Documnent recent change to find.texi.
[findutils.git] / po / zh_CN.po
blob39b25edba896d2d3e0a2cdb799a112d15d984443
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-02-25 13:28+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-09-03 14:29+0800\n"
11 "Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n"
12 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 #: gnulib/lib/argmatch.c:134
18 #, fuzzy, c-format
19 msgid "invalid argument %s for %s"
20 msgstr "¡°%2$s¡±µÄ²ÎÊý %1$s ÎÞЧ"
22 #: gnulib/lib/argmatch.c:135
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "ambiguous argument %s for %s"
25 msgstr "¡°%2$s¡±µÄ²ÎÊý %1$s ÓжþÒåÐÔ"
27 #: gnulib/lib/argmatch.c:154
28 #, c-format
29 msgid "Valid arguments are:"
30 msgstr "ºÏ·¨µÄ²ÎÊýΪ£º"
32 #: gnulib/lib/error.c:125
33 msgid "Unknown system error"
34 msgstr "δ֪µÄϵͳ´íÎó"
36 #: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
37 #, c-format
38 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
39 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%s¡±ÓжþÒåÐÔ\n"
41 #: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
42 #, c-format
43 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
44 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°--%s¡±²»½ÓÊܲÎÊý\n"
46 #: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
47 #, c-format
48 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
49 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%c%s¡±²»½ÓÊܲÎÊý\n"
51 #: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
52 #: gnulib/lib/getopt.c:995
53 #, c-format
54 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
55 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%s¡±ÐèÒªÒ»¸ö²ÎÊý\n"
57 #: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
58 #, c-format
59 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
60 msgstr "%s£ºÎÞ·¨Ê¶±ðµÄÑ¡Ïî¡°--%s¡±\n"
62 #: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
63 #, c-format
64 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
65 msgstr "%s£ºÎÞ·¨Ê¶±ðµÄÑ¡Ïî¡°%c%s¡±\n"
67 #: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
68 #, c-format
69 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
70 msgstr "%s£º·Ç·¨Ñ¡Ïî -- %c\n"
72 #: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
73 #, c-format
74 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
75 msgstr "%s£º·Ç·¨Ñ¡Ïî -- %c\n"
77 #: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
78 #: gnulib/lib/getopt.c:1066
79 #, c-format
80 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
81 msgstr "%s£ºÑ¡ÏîÐèÒªÒ»¸ö²ÎÊý -- %c\n"
83 #: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
84 #, c-format
85 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
86 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°-W %s¡±ÓжþÒåÐÔ\n"
88 #: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
89 #, c-format
90 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
91 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°-W %s¡±²»½ÓÊܲÎÊý\n"
93 #: gnulib/lib/human.c:477
94 msgid "block size"
95 msgstr "¿é´óС"
97 #. TRANSLATORS:
98 #. Get translations for open and closing quotation marks.
100 #. The message catalog should translate "`" to a left
101 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
102 #. "'".  If the catalog has no translation,
103 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
104 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
106 #. For example, an American English Unicode locale should
107 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
108 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
109 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
110 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
111 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
113 #. If you don't know what to put here, please see
114 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
115 #. and use glyphs suitable for your language.
116 #: gnulib/lib/quotearg.c:230
117 msgid "`"
118 msgstr "¡°"
120 #: gnulib/lib/quotearg.c:231
121 msgid "'"
122 msgstr "¡±"
124 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
125 msgid "^[yY]"
126 msgstr "^[yY]"
128 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
129 msgid "^[nN]"
130 msgstr "^[nN]"
132 #: find/util.c:156
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
135 msgstr "Ó÷¨£º%s [·¾¶...] [±í´ïʽ]\n"
137 #: find/util.c:158
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "] [path...] [expression]\n"
140 msgstr "Ó÷¨£º%s [·¾¶...] [±í´ïʽ]\n"
142 #: find/util.c:584
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
145 msgstr "¾´¸æ£ºÎÞ·¨Ê¶±ðµÄתÒå×Ö·û¡°\\%c¡±"
147 #: find/util.c:591
148 msgid "Empty argument to the -D option."
149 msgstr ""
151 #: find/util.c:605
152 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
153 msgstr ""
155 #: find/util.c:614 find/util.c:624
156 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
157 msgstr ""
159 #: find/util.c:629 find/util.c:633
160 #, c-format
161 msgid "Invalid optimisation level %s"
162 msgstr ""
164 #: find/util.c:640
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "Optimisation level %lu is too high.  If you want to find files very quickly, "
168 "consider using GNU locate."
169 msgstr ""
171 #: find/util.c:751
172 msgid ""
173 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
174 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
175 msgstr ""
177 #: find/find.c:188 find/find.c:191
178 msgid "cannot get current directory"
179 msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡µ±Ç°Ä¿Â¼"
181 #: find/find.c:369
182 #, c-format
183 msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
184 msgstr ""
186 #: find/find.c:379
187 #, c-format
188 msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
189 msgstr ""
191 #: find/find.c:474
192 #, c-format
193 msgid ""
194 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
195 "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
196 msgstr ""
198 #: find/find.c:511
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
202 "ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
203 msgstr ""
205 #: find/find.c:1055
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
209 "already visited the directory to which it points."
210 msgstr ""
212 #: find/find.c:1070
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
216 "directory which is %d %s."
217 msgstr ""
219 #: find/find.c:1074
220 msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
221 msgstr ""
223 #: find/find.c:1075
224 msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
225 msgstr ""
227 #: find/find.c:1309
228 #, c-format
229 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
230 msgstr ""
232 #: find/find.c:1353
233 #, c-format
234 msgid ""
235 "WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
236 "filesystem driver.  Automatically turning on find's -noleaf option.  Earlier "
237 "results may have failed to include directories that should have been "
238 "searched."
239 msgstr ""
241 #: find/fstype.c:253
242 msgid "unknown"
243 msgstr "δ֪"
245 #: find/parser.c:436
246 #, c-format
247 msgid ""
248 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
249 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
250 "as those specified after it).  Please specify options before other "
251 "arguments.\n"
252 msgstr ""
254 #: find/parser.c:651
255 msgid ""
256 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
257 "latter is a POSIX-compliant feature."
258 msgstr ""
260 #: find/parser.c:854
261 #, fuzzy
262 msgid ""
263 "\n"
264 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
265 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
266 msgstr ""
267 "ĬÈÏ·¾¶Îªµ±Ç°Ä¿Â¼£»Ä¬Èϱí´ïʽΪ -print\n"
268 "±í´ïʽ¿ÉÄÜÓÉÏÂÁгɷÝ×é³É£º\n"
269 "²Ù×÷·û (ÓÅÏȼ¶µÝ¼õ; ÔÚûÓиø³öÆäËü²Ù×÷·ûʱ£¬Òþº¬ -and)£º\n"
270 "      ( ±í´ïʽ ) ! ±í´ïʽ -not ±í´ïʽ ±í´ïʽ1 -a ±í´ïʽ2 ±í´ïʽ1 -and ±í´ïʽ"
271 "2\n"
273 #: find/parser.c:857
274 #, fuzzy
275 msgid ""
276 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
277 "given):\n"
278 "      ( EXPR )   ! EXPR   -not EXPR   EXPR1 -a EXPR2   EXPR1 -and EXPR2\n"
279 "      EXPR1 -o EXPR2   EXPR1 -or EXPR2   EXPR1 , EXPR2\n"
280 msgstr ""
281 "ĬÈÏ·¾¶Îªµ±Ç°Ä¿Â¼£»Ä¬Èϱí´ïʽΪ -print\n"
282 "±í´ïʽ¿ÉÄÜÓÉÏÂÁгɷÝ×é³É£º\n"
283 "²Ù×÷·û (ÓÅÏȼ¶µÝ¼õ; ÔÚûÓиø³öÆäËü²Ù×÷·ûʱ£¬Òþº¬ -and)£º\n"
284 "      ( ±í´ïʽ ) ! ±í´ïʽ -not ±í´ïʽ ±í´ïʽ1 -a ±í´ïʽ2 ±í´ïʽ1 -and ±í´ïʽ"
285 "2\n"
287 #: find/parser.c:861
288 msgid ""
289 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
290 "\n"
291 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
292 "      -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
293 "      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
294 msgstr ""
296 #: find/parser.c:866
297 #, fuzzy
298 msgid ""
299 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
300 "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
301 "      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
302 "PATTERN\n"
303 "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
304 msgstr ""
305 "      -cnewer Îļþ -ctime N -empty -false -fstype ÀàÐÍ -gid N -group Ãû³Æ\n"
306 "      -ilname Æ¥Åäģʽ -iname Æ¥Åäģʽ -inum N -ipath Æ¥Åäģʽ -iregex Æ¥ÅäÄ£"
307 "ʽ\n"
308 "      -links N -lname Æ¥Åäģʽ -mmin N -mtime N -name Æ¥Åäģʽ -newer Îļþ\n"
310 #: find/parser.c:871
311 #, fuzzy
312 msgid ""
313 "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
314 "      -readable -writable -executable\n"
315 "      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
316 "      -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
317 msgstr ""
318 "      -nouser -nogroup -path Æ¥Åäģʽ -perm [+-]·ÃÎÊģʽ -regex Æ¥Åäģʽ\n"
319 "      -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user Ãû³Æ\n"
320 "      -xtype [bcdpfls]\n"
322 #: find/parser.c:876
323 msgid ""
324 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
325 "      -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
326 "      -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
327 "      -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
328 msgstr ""
330 #: find/parser.c:882
331 msgid ""
332 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
333 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
334 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
335 msgstr ""
337 #: find/parser.c:930
338 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
339 msgstr ""
341 #: find/parser.c:945
342 #, c-format
343 msgid ""
344 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
345 "do).  That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
346 "on this system.  You might find the '-wholename' test more useful, or "
347 "perhaps '-samefile'.  Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
348 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
349 msgstr ""
351 #: find/parser.c:991
352 msgid ""
353 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
354 msgstr ""
356 #: find/parser.c:1456
357 #, c-format
358 msgid "invalid mode `%s'"
359 msgstr "·Ç·¨Ä£Ê½¡°%s¡±"
361 #: find/parser.c:1474
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
365 "The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -"
366 "000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
367 msgstr ""
369 #: find/parser.c:1659
370 msgid "invalid null argument to -size"
371 msgstr "-size µÄ null ²ÎÊýÎÞЧ"
373 #: find/parser.c:1705
374 #, c-format
375 msgid "invalid -size type `%c'"
376 msgstr "ÎÞЧµÄ -size ÀàÐÍ¡°%c¡±"
378 #: find/parser.c:1755
379 msgid ""
380 "The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
381 "'literal' or 'safe'"
382 msgstr ""
384 #: find/parser.c:1898
385 #, c-format
386 msgid "GNU find version %s\n"
387 msgstr "GNU find °æ±¾ %s\n"
389 #: find/parser.c:1899
390 #, c-format
391 msgid "Features enabled: "
392 msgstr ""
394 #: find/parser.c:2169
395 #, c-format
396 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
397 msgstr "¾´¸æ£ºÎÞ·¨Ê¶±ðµÄתÒå×Ö·û¡°\\%c¡±"
399 #: find/parser.c:2185
400 #, c-format
401 msgid "error: %s at end of format string"
402 msgstr ""
404 #: find/parser.c:2224
405 #, c-format
406 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
407 msgstr "¾¯¸æ£º²»¿Éʶ±ðµÄ¸ñʽָÁî¡°%%%c¡±"
409 #: find/parser.c:2367
410 #, c-format
411 msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
412 msgstr ""
414 #: find/parser.c:2392
415 #, c-format
416 msgid ""
417 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
418 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove the "
419 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
420 "trailing colons)"
421 msgstr ""
423 #: find/parser.c:2398
424 #, c-format
425 msgid ""
426 "The ralative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
427 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove that "
428 "entry from $PATH"
429 msgstr ""
431 #: find/parser.c:2496
432 msgid ""
433 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
434 "this is a potential security problem."
435 msgstr ""
437 #: find/parser.c:2519
438 #, c-format
439 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
440 msgstr ""
442 #: find/parser.c:2532
443 #, fuzzy
444 msgid "The environment is too large for exec()."
445 msgstr "¶Ô exec À´Ëµ»·¾³¹ý´ó"
447 #: find/parser.c:2715
448 msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
449 msgstr ""
451 #: find/pred.c:1208
452 #, c-format
453 msgid "< %s ... %s > ? "
454 msgstr "< %s ... %s > ? "
456 #: find/pred.c:1655 xargs/xargs.c:1062
457 msgid "cannot fork"
458 msgstr "ÎÞ·¨ fork"
460 #: find/pred.c:1695
461 #, c-format
462 msgid "error waiting for %s"
463 msgstr "µÈ´ý %s Ê±³ö´í"
465 #: find/pred.c:1703
466 #, c-format
467 msgid "%s terminated by signal %d"
468 msgstr "%s ÓÉÓÚÐźŠ%d ¶øÖÕÖ¹"
470 #: find/tree.c:87 find/tree.c:92 find/tree.c:172 find/tree.c:211
471 msgid "invalid expression"
472 msgstr "·Ç·¨±í´ïʽ"
474 #: find/tree.c:97
475 #, c-format
476 msgid ""
477 "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
478 "it."
479 msgstr ""
481 #: find/tree.c:106
482 #, c-format
483 msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
484 msgstr ""
486 #: find/tree.c:115
487 #, c-format
488 msgid "expected an expression after '%s'"
489 msgstr ""
491 #: find/tree.c:119
492 #, fuzzy
493 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
494 msgstr "·Ç·¨±í´ïʽ"
496 #: find/tree.c:141
497 #, c-format
498 msgid ""
499 "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one.  Perhaps you "
500 "need an extra predicate after '%s'"
501 msgstr ""
503 #: find/tree.c:147
504 #, fuzzy
505 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
506 msgstr "·Ç·¨±í´ïʽ"
508 #: find/tree.c:152
509 msgid ""
510 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
511 "one."
512 msgstr ""
514 #: find/tree.c:157 find/tree.c:811
515 msgid "oops -- invalid expression type!"
516 msgstr "°¥Ñ½ -- ÎÞЧµÄ±í´ïʽÀàÐÍ£¡"
518 #: find/tree.c:229
519 #, fuzzy, c-format
520 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
521 msgstr "°¥Ñ½ -- ÎÞЧµÄ±í´ïʽÀàÐÍ£¡"
523 #: find/tree.c:941
524 #, fuzzy
525 msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
526 msgstr "°¥Ñ½ -- ÎÞЧµÄ±í´ïʽÀàÐÍ£¡"
528 #: find/tree.c:977
529 #, fuzzy
530 msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
531 msgstr "°¥Ñ½ -- ÎÞЧµÄ±í´ïʽÀàÐÍ£¡"
533 #: find/tree.c:1317
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid "paths must precede expression: %s"
536 msgstr "·¾¶±ØÐëÔÚ±í´ïʽ֮ǰ"
538 #: find/tree.c:1326
539 #, c-format
540 msgid "invalid predicate `%s'"
541 msgstr "ÎÞЧ¶ÏÑÔ¡°%s¡±"
543 #: find/tree.c:1335
544 #, c-format
545 msgid "missing argument to `%s'"
546 msgstr "ÒÅ©¡°%s¡±µÄ²ÎÊý"
548 #: find/tree.c:1337
549 #, c-format
550 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
551 msgstr "¡°%2$s¡±µÄÎÞЧ²ÎÊý¡°%1$s¡±"
553 #: find/tree.c:1412
554 #, fuzzy
555 msgid "you have too many ')'"
556 msgstr "·Ç·¨±í´ïʽ"
558 #: find/tree.c:1417
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "unexpected extra predicate '%s'"
561 msgstr "ÎÞЧ¶ÏÑÔ¡°%s¡±"
563 #: find/tree.c:1419
564 msgid "unexpected extra predicate"
565 msgstr ""
567 #: find/tree.c:1529
568 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
569 msgstr ""
571 #: locate/code.c:127
572 #, c-format
573 msgid ""
574 "Usage: %s [--version | --help]\n"
575 "or     %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
576 msgstr ""
578 #: locate/code.c:131 locate/locate.c:1358 xargs/xargs.c:1260
579 #, fuzzy
580 msgid ""
581 "\n"
582 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
583 msgstr ""
584 "\n"
585 "½«´íÎ󱨸浽 <bug-findutils@gnu.org>¡£"
587 #: locate/code.c:165
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid "GNU findutils version %s\n"
590 msgstr "GNU find °æ±¾ %s\n"
592 #: locate/locate.c:162
593 msgid "days"
594 msgstr "Ìì"
596 #: locate/locate.c:211
597 msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
598 msgstr ""
600 #: locate/locate.c:227 locate/locate.c:234
601 #, fuzzy, c-format
602 msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
603 msgstr "¡°%2$s¡±µÄÎÞЧ²ÎÊý¡°%1$s¡±"
605 #: locate/locate.c:609
606 #, c-format
607 msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
608 msgstr ""
610 #: locate/locate.c:887
611 #, c-format
612 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
613 msgstr ""
615 #: locate/locate.c:892
616 #, c-format
617 msgid "Matching Filenames: %s "
618 msgstr ""
620 #: locate/locate.c:893
621 #, c-format
622 msgid "All Filenames: %s "
623 msgstr ""
625 #: locate/locate.c:896
626 #, c-format
627 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
628 msgstr ""
630 #: locate/locate.c:900
631 #, c-format
632 msgid ""
633 "\n"
634 "\tof which %s contain whitespace, "
635 msgstr ""
637 #: locate/locate.c:903
638 #, c-format
639 msgid ""
640 "\n"
641 "\t%s contain newline characters, "
642 msgstr ""
644 #: locate/locate.c:906
645 #, c-format
646 msgid ""
647 "\n"
648 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
649 msgstr ""
651 #: locate/locate.c:914
652 #, c-format
653 msgid ""
654 "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
655 "compression ratio.\n"
656 msgstr ""
658 #: locate/locate.c:921
659 #, c-format
660 msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
661 msgstr ""
663 #: locate/locate.c:928
664 #, c-format
665 msgid "Compression ratio is undefined\n"
666 msgstr ""
668 #: locate/locate.c:983
669 #, c-format
670 msgid ""
671 "locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
672 "security level %c, which GNU findutils does not currently support"
673 msgstr ""
675 #: locate/locate.c:1076
676 #, c-format
677 msgid ""
678 "`%s' is an slocate database.  Support for these is new, expect problems for "
679 "now (you are, after all, using the CVS code)."
680 msgstr ""
682 #: locate/locate.c:1104
683 msgid ""
684 "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
685 "format databases with a non-zero security level.  No results will be "
686 "generated for this database.\n"
687 msgstr ""
689 #: locate/locate.c:1115
690 #, c-format
691 msgid "`%s' is an slocate database.  Turning on the '-e' option."
692 msgstr ""
694 #: locate/locate.c:1308
695 #, c-format
696 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
697 msgstr ""
699 #: locate/locate.c:1349
700 #, c-format
701 msgid ""
702 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
703 "      [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
704 "      [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
705 "      [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
706 "stdio ]\n"
707 "      [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
708 "      [--max-database-age D] [-version] [--help]\n"
709 "      pattern...\n"
710 msgstr ""
712 #: locate/locate.c:1408
713 msgid "failed to drop group privileges"
714 msgstr ""
716 #: locate/locate.c:1415
717 msgid "failed to drop setuid privileges"
718 msgstr ""
720 #: locate/locate.c:1426
721 msgid "Failed to drop privileges"
722 msgstr ""
724 #: locate/locate.c:1564
725 #, c-format
726 msgid "GNU locate version %s\n"
727 msgstr "GNU locate °æ±¾ %s\n"
729 #: locate/locate.c:1603
730 #, fuzzy
731 msgid "argument to --limit"
732 msgstr "²ÎÊýÐйý³¤"
734 #: locate/locate.c:1686
735 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
736 msgstr ""
738 #: locate/locate.c:1757
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
741 msgstr "¾´¸æ£ºÊý¾Ý¿â¡°%s¡±±È %d %s »¹³Â¾É"
743 #: xargs/xargs.c:300
744 #, c-format
745 msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
746 msgstr ""
748 #: xargs/xargs.c:318
749 #, c-format
750 msgid ""
751 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
752 "values must not exceed %lx."
753 msgstr ""
755 #: xargs/xargs.c:324
756 #, c-format
757 msgid ""
758 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
759 "values must not exceed %lo."
760 msgstr ""
762 #: xargs/xargs.c:333
763 #, c-format
764 msgid ""
765 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
766 "characters %s not recognised."
767 msgstr ""
769 #: xargs/xargs.c:378
770 #, c-format
771 msgid ""
772 "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
773 "single character or an escape sequence starting with \\."
774 msgstr ""
776 #: xargs/xargs.c:395
777 msgid "environment is too large for exec"
778 msgstr "¶Ô exec À´Ëµ»·¾³¹ý´ó"
780 #: xargs/xargs.c:536
781 #, c-format
782 msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
783 msgstr ""
785 #: xargs/xargs.c:575
786 #, c-format
787 msgid "GNU xargs version %s\n"
788 msgstr "GNU xargs °æ±¾ %s\n"
790 #: xargs/xargs.c:605
791 #, c-format
792 msgid "Cannot open input file `%s'"
793 msgstr ""
795 #: xargs/xargs.c:641
796 #, c-format
797 msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
798 msgstr ""
800 #: xargs/xargs.c:644
801 #, c-format
802 msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
803 msgstr ""
805 #: xargs/xargs.c:648
806 #, c-format
807 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
808 msgstr ""
810 #: xargs/xargs.c:652
811 #, c-format
812 msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
813 msgstr ""
815 #: xargs/xargs.c:784 xargs/xargs.c:877
816 #, c-format
817 msgid ""
818 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
819 "the -0 option"
820 msgstr ""
822 #: xargs/xargs.c:785 xargs/xargs.c:878
823 msgid "double"
824 msgstr "˫"
826 #: xargs/xargs.c:785 xargs/xargs.c:878
827 msgid "single"
828 msgstr "µ¥"
830 #: xargs/xargs.c:897
831 msgid ""
832 "warning: a NUL character occurred in the input.  It cannot be passed through "
833 "in the argument list.  Did you mean to use the --null option?"
834 msgstr ""
836 #: xargs/xargs.c:907 xargs/xargs.c:964
837 msgid "argument line too long"
838 msgstr "²ÎÊýÐйý³¤"
840 #: xargs/xargs.c:1137
841 msgid "error waiting for child process"
842 msgstr "µÈ´ý×Ó½ø³Ìʱ³ö´í"
844 #: xargs/xargs.c:1153
845 #, c-format
846 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
847 msgstr "%s£ºÒÔ״̬ 255 Í˳ö£»ÖÐÖ¹"
849 #: xargs/xargs.c:1155
850 #, c-format
851 msgid "%s: stopped by signal %d"
852 msgstr "%s£ºÒòÐźŠ%d ¶øÍ£Ö¹"
854 #: xargs/xargs.c:1157
855 #, c-format
856 msgid "%s: terminated by signal %d"
857 msgstr "%s£ºÒòÐźŠ%d ¶øÖÕÖ¹"
859 #: xargs/xargs.c:1210
860 #, c-format
861 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
862 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî -%c µÄÊýÖµÎÞЧ\n"
864 #: xargs/xargs.c:1217
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
867 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî -%c µÄÖµ±ØÐë >= %ld\n"
869 #: xargs/xargs.c:1231
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
872 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî -%c µÄÖµ±ØÐë < %ld\n"
874 #: xargs/xargs.c:1249
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
878 "       [-E eof-str] [-e[eof-str]]  [--eof[=eof-str]]\n"
879 "       [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n"
880 "       [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n"
881 "       [-n max-args] [--max-args=max-args]\n"
882 "       [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n"
883 "       [-P max-procs]  [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n"
884 "       [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
885 "       [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
886 msgstr ""
888 #~ msgid "Success"
889 #~ msgstr "³É¹¦"
891 #~ msgid "No match"
892 #~ msgstr "ûÓÐÆ¥Åä"
894 #~ msgid "Invalid regular expression"
895 #~ msgstr "ÎÞЧµÄ³£¹æ±í´ïʽ"
897 #~ msgid "Invalid collation character"
898 #~ msgstr "ÎÞЧµÄУ¿±×Ö·û"
900 #~ msgid "Invalid character class name"
901 #~ msgstr "ÎÞЧµÄ×Ö·ûÀàÃû"
903 #~ msgid "Trailing backslash"
904 #~ msgstr "ĩβµÄ·´Ð±Ïß"
906 #~ msgid "Invalid back reference"
907 #~ msgstr "ÎÞЧµÄÏòºóÒýÓÃ"
909 #~ msgid "Unmatched [ or [^"
910 #~ msgstr "²»Æ¥ÅäµÄ [ »ò [^"
912 #~ msgid "Unmatched ( or \\("
913 #~ msgstr "²»Æ¥ÅäµÄ ( »ò \\("
915 #~ msgid "Unmatched \\{"
916 #~ msgstr "²»Æ¥ÅäµÄ \\{"
918 #~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
919 #~ msgstr "ÎÞЧµÄ \\{\\} µÄÄÚÈÝ"
921 #, fuzzy
922 #~ msgid "Invalid range end"
923 #~ msgstr "ÎÞЧµÄÏòºóÒýÓÃ"
925 #~ msgid "Memory exhausted"
926 #~ msgstr "ÄÚ´æºÄ¾¡"
928 #, fuzzy
929 #~ msgid "Invalid preceding regular expression"
930 #~ msgstr "ÎÞЧµÄ³£¹æ±í´ïʽ"
932 #, fuzzy
933 #~ msgid "Premature end of regular expression"
934 #~ msgstr "ÎÞЧµÄ³£¹æ±í´ïʽ"
936 #~ msgid "Regular expression too big"
937 #~ msgstr "³£¹æ±í´ïʽ¹ý´ó"
939 #~ msgid "Unmatched ) or \\)"
940 #~ msgstr "²»Æ¥ÅäµÄ ) »ò \\)"
942 #~ msgid "No previous regular expression"
943 #~ msgstr "ûÓÐÉÏÒ»¸ö³£¹æ±í´ïʽ"
945 #, fuzzy
946 #~ msgid ""
947 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
948 #~ "      -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
949 #~ "delete\n"
950 #~ "      -quit\n"
951 #~ msgstr ""
952 #~ "¶¯×÷£º-exec ÃüÁî ; -fprint Îļþ -fprint0 Îļþ -fprintf Îļþ ¸ñʽ\n"
953 #~ "      -ok ÃüÁî ; -print -print0 -printf ¸ñʽ -prune -ls\n"
955 #~ msgid "Predicate List:\n"
956 #~ msgstr "¶ÏÑÔÁÐ±í£º\n"
958 #~ msgid "Eval Tree:\n"
959 #~ msgstr "ÇóÖµÊ÷£º\n"
961 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
962 #~ msgstr "ÓÅ»¯µÄÇóÖµÊ÷£º\n"
964 #, fuzzy
965 #~ msgid "Optimized command line:\n"
966 #~ msgstr "ÓÅ»¯µÄÇóÖµÊ÷£º\n"
968 #~ msgid "virtual memory exhausted"
969 #~ msgstr "ÐéÄâÄÚ´æºÄ¾¡"
971 #~ msgid "inserting %s\n"
972 #~ msgstr "ÕýÔÚ²åÈë %s\n"
974 #~ msgid "    type: %s    %s  "
975 #~ msgstr "    ÀàÐÍ£º%s    %s  "
977 #~ msgid "left:\n"
978 #~ msgstr "×ó£º\n"
980 #~ msgid "right:\n"
981 #~ msgstr "ÓÒ£º\n"
983 #~ msgid "%s changed during execution of %s"
984 #~ msgstr "ÔÚÖ´ÐР%2$s ÆÚ¼ä %1$s ±»¸Ä±ä"
986 #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
987 #~ msgstr "ÔÚÖ´ÐР%2$s ÆÚ¼ä %1$s/.. ±»¸Ä±ä"
989 #~ msgid "error in %s: %s"
990 #~ msgstr "%s ÖеĴíÎó£º%s"
992 #~ msgid ""
993 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
994 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
995 #~ "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
996 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
997 #~ msgstr ""
998 #~ "      ±í´ïʽ1 -o ±í´ïʽ2 ±í´ïʽ1 -or ±í´ïʽ2 ±í´ïʽ1 , ±í´ïʽ2\n"
999 #~ "Ñ¡Ïî (×ÜΪÕæ)£º-daystart -depth -follow --help\n"
1000 #~ "      -maxdepth ²ã´ÎÊý -mindepth ²ã´ÎÊý -mount -noleaf --version -xdev\n"
1001 #~ "²âÊÔ (N ¿ÉÒÔΪ +N »ò -N »ò N)£º-amin N -anewer Îļþ -atime N -cmin N\n"
1003 #~ msgid ""
1004 #~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
1005 #~ "      [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
1006 #~ msgstr ""
1007 #~ "Ó÷¨£º%s [-d Â·¾¶ | --database=·¾¶] [-e | --existing]\n"
1008 #~ "      [-i | --ignore-case] [--version] [--help] ģʽ...\n"
1010 #~ msgid "unmatched %s quote"
1011 #~ msgstr "²»Æ¥ÅäµÄ%sÒýºÅ"
1013 #~ msgid "command too long"
1014 #~ msgstr "ÃüÁî¹ý³¤"
1016 #~ msgid "argument list too long"
1017 #~ msgstr "²ÎÊýÁбí¹ý³¤"