[components] Import l10n.
[gecko.git] / mobile / android / android-components / components / feature / prompts / src / main / res / values-kmr / strings.xml
blob5693c4f795c018ba58d8de5a9b1131c984f8f576
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
3     <!-- Text for confirmation for a positive action in dialog  -->
4     <string name="mozac_feature_prompts_ok">Baş e</string>
5     <!-- Text for confirmation for a negative action in dialog.  -->
6     <string name="mozac_feature_prompts_cancel">Betal bike</string>
7     <!-- When a page shows many dialogs, this checkbox will appear for letting the user choose to prevent showing more dialogs. -->
8     <string name="mozac_feature_prompts_no_more_dialogs">Nehêle ku ev malper diyalogên ekstra çêbike</string>
9     <!-- Text for a positive button, when an user selects a date in date/time picker. -->
10     <string name="mozac_feature_prompts_set_date">Saz bike</string>
11     <!-- Text for a button that clears the selected input in the date/time picker. -->
12     <string name="mozac_feature_prompts_clear">Paqij bike</string>
13     <!-- Text for the title of an authentication dialog. -->
14     <string name="mozac_feature_prompt_sign_in">Têkeve</string>
15     <!-- Text for username field in an authentication dialog. -->
16     <string name="mozac_feature_prompt_username_hint">Navê bikarhêner</string>
17     <!-- Text for password field in an authentication dialog. -->
18     <string name="mozac_feature_prompt_password_hint">Pêborîn</string>
19     <!-- Negative confirmation that we should not save the new or updated login -->
20     <string name="mozac_feature_prompt_dont_save">Tomar neke</string>
21     <!-- Negative confirmation that we should never save a login for this site -->
22     <string name="mozac_feature_prompt_never_save">Qet tomar neke</string>
23     <!-- Negative confirmation that we should not save a credit card for this site -->
24     <string name="mozac_feature_prompt_not_now">Ne niha</string>
25     <!-- Positive confirmation that we should save the new or updated login -->
26     <string name="mozac_feature_prompt_save_confirmation">Tomar bike</string>
27     <!-- Negative confirmation that we should not save the updated login -->
28     <string name="mozac_feature_prompt_dont_update">Nûve neke</string>
29     <!-- Positive confirmation that we should save the updated login -->
30     <string name="mozac_feature_prompt_update_confirmation">Nûve bike</string>
31     <!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
32     <string name="mozac_feature_prompt_error_empty_password">Divê qada pêborînê vala nemîne</string>
34     <!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
35     <string name="mozac_feature_prompt_error_unknown_cause">Hesab nehate tomarkirin</string>
36     <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new username and password and user decides if app should save the new login. -->
37     <string name="mozac_feature_prompt_login_save_headline">Vî hesabî tomar bike?</string>
38     <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new password for an existing login and user decides if app should update the login. -->
39     <string name="mozac_feature_prompt_login_update_headline">Vî hesabî nûve bike?</string>
40     <!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a username for an existing login without a username and user decides if app should update the login. -->
41     <string name="mozac_feature_prompt_login_add_username_headline">Navê bikarhêner tevlî pêborîna tomarkirî bike?</string>
42     <!-- Text for a label for the field when prompt requesting a text is shown. -->
43     <!-- For more info take a look here https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window/prompt -->
44     <string name="mozac_feature_prompts_content_description_input_label">Etîketa qada têketina metinê</string>
45     <!-- Title of a color picker dialog, this text is shown above a color picker. -->
46     <string name="mozac_feature_prompts_choose_a_color">Rengekî hilbijêre</string>
47     <!-- Text of a confirm button in dialog requesting to open a new window. -->
48     <string name="mozac_feature_prompts_allow">Destûrê bide</string>
49     <!-- Text of a negative button in dialog requesting to open a new window. -->
50     <string name="mozac_feature_prompts_deny">Red bike</string>
51     <!-- Title of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. -->
52     <string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_title">Bi rastî jî?</string>
53     <!-- Body text of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. -->
54     <string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_body">Tu dixwazî ji vê malperê derkevî? Dibe ku daneyên te têxistine neyên tomarkirin</string>
55     <!-- Stay button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to stay in the website. -->
56     <string name="mozac_feature_prompts_before_unload_stay">Lê bimîne</string>
57     <!-- Leave button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to leave in the website. -->
58     <string name="mozac_feature_prompts_before_unload_leave">Derkeve</string>
59     <!-- Title of the month chooser dialog. -->
60     <string name="mozac_feature_prompts_set_month">Mehekê hilbijêre</string>
61     <!-- January (short description), used on the month chooser dialog. -->
62     <string name="mozac_feature_prompts_jan">Rêb</string>
63     <!-- February month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
64     <string name="mozac_feature_prompts_feb">Sib</string>
65     <!-- March month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
66     <string name="mozac_feature_prompts_mar">Ada</string>
67     <!-- April month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
68     <string name="mozac_feature_prompts_apr">Nîs</string>
69     <!-- May month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
70     <string name="mozac_feature_prompts_may">Gul</string>
71     <!-- June month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
72     <string name="mozac_feature_prompts_jun">Hez</string>
73     <!-- July month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
74     <string name="mozac_feature_prompts_jul">Tîr</string>
75     <!-- August month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
76     <string name="mozac_feature_prompts_aug">Teb</string>
77     <!-- September month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
78     <string name="mozac_feature_prompts_sep">Îlo</string>
79     <!-- October month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
80     <string name="mozac_feature_prompts_oct">Cot</string>
81     <!-- November month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
82     <string name="mozac_feature_prompts_nov">Mij</string>
83     <!-- December month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
84     <string name="mozac_feature_prompts_dec">Ber</string>
85     <!-- Option in expanded select login prompt that links to login settings -->
86     <string name="mozac_feature_prompts_manage_logins">Hesaban birêve bibe</string>
88     <!-- Content description for expanding the saved logins options in the select login prompt -->
89     <string name="mozac_feature_prompts_expand_logins_content_description">Hesabên pêşniyarkirî fireh bike</string>
90     <!-- Content description for collapsing the saved logins options in the select login prompt -->
91     <string name="mozac_feature_prompts_collapse_logins_content_description">Hesabên pêşniyarkirî teng bike</string>
92     <!-- Header for the select login prompt to allow users to fill a form with a saved login -->
93     <string name="mozac_feature_prompts_saved_logins">Hesabên pêşniyarkirî</string>
95     <!-- Strings shown in a dialog that appear when users try to refresh a certain kind of webpages -->
96     <string name="mozac_feature_prompt_repost_title">Daneyan dîsa ji vê malperê re bişîne?</string>
97     <string name="mozac_feature_prompt_repost_message">Nûkirina vê rûpelê, dibe ku kirinên vê dawiyê ducar bike. (wekî; şandina pereyan an jî şandina şîroveyekê)</string>
98     <!-- Pressing this will dismiss the dialog and reload the page sending again the previous data -->
99     <string name="mozac_feature_prompt_repost_positive_button_text">Daneyan dîsa bişîne</string>
100     <!-- Pressing this will dismiss the dialog and not refresh the webpage -->
101     <string name="mozac_feature_prompt_repost_negative_button_text">Betal bike</string>
103     <!-- Credit Card Autofill -->
104     <!-- Header for the select credit card prompt to allow users to fill a form with a saved credit card. -->
105     <string name="mozac_feature_prompts_select_credit_card">Karta krediyê hilbijêre</string>
106     <!-- Content description for expanding the select credit card options in the select credit card prompt. -->
107     <string name="mozac_feature_prompts_expand_credit_cards_content_description">Kartên krediyê yên pêşniyarkirî fireh bike</string>
108     <!-- Content description for collapsing the select credit card options in the select credit prompt. -->
109     <string name="mozac_feature_prompts_collapse_credit_cards_content_description">Kartên krediyê yên pêşniyarkirî teng bike</string>
110     <!-- Option in the expanded select credit card prompt that links to credit cards settings. -->
111     <string name="mozac_feature_prompts_manage_credit_cards">Kartên krediyê bi rê ve bibe</string>
112     <!-- Text for the title of a save credit card dialog. -->
113     <string name="mozac_feature_prompts_save_credit_card_prompt_title">Vê kardê bi awayekî ewle hilînî?</string>
114     <!-- Text for the title of an update credit card dialog. -->
115     <string name="mozac_feature_prompts_update_credit_card_prompt_title">Dîroka dawî ya kardê venû bikin?</string>
116     <!-- Subtitle text displayed under the title of the save credit card dialog. -->
117     <string name="mozac_feature_prompts_save_credit_card_prompt_body">Hejmara kardê dê bê şîfrekirin. Koda ewlekariyê dê neyê hilanîn.</string>
119     <!-- Address Autofill -->
120     <!-- Header for the select address prompt to allow users to fill a form with a saved address. -->
121     <string moz:removedIn="104" name="mozac_feature_prompts_select_address" tools:ignore="UnusedResources">Navnîşanan hilbijêre</string>
122     <!-- Header for the select address prompt to allow users to fill a form with a saved address. -->
123     <string name="mozac_feature_prompts_select_address_2">Navnîşanê hilbijêre</string>
124     <!-- Content description for expanding the select addresses options in the select address prompt. -->
125     <string name="mozac_feature_prompts_expand_address_content_description">Navnîşanên pêşniyarkirî berfireh bike</string>
126     <!-- Content description for collapsing the select address options in the select address prompt. -->
127     <string name="mozac_feature_prompts_collapse_address_content_description">Hesabên pêşniyarkirî teng bike</string>
128     <!-- Text for the manage addresses button. -->
129     <string name="mozac_feature_prompts_manage_address">Navnîşanan bi rê ve bibe</string>
130 </resources>