
8088 msgid "mu:mean of the distribution"
8089 msgstr "mu:srednja vrednost raspodele"
8091 #: ../plugins/fn-r/functions.c:961 ../plugins/fn-r/functions.c:988
8092 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1017
8093 msgid "sigma:standard deviation of the distribution"
8094 msgstr "sigma:standardno odstupanje raspodele"
8096 #: ../plugins/fn-r/functions.c:963
8097 msgid ""
8098 "This function returns the probability density function of the normal "
8099 "distribution."
8100 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće normalne raspodele."
8102 #: ../plugins/fn-r/functions.c:985
8103 msgid "R.PNORM:cumulative distribution function of the normal distribution"
8104 msgstr "R.PNORM:funkcija zbirne raspodele normalne raspodele"
8106 #: ../plugins/fn-r/functions.c:991
8107 msgid ""
8108 "This function returns the cumulative distribution function of the normal "
8109 "distribution."
8110 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele normalne raspodele."
8112 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1014
8113 msgid "R.QNORM:probability quantile function of the normal distribution"
8114 msgstr "R.QNORM:kvantilna funkcija verovatnoće normalne raspodele"
8116 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1020
8117 msgid ""
8118 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
8119 "of the cumulative distribution function, of the normal distribution."
8120 msgstr ""
8121 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
8122 "zbirne raspodele, normalne raspodele."
8124 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1043
8125 msgid "R.DPOIS:probability density function of the Poisson distribution"
8126 msgstr "R.DPOIS:funkcija gustine verovatnoće Puasonove raspodele"
8128 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1045 ../plugins/fn-r/functions.c:1068
8129 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1093
8130 msgid "lambda:the mean of the distribution"
8131 msgstr "lambda:srednja vrednost raspodele"
8133 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1047
8134 msgid ""
8135 "This function returns the probability density function of the Poisson "
8136 "distribution."
8137 msgstr ""
8138 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće Puasonove raspodele."
8140 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1066
8141 msgid "R.PPOIS:cumulative distribution function of the Poisson distribution"
8142 msgstr "R.PPOIS:funkcija zbirne raspodele Puasonove raspodele"
8144 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1071
8145 msgid ""
8146 "This function returns the cumulative distribution function of the Poisson "
8147 "distribution."
8148 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele Puasonove raspodele."
8150 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1091
8151 msgid "R.QPOIS:probability quantile function of the Poisson distribution"
8152 msgstr "R.QPOIS:kvantilna funkcija verovatnoće Puasonove raspodele"
8154 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1096
8155 msgid ""
8156 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
8157 "of the cumulative distribution function, of the Poisson distribution."
8158 msgstr ""
8159 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
8160 "zbirne raspodele, Puasonove raspodele."
8162 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1116
8163 msgid "R.DRAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
8164 msgstr "R.DRAYLEIGH:funkcija gustine verovatnoće Rejlajove raspodele"
8166 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1120
8167 msgid ""
8168 "This function returns the probability density function of the Rayleigh "
8169 "distribution."
8170 msgstr ""
8171 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće Rejlajove raspodele."
8173 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1139
8174 msgid ""
8175 "R.PRAYLEIGH:cumulative distribution function of the Rayleigh distribution"
8176 msgstr "R.PRAYLEIGH:funkcija zbirne raspodele Rejlajove raspodele"
8178 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1144
8179 msgid ""
8180 "This function returns the cumulative distribution function of the Rayleigh "
8181 "distribution."
8182 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele Rejlajove raspodele."
8184 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1164
8185 msgid "R.QRAYLEIGH:probability quantile function of the Rayleigh distribution"
8186 msgstr "R.QRAYLEIGH:kvantilna funkcija verovatnoće Rejlajove raspodele"
8188 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1169
8189 msgid ""
8190 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
8191 "of the cumulative distribution function, of the Rayleigh distribution."
8192 msgstr ""
8193 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
8194 "zbirne raspodele, Rejlajove raspodele."
8196 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1189
8197 msgid "R.DSNORM:probability density function of the skew-normal distribution"
8198 msgstr "R.DSNORM:funkcija gustine verovatnoće normalne nesimetrične raspodele"
8200 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1192 ../plugins/fn-r/functions.c:1219
8201 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1248
8202 msgid "location:the location parameter of the distribution"
8203 msgstr "mesto:parametar mesta raspodele"
8205 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1195
8206 msgid ""
8207 "This function returns the probability density function of the skew-normal "
8208 "distribution."
8209 msgstr ""
8210 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće normalne nesimetrične "
8211 "raspodele."
8213 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1216
8214 msgid ""
8215 "R.PSNORM:cumulative distribution function of the skew-normal distribution"
8216 msgstr "R.PSNORM:funkcija zbirne raspodele normalne nesimetrične raspodele"
8218 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1223
8219 msgid ""
8220 "This function returns the cumulative distribution function of the skew-"
8221 "normal distribution."
8222 msgstr ""
8223 "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele normalne nesimetrične "
8224 "raspodele."
8226 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1245
8227 msgid "R.QSNORM:probability quantile function of the skew-normal distribution"
8228 msgstr ""
8229 "R.QSNORM:kvantilna funkcija verovatnoće normalne nesimetrične raspodele"
8231 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1252
8232 msgid ""
8233 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
8234 "of the cumulative distribution function, of the skew-normal distribution."
8235 msgstr ""
8236 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
8237 "zbirne raspodele, normalne nesimetrične raspodele."
8239 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1274
8240 msgid "R.DST:probability density function of the skew-t distribution"
8241 msgstr "R.DST:funkcija gustine verovatnoće nesimetrične t raspodele"
8243 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1276 ../plugins/fn-r/functions.c:1301
8244 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1328 ../plugins/fn-r/functions.c:1355
8245 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1378 ../plugins/fn-r/functions.c:1403
8246 msgid "n:the number of degrees of freedom of the distribution"
8247 msgstr "n:broj stepeni slobode raspodele"
8249 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1279
8250 msgid ""
8251 "This function returns the probability density function of the skew-t "
8252 "distribution."
8253 msgstr ""
8254 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće nesimetrične t raspodele."
8256 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1299
8257 msgid "R.PST:cumulative distribution function of the skew-t distribution"
8258 msgstr "R.PST:funkcija zbirne raspodele nesimetrične t raspodele"
8260 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1305
8261 msgid ""
8262 "This function returns the cumulative distribution function of the skew-t "
8263 "distribution."
8264 msgstr ""
8265 "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele nesimetrične t raspodele."
8267 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1326
8268 msgid "R.QST:probability quantile function of the skew-t distribution"
8269 msgstr "R.QST:kvantilna funkcija verovatnoće nesimetrične t raspodele"
8271 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1332
8272 msgid ""
8273 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
8274 "of the cumulative distribution function, of the skew-t distribution."
8275 msgstr ""
8276 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
8277 "zbirne raspodele, nesimetrične t raspodele."
8279 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1353
8280 msgid "R.DT:probability density function of the Student t distribution"
8281 msgstr "R.DT:funkcija gustine verovatnoće studentove t raspodele"
8283 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1357
8284 msgid ""
8285 "This function returns the probability density function of the Student t "
8286 "distribution."
8287 msgstr ""
8288 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće studentove t raspodele."
8290 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1376
8291 msgid "R.PT:cumulative distribution function of the Student t distribution"
8292 msgstr "R.PT:funkcija zbirne raspodele studentove t raspodele"
8294 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1381
8295 msgid ""
8296 "This function returns the cumulative distribution function of the Student t "
8297 "distribution."
8298 msgstr ""
8299 "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele studentove t raspodele."
8301 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1401
8302 msgid "R.QT:probability quantile function of the Student t distribution"
8303 msgstr "R.QT:kvantilna funkcija verovatnoće studentove t raspodele"
8305 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1406
8306 msgid ""
8307 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
8308 "of the cumulative distribution function, of the Student t distribution."
8309 msgstr ""
8310 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
8311 "zbirne raspodele, studentove t raspodele."
8313 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1426
8314 msgid ""
8315 "R.PTUKEY:cumulative distribution function of the Studentized range "
8316 "distribution"
8317 msgstr "R.PTUKEY:funkcija zbirne raspodele raspodele studentizovanog opsega"
8319 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1428 ../plugins/fn-r/functions.c:1456
8320 msgid "nmeans:the number of means"
8321 msgstr "brsrvr:broj srednjih vrednosti"
8323 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1430 ../plugins/fn-r/functions.c:1458
8324 msgid "nranges:the number of ranges; default is 1"
8325 msgstr "bropsega:broj opsega; podrazumeva se 1"
8327 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1433
8328 msgid ""
8329 "This function returns the cumulative distribution function of the "
8330 "Studentized range distribution."
8331 msgstr ""
8332 "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele raspodele studentizovanog "
8333 "opsega."
8335 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1454
8336 msgid ""
8337 "R.QTUKEY:probability quantile function of the Studentized range distribution"
8338 msgstr ""
8339 "R.QTUKEY:kvantilna funkcija verovatnoće raspodele studentizovanog opsega"
8341 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1461
8342 msgid ""
8343 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
8344 "of the cumulative distribution function, of the Studentized range "
8345 "distribution."
8346 msgstr ""
8347 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
8348 "zbirne raspodele, raspodele studentizovanog opsega."
8350 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1482
8351 msgid "R.DWEIBULL:probability density function of the Weibull distribution"
8352 msgstr "R.DWEIBULL:funkcija gustine verovatnoće Vejbulove raspodele"
8354 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1487
8355 msgid ""
8356 "This function returns the probability density function of the Weibull "
8357 "distribution."
8358 msgstr ""
8359 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće Vejbulove raspodele."
8361 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1507
8362 msgid "R.PWEIBULL:cumulative distribution function of the Weibull distribution"
8363 msgstr "R.PWEIBULL:funkcija zbirne raspodele Vejbulove raspodele"
8365 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1513
8366 msgid ""
8367 "This function returns the cumulative distribution function of the Weibull "
8368 "distribution."
8369 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele Vejbulove raspodele."
8371 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1534
8372 msgid "R.QWEIBULL:probability quantile function of the Weibull distribution"
8373 msgstr "R.QWEIBULL:kvantilna funkcija verovatnoće Vejbulove raspodele"
8375 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1540
8376 msgid ""
8377 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
8378 "of the cumulative distribution function, of the Weibull distribution."
8379 msgstr ""
8380 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
8381 "zbirne raspodele, Vejbulove raspodele."
8383 #: ../plugins/fn-random/functions.c:46
8384 msgid "RAND:a random number between zero and one"
8385 msgstr "RAND:nasumičan broj između nule i jedinice"
8387 #: ../plugins/fn-random/functions.c:63
8388 msgid ""
8389 "RANDUNIFORM:random variate from the uniform distribution from @{a} to @{b}"
8390 msgstr ""
8391 "RANDUNIFORM:nasumična varijansa iz ravnomerne raspodele od @{a} do @{b}"
8393 #: ../plugins/fn-random/functions.c:64
8394 msgid "a:lower limit of the uniform distribution"
8395 msgstr "a:donja granica ravnomerne raspodele"
8397 #: ../plugins/fn-random/functions.c:65
8398 msgid "b:upper limit of the uniform distribution"
8399 msgstr "b:gornja granica ravnomerne raspodele"
8401 #: ../plugins/fn-random/functions.c:66
8402 msgid "If @{a} > @{b} RANDUNIFORM returns #NUM!"
8403 msgstr "Ako je @{a} > @{b} „RANDUNIFORM“ ispisuje #BROJ!"
8405 #: ../plugins/fn-random/functions.c:88
8406 msgid "RANDDISCRETE:random variate from a finite discrete distribution"
8407 msgstr "RANDDISCRETE:nasumična varijansa iz potpune odvojene raspodele"
8409 #: ../plugins/fn-random/functions.c:89
8410 msgid "val_range:possible values of the random variable"
8411 msgstr "opseg_vrednosti:moguće vrednosti nasumične promenljive"
8413 #: ../plugins/fn-random/functions.c:90
8414 msgid ""
8415 "prob_range:probabilities of the corresponding values in @{val_range}, "
8416 "defaults to equal probabilities"
8417 msgstr ""
8418 "opseg_verovatnoće:verovatnoće odgovarajućih vrednosti u "
8419 "@{opsegu_verovatnoće}, podrazumevaju se jednake verovatnoće"
8421 #: ../plugins/fn-random/functions.c:92
8422 msgid ""
8423 "RANDDISCRETE returns one of the values in the @{val_range}. The "
8424 "probabilities for each value are given in the @{prob_range}."
8425 msgstr ""
8426 "RANDDISCRETE ispisuje jednu od vrednosti u @{osegu_vrednosti}. Mogućnosti za "
8427 "svaku vrednost su date u @{opsegu_verovatnoće}."
8429 #: ../plugins/fn-random/functions.c:94
8430 msgid ""
8431 "If the sum of all values in @{prob_range} is not one, RANDDISCRETE returns "
8432 "#NUM!"
8433 msgstr ""
8434 "Ako zbir svih vrednosti u @{opsegu_verovatnoće} nije jedinica, "
8435 "„RANDDISCRETE“ ispisuje #BROJ!"
8437 #: ../plugins/fn-random/functions.c:95
8438 msgid ""
8439 "If @{val_range} and @{prob_range} are not the same size, RANDDISCRETE "
8440 "returns #NUM!"
8441 msgstr ""
8442 "Ako @{opseg_vrednosti} i @{opseg_verovatnoće} nisu iste veličine, "
8443 "„RANDDISCRETE“ ispisuje #BROJ!"
8445 #: ../plugins/fn-random/functions.c:96
8446 msgid ""
8447 "If @{val_range} or @{prob_range} is not a range, RANDDISCRETE returns #VALUE!"
8448 msgstr ""
8449 "Ako @{opseg_vrednosti} ili @{opseg_verovatnoće} nije opseg, „RANDDISCRETE“ "
8450 "ispisuje #VREDNOST!"
8452 #: ../plugins/fn-random/functions.c:174
8453 msgid "RANDEXP:random variate from an exponential distribution"
8454 msgstr "RANDEXP:nasumična varijansa iz eksponencijalne raspodele"
8456 #: ../plugins/fn-random/functions.c:175
8457 msgid "b:parameter of the exponential distribution"
8458 msgstr "b:parametar eksponencijalne raspodele"
8460 #: ../plugins/fn-random/functions.c:193
8461 msgid "RANDPOISSON:random variate from a Poisson distribution"
8462 msgstr "RANDPOISSON:nasumična varijansa iz Puasonove raspodele"
8464 #: ../plugins/fn-random/functions.c:194
8465 msgid "λ:parameter of the Poisson distribution"
8466 msgstr "λ:parametar Puasonove raspodele"
8468 #: ../plugins/fn-random/functions.c:195
8469 msgid "If @{λ} < 0 RANDPOISSON returns #NUM!"
8470 msgstr "Ako je @{λ} < 0 „RANDPOISSON“ ispisuje #BROJ!"
8472 #: ../plugins/fn-random/functions.c:217
8473 msgid "RANDBINOM:random variate from a binomial distribution"
8474 msgstr "RANDBINOM:nasumična varijansa iz binomne raspodele"
8476 #: ../plugins/fn-random/functions.c:218 ../plugins/fn-random/functions.c:282
8477 #: ../plugins/fn-random/functions.c:588
8478 msgid "p:probability of success in a single trial"
8479 msgstr "p:verovatnoća uspeha u jednom pokušaju"
8481 #: ../plugins/fn-random/functions.c:219
8482 msgid "n:number of trials"
8483 msgstr "n:broj pokušaja"
8485 #: ../plugins/fn-random/functions.c:220
8486 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBINOM returns #NUM!"
8487 msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 „RANDBINOM“ ispisuje #BROJ!"
8489 #: ../plugins/fn-random/functions.c:221
8490 msgid "If @{n} < 0 RANDBINOM returns #NUM!"
8491 msgstr "Ako je @{n} < 0 „RANDBINOM“ ispisuje #BROJ!"
8493 #: ../plugins/fn-random/functions.c:243
8494 msgid ""
8495 "RANDBETWEEN:a random integer number between and including @{bottom} and "
8496 "@{top}"
8497 msgstr "RANDBETWEEN:nasumični ceo broj između i uključujući @{donju} i @{gornju}"
8499 #: ../plugins/fn-random/functions.c:245
8500 msgid "bottom:lower limit"
8501 msgstr "donja:donja granica"
8503 #: ../plugins/fn-random/functions.c:246
8504 msgid "top:upper limit"
8505 msgstr "gornja:gornja granica"
8507 #: ../plugins/fn-random/functions.c:247
8508 msgid "If @{bottom} > @{top}, RANDBETWEEN returns #NUM!"
8509 msgstr "Ako je @{donja} > @{gornje}, „RANDBETWEEN“ ispisuje #BROJ!"
8511 #: ../plugins/fn-random/functions.c:281
8512 msgid "RANDNEGBINOM:random variate from a negative binomial distribution"
8513 msgstr "RANDNEGBINOM:nasumična varijansa iz negativne binomne raspodele"
8515 #: ../plugins/fn-random/functions.c:283
8516 msgid "n:number of failures"
8517 msgstr "n:broj neuspeha"
8519 #: ../plugins/fn-random/functions.c:284
8520 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
8521 msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 „RANDNEGBINOM“ ispisuje #BROJ!"
8523 #: ../plugins/fn-random/functions.c:285
8524 msgid "If @{n} < 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
8525 msgstr "Ako je @{n} < 1 „RANDNEGBINOM“ ispisuje #BROJ!"
8527 #: ../plugins/fn-random/functions.c:306
8528 msgid "RANDBERNOULLI:random variate from a Bernoulli distribution"
8529 msgstr "RANDBERNOULLI:nasumična varijansa iz Bernulijeve raspodele"
8531 #: ../plugins/fn-random/functions.c:307 ../plugins/fn-stat/functions.c:1014
8532 msgid "p:probability of success"
8533 msgstr "p:verovatnoća uspeha"
8535 #: ../plugins/fn-random/functions.c:308
8536 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBERNOULLI returns #NUM!"
8537 msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 „RANDBERNOULLI“ ispisuje #BROJ!"
8539 #: ../plugins/fn-random/functions.c:330
8540 msgid "RANDNORM:random variate from a normal distribution"
8541 msgstr "RANDNORM:nasumična varijansa iz normalne raspodele"
8543 #: ../plugins/fn-random/functions.c:331
8544 msgid "μ:mean of the distribution"
8545 msgstr "μ:srednja vrednost raspodele"
8547 #: ../plugins/fn-random/functions.c:332 ../plugins/fn-random/functions.c:380
8548 msgid "σ:standard deviation of the distribution"
8549 msgstr "σ:standardno odstupanje raspodele"
8551 #: ../plugins/fn-random/functions.c:333
8552 msgid "If @{σ} < 0, RANDNORM returns #NUM!"
8553 msgstr "Ako je @{σ} < 0 „RANDNORM“ ispisuje #BROJ!"
8555 #: ../plugins/fn-random/functions.c:355
8556 msgid "RANDCAUCHY:random variate from a Cauchy or Lorentz distribution"
8557 msgstr "RANDCAUCHY:nasumična varijansa iz Košijeve ili Lorencove raspodele"
8559 #: ../plugins/fn-random/functions.c:356
8560 msgid "a:scale parameter of the distribution"
8561 msgstr "a:parametar razmere raspodele"
8563 #: ../plugins/fn-random/functions.c:357
8564 msgid "If @{a} < 0 RANDCAUCHY returns #NUM!"
8565 msgstr "Ako je @{a} < 0 „RANDCAUCHY“ ispisuje #BROJ!"
8567 #: ../plugins/fn-random/functions.c:378
8568 msgid "RANDLOGNORM:random variate from a lognormal distribution"
8569 msgstr "RANDLOGNORM:nasumična varijansa iz normalne logičke raspodele"
8571 #: ../plugins/fn-random/functions.c:379
8572 msgid "ζ:parameter of the lognormal distribution"
8573 msgstr "ζ:parametar normalne logičke raspodele"
8575 #: ../plugins/fn-random/functions.c:381
8576 msgid "If @{σ} < 0, RANDLOGNORM returns #NUM!"
8577 msgstr "Ako je @{σ} < 0 „RANDLOGNORM“ ispisuje #BROJ!"
8579 #: ../plugins/fn-random/functions.c:400
8580 msgid "RANDWEIBULL:random variate from a Weibull distribution"
8581 msgstr "RANDWEIBULL:nasumična varijansa iz Vejbulijeve raspodele"
8583 #: ../plugins/fn-random/functions.c:401
8584 msgid "a:scale parameter of the Weibull distribution"
8585 msgstr "a:parametar razmere Vejbulove raspodele"
8587 #: ../plugins/fn-random/functions.c:402
8588 msgid "b:shape parameter of the Weibull distribution"
8589 msgstr "b:parametar oblika Vejbulove raspodele"
8591 #: ../plugins/fn-random/functions.c:421
8592 msgid "RANDLAPLACE:random variate from a Laplace distribution"
8593 msgstr "RANDLAPLACE:nasumična varijansa iz Laplasove raspodele"
8595 #: ../plugins/fn-random/functions.c:422
8596 msgid "a:parameter of the Laplace distribution"
8597 msgstr "a:parametar Laplasove raspodele"
8599 #: ../plugins/fn-random/functions.c:440
8600 msgid "RANDRAYLEIGH:random variate from a Rayleigh distribution"
8601 msgstr "RANDRAYLEIGH:nasumična varijansa iz Rejlajove raspodele"
8603 #: ../plugins/fn-random/functions.c:441 ../plugins/fn-random/functions.c:461
8604 msgid "σ:scale parameter of the Rayleigh distribution"
8605 msgstr "σ:parametar Rejlajove raspodele"
8607 #: ../plugins/fn-random/functions.c:459
8608 msgid ""
8609 "RANDRAYLEIGHTAIL:random variate from the tail of a Rayleigh distribution"
8610 msgstr "RANDRAYLEIGHTAIL:nasumična varijansa iz ostatka Rejlajove raspodele"
8612 #: ../plugins/fn-random/functions.c:460 ../plugins/fn-random/functions.c:799
8613 msgid "a:lower limit of the tail"
8614 msgstr "a:donja granica ostatka"
8616 #: ../plugins/fn-random/functions.c:480
8617 msgid "RANDGAMMA:random variate from a Gamma distribution"
8618 msgstr "RANDGAMMA:nasumična varijansa iz Gama raspodele"
8620 #: ../plugins/fn-random/functions.c:481
8621 msgid "a:shape parameter of the Gamma distribution"
8622 msgstr "a:parametar oblika gama raspodele"
8624 #: ../plugins/fn-random/functions.c:482
8625 msgid "b:scale parameter of the Gamma distribution"
8626 msgstr "b:parametar razmere gama raspodele"
8628 #: ../plugins/fn-random/functions.c:483
8629 msgid "If @{a} ≤ 0, RANDGAMMA returns #NUM!"
8630 msgstr "Ako je @{a} ≤ 0, „RANDGAMMA“ ispisuje #BROJ!"
8632 #: ../plugins/fn-random/functions.c:505
8633 msgid "RANDPARETO:random variate from a Pareto distribution"
8634 msgstr "RANDPARETO:nasumična varijansa iz Paretove raspodele"
8636 #: ../plugins/fn-random/functions.c:506
8637 msgid "a:parameter of the Pareto distribution"
8638 msgstr "a:parametar Paretove raspodele"
8640 #: ../plugins/fn-random/functions.c:507
8641 msgid "b:parameter of the Pareto distribution"
8642 msgstr "b:parametar Paretove raspodele"
8644 #: ../plugins/fn-random/functions.c:526
8645 msgid "RANDFDIST:random variate from an F distribution"
8646 msgstr "RANDFDIST:nasumična varijansa iz F raspodele"
8648 #: ../plugins/fn-random/functions.c:527
8649 msgid "df1:numerator degrees of freedom"
8650 msgstr "df1:stepeni slobode brojioca"
8652 #: ../plugins/fn-random/functions.c:528
8653 msgid "df2:denominator degrees of freedom"
8654 msgstr "df2:stepeni slobode imenioca"
8656 #: ../plugins/fn-random/functions.c:547
8657 msgid "RANDBETA:random variate from a Beta distribution"
8658 msgstr "RANDBETA:nasumična varijansa iz Beta raspodele"
8660 #: ../plugins/fn-random/functions.c:548
8661 msgid "a:parameter of the Beta distribution"
8662 msgstr "a:parametar Beta raspodele"
8664 #: ../plugins/fn-random/functions.c:549
8665 msgid "b:parameter of the Beta distribution"
8666 msgstr "b:parametar Beta raspodele"
8668 #: ../plugins/fn-random/functions.c:568
8669 msgid "RANDLOGISTIC:random variate from a logistic distribution"
8670 msgstr "RANDLOGISTIC:nasumična varijansa iz logičke raspodele"
8672 #: ../plugins/fn-random/functions.c:569
8673 msgid "a:parameter of the logistic distribution"
8674 msgstr "a:parametar logičke raspodele"
8676 #: ../plugins/fn-random/functions.c:587
8677 msgid "RANDGEOM:random variate from a geometric distribution"
8678 msgstr "RANDGEOM:nasumična varijansa iz geometrijske raspodele"
8680 #: ../plugins/fn-random/functions.c:589
8681 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDGEOM returns #NUM!"
8682 msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 „RANDGEOM“ ispisuje #BROJ!"
8684 #: ../plugins/fn-random/functions.c:610
8685 msgid "RANDHYPERG:random variate from a hypergeometric distribution"
8686 msgstr "RANDHYPERG:nasumična varijansa iz hipergeometrijske raspodele"
8688 #: ../plugins/fn-random/functions.c:611
8689 msgid "n1:number of objects of type 1"
8690 msgstr "n1:broj predmeta 1. vrste"
8692 #: ../plugins/fn-random/functions.c:612
8693 msgid "n2:number of objects of type 2"
8694 msgstr "n2:broj predmeta 2. vrste"
8696 #: ../plugins/fn-random/functions.c:613
8697 msgid "t:total number of objects selected"
8698 msgstr "t:ukupan broj izabranih predmeta"
8700 #: ../plugins/fn-random/functions.c:635
8701 msgid "RANDLOG:random variate from a logarithmic distribution"
8702 msgstr "RANDLOG:nasumična varijansa iz logaritamske raspodele"
8704 #: ../plugins/fn-random/functions.c:636 ../plugins/fn-stat/functions.c:558
8705 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1082 ../plugins/fn-stat/functions.c:1140
8706 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1332 ../plugins/fn-stat/functions.c:1622
8707 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2002
8708 msgid "p:probability"
8709 msgstr "p:verovatnoća"
8711 #: ../plugins/fn-random/functions.c:637
8712 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDLOG returns #NUM!"
8713 msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 „RANDLOG“ ispisuje #BROJ!"
8715 #: ../plugins/fn-random/functions.c:658
8716 msgid "RANDCHISQ:random variate from a Chi-square distribution"
8717 msgstr "RANDCHISQ:nasumična varijansa iz Ki na kvadrat raspodele"
8719 #: ../plugins/fn-random/functions.c:659 ../plugins/fn-random/functions.c:678
8720 #: ../plugins/fn-random/functions.c:948
8721 msgid "df:degrees of freedom"
8722 msgstr "stesl:stepeni slobode"
8724 #: ../plugins/fn-random/functions.c:677
8725 msgid "RANDTDIST:random variate from a Student t distribution"
8726 msgstr "RANDTDIST:nasumična varijansa iz studentove t raspodele"
8728 #: ../plugins/fn-random/functions.c:696
8729 msgid "RANDGUMBEL:random variate from a Gumbel distribution"
8730 msgstr "RANDGUMBEL:nasumična varijansa iz Gumbelove raspodele"
8732 #: ../plugins/fn-random/functions.c:697
8733 msgid "a:parameter of the Gumbel distribution"
8734 msgstr "a:parametar Gumbelove raspodele"
8736 #: ../plugins/fn-random/functions.c:698
8737 msgid "b:parameter of the Gumbel distribution"
8738 msgstr "b:parametar Gumbelove raspodele"
8740 #: ../plugins/fn-random/functions.c:699
8741 msgid "type:type of the Gumbel distribution, defaults to 1"
8742 msgstr "vrsta:vrsta Gumbelove raspodele, podrazumeva se 1"
8744 #: ../plugins/fn-random/functions.c:700
8745 msgid "If @{type} is neither 1 nor 2, RANDGUMBEL returns #NUM!"
8746 msgstr "Ako @{vrsta} nije ni 1 ni 2, „RANDGUMBEL“ ispisuje #BROJ!"
8748 #: ../plugins/fn-random/functions.c:725
8749 msgid "RANDLEVY:random variate from a Lévy distribution"
8750 msgstr "RANDLEVY:nasumična varijansa iz Levijeve raspodele"
8752 #: ../plugins/fn-random/functions.c:726
8753 msgid "c:parameter of the Lévy distribution"
8754 msgstr "c:parametar Levijeve raspodele"
8756 #: ../plugins/fn-random/functions.c:727
8757 msgid "α:parameter of the Lévy distribution"
8758 msgstr "α:parametar Levijeve raspodele"
8760 #: ../plugins/fn-random/functions.c:728
8761 msgid "β:parameter of the Lévy distribution, defaults to 0"
8762 msgstr "β:parametar Levijeve raspodele, podrazumeva se 0"
8764 #: ../plugins/fn-random/functions.c:729
8765 msgid ""
8766 "For @{α} = 1, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the Cauchy (or "
8767 "Lorentzian) distribution."
8768 msgstr ""
8769 "Za @{α} = 1, @{β}=0, Levijeva raspodela se umanjuje na Košijevu (ili "
8770 "Lorencovu) raspodelu."
8772 #: ../plugins/fn-random/functions.c:731
8773 msgid ""
8774 "For @{α} = 2, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the normal "
8775 "distribution."
8776 msgstr ""
8777 "Za @{α} = 1, @{β}=0, Levijeva raspodela se umanjuje na normalnu raspodelu."
8779 #: ../plugins/fn-random/functions.c:733
8780 msgid "If @{α} ≤ 0 or @{α} > 2, RANDLEVY returns #NUM!"
8781 msgstr "Ako je @{α} ≤ 0 ili @{α} > 2, „RANDLEVY“ ispisuje #BROJ!"
8783 #: ../plugins/fn-random/functions.c:734
8784 msgid "If @{β} < -1 or @{β} > 1, RANDLEVY returns #NUM!"
8785 msgstr "Ako je @{β} < -1 or @{β} > 1, „RANDLEVY“ ispisuje #BROJ!"
8787 #: ../plugins/fn-random/functions.c:757
8788 msgid "RANDEXPPOW:random variate from an exponential power distribution"
8789 msgstr "RANDEXPPOW:nasumična varijansa iz eksponencijalne stepene raspodele"
8791 #: ../plugins/fn-random/functions.c:758
8792 msgid "a:scale parameter of the exponential power distribution"
8793 msgstr "a:parametar eksponencijalne stepene raspodele"
8795 #: ../plugins/fn-random/functions.c:759
8796 msgid "b:exponent of the exponential power distribution"
8797 msgstr "b:izložilac eksponencijalne stepene raspodele"
8799 #: ../plugins/fn-random/functions.c:760
8800 msgid ""
8801 "For @{b} = 1 the exponential power distribution reduces to the Laplace "
8802 "distribution."
8803 msgstr ""
8804 "Za @{b} = 1 eksponencijalna stepena raspodela se umanjuje na Laplasovu "
8805 "raspodelu."
8807 #: ../plugins/fn-random/functions.c:762
8808 msgid ""
8809 "For @{b} = 2 the exponential power distribution reduces to the normal "
8810 "distribution with σ = a/sqrt(2)"
8811 msgstr ""
8812 "Za @{b} = 2 eksponencijalna stepena raspodela se umanjuje na normalnu "
8813 "raspodelu sa σ = a/sqrt(2)"
8815 #: ../plugins/fn-random/functions.c:782
8816 msgid "RANDLANDAU:random variate from the Landau distribution"
8817 msgstr "RANDLANDAU:nasumična varijansa iz Landove raspodele"
8819 #: ../plugins/fn-random/functions.c:798
8820 msgid ""
8821 "RANDNORMTAIL:random variate from the upper tail of a normal distribution "
8822 "with mean 0"
8823 msgstr ""
8824 "RANDNORMTAIL:nasumična varijansa iz gornjeg ostatka normalne raspodele sa "
8825 "srednjom vrednošću 0"
8827 #: ../plugins/fn-random/functions.c:800
8828 msgid "σ:standard deviation of the normal distribution"
8829 msgstr "σ:standardno odstupanje normalne raspodele"
8831 #: ../plugins/fn-random/functions.c:801
8832 msgid ""
8833 "The method is based on Marsaglia's famous rectangle-wedge-tail algorithm "
8834 "(Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), with this aspect explained in Knuth, v2, "
8835 "3rd ed, p139, 586 (exercise 11)."
8836 msgstr ""
8837 "Metod je zasnovan na čuvenom Marsaljinom algoritmu pravougaono-klinastog "
8838 "ostatka (Ann Math Stat 32, 894-899 (1961.)), sa ovim stanovištem objašnjenim "
8839 "u Knutu, v2, 3° izdanje, str.139, 586 (vežba 11)."
8841 #: ../plugins/fn-random/functions.c:822
8842 msgid ""
8843 "SIMTABLE:one of the values in the given argument list depending on the round "
8844 "number of the simulation tool"
8845 msgstr ""
8846 "SIMTABLE:jedna od vrednosti u spisku datog argumenta koji zavisi od "
8847 "zaokruženog broja alata za simulaciju"
8849 #: ../plugins/fn-random/functions.c:824
8850 msgid "d1:first value"
8851 msgstr "d1:prva vrednost"
8853 #: ../plugins/fn-random/functions.c:825
8854 msgid "d2:second value"
8855 msgstr "d2:druga vrednost"
8857 #: ../plugins/fn-random/functions.c:826
8858 #| msgid ""
8859 #| "SIMTABLE returns one of the values in the given argument list depending "
8860 #| "on the round number of the simulation tool. When the simulation tool is "
8861 #| "not activated, SIMTABLE returns @{d1}.\n"
8862 #| "With the simulation tool and the SIMTABLE function you can test given "
8863 #| "decision variables. Each SIMTABLE function contains the possible values "
8864 #| "of a simulation variable. In most valid simulation models you should have "
8865 #| "the same number of values @{dN} for all decision variables.  If the "
8866 #| "simulation is run more rounds than there are values defined, SIMTABLE "
8867 #| "returns #N/A! error (e.g. if A1 contains `=SIMTABLE(1)' and A2 "
8868 #| "`=SIMTABLE(1,2)', A1 yields #N/A! error on the second round).\n"
8869 #| "The successive use of the simulation tool also requires that you give to "
8870 #| "the tool at least one input variable having RAND() or any other "
8871 #| "RAND<distribution name>() function in it. On each round, the simulation "
8872 #| "tool iterates for the given number of rounds over all the input variables "
8873 #| "to reevaluate them. On each iteration, the values of the output variables "
8874 #| "are stored, and when the round is completed, descriptive statistical "
8875 #| "information is created according to the values."
8876 msgid ""
8877 "SIMTABLE returns one of the values in the given argument list depending on "
8878 "the round number of the simulation tool. When the simulation tool is not "
8879 "activated, SIMTABLE returns @{d1}.\n"
8880 "With the simulation tool and the SIMTABLE function you can test given "
8881 "decision variables. Each SIMTABLE function contains the possible values of a "
8882 "simulation variable. In most valid simulation models you should have the "
8883 "same number of values @{dN} for all decision variables.  If the simulation "
8884 "is run more rounds than there are values defined, SIMTABLE returns #N/A "
8885 "error (e.g. if A1 contains `=SIMTABLE(1)' and A2 `=SIMTABLE(1,2)', A1 yields "
8886 "#N/A error on the second round).\n"
8887 "The successive use of the simulation tool also requires that you give to the "
8888 "tool at least one input variable having RAND() or any other "
8889 "RAND<distribution name>() function in it. On each round, the simulation tool "
8890 "iterates for the given number of rounds over all the input variables to "
8891 "reevaluate them. On each iteration, the values of the output variables are "
8892 "stored, and when the round is completed, descriptive statistical information "
8893 "is created according to the values."
8894 msgstr ""
8895 "„SIMTABLE“ ispisuje jednu od vrednosti u datom spisku argumenata u "
8896 "zavisnosti od okruglog broja alata simulacije. Kada alat simulacije nije "
8897 "pokrenut, „SIMTABLE“ ispisuje @{d1}.\n"
8898 "Sa alatom simulacije i funkcijom „SIMTABLE“ možete testirati date promenljive "
8899 "odluke. Svaka funkcija „SIMTABLE“ sadrži moguće vrednosti promenljive "
8900 "simulacije. U većini ispravnih modela simulacije treba da imate isti broj "
8901 "vrednosti @{dN} za sve promenljive odluke.  Ako je simulacija pokrenuta više "
8902 "puta nego što ima definisanih vrednosti, „SIMTABLE“ ispisuje grešku #N/D ("
8903 "npr. ako A1 sadrži „=SIMTABLE(1)“ a A2 „=SIMTABLE(1,2)“, A1 daje grešku #N/D "
8904 "u drugom krugu).\n"
8905 "Uspešna upotreba alata simulacije takođe zahteva da alatu date najmanje jednu "
8906 "ulaznu promenljivu koja ima „RAND()“ ili bilo koju drugu funkciju "
8907 "„RAND<naziv_distribucije>()“ u njoj. U svakom krugu, alat simulacije se "
8908 "ponavlja dati broj puta nad svim ulaznim promenljivim da bi ih preispitao. Pri "
8909 "svakom ponavljanju, vrednosti izlaznih promenljivih se čuvaju, a kada se završi "
8910 "krug, stvaraju se opisni statistički podaci u skladu sa vrednostima."
8912 #: ../plugins/fn-random/functions.c:890
8913 msgid "RANDSNORM:random variate from a skew-normal distribution"
8914 msgstr "RANDSNORM:nasumična varijansa iz normalne nesimetrične raspodele"
8916 #: ../plugins/fn-random/functions.c:891
8917 msgid "𝛼:shape parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
8918 msgstr "𝛼:parametar oblika normalne nesimetrične raspodele, podrazumeva se 0"
8920 #: ../plugins/fn-random/functions.c:893
8921 msgid "𝜉:location parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
8922 msgstr "𝜉:parametar mesta normalne nesimetrične raspodele, podrazumeva se 0"
8924 #: ../plugins/fn-random/functions.c:895
8925 msgid "𝜔:scale parameter of the skew-normal distribution, defaults to 1"
8926 msgstr "𝜔:parametar razmere normalne nesimetrične raspodele, podrazumeva se 1"
8928 #: ../plugins/fn-random/functions.c:897
8929 msgid ""
8930 "The random variates are drawn from a skew-normal distribution with shape "
8931 "parameter @{𝛼}. When @{𝛼}=0, the skewness vanishes, and we obtain the "
8932 "standard normal density; as 𝛼 increases (in absolute value), the skewness of "
8933 "the distribution increases; when @{𝛼} approaches infinity  the density "
8934 "converges to the so-called half-normal (or folded normal) density function; "
8935 "if the sign of @{𝛼} changes, the density is reflected on the opposite side "
8936 "of the vertical axis."
8937 msgstr ""
8938 "Nasumične varijanse se crtaju iz normalne nesimetrične raspodele sa "
8939 "parametrom oblika @{𝛼}. Kada je @{𝛼}=0, nesimetričnost nestaje, a mi "
8940 "dobijamo standardnu normalnu gustinu; kako se 𝛼 povećava (po apsolutnoj "
8941 "vrednosti), nesimetričnost raspodele se povećava; kada @{𝛼} teži "
8942 "beskonačnosti gustina teži takozvanoj funkciji polu-normalne (ili umotane "
8943 "normale) gustine; ako se promeni znak @{𝛼}, gustina se oslikava na suprotnoj "
8944 "strani uspravne ose."
8946 #: ../plugins/fn-random/functions.c:907
8947 msgid ""
8948 "The mean of a skew-normal distribution with location parameter @{𝜉}=0 is not "
8949 "0."
8950 msgstr ""
8951 "Srednja vrednost normalne nesimetrične raspodele sa parametrom mesta @{𝜉}=0 "
8952 "nije 0."
8954 #: ../plugins/fn-random/functions.c:909
8955 msgid ""
8956 "The standard deviation of a skew-normal distribution with scale parameter "
8957 "@{𝜔}=1 is not 1."
8958 msgstr ""
8959 "Standardno odstupanje normalne nesimetrične raspodele sa parametrom razmere "
8960 "@{𝜔}=1 nije 1."
8962 #: ../plugins/fn-random/functions.c:911
8963 msgid "The skewness of a skew-normal distribution is in general not @{𝛼}."
8964 msgstr "Nesimetričnost normalne nesimetrične raspodele nije uopšte @{𝛼}."
8966 #: ../plugins/fn-random/functions.c:912
8967 msgid "If @{𝜔} < 0, RANDSNORM returns #NUM!"
8968 msgstr "Ako je @{𝜔} < 0, „RANDSNORM“ ispisuje #BROJ!"
8970 #: ../plugins/fn-random/functions.c:947
8971 msgid "RANDSTDIST:random variate from a skew-t distribution"
8972 msgstr "RANDSTDIST:nasumična varijansa iz nesimetrične t raspodele"
8974 #: ../plugins/fn-random/functions.c:949
8975 msgid "𝛼:shape parameter of the skew-t distribution, defaults to 0"
8976 msgstr "𝛼:parametar oblika normalne nesimetrične t raspodele, podrazumeva se 0"
8978 #: ../plugins/fn-random/functions.c:950
8979 msgid "The mean of a skew-t distribution is not 0."
8980 msgstr "Srednja vrednost nesimetrične t raspodele nije 0."
8982 #: ../plugins/fn-random/functions.c:951
8983 msgid "The standard deviation of a skew-t distribution is not 1."
8984 msgstr "Srednje odstupanje nesimetrične t raspodele nije 1."
8986 #: ../plugins/fn-random/functions.c:952
8987 msgid "The skewness of a skew-t distribution is in general not @{𝛼}."
8988 msgstr "Nesimetričnost normalne nesimetrične t nije uopšte @{𝛼}."
8990 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:46
8991 msgid ""
8992 "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
8993 "cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
8994 "value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1). "
8995 "Note that empty cells are not counted."
8996 msgstr ""
8997 "Brojevi, tekst i logičke vrednosti se takođe isključuju iz proračuna. Ako "
8998 "polje sadrži tekst ili se argument procenjuje na NETAČNO, računa se kao "
8999 "vrednost nula (0). Ako se argument procenjuje na TAČNO, računa se kao jedan "
9000 "(1). Znajte da se prazna polja ne uračunavaju."
9002 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:51
9003 msgid "VARP:variance of an entire population"
9004 msgstr "VARP:varijansa čitave populacije"
9006 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:52 ../plugins/fn-stat/functions.c:77
9007 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:106 ../plugins/fn-stat/functions.c:133
9008 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2729 ../plugins/fn-stat/functions.c:2758
9009 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2784 ../plugins/fn-stat/functions.c:2811
9010 msgid "area1:first cell area"
9011 msgstr "oblast1:oblast prvog polja"
9013 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:53 ../plugins/fn-stat/functions.c:78
9014 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:107 ../plugins/fn-stat/functions.c:134
9015 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2730 ../plugins/fn-stat/functions.c:2759
9016 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2785 ../plugins/fn-stat/functions.c:2812
9017 msgid "area2:second cell area"
9018 msgstr "oblast2:oblast drugog polja"
9020 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:54
9021 msgid "VARP is also known as the N-variance."
9022 msgstr "„VARP“ je takođe poznata kao N-varijansa."
9024 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:57 ../plugins/fn-stat/functions.c:86
9025 msgid "wiki:en:Variance"
9026 msgstr "viki:en:Varijansa"
9028 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:58 ../plugins/fn-stat/functions.c:87
9029 msgid "wolfram:Variance.html"
9030 msgstr "volfram:Varijansa.html"
9032 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:76
9033 msgid "VAR:sample variance of the given sample"
9034 msgstr "VAR:varijansa uzorka datog uzorka"
9036 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:79
9037 msgid "VAR is also known as the N-1-variance."
9038 msgstr "„VAR“ je takođe poznata kao N-1-varijansa."
9040 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:80 ../plugins/fn-stat/functions.c:2734
9041 msgid ""
9042 "Since the N-1-variance includes Bessel's correction, whereas the N-variance "
9043 "calculated by VARPA or VARP does not, under reasonable conditions the N-1-"
9044 "variance is an unbiased estimator of the variance of the population from "
9045 "which the sample is drawn."
9046 msgstr ""
9047 "Pošto N-1-varijansa uključuje Beselovu ispravku, a N-varijansa izračunata "
9048 "„VARPA“-om ili „VARP“-om ne, pod razumnim uslovima N-1-varijansa je "
9049 "nepristrasan procenjivač varijanse populacije iz koje je iscrtan uzorak."
9051 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:105
9052 msgid "STDEV:sample standard deviation of the given sample"
9053 msgstr "STDEV:standardno odstupanje uzorka datog uzorka"
9055 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:108
9056 msgid "STDEV is also known as the N-1-standard deviation."
9057 msgstr "„STDEV“ je takođe poznato kao N-1-standardno odstupanje."
9059 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:109
9060 msgid ""
9061 "To obtain the population standard deviation of a whole population use STDEVP."
9062 msgstr ""
9063 "Da dobijete standardno odstupanje populacije čitave populacije koristite "
9064 "„STDEVP“."
9066 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:113 ../plugins/fn-stat/functions.c:139
9067 msgid "wiki:en:Standard_deviation"
9068 msgstr "viki:en:Standardno_odstupanje"
9070 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:114 ../plugins/fn-stat/functions.c:140
9071 msgid "wolfram:StandardDeviation.html"
9072 msgstr "volfram:Standardno_odstupanje.html"
9074 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:132
9075 msgid "STDEVP:population standard deviation of the given population"
9076 msgstr "STDEVP:standardno odstupanje populacije date populacije"
9078 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:135 ../plugins/fn-stat/functions.c:2813
9079 msgid "This is also known as the N-standard deviation"
9080 msgstr "Ovo je takođe poznato kao N-standardno odstupanje"
9082 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:158
9083 msgid "RANK:rank of a number in a list of numbers"
9084 msgstr "RANK:rang broja u spisku brojeva"
9086 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:159 ../plugins/fn-stat/functions.c:211
9087 msgid "x:number whose rank you want to find"
9088 msgstr "h:broj čiji rang želite da pronađete"
9090 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:161 ../plugins/fn-stat/functions.c:213
9091 msgid "order:0 (descending order) or non-zero (ascending order); defaults to 0"
9092 msgstr "poredak:0 (opadajući) ili ne-nula (rastući); podrazumeva se 0"
9094 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:162
9095 msgid "In case of a tie, RANK returns the largest possible rank."
9096 msgstr "U slučaju nerešenog, „RANK“ ispisuje najveći mogući rang."
9098 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:164
9099 msgid ""
9100 "Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
9101 "25.9, and 25.9."
9102 msgstr ""
9103 "Pretpostavimo da polje A1, A2, ..., A5 sadrži brojeve 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
9104 "i 25.9."
9106 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:165
9107 msgid "Then RANK(17.3,A1:A5) equals 4."
9108 msgstr "Tada „RANK(17.3,A1:A5)“ iznosi 4."
9110 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:166
9111 msgid "Then RANK(25.9,A1:A5) equals 1."
9112 msgstr "Tada „RANK(25.9,A1:A5)“ iznosi 1."
9114 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:210
9115 msgid "RANK.AVG:rank of a number in a list of numbers"
9116 msgstr "RANK.AVG:rang broja na spisku brojeva"
9118 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:214
9119 msgid "In case of a tie, RANK.AVG returns the average rank."
9120 msgstr "U slučaju nerešenog, „RANK.AVG“ ispisuje prosečan rang."
9122 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:215
9123 msgid "This function is Excel 2010 compatible."
9124 msgstr "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom 2010."
9126 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:216
9127 msgid ""
9128 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
9129 "21.3, 25.9, and 25.9."
9130 msgstr ""
9131 "Pretpostavimo da polje A1, A2, ..., A5 sadrži brojeve 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
9132 "i 25.9."
9134 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:217
9135 msgid "Then RANK.AVG(17.3,A1:A5) equals 4."
9136 msgstr "Tada „RANK.AVG(17.3,A1:A5)“ iznosi 4."
9138 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:218
9139 msgid "Then RANK.AVG(25.9,A1:A5) equals 1.5."
9140 msgstr "Tada „RANK.AVG(25.9,A1:A5)“ iznosi 1.5."
9142 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:268
9143 msgid "TRIMMEAN:mean of the interior of a data set"
9144 msgstr "TRIMMEAN:srednja vrednost unutrašnjosti skupa podataka"
9146 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:269
9147 msgid "ref:list of numbers whose mean you want to calculate"
9148 msgstr "uputa:spisak brojeva čiju srednju vrednost želite da izračunate"
9150 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:270
9151 msgid "fraction:fraction of the data set excluded from the mean"
9152 msgstr "razlomak:razlomak skupa podataka isključenog iz srednje vrednosti"
9154 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:271
9155 msgid ""
9156 "If @{fraction}=0.2 and the data set contains 40 numbers, 8 numbers are "
9157 "trimmed from the data set (40 x 0.2): the 4 largest and the 4 smallest. To "
9158 "avoid a bias, the number of points to be excluded is always rounded down to "
9159 "the nearest even number."
9160 msgstr ""
9161 "Ako je @{razlomak}=0,2 i skup podataka sadrži 40 brojeva, 8 brojeva se "
9162 "probira iz skupa podataka (40 h 0,2): sa 4 najveća i 4 najmanja. Da se "
9163 "izbegne pristrasnost, broj tačaka koje biće isključene se uvek zaokružuje na "
9164 "najbliži paran broj."
9166 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:274 ../plugins/fn-stat/functions.c:788
9167 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2370 ../plugins/fn-stat/functions.c:2413
9168 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2601 ../plugins/fn-stat/functions.c:3046
9169 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3088 ../plugins/fn-stat/functions.c:3134
9170 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3177
9171 msgid ""
9172 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
9173 "21.3, 25.9, and 40.1."
9174 msgstr ""
9175 "Pretpostavimo da polje A1, A2, ..., A5 sadrži brojeve 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
9176 "i 40.1."
9178 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:275
9179 msgid ""
9180 "Then TRIMMEAN(A1:A5,0.2) equals 23.2 and TRIMMEAN(A1:A5,0.4) equals 21.5."
9181 msgstr ""
9182 "Tada „TRIMMEAN(A1:A5,0,2)“ iznosi 23,2 a „TRIMMEAN(A1:A5,0,4)“ iznosi 21,5."
9184 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:317
9185 msgid "COVAR:covariance of two data sets"
9186 msgstr "COVAR:kovarijansa dva skupa podataka"
9188 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:318 ../plugins/fn-stat/functions.c:348
9189 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:378
9190 msgid "array1:first data set"
9191 msgstr "niz1:prvi skup podataka"
9193 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:319 ../plugins/fn-stat/functions.c:349
9194 msgid "array2:set data set"
9195 msgstr "niz2:drugi skup podataka"
9197 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:320 ../plugins/fn-stat/functions.c:350
9198 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:380 ../plugins/fn-stat/functions.c:609
9199 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:636 ../plugins/fn-stat/functions.c:930
9200 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:958 ../plugins/fn-stat/functions.c:2032
9201 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2062 ../plugins/fn-stat/functions.c:2110
9202 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2190 ../plugins/fn-stat/functions.c:2210
9203 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2235
9204 msgid "Strings and empty cells are simply ignored."
9205 msgstr "Niske i prazne vrednosti se jednostavno zanemaruju."
9207 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:322 ../plugins/fn-stat/functions.c:352
9208 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:382 ../plugins/fn-stat/functions.c:2542
9209 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3221 ../plugins/fn-stat/functions.c:3287
9210 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4400 ../plugins/fn-stat/functions.c:4457
9211 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4509
9212 msgid ""
9213 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
9214 "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, "
9215 "and 42.7."
9216 msgstr ""
9217 "Pretpostavimo da polja A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve 11,4, 17,3, 21,3, 25,9, "
9218 "i 40,1, a polja B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, i 42.7."
9220 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:325 ../plugins/fn-stat/functions.c:355
9221 msgid "Then COVAR(A1:A5,B1:B5) equals 65.858."
9222 msgstr "Tada „COVAR(A1:A5,B1:B5)“ iznosi 65.858."
9224 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:327 ../plugins/fn-stat/functions.c:357
9225 msgid "wiki:en:Covariance"
9226 msgstr "viki:en:Kovarijansa"
9228 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:328 ../plugins/fn-stat/functions.c:358
9229 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:388
9230 msgid "wolfram:Covariance.html"
9231 msgstr "volfram:Kovarijansa.html"
9233 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:347
9234 msgid "COVARIANCE.S:sample covariance of two data sets"
9235 msgstr "COVARIANCE.S:kovarijansa uzorka dva skupa podataka"
9237 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:377
9238 msgid "CORREL:Pearson correlation coefficient of two data sets"
9239 msgstr "CORREL:Koeficijent Pirsonovog međuodnosa dva skupa podataka"
9241 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:379
9242 msgid "array2:second data set"
9243 msgstr "niz2:drugi skup podataka"
9245 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:385
9246 msgid "Then CORREL(A1:A5,B1:B5) equals 0.996124788."
9247 msgstr "Tada „CORREL(A1:A5,B1:B5)“ iznosi 0,996124788."
9249 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:387
9250 #| msgid "wiki:en:CorrelationCoefficient.html"
9251 msgid "wolfram:CorrelationCoefficient.html"
9252 msgstr "wolfram:Koeficijent_međuodnosa.html"
9254 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:407
9255 msgid ""
9256 "NEGBINOMDIST:probability mass function of the negative binomial distribution"
9257 msgstr "NEGBINOMDIST:masovna funkcija verovatnoće negativne binomne raspodele"
9259 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:408
9260 msgid "f:number of failures"
9261 msgstr "f:broj neuspeha"
9263 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:409
9264 msgid "t:threshold number of successes"
9265 msgstr "t:početni broj uspeha"
9267 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:410
9268 msgid "p:probability of a success"
9269 msgstr "p:verovatnoća uspeha"
9271 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:411
9272 msgid "If @{f} or @{t} is a non-integer it is truncated."
9273 msgstr "Ako je @{f} ili @{t} ne-ceo broj skraćuje se."
9275 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:412
9276 msgid "If (@{f} + @{t} -1) <= 0 this function returns a #NUM! error."
9277 msgstr "Ako je (@{f} + @{t} -1) <= 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
9279 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:413 ../plugins/fn-stat/functions.c:1016
9280 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1085 ../plugins/fn-stat/functions.c:1337
9281 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1626 ../plugins/fn-stat/functions.c:1659
9282 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1693 ../plugins/fn-stat/functions.c:1754
9283 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4747
9284 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns a #NUM! error."
9285 msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
9287 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:436
9288 msgid ""
9289 "NORMSDIST:cumulative distribution function of the standard normal "
9290 "distribution"
9291 msgstr "NORMSDIST:funkcija zbirne raspodele standardne normalne raspodele"
9293 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:439
9294 msgid "NORMSDIST is the OpenFormula function LEGACY.NORMSDIST."
9295 msgstr "„NORMSDIST“ je funkcija Otvorene formule „LEGACY.NORMSDIST“."
9297 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:442 ../plugins/fn-stat/functions.c:487
9298 msgid "wiki:en:Normal_distribution"
9299 msgstr "viki:en:Normalna_raspodela"
9301 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:443 ../plugins/fn-stat/functions.c:488
9302 msgid "wolfram:NormalDistribution.html"
9303 msgstr "volfram:Normalna_raspodela.html"
9305 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:458
9306 msgid ""
9307 "SNORM.DIST.RANGE:probability of the standard normal distribution over an "
9308 "interval"
9309 msgstr ""
9310 "SNORM.DIST.RANGE:verovatnoća standardne normalne raspodele preko intervala"
9312 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:459
9313 msgid "x1:start of the interval"
9314 msgstr "x1:početak intervala"
9316 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:460
9317 msgid "x2:end of the interval"
9318 msgstr "x1:kraj intervala"
9320 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:461
9321 msgid ""
9322 "This function returns the cumulative probability over a range of the "
9323 "standard normal distribution; that is the integral over the probability "
9324 "density function from @{x1} to @{x2}."
9325 msgstr ""
9326 "Ova funkcija ispisuje zbirnu verovatnoću na opsegu standardne obične "
9327 "raspodele; a to je integral funkcije gustine verovatnoće od @{x1} do @{x2}."
9329 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:462
9330 msgid "If @{x1}>@{x2}, this function returns a negative value."
9331 msgstr "Ako je @{x1}>@{x2}, ova funkcija ispisuje negativnu vrednost."
9333 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:480
9334 msgid ""
9335 "NORMSINV:inverse of the cumulative distribution function of the standard "
9336 "normal distribution"
9337 msgstr ""
9338 "NORMSINV:inverznost funkcije zbirne raspodele standardne normalne raspodele"
9340 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:481
9341 msgid "p:given probability"
9342 msgstr "p:data verovatnoća"
9344 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:482
9345 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns #NUM! error."
9346 msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
9348 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:484
9349 msgid "NORMSINV is the OpenFormula function LEGACY.NORMSINV."
9350 msgstr "„NORMSINV“ je funkcija Otvorene formule „LEGACY.NORMSINV“."
9352 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:507
9353 msgid "OWENT:Owen's T function"
9354 msgstr "OWENT:Ovensova T funkcija"
9356 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:508
9357 msgid "h:number"
9358 msgstr "h:broj"
9360 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:527
9361 msgid ""
9362 "LOGNORMDIST:cumulative distribution function of the lognormal distribution"
9363 msgstr "LOGNORMDIST:funkcija zbirne raspodele normalne logičke raspodele"
9365 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:529 ../plugins/fn-stat/functions.c:559
9366 msgid "mean:mean"
9367 msgstr "srednja vrednost:srednja vrednost"
9369 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:530 ../plugins/fn-stat/functions.c:560
9370 msgid "stddev:standard deviation"
9371 msgstr "stndodst:standardno odstupanje"
9373 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:531
9374 msgid "If @{stddev} = 0 LOGNORMDIST returns a #DIV/0! error."
9375 msgstr "Ako je @{stndodst} = 0 „LOGNORMDIST“ ispisuje #DIV/0! grešku."
9377 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:532
9378 msgid ""
9379 "If @{x} <= 0, @{mean} < 0 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
9380 "error."
9381 msgstr ""
9382 "Ako je @{x} <= 0, @{srednja_vrednost} < 0 ili @{stndodst} <= 0 ova funkcija "
9383 "ispisuje grešku #BROJ!."
9385 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:536 ../plugins/fn-stat/functions.c:565
9386 msgid "wiki:en:Log-normal_distribution"
9387 msgstr "viki:en:Log-normalna_raspodela"
9389 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:537 ../plugins/fn-stat/functions.c:566
9390 msgid "wolfram:LogNormalDistribution.html"
9391 msgstr "volfram:Normalna_logička_raspodela.html"
9393 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:557
9394 msgid ""
9395 "LOGINV:inverse of the cumulative distribution function of the lognormal "
9396 "distribution"
9397 msgstr "LOGINV:inverznost funkcije zbirne raspodele normalne logičke raspodele"
9399 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:561
9400 msgid ""
9401 "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns #NUM! error."
9402 msgstr ""
9403 "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 ili @{stndodst} <= 0 ova funkcija ispisuje "
9404 "grešku #BROJ!."
9406 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:588
9407 msgid "FISHERINV:inverse of the Fisher transformation"
9408 msgstr "FISHERINV:inverznost Fišerovog preobražaja"
9410 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:590
9411 msgid "If @{x} is a non-number this function returns a #VALUE! error."
9412 msgstr "Ako @{x} nije broj ova funkcija ispisuje grešku #VREDNOST!."
9414 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:606
9415 msgid "MODE:first most common number in the dataset"
9416 msgstr "MODE:prvi najopštiji broj u skupu podataka"
9418 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:607 ../plugins/fn-stat/functions.c:634
9419 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:733 ../plugins/fn-stat/functions.c:759
9420 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:785 ../plugins/fn-stat/functions.c:810
9421 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:835 ../plugins/fn-stat/functions.c:860
9422 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:894 ../plugins/fn-stat/functions.c:928
9423 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:956 ../plugins/fn-stat/functions.c:2030
9424 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2060 ../plugins/fn-stat/functions.c:2085
9425 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2108 ../plugins/fn-stat/functions.c:2233
9426 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2655 ../plugins/fn-stat/functions.c:2679
9427 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2704
9428 msgid "number1:first value"
9429 msgstr "broj1:prva vrednost"
9431 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:608 ../plugins/fn-stat/functions.c:635
9432 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:734 ../plugins/fn-stat/functions.c:760
9433 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:786 ../plugins/fn-stat/functions.c:811
9434 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:836 ../plugins/fn-stat/functions.c:861
9435 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:895 ../plugins/fn-stat/functions.c:929
9436 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:957 ../plugins/fn-stat/functions.c:2031
9437 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2061 ../plugins/fn-stat/functions.c:2086
9438 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2109 ../plugins/fn-stat/functions.c:2234
9439 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2656 ../plugins/fn-stat/functions.c:2680
9440 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2705
9441 msgid "number2:second value"
9442 msgstr "broj2:druga vrednost"
9444 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:610 ../plugins/fn-stat/functions.c:637
9445 msgid ""
9446 "If the data set does not contain any duplicates this function returns a #N/A "
9447 "error."
9448 msgstr ""
9449 "Ako skup podataka ne sadrži nijedan duplikat ova funkcija ispisuje grešku #N/"
9450 "D."
9452 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:614 ../plugins/fn-stat/functions.c:641
9453 msgid "wiki:en:Mode_(statistics)"
9454 msgstr "viki:en:Režim_(statistika)"
9456 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:615 ../plugins/fn-stat/functions.c:642
9457 msgid "wolfram:Mode.html"
9458 msgstr "volfram:Režim.html"
9460 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:633
9461 msgid "MODE.MULT:most common numbers in the dataset"
9462 msgstr "MODE.MULT:najopštiji brojevi u skupu podataka"
9464 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:732
9465 msgid "HARMEAN:harmonic mean"
9466 msgstr "HARMEAN:harmonička sredina"
9468 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:735
9469 msgid ""
9470 "The harmonic mean of N data points is N divided by the sum of the "
9471 "reciprocals of the data points)."
9472 msgstr ""
9473 "Harmonička sredina N tačaka podataka je N podeljeno zbirom recipročnosti "
9474 "tačaka podataka."
9476 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:739
9477 msgid "wiki:en:Harmonic_mean"
9478 msgstr "viki:en:Harmonička_sredina"
9480 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:740
9481 msgid "wolfram:HarmonicMean.html"
9482 msgstr "volfram:Harmonička_sredina.html"
9484 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:758
9485 msgid "GEOMEAN:geometric mean"
9486 msgstr "GEOMEAN:geometrijska sredina"
9488 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:761
9489 msgid ""
9490 "The geometric mean is equal to the Nth root of the product of the N values."
9491 msgstr "Geometrijska sredina je jednaka N-tom korenu proizvoda N vrednosti."
9493 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:765
9494 msgid "wiki:en:Geometric_mean"
9495 msgstr "viki:en:Geometrijska_sredina"
9497 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:766
9498 msgid "wolfram:GeometricMean.html"
9499 msgstr "volfram:Geometrijska_sredina.html"
9501 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:784
9502 msgid "COUNT:total number of integer or floating point arguments passed"
9503 msgstr ""
9504 "COUNT:ukupan broj prosleđenih celih brojeva ili argumenata sa pokretnim "
9505 "zarezom"
9507 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:789
9508 msgid "Then COUNT(A1:A5) equals 5."
9509 msgstr "Tada „COUNT(A1:A5)“ iznosi 5."
9511 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:809
9512 msgid "COUNTA:number of arguments passed not including empty cells"
9513 msgstr "COUNTA:broj prosleđenih argumenata ne uključujući prazna polja"
9515 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:813
9516 msgid ""
9517 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
9518 "11.4, \"missing\", \"missing\", 25.9, and 40.1."
9519 msgstr ""
9520 "Pretpostavimo da polja A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve i niske 11.4, "
9521 "„nedostaje“, „nedostaje“, 25.9, i 40.1."
9523 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:814
9524 msgid "Then COUNTA(A1:A5) equals 5."
9525 msgstr "Tada „COUNTA(A1:A5)“ iznosi 5."
9527 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:834
9528 msgid "AVERAGE:average of all the numeric values and cells"
9529 msgstr "AVERAGE:prosek svih brojevnih vrednosti i polja"
9531 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:840
9532 msgid "wiki:en:Arithmetic_mean"
9533 msgstr "viki:en:Aritmetička_sredina"
9535 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:841
9536 msgid "wolfram:ArithmeticMean.html"
9537 msgstr "volfram:Aritmetička_sredina.html"
9539 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:859
9540 msgid ""
9541 "MIN:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
9542 "numbers"
9543 msgstr ""
9544 "MIN:najmanja vrednost, sa negativnim brojevima koji se smatraju manjim od "
9545 "pozitivnih brojeva"
9547 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:893
9548 msgid ""
9549 "MAX:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
9550 "numbers"
9551 msgstr ""
9552 "MAX:najveća vrednost, sa negativnim brojevima koji se smatraju manjim od "
9553 "pozitivnih brojeva"
9555 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:927
9556 msgid "SKEW:unbiased estimate for skewness of a distribution"
9557 msgstr "SKEW:nepristrasna procena za nesimetričnost raspodele"
9559 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:931
9560 msgid ""
9561 "This is only meaningful if the underlying distribution really has a third "
9562 "moment.  The skewness of a symmetric (e.g., normal) distribution is zero."
9563 msgstr ""
9564 "Ovo ima smisla samo ako osnovna raspodela zaista ima treći momenat.  "
9565 "Nesimetričnost simetrične (na primer, normalne) raspodele je nula."
9567 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:934
9568 msgid ""
9569 "If less than three numbers are given, this function returns a #DIV/0! error."
9570 msgstr "Ako je dato manje od tri broja, ova funkcija ispisuje #DIV/0! grešku."
9572 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:955
9573 msgid "SKEWP:population skewness of a data set"
9574 msgstr "SKEWP:nesimetričnost populacije skupa podataka"
9576 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:959
9577 msgid "If less than two numbers are given, SKEWP returns a #DIV/0! error."
9578 msgstr "Ako je dato manje od dva broja, „SKEWP“ ispisuje #DIV/0! grešku."
9580 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:979
9581 msgid ""
9582 "EXPONDIST:probability density or cumulative distribution function of the "
9583 "exponential distribution"
9584 msgstr ""
9585 "EXPONDIST:gustina verovatnoće ili funkcija zbirne raspodele eksponencijalne "
9586 "raspodele"
9588 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:981
9589 msgid "y:scale parameter"
9590 msgstr "y:parametar razmere"
9592 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:982 ../plugins/fn-stat/functions.c:1052
9593 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1292 ../plugins/fn-stat/functions.c:1721
9594 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1936 ../plugins/fn-stat/functions.c:1972
9595 msgid ""
9596 "cumulative:whether to evaluate the density function or the cumulative "
9597 "distribution function"
9598 msgstr ""
9599 "zbirna:da li će proceniti funkciju gustine ili funkciju zbirne raspodele"
9601 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:983
9602 #| msgid ""
9603 #| "If @{cumulative} is false it will return:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}),"
9604 #| "otherwise it will return\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
9605 msgid ""
9606 "If @{cumulative} is false it will return:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}), "
9607 "otherwise it will return\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
9608 msgstr ""
9609 "Ako je @{zbirna} netačna ispisaće:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}), u suprotnom "
9610 "ispisaće\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
9612 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:986
9613 msgid "If @{x} < 0 or @{y} <= 0 this will return an error."
9614 msgstr "Ako je @{x} < 0 ili @{y} <= 0 ovo će ispisati grešku."
9616 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1012
9617 msgid "BERNOULLI:probability mass function of a Bernoulli distribution"
9618 msgstr "BERNOULLI:funkcija mase verovatnoće Bernulijeve raspodele"
9620 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1013
9621 msgid "k:integer"
9622 msgstr "k:ceo broj"
9624 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1015
9625 msgid "If @{k} != 0 and @{k} != 1 this function returns a #NUM! error."
9626 msgstr "Ako je @{k} != 0 i @{k} != 1 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
9628 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1048
9629 msgid ""
9630 "GAMMADIST:probability density or cumulative distribution function of the "
9631 "gamma distribution"
9632 msgstr ""
9633 "GAMMADIST:gustina verovatnoće ili funkcija zbirne raspodele gama raspodele"
9635 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1050 ../plugins/fn-stat/functions.c:1083
9636 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1255 ../plugins/fn-stat/functions.c:1290
9637 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1333 ../plugins/fn-stat/functions.c:1934
9638 msgid "alpha:scale parameter"
9639 msgstr "alfa:parametar razmere"
9641 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1051 ../plugins/fn-stat/functions.c:1084
9642 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1256 ../plugins/fn-stat/functions.c:1291
9643 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1334 ../plugins/fn-stat/functions.c:1935
9644 msgid "beta:scale parameter"
9645 msgstr "beta:parametar razmere"
9647 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1053 ../plugins/fn-stat/functions.c:1460
9648 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1940 ../plugins/fn-stat/functions.c:2160
9649 msgid "If @{x} < 0 this function returns a #NUM! error."
9650 msgstr "Ako je @{h} < 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
9652 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1054 ../plugins/fn-stat/functions.c:1260
9653 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1297 ../plugins/fn-stat/functions.c:1338
9654 msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0, this function returns a #NUM! error."
9655 msgstr ""
9656 "Ako je @{alfa} <= 0 ili @{beta} <= 0, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
9658 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1081
9659 msgid "GAMMAINV:inverse of the cumulative gamma distribution"
9660 msgstr "GAMMAINV:obrnuto od zbirne gama raspodele"
9662 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1086 ../plugins/fn-stat/functions.c:1941
9663 msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0 this function returns a #NUM! error."
9664 msgstr ""
9665 "Ako je @{alfa} <= 0 ili @{beta} <= 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
9667 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1111
9668 msgid "CHIDIST:survival function of the chi-squared distribution"
9669 msgstr "CHIDIST:funkcija opstanka ki na kvadrat raspodele"
9671 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1113 ../plugins/fn-stat/functions.c:1141
9672 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1368 ../plugins/fn-stat/functions.c:1420
9673 msgid "dof:number of degrees of freedom"
9674 msgstr "stesl:broj stepena slobode"
9676 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1114 ../plugins/fn-stat/functions.c:1142
9677 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1370 ../plugins/fn-stat/functions.c:1459
9678 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1625
9679 msgid "The survival function is 1 minus the cumulative distribution function."
9680 msgstr "Funkcija opstanka je 1 manje funkcija zbirne raspodele."
9682 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1115
9683 msgid "If @{dof} is non-integer it is truncated."
9684 msgstr "Ako @{stesl} nije ceo broj skraćuje se."
9686 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1116 ../plugins/fn-stat/functions.c:1371
9687 msgid "If @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
9688 msgstr "Ako je @{stesl} < 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
9690 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1118
9691 msgid ""
9692 "CHIDIST(@{x},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{x},@{dof})."
9693 msgstr ""
9694 "„CHIDIST(@{x},@{stesl})“ je funkcija Otvorene formule „LEGACY.CHIDIST(@{x},"
9695 "@{stesl})“."
9697 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1139
9698 msgid "CHIINV:inverse of the survival function of the chi-squared distribution"
9699 msgstr "CHIINV:inverznost funkcije opstanka ki na kvadrat raspodele"
9701 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1143 ../plugins/fn-stat/functions.c:1424
9702 msgid ""
9703 "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
9704 msgstr ""
9705 "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 ili @{stesl} < 1 ova funkcija ispisuje grešku "
9706 "#BROJ!."
9708 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1145
9709 msgid ""
9710 "CHIINV(@{p},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{p},@{dof})."
9711 msgstr ""
9712 "„CHIINV(@{p},@{stesl})“ je funkcija Otvorene formule „LEGACY.CHIDIST(@{p},"
9713 "@{stesl})“."
9715 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1166
9716 msgid "CHITEST:p value of the Goodness of Fit Test"
9717 msgstr "CHITEST:p vrednost testa dobre ispune"
9719 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1167
9720 msgid "actual_range:observed data"
9721 msgstr "stvarni_opseg:posmatrani podaci"
9723 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1168
9724 msgid "theoretical_range:expected values"
9725 msgstr "teoretski_opseg:očekivane vrednosti"
9727 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1169
9728 msgid ""
9729 "If the actual range is not an n by 1 or 1 by n range, but an n by m range, "
9730 "then CHITEST uses (n-1) times (m-1) as degrees of freedom. This is useful if "
9731 "the expected values were calculated from the observed value in a test of "
9732 "independence or test of homogeneity."
9733 msgstr ""
9734 "Ako stvarni opseg nije n sa 1 ili 1 sa n opseg, već n sa m opseg, tada "
9735 "„CHITEST“ koristi (n-1) puta (m-1) kao stepene slobode. Ovo je korisno ako "
9736 "su očekivane vrednosti izračunate iz posmatrane vrednosti u testu "
9737 "nezavisnosti ili u testu homogenosti."
9739 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1175
9740 msgid "CHITEST is the OpenFormula function LEGACY.CHITEST."
9741 msgstr "„CHITEST“ je funkcija Otvorene formule „LEGACY.CHITEST“."
9743 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1253
9744 msgid "BETADIST:cumulative distribution function of the beta distribution"
9745 msgstr "BETADIST:funkcija zbirne raspodele beta raspodele"
9747 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1257 ../plugins/fn-stat/functions.c:1294
9748 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1335
9749 msgid "a:optional lower bound, defaults to 0"
9750 msgstr "a:izborna donja granica, podrazumeva se 0"
9752 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1258 ../plugins/fn-stat/functions.c:1295
9753 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1336
9754 msgid "b:optional upper bound, defaults to 1"
9755 msgstr "b:izborna gornja granica, podrazumeva se 1"
9757 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1259 ../plugins/fn-stat/functions.c:1296
9758 msgid "If @{x} < @{a} or @{x} > @{b} this function returns a #NUM! error."
9759 msgstr ""
9760 "Ako je @{x} < @{a} ili @{x} > @{b} ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
9762 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1261 ../plugins/fn-stat/functions.c:1298
9763 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1339
9764 msgid "If @{a} >= @{b} this function returns a #NUM! error."
9765 msgstr "Ako je @{a} >= @{b} ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
9767 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1288
9768 msgid "BETA.DIST:cumulative distribution function of the beta distribution"
9769 msgstr "BETA.DIST:funkcija zbirne raspodele beta raspodele"
9771 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1331
9772 msgid ""
9773 "BETAINV:inverse of the cumulative distribution function of the beta "
9774 "distribution"
9775 msgstr "BETAINV:inverznost funkcije zbirne raspodele beta raspodele"
9777 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1366
9778 msgid "TDIST:survival function of the Student t-distribution"
9779 msgstr "TDIST:funkcija opstanka studentove t-raspodele"
9781 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1369
9782 msgid "tails:1 or 2"
9783 msgstr "ostatak:1 ili 2"
9785 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1372
9786 msgid "If @{tails} is neither 1 or 2 this function returns a #NUM! error."
9787 msgstr "Ako @{ostatak} nije ni 1 ni 2 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
9789 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1373
9790 msgid ""
9791 "The parameterization of this function is different from what is used for, e."
9792 "g., NORMSDIST.  This is a common source of mistakes, but necessary for "
9793 "compatibility."
9794 msgstr ""
9795 "Parametarizacija ove funkcije se razlikuje od onoga za šta se koristi, npr. "
9796 "NORMSDIST.  Ovo je uobičajeni izvor grešaka, ali je neophodno za saglasnost."
9798 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1376
9799 msgid "This function is Excel compatible for non-negative @{x}."
9800 msgstr "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom za ne-negativno @{x}."
9802 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1418
9803 msgid "TINV:two tailed inverse of the Student t-distribution"
9804 msgstr "TINV:inverznost dva ostatka studentove t raspodele"
9806 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1419
9807 msgid "p:probability in both tails"
9808 msgstr "p:verovatnoća u oba ostatka"
9810 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1421
9811 msgid ""
9812 "This function returns the non-negative value x such that the area under the "
9813 "Student t density with @{dof} degrees of freedom to the right of x is @{p}/2."
9814 msgstr ""
9815 "Ova funkcija ispisuje ne-negativnu vrednost x tako da oblast pod studentovom "
9816 "t gustinom sa @{stesl} stepenom slobode sa desne strane x jeste @{p}/2."
9818 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1426
9819 msgid ""
9820 "The parameterization of this function is different from what is used for, e."
9821 "g., NORMSINV.  This is a common source of mistakes, but necessary for "
9822 "compatibility."
9823 msgstr ""
9824 "Parametarizacija ove funkcije se razlikuje od onoga za šta se koristi, npr. "
9825 "„NORMSINV“.  Ovo je uobičajeni izvor grešaka, ali je neophodno za saglasnost."
9827 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1455
9828 msgid "FDIST:survival function of the F distribution"
9829 msgstr "FDIST:funkcija opstanka F raspodele"
9831 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1457 ../plugins/fn-stat/functions.c:1623
9832 msgid "dof_of_num:numerator degrees of freedom"
9833 msgstr "stesl_brojioca:stepeni slobode brojioca"
9835 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1458 ../plugins/fn-stat/functions.c:1624
9836 msgid "dof_of_denom:denominator degrees of freedom"
9837 msgstr "stesl_imenioca:stepeni slobode imenioca"
9839 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1461
9840 msgid ""
9841 "If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1, this function returns a #NUM! "
9842 "error."
9843 msgstr ""
9844 "Ako je @{stesl_brojioca} < 1 ili @{stesl_imenioca} < 1, ova funkcija "
9845 "ispisuje grešku #BROJ!."
9847 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1463
9848 msgid "FDIST is the OpenFormula function LEGACY.FDIST."
9849 msgstr "„FDIST“ je funkcija Otvorene formule „LEGACY.FDIST“."
9851 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1485
9852 msgid ""
9853 "LANDAU:approximate probability density function of the Landau distribution"
9854 msgstr "LANDAU:funkcija gustine verovatnoće Landove raspodele"
9856 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1621
9857 msgid "FINV:inverse of the survival function of the F distribution"
9858 msgstr "FINV:inverznost funkcije opstanka F raspodele"
9860 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1627
9861 msgid ""
9862 "If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1 this function returns a #NUM! "
9863 "error."
9864 msgstr ""
9865 "Ako je @{stesl_brojioca} < 1 ili @{stesl_imenioca} < 1 ova funkcija ispisuje "
9866 "grešku #BROJ!."
9868 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1629
9869 msgid "FINV is the OpenFormula function LEGACY.FINV."
9870 msgstr "„FINV“ je funkcija Otvorene formule „LEGACY.FINV“."
9872 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1651
9873 msgid ""
9874 "BINOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
9875 "binomial distribution"
9876 msgstr ""
9877 "BINOMDIST:masa verovatnoće ili funkcija zbirne raspodele binomne raspodele"
9879 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1652
9880 msgid "n:number of successes"
9881 msgstr "n:broj uspeha"
9883 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1653 ../plugins/fn-stat/functions.c:1687
9884 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1749
9885 msgid "trials:number of trials"
9886 msgstr "pokušaji:broj pokušaja"
9888 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1654 ../plugins/fn-stat/functions.c:1688
9889 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1750
9890 msgid "p:probability of success in each trial"
9891 msgstr "p:verovatnoća uspeha u svakom pokušaju"
9893 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1655 ../plugins/fn-stat/functions.c:1809
9894 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2158 ../plugins/fn-stat/functions.c:4745
9895 msgid ""
9896 "cumulative:whether to evaluate the mass function or the cumulative "
9897 "distribution function"
9898 msgstr "zbirna:da li će proceniti funkciju mase ili funkciju zbirne raspodele"
9900 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1656
9901 msgid "If @{n} or @{trials} are non-integer they are truncated."
9902 msgstr "Ako su @{n} ili @{pokušaji} ne-ceo broj skraćuju se."
9904 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1657
9905 msgid "If @{n} < 0 or @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
9906 msgstr ""
9907 "Ako je @{n} < 0 ili broj @{pokušaja} > 1 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
9909 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1658
9910 msgid "If @{n} > @{trials} this function returns a #NUM! error."
9911 msgstr "Ako je @{n} > broja @{pokušaja} ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
9913 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1686
9914 msgid ""
9915 "BINOM.DIST.RANGE:probability of the binomial distribution over an interval"
9916 msgstr "BINOM.DIST.RANGE:verovatnoća binomne raspodele preko intervala"
9918 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1689
9919 msgid "start:start of the interval"
9920 msgstr "početak:početak intervala"
9922 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1690
9923 msgid "end:end of the interval, defaults to @{start}"
9924 msgstr "kraj:kraj intervala, podrazumeva se @{početak}"
9926 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1691
9927 msgid "If @{start}, @{end} or @{trials} are non-integer they are truncated."
9928 msgstr "Ako su @{početak}, @{kraj} ili @{pokušaji} ne-ceo broj skraćuju se."
9930 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1692 ../plugins/fn-stat/functions.c:1753
9931 msgid "If @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
9932 msgstr "Ako je broj @{pokušaja} < 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
9934 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1694
9935 msgid "If @{start} > @{end} this function returns 0."
9936 msgstr "Ako je @{početak} > @{kraja} ova funkcija ispisuje 0."
9938 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1717
9939 msgid ""
9940 "CAUCHY:probability density or cumulative distribution function of the "
9941 "Cauchy, Lorentz or Breit-Wigner distribution"
9942 msgstr ""
9943 "CAUCHY:gustina verovatnoće ili funkcija zbirne raspodele Košijeve, Lorencove "
9944 "ili Brajt-Vinjerove raspodele"
9946 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1720 ../plugins/fn-stat/functions.c:4775
9947 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4899
9948 msgid "a:scale parameter"
9949 msgstr "a:parametar razmere"
9951 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1722
9952 msgid "If @{a} < 0 this function returns a #NUM! error."
9953 msgstr "Ako je @{a} < 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
9955 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1723 ../plugins/fn-stat/functions.c:4748
9956 msgid ""
9957 "If @{cumulative} is neither TRUE nor FALSE this function returns a #VALUE! "
9958 "error."
9959 msgstr ""
9960 "Ako @{zbirno} nije ni TAČNO ni NETAČNO ova funkcija ispisuje grešku "
9961 "#VREDNOST!."
9963 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1748
9964 msgid "CRITBINOM:right-tailed critical value of the binomial distribution"
9965 msgstr "CRITBINOM:kritična vrednost desnog ostatka binomne raspodele"
9967 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1751
9968 msgid "alpha:significance level (area of the tail)"
9969 msgstr "alfa:nivo značaja (oblast ostatka)"
9971 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1752
9972 msgid "If @{trials} is a non-integer it is truncated."
9973 msgstr "Ako @{pokušaji} nije ceo broj skraćuje se."
9975 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1755
9976 msgid "If @{alpha} < 0 or @{alpha} > 1 this function returns a #NUM! error."
9977 msgstr ""
9978 "Ako je @{alfa} < 0 ili @{alfa} > 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
9980 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1778
9981 msgid "PERMUT:number of @{k}-permutations of a @{n}-set"
9982 msgstr "PERMUT:broj @{k}-permutacija @{n}-skupa"
9984 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1779
9985 msgid "n:size of the base set"
9986 msgstr "n:veličina skupa osnove"
9988 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1780
9989 msgid "k:number of elements in each permutation"
9990 msgstr "k:broj elemenata u svakoj permutaciji"
9992 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1781
9993 msgid "If @{n} = 0 this function returns a #NUM! error."
9994 msgstr "Ako je @{n} = 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
9996 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1782
9997 msgid "If @{n} < @{k} this function returns a #NUM! error."
9998 msgstr "Ako je @{n} < @{k} ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
10000 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1804
10001 msgid ""
10002 "HYPGEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
10003 "hypergeometric distribution"
10004 msgstr ""
10005 "HYPGEOMDIST:masa verovatnoće ili funkcija zbirne raspodele hipergeometrijske "
10006 "raspodele"
10008 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1805
10009 msgid "x:number of successes"
10010 msgstr "h:broj uspeha"
10012 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1806
10013 msgid "n:sample size"
10014 msgstr "n:veličina uzorka"
10016 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1807
10017 msgid "M:number of possible successes in the population"
10018 msgstr "M:broj mogućih uspeha u populaciji"
10020 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1808
10021 msgid "N:population size"
10022 msgstr "N:veličina populacije"
10024 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1810
10025 msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} is a non-integer it is truncated."
10026 msgstr "Ako @{x},@{n},@{M} ili @{N} nije ceo broj skraćuje se."
10028 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1811
10029 msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} < 0 this function returns a #NUM! error."
10030 msgstr ""
10031 "Ako je @{x},@{n},@{M} ili @{N} < 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
10033 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1812
10034 msgid "If @{x} > @{M} or @{n} > @{N} this function returns a #NUM! error."
10035 msgstr ""
10036 "Ako je @{x} > @{M} ili @{n} > @{N} ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
10038 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1840
10039 msgid ""
10040 "CONFIDENCE:margin of error of a confidence interval for the population mean"
10041 msgstr ""
10042 "CONFIDENCE:margina greške intervala poverenja za srednju vrednost populacije"
10044 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1841 ../plugins/fn-stat/functions.c:1874
10045 msgid "alpha:significance level"
10046 msgstr "alfa:nivo značaja"
10048 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1842
10049 msgid "stddev:population standard deviation"
10050 msgstr "stndodst:standardno odstupanje populacije"
10052 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1843 ../plugins/fn-stat/functions.c:1876
10053 msgid "size:sample size"
10054 msgstr "veličina:veličina uzorka"
10056 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1844
10057 msgid ""
10058 "This function requires the usually unknown population standard deviation."
10059 msgstr ""
10060 "Ova funkcija zahteva uobičajeno nepoznato standardno odstupanje populacije."
10062 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1845 ../plugins/fn-stat/functions.c:1878
10063 msgid "If @{size} is non-integer it is truncated."
10064 msgstr "Ako @{veličina} nije ceo broj skraćuje se."
10066 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1846
10067 msgid "If @{size} < 0 this function returns a #NUM! error."
10068 msgstr "Ako je @{veličina} < 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
10070 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1847
10071 msgid "If @{size} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
10072 msgstr "Ako je @{veličina} = 0 ova funkcija ispisuje grešku #DIV/0!."
10074 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1872
10075 msgid ""
10076 "CONFIDENCE.T:margin of error of a confidence interval for the population "
10077 "mean using the Student's t-distribution"
10078 msgstr ""
10079 "CONFIDENCE.T:ivica greške intervala poverenja za srednju vrednost populacije "
10080 "koristeći studentovu t-raspodelu"
10082 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1875
10083 msgid "stddev:sample standard deviation"
10084 msgstr "stndodst:jednostavno standardno odstupanje"
10086 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1877
10087 msgid "If @{stddev} < 0 or = 0 this function returns a #NUM! error."
10088 msgstr "Ako je @{stddev} < 0 ili = 0 ova funkcija ispisuje grešku #NUM!."
10090 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1879
10091 msgid "If @{size} < 1 this function returns a #NUM! error."
10092 msgstr "Ako je @{size} < 1 ova funkcija ispisuje grešku #NUM!."
10094 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1880
10095 msgid "If @{size} is 1 this function returns a #DIV/0! error."
10096 msgstr "Ako je @{size} 1 ova funkcija ispisuje grešku #DIV/0!."
10098 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1905
10099 msgid "STANDARDIZE:z-score of a value"
10100 msgstr "STANDARDIZE:z-rezultat vrednosti"
10102 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1907
10103 msgid "mean:mean of the original distribution"
10104 msgstr "srednja_vrednost:srednja vrednost izvorne raspodele"
10106 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1908
10107 msgid "stddev:standard deviation of the original distribution"
10108 msgstr "stndodst:standardno odstupanje izvorne raspodele"
10110 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1909 ../plugins/fn-stat/functions.c:1973
10111 msgid "If @{stddev} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
10112 msgstr "Ako je @{stndodst} = 0 ova funkcija ispisuje grešku #DIV/0!."
10114 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1932
10115 msgid ""
10116 "WEIBULL:probability density or cumulative distribution function of the "
10117 "Weibull distribution"
10118 msgstr ""
10119 "WEIBULL:gustina verovatnoće ili funkcija zbirne raspodele Vejbulove raspodele"
10121 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1937
10122 #| msgid ""
10123 #| "If the @{cumulative} boolean is true it will return: 1 - exp (-(@{x}/"
10124 #| "@{beta})^@{alpha}),otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^@{alpha}) * "
10125 #| "@{x}^(@{alpha}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^@{alpha}))."
10126 msgid ""
10127 "If the @{cumulative} boolean is true it will return: 1 - exp (-(@{x}/"
10128 "@{beta})^@{alpha}), otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^@{alpha}) * "
10129 "@{x}^(@{alpha}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^@{alpha}))."
10130 msgstr ""
10131 "Ako je @{cumulative} logička vrednost tačna daće: 1 - exp "
10132 "(-(@{x}/@{beta})^@{alfa}), u suprotnom daće (@{alfa}/@{beta}^@{alfa}) * "
10133 "@{x}^(@{alfa}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^@{alfa}))."
10135 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1968
10136 msgid ""
10137 "NORMDIST:probability density or cumulative distribution function of a normal "
10138 "distribution"
10139 msgstr ""
10140 "NORMDIST:gustina verovatnoće ili funkcija zbirne raspodele normalne raspodele"
10142 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1970 ../plugins/fn-stat/functions.c:2003
10143 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2157
10144 msgid "mean:mean of the distribution"
10145 msgstr "srednja_vrednost:srednja vrednost raspodele"
10147 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1971 ../plugins/fn-stat/functions.c:2004
10148 msgid "stddev:standard deviation of the distribution"
10149 msgstr "stndodst:standardno odstupanje raspodele"
10151 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2001
10152 msgid ""
10153 "NORMINV:inverse of the cumulative distribution function of a normal "
10154 "distribution"
10155 msgstr "NORMINV:inverznost funkcije zbirne raspodele normalne raspodele"
10157 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2005
10158 msgid ""
10159 "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
10160 "error."
10161 msgstr ""
10162 "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 ili @{stndodst} <= 0 ova funkcija ispisuje "
10163 "grešku #BROJ!."
10165 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2029
10166 msgid "KURT:unbiased estimate of the kurtosis of a data set"
10167 msgstr "KURT:objektivna procena zakrivljenosti skupa podataka"
10169 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2033
10170 msgid ""
10171 "This is only meaningful if the underlying distribution really has a fourth "
10172 "moment.  The kurtosis is offset by three such that a normal distribution "
10173 "will have zero kurtosis."
10174 msgstr ""
10175 "Ovo ima smisla samo ako osnovna raspodela zaista ima četvrti momenat. "
10176 "Zakrivljenost je poravnata sa tri tako da će normalna raspodela imati nultu "
10177 "zakrivljenost."
10179 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2037
10180 msgid ""
10181 "If fewer than four numbers are given or all of them are equal this function "
10182 "returns a #DIV/0! error."
10183 msgstr ""
10184 "Ako je dato manje od četiri broja ili su svi isti ova funkcija ispisuje "
10185 "grešku #DIV/0!."
10187 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2059
10188 msgid "KURTP:population kurtosis of a data set"
10189 msgstr "KURTP:zakrivljenost populacije skupa podataka"
10191 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2063
10192 msgid ""
10193 "If fewer than two numbers are given or all of them are equal this function "
10194 "returns a #DIV/0! error."
10195 msgstr ""
10196 "Ako je dato manje od dva broja ili su svi isti ova funkcija ispisuje grešku "
10197 "#DIV/0!."
10199 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2084
10200 msgid "AVEDEV:average of the absolute deviations of a data set"
10201 msgstr "AVEDEV:prosek apsolutnih odstupanja skupa podataka"
10203 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2107
10204 msgid "DEVSQ:sum of squares of deviations of a data set"
10205 msgstr "DEVSQ:zbir kvadrata odstupanja skupa podataka"
10207 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2131
10208 msgid "FISHER:Fisher transformation"
10209 msgstr "FISHER:Fišerov preobražaj"
10211 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2133
10212 msgid "If @{x} is not a number, this function returns a #VALUE! error."
10213 msgstr "Ako @{x} nije broj, ova funkcija ispisuje grešku #VREDNOST!."
10215 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2134
10216 msgid "If @{x} <= -1 or @{x} >= 1, this function returns a #NUM! error."
10217 msgstr "Ako je @{h} <= -1 ili @{h} >= 1, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
10219 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2155
10220 msgid ""
10221 "POISSON:probability mass or cumulative distribution function of the Poisson "
10222 "distribution"
10223 msgstr ""
10224 "POISSON:masa verovatnoće ili funkcija zbirne raspodele Puasonove raspodele"
10226 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2156
10227 msgid "x:number of events"
10228 msgstr "h:broj događaja"
10230 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2159
10231 msgid "If @{x} is a non-integer it is truncated."
10232 msgstr "Ako @{h} nije ceo broj skraćuje se."
10234 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2161
10235 msgid "If @{mean} <= 0 POISSON returns the #NUM! error."
10236 msgstr "Ako je @{srednja_vrednost} <= 0 „POISSON“ ispisuje grešku #BROJ!."
10238 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2187
10239 msgid "PEARSON:Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
10240 msgstr "PEARSON:Koeficijent Pirsonovog međuodnosa uparenog skupa podataka"
10242 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2188 ../plugins/fn-stat/functions.c:2208
10243 msgid "array1:first component values"
10244 msgstr "niz1:vrednosti prvog sastojka"
10246 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2189 ../plugins/fn-stat/functions.c:2209
10247 msgid "array2:second component values"
10248 msgstr "niz2:vrednosti drugog sastojka"
10250 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2207
10251 msgid ""
10252 "RSQ:square of the Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
10253 msgstr "RSQ:koren koeficijenta Pirsonovog međuodnosa uparenog skupa podataka"
10255 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2232
10256 msgid "MEDIAN:median of a data set"
10257 msgstr "MEDIAN:srednja vrednost skupa podataka"
10259 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2236
10260 msgid ""
10261 "If even numbers are given MEDIAN returns the average of the two numbers in "
10262 "the center."
10263 msgstr ""
10264 "Ako su dati parni brojevi „MEDIAN“ ispisuje prosek dva broja u sredini."
10266 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2241
10267 msgid "wiki:en:Median"
10268 msgstr "viki:en:Medijana"
10270 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2242
10271 msgid "wolfram:StatisticalMedian.html"
10272 msgstr "volfram:Statistička_medijana.html"
10274 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2261
10275 msgid "SSMEDIAN:median for grouped data"
10276 msgstr "SSMEDIAN:srednja vrednost za grupisane podatke"
10278 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2262
10279 msgid "array:data set"
10280 msgstr "niz:skup podataka"
10282 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2263
10283 msgid "interval:length of each grouping interval, defaults to 1"
10284 msgstr "interval:dužina svakog intervala grupisanja, podrazumeva se 1"
10286 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2264
10287 msgid ""
10288 "The data are assumed to be grouped into intervals of width @{interval}. Each "
10289 "data point in @{array} is the midpoint of the interval containing the true "
10290 "value. The median is calculated by interpolation within the median interval "
10291 "(the interval containing the median value), assuming that the true values "
10292 "within that interval are distributed uniformly:\n"
10293 "median = L + @{interval}*(N/2 - CF)/F\n"
10294 "where:\n"
10295 "L = the lower limit of the median interval\n"
10296 "N = the total number of data points\n"
10297 "CF = the number of data points below the median interval\n"
10298 "F = the number of data points in the median interval"
10299 msgstr ""
10300 "Pretpostavlja se da su podaci grupisani u intervalima širine @{intervala}. "
10301 "Svaka tačka podataka u @{nizu} je središte intervala koja sadrži pravu "
10302 "vrednost. Medijana se izračunava interpolacijom u intervalu medijane "
10303 "(interval koji sadrži srednje vrednosti), pod pretpostavkom da su prave "
10304 "vrednosti unutar tog intervala ravnomerno raspoređene:\n"
10305 "medijana = L + @{interval}*(N/2 - CF)/F\n"
10306 "gde je:\n"
10307 "L\t= donja granica intervala medijane\n"
10308 "N\t= ukupan broj tačaka podataka\n"
10309 "CF\t= broj tačaka podataka ispod intervala medijane\n"
10310 "F\t= broj tačaka podataka u intervalu medijane"
10312 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2275 ../plugins/fn-stat/functions.c:3043
10313 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3085 ../plugins/fn-stat/functions.c:3130
10314 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3173
10315 msgid "If @{array} is empty, this function returns a #NUM! error."
10316 msgstr "Ako je @{niz} prazan, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
10318 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2276
10319 msgid ""
10320 "If @{interval} <= 0, this function returns a #NUM! error. SSMEDIAN does not "
10321 "check whether the data points are at least @{interval} apart."
10322 msgstr ""
10323 "Ako je @{interval} <= 0, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!. „SSMEDIAN“ ne "
10324 "proverava da li su tačke podataka udaljene najmanje za @{interval}."
10326 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2363
10327 msgid "LARGE:@{k}-th largest value in a data set"
10328 msgstr "LARGE:@{k}-ta najveća vrednost u skupu podataka"
10330 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2364 ../plugins/fn-stat/functions.c:2407
10331 msgid "data:data set"
10332 msgstr "podaci:skup podataka"
10334 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2365 ../plugins/fn-stat/functions.c:2408
10335 msgid "k:which value to find"
10336 msgstr "k:koju vrednost da nađe"
10338 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2366 ../plugins/fn-stat/functions.c:2409
10339 msgid "If data set is empty this function returns a #NUM! error."
10340 msgstr "Ako je skup podataka prazan ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
10342 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2367 ../plugins/fn-stat/functions.c:2410
10343 msgid ""
10344 "If @{k} <= 0 or @{k} is greater than the number of data items given this "
10345 "function returns a #NUM! error."
10346 msgstr ""
10347 "Ako je @{k} <= 0 ili @{k} je veće od broja datih stavki podataka ova "
10348 "funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
10350 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2372
10351 #| msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9.LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
10352 msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9. LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
10353 msgstr "Tada „LARGE(A1:A5,2)“ iznosi 25.9. „LARGE(A1:A5,4)“ iznosi 17.3."
10355 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2406
10356 msgid "SMALL:@{k}-th smallest value in a data set"
10357 msgstr "SMALL:@{k}-ta najmanja vrednost u skupu podataka"
10359 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2415
10360 #| msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3.SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
10361 msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3. SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
10362 msgstr "Tada „SMALL(A1:A5,2)“ iznosi 17.3. „SMALL(A1:A5,4)“ iznosi 25.9."
10364 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2450
10365 msgid ""
10366 "PROB:probability of an interval for a discrete (and finite) probability "
10367 "distribution"
10368 msgstr ""
10369 "PROB:verovatnoća intervala za izolovanu (i konačnu) raspodelu verovatnoće"
10371 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2451
10372 msgid "x_range:possible values"
10373 msgstr "h_opseg:moguće vrednosti"
10375 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2452
10376 msgid "prob_range:probabilities of the corresponding values"
10377 msgstr "opseg_verovatnoće:verovatnoće odgovarajućih vrednosti"
10379 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2453
10380 msgid "lower_limit:lower interval limit"
10381 msgstr "donja_granica:donja granica intervala"
10383 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2454
10384 msgid "upper_limit:upper interval limit, defaults to @{lower_limit}"
10385 msgstr "gornja_granica:gornja granica intervala, podrazumeva se @{donja_granica}"
10387 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2455
10388 msgid ""
10389 "If the sum of the probabilities in @{prob_range} is not equal to 1 this "
10390 "function returns a #NUM! error."
10391 msgstr ""
10392 "Ako zbir verovatnoća u @{opsegu_verovatnoće} nije jednak 1 ova funkcija "
10393 "ispisuje grešku #BROJ!."
10395 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2457
10396 msgid ""
10397 "If any value in @{prob_range} is <=0 or > 1, this function returns a #NUM! "
10398 "error."
10399 msgstr ""
10400 "Ako je bilo koja vrednost u @{opsegu_verovatnoće} <=0 ili > 1, ova funkcija "
10401 "ispisuje grešku #BROJ!."
10403 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2459
10404 msgid ""
10405 "If @{x_range} and @{prob_range} contain a different number of data entries, "
10406 "this function returns a #N/A error."
10407 msgstr ""
10408 "Ako @{x_opseg} i @{opseg_verovatnoće} sadrže različit broj unosa podataka, "
10409 "ova funkcija ispisuje grešku #N/D."
10411 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2536
10412 msgid "STEYX:standard error of the predicted y-value in the regression"
10413 msgstr "STEYX:standardna greška predviđene y-vrednosti u nazadovanju"
10415 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2537 ../plugins/fn-stat/functions.c:3831
10416 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3947 ../plugins/fn-stat/functions.c:4189
10417 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4287 ../plugins/fn-stat/functions.c:4391
10418 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4450 ../plugins/fn-stat/functions.c:4502
10419 msgid "known_ys:known y-values"
10420 msgstr "poznati_u-i:poznate vrednosti ipsilona"
10422 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2538 ../plugins/fn-stat/functions.c:3948
10423 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4392 ../plugins/fn-stat/functions.c:4451
10424 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4503
10425 msgid "known_xs:known x-values"
10426 msgstr "poznati_h-i:poznate vrednosti iksa"
10428 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2539
10429 msgid ""
10430 "If @{known_ys} and @{known_xs} are empty or have a different number of "
10431 "arguments then this function returns a #N/A error."
10432 msgstr ""
10433 "Ako su @{poznati_y-i} i @{poznati_x-i} prazni ili imaju različit broj "
10434 "argumenata onda ova funkcija ispisuje grešku #N/D."
10436 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2545
10437 msgid "Then STEYX(A1:A5,B1:B5) equals 1.101509979."
10438 msgstr "Tada „STEYX(A1:A5,B1:B5)“ iznosi 1.101509979."
10440 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2589
10441 msgid ""
10442 "ZTEST:the probability of observing a sample mean as large as or larger than "
10443 "the mean of the given sample"
10444 msgstr ""
10445 "ZTEST:verovatnoća posmatranja srednje vrednosti uzorka iste veličine kao ili "
10446 "veće od srednje vrednosti datog uzorka"
10448 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2591
10449 msgid "ref:data set (sample)"
10450 msgstr "uput:skup podataka (uzorak)"
10452 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2592
10453 msgid "x:population mean"
10454 msgstr "h:srednja vrednost populacije"
10456 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2593
10457 msgid ""
10458 "stddev:population standard deviation, defaults to the sample standard "
10459 "deviation"
10460 msgstr ""
10461 "stndodst:standardno odstupanje populacije, podrazumeva se standardno "
10462 "odstupanje uzorka"
10464 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2594
10465 msgid ""
10466 "ZTEST calculates the probability of observing a sample mean as large as or "
10467 "larger than the mean of the given sample for samples drawn from a normal "
10468 "distribution with mean @{x} and standard deviation @{stddev}."
10469 msgstr ""
10470 "„ZTEST“ izračunava verovatnoću posmatranja srednje vrednosti uzorka iste "
10471 "veličine kao ili veće od srednje vrednosti datog uzorka za uzorke iscrtane iz "
10472 "normalne raspodele sa srednjom vrednošću @{x} i standardnim odstupanjem "
10473 "@{stndodst}."
10475 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2597
10476 msgid ""
10477 "If @{ref} contains less than two data items ZTEST returns #DIV/0! error."
10478 msgstr ""
10479 "Ako @{uput} sadrži manje od dve stavke podataka „ZTEST“ ispisuje grešku "
10480 "#DIV/0!."
10482 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2603
10483 msgid "Then ZTEST(A1:A5,20) equals 0.254717826."
10484 msgstr "Tada „ZTEST(A1:A5,20)“ iznosi 0.254717826."
10486 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2654
10487 msgid "AVERAGEA:average of all the values and cells"
10488 msgstr "AVERAGEA:prosek svih vrednosti i polja"
10490 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2678
10491 msgid ""
10492 "MAXA:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
10493 "numbers"
10494 msgstr ""
10495 "MAXA:najveća vrednost, sa negativnim brojevima koji se smatraju manjim od "
10496 "pozitivnih brojeva"
10498 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2703
10499 msgid ""
10500 "MINA:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
10501 "numbers"
10502 msgstr ""
10503 "MINA:najmanja vrednost, sa negativnim brojevima koji se smatraju manjim od "
10504 "pozitivnih brojeva"
10506 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2728
10507 msgid "VARA:sample variance of the given sample"
10508 msgstr "VARA:varijansa uzorka datog uzorka"
10510 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2731
10511 msgid "VARA is also known as the N-1-variance."
10512 msgstr "VARA je takođe poznata kao N-1-varijansa."
10514 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2732
10515 msgid "To get the true variance of a complete population use VARPA."
10516 msgstr "Da dobijete stvarnu varijansu čitave populacije koristite VARPA."
10518 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2757
10519 msgid "VARPA:variance of an entire population"
10520 msgstr "VARPA:varijansa čitave populacije"
10522 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2760
10523 msgid "VARPA is also known as the N-variance."
10524 msgstr "„VARPA“ je takođe poznata kao N-varijansa."
10526 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2782
10527 msgid "STDEVA:sample standard deviation of the given sample"
10528 msgstr "STDEVA:standardno odstupanje uzorka datog uzorka"
10530 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2786
10531 msgid "STDEVA is also known as the N-1-standard deviation."
10532 msgstr "STDEVA je takođe poznato kao N-1-standardno odstupanje."
10534 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2787
10535 msgid ""
10536 "To obtain the population standard deviation of a whole population use "
10537 "STDEVPA."
10538 msgstr ""
10539 "Da dobijete standardno odstupanje populacije čitave populacije koristite "
10540 "STDEVPA."
10542 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2810
10543 msgid "STDEVPA:population standard deviation of an entire population"
10544 msgstr "STDEVP:standardno odstupanje populacije čitave populacije"
10546 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2835
10547 msgid ""
10548 "PERCENTRANK:rank of a data point in a data set (Hyndman-Fan method 7: N-1 "
10549 "basis)"
10550 msgstr ""
10551 "PERCENTRANK:rang tačke podataka u skupu podataka (Hajndman-Fanov metod 7: "
10552 "N-1 osnove)"
10554 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2836 ../plugins/fn-stat/functions.c:2940
10555 msgid "array:range of numeric values"
10556 msgstr "array:opseg numeričkih vrednosti"
10558 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2837 ../plugins/fn-stat/functions.c:2941
10559 msgid "x:data point to be ranked"
10560 msgstr "x:tačka podataka koji biće rangirani"
10562 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2838 ../plugins/fn-stat/functions.c:2942
10563 msgid "significance:number of significant digits, defaults to 3"
10564 msgstr "značaj:broj značajnih cifara, podrazumeva se 3"
10566 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2839 ../plugins/fn-stat/functions.c:2943
10567 msgid ""
10568 "If @{array} contains no data points, this function returns a #NUM! error."
10569 msgstr ""
10570 "Ako @{niz} ne sadrži tačke podataka, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
10572 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2841 ../plugins/fn-stat/functions.c:2945
10573 msgid ""
10574 "If @{significance} is less than one, this function returns a #NUM! error."
10575 msgstr "Ako je @{značaj} manji od jedan, ova funkcija ispisuje grešku #NUM!."
10577 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2843 ../plugins/fn-stat/functions.c:2947
10578 #| msgid ""
10579 #| "If @{x} exceeds the largest value or is less than the smallest value in "
10580 #| "@{array}, this function returns an #N/A! error."
10581 msgid ""
10582 "If @{x} exceeds the largest value or is less than the smallest value in "
10583 "@{array}, this function returns an #N/A error."
10584 msgstr ""
10585 "Ako @{x} premaši najveću vrednost ili je manje od najmanje vrednosti u @{nizu}"
10586 ", ova funkcija ispisuje grešku #N/D."
10588 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2845 ../plugins/fn-stat/functions.c:2949
10589 msgid ""
10590 "If @{x} does not match any of the values in @{array} or @{x} matches more "
10591 "than once, this function interpolates the returned value."
10592 msgstr ""
10593 "Ako @{x} ne odgovara ni jednoj od vrednosti u @{nizu} ili @{x} odgovara više "
10594 "od jednoj, ova funkcija umeće ispisanu vrednost."
10596 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2939
10597 msgid ""
10598 "PERCENTRANK.EXC:rank of a data point in a data set (Hyndman-Fan method 6: N"
10599 "+1 basis)"
10600 msgstr ""
10601 "PERCENTRANK.EXC:rang tačke podataka u skupu podataka (Hajndman-Fanov metod "
10602 "6: N+1 osnove)"
10604 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3040
10605 msgid ""
10606 "PERCENTILE:determines the 100*@{k}-th percentile of the given data points "
10607 "(Hyndman-Fan method 7: N-1 basis)"
10608 msgstr ""
10609 "PERCENTILE:određuje 100*@{k}-ti percentil datih tačaka podataka (Hajndman-"
10610 "Fanov metod 7: N-1 osnove)"
10612 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3041 ../plugins/fn-stat/functions.c:3083
10613 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3128 ../plugins/fn-stat/functions.c:3171
10614 msgid "array:data points"
10615 msgstr "niz:tačke podataka"
10617 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3042 ../plugins/fn-stat/functions.c:3084
10618 msgid "k:which percentile to calculate"
10619 msgstr "k:koji percentil će se računati"
10621 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3044 ../plugins/fn-stat/functions.c:3086
10622 msgid "If @{k} < 0 or @{k} > 1, this function returns a #NUM! error."
10623 msgstr "Ako je @{k} < 0 ili @{k} > 1, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
10625 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3047
10626 msgid "Then PERCENTILE(A1:A5,0.42) equals 20.02."
10627 msgstr "Tada „PERCENTILE(A1:A5,0.42)“ iznosi 20.02."
10629 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3082
10630 msgid ""
10631 "PERCENTILE.EXC:determines the 100*@{k}-th percentile of the given data "
10632 "points (Hyndman-Fan method 6: N+1 basis)"
10633 msgstr ""
10634 "PERCENTILE.EXC::određuje 100*@{k}-ti percentil datih tačaka podataka "
10635 "(Hajndman-Fanov metod 6: N+1 osnove)"
10637 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3089
10638 msgid "Then PERCENTILE.EXC(A1:A5,0.42) equals 20.02."
10639 msgstr "Tada „PERCENTILE.EXC(A1:A5,0.42)“ iznosi 20.02."
10641 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3127
10642 msgid ""
10643 "QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points (Hyndman-Fan method 7: N-1 "
10644 "basis)"
10645 msgstr ""
10646 "QUARTILE:@{k}-ti kvartal tačaka podataka (Hajndman-Fanov metod 7: N-1 osnove)"
10648 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3129
10649 msgid "quart:a number from 0 to 4, indicating which quartile to calculate"
10650 msgstr "četvrt:broj od 0 do 4, koji ukazuje koji kvartal biće sračunat"
10652 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3131 ../plugins/fn-stat/functions.c:3174
10653 msgid ""
10654 "If @{quart} < 0 or @{quart} > 4, this function returns a #NUM! error. If "
10655 "@{quart} = 0, the smallest value of @{array} to be returned."
10656 msgstr ""
10657 "Ako je @{četvrt} < 0 ili @{četvrt} > 4, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!. "
10658 "Ako je @{četvrt} = 0, najmanja vrednost @{niza} za ispisivanje."
10660 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3132 ../plugins/fn-stat/functions.c:3175
10661 msgid "If @{quart} is not an integer, it is truncated."
10662 msgstr "Ako @{četvrt} nije ceo broj, skraćuje se."
10664 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3135
10665 msgid "Then QUARTILE(A1:A5,1) equals 17.3."
10666 msgstr "Tada „QUARTILE(A1:A5,1)“ iznosi 17.3."
10668 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3170
10669 msgid ""
10670 "QUARTILE.EXC:the @{k}-th quartile of the data points (Hyndman-Fan method 6: N"
10671 "+1 basis)"
10672 msgstr ""
10673 "QUARTILE.EXC::@{k}-ti kvartal tačaka podataka (Hajndman-Fanov metod 6: N+1 "
10674 "osnove)"
10676 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3172
10677 msgid "quart:a number from 1 to 3, indicating which quartile to calculate"
10678 msgstr "quart:broj od 1 do 3, koji ukazuje koji kvartal biće sračunat"
10680 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3178
10681 msgid "Then QUARTILE.EXC(A1:A5,1) equals 14.35."
10682 msgstr "Tada „QUARTILE.EXC(A1:A5,1)“ iznosi 17.3."
10684 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3216
10685 msgid ""
10686 "FTEST:p-value for the two-tailed hypothesis test comparing the variances of "
10687 "two populations"
10688 msgstr ""
10689 "FTEST:p-vrednost za test pretpostavke sa dva ostatka upoređujući varijansu "
10690 "dve populacije"
10692 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3218 ../plugins/fn-stat/functions.c:3275
10693 msgid "array1:sample from the first population"
10694 msgstr "niz1:uzorak iz prve populacije"
10696 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3219 ../plugins/fn-stat/functions.c:3276
10697 msgid "array2:sample from the second population"
10698 msgstr "niz2:uzorak iz druge populacije"
10700 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3224
10701 msgid "Then FTEST(A1:A5,B1:B5) equals 0.510815017."
10702 msgstr "Tada „FTEST(A1:A5,B1:B5)“ iznosi 0.510815017."
10704 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3273
10705 msgid ""
10706 "TTEST:p-value for a hypothesis test comparing the means of two populations "
10707 "using the Student t-distribution"
10708 msgstr ""
10709 "TTEST:p-vrednost za test hipoteze upoređujući srednje vrednosti dve "
10710 "populacije koristeći studentovu t-raspodelu"
10712 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3277
10713 msgid "tails:number of tails to consider"
10714 msgstr "ostaci:broj ostataka za uzimanje u obzir"
10716 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3278
10717 msgid ""
10718 "type:Type of test to perform. 1 indicates a test for paired variables, 2 a "
10719 "test of unpaired variables with equal variances, and 3 a test of unpaired "
10720 "variables with unequal variances"
10721 msgstr ""
10722 "vrsta:Vrsta testa za obavljanje. 1 označava test za uparene promenljive, 2 test "
10723 "neuparenih promenljivih sa jednakim varijansama, i 3 test neuparenih "
10724 "promenljivih sa nejednakim varijansama"
10726 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3281
10727 msgid ""
10728 "If the data sets contain a different number of data points and the test is "
10729 "paired (@{type} one), TTEST returns the #N/A error."
10730 msgstr ""
10731 "Ako skupovi podataka sadrže različiti broj tačaka podataka a proba je "
10732 "uparena (@{vrsta} jedan), „TTEST“ ispisuje grešku #N/D."
10734 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3283
10735 msgid "@{tails} and @{type} are truncated to integers."
10736 msgstr "@{ostaci} i @{vrsta} se skraćuju na cele brojeve."
10738 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3284
10739 msgid "If @{tails} is not one or two, this function returns a #NUM! error."
10740 msgstr ""
10741 "Ako @{ostatak} nije ni jedan ili dva, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
10743 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3285
10744 msgid ""
10745 "If @{type} is any other than one, two, or three, this function returns a "
10746 "#NUM! error."
10747 msgstr ""
10748 "Ako je @{vrsta} bilo koji drugi a ne jedan, dva, ili tri, ova funkcija "
10749 "ispisuje grešku #BROJ!."
10751 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3290
10752 #| msgid ""
10753 #| "Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619.TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) "
10754 #| "equals 0.006255239.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322.TTEST(A1:A5,"
10755 #| "B1:B5,1,3) equals 0.113821797."
10756 msgid ""
10757 "Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619. TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) "
10758 "equals 0.006255239. TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322. TTEST(A1:A5,"
10759 "B1:B5,1,3) equals 0.113821797."
10760 msgstr ""
10761 "Tada „TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1)“ iznosi 0.003127619. „TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1)“ "
10762 "iznosi 0.006255239. „TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2)“ iznosi 0.111804322. "
10763 "„TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3)“ iznosi 0.113821797."
10765 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3448
10766 msgid "FREQUENCY:frequency table"
10767 msgstr "FREQUENCY:tabela učestalosti"
10769 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3449
10770 msgid "data_array:data values"
10771 msgstr "niz_podataka:vrednosti podataka"
10773 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3450
10774 msgid "bins_array:array of cutoff values"
10775 msgstr "niz_blokova:niz odsečenih vrednosti"
10777 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3451
10778 msgid "The results are given as an array."
10779 msgstr "Rezultati su dati kao niz."
10781 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3452
10782 msgid ""
10783 "If the @{bins_array} is empty, this function returns the number of data "
10784 "points in @{data_array}."
10785 msgstr ""
10786 "Ako je @{niz_blokova} prazan, ova funkcija ispisuje broj tačaka podataka u "
10787 "@{nizu_podataka}."
10789 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3516
10790 msgid "LEVERAGE:calculate regression leverage"
10791 msgstr "LEVERAGE:izračunava uticaj nazadovanja"
10793 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3519
10794 msgid ""
10795 "Returns the diagonal of @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}^T as a column vector."
10796 msgstr "Ispisuje dijagonalu od @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}^T kao vektor stupca."
10798 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3520
10799 msgid "If the matrix is singular, #VALUE! is returned."
10800 msgstr "Ako je matrica jedna, ispisuje se #VREDNOST!."
10802 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3724
10803 msgid "LINEST:multiple linear regression coefficients and statistics"
10804 msgstr "LINEST:nekoliko koeficijenata i statistika linearnog nazadovanja"
10806 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3725 ../plugins/fn-stat/functions.c:4042
10807 msgid "known_ys:vector of values of dependent variable"
10808 msgstr "poznati_y-i:vektor vrednosti zavisne promenljive"
10810 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3726 ../plugins/fn-stat/functions.c:4043
10811 msgid ""
10812 "known_xs:array of values of independent variables, defaults to a single "
10813 "vector {1,…,n}"
10814 msgstr ""
10815 "poznati_x-i:niz vrednosti nezavisnih promenljivih, podrazumeva se jedan "
10816 "vektor {1,…,n}"
10818 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3727 ../plugins/fn-stat/functions.c:3833
10819 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4045 ../plugins/fn-stat/functions.c:4191
10820 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4290
10821 msgid "affine:if true, the model contains a constant term, defaults to true"
10822 msgstr ""
10823 "afinitet:ako je tačno, model sadrži konstantan izraz, podrazumeva se tačno"
10825 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3728
10826 msgid ""
10827 "stats:if true, some additional statistics are provided, defaults to false"
10828 msgstr ""
10829 "statistika:ako je tačno, obezbeđuje se nešto dodatne statistike, podrazumeva "
10830 "netačno"
10832 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3729
10833 msgid ""
10834 "This function returns an array with the first row giving the regression "
10835 "coefficients for the independent variables x_m, x_(m-1),…,x_2, x_1 followed "
10836 "by the y-intercept if @{affine} is true."
10837 msgstr ""
10838 "Ova funkcija ispisuje niz u kome prvi red daje koeficijente nazadovanja za "
10839 "nezavisne promenljive x_m, x_(m-1),…,x_2, x_1 za kojima sledi y-presek ako je "
10840 "@{afinitet} tačan."
10842 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3732
10843 #| msgid ""
10844 #| "If @{stats} is true, the second row contains the corresponding standard "
10845 #| "errors of the regression coefficients.In this case, the third row "
10846 #| "contains the R^2 value and the standard error for the predicted value. "
10847 #| "The fourth row contains the observed F value and its degrees of freedom. "
10848 #| "Finally, the fifth row contains the regression sum of squares and the "
10849 #| "residual sum of squares."
10850 msgid ""
10851 "If @{stats} is true, the second row contains the corresponding standard "
10852 "errors of the regression coefficients. In this case, the third row contains "
10853 "the R^2 value and the standard error for the predicted value. The fourth row "
10854 "contains the observed F value and its degrees of freedom. Finally, the fifth "
10855 "row contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
10856 msgstr ""
10857 "Ako je @{statistika} tačna, drugi red sadrži odgovarajuće standardne greške "
10858 "koeficijenata nazadovanja. U ovom slučaju, treći red sadrži R^2 vrednost i "
10859 "standardnu grešku za predviđenu vrednost. Četvrti red sadrži posmatranu F "
10860 "vrednost i njene stepene slobode. Na kraju, peti red sadrži sumu nazadovanja "
10861 "kvadrata i preostalu sumu kvadrata."
10863 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3739
10864 msgid ""
10865 "If @{affine} is false, R^2 is the uncentered version of the coefficient of "
10866 "determination; that is the proportion of the sum of squares explained by the "
10867 "model."
10868 msgstr ""
10869 "Ako je @{afinitet} netačan, R^2 je neusredišteno izdanje koeficijenta "
10870 "determinacije; a to je proporcija zbira kvadrata koje objašnjava model."
10872 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3742 ../plugins/fn-stat/functions.c:4046
10873 msgid ""
10874 "If the length of @{known_ys} does not match the corresponding length of "
10875 "@{known_xs}, this function returns a #NUM! error."
10876 msgstr ""
10877 "Ako se dužina @{poznatih_y-a} ne podudara sa odgovarajućom dužinom "
10878 "@{poznatih_x-a}, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
10880 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3830
10881 msgid "LOGREG:the logarithmic regression"
10882 msgstr "LOGREG:logaritamsko nazadovanje"
10884 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3832 ../plugins/fn-stat/functions.c:4288
10885 msgid "known_xs:known x-values; defaults to the array {1, 2, 3, …}"
10886 msgstr "poznati_x-i:poznate x-vrednosti; podrazumeva se niz {1, 2, 3, …}"
10888 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3834 ../plugins/fn-stat/functions.c:4192
10889 msgid ""
10890 "stat:if true, extra statistical information will be returned; defaults to "
10891 "FALSE"
10892 msgstr ""
10893 "stat:ako je tačno, biće ispisani dodatni statistički podaci; podrazumeva se "
10894 "NETAČNO"
10896 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3835
10897 #| msgid ""
10898 #| "LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies the “least "
10899 #| "squares” method to fit the linear equation y = m * z + b to your y's and "
10900 #| "z's --- equivalent to fitting the equation y = m * ln(x) + b to y's and "
10901 #| "x's. LOGREG returns an array having two columns and one row. m is given "
10902 #| "in the first column and b in the second. "
10903 msgid ""
10904 "LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies the “least "
10905 "squares” method to fit the linear equation y = m * z + b to your y's and z's "
10906 "--- equivalent to fitting the equation y = m * ln(x) + b to y's and x's. "
10907 "LOGREG returns an array having two columns and one row. m is given in the "
10908 "first column and b in the second."
10909 msgstr ""
10910 "Funkcija „LOGREG“ preobražava vaše x-eve u z=ln(x) i primenjuje metod „"
10911 "najmanjih kvadrata“ da ispuni linearnu jednačinu y = m * z + b na vaše y-one "
10912 "i z-ove — ekvivalent za popunu jednačine y = m * ln(x) + b za y-one i x-eve. "
10913 "„LOGREG“ ispisuje niz koji ima dve kolone i jedan red. m se daje u prvoj "
10914 "koloni a b u drugoj."
10916 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3843
10917 #| msgid ""
10918 #| "Any extra statistical information is written below m and b in the result "
10919 #| "array.  This extra statistical information consists of four rows of "
10920 #| "data:  In the first row the standard error values for the coefficients m, "
10921 #| "b are given.  The second row contains the square of R and the standard "
10922 #| "error for the y estimate. The third row contains the F-observed value and "
10923 #| "the degrees of freedom.  The last row contains the regression sum of "
10924 #| "squares and the residual sum of squares.The default of @{stat} is FALSE."
10925 msgid ""
10926 "Any extra statistical information is written below m and b in the result "
10927 "array.  This extra statistical information consists of four rows of data:  "
10928 "In the first row the standard error values for the coefficients m, b are "
10929 "given.  The second row contains the square of R and the standard error for "
10930 "the y estimate. The third row contains the F-observed value and the degrees "
10931 "of freedom.  The last row contains the regression sum of squares and the "
10932 "residual sum of squares. The default of @{stat} is FALSE."
10933 msgstr ""
10934 "Svaki dodatni statistički podatak se zapisuje ispod m i b u nizu rezultata.  "
10935 "Ovi dodatni statistički podaci se sastoje iz četiri reda podataka:  U prvom "
10936 "redu su date vrednosti uobičajene greške za koeficijente m, b.  Drugi red "
10937 "sadrži kvadrat za R i standardnu grešku za procenu y-ona. Treći red sadrži F-"
10938 "posmatranu vrednost i stepene slobode.  Poslednji red sadrži sumu kvadrata "
10939 "regresije i preostali zbir kvadrata. Za @{stat} se podrazumeva NETAČNO."
10941 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3852 ../plugins/fn-stat/functions.c:4207
10942 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4299
10943 msgid ""
10944 "If @{known_ys} and @{known_xs} have unequal number of data points, this "
10945 "function returns a #NUM! error."
10946 msgstr ""
10947 "Ako @{poznati_y-i} i @{poznati_x-i} imaju nejednak broj tačaka podataka, ova "
10948 "funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
10950 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3946
10951 msgid "LOGFIT:logarithmic least square fit (using a trial and error method)"
10952 msgstr ""
10953 "LOGFIT:logaritamska popuna najmanjeg kvadrata (koristeći metod pokušaja i "
10954 "greške)"
10956 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3950
10957 msgid ""
10958 "LOGFIT function applies the “least squares” method to fit the logarithmic "
10959 "equation y = a + b * ln(sign * (x - c)) ,   sign = +1 or -1 to your data. "
10960 "The graph of the equation is a logarithmic curve moved horizontally by c and "
10961 "possibly mirrored across the y-axis (if sign = -1)."
10962 msgstr ""
10963 "Funkcija „LOGFIT“ primenjuje metod „najmanjeg kvadrata“ da popuni logaritamsku "
10964 "jednačinu y = a + b * ln(sign * (x - c)) ,   znak = +1 ili -1 u vašim "
10965 "podacima. Grafik jednačine je logaritamska kriva pomerena vodoravno za c i "
10966 "verovatno preslikana preko y-ose (ako je znak = -1)."
10968 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3956
10969 msgid ""
10970 "LOGFIT returns an array having five columns and one row. `Sign' is given in "
10971 "the first column, `a', `b', and `c' are given in columns 2 to 4. Column 5 "
10972 "holds the sum of squared residuals."
10973 msgstr ""
10974 "„LOGFIT“ ispisuje niz koji ima pet kolona i jedan red. „Znak“ je dat u prvoj "
10975 "koloni, „a“, „b“, i „c“ su dati u koloni 2, 3 i 4. Kolona 5 sadrži zbir "
10976 "kvadratnih ostataka."
10978 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3960
10979 msgid ""
10980 "An error is returned when there are less than 3 different x's or y's, or "
10981 "when the shape of the point cloud is too different from a ``logarithmic'' "
10982 "one."
10983 msgstr ""
10984 "Greška se ispisuje kada postoje manje od 3 različitih x-a ili y-a, ili kada "
10985 "se oblik oblaka tačaka isuviše razlikuje od „logaritamskog“."
10987 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3963
10988 msgid ""
10989 "You can use the above formula = a + b * ln(sign * (x - c)) or rearrange it "
10990 "to = (exp((y - a) / b)) / sign + c to compute unknown y's or x's, "
10991 "respectively."
10992 msgstr ""
10993 "Možete da koristite gornju formulu = a + b * ln(sign * (x - c)) ili da je "
10994 "preuredite u = (exp((y - a) / b)) / sign + c da izračunate nepoznate y ili "
10995 "x, pojedinačno."
10997 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3968
10998 msgid ""
10999 "This is non-linear fitting by trial-and-error. The accuracy of `c' is: width "
11000 "of x-range -> rounded to the next smaller (10^integer), times 0.000001. "
11001 "There might be cases in which the returned fit is not the best possible."
11002 msgstr ""
11003 "Ovo je nelinearno popunjavanje od pokušaja i greške. Tačnost za „c“ je: širina "
11004 "x-opsega → zaokružena na sledeći manji (10^ceo broj), puta 0.000001. Može "
11005 "biti slučajeva u kojima ispisana popuna nije najbolja moguća."
11007 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4041
11008 msgid ""
11009 "TREND:estimates future values of a given data set using a least squares "
11010 "approximation"
11011 msgstr ""
11012 "TREND:procenjuju buduće vrednosti datog skupa podataka pomoću aproksimacije "
11013 "najmanjih kvadrata"
11015 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4044
11016 msgid ""
11017 "new_xs:array of x-values for which to estimate the y-values; defaults to "
11018 "@{known_xs}"
11019 msgstr ""
11020 "novi_x-i:niz x-vrednosti za koje će se proceniti y-vrednosti; podrazumevaju "
11021 "se @{poznati_x-i}"
11023 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4048
11024 msgid ""
11025 "Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
11026 "25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, and "
11027 "42.7."
11028 msgstr ""
11029 "Pretpostavimo da polja A1, A2, …, A5 sadrže brojeve 11,4, 17,3, 21,3, 25,9, i "
11030 "40,1, a polja B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, i 42.7."
11032 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4051
11033 msgid "Then TREND(A1:A5,B1:B5) equals {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
11034 msgstr "Tada „TREND(A1:A5,B1:B5)“ iznosi {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
11036 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4188
11037 msgid "LOGEST:exponential least square fit"
11038 msgstr "LOGEST:eksponencijalna popuna najmanjeg kvadrata"
11040 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4190
11041 msgid "known_xs:known x-values; default to an array {1, 2, 3, …}"
11042 msgstr "poznati_x-i:poznate x-vrednosti; podrazumeva se niz {1, 2, 3, …}"
11044 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4193
11045 msgid ""
11046 "LOGEST function applies the “least squares” method to fit an exponential "
11047 "curve of the form\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... to your data."
11048 msgstr ""
11049 "LOGEST funkcija primenjuje metod „najmanjih kvadrata“ da popuni "
11050 "eksponencijalnu krivu oblika\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... u vašim "
11051 "podacima."
11053 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4197
11054 msgid "LOGEST returns an array { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
11055 msgstr "„LOGEST“ ispisuje niz { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
11057 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4198
11058 msgid ""
11059 "Extra statistical information is written below the regression line "
11060 "coefficients in the result array.  Extra statistical information consists of "
11061 "four rows of data.  In the first row the standard error values for the "
11062 "coefficients m1, (m2, ...), b are represented.  The second row contains the "
11063 "square of R and the standard error for the y estimate.  The third row "
11064 "contains the F-observed value and the degrees of freedom.  The last row "
11065 "contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
11066 msgstr ""
11067 "Dodatni statistički podatak se zapisuje ispod koeficijenata linije regresije "
11068 "u nizu rezultata.  Dodatni statistički podaci se sastoje iz četiri reda "
11069 "podataka.  U prvom redu su predstavljene vrednosti uobičajene greške za "
11070 "koeficijente m1, (m2, ...), b.  Drugi red sadrži kvadrat za R i standardnu "
11071 "grešku za procenu y-ona. Treći red sadrži F-posmatranu vrednost i stepene "
11072 "slobode.  Poslednji red sadrži sumu kvadrata regresije i preostali zbir "
11073 "kvadrata."
11075 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4286
11076 msgid "GROWTH:exponential growth prediction"
11077 msgstr "GROWTH:predviđanje eksponencijalnog rasta"
11079 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4289
11080 msgid ""
11081 "new_xs:x-values for which to estimate the y-values; defaults to @{known_xs}"
11082 msgstr ""
11083 "novi_x-i:x-vrednosti za koje će se proceniti y-vrednosti; podrazumevaju se "
11084 "@{poznati_x-i}"
11086 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4291
11087 msgid ""
11088 "GROWTH function applies the “least squares” method to fit an exponential "
11089 "curve to your data and predicts the exponential growth by using this curve."
11090 msgstr ""
11091 "„GROWTH“ funkcija primenjuje metod „najmanjih kvadrata“ da popuni "
11092 "eksponencijalnu krivu u vašim podacima i da predvidi eksponencijalni rast "
11093 "koristeći ovu krivu."
11095 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4296
11096 msgid ""
11097 "GROWTH returns an array having one column and a row for each data point in "
11098 "@{new_xs}."
11099 msgstr ""
11100 "„GROWTH“ ispisuje niz koji ima jednu kolonu i red za svaku tačku podataka u "
11101 "@{novim_xs}."
11103 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4388
11104 msgid ""
11105 "FORECAST:estimates a future value according to existing values using simple "
11106 "linear regression"
11107 msgstr ""
11108 "FORECAST:procenjuje buduću vrednost u skladu sa postojećim vrednostima "
11109 "koristeći jednostavnu linearnu regresiju"
11111 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4390
11112 msgid "x:x-value whose matching y-value should be forecast"
11113 msgstr "x:x-vrednost čija odgovarajuća y-vrednost treba da se očekuje"
11115 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4393
11116 msgid ""
11117 "This function estimates a future value according to existing values using "
11118 "simple linear regression."
11119 msgstr ""
11120 "Ova funkcija procenjuje buduću vrednost u skladu sa postojećim vrednostima "
11121 "koristeći jednostavnu linearnu regresiju."
11123 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4395 ../plugins/fn-stat/functions.c:4452
11124 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4505
11125 msgid ""
11126 "If @{known_xs} or @{known_ys} contains no data entries or different number "
11127 "of data entries, this function returns a #N/A error."
11128 msgstr ""
11129 "Ako @{poznati_y-i} ili @{poznati_x-i} ne sadrže podatke ili sadrže različit "
11130 "broj unosa podataka, ova funkcija ispisuje grešku #N/D."
11132 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4397
11133 msgid ""
11134 "If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns a #DIV/0 "
11135 "error."
11136 msgstr ""
11137 "Ako je varijansa od @{poznatog_x-a} nula, ova funkcija ispisuje grešku "
11138 "#DIV/0."
11140 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4403
11141 msgid "Then FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) equals -10.859397661."
11142 msgstr "Tada „FORECAST(7,A1:A5,B1:B5)“ iznosi -10.859397661."
11144 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4449
11145 msgid "INTERCEPT:the intercept of a linear regression line"
11146 msgstr "INTERCEPT:presek linije linearne regresije"
11148 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4454 ../plugins/fn-stat/functions.c:4507
11149 msgid ""
11150 "If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns #DIV/0 "
11151 "error."
11152 msgstr ""
11153 "Ako je varijansa od @{poznatog_x-a} nula, ova funkcija ispisuje grešku "
11154 "#DIV/0."
11156 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4460
11157 msgid "Then INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) equals -20.785117212."
11158 msgstr "Tada „INTERCEPT(A1:A5,B1:B5)“ iznosi -20.785117212."
11160 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4501
11161 msgid "SLOPE:the slope of a linear regression line"
11162 msgstr "SLOPE:nagib linije linearne regresije"
11164 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4512
11165 msgid "Then SLOPE(A1:A5,B1:B5) equals 1.417959936."
11166 msgstr "Tada „SLOPE(A1:A5,B1:B5)“ iznosi 1.417959936."
11168 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4553
11169 msgid "SUBTOTAL:the subtotal of the given list of arguments"
11170 msgstr "SUBTOTAL:sadržana ukupnost datog spiska argumenata"
11172 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4554
11173 msgid ""
11174 "function_nbr:determines which function to use according to the following "
11175 "table:\n"
11176 "\t1   AVERAGE\n"
11177 "\t2   COUNT\n"
11178 "\t3   COUNTA\n"
11179 "\t4   MAX\n"
11180 "\t5   MIN\n"
11181 "\t6   PRODUCT\n"
11182 "\t7   STDEV\n"
11183 "\t8   STDEVP\n"
11184 "\t9   SUM\n"
11185 "\t10   VAR\n"
11186 "\t11   VARP"
11187 msgstr ""
11188 "broj_funkcije:određuje koja će se funkcija koristiti u skladu sa sledećom "
11189 "tabelom:\n"
11190 "\t1    AVERAGE\n"
11191 "\t2    COUNT\n"
11192 "\t3    COUNTA\n"
11193 "\t4    MAX\n"
11194 "\t5    MIN\n"
11195 "\t6    PRODUCT\n"
11196 "\t7    STDEV\n"
11197 "\t8    STDEVP\n"
11198 "\t9    SUM\n"
11199 "\t10   VAR\n"
11200 "\t11   VARP"
11202 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4567
11203 msgid "ref1:first value"
11204 msgstr "ref1:prva vrednost"
11206 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4568
11207 msgid "ref2:second value"
11208 msgstr "ref2:druga vrednost"
11210 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4570
11211 msgid ""
11212 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 23, 27, 28, 33, "
11213 "and 39."
11214 msgstr ""
11215 "Pretpostavimo da polja A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve 23, 27, 28, 33, i 39."
11217 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4571
11218 #| msgid ""
11219 #| "Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30.SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356."
11220 #| "SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003.SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150."
11221 #| "SUBTOTAL(11,A1:A5) equals 30.4."
11222 msgid ""
11223 "Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30. SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356. "
11224 "SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003. SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150. "
11225 "SUBTOTAL(11,A1:A5) equals 30.4."
11226 msgstr ""
11227 "Tada „SUBTOTAL(1,A1:A5)“ iznosi 30. „SUBTOTAL(6,A1:A5)“ iznosi 22378356. "
11228 "„SUBTOTAL(7,A1:A5)“ iznosi 6.164414003.„SUBTOTAL(9,A1:A5)“ iznosi 150. "
11229 "„SUBTOTAL(11,A1:A5)“ iznosi 30.4."
11231 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4643
11232 msgid "CRONBACH:Cronbach's alpha"
11233 msgstr "CRONBACH:Kronbahova alfa"
11235 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4644
11236 msgid "ref1:first data set"
11237 msgstr "ref1:prvi skup podataka"
11239 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4645
11240 msgid "ref2:second data set"
11241 msgstr "ref2:drugi skup podataka"
11243 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4742
11244 msgid ""
11245 "GEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
11246 "geometric distribution"
11247 msgstr ""
11248 "GEOMDIST:masa verovatnoće ili funkcija zbirne raspodele geometrijske "
11249 "raspodele"
11251 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4743
11252 msgid "k:number of trials"
11253 msgstr "k:broj pokušaja"
11255 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4744
11256 msgid "p:probability of success in any trial"
11257 msgstr "p:verovatnoća uspeha u bilo kom pokušaju"
11259 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4746
11260 msgid "If @{k} < 0 this function returns a #NUM! error."
11261 msgstr "Ako je @{k} < 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
11263 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4773
11264 msgid "LOGISTIC:probability density function of the logistic distribution"
11265 msgstr "LOGISTIC:funkcija gustine verovatnoće logističke raspodele"
11267 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4804
11268 msgid "PARETO:probability density function of the Pareto distribution"
11269 msgstr "PARETO:funkcija gustine verovatnoće Pareto raspodele"
11271 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4806
11272 msgid "a:exponent"
11273 msgstr "a:izložilac"
11275 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4807 ../plugins/fn-stat/functions.c:4900
11276 msgid "b:scale parameter"
11277 msgstr "b:parametar razmere"
11279 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4838
11280 msgid "RAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
11281 msgstr "RAYLEIGH:funkcija gustine verovatnoće Rejlajove raspodele"
11283 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4840 ../plugins/fn-stat/functions.c:4861
11284 msgid "sigma:scale parameter"
11285 msgstr "sigma:parametar razmere"
11287 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4858
11288 msgid ""
11289 "RAYLEIGHTAIL:probability density function of the Rayleigh tail distribution"
11290 msgstr "RAYLEIGHTAIL:funkcija gustine verovatnoće Rejlajove raspodele ostatka"
11292 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4860
11293 msgid "a:lower limit"
11294 msgstr "a:donja granica"
11296 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4896
11297 msgid ""
11298 "EXPPOWDIST:the probability density function of the Exponential Power "
11299 "distribution"
11300 msgstr ""
11301 "EXPPOWDIST:funkcija gustine verovatnoće raspodele eksponencijalnog stepena"
11303 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4902
11304 msgid ""
11305 "This distribution has been recommended for lifetime analysis when a U-shaped "
11306 "hazard function is desired. This corresponds to rapid failure once the "
11307 "product starts to wear out after a period of steady or even improving "
11308 "reliability."
11309 msgstr ""
11310 "Ova raspodela je preporučena za analizu vremena života kada se želi funkcija "
11311 "opasnost U-oblika. Ovo odgovara brzom neuspehu kada proizvod počne da se "
11312 "trošiti nakon perioda stalne ili čak poboljšane pouzdanosti."
11314 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4930
11315 msgid "LAPLACE:probability density function of the Laplace distribution"
11316 msgstr "LAPLACE:funkcija gustine verovatnoće Laplasove raspodele"
11318 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4932
11319 msgid "a:mean"
11320 msgstr "a:srednja vrednost"
11322 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4953
11323 msgid ""
11324 "PERMUTATIONA:the number of permutations of @{y} objects chosen from @{x} "
11325 "objects with repetition allowed"
11326 msgstr ""
11327 "PERMUTATIONA:broj permutacija za @{y} predmeta izabranih iz @{x} predmeta uz "
11328 "dozvoljeno ponavljanje"
11330 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4954
11331 msgid "x:total number of objects"
11332 msgstr "x:ukupan broj predmeta"
11334 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4955
11335 msgid "y:number of selected objects"
11336 msgstr "y:broj izabranih predmeta"
11338 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4956
11339 msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, PERMUTATIONA returns 1."
11340 msgstr "Ako su @{x} i @{y} jednaki 0, „PERMUTATIONA“ ispisuje 1."
11342 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4957
11343 msgid "If @{x} < 0 or @{y} < 0, PERMUTATIONA returns #NUM!"
11344 msgstr "Ako je @{x} < 0 ili @{y} < 0 „PERMUTATIONA“ ispisuje #BROJ!"
11346 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4958
11347 msgid "If @{x} or @{y} are not integers, they are truncated."
11348 msgstr "Ako @{x} ili @{y} nisu celi brojevi, skraćuju se."
11350 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4984
11351 msgid "LKSTEST:Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test of Normality"
11352 msgstr "LKSTEST:Liljeforsov (Kolmogorov-Smirnov) test normalnosti"
11354 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4985 ../plugins/fn-stat/functions.c:5102
11355 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5186 ../plugins/fn-stat/functions.c:5271
11356 msgid "x:array of sample values"
11357 msgstr "x:niz vrednosti uzoraka"
11359 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4986
11360 msgid ""
11361 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
11362 "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test, the second row the test statistic of "
11363 "the test, and the third the number of observations in the sample."
11364 msgstr ""
11365 "Ova funkcija ispisuje u kome prvi red daje p-vrednost Liljeforsovog "
11366 "(Kolmogorov-Smirnovog) testa, drugi red probnu statistiku testa, a treći "
11367 "broj posmatranja u uzorku."
11369 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4988
11370 msgid "If there are less than 5 sample values, LKSTEST returns #VALUE!"
11371 msgstr "Ako postoji manje od 5 vrednosti uzoraka, „LKSTEST“ ispisuje #VREDNOST!"
11373 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4990
11374 msgid "wiki:en:Lilliefors_test"
11375 msgstr "viki:en:Liljeforsov_test"
11377 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5101
11378 msgid "SFTEST:Shapiro-Francia Test of Normality"
11379 msgstr "SFTEST:Šapiro-Franćin test normalnosti"
11381 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5103
11382 msgid ""
11383 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
11384 "Shapiro-Francia Test, the second row the test statistic of the test, and the "
11385 "third the number of observations in the sample."
11386 msgstr ""
11387 "Ova funkcija ispisuje niz u kome prvi red daje p-vrednost Šapiro-Franćinog "
11388 "testa, drugi red probnu statistiku testa, a treći broj posmatranja u uzorku."
11390 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5105
11391 msgid ""
11392 "If there are less than 5 or more than 5000 sample values, SFTEST returns "
11393 "#VALUE!"
11394 msgstr ""
11395 "Ako postoji manje od 5 ili više od 5000 vrednosti uzoraka, „SFTEST“ ispisuje "
11396 "#VREDNOST!"
11398 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5185
11399 msgid "CVMTEST:Cramér-von Mises Test of Normality"
11400 msgstr "CVMTEST:Kramer-von Mizesov test normalnosti"
11402 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5187
11403 msgid ""
11404 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
11405 "Cramér-von Mises Test, the second row the test statistic of the test, and "
11406 "the third the number of observations in the sample."
11407 msgstr ""
11408 "Ova funkcija ispisuje niz u kome prvi red daje p-vrednost Kramer-von "
11409 "Mizesovog testa, drugi red probnu statistiku testa, a treći broj posmatranja "
11410 "u uzorku."
11412 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5189
11413 msgid "If there are less than 8 sample values, CVMTEST returns #VALUE!"
11414 msgstr "Ako postoji manje od 8 vrednosti uzoraka, „CVMTEST“ ispisuje #VREDNOST!"
11416 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5191
11417 msgid "wiki:en:Cramér–von-Mises_criterion"
11418 msgstr "viki:en:Kramer–von-Mizesov_kriterijum"
11420 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5270
11421 msgid "ADTEST:Anderson-Darling Test of Normality"
11422 msgstr "ADTEST:Anderson-Darlingov test normalnosti"
11424 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5272
11425 msgid ""
11426 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
11427 "Anderson-Darling Test, the second row the test statistic of the test, and "
11428 "the third the number of observations in the sample."
11429 msgstr ""
11430 "Ova funkcija ispisuje niz u kome prvi red daje p-vrednost Anderson-"
11431 "Darlingovog testa, drugi red probnu statistiku testa, a treći broj "
11432 "posmatranja u uzorku."
11434 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5274
11435 msgid "If there are less than 8 sample values, ADTEST returns #VALUE!"
11436 msgstr "Ako postoji manje od 8 vrednosti uzoraka, „ADTEST“ ispisuje #VREDNOST!"
11438 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5276
11439 msgid "wiki:en:Anderson–Darling_test"
11440 msgstr "viki:en:Anderson–Darlingov_test"
11442 #: ../plugins/fn-string/functions.c:55
11443 msgid "CHAR:the CP1252 (Windows-1252) character for the code point @{x}"
11444 msgstr "CHAR:CP1252 (Vindouz-1252) znak za kôdnu tačku @{x}"
11446 #: ../plugins/fn-string/functions.c:56
11447 msgid "x:code point"
11448 msgstr "x:kôdna tačka"
11450 #: ../plugins/fn-string/functions.c:57
11451 msgid "CHAR(@{x}) returns the CP1252 (Windows-1252) character with code @{x}."
11452 msgstr "CHAR(@{x}) ispisuje CP1252 (Vindouz-1252) znak sa kôdom @{x}."
11454 #: ../plugins/fn-string/functions.c:58
11455 msgid "@{x} must be in the range 1 to 255."
11456 msgstr "@{x} mora biti u opsegu od 1 do 255."
11458 #: ../plugins/fn-string/functions.c:59 ../plugins/fn-string/functions.c:135
11459 msgid ""
11460 "CP1252 (Windows-1252) is also known as the \"ANSI code page\", but it is not "
11461 "an ANSI standard."
11462 msgstr ""
11463 "CP1252 (Vindouz-1252) je takođe poznat kao „ANSI kôdna stranica“, ali nije "
11464 "ANSI standard."
11466 #: ../plugins/fn-string/functions.c:61
11467 msgid ""
11468 "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
11469 "all of its printable characters. It also contains all of ISO-8859-15's "
11470 "printable characters (but partially at different positions.)"
11471 msgstr ""
11472 "CP1252 (Vindouz-1252) se zasniva na ranom nacrtu ISO-8859-1, i sadrži sve "
11473 "njegove ispisive znakove. Takođe sadrži sve ISO-8859-15 ispisive znakove (ali "
11474 "delimično na različitim pozicijama.)"
11476 #: ../plugins/fn-string/functions.c:65 ../plugins/fn-string/functions.c:137
11477 msgid ""
11478 "In CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144, and 157 do not have matching "
11479 "characters."
11480 msgstr ""
11481 "U CP1252 (Vindouz-1252), 129, 141, 143, 144, i 157 nemaju odgovarajuće "
11482 "znakove."
11484 #: ../plugins/fn-string/functions.c:66 ../plugins/fn-string/functions.c:138
11485 msgid ""
11486 "For @{x} from 1 to 255 except 129, 141, 143, 144, and 157 we have "
11487 "CODE(CHAR(@{x}))=@{x}."
11488 msgstr ""
11489 "Za @{x} od 1 do 255 izuzev 129, 141, 143, 144, i 157 imamo "
11490 "CODE(CHAR(@{x}))=@{x}."
11492 #: ../plugins/fn-string/functions.c:104
11493 msgid ""
11494 "UNICHAR:the Unicode character represented by the Unicode code point @{x}"
11495 msgstr "UNICHAR:Unikodni znak predstavljen Unikodnom kôdnom tačkom @{x}"
11497 #: ../plugins/fn-string/functions.c:105
11498 msgid "x:Unicode code point"
11499 msgstr "x:Unikodna kôdna tačka"
11501 #: ../plugins/fn-string/functions.c:132
11502 msgid "CODE:the CP1252 (Windows-1252) code point for the character @{c}"
11503 msgstr "CODE:CP1252 (Vindouz-1252) kôdna tačka za znak @{c}"
11505 #: ../plugins/fn-string/functions.c:133 ../plugins/fn-string/functions.c:178
11506 msgid "c:character"
11507 msgstr "c:znak"
11509 #: ../plugins/fn-string/functions.c:134
11510 msgid "@{c} must be a valid CP1252 (Windows-1252) character."
11511 msgstr "@{c} mora biti ispravan CP1252 (Vindouz-1252) znak."
11513 #: ../plugins/fn-string/functions.c:136
11514 msgid ""
11515 "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
11516 "all of its printable characters (but partially at different positions.)"
11517 msgstr ""
11518 "CP1252 (Vindouz-1252) se zasniva na ranom nacrtu ISO-8859-1, i sadrži sve "
11519 "njegove ispisive znakove (ali delimično na različitim pozicijama.)"
11521 #: ../plugins/fn-string/functions.c:177
11522 msgid "UNICODE:the Unicode code point for the character @{c}"
11523 msgstr "UNICODE:Unikodna kôdna tačka za znak @{c}"
11525 #: ../plugins/fn-string/functions.c:247
11526 msgid "EXACT:TRUE if @{string1} is exactly equal to @{string2}"
11527 msgstr "EXACT:TAČNO ako je @{niska1} tačno jednaka sa @{niskom2}"
11529 #: ../plugins/fn-string/functions.c:248
11530 msgid "string1:first string"
11531 msgstr "niska1:prva niska"
11533 #: ../plugins/fn-string/functions.c:249
11534 msgid "string2:second string"
11535 msgstr "niska2:druga niska"
11537 #: ../plugins/fn-string/functions.c:267
11538 msgid "LEN:the number of characters of the string @{s}"
11539 msgstr "LEN:broj znakova u nisci @{s}"
11541 #: ../plugins/fn-string/functions.c:268 ../plugins/fn-string/functions.c:285
11542 #: ../plugins/fn-string/functions.c:303 ../plugins/fn-string/functions.c:335
11543 #: ../plugins/fn-string/functions.c:387 ../plugins/fn-string/functions.c:427
11544 #: ../plugins/fn-string/functions.c:514 ../plugins/fn-string/functions.c:550
11545 msgid "s:the string"
11546 msgstr "s:niska"
11548 #: ../plugins/fn-string/functions.c:284
11549 msgid "LENB:the number of bytes in the string @{s}"
11550 msgstr "LENB:broj bajtova u nisci @{s}"
11552 #: ../plugins/fn-string/functions.c:302
11553 msgid "LEFT:the first @{num_chars} characters of the string @{s}"
11554 msgstr "LEFT:prvih @{n} znaka u nisci @{n}"
11556 #: ../plugins/fn-string/functions.c:304 ../plugins/fn-string/functions.c:515
11557 msgid "num_chars:the number of characters to return (defaults to 1)"
11558 msgstr "broj_znakova:broj znakova za ispis (podrazumeva se 1)"
11560 #: ../plugins/fn-string/functions.c:305
11561 msgid ""
11562 "If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned first "
11563 "characters are from the right of the string."
11564 msgstr ""
11565 "Ako je niska @{s} u spisu sa desna na levo, ispisani prvi znakovi se nalaze "
11566 "na desnoj strani niske."
11568 #: ../plugins/fn-string/functions.c:334
11569 #| msgid ""
11570 #| "LEFTB:the first characters  of the string @{s} comprising at most "
11571 #| "@{num_bytes} bytes"
11572 msgid ""
11573 "LEFTB:the first characters of the string @{s} comprising at most "
11574 "@{num_bytes} bytes"
11575 msgstr ""
11576 "LEFTB:prvi znakovi niske @{n} koji sadrže najviše @{broj_bajtova} bajtova"
11578 #: ../plugins/fn-string/functions.c:336 ../plugins/fn-string/functions.c:429
11579 #: ../plugins/fn-string/functions.c:551
11580 msgid "num_bytes:the maximum number of bytes to return (defaults to 1)"
11581 msgstr "broj_bajtova:najveći broj bajtova za ispis (podrazumeva se 1)"
11583 #: ../plugins/fn-string/functions.c:337 ../plugins/fn-string/functions.c:430
11584 #: ../plugins/fn-string/functions.c:552 ../plugins/fn-string/functions.c:996
11585 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1462
11586 msgid ""
11587 "The semantics of this function is subject to change as various applications "
11588 "implement it."
11589 msgstr ""
11590 "Semantika ove funkcije je podložna promenama zavisno kako je razni programi "
11591 "sprovode."
11593 #: ../plugins/fn-string/functions.c:338
11594 msgid ""
11595 "If the string is in a right-to-left script, the returned first characters "
11596 "are from the right of the string."
11597 msgstr ""
11598 "Ako je niska u pismu sa desna na levo, ispisani prvi znakovi se nalaze na "
11599 "desnoj strani niske."
11601 #: ../plugins/fn-string/functions.c:339 ../plugins/fn-string/functions.c:431
11602 #: ../plugins/fn-string/functions.c:475 ../plugins/fn-string/functions.c:554
11603 #: ../plugins/fn-string/functions.c:997 ../plugins/fn-string/functions.c:1463
11604 msgid ""
11605 "While this function is syntactically Excel compatible, the differences in "
11606 "the underlying text encoding will usually yield different results."
11607 msgstr ""
11608 "Iako je ova funkcija sintaktički saglasna sa Ekselom, razlike u osnovnom "
11609 "kodiranju teksta obično će dati različite rezultate."
11611 #: ../plugins/fn-string/functions.c:340 ../plugins/fn-string/functions.c:433
11612 #: ../plugins/fn-string/functions.c:477 ../plugins/fn-string/functions.c:555
11613 #: ../plugins/fn-string/functions.c:999 ../plugins/fn-string/functions.c:1465
11614 msgid ""
11615 "While this function is OpenFormula compatible, most of its behavior is, at "
11616 "this time, implementation specific."
11617 msgstr ""
11618 "Iako je ova funkcija saglasna sa Otvorenom formulom, najveći deo njenog "
11619 "ponašanja, za sada, zavisi od primene."
11621 #: ../plugins/fn-string/functions.c:368
11622 msgid "LOWER:a lower-case version of the string @{text}"
11623 msgstr "LOWER:maloslovno izdanje niske @{teksta}"
11625 #: ../plugins/fn-string/functions.c:386
11626 msgid ""
11627 "MID:the substring of the string @{s} starting at position @{position} "
11628 "consisting of @{length} characters"
11629 msgstr ""
11630 "MID:sadržajna niska niske @{s} koja počinje na položaju @{položaj} i sadrži "
11631 "@{dužinu} znakova"
11633 #: ../plugins/fn-string/functions.c:388
11634 msgid "position:the starting position"
11635 msgstr "položaj:početni položaj"
11637 #: ../plugins/fn-string/functions.c:389
11638 msgid "length:the number of characters to return"
11639 msgstr "dužina:broj znakova za ispis"
11641 #: ../plugins/fn-string/functions.c:426
11642 msgid ""
11643 "MIDB:the characters following the first @{start_pos} bytes comprising at "
11644 "most @{num_bytes} bytes"
11645 msgstr ""
11646 "MIDB:znakovi koji prate prvih @{početni_položaj} bajtova koji sadrže najviše "
11647 "@{broj_bajtova} bajtova"
11649 #: ../plugins/fn-string/functions.c:428
11650 msgid "start_pos:the number of the byte with which to start (defaults to 1)"
11651 msgstr "početni_položaj:broj bajta sa kojim se počinje (podrazumeva se 1)"
11653 #: ../plugins/fn-string/functions.c:470
11654 msgid ""
11655 "FINDB:first byte position of @{string1} in @{string2} following byte "
11656 "position @{start}"
11657 msgstr ""
11658 "FINDB:položaj prvog bajta @{niske1} u @{niski2} prateći @{početni} položaja "
11659 "bajta"
11661 #: ../plugins/fn-string/functions.c:471 ../plugins/fn-string/functions.c:798
11662 msgid "string1:search string"
11663 msgstr "niska1:niska pretrage"
11665 #: ../plugins/fn-string/functions.c:472 ../plugins/fn-string/functions.c:799
11666 msgid "string2:search field"
11667 msgstr "niska2:polje pretrage"
11669 #: ../plugins/fn-string/functions.c:473 ../plugins/fn-string/functions.c:1452
11670 msgid "start:starting byte position, defaults to 1"
11671 msgstr "početak:položaj početnog bajta, podrazumeva 1"
11673 #: ../plugins/fn-string/functions.c:474 ../plugins/fn-string/functions.c:801
11674 msgid "This search is case-sensitive."
11675 msgstr "Ova pretraga razlikuje veličinu slova."
11677 #: ../plugins/fn-string/functions.c:513
11678 msgid "RIGHT:the last @{num_chars} characters of the string @{s}"
11679 msgstr "RIGHT:poslednjih @{n} znakova u nisci @{n}"
11681 #: ../plugins/fn-string/functions.c:516 ../plugins/fn-string/functions.c:553
11682 msgid ""
11683 "If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned last "
11684 "characters are from the left of the string."
11685 msgstr ""
11686 "Ako je niska @{n} u spisu sa desna na levo, ispisani poslednji znakovi se "
11687 "nalaze na levoj strani niske."
11689 #: ../plugins/fn-string/functions.c:549
11690 msgid ""
11691 "RIGHTB:the last characters of the string @{s} comprising at most "
11692 "@{num_bytes} bytes"
11693 msgstr ""
11694 "RIGHTB:poslednji znakovi niske @{n} koji sadrže najviše @{broj_bajtova} "
11695 "bajtova"
11697 #: ../plugins/fn-string/functions.c:584
11698 msgid "UPPER:an upper-case version of the string @{text}"
11699 msgstr "UPPER:velikoslovno izdanje @{tekstualne} niske"
11701 #: ../plugins/fn-string/functions.c:603
11702 msgid "CONCATENATE:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…"
11703 msgstr "CONCATENATE:nadovezivanje niski @{n1}, @{n2},…"
11705 #: ../plugins/fn-string/functions.c:604 ../plugins/fn-string/functions.c:625
11706 #: ../plugins/fn-string/functions.c:646
11707 msgid "s1:first string"
11708 msgstr "n1:prva niska"
11710 #: ../plugins/fn-string/functions.c:605 ../plugins/fn-string/functions.c:626
11711 #: ../plugins/fn-string/functions.c:647
11712 msgid "s2:second string"
11713 msgstr "n2:druga niska"
11715 #: ../plugins/fn-string/functions.c:624
11716 msgid "CONCAT:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…"
11717 msgstr "CONCAT:nadovezivanje niski @{n1}, @{n2},…"
11719 #: ../plugins/fn-string/functions.c:629
11720 msgid "This function is identical to CONCATENATE"
11721 msgstr "Ova funkcija je ista kao „CONCATENATE“"
11723 #: ../plugins/fn-string/functions.c:643
11724 msgid ""
11725 "TEXTJOIN:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},… delimited by @{del}"
11726 msgstr "TEXTJOIN:nadovezivanje niski @{n1}, @{n2},… ograničenih sa @{gran}"
11728 #: ../plugins/fn-string/functions.c:644
11729 msgid "del:delimiter"
11730 msgstr "gran:graničnik"
11732 #: ../plugins/fn-string/functions.c:645
11733 msgid "blank:ignore blanks"
11734 msgstr "prazno:zanemari praznine"
11736 #: ../plugins/fn-string/functions.c:724
11737 msgid "REPT:@{num} repetitions of string @{text}"
11738 msgstr "REPT:@{broj} ponavljanja @{tekstualne} niske"
11740 #: ../plugins/fn-string/functions.c:726
11741 msgid "num:non-negative integer"
11742 msgstr "broj:ne-negativni ceo broj"
11744 #: ../plugins/fn-string/functions.c:768
11745 msgid "CLEAN:@{text} with any non-printable characters removed"
11746 msgstr "CLEAN:@{tekst} iz koga su uklonjeni svi ne-ispisivi znakovi"
11748 #: ../plugins/fn-string/functions.c:770
11749 msgid ""
11750 "CLEAN removes non-printable characters from its argument leaving only "
11751 "regular characters and white-space."
11752 msgstr ""
11753 "„CLEAN“ uklanja ne-ispisive znakove iz argumenta ostavljajući samo regularne "
11754 "znakove i praznine."
11756 #: ../plugins/fn-string/functions.c:797
11757 msgid ""
11758 "FIND:first position of @{string1} in @{string2} following position @{start}"
11759 msgstr "FIND:prvi položaj @{niske1} u @{niski2} prateći @{početak} položaja"
11761 #: ../plugins/fn-string/functions.c:800 ../plugins/fn-string/functions.c:1409
11762 msgid "start:starting position, defaults to 1"
11763 msgstr "početak:početni položaj, podrazumeva 1"
11765 #: ../plugins/fn-string/functions.c:835
11766 msgid "FIXED:formatted string representation of @{num}"
11767 msgstr "FIXED:predstavljanje @{broja} formatiranom niskom"
11769 #: ../plugins/fn-string/functions.c:836 ../plugins/fn-string/functions.c:1334
11770 msgid "num:number"
11771 msgstr "broj:broj"
11773 #: ../plugins/fn-string/functions.c:837
11774 msgid "decimals:number of decimals"
11775 msgstr "decimale:broj decimala"
11777 #: ../plugins/fn-string/functions.c:838
11778 msgid ""
11779 "no_commas:TRUE if no thousand separators should be used, defaults to FALSE"
11780 msgstr ""
11781 "bez_tačke:TAČNO ako se ne koristi tačka za hiljade, podrazumeva se NETAČNO"
11783 #: ../plugins/fn-string/functions.c:895
11784 msgid "PROPER:@{text} with initial of each word capitalised"
11785 msgstr "PROPER:@{tekst} sa velikim prvim slovom svake reči"
11787 #: ../plugins/fn-string/functions.c:937
11788 msgid ""
11789 "REPLACE:string @{old} with @{num} characters starting at @{start} replaced "
11790 "by @{new}"
11791 msgstr ""
11792 "REPLACE:@{stara} niska sa @{brojem} znakova koji počinju na @{početku} "
11793 "zamenjena @{novom}"
11795 #: ../plugins/fn-string/functions.c:939 ../plugins/fn-string/functions.c:990
11796 msgid "old:original text"
11797 msgstr "stara:izvorni tekst"
11799 #: ../plugins/fn-string/functions.c:940
11800 msgid "start:starting position"
11801 msgstr "početak:početni položaj"
11803 #: ../plugins/fn-string/functions.c:941
11804 msgid "num:number of characters to be replaced"
11805 msgstr "broj:broj znakova za zamenu"
11807 #: ../plugins/fn-string/functions.c:942 ../plugins/fn-string/functions.c:993
11808 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1262
11809 msgid "new:replacement string"
11810 msgstr "nova:niska zamene"
11812 #: ../plugins/fn-string/functions.c:988
11813 msgid ""
11814 "REPLACEB:string @{old} with up to @{num} bytes starting at @{start} replaced "
11815 "by @{new}"
11816 msgstr ""
11817 "REPLACEB:@{stara} niska sa najviše @{broja} bajta koji počinju na @{početku} "
11818 "zamenjena @{novom}"
11820 #: ../plugins/fn-string/functions.c:991
11821 msgid "start:starting byte position"
11822 msgstr "početak:početni položaj bajta"
11824 #: ../plugins/fn-string/functions.c:992
11825 msgid "num:number of bytes to be replaced"
11826 msgstr "broj:broj bajta za zamenu"
11828 #: ../plugins/fn-string/functions.c:994
11829 msgid ""
11830 "REPLACEB replaces the string of valid unicode characters starting at the "
11831 "byte @{start} and ending at @{start}+@{num}-1 with the string @{new}."
11832 msgstr ""
11833 "„REPLACEB“ zamenjuje nisku ispravnih unikodnih znakova koji počinju na bajtnom "
11834 "@{početku} i završavaju se na @{početak}+@{broj}-1 sa @{novom} niskom."
11836 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1043
11837 msgid "T:@{value} if and only if @{value} is text, otherwise empty"
11838 msgstr "T:@{vrednost} ako i samo ako je @{vrednost} tekst, u suprotnom prazno"
11840 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1044
11841 msgid "value:original value"
11842 msgstr "vrednost:izvorna vrednost"
11844 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1066
11845 msgid "TEXT:@{value} as a string formatted as @{format}"
11846 msgstr "TEXT:@{vrednost} kao niska formatirana u @{formatu}"
11848 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1067
11849 msgid "value:value to be formatted"
11850 msgstr "vrednost:vrednost za formatiranje"
11852 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1068
11853 msgid "format:desired format"
11854 msgstr "format:željeni format"
11856 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1120
11857 msgid "TRIM:@{text} with only single spaces between words"
11858 msgstr "TRIM:@{tekst} sa samo jednim razmakom između reči"
11860 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1167
11861 msgid "VALUE:numeric value of @{text}"
11862 msgstr "VALUE:brojna vrednost @{teksta}"
11864 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1200
11865 msgid "NUMBERVALUE:numeric value of @{text}"
11866 msgstr "NUMBERVALUE:brojna vrednost @{teksta}"
11868 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1202
11869 msgid "separator:decimal separator"
11870 msgstr "razdvojnik:decimalni zarez"
11872 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1203
11873 msgid ""
11874 "If @{text} does not look like a decimal number, NUMBERVALUE returns the "
11875 "value VALUE would return (ignoring the given @{separator})."
11876 msgstr ""
11877 "Ako @{tekst} ne izgleda kao decimalni broj, „NUMBERVALUE“ ispisuje vrednost "
11878 "VREDNOST (zanemarujući dati @{razdvojnik})."
11880 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1259
11881 msgid "SUBSTITUTE:@{text} with all occurrences of @{old} replaced by @{new}"
11882 msgstr "SUBSTITUTE:@{tekst} sa svim pojavljivanjima @{stare} zamenjene @{novom}"
11884 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1260 ../plugins/fn-string/functions.c:1644
11885 msgid "text:original text"
11886 msgstr "tekst:izvorni tekst"
11888 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1261
11889 msgid "old:string to be replaced"
11890 msgstr "stara:niska za zamenu"
11892 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1263
11893 msgid ""
11894 "num:if @{num} is specified and a number only the @{num}th occurrence of "
11895 "@{old} is replaced"
11896 msgstr ""
11897 "broj:ako je @{broj} naveden a broj samo @{n}-og pojavljivanja @{stare} se "
11898 "zamenjuje"
11900 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1333
11901 msgid "DOLLAR:@{num} formatted as currency"
11902 msgstr "DOLLAR:@{broj} formatiran kao valuta"
11904 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1335
11905 msgid "decimals:decimals"
11906 msgstr "decimale:decimala"
11908 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1405
11909 msgid ""
11910 "SEARCH:the location of the @{search} string within @{text} after position "
11911 "@{start}"
11912 msgstr ""
11913 "SEARCH:mesto niske @{pretrage} unutar @{teksta} nakon @{početnog} položaja"
11915 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1407 ../plugins/fn-string/functions.c:1450
11916 msgid "search:search string"
11917 msgstr "pretraga:niska pretrage"
11919 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1408 ../plugins/fn-string/functions.c:1451
11920 msgid "text:search field"
11921 msgstr "tekst:polje pretrage"
11923 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1410 ../plugins/fn-string/functions.c:1453
11924 msgid ""
11925 "@{search} may contain wildcard characters (*) and question marks (?). A "
11926 "question mark matches any single character, and a wildcard matches any "
11927 "string including the empty string. To search for * or ?, precede the symbol "
11928 "with ~."
11929 msgstr ""
11930 "@{pretraga} može da sadrži džoker znakove (*) i upitnike (?). Upitnik "
11931 "upoređuje svaki znak ponaosob, a džoker upoređuje svaku nisku uključujući "
11932 "praznu nisku. Da potražite * ili ?, stavite ispred simbola ~."
11934 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1415 ../plugins/fn-string/functions.c:1458
11935 msgid "This search is not case sensitive."
11936 msgstr "Ova pretraga ne razlikuje veličinu slova."
11938 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1416
11939 msgid "If @{search} is not found, SEARCH returns #VALUE!"
11940 msgstr "Ako @{pretraga} ne postoji, „SEARCH“ ispisuje #VREDNOST!"
11942 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1417
11943 msgid ""
11944 "If @{start} is less than one or it is greater than the length of @{text}, "
11945 "SEARCH returns #VALUE!"
11946 msgstr ""
11947 "Ako je @{početak} manji od jedan ili je veći od dužine @{teksta}, „SEARCH“ "
11948 "ispisuje #VREDNOST!"
11950 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1448
11951 msgid ""
11952 "SEARCHB:the location of the @{search} string within @{text} after byte "
11953 "position @{start}"
11954 msgstr ""
11955 "SEARCHB:mesto niske @{pretrage} unutar @{teksta} nakon @{početnog} položaja "
11956 "bajta"
11958 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1459
11959 msgid "If @{search} is not found, SEARCHB returns #VALUE!"
11960 msgstr "Ako @{pretraga} ne postoji, „SEARCHB“ ispisuje #VREDNOST!"
11962 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1460
11963 msgid ""
11964 "If @{start} is less than one or it is greater than the byte length of "
11965 "@{text}, SEARCHB returns #VALUE!"
11966 msgstr ""
11967 "Ako je @{početak} manji od jedan ili je veći od dužine bajta @{teksta}, "
11968 "„SEARCHB“ ispisuje #VREDNOST!"
11970 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1516
11971 msgid ""
11972 "ASC:text with full-width katakana and ASCII characters converted to half-"
11973 "width"
11974 msgstr ""
11975 "ASC:tekst sa katakana i ASKRI znakovima pune širine pretvorenim u pola širine"
11977 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1518
11978 #| msgid ""
11979 #| "ASC converts full-width katakana and ASCII characters to half-width "
11980 #| "equivalent characters, copying all others. "
11981 msgid ""
11982 "ASC converts full-width katakana and ASCII characters to half-width "
11983 "equivalent characters, copying all others."
11984 msgstr ""
11985 "„ASC“ pretvara katakana i ASKRI znakove pune širine u ekvivalentne znakove "
11986 "pola širine, umnožavajući sve ostale."
11988 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1519 ../plugins/fn-string/functions.c:1647
11989 msgid ""
11990 "The distinction between half-width and full-width characters is described in "
11991 "http://www.unicode.org/reports/tr11/."
11992 msgstr ""
11993 "Razlika između znakova pola širine i pune širine je opisana na „http://www."
11994 "unicode.org/reports/tr11/“."
11996 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1520 ../plugins/fn-string/functions.c:1649
11997 msgid "For most strings, this function has the same effect as in Excel."
11998 msgstr "Za većinu niski, ova funkcija ima isto dejstvo kao u Ekselu."
12000 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1521
12001 msgid ""
12002 "While in obsolete encodings ASC used to translate between 2-byte and 1-byte "
12003 "characters, this is not the case in UTF-8."
12004 msgstr ""
12005 "Dok je u zastarelim kodiranjima „ASC“ korišćeno za prevođenje između 2-bajtnih "
12006 "i 1-bajtnih znakova, to nije slučaj u UTF-8 kodiranju."
12008 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1643
12009 msgid ""
12010 "JIS:text with half-width katakana and ASCII characters converted to full-"
12011 "width"
12012 msgstr ""
12013 "JIS:tekst sa katakana i ASKRI znakovima pola širine pretvorenim u punu širinu"
12015 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1645
12016 #| msgid ""
12017 #| "JIS converts half-width katakana and ASCII characters to full-width "
12018 #| "equivalent characters, copying all others. "
12019 msgid ""
12020 "JIS converts half-width katakana and ASCII characters to full-width "
12021 "equivalent characters, copying all others."
12022 msgstr ""
12023 "„JIS“ pretvara katakana i ASKRI znakove pola širine u ekvivalentne znakove "
12024 "pune širine, umnožavajući sve ostale."
12026 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1650
12027 msgid ""
12028 "While in obsolete encodings JIS used to translate between 1-byte and 2-byte "
12029 "characters, this is not the case in UTF-8."
12030 msgstr ""
12031 "Dok je u zastarelim kodiranjima „JIS“ korišćeno za prevođenje između 1-bajtnih "
12032 "i 2-bajtnih znakova, to nije slučaj u UTF-8 kodiranju."
12034 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:90
12035 msgid ""
12036 "Possible interpolation methods are:\n"
12037 "0: linear;\n"
12038 "1: linear with averaging;\n"
12039 "2: staircase;\n"
12040 "3: staircase with averaging;\n"
12041 "4: natural cubic spline;\n"
12042 "5: natural cubic spline with averaging."
12043 msgstr ""
12044 "Mogući načini umetanja su:\n"
12045 "0: linearno;\n"
12046 "1: linearno sa prosekom;\n"
12047 "2: stepenasto;\n"
12048 "3: stepenasto sa prosekom;\n"
12049 "4: prirodna kubna sp-linija;\n"
12050 "5: prirodna kubna sp-linija sa prosekom."
12052 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:375
12053 msgid ""
12054 "INTERPOLATION:interpolated values corresponding to the given abscissa targets"
12055 msgstr "INTERPOLATION:umetnute vrednosti koje odgovaraju datim metama apscise"
12057 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:376
12058 msgid "abscissae:abscissae of the given data points"
12059 msgstr "apscise:apscise datih tačaka podataka"
12061 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:377
12062 msgid "ordinates:ordinates of the given data points"
12063 msgstr "ordinate:ordinate datih tačaka podataka"
12065 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:378
12066 msgid "targets:abscissae of the interpolated data"
12067 msgstr "mete:apscise umetnutih podataka"
12069 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:379
12070 msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to 0 ('linear')"
12071 msgstr "umetanje:metod umetanja, podrazumeva se 0 („linearno“)"
12073 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:380 ../plugins/fn-tsa/functions.c:569
12074 msgid "The output consists always of one column of numbers."
12075 msgstr "Izlaz se uvek sastoji od jedne kolone sa brojevima."
12077 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:382
12078 msgid ""
12079 "The @{abscissae} should be given in increasing order. If the @{abscissae} is "
12080 "not in increasing order the INTERPOLATION function is significantly slower."
12081 msgstr ""
12082 "@{Apscise} treba da budu date rastućim redom. Ako @{apscise} nisu u rastućem "
12083 "poretku funkcija „INTERPOLATION“ je značajno sporija."
12085 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:384
12086 msgid "If any two @{abscissae} values are equal an error is returned."
12087 msgstr "Ako su vrednosti bilo koje dve @{apscise} jednake ispisuje se greška."
12089 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:385
12090 msgid ""
12091 "If any of interpolation methods 1 ('linear with averaging'), 3 ('staircase "
12092 "with averaging'), and 5 ('natural cubic spline with averaging') is used, the "
12093 "number of returned values is one less than the number of targets and the "
12094 "target values must be given in increasing order. The values returned are the "
12095 "average heights of the interpolation function on the intervals determined by "
12096 "consecutive target values."
12097 msgstr ""
12098 "Ako se koristi bilo koji od metoda umetanja 1 („linearno sa prosekom“), 3 "
12099 "(„stepenasto sa prosekom“), i 5 („prirodna kubna sp-linija sa prosekom“), "
12100 "broj vraćenih vrednosti je za jedan manji od broja ciljeva a ciljne vrednosti "
12101 "moraju biti date rastućim redom. Vraćene vrednosti su prosečne visine "
12102 "funkcije umetanja na intervalima određenim uzastopnim ciljnim vrednostima."
12104 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:392 ../plugins/fn-tsa/functions.c:576
12105 msgid "Strings and empty cells in @{abscissae} and @{ordinates} are ignored."
12106 msgstr "Niske i prazna polja u @{apscisama} i @{ordinatama} se zanemaruju."
12108 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:393 ../plugins/fn-tsa/functions.c:577
12109 msgid ""
12110 "If several target data are provided they must be in the same column in "
12111 "consecutive cells."
12112 msgstr ""
12113 "Ako je dato nekoliko ciljnih podataka onda moraju biti u istoj koloni u "
12114 "uzastopnim poljima."
12116 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:562
12117 msgid "PERIODOGRAM:periodogram of the given data"
12118 msgstr "PERIODOGRAM:periodogram datih podataka"
12120 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:563
12121 msgid "ordinates:ordinates of the given data"
12122 msgstr "ordinate:ordinate datih podataka"
12124 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:564
12125 #| msgid "filter:windowing function to  be used, defaults to no filter"
12126 msgid "filter:windowing function to be used, defaults to no filter"
12127 msgstr "filter:funkcija prozorisanja za korišćenje, podrazumeva se bez filtera"
12129 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:565
12130 msgid ""
12131 "abscissae:abscissae of the given data, defaults to regularly spaced abscissae"
12132 msgstr ""
12133 "apscise:apscise datih podataka, podrazumeva regularno razmeštene apscise"
12135 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:566
12136 msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to none"
12137 msgstr "umetanje:metod umetanja, podrazumeva se ništa"
12139 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:567
12140 msgid "number:number of interpolated data points"
12141 msgstr "broj:broj umetnutih tačaka podataka"
12143 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:568
12144 msgid ""
12145 "If an interpolation method is used, the number of returned values is one "
12146 "less than the number of targets and the targets values must be given in "
12147 "increasing order."
12148 msgstr ""
12149 "Ako se koristi metod umetanja, broj ispisanih vrednosti je za jedan manji od "
12150 "broja ciljeva a vrednosti ciljeva moraju biti date rastućim redom."
12152 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:571
12153 msgid ""
12154 "Possible window functions are:\n"
12155 "0: no filter (rectangular window)\n"
12156 "1: Bartlett (triangular window)\n"
12157 "2: Hahn (cosine window)\n"
12158 "3: Welch (parabolic window)"
12159 msgstr ""
12160 "Moguće funkcije prozora su:\n"
12161 "0: bez filtera (pravougaoni prozor)\n"
12162 "1: Bartlet (trouglasti prozor)\n"
12163 "2: Han (kosinusni prozor)\n"
12164 "3: Velč (parabolični prozor)"
12166 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:821
12167 msgid "FOURIER:Fourier or inverse Fourier transform"
12168 msgstr "FOURIER:Furijeov ili inverzni Furijeov preobražaj"
12170 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:822 ../plugins/fn-tsa/functions.c:918
12171 msgid "Sequence:the data sequence to be transformed"
12172 msgstr "Sequence:niz podataka za preobražavanje"
12174 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:823
12175 msgid ""
12176 "Inverse:if true, the inverse Fourier transform is calculated, defaults to "
12177 "false"
12178 msgstr ""
12179 "Inverse:ako je tačno, izračunava se inverzni Furijeov preobražaj, "
12180 "podrazumeva se netačno"
12182 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:824
12183 msgid ""
12184 "Separate:if true, the real and imaginary parts are given separately, "
12185 "defaults to false"
12186 msgstr ""
12187 "Separate:ako je tačno, realni i imaginarni deo se daju odvojeno, podrazumeva "
12188 "se netačno"
12190 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:825
12191 msgid ""
12192 "This array function returns the Fourier or inverse Fourier transform of the "
12193 "given data sequence."
12194 msgstr ""
12195 "Ova funkcija niza ispisuje Furijeov ili inverzni Furijeov preobražaj datog "
12196 "niza podataka."
12198 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:826
12199 msgid ""
12200 "The output consists of one column of complex numbers if @{Separate} is false "
12201 "and of two columns of real numbers if @{Separate} is true."
12202 msgstr ""
12203 "Izlaz se sastoji iz jedne kolone kompleksnih brojeva ako je @{Separate} "
12204 "netačno i iz dve kolone realnih brojeva ako je @{Separate} tačno."
12206 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:827
12207 msgid ""
12208 "If @{Separate} is true the first output column contains the real parts and "
12209 "the second column the imaginary parts."
12210 msgstr ""
12211 "Ako je @{Separate} tačno prva izlazna kolona sadrži realne delove a druga "
12212 "kolona imaginarne delove."
12214 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:828 ../plugins/fn-tsa/functions.c:922
12215 msgid ""
12216 "If @{Sequence} is neither an n by 1 nor 1 by n array, this function returns "
12217 "#VALUE!"
12218 msgstr ""
12219 "Ako @{Sequence} nije ni n sa 1 ni 1 sa n niz, ova funkcija ispisuje "
12220 "#VREDNOST!"
12222 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:917
12223 msgid "HPFILTER:Hodrick Prescott Filter"
12224 msgstr "HPFILTER:Hodrik—Preskotov filter"
12226 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:919
12227 msgid "λ:filter parameter λ, defaults to 1600"
12228 msgstr "λ:λ parametar filtera, podrazumeva se 1600"
12230 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:920
12231 msgid ""
12232 "This array function returns the trend and cyclical components obtained by "
12233 "applying the Hodrick Prescott Filter with parameter @{λ} to the given data "
12234 "sequence."
12235 msgstr ""
12236 "Ova funkcija niza ispisuje komponente težnje i ciklusa dobijene primenom "
12237 "Hodrik—Preskotovog filtera sa parametrom @{λ} na datoj sekvenci podataka."
12239 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:921
12240 msgid ""
12241 "The output consists of two columns of numbers, the first containing the "
12242 "trend component, the second the cyclical component."
12243 msgstr ""
12244 "Izlaz se sastoji od dve kolone brojeva, prva sadrži komponentu težnje, druga "
12245 "komponentu ciklusa."
12247 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:923
12248 msgid ""
12249 "If @{Sequence} contains less than 6 numerical values, this function returns "
12250 "#VALUE!"
12251 msgstr ""
12252 "Ako @{Sequence} sadrži manje od 6 brojevnih vrednosti, ova funkcija ispisuje "
12253 "#VREDNOST!"
12255 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:373
12256 msgid "EXECSQL:result of executing @{sql} in the libgda data source @{dsn}"
12257 msgstr "EXECSQL:rezultat izvršavanja @{sql} u libgda izvoru podataka @{dsn}"
12259 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:375 ../plugins/gda/plugin-gda.c:451
12260 msgid "dsn:libgda data source"
12261 msgstr "dsn:libgda izvor podataka"
12263 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:376 ../plugins/gda/plugin-gda.c:452
12264 msgid "username:user name to access @{dsn}"
12265 msgstr "username:korisničko ime za pristup @{dsn}-u"
12267 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:377 ../plugins/gda/plugin-gda.c:453
12268 msgid "password:password to access @{dsn} as @{username}"
12269 msgstr "lozinka:lozinka za pristup @{dsn} kao @{username}"
12271 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:378
12272 msgid "sql:SQL command"
12273 msgstr "sql:SKuL naredba"
12275 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:379 ../plugins/gda/plugin-gda.c:455
12276 msgid "Before using EXECSQL, you need to set up a libgda data source."
12277 msgstr "Pre korišćenja „EXECSQL“-a, treba da podesite libgda izvor podataka."
12279 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:450
12280 msgid "READDBTABLE:all rows of the table @{table} in @{dsn}"
12281 msgstr "READDBTABLE:svi redovi u tabeli @{table} u @{dsn}"
12283 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:454
12284 msgid "table:SQL table to retrieve"
12285 msgstr "table:SKuL tabela za dovlačenje"
12287 #: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:274
12288 msgid "ATL_LAST:sample real-time data source"
12289 msgstr "ATL_LAST:izvor podataka realnog vremena uzorka"
12291 #: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:275
12292 msgid "tag:tag to watch"
12293 msgstr "tag:oznaka za osmatranje"
12295 #: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:276
12296 msgid ""
12297 "ATL_LAST is a sample implementation of a real time data source.  It takes a "
12298 "string tag and monitors the named pipe ~/atl for changes to the value of "
12299 "that tag."
12300 msgstr ""
12301 "ATL_LAST primena uzorka izvora podataka realnog vremena.  Uzima oznaku niske "
12302 "i prati imenovanu spojku „~/atl“ za promenama na vrednost te oznake."
12304 #: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:277
12305 msgid "This is not intended to be generally enabled and is OFF by default."
12306 msgstr ""
12307 "Ovo nije nameravano da bude opšte uključeno i podrazumevano je ISKLJUČENO."
12309 #~ msgid "If @{matrix} is not symmetric, EIGEN returns #NUM!"
12310 #~ msgstr "Ako @{matrica} nije simetrična, „EIGEN“ ispisuje #BROJ!"
12312 #~ msgid ""
12313 #~ "@{from} and @{to} can be any of the following:\n"
12314 #~ "\n"
12315 #~ "Weight and mass:\n"
12316 #~ "\t'g'  \t\t\tGram\n"
12317 #~ "\t'sg' \t\t\tSlug\n"
12318 #~ "\t'lbm'\t\tPound\n"
12319 #~ "\t'u'  \t\t\tU (atomic mass)\n"
12320 #~ "\t'ozm'\t\tOunce\n"
12321 #~ "\n"
12322 #~ "Distance:\n"
12323 #~ "\t'm'   \t\tMeter\n"
12324 #~ "\t'mi'  \t\tStatute mile\n"
12325 #~ "\t'Nmi' \t\tNautical mile\n"
12326 #~ "\t'in'  \t\t\tInch\n"
12327 #~ "\t'ft'  \t\t\tFoot\n"
12328 #~ "\t'yd'  \t\tYard\n"
12329 #~ "\t'ang' \t\tAngstrom\n"
12330 #~ "\t'Pica'\t\tPica Points\n"
12331 #~ "\t'picapt'\t\tPica Points\n"
12332 #~ "\t'pica'\t\tPica\n"
12333 #~ "\n"
12334 #~ "Time:\n"
12335 #~ "\t'yr'  \t\t\tYear\n"
12336 #~ "\t'day' \t\tDay\n"
12337 #~ "\t'hr'  \t\t\tHour\n"
12338 #~ "\t'mn'  \t\tMinute\n"
12339 #~ "\t'sec' \t\tSecond\n"
12340 #~ "\n"
12341 #~ "Pressure:\n"
12342 #~ "\t'Pa'  \t\tPascal\n"
12343 #~ "\t'atm' \t\tAtmosphere\n"
12344 #~ "\t'mmHg'\t\tmm of Mercury\n"
12345 #~ "\n"
12346 #~ "Force:\n"
12347 #~ "\t'N'   \t\t\tNewton\n"
12348 #~ "\t'dyn' \t\tDyne\n"
12349 #~ "\t'lbf' \t\t\tPound force\n"
12350 #~ "\n"
12351 #~ "Energy:\n"
12352 #~ "\t'J'    \t\t\tJoule\n"
12353 #~ "\t'e'    \t\tErg\n"
12354 #~ "\t'c'    \t\tThermodynamic calorie\n"
12355 #~ "\t'cal'  \t\tIT calorie\n"
12356 #~ "\t'eV'   \t\tElectron volt\n"
12357 #~ "\t'HPh'  \t\tHorsepower-hour\n"
12358 #~ "\t'Wh'   \t\tWatt-hour\n"
12359 #~ "\t'flb'  \t\tFoot-pound\n"
12360 #~ "\t'BTU'  \t\tBTU\n"
12361 #~ "\n"
12362 #~ "Power:\n"
12363 #~ "\t'HP'   \t\tHorsepower\n"
12364 #~ "\t'W'    \t\tWatt\n"
12365 #~ "\n"
12366 #~ "Magnetism:\n"
12367 #~ "\t'T'    \t\tTesla\n"
12368 #~ "\t'ga'   \t\tGauss\n"
12369 #~ "\n"
12370 #~ "Temperature:\n"
12371 #~ "\t'C'    \t\tDegree Celsius\n"
12372 #~ "\t'F'    \t\tDegree Fahrenheit\n"
12373 #~ "\t'K'    \t\tDegree Kelvin\n"
12374 #~ "\n"
12375 #~ "Liquid measure:\n"
12376 #~ "\t'tsp'  \t\tTeaspoon\n"
12377 #~ "\t'tbs'  \t\tTablespoon\n"
12378 #~ "\t'oz'   \t\tFluid ounce\n"
12379 #~ "\t'cup'  \t\tCup\n"
12380 #~ "\t'pt'   \t\tPint\n"
12381 #~ "\t'qt'   \t\tQuart\n"
12382 #~ "\t'gal'  \t\tGallon\n"
12383 #~ "\t'l'    \t\t\tLiter\n"
12384 #~ "\n"
12385 #~ "For metric units any of the following prefixes can be used:\n"
12386 #~ "\t'Y'  \tyotta \t\t1E+24\n"
12387 #~ "\t'Z'  \tzetta \t\t1E+21\n"
12388 #~ "\t'E'  \texa   \t\t1E+18\n"
12389 #~ "\t'P'  \tpeta  \t\t1E+15\n"
12390 #~ "\t'T'  \ttera  \t\t1E+12\n"
12391 #~ "\t'G'  \tgiga  \t\t1E+09\n"
12392 #~ "\t'M'  \tmega  \t\t1E+06\n"
12393 #~ "\t'k'  \tkilo  \t\t1E+03\n"
12394 #~ "\t'h'  \thecto \t\t1E+02\n"
12395 #~ "\t'e'  \tdeca (deka)\t1E+01\n"
12396 #~ "\t'd'  \tdeci  \t\t1E-01\n"
12397 #~ "\t'c'  \tcenti \t\t1E-02\n"
12398 #~ "\t'm'  \tmilli \t\t1E-03\n"
12399 #~ "\t'u'  \tmicro \t\t1E-06\n"
12400 #~ "\t'n'  \tnano  \t\t1E-09\n"
12401 #~ "\t'p'  \tpico  \t\t1E-12\n"
12402 #~ "\t'f'  \tfemto \t\t1E-15\n"
12403 #~ "\t'a'  \tatto  \t\t1E-18\n"
12404 #~ "\t'z'  \tzepto \t\t1E-21\n"
12405 #~ "\t'y'  \tyocto \t\t1E-24"
12406 #~ msgstr ""
12407 #~ "@{iz} i @{u} mogu biti nešto od sledećeg:\n"
12408 #~ "\n"
12409 #~ "Težina i masa:\n"
12410 #~ "\t„g“     \t\tGram\n"
12411 #~ "\t„sg„    \t\tSlag\n"
12412 #~ "\t„lbm“   \t\tFunta\n"
12413 #~ "\t„u“     \t\tU (atomska masa)\n"
12414 #~ "\t„ozm“   \t\tUnca\n"
12415 #~ "\n"
12416 #~ "Rastojanje:\n"
12417 #~ "\t„m“     \t\tMetar\n"
12418 #~ "\t„mi“    \t\tStatutna milja\n"
12419 #~ "\t„Nmi“   \t\tNautička milja\n"
12420 #~ "\t„in“    \t\tInč\n"
12421 #~ "\t„ft“    \t\tStopa\n"
12422 #~ "\t„yd“    \t\tJard\n"
12423 #~ "\t„ang“   \t\tAngstrom\n"
12424 #~ "\t„Pica“  \t\tPika tačaka\n"
12425 #~ "\t„picapt“\t\tPika tačaka\n"
12426 #~ "\t„pica“  \t\tPika\n"
12427 #~ "\n"
12428 #~ "Vreme:\n"
12429 #~ "\t„yr“    \t\tGodina\n"
12430 #~ "\t„day“   \t\tDan\n"
12431 #~ "\t„hr„    \t\tSat\n"
12432 #~ "\t„mn“    \t\tMinut\n"
12433 #~ "\t„sec“   \t\tSekunda\n"
12434 #~ "\n"
12435 #~ "Pritisak:\n"
12436 #~ "\t„Pa„    \t\tPaskal\n"
12437 #~ "\t„atm“   \t\tAtmosfera\n"
12438 #~ "\t„mmHgd“ \t\tmm živinog stuba\n"
12439 #~ "\n"
12440 #~ "Sila:\n"
12441 #~ "\t„N“     \t\tNjutn\n"
12442 #~ "\t„dyn“   \t\tDin\n"
12443 #~ "\t„lbf“   \t\tSila funte\n"
12444 #~ "\n"
12445 #~ "Energija:\n"
12446 #~ "\t„J“     \t\tDžul\n"
12447 #~ "\t„e“     \t\tErg\n"
12448 #~ "\t„c“     \t\tTermodinamička kalorija\n"
12449 #~ "\t„cal“   \t\tIT kalorija\n"
12450 #~ "\t„eV“    \t\tElektron volt\n"
12451 #~ "\t„HPh“   \t\tKonjska snaga-čas\n"
12452 #~ "\t„Wh“    \t\tVat-čas\n"
12453 #~ "\t„flb“   \t\tStopna funta\n"
12454 #~ "\t„BTU“   \t\tBTJ\n"
12455 #~ "\n"
12456 #~ "Snaga:\n"
12457 #~ "\t„HP“    \t\tKonjska snaga\n"
12458 #~ "\t„W“     \t\tVat\n"
12459 #~ "\n"
12460 #~ "Magnetizam:\n"
12461 #~ "\t„T“     \t\tTesla\n"
12462 #~ "\t„ga“    \t\tGaus\n"
12463 #~ "\n"
12464 #~ "Temperatura:\n"
12465 #~ "\t„C“     \t\tStepeni Celzijusa\n"
12466 #~ "\t„F“     \t\tStepeni Farenhajta\n"
12467 #~ "\t„K“     \t\tStepeni Kelvina\n"
12468 #~ "\n"
12469 #~ "Mere tečnosti:\n"
12470 #~ "\t„tsp“   \t\tKašičica\n"
12471 #~ "\t„tbs“   \t\tSupena kašika\n"
12472 #~ "\t„oz“    \t\tUnca tečnosti\n"
12473 #~ "\t„cup“   \t\tŠolja\n"
12474 #~ "\t„pt“    \t\tPinta\n"
12475 #~ "\t„qt“    \t\tČetvrt\n"
12476 #~ "\t„gal“   \t\tGalon\n"
12477 #~ "\t„l“     \t\tLitar\n"
12478 #~ "\n"
12479 #~ "Za metričke jedinice može biti korišćen bilo koji od sledećih prefiksa:\n"
12480 #~ "\t„Y“     \tjota  \t\t1E+24\n"
12481 #~ "\t„Z“     \tzeta  \t\t1E+21\n"
12482 #~ "\t„E“     \teksa  \t\t1E+18\n"
12483 #~ "\t„P“     \tpeta  \t\t1E+15\n"
12484 #~ "\t„T“     \ttera  \t\t1E+12\n"
12485 #~ "\t„G“     \tgiga  \t\t1E+09\n"
12486 #~ "\t„M“     \tmega  \t\t1E+06\n"
12487 #~ "\t„k“     \tkilo  \t\t1E+03\n"
12488 #~ "\t„h“     \thekto \t\t1E+02\n"
12489 #~ "\t„e“     \tdeka  \t\t1E+01\n"
12490 #~ "\t„d“     \tdeci  \t\t1E-01\n"
12491 #~ "\t„cd     \tcenti \t\t1E-02\n"
12492 #~ "\t„m“     \tmili  \t\t1E-03\n"
12493 #~ "\t„u“     \tmikro \t\t1E-06\n"
12494 #~ "\t„n“     \tnano  \t\t1E-09\n"
12495 #~ "\t„p“     \tpiko  \t\t1E-12\n"
12496 #~ "\t„f“     \tfemto \t\t1E-15\n"
12497 #~ "\t„a“     \tato   \t\t1E-18\n"
12498 #~ "\t„z“     \tcepto \t\t1E-21\n"
12499 #~ "\t„y“     \tjokto \t\t1E-24"
12501 #~ msgid ""
12502 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain number 11.4, 17.3, "
12503 #~ "21.3, 25.9, and 40.1."
12504 #~ msgstr ""
12505 #~ "Pretpostavimo da polje A1, A2, ..., A5 sadrži brojeve 11.4, 17.3, 21.3, "
12506 #~ "25.9, i 40.1."
12508 #~ msgid "Then VARP(A1:A5) equals 94.112"
12509 #~ msgstr "Tada „VARP(A1:A5)“ iznosi 94.112"
12511 #~ msgid "Then VAR(A1:A5) equals 117.64."
12512 #~ msgstr "Tada „VAR(A1:A5)“ iznosi 117.64."
12514 #~ msgid "Then STDEV(A1:A5) equals 10.84619749."
12515 #~ msgstr "Tada „STDEV(A1:A5)“ iznosi 10.84619749."
12517 #~ msgid "Then STDEVP(A1:A5) equals 9.701133954."
12518 #~ msgstr "Tada „STDEVP(A1:A5)“ iznosi 9.701133954."
12520 #~ msgid ""
12521 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
12522 #~ "11.4, 25.9, and 40.1."
12523 #~ msgstr ""
12524 #~ "Pretpostavimo da polja A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve 11.4, 17.3, 11.4, "
12525 #~ "25.9 i 40.1."
12527 #~ msgid "Then MODE(A1:A5) equals 11.4."
12528 #~ msgstr "Tada „MODE(A1:A5)“ iznosi 11.4."
12530 #~ msgid "Then HARMEAN(A1:A5) equals 19.529814427."
12531 #~ msgstr "Tada „HARMEAN(A1:A5)“ iznosi 19.529814427."
12533 #~ msgid "Then GEOMEAN(A1:A5) equals 21.279182482."
12534 #~ msgstr "Tada „GEOMEAN(A1:A5)“ iznosi 21.279182482."
12536 #~ msgid "Then AVERAGE(A1:A5) equals 23.2."
12537 #~ msgstr "Tada „AVERAGE(A1:A5)“ iznosi 23.2."
12539 #~ msgid "Then MIN(A1:A5) equals 11.4."
12540 #~ msgstr "Tada „MIN(A1:A5)“ iznosi 11.4."
12542 #~ msgid "Then MAX(A1:A5) equals 40.1."
12543 #~ msgstr "Tada „MAX(A1:A5)“ iznosi 40.1."
12545 #~ msgid "Then SKEW(A1:A5) equals 0.976798268."
12546 #~ msgstr "Onda SKEW(A1:A5)“ iznosi 0.976798268."
12548 #~ msgid "Then SKEWP(A1:A5) equals 0.655256198."
12549 #~ msgstr "Tada „SKEWP(A1:A5)“ iznosi 0.655256198."
12551 #~ msgid "Then KURT(A1:A5) equals 1.234546305."
12552 #~ msgstr "Tada „KURT(A1:A5)“ iznosi 1.234546305."
12554 #~ msgid "Then KURTP(A1:A5) equals -0.691363424."
12555 #~ msgstr "Tada „KURTP(A1:A5)“ iznosi -0.691363424."
12557 #~ msgid "Then AVEDEV(A1:A5) equals 7.84."
12558 #~ msgstr "Tada „AVEDEV(A1:A5)“ iznosi 7.84."
12560 #~ msgid "Then DEVSQ(A1:A5) equals 470.56."
12561 #~ msgstr "Tada „DEVSQ(A1:A5)“ iznosi 470.56."
12563 #~ msgid "Then MEDIAN(A1:A5) equals 21.3."
12564 #~ msgstr "Tada „MEDIAN(A1:A5)“ iznosi 21.3."
12566 #~ msgid ""
12567 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
12568 #~ "11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1."
12569 #~ msgstr ""
12570 #~ "Pretpostavimo da polja A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve i niske 11.4, "
12571 #~ "„nedostaje“, 25.9, i 40.1."
12573 #~ msgid "Then AVERAGEA(A1:A5) equals 18.94."
12574 #~ msgstr "Tada „AVERAGEA(A1:A5)“ iznosi 18.94."
12576 #~ msgid "Then MAXA(A1:A5) equals 40.1."
12577 #~ msgstr "Tada „MAXA(A1:A5)“ iznosi 40.1."
12579 #~ msgid "Then MINA(A1:A5) equals 0."
12580 #~ msgstr "Tada „MINA(A1:A5)“ iznosi 0."
12582 #~ msgid "Then VARA(A1:A5) equals 228.613."
12583 #~ msgstr "Tada „VARA(A1:A5)“ iznosi 228.613."
12585 #~ msgid "Then VARPA(A1:A5) equals 182.8904."
12586 #~ msgstr "Tada „VARPA(A1:A5)“ iznosi 182.8904."
12588 #~ msgid "Then STDEVA(A1:A5) equals 15.119953704."
12589 #~ msgstr "Tada „STDEVA(A1:A5)“ iznosi 15.119953704."
12591 #~ msgid "Then STDEVPA(A1:A5) equals 13.523697719."
12592 #~ msgstr "Tada „STDEVPA(A1:A5)“ iznosi 13.523697719."
12594 #~ msgid ""
12595 #~ "If @{x} or @{α} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{α} < 0, #NUM! "
12596 #~ "is returned. If @{α} is not an integer, it is truncated."
12597 #~ msgstr ""
12598 #~ "Ako @{x} ili @{α} nisu brojevi, ispisuje se #VREDNOST!. Ako je @{α} < 0, "
12599 #~ "ispisuje se #BROJ!. Ako @{α} nije ceo broj, skraćuje se."
12601 #~ msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this functions returns a #NUM! error."
12602 #~ msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."