From 9065c36ea3945a21813bb3172f024e9bbc5869d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Karlsson Date: Fri, 14 Mar 2008 02:36:44 -0400 Subject: [PATCH] git-gui: updated Swedish translation Signed-off-by: Shawn O. Pearce --- po/sv.po | 665 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 375 insertions(+), 290 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index cd3f40b4a8..4da687bb41 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,42 +7,41 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-12 09:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-14 07:23+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714 -#: git-gui.sh:733 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744 +#: git-gui.sh:763 msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: ödesdigert fel" -#: git-gui.sh:565 +#: git-gui.sh:593 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "Ogiltigt teckensnitt angivet i %s:" -#: git-gui.sh:590 +#: git-gui.sh:620 msgid "Main Font" msgstr "Huvudteckensnitt" -#: git-gui.sh:591 +#: git-gui.sh:621 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Diff/konsolteckensnitt" -#: git-gui.sh:605 +#: git-gui.sh:635 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "Hittar inte git i PATH." -#: git-gui.sh:632 +#: git-gui.sh:662 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Kan inte tolka versionssträng från Git:" -#: git-gui.sh:650 +#: git-gui.sh:680 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -61,79 +60,79 @@ msgstr "" "\n" "Anta att \"%s\" är version 1.5.0?\n" -#: git-gui.sh:888 +#: git-gui.sh:918 msgid "Git directory not found:" msgstr "Git-katalogen hittades inte:" -#: git-gui.sh:895 +#: git-gui.sh:925 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "Kan inte gå till början på arbetskatalogen:" -#: git-gui.sh:902 +#: git-gui.sh:932 msgid "Cannot use funny .git directory:" msgstr "Kan inte använda underlig .git-katalog:" -#: git-gui.sh:907 +#: git-gui.sh:937 msgid "No working directory" msgstr "Ingen arbetskatalog" -#: git-gui.sh:1054 +#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283 msgid "Refreshing file status..." msgstr "Uppdaterar filstatus..." -#: git-gui.sh:1119 +#: git-gui.sh:1149 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Söker efter ändrade filer..." -#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245 +#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." msgstr "Klar." -#: git-gui.sh:1560 +#: git-gui.sh:1590 msgid "Unmodified" msgstr "Oförändrade" -#: git-gui.sh:1562 +#: git-gui.sh:1592 msgid "Modified, not staged" msgstr "Förändrade, ej köade" -#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568 +#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598 msgid "Staged for commit" msgstr "Köade för incheckning" -#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569 +#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Delar köade för incheckning" -#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570 +#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "Köade för incheckning, saknade" -#: git-gui.sh:1567 +#: git-gui.sh:1597 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Ej spårade, ej köade" -#: git-gui.sh:1572 +#: git-gui.sh:1602 msgid "Missing" msgstr "Saknade" -#: git-gui.sh:1573 +#: git-gui.sh:1603 msgid "Staged for removal" msgstr "Köade för borttagning" -#: git-gui.sh:1574 +#: git-gui.sh:1604 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "Köade för borttagning, fortfarande närvarande" -#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579 +#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Kräver konflikthantering efter sammanslagning" -#: git-gui.sh:1614 +#: git-gui.sh:1644 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "Startar gitk... vänta..." -#: git-gui.sh:1623 +#: git-gui.sh:1653 #, tcl-format msgid "" "Unable to start gitk:\n" @@ -144,295 +143,296 @@ msgstr "" "\n" "%s finns inte" -#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35 +#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" msgstr "Arkiv" -#: git-gui.sh:1824 +#: git-gui.sh:1861 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560 +#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" msgstr "Gren" -#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547 +#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548 msgid "Commit@@noun" msgstr "Incheckning" -#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167 msgid "Merge" msgstr "Slå ihop" -#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556 +#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" msgstr "Fjärr" -#: git-gui.sh:1842 +#: git-gui.sh:1879 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "Bläddra i grenens filer" -#: git-gui.sh:1846 +#: git-gui.sh:1883 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "Bläddra filer på gren..." -#: git-gui.sh:1851 +#: git-gui.sh:1888 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "Visualisera grenens historik" -#: git-gui.sh:1855 +#: git-gui.sh:1892 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "Visualisera alla grenars historik" -#: git-gui.sh:1862 +#: git-gui.sh:1899 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "Bläddra i filer för %s" -#: git-gui.sh:1864 +#: git-gui.sh:1901 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "Visualisera historik för %s" -#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "Databasstatistik" -#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "Komprimera databas" -#: git-gui.sh:1875 +#: git-gui.sh:1912 msgid "Verify Database" msgstr "Verifiera databas" -#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7 +#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Skapa skrivbordsikon" -#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184 +#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: git-gui.sh:1902 +#: git-gui.sh:1939 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: git-gui.sh:1905 +#: git-gui.sh:1942 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403 +#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549 -#: lib/console.tcl:67 +#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614 +#: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409 +#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69 +#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Markera alla" -#: git-gui.sh:1931 +#: git-gui.sh:1968 msgid "Create..." msgstr "Skapa..." -#: git-gui.sh:1937 +#: git-gui.sh:1974 msgid "Checkout..." msgstr "Checka ut..." -#: git-gui.sh:1943 +#: git-gui.sh:1980 msgid "Rename..." msgstr "Byt namn..." -#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048 +#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085 msgid "Delete..." msgstr "Ta bort..." -#: git-gui.sh:1953 +#: git-gui.sh:1990 msgid "Reset..." msgstr "Återställ..." -#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350 +#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389 msgid "New Commit" msgstr "Ny incheckning" -#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357 +#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Lägg till föregående incheckning" -#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "Sök på nytt" -#: git-gui.sh:1988 +#: git-gui.sh:2025 msgid "Stage To Commit" msgstr "Köa för incheckning" -#: git-gui.sh:1994 +#: git-gui.sh:2031 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Köa ändrade filer för incheckning" -#: git-gui.sh:2000 +#: git-gui.sh:2037 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Ta bort från incheckningskö" -#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393 +#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395 msgid "Revert Changes" msgstr "Återställ ändringar" -#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427 +#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467 msgid "Sign Off" msgstr "Skriv under" -#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333 +#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372 msgid "Commit@@verb" msgstr "Checka in" -#: git-gui.sh:2027 +#: git-gui.sh:2064 msgid "Local Merge..." msgstr "Lokal sammanslagning..." -#: git-gui.sh:2032 +#: git-gui.sh:2069 msgid "Abort Merge..." msgstr "Avbryt sammanslagning..." -#: git-gui.sh:2044 +#: git-gui.sh:2081 msgid "Push..." msgstr "Sänd..." -#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40 +#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41 msgid "Apple" msgstr "Äpple" -#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13 -#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49 +#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "Om %s" -#: git-gui.sh:2062 +#: git-gui.sh:2099 msgid "Preferences..." msgstr "Inställningar..." -#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595 +#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639 msgid "Options..." msgstr "Alternativ..." -#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46 +#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: git-gui.sh:2117 +#: git-gui.sh:2154 msgid "Online Documentation" msgstr "Webbdokumentation" -#: git-gui.sh:2201 +#: git-gui.sh:2238 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" -msgstr "ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas" +msgstr "" +"ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas" -#: git-gui.sh:2234 +#: git-gui.sh:2271 msgid "Current Branch:" msgstr "Aktuell gren:" -#: git-gui.sh:2255 +#: git-gui.sh:2292 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Köade ändringar (kommer att checkas in)" -#: git-gui.sh:2274 +#: git-gui.sh:2312 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Oköade ändringar" -#: git-gui.sh:2323 +#: git-gui.sh:2362 msgid "Stage Changed" msgstr "Köa ändrade" -#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 msgid "Push" msgstr "Sänd" -#: git-gui.sh:2369 +#: git-gui.sh:2408 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Inledande incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:2370 +#: git-gui.sh:2409 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Utökat incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:2371 +#: git-gui.sh:2410 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Utökat inledande incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:2372 +#: git-gui.sh:2411 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Utökat incheckningsmeddelande för sammanslagning:" -#: git-gui.sh:2373 +#: git-gui.sh:2412 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:" -#: git-gui.sh:2374 +#: git-gui.sh:2413 msgid "Commit Message:" msgstr "Incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Kopiera alla" -#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104 +#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: git-gui.sh:2545 -msgid "Refresh" -msgstr "Uppdatera" - -#: git-gui.sh:2566 +#: git-gui.sh:2589 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "Använd/återställ del" -#: git-gui.sh:2572 -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Minska teckensnittsstorlek" - -#: git-gui.sh:2576 -msgid "Increase Font Size" -msgstr "Öka teckensnittsstorlek" - -#: git-gui.sh:2581 +#: git-gui.sh:2595 msgid "Show Less Context" msgstr "Visa mindre sammanhang" -#: git-gui.sh:2588 +#: git-gui.sh:2602 msgid "Show More Context" msgstr "Visa mer sammanhang" -#: git-gui.sh:2602 +#: git-gui.sh:2610 +msgid "Refresh" +msgstr "Uppdatera" + +#: git-gui.sh:2631 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "Minska teckensnittsstorlek" + +#: git-gui.sh:2635 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "Öka teckensnittsstorlek" + +#: git-gui.sh:2646 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Ta bort del ur incheckningskö" -#: git-gui.sh:2604 +#: git-gui.sh:2648 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Ställ del i incheckningskö" -#: git-gui.sh:2623 +#: git-gui.sh:2667 msgid "Initializing..." msgstr "Initierar..." -#: git-gui.sh:2718 +#: git-gui.sh:2762 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" "av %s:\n" "\n" -#: git-gui.sh:2748 +#: git-gui.sh:2792 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" "Detta beror på ett känt problem med\n" "Tcl-binären som följer med Cygwin." -#: git-gui.sh:2753 +#: git-gui.sh:2797 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" "user.name och user.email i din personliga\n" "~/.gitconfig-fil.\n" -#: lib/about.tcl:25 +#: lib/about.tcl:26 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." msgstr "git-gui - ett grafiskt användargränssnitt för Git." @@ -488,56 +488,56 @@ msgstr "Filvisare" msgid "Commit:" msgstr "Incheckning:" -#: lib/blame.tcl:249 +#: lib/blame.tcl:264 msgid "Copy Commit" msgstr "Kopiera incheckning" -#: lib/blame.tcl:369 +#: lib/blame.tcl:384 #, tcl-format msgid "Reading %s..." msgstr "Läser %s..." -#: lib/blame.tcl:473 +#: lib/blame.tcl:488 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." msgstr "Läser annoteringar för kopiering/flyttning..." -#: lib/blame.tcl:493 +#: lib/blame.tcl:508 msgid "lines annotated" msgstr "rader annoterade" -#: lib/blame.tcl:674 +#: lib/blame.tcl:689 msgid "Loading original location annotations..." msgstr "Läser in annotering av originalplacering..." -#: lib/blame.tcl:677 +#: lib/blame.tcl:692 msgid "Annotation complete." msgstr "Annotering fullbordad." -#: lib/blame.tcl:731 +#: lib/blame.tcl:746 msgid "Loading annotation..." msgstr "Läser in annotering..." -#: lib/blame.tcl:787 +#: lib/blame.tcl:802 msgid "Author:" msgstr "Författare:" -#: lib/blame.tcl:791 +#: lib/blame.tcl:806 msgid "Committer:" msgstr "Incheckare:" -#: lib/blame.tcl:796 +#: lib/blame.tcl:811 msgid "Original File:" msgstr "Ursprunglig fil:" -#: lib/blame.tcl:910 +#: lib/blame.tcl:925 msgid "Originally By:" msgstr "Ursprungligen av:" -#: lib/blame.tcl:916 +#: lib/blame.tcl:931 msgid "In File:" msgstr "I filen:" -#: lib/blame.tcl:921 +#: lib/blame.tcl:936 msgid "Copied Or Moved Here By:" msgstr "Kopierad eller flyttad hit av:" @@ -550,17 +550,17 @@ msgid "Checkout" msgstr "Checka ut" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 -#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281 -#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 -#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 +#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171 +#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 msgid "Revision" msgstr "Revision" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242 msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Skapa gren" msgid "Create New Branch" msgstr "Skapa ny gren" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371 msgid "Create" msgstr "Skapa" @@ -720,22 +720,22 @@ msgstr "Startar..." msgid "File Browser" msgstr "Filbläddrare" -#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142 +#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143 #, tcl-format msgid "Loading %s..." msgstr "Läser %s..." -#: lib/browser.tcl:186 +#: lib/browser.tcl:187 msgid "[Up To Parent]" msgstr "[Upp till förälder]" -#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272 +#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 msgid "Browse Branch Files" msgstr "Bläddra filer på grenen" -#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391 -#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492 -#: lib/choose_repository.tcl:989 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 +#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484 +#: lib/choose_repository.tcl:987 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Hämtar %s från %s" msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "ödesdigert: Kunde inte slå upp %s" -#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31 +#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -796,8 +796,8 @@ msgid "" msgstr "" "Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n" "\n" -"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du " -"måste utföra en ny sökning innan den aktuella grenen kan ändras.\n" +"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste " +"utföra en ny sökning innan den aktuella grenen kan ändras.\n" "\n" "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n" @@ -806,6 +806,10 @@ msgstr "" msgid "Updating working directory to '%s'..." msgstr "Uppdaterar arbetskatalogen till \"%s\"..." +#: lib/checkout_op.tcl:323 +msgid "files checked out" +msgstr "filer utcheckade" + #: lib/checkout_op.tcl:353 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." @@ -829,10 +833,10 @@ msgid "" msgstr "" "Du är inte längre på en lokal gren.\n" "\n" -"Om du ville vara på en gren skapar du en nu, baserad på \"Denna " -"frånkopplade utcheckning\"." +"Om du ville vara på en gren skapar du en nu, baserad på \"Denna frånkopplade " +"utcheckning\"." -#: lib/checkout_op.tcl:446 +#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450 #, tcl-format msgid "Checked out '%s'." msgstr "Checkade ut \"%s\"." @@ -840,7 +844,8 @@ msgstr "Checkade ut \"%s\"." #: lib/checkout_op.tcl:478 #, tcl-format msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" -msgstr "Om du återställer \"%s\" till \"%s\" får följande incheckningar förlorade:" +msgstr "" +"Om du återställer \"%s\" till \"%s\" går följande incheckningar förlorade:" #: lib/checkout_op.tcl:500 msgid "Recovering lost commits may not be easy." @@ -851,7 +856,7 @@ msgstr "Det kanske inte är så enkelt att återskapa förlorade incheckningar." msgid "Reset '%s'?" msgstr "Återställa \"%s\"?" -#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164 +#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163 msgid "Visualize" msgstr "Visualisera" @@ -867,8 +872,8 @@ msgid "" msgstr "" "Kunde inte ställa in aktuell gren.\n" "\n" -"Arbetskatalogen har bara växlats delvis. Vi uppdaterade filerna " -"utan problem, men kunde inte uppdatera en intern fil i Git.\n" +"Arbetskatalogen har bara växlats delvis. Vi uppdaterade filerna utan " +"problem, men kunde inte uppdatera en intern fil i Git.\n" "\n" "Detta skulle inte ha hänt. %s kommer nu stängas och ge upp." @@ -880,15 +885,15 @@ msgstr "Välj" msgid "Font Family" msgstr "Teckensnittsfamilj" -#: lib/choose_font.tcl:73 +#: lib/choose_font.tcl:74 msgid "Font Size" msgstr "Storlek" -#: lib/choose_font.tcl:90 +#: lib/choose_font.tcl:91 msgid "Font Example" msgstr "Exempel" -#: lib/choose_font.tcl:101 +#: lib/choose_font.tcl:103 msgid "" "This is example text.\n" "If you like this text, it can be your font." @@ -896,225 +901,225 @@ msgstr "" "Detta är en exempeltext.\n" "Om du tycker om den här texten kan den vara ditt teckensnitt." -#: lib/choose_repository.tcl:27 +#: lib/choose_repository.tcl:28 msgid "Git Gui" msgstr "Git Gui" -#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380 +#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376 msgid "Create New Repository" msgstr "Skapa nytt arkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:86 +#: lib/choose_repository.tcl:87 msgid "New..." msgstr "Nytt..." -#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468 +#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "Klona befintligt arkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:99 +#: lib/choose_repository.tcl:100 msgid "Clone..." msgstr "Klona..." -#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978 +#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976 msgid "Open Existing Repository" msgstr "Öppna befintligt arkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:112 +#: lib/choose_repository.tcl:113 msgid "Open..." msgstr "Öppna..." -#: lib/choose_repository.tcl:125 +#: lib/choose_repository.tcl:126 msgid "Recent Repositories" msgstr "Senaste arkiven" -#: lib/choose_repository.tcl:131 +#: lib/choose_repository.tcl:132 msgid "Open Recent Repository:" msgstr "Öppna tidigare arkiv:" -#: lib/choose_repository.tcl:294 -#, tcl-format -msgid "Location %s already exists." -msgstr "Platsen %s finns redan." - -#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307 -#: lib/choose_repository.tcl:314 +#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303 +#: lib/choose_repository.tcl:310 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "Kunde inte skapa arkivet %s:" -#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486 +#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478 msgid "Directory:" msgstr "Katalog:" -#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544 -#: lib/choose_repository.tcl:1013 +#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537 +#: lib/choose_repository.tcl:1011 msgid "Git Repository" msgstr "Gitarkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437 +#: lib/choose_repository.tcl:437 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "Katalogen %s finns redan." -#: lib/choose_repository.tcl:442 +#: lib/choose_repository.tcl:441 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "Filen %s finns redan." -#: lib/choose_repository.tcl:463 +#: lib/choose_repository.tcl:455 msgid "Clone" msgstr "Klona" -#: lib/choose_repository.tcl:476 +#: lib/choose_repository.tcl:468 msgid "URL:" msgstr "Webbadress:" -#: lib/choose_repository.tcl:496 +#: lib/choose_repository.tcl:489 msgid "Clone Type:" msgstr "Typ av klon:" -#: lib/choose_repository.tcl:502 +#: lib/choose_repository.tcl:495 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "Standard (snabb, semiredundant, hårda länkar)" -#: lib/choose_repository.tcl:508 +#: lib/choose_repository.tcl:501 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "Full kopia (långsammare, redundant säkerhetskopia)" -#: lib/choose_repository.tcl:514 +#: lib/choose_repository.tcl:507 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "Delad (snabbast, rekommenderas ej, ingen säkerhetskopia)" -#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597 -#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808 -#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027 +#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590 +#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806 +#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "Inte ett Gitarkiv: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:586 +#: lib/choose_repository.tcl:579 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "Standard är endast tillgängligt för lokala arkiv." -#: lib/choose_repository.tcl:590 +#: lib/choose_repository.tcl:583 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "Delat är endast tillgängligt för lokala arkiv." -#: lib/choose_repository.tcl:617 +#: lib/choose_repository.tcl:604 +#, tcl-format +msgid "Location %s already exists." +msgstr "Platsen %s finns redan." + +#: lib/choose_repository.tcl:615 msgid "Failed to configure origin" msgstr "Kunde inte konfigurera ursprung" -#: lib/choose_repository.tcl:629 +#: lib/choose_repository.tcl:627 msgid "Counting objects" msgstr "Räknar objekt" -#: lib/choose_repository.tcl:630 +#: lib/choose_repository.tcl:628 msgid "buckets" msgstr "hinkar" -#: lib/choose_repository.tcl:654 +#: lib/choose_repository.tcl:652 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "Kunde inte kopiera objekt/info/alternativ: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:690 +#: lib/choose_repository.tcl:688 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "Ingenting att klona från %s." -#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906 -#: lib/choose_repository.tcl:918 +#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904 +#: lib/choose_repository.tcl:916 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "Grenen \"master\" har inte initierats." -#: lib/choose_repository.tcl:705 +#: lib/choose_repository.tcl:703 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "Hårda länkar är inte tillgängliga. Faller tillbaka på kopiering." -#: lib/choose_repository.tcl:717 +#: lib/choose_repository.tcl:715 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "Klonar från %s" -#: lib/choose_repository.tcl:748 +#: lib/choose_repository.tcl:746 msgid "Copying objects" msgstr "Kopierar objekt" -#: lib/choose_repository.tcl:749 +#: lib/choose_repository.tcl:747 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: lib/choose_repository.tcl:773 +#: lib/choose_repository.tcl:771 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "Kunde inte kopiera objekt: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:783 +#: lib/choose_repository.tcl:781 msgid "Linking objects" msgstr "Länkar objekt" -#: lib/choose_repository.tcl:784 +#: lib/choose_repository.tcl:782 msgid "objects" msgstr "objekt" -#: lib/choose_repository.tcl:792 +#: lib/choose_repository.tcl:790 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "Kunde inte hårdlänka objekt: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:847 +#: lib/choose_repository.tcl:845 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "Kunde inte hämta grenar och objekt. Se konsolutdata för detaljer." -#: lib/choose_repository.tcl:858 +#: lib/choose_repository.tcl:856 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "Kunde inte hämta taggar. Se konsolutdata för detaljer." -#: lib/choose_repository.tcl:882 +#: lib/choose_repository.tcl:880 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "Kunde inte avgöra HEAD. Se konsolutdata för detaljer." -#: lib/choose_repository.tcl:891 +#: lib/choose_repository.tcl:889 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "Kunde inte städa upp %s" -#: lib/choose_repository.tcl:897 +#: lib/choose_repository.tcl:895 msgid "Clone failed." msgstr "Kloning misslyckades." -#: lib/choose_repository.tcl:904 +#: lib/choose_repository.tcl:902 msgid "No default branch obtained." msgstr "Hämtade ingen standardgren." -#: lib/choose_repository.tcl:915 +#: lib/choose_repository.tcl:913 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "Kunde inte slå upp %s till någon incheckning." -#: lib/choose_repository.tcl:927 +#: lib/choose_repository.tcl:925 msgid "Creating working directory" msgstr "Skapar arbetskatalog" -#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 +#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 #: lib/index.tcl:193 msgid "files" msgstr "filer" -#: lib/choose_repository.tcl:957 +#: lib/choose_repository.tcl:955 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "Inledande filutcheckning misslyckades." -#: lib/choose_repository.tcl:973 +#: lib/choose_repository.tcl:971 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: lib/choose_repository.tcl:983 +#: lib/choose_repository.tcl:981 msgid "Repository:" msgstr "Arkiv:" -#: lib/choose_repository.tcl:1033 +#: lib/choose_repository.tcl:1031 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "Kunde inte öppna arkivet %s:" @@ -1135,7 +1140,7 @@ msgstr "Lokal gren" msgid "Tracking Branch" msgstr "Spårande gren" -#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537 +#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 msgid "Tag" msgstr "Tagg" @@ -1152,11 +1157,11 @@ msgstr "Ingen revision vald." msgid "Revision expression is empty." msgstr "Revisionsuttrycket är tomt." -#: lib/choose_rev.tcl:530 +#: lib/choose_rev.tcl:531 msgid "Updated" msgstr "Uppdaterad" -#: lib/choose_rev.tcl:558 +#: lib/choose_rev.tcl:559 msgid "URL" msgstr "Webbadress" @@ -1182,9 +1187,9 @@ msgid "" msgstr "" "Kan inte utöka vid sammanslagning.\n" "\n" -"Du är i mitten av en sammanslagning som inte är fullbordad. Du kan " -"inte utöka tidigare incheckningar om du inte först avbryter den " -"pågående sammanslagningen.\n" +"Du är i mitten av en sammanslagning som inte är fullbordad. Du kan inte " +"utöka tidigare incheckningar om du inte först avbryter den pågående " +"sammanslagningen.\n" #: lib/commit.tcl:49 msgid "Error loading commit data for amend:" @@ -1209,8 +1214,8 @@ msgid "" msgstr "" "Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n" "\n" -"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du " -"måste utföra en ny sökning innan du kan göra en ny incheckning.\n" +"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste " +"utföra en ny sökning innan du kan göra en ny incheckning.\n" "\n" "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n" @@ -1266,16 +1271,45 @@ msgstr "" "- Andra raden: Tom\n" "- Följande rader: Beskriv varför det här är en bra ändring.\n" -#: lib/commit.tcl:257 +#: lib/commit.tcl:207 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "varning: Tcl stöder inte teckenkodningen \"%s\"." + +#: lib/commit.tcl:221 +msgid "Calling pre-commit hook..." +msgstr "Anropar krok före incheckning..." + +#: lib/commit.tcl:236 +msgid "Commit declined by pre-commit hook." +msgstr "Incheckningen avvisades av krok före incheckning." + +#: lib/commit.tcl:259 +msgid "Calling commit-msg hook..." +msgstr "Anropar krok för incheckningsmeddelande..." + +#: lib/commit.tcl:274 +msgid "Commit declined by commit-msg hook." +msgstr "Incheckning avvisad av krok för incheckningsmeddelande." + +#: lib/commit.tcl:287 +msgid "Committing changes..." +msgstr "Checkar in ändringar..." + +#: lib/commit.tcl:303 msgid "write-tree failed:" msgstr "write-tree misslyckades:" -#: lib/commit.tcl:275 +#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368 +msgid "Commit failed." +msgstr "Incheckningen misslyckades." + +#: lib/commit.tcl:321 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" msgstr "Incheckningen %s verkar vara trasig" -#: lib/commit.tcl:279 +#: lib/commit.tcl:326 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1289,37 +1323,32 @@ msgstr "" "\n" "En sökning kommer att startas automatiskt nu.\n" -#: lib/commit.tcl:286 +#: lib/commit.tcl:333 msgid "No changes to commit." msgstr "Inga ändringar att checka in." -#: lib/commit.tcl:303 -#, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "varning: Tcl stöder inte teckenkodningen \"%s\"." - -#: lib/commit.tcl:317 +#: lib/commit.tcl:347 msgid "commit-tree failed:" msgstr "commit-tree misslyckades:" -#: lib/commit.tcl:339 +#: lib/commit.tcl:367 msgid "update-ref failed:" msgstr "update-ref misslyckades:" -#: lib/commit.tcl:430 +#: lib/commit.tcl:454 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" msgstr "Skapade incheckningen %s: %s" -#: lib/console.tcl:57 +#: lib/console.tcl:59 msgid "Working... please wait..." msgstr "Arbetar... vänta..." -#: lib/console.tcl:183 +#: lib/console.tcl:186 msgid "Success" msgstr "Lyckades" -#: lib/console.tcl:196 +#: lib/console.tcl:200 msgid "Error: Command Failed" msgstr "Fel: Kommando misslyckades" @@ -1398,8 +1427,8 @@ msgstr "" "\n" "%s innehåller inga ändringar.\n" "\n" -"Modifieringsdatum för filen uppdaterades av ett annat program, men innehållet " -"i filen har inte ändrats.\n" +"Modifieringsdatum för filen uppdaterades av ett annat program, men " +"innehållet i filen har inte ändrats.\n" "\n" "En sökning kommer automatiskt att startas för att hitta andra filer som kan " "vara i samma tillstånd." @@ -1430,23 +1459,23 @@ msgstr "* Binärfil (visar inte innehållet)." msgid "Error loading diff:" msgstr "Fel vid inläsning av differens:" -#: lib/diff.tcl:302 +#: lib/diff.tcl:303 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "Kunde inte ta bort den valda delen från kön." -#: lib/diff.tcl:309 +#: lib/diff.tcl:310 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "Kunde inte lägga till den valda delen till kön." -#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102 +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 msgid "error" msgstr "fel" -#: lib/error.tcl:28 +#: lib/error.tcl:36 msgid "warning" msgstr "varning" -#: lib/error.tcl:81 +#: lib/error.tcl:94 msgid "You must correct the above errors before committing." msgstr "Du måste rätta till felen ovan innan du checkar in." @@ -1479,6 +1508,10 @@ msgstr "Lås upp index" msgid "Unstaging %s from commit" msgstr "Tar bort %s för incheckningskön" +#: lib/index.tcl:313 +msgid "Ready to commit." +msgstr "Redo att checka in." + #: lib/index.tcl:326 #, tcl-format msgid "Adding %s" @@ -1494,11 +1527,12 @@ msgstr "Återställ ändringarna i filen %s?" msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "Återställ ändringarna i dessa %i filer?" -#: lib/index.tcl:389 +#: lib/index.tcl:391 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." -msgstr "Alla oköade ändringar kommer permanent gå förlorade vid återställningen." +msgstr "" +"Alla oköade ändringar kommer permanent gå förlorade vid återställningen." -#: lib/index.tcl:392 +#: lib/index.tcl:394 msgid "Do Nothing" msgstr "Gör ingenting" @@ -1510,7 +1544,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kan inte slå ihop vid utökning.\n" "\n" -"Du måste föra färdig utökningen av incheckningen innan du påbörjar någon " +"Du måste göra färdig utökningen av incheckningen innan du påbörjar någon " "slags sammanslagning.\n" #: lib/merge.tcl:27 @@ -1524,8 +1558,8 @@ msgid "" msgstr "" "Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n" "\n" -"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du " -"måste utföra en ny sökning innan du kan utföra en sammanslagning.\n" +"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste " +"utföra en ny sökning innan du kan utföra en sammanslagning.\n" "\n" "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n" @@ -1571,27 +1605,27 @@ msgstr "%s av %s" #: lib/merge.tcl:119 #, tcl-format -msgid "Merging %s and %s" -msgstr "Slår ihop %s och %s" +msgid "Merging %s and %s..." +msgstr "Slår ihop %s och %s..." -#: lib/merge.tcl:131 +#: lib/merge.tcl:130 msgid "Merge completed successfully." msgstr "Sammanslagningen avslutades framgångsrikt." -#: lib/merge.tcl:133 +#: lib/merge.tcl:132 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." msgstr "Sammanslagningen misslyckades. Du måste lösa konflikterna." -#: lib/merge.tcl:158 +#: lib/merge.tcl:157 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" msgstr "Slå ihop i %s" -#: lib/merge.tcl:177 +#: lib/merge.tcl:176 msgid "Revision To Merge" msgstr "Revisioner att slå ihop" -#: lib/merge.tcl:212 +#: lib/merge.tcl:211 msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" @@ -1601,7 +1635,7 @@ msgstr "" "\n" "Du måste göra dig färdig med att utöka incheckningen.\n" -#: lib/merge.tcl:222 +#: lib/merge.tcl:221 msgid "" "Abort merge?\n" "\n" @@ -1611,12 +1645,12 @@ msgid "" msgstr "" "Avbryt sammanslagning?\n" "\n" -"Om du avbryter sammanslagningen kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att " -"gå förlorade.\n" +"Om du avbryter sammanslagningen kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att gå " +"förlorade.\n" "\n" "Gå vidare med att avbryta den aktuella sammanslagningen?" -#: lib/merge.tcl:228 +#: lib/merge.tcl:227 msgid "" "Reset changes?\n" "\n" @@ -1626,98 +1660,110 @@ msgid "" msgstr "" "Återställ ändringar?\n" "\n" -"Om du återställer ändringarna kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att " -"gå förlorade.\n" +"Om du återställer ändringarna kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att gå " +"förlorade.\n" "\n" "Gå vidare med att återställa de aktuella ändringarna?" -#: lib/merge.tcl:239 +#: lib/merge.tcl:238 msgid "Aborting" msgstr "Avbryter" -#: lib/merge.tcl:266 +#: lib/merge.tcl:238 +msgid "files reset" +msgstr "filer återställda" + +#: lib/merge.tcl:265 msgid "Abort failed." msgstr "Misslyckades avbryta." -#: lib/merge.tcl:268 +#: lib/merge.tcl:267 msgid "Abort completed. Ready." msgstr "Avbrytning fullbordad. Redo." -#: lib/option.tcl:82 +#: lib/option.tcl:95 msgid "Restore Defaults" msgstr "Återställ standardvärden" -#: lib/option.tcl:86 +#: lib/option.tcl:99 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: lib/option.tcl:96 +#: lib/option.tcl:109 #, tcl-format msgid "%s Repository" msgstr "Arkivet %s" -#: lib/option.tcl:97 +#: lib/option.tcl:110 msgid "Global (All Repositories)" msgstr "Globalt (alla arkiv)" -#: lib/option.tcl:103 +#: lib/option.tcl:116 msgid "User Name" msgstr "Användarnamn" -#: lib/option.tcl:104 +#: lib/option.tcl:117 msgid "Email Address" msgstr "E-postadress" -#: lib/option.tcl:106 +#: lib/option.tcl:119 msgid "Summarize Merge Commits" msgstr "Summera sammanslagningsincheckningar" -#: lib/option.tcl:107 +#: lib/option.tcl:120 msgid "Merge Verbosity" msgstr "Pratsamhet för sammanslagningar" -#: lib/option.tcl:108 +#: lib/option.tcl:121 msgid "Show Diffstat After Merge" msgstr "Visa diffstatistik efter sammanslagning" -#: lib/option.tcl:110 +#: lib/option.tcl:123 msgid "Trust File Modification Timestamps" msgstr "Lita på filändringstidsstämplar" -#: lib/option.tcl:111 +#: lib/option.tcl:124 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" msgstr "Städa spårade grenar vid hämtning" -#: lib/option.tcl:112 +#: lib/option.tcl:125 msgid "Match Tracking Branches" msgstr "Matcha spårade grenar" -#: lib/option.tcl:113 +#: lib/option.tcl:126 msgid "Number of Diff Context Lines" msgstr "Antal rader sammanhang i differenser" -#: lib/option.tcl:114 +#: lib/option.tcl:127 +msgid "Commit Message Text Width" +msgstr "Textbredd för incheckningsmeddelande" + +#: lib/option.tcl:128 msgid "New Branch Name Template" msgstr "Mall för namn på nya grenar" -#: lib/option.tcl:176 +#: lib/option.tcl:192 +msgid "Spelling Dictionary:" +msgstr "Stavningsordlista:" + +#: lib/option.tcl:216 msgid "Change Font" msgstr "Byt teckensnitt" -#: lib/option.tcl:180 +#: lib/option.tcl:220 #, tcl-format msgid "Choose %s" msgstr "Välj %s" -#: lib/option.tcl:186 +#: lib/option.tcl:226 msgid "pt." msgstr "p." -#: lib/option.tcl:200 +#: lib/option.tcl:240 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: lib/option.tcl:235 +#: lib/option.tcl:275 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "Misslyckades med att helt spara alternativ:" @@ -1774,8 +1820,8 @@ msgid "" "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " "necessary commits. Try fetching from %s first." msgstr "" -"En eller flera av sammanslagningstesterna misslyckades eftersom du inte " -"har hämtat de nödvändiga incheckningarna. Försök hämta från %s först." +"En eller flera av sammanslagningstesterna misslyckades eftersom du inte har " +"hämtat de nödvändiga incheckningarna. Försök hämta från %s först." #: lib/remote_branch_delete.tcl:207 msgid "Please select one or more branches to delete." @@ -1787,7 +1833,7 @@ msgid "" "\n" "Delete the selected branches?" msgstr "" -"Det kan vara svårt att återställa grenar.\n" +"Det kan vara svårt att återställa borttagna grenar.\n" "\n" "Ta bort de valda grenarna?" @@ -1825,6 +1871,43 @@ msgstr "Kan inte skriva genväg:" msgid "Cannot write icon:" msgstr "Kan inte skriva ikon:" +#: lib/spellcheck.tcl:57 +msgid "Unsupported spell checker" +msgstr "Stavningskontrollprogrammet stöds inte" + +#: lib/spellcheck.tcl:65 +msgid "Spell checking is unavailable" +msgstr "Stavningskontroll är ej tillgänglig" + +#: lib/spellcheck.tcl:68 +msgid "Invalid spell checking configuration" +msgstr "Ogiltig inställning för stavningskontroll" + +#: lib/spellcheck.tcl:70 +#, tcl-format +msgid "Reverting dictionary to %s." +msgstr "Återställer ordlistan till %s." + +#: lib/spellcheck.tcl:73 +msgid "Spell checker silently failed on startup" +msgstr "Stavningskontroll misslyckades tyst vid start" + +#: lib/spellcheck.tcl:80 +msgid "Unrecognized spell checker" +msgstr "Stavningskontrollprogrammet känns inte igen" + +#: lib/spellcheck.tcl:180 +msgid "No Suggestions" +msgstr "Inga förslag" + +#: lib/spellcheck.tcl:381 +msgid "Unexpected EOF from spell checker" +msgstr "Oväntat filslut från stavningskontroll" + +#: lib/spellcheck.tcl:385 +msgid "Spell Checker Failed" +msgstr "Stavningskontroll misslyckades" + #: lib/status_bar.tcl:83 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" @@ -1893,3 +1976,5 @@ msgstr "Använd tunt paket (för långsamma nätverksanslutningar)" msgid "Include tags" msgstr "Ta med taggar" +#~ msgid "Not connected to aspell" +#~ msgstr "Inte ansluten till aspell" -- 2.11.4.GIT