Add sysdeps/ieee754/soft-fp.
[glibc.git] / localedata / locales / en_CA
blobf06872ffd630e13ad6fa71e82379a6c0361fe91a
1 comment_char %
2 escape_char /
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 % English language locale for Canada
12 % sorting according to CAN/CSA-Z243.4.1-1992
13 % Source: RAP
14 % Address: Sankt J<U00F8>rgens Alle 8
15 %    DK-1615 K<U00F8>benhavn V, Danmark
16 % Contact: Keld Simonsen
17 % Email: Keld.Simonsen@dkuug.dk
18 % Tel: +45 - 31226543
19 % Fax: +45 - 33256543
20 % Language: en
21 % Territory: CA
22 % Revision: 4.3
23 % Date: 1996-10-15
24 % Application: general
25 % Users: general
27 LC_IDENTIFICATION
28 title      "English locale for Canada"
29 source     "RAP"
30 address    "Sankt J<U00F8>rgens Alle 8, DK-1615 K<U00F8>benhavn V, Danmark"
31 contact    ""
32 email      "bug-glibc-locales@gnu.org"
33 tel        ""
34 fax        ""
35 language   "Canadian English"
36 territory  "Canada"
37 revision   "1.0"
38 date       "2000-06-29"
40 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
41 category "i18n:2012";LC_CTYPE
42 category "i18n:2012";LC_COLLATE
43 category "i18n:2012";LC_TIME
44 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
45 category "i18n:2012";LC_MONETARY
46 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
47 category "i18n:2012";LC_PAPER
48 category "i18n:2012";LC_NAME
49 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
50 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
51 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
52 END LC_IDENTIFICATION
54 LC_COLLATE
55 copy "iso14651_t1"
57 reorder-after <RES-1>
58 <CAP>
60 %  Present in iso14651_t1, but these definitions seem to have been
61 %  removed from latest iso14651 tables.
62 reorder-after <U0041>
63 <U00C6> "<a><e>";"<LIG><LIG>";"<CAP><CAP>";IGNORE
65 reorder-after <U0061>
66 <U00E6> "<a><e>";"<LIG><LIG>";"<MIN><MIN>";IGNORE
68 reorder-end
70 END LC_COLLATE
72 LC_CTYPE
73 copy "en_GB"
74 END LC_CTYPE
76 LC_MONETARY
77 int_curr_symbol         "CAD "
78 currency_symbol         "$"
79 mon_decimal_point       "."
80 mon_thousands_sep       ","
81 mon_grouping            3;3
82 positive_sign           ""
83 negative_sign           "-"
84 int_frac_digits         2
85 frac_digits             2
86 p_cs_precedes           1
87 p_sep_by_space          0
88 n_cs_precedes           1
89 n_sep_by_space          0
90 p_sign_posn             1
91 n_sign_posn             1
92 END LC_MONETARY
94 LC_NUMERIC
95 decimal_point           "."
96 thousands_sep           ","
97 grouping                3;3
98 END LC_NUMERIC
100 LC_TIME
101 abday       "Sun";"Mon";"Tue";"Wed";"Thu";"Fri";"Sat"
102 day         "Sunday";/
103             "Monday";/
104             "Tuesday";/
105             "Wednesday";/
106             "Thursday";/
107             "Friday";/
108             "Saturday"
109 abmon       "Jan";"Feb";/
110             "Mar";"Apr";/
111             "May";"Jun";/
112             "Jul";"Aug";/
113             "Sep";"Oct";/
114             "Nov";"Dec"
115 mon         "January";/
116             "February";/
117             "March";/
118             "April";/
119             "May";/
120             "June";/
121             "July";/
122             "August";/
123             "September";/
124             "October";/
125             "November";/
126             "December"
127 d_t_fmt     "%a %d %b %Y %r %Z"
128 d_fmt       "%Y-%m-%d"
129 t_fmt       "%r"
130 am_pm       "AM";"PM"
131 t_fmt_ampm  "%I:%M:%S %p"
132 week 7;19971130;1
133 END LC_TIME
135 LC_MESSAGES
136 % Accept both English "Yes" and French "Oui" as Canada is bilingual.
137 yesexpr "^[+1yYoO]"
138 % Accept both Engish "No" and French "Non" as Canada is bilingual.
139 noexpr  "^[-0nN]"
140 % yes - Display only the English "yes". While Canada is bilingual it would be
141 %       difficult to display two words e.g. yes|oui, where one word is expected.
142 %       Thus given that the majority of the population is Anglophone we use only
143 %       the English word for yesstr.
144 yesstr  "yes"
145 % no - Display only the English "no". See the rationale for yesstr.
146 nostr   "no"
147 END LC_MESSAGES
149 LC_PAPER
150 copy "en_US"
151 END LC_PAPER
153 LC_TELEPHONE
154 tel_int_fmt    "+%c %a %l"
155 int_prefix     "1"
156 int_select     "011"
157 END LC_TELEPHONE
159 LC_MEASUREMENT
160 copy "i18n"
161 END LC_MEASUREMENT
163 LC_NAME
164 name_fmt    "%d%t%g%t%m%t%f"
165 END LC_NAME
167 LC_ADDRESS
168 postal_fmt    "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
169 country_name "Canada"
170 country_ab2 "CA"
171 country_ab3 "CAN"
172 country_num 124
173 country_car    "CDN"
174 lang_name     "English"
175 lang_ab      "en"
176 lang_term    "eng"
177 lang_lib    "eng"
178 END LC_ADDRESS