From 91c05f6b537fd55fe0a215d1f013c224ba688f7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Mas Date: Fri, 21 Aug 2015 18:34:27 +0200 Subject: [PATCH] Fixes to catalan translation --- help/ca/ca.po | 12 ++++++------ po/ca.po | 12 ++++++------ 2 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 4ed15da127..c25be9be6e 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "Show appointment end times in week and month views:" msgstr "" "Mostra les hores de finalització de les cites en les visualitzacions " -"setmanals i mensuals" +"setmanals i mensuals:" #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-layout-appointment-display.page:51 @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "" #: C/import-supported-file-formats.page:38 # msgid "Outlook Express 5/6 Personal Folders (.dbx):" -msgstr "Carpetes personals de l'Outlook Express 5/6 (.dbx)" +msgstr "Carpetes personals de l'Outlook Express 5/6 (.dbx):" #. (itstool) path: item/p #: C/import-supported-file-formats.page:40 @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "Contactes" #: C/import-supported-file-formats.page:62 # msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif):" -msgstr "Format d'intercanvi de dades LDAP (.ldif)" +msgstr "Format d'intercanvi de dades LDAP (.ldif):" #. (itstool) path: item/p #: C/import-supported-file-formats.page:64 @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "" #: C/import-supported-file-formats.page:66 # msgid "vCard (.vcf, .gcrd):" -msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)" +msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):" #. (itstool) path: item/p #: C/import-supported-file-formats.page:68 @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "" #: C/import-supported-file-formats.page:80 # msgid "Outlook Personal Folders (.pst):" -msgstr "Carpetes personals de l'Outlook (.pst)" +msgstr "Carpetes personals de l'Outlook (.pst):" #. (itstool) path: item/p #: C/import-supported-file-formats.page:82 @@ -10982,7 +10982,7 @@ msgstr "" #: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:6 # msgid "Recipients:" -msgstr "Destinataris" +msgstr "Destinataris:" #. (itstool) path: item/p #: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:7 diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 8e7644fe97..8d11d2ef24 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8776,7 +8776,7 @@ msgid "" "together with task-overdue-highlight." msgstr "" "Color de fons de les tasques que han vençut, en format «#rrggbb». S'utilitza " -"conjuntament amb la clau «task-overdue-highlight»" +"conjuntament amb la clau «task-overdue-highlight»." #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:131 msgid "Time divisions" @@ -9496,7 +9496,7 @@ msgstr "Temps d'espera per marcar els missatges com a llegits" #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97 msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen." -msgstr "Temps d'espera en mil·lisegons per marcar els missatges com a llegits" +msgstr "Temps d'espera en mil·lisegons per marcar els missatges com a llegits." #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98 msgid "Sender email-address column in the message list" @@ -9671,7 +9671,7 @@ msgid "" "collapsed state by default. Evolution requires a restart." msgstr "" "Aquest paràmetre especifica si l'estat per defecte dels fils és expandit o " -"contret. Haureu de reiniciar perquè els canvis tinguin efecte" +"contret. Haureu de reiniciar perquè els canvis tinguin efecte." #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread" @@ -18492,7 +18492,7 @@ msgstr "{0}" #: ../mail/mail.error.xml.h:164 msgid "Message is not available in offline mode." -msgstr "El missatge no està disponible fora de línia" +msgstr "El missatge no està disponible fora de línia." #: ../mail/mail.error.xml.h:165 msgid "" @@ -19218,7 +19218,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Checking content of backup file '%s', please wait..." msgstr "" -"S'està comprovant el contingut de la copia de seguretat «%s», espera..." +"S'està comprovant el contingut de la còpia de seguretat «%s», espera..." #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:357 msgid "_Back up Evolution Data..." @@ -19357,7 +19357,7 @@ msgstr "El fitxer de còpia de seguretat de l'Evolution no és vàlid" #: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2 #| msgid "Invalid Evolution backup file" msgid "File '{0}' is not a valid Evolution backup file." -msgstr "El fitxer «{0}» no és una còpia de seguretat vàlida de l'Evolution" +msgstr "El fitxer «{0}» no és una còpia de seguretat vàlida de l'Evolution." #: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3 msgid "Are you sure you want to close Evolution?" -- 2.11.4.GIT