From 82e8cdddef78ac371aff3315b0601d5bf28863d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Fri, 3 May 2013 10:04:30 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- help/es/es.po | 101 ++-------------------------------------------------------- 1 file changed, 3 insertions(+), 98 deletions(-) diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 84513600ac..1133a0baaf 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-help.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 06:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-29 13:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-03 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 09:36+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "Language: \n" @@ -248,13 +248,10 @@ msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" msgstr "Creative Commons Compartir Igual 3.0" #: C/index.page:25(media/span) -#| msgid "Evolution" msgid "Evolution logo" msgstr "Logo de Evolution" #: C/index.page:23(page/title) -#| msgctxt "text" -#| msgid "Evolution Mail and Calendar" msgid "<_:media-1/> Evolution Mail and Calendar" msgstr "<_:media-1/> Correo y calendario de Evolution" @@ -3065,10 +3062,6 @@ msgstr "" "valores separados por comas (CSV) y formato RDF." #: C/exporting-data-calendar.page:23(page/p) -#| msgid "" -#| "If you want to export only one contact, click FileSave as vCard or right-click on the contact and " -#| "click Save as vCard." msgid "" "If you want to export only one appointment (or task or memo), either select " "the appointment and select FileSave as iCalendar...mbox format, select an email and click " -#| "FileSave as mbox... or right-click " -#| "on the message and click Save as mbox...." msgid "" "To save an email to a file in mbox format, select an email and click FileRegular expressions for searching." msgid "" "If you have a technical background you can also select the option to use " "Regular " @@ -7317,10 +7298,6 @@ msgid "Photograph Message Headers" msgstr "Cabecera de mensaje con fotografía" #: C/mail-displaying-sender-photograph.page:26(page/p) -#| msgid "" -#| "The photograph of the sender of an email can be shown at the right side " -#| "of the message preview if the sender is in one of your address books and " -#| "has a photograph." msgid "" "Evolution automatically displays photographs of the sender of an email at " "the right side of the message header if the sender already embedded a " @@ -7331,10 +7308,6 @@ msgstr "" "foto en el mensaje." #: C/mail-displaying-sender-photograph.page:29(page/p) -#| msgid "" -#| "The photograph of the sender of an email can be shown at the right side " -#| "of the message preview if the sender is in one of your address books and " -#| "has a photograph." msgid "" "You can also manually enable displaying the photograph of the sender of an " "email if the sender is in one of your address books and has a photograph " @@ -9776,15 +9749,9 @@ msgstr "Ubicación del mensaje:" #: C/mail-search-folders-conditions.page:34(item/p) msgid "Checks whether the message is located in a specific folder." -msgstr "" -"Comprueba si el mensaje está marcado se encuentra en una carpeta específica." +msgstr "Comprueba si el mensaje se encuentra en una carpeta específica." #: C/mail-search-folders-conditions.page:34(item/p) -#| msgid "" -#| "By default, Evolution's Trash and Junk folders are " -#| "Search folders. They do not " -#| "really exist but simply display all the messages that are marked as junk " -#| "or for deletion in any folders of that account." msgid "" "Note that by default, Evolution's Trash and Junk " "folders are Search folders so they " @@ -10618,11 +10585,6 @@ msgid "Junk Mail Preferences" msgstr "Opciones de correo spam" #: C/mail-spam-settings.page:62(note/p) -#| msgid "" -#| "The junk mail options discussed in this page refer only to POP and Local " -#| "Delivery. For handling junk mails on IMAP, see the Evolution settings " -#| "under EditPreferencesMail AccountsEditReceiving Options." msgid "" "The junk mail options discussed in this page refer only to POP and Local " "Delivery accounts. For handling junk mails on IMAP accounts, see the " @@ -11410,11 +11372,6 @@ msgid "There are currently no \"recommended instructions\" for users." msgstr "Actualmente no hay unas «instrucciones recomendadas» para usuarios." #: C/sync-with-other-devices.page:27(page/p) -#| msgid "" -#| "Many distributions provide the application SyncEvolution that can be used in " -#| "combination with devices that support SyncML." msgid "" "Many distributions provide the application SyncEvolution that can be used in " @@ -11427,13 +11384,6 @@ msgstr "" "\">SyncML." #: C/sync-with-other-devices.page:29(page/p) -#| msgid "" -#| "In general it is recommended to use applications and devices that both " -#| "support the ActiveSync protocol (such as SyncEvolution). A list of collaborative software is " -#| "available on Wikipedia." msgid "" "In general it is recommended to use applications and devices that both " "support the filters in Evolution." msgid "" "(For programmers only) Match a message according to an expression you write " "in the Scheme language used to define <_:link-1/> in Evolution." @@ -12221,10 +12167,6 @@ msgid "labels" msgstr "etiquetas" #: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:38(item/p) -#| msgid "" -#| "Messages can have labels of Important, " -#| "Work, Personal, To Do, or Later. You can set labels with other filters or " -#| "manually." msgid "" "Messages can have <_:link-1/> of Important, Work, Personal, To Do, or Later. " "You can set labels with other filters or manually." @@ -12298,7 +12240,6 @@ msgid "Checks whether there is an attachment for the email." msgstr "Comprueba si existe un adjunto para el correo." #: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:58(item/p) -#| msgid "Mailing List" msgid "Mailing List:" msgstr "Lista de correo:" @@ -12329,15 +12270,6 @@ msgid "grep" msgstr "grep" #: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:62(item/p) -#| msgid "" -#| "(For programmers only) If you know your way around a regex, " -#| "or regular expression, this option allows you to search for complex " -#| "patterns of letters, so that you can find, for example, all words that " -#| "start with a and end with m, and are between six and fifteen letters " -#| "long, or all messages that declare a particular header twice. For " -#| "information about how to use regular expressions, check the man page for " -#| "the grep command." msgid "" "(For programmers only) If you know your way around a <_:link-1/>, or regular " "expression, this option allows you to search for complex patterns of " @@ -12367,9 +12299,6 @@ msgid "Search" msgstr "Buscar" #: C/xinclude-searching.xml:6(item/p) -#| msgid "" -#| "Select the SearchAdvanced Search " -#| "menu to open the dialog box." msgid "Select the <_:guiseq-1/> menu to open the dialog box." msgstr "Seleccione el menú <_:guiseq-1/> para abrir el cuadro de diálogo." @@ -12378,9 +12307,6 @@ msgid "Add Condition" msgstr "Añadir condición" #: C/xinclude-searching.xml:7(item/p) -#| msgid "" -#| "Click Add Condition to add any number of " -#| "rules." msgid "Click <_:gui-1/> to add any number of rules." msgstr "Pulse <_:gui-1/> para añadir cualquier número de reglas." @@ -12398,8 +12324,6 @@ msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: C/xinclude-searching.xml:9(item/p) -#| msgid "" -#| "Click OK to get the search results displayed." msgid "Click <_:gui-1/> to get the search results displayed." msgstr "Pulse <_:gui-1/> para mostrar los resultados de la búsqueda." @@ -12425,12 +12349,6 @@ msgid "Q" msgstr "Q" #: C/xinclude-searching.xml:15(section/p) -#| msgid "" -#| "To clear your search view and get back to the default view, click the " -#| "Clear icon in the search string field, or choose " -#| "SearchClear from the menubar. You " -#| "can also press ShiftCtrlQ to clear the search." msgid "" "To clear your search view and get back to the default view, click the <_:gui-" "1/> icon in the search string field, or choose <_:guiseq-2/> from the " @@ -12462,12 +12380,6 @@ msgid "Save Search" msgstr "Guardar búsqueda" #: C/xinclude-searching.xml:21(section/p) -#| msgid "" -#| "To save your search results, either click Save instead of " -#| "OK in the Search dialog, or in case the search results are " -#| "already displayed, select SearchSave Search. From now on this search will be directly available from " -#| "the Search menu." msgid "" "To save your search results, either click <_:gui-1/> instead of <_:gui-2/> " "in the Search dialog, or in case the search results are already displayed, " @@ -12488,9 +12400,6 @@ msgid "Edit Saved Searches" msgstr "Editar las búsquedas guardadas" #: C/xinclude-searching.xml:27(item/p) -#| msgid "" -#| "Select SearchEdit Saved Searches " -#| "from the menu bar to open the window." msgid "Select <_:guiseq-1/> from the menu bar to open the window." msgstr "Para abrir la ventana seleccione <_:guiseq-1/> en la barra de menú." @@ -12503,9 +12412,6 @@ msgid "Edit Rule" msgstr "Editar regla" #: C/xinclude-searching.xml:28(item/p) -#| msgid "" -#| "Click the Edit button to open the Edit " -#| "Rule window." msgid "Click the <_:gui-1/> button to open the <_:gui-2/> window." msgstr "Pulse el botón <_:gui-1/> para abrir la ventana <_:gui-2/>." @@ -12514,7 +12420,6 @@ msgid "Edit the title or search conditions from the dialog box." msgstr "Edite el título o el criterio de búsqueda desde el cuadro de diálogo." #: C/xinclude-searching.xml:30(item/p) -#| msgid "Click OK." msgid "Click <_:gui-1/>." msgstr "Pulse <_:gui-1/>." -- 2.11.4.GIT