1 # THINK DIFFERENT, THINK OPENSOURSE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Nik Ramadhan Nik Idris <toknik@yahoo.com>, 2003.
7 "Project-Id-Version: findutils-4.1.7\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-02-07 00:42+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-01-19 14:42+0800\n"
11 "Last-Translator: Nik Ramadhan Nik Idris <toknix@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: gnulib/lib/argmatch.c:137
19 msgid "invalid argument %s for %s"
20 msgstr "hujah %s tidak sah untuk `%s'"
22 #: gnulib/lib/argmatch.c:138
24 msgid "ambiguous argument %s for %s"
25 msgstr "hujah %s adalah kabur untuk `%s'"
27 #: gnulib/lib/argmatch.c:157
29 msgid "Valid arguments are:"
30 msgstr "Hujah yang sah ialah:"
32 #: gnulib/lib/error.c:121
33 msgid "Unknown system error"
34 msgstr "ralat sistem tidak diketahui"
36 #: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
38 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
39 msgstr "%s: pilihan `%s' adalah kabur\n"
41 #: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
43 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
44 msgstr "%s: pilihan `--%s' tidak mengizinkan sebarang hujah\n"
46 #: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
48 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
49 msgstr "%s: pilihan `%c%s' tidak mengizinkan sebarang hujah\n"
51 #: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
52 #: gnulib/lib/getopt.c:1042
54 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
55 msgstr "%s: pilihan `%s' memerlukan hujah\n"
57 #: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
59 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
60 msgstr "%s: pilihan tidak dapat dikenal pasti `--%s'\n"
62 #: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
64 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
65 msgstr "%s: pilihan tidak dapat dikenal pasti `%c%s'\n"
67 #: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
69 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
70 msgstr "%s: pilihan tidak dibenarkan -- %c\n"
72 #: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
74 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
75 msgstr "%s: pilihan yang tidak sah -- %c\n"
77 #: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
78 #: gnulib/lib/getopt.c:1116
80 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
81 msgstr "%s: pilihan memerlukan hujah -- %c\n"
83 #: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
85 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
86 msgstr "%s: pilihan `-W %s' adalah kabur\n"
88 #: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
90 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
91 msgstr "%s: pilihan `-W %s' tidak mengizinkan sebarang hujah\n"
93 #: gnulib/lib/human.c:484
97 #: gnulib/lib/quotearg.c:240
101 #: gnulib/lib/quotearg.c:241
105 #: gnulib/lib/regex.c:1299
109 #: gnulib/lib/regex.c:1302
113 #: gnulib/lib/regex.c:1305
114 msgid "Invalid regular expression"
117 #: gnulib/lib/regex.c:1308
118 msgid "Invalid collation character"
121 #: gnulib/lib/regex.c:1311
122 msgid "Invalid character class name"
125 #: gnulib/lib/regex.c:1314
126 msgid "Trailing backslash"
129 #: gnulib/lib/regex.c:1317
130 msgid "Invalid back reference"
133 #: gnulib/lib/regex.c:1320
134 msgid "Unmatched [ or [^"
135 msgstr "Tidak padan [ atau [^"
137 #: gnulib/lib/regex.c:1323
138 msgid "Unmatched ( or \\("
139 msgstr "( atau \\( tidak sesuai"
141 #: gnulib/lib/regex.c:1326
142 msgid "Unmatched \\{"
143 msgstr " \\{ Tidak sesuai"
145 #: gnulib/lib/regex.c:1329
146 msgid "Invalid content of \\{\\}"
149 #: gnulib/lib/regex.c:1332
150 msgid "Invalid range end"
153 #: gnulib/lib/regex.c:1335
154 msgid "Memory exhausted"
155 msgstr "memori kehabisan"
157 #: gnulib/lib/regex.c:1338
158 msgid "Invalid preceding regular expression"
161 #: gnulib/lib/regex.c:1341
162 msgid "Premature end of regular expression"
165 #: gnulib/lib/regex.c:1344
166 msgid "Regular expression too big"
169 #: gnulib/lib/regex.c:1347
170 msgid "Unmatched ) or \\)"
171 msgstr ") atau \\) tidak sesuai"
173 #: gnulib/lib/regex.c:7912
174 msgid "No previous regular expression"
177 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
181 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
186 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
191 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
196 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
197 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
201 msgid "paths must precede expression"
206 msgid "invalid predicate `%s'"
211 msgid "missing argument to `%s'"
212 msgstr "kehilangan hujah kepada `%s'"
216 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
217 msgstr "hujah yang salah `%s' kepada `%s'"
221 msgid "Predicate List:\n"
225 msgid "unexpected extra predicate"
235 msgid "Optimized Eval Tree:\n"
240 msgid "Optimized command line:\n"
243 #: find/find.c:545 find/find.c:548
244 msgid "cannot get current directory"
249 msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
254 msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
260 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
261 "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
267 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
268 "ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
274 "Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
275 "already visited the directory to which it points."
281 "Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
282 "directory which is %d %s."
286 msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
290 msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
296 "WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
297 "filesystem driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier "
298 "results may have failed to include directories that should have been "
304 msgstr "tidak diketahui"
309 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
310 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
311 "as those specified after it). Please specify options before other "
317 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
318 "latter is a POSIX-compliant feature."
323 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
329 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
330 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
335 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
337 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
338 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
343 "positional options (always true): -daystart -follow\n"
344 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
345 " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
346 " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
351 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
352 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
353 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
355 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
360 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
361 " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
362 " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
367 "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
368 " -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
375 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
376 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
377 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
381 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
386 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
389 #: find/parser.c:1213
391 msgid "invalid mode `%s'"
392 msgstr "mod yang salah `%s'"
394 #: find/parser.c:1215
395 msgid "virtual memory exhausted"
396 msgstr "kehabisan memori maya"
398 #: find/parser.c:1364
399 msgid "invalid null argument to -size"
402 #: find/parser.c:1410
404 msgid "invalid -size type `%c'"
405 msgstr "jenis saiz tidak sah `%c'"
407 #: find/parser.c:1527
409 msgid "GNU find version %s\n"
410 msgstr "versi find GNU %s\n"
412 #: find/parser.c:1528
414 msgid "Features enabled: "
417 #: find/parser.c:1740
419 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
422 #: find/parser.c:1786
424 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
427 #: find/parser.c:1892
430 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
431 "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
432 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
436 #: find/parser.c:1977
438 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
439 "this is a potential security problem."
442 #: find/parser.c:2000
444 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
447 #: find/parser.c:2231 find/parser.c:2312
449 msgid "inserting %s\n"
452 #: find/parser.c:2232 find/parser.c:2313
454 msgid " type: %s %s "
455 msgstr " jenis: %s %s "
459 msgid "< %s ... %s > ? "
460 msgstr "< %s ... %s > ? "
462 #: find/pred.c:1466 xargs/xargs.c:967
468 msgid "error waiting for %s"
469 msgstr "ralat menunggu untuk %s"
473 msgid "%s terminated by signal %d"
487 msgid "[stat called here] "
491 msgid "[type needed here] "
494 #: find/tree.c:67 find/tree.c:72 find/tree.c:119 find/tree.c:158
495 msgid "invalid expression"
500 "invalid expression; you have used a binary operator with nothing before it."
504 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
509 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
513 #: find/tree.c:104 find/tree.c:326
514 msgid "oops -- invalid expression type!"
519 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
524 msgid "Normalized Eval Tree:\n"
528 msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
532 msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
538 "Usage: %s [--version | --help]\n"
539 "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
542 #: locate/code.c:132 locate/locate.c:785 xargs/xargs.c:1135
546 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
549 "Laporkan pepijat kepada <bug-findutils@gnu.org>."
553 msgid "GNU findutils version %s\n"
554 msgstr "versi find GNU %s\n"
556 #: locate/locate.c:133
560 #: locate/locate.c:493
562 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
565 #: locate/locate.c:497
567 msgid "Filenames: %s "
570 #: locate/locate.c:500
572 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
575 #: locate/locate.c:504
579 "\tof which %s contain whitespace, "
582 #: locate/locate.c:507
586 "\t%s contain newline characters, "
589 #: locate/locate.c:510
593 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
596 #: locate/locate.c:514
598 msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
601 #: locate/locate.c:642
603 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
606 #: locate/locate.c:666
608 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
611 #: locate/locate.c:668
615 #: locate/locate.c:722
617 msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
620 #: locate/locate.c:778
623 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
624 " [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
625 " [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
626 " [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
628 " [-r | --regex ] [--version] [--help] pattern...\n"
631 #: locate/locate.c:875
633 msgid "GNU locate version %s\n"
634 msgstr "versi locate GNU %s\n"
636 #: locate/locate.c:910
638 msgid "argument to --limit"
639 msgstr "baris hujah terlalu panjang"
642 msgid "environment is too large for exec"
647 msgid "GNU xargs version %s\n"
652 msgid "Cannot open input file `%s'"
657 msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
662 msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
667 msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
672 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
677 msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
680 #: xargs/xargs.c:674 xargs/xargs.c:819 xargs/xargs.c:873
681 msgid "argument line too long"
682 msgstr "baris hujah terlalu panjang"
687 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
699 #: xargs/xargs.c:1031
700 msgid "error waiting for child process"
701 msgstr "ralat menunggu untuk proses anak"
703 #: xargs/xargs.c:1047
705 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
706 msgstr "%s: keluar dengan status; abaikan"
708 #: xargs/xargs.c:1049
710 msgid "%s: stopped by signal %d"
711 msgstr "%s: di berhentikan oleh signal %d"
713 #: xargs/xargs.c:1051
715 msgid "%s: terminated by signal %d"
716 msgstr "%s: diputuskan oleh signal %d"
718 #: xargs/xargs.c:1075
720 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
723 #: xargs/xargs.c:1082
725 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
726 msgstr "%s: nilai untuk pilihan -%c mesti >= %ld\n"
728 #: xargs/xargs.c:1096
730 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
731 msgstr "%s:nilai untuk pilihan -%c mesti < %ld\n"
733 #: xargs/xargs.c:1127
736 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
737 " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
739 " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
740 " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
741 " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
742 " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
745 #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
746 #~ msgstr "%s/.. perubahan semasa perlaksanaan %s"
748 #~ msgid "error in %s: %s"
749 #~ msgstr "ralat dalam %s: %s"
751 #~ msgid "command too long"
752 #~ msgstr "arahan terlalu panjang"
754 #~ msgid "argument list too long"
755 #~ msgstr "senarai hujag terlalu panjang"