From c43ff43601201e17be8882ee199542282f1531eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kirill Date: Sat, 20 Oct 2007 15:35:53 -0400 Subject: [PATCH] Updated Russian translation. The most important changes are: - Git version cannot be determined... (lost in 57364320bf) - git-gui: fatal error Some changes need the second opinion (search for TOVERIFY), some changes are just copies (search for "carbon copy"). Signed-off-by: Shawn O. Pearce --- po/ru.po | 331 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 190 insertions(+), 141 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 3beaf9d52e..ed5b67a95c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-10 04:04-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-28 18:30+0200\n" -"Last-Translator: Irina Riesen \n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-20 14:29-0500\n" +"Last-Translator: Kirill \n" "Language-Team: Russian Translation \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744 #: git-gui.sh:763 msgid "git-gui: fatal error" -msgstr "" +msgstr "git-gui: критическая ошибка" #: git-gui.sh:595 #, fuzzy, tcl-format @@ -52,6 +52,12 @@ msgid "" "\n" "Assume '%s' is version 1.5.0?\n" msgstr "" +"Невозможно определить версию Git\n" +"%s указывает на версию '%s'.\n" +"\n" +"для %s требуется версия Git, начиная с 1.5.0\n" +"\n" +"Принять '%s' как версию 1.5.0?\n" #: git-gui.sh:853 msgid "Git directory not found:" @@ -153,7 +159,7 @@ msgstr "Ветвь" #: git-gui.sh:1794 lib/choose_rev.tcl:547 #, fuzzy msgid "Commit@@noun" -msgstr "Сохранить" +msgstr "Состояние" #: git-gui.sh:1797 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 msgid "Merge" @@ -187,9 +193,9 @@ msgid "Browse %s's Files" msgstr "Показать файлы ветви" #: git-gui.sh:1829 -#, fuzzy, tcl-format +#, tcl-format msgid "Visualize %s's History" -msgstr "История всех ветвей наглядно" +msgstr "История ветви %s наглядно" #: git-gui.sh:1834 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" @@ -277,12 +283,12 @@ msgstr "Перечитать" #: git-gui.sh:1953 #, fuzzy msgid "Stage To Commit" -msgstr "Подготовлено для сохранения" +msgstr "Подготовить для сохранения" #: git-gui.sh:1958 #, fuzzy msgid "Stage Changed Files To Commit" -msgstr "Подготовлено (будет сохранено)" +msgstr "Подготовить измененные файлы для сохранения" #: git-gui.sh:1964 msgid "Unstage From Commit" @@ -313,9 +319,11 @@ msgstr "Прервать объединение..." msgid "Push..." msgstr "Отправить..." +# carbon copy #: git-gui.sh:2019 lib/choose_repository.tcl:41 +#, fuzzy msgid "Apple" -msgstr "" +msgstr "Apple" #: git-gui.sh:2022 git-gui.sh:2044 lib/about.tcl:13 #: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 @@ -325,7 +333,7 @@ msgstr "О %s" #: git-gui.sh:2026 msgid "Preferences..." -msgstr "" +msgstr "Настройки..." #: git-gui.sh:2034 git-gui.sh:2558 msgid "Options..." @@ -339,10 +347,11 @@ msgstr "Помощь" msgid "Online Documentation" msgstr "Документация в интернете" +# TOVERIFY #: git-gui.sh:2165 -#, tcl-format +#, fuzzy, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" -msgstr "" +msgstr "критическая ошибка: %s: нет такого файла или каталога" #: git-gui.sh:2198 msgid "Current Branch:" @@ -353,13 +362,17 @@ msgstr "Текущая ветвь:" msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Подготовлено (будет сохранено)" +# TOVERIFY #: git-gui.sh:2239 +#, fuzzy msgid "Unstaged Changes" -msgstr "" +msgstr "Изменено" +# carbon copy #: git-gui.sh:2286 +#, fuzzy msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Stage Changed" #: git-gui.sh:2302 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 msgid "Push" @@ -447,13 +460,24 @@ msgid "" "by %s:\n" "\n" msgstr "" +"Возможны ошибки в переменных окружения.\n" +"\n" +"Переменные окружения, которые возможно\n" +"будут проигнорированы командами Git,\n" +"запущенными из %s\n" +"\n" +# TOVERIFY #: git-gui.sh:2707 +#, fuzzy msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" "Tcl binary distributed by Cygwin." msgstr "" +"\n" +"Это известная проблема с Tcl,\n" +"распространяемым Cygwin." #: git-gui.sh:2712 #, tcl-format @@ -465,6 +489,12 @@ msgid "" "user.email settings into your personal\n" "~/.gitconfig file.\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Хорошая замена для %s\n" +"сохраняет значения для user.name и\n" +"user.email в Ваш персональный\n" +"~/.gitconfig файл.\n" #: lib/about.tcl:25 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." @@ -487,21 +517,29 @@ msgstr "Копировать сохраненное состояние" msgid "Reading %s..." msgstr "Чтение %s..." +# carbon copy #: lib/blame.tcl:473 +#, fuzzy msgid "Loading copy/move tracking annotations..." -msgstr "" +msgstr "Loading copy/move tracking annotations..." +# TOVERIFY #: lib/blame.tcl:493 +#, fuzzy msgid "lines annotated" -msgstr "" +msgstr "строк прокоментировано" +# carbon copy #: lib/blame.tcl:674 +#, fuzzy msgid "Loading original location annotations..." -msgstr "" +msgstr "Loading original location annotations..." +# carbon copy #: lib/blame.tcl:677 +#, fuzzy msgid "Annotation complete." -msgstr "" +msgstr "Annotation complete." #: lib/blame.tcl:731 #, fuzzy @@ -510,7 +548,7 @@ msgstr "Загрузка %s..." #: lib/blame.tcl:787 msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Автор:" #: lib/blame.tcl:791 #, fuzzy @@ -519,11 +557,13 @@ msgstr "Сохраненное состояние:" #: lib/blame.tcl:796 msgid "Original File:" -msgstr "" +msgstr "Исходный файл:" +# carbon copy #: lib/blame.tcl:910 +#, fuzzy msgid "Originally By:" -msgstr "" +msgstr "Originally By:" #: lib/blame.tcl:916 #, fuzzy @@ -532,7 +572,7 @@ msgstr "Файл:" #: lib/blame.tcl:921 msgid "Copied Or Moved Here By:" -msgstr "" +msgstr "Кто скопировал/переместил сюда:" #: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 msgid "Checkout Branch" @@ -720,7 +760,7 @@ msgstr "Загрузка %s..." #: lib/browser.tcl:186 msgid "[Up To Parent]" -msgstr "" +msgstr "[На уровень выше]" #: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272 msgid "Browse Branch Files" @@ -740,7 +780,7 @@ msgstr "Получение изменений из %s " #: lib/checkout_op.tcl:127 #, tcl-format msgid "fatal: Cannot resolve %s" -msgstr "" +msgstr "критическая ошибка: не могу распознать %s" #: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31 msgid "Close" @@ -783,15 +823,13 @@ msgstr "Индекс заблокирован." msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" "\n" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" "Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n" "\n" -"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git." -"Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь. \n" +"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git.Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь. \n" "\n" "Это будет сделано сейчас автоматически.\n" @@ -818,13 +856,11 @@ msgstr "Ветвь '%s' остается текущей." msgid "" "You are no longer on a local branch.\n" "\n" -"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " -"Checkout'." +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached Checkout'." msgstr "" "Вы находитесь не в локальной ветви.\n" "\n" -"Если вы хотите снова вернуться к какой-нибудь ветви, создайте ее сейчас, " -"начиная с 'Текущего отсоединенного состояния'." +"Если вы хотите снова вернуться к какой-нибудь ветви, создайте ее сейчас, начиная с 'Текущего отсоединенного состояния'." #: lib/checkout_op.tcl:446 #, fuzzy, tcl-format @@ -854,15 +890,13 @@ msgstr "Наглядно" msgid "" "Failed to set current branch.\n" "\n" -"This working directory is only partially switched. We successfully updated " -"your files, but failed to update an internal Git file.\n" +"This working directory is only partially switched. We successfully updated your files, but failed to update an internal Git file.\n" "\n" "This should not have occurred. %s will now close and give up." msgstr "" "Не удалось установить текущую ветвь.\n" "\n" -"Ваш рабочий каталог обновлен только частично. Были обновлены все файлы кроме " -"служебных файлов Git. \n" +"Ваш рабочий каталог обновлен только частично. Были обновлены все файлы кроме служебных файлов Git. \n" "\n" "Этого не должно было произойти. %s завершается." @@ -873,7 +907,7 @@ msgstr "Выделить все" #: lib/choose_font.tcl:53 msgid "Font Family" -msgstr "" +msgstr "Шрифт" #: lib/choose_font.tcl:73 #, fuzzy @@ -882,17 +916,20 @@ msgstr "Уменьшить размер шрифта" #: lib/choose_font.tcl:90 msgid "Font Example" -msgstr "" +msgstr "Пример текста" +# TOVERIFY: what's the Russian version of the font sample (see Windows Fonts). #: lib/choose_font.tcl:101 msgid "" "This is example text.\n" "If you like this text, it can be your font." msgstr "" +"Это пример текста.\n" +"Если Вам нравится этот текст, это может быть Ваш шрифт." #: lib/choose_repository.tcl:25 msgid "Git Gui" -msgstr "" +msgstr "Git Gui" #: lib/choose_repository.tcl:69 lib/choose_repository.tcl:204 #, fuzzy @@ -909,9 +946,11 @@ msgstr "Репозиторий назначения" msgid "Open Existing Repository" msgstr "Репозиторий назначения" +# TOVERIFY #: lib/choose_repository.tcl:91 +#, fuzzy msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Дальше >" #: lib/choose_repository.tcl:152 #, fuzzy, tcl-format @@ -926,7 +965,7 @@ msgstr "Не удалось полностью сохранить настрой #: lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:309 msgid "Directory:" -msgstr "" +msgstr "Каталог:" #: lib/choose_repository.tcl:238 lib/choose_repository.tcl:363 #: lib/choose_repository.tcl:834 @@ -951,23 +990,31 @@ msgstr "Закрыть" #: lib/choose_repository.tcl:299 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "Ссылка:" +# TOVERIFY #: lib/choose_repository.tcl:319 +#, fuzzy msgid "Clone Type:" -msgstr "" +msgstr "Тип клона:" +# TOVERIFY #: lib/choose_repository.tcl:325 +#, fuzzy msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" -msgstr "" +msgstr "Стандартный (Быстрый, полуизбыточный, \"жесткие\" ссылки)" +# TOVERIFY #: lib/choose_repository.tcl:331 +#, fuzzy msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" -msgstr "" +msgstr "Полная копия (Медленный, избыточная резервная копия)" +# TOVERIFY #: lib/choose_repository.tcl:337 +#, fuzzy msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" -msgstr "" +msgstr "Общий (Самый быстрый, не рекомендуется, без резервной копии)" #: lib/choose_repository.tcl:369 lib/choose_repository.tcl:418 #: lib/choose_repository.tcl:560 lib/choose_repository.tcl:630 @@ -976,44 +1023,57 @@ msgstr "" msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "Не указан репозиторий" +# TOVERIFY #: lib/choose_repository.tcl:405 +#, fuzzy msgid "Standard only available for local repository." -msgstr "" +msgstr "Стандартный клон возможен только для локального репозитория." +# TOVERIFY #: lib/choose_repository.tcl:409 +#, fuzzy msgid "Shared only available for local repository." -msgstr "" +msgstr "Общий клон возможен только для локального репозитория." +# TOVERIFY #: lib/choose_repository.tcl:439 +#, fuzzy msgid "Failed to configure origin" -msgstr "" +msgstr "Не могу сконфигурировать искходник." #: lib/choose_repository.tcl:451 msgid "Counting objects" -msgstr "" +msgstr "Считаю объекты" +# carbon copy #: lib/choose_repository.tcl:452 +#, fuzzy msgid "buckets" -msgstr "" +msgstr "buckets" +# TOVERIFY #: lib/choose_repository.tcl:476 -#, tcl-format +#, fuzzy, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" -msgstr "" +msgstr "Не могу скопировать объекты/инфо/альтернативы: %s" #: lib/choose_repository.tcl:512 #, fuzzy, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "Получение изменений из %s " +# TOVERIFY #: lib/choose_repository.tcl:514 lib/choose_repository.tcl:728 #: lib/choose_repository.tcl:740 +#, fuzzy msgid "The 'master' branch has not been initialized." -msgstr "" +msgstr "Не инициализирована ветвь 'master'." +# TOVERIFY #: lib/choose_repository.tcl:527 +#, fuzzy msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." -msgstr "" +msgstr "\"Жесткие ссылки\" не доступны. Буду использовать копирование." #: lib/choose_repository.tcl:539 #, fuzzy, tcl-format @@ -1027,55 +1087,64 @@ msgstr "Сжатие базы объектов" #: lib/choose_repository.tcl:571 msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "КБ" #: lib/choose_repository.tcl:595 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" -msgstr "" +msgstr "Не могу скопировать объект: %s" #: lib/choose_repository.tcl:605 msgid "Linking objects" -msgstr "" +msgstr "Связываю объекты" +# TOVERIFY #: lib/choose_repository.tcl:606 +#, fuzzy msgid "objects" -msgstr "" +msgstr "объектов" +# TOVERIFY #: lib/choose_repository.tcl:614 -#, tcl-format +#, fuzzy, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" -msgstr "" +msgstr "Не могу \"жестко связать\" объект: %s" +# TOVERIFY #: lib/choose_repository.tcl:669 +#, fuzzy msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." -msgstr "" +msgstr "Не могу получить ветви и объекты. Детали - на консоле." +# TOVERIFY #: lib/choose_repository.tcl:680 +#, fuzzy msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." -msgstr "" +msgstr "Не могу получить таги. Детали - на консоле." +# TOVERIFY #: lib/choose_repository.tcl:704 +#, fuzzy msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." -msgstr "" +msgstr "Не могу определить главную ветвь. Детали - на консоле." #: lib/choose_repository.tcl:713 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" -msgstr "" +msgstr "Не могу почистить %s" #: lib/choose_repository.tcl:719 msgid "Clone failed." -msgstr "" +msgstr "Клонирование не удалось." #: lib/choose_repository.tcl:726 msgid "No default branch obtained." -msgstr "" +msgstr "Не возможно получить ветвь по умолчанию." #: lib/choose_repository.tcl:737 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." -msgstr "" +msgstr "Не могу распознать %s как состояние." #: lib/choose_repository.tcl:749 #, fuzzy @@ -1085,15 +1154,15 @@ msgstr "Отсутствует рабочий каталог" #: lib/choose_repository.tcl:750 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80 #: lib/index.tcl:149 msgid "files" -msgstr "" +msgstr "файлов" #: lib/choose_repository.tcl:779 msgid "Initial file checkout failed." -msgstr "" +msgstr "Первое получение файла не удалось." #: lib/choose_repository.tcl:795 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Открыть" #: lib/choose_repository.tcl:805 #, fuzzy @@ -1140,36 +1209,31 @@ msgstr "Пустое выражения для определения верси #: lib/choose_rev.tcl:530 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Обновлено" #: lib/choose_rev.tcl:558 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "Ссылка" #: lib/commit.tcl:9 msgid "" "There is nothing to amend.\n" "\n" -"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " -"to amend.\n" +"You are about to create the initial commit. There is no commit before this to amend.\n" msgstr "" "Отсутствует состояние для исправления.\n" "\n" -"Вы можете создать начальное сохраненное состояние. Других состояний для " -"исправления нет.\n" +"Вы можете создать начальное сохраненное состояние. Других состояний для исправления нет.\n" #: lib/commit.tcl:18 msgid "" "Cannot amend while merging.\n" "\n" -"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " -"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " -"current merge activity.\n" +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the current merge activity.\n" msgstr "" "Невозможно исправить состояние во время объединения.\n" "\n" -"Текущее объединение не завершено. Невозможно исправить предыдущее " -"сохраненное состояние не прерывая текущее объединение.\n" +"Текущее объединение не завершено. Невозможно исправить предыдущее сохраненное состояние не прерывая текущее объединение.\n" #: lib/commit.tcl:49 msgid "Error loading commit data for amend:" @@ -1187,15 +1251,13 @@ msgstr "Неверная GIT_COMMITTER_IDENT:" msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before another commit can be created.\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before another commit can be created.\n" "\n" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" "Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n" "\n" -"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git." -"Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь. \n" +"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git.Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь. \n" "\n" "Это будет сделано сейчас автоматически.\n" @@ -1204,13 +1266,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unmerged files cannot be committed.\n" "\n" -"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " -"before committing.\n" +"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file before committing.\n" msgstr "" "Нельзя сохранить необъединенные файлы.\n" "\n" -"Для файла %s возник конфликт объединения. Разрешите конфликт и добавьте к " -"подготовленным файлам перед сохранением.\n" +"Для файла %s возник конфликт объединения. Разрешите конфликт и добавьте к подготовленным файлам перед сохранением.\n" #: lib/commit.tcl:162 #, tcl-format @@ -1259,7 +1319,7 @@ msgstr "Программа write-tree завершилась с ошибкой:" #: lib/commit.tcl:275 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" -msgstr "" +msgstr "Состояние %s выглядит поврежденным" #: lib/commit.tcl:279 msgid "" @@ -1282,7 +1342,7 @@ msgstr "Отуствуют измения для сохранения." #: lib/commit.tcl:303 #, tcl-format msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "" +msgstr "предупреждение: Tcl не поддерживает кодировку '%s'." #: lib/commit.tcl:317 msgid "commit-tree failed:" @@ -1350,11 +1410,15 @@ msgstr "Проверка базы объектов при помощи fsck" msgid "" "This repository currently has approximately %i loose objects.\n" "\n" -"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " -"the database when more than %i loose objects exist.\n" +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress the database when more than %i loose objects exist.\n" "\n" "Compress the database now?" msgstr "" +"Этот репозиторий сейчас содержит примерно %i свободных объектов\n" +"\n" +"Для лучшей производительности рекомендуется сжать базу данных, когда есть более %i свободных объектов.\n" +"\n" +"Сжать базу данных сейчас?" #: lib/date.tcl:25 #, fuzzy, tcl-format @@ -1368,18 +1432,15 @@ msgid "" "\n" "%s has no changes.\n" "\n" -"The modification date of this file was updated by another application, but " -"the content within the file was not changed.\n" +"The modification date of this file was updated by another application, but the content within the file was not changed.\n" "\n" -"A rescan will be automatically started to find other files which may have " -"the same state." +"A rescan will be automatically started to find other files which may have the same state." msgstr "" "Изменений не обнаружено.\n" "\n" "в %s отутствуют изменения.\n" "\n" -"Дата изменения файла была обновлена другой программой, но содержимое файла " -"осталось прежним.\n" +"Дата изменения файла была обновлена другой программой, но содержимое файла осталось прежним.\n" "\n" "Сейчас будет запущено перечитывание репозитория, чтобы найти подобные файлы." @@ -1391,7 +1452,7 @@ msgstr "Загрузка %s..." #: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" -msgstr "" +msgstr "Не могу показать %s" #: lib/diff.tcl:115 msgid "Error loading file:" @@ -1399,11 +1460,11 @@ msgstr "Ошибка загрузки файла:" #: lib/diff.tcl:122 msgid "Git Repository (subproject)" -msgstr "" +msgstr "Репозиторий Git (под-проект)" #: lib/diff.tcl:134 msgid "* Binary file (not showing content)." -msgstr "" +msgstr "* Двоичный файл (содержимое не показано)" #: lib/diff.tcl:185 msgid "Error loading diff:" @@ -1455,8 +1516,7 @@ msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" "Отменить изменения в %s?\n" "\n" -"Любые изменения, не подготовленные к сохранению, будут потеряны при данной " -"операции." +"Любые изменения, не подготовленные к сохранению, будут потеряны при данной операции." #: lib/index.tcl:351 msgid "Do Nothing" @@ -1470,22 +1530,19 @@ msgid "" msgstr "" "Невозможно выполнить объединение во время исправления.\n" "\n" -"Завершите исправление данного состояния перед выполнением операции " -"объединения.\n" +"Завершите исправление данного состояния перед выполнением операции объединения.\n" #: lib/merge.tcl:27 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before a merge can be performed.\n" "\n" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" "Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n" "\n" -"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git." -"Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь. \n" +"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git.Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь. \n" "\n" "Это будет сделано сейчас автоматически.\n" @@ -1496,14 +1553,12 @@ msgid "" "\n" "File %s has merge conflicts.\n" "\n" -"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " -"merge. Only then can you begin another merge.\n" +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current merge. Only then can you begin another merge.\n" msgstr "" "Предыдущее объединение не завершено из-за конфликта.\n" "\n" "Для файла %s возник конфликт объединения.\n" -"Разрешите конфликт, подготовьте файл и сохраните. Только после этого можно " -"начать следующее объединение.\n" +"Разрешите конфликт, подготовьте файл и сохраните. Только после этого можно начать следующее объединение.\n" #: lib/merge.tcl:54 #, tcl-format @@ -1512,20 +1567,18 @@ msgid "" "\n" "File %s is modified.\n" "\n" -"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " -"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" +"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" msgstr "" "Изменения не сохранены.\n" "\n" "Файл %s изменен.\n" "\n" -"Подготовьте и сохраните измения перед началом объединения. В случае " -"необходимости это позволит прервать операцию объединения.\n" +"Подготовьте и сохраните измения перед началом объединения. В случае необходимости это позволит прервать операцию объединения.\n" #: lib/merge.tcl:106 #, tcl-format msgid "%s of %s" -msgstr "" +msgstr "%s из %s" #: lib/merge.tcl:119 #, tcl-format @@ -1589,11 +1642,11 @@ msgstr "" #: lib/merge.tcl:239 msgid "Aborting" -msgstr "" +msgstr "Прерываю" #: lib/merge.tcl:266 msgid "Abort failed." -msgstr "" +msgstr "Прервать не удалось." #: lib/merge.tcl:268 msgid "Abort completed. Ready." @@ -1664,15 +1717,17 @@ msgstr "Шрифт интерфейса" #: lib/option.tcl:180 #, tcl-format msgid "Choose %s" -msgstr "" +msgstr "Выберите %s" +# carbon copy #: lib/option.tcl:186 +#, fuzzy msgid "pt." -msgstr "" +msgstr "pt." #: lib/option.tcl:200 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Настройки" #: lib/option.tcl:235 msgid "Failed to completely save options:" @@ -1737,12 +1792,11 @@ msgid "" " - %s" msgstr "Следующие ветви объединены с %s не полностью:" +# TOVERIFY #: lib/remote_branch_delete.tcl:189 -#, tcl-format -msgid "" -"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " -"necessary commits. Try fetching from %s first." -msgstr "" +#, fuzzy, tcl-format +msgid "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the necessary commits. Try fetching from %s first." +msgstr "Один или несколько тестов на объединение не прошли, потому что Вы не получили необходимые состояния. Попробуйте сначала получить из %s." #: lib/remote_branch_delete.tcl:207 msgid "Please select one or more branches to delete." @@ -1795,10 +1849,11 @@ msgstr "Получить" msgid "Fetching new changes from %s" msgstr "Получение изменений из %s " +# carbon copy #: lib/transport.tcl:18 -#, tcl-format +#, fuzzy, tcl-format msgid "remote prune %s" -msgstr "" +msgstr "remote prune %s" #: lib/transport.tcl:19 #, tcl-format @@ -1808,7 +1863,7 @@ msgstr "Чистка ветвей слежения, удаленных из %s" #: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 #, tcl-format msgid "push %s" -msgstr "" +msgstr "отправить %s" #: lib/transport.tcl:26 #, tcl-format @@ -1838,7 +1893,7 @@ msgstr "Настройки передачи" #: lib/transport.tcl:160 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" -msgstr "" +msgstr "Намеренно переписать существующую ветвь (возможна потеря изменений)" #: lib/transport.tcl:164 msgid "Use thin pack (for slow network connections)" @@ -1850,19 +1905,14 @@ msgstr "Включить метки" #~ msgid "Cannot find the git directory:" #~ msgstr "Каталог Git не найден:" - #~ msgid "Add To Commit" #~ msgstr "Подготовить к сохранению" - #~ msgid "Add Existing To Commit" #~ msgstr "Подготовить имеющиеся файлы к сохранению" - #~ msgid "Unstaged Changes (Will Not Be Committed)" #~ msgstr "Изменено (не будет сохранено)" - #~ msgid "Add Existing" #~ msgstr "Добавить имеющиеся файлы" - #~ msgid "" #~ "Abort commit?\n" #~ "\n" @@ -1876,9 +1926,8 @@ msgstr "Включить метки" #~ "Вызванная операция приведет к потере *ВСЕХ* несохраненных изменений.\n" #~ "\n" #~ "Продолжить?" - #~ msgid "Aborting... please wait..." #~ msgstr "Прерывание выполнения... Пожалуйста, ждите..." - #~ msgid "Push to %s..." #~ msgstr "Отправка в %s..." + -- 2.11.4.GIT