From 5b5336320be8e0f8ca1401cb2ed2fbdc8fec1111 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fangyi Zhou Date: Sun, 2 Jun 2019 22:41:45 +0100 Subject: [PATCH] l10n: zh_CN: Revision for git v2.22.0 l10n Revise 51 translations, improving consistency for some phrased. Update email address for Fangyi Zhou Signed-off-by: Fangyi Zhou Signed-off-by: Jiang Xin --- po/TEAMS | 2 +- po/zh_CN.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 54 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/po/TEAMS b/po/TEAMS index 9414509a20..84133896f3 100644 --- a/po/TEAMS +++ b/po/TEAMS @@ -66,4 +66,4 @@ Repository: https://github.com/jiangxin/git/ Leader: Jiang Xin Members: Ray Chen 依云 - Fangyi Zhou + Fangyi Zhou diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a63a1b98d9..075c5c5d4d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Copyright (C) 2012,2013 Jiang Xin # This file is distributed under the same license as the Git package. # Contributors: -# - Fangyi Zhou +# - Fangyi Zhou # - Jiang Xin # - Lian Cheng # - Ray Chen @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "%.*s 不是一个有效的属性名" #: attr.c:368 #, c-format msgid "%s not allowed: %s:%d" -msgstr "不允许 %s :%s:%d" +msgstr "不允许 %s:%s:%d" #: attr.c:408 msgid "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "提交图文件的校验码错误,可能已经损坏" #: commit-graph.c:1172 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" -msgstr "提交图形的 OID 顺序不正确:%s 然后 %s" +msgstr "提交图形的对象 ID 顺序不正确:%s 然后 %s" #: commit-graph.c:1182 commit-graph.c:1197 #, c-format @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "无法从提交图形的对象库中解析提交 %s" #: commit-graph.c:1226 #, c-format msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" -msgstr "提交图形中的提交 %s 的根树 OID 是 %s != %s" +msgstr "提交图形中的提交 %s 的根树对象 ID 是 %s != %s" #: commit-graph.c:1236 #, c-format @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "<宽度>[,<文件名宽度>[,<次数>]]" #: diff.c:5322 msgid "generate diffstat" -msgstr "生成 diffstat" +msgstr "生成差异统计(diffstat)" #: diff.c:5324 diff.c:5327 diff.c:5330 msgid "" @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "[/]" #: diff.c:5386 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" -msgstr "打破完全重写变更为成对的删除和创建" +msgstr "将完全重写的变更打破为成对的删除和创建" #: diff.c:5390 msgid "detect renames" @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "<文本>" #: diff.c:5446 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" -msgstr "使用“锚定差异算法生成差异" +msgstr "使用 \"anchored diff\" 算法生成差异" #: diff.c:5448 diff.c:5457 diff.c:5460 msgid "" @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "控制输出中的文件显示顺序" #: diff.c:5510 msgid "" -msgstr "<对象ID>" +msgstr "<对象 ID>" #: diff.c:5511 msgid "" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgid "" "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " "moving it to %s." msgstr "" -"路径更新:%s 添加到 %s,位于一个被重命名到 %s 的目录中,将其移动到 %s。" +"路径已更新:%s 添加到 %s,位于一个被重命名到 %s 的目录中,将其移动到 %s。" #: merge-recursive.c:3173 #, c-format @@ -3946,8 +3946,8 @@ msgid "" "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " "%s; moving it to %s." msgstr "" -"路径更新:%1$s 重命名为 %3$s 中的 %2$s,而该目录被重命名到 %4$s 中,将其移动" -"到 %5$s。" +"路径已更新:%1$s 重命名为 %3$s 中的 %2$s,而该目录被重命名到 %4$s 中,将其移" +"动到 %5$s。" #: merge-recursive.c:3180 #, c-format @@ -3955,7 +3955,7 @@ msgid "" "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." msgstr "" -"冲突(文件未知):%1$s 重命名为 %3$s 中的 %2$s,而该目录被重命名到 %4$s 中," +"冲突(文件位置):%1$s 重命名为 %3$s 中的 %2$s,而该目录被重命名到 %4$s 中," "建议将其移动到 %5$s。" #: merge-recursive.c:3294 @@ -4062,11 +4062,11 @@ msgstr "多包索引缺少必需的包名块" #: midx.c:145 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" -msgstr "多包索引缺少必需的 OID 扇出块" +msgstr "多包索引缺少必需的对象 ID 扇出块" #: midx.c:147 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" -msgstr "多包索引缺少必需的 OID 查询块" +msgstr "多包索引缺少必需的对象 ID 查询块" #: midx.c:149 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" @@ -4118,16 +4118,16 @@ msgstr "正在查找引用的包文件" #, c-format msgid "" "oid fanout out of order: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" -msgstr "对象ID扇出无序:fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" +msgstr "对象 ID 扇出无序:fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" #: midx.c:1067 msgid "Verifying OID order in MIDX" -msgstr "正在校验 MIDX 中的 OID 顺序" +msgstr "正在校验 MIDX 中的对象 ID 顺序" #: midx.c:1076 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -msgstr "对象ID查询无序:oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" +msgstr "对象 ID 查询无序:oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" #: midx.c:1095 msgid "Sorting objects by packfile" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr "未知开关 `%c'" #: parse-options.c:863 #, c-format msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" -msgstr "字符串中未知的非ascii字符选项:`%s'" +msgstr "字符串中未知的非 ascii 字符选项:`%s'" #: parse-options.c:887 msgid "..." @@ -4551,7 +4551,7 @@ msgstr "无法对 %s 执行 stat" #: read-cache.c:1314 #, c-format msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" -msgstr "'%s' 既显示为文件又显示为目录" +msgstr "'%s' 看起来既是文件又是目录" #: read-cache.c:1499 msgid "Refresh index" @@ -4587,7 +4587,7 @@ msgstr "坏的索引版本 %d" #: read-cache.c:1691 msgid "bad index file sha1 signature" -msgstr "坏的索引文件哈希值签名" +msgstr "坏的索引文件 sha1 签名" #: read-cache.c:1721 #, c-format @@ -5230,7 +5230,7 @@ msgstr "选项 `%s' 必须指向一个提交" #: remote.c:363 #, c-format msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" -msgstr "配置的远程名称不能以 '/' 开始:%s" +msgstr "配置的远程短名称不能以 '/' 开始:%s" #: remote.c:410 msgid "more than one receivepack given, using the first" @@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr "不能检出 %s" #: sequencer.c:3652 #, c-format msgid "%s: not a valid OID" -msgstr "%s:不是一个有效的对象ID" +msgstr "%s:不是一个有效的对象 ID" #: sequencer.c:3657 git-rebase--preserve-merges.sh:724 msgid "could not detach HEAD" @@ -8061,17 +8061,17 @@ msgstr "您在执行反转提交 %s 的操作。" # 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:1431 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" -msgstr " (解决冲突并运行 \"git revert --continue\")" +msgstr " (解决冲突并执行 \"git revert --continue\")" # 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:1434 msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" -msgstr " (运行 \"git revert --continue\" 以继续)" +msgstr " (执行 \"git revert --continue\" 以继续)" # 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:1437 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" -msgstr " (所有冲突已解决:运行 \"git revert --continue\")" +msgstr " (所有冲突已解决:执行 \"git revert --continue\")" # 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:1439 @@ -8924,7 +8924,7 @@ msgstr "坏的 bisect_write 参数:%s" #: builtin/bisect--helper.c:220 #, c-format msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" -msgstr "无法获取版本 '%s' 的对象ID" +msgstr "无法获取版本 '%s' 的对象 ID" #: builtin/bisect--helper.c:232 #, c-format @@ -8959,7 +8959,7 @@ msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:321 #, c-format msgid "bisecting only with a %s commit" -msgstr "二分查找只有一个 %s 提交" +msgstr "在只有一个 %s 提交的情况下二分查找" # 译者:注意保持句尾空格 #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your @@ -9055,7 +9055,7 @@ msgstr "打印二分查找术语" #: builtin/bisect--helper.c:645 msgid "start the bisect session" -msgstr "启动二分查找会话" +msgstr "启动二分查找过程" #: builtin/bisect--helper.c:647 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" @@ -10865,7 +10865,7 @@ msgstr "父提交" #: builtin/commit-tree.c:112 msgid "id of a parent commit object" -msgstr "父提交对象ID" +msgstr "父提交对象 ID" #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1480 builtin/merge.c:268 #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1473 @@ -12138,11 +12138,11 @@ msgstr "匿名输出" #: builtin/fast-export.c:1106 msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" -msgstr "引用父对象ID不在 fast-export 流中" +msgstr "引用父对象 ID 不在 fast-export 流中" #: builtin/fast-export.c:1108 msgid "Show original object ids of blobs/commits" -msgstr "显示数据对象/提交的原始对象ID" +msgstr "显示数据对象/提交的原始对象 ID" #: builtin/fetch.c:28 msgid "git fetch [] [ [...]]" @@ -12565,7 +12565,7 @@ msgstr "缺失 %s %s" #: builtin/fsck.c:321 #, c-format msgid "unreachable %s %s" -msgstr "不可访问 %s %s" +msgstr "不可达 %s %s" #: builtin/fsck.c:340 #, c-format @@ -14525,14 +14525,14 @@ msgstr "" #: builtin/merge.c:813 msgid "An empty message aborts the commit.\n" -msgstr "一个空的说明终止提交。\n" +msgstr "空的提交说明会终止提交。\n" #: builtin/merge.c:816 #, c-format msgid "" "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" "the commit.\n" -msgstr "以 '%c' 开始的行将被忽略,而一个空的提交说明将终止提交。\n" +msgstr "以 '%c' 开始的行将被忽略,而空的提交说明将终止提交。\n" #: builtin/merge.c:857 msgid "Empty commit message." @@ -16452,7 +16452,7 @@ msgstr "签名提交" #: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1397 msgid "display a diffstat of what changed upstream" -msgstr "显示上游变化的 diffstat" +msgstr "显示上游变化的差异统计" #: builtin/rebase.c:461 msgid "continue rebase" @@ -16683,7 +16683,7 @@ msgstr "安静。暗示 --no-stat" #: builtin/rebase.c:1400 msgid "do not show diffstat of what changed upstream" -msgstr "不显示上游变化的 diffstat" +msgstr "不显示上游变化的差异统计" #: builtin/rebase.c:1403 msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" @@ -16867,25 +16867,25 @@ msgstr "--strategy 需要 --merge 或 --interactive" #: builtin/rebase.c:1796 msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options" -msgstr "不能将 am 选项与交互或合并选项组合一起" +msgstr "不能将 am 选项与交互或合并选项同时使用" #: builtin/rebase.c:1815 msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" -msgstr "不能将 '--preserve-merges' 和 '--rebase-merges' 组合一起" +msgstr "不能将 '--preserve-merges' 和 '--rebase-merges' 同时使用" #: builtin/rebase.c:1819 msgid "" "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" msgstr "" -"错误:不能将 '--preserve-merges' 和 '--reschedule-failed-exec' 组合一起" +"错误:不能将 '--preserve-merges' 和 '--reschedule-failed-exec' 同时使用" #: builtin/rebase.c:1825 msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" -msgstr "不能将 '--rebase-merges' 和 '--strategy-option' 组合一起" +msgstr "不能将 '--rebase-merges' 和 '--strategy-option' 同时使用" #: builtin/rebase.c:1828 msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'" -msgstr "不能将 '--rebase-merges' 和 '--strategy' 组合一起" +msgstr "不能将 '--rebase-merges' 和 '--strategy' 同时使用" #: builtin/rebase.c:1852 #, c-format @@ -17645,15 +17645,15 @@ msgstr "" #: builtin/repack.c:200 msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" -msgstr "无法运行 pack-objects 来重新打包 promisor 对象" +msgstr "无法开始 pack-objects 来重新打包 promisor 对象" #: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:414 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." -msgstr "repack:期望来自 pack-objects 的完整十六进制对象ID。" +msgstr "repack:期望来自 pack-objects 的完整十六进制对象 ID。" #: builtin/repack.c:256 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" -msgstr "无法结束 pack-objects 来重新打包 promisor 对象" +msgstr "无法完成 pack-objects 来重新打包 promisor 对象" #: builtin/repack.c:294 msgid "pack everything in a single pack" @@ -20241,7 +20241,7 @@ msgstr "未知选项:%s\n" #: git.c:359 #, c-format msgid "while expanding alias '%s': '%s'" -msgstr "在扩展别名'%s' 时:'%s'" +msgstr "在扩展别名 '%s' 时:'%s'" #: git.c:368 #, c-format @@ -20260,7 +20260,7 @@ msgstr "%s 的空别名" #: git.c:379 #, c-format msgid "recursive alias: %s" -msgstr "别名递归:%s" +msgstr "递归的别名:%s" #: git.c:459 msgid "write failure on standard output" @@ -20353,7 +20353,7 @@ msgstr "" #: remote-curl.c:157 #, c-format msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" -msgstr "在 push-option 取值中无效的引用:'%s'" +msgstr "在 push-option 取值中无效的引号:'%s'" #: remote-curl.c:254 #, c-format @@ -20391,7 +20391,7 @@ msgstr "重定向到 %s" #: remote-curl.c:584 msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" -msgstr "当没有设置温和处理 EOF 时,不应该有 EOF" +msgstr "当没有设置温和处理文件结束符(EOF)时,不应该有文件结束符" #: remote-curl.c:664 msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" @@ -20709,7 +20709,7 @@ msgstr "清除不必要的文件和优化本地仓库" #: command-list.h:101 msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" -msgstr "从 git-archive 创建的归档文件中提取提交ID" +msgstr "从 git-archive 创建的归档文件中提取提交 ID" #: command-list.h:102 msgid "Print lines matching a pattern" @@ -20721,7 +20721,7 @@ msgstr "一个便携的 Git 图形客户端" #: command-list.h:104 msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" -msgstr "从一个文件计算对象ID,并可以创建 blob 数据对象" +msgstr "从一个文件计算对象 ID,并可以创建 blob 数据对象" #: command-list.h:105 msgid "Display help information about Git" @@ -20862,7 +20862,7 @@ msgstr "帮助解析远程仓库访问参数的例程" #: command-list.h:139 msgid "Compute unique ID for a patch" -msgstr "计算一个补丁的唯一ID" +msgstr "计算一个补丁的唯一 ID" #: command-list.h:140 msgid "Prune all unreachable objects from the object database" @@ -21366,7 +21366,7 @@ msgstr "'$sm_path' 已经存在于索引中且不是一个子模组" #: git-submodule.sh:239 #, sh-format msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" -msgstr "'$sm_path' 没有检出一个提交" +msgstr "'$sm_path' 没有检出的提交" #: git-submodule.sh:245 #, sh-format @@ -22526,7 +22526,7 @@ msgid "" "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" msgstr "" "以 \"GIT:\" 开头的行将被删除。\n" -"考虑包含一个整体的 diffstat 或者您正在写的补丁的目录。\n" +"考虑包含一个整体的差异统计或者您正在写的补丁的目录。\n" "\n" "如果您不想发送摘要,清除内容。\n" -- 2.11.4.GIT