Modernized the way we call AC_INIT and AM_INIT_AUTOMAKE
[findutils.git] / po / lg.po
blob94d9a97c1b82c1ef8e80854de1182073b2db3aa6
1 # translation of findutils-4.1.20.po to Luganda
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>, 2004
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-02-23 00:41+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-04-02 18:57GMT\n"
12 "Last-Translator: K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
13 "Language-Team: Luganda <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
19 #: gnulib/lib/argmatch.c:137
20 #, c-format
21 msgid "invalid argument %s for %s"
22 msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
24 #: gnulib/lib/argmatch.c:138
25 #, c-format
26 msgid "ambiguous argument %s for %s"
27 msgstr "agumenti %s ku %s ebuzabuza"
29 #: gnulib/lib/argmatch.c:157
30 #, c-format
31 msgid "Valid arguments are:"
32 msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:"
34 #: gnulib/lib/error.c:121
35 msgid "Unknown system error"
36 msgstr "Kiremya atategeerese mu sisitemu"
38 #: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
39 #, c-format
40 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
41 msgstr "%s: akawayiro '%s' kabuzabuza\n"
43 #: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
44 #, c-format
45 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
46 msgstr "%s: akawayiro '--%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
48 #: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
49 #, c-format
50 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
51 msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
53 #: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
54 #: gnulib/lib/getopt.c:1042
55 #, c-format
56 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
57 msgstr "%s: akawayiro `%s' k'etaaga agumenti\n"
59 #: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
60 #, c-format
61 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
62 msgstr "%s: akawayiro `--%s' tekamanyidwa\n"
64 #: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
65 #, c-format
66 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
67 msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekamanyidwa\n"
69 #: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
70 #, c-format
71 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
72 msgstr "%s: akawayiro --%c tekakkirizibwa\n"
74 #: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
75 #, c-format
76 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
77 msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n"
79 #: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
80 #: gnulib/lib/getopt.c:1116
81 #, c-format
82 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
83 msgstr "%s: akawayiro k'etaaga agumenti --%c\n"
85 #: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
86 #, c-format
87 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
88 msgstr "%s: akawayiro `-W %s' kabuzabuza\n"
90 #: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
91 #, c-format
92 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
93 msgstr "%s: akawayiro `-W %s' tekateekebwa ko agumenti\n"
95 #: gnulib/lib/human.c:484
96 msgid "block size"
97 msgstr "bunene obwa buloka"
99 #: gnulib/lib/quotearg.c:240
100 msgid "`"
101 msgstr "`"
103 #: gnulib/lib/quotearg.c:241
104 msgid "'"
105 msgstr "'"
107 #: gnulib/lib/regex.c:1299
108 msgid "Success"
109 msgstr "Omulimu gumalirizidwa bulungi"
111 #: gnulib/lib/regex.c:1302
112 msgid "No match"
113 msgstr "Tewali kifaanagana"
115 #: gnulib/lib/regex.c:1305
116 msgid "Invalid regular expression"
117 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana etakola"
119 #: gnulib/lib/regex.c:1308
120 msgid "Invalid collation character"
121 msgstr "Nsanze ennukuta etasobola okweyambisibwa mu kusengeka nkalala"
123 #: gnulib/lib/regex.c:1311
124 msgid "Invalid character class name"
125 msgstr "Linnya lya kika eky'ennukuta telikola"
127 #: gnulib/lib/regex.c:1314
128 msgid "Trailing backslash"
129 msgstr "Waliwo akasazze akaddanyuma nga ke kakomekkerezza"
131 #: gnulib/lib/regex.c:1317
132 msgid "Invalid back reference"
133 msgstr ""
134 "Waliwo ekilagiro ekinoonya ebifaanagana n'ennukuta ezikikulembedde ekitakola "
135 "wano"
137 #: gnulib/lib/regex.c:1320
138 msgid "Unmatched [ or [^"
139 msgstr "Waliwo [ oba [^ ebula ko ginne wa yo"
141 #: gnulib/lib/regex.c:1323
142 msgid "Unmatched ( or \\("
143 msgstr "Waliwo ( oba \\( ebulako ginne wa yo"
145 #: gnulib/lib/regex.c:1326
146 msgid "Unmatched \\{"
147 msgstr "Waliwo \\{ ebulako ginne wa yo"
149 #: gnulib/lib/regex.c:1329
150 msgid "Invalid content of \\{\\}"
151 msgstr "Ebiri wakati wa \\{\\} tebikola wano"
153 #: gnulib/lib/regex.c:1332
154 msgid "Invalid range end"
155 msgstr "Rango gy'ekomekkerezedwa tewakkirizibwa"
157 #: gnulib/lib/regex.c:1335
158 msgid "Memory exhausted"
159 msgstr "Ggwanika lijjudde"
161 #: gnulib/lib/regex.c:1338
162 msgid "Invalid preceding regular expression"
163 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekulembedde tekola wano"
165 #: gnulib/lib/regex.c:1341
166 msgid "Premature end of regular expression"
167 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekomekkerezedwa bubi"
169 #: gnulib/lib/regex.c:1344
170 msgid "Regular expression too big"
171 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana eyitiridde obunene"
173 #: gnulib/lib/regex.c:1347
174 msgid "Unmatched ) or \\)"
175 msgstr "Waliwo ) oba \\) ebulako ginne wa yo"
177 #: gnulib/lib/regex.c:7912
178 msgid "No previous regular expression"
179 msgstr "Emabega tewali yo mboozi enoonya ebifaanagana"
181 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
182 msgid "^[yY]"
183 msgstr "^[yY]"
185 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
186 msgid "^[nN]"
187 msgstr "^[nN]"
189 #: find/util.c:92
190 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
191 msgstr ""
192 "oops -- esonsesewo and! etakolerawo. Enkola eya bulijjo kwe kusonsekawo "
193 "\"and!\""
195 #: find/util.c:151
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
198 msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n"
200 #: find/find.c:437
201 msgid ""
202 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
203 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
204 msgstr ""
206 #: find/find.c:502
207 msgid "paths must precede expression"
208 msgstr "sooka okuteekawo amakubo olyoke ozeeko emboozi"
210 #: find/find.c:507
211 #, c-format
212 msgid "invalid predicate `%s'"
213 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
215 #: find/find.c:513
216 #, c-format
217 msgid "missing argument to `%s'"
218 msgstr "`%s' ebulako agumenti"
220 #: find/find.c:515
221 #, c-format
222 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
223 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
225 #: find/find.c:544
226 #, c-format
227 msgid "Predicate List:\n"
228 msgstr "Olukalala lwa puledikato:\n"
230 #: find/find.c:557
231 msgid "unexpected extra predicate"
232 msgstr ""
234 #: find/find.c:561
235 #, c-format
236 msgid "Eval Tree:\n"
237 msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu:\n"
239 #: find/find.c:574
240 #, c-format
241 msgid "Optimized Eval Tree:\n"
242 msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga gituukanisidwa:\n"
244 #: find/find.c:576
245 #, fuzzy, c-format
246 msgid "Optimized command line:\n"
247 msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga gituukanisidwa:\n"
249 #: find/find.c:607 find/find.c:610
250 msgid "cannot get current directory"
251 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
253 #: find/find.c:836
254 #, c-format
255 msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
256 msgstr ""
258 #: find/find.c:846
259 #, c-format
260 msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
261 msgstr ""
263 #: find/find.c:861
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
267 "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
268 msgstr ""
270 #: find/find.c:893
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
274 "ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
275 msgstr ""
277 #: find/find.c:1321
278 #, c-format
279 msgid ""
280 "Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
281 "already visited the directory to which it points."
282 msgstr ""
284 #: find/find.c:1336
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
288 "directory which is %d %s."
289 msgstr ""
291 #: find/find.c:1340
292 msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
293 msgstr ""
295 #: find/find.c:1341
296 msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
297 msgstr ""
299 #: find/find.c:1716
300 #, c-format
301 msgid ""
302 "WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
303 "filesystem driver.  Automatically turning on find's -noleaf option.  Earlier "
304 "results may have failed to include directories that should have been "
305 "searched."
306 msgstr ""
308 #: find/fstype.c:231
309 msgid "unknown"
310 msgstr "tekimanyidwa"
312 #: find/parser.c:317
313 #, c-format
314 msgid ""
315 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
316 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
317 "as those specified after it).  Please specify options before other "
318 "arguments.\n"
319 msgstr ""
321 #: find/parser.c:557
322 msgid ""
323 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
324 "latter is a POSIX-compliant feature."
325 msgstr ""
327 #: find/parser.c:724
328 #, c-format
329 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
330 msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n"
332 #: find/parser.c:726
333 #, fuzzy
334 msgid ""
335 "\n"
336 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
337 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
338 msgstr ""
339 "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; "
340 "emboozi eya\n"
341 "bulijjo eri -print\n"
342 "emboozi esobola okubeera mu:\n"
343 "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula "
344 "ebirala\n"
345 "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
346 "        ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
348 #: find/parser.c:729
349 #, fuzzy
350 msgid ""
351 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
352 "given):\n"
353 "      ( EXPR )   ! EXPR   -not EXPR   EXPR1 -a EXPR2   EXPR1 -and EXPR2\n"
354 "      EXPR1 -o EXPR2   EXPR1 -or EXPR2   EXPR1 , EXPR2\n"
355 msgstr ""
356 "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; "
357 "emboozi eya\n"
358 "bulijjo eri -print\n"
359 "emboozi esobola okubeera mu:\n"
360 "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula "
361 "ebirala\n"
362 "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
363 "        ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
365 #: find/parser.c:733
366 msgid ""
367 "positional options (always true): -daystart -follow\n"
368 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
369 "      -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
370 "      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
371 msgstr ""
373 #: find/parser.c:738
374 #, fuzzy
375 msgid ""
376 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
377 "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
378 "      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
379 "PATTERN\n"
380 "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
381 msgstr ""
382 "      -cnewer FAYIRO -ctime N -empty -false -fstype KIKA -gid N\n"
383 "      -group LINNYA -ilname KIGAMBO -iname KIGAMBO -inum N\n"
384 "      -ipath KIGAMBO -iregex KIGAMBO -links N -lname KIGAMBO\n"
385 "      -mmin N -mtime N -name KIGAMBO -newer FAYIRO\n"
387 #: find/parser.c:743
388 #, fuzzy
389 msgid ""
390 "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
391 "      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
392 "      -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
393 msgstr ""
394 "      -nouser -nogroup -path KIGAMBO -perm [+-]NKOLA -regex KIGAMBO\n"
395 "      -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user LINNYA\n"
396 "      -xtype [bcdpfls]\n"
398 #: find/parser.c:747
399 #, fuzzy
400 msgid ""
401 "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
402 "      -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
403 "delete\n"
404 "      -quit\n"
405 msgstr ""
406 "ebikolwa biri: -exec KIRAGIRO ; -fprint FAYIRO -fprint0 FAYIRO\n"
407 "      -fprintf NTEREEZA YA FAYIRO -ok KIRAGIRO ; -print -print0\n"
408 "      -printf NTEREEZA -prune -ls\n"
410 #: find/parser.c:751
411 msgid ""
412 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
413 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
414 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
415 msgstr ""
417 #: find/parser.c:782
418 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
419 msgstr ""
421 #: find/parser.c:825
422 msgid ""
423 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
424 msgstr ""
426 #: find/parser.c:1218
427 #, c-format
428 msgid "invalid mode `%s'"
429 msgstr "enkola `%s' tekola wano"
431 #: find/parser.c:1220
432 msgid "virtual memory exhausted"
433 msgstr "ggwanika elizibizi lijjudde"
435 #: find/parser.c:1369
436 msgid "invalid null argument to -size"
437 msgstr "towadde agumenti eyetaagibwa ku kawayiro -size"
439 #: find/parser.c:1415
440 #, c-format
441 msgid "invalid -size type `%c'"
442 msgstr " -size eweereddwa ekika, `%c', ekitakola wano "
444 #: find/parser.c:1532
445 #, c-format
446 msgid "GNU find version %s\n"
447 msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
449 #: find/parser.c:1533
450 #, c-format
451 msgid "Features enabled: "
452 msgstr ""
454 #: find/parser.c:1751
455 #, c-format
456 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
457 msgstr ""
458 "kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese"
460 #: find/parser.c:1797
461 #, c-format
462 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
463 msgstr "kulabula: ekiragiro ekifuga entereeza, `%%%c', tekitegeerekese"
465 #: find/parser.c:1903
466 #, c-format
467 msgid ""
468 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
469 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove the "
470 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
471 "trailing colons)"
472 msgstr ""
474 #: find/parser.c:1988
475 msgid ""
476 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
477 "this is a potential security problem."
478 msgstr ""
480 #: find/parser.c:2011
481 #, c-format
482 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
483 msgstr ""
485 #: find/parser.c:2242 find/parser.c:2323
486 #, c-format
487 msgid "inserting %s\n"
488 msgstr "nsonsekawo %s\n"
490 #: find/parser.c:2243 find/parser.c:2324
491 #, c-format
492 msgid "    type: %s    %s  "
493 msgstr "    ekika: %s    %s  "
495 #: find/pred.c:1097
496 #, c-format
497 msgid "< %s ... %s > ? "
498 msgstr "< %s ... %s > ? "
500 #: find/pred.c:1475 xargs/xargs.c:967
501 msgid "cannot fork"
502 msgstr "ekilagiro ekya sisitemu ekya`fork()' kigaanye"
504 #: find/pred.c:1515
505 #, c-format
506 msgid "error waiting for %s"
507 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s"
509 #: find/pred.c:1523
510 #, c-format
511 msgid "%s terminated by signal %d"
512 msgstr "omulimu %s guyimirizidwa ekiragiro %d"
514 #: find/pred.c:1686
515 #, c-format
516 msgid "left:\n"
517 msgstr "kkono:\n"
519 #: find/pred.c:1690
520 #, c-format
521 msgid "right:\n"
522 msgstr "ddyo:\n"
524 #: find/pred.c:1775
525 msgid "[stat called here] "
526 msgstr ""
528 #: find/pred.c:1776
529 msgid "[type needed here] "
530 msgstr ""
532 #: find/tree.c:67 find/tree.c:72 find/tree.c:119 find/tree.c:158
533 msgid "invalid expression"
534 msgstr "emboozi tekola wano"
536 #: find/tree.c:76
537 msgid ""
538 "invalid expression; you have used a binary operator with nothing before it."
539 msgstr ""
541 #: find/tree.c:80
542 #, fuzzy
543 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
544 msgstr "emboozi tekola wano"
546 #: find/tree.c:99
547 msgid ""
548 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
549 "one."
550 msgstr ""
552 #: find/tree.c:104 find/tree.c:326
553 msgid "oops -- invalid expression type!"
554 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
556 #: find/tree.c:173
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
559 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
561 #: find/tree.c:245
562 #, c-format
563 msgid "Normalized Eval Tree:\n"
564 msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga ginoromawaziddwa:\n"
566 #: find/tree.c:457
567 #, fuzzy
568 msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
569 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
571 #: find/tree.c:493
572 #, fuzzy
573 msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
574 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
576 #: locate/code.c:128
577 #, fuzzy, c-format
578 msgid ""
579 "Usage: %s [--version | --help]\n"
580 "or     %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
581 msgstr ""
582 "Nkozesa eri: %s bigulamu_ezisinga_okusangibwa < lukalala > "
583 "lukalala_olutegeke\n"
585 #: locate/code.c:132 locate/locate.c:785 xargs/xargs.c:1135
586 #, fuzzy
587 msgid ""
588 "\n"
589 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
590 msgstr ""
591 "\n"
592 "Wereza embuulire ku biwuka by'osanze mu pulogulamu eri ba <bug-findutils@gnu."
593 "org>."
595 #: locate/code.c:166
596 #, fuzzy, c-format
597 msgid "GNU findutils version %s\n"
598 msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
600 #: locate/locate.c:133
601 msgid "days"
602 msgstr "ennaku"
604 #: locate/locate.c:493
605 #, c-format
606 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
607 msgstr ""
609 #: locate/locate.c:497
610 #, c-format
611 msgid "Filenames: %s "
612 msgstr ""
614 #: locate/locate.c:500
615 #, c-format
616 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
617 msgstr ""
619 #: locate/locate.c:504
620 #, c-format
621 msgid ""
622 "\n"
623 "\tof which %s contain whitespace, "
624 msgstr ""
626 #: locate/locate.c:507
627 #, c-format
628 msgid ""
629 "\n"
630 "\t%s contain newline characters, "
631 msgstr ""
633 #: locate/locate.c:510
634 #, c-format
635 msgid ""
636 "\n"
637 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
638 msgstr ""
640 #: locate/locate.c:514
641 #, c-format
642 msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
643 msgstr ""
645 #: locate/locate.c:642
646 #, c-format
647 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
648 msgstr "kulabula: olukalala `%s' emaze %d %s nga tezzibwanga buggya"
650 #: locate/locate.c:666
651 #, c-format
652 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
653 msgstr ""
655 #: locate/locate.c:668
656 msgid "old"
657 msgstr ""
659 #: locate/locate.c:722
660 #, c-format
661 msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
662 msgstr ""
664 #: locate/locate.c:778
665 #, c-format
666 msgid ""
667 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
668 "      [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
669 "      [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
670 "      [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
671 "stdio ]\n"
672 "      [-r | --regex ] [--version] [--help] pattern...\n"
673 msgstr ""
675 #: locate/locate.c:875
676 #, c-format
677 msgid "GNU locate version %s\n"
678 msgstr "GNU locate ey'omutindo %s\n"
680 #: locate/locate.c:910
681 #, fuzzy
682 msgid "argument to --limit"
683 msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
685 #: xargs/xargs.c:386
686 msgid "environment is too large for exec"
687 msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
689 #: xargs/xargs.c:499
690 #, c-format
691 msgid "GNU xargs version %s\n"
692 msgstr "GNU xargs ey'omutindo %s\n"
694 #: xargs/xargs.c:519
695 #, c-format
696 msgid "Cannot open input file `%s'"
697 msgstr ""
699 #: xargs/xargs.c:545
700 #, c-format
701 msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
702 msgstr ""
704 #: xargs/xargs.c:554
705 #, c-format
706 msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
707 msgstr ""
709 #: xargs/xargs.c:557
710 #, c-format
711 msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
712 msgstr ""
714 #: xargs/xargs.c:561
715 #, c-format
716 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
717 msgstr ""
719 #: xargs/xargs.c:564
720 #, c-format
721 msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
722 msgstr ""
724 #: xargs/xargs.c:674 xargs/xargs.c:819 xargs/xargs.c:873
725 msgid "argument line too long"
726 msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
728 #: xargs/xargs.c:804
729 #, c-format
730 msgid ""
731 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
732 "the -0 option"
733 msgstr ""
735 #: xargs/xargs.c:805
736 msgid "double"
737 msgstr "nakabirye"
739 #: xargs/xargs.c:805
740 msgid "single"
741 msgstr "sekinnomu"
743 #: xargs/xargs.c:1031
744 msgid "error waiting for child process"
745 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira omulimu oguzaalukusiddwa mu gunnaagwo"
747 #: xargs/xargs.c:1047
748 #, c-format
749 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
750 msgstr "%s: omulimu gumaliddwa nga gulina embeera eya 255, mbivuddeko"
752 #: xargs/xargs.c:1049
753 #, c-format
754 msgid "%s: stopped by signal %d"
755 msgstr "%s: omulimu guyimiriziddwa ekiragiro %d"
757 #: xargs/xargs.c:1051
758 #, c-format
759 msgid "%s: terminated by signal %d"
760 msgstr "%s: omulimu gukomekkerezedwa ekiragiro %d"
762 #: xargs/xargs.c:1075
763 #, c-format
764 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
765 msgstr "%s: omuwendo guno tegukola ku kawayiro -%c\n"
767 #: xargs/xargs.c:1082
768 #, fuzzy, c-format
769 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
770 msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga >= %ld\n"
772 #: xargs/xargs.c:1096
773 #, fuzzy, c-format
774 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
775 msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga < %ld\n"
777 #: xargs/xargs.c:1127
778 #, fuzzy, c-format
779 msgid ""
780 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
781 "       [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
782 "str]]\n"
783 "       [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
784 "       [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
785 "       [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
786 "       [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
787 msgstr ""
788 "Enkozesa eri: %s [-0prtx] [-e[kigambo-kya-eof]] [-i[kigambo-ekinaddawo]]\n"
789 "       [-l[max-mboozi]] [-n max-agumenti] [-s max-nukuta]\n"
790 "       [-P max-mirimu] [--null] [--eof[=kigambo-kya-eof]]\n"
791 "       [--replace[=kigambo-ekinaddawo]] [--max-mboozi[=max-mboozi]]\n"
792 "       [--interactive] [--max-chars=max-nukuta] [--verbose] [--exit]\n"
793 "       [--max-procs=max-mirimu] [--max-args=max-agumenti]\n"
794 "       [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
795 "       [orden [agumenti-ezisooka]]\n"
797 #~ msgid "memory exhausted"
798 #~ msgstr "ggwanika lijjudde"
800 #~ msgid "%s changed during execution of %s"
801 #~ msgstr "%s ekyuukidde ku muku gwa %s"
803 #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
804 #~ msgstr "%s/.. ekyuukidde ku muku gwa %s"
806 #~ msgid "error in %s: %s"
807 #~ msgstr "kiremya mu %s: %s"
809 #~ msgid ""
810 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
811 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
812 #~ "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
813 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
814 #~ msgstr ""
815 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
816 #~ "obuwayiro (bulijjo obubeera butuufu) buli: -daystart -depth -follow --"
817 #~ "help\n"
818 #~ "                               -maxdepth MITENDERA -mindepth MITENDERA\n"
819 #~ "                               -mount -noleaf --version -xdev\n"
820 #~ "ebigezo biri : -amin N -anewer FAYIRO -atime N\n"
821 #~ "                                       -cmin N (N esobola okubeera +N, -N "
822 #~ "o N)\n"
824 #~ msgid ""
825 #~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
826 #~ "      [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
827 #~ msgstr ""
828 #~ "Enkozesa eri: %s [-d kubo | --database=kubo]\n"
829 #~ "   [-e | --existing] [-i | --ignore-case] [--version] [--help] "
830 #~ "kigambo...\n"
832 #~ msgid "unmatched %s quote"
833 #~ msgstr "akoogeza %s kabulako kannewaako"
835 #~ msgid "command too long"
836 #~ msgstr "ekiragiro kiyitiridde obuwanvu"
838 #~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
839 #~ msgstr ""
840 #~ "agumenti eya sekinnomu tejja mu nkomo eziteekeddwa ku nkalala eza agumenti"
842 #~ msgid "argument list too long"
843 #~ msgstr "olukalala olwa agumenti luyitiridde obuwanvu"