From 295d518cee9f5fbd14e6c13e22d8eb6f4a383bd0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabio Tomat Date: Wed, 25 Apr 2018 05:06:30 +0000 Subject: [PATCH] Update Friulian translation --- po/fur.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 87d67aaef9..54f992613f 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-10 16:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-17 20:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 09:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-25 07:05+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" @@ -1557,13 +1557,15 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75 msgid "Convert UTC time in reply credits to local time" -msgstr "" +msgstr "Fâs deventâ la ore UTC tai credits de rispueste in ore locâl" #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76 msgid "" "Whether the time in reply credits should be converted to local time when " "it's in UTC in the message." msgstr "" +"Indiche se la ore tai credits de rispueste e à di jessi convertide in ore " +"locâl cuant che tal messaç e sta in UTC." #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77 msgid "Whether to obey Content-Disposition:inline message header hint" @@ -1931,6 +1933,9 @@ msgid "" "email parts in headers like To/Cc/Bcc will be shown only with the name part, " "without the actual email, with the name made clickable." msgstr "" +"Cuant che al è metût a fals, lis direzions mail, che a contegnin sedi il non " +"che lis parts e-mail intes intestazions come A/Cc/Ccp, a vignaran mostradis " +"dome cun la part dal non, cence la e-mail atuâl; sul non si pues fâ clic." #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147 msgid "Thread the message-list based on Subject" @@ -2672,24 +2677,28 @@ msgid "" "This determines whether the cursor is placed at the top of the message or " "the bottom when using Alternative Reply." msgstr "" +"Chest al determine se il cursôr al è posizionât parsore dal messaç o sot, " +"cuant che si dopre la Rispueste alternative." #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:274 msgid "Apply chosen template when using Alternative Reply" -msgstr "" +msgstr "Apliche il model sielt cuant che si dopre la Rispueste alternative" #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:275 msgid "Last chosen template's folder URI for Alternative Reply" -msgstr "" +msgstr "URI de cartele dal ultin model sielt pe Rispueste alternative" #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:276 msgid "Last chosen template's message UID for Alternative Reply" -msgstr "" +msgstr "UID dal messaç dal ultin model sielt pe Rispueste alternative" #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:277 msgid "" "Whether preserve original message subject when applying template for " "Alternative Reply" msgstr "" +"Indiche se preservâ l'ogjet dal messaç origjinâl cuant che si apliche il " +"model pe Rispueste alternative" #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:278 msgid "" @@ -2702,6 +2711,8 @@ msgid "" "Close the message browser window when the selected message is deleted or " "marked as Junk." msgstr "" +"Siere il barcon dal navigadôr dai messaçs cuant che il messaç selezionât al " +"ven eliminât o segnât come malvolût." #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:280 msgid "(Deprecated) Default forward style" @@ -7234,15 +7245,15 @@ msgstr "Daûr a modificâ un memorandum" msgid "Modifying a task" msgstr "Daûr a modificâ une ativitât" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:412 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1923 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:412 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1929 msgid "Removing an event" msgstr "Daûr a gjavâ un event" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:416 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1927 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:416 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1933 msgid "Removing a memo" msgstr "Daûr a gjavâ un memorandum" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:420 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1931 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:420 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1937 msgid "Removing a task" msgstr "Daûr a gjavâ une ativitât" @@ -8989,7 +9000,7 @@ msgid "Completed: %s" msgstr "Completade: %s" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1429 ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:328 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1435 ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:328 #: ../src/e-util/e-datetime-format.c:206 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1842 #: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:255 @@ -8997,55 +9008,55 @@ msgid "Today" msgstr "Vuê" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1431 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1437 #: ../src/e-util/e-datetime-format.c:217 #: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:283 msgid "Tomorrow" msgstr "Doman" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1441 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1447 msgid "Tasks without Due date" msgstr "Ativitâts cence date di scjadince" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2014 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2020 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449 msgid "New _Appointment..." msgstr "Gnûf _apontament..." -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2022 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2028 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435 msgid "New _Meeting..." msgstr "Gnove _Riunion..." -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2030 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2036 msgid "New _Task..." msgstr "Gnove a_tivitât..." -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2038 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2044 msgid "_New Assigned Task..." msgstr "Gnove ativitât assegna_de..." -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2051 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2057 msgid "_Open..." msgstr "_Vierç..." -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2065 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2071 msgid "_Delete This Instance..." msgstr "Elimine cheste _istance..." -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2073 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2079 msgid "D_elete All Instances..." msgstr "_Elimine dutis lis istancis..." -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2081 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2087 msgid "_Delete..." msgstr "Eli_mine..." -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2098 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2104 msgid "_Show Tasks without Due date" msgstr "_Mostre ativitât cence date di scjadince" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2364 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2370 msgid "To Do" msgstr "Di fâ" @@ -11344,7 +11355,7 @@ msgstr "" msgid "Compose Message" msgstr "Scrîf messaç" -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4711 +#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4713 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited." msgstr "" "Il compositôr al à un cuarp messaç no di test, che nol è pussibil modificâ." @@ -16431,11 +16442,11 @@ msgstr "Assistent ai account di Evolution" msgid "_Revise Details" msgstr "_Riviôt detais" -#: ../src/mail/e-mail-config-auth-check.c:180 +#: ../src/mail/e-mail-config-auth-check.c:217 msgid "Querying authentication types..." msgstr "Interogazion gjenars di autenticazion..." -#: ../src/mail/e-mail-config-auth-check.c:393 +#: ../src/mail/e-mail-config-auth-check.c:430 msgid "Check for Supported Types" msgstr "Verifiche gjenars supuartâts" @@ -19325,10 +19336,8 @@ msgid "Displayed Message Headers" msgstr "Intestazions di messaç mostradis" #: ../src/mail/mail-config.ui.h:126 -#, fuzzy -#| msgid "Show junk messages in the message-list" msgid "Show _full mail addresses in message preview" -msgstr "Mostre i messaçs malvolûts te liste messaçs" +msgstr "Mostre lis direzions di pueste _completis te anteprime dal messaç" #: ../src/mail/mail-config.ui.h:127 msgid "Mail Headers Table" -- 2.11.4.GIT