1 # Low German translation for evolution.
2 # Copyright (C) 2010 evolution's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the evolution package.
4 # Nils-Christoph Fiedler <ncfiedler@gnome.org>, 2010.
8 "Project-Id-Version: evolution master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-19 17:12+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-07 12:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <ncfiedler@gnome.org>\n"
13 "Language-Team: Low German <nds-lowgerman@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n"
19 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
20 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
21 msgid "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view."
24 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
25 msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?"
28 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
29 msgid "Address '{0}' already exists."
32 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
33 msgid "Cannot add new contact"
34 msgstr "Künn nejen Kontakt nich hentofögen"
36 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
37 msgid "Cannot move contact."
38 msgstr "Künn Kontakt nich verschuven."
40 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
41 msgid "Category editor not available."
44 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
45 msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
48 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
49 msgid "Could not get schema information for LDAP server."
52 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
53 msgid "Could not remove address book."
56 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
57 msgid "Currently you can only access the GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
60 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
61 msgid "Delete address book '{0}'?"
62 msgstr "Anskrivtenbook '{0}' löschen?"
64 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
65 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
68 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
69 msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
73 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
74 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1265
75 msgid "Failed to delete contact"
76 msgstr "Künn düssen Kontakt nich löschen"
78 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
79 msgid "GroupWise Address book creation:"
82 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
83 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
86 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
87 msgid "Some features may not work properly with your current server"
90 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
91 msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
94 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
95 msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
98 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
99 msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases."
102 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
103 msgid "This address book could not be opened."
106 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
107 msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
110 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
111 msgid "This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down."
114 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
115 msgid "This address book will be removed permanently."
118 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
119 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
122 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
123 msgid "Unable to open address book"
124 msgstr "Nich möglich, Anskrivtenbook optomaken"
126 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
127 msgid "Unable to perform search."
130 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
131 msgid "Unable to save {0}."
134 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
135 msgid "Would you like to save your changes?"
138 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
139 msgid "You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
142 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
143 msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version"
146 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
147 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
150 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
151 msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?"
154 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
155 msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
158 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
159 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:522
160 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
161 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
162 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
166 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
170 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
172 msgstr "_Nich spiekern"
174 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
176 msgstr "_Gröte ännern"
178 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
179 msgid "_Use as it is"
180 msgstr "_Bruken as dat is"
182 #. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
183 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
184 #: ../mail/mail.error.xml.h:143
188 #. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
189 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
193 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:597
194 msgid "Default Sync Address:"
197 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1631
198 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1632
199 msgid "Could not load address book"
202 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1709
203 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1712
204 msgid "Could not read pilot's Address application block"
207 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
208 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
209 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1987
213 #. XXX Allow the category icons to be referenced as named
214 #. * icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
215 #. Get the icon file for some default category. Doesn't matter
216 #. * which, so long as it has an icon. We're just interested in
217 #. * the directory components.
218 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
219 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
220 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1986
221 #: ../shell/main.c:111
225 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:3
226 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
227 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
228 msgid "Ca_tegories..."
231 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
235 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
236 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:310
237 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1247
238 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
242 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
243 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:590
244 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:605
245 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2496
246 msgid "Contact Editor"
247 msgstr "Kontaktbewarker"
249 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
250 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:285
251 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
252 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
253 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
254 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
255 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:408
256 #: ../smime/lib/e-cert.c:823
260 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
264 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
265 msgid "Full _Name..."
266 msgstr "_Full Naam..."
268 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
269 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
270 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:70
274 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
278 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
282 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
283 msgid "Instant Messaging"
284 msgstr "Fortsnahrichten"
286 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
290 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
291 msgid "Mailing Address"
292 msgstr "E-Postanskrivt"
294 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
295 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
296 msgid "Miscellaneous"
297 msgstr "Jichtenswat anners"
299 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
303 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
304 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:250
305 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422
306 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:447
307 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:562
311 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
312 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
313 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:71
314 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460
315 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
319 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
320 msgid "Personal Information"
323 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
327 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
331 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
332 msgid "Web Addresses"
333 msgstr "Netanskrivten"
335 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
337 msgstr "Netdagebook:"
340 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
341 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
342 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
343 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
344 #: ../mail/e-mail-migrate.c:961
348 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
352 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
353 msgid "_Anniversary:"
356 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
360 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
364 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
365 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:823
366 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
367 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1909
371 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
375 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
379 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
383 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
387 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
391 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
395 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
399 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
403 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
407 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
411 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
415 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
419 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
420 msgid "_State/Province:"
421 msgstr "_Land/Region:"
423 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
424 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
428 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
432 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
433 msgid "_Wants to receive HTML mail"
436 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
440 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
441 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
445 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
446 msgid "_Zip/Postal Code:"
447 msgstr "Zip/_Postleittaal:"
449 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:88
450 #: ../e-util/e-logger.c:174
451 #: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
452 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1159
453 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
454 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
455 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:315
456 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
457 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:60
461 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:94
462 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:338
463 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1267
464 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:522
465 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:427
466 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
467 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:133
468 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:548
469 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
470 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
471 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1655
472 #: ../widgets/text/e-text.c:3429
473 #: ../widgets/text/e-text.c:3430
477 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
478 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
482 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
483 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
487 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
488 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
492 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
493 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
497 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
498 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
502 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
503 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
507 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
508 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
512 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
513 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
517 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:209
518 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
519 msgid "Error adding contact"
522 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:223
523 msgid "Error modifying contact"
526 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:237
527 msgid "Error removing contact"
530 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:296
534 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:303
538 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:317
539 msgid "Is New Contact"
540 msgstr "Is nejer Kontakt"
542 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:324
543 msgid "Writable Fields"
546 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:331
547 msgid "Required Fields"
550 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:345
554 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:600
555 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2491
557 msgid "Contact Editor - %s"
560 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2888
561 msgid "Please select an image for this contact"
564 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2889
568 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3162
570 "The contact data is invalid:\n"
574 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3166
576 msgid "'%s' has an invalid format"
579 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3173
581 msgid "%s'%s' has an invalid format"
584 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3188
585 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3199
587 msgid "%s'%s' is empty"
590 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3213
591 msgid "Invalid contact."
594 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:353
595 msgid "Contact Quick-Add"
598 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:356
600 msgstr "_Full bewarken"
602 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:430
606 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:441
610 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:452
611 msgid "_Select Address Book"
614 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:167
615 #: ../shell/e-shell-backend.c:218
616 #: ../shell/e-shell-window.c:678
620 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:168
621 #: ../shell/e-shell-backend.c:219
622 #: ../shell/e-shell-window.c:679
623 msgid "The EShell singleton"
626 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
630 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
634 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
635 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
637 msgstr "Vor- un Tonaam"
639 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
643 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5
647 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6
651 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
655 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8
659 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9
663 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10
667 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11
671 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
675 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
679 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
683 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
687 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16
691 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
692 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:672
693 msgid "Contact List Editor"
696 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
700 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
701 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
704 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
708 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
709 #: ../mail/mail-config.ui.h:154
713 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
714 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
717 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:765
718 msgid "Contact List Members"
721 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:913
722 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1326
726 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1165
727 msgid "Error adding list"
730 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1179
731 msgid "Error modifying list"
734 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1193
735 msgid "Error removing list"
738 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
739 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:512
740 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:413
741 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
742 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:534
746 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1257
748 msgstr "Is neje List"
750 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
751 msgid "Changed Contact:"
754 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:2
755 msgid "Conflicting Contact:"
758 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
759 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
760 msgid "Duplicate Contact Detected"
763 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
764 msgid "The name or email of this contact already exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
767 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
769 msgstr "Nejer Kontakt:"
771 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
772 msgid "Original Contact:"
773 msgstr "Originalkontakt:"
775 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:4
777 "The name or email address of this contact already exists\n"
778 "in this folder. Would you like to add it anyway?"
781 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
782 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:231
786 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:216
787 msgid "Merge Contact"
788 msgstr "Kontakt vermengen"
790 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
791 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
792 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
793 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
794 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:901
795 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1625
796 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
797 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
798 msgid "Any field contains"
801 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
802 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:908
803 msgid "Email begins with"
806 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
807 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:915
808 msgid "Name contains"
809 msgstr "Naam hett in"
811 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:142
815 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146
817 msgid_plural "%d contacts"
818 msgstr[0] "%d Kontakt"
819 msgstr[1] "%d Kontakte"
821 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:307
822 msgid "Error getting book view"
825 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:532
826 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:420
827 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
828 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:541
832 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:706
833 msgid "Search Interrupted"
834 msgstr "Sök unnerbroken"
836 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:434
837 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
838 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1048
839 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:1347
840 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:607
841 #: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:629
842 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:511
843 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
844 #: ../widgets/table/e-table.c:3359
845 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:817
846 #: ../widgets/text/e-text.c:3296
847 #: ../widgets/text/e-text.c:3297
851 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
852 msgid "Error modifying card"
855 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
856 msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
859 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622
860 msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
863 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:628
864 msgid "Paste contacts from the clipboard"
867 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:634
868 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:727
869 msgid "Delete selected contacts"
872 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:640
873 msgid "Select all visible contacts"
876 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:774
877 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1065
878 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:1364
882 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:785
886 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1283
887 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
890 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1287
891 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
894 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1291
896 msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
899 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1297
900 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
903 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1301
904 msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
905 msgstr "Wullt je düssen Kontakt seker löschen?"
907 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1305
909 msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
910 msgstr "Wullt je düssen Kontakt (%s) seker löschen?"
912 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1460
915 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
916 "Do you really want to display all of these contacts?"
919 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1465
920 msgid "_Don't Display"
921 msgstr "_Nich opwiesen"
923 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1466
924 msgid "Display _All Contacts"
925 msgstr "_All Lüüt opwiesen"
927 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
928 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
932 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
933 msgid "Assistant Phone"
934 msgstr "Assistent Telefon"
936 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
940 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
941 msgid "Business Phone"
942 msgstr "Kontor Telefon"
944 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
945 msgid "Business Phone 2"
946 msgstr "Kontor Telefon 2"
948 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
949 msgid "Callback Phone"
952 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
954 msgstr "Autoklönkassen"
956 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
957 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
958 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
959 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
960 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
964 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
965 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
969 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
970 msgid "Company Phone"
971 msgstr "Kompanieklönkassen"
973 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
977 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
981 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
983 msgstr "Familiennaam"
985 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
989 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
993 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
995 msgstr "Too Huus Fax"
997 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
999 msgstr "To Huus Klönkassen"
1001 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
1002 msgid "Home Phone 2"
1003 msgstr "To Huus Klönkassen 2"
1005 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
1007 msgstr "ISDN Klönkassen"
1009 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
1013 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
1014 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
1018 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
1019 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
1020 msgid "Mobile Phone"
1021 msgstr "Mobiler Klönkassen"
1023 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
1024 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:532
1028 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
1029 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
1033 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
1037 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
1041 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
1043 msgstr "Annere Klönkassen"
1045 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
1049 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
1050 msgid "Primary Phone"
1053 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
1057 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
1058 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
1059 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
1063 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
1064 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:584
1068 #. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
1069 #. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
1070 #. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
1071 #. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
1072 #. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
1073 #. different and established translation for this in your language.
1074 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
1078 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
1082 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
1083 #: ../shell/e-shell-view.c:748
1087 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
1091 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
1095 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
1096 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
1097 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:83
1098 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:84
1099 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:525
1100 #: ../widgets/table/e-table-col.c:121
1101 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1002
1102 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1003
1103 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
1104 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
1105 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2879
1106 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2880
1107 #: ../widgets/text/e-text.c:3471
1108 #: ../widgets/text/e-text.c:3472
1112 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
1113 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
1114 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:95
1115 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96
1116 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:532
1117 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:995
1118 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:996
1119 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
1120 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
1121 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2885
1122 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2886
1123 #: ../widgets/text/e-text.c:3478
1124 #: ../widgets/text/e-text.c:3479
1128 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
1129 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
1133 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
1137 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
1141 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
1145 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
1146 msgid "Max field name length"
1149 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:140
1150 msgid "Column Width"
1153 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
1157 "Searching for the Contacts..."
1160 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
1164 "Search for the Contact\n"
1166 "or double-click here to create a new Contact."
1169 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
1173 "There are no items to show in this view.\n"
1175 "Double-click here to create a new Contact."
1178 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:191
1182 "Search for the Contact."
1185 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
1189 "There are no items to show in this view."
1192 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:527
1196 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
1198 msgstr "Orbiet E-Post"
1200 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
1202 msgstr "To Huus E-Post"
1204 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
1205 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:797
1207 msgstr "Annere E-Post"
1209 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
1213 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
1217 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:95
1218 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:104
1219 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:178
1220 msgid "evolution address book"
1223 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:33
1225 msgstr "Nejer Kontakt"
1227 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:34
1228 msgid "New Contact List"
1229 msgstr "Neje Kontaktlist"
1231 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:161
1233 msgid "current address book folder %s has %d card"
1234 msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
1238 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:31
1242 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:153
1243 msgid "Contact List: "
1244 msgstr "Kontaktlist:"
1246 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:154
1250 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:180
1251 msgid "evolution minicard"
1254 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
1255 msgid "Copy _Email Address"
1258 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
1259 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:370
1260 msgid "Copy the email address to the clipboard"
1263 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
1264 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:375
1265 msgid "_Send New Message To..."
1268 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183
1269 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:377
1270 msgid "Send a mail message to this address"
1273 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258
1274 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260
1278 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:278
1279 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:289
1283 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:415
1284 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:778
1285 msgid "List Members"
1288 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
1292 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
1296 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
1298 msgstr "Positschoon"
1300 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
1304 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
1305 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
1306 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
1307 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
1308 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:465
1309 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:420
1310 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:445
1311 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:560
1312 #: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:371
1313 #: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:399
1314 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
1318 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
1319 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:17
1320 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
1321 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
1325 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
1326 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
1330 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:565
1334 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
1335 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
1339 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
1343 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
1345 msgstr "Netdagebook"
1348 #. Create the default Person addressbook
1349 #. Create the default Person calendar
1350 #. Create the default Person memo list
1351 #. Create the default Person task list
1352 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
1353 #: ../mail/e-mail-migrate.c:962
1354 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:175
1355 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:507
1356 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:171
1357 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:574
1358 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:154
1359 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
1360 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:158
1361 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:511
1362 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320
1366 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:796
1370 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:833
1374 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:842
1376 msgstr "Netdagebook"
1378 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1031
1379 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:750
1381 msgid "Click to mail %s"
1385 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
1389 #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
1390 #. E_BOOK_ERROR_BUSY
1391 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
1392 msgid "Backend busy"
1395 #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
1396 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
1397 msgid "Repository offline"
1400 #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
1401 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
1402 msgid "Address Book does not exist"
1403 msgstr "Düsses Anskrivtenbook givt dat nich"
1405 #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
1406 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
1407 msgid "No Self Contact defined"
1410 #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
1411 #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
1412 #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
1413 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
1414 msgid "Permission denied"
1417 #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
1418 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
1419 msgid "Contact not found"
1422 #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
1423 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
1424 msgid "Contact ID already exists"
1427 #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
1428 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
1429 msgid "Protocol not supported"
1432 #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
1433 #. To Translators: This is task status
1434 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
1435 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
1436 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
1437 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:465
1438 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:739
1439 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:214
1440 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:229
1441 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:583
1442 #: ../calendar/gui/print.c:2651
1446 #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
1447 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
1448 msgid "Could not cancel"
1449 msgstr "Künn nich avbreken"
1451 #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
1452 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
1453 msgid "Authentication Failed"
1454 msgstr "Authentifikatschoon fehlslagen"
1456 #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
1457 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
1458 msgid "Authentication Required"
1459 msgstr "Authentifikatschoon nödig"
1461 #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
1462 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
1463 msgid "TLS not Available"
1464 msgstr "TLS is nich verfögbar"
1466 #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
1467 #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
1468 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
1469 msgid "No such source"
1472 #. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
1473 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
1474 msgid "Not available in offline mode"
1477 #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
1478 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
1480 msgstr "Annerer Fehler"
1482 #. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
1483 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
1484 msgid "Invalid server version"
1487 #. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
1488 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
1489 msgid "Unsupported authentication method"
1492 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
1493 msgid "This address book cannot be opened. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the address book once in online mode to download its contents."
1496 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
1498 msgid "This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists and that permissions are set to access it."
1501 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128
1502 msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
1505 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
1506 msgid "This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI was entered, or the server is unreachable."
1509 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
1510 msgid "Detailed error message:"
1513 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:168
1515 "More cards matched this query than either the server is \n"
1516 "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
1517 "Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
1518 "the directory server preferences for this address book."
1521 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:174
1523 "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
1524 "configured for this address book. Please make your search\n"
1525 "more specific or raise the time limit in the directory server\n"
1526 "preferences for this address book."
1529 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
1530 msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
1533 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
1534 msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
1537 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
1538 msgid "This query did not complete successfully."
1541 #. This is a filename. Translators take note.
1542 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
1546 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:244
1547 msgid "Select Address Book"
1548 msgstr "Anskrivtenbook wählen"
1550 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
1554 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:432
1555 msgid "Move contact to"
1556 msgstr "Kontakt verschuven nah"
1558 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:434
1559 msgid "Copy contact to"
1560 msgstr "Kontakt koperen nah"
1562 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:437
1563 msgid "Move contacts to"
1564 msgstr "Kontakte verschuven nah"
1566 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:439
1567 msgid "Copy contacts to"
1568 msgstr "Kontakte koperen nah"
1570 #: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
1572 msgstr "Koortansicht"
1574 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:654
1575 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:516
1576 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:253
1577 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:310
1578 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685
1579 #: ../shell/shell.error.xml.h:5
1580 msgid "Importing..."
1581 msgstr "Importere..."
1583 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:858
1584 msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
1587 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:859
1588 msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
1591 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:867
1592 msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
1595 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:868
1596 msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
1599 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:876
1600 msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
1603 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:877
1604 msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
1607 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:689
1608 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
1611 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:690
1612 msgid "Evolution LDIF importer"
1615 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:556
1616 msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
1617 msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
1619 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:557
1620 msgid "Evolution vCard Importer"
1623 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:643
1624 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678
1625 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
1626 msgid "Can not open file"
1629 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:42
1630 msgid "Couldn't get list of address books"
1633 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:70
1634 msgid "failed to open book"
1637 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:45
1638 msgid "Specify the output file instead of standard output"
1641 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:46
1645 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
1646 msgid "List local address book folders"
1649 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
1650 msgid "Show cards as vcard or csv file"
1653 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
1657 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
1658 msgid "Export in asynchronous mode"
1661 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
1662 msgid "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size 100."
1665 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
1669 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
1670 msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
1673 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
1674 msgid "Only support csv or vcard format."
1677 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
1678 msgid "In async mode, output must be file."
1681 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
1682 msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
1685 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
1686 msgid "Unhandled error"
1689 #: ../addressbook/util/addressbook.c:103
1690 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
1693 #: ../addressbook/util/addressbook.c:210
1694 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:525
1695 msgid "Failed to authenticate.\n"
1698 #: ../addressbook/util/addressbook.c:217
1699 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:505
1701 msgid "Enter password for %s (user %s)"
1704 #: ../addressbook/util/addressbook.c:225
1705 #: ../calendar/common/authentication.c:51
1706 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:809
1707 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:440
1708 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:328
1709 #: ../smime/gui/component.c:49
1710 msgid "Enter password"
1711 msgstr "Passwoord ingeven"
1713 #. For Translators: {0} is the name of the calendar source
1714 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
1715 msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar from the side bar in the Calendar view."
1718 #. For Translators: {0} is the name of the calendar source
1719 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
1720 msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar that can accept appointments."
1723 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
1724 msgid "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an idea of what your appointment is about."
1727 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
1728 msgid "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea of what your task is about."
1731 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
1732 msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
1735 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
1736 msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
1739 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
1740 msgid "All information on these appointments will be deleted and can not be restored."
1743 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
1744 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
1747 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
1748 msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
1751 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
1752 msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
1755 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
1756 msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
1759 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
1760 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
1763 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
1764 msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
1767 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
1768 msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
1771 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
1772 msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
1775 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
1776 msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
1779 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
1780 msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
1783 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
1784 msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
1787 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
1788 msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
1791 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
1792 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
1795 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
1796 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191
1798 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
1801 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
1802 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197
1804 msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
1807 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
1808 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194
1810 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
1813 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
1814 msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
1817 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
1818 msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
1821 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
1822 msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
1825 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
1826 msgid "Calendar repository is offline."
1829 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
1830 msgid "Cannot create a new event"
1833 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
1834 msgid "Cannot save event"
1835 msgstr "Künn Ereegnis nich spiekern"
1837 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
1838 msgid "Delete calendar '{0}'?"
1841 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
1842 msgid "Delete memo list '{0}'?"
1845 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
1846 msgid "Delete task list '{0}'?"
1849 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
1850 msgid "Do _not Send"
1851 msgstr "_Nich sennen"
1853 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
1854 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
1857 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
1858 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
1861 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
1862 msgid "Editor could not be loaded."
1865 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
1866 msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept this task."
1869 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
1870 msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
1873 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
1874 msgid "Error loading calendar"
1875 msgstr "Fehler bi'm Laden vum Kalenner"
1877 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
1878 msgid "Error loading memo list"
1881 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
1882 msgid "Error loading task list"
1885 #. For Translators: {0} is specify the backend server
1886 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
1887 msgid "Error on '{0}'"
1890 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
1891 msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is canceled."
1894 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
1895 msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been deleted."
1898 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
1899 msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted."
1902 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
1903 msgid "No response from the server."
1906 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
1907 msgid "Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date."
1910 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
1911 msgid "Sending updated information allows other participants to keep their task lists up to date."
1914 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
1915 msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result in the loss of these attachments."
1918 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
1919 msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the loss of these attachments."
1922 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
1923 msgid "Some features may not work properly with your current server."
1926 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
1927 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
1930 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
1931 msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
1934 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
1935 msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
1938 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
1939 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
1942 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
1943 msgid "The calendar is not marked for offline usage."
1946 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
1947 msgid "The memo list is not marked for offline usage."
1950 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
1951 msgid "The task list is not marked for offline usage."
1954 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
1955 msgid "This calendar will be removed permanently."
1958 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
1959 msgid "This memo list will be removed permanently."
1962 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
1963 msgid "This task list will be removed permanently."
1966 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
1967 msgid "Unable to load the calendar"
1970 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
1971 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
1974 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
1975 msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
1978 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
1979 msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
1982 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
1983 msgid "Would you like to save your changes to this task?"
1986 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
1987 msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
1990 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
1991 msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
1994 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
1995 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
1998 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
1999 msgid "Would you like to send this task to participants?"
2002 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
2003 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
2006 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
2007 msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
2010 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
2011 msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version."
2014 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
2015 msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
2018 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
2019 msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
2022 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
2023 msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
2026 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
2027 msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
2030 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
2031 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
2034 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
2035 msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
2038 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
2039 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
2042 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
2043 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
2044 msgid "_Discard Changes"
2047 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
2048 #: ../composer/e-composer-actions.c:307
2052 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
2053 msgid "_Save Changes"
2054 msgstr "_Ännerns spiekern"
2056 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
2057 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
2058 #: ../mail/mail.error.xml.h:142
2059 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
2063 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
2064 msgid "_Send Notice"
2065 msgstr "_Notiz sennen"
2067 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
2071 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:252
2072 msgid "Split Multi-Day Events:"
2075 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1532
2076 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1533
2077 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
2078 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822
2079 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1022
2080 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1023
2081 msgid "Could not start evolution-data-server"
2084 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1640
2085 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1643
2086 msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
2089 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
2090 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
2091 msgid "Could not read pilot's Memo application block"
2094 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
2095 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
2096 msgid "Could not write pilot's Memo application block"
2099 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:231
2100 msgid "Default Priority:"
2103 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
2104 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1109
2105 msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
2108 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
2109 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1154
2110 msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
2113 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102
2115 msgid_plural "minutes"
2119 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
2121 msgid_plural "hours"
2125 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:287
2129 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
2130 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:3
2131 msgid "Appointments"
2134 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
2135 msgid "Dismiss _All"
2139 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
2140 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1574
2141 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1580
2142 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
2143 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
2147 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
2148 msgid "Snooze _time:"
2151 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
2155 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
2156 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1015
2157 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6
2158 #: ../filter/filter.ui.h:10
2159 #: ../mail/e-mail-browser.c:151
2160 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
2161 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
2162 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
2166 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
2170 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
2171 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
2172 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20
2173 #: ../e-util/e-plugin-util.c:423
2174 #: ../filter/filter.ui.h:15
2175 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
2179 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
2180 msgid "location of appointment"
2183 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
2184 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
2185 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
2186 #: ../e-util/e-plugin-util.c:422
2187 #: ../filter/filter.ui.h:17
2188 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
2189 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
2193 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1435
2194 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1557
2195 msgid "No summary available."
2196 msgstr "Keene Tosammenfaten verfögbar."
2198 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1444
2199 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1446
2200 msgid "No description available."
2203 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1454
2204 msgid "No location information available."
2207 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1497
2209 msgid "You have %d alarms"
2212 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1669
2213 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1697
2214 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
2218 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1673
2220 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
2221 "email notifications yet, but this reminder was\n"
2222 "configured to send an email. Evolution will display\n"
2223 "a normal reminder dialog box instead."
2226 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1703
2229 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
2233 "Are you sure you want to run this program?"
2236 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
2237 msgid "Do not ask me about this program again."
2240 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
2241 msgid "invalid time"
2244 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
2245 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69
2246 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
2247 #: ../calendar/gui/misc.c:116
2249 msgid_plural "%d hours"
2250 msgstr[0] "%d Stunn"
2251 msgstr[1] "%d Stunnen"
2253 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
2254 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75
2255 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
2256 #: ../calendar/gui/misc.c:122
2258 msgid_plural "%d minutes"
2259 msgstr[0] "%d Minuut"
2260 msgstr[1] "%d Minuuten"
2262 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
2263 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
2264 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
2265 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79
2266 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
2267 #: ../calendar/gui/misc.c:126
2269 msgid_plural "%d seconds"
2270 msgstr[0] "%d Sekunn"
2271 msgstr[1] "%d Sekunnen"
2273 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
2274 msgid "Alarm programs"
2277 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
2278 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
2279 msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
2282 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
2283 msgid "Ask for confirmation when deleting items"
2286 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
2287 msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
2290 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
2291 msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
2294 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
2295 msgid "Calendars to run alarms for"
2298 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
2299 msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
2302 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
2303 msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
2306 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
2307 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
2310 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
2311 msgid "Compress weekends in month view"
2314 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
2315 msgid "Confirm expunge"
2318 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
2319 msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
2322 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
2323 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
2326 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
2327 msgid "Default appointment reminder"
2330 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
2331 msgid "Default recurrence count"
2334 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
2335 msgid "Default reminder units"
2338 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
2339 msgid "Default reminder value"
2342 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
2343 msgid "Directory for saving alarm audio files"
2346 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
2347 msgid "Event Gradient"
2348 msgstr "Ereegnisverlööp"
2350 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
2351 msgid "Event Transparency"
2354 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
2355 msgid "Free/busy server URLs"
2358 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
2359 msgid "Free/busy template URL"
2362 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
2363 msgid "Gradient of the events in calendar views."
2366 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
2367 msgid "Hide completed tasks"
2370 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
2371 msgid "Hide task units"
2374 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
2375 msgid "Hide task value"
2378 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
2379 msgid "Horizontal pane position"
2382 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
2383 msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
2386 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
2387 msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
2390 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
2391 msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
2394 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
2395 msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
2398 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
2399 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
2402 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
2403 msgid "Last alarm time"
2406 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
2407 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
2408 msgid "Level beyond which the message should be logged."
2411 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
2412 msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
2415 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
2416 msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
2419 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
2420 msgid "Marcus Bains Line"
2423 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
2424 msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
2427 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
2428 msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
2431 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
2432 msgid "Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day_second_zones' list."
2435 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
2436 msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
2439 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
2440 msgid "Memo layout style"
2443 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
2444 msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
2447 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
2448 msgid "Memo preview pane position (vertical)"
2451 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
2452 msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
2455 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
2456 msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
2459 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
2460 msgid "Month view horizontal pane position"
2463 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
2464 msgid "Month view vertical pane position"
2467 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
2468 msgid "Number of units for determining a default reminder."
2471 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
2472 msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
2475 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
2476 msgid "Overdue tasks color"
2479 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
2480 msgid "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels."
2483 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
2484 msgid "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
2487 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
2488 msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
2491 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
2492 msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
2495 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
2496 msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
2499 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
2500 msgid "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar."
2503 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
2504 msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
2507 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
2508 msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels."
2511 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
2512 msgid "Primary calendar"
2515 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
2516 msgid "Primary memo list"
2519 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
2520 msgid "Primary task list"
2523 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
2524 msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
2527 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
2528 msgid "Recently used second time zones in a Day View"
2531 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
2532 msgid "Save directory for alarm audio"
2535 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
2536 msgid "Scroll Month View by a week"
2539 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
2540 msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
2543 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
2544 msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
2547 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
2548 msgid "Show appointment end times in week and month views"
2551 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
2552 msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
2555 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
2556 msgid "Show display alarms in notification tray"
2559 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
2560 msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
2563 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
2564 msgid "Show the memo preview pane"
2567 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
2568 msgid "Show the task preview pane"
2571 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
2572 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
2575 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
2576 msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
2579 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
2580 msgid "Show week number in Day and Work Week View"
2583 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
2584 msgid "Show week numbers in date navigator"
2587 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
2588 msgid "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a 'timezone' key."
2591 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
2592 msgid "Task layout style"
2595 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
2596 msgid "Task preview pane position (horizontal)"
2599 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
2600 msgid "Task preview pane position (vertical)"
2603 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
2604 msgid "Tasks due today color"
2607 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
2609 msgid "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
2612 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
2613 msgid "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
2616 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
2617 msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
2620 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
2621 msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
2624 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
2625 msgid "The second timezone for a Day View"
2628 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
2629 msgid "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for debug messages."
2632 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
2633 msgid "Time divisions"
2636 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
2637 msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
2640 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
2644 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
2645 msgid "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 (transparent) and 1 (opaque)."
2648 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
2649 msgid "Twenty four hour time format"
2652 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
2653 msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
2656 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
2657 msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
2660 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
2661 msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
2664 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
2665 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
2668 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
2669 msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
2672 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
2673 msgid "Use system timezone"
2676 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
2677 msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
2680 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
2681 msgid "Vertical pane position"
2684 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
2686 msgstr "Weekenstart"
2688 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
2689 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
2692 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
2693 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
2696 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
2697 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
2700 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
2701 msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
2704 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
2705 msgid "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday."
2708 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
2709 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
2712 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
2713 msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
2716 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
2717 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
2720 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
2721 msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
2724 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
2725 msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
2728 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
2729 msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
2732 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
2733 msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
2736 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
2737 msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
2740 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
2741 msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
2744 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
2745 msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
2748 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
2749 msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
2752 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
2753 msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
2756 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
2757 msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
2760 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
2761 msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
2764 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
2768 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
2769 msgid "Workday end hour"
2772 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
2773 msgid "Workday end minute"
2776 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
2777 msgid "Workday start hour"
2780 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:128
2781 msgid "Workday start minute"
2784 #: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
2785 msgid "Invalid object"
2788 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:117
2792 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:120
2793 msgid "Work Week View"
2796 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:123
2798 msgstr "Weekenansicht"
2800 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:126
2802 msgstr "Monatsansicht"
2804 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
2805 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
2806 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
2808 msgstr "Jichtenseen Feld"
2810 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
2811 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
2812 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
2813 #: ../mail/em-filter-i18n.h:5
2817 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
2818 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
2819 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
2823 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
2824 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
2825 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
2829 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6
2830 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
2831 msgid "Classification"
2834 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7
2835 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:235
2836 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:560
2837 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:487
2838 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
2839 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
2840 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
2841 msgid "Confidential"
2844 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8
2845 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
2846 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
2847 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:60
2848 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:496
2849 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
2851 msgstr "Beschrieven"
2853 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9
2854 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
2855 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
2856 msgid "Description Contains"
2857 msgstr "Beschrieven het in"
2859 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10
2860 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
2861 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
2862 #: ../mail/em-filter-i18n.h:22
2863 msgid "Do Not Exist"
2866 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11
2867 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
2868 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
2869 #: ../mail/em-filter-i18n.h:25
2873 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
2874 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
2875 #: ../mail/message-list.etspec.h:9
2876 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
2877 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
2878 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
2882 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
2883 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
2884 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
2888 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
2889 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:234
2890 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:558
2891 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:486
2892 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
2896 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15
2897 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:233
2898 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:549
2899 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:556
2900 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:485
2901 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
2905 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
2906 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
2907 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
2911 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
2912 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
2913 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
2914 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
2915 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
2916 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
2917 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
2919 msgstr "Tosammenfaten"
2921 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18
2922 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
2923 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
2924 msgid "Summary Contains"
2927 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19
2928 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
2929 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
2930 #: ../mail/em-filter-i18n.h:10
2934 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
2935 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
2936 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
2937 #: ../mail/em-filter-i18n.h:16
2938 msgid "does not contain"
2939 msgstr "het nich in"
2941 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
2942 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
2943 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
2944 #: ../mail/em-filter-i18n.h:31
2948 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22
2949 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
2950 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
2951 #: ../mail/em-filter-i18n.h:37
2955 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626
2959 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817
2960 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
2961 msgid "Pop up an alert"
2964 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818
2965 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
2966 msgid "Play a sound"
2967 msgstr "Ton speelen"
2969 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:819
2970 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
2971 msgid "Run a program"
2974 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820
2975 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
2976 msgid "Send an email"
2979 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
2983 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
2987 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
2988 msgid "Custom _message"
2991 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
2992 msgid "Custom alarm sound"
2995 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
2999 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6
3000 #: ../mail/mail-config.ui.h:76
3002 msgstr "Optschoonen"
3004 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
3006 msgstr "Wedderholen"
3008 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
3009 msgid "Select A File"
3010 msgstr "Datei utwählen"
3012 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
3016 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
3020 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
3024 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
3025 msgid "_Repeat the alarm"
3028 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
3032 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
3036 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
3040 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
3041 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:7
3045 #. Translators: This is the last part of the sentence:
3046 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
3047 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17
3048 #: ../e-util/e-plugin-util.c:424
3049 #: ../filter/filter.ui.h:14
3050 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
3051 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
3052 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
3053 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
3057 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
3058 msgid "end of appointment"
3061 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:19
3062 msgid "extra times every"
3065 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
3069 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
3073 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
3074 msgid "start of appointment"
3077 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
3078 msgid "Action/Trigger"
3081 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
3083 msgstr "H_entofögen"
3085 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
3086 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:9
3087 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
3091 #. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
3092 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:107
3093 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:156
3094 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:797
3095 msgctxt "cal-second-zone"
3099 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:183
3100 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:824
3101 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
3105 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:499
3106 msgid "Selected Calendars for Alarms"
3109 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:788
3110 msgid "Time and date:"
3111 msgstr "Dag un Tied:"
3113 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789
3117 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:2
3119 msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
3122 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:3
3123 msgid "(Shown in a Day View)"
3126 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:4
3128 msgstr "05 Minuuten"
3130 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:5
3132 msgstr "10 Minuuten"
3134 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:6
3136 msgstr "15 Minuuten"
3138 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:7
3140 msgstr "30 Minuuten"
3142 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:8
3144 msgstr "60 Minuuten"
3146 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10
3147 #: ../mail/mail-config.ui.h:6
3151 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:11
3152 #: ../mail/mail-config.ui.h:28
3153 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:153
3154 msgid "Date/Time Format"
3155 msgstr "Dag/Tied-Format"
3157 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:12
3159 msgstr "Dag _ennet:"
3161 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:13
3165 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:14
3166 msgid "Default Free/Busy Server"
3169 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:15
3173 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:16
3174 msgid "Display alarms in _notification area only"
3177 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:18
3178 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
3179 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
3183 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:19
3184 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
3185 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
3186 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
3187 #: ../mail/em-folder-properties.c:283
3188 #: ../mail/mail-config.ui.h:53
3189 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:985
3190 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2666
3191 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
3192 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
3196 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:20
3200 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:21
3204 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:22
3205 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1109
3206 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
3210 #. Translators: "None" for not including threads;
3211 #. * part of "Include threads: None"
3212 #. Translators: Used in send options dialog
3213 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:23
3214 #: ../filter/e-filter-rule.c:759
3215 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
3219 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:24
3220 #: ../mail/mail-config.ui.h:80
3221 msgid "Pick a color"
3222 msgstr "Klöör utwählen"
3224 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:25
3228 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:26
3229 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
3230 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
3234 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:27
3235 msgid "Sc_roll Month View by a week"
3238 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:28
3239 msgid "Se_cond zone:"
3242 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:29
3243 msgid "Select the calendars for alarm notification"
3246 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:30
3247 msgid "Sh_ow a reminder"
3250 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:31
3251 msgid "Show a _reminder"
3254 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:32
3255 msgid "Show week _numbers in date navigator"
3258 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:33
3259 msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
3262 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:34
3263 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
3264 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
3268 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:35
3269 msgid "T_asks due today:"
3272 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:36
3276 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:37
3277 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
3281 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:38
3285 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:39
3286 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
3287 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
3291 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:40
3292 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:287
3293 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:613
3297 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:41
3298 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
3302 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:42
3303 msgid "Time format:"
3306 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
3307 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1110
3308 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
3312 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:44
3313 msgid "Use s_ystem time zone"
3316 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
3317 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
3318 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
3320 msgstr "Middeweeken"
3322 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:46
3323 msgid "Wee_k starts on:"
3326 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
3327 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1577
3331 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:48
3335 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:49
3336 msgid "_12 hour (AM/PM)"
3337 msgstr "_12 Stunnen (AM/PM)"
3339 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:50
3341 msgstr "_23 Stunnen"
3343 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:51
3344 msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
3347 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:52
3348 msgid "_Compress weekends in month view"
3351 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:53
3352 msgid "_Day begins:"
3355 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:54
3359 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:55
3360 msgid "_Hide completed tasks after"
3363 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:56
3367 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:57
3368 msgid "_Overdue tasks:"
3371 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:58
3375 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:59
3376 msgid "_Show appointment end times in week and month view"
3379 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:60
3380 msgid "_Time divisions:"
3383 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:61
3387 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:62
3391 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:63
3392 msgid "before every anniversary/birthday"
3395 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:64
3396 msgid "before every appointment"
3399 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
3403 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
3404 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:500
3408 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
3409 #: ../mail/mail-config.ui.h:146
3410 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
3411 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
3412 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
3413 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:282
3417 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
3418 msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
3421 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
3422 msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
3425 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
3426 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
3429 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
3433 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
3437 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
3438 msgid "Calendar Properties"
3439 msgstr "Kalennereegenschapten"
3441 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
3442 msgid "New Calendar"
3443 msgstr "Nejer Kalenner"
3445 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
3446 msgid "Task List Properties"
3449 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
3450 msgid "New Task List"
3451 msgstr "Neje Opgavenlist"
3453 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
3454 msgid "Memo List Properties"
3457 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
3458 msgid "New Memo List"
3461 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
3462 msgid "This event has been deleted."
3465 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
3466 msgid "This task has been deleted."
3469 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
3470 msgid "This memo has been deleted."
3473 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
3475 msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
3478 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
3480 msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
3483 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
3484 msgid "This event has been changed."
3487 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
3488 msgid "This task has been changed."
3491 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
3492 msgid "This memo has been changed."
3495 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
3497 msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
3500 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
3502 msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
3505 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
3507 msgid "Validation error: %s"
3510 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191
3511 #: ../calendar/gui/print.c:2418
3515 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195
3516 #: ../calendar/gui/print.c:2422
3517 msgid " (Completed "
3520 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197
3521 #: ../calendar/gui/print.c:2424
3525 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202
3526 #: ../calendar/gui/print.c:2429
3530 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:204
3531 #: ../calendar/gui/print.c:2431
3535 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:246
3536 msgid "Could not save attachments"
3539 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:509
3540 msgid "Could not update object"
3543 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:604
3544 msgid "Edit Appointment"
3547 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:611
3549 msgid "Meeting - %s"
3552 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:613
3554 msgid "Appointment - %s"
3557 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:619
3559 msgid "Assigned Task - %s"
3562 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:621
3567 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:626
3572 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:642
3574 msgstr "Keene Tosammenfaten"
3576 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:751
3577 msgid "Keep original item?"
3580 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:938
3581 msgid "Click here to close the current window"
3584 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
3585 #: ../mail/e-mail-browser.c:116
3586 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1444
3587 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:115
3588 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
3589 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:387
3590 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:965
3591 msgid "Copy the selection"
3592 msgstr "Utwahl koperen"
3594 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
3595 #: ../mail/e-mail-browser.c:123
3596 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
3597 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:108
3598 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:545
3599 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:959
3600 msgid "Cut the selection"
3601 msgstr "Utwahl utsnieden"
3603 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:959
3604 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458
3605 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:129
3606 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
3607 msgid "Delete the selection"
3608 msgstr "Utwahl löschen"
3610 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966
3611 msgid "Click here to view help available"
3614 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:973
3615 #: ../mail/e-mail-browser.c:130
3616 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
3617 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:122
3618 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
3619 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:971
3620 msgid "Paste the clipboard"
3621 msgstr "In Twüschenavlaag koperen"
3623 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:994
3624 msgid "Click here to save the current window"
3627 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1001
3628 #: ../mail/e-mail-browser.c:137
3629 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1563
3630 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:136
3631 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
3632 msgid "Select all text"
3633 msgstr "All Text markeren"
3635 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1008
3636 msgid "_Classification"
3639 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1022
3640 #: ../mail/e-mail-browser.c:144
3641 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1612
3642 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:217
3646 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1029
3647 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1619
3651 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1036
3655 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1043
3656 #: ../composer/e-composer-actions.c:351
3658 msgstr "_Optschoonen"
3660 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1050
3661 #: ../mail/e-mail-browser.c:158
3662 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1654
3666 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060
3667 #: ../composer/e-composer-actions.c:279
3668 msgid "_Attachment..."
3669 msgstr "_Anhangen..."
3671 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1062
3672 msgid "Click here to attach a file"
3675 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1070
3677 msgstr "_Kategorien"
3679 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1072
3680 msgid "Toggles whether to display categories"
3683 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1078
3687 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
3688 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
3691 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089
3695 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1091
3696 msgid "Classify as public"
3699 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1096
3703 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1098
3704 msgid "Classify as private"
3707 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
3708 msgid "_Confidential"
3711 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105
3712 msgid "Classify as confidential"
3715 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1113
3719 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115
3720 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
3723 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
3727 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
3728 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
3731 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
3732 msgid "_Status Field"
3735 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1131
3736 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
3739 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
3743 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
3744 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
3747 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
3748 #: ../composer/e-composer-private.c:70
3749 msgid "Recent _Documents"
3750 msgstr "Leste _Dokumente"
3752 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1683
3753 #: ../composer/e-composer-actions.c:475
3757 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1738
3761 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2015
3762 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2064
3763 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2955
3764 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
3767 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2923
3768 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67
3772 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2985
3773 msgid "Unable to use current version!"
3776 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:91
3777 msgid "Could not open source"
3780 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:99
3781 msgid "Could not open destination"
3784 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:108
3785 msgid "Destination is read only"
3788 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
3789 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
3792 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
3793 msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
3796 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
3797 msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
3800 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
3801 msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
3804 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
3805 msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
3808 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
3809 msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
3812 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
3813 msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
3816 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
3817 msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
3820 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
3821 msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
3824 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
3825 msgid "The event could not be deleted due to an error"
3828 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
3829 msgid "The task could not be deleted due to an error"
3832 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
3833 msgid "The memo could not be deleted due to an error"
3836 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
3837 msgid "The item could not be deleted due to an error"
3840 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
3844 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
3845 msgid "Delegate To:"
3848 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
3849 msgid "Enter Delegate"
3852 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201
3856 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
3857 msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
3860 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
3864 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
3865 msgid "Make this a recurring event"
3868 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215
3869 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
3870 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:211
3871 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
3872 msgid "Send Options"
3873 msgstr "Sennenoptschoonen"
3875 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217
3876 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:124
3877 msgid "Insert advanced send options"
3880 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:225
3881 msgid "All _Day Event"
3884 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
3885 msgid "Toggles whether to have All Day Event"
3888 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
3889 msgid "Show Time as _Busy"
3892 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235
3893 msgid "Toggles whether to show time as busy"
3896 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
3900 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:246
3901 msgid "Query free / busy information for the attendees"
3904 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:291
3905 msgid "Appoint_ment"
3908 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:751
3909 msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
3912 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:755
3913 msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
3916 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:767
3917 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2718
3918 msgid "This event has alarms"
3921 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:830
3922 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
3923 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
3927 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:877
3931 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:879
3935 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1094
3936 msgid "Event with no start date"
3939 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1097
3940 msgid "Event with no end date"
3943 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1268
3944 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:655
3945 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:861
3946 msgid "Start date is wrong"
3949 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1278
3950 msgid "End date is wrong"
3953 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1301
3954 msgid "Start time is wrong"
3957 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1308
3958 msgid "End time is wrong"
3961 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1470
3962 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:696
3963 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:921
3964 msgid "The organizer selected no longer has an account."
3967 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1476
3968 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:702
3969 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
3970 msgid "An organizer is required."
3973 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1501
3974 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:951
3975 msgid "At least one attendee is required."
3978 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2591
3980 msgid "Unable to open the calendar '%s'."
3983 #. Translators: This string is used when we are creating an Event
3984 #. (meeting or appointment) on behalf of some other user
3985 #. Translators: This string is used when we are creating a Memo
3986 #. on behalf of some other user
3987 #. Translators: This string is used when we are creating a Task
3988 #. on behalf of some other user
3989 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2635
3990 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:914
3991 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1743
3993 msgid "You are acting on behalf of %s"
3996 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2937
3998 msgid "%d day before appointment"
3999 msgid_plural "%d days before appointment"
4003 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2943
4005 msgid "%d hour before appointment"
4006 msgid_plural "%d hours before appointment"
4010 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2949
4012 msgid "%d minute before appointment"
4013 msgid_plural "%d minutes before appointment"
4017 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2962
4021 #. Translators: "None" for "No alarm set"
4022 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2964
4023 msgctxt "cal-alarms"
4027 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
4028 msgid "1 day before appointment"
4031 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
4032 msgid "1 hour before appointment"
4035 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
4036 msgid "15 minutes before appointment"
4039 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
4040 msgid "Attendee_s..."
4043 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
4044 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
4048 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
4049 msgid "Custom Alarm:"
4052 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
4053 msgid "Event Description"
4056 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
4057 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
4058 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
4060 msgstr "Tosa_mmenfaten:"
4062 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
4066 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16
4067 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
4068 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
4069 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:345
4070 msgid "_Description:"
4071 msgstr "_Beschrieven:"
4073 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
4074 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:356
4078 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18
4082 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
4083 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
4087 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
4088 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:11
4092 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109
4093 #: ../calendar/gui/print.c:2568
4097 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:350
4098 msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
4101 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:354
4102 msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
4105 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:875
4107 msgid "Unable to open memos in '%s'."
4110 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1042
4111 #: ../em-format/em-format-quote.c:223
4112 #: ../em-format/em-format.c:960
4113 #: ../mail/em-format-html.c:2241
4114 #: ../mail/em-format-html.c:2299
4115 #: ../mail/em-format-html.c:2324
4116 #: ../mail/message-list.etspec.h:20
4117 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
4121 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
4122 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
4123 msgid "Sta_rt date:"
4126 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
4130 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
4131 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:380
4132 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
4136 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
4138 msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
4141 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
4143 msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
4146 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
4148 msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
4151 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
4153 msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
4156 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
4157 msgid "This Instance Only"
4160 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
4161 msgid "This and Prior Instances"
4164 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
4165 msgid "This and Future Instances"
4168 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
4169 msgid "All Instances"
4172 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:558
4173 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
4176 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:889
4177 msgid "Recurrence date is invalid"
4180 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:929
4181 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
4184 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
4185 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
4186 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958
4190 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
4191 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
4192 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
4194 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
4198 #. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
4199 #. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
4200 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
4201 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
4203 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1021
4207 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
4208 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
4209 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
4211 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1026
4215 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
4216 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
4217 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
4219 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
4223 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
4224 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
4225 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
4227 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
4231 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
4232 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
4233 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
4235 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
4239 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
4240 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
4241 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1065
4243 msgstr "Annerer Dag"
4245 #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
4246 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
4247 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
4249 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1071
4253 #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
4254 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
4255 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
4257 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1077
4258 msgid "11th to 20th"
4261 #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
4262 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
4263 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
4265 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
4266 msgid "21st to 31st"
4269 #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
4270 #. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
4271 #. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
4272 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
4276 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
4277 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
4279 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1237
4283 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1412
4287 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2117
4288 msgid "Add exception"
4289 msgstr "Utnahm hentofögen"
4291 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2158
4292 msgid "Could not get a selection to modify."
4295 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2164
4296 msgid "Modify exception"
4297 msgstr "Utnahm ännern"
4299 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2208
4300 msgid "Could not get a selection to delete."
4303 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2347
4307 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
4311 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
4315 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3
4316 #: ../mail/mail-config.ui.h:84
4320 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
4321 msgid "This appointment rec_urs"
4324 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:9
4326 msgstr "jümmers in Tokunft"
4328 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
4332 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
4336 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:13
4340 #: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:160
4341 msgid "Send my alarms with this event"
4344 #: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162
4345 msgid "Notify new attendees _only"
4348 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:379
4349 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:399
4350 msgid "Completed date is wrong"
4353 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:485
4357 #. To Translators: This is task status
4358 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
4359 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:292
4360 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:463
4361 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:737
4362 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931
4363 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
4364 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
4365 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:212
4366 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:227
4367 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:582
4368 #: ../calendar/gui/print.c:2648
4369 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
4370 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
4374 #. To Translators: This is task priority
4375 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
4376 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
4377 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:507
4378 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
4379 #: ../mail/message-list.c:1135
4380 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
4384 #. To Translators: This is task status
4385 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
4386 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:289
4387 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:461
4388 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
4389 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:812
4390 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:210
4391 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:225
4392 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:581
4393 #: ../calendar/gui/print.c:2645
4397 #. To Translators: This is task priority
4398 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
4399 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:318
4400 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:509
4401 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
4402 #: ../mail/message-list.c:1133
4403 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
4407 #. To Translators: This is task priority
4408 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
4409 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316
4410 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1304
4411 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:508
4412 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17
4413 #: ../mail/message-list.c:1134
4414 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
4418 #. To Translators: This is task status
4419 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
4420 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
4421 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:459
4422 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:733
4423 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:208
4424 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:223
4425 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:580
4426 #: ../calendar/gui/print.c:2642
4427 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
4429 msgstr "Nich startet"
4431 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
4432 msgid "P_ercent complete:"
4433 msgstr "P_erzent fertig:"
4435 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
4439 #. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
4440 #. Status: Accepted: X Declined: Y ...
4441 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
4442 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
4443 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1743
4444 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
4445 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
4446 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
4447 #: ../mail/em-filter-i18n.h:72
4448 #: ../mail/message-list.etspec.h:17
4452 #. To Translators: This is task priority
4453 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
4454 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:510
4455 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
4456 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
4460 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
4461 msgid "_Date completed:"
4464 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
4465 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
4467 msgstr "_Priorität:"
4469 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
4473 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:112
4474 msgid "_Status Details"
4477 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:114
4478 msgid "Click to change or view the status details of the task"
4481 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:122
4482 #: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
4483 msgid "_Send Options"
4484 msgstr "_Sennenoptschoonen"
4486 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:334
4490 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:337
4491 msgid "Task Details"
4492 msgstr "Opgavendetails"
4494 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:336
4495 msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
4498 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
4499 msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
4502 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:388
4503 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
4507 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:834
4508 msgid "Due date is wrong"
4511 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1700
4513 msgid "Unable to open tasks in '%s'."
4516 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
4517 msgid "Atte_ndees..."
4520 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
4521 msgid "Categor_ies..."
4524 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
4528 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
4532 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
4533 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
4535 msgid_plural "%d days"
4539 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
4540 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
4542 msgid_plural "%d weeks"
4544 msgstr[1] "%d Weeken"
4546 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
4547 msgid "Unknown action to be performed"
4550 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
4551 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
4552 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
4554 msgid "%s %s before the start of the appointment"
4557 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
4558 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
4559 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
4561 msgid "%s %s after the start of the appointment"
4564 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
4566 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
4568 msgid "%s at the start of the appointment"
4571 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
4572 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
4573 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
4575 msgid "%s %s before the end of the appointment"
4578 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
4579 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
4580 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
4582 msgid "%s %s after the end of the appointment"
4585 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
4587 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
4589 msgid "%s at the end of the appointment"
4592 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
4593 #. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
4594 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
4599 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
4600 #. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
4601 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
4603 msgid "%s for an unknown trigger type"
4606 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192
4607 #: ../filter/e-filter-rule.c:664
4611 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:198
4613 msgstr "Kategorien:"
4615 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
4616 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151
4617 #: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:9
4619 msgstr "Tosammenfaten:"
4621 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
4622 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
4626 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
4631 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
4632 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1176
4633 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
4637 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:312
4641 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:337
4642 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1214
4643 #: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:4
4644 #: ../mail/mail-config.ui.h:34
4645 msgid "Description:"
4646 msgstr "Beschrieven:"
4648 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:368
4652 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
4653 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
4654 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
4655 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
4659 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
4663 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
4664 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
4665 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
4666 msgid "Last modified"
4667 msgstr "Tolest ännert"
4669 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
4670 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
4674 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
4675 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:559
4679 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
4680 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
4681 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:560
4683 msgstr "Wat to doon"
4685 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
4687 "The geographical position must be entered in the format: \n"
4689 "45.436845,125.862501"
4692 #. Translators: "None" for task's status
4693 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
4694 msgctxt "cal-task-status"
4698 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1087
4699 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1310
4700 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
4701 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
4702 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172
4703 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:856
4704 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
4708 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1087
4709 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1310
4710 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
4711 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
4712 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
4716 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:377
4717 msgid "Default Client"
4720 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:387
4721 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:518
4722 #: ../shell/e-shell.c:836
4723 msgid "Shell Settings"
4726 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:388
4727 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:519
4728 #: ../shell/e-shell.c:837
4729 msgid "Application-wide settings"
4732 #. This is the default filename used for temporary file creation
4733 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:562
4734 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1197
4735 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1336
4736 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
4737 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
4738 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
4739 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
4740 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
4741 #: ../calendar/gui/print.c:972
4742 #: ../calendar/gui/print.c:989
4743 #: ../e-util/e-charset.c:52
4744 #: ../mail/em-utils.c:931
4745 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:461
4746 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2338
4747 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
4751 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1306
4755 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1308
4759 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2203
4764 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
4767 msgstr "% Komplett "
4769 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
4770 msgid "Click to add a task"
4773 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
4777 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
4778 msgid "Completion date"
4781 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
4785 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
4786 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
4787 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
4791 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
4795 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
4796 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566
4797 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
4798 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
4799 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554
4803 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:392
4804 msgid "Cut selected events to the clipboard"
4807 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:398
4808 msgid "Copy selected events to the clipboard"
4811 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:404
4812 msgid "Paste events from the clipboard"
4815 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:410
4816 msgid "Delete selected events"
4819 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:429
4820 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:186
4821 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:264
4822 msgid "Deleting selected objects"
4825 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:617
4826 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:841
4827 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:1062
4828 msgid "Updating objects"
4831 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690
4832 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
4833 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
4834 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182
4835 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
4836 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2326
4840 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
4841 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192
4842 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
4843 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184
4844 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
4845 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2332
4847 msgstr "Nich tolaten"
4849 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
4850 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
4851 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186
4852 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
4853 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:542
4857 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
4858 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
4859 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188
4860 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
4861 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2335
4865 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
4866 msgid "Needs action"
4869 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
4870 #. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
4871 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835
4872 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:526
4873 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:737
4875 msgid "Organizer: %s <%s>"
4878 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
4879 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
4880 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1839
4881 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:531
4882 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:740
4884 msgid "Organizer: %s"
4887 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
4888 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1855
4889 #: ../calendar/gui/print.c:2600
4891 msgid "Location: %s"
4894 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
4895 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1886
4898 msgstr "Tied: %s %s"
4900 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
4901 #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:160
4902 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
4905 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
4906 #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163
4907 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
4910 #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:171
4913 "The date must be entered in the format: \n"
4917 #. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
4918 #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
4919 #. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
4921 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:759
4923 msgid "%02i minute divisions"
4926 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:780
4927 msgid "Show the second time zone"
4930 #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
4931 #. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
4932 #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
4933 #. month, %B = full month name. You can change the
4934 #. order but don't change the specifiers or add
4936 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860
4937 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:1884
4938 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218
4939 #: ../calendar/gui/print.c:1735
4943 #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
4944 #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
4945 #. strftime format %a = abbreviated weekday name,
4946 #. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
4947 #. You can change the order but don't change the
4948 #. specifiers or add anything.
4949 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:864
4950 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:1901
4951 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
4952 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
4953 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:894
4957 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
4958 #. Don't use any other specifiers.
4959 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
4960 #. month name. You can change the order but don't
4961 #. change the specifiers or add anything.
4962 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:868
4963 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:1917
4964 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
4965 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
4966 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:930
4970 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
4971 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:1115
4972 #: ../calendar/gui/e-week-view.c:749
4973 #: ../calendar/gui/print.c:819
4977 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
4978 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:1118
4979 #: ../calendar/gui/e-week-view.c:752
4980 #: ../calendar/gui/print.c:821
4984 #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
4985 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:2614
4990 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
4991 msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
4994 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
4996 msgid_plural "Every %d days"
4997 msgstr[0] "Elken dag"
4998 msgstr[1] "Elke %d Dage"
5000 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
5002 msgid_plural "Every %d weeks"
5003 msgstr[0] "Elke Week"
5004 msgstr[1] "Elke %d Weeken"
5006 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
5008 msgid "Every week on "
5009 msgid_plural "Every %d weeks on "
5013 #. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
5014 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
5018 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
5020 msgid "The %s day of "
5021 msgstr "De %s Dag vun"
5023 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
5025 msgid "The %s %s of "
5028 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
5031 msgid_plural "every %d months"
5035 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
5038 msgid_plural "Every %d years"
5042 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
5044 msgid "a total of %d time"
5045 msgid_plural "a total of %d times"
5049 #. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
5050 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
5051 msgid ", ending on "
5054 #. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts
5055 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:906
5059 #. For Translators : 'Ends' is part of "Ends: date", showing when the event ends
5060 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:916
5064 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:943
5065 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
5069 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986
5070 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1047
5071 msgid "iCalendar Information"
5075 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
5076 msgid "iCalendar Error"
5079 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1080
5080 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1096
5081 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1107
5082 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1124
5083 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:350
5084 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
5085 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
5086 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
5087 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:526
5088 msgid "An unknown person"
5091 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
5092 msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below."
5095 #. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail
5096 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
5097 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2313
5102 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1187
5103 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2329
5104 msgid "Tentatively Accepted"
5107 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1277
5108 msgid "The meeting has been canceled, however it could not be found in your calendars"
5111 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1279
5112 msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
5115 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
5117 msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
5120 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357
5121 msgid "Meeting Information"
5124 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
5126 msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
5129 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
5131 msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
5134 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
5135 msgid "Meeting Proposal"
5138 #. FIXME Whats going on here?
5139 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
5141 msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
5144 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
5145 msgid "Meeting Update"
5148 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1377
5150 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
5153 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
5154 msgid "Meeting Update Request"
5157 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
5159 msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
5162 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
5163 msgid "Meeting Reply"
5166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
5168 msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
5171 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
5172 msgid "Meeting Cancelation"
5175 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
5176 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1481
5177 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1521
5179 msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
5182 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
5183 msgid "Bad Meeting Message"
5186 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
5188 msgid "<b>%s</b> has published task information."
5191 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
5192 msgid "Task Information"
5195 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
5197 msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
5200 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
5202 msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
5205 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
5206 msgid "Task Proposal"
5209 #. FIXME Whats going on here?
5210 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
5212 msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
5215 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
5219 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1454
5221 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
5224 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
5225 msgid "Task Update Request"
5228 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
5230 msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
5233 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
5237 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
5239 msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
5242 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
5243 msgid "Task Cancelation"
5246 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1482
5247 msgid "Bad Task Message"
5250 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
5252 msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
5255 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
5256 msgid "Free/Busy Information"
5259 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
5261 msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
5264 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
5265 msgid "Free/Busy Request"
5268 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1516
5270 msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
5273 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1517
5274 msgid "Free/Busy Reply"
5277 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1522
5278 msgid "Bad Free/Busy Message"
5281 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1598
5282 msgid "The message does not appear to be properly formed"
5285 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1657
5286 msgid "The message contains only unsupported requests."
5289 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1690
5290 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
5293 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1728
5294 msgid "The attachment has no viewable calendar items"
5297 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1970
5298 msgid "Update complete\n"
5301 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2004
5302 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
5305 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2022
5306 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
5309 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2040
5310 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
5313 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2064
5314 msgid "Attendee status updated\n"
5317 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2071
5318 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1421
5319 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
5322 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2102
5323 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2159
5324 msgid "Item sent!\n"
5327 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2108
5328 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2167
5329 msgid "The item could not be sent!\n"
5332 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
5333 msgid "Choose an action:"
5336 #. To translators: RSVP means "please reply"
5337 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289
5338 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591
5339 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
5343 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2329
5347 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2353
5348 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
5352 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2354
5353 msgid "Tentatively accept"
5356 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
5357 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
5359 msgstr "Nich tolaten"
5361 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380
5362 msgid "Send Free/Busy Information"
5365 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2404
5366 msgid "Update respondent status"
5369 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2428
5370 msgid "Send Latest Information"
5373 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2452
5374 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1032
5375 #: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:299
5379 #: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:1
5383 #: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:2
5384 msgid "Calendar Message"
5385 msgstr "kalennernahricht"
5387 #: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:3
5391 #: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:5
5392 msgid "Loading Calendar"
5395 #: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:6
5396 msgid "Loading calendar..."
5399 #: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:7
5403 #: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:8
5404 msgid "Server Message:"
5407 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
5408 msgid "Chair Persons"
5411 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
5412 msgid "Required Participants"
5415 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
5416 msgid "Optional Participants"
5419 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
5423 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
5424 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95
5425 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112
5426 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850
5427 #: ../calendar/gui/print.c:968
5431 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
5432 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:97
5433 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114
5434 #: ../calendar/gui/print.c:969
5435 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
5439 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
5440 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99
5441 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
5442 #: ../calendar/gui/print.c:970
5446 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
5447 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101
5448 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
5449 #: ../calendar/gui/print.c:971
5453 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
5454 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130
5455 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
5456 #: ../calendar/gui/print.c:985
5460 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
5461 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132
5462 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149
5463 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853
5464 #: ../calendar/gui/print.c:986
5465 msgid "Required Participant"
5468 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
5469 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134
5470 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
5471 #: ../calendar/gui/print.c:987
5472 msgid "Optional Participant"
5475 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
5476 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136
5477 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
5478 #: ../calendar/gui/print.c:988
5479 msgid "Non-Participant"
5482 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
5483 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
5484 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
5485 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:863
5486 msgid "Needs Action"
5489 #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
5490 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:546
5494 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192
5495 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
5499 #. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
5500 #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
5501 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
5502 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2284
5503 msgid "%A, %B %d, %Y"
5504 msgstr "%A, %B %d, %Y"
5506 #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
5507 #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
5508 #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
5509 #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
5510 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
5511 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2315
5513 msgstr "%a %m/%d/%Y"
5515 #. This is a strftime() format string %m = month number,
5516 #. %d = month day, %Y = full year.
5517 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466
5521 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
5522 msgid "Out of Office"
5525 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
5526 msgid "No Information"
5529 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
5530 msgid "A_ttendees..."
5533 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
5535 msgstr "O_ptschoonen"
5537 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:598
5538 msgid "Show _only working hours"
5541 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:608
5542 msgid "Show _zoomed out"
5545 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623
5546 msgid "_Update free/busy"
5549 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:638
5553 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:656
5557 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:671
5561 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:688
5562 msgid "_All people and resources"
5565 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:697
5566 msgid "All _people and one resource"
5569 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:706
5570 msgid "_Required people"
5573 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:714
5574 msgid "Required people and _one resource"
5577 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:760
5578 msgid "_Start time:"
5579 msgstr "_Starttied::"
5581 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:797
5585 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
5586 msgid "Click here to add an attendee"
5589 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
5593 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
5594 msgid "Delegated From"
5597 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
5598 msgid "Delegated To"
5601 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
5605 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
5609 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:410
5610 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:399
5611 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
5612 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
5613 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
5614 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:432
5618 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:488
5619 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:701
5620 msgid "* No Summary *"
5621 msgstr "* Keene Tosammenfaten *"
5623 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:572
5624 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:781
5628 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:590
5629 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:799
5633 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:706
5634 msgid "Cut selected memos to the clipboard"
5637 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:712
5638 msgid "Copy selected memos to the clipboard"
5641 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:718
5642 msgid "Paste memos from the clipboard"
5645 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:724
5646 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:569
5647 msgid "Delete selected memos"
5650 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:730
5651 msgid "Select all visible memos"
5654 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
5655 msgid "Click to add a memo"
5658 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:529
5662 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:530
5666 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:531
5670 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:532
5674 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:533
5678 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:534
5682 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:535
5686 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:536
5690 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:537
5694 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:538
5698 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:539
5702 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:623
5703 #: ../calendar/gui/print.c:2043
5704 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
5705 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
5706 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:359
5707 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
5708 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
5709 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:437
5710 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:430
5711 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
5712 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:561
5713 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
5717 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:927
5718 msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
5721 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:933
5722 msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
5725 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:939
5726 msgid "Paste tasks from the clipboard"
5729 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:945
5730 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:693
5731 msgid "Delete selected tasks"
5734 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:951
5735 msgid "Select all visible tasks"
5738 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
5739 msgid "Select Timezone"
5740 msgstr "Tiedrebeet wählen"
5742 #. strftime format %d = day of month, %B = full
5743 #. month name. You can change the order but don't
5744 #. change the specifiers or add anything.
5745 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235
5746 #: ../calendar/gui/print.c:1716
5750 #: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:276
5751 msgid "It has alarms."
5754 #: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:279
5755 msgid "It has recurrences."
5758 #: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:282
5759 msgid "It is a meeting."
5762 #: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:288
5764 msgid "Calendar Event: Summary is %s."
5767 #: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290
5768 msgid "Calendar Event: It has no summary."
5771 #: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:312
5772 msgid "calendar view event"
5775 #: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:540
5779 #: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:300
5780 msgid "New Appointment"
5783 #: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:301
5784 msgid "New All Day Event"
5787 #: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:302
5791 #: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:303
5795 #: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
5799 #: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:308
5800 #: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:340
5801 msgid "a table to view and select the current time range"
5804 #: ../calendar/gui/ea-day-view.c:148
5805 #: ../calendar/gui/ea-week-view.c:146
5807 msgid "It has %d event."
5808 msgid_plural "It has %d events."
5812 #. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
5813 #. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
5814 #: ../calendar/gui/ea-day-view.c:153
5815 #: ../calendar/gui/ea-week-view.c:148
5816 msgid "It has no events."
5819 #. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
5820 #. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
5821 #. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
5822 #: ../calendar/gui/ea-day-view.c:160
5824 msgid "Work Week View: %s. %s"
5827 #. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
5828 #. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
5829 #. example "It has %d event/events." or "It has no events."
5830 #: ../calendar/gui/ea-day-view.c:166
5832 msgid "Day View: %s. %s"
5833 msgstr "Dagansicht: %s. %s"
5835 #: ../calendar/gui/ea-day-view.c:197
5836 msgid "calendar view for a work week"
5839 #: ../calendar/gui/ea-day-view.c:199
5840 msgid "calendar view for one or more days"
5843 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:46
5844 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:54
5845 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
5846 msgid "Gnome Calendar"
5849 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:197
5850 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:890
5852 msgstr "%A %d %b %Y"
5854 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
5855 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:207
5856 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
5857 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:897
5858 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:903
5859 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:906
5861 msgstr "%a %d %b %Y"
5863 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:226
5864 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
5865 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:238
5866 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
5867 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:923
5868 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:934
5869 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:941
5870 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:944
5874 #: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:147
5878 #: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:156
5879 msgid "Click here, you can find more events."
5882 #: ../calendar/gui/ea-week-view.c:153
5884 msgid "Month View: %s. %s"
5885 msgstr "Monatsansicht: %s. %s"
5887 #: ../calendar/gui/ea-week-view.c:157
5889 msgid "Week View: %s. %s"
5890 msgstr "Weekenansicht: %s. %s"
5892 #: ../calendar/gui/ea-week-view.c:188
5893 msgid "calendar view for a month"
5896 #: ../calendar/gui/ea-week-view.c:190
5897 msgid "calendar view for one or more weeks"
5900 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2144
5904 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:1
5908 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:2
5912 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:3
5916 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:4
5920 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:5
5924 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:6
5928 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:7
5932 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:8
5936 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:9
5940 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:10
5944 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:11
5948 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:12
5952 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
5956 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14
5957 msgid "_Select Today"
5958 msgstr "_Vandag wählen"
5960 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:409
5961 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:460
5962 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:552
5963 msgid "An organizer must be set."
5966 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:452
5967 msgid "At least one attendee is necessary"
5970 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:634
5971 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:784
5972 msgid "Event information"
5975 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:637
5976 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:787
5977 msgid "Task information"
5980 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:640
5981 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:790
5982 msgid "Memo information"
5985 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:643
5986 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:808
5987 msgid "Free/Busy information"
5990 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:646
5991 msgid "Calendar information"
5994 #. Translators: This is part of the subject
5995 #. * line of a meeting request or update email.
5996 #. * The full subject line would be:
5997 #. * "Accepted: Meeting Name".
5998 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:680
6003 #. Translators: This is part of the subject
6004 #. * line of a meeting request or update email.
6005 #. * The full subject line would be:
6006 #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
6007 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:687
6009 msgid "Tentatively Accepted"
6012 #. Translators: This is part of the subject
6013 #. * line of a meeting request or update email.
6014 #. * The full subject line would be:
6015 #. * "Declined: Meeting Name".
6016 #. Translators: This is part of the subject line of a
6017 #. * meeting request or update email. The full subject
6018 #. * line would be: "Declined: Meeting Name".
6019 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:694
6020 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:742
6023 msgstr "Nich tolaten"
6025 #. Translators: This is part of the subject
6026 #. * line of a meeting request or update email.
6027 #. * The full subject line would be:
6028 #. * "Delegated: Meeting Name".
6029 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:701
6034 #. Translators: This is part of the subject line of a
6035 #. * meeting request or update email. The full subject
6036 #. * line would be: "Updated: Meeting Name".
6037 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:714
6042 #. Translators: This is part of the subject line of a
6043 #. * meeting request or update email. The full subject
6044 #. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
6045 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:721
6050 #. Translators: This is part of the subject line of a
6051 #. * meeting request or update email. The full subject
6052 #. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
6053 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:728
6058 #. Translators: This is part of the subject line of a
6059 #. * meeting request or update email. The full subject
6060 #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
6061 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:735
6063 msgid "Counter-proposal"
6066 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:805
6068 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
6071 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:813
6072 msgid "iCalendar information"
6075 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
6076 msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
6079 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:835
6080 msgid "Unable to book a resource, error: "
6083 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:988
6084 msgid "You must be an attendee of the event."
6087 #: ../calendar/gui/print.c:508
6091 #: ../calendar/gui/print.c:508
6095 #: ../calendar/gui/print.c:508
6099 #: ../calendar/gui/print.c:508
6103 #: ../calendar/gui/print.c:508
6107 #: ../calendar/gui/print.c:509
6111 #: ../calendar/gui/print.c:509
6115 #: ../calendar/gui/print.c:509
6119 #: ../calendar/gui/print.c:509
6123 #: ../calendar/gui/print.c:509
6127 #: ../calendar/gui/print.c:510
6131 #: ../calendar/gui/print.c:510
6135 #: ../calendar/gui/print.c:510
6139 #: ../calendar/gui/print.c:510
6143 #: ../calendar/gui/print.c:510
6147 #: ../calendar/gui/print.c:511
6151 #: ../calendar/gui/print.c:511
6155 #: ../calendar/gui/print.c:511
6159 #: ../calendar/gui/print.c:511
6163 #: ../calendar/gui/print.c:511
6167 #: ../calendar/gui/print.c:512
6171 #: ../calendar/gui/print.c:512
6175 #: ../calendar/gui/print.c:512
6179 #: ../calendar/gui/print.c:512
6183 #: ../calendar/gui/print.c:512
6187 #: ../calendar/gui/print.c:513
6191 #: ../calendar/gui/print.c:513
6195 #: ../calendar/gui/print.c:513
6199 #: ../calendar/gui/print.c:513
6203 #: ../calendar/gui/print.c:513
6207 #: ../calendar/gui/print.c:514
6211 #: ../calendar/gui/print.c:593
6215 #: ../calendar/gui/print.c:593
6219 #: ../calendar/gui/print.c:593
6223 #: ../calendar/gui/print.c:593
6227 #: ../calendar/gui/print.c:594
6231 #: ../calendar/gui/print.c:594
6235 #: ../calendar/gui/print.c:594
6239 #: ../calendar/gui/print.c:2564
6243 #: ../calendar/gui/print.c:2566
6247 #: ../calendar/gui/print.c:2591
6250 msgstr "Tosammenfaten: %s"
6252 #: ../calendar/gui/print.c:2615
6256 #: ../calendar/gui/print.c:2658
6259 msgstr "Tostand: %s"
6261 #: ../calendar/gui/print.c:2673
6263 msgid "Priority: %s"
6264 msgstr "Priorität: %s"
6266 #: ../calendar/gui/print.c:2691
6268 msgid "Percent Complete: %i"
6271 #: ../calendar/gui/print.c:2702
6276 #: ../calendar/gui/print.c:2715
6278 msgid "Categories: %s"
6279 msgstr "Kategorien: %s"
6281 #: ../calendar/gui/print.c:2726
6285 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
6290 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
6294 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
6298 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
6299 #: ../mail/em-filter-i18n.h:35
6300 msgid "is greater than"
6303 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
6304 #: ../mail/em-filter-i18n.h:36
6305 msgid "is less than"
6308 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:75
6309 msgid "Appointments and Meetings"
6312 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335
6313 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
6314 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
6315 msgid "Opening calendar"
6316 msgstr "Make de Kalenner op"
6318 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:442
6319 msgid "iCalendar files (.ics)"
6322 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:443
6323 msgid "Evolution iCalendar importer"
6326 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:531
6330 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583
6331 msgid "vCalendar files (.vcf)"
6332 msgstr "vCalendar files (.vcf)"
6334 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584
6335 msgid "Evolution vCalendar importer"
6338 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:744
6339 msgid "Calendar Events"
6342 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:781
6343 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
6348 #. * This program is free software; you can redistribute it and/or
6349 #. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6350 #. * License as published by the Free Software Foundation; either
6351 #. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
6353 #. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
6354 #. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
6355 #. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
6356 #. * Lesser General Public License for more details.
6358 #. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
6359 #. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
6362 #. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
6366 #. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
6367 #. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
6368 #. * Don't include in any C files.
6370 #: ../calendar/zones.h:26
6371 msgid "Africa/Abidjan"
6372 msgstr "Afrika/Abidjan"
6374 #: ../calendar/zones.h:27
6375 msgid "Africa/Accra"
6376 msgstr "Afrika/Accra"
6378 #: ../calendar/zones.h:28
6379 msgid "Africa/Addis_Ababa"
6380 msgstr "Afrika/Addis_Ababa"
6382 #: ../calendar/zones.h:29
6383 msgid "Africa/Algiers"
6384 msgstr "Afrika/Algier"
6386 #: ../calendar/zones.h:30
6387 msgid "Africa/Asmera"
6388 msgstr "Afrika/Asmera"
6390 #: ../calendar/zones.h:31
6391 msgid "Africa/Bamako"
6392 msgstr "Afrika/Bamako"
6394 #: ../calendar/zones.h:32
6395 msgid "Africa/Bangui"
6396 msgstr "Afrika/Bangui"
6398 #: ../calendar/zones.h:33
6399 msgid "Africa/Banjul"
6400 msgstr "Afrika/Banjul"
6402 #: ../calendar/zones.h:34
6403 msgid "Africa/Bissau"
6404 msgstr "Afrika/Bissau"
6406 #: ../calendar/zones.h:35
6407 msgid "Africa/Blantyre"
6408 msgstr "Afrika/Blantyre"
6410 #: ../calendar/zones.h:36
6411 msgid "Africa/Brazzaville"
6412 msgstr "Afrika/Brazzaville"
6414 #: ../calendar/zones.h:37
6415 msgid "Africa/Bujumbura"
6416 msgstr "Afrika/Bujumbura"
6418 #: ../calendar/zones.h:38
6419 msgid "Africa/Cairo"
6420 msgstr "Afrika/Kairo"
6422 #: ../calendar/zones.h:39
6423 msgid "Africa/Casablanca"
6424 msgstr "Afrika/Casablanca"
6426 #: ../calendar/zones.h:40
6427 msgid "Africa/Ceuta"
6428 msgstr "Afrika/Ceuta"
6430 #: ../calendar/zones.h:41
6431 msgid "Africa/Conakry"
6432 msgstr "Afrika/Conakry"
6434 #: ../calendar/zones.h:42
6435 msgid "Africa/Dakar"
6436 msgstr "Afrika/Dakar"
6438 #: ../calendar/zones.h:43
6439 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
6440 msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
6442 #: ../calendar/zones.h:44
6443 msgid "Africa/Djibouti"
6444 msgstr "Afrika/Dschibuti"
6446 #: ../calendar/zones.h:45
6447 msgid "Africa/Douala"
6448 msgstr "Afrika/Douala"
6450 #: ../calendar/zones.h:46
6451 msgid "Africa/El_Aaiun"
6452 msgstr "Afrika/El_Aaium"
6454 #: ../calendar/zones.h:47
6455 msgid "Africa/Freetown"
6456 msgstr "Afrika/Freetown"
6458 #: ../calendar/zones.h:48
6459 msgid "Africa/Gaborone"
6460 msgstr "Afrika/Gaboron"
6462 #: ../calendar/zones.h:49
6463 msgid "Africa/Harare"
6464 msgstr "Afrika/Harare"
6466 #: ../calendar/zones.h:50
6467 msgid "Africa/Johannesburg"
6468 msgstr "Afrika/Johannesburg"
6470 #: ../calendar/zones.h:51
6471 msgid "Africa/Kampala"
6472 msgstr "Afrika/Kampala"
6474 #: ../calendar/zones.h:52
6475 msgid "Africa/Khartoum"
6476 msgstr "Afrika/Khartoum"
6478 #: ../calendar/zones.h:53
6479 msgid "Africa/Kigali"
6480 msgstr "Afrika/Kigali"
6482 #: ../calendar/zones.h:54
6483 msgid "Africa/Kinshasa"
6484 msgstr "Afrika/Kinshasa"
6486 #: ../calendar/zones.h:55
6487 msgid "Africa/Lagos"
6488 msgstr "Afrika/Lagos"
6490 #: ../calendar/zones.h:56
6491 msgid "Africa/Libreville"
6492 msgstr "Afrika/Libreville"
6494 #: ../calendar/zones.h:57
6496 msgstr "Afrika/Lome"
6498 #: ../calendar/zones.h:58
6499 msgid "Africa/Luanda"
6500 msgstr "Afrika/Luanda"
6502 #: ../calendar/zones.h:59
6503 msgid "Africa/Lubumbashi"
6504 msgstr "Afrika/Lubumbashi"
6506 #: ../calendar/zones.h:60
6507 msgid "Africa/Lusaka"
6508 msgstr "Afrika/Lusaka"
6510 #: ../calendar/zones.h:61
6511 msgid "Africa/Malabo"
6512 msgstr "Afrika/Malabo"
6514 #: ../calendar/zones.h:62
6515 msgid "Africa/Maputo"
6516 msgstr "Afrika/Maputo"
6518 #: ../calendar/zones.h:63
6519 msgid "Africa/Maseru"
6520 msgstr "Afrika/Maseru"
6522 #: ../calendar/zones.h:64
6523 msgid "Africa/Mbabane"
6524 msgstr "Afrika/Mbabane"
6526 #: ../calendar/zones.h:65
6527 msgid "Africa/Mogadishu"
6528 msgstr "Afrika/Mogadishu"
6530 #: ../calendar/zones.h:66
6531 msgid "Africa/Monrovia"
6532 msgstr "Afrika/Monrovia"
6534 #: ../calendar/zones.h:67
6535 msgid "Africa/Nairobi"
6536 msgstr "Afrika/Nairobi"
6538 #: ../calendar/zones.h:68
6539 msgid "Africa/Ndjamena"
6540 msgstr "Afrika/Ndjamena"
6542 #: ../calendar/zones.h:69
6543 msgid "Africa/Niamey"
6544 msgstr "Afrika/Niamey"
6546 #: ../calendar/zones.h:70
6547 msgid "Africa/Nouakchott"
6548 msgstr "Afrika/Nouakchott"
6550 #: ../calendar/zones.h:71
6551 msgid "Africa/Ouagadougou"
6552 msgstr "Afrika/Ouagadougou"
6554 #: ../calendar/zones.h:72
6555 msgid "Africa/Porto-Novo"
6556 msgstr "Afrika/Porto-Novo"
6558 #: ../calendar/zones.h:73
6559 msgid "Africa/Sao_Tome"
6560 msgstr "Afrika/Sao_Tome"
6562 #: ../calendar/zones.h:74
6563 msgid "Africa/Timbuktu"
6564 msgstr "Afrika/Timbuktu"
6566 #: ../calendar/zones.h:75
6567 msgid "Africa/Tripoli"
6568 msgstr "Afrika/Tripoli"
6570 #: ../calendar/zones.h:76
6571 msgid "Africa/Tunis"
6572 msgstr "Afrika/Tunis"
6574 #: ../calendar/zones.h:77
6575 msgid "Africa/Windhoek"
6576 msgstr "Afrika/Windhoek"
6578 #: ../calendar/zones.h:78
6579 msgid "America/Adak"
6580 msgstr "Amerika/Adak"
6582 #: ../calendar/zones.h:79
6583 msgid "America/Anchorage"
6584 msgstr "Amerika/Anchorage"
6586 #: ../calendar/zones.h:80
6587 msgid "America/Anguilla"
6588 msgstr "Amerika/Anguilla"
6590 #: ../calendar/zones.h:81
6591 msgid "America/Antigua"
6592 msgstr "Amerika/Antigua"
6594 #: ../calendar/zones.h:82
6595 msgid "America/Araguaina"
6596 msgstr "Amerika/Araguania"
6598 #: ../calendar/zones.h:83
6599 msgid "America/Aruba"
6600 msgstr "Amerika/Aruba"
6602 #: ../calendar/zones.h:84
6603 msgid "America/Asuncion"
6604 msgstr "Amerika/Asuncion"
6606 #: ../calendar/zones.h:85
6607 msgid "America/Barbados"
6608 msgstr "Amerika/Barbados"
6610 #: ../calendar/zones.h:86
6611 msgid "America/Belem"
6612 msgstr "Amerika/Belem"
6614 #: ../calendar/zones.h:87
6615 msgid "America/Belize"
6616 msgstr "Amerika/Belize"
6618 #: ../calendar/zones.h:88
6619 msgid "America/Boa_Vista"
6620 msgstr "Amerika/Boa_Vista"
6622 #: ../calendar/zones.h:89
6623 msgid "America/Bogota"
6624 msgstr "Amerika/Bogota"
6626 #: ../calendar/zones.h:90
6627 msgid "America/Boise"
6628 msgstr "Amerika/Boise"
6630 #: ../calendar/zones.h:91
6631 msgid "America/Buenos_Aires"
6632 msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
6634 #: ../calendar/zones.h:92
6635 msgid "America/Cambridge_Bay"
6636 msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
6638 #: ../calendar/zones.h:93
6639 msgid "America/Cancun"
6640 msgstr "Amerika/Cancun"
6642 #: ../calendar/zones.h:94
6643 msgid "America/Caracas"
6644 msgstr "Amerika/Karakas"
6646 #: ../calendar/zones.h:95
6647 msgid "America/Catamarca"
6648 msgstr "Amerika/Catamarca"
6650 #: ../calendar/zones.h:96
6651 msgid "America/Cayenne"
6652 msgstr "Amerika/Cayenne"
6654 #: ../calendar/zones.h:97
6655 msgid "America/Cayman"
6656 msgstr "Amerika/Cayman"
6658 #: ../calendar/zones.h:98
6659 msgid "America/Chicago"
6660 msgstr "Amerika/Chicago"
6662 #: ../calendar/zones.h:99
6663 msgid "America/Chihuahua"
6664 msgstr "Amerika/Chihuahua"
6666 #: ../calendar/zones.h:100
6667 msgid "America/Cordoba"
6668 msgstr "Amerika/Cordoba"
6670 #: ../calendar/zones.h:101
6671 msgid "America/Costa_Rica"
6672 msgstr "Amerika/Costa_Rica"
6674 #: ../calendar/zones.h:102
6675 msgid "America/Cuiaba"
6676 msgstr "Amerika/Cuiaba"
6678 #: ../calendar/zones.h:103
6679 msgid "America/Curacao"
6680 msgstr "Amerika/Curacao"
6682 #: ../calendar/zones.h:104
6683 msgid "America/Danmarkshavn"
6684 msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
6686 #: ../calendar/zones.h:105
6687 msgid "America/Dawson"
6688 msgstr "Amerika/Dawson"
6690 #: ../calendar/zones.h:106
6691 msgid "America/Dawson_Creek"
6692 msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
6694 #: ../calendar/zones.h:107
6695 msgid "America/Denver"
6696 msgstr "Amerika/Denver"
6698 #: ../calendar/zones.h:108
6699 msgid "America/Detroit"
6700 msgstr "Amerika/Detroit"
6702 #: ../calendar/zones.h:109
6703 msgid "America/Dominica"
6704 msgstr "Amerika/Dominica"
6706 #: ../calendar/zones.h:110
6707 msgid "America/Edmonton"
6708 msgstr "Amerika/Edmonton"
6710 #: ../calendar/zones.h:111
6711 msgid "America/Eirunepe"
6712 msgstr "Amerika/Eirunepe"
6714 #: ../calendar/zones.h:112
6715 msgid "America/El_Salvador"
6716 msgstr "Amerika/El_Salvador"
6718 #: ../calendar/zones.h:113
6719 msgid "America/Fortaleza"
6720 msgstr "Amerika/Fortaleza"
6722 #: ../calendar/zones.h:114
6723 msgid "America/Glace_Bay"
6724 msgstr "Amerika/Glace_Bay"
6726 #: ../calendar/zones.h:115
6727 msgid "America/Godthab"
6728 msgstr "Amerika/Godthab"
6730 #: ../calendar/zones.h:116
6731 msgid "America/Goose_Bay"
6732 msgstr "Amerika/Goose_Bay"
6734 #: ../calendar/zones.h:117
6735 msgid "America/Grand_Turk"
6736 msgstr "Amerika/Grand_Turk"
6738 #: ../calendar/zones.h:118
6739 msgid "America/Grenada"
6740 msgstr "Amerika/Grenada"
6742 #: ../calendar/zones.h:119
6743 msgid "America/Guadeloupe"
6744 msgstr "Amerika/Guadeloupe"
6746 #: ../calendar/zones.h:120
6747 msgid "America/Guatemala"
6748 msgstr "Amerika/Guatemala"
6750 #: ../calendar/zones.h:121
6751 msgid "America/Guayaquil"
6752 msgstr "Amerika/Guayaquil"
6754 #: ../calendar/zones.h:122
6755 msgid "America/Guyana"
6756 msgstr "Amerika/Guyana"
6758 #: ../calendar/zones.h:123
6759 msgid "America/Halifax"
6760 msgstr "Amerika/Halifax"
6762 #: ../calendar/zones.h:124
6763 msgid "America/Havana"
6764 msgstr "Amerika/Havana"
6766 #: ../calendar/zones.h:125
6767 msgid "America/Hermosillo"
6768 msgstr "Amerika/Hermosillo"
6770 #: ../calendar/zones.h:126
6771 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
6772 msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
6774 #: ../calendar/zones.h:127
6775 msgid "America/Indiana/Knox"
6776 msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
6778 #: ../calendar/zones.h:128
6779 msgid "America/Indiana/Marengo"
6780 msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
6782 #: ../calendar/zones.h:129
6783 msgid "America/Indiana/Vevay"
6784 msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
6786 #: ../calendar/zones.h:130
6787 msgid "America/Indianapolis"
6788 msgstr "Amerika/Indianapolis"
6790 #: ../calendar/zones.h:131
6791 msgid "America/Inuvik"
6792 msgstr "Amerika/Inuvik"
6794 #: ../calendar/zones.h:132
6795 msgid "America/Iqaluit"
6796 msgstr "Amerika/Iqaluit"
6798 #: ../calendar/zones.h:133
6799 msgid "America/Jamaica"
6800 msgstr "Amerika/Jamaika"
6802 #: ../calendar/zones.h:134
6803 msgid "America/Jujuy"
6804 msgstr "Amerika/Jujuy"
6806 #: ../calendar/zones.h:135
6807 msgid "America/Juneau"
6808 msgstr "Amerika/Juneau"
6810 #: ../calendar/zones.h:136
6811 msgid "America/Kentucky/Louisville"
6812 msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
6814 #: ../calendar/zones.h:137
6815 msgid "America/Kentucky/Monticello"
6816 msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
6818 #: ../calendar/zones.h:138
6819 msgid "America/La_Paz"
6820 msgstr "Amerika/La_Paz"
6822 #: ../calendar/zones.h:139
6823 msgid "America/Lima"
6824 msgstr "Amerika/Lima"
6826 #: ../calendar/zones.h:140
6827 msgid "America/Los_Angeles"
6828 msgstr "Amerika/Los_Angeles"
6830 #: ../calendar/zones.h:141
6831 msgid "America/Louisville"
6832 msgstr "Amerika/Louisville"
6834 #: ../calendar/zones.h:142
6835 msgid "America/Maceio"
6836 msgstr "Amerika/Maceio"
6838 #: ../calendar/zones.h:143
6839 msgid "America/Managua"
6840 msgstr "Amerika/Managua"
6842 #: ../calendar/zones.h:144
6843 msgid "America/Manaus"
6844 msgstr "Amerika/Manaus"
6846 #: ../calendar/zones.h:145
6847 msgid "America/Martinique"
6848 msgstr "Amerika/Martinique"
6850 #: ../calendar/zones.h:146
6851 msgid "America/Mazatlan"
6852 msgstr "Amerika/Mazatlan"
6854 #: ../calendar/zones.h:147
6855 msgid "America/Mendoza"
6856 msgstr "Amerika/Mendoza"
6858 #: ../calendar/zones.h:148
6859 msgid "America/Menominee"
6860 msgstr "Amerika/Menominee"
6862 #: ../calendar/zones.h:149
6863 msgid "America/Merida"
6864 msgstr "Amerika/Merida"
6866 #: ../calendar/zones.h:150
6867 msgid "America/Mexico_City"
6868 msgstr "Amerika/Mexico_City"
6870 #: ../calendar/zones.h:151
6871 msgid "America/Miquelon"
6872 msgstr "Amerika/Miquelon"
6874 #: ../calendar/zones.h:152
6875 msgid "America/Monterrey"
6876 msgstr "Amerika/Monterrey"
6878 #: ../calendar/zones.h:153
6879 msgid "America/Montevideo"
6880 msgstr "Amerika/Montevideo"
6882 #: ../calendar/zones.h:154
6883 msgid "America/Montreal"
6884 msgstr "Amerika/Montreal"
6886 #: ../calendar/zones.h:155
6887 msgid "America/Montserrat"
6888 msgstr "Amerika/Montserrat"
6890 #: ../calendar/zones.h:156
6891 msgid "America/Nassau"
6892 msgstr "Amerika/Nassau"
6894 #: ../calendar/zones.h:157
6895 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
6896 msgid "America/New_York"
6897 msgstr "Amerika/New_York"
6899 #: ../calendar/zones.h:158
6900 msgid "America/Nipigon"
6901 msgstr "Amerika/Nipigon"
6903 #: ../calendar/zones.h:159
6904 msgid "America/Nome"
6905 msgstr "Amerika/Nome"
6907 #: ../calendar/zones.h:160
6908 msgid "America/Noronha"
6909 msgstr "Amerika/Noronha"
6911 #: ../calendar/zones.h:161
6912 msgid "America/North_Dakota/Center"
6913 msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
6915 #: ../calendar/zones.h:162
6916 msgid "America/Panama"
6917 msgstr "Amerika/Panama"
6919 #: ../calendar/zones.h:163
6920 msgid "America/Pangnirtung"
6921 msgstr "Amerika/Pangnirtung"
6923 #: ../calendar/zones.h:164
6924 msgid "America/Paramaribo"
6925 msgstr "Amerika/Paramaribo"
6927 #: ../calendar/zones.h:165
6928 msgid "America/Phoenix"
6929 msgstr "Amerika/Phoenix"
6931 #: ../calendar/zones.h:166
6932 msgid "America/Port-au-Prince"
6933 msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
6935 #: ../calendar/zones.h:167
6936 msgid "America/Port_of_Spain"
6937 msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
6939 #: ../calendar/zones.h:168
6940 msgid "America/Porto_Velho"
6941 msgstr "Amerika/Porto_Velho"
6943 #: ../calendar/zones.h:169
6944 msgid "America/Puerto_Rico"
6945 msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
6947 #: ../calendar/zones.h:170
6948 msgid "America/Rainy_River"
6949 msgstr "Amerika/Rainy_River"
6951 #: ../calendar/zones.h:171
6952 msgid "America/Rankin_Inlet"
6953 msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
6955 #: ../calendar/zones.h:172
6956 msgid "America/Recife"
6957 msgstr "Amerika/Recife"
6959 #: ../calendar/zones.h:173
6960 msgid "America/Regina"
6961 msgstr "Amerika/Regina"
6963 #: ../calendar/zones.h:174
6964 msgid "America/Rio_Branco"
6965 msgstr "Amerika/Rio_Branco"
6967 #: ../calendar/zones.h:175
6968 msgid "America/Rosario"
6969 msgstr "Amerika/Rosario"
6971 #: ../calendar/zones.h:176
6972 msgid "America/Santiago"
6973 msgstr "Amerika/Santiago"
6975 #: ../calendar/zones.h:177
6976 msgid "America/Santo_Domingo"
6977 msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
6979 #: ../calendar/zones.h:178
6980 msgid "America/Sao_Paulo"
6981 msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
6983 #: ../calendar/zones.h:179
6984 msgid "America/Scoresbysund"
6985 msgstr "Amerika/Scoresbysund"
6987 #: ../calendar/zones.h:180
6988 msgid "America/Shiprock"
6989 msgstr "Amerika/Shiprock"
6991 #: ../calendar/zones.h:181
6992 msgid "America/St_Johns"
6993 msgstr "Amerika/St._Johns"
6995 #: ../calendar/zones.h:182
6996 msgid "America/St_Kitts"
6997 msgstr "Amerika/St._Kitts"
6999 #: ../calendar/zones.h:183
7000 msgid "America/St_Lucia"
7001 msgstr "Amerika/St._Lucia"
7003 #: ../calendar/zones.h:184
7004 msgid "America/St_Thomas"
7005 msgstr "Amerika/St._Thomas"
7007 #: ../calendar/zones.h:185
7008 msgid "America/St_Vincent"
7009 msgstr "Amerika/St._Vincent"
7011 #: ../calendar/zones.h:186
7012 msgid "America/Swift_Current"
7013 msgstr "Amerika/Swift_Current"
7015 #: ../calendar/zones.h:187
7016 msgid "America/Tegucigalpa"
7017 msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
7019 #: ../calendar/zones.h:188
7020 msgid "America/Thule"
7021 msgstr "Amerika/Thule"
7023 #: ../calendar/zones.h:189
7024 msgid "America/Thunder_Bay"
7025 msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
7027 #: ../calendar/zones.h:190
7028 msgid "America/Tijuana"
7029 msgstr "Amerika/Tijuana"
7031 #: ../calendar/zones.h:191
7032 msgid "America/Tortola"
7033 msgstr "Amerika/Tortola"
7035 #: ../calendar/zones.h:192
7036 msgid "America/Vancouver"
7037 msgstr "Amerika/Vancouver"
7039 #: ../calendar/zones.h:193
7040 msgid "America/Whitehorse"
7041 msgstr "Amerika/Whitehorse"
7043 #: ../calendar/zones.h:194
7044 msgid "America/Winnipeg"
7045 msgstr "Amerika/Winnipeg"
7047 #: ../calendar/zones.h:195
7048 msgid "America/Yakutat"
7049 msgstr "Amerika/Yakutat"
7051 #: ../calendar/zones.h:196
7052 msgid "America/Yellowknife"
7053 msgstr "Amerika/Yellowknife"
7055 #: ../calendar/zones.h:197
7056 msgid "Antarctica/Casey"
7057 msgstr "Antarktis/Casey"
7059 #: ../calendar/zones.h:198
7060 msgid "Antarctica/Davis"
7061 msgstr "Antarktis/Davis"
7063 #: ../calendar/zones.h:199
7064 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
7065 msgstr "Antarktis/DumontDUrville"
7067 #: ../calendar/zones.h:200
7068 msgid "Antarctica/Mawson"
7069 msgstr "Antarktis/Mawson"
7071 #: ../calendar/zones.h:201
7072 msgid "Antarctica/McMurdo"
7073 msgstr "Antarktis/McMurdo"
7075 #: ../calendar/zones.h:202
7076 msgid "Antarctica/Palmer"
7077 msgstr "Antarktis/Palmer"
7079 #: ../calendar/zones.h:203
7080 msgid "Antarctica/South_Pole"
7081 msgstr "Antarktis/Südpol"
7083 #: ../calendar/zones.h:204
7084 msgid "Antarctica/Syowa"
7085 msgstr "Antarktis/Syowa"
7087 #: ../calendar/zones.h:205
7088 msgid "Antarctica/Vostok"
7089 msgstr "Antarktis/Vostok"
7091 #: ../calendar/zones.h:206
7092 msgid "Arctic/Longyearbyen"
7093 msgstr "Arktis/Longyearbyen"
7095 #: ../calendar/zones.h:207
7099 #: ../calendar/zones.h:208
7101 msgstr "Asien/Almaty"
7103 #: ../calendar/zones.h:209
7105 msgstr "Asien/Amman"
7107 #: ../calendar/zones.h:210
7109 msgstr "Asien/Anadyr"
7111 #: ../calendar/zones.h:211
7113 msgstr "Asien/Aqtau"
7115 #: ../calendar/zones.h:212
7117 msgstr "Asien/Aqtobe"
7119 #: ../calendar/zones.h:213
7120 msgid "Asia/Ashgabat"
7121 msgstr "Asien/Ashgabat"
7123 #: ../calendar/zones.h:214
7124 msgid "Asia/Baghdad"
7125 msgstr "Asien/Baghdad"
7127 #: ../calendar/zones.h:215
7128 msgid "Asia/Bahrain"
7129 msgstr "Asien/Bahrein"
7131 #: ../calendar/zones.h:216
7135 #: ../calendar/zones.h:217
7136 msgid "Asia/Bangkok"
7137 msgstr "Asien/Bangkok"
7139 #: ../calendar/zones.h:218
7141 msgstr "Asien/Beirut"
7143 #: ../calendar/zones.h:219
7144 msgid "Asia/Bishkek"
7145 msgstr "Asien/Bishkek"
7147 #: ../calendar/zones.h:220
7149 msgstr "Asien/Brunei"
7151 #: ../calendar/zones.h:221
7152 msgid "Asia/Calcutta"
7153 msgstr "Asien/Kalkutta"
7155 #: ../calendar/zones.h:222
7156 msgid "Asia/Choibalsan"
7157 msgstr "Asien/Choibalsan"
7159 #: ../calendar/zones.h:223
7160 msgid "Asia/Chongqing"
7161 msgstr "Asien/Chongqing"
7163 #: ../calendar/zones.h:224
7164 msgid "Asia/Colombo"
7165 msgstr "Asien/Colombo"
7167 #: ../calendar/zones.h:225
7168 msgid "Asia/Damascus"
7169 msgstr "Asien/Damaskus"
7171 #: ../calendar/zones.h:226
7173 msgstr "Asien/Dhaka"
7175 #: ../calendar/zones.h:227
7179 #: ../calendar/zones.h:228
7181 msgstr "Asien/Dubai"
7183 #: ../calendar/zones.h:229
7184 msgid "Asia/Dushanbe"
7185 msgstr "Asien/Dushanbe"
7187 #: ../calendar/zones.h:230
7191 #: ../calendar/zones.h:231
7193 msgstr "Asien/Harbin"
7195 #: ../calendar/zones.h:232
7196 msgid "Asia/Hong_Kong"
7197 msgstr "Asien/Hong_Kong"
7199 #: ../calendar/zones.h:233
7203 #: ../calendar/zones.h:234
7204 msgid "Asia/Irkutsk"
7205 msgstr "Asien/Irkutsk"
7207 #: ../calendar/zones.h:235
7208 msgid "Asia/Istanbul"
7209 msgstr "Asien/Istanbul"
7211 #: ../calendar/zones.h:236
7212 msgid "Asia/Jakarta"
7213 msgstr "Asien/Jakarta"
7215 #: ../calendar/zones.h:237
7216 msgid "Asia/Jayapura"
7217 msgstr "Asien/Jayapura"
7219 #: ../calendar/zones.h:238
7220 msgid "Asia/Jerusalem"
7221 msgstr "Asien/Jerusalem"
7223 #: ../calendar/zones.h:239
7225 msgstr "Asien/Kabul"
7227 #: ../calendar/zones.h:240
7228 msgid "Asia/Kamchatka"
7229 msgstr "Asien/Kamtschatka"
7231 #: ../calendar/zones.h:241
7232 msgid "Asia/Karachi"
7233 msgstr "Asien/Karachi"
7235 #: ../calendar/zones.h:242
7236 msgid "Asia/Kashgar"
7237 msgstr "Asien/Kashgar"
7239 #: ../calendar/zones.h:243
7240 msgid "Asia/Katmandu"
7241 msgstr "Asien/Katmandu"
7243 #: ../calendar/zones.h:244
7244 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
7245 msgstr "Asien/Krasnojarsk"
7247 #: ../calendar/zones.h:245
7248 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
7249 msgstr "Asien/Kuala_Lumpur"
7251 #: ../calendar/zones.h:246
7252 msgid "Asia/Kuching"
7253 msgstr "Asien/Kuching"
7255 #: ../calendar/zones.h:247
7257 msgstr "Asien/Kuwait"
7259 #: ../calendar/zones.h:248
7261 msgstr "Asien/Macao"
7263 #: ../calendar/zones.h:249
7265 msgstr "Asien/Macau"
7267 #: ../calendar/zones.h:250
7268 msgid "Asia/Magadan"
7269 msgstr "Asien/Magadan"
7271 #: ../calendar/zones.h:251
7272 msgid "Asia/Makassar"
7273 msgstr "Asien/Makassar"
7275 #: ../calendar/zones.h:252
7277 msgstr "Asien/Manila"
7279 #: ../calendar/zones.h:253
7281 msgstr "Asien/Muscat"
7283 #: ../calendar/zones.h:254
7284 msgid "Asia/Nicosia"
7285 msgstr "Asien/Nicosia"
7287 #: ../calendar/zones.h:255
7288 msgid "Asia/Novosibirsk"
7289 msgstr "Asien/Novosibirsk"
7291 #: ../calendar/zones.h:256
7295 #: ../calendar/zones.h:257
7299 #: ../calendar/zones.h:258
7300 msgid "Asia/Phnom_Penh"
7301 msgstr "Asien/Phnom_Penh"
7303 #: ../calendar/zones.h:259
7304 msgid "Asia/Pontianak"
7305 msgstr "Asien/Pontianak"
7307 #: ../calendar/zones.h:260
7308 msgid "Asia/Pyongyang"
7309 msgstr "Asien/Pyongyang"
7311 #: ../calendar/zones.h:261
7313 msgstr "Asien/Katar"
7315 #: ../calendar/zones.h:262
7316 msgid "Asia/Qyzylorda"
7317 msgstr "Asien/Qyzylorda"
7319 #: ../calendar/zones.h:263
7320 msgid "Asia/Rangoon"
7321 msgstr "Asien/Rangoon"
7323 #: ../calendar/zones.h:264
7325 msgstr "Asien/Riyadh"
7327 #: ../calendar/zones.h:265
7329 msgstr "Asien/Saigon"
7331 #: ../calendar/zones.h:266
7332 msgid "Asia/Sakhalin"
7333 msgstr "Asien/Sachalin"
7335 #: ../calendar/zones.h:267
7336 msgid "Asia/Samarkand"
7337 msgstr "Asien/Samarkand"
7339 #: ../calendar/zones.h:268
7341 msgstr "Asien/Seoul"
7343 #: ../calendar/zones.h:269
7344 msgid "Asia/Shanghai"
7345 msgstr "Asien/Shanghai"
7347 #: ../calendar/zones.h:270
7348 msgid "Asia/Singapore"
7349 msgstr "Asien/Singapur"
7351 #: ../calendar/zones.h:271
7353 msgstr "Asien/Taipei"
7355 #: ../calendar/zones.h:272
7356 msgid "Asia/Tashkent"
7357 msgstr "Asien/Tashkent"
7359 #: ../calendar/zones.h:273
7360 msgid "Asia/Tbilisi"
7361 msgstr "Asien/Tbilisi"
7363 #: ../calendar/zones.h:274
7365 msgstr "Asien/Tehran"
7367 #: ../calendar/zones.h:275
7368 msgid "Asia/Thimphu"
7369 msgstr "Asien/Thimphu"
7371 #: ../calendar/zones.h:276
7373 msgstr "Asien/Tokyo"
7375 #: ../calendar/zones.h:277
7376 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
7377 msgstr "Asien/Ujung_Pandang"
7379 #: ../calendar/zones.h:278
7380 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
7381 msgstr "Asien/Ulaanbaatar"
7383 #: ../calendar/zones.h:279
7385 msgstr "Asien/Urumqi"
7387 #: ../calendar/zones.h:280
7388 msgid "Asia/Vientiane"
7389 msgstr "Asien/Vientiane"
7391 #: ../calendar/zones.h:281
7392 msgid "Asia/Vladivostok"
7393 msgstr "Asien/Wladiwostok"
7395 #: ../calendar/zones.h:282
7396 msgid "Asia/Yakutsk"
7397 msgstr "Asien/Jakutsk"
7399 #: ../calendar/zones.h:283
7400 msgid "Asia/Yekaterinburg"
7401 msgstr "Asien/Jekaterinburg"
7403 #: ../calendar/zones.h:284
7404 msgid "Asia/Yerevan"
7405 msgstr "Asien/Jerevan"
7407 #: ../calendar/zones.h:285
7408 msgid "Atlantic/Azores"
7409 msgstr "Atlantik/Azoren"
7411 #: ../calendar/zones.h:286
7412 msgid "Atlantic/Bermuda"
7413 msgstr "Atlantik/Bermudas"
7415 #: ../calendar/zones.h:287
7416 msgid "Atlantic/Canary"
7417 msgstr "Atlantik/Kanaren"
7419 #: ../calendar/zones.h:288
7420 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
7421 msgstr "Atlantik/Kap_Verde"
7423 #: ../calendar/zones.h:289
7424 msgid "Atlantic/Faeroe"
7425 msgstr "Atlantik/Faeroe"
7427 #: ../calendar/zones.h:290
7428 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
7429 msgstr "Atlantik/Jan_Mayen"
7431 #: ../calendar/zones.h:291
7432 msgid "Atlantic/Madeira"
7433 msgstr "Atlantik/Madeira"
7435 #: ../calendar/zones.h:292
7436 msgid "Atlantic/Reykjavik"
7437 msgstr "Atlantik/Reykjavik"
7439 #: ../calendar/zones.h:293
7440 msgid "Atlantic/South_Georgia"
7441 msgstr "Atlantik/South_Georgia"
7443 #: ../calendar/zones.h:294
7444 msgid "Atlantic/St_Helena"
7445 msgstr "Atlantik/St._Helena"
7447 #: ../calendar/zones.h:295
7448 msgid "Atlantic/Stanley"
7449 msgstr "Atlantik/Stanley"
7451 #: ../calendar/zones.h:296
7452 msgid "Australia/Adelaide"
7453 msgstr "Australien/Adelaide"
7455 #: ../calendar/zones.h:297
7456 msgid "Australia/Brisbane"
7457 msgstr "Australien/Brisbane"
7459 #: ../calendar/zones.h:298
7460 msgid "Australia/Broken_Hill"
7461 msgstr "Australien/Broken_Hill"
7463 #: ../calendar/zones.h:299
7464 msgid "Australia/Darwin"
7465 msgstr "Australien/Darwin"
7467 #: ../calendar/zones.h:300
7468 msgid "Australia/Hobart"
7469 msgstr "Australien/Hobart"
7471 #: ../calendar/zones.h:301
7472 msgid "Australia/Lindeman"
7473 msgstr "Australien/Lindeman"
7475 #: ../calendar/zones.h:302
7476 msgid "Australia/Lord_Howe"
7477 msgstr "Australien/Lord_Howe"
7479 #: ../calendar/zones.h:303
7480 msgid "Australia/Melbourne"
7481 msgstr "Australien/Melbourne"
7483 #: ../calendar/zones.h:304
7484 msgid "Australia/Perth"
7485 msgstr "Australien/Perth"
7487 #: ../calendar/zones.h:305
7488 msgid "Australia/Sydney"
7489 msgstr "Australien/Sydney"
7491 #: ../calendar/zones.h:306
7492 msgid "Europe/Amsterdam"
7493 msgstr "Europa/Amsterdam"
7495 #: ../calendar/zones.h:307
7496 msgid "Europe/Andorra"
7497 msgstr "Europa/Andorra"
7499 #: ../calendar/zones.h:308
7500 msgid "Europe/Athens"
7501 msgstr "Europa/Athen"
7503 #: ../calendar/zones.h:309
7504 msgid "Europe/Belfast"
7505 msgstr "Europa/Belfast"
7507 #: ../calendar/zones.h:310
7508 msgid "Europe/Belgrade"
7509 msgstr "Europa/Belgrad"
7511 #: ../calendar/zones.h:311
7512 msgid "Europe/Berlin"
7513 msgstr "Europa/Berlin"
7515 #: ../calendar/zones.h:312
7516 msgid "Europe/Bratislava"
7517 msgstr "Europa/Bratislava"
7519 #: ../calendar/zones.h:313
7520 msgid "Europe/Brussels"
7521 msgstr "Europa/Brüssel"
7523 #: ../calendar/zones.h:314
7524 msgid "Europe/Bucharest"
7525 msgstr "Europa/Bukarest"
7527 #: ../calendar/zones.h:315
7528 msgid "Europe/Budapest"
7529 msgstr "Europa/Budapest"
7531 #: ../calendar/zones.h:316
7532 msgid "Europe/Chisinau"
7533 msgstr "Europa/Chisinau"
7535 #: ../calendar/zones.h:317
7536 msgid "Europe/Copenhagen"
7537 msgstr "Europa/Kopenhagen"
7539 #: ../calendar/zones.h:318
7540 msgid "Europe/Dublin"
7541 msgstr "Europa/Dublin"
7543 #: ../calendar/zones.h:319
7544 msgid "Europe/Gibraltar"
7545 msgstr "Europa/Gibraltar"
7547 #: ../calendar/zones.h:320
7548 msgid "Europe/Helsinki"
7549 msgstr "Europa/Helsinki"
7551 #: ../calendar/zones.h:321
7552 msgid "Europe/Istanbul"
7553 msgstr "Europa/Istanbul"
7555 #: ../calendar/zones.h:322
7556 msgid "Europe/Kaliningrad"
7557 msgstr "Europa/Kaliningrad"
7559 #: ../calendar/zones.h:323
7561 msgstr "Europa/Kiev"
7563 #: ../calendar/zones.h:324
7564 msgid "Europe/Lisbon"
7565 msgstr "Europa/Lissabon"
7567 #: ../calendar/zones.h:325
7568 msgid "Europe/Ljubljana"
7569 msgstr "Europa/Ljubljana"
7571 #: ../calendar/zones.h:326
7572 msgid "Europe/London"
7573 msgstr "Europa/London"
7575 #: ../calendar/zones.h:327
7576 msgid "Europe/Luxembourg"
7577 msgstr "Europa/Luxemburg"
7579 #: ../calendar/zones.h:328
7580 msgid "Europe/Madrid"
7581 msgstr "Europa/Madrid"
7583 #: ../calendar/zones.h:329
7584 msgid "Europe/Malta"
7585 msgstr "Europa/Malta"
7587 #: ../calendar/zones.h:330
7588 msgid "Europe/Minsk"
7589 msgstr "Europa/Minsk"
7591 #: ../calendar/zones.h:331
7592 msgid "Europe/Monaco"
7593 msgstr "Europa/Monaco"
7595 #: ../calendar/zones.h:332
7596 msgid "Europe/Moscow"
7597 msgstr "Europa/Moskau"
7599 #: ../calendar/zones.h:333
7600 msgid "Europe/Nicosia"
7601 msgstr "Europa/Nicosia"
7603 #: ../calendar/zones.h:334
7605 msgstr "Europa/Oslo"
7607 #: ../calendar/zones.h:335
7608 msgid "Europe/Paris"
7609 msgstr "Europa/Paris"
7611 #: ../calendar/zones.h:336
7612 msgid "Europe/Prague"
7613 msgstr "Europa/Prag"
7615 #: ../calendar/zones.h:337
7617 msgstr "Europa/Riga"
7619 #: ../calendar/zones.h:338
7623 #: ../calendar/zones.h:339
7624 msgid "Europe/Samara"
7625 msgstr "Europa/Samara"
7627 #: ../calendar/zones.h:340
7628 msgid "Europe/San_Marino"
7629 msgstr "Europa/San_Marino"
7631 #: ../calendar/zones.h:341
7632 msgid "Europe/Sarajevo"
7633 msgstr "Europa/Sarajevo"
7635 #: ../calendar/zones.h:342
7636 msgid "Europe/Simferopol"
7637 msgstr "Europa/Simferopol"
7639 #: ../calendar/zones.h:343
7640 msgid "Europe/Skopje"
7641 msgstr "Europa/Skopje"
7643 #: ../calendar/zones.h:344
7644 msgid "Europe/Sofia"
7645 msgstr "Europa/Sofia"
7647 #: ../calendar/zones.h:345
7648 msgid "Europe/Stockholm"
7649 msgstr "Europa/Stockholm"
7651 #: ../calendar/zones.h:346
7652 msgid "Europe/Tallinn"
7653 msgstr "Europa/Tallinn"
7655 #: ../calendar/zones.h:347
7656 msgid "Europe/Tirane"
7657 msgstr "Europa/Tirana"
7659 #: ../calendar/zones.h:348
7660 msgid "Europe/Uzhgorod"
7661 msgstr "Europa/Ushgorod"
7663 #: ../calendar/zones.h:349
7664 msgid "Europe/Vaduz"
7665 msgstr "Europa/Vaduz"
7667 #: ../calendar/zones.h:350
7668 msgid "Europe/Vatican"
7669 msgstr "Europa/Vatikan"
7671 #: ../calendar/zones.h:351
7672 msgid "Europe/Vienna"
7673 msgstr "Europa/Wien"
7675 #: ../calendar/zones.h:352
7676 msgid "Europe/Vilnius"
7677 msgstr "Europa/Vilnius"
7679 #: ../calendar/zones.h:353
7680 msgid "Europe/Warsaw"
7681 msgstr "Europa/Warschau"
7683 #: ../calendar/zones.h:354
7684 msgid "Europe/Zagreb"
7685 msgstr "Europa/Zagreb"
7687 #: ../calendar/zones.h:355
7688 msgid "Europe/Zaporozhye"
7689 msgstr "Europa/Saporoshje"
7691 #: ../calendar/zones.h:356
7692 msgid "Europe/Zurich"
7693 msgstr "Europa/Zürich"
7695 #: ../calendar/zones.h:357
7696 msgid "Indian/Antananarivo"
7697 msgstr "Indisch/Antananarivo"
7699 #: ../calendar/zones.h:358
7700 msgid "Indian/Chagos"
7701 msgstr "Indisch/Chagos"
7703 #: ../calendar/zones.h:359
7704 msgid "Indian/Christmas"
7705 msgstr "Indisch/Christmas"
7707 #: ../calendar/zones.h:360
7708 msgid "Indian/Cocos"
7709 msgstr "Indisch/Cocos"
7711 #: ../calendar/zones.h:361
7712 msgid "Indian/Comoro"
7713 msgstr "Indisch/Komoren"
7715 #: ../calendar/zones.h:362
7716 msgid "Indian/Kerguelen"
7717 msgstr "Indisch/Kerguelen"
7719 #: ../calendar/zones.h:363
7721 msgstr "Indisch/Mahe"
7723 #: ../calendar/zones.h:364
7724 msgid "Indian/Maldives"
7725 msgstr "Indisch/Malediven"
7727 #: ../calendar/zones.h:365
7728 msgid "Indian/Mauritius"
7729 msgstr "Indisch/Mauritius"
7731 #: ../calendar/zones.h:366
7732 msgid "Indian/Mayotte"
7733 msgstr "Indisch/Mayotte"
7735 #: ../calendar/zones.h:367
7736 msgid "Indian/Reunion"
7737 msgstr "Indisch/Reunion"
7739 #: ../calendar/zones.h:368
7740 msgid "Pacific/Apia"
7741 msgstr "Pazifik/Apia"
7743 #: ../calendar/zones.h:369
7744 msgid "Pacific/Auckland"
7745 msgstr "Pazifik/Auckland"
7747 #: ../calendar/zones.h:370
7748 msgid "Pacific/Chatham"
7749 msgstr "Pazifik/Chatham"
7751 #: ../calendar/zones.h:371
7752 msgid "Pacific/Easter"
7753 msgstr "Pazifik/Easter"
7755 #: ../calendar/zones.h:372
7756 msgid "Pacific/Efate"
7757 msgstr "Pazifik/Efate"
7759 #: ../calendar/zones.h:373
7760 msgid "Pacific/Enderbury"
7761 msgstr "Pazifik/Enderbury"
7763 #: ../calendar/zones.h:374
7764 msgid "Pacific/Fakaofo"
7765 msgstr "Pazifik/Fakaofo"
7767 #: ../calendar/zones.h:375
7768 msgid "Pacific/Fiji"
7769 msgstr "Pazifik/Fidschi"
7771 #: ../calendar/zones.h:376
7772 msgid "Pacific/Funafuti"
7773 msgstr "Pazifik/Funafuti"
7775 #: ../calendar/zones.h:377
7776 msgid "Pacific/Galapagos"
7777 msgstr "Pazifik/Galapagos"
7779 #: ../calendar/zones.h:378
7780 msgid "Pacific/Gambier"
7781 msgstr "Pazifik/Gambier"
7783 #: ../calendar/zones.h:379
7784 msgid "Pacific/Guadalcanal"
7785 msgstr "Pazifik/Guadalcanal"
7787 #: ../calendar/zones.h:380
7788 msgid "Pacific/Guam"
7789 msgstr "Pazifik/Guam"
7791 #: ../calendar/zones.h:381
7792 msgid "Pacific/Honolulu"
7793 msgstr "Pazifik/Honolulu"
7795 #: ../calendar/zones.h:382
7796 msgid "Pacific/Johnston"
7797 msgstr "Pazifik/Johnston"
7799 #: ../calendar/zones.h:383
7800 msgid "Pacific/Kiritimati"
7801 msgstr "Pazifik/Kiritimati"
7803 #: ../calendar/zones.h:384
7804 msgid "Pacific/Kosrae"
7805 msgstr "Pazifik/Kosrae"
7807 #: ../calendar/zones.h:385
7808 msgid "Pacific/Kwajalein"
7809 msgstr "Pazifik/Kwajalein"
7811 #: ../calendar/zones.h:386
7812 msgid "Pacific/Majuro"
7813 msgstr "Pazifik/Majuro"
7815 #: ../calendar/zones.h:387
7816 msgid "Pacific/Marquesas"
7817 msgstr "Pazifik/Marquesas"
7819 #: ../calendar/zones.h:388
7820 msgid "Pacific/Midway"
7821 msgstr "Pazifik/Midway"
7823 #: ../calendar/zones.h:389
7824 msgid "Pacific/Nauru"
7825 msgstr "Pazifik/Nauru"
7827 #: ../calendar/zones.h:390
7828 msgid "Pacific/Niue"
7829 msgstr "Pazifik/Niue"
7831 #: ../calendar/zones.h:391
7832 msgid "Pacific/Norfolk"
7833 msgstr "Pazifik/Norfolk"
7835 #: ../calendar/zones.h:392
7836 msgid "Pacific/Noumea"
7837 msgstr "Pazifik/Noumea"
7839 #: ../calendar/zones.h:393
7840 msgid "Pacific/Pago_Pago"
7841 msgstr "Pazifik/Pago_Pago"
7843 #: ../calendar/zones.h:394
7844 msgid "Pacific/Palau"
7845 msgstr "Pazifik/Palau"
7847 #: ../calendar/zones.h:395
7848 msgid "Pacific/Pitcairn"
7849 msgstr "Pazifik/Pitcairn"
7851 #: ../calendar/zones.h:396
7852 msgid "Pacific/Ponape"
7853 msgstr "Pazifik/Ponape"
7855 #: ../calendar/zones.h:397
7856 msgid "Pacific/Port_Moresby"
7857 msgstr "Pazifik/Port_Moresby"
7859 #: ../calendar/zones.h:398
7860 msgid "Pacific/Rarotonga"
7861 msgstr "Pazifik/Rarotonga"
7863 #: ../calendar/zones.h:399
7864 msgid "Pacific/Saipan"
7865 msgstr "Pazifik/Saipan"
7867 #: ../calendar/zones.h:400
7868 msgid "Pacific/Tahiti"
7869 msgstr "Pazifik/Tahiti"
7871 #: ../calendar/zones.h:401
7872 msgid "Pacific/Tarawa"
7873 msgstr "Pazifik/Tarawa"
7875 #: ../calendar/zones.h:402
7876 msgid "Pacific/Tongatapu"
7877 msgstr "Pazifik/Tongatapu"
7879 #: ../calendar/zones.h:403
7880 msgid "Pacific/Truk"
7881 msgstr "Pazifik/Truk"
7883 #: ../calendar/zones.h:404
7884 msgid "Pacific/Wake"
7885 msgstr "Pazifik/Wake"
7887 #: ../calendar/zones.h:405
7888 msgid "Pacific/Wallis"
7889 msgstr "Pazifik/Wallis"
7891 #: ../calendar/zones.h:406
7893 msgstr "Pazifik/Yap"
7895 #: ../composer/e-composer-actions.c:79
7896 msgid "Untitled Message"
7897 msgstr "Nahricht ohn Titel"
7899 #: ../composer/e-composer-actions.c:202
7901 msgstr "Spiekern as..."
7903 #: ../composer/e-composer-actions.c:281
7904 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:327
7905 msgid "Attach a file"
7906 msgstr "Datei anhangen"
7908 #: ../composer/e-composer-actions.c:286
7909 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:203
7913 #: ../composer/e-composer-actions.c:288
7914 msgid "Close the current file"
7915 msgstr "Aktuelle Datei sluten"
7917 #: ../composer/e-composer-actions.c:293
7919 msgstr "_Drucken..."
7921 #: ../composer/e-composer-actions.c:300
7922 msgid "Print Pre_view"
7923 msgstr "Ut_blick drucken"
7925 #: ../composer/e-composer-actions.c:309
7926 msgid "Save the current file"
7927 msgstr "Düsse Datei spiekern"
7929 #: ../composer/e-composer-actions.c:314
7931 msgstr "Spiekern _as..."
7933 #: ../composer/e-composer-actions.c:316
7934 msgid "Save the current file with a different name"
7935 msgstr "Düsse Datei mit ee'm annern Naam spiekern"
7937 #: ../composer/e-composer-actions.c:321
7938 msgid "Save as _Draft"
7941 #: ../composer/e-composer-actions.c:323
7942 msgid "Save as draft"
7945 #: ../composer/e-composer-actions.c:328
7946 #: ../composer/e-composer-private.c:264
7950 #: ../composer/e-composer-actions.c:330
7951 msgid "Send this message"
7952 msgstr "Düsse Nahricht sennen"
7954 #: ../composer/e-composer-actions.c:335
7955 msgid "New _Message"
7956 msgstr "Neje _Nahricht"
7958 #: ../composer/e-composer-actions.c:337
7959 msgid "Open New Message window"
7962 #: ../composer/e-composer-actions.c:344
7963 msgid "Character _Encoding"
7966 #: ../composer/e-composer-actions.c:361
7967 msgid "PGP _Encrypt"
7968 msgstr "PGP _Entslöteln"
7970 #: ../composer/e-composer-actions.c:363
7971 msgid "Encrypt this message with PGP"
7974 #: ../composer/e-composer-actions.c:369
7978 #: ../composer/e-composer-actions.c:371
7979 msgid "Sign this message with your PGP key"
7982 #: ../composer/e-composer-actions.c:377
7983 msgid "_Prioritize Message"
7986 #: ../composer/e-composer-actions.c:379
7987 msgid "Set the message priority to high"
7990 #: ../composer/e-composer-actions.c:385
7991 msgid "Re_quest Read Receipt"
7994 #: ../composer/e-composer-actions.c:387
7995 msgid "Get delivery notification when your message is read"
7998 #: ../composer/e-composer-actions.c:393
7999 msgid "S/MIME En_crypt"
8002 #: ../composer/e-composer-actions.c:395
8003 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
8006 #: ../composer/e-composer-actions.c:401
8007 msgid "S/MIME Sig_n"
8010 #: ../composer/e-composer-actions.c:403
8011 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
8014 #: ../composer/e-composer-actions.c:409
8018 #: ../composer/e-composer-actions.c:411
8019 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
8022 #: ../composer/e-composer-actions.c:417
8026 #: ../composer/e-composer-actions.c:419
8027 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
8030 #: ../composer/e-composer-actions.c:425
8034 #: ../composer/e-composer-actions.c:427
8035 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
8038 #: ../composer/e-composer-actions.c:433
8039 msgid "_Reply-To Field"
8042 #: ../composer/e-composer-actions.c:435
8043 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
8046 #: ../composer/e-composer-actions.c:478
8050 #: ../composer/e-composer-header.c:129
8054 #: ../composer/e-composer-header.c:137
8058 #: ../composer/e-composer-header-table.c:42
8059 msgid "Enter the recipients of the message"
8062 #: ../composer/e-composer-header-table.c:44
8063 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
8066 #: ../composer/e-composer-header-table.c:47
8067 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message"
8070 #: ../composer/e-composer-header-table.c:959
8074 #: ../composer/e-composer-header-table.c:959
8075 #: ../em-format/em-format-quote.c:223
8076 #: ../em-format/em-format.c:958
8077 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:323
8078 #: ../mail/message-list.etspec.h:7
8079 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
8083 #: ../composer/e-composer-header-table.c:968
8087 #: ../composer/e-composer-header-table.c:973
8091 #: ../composer/e-composer-header-table.c:979
8095 #: ../composer/e-composer-header-table.c:979
8096 #: ../mail/em-filter-i18n.h:8
8100 #: ../composer/e-composer-header-table.c:985
8104 #: ../composer/e-composer-header-table.c:985
8105 #: ../mail/em-filter-i18n.h:6
8109 #: ../composer/e-composer-header-table.c:990
8113 #: ../composer/e-composer-header-table.c:994
8117 #: ../composer/e-composer-header-table.c:1003
8121 #: ../composer/e-composer-name-header.c:134
8122 msgid "Click here for the address book"
8125 #: ../composer/e-composer-post-header.c:116
8126 msgid "Click here to select folders to post to"
8129 #: ../composer/e-composer-private.c:284
8134 #: ../composer/e-msg-composer.c:187
8135 #: ../mail/em-utils.c:150
8136 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
8137 msgid "_Do not show this message again."
8140 #: ../composer/e-msg-composer.c:983
8141 msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
8144 #: ../composer/e-msg-composer.c:990
8145 msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account"
8148 #: ../composer/e-msg-composer.c:1379
8149 msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
8152 #: ../composer/e-msg-composer.c:1445
8153 #: ../composer/e-msg-composer.c:1641
8154 msgid "Compose Message"
8155 msgstr "Nahricht schrieven"
8157 #: ../composer/e-msg-composer.c:3310
8158 msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</b>"
8161 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
8162 msgid " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause the mail to be sent without those pending attachments "
8165 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
8166 msgid "All accounts have been removed."
8169 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
8170 msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?"
8173 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
8174 msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options."
8177 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
8178 msgid "Because "{1}"."
8181 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
8182 msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date."
8185 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
8186 msgid "Could not create composer window."
8189 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
8190 msgid "Could not create message."
8193 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
8194 msgid "Could not read signature file "{0}"."
8197 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
8198 msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
8201 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
8202 msgid "Could not save to autosave file "{0}"."
8205 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
8206 msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
8209 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
8210 msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
8213 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
8214 msgid "Error saving to autosave because "{1}"."
8217 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
8218 msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off."
8221 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
8222 msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
8225 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
8227 "Unable to activate the HTML editor control.\n"
8229 "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml installed."
8232 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
8233 msgid "Unable to activate the address selector control."
8236 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
8237 msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
8240 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
8241 msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
8244 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
8245 msgid "_Continue Editing"
8248 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
8249 msgid "_Do not Recover"
8252 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
8254 msgstr "_Wedderherstellen"
8256 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
8260 #: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
8261 msgid "Calendar event notifications"
8264 #: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
8265 msgid "Evolution Alarm Notify"
8268 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
8269 #: ../mail/e-mail-browser.c:786
8270 #: ../shell/e-shell-window-private.c:258
8274 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
8275 msgid "Evolution Mail and Calendar"
8278 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
8279 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:653
8280 msgid "Groupware Suite"
8283 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
8284 msgid "Manage your email, contacts and schedule"
8287 #: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
8288 msgid "address card"
8291 #: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
8292 msgid "calendar information"
8295 #. Translators: This is a cancelled activity.
8296 #: ../e-util/e-activity.c:224
8298 msgid "%s (cancelled)"
8299 msgstr "%s (avbroken)"
8301 #. Translators: This is a completed activity.
8302 #: ../e-util/e-activity.c:227
8304 msgid "%s (completed)"
8305 msgstr "%s (fertig)"
8307 #. Translators: This is an activity whose percent
8308 #. * complete is unknown.
8309 #: ../e-util/e-activity.c:231
8314 #: ../e-util/e-activity.c:236
8316 msgid "%s (%d%% complete)"
8317 msgstr "%s (%d%% komplett)"
8319 #: ../e-util/e-alert.c:72
8320 #: ../e-util/e-alert.c:73
8321 msgid "Evolution Error"
8324 #: ../e-util/e-alert.c:74
8325 #: ../e-util/e-alert.c:75
8326 msgid "Evolution Warning"
8329 #: ../e-util/e-alert.c:634
8331 msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
8334 #: ../e-util/e-charset.c:53
8338 #: ../e-util/e-charset.c:54
8342 #: ../e-util/e-charset.c:55
8343 msgid "Central European"
8344 msgstr "Zentraleuropäisch"
8346 #: ../e-util/e-charset.c:56
8350 #: ../e-util/e-charset.c:57
8354 #: ../e-util/e-charset.c:58
8358 #: ../e-util/e-charset.c:59
8362 #: ../e-util/e-charset.c:60
8366 #: ../e-util/e-charset.c:61
8370 #: ../e-util/e-charset.c:62
8374 #: ../e-util/e-charset.c:63
8378 #: ../e-util/e-charset.c:64
8382 #: ../e-util/e-charset.c:65
8383 msgid "Western European"
8386 #: ../e-util/e-charset.c:66
8387 msgid "Western European, New"
8390 #: ../e-util/e-charset.c:85
8391 #: ../e-util/e-charset.c:86
8392 #: ../e-util/e-charset.c:87
8396 #: ../e-util/e-charset.c:88
8397 #: ../e-util/e-charset.c:89
8398 #: ../e-util/e-charset.c:90
8399 #: ../e-util/e-charset.c:91
8403 #: ../e-util/e-charset.c:94
8407 #: ../e-util/e-charset.c:97
8411 #. strftime format of a weekday and a date.
8412 #: ../e-util/e-datetime-format.c:193
8413 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
8414 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:195
8415 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:311
8419 #. strftime format of a weekday and a date.
8420 #: ../e-util/e-datetime-format.c:202
8421 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:223
8425 #: ../e-util/e-datetime-format.c:204
8429 #: ../e-util/e-datetime-format.c:207
8431 msgid "%d days from now"
8434 #: ../e-util/e-datetime-format.c:209
8437 msgstr "%d Dage her"
8439 #: ../e-util/e-datetime-format.c:283
8440 #: ../e-util/e-datetime-format.c:293
8441 #: ../e-util/e-datetime-format.c:302
8442 msgid "Use locale default"
8445 #: ../e-util/e-datetime-format.c:496
8449 #: ../e-util/e-file-utils.c:136
8450 msgid "(Unknown Filename)"
8453 #. Translators: The string value is the basename of a file.
8454 #: ../e-util/e-file-utils.c:140
8456 msgid "Writing \"%s\""
8457 msgstr "Schrieve \"%s\""
8459 #. Translators: The first string value is the basename of a
8460 #. * remote file, the second string value is the hostname.
8461 #: ../e-util/e-file-utils.c:145
8463 msgid "Writing \"%s\" to %s"
8466 #: ../e-util/e-logger.c:175
8467 msgid "Name of the logger"
8470 #: ../e-util/e-module.c:188
8474 #: ../e-util/e-module.c:189
8475 msgid "The filename of the module"
8478 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:194
8482 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:208
8483 msgid "Show _errors in the status bar for"
8486 #. Translators: This is the second part of the sentence
8487 #. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
8488 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:226
8490 msgstr "Sekunn(en)."
8492 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:232
8493 msgid "Log Messages:"
8496 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:279
8500 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297
8501 #: ../mail/message-list.c:2696
8502 #: ../mail/message-list.etspec.h:10
8506 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306
8507 #: ../mail/e-mail-browser.c:109
8508 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1430
8509 msgid "Close this window"
8510 msgstr "Düsses Finster sluten"
8512 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
8516 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
8520 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
8521 msgid "Warnings and Errors"
8524 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
8528 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
8529 msgid "Error, Warnings and Debug messages"
8532 #: ../e-util/e-plugin.c:295
8533 #: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:469
8534 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:349
8535 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:827
8536 #: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:205
8540 #: ../e-util/e-plugin.c:296
8541 msgid "Whether the plugin is enabled"
8544 #: ../e-util/e-plugin-util.c:425
8545 #: ../filter/filter.ui.h:22
8546 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:334
8547 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
8551 #: ../e-util/e-print.c:160
8552 msgid "An error occurred while printing"
8555 #: ../e-util/e-print.c:167
8556 msgid "The printing system reported the following details about the error:"
8559 #: ../e-util/e-print.c:173
8560 msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
8563 #: ../e-util/e-signature.c:701
8564 msgid "Autogenerated"
8567 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
8568 #: ../mail/mail.error.xml.h:21
8569 msgid "Because \"{1}\"."
8572 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
8573 msgid "Cannot open file \"{0}\"."
8574 msgstr "Künn de Datei \"{0}\" nich opmaken."
8576 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
8577 msgid "Cannot save file \"{0}\"."
8580 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
8581 msgid "Do you wish to overwrite it?"
8584 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
8585 msgid "File exists \"{0}\"."
8588 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
8589 #: ../mail/mail.error.xml.h:141
8591 msgstr "_Överschrieven"
8593 #: ../e-util/e-util.c:140
8594 msgid "Could not open the link."
8595 msgstr "Künn de Verknüppen nich opmaken."
8597 #: ../e-util/e-util.c:190
8598 msgid "Could not display help for Evolution."
8601 #: ../e-util/gconf-bridge.c:1276
8602 msgid "GConf error: %s"
8603 msgstr "GConf-Fehler: %s"
8605 #: ../e-util/gconf-bridge.c:1287
8606 msgid "All further errors shown only on terminal."
8609 #: ../em-format/em-format-quote.c:223
8610 #: ../em-format/em-format.c:959
8611 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
8615 #: ../em-format/em-format-quote.c:223
8616 #: ../em-format/em-format.c:961
8617 #: ../mail/em-format-html.c:2242
8618 #: ../mail/em-format-html.c:2306
8619 #: ../mail/em-format-html.c:2327
8620 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
8624 #: ../em-format/em-format-quote.c:223
8625 #: ../em-format/em-format.c:962
8626 #: ../mail/em-format-html.c:2243
8627 #: ../mail/em-format-html.c:2312
8628 #: ../mail/em-format-html.c:2330
8629 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
8633 #: ../em-format/em-format-quote.c:355
8634 #: ../em-format/em-format.c:963
8635 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328
8636 #: ../mail/em-filter-i18n.h:74
8637 #: ../mail/message-list.etspec.h:18
8638 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
8639 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:7
8640 #: ../smime/lib/e-cert.c:1125
8645 #: ../em-format/em-format-quote.c:366
8646 #: ../mail/em-format-html.c:2422
8647 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1130
8651 #: ../em-format/em-format-quote.c:431
8652 #: ../mail/em-composer-utils.c:1228
8653 msgid "-------- Forwarded Message --------"
8656 #: ../em-format/em-format.c:964
8657 #: ../mail/message-list.etspec.h:2
8658 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83
8659 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
8660 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:567
8664 #: ../em-format/em-format.c:965
8665 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84
8669 #: ../em-format/em-format.c:966
8670 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:85
8671 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
8675 #: ../em-format/em-format.c:1319
8677 msgid "%s attachment"
8678 msgstr "%s Anhangen"
8680 #: ../em-format/em-format.c:1374
8681 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
8684 #: ../em-format/em-format.c:1512
8685 #: ../em-format/em-format.c:1674
8686 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
8689 #: ../em-format/em-format.c:1520
8690 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
8693 #: ../em-format/em-format.c:1532
8694 msgid "Could not parse PGP/MIME message"
8697 #: ../em-format/em-format.c:1532
8698 msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
8701 #: ../em-format/em-format.c:1698
8702 msgid "Unsupported signature format"
8705 #: ../em-format/em-format.c:1706
8706 #: ../em-format/em-format.c:1847
8707 msgid "Error verifying signature"
8710 #: ../em-format/em-format.c:1706
8711 #: ../em-format/em-format.c:1836
8712 #: ../em-format/em-format.c:1847
8713 msgid "Unknown error verifying signature"
8716 #: ../em-format/em-format.c:1924
8717 msgid "Could not parse PGP message"
8720 #: ../em-format/em-format.c:1924
8721 msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
8724 #: ../filter/e-filter-datespec.c:71
8726 msgid "1 second ago"
8727 msgid_plural "%d seconds ago"
8731 #: ../filter/e-filter-datespec.c:71
8733 msgid "1 second in the future"
8734 msgid_plural "%d seconds in the future"
8738 #: ../filter/e-filter-datespec.c:72
8740 msgid "1 minute ago"
8741 msgid_plural "%d minutes ago"
8745 #: ../filter/e-filter-datespec.c:72
8747 msgid "1 minute in the future"
8748 msgid_plural "%d minutes in the future"
8752 #: ../filter/e-filter-datespec.c:73
8755 msgid_plural "%d hours ago"
8759 #: ../filter/e-filter-datespec.c:73
8761 msgid "1 hour in the future"
8762 msgid_plural "%d hours in the future"
8766 #: ../filter/e-filter-datespec.c:74
8769 msgid_plural "%d days ago"
8773 #: ../filter/e-filter-datespec.c:74
8775 msgid "1 day in the future"
8776 msgid_plural "%d days in the future"
8780 #: ../filter/e-filter-datespec.c:75
8783 msgid_plural "%d weeks ago"
8787 #: ../filter/e-filter-datespec.c:75
8789 msgid "1 week in the future"
8790 msgid_plural "%d weeks in the future"
8794 #: ../filter/e-filter-datespec.c:76
8797 msgid_plural "%d months ago"
8801 #: ../filter/e-filter-datespec.c:76
8803 msgid "1 month in the future"
8804 msgid_plural "%d months in the future"
8808 #: ../filter/e-filter-datespec.c:77
8811 msgid_plural "%d years ago"
8815 #: ../filter/e-filter-datespec.c:77
8817 msgid "1 year in the future"
8818 msgid_plural "%d years in the future"
8822 #: ../filter/e-filter-datespec.c:116
8823 msgid "<click here to select a date>"
8826 #: ../filter/e-filter-datespec.c:119
8827 #: ../filter/e-filter-datespec.c:130
8828 #: ../filter/e-filter-datespec.c:141
8832 #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
8833 #: ../filter/e-filter-datespec.c:126
8837 #: ../filter/e-filter-datespec.c:269
8838 msgid "Select a time to compare against"
8841 #: ../filter/e-filter-file.c:184
8842 msgid "Choose a File"
8843 msgstr "Datei utwählen"
8845 #: ../filter/e-filter-rule.c:659
8849 #: ../filter/e-filter-rule.c:689
8850 msgid "Find items that meet the following conditions"
8853 #: ../filter/e-filter-rule.c:723
8854 msgid "A_dd Condition"
8857 #: ../filter/e-filter-rule.c:732
8858 msgid "If all conditions are met"
8861 #: ../filter/e-filter-rule.c:733
8862 msgid "If any conditions are met"
8865 #: ../filter/e-filter-rule.c:736
8866 msgid "_Find items:"
8869 #: ../filter/e-filter-rule.c:760
8873 #: ../filter/e-filter-rule.c:761
8874 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
8878 #: ../filter/e-filter-rule.c:762
8879 msgid "Replies and parents"
8882 #: ../filter/e-filter-rule.c:763
8883 msgid "No reply or parent"
8886 #: ../filter/e-filter-rule.c:766
8887 msgid "I_nclude threads"
8890 #: ../filter/e-filter-rule.c:1141
8891 #: ../filter/filter.ui.h:2
8892 #: ../mail/em-utils.c:301
8896 #: ../filter/e-filter-rule.c:1141
8897 #: ../mail/em-utils.c:302
8901 #: ../filter/e-rule-editor.c:265
8905 #: ../filter/e-rule-editor.c:352
8909 #: ../filter/filter.error.xml.h:1
8910 msgid "Bad regular expression "{0}"."
8913 #: ../filter/filter.error.xml.h:2
8914 msgid "Could not compile regular expression "{1}"."
8917 #: ../filter/filter.error.xml.h:3
8918 msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file."
8921 #: ../filter/filter.error.xml.h:4
8922 msgid "Missing date."
8925 #: ../filter/filter.error.xml.h:5
8926 msgid "Missing file name."
8929 #: ../filter/filter.error.xml.h:6
8930 #: ../mail/mail.error.xml.h:72
8931 msgid "Missing name."
8934 #: ../filter/filter.error.xml.h:7
8935 msgid "Name "{0}" already used."
8938 #: ../filter/filter.error.xml.h:8
8939 msgid "Please choose another name."
8942 #: ../filter/filter.error.xml.h:9
8943 msgid "You must choose a date."
8946 #: ../filter/filter.error.xml.h:10
8947 msgid "You must name this filter."
8950 #: ../filter/filter.error.xml.h:11
8951 msgid "You must specify a file name."
8954 #: ../filter/filter.ui.h:1
8955 msgid "Compare against"
8958 #: ../filter/filter.ui.h:3
8959 msgid "Show filters for mail:"
8962 #: ../filter/filter.ui.h:4
8964 "The message's date will be compared against\n"
8965 "12:00am of the date specified."
8968 #: ../filter/filter.ui.h:6
8970 "The message's date will be compared against\n"
8971 "a time relative to when filtering occurs."
8974 #: ../filter/filter.ui.h:8
8976 "The message's date will be compared against\n"
8977 "the current time when filtering occurs."
8980 #: ../filter/filter.ui.h:11
8981 #: ../mail/em-filter-editor.c:185
8982 msgid "_Filter Rules"
8985 #: ../filter/filter.ui.h:12
8986 msgid "a time relative to the current time"
8989 #: ../filter/filter.ui.h:13
8993 #: ../filter/filter.ui.h:16
8994 msgid "in the future"
8997 #: ../filter/filter.ui.h:18
8998 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
9002 #: ../filter/filter.ui.h:19
9003 #: ../mail/mail-config.ui.h:168
9007 #: ../filter/filter.ui.h:20
9008 msgid "the current time"
9009 msgstr "de aktuelle Tied"
9011 #: ../filter/filter.ui.h:21
9012 msgid "the time you specify"
9015 #: ../filter/filter.ui.h:23
9019 #: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:120
9020 #: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:125
9021 #: ../mail/em-format-html-display.c:1025
9022 #: ../mail/mail-config.ui.h:13
9023 #: ../mail/message-list.etspec.h:1
9024 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:148
9025 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:153
9027 msgid_plural "Attachments"
9028 msgstr[0] "_Anhangen..."
9031 #: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:617
9032 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:612
9034 msgstr "Ansicht mit lüttje Billers"
9036 #: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:618
9037 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:613
9039 msgstr "Listansicht"
9041 #: ../mail/e-mail-browser.c:729
9042 #: ../shell/e-shell-window.c:631
9043 msgid "Focus Tracker"
9046 #: ../mail/e-mail-browser.c:739
9047 msgid "Shell Module"
9050 #: ../mail/e-mail-browser.c:740
9051 #: ../mail/message-list.c:2589
9052 msgid "The mail shell backend"
9055 #: ../mail/e-mail-browser.c:750
9056 msgid "Show Deleted"
9059 #: ../mail/e-mail-browser.c:751
9060 msgid "Show deleted messages"
9063 #: ../mail/e-mail-display.c:66
9064 msgid "_Add to Address Book..."
9067 #: ../mail/e-mail-display.c:73
9068 msgid "_To This Address"
9071 #: ../mail/e-mail-display.c:80
9072 msgid "_From This Address"
9075 #: ../mail/e-mail-display.c:89
9076 msgid "Create Search _Folder"
9079 #: ../mail/e-mail-label-dialog.c:220
9080 msgid "_Label name:"
9083 #: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
9088 #: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42
9093 #: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43
9095 msgstr "_Persönlich"
9098 #: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44
9103 #: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
9107 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
9108 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:515
9112 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:216
9116 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:349
9118 "Note: Underscore in the label name is used\n"
9119 "as mnemonic identifier in menu."
9122 #: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:86
9126 #: ../mail/e-mail-local.c:37
9127 #: ../mail/em-folder-properties.c:367
9128 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:658
9129 #: ../mail/em-folder-tree.c:2582
9130 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:961
9134 #: ../mail/e-mail-local.c:38
9135 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:651
9139 #: ../mail/e-mail-local.c:39
9140 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:661
9144 #: ../mail/e-mail-local.c:40
9145 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:663
9149 #: ../mail/e-mail-local.c:41
9150 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:654
9151 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
9152 #: ../plugins/templates/templates.c:574
9156 #: ../mail/e-mail-migrate.c:960
9157 #: ../mail/em-filter-i18n.h:30
9162 #: ../mail/e-mail-migrate.c:963
9167 #: ../mail/e-mail-migrate.c:964
9171 #: ../mail/e-mail-migrate.c:1110
9172 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:76
9173 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:123
9174 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:90
9175 msgid "Migrating..."
9178 #: ../mail/e-mail-migrate.c:1143
9182 #: ../mail/e-mail-migrate.c:1183
9183 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:128
9184 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
9185 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
9187 msgid "Migrating '%s':"
9190 #: ../mail/e-mail-migrate.c:1594
9192 msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
9195 #: ../mail/e-mail-migrate.c:1622
9197 msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
9200 #: ../mail/e-mail-migrate.c:1817
9202 msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
9205 #: ../mail/e-mail-migrate.c:1823
9206 #: ../mail/e-mail-migrate.c:2927
9207 msgid "Migrating Folders"
9210 #: ../mail/e-mail-migrate.c:1824
9212 "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n"
9214 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
9217 #: ../mail/e-mail-migrate.c:2027
9219 msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
9222 #: ../mail/e-mail-migrate.c:2043
9224 msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
9227 #: ../mail/e-mail-migrate.c:2075
9229 msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
9232 #: ../mail/e-mail-migrate.c:2546
9233 #: ../mail/e-mail-migrate.c:2560
9235 msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
9238 #: ../mail/e-mail-migrate.c:2928
9240 "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite since Evolution 2.24.\n"
9242 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
9245 #. On This Computer is always first, and Search Folders
9246 #. * is always last.
9247 #. create the local source group
9248 #: ../mail/e-mail-migrate.c:2943
9249 #: ../mail/e-mail-store.c:229
9250 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:144
9251 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:146
9252 #: ../mail/mail-vfolder.c:215
9253 #: ../mail/message-list.c:1617
9254 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:125
9255 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:499
9256 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
9257 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:564
9258 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:108
9259 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
9260 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:111
9261 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:501
9262 msgid "On This Computer"
9265 #: ../mail/e-mail-migrate.c:3023
9267 msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
9270 #: ../mail/e-mail-migrate.c:3041
9272 msgid "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt."
9275 #. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
9276 #. * for packing additional widgets to the right of the alert
9277 #. * icon. But for now, screw it.
9278 #: ../mail/e-mail-reader-utils.c:105
9279 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:572
9280 msgid "Do not ask me again"
9283 #: ../mail/e-mail-reader.c:208
9284 #: ../mail/em-filter-i18n.h:11
9285 msgid "Copy to Folder"
9288 #: ../mail/e-mail-reader.c:208
9289 #: ../mail/em-folder-utils.c:385
9293 #: ../mail/e-mail-reader.c:582
9294 #: ../mail/em-filter-i18n.h:51
9295 msgid "Move to Folder"
9296 msgstr "In Verteeknis verschuven"
9298 #: ../mail/e-mail-reader.c:582
9299 #: ../mail/em-folder-utils.c:385
9301 msgstr "_Verschuven"
9303 #: ../mail/e-mail-reader.c:808
9304 msgid "Save Message"
9305 msgid_plural "Save Messages"
9309 #. Translators: This is a part of a suggested file name
9310 #. * used when saving a message or multiple messages to an
9311 #. * mbox format, when the first message doesn't have a
9312 #. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
9313 #. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
9315 #: ../mail/e-mail-reader.c:829
9316 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
9317 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:518
9319 msgid_plural "Messages"
9320 msgstr[0] "Nahricht"
9323 #: ../mail/e-mail-reader.c:1087
9324 msgid "A_dd Sender to Address Book"
9327 #: ../mail/e-mail-reader.c:1089
9328 msgid "Add sender to address book"
9331 #: ../mail/e-mail-reader.c:1094
9332 msgid "Check for _Junk"
9335 #: ../mail/e-mail-reader.c:1096
9336 msgid "Filter the selected messages for junk status"
9339 #: ../mail/e-mail-reader.c:1101
9340 msgid "_Copy to Folder..."
9343 #: ../mail/e-mail-reader.c:1103
9344 msgid "Copy selected messages to another folder"
9347 #: ../mail/e-mail-reader.c:1108
9348 msgid "_Delete Message"
9351 #: ../mail/e-mail-reader.c:1110
9352 msgid "Mark the selected messages for deletion"
9355 #: ../mail/e-mail-reader.c:1115
9356 msgid "Filter on Mailing _List..."
9359 #: ../mail/e-mail-reader.c:1117
9360 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
9363 #: ../mail/e-mail-reader.c:1122
9364 msgid "Filter on _Recipients..."
9367 #: ../mail/e-mail-reader.c:1124
9368 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
9371 #: ../mail/e-mail-reader.c:1129
9372 msgid "Filter on Se_nder..."
9375 #: ../mail/e-mail-reader.c:1131
9376 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
9379 #: ../mail/e-mail-reader.c:1136
9380 msgid "Filter on _Subject..."
9383 #: ../mail/e-mail-reader.c:1138
9384 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
9387 #: ../mail/e-mail-reader.c:1143
9388 msgid "A_pply Filters"
9391 #: ../mail/e-mail-reader.c:1145
9392 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
9395 #: ../mail/e-mail-reader.c:1150
9396 msgid "_Find in Message..."
9399 #: ../mail/e-mail-reader.c:1152
9400 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
9403 #: ../mail/e-mail-reader.c:1157
9407 #: ../mail/e-mail-reader.c:1159
9408 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
9411 #: ../mail/e-mail-reader.c:1164
9412 msgid "_Flag Completed"
9415 #: ../mail/e-mail-reader.c:1166
9416 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
9419 #: ../mail/e-mail-reader.c:1171
9420 msgid "Follow _Up..."
9423 #: ../mail/e-mail-reader.c:1173
9424 msgid "Flag the selected messages for follow-up"
9427 #: ../mail/e-mail-reader.c:1178
9431 #: ../mail/e-mail-reader.c:1180
9432 #: ../mail/e-mail-reader.c:1187
9433 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
9436 #: ../mail/e-mail-reader.c:1185
9437 msgid "Forward As _Attached"
9440 #: ../mail/e-mail-reader.c:1192
9444 #: ../mail/e-mail-reader.c:1194
9445 #: ../mail/e-mail-reader.c:1201
9446 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
9449 #: ../mail/e-mail-reader.c:1199
9450 msgid "Forward As _Inline"
9453 #: ../mail/e-mail-reader.c:1206
9457 #: ../mail/e-mail-reader.c:1208
9458 #: ../mail/e-mail-reader.c:1215
9459 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
9462 #: ../mail/e-mail-reader.c:1213
9463 msgid "Forward As _Quoted"
9464 msgstr "Forward As _Quoted"
9466 #: ../mail/e-mail-reader.c:1220
9467 msgid "_Load Images"
9470 #: ../mail/e-mail-reader.c:1222
9471 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
9474 #: ../mail/e-mail-reader.c:1227
9478 #: ../mail/e-mail-reader.c:1229
9479 msgid "Mark the selected messages as important"
9482 #: ../mail/e-mail-reader.c:1234
9486 #: ../mail/e-mail-reader.c:1236
9487 msgid "Mark the selected messages as junk"
9490 #: ../mail/e-mail-reader.c:1241
9494 #: ../mail/e-mail-reader.c:1243
9495 msgid "Mark the selected messages as not being junk"
9498 #: ../mail/e-mail-reader.c:1248
9502 #: ../mail/e-mail-reader.c:1250
9503 msgid "Mark the selected messages as having been read"
9506 #: ../mail/e-mail-reader.c:1255
9507 msgid "Uni_mportant"
9510 #: ../mail/e-mail-reader.c:1257
9511 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
9514 #: ../mail/e-mail-reader.c:1262
9518 #: ../mail/e-mail-reader.c:1264
9519 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
9522 #: ../mail/e-mail-reader.c:1269
9523 msgid "_Edit as New Message..."
9526 #: ../mail/e-mail-reader.c:1271
9527 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
9530 #: ../mail/e-mail-reader.c:1276
9531 msgid "Compose _New Message"
9534 #: ../mail/e-mail-reader.c:1278
9535 msgid "Open a window for composing a mail message"
9538 #: ../mail/e-mail-reader.c:1283
9539 msgid "_Open in New Window"
9540 msgstr "In nejem _Finster opmaken"
9542 #: ../mail/e-mail-reader.c:1285
9543 msgid "Open the selected messages in a new window"
9546 #: ../mail/e-mail-reader.c:1290
9547 msgid "_Move to Folder..."
9548 msgstr "_In Verteeknis verschuven..."
9550 #: ../mail/e-mail-reader.c:1292
9551 msgid "Move selected messages to another folder"
9554 #: ../mail/e-mail-reader.c:1297
9555 msgid "_Next Message"
9558 #: ../mail/e-mail-reader.c:1299
9559 msgid "Display the next message"
9562 #: ../mail/e-mail-reader.c:1304
9563 msgid "Next _Important Message"
9566 #: ../mail/e-mail-reader.c:1306
9567 msgid "Display the next important message"
9570 #: ../mail/e-mail-reader.c:1311
9571 msgid "Next _Thread"
9574 #: ../mail/e-mail-reader.c:1313
9575 msgid "Display the next thread"
9578 #: ../mail/e-mail-reader.c:1318
9579 msgid "Next _Unread Message"
9582 #: ../mail/e-mail-reader.c:1320
9583 msgid "Display the next unread message"
9586 #: ../mail/e-mail-reader.c:1325
9587 msgid "_Previous Message"
9590 #: ../mail/e-mail-reader.c:1327
9591 msgid "Display the previous message"
9594 #: ../mail/e-mail-reader.c:1332
9595 msgid "Pr_evious Important Message"
9598 #: ../mail/e-mail-reader.c:1334
9599 msgid "Display the previous important message"
9602 #: ../mail/e-mail-reader.c:1339
9603 msgid "P_revious Unread Message"
9606 #: ../mail/e-mail-reader.c:1341
9607 msgid "Display the previous unread message"
9610 #: ../mail/e-mail-reader.c:1348
9611 msgid "Print this message"
9614 #: ../mail/e-mail-reader.c:1355
9615 msgid "Preview the message to be printed"
9618 #: ../mail/e-mail-reader.c:1360
9622 #: ../mail/e-mail-reader.c:1362
9623 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
9626 #: ../mail/e-mail-reader.c:1367
9627 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
9628 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:141
9629 msgid "Reply to _All"
9632 #: ../mail/e-mail-reader.c:1369
9633 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
9636 #: ../mail/e-mail-reader.c:1374
9637 msgid "Reply to _List"
9640 #: ../mail/e-mail-reader.c:1376
9641 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
9644 #: ../mail/e-mail-reader.c:1381
9645 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:148
9646 msgid "_Reply to Sender"
9649 #: ../mail/e-mail-reader.c:1383
9650 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
9653 #: ../mail/e-mail-reader.c:1388
9654 msgid "_Save as mbox..."
9657 #: ../mail/e-mail-reader.c:1390
9658 msgid "Save selected messages as an mbox file"
9661 #: ../mail/e-mail-reader.c:1395
9662 msgid "Search Folder from Mailing _List..."
9665 #: ../mail/e-mail-reader.c:1397
9666 msgid "Create a search folder for this mailing list"
9669 #: ../mail/e-mail-reader.c:1402
9670 msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
9673 #: ../mail/e-mail-reader.c:1404
9674 msgid "Create a search folder for these recipients"
9677 #: ../mail/e-mail-reader.c:1409
9678 msgid "Search Folder from Sen_der..."
9681 #: ../mail/e-mail-reader.c:1411
9682 msgid "Create a search folder for this sender"
9685 #: ../mail/e-mail-reader.c:1416
9686 msgid "Search Folder from S_ubject..."
9689 #: ../mail/e-mail-reader.c:1418
9690 msgid "Create a search folder for this subject"
9693 #: ../mail/e-mail-reader.c:1423
9694 msgid "_Message Source"
9697 #: ../mail/e-mail-reader.c:1425
9698 msgid "Show the raw email source of the message"
9701 #: ../mail/e-mail-reader.c:1437
9702 msgid "_Undelete Message"
9705 #: ../mail/e-mail-reader.c:1439
9706 msgid "Undelete the selected messages"
9709 #: ../mail/e-mail-reader.c:1444
9710 msgid "_Normal Size"
9711 msgstr "_Normale Gröte"
9713 #: ../mail/e-mail-reader.c:1446
9714 msgid "Reset the text to its original size"
9717 #: ../mail/e-mail-reader.c:1451
9719 msgstr "_Gröter maken"
9721 #: ../mail/e-mail-reader.c:1453
9722 msgid "Increase the text size"
9725 #: ../mail/e-mail-reader.c:1458
9727 msgstr "_Lütter maken"
9729 #: ../mail/e-mail-reader.c:1460
9730 msgid "Decrease the text size"
9733 #: ../mail/e-mail-reader.c:1467
9734 msgid "Create R_ule"
9737 #: ../mail/e-mail-reader.c:1474
9738 msgid "Ch_aracter Encoding"
9741 #: ../mail/e-mail-reader.c:1481
9745 #: ../mail/e-mail-reader.c:1488
9747 msgstr "_Denn man to"
9749 #: ../mail/e-mail-reader.c:1495
9753 #: ../mail/e-mail-reader.c:1502
9757 #: ../mail/e-mail-reader.c:1509
9761 #: ../mail/e-mail-reader.c:1534
9762 msgid "Mark for Follo_w Up..."
9765 #: ../mail/e-mail-reader.c:1542
9766 msgid "Mark as _Important"
9769 #: ../mail/e-mail-reader.c:1546
9770 msgid "Mark as _Junk"
9773 #: ../mail/e-mail-reader.c:1550
9774 msgid "Mark as _Not Junk"
9777 #: ../mail/e-mail-reader.c:1554
9778 msgid "Mar_k as Read"
9781 #: ../mail/e-mail-reader.c:1558
9782 msgid "Mark as Uni_mportant"
9785 #: ../mail/e-mail-reader.c:1562
9786 msgid "Mark as _Unread"
9789 #: ../mail/e-mail-reader.c:1598
9793 #: ../mail/e-mail-reader.c:1600
9794 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
9797 #: ../mail/e-mail-reader.c:1606
9798 msgid "All Message _Headers"
9801 #: ../mail/e-mail-reader.c:1608
9802 msgid "Show messages with all email headers"
9805 #: ../mail/e-mail-reader.c:1831
9806 msgid "Unable to retrieve message"
9809 #: ../mail/e-mail-reader.c:1876
9810 #: ../mail/mail-ops.c:1849
9812 msgid "Retrieving message '%s'"
9815 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
9816 #. other user means other calendars subscribed
9817 #: ../mail/e-mail-reader.c:2370
9818 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
9819 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:534
9820 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:656
9821 #: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:234
9825 #: ../mail/e-mail-reader.c:2489
9826 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:134
9830 #: ../mail/e-mail-reader.c:2490
9831 msgid "Forward the selected message to someone"
9834 #: ../mail/e-mail-reader.c:2534
9835 #: ../mail/em-filter-i18n.h:14
9836 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753
9840 #: ../mail/e-mail-reader.c:2538
9841 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1250
9842 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
9846 #: ../mail/e-mail-reader.c:2542
9847 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1243
9848 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
9850 msgstr "Een' torügg"
9852 #: ../mail/e-mail-reader.c:2546
9853 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
9857 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:292
9858 msgid "Flag to Follow Up"
9861 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
9862 #. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
9863 #: ../mail/em-account-editor.c:500
9864 #: ../mail/mail-config.ui.h:72
9865 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10
9866 msgid "No encryption"
9869 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
9870 #. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
9871 #. this abbreviation.
9872 #: ../mail/em-account-editor.c:504
9873 #: ../mail/mail-config.ui.h:120
9874 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
9875 msgid "TLS encryption"
9878 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
9879 #. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
9881 #: ../mail/em-account-editor.c:508
9882 #: ../mail/mail-config.ui.h:93
9883 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
9884 msgid "SSL encryption"
9887 #: ../mail/em-account-editor.c:595
9889 msgid "%s License Agreement"
9892 #: ../mail/em-account-editor.c:602
9896 "Please read carefully the license agreement\n"
9897 "for %s displayed below\n"
9898 "and tick the check box for accepting it\n"
9901 #. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
9902 #: ../mail/em-account-editor.c:882
9903 #: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
9905 msgctxt "mail-signature"
9909 #: ../mail/em-account-editor.c:965
9913 #: ../mail/em-account-editor.c:966
9917 #: ../mail/em-account-editor.c:967
9918 msgid "Ask for each message"
9921 #. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
9922 #: ../mail/em-account-editor.c:1699
9923 #: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124
9925 msgctxt "mail-receiving"
9929 #: ../mail/em-account-editor.c:2055
9930 msgid "Mail Configuration"
9933 #: ../mail/em-account-editor.c:2056
9935 "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
9937 "Click \"Forward\" to begin."
9940 #: ../mail/em-account-editor.c:2058
9941 #: ../mail/em-account-editor.c:2194
9942 #: ../mail/mail-config.ui.h:58
9946 #: ../mail/em-account-editor.c:2059
9947 msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send."
9950 #: ../mail/em-account-editor.c:2061
9951 #: ../mail/em-account-editor.c:2231
9952 #: ../mail/mail-config.ui.h:90
9953 msgid "Receiving Email"
9956 #: ../mail/em-account-editor.c:2062
9957 msgid "Please configure the following account settings."
9960 #: ../mail/em-account-editor.c:2064
9961 #: ../mail/em-account-editor.c:2708
9962 msgid "Sending Email"
9965 #: ../mail/em-account-editor.c:2065
9966 msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
9969 #: ../mail/em-account-editor.c:2067
9970 msgid "Account Management"
9973 #: ../mail/em-account-editor.c:2068
9975 "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
9976 "This name will be used for display purposes only."
9979 #: ../mail/em-account-editor.c:2072
9983 #: ../mail/em-account-editor.c:2073
9985 "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
9987 "You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
9989 "Click \"Apply\" to save your settings."
9992 #: ../mail/em-account-editor.c:2518
9993 msgid "Check for _new messages every"
9996 #: ../mail/em-account-editor.c:2526
10000 #: ../mail/em-account-editor.c:2772
10001 #: ../mail/mail-config.ui.h:31
10005 #: ../mail/em-account-editor.c:2834
10006 #: ../mail/mail-config.ui.h:100
10010 #. Most sections for this is auto-generated from the camel config
10011 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
10012 #: ../mail/em-account-editor.c:2871
10013 #: ../mail/em-account-editor.c:2939
10014 msgid "Receiving Options"
10017 #: ../mail/em-account-editor.c:2872
10018 #: ../mail/em-account-editor.c:2940
10019 msgid "Checking for New Messages"
10022 #: ../mail/em-account-editor.c:3408
10023 msgid "Account Editor"
10026 #: ../mail/em-account-editor.c:3408
10027 msgid "Evolution Account Assistant"
10030 #: ../mail/em-composer-utils.c:1954
10031 msgid "an unknown sender"
10034 #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
10035 #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
10036 #. * variables, see em-composer-utils.c:1514
10037 #: ../mail/em-composer-utils.c:2001
10038 msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
10041 #: ../mail/em-composer-utils.c:2145
10042 msgid "-----Original Message-----"
10045 #: ../mail/em-composer-utils.c:2326
10046 msgid "Posting destination"
10049 #: ../mail/em-composer-utils.c:2327
10050 msgid "Choose folders to post the message to."
10053 #: ../mail/em-filter-folder-element.c:258
10054 msgid "Select Folder"
10055 msgstr "Verteeknis wählen"
10057 #. Automatically generated. Do not edit.
10058 #: ../mail/em-filter-i18n.h:2
10059 msgid "Adjust Score"
10062 #: ../mail/em-filter-i18n.h:3
10063 msgid "Assign Color"
10066 #: ../mail/em-filter-i18n.h:4
10067 msgid "Assign Score"
10070 #: ../mail/em-filter-i18n.h:7
10074 #: ../mail/em-filter-i18n.h:9
10075 msgid "Completed On"
10078 #: ../mail/em-filter-i18n.h:12
10079 msgid "Date received"
10082 #: ../mail/em-filter-i18n.h:13
10086 #: ../mail/em-filter-i18n.h:15
10090 #: ../mail/em-filter-i18n.h:17
10091 msgid "does not end with"
10094 #: ../mail/em-filter-i18n.h:18
10095 msgid "does not exist"
10098 #: ../mail/em-filter-i18n.h:19
10099 msgid "does not return"
10102 #: ../mail/em-filter-i18n.h:20
10103 msgid "does not sound like"
10106 #: ../mail/em-filter-i18n.h:21
10107 msgid "does not start with"
10110 #: ../mail/em-filter-i18n.h:23
10114 #: ../mail/em-filter-i18n.h:24
10116 msgstr "heurt op mit"
10118 #: ../mail/em-filter-i18n.h:26
10122 #: ../mail/em-filter-i18n.h:27
10126 #: ../mail/em-filter-i18n.h:28
10130 #: ../mail/em-filter-i18n.h:29
10134 #: ../mail/em-filter-i18n.h:32
10138 #: ../mail/em-filter-i18n.h:33
10142 #: ../mail/em-filter-i18n.h:34
10146 #: ../mail/em-filter-i18n.h:38
10147 msgid "is not Flagged"
10150 #: ../mail/em-filter-i18n.h:39
10154 #: ../mail/em-filter-i18n.h:40
10158 #: ../mail/em-filter-i18n.h:41
10159 #: ../mail/mail-config.ui.h:61
10163 #: ../mail/em-filter-i18n.h:42
10167 #: ../mail/em-filter-i18n.h:43
10169 msgstr "Beschriften"
10171 #: ../mail/em-filter-i18n.h:44
10172 msgid "Mailing list"
10173 msgstr "Mailinglist"
10175 #: ../mail/em-filter-i18n.h:45
10179 #: ../mail/em-filter-i18n.h:46
10180 msgid "Message Body"
10183 #: ../mail/em-filter-i18n.h:47
10184 msgid "Message Header"
10187 #: ../mail/em-filter-i18n.h:48
10188 msgid "Message is Junk"
10191 #: ../mail/em-filter-i18n.h:49
10192 msgid "Message is not Junk"
10195 #: ../mail/em-filter-i18n.h:50
10196 msgid "Message Location"
10199 #: ../mail/em-filter-i18n.h:52
10200 msgid "Pipe to Program"
10203 #: ../mail/em-filter-i18n.h:53
10205 msgstr "Ton speelen"
10207 #. Past tense, as in "has been read".
10208 #: ../mail/em-filter-i18n.h:54
10209 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
10213 #: ../mail/em-filter-i18n.h:55
10214 #: ../mail/message-list.etspec.h:12
10218 #: ../mail/em-filter-i18n.h:56
10219 msgid "Regex Match"
10222 #: ../mail/em-filter-i18n.h:57
10226 #: ../mail/em-filter-i18n.h:58
10230 #: ../mail/em-filter-i18n.h:59
10231 msgid "returns greater than"
10234 #: ../mail/em-filter-i18n.h:60
10235 msgid "returns less than"
10238 #: ../mail/em-filter-i18n.h:61
10239 msgid "Run Program"
10242 #: ../mail/em-filter-i18n.h:62
10243 #: ../mail/message-list.etspec.h:13
10247 #: ../mail/em-filter-i18n.h:63
10248 #: ../mail/message-list.etspec.h:14
10252 #: ../mail/em-filter-i18n.h:64
10253 msgid "Sender or Recipients"
10256 #: ../mail/em-filter-i18n.h:65
10260 #: ../mail/em-filter-i18n.h:66
10264 #: ../mail/em-filter-i18n.h:67
10268 #: ../mail/em-filter-i18n.h:68
10269 msgid "sounds like"
10272 #: ../mail/em-filter-i18n.h:69
10273 msgid "Source Account"
10276 #: ../mail/em-filter-i18n.h:70
10277 msgid "Specific header"
10280 #: ../mail/em-filter-i18n.h:71
10281 msgid "starts with"
10282 msgstr "startet mit"
10284 #: ../mail/em-filter-i18n.h:73
10285 msgid "Stop Processing"
10288 #: ../mail/em-filter-i18n.h:75
10289 msgid "Unset Status"
10292 #. and now for the action area
10293 #: ../mail/em-filter-rule.c:530
10297 #: ../mail/em-filter-rule.c:561
10298 msgid "Add Ac_tion"
10301 #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
10302 #: ../mail/em-folder-properties.c:174
10303 msgid "Unread messages:"
10304 msgid_plural "Unread messages:"
10305 msgstr[0] "Ungelesene Nahricht"
10306 msgstr[1] "Ungelesene Nahrichten"
10308 #. TODO: can this be done in a loop?
10309 #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
10310 #: ../mail/em-folder-properties.c:178
10311 msgid "Total messages:"
10312 msgid_plural "Total messages:"
10316 #: ../mail/em-folder-properties.c:196
10318 msgid "Quota usage (%s):"
10321 #: ../mail/em-folder-properties.c:198
10323 msgid "Quota usage"
10326 #: ../mail/em-folder-properties.c:399
10327 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
10328 msgid "Folder Properties"
10331 #: ../mail/em-folder-selection-button.c:75
10332 msgid "<click here to select a folder>"
10335 #: ../mail/em-folder-selector.c:266
10337 msgstr "E_rstellen"
10339 #: ../mail/em-folder-selector.c:270
10340 msgid "Folder _name:"
10341 msgstr "_Verteeknisnaam:"
10343 #. load store to mail component
10344 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:148
10345 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:150
10346 #: ../mail/mail-vfolder.c:1056
10347 #: ../mail/mail-vfolder.c:1121
10348 msgid "Search Folders"
10351 #. UNMATCHED is always last.
10352 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:154
10353 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:156
10357 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:726
10358 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:1063
10362 #: ../mail/em-folder-tree.c:188
10364 msgid "Scanning folders in \"%s\""
10367 #: ../mail/em-folder-tree.c:601
10368 msgid "Folder names cannot contain '/'"
10371 #. Translators: This is the string used for displaying the
10372 #. * folder names in folder trees. The first "%s" will be
10373 #. * replaced by the folder's name and "%u" will be replaced
10374 #. * with the number of unread messages in the folder. The
10375 #. * second %s will be replaced with a "+" letter for collapsed
10376 #. * folders with unread messages in some subfolder too,
10377 #. * or with an empty string for other cases.
10379 #. * Most languages should translate this as "%s (%u%s)". The
10380 #. * languages that use localized digits (like Persian) may
10381 #. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
10382 #. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
10383 #. * formatting codes to take care of the cases the folder
10384 #. * name appears in either direction.
10386 #. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
10387 #. * from your translation.
10389 #: ../mail/em-folder-tree.c:1083
10391 msgctxt "folder-display"
10395 #: ../mail/em-folder-tree.c:1289
10396 msgid "Mail Folder Tree"
10399 #: ../mail/em-folder-tree.c:1489
10400 #: ../mail/em-folder-utils.c:99
10402 msgid "Moving folder %s"
10405 #: ../mail/em-folder-tree.c:1491
10406 #: ../mail/em-folder-utils.c:101
10408 msgid "Copying folder %s"
10411 #: ../mail/em-folder-tree.c:1498
10412 #: ../mail/message-list.c:2103
10414 msgid "Moving messages into folder %s"
10417 #: ../mail/em-folder-tree.c:1500
10418 #: ../mail/message-list.c:2105
10420 msgid "Copying messages into folder %s"
10423 #: ../mail/em-folder-tree.c:1515
10424 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
10427 #: ../mail/em-folder-utils.c:386
10428 msgid "Move Folder To"
10429 msgstr "Verteeknis verschuven nah"
10431 #: ../mail/em-folder-utils.c:386
10432 msgid "Copy Folder To"
10435 #: ../mail/em-folder-utils.c:499
10436 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
10438 msgid "Creating folder `%s'"
10441 #: ../mail/em-folder-utils.c:662
10442 msgid "Create Folder"
10443 msgstr "Verteeknis erstellen"
10445 #: ../mail/em-folder-utils.c:663
10446 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:175
10447 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:350
10448 msgid "Specify where to create the folder:"
10451 #: ../mail/em-folder-utils.c:679
10453 msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
10456 #: ../mail/em-format-html-display.c:103
10457 #: ../mail/em-format-html.c:1535
10461 #: ../mail/em-format-html-display.c:103
10462 msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
10465 #: ../mail/em-format-html-display.c:104
10466 #: ../mail/em-format-html.c:1536
10467 msgid "Valid signature"
10470 #: ../mail/em-format-html-display.c:104
10471 msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
10474 #: ../mail/em-format-html-display.c:105
10475 #: ../mail/em-format-html.c:1537
10476 msgid "Invalid signature"
10479 #: ../mail/em-format-html-display.c:105
10480 msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
10483 #: ../mail/em-format-html-display.c:106
10484 #: ../mail/em-format-html.c:1538
10485 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
10488 #: ../mail/em-format-html-display.c:106
10489 msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
10492 #: ../mail/em-format-html-display.c:107
10493 #: ../mail/em-format-html.c:1539
10494 msgid "Signature exists, but need public key"
10497 #: ../mail/em-format-html-display.c:107
10498 msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key."
10501 #: ../mail/em-format-html-display.c:114
10502 #: ../mail/em-format-html.c:1545
10503 msgid "Unencrypted"
10506 #: ../mail/em-format-html-display.c:114
10507 msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
10510 #: ../mail/em-format-html-display.c:115
10511 #: ../mail/em-format-html.c:1546
10512 msgid "Encrypted, weak"
10515 #: ../mail/em-format-html-display.c:115
10516 msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
10519 #: ../mail/em-format-html-display.c:116
10520 #: ../mail/em-format-html.c:1547
10524 #: ../mail/em-format-html-display.c:116
10525 msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
10528 #: ../mail/em-format-html-display.c:117
10529 #: ../mail/em-format-html.c:1548
10530 msgid "Encrypted, strong"
10533 #: ../mail/em-format-html-display.c:117
10534 msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
10537 #: ../mail/em-format-html-display.c:248
10538 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
10539 msgid "_View Certificate"
10542 #: ../mail/em-format-html-display.c:261
10543 msgid "This certificate is not viewable"
10546 #: ../mail/em-format-html-display.c:509
10547 msgid "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can view it unformatted or with an external text editor."
10550 #: ../mail/em-format-html-display.c:738
10551 msgid "Completed on"
10554 #: ../mail/em-format-html-display.c:746
10556 msgstr "Överfällig:"
10558 #. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
10559 #: ../mail/em-format-html-display.c:750
10563 #: ../mail/em-format-html-display.c:958
10564 #: ../mail/em-format-html-display.c:997
10565 msgid "View _Unformatted"
10568 #: ../mail/em-format-html-display.c:960
10569 msgid "Hide _Unformatted"
10572 #: ../mail/em-format-html-display.c:1017
10576 #: ../mail/em-format-html-print.c:163
10577 msgid "Page %d of %d"
10578 msgstr "Siet %d vun %d"
10580 #: ../mail/em-format-html.c:165
10581 msgid "Formatting message"
10584 #: ../mail/em-format-html.c:356
10585 msgid "Formatting Message..."
10588 #: ../mail/em-format-html.c:1386
10589 #: ../mail/em-format-html.c:1395
10591 msgid "Retrieving `%s'"
10594 #: ../mail/em-format-html.c:1854
10595 msgid "Unknown external-body part."
10598 #: ../mail/em-format-html.c:1862
10599 msgid "Malformed external-body part."
10602 #: ../mail/em-format-html.c:1892
10604 msgid "Pointer to FTP site (%s)"
10607 #: ../mail/em-format-html.c:1903
10609 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
10612 #: ../mail/em-format-html.c:1905
10614 msgid "Pointer to local file (%s)"
10617 #: ../mail/em-format-html.c:1926
10619 msgid "Pointer to remote data (%s)"
10622 #: ../mail/em-format-html.c:1937
10624 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
10627 #. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
10628 #. different from the one listed in From field.
10630 #: ../mail/em-format-html.c:2595
10632 msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
10635 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:586
10636 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
10639 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
10643 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:623
10645 msgstr "Verteeknis"
10647 #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
10648 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:835
10649 msgid "Please select a server."
10652 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:871
10653 msgid "No server has been selected"
10656 #: ../mail/em-utils.c:311
10657 msgid "Message Filters"
10658 msgstr "Nahrichtenfilter"
10660 #. Drop filename for messages from a mailbox
10661 #: ../mail/em-utils.c:815
10663 msgid "Messages from %s"
10666 #: ../mail/em-vfolder-editor.c:126
10667 msgid "Search _Folders"
10670 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:522
10672 msgstr "Verteeknis hentofögen"
10674 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
10675 msgid "\"Filter Editor\" window height"
10678 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
10679 msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
10682 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
10683 msgid "\"Filter Editor\" window width"
10686 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
10687 msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
10690 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
10691 msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
10694 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
10695 msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
10698 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
10699 msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
10702 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
10703 msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
10706 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
10707 msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
10710 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
10711 msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
10714 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
10715 msgid "Always request read receipt"
10718 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
10719 msgid "Automatic emoticon recognition"
10722 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
10723 msgid "Automatic link recognition"
10726 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
10727 msgid "Check incoming mail being junk"
10730 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
10731 msgid "Citation highlight color"
10734 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
10735 msgid "Citation highlight color."
10738 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
10739 msgid "Composer Window default height"
10742 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
10743 msgid "Composer Window default width"
10746 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
10747 msgid "Composer load/attach directory"
10750 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
10751 msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
10754 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
10755 msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in address_count."
10758 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
10759 msgid "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval must be at least 30 seconds."
10762 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
10763 msgid "Custom headers to use while checking for junk."
10766 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
10767 msgid "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string in the format \"headername=value\"."
10770 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
10771 msgid "Default charset in which to compose messages"
10774 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
10775 msgid "Default charset in which to compose messages."
10778 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
10779 msgid "Default charset in which to display messages"
10782 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
10783 msgid "Default charset in which to display messages."
10786 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
10787 msgid "Default forward style"
10790 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
10791 msgid "Default height of the Composer Window."
10794 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
10795 msgid "Default height of the mail browser window."
10798 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
10799 msgid "Default height of the subscribe dialog."
10802 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
10803 msgid "Default maximized state of the mail browser window."
10806 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
10807 msgid "Default reply style"
10810 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
10811 msgid "Default value for thread expand state"
10814 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
10815 msgid "Default width of the Composer Window."
10818 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
10819 msgid "Default width of the mail browser window."
10822 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
10823 msgid "Default width of the subscribe dialog."
10826 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
10827 msgid "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address book only"
10830 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
10831 msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
10834 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
10835 msgid "Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for autocompletion."
10838 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
10839 msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
10842 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
10843 msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk checking speed."
10846 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
10847 msgid "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
10850 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
10851 msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
10854 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
10855 msgid "Directory for saving mail component files."
10858 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
10859 msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
10862 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
10863 msgid "Do not add signature delimiter"
10866 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
10867 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
10870 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
10871 msgid "Empty Junk folders on exit"
10874 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
10875 msgid "Empty Trash folders on exit"
10878 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
10879 msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
10882 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
10883 msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
10886 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
10887 msgid "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images annoying and prefer to see a static image instead."
10890 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
10891 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
10894 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
10895 msgid "Enable or disable magic space bar"
10898 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
10899 msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
10902 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
10903 msgid "Enable or disable type ahead search feature"
10906 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
10907 msgid "Enable search folders"
10910 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
10911 msgid "Enable search folders on startup."
10914 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
10915 msgid "Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder names."
10918 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
10919 msgid "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders."
10922 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
10923 msgid "Enable to render message text part of limited size."
10926 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
10927 msgid "Enable/disable caret mode"
10930 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
10931 #: ../mail/mail-config.ui.h:45
10932 msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
10935 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
10936 msgid "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 standard."
10939 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
10940 msgid "Height of the message-list pane"
10943 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
10944 msgid "Height of the message-list pane."
10947 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
10948 msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
10951 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
10952 msgid "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it."
10955 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
10956 msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
10959 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
10960 msgid "Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
10963 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
10964 msgid "Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
10967 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
10968 msgid "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
10971 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
10972 msgid "Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
10975 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
10976 msgid "Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
10979 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
10980 msgid "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
10983 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
10984 msgid "Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
10987 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
10988 msgid "Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
10991 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
10992 msgid "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
10995 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
10996 msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from the search results."
10999 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
11000 msgid "Last time empty junk was run"
11003 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
11004 msgid "Last time empty trash was run"
11007 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
11008 msgid "Layout style"
11011 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
11012 msgid "List of Labels and their associated colors"
11015 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
11016 msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
11019 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
11020 msgid "List of accepted licenses"
11023 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
11024 msgid "List of accounts"
11027 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
11028 msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
11031 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
11032 msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
11035 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
11036 msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
11039 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
11040 msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
11043 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
11044 msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
11047 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
11048 msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
11051 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
11052 msgid "Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from contacts. \"2\" - Always load images off the net."
11055 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
11056 msgid "Log filter actions"
11059 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
11060 msgid "Log filter actions to the specified log file."
11063 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
11064 msgid "Logfile to log filter actions"
11067 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
11068 msgid "Logfile to log filter actions."
11071 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
11072 msgid "Mail browser height"
11075 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
11076 msgid "Mail browser maximized"
11079 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
11080 msgid "Mail browser width"
11083 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
11084 msgid "Mark as Seen after specified timeout"
11087 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
11088 msgid "Mark as Seen after specified timeout."
11091 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
11092 msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
11095 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
11096 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
11099 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
11100 msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
11103 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
11104 msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
11107 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
11108 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
11111 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
11112 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
11115 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
11116 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
11119 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
11120 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
11123 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
11124 msgid "Prompt on empty subject"
11127 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
11128 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
11131 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
11132 msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
11135 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
11136 msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
11139 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
11140 msgid "Prompt when user expunges"
11143 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
11144 msgid "Prompt when user only fills Bcc"
11147 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
11148 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
11151 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
11152 msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail."
11155 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
11156 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
11159 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
11160 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
11163 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
11164 msgid "Prompt while marking multiple messages"
11167 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
11168 msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
11171 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
11172 msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
11175 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
11176 msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
11179 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
11180 msgid "Recognize links in text and replace them."
11183 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
11184 msgid "Run junk test on incoming mail."
11187 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
11188 msgid "Save directory"
11191 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
11192 msgid "Search for the sender photo in local address books"
11195 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
11196 msgid "Send HTML mail by default"
11199 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
11200 msgid "Send HTML mail by default."
11203 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
11204 msgid "Sender email-address column in the message list"
11207 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
11208 msgid "Server synchronization interval"
11211 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
11212 msgid "Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your signature when composing a mail."
11215 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
11216 msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
11219 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
11220 msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
11223 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
11224 msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
11227 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
11228 msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
11231 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
11232 msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
11235 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
11236 msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
11239 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
11240 msgid "Show Animations"
11243 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
11244 msgid "Show all message headers"
11247 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
11248 msgid "Show all the headers when viewing a messages."
11251 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
11252 msgid "Show animated images as animations."
11255 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
11256 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
11259 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
11260 msgid "Show deleted messages in the message-list"
11263 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
11264 msgid "Show image animations"
11267 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
11268 msgid "Show original \"Date\" header value."
11271 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
11272 msgid "Show photo of the sender"
11275 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
11276 msgid "Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen."
11279 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
11280 msgid "Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen."
11283 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
11284 msgid "Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a news account is chosen."
11287 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
11288 msgid "Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen."
11291 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
11292 msgid "Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a news account is chosen."
11295 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
11296 msgid "Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen."
11299 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
11300 msgid "Show the email-address of the sender in a separate column in the message list."
11303 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
11304 msgid "Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred format and local time zone."
11307 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
11308 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
11311 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
11312 msgid "Spell check inline"
11315 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
11316 msgid "Spell checking color"
11319 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
11320 msgid "Spell checking languages"
11323 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
11324 msgid "Subscribe dialog default height"
11327 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
11328 msgid "Subscribe dialog default width"
11331 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
11332 msgid "Terminal font"
11335 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
11336 msgid "Text message part limit"
11339 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
11340 msgid "The default plugin for Junk hook"
11343 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
11344 msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
11347 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
11348 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
11351 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
11352 msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the message list."
11355 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
11356 msgid "The terminal font for mail display."
11359 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
11360 msgid "The variable width font for mail display."
11363 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
11364 msgid "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. \"2\" for debug messages."
11367 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
11368 msgid "This decides the max size of the text part that can be formatted under Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
11371 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
11372 msgid "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back to the other available plugins."
11375 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
11376 msgid "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects the mail in the list and removes the preview for that folder."
11379 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
11380 msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the mail view."
11383 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
11384 msgid "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local address book only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering."
11387 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
11388 msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
11391 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
11392 msgid "This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a '...' is shown."
11395 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
11396 msgid "This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Evolution requires a restart."
11399 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
11400 msgid "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a restart."
11403 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
11404 msgid "Thread the message-list based on Subject"
11407 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
11408 msgid "Timeout for marking message as seen"
11411 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
11412 msgid "Timeout for marking message as seen."
11415 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
11416 msgid "UID string of the default account."
11419 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
11420 msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
11423 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
11424 msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
11427 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
11428 msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
11431 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
11432 msgid "Use custom fonts"
11435 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
11436 msgid "Use custom fonts for displaying mail."
11439 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
11440 msgid "Use only local spam tests."
11443 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
11444 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
11447 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
11448 msgid "Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a message. This determines whether the cursor is placed at the top of the message or the bottom."
11451 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
11452 msgid "Users get all up in arms over where their signature should go when replying to a message. This determines whether the signature is placed at the top of the message or the bottom."
11455 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
11456 msgid "Variable width font"
11459 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
11460 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
11463 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
11464 msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
11467 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
11468 msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers."
11471 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
11472 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
11475 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
11476 msgid "Width of the message-list pane"
11479 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
11480 msgid "Width of the message-list pane."
11483 #: ../mail/importers/elm-importer.c:178
11484 msgid "Importing Elm data"
11487 #: ../mail/importers/elm-importer.c:327
11488 #: ../mail/importers/pine-importer.c:374
11489 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:952
11490 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
11494 #: ../mail/importers/elm-importer.c:367
11495 msgid "Evolution Elm importer"
11498 #: ../mail/importers/elm-importer.c:368
11499 msgid "Import mail from Elm."
11502 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:115
11503 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:311
11504 msgid "Destination folder:"
11505 msgstr "Täälverteeknis:"
11507 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
11508 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:304
11509 msgid "Select folder"
11510 msgstr "Verteeknis utwählen"
11512 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
11513 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:304
11514 msgid "Select folder to import into"
11517 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:260
11518 #: ../shell/e-shell-utils.c:218
11519 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
11522 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:261
11523 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
11526 #: ../mail/importers/mail-importer.c:71
11527 msgid "Importing mailbox"
11530 #. Destination folder, was set in our widget
11531 #: ../mail/importers/mail-importer.c:155
11532 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:456
11533 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:562
11535 msgid "Importing `%s'"
11538 #: ../mail/importers/mail-importer.c:298
11540 msgid "Scanning %s"
11543 #: ../mail/importers/pine-importer.c:221
11544 msgid "Importing Pine data"
11547 #: ../mail/importers/pine-importer.c:379
11548 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:986
11549 msgid "Address Book"
11550 msgstr "_Anskrivtenbook"
11552 #: ../mail/importers/pine-importer.c:420
11553 msgid "Evolution Pine importer"
11556 #: ../mail/importers/pine-importer.c:421
11557 msgid "Import mail from Pine."
11560 #: ../mail/mail-autofilter.c:73
11563 msgstr "E-Post an %s"
11565 #: ../mail/mail-autofilter.c:236
11566 #: ../mail/mail-autofilter.c:275
11568 msgid "Mail from %s"
11571 #: ../mail/mail-autofilter.c:259
11573 msgid "Subject is %s"
11576 #: ../mail/mail-autofilter.c:294
11578 msgid "%s mailing list"
11579 msgstr "%s Mailinglist"
11581 #: ../mail/mail-autofilter.c:366
11582 msgid "Add Filter Rule"
11585 #: ../mail/mail-config.ui.h:1
11586 msgid "(Note: Requires restart of the application)"
11589 #: ../mail/mail-config.ui.h:2
11590 msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
11593 #: ../mail/mail-config.ui.h:3
11594 msgid "Account Information"
11595 msgstr "Toganginformatschoon"
11597 #: ../mail/mail-config.ui.h:4
11598 msgid "Add Ne_w Signature..."
11601 #: ../mail/mail-config.ui.h:5
11602 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
11605 #: ../mail/mail-config.ui.h:7
11606 msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
11609 #: ../mail/mail-config.ui.h:8
11610 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
11613 #: ../mail/mail-config.ui.h:9
11614 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
11617 #: ../mail/mail-config.ui.h:10
11618 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
11621 #: ../mail/mail-config.ui.h:11
11622 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
11625 #: ../mail/mail-config.ui.h:12
11626 msgid "Always request rea_d receipt"
11629 #: ../mail/mail-config.ui.h:14
11630 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:993
11631 msgid "Authentication"
11634 #: ../mail/mail-config.ui.h:15
11635 msgid "Automatically insert _emoticon images"
11638 #: ../mail/mail-config.ui.h:16
11639 msgid "C_haracter set:"
11642 #: ../mail/mail-config.ui.h:17
11643 msgid "Ch_eck for Supported Types"
11646 #: ../mail/mail-config.ui.h:18
11647 msgid "Check cu_stom headers for junk"
11650 #: ../mail/mail-config.ui.h:19
11651 msgid "Check incoming _messages for junk"
11654 #: ../mail/mail-config.ui.h:20
11655 msgid "Check spelling while I _type"
11658 #: ../mail/mail-config.ui.h:21
11659 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
11662 #: ../mail/mail-config.ui.h:22
11666 #: ../mail/mail-config.ui.h:23
11670 #: ../mail/mail-config.ui.h:24
11671 msgid "Color for _misspelled words:"
11674 #: ../mail/mail-config.ui.h:25
11675 msgid "Composing Messages"
11678 #: ../mail/mail-config.ui.h:26
11679 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
11680 msgid "Configuration"
11681 msgstr "Instellens"
11683 #: ../mail/mail-config.ui.h:27
11684 msgid "Confirm _when expunging a folder"
11687 #: ../mail/mail-config.ui.h:29
11688 msgid "Default Behavior"
11691 #: ../mail/mail-config.ui.h:30
11692 msgid "Default character e_ncoding:"
11695 #: ../mail/mail-config.ui.h:32
11696 msgid "Delete Mail"
11699 #: ../mail/mail-config.ui.h:33
11700 msgid "Delete junk messages on e_xit"
11703 #: ../mail/mail-config.ui.h:35
11704 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
11707 #: ../mail/mail-config.ui.h:36
11708 msgid "Displayed Message _Headers"
11711 #: ../mail/mail-config.ui.h:37
11712 msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
11715 #: ../mail/mail-config.ui.h:38
11716 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
11719 #: ../mail/mail-config.ui.h:39
11720 msgid "Do not quote"
11723 #: ../mail/mail-config.ui.h:40
11724 msgid "Drafts _Folder:"
11727 #: ../mail/mail-config.ui.h:41
11728 msgid "Email _Address:"
11731 #: ../mail/mail-config.ui.h:42
11732 msgid "Empty trash folders on e_xit"
11735 #: ../mail/mail-config.ui.h:43
11736 msgid "Enable Magic S_pacebar"
11739 #: ../mail/mail-config.ui.h:44
11740 msgid "Enable Sea_rch Folders"
11743 #: ../mail/mail-config.ui.h:46
11744 msgid "Encry_ption certificate:"
11747 #: ../mail/mail-config.ui.h:47
11748 msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
11751 #: ../mail/mail-config.ui.h:48
11752 msgid "Fi_xed-width:"
11755 #: ../mail/mail-config.ui.h:49
11756 msgid "Fix_ed width Font:"
11759 #: ../mail/mail-config.ui.h:50
11760 msgid "Font Properties"
11763 #: ../mail/mail-config.ui.h:51
11764 msgid "Format messages in _HTML"
11767 #: ../mail/mail-config.ui.h:52
11768 msgid "Full Nam_e:"
11771 #: ../mail/mail-config.ui.h:54
11772 msgid "HTML Messages"
11775 #: ../mail/mail-config.ui.h:55
11776 msgid "H_TTP Proxy:"
11779 #: ../mail/mail-config.ui.h:56
11783 #: ../mail/mail-config.ui.h:57
11784 msgid "Highlight _quotations with"
11787 #: ../mail/mail-config.ui.h:59
11791 #: ../mail/mail-config.ui.h:60
11792 msgid "Inline (Outlook style)"
11795 #: ../mail/mail-config.ui.h:62
11799 #: ../mail/mail-config.ui.h:63
11800 #: ../mail/message-list.etspec.h:8
11804 #: ../mail/mail-config.ui.h:64
11805 msgid "Languages Table"
11808 #: ../mail/mail-config.ui.h:65
11809 msgid "Loading Images"
11810 msgstr "Lade Billers"
11812 #: ../mail/mail-config.ui.h:66
11813 msgid "Mail Headers Table"
11816 #: ../mail/mail-config.ui.h:67
11817 msgid "Mailbox location"
11820 #: ../mail/mail-config.ui.h:68
11821 msgid "Message Display"
11824 #: ../mail/mail-config.ui.h:69
11825 msgid "Message Fonts"
11828 #: ../mail/mail-config.ui.h:70
11829 msgid "Message Receipts"
11832 #: ../mail/mail-config.ui.h:71
11833 msgid "No _Proxy for:"
11836 #: ../mail/mail-config.ui.h:73
11837 msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time"
11840 #: ../mail/mail-config.ui.h:74
11841 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
11844 #: ../mail/mail-config.ui.h:75
11845 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
11846 msgid "Optional Information"
11847 msgstr "Optschoonale Informatschoon"
11849 #: ../mail/mail-config.ui.h:77
11850 msgid "Or_ganization:"
11853 #: ../mail/mail-config.ui.h:78
11854 msgid "PGP/GPG _Key ID:"
11857 #: ../mail/mail-config.ui.h:79
11861 #: ../mail/mail-config.ui.h:81
11865 #: ../mail/mail-config.ui.h:82
11866 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
11869 #: ../mail/mail-config.ui.h:83
11870 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
11873 #: ../mail/mail-config.ui.h:85
11874 msgid "Printed Fonts"
11877 #: ../mail/mail-config.ui.h:86
11878 msgid "Proxy Settings"
11881 #: ../mail/mail-config.ui.h:87
11885 #: ../mail/mail-config.ui.h:88
11886 msgid "Re_member password"
11889 #: ../mail/mail-config.ui.h:89
11893 #: ../mail/mail-config.ui.h:91
11894 msgid "Remember _password"
11895 msgstr "Passwoord _merken"
11897 #: ../mail/mail-config.ui.h:92
11898 msgid "Required Information"
11901 #: ../mail/mail-config.ui.h:94
11902 msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
11905 #: ../mail/mail-config.ui.h:95
11906 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
11909 #: ../mail/mail-config.ui.h:96
11913 #: ../mail/mail-config.ui.h:97
11914 msgid "S_end message receipts:"
11917 #: ../mail/mail-config.ui.h:98
11918 msgid "S_tandard Font:"
11921 #: ../mail/mail-config.ui.h:99
11922 msgid "Secure MIME (S/MIME)"
11925 #: ../mail/mail-config.ui.h:101
11926 msgid "Select Drafts Folder"
11929 #: ../mail/mail-config.ui.h:102
11930 msgid "Select HTML fixed width font"
11933 #: ../mail/mail-config.ui.h:103
11934 msgid "Select HTML fixed width font for printing"
11937 #: ../mail/mail-config.ui.h:104
11938 msgid "Select HTML variable width font"
11941 #: ../mail/mail-config.ui.h:105
11942 msgid "Select HTML variable width font for printing"
11945 #: ../mail/mail-config.ui.h:106
11946 msgid "Select Sent Folder"
11949 #: ../mail/mail-config.ui.h:107
11950 msgid "Sender Photograph"
11953 #: ../mail/mail-config.ui.h:108
11954 msgid "Sending Mail"
11957 #: ../mail/mail-config.ui.h:109
11958 msgid "Sent _Messages Folder:"
11961 #: ../mail/mail-config.ui.h:110
11962 msgid "Sent and Draft Messages"
11965 #: ../mail/mail-config.ui.h:111
11966 msgid "Ser_ver requires authentication"
11969 #: ../mail/mail-config.ui.h:112
11970 msgid "Server Configuration"
11973 #: ../mail/mail-config.ui.h:113
11974 msgid "Server _Type:"
11977 #: ../mail/mail-config.ui.h:114
11978 msgid "Sig_natures"
11981 #: ../mail/mail-config.ui.h:115
11982 msgid "Sig_ning certificate:"
11985 #: ../mail/mail-config.ui.h:116
11986 msgid "Signat_ure:"
11989 #: ../mail/mail-config.ui.h:117
11993 #: ../mail/mail-config.ui.h:118
11994 msgid "Spell Checking"
11997 #: ../mail/mail-config.ui.h:119
11998 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
12001 #: ../mail/mail-config.ui.h:121
12005 #: ../mail/mail-config.ui.h:122
12006 msgid "The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
12009 #: ../mail/mail-config.ui.h:123
12011 "The output of this script will be used as your\n"
12012 "signature. The name you specify will be used\n"
12013 "for display purposes only. "
12016 #: ../mail/mail-config.ui.h:126
12018 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
12019 "For example: \"Work\" or \"Personal\""
12022 #: ../mail/mail-config.ui.h:128
12026 #: ../mail/mail-config.ui.h:129
12027 msgid "Use Authe_ntication"
12030 #: ../mail/mail-config.ui.h:130
12031 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:221
12032 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:283
12033 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:620
12034 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:257
12036 msgstr "Bruker_naam:"
12038 #: ../mail/mail-config.ui.h:131
12039 msgid "V_ariable-width:"
12042 #: ../mail/mail-config.ui.h:132
12043 msgid "_Add Signature"
12046 #: ../mail/mail-config.ui.h:133
12047 msgid "_Always load images from the Internet"
12050 #: ../mail/mail-config.ui.h:134
12051 msgid "_Authentication Type"
12054 #: ../mail/mail-config.ui.h:135
12055 msgid "_Default junk plugin:"
12058 #: ../mail/mail-config.ui.h:136
12059 msgid "_Direct connection to the Internet"
12062 #: ../mail/mail-config.ui.h:137
12063 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
12066 #: ../mail/mail-config.ui.h:138
12067 msgid "_Forward style:"
12070 #: ../mail/mail-config.ui.h:139
12071 msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
12074 #: ../mail/mail-config.ui.h:140
12078 #: ../mail/mail-config.ui.h:141
12079 msgid "_Load images in messages from contacts"
12082 #: ../mail/mail-config.ui.h:142
12083 msgid "_Lookup in local address book only"
12086 #: ../mail/mail-config.ui.h:143
12087 msgid "_Make this my default account"
12090 #: ../mail/mail-config.ui.h:144
12091 msgid "_Manual proxy configuration:"
12094 #: ../mail/mail-config.ui.h:145
12095 msgid "_Mark messages as read after"
12098 #: ../mail/mail-config.ui.h:147
12099 msgid "_Never load images from the Internet"
12102 #: ../mail/mail-config.ui.h:148
12106 #: ../mail/mail-config.ui.h:149
12107 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
12110 #: ../mail/mail-config.ui.h:150
12111 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
12114 #: ../mail/mail-config.ui.h:151
12115 msgid "_Reply style:"
12118 #: ../mail/mail-config.ui.h:152
12122 #: ../mail/mail-config.ui.h:153
12123 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
12124 msgstr "_Seker HTTP Proxy:"
12126 #: ../mail/mail-config.ui.h:155
12127 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
12128 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
12132 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
12133 #: ../mail/mail-config.ui.h:157
12134 msgid "_Show image animations"
12137 #: ../mail/mail-config.ui.h:158
12138 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
12141 #: ../mail/mail-config.ui.h:159
12142 msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
12145 #: ../mail/mail-config.ui.h:160
12146 msgid "_Use Secure Connection:"
12149 #: ../mail/mail-config.ui.h:161
12150 msgid "_Use system defaults"
12153 #: ../mail/mail-config.ui.h:162
12154 msgid "_Use the same fonts as other applications"
12157 #: ../mail/mail-config.ui.h:163
12158 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
12162 #: ../mail/mail-config.ui.h:164
12166 #: ../mail/mail-config.ui.h:165
12167 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
12171 #: ../mail/mail-config.ui.h:166
12175 #: ../mail/mail-config.ui.h:167
12176 msgid "description"
12177 msgstr "Beschrieven"
12179 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
12183 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
12184 msgid "All active remote folders"
12187 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
12188 msgid "All local and active remote folders"
12191 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
12192 msgid "All local folders"
12195 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
12199 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
12203 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
12204 msgid "Digital Signature"
12207 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
12208 msgid "Do Not Forward"
12211 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
12215 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
12216 msgid "Folder Subscriptions"
12219 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
12223 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
12224 msgid "For Your Information"
12227 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
12231 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
12232 msgid "License Agreement"
12235 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
12236 msgid "No Response Necessary"
12239 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
12240 msgid "Reply to All"
12243 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
12247 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
12251 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
12252 msgid "Search Folder Sources"
12255 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
12256 msgid "Security Information"
12259 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
12260 msgid "Specific folders"
12263 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
12265 "The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
12266 "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
12269 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
12270 msgid "_Accept License"
12273 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
12277 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:29
12281 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:30
12282 msgid "_Tick this to accept the license agreement"
12285 #: ../mail/mail-folder-cache.c:893
12290 #: ../mail/mail-ops.c:95
12291 msgid "Filtering Selected Messages"
12294 #: ../mail/mail-ops.c:254
12295 msgid "Fetching Mail"
12298 #. sending mail, filtering failed
12299 #: ../mail/mail-ops.c:585
12301 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
12304 #: ../mail/mail-ops.c:597
12305 #: ../mail/mail-ops.c:624
12308 "Failed to append to %s: %s\n"
12309 "Appending to local `Sent' folder instead."
12312 #: ../mail/mail-ops.c:641
12314 msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
12317 #: ../mail/mail-ops.c:752
12318 #: ../mail/mail-ops.c:833
12319 msgid "Sending message"
12322 #: ../mail/mail-ops.c:762
12324 msgid "Sending message %d of %d"
12327 #: ../mail/mail-ops.c:789
12329 msgid "Failed to send %d of %d messages"
12332 #: ../mail/mail-ops.c:791
12333 #: ../mail/mail-send-recv.c:760
12337 #: ../mail/mail-ops.c:793
12338 #: ../mail/mail-send-recv.c:762
12342 #: ../mail/mail-ops.c:905
12344 msgid "Saving message to folder '%s'"
12347 #: ../mail/mail-ops.c:982
12349 msgid "Moving messages to '%s'"
12352 #: ../mail/mail-ops.c:982
12354 msgid "Copying messages to '%s'"
12357 #: ../mail/mail-ops.c:1091
12359 msgid "Scanning folders in '%s'"
12362 #: ../mail/mail-ops.c:1199
12363 msgid "Forwarded messages"
12366 #: ../mail/mail-ops.c:1240
12368 msgid "Opening folder '%s'"
12371 #: ../mail/mail-ops.c:1306
12373 msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
12376 #: ../mail/mail-ops.c:1378
12378 msgid "Opening store '%s'"
12381 #: ../mail/mail-ops.c:1449
12383 msgid "Removing folder '%s'"
12386 #: ../mail/mail-ops.c:1567
12388 msgid "Storing folder '%s'"
12391 #: ../mail/mail-ops.c:1630
12393 msgid "Expunging and storing account '%s'"
12396 #: ../mail/mail-ops.c:1631
12398 msgid "Storing account '%s'"
12401 #: ../mail/mail-ops.c:1685
12403 msgid "Refreshing folder '%s'"
12406 #: ../mail/mail-ops.c:1725
12408 msgid "Expunging folder '%s'"
12411 #: ../mail/mail-ops.c:1770
12413 msgid "Emptying trash in '%s'"
12416 #: ../mail/mail-ops.c:1771
12417 msgid "Local Folders"
12420 #: ../mail/mail-ops.c:1967
12422 msgid "Retrieving %d message"
12423 msgid_plural "Retrieving %d messages"
12427 #: ../mail/mail-ops.c:2056
12429 msgid "Saving %d message"
12430 msgid_plural "Saving %d messages"
12434 #: ../mail/mail-ops.c:2136
12437 "Error saving messages to: %s:\n"
12441 #: ../mail/mail-ops.c:2208
12442 msgid "Saving attachment"
12445 #: ../mail/mail-ops.c:2226
12446 #: ../mail/mail-ops.c:2234
12449 "Cannot create output file: %s:\n"
12453 #: ../mail/mail-ops.c:2249
12455 msgid "Could not write data: %s"
12458 #: ../mail/mail-ops.c:2394
12460 msgid "Disconnecting from '%s'"
12463 #: ../mail/mail-ops.c:2394
12465 msgid "Reconnecting to '%s'"
12468 #: ../mail/mail-ops.c:2490
12470 msgid "Preparing account '%s' for offline"
12473 #: ../mail/mail-ops.c:2576
12474 msgid "Checking Service"
12477 #: ../mail/mail-send-recv.c:189
12478 msgid "Canceling..."
12481 #: ../mail/mail-send-recv.c:431
12482 msgid "Send & Receive Mail"
12485 #: ../mail/mail-send-recv.c:444
12486 msgid "Cancel _All"
12489 #: ../mail/mail-send-recv.c:553
12490 msgid "Updating..."
12493 #: ../mail/mail-send-recv.c:553
12494 #: ../mail/mail-send-recv.c:630
12498 #: ../mail/mail-send-recv.c:873
12500 msgid "Checking for new mail"
12503 #: ../mail/mail-session.c:220
12505 msgid "Enter Passphrase for %s"
12508 #: ../mail/mail-session.c:222
12509 msgid "Enter Passphrase"
12512 #: ../mail/mail-session.c:225
12514 msgid "Enter Password for %s"
12517 #: ../mail/mail-session.c:227
12518 msgid "Enter Password"
12519 msgstr "Passwoord ingeven"
12521 #: ../mail/mail-session.c:269
12522 msgid "User canceled operation."
12525 #: ../mail/mail-session.c:663
12526 msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
12529 #: ../mail/mail-session.c:669
12530 msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
12533 #: ../mail/mail-tools.c:123
12535 msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
12538 #: ../mail/mail-tools.c:153
12540 msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
12543 #: ../mail/mail-tools.c:259
12545 msgid "Forwarded message - %s"
12548 #: ../mail/mail-tools.c:261
12549 msgid "Forwarded message"
12552 #: ../mail/mail-tools.c:301
12554 msgid "Invalid folder: `%s'"
12557 #: ../mail/mail-vfolder.c:87
12559 msgid "Setting up Search Folder: %s"
12562 #: ../mail/mail-vfolder.c:232
12564 msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
12567 #: ../mail/mail-vfolder.c:239
12569 msgid "Updating Search Folders for '%s'"
12572 #: ../mail/mail-vfolder.c:1172
12573 msgid "Edit Search Folder"
12576 #: ../mail/mail-vfolder.c:1274
12577 msgid "New Search Folder"
12580 #: ../mail/mail.error.xml.h:1
12581 msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
12584 #: ../mail/mail.error.xml.h:2
12585 msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
12588 #: ../mail/mail.error.xml.h:3
12590 "A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
12592 "You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or quit."
12595 #: ../mail/mail.error.xml.h:6
12596 msgid "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt notification to {0}?"
12599 #: ../mail/mail.error.xml.h:7
12600 msgid "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different name."
12603 #: ../mail/mail.error.xml.h:8
12604 msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about."
12607 #: ../mail/mail.error.xml.h:9
12608 msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
12611 #: ../mail/mail.error.xml.h:10
12612 msgid "Are you sure you want to delete this account?"
12615 #: ../mail/mail.error.xml.h:11
12616 msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
12619 #: ../mail/mail.error.xml.h:12
12620 msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
12623 #: ../mail/mail.error.xml.h:13
12624 msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?"
12627 #: ../mail/mail.error.xml.h:14
12628 msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in folder \"{0}\"?"
12631 #: ../mail/mail.error.xml.h:15
12632 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
12635 #: ../mail/mail.error.xml.h:16
12636 msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
12639 #: ../mail/mail.error.xml.h:17
12640 msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
12643 #: ../mail/mail.error.xml.h:18
12644 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
12647 #: ../mail/mail.error.xml.h:19
12648 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
12651 #: ../mail/mail.error.xml.h:20
12652 msgid "Because \"{0}\"."
12655 #: ../mail/mail.error.xml.h:22
12656 msgid "Because \"{2}\"."
12659 #: ../mail/mail.error.xml.h:23
12660 msgid "Blank Signature"
12663 #: ../mail/mail.error.xml.h:24
12664 msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
12667 #: ../mail/mail.error.xml.h:25
12668 msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
12671 #: ../mail/mail.error.xml.h:26
12672 msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
12675 #: ../mail/mail.error.xml.h:27
12676 msgid "Cannot create temporary save directory."
12679 #: ../mail/mail.error.xml.h:28
12680 msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
12683 #: ../mail/mail.error.xml.h:29
12684 msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
12687 #: ../mail/mail.error.xml.h:30
12688 msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
12691 #: ../mail/mail.error.xml.h:31
12692 msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
12695 #: ../mail/mail.error.xml.h:32
12696 msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
12699 #: ../mail/mail.error.xml.h:33
12700 msgid "Cannot open source \"{1}\""
12703 #: ../mail/mail.error.xml.h:34
12704 msgid "Cannot open source \"{2}\"."
12707 #: ../mail/mail.error.xml.h:35
12708 msgid "Cannot open target \"{2}\"."
12711 #: ../mail/mail.error.xml.h:36
12712 msgid "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You will not be able to use this provider until you can accept its license."
12715 #: ../mail/mail.error.xml.h:37
12716 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
12719 #: ../mail/mail.error.xml.h:38
12720 msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
12723 #: ../mail/mail.error.xml.h:39
12724 msgid "Cannot save changes to account."
12727 #: ../mail/mail.error.xml.h:40
12728 msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
12731 #: ../mail/mail.error.xml.h:41
12732 msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
12735 #: ../mail/mail.error.xml.h:42
12736 msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
12739 #: ../mail/mail.error.xml.h:43
12740 msgid "Check Junk Failed"
12743 #: ../mail/mail.error.xml.h:44
12744 msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
12747 #: ../mail/mail.error.xml.h:45
12748 msgid "Could not save signature file."
12751 #: ../mail/mail.error.xml.h:46
12752 msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
12755 #: ../mail/mail.error.xml.h:47
12756 msgid "Do not d_elete"
12759 #: ../mail/mail.error.xml.h:48
12760 msgid "Do not delete"
12763 #: ../mail/mail.error.xml.h:49
12764 msgid "Do not disable"
12767 #: ../mail/mail.error.xml.h:50
12768 msgid "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline usage?"
12771 #: ../mail/mail.error.xml.h:51
12772 msgid "Do you want to mark all messages as read?"
12775 #: ../mail/mail.error.xml.h:52
12776 msgid "Do you wish to save your changes?"
12779 #: ../mail/mail.error.xml.h:53
12780 msgid "Enter password."
12781 msgstr "Passwoord ingeven."
12783 #: ../mail/mail.error.xml.h:54
12784 msgid "Error loading filter definitions."
12787 #: ../mail/mail.error.xml.h:55
12788 msgid "Error while performing operation."
12791 #: ../mail/mail.error.xml.h:56
12792 msgid "Error while {0}."
12795 #: ../mail/mail.error.xml.h:57
12796 msgid "File exists but cannot overwrite it."
12799 #: ../mail/mail.error.xml.h:58
12800 msgid "File exists but is not a regular file."
12803 #: ../mail/mail.error.xml.h:59
12804 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
12807 #: ../mail/mail.error.xml.h:60
12808 msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently."
12811 #: ../mail/mail.error.xml.h:61
12812 msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
12815 #: ../mail/mail.error.xml.h:62
12817 "If you proceed, the account information and\n"
12818 "all proxy information will be deleted permanently."
12821 #: ../mail/mail.error.xml.h:64
12822 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
12825 #: ../mail/mail.error.xml.h:65
12826 msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again."
12829 #: ../mail/mail.error.xml.h:66
12831 msgstr "Nich dröver nahdenken"
12833 #: ../mail/mail.error.xml.h:67
12834 msgid "Invalid authentication"
12837 #: ../mail/mail.error.xml.h:68
12838 msgid "Mail Deletion Failed"
12841 #: ../mail/mail.error.xml.h:69
12842 msgid "Mail filters automatically updated."
12845 #: ../mail/mail.error.xml.h:70
12846 msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient."
12849 #: ../mail/mail.error.xml.h:71
12850 msgid "Missing folder."
12853 #: ../mail/mail.error.xml.h:73
12854 msgid "No sources selected."
12857 #: ../mail/mail.error.xml.h:74
12858 msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
12861 #: ../mail/mail.error.xml.h:75
12862 msgid "Please check your account settings and try again."
12865 #: ../mail/mail.error.xml.h:76
12866 msgid "Please enable the account or send using another account."
12869 #: ../mail/mail.error.xml.h:77
12870 msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
12873 #: ../mail/mail.error.xml.h:78
12875 "Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n"
12879 #: ../mail/mail.error.xml.h:80
12880 msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
12883 #: ../mail/mail.error.xml.h:81
12884 msgid "Please wait."
12885 msgstr "Bidde töven."
12887 #: ../mail/mail.error.xml.h:82
12888 msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
12891 #: ../mail/mail.error.xml.h:83
12892 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
12895 #: ../mail/mail.error.xml.h:84
12896 msgid "Read receipt requested."
12899 #: ../mail/mail.error.xml.h:85
12900 msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
12903 #: ../mail/mail.error.xml.h:86
12904 msgid "Report Junk Failed"
12907 #: ../mail/mail.error.xml.h:87
12908 msgid "Report Not Junk Failed"
12911 #: ../mail/mail.error.xml.h:88
12912 msgid "Search Folders automatically updated."
12915 #: ../mail/mail.error.xml.h:89
12916 msgid "Send Receipt"
12919 #: ../mail/mail.error.xml.h:90
12920 msgid "Signature Already Exists"
12923 #: ../mail/mail.error.xml.h:91
12924 msgid "Synchronize"
12927 #: ../mail/mail.error.xml.h:92
12928 msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
12931 #: ../mail/mail.error.xml.h:93
12932 msgid "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted."
12935 #: ../mail/mail.error.xml.h:94
12937 "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
12939 "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. "
12942 #: ../mail/mail.error.xml.h:97
12944 "The following Search Folder(s):\n"
12946 "Used the now removed folder:\n"
12948 "And have been updated."
12951 #: ../mail/mail.error.xml.h:102
12953 "The following filter rule(s):\n"
12955 "Used the now removed folder:\n"
12957 "And have been updated."
12960 #: ../mail/mail.error.xml.h:107
12962 "The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
12966 #: ../mail/mail.error.xml.h:109
12968 "The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
12972 #: ../mail/mail.error.xml.h:111
12973 msgid "The script file must exist and be executable."
12976 #: ../mail/mail.error.xml.h:112
12978 "This folder may have been added implicitly,\n"
12979 "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
12982 #: ../mail/mail.error.xml.h:114
12983 msgid "This message cannot be sent because the account you chose to send with is not enabled"
12986 #: ../mail/mail.error.xml.h:115
12987 msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
12990 #: ../mail/mail.error.xml.h:116
12991 msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all."
12994 #: ../mail/mail.error.xml.h:117
12995 msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
12998 #: ../mail/mail.error.xml.h:118
12999 msgid "This will mark all messages as read in the selected folder and its subfolders."
13002 #: ../mail/mail.error.xml.h:119
13003 msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
13006 #: ../mail/mail.error.xml.h:120
13007 msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?"
13010 #: ../mail/mail.error.xml.h:121
13011 msgid "Unable to read license file."
13014 #: ../mail/mail.error.xml.h:122
13015 msgid "Use _Default"
13018 #: ../mail/mail.error.xml.h:123
13019 msgid "Use default drafts folder?"
13022 #: ../mail/mail.error.xml.h:124
13024 "Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual message from one of your local or remote folders.\n"
13025 "Do you really want to do this?"
13028 #: ../mail/mail.error.xml.h:126
13029 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
13032 #: ../mail/mail.error.xml.h:127
13033 msgid "You have not filled in all of the required information."
13036 #: ../mail/mail.error.xml.h:128
13037 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
13040 #: ../mail/mail.error.xml.h:129
13041 msgid "You may not create two accounts with the same name."
13044 #: ../mail/mail.error.xml.h:130
13045 msgid "You must name this Search Folder."
13048 #: ../mail/mail.error.xml.h:131
13049 msgid "You must specify a folder."
13052 #: ../mail/mail.error.xml.h:132
13054 "You must specify at least one folder as a source.\n"
13055 "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote folders, or both."
13058 #: ../mail/mail.error.xml.h:134
13059 msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
13062 #: ../mail/mail.error.xml.h:135
13066 #: ../mail/mail.error.xml.h:136
13067 msgid "_Discard changes"
13070 #: ../mail/mail.error.xml.h:137
13071 msgid "_Do not Synchronize"
13074 #: ../mail/mail.error.xml.h:138
13075 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:862
13076 msgid "_Empty Trash"
13077 msgstr "Papierkörv _leeren"
13079 #: ../mail/mail.error.xml.h:139
13083 #: ../mail/mail.error.xml.h:140
13084 msgid "_Open Messages"
13087 #: ../mail/message-list.c:1122
13091 #: ../mail/message-list.c:1123
13095 #: ../mail/message-list.c:1124
13099 #: ../mail/message-list.c:1125
13103 #: ../mail/message-list.c:1126
13104 msgid "Multiple Unseen Messages"
13107 #: ../mail/message-list.c:1127
13108 msgid "Multiple Messages"
13111 #: ../mail/message-list.c:1131
13115 #: ../mail/message-list.c:1132
13119 #: ../mail/message-list.c:1136
13123 #: ../mail/message-list.c:1137
13127 #: ../mail/message-list.c:1747
13128 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:46
13132 #. strftime format of a time,
13133 #. in 12-hour format, without seconds.
13134 #: ../mail/message-list.c:1754
13135 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
13136 msgid "Today %l:%M %p"
13137 msgstr "Vandag %l:%M %p"
13139 #: ../mail/message-list.c:1763
13140 msgid "Yesterday %l:%M %p"
13141 msgstr "Güstern %l:%M %p"
13143 #: ../mail/message-list.c:1775
13144 msgid "%a %l:%M %p"
13145 msgstr "%a %l:%M %p"
13147 #: ../mail/message-list.c:1783
13148 msgid "%b %d %l:%M %p"
13149 msgstr "%b %d %l:%M %p"
13151 #: ../mail/message-list.c:1785
13155 #: ../mail/message-list.c:2537
13156 msgid "Select all visible messages"
13159 #: ../mail/message-list.c:2588
13160 #: ../shell/e-shell-view.c:652
13161 msgid "Shell Backend"
13164 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
13165 #: ../mail/message-list.c:4399
13166 #: ../mail/message-list.c:4887
13167 msgid "Generating message list"
13170 #: ../mail/message-list.c:4722
13171 msgid "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search->Clear menu item or change it."
13174 #: ../mail/message-list.c:4724
13175 msgid "There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden Messages to show them."
13178 #: ../mail/message-list.c:4726
13179 msgid "There are no messages in this folder."
13182 #: ../mail/message-list.etspec.h:3
13186 #: ../mail/message-list.etspec.h:4
13187 msgid "Flag Status"
13190 #: ../mail/message-list.etspec.h:5
13194 #: ../mail/message-list.etspec.h:6
13195 msgid "Follow Up Flag"
13198 #: ../mail/message-list.etspec.h:11
13202 #: ../mail/message-list.etspec.h:15
13203 msgid "Sent Messages"
13206 #: ../mail/message-list.etspec.h:16
13207 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:542
13211 #: ../mail/message-list.etspec.h:19
13212 msgid "Subject - Trimmed"
13215 #: ../mail/searchtypes.xml.h:1
13216 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
13217 msgid "Body contains"
13220 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
13221 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
13222 msgid "Message contains"
13225 #: ../mail/searchtypes.xml.h:3
13226 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289
13227 msgid "Recipients contain"
13230 #: ../mail/searchtypes.xml.h:4
13231 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296
13232 msgid "Sender contains"
13235 #: ../mail/searchtypes.xml.h:5
13236 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1303
13237 msgid "Subject contains"
13240 #: ../mail/searchtypes.xml.h:6
13241 msgid "Subject or Addresses contains"
13244 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
13245 msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL."
13248 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
13249 msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports TLS."
13252 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:210
13253 msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits."
13256 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:592
13257 msgid "Use in _Birthday & Anniversaries calendar"
13260 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:628
13261 msgid "Copy _book content locally for offline operation"
13264 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:736
13265 msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify."
13268 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:810
13269 msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP server."
13272 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:885
13273 msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base."
13276 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:991
13277 msgid "Server Information"
13280 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:996
13281 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
13285 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:997
13286 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:54
13290 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:999
13291 msgid "Downloading"
13294 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1205
13295 msgid "Address Book Properties"
13298 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1207
13299 msgid "New Address Book"
13302 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
13303 msgid "Autocomplete length"
13306 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
13307 msgid "Contact layout style"
13310 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
13311 msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
13314 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
13315 msgid "Contact preview pane position (vertical)"
13318 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
13319 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
13322 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
13323 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
13326 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
13327 msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
13330 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
13331 msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
13334 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
13335 msgid "Show autocompleted name with an address"
13338 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
13339 msgid "Show preview pane"
13342 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
13343 msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the contact list."
13346 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
13347 msgid "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete."
13350 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
13351 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
13354 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
13355 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
13358 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
13359 msgid "Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry."
13362 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
13363 msgid "Whether to show the preview pane."
13366 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:159
13367 msgid "Table column:"
13370 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:162
13371 msgid "Autocompletion"
13374 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:165
13375 msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
13378 #. Create the LDAP source group
13379 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:190
13380 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:517
13381 msgid "On LDAP Servers"
13384 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:340
13387 msgstr "_Kontakt::"
13389 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:342
13390 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:755
13391 msgid "Create a new contact"
13394 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:347
13396 msgid "Contact _List"
13397 msgstr "Kontakt_list:"
13399 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:349
13400 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:762
13401 msgid "Create a new contact list"
13404 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:357
13406 msgid "Address _Book"
13407 msgstr "Anskrivten_book"
13409 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:359
13410 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:685
13411 msgid "Create a new address book"
13414 #. Create the contacts group
13415 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:376
13416 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:394
13417 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123
13418 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:480
13422 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:596
13423 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:777
13424 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:587
13425 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:597
13426 msgid "Source List"
13429 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:597
13430 msgid "The registry of address books"
13433 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:364
13434 msgid "Current View"
13437 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:365
13438 msgid "The currently selected address book view"
13441 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:374
13442 msgid "Previewed Contact"
13445 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:375
13446 msgid "The contact being shown in the preview pane"
13449 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:384
13450 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:617
13451 #: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:639
13452 #: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:688
13453 msgid "Preview is Visible"
13456 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:385
13457 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:618
13458 #: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:640
13459 #: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:689
13460 msgid "Whether the preview pane is visible"
13463 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:645
13464 msgid "LDAP Servers"
13467 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:765
13468 msgid "Autocompletion Settings"
13471 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:1152
13473 "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n"
13475 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
13478 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:1166
13480 "The format of mailing list contacts has changed.\n"
13482 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
13485 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:1175
13487 "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
13489 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
13492 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:1185
13494 "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
13496 "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
13499 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:181
13500 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:761
13501 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:687
13502 #: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:687
13503 msgid "Source Selector Widget"
13506 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:182
13507 msgid "This widget displays groups of address books"
13510 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:262
13511 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:539
13512 msgid "Save as vCard"
13515 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:662
13516 msgid "Co_py All Contacts To..."
13519 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:664
13520 msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
13523 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:669
13524 msgid "D_elete Address Book"
13527 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:671
13528 msgid "Delete the selected address book"
13531 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:676
13532 msgid "Mo_ve All Contacts To..."
13535 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:678
13536 msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
13539 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:683
13540 msgid "_New Address Book"
13543 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:690
13544 msgid "Address _Book Properties"
13547 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:692
13548 msgid "Show properties of the selected address book"
13551 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:697
13552 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1299
13553 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:623
13554 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:747
13555 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:946
13557 msgstr "_Annern Naam geven..."
13559 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:699
13560 msgid "Rename the selected address book"
13563 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:704
13564 msgid "S_ave Address Book as vCard"
13567 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:706
13568 msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
13571 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:713
13572 msgid "Stop loading"
13575 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:718
13576 msgid "_Copy Contact To..."
13579 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:720
13580 msgid "Copy selected contacts to another address book"
13583 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:725
13584 msgid "_Delete Contact"
13587 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:732
13588 msgid "_Find in Contact..."
13591 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:734
13592 msgid "Search for text in the displayed contact"
13595 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:739
13596 msgid "_Forward Contact..."
13599 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:741
13600 msgid "Send selected contacts to another person"
13603 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:746
13604 msgid "_Move Contact To..."
13607 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:748
13608 msgid "Move selected contacts to another address book"
13611 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:753
13612 msgid "_New Contact..."
13613 msgstr "_Nejer Kontakt..."
13615 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:760
13616 msgid "New Contact _List..."
13617 msgstr "Neje Kontakt_list..."
13619 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:767
13620 msgid "_Open Contact"
13623 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:769
13624 msgid "View the current contact"
13627 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:774
13628 msgid "_Send Message to Contact..."
13631 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:776
13632 msgid "Send a message to the selected contacts"
13635 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:783
13636 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1434
13637 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:805
13639 msgstr "_Aktschoonen"
13641 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:790
13642 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:660
13643 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:812
13644 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1090
13648 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:799
13649 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1451
13650 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:673
13651 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:825
13655 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:803
13656 msgid "_Properties"
13657 msgstr "_Eegenschapten"
13659 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:811
13660 msgid "_Save as vCard..."
13663 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:839
13664 msgid "Contact _Preview"
13667 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:841
13668 msgid "Show contact preview window"
13671 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
13672 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:730
13673 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:894
13674 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1185
13675 msgid "_Classic View"
13678 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:862
13679 msgid "Show contact preview below the contact list"
13682 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:867
13683 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:737
13684 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:901
13685 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1192
13686 msgid "_Vertical View"
13689 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:869
13690 msgid "Show contact preview alongside the contact list"
13693 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
13694 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1594
13695 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
13696 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
13697 msgid "Any Category"
13700 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884
13701 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1608
13702 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754
13703 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:953
13707 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:894
13708 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1618
13709 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
13710 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:963
13711 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268
13712 #: ../shell/e-shell-content.c:516
13713 msgid "Advanced Search"
13716 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:927
13717 msgid "Print all shown contacts"
13720 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:934
13721 msgid "Preview the contacts to be printed"
13724 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:941
13725 msgid "Print selected contacts"
13728 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:956
13729 msgid "Save as vCard..."
13732 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:958
13733 msgid "Save selected contacts as a vCard"
13736 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:338
13737 msgid "_Forward Contacts"
13740 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:340
13741 msgid "_Forward Contact"
13744 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:371
13745 msgid "_Send Message to Contacts"
13748 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:373
13749 msgid "_Send Message to List"
13752 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:375
13753 msgid "_Send Message to Contact"
13756 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:137
13757 msgid "Multiple vCards"
13760 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:145
13762 msgid "vCard for %s"
13765 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
13766 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:184
13768 msgid "Contact information"
13771 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:186
13773 msgid "Contact information for %s"
13776 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
13780 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
13784 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
13788 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
13792 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
13796 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6
13797 msgid "Anonymously"
13800 #. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
13801 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
13802 msgid "B_rowse this book until limit reached"
13805 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
13809 #. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
13810 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
13814 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
13815 msgid "Search Filter"
13818 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
13819 msgid "Search _base:"
13822 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
13823 msgid "Search _filter:"
13826 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17
13827 msgid "Search filter is the type of object to be searched for. If this is not modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
13830 #. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
13831 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
13835 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
13836 msgid "Supported Search Bases"
13839 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
13840 msgid "Using distinguished name (DN)"
13843 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
13844 msgid "Using email address"
13847 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
13848 msgid "_Download limit:"
13851 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
13852 msgid "_Find Possible Search Bases"
13855 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
13856 msgid "_Login method:"
13859 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
13863 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
13864 msgid "_Search scope:"
13867 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
13871 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
13872 msgid "_Use secure connection:"
13875 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:33
13879 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:259
13881 msgstr "I_mporteren"
13883 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:341
13884 msgid "Select a Calendar"
13885 msgstr "Kalenner wählen"
13887 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:368
13888 msgid "Select a Task List"
13891 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:378
13892 msgid "I_mport to Calendar"
13895 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:385
13896 msgid "I_mport to Tasks"
13899 #. Create the Webcal source group
13900 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125
13901 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:599
13902 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:110
13903 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:136
13904 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:113
13905 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:535
13909 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:127
13910 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:117
13914 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:242
13915 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:483
13916 msgid "Birthdays & Anniversaries"
13919 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:446
13921 msgid "_Appointment"
13924 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
13925 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1378
13926 msgid "Create a new appointment"
13929 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453
13931 msgid "All Day A_ppointment"
13934 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:455
13935 msgid "Create a new all-day appointment"
13938 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:460
13943 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:462
13944 msgid "Create a new meeting request"
13947 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:470
13952 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:472
13953 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1273
13954 msgid "Create a new calendar"
13957 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:507
13958 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2657
13959 msgid "Calendar and Tasks"
13962 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:778
13963 msgid "The registry of calendars"
13966 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:131
13968 "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed since Evolution 1.x.\n"
13970 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
13973 #. FIXME: set proper domain/code
13974 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:664
13975 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:591
13977 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
13980 #. FIXME: domain/code
13981 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:693
13983 msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
13986 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:167
13987 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:162
13988 #: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:162
13995 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:226
13996 msgid "Loading calendars"
13999 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:615
14000 msgid "Calendar Selector"
14003 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:741
14004 msgid "Date Navigator Widget"
14007 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:742
14008 msgid "This widget displays a miniature calendar"
14011 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:751
14012 msgid "Default Calendar Client"
14015 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:752
14016 msgid "Default client for calendar operations"
14019 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:762
14020 msgid "This widget displays groups of calendars"
14023 #. Translators: The string field is a URI.
14024 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:950
14026 msgid "Opening calendar at %s"
14029 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
14030 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
14034 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:306
14035 msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events."
14038 #. Translators: This is the first part of the sentence:
14039 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
14040 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:323
14041 msgid "Purge events older than"
14044 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:540
14045 msgid "Copying Items"
14048 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:795
14049 msgid "Moving Items"
14052 #. Translators: Default filename part saving an event to a file when
14053 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
14054 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1097
14058 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1099
14059 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:209
14060 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:277
14061 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:507
14062 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:624
14063 msgid "Save as iCalendar"
14066 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1229
14067 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:588
14069 msgstr "_Koperen..."
14071 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1236
14072 msgid "D_elete Calendar"
14075 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1238
14076 msgid "Delete the selected calendar"
14079 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1245
14083 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1252
14087 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1257
14088 msgid "Select _Today"
14089 msgstr "Vandag wählen"
14091 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1259
14092 msgid "Select today"
14093 msgstr "Vandag wählen"
14095 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1264
14096 msgid "Select _Date"
14097 msgstr "_Dag wählen"
14099 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1266
14100 msgid "Select a specific date"
14103 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1271
14104 msgid "_New Calendar"
14105 msgstr "_Nejer Kalenner"
14107 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1285
14108 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:796
14112 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1287
14113 msgid "Purge old appointments and meetings"
14116 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1292
14117 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:616
14118 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:740
14120 msgstr "_Opfrischen"
14122 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1294
14123 msgid "Refresh the selected calendar"
14126 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1301
14127 msgid "Rename the selected calendar"
14130 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
14131 msgid "Show _Only This Calendar"
14134 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
14135 msgid "Cop_y to Calendar..."
14138 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
14139 msgid "_Delegate Meeting..."
14142 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
14143 msgid "_Delete Appointment"
14146 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1329
14147 msgid "Delete selected appointments"
14150 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
14151 msgid "Delete This _Occurrence"
14154 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1336
14155 msgid "Delete this occurrence"
14158 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1341
14159 msgid "Delete All Occ_urrences"
14162 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1343
14163 msgid "Delete all occurrences"
14166 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
14167 msgid "New All Day _Event..."
14170 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1350
14171 msgid "Create a new all day event"
14174 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355
14175 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:243
14176 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:317
14177 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:581
14178 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:705
14179 msgid "_Forward as iCalendar..."
14182 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
14183 msgid "New _Meeting..."
14186 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1364
14187 msgid "Create a new meeting"
14190 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1369
14191 msgid "Mo_ve to Calendar..."
14194 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1376
14195 msgid "New _Appointment..."
14198 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1383
14199 msgid "Make this Occurrence _Movable"
14202 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
14203 msgid "_Open Appointment"
14206 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392
14207 msgid "View the current appointment"
14210 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
14214 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
14215 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
14216 msgid "Save as iCalendar..."
14219 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1418
14220 msgid "_Schedule Meeting..."
14223 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1420
14224 msgid "Converts an appointment to a meeting"
14227 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
14228 msgid "Conv_ert to Appointment..."
14231 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1427
14232 msgid "Converts a meeting to an appointment"
14235 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1549
14239 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1551
14240 msgid "Show one day"
14243 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1556
14247 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1558
14248 msgid "Show as list"
14251 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1563
14255 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1565
14256 msgid "Show one month"
14259 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1570
14263 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1572
14264 msgid "Show one week"
14267 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1579
14268 msgid "Show one work week"
14271 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1587
14272 msgid "Active Appointments"
14275 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1601
14276 msgid "Next 7 Days' Appointments"
14279 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1632
14280 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:778
14281 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:977
14282 msgid "Description contains"
14283 msgstr "Beschrieven het in"
14285 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1639
14286 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:785
14287 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:984
14288 msgid "Summary contains"
14291 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1651
14292 msgid "Print this calendar"
14295 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1658
14296 msgid "Preview the calendar to be printed"
14299 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1730
14301 msgstr "Denn man to"
14303 #. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
14304 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
14305 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:207
14306 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:505
14310 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
14311 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:637
14315 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:252
14316 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:320
14317 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:639
14318 msgid "Create a new memo"
14321 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
14322 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:644
14326 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:259
14327 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:646
14328 msgid "View the selected memo"
14331 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
14332 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:352
14333 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:651
14334 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:789
14335 msgid "Open _Web Page"
14338 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:283
14339 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:811
14340 msgid "Print the selected memo"
14343 #. Translators: Default filename part saving a task to a file when
14344 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
14345 #. Translators: Default filename part saving a task to a file when
14346 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
14347 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:275
14348 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:622
14352 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:310
14353 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:684
14354 msgid "_Assign Task"
14357 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:324
14358 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:761
14359 msgid "_Mark as Complete"
14362 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
14363 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:763
14364 msgid "Mark selected tasks as complete"
14367 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:331
14368 msgid "_Mark as Incomplete"
14371 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
14372 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:770
14373 msgid "Mark selected tasks as incomplete"
14376 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
14377 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:775
14379 msgstr "Neje _Opgav"
14381 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
14382 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:324
14383 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:777
14384 msgid "Create a new task"
14387 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
14388 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:782
14392 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
14393 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:784
14394 msgid "View the selected task"
14397 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:359
14398 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:826
14399 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1025
14400 msgid "_Save as iCalendar..."
14403 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:371
14404 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1010
14405 msgid "Print the selected task"
14408 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:318
14413 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:325
14415 msgid "_Shared Memo"
14418 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:327
14419 msgid "Create a new shared memo"
14422 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:335
14427 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:337
14428 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:604
14429 msgid "Create a new memo list"
14432 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:588
14433 msgid "The registry of memo lists"
14436 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:608
14437 msgid "The memo table model"
14440 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:221
14441 msgid "Loading memos"
14444 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:569
14445 msgid "Memo List Selector"
14448 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:677
14449 msgid "Default Memo Client"
14452 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:678
14453 msgid "Default client for memo operations"
14456 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:688
14457 msgid "This widget displays groups of memo lists"
14460 #. Translators: The string field is a URI.
14461 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:868
14463 msgid "Opening memos at %s"
14466 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
14467 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
14468 msgid "Print Memos"
14471 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:567
14472 msgid "_Delete Memo"
14475 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:574
14476 msgid "_Find in Memo..."
14479 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:576
14480 msgid "Search for text in the displayed memo"
14483 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:595
14484 msgid "D_elete Memo List"
14487 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:597
14488 msgid "Delete the selected memo list"
14491 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:602
14492 msgid "_New Memo List"
14495 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:618
14496 msgid "Refresh the selected memo list"
14499 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:625
14500 msgid "Rename the selected memo list"
14503 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:630
14504 msgid "Show _Only This Memo List"
14507 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:709
14508 msgid "Memo _Preview"
14511 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:711
14512 msgid "Show memo preview pane"
14515 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:732
14516 msgid "Show memo preview below the memo list"
14519 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:739
14520 msgid "Show memo preview alongside the memo list"
14523 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:797
14524 msgid "Print the list of memos"
14527 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:804
14528 msgid "Preview the list of memos to be printed"
14531 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:414
14534 msgid_plural "%d memos"
14538 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:418
14539 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:567
14541 msgid "%d selected"
14542 msgstr "%d utwählt"
14544 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
14545 msgid "Delete Memos"
14548 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
14549 msgid "Delete Memo"
14552 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
14557 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:329
14559 msgid "Assigne_d Task"
14562 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:331
14563 msgid "Create a new assigned task"
14566 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:339
14569 msgstr "O_pgavenlist"
14571 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:341
14572 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:728
14573 msgid "Create a new task list"
14576 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:598
14577 msgid "The registry of task lists"
14580 #: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:630
14581 msgid "The task table model"
14584 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:98
14586 "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since Evolution 1.x.\n"
14588 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
14591 #. FIXME: domain/code
14592 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:620
14594 msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
14597 #: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:221
14598 msgid "Loading tasks"
14599 msgstr "Lade Opgaven"
14601 #: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:569
14602 msgid "Task List Selector"
14605 #: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:677
14606 msgid "Default Task Client"
14609 #: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:678
14610 msgid "Default client for task operations"
14613 #: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:688
14614 msgid "This widget displays groups of task lists"
14617 #. Translators: The string field is a URI.
14618 #: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:868
14620 msgid "Opening tasks at %s"
14623 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
14624 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
14625 msgid "Print Tasks"
14628 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:566
14630 "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
14632 "Really erase these tasks?"
14635 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:691
14636 msgid "_Delete Task"
14637 msgstr "_Opgav löschen"
14639 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:698
14640 msgid "_Find in Task..."
14643 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:700
14644 msgid "Search for text in the displayed task"
14647 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:712
14649 msgstr "Koperen..."
14651 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:719
14652 msgid "D_elete Task List"
14655 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:721
14656 msgid "Delete the selected task list"
14659 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:726
14660 msgid "_New Task List"
14661 msgstr "_Neje Opgavenlist"
14663 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:742
14664 msgid "Refresh the selected task list"
14667 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:749
14668 msgid "Rename the selected task list"
14671 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:754
14672 msgid "Show _Only This Task List"
14675 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:768
14676 msgid "Mar_k as Incomplete"
14679 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:798
14680 msgid "Delete completed tasks"
14683 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:873
14684 msgid "Task _Preview"
14687 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:875
14688 msgid "Show task preview pane"
14691 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:896
14692 msgid "Show task preview below the task list"
14695 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:903
14696 msgid "Show task preview alongside the task list"
14699 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
14700 msgid "Active Tasks"
14703 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:925
14704 msgid "Completed Tasks"
14707 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:932
14708 msgid "Next 7 Days' Tasks"
14711 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:939
14712 msgid "Overdue Tasks"
14715 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:946
14716 msgid "Tasks with Attachments"
14719 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:996
14720 msgid "Print the list of tasks"
14723 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1003
14724 msgid "Preview the list of tasks to be printed"
14727 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:461
14731 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:563
14734 msgid_plural "%d tasks"
14735 msgstr[0] "%d Opgav"
14736 msgstr[1] "%d Opgaven"
14738 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:351
14739 msgid "Delete Tasks"
14740 msgstr "Opgaven löschen"
14742 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:353
14743 msgid "Delete Task"
14744 msgstr "Opgav löschen"
14746 #. Translators: This is only for multiple messages.
14747 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:335
14749 msgid "%d attached messages"
14750 msgstr "%d anhangen Nahrichten"
14752 #. Translators: "None" for a junk hook name,
14753 #. * when the junk plugin is not enabled.
14754 #: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:90
14755 msgctxt "mail-junk-hook"
14759 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:168
14761 msgid "_Mail Message"
14762 msgstr "_E-Post Nahricht"
14764 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:170
14765 msgid "Compose a new mail message"
14768 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:178
14770 msgid "Mail _Folder"
14773 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:180
14774 msgid "Create a new mail folder"
14777 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:199
14778 msgid "Mail Accounts"
14779 msgstr "E-Post Togänge"
14781 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:207
14782 msgid "Mail Preferences"
14783 msgstr "E-Post Instellens"
14785 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:215
14786 msgid "Composer Preferences"
14789 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:223
14790 msgid "Network Preferences"
14791 msgstr "Netwark Instellens"
14793 #: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:678
14794 msgid "Group by Threads"
14797 #: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:679
14798 msgid "Whether to group messages by threads"
14801 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:855
14802 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:875
14803 msgid "_Disable Account"
14806 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:857
14807 msgid "Disable this account"
14810 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:864
14811 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
14814 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:869
14815 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
14818 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:876
14819 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
14822 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:878
14823 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
14826 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:883
14827 msgid "Fl_ush Outbox"
14830 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:890
14831 msgid "_Copy Folder To..."
14834 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:892
14835 msgid "Copy the selected folder into another folder"
14838 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:899
14839 msgid "Permanently remove this folder"
14842 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:904
14846 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:906
14847 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
14850 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:911
14851 msgid "Mar_k All Messages as Read"
14854 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:913
14855 msgid "Mark all messages in the folder as read"
14858 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:918
14859 msgid "_Move Folder To..."
14860 msgstr "_Verteeknis verschuven nah..."
14862 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:920
14863 msgid "Move the selected folder into another folder"
14866 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:925
14870 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:927
14871 msgid "Create a new folder for storing mail"
14874 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:934
14875 msgid "Change the properties of this folder"
14878 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:941
14879 msgid "Refresh the folder"
14882 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:948
14883 msgid "Change the name of this folder"
14886 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:953
14887 msgid "Select Message _Thread"
14890 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:955
14891 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
14894 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:960
14895 msgid "Select Message S_ubthread"
14898 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:962
14899 msgid "Select all replies to the currently selected message"
14902 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:967
14903 msgid "_Unsubscribe"
14906 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:969
14907 msgid "Unsubscribe from the selected folder"
14910 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:974
14911 msgid "Empty _Trash"
14912 msgstr "_Papierkörv leeren"
14914 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:976
14915 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
14918 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:981
14920 msgstr "_Nejes Label"
14922 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:990
14926 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:997
14927 msgid "Hide _Read Messages"
14930 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:999
14931 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
14934 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1004
14935 msgid "Hide S_elected Messages"
14938 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1006
14939 msgid "Temporarily hide the selected messages"
14942 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1011
14943 msgid "Show Hidde_n Messages"
14946 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1013
14947 msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
14950 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1034
14951 msgid "Cancel the current mail operation"
14954 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1039
14955 msgid "Collapse All _Threads"
14958 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1041
14959 msgid "Collapse all message threads"
14962 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1046
14963 msgid "E_xpand All Threads"
14966 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1048
14967 msgid "Expand all message threads"
14970 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1053
14971 msgid "_Message Filters"
14972 msgstr "_Nahrichtenfilter"
14974 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1055
14975 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
14978 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1060
14979 msgid "Search F_olders"
14980 msgstr "V_erteeknisse döörsöken"
14982 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1062
14983 msgid "Create or edit search folder definitions"
14986 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1067
14987 msgid "_Subscriptions..."
14990 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1069
14991 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
14994 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1076
14996 msgstr "V_erteeknis"
14998 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1083
15002 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1123
15003 msgid "_New Folder..."
15004 msgstr "_Nejes Verteeknis..."
15006 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1147
15007 msgid "Hide _Deleted Messages"
15008 msgstr "_Gelöschte Nahrichten verbargen"
15010 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1149
15011 msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
15014 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1156
15015 msgid "Show Message _Preview"
15018 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1158
15019 msgid "Show message preview pane"
15022 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
15023 msgid "_Group By Threads"
15026 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166
15027 msgid "Threaded message list"
15030 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
15031 msgid "Show message preview below the message list"
15034 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
15035 msgid "Show message preview alongside the message list"
15038 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1202
15039 msgid "All Messages"
15040 msgstr "All Nahrichten"
15042 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1209
15043 msgid "Important Messages"
15046 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1216
15047 msgid "Last 5 Days' Messages"
15050 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1223
15051 msgid "Messages Not Junk"
15054 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1230
15055 msgid "Messages with Attachments"
15056 msgstr "Nahrichten mit Anhangen"
15058 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1237
15060 msgstr "Keen Label"
15062 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1244
15063 msgid "Read Messages"
15064 msgstr "Gelesene Nahrichten"
15066 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1251
15067 msgid "Recent Messages"
15068 msgstr "Leste Nahrichten"
15070 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1258
15071 msgid "Unread Messages"
15072 msgstr "Ungelesene Nahrichten"
15074 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1310
15075 msgid "Subject or Addresses contain"
15078 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320
15079 msgid "All Accounts"
15080 msgstr "All Togänge"
15082 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1327
15083 msgid "Current Account"
15084 msgstr "Aktueller Togang"
15086 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1334
15087 msgid "Current Folder"
15088 msgstr "Aktuelles Verteeknis"
15090 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:889
15091 msgid "%d selected, "
15092 msgid_plural "%d selected, "
15093 msgstr[0] "%d utwählt, "
15094 msgstr[1] "%d utwählt, "
15096 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:900
15098 msgid_plural "%d deleted"
15099 msgstr[0] "%d gelöscht"
15100 msgstr[1] "%d gelöscht"
15102 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:906
15103 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:913
15106 msgid_plural "%d junk"
15110 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:919
15113 msgid_plural "%d drafts"
15117 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:925
15120 msgid_plural "%d unsent"
15124 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:931
15127 msgid_plural "%d sent"
15131 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:943
15133 msgid "%d unread, "
15134 msgid_plural "%d unread, "
15138 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:946
15140 msgid_plural "%d total"
15141 msgstr[0] "%d all tosammen"
15142 msgstr[1] "%d all tosammen"
15144 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:548
15145 msgid "All Account Search"
15148 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:685
15149 msgid "Account Search"
15152 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:873
15153 msgid "Proxy _Logout"
15154 msgstr "Proxy A_vmellen"
15156 #: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:473
15157 msgid "Language(s)"
15160 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:96
15164 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:97
15165 msgid "Once per day"
15168 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:98
15169 msgid "Once per week"
15172 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:99
15173 msgid "Once per month"
15176 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:221
15177 msgid "Add Custom Junk Header"
15180 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:225
15181 msgid "Header Name:"
15184 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:226
15185 msgid "Header Value Contains:"
15188 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:325
15189 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:504
15190 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
15194 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:329
15195 msgid "Contains Value"
15198 #. May be a better text
15199 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:722
15200 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:793
15202 msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
15205 #. May be a better text
15206 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:730
15207 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:802
15209 msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
15212 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:766
15213 msgid "No junk plugin available"
15216 #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
15217 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1151
15218 msgid "_Table column:"
15221 #. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
15222 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1153
15223 msgid "_Date header:"
15226 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1154
15227 msgid "Show _original header value"
15230 #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
15231 msgid "Hello Python"
15234 #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
15235 msgid "Python Plugin Loader tests"
15238 #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
15239 msgid "Python Test Plugin"
15242 #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
15243 msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
15246 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
15247 msgid "Add local address books to Evolution."
15250 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
15251 msgid "Local Address Books"
15254 #: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
15255 msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body"
15258 #: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
15259 msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body."
15262 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:514
15263 #: ../plugins/templates/templates.c:413
15265 msgstr "Slötelwöör"
15267 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
15268 msgid "Evolution has found some keywords that suggest that this message should contain an attachment, but cannot find one."
15271 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
15272 msgid "Message has no attachments"
15275 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
15276 msgid "_Add attachment..."
15277 msgstr "_Anhangen hentofögen..."
15279 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
15280 msgid "_Edit Message"
15281 msgstr "_Nahricht bewarken"
15283 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
15284 msgid "Attachment Reminder"
15287 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
15288 msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
15291 #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
15292 msgid "Inline Audio"
15295 #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
15296 msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
15299 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:152
15300 msgid "Select name of the Evolution backup file"
15303 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
15304 msgid "_Restart Evolution after backup"
15307 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:209
15308 msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
15311 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:222
15312 msgid "_Restart Evolution after restore"
15315 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:290
15316 msgid "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal settings, mail filters etc."
15319 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:297
15320 msgid "_Restore Evolution from the backup file"
15323 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:304
15324 msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
15327 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:307
15328 msgid "Choose a file to restore"
15331 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:315
15332 msgid "Restore from backup"
15335 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:353
15336 msgid "_Backup Settings..."
15339 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:355
15340 msgid "Backup Evolution data and settings to an archive file"
15343 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:360
15344 msgid "R_estore Settings..."
15347 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:362
15348 msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
15351 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:62
15352 msgid "Backup Evolution directory"
15355 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:64
15356 msgid "Restore Evolution directory"
15359 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
15360 msgid "Check Evolution Backup"
15363 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
15364 msgid "Restart Evolution"
15367 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
15368 msgid "With Graphical User Interface"
15371 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:188
15372 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:250
15373 msgid "Shutting down Evolution"
15376 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:195
15377 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
15380 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:201
15381 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
15384 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:212
15385 msgid "Backup complete"
15388 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:217
15389 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:238
15390 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:284
15391 msgid "Restarting Evolution"
15394 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
15395 msgid "Backup current Evolution data"
15398 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:259
15399 msgid "Extracting files from backup"
15402 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:266
15403 msgid "Loading Evolution settings"
15406 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:273
15407 msgid "Removing temporary backup files"
15410 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:280
15411 msgid "Ensuring local sources"
15414 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:427
15416 msgid "Backing up to the folder %s"
15419 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:432
15421 msgid "Restoring from the folder %s"
15424 #. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
15425 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:452
15426 msgid "Evolution Backup"
15429 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:452
15430 msgid "Evolution Restore"
15433 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:487
15434 msgid "Backing up Evolution Data"
15437 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:488
15438 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
15441 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:490
15442 msgid "Restoring Evolution Data"
15445 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
15446 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
15449 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:509
15450 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
15453 #. the path to the shared library
15454 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
15455 msgid "Backup and Restore"
15458 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
15459 msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
15462 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
15463 msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
15466 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
15467 msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
15470 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
15471 msgid "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the toggle button."
15474 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
15475 msgid "Insufficient Permissions"
15478 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
15479 msgid "Invalid Evolution backup file"
15482 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
15483 msgid "Please select a valid backup file to restore."
15486 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
15487 msgid "The selected folder is not writable."
15490 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
15491 msgid "This will delete all your current Evolution data and settings and restore them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after restore, please enable the toggle button."
15494 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:686
15495 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:695
15496 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
15497 msgid "Automatic Contacts"
15500 #. Enable BBDB checkbox
15501 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:710
15502 msgid "Create _address book entries when sending mails"
15505 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:716
15506 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
15509 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:731
15510 msgid "Instant Messaging Contacts"
15513 #. Enable Gaim Checkbox
15514 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:746
15515 msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
15518 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:752
15519 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
15522 #. Synchronize now button.
15523 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:763
15524 msgid "Synchronize with _buddy list now"
15527 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
15531 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
15533 "Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
15535 "Automatically fills your address book with names and email addresses as you reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
15538 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:158
15540 msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
15543 #. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
15544 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:162
15546 msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
15549 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:190
15551 msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
15554 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:192
15556 msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
15559 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:215
15561 msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
15564 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:397
15565 msgid "Convert message text to _Unicode"
15568 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
15569 msgid "Convert mail messages to Unicode"
15572 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
15573 msgid "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets."
15576 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
15577 msgid "Bogofilter Junk Filter"
15580 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
15581 msgid "Bogofilter Options"
15584 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
15585 msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
15588 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:198
15589 msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
15592 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:200
15593 msgid "Given URL cannot be found."
15596 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:204
15599 "Server returned unexpected data.\n"
15603 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:204
15604 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1249
15605 #: ../plugins/face/face.c:169
15606 msgid "Unknown error"
15607 msgstr "Unbekannter Fehler"
15609 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:334
15610 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:585
15611 msgid "Failed to parse server response."
15614 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:428
15616 msgstr "Ereegnisse"
15618 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:450
15619 msgid "User's calendars"
15622 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:558
15623 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:629
15624 msgid "Failed to get server URL."
15627 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:627
15628 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:668
15629 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1272
15630 msgid "Searching for user's calendars..."
15633 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:666
15634 msgid "Could not find any user calendar."
15637 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:794
15639 msgid "Previous attempt failed: %s"
15642 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:796
15644 msgid "Previous attempt failed with code %d"
15647 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:799
15649 msgid "Enter password for user <b>%s</b> on server <b>%s</b>"
15652 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:856
15654 msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
15658 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1091
15659 msgid "Searching folder content..."
15662 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1134
15663 msgid "List of available calendars:"
15666 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1171
15668 msgstr "Unnerstütten"
15670 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1249
15672 msgid "Failed to create thread: %s"
15675 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1357
15677 msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
15680 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1363
15681 msgid "Browse for a CalDAV calendar"
15684 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
15688 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:215
15689 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:92
15693 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:219
15694 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:305
15696 msgstr "_SSL bruken"
15698 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:228
15699 msgid "Brows_e server for a calendar"
15702 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:237
15703 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:178
15704 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:111
15705 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:393
15706 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:323
15707 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:627
15709 msgstr "Op_frischen:"
15711 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
15712 msgid "Add CalDAV support to Evolution."
15715 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
15716 msgid "CalDAV Support"
15719 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:112
15720 msgid "_Customize options"
15723 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:131
15724 msgid "File _name:"
15725 msgstr "Datei_naam:"
15727 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:135
15728 msgid "Choose calendar file"
15731 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:183
15735 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:184
15736 msgid "On file change"
15739 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:185
15740 msgid "Periodically"
15743 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:200
15744 msgid "Force read _only"
15747 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
15748 msgid "Add local calendars to Evolution."
15751 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
15752 msgid "Local Calendars"
15755 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
15756 msgid "_Secure connection"
15759 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:186
15763 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
15764 msgid "Add web calendars to Evolution."
15767 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
15768 msgid "Web Calendars"
15769 msgstr "Netkalenners"
15771 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
15772 msgid "Weather: Fog"
15775 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
15776 msgid "Weather: Cloudy"
15779 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
15780 msgid "Weather: Cloudy Night"
15783 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
15784 msgid "Weather: Overcast"
15787 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
15788 msgid "Weather: Showers"
15791 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
15792 msgid "Weather: Snow"
15795 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
15796 msgid "Weather: Sunny"
15799 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
15800 msgid "Weather: Clear Night"
15803 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
15804 msgid "Weather: Thunderstorms"
15807 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:221
15808 msgid "Select a location"
15809 msgstr "Ort wählen"
15811 #. Translators: "None" location for a weather calendar
15812 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:326
15813 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
15814 msgctxt "weather-cal-location"
15818 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:446
15820 msgstr "_Eenheeten:"
15822 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:453
15823 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
15826 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:454
15827 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
15830 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
15831 msgid "Add weather calendars to Evolution."
15834 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
15835 msgid "Weather Calendars"
15838 #: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:55
15839 #: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:201
15840 msgid "Contacts map"
15843 #: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:56
15844 msgid "Show a map of all the contacts"
15847 #: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
15848 msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
15851 #: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
15852 msgid "Map for contacts"
15855 #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
15856 msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
15859 #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
15860 msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
15863 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
15864 msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
15867 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
15868 msgid "Default Mail Client"
15871 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
15872 msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
15875 #: ../plugins/default-source/default-source.c:75
15876 msgid "Mark as _default address book"
15879 #: ../plugins/default-source/default-source.c:88
15880 msgid "A_utocomplete with this address book"
15883 #: ../plugins/default-source/default-source.c:97
15884 msgid "Mark as _default calendar"
15887 #: ../plugins/default-source/default-source.c:98
15888 msgid "Mark as _default task list"
15891 #: ../plugins/default-source/default-source.c:99
15892 msgid "Mark as _default memo list"
15895 #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
15896 msgid "Default Sources"
15897 msgstr "Standardwellen"
15899 #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
15900 msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
15903 #: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
15904 msgid "List of Custom Headers"
15907 #: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
15908 msgid "The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
15911 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
15913 msgstr "Sekerheit:"
15915 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:321
15916 msgid "Unclassified"
15917 msgstr "Ohne Klasse"
15919 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
15923 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
15924 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
15928 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
15930 msgstr "Streng geheim"
15932 #. Translators: "None" as an email custom header option in a dialog invoked by Insert->Custom Header from Composer,
15933 #. indicating the header will not be added to a mail message
15934 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:379
15935 msgctxt "email-custom-header"
15939 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:569
15940 msgid "_Custom Header"
15943 #. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
15944 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:894
15946 "The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
15947 "Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
15950 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:948
15954 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:959
15955 #: ../plugins/templates/templates.c:419
15959 #. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
15960 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
15961 msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
15964 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
15965 msgid "Custom Header"
15968 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
15969 msgid "Email Custom Header"
15972 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
15973 msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
15976 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
15977 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:119
15978 msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
15981 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
15982 msgid "Default External Editor"
15985 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
15986 msgid "The default command that must be used as the editor."
15989 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:108
15990 msgid "Command to be executed to launch the editor: "
15993 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:109
15995 "For Emacs use \"xemacs\"\n"
15996 "For VI use \"gvim -f\""
15999 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:375
16000 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:377
16001 msgid "Compose in External Editor"
16004 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
16005 msgid "External Editor"
16008 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
16009 msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
16012 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
16013 msgid "Cannot create Temporary File"
16016 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
16017 msgid "Editor not launchable"
16020 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
16021 msgid "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry later."
16024 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
16025 msgid "External editor still running"
16028 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
16029 msgid "The external editor is still running. The mail composer window cannot be closed as long as the editor is active."
16032 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
16033 msgid "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try setting a different editor."
16036 #: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
16037 msgid "Insert Face picture by default"
16040 #: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
16041 msgid "Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture should be set before checking this, otherwise nothing happens."
16044 #: ../plugins/face/face.c:286
16045 msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
16048 #: ../plugins/face/face.c:296
16049 msgid "Image files"
16050 msgstr "Avbilldateien"
16052 #: ../plugins/face/face.c:355
16053 msgid "_Insert Face picture by default"
16056 #: ../plugins/face/face.c:366
16057 msgid "Load new _Face picture"
16060 #: ../plugins/face/face.c:415
16061 msgid "Include _Face"
16064 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
16065 msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
16068 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
16069 msgid "Failed Read"
16072 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
16073 msgid "Invalid Image Size"
16076 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
16077 msgid "Not an image"
16080 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
16081 msgid "Please select an image of size 48 * 48"
16084 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
16085 msgid "The file cannot be read"
16088 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
16089 msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
16092 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
16093 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:82
16097 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:273
16098 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:235
16099 msgid "<b>Server</b>"
16100 msgstr "<b>Server</b>"
16102 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
16104 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
16107 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:545
16110 "Cannot read data from Google server.\n"
16114 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:545
16115 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:725
16116 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:941
16117 msgid "Unknown error."
16118 msgstr "Unbekannter Fehler."
16120 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:631
16124 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:666
16125 msgid "Retrieve _list"
16128 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
16129 msgid "Add Google Calendars to Evolution."
16132 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
16133 msgid "Google Calendars"
16136 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:446
16140 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:112
16141 msgid "New _Shared Folder..."
16144 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:119
16145 msgid "_Proxy Login..."
16146 msgstr "_Proxy Anmellen..."
16148 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:170
16149 msgid "Junk Mail Settings..."
16152 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:177
16153 msgid "Track Message Status..."
16156 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:183
16157 msgid "Retract Mail"
16160 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:338
16161 msgid "Accept Tentatively"
16164 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:352
16165 msgid "Rese_nd Meeting..."
16168 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:175
16169 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:350
16170 msgid "Create folder"
16171 msgstr "Verteeknis erstellen"
16173 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
16176 "The user '%s' has shared a folder with you\n"
16178 "Message from '%s'\n"
16184 "Click 'Apply' to install the shared folder\n"
16188 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:237
16189 msgid "Install the shared folder"
16192 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:241
16193 msgid "Shared Folder Installation"
16196 #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:81
16197 msgid "Junk Settings"
16200 #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:94
16201 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3
16202 msgid "Junk Mail Settings"
16205 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1
16209 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
16213 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
16214 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
16218 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6
16222 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:7
16226 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:8
16227 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13
16228 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
16232 #: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:81
16233 msgid "Message Retract"
16236 #: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:86
16237 msgid "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you sure you want to do this?"
16240 #: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:107
16241 msgid "Message retracted successfully"
16244 #: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:202
16245 msgid "Insert Send options"
16248 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
16249 msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
16252 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
16253 msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
16256 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
16257 msgid "GroupWise Features"
16260 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
16261 msgid "Message retract failed"
16264 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
16265 msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
16268 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
16269 msgid "Account "{0}" already exists. Please check your folder tree."
16272 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
16273 msgid "Account Already Exists"
16276 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
16277 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
16278 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
16279 msgid "Invalid user"
16280 msgstr "Nich akerater Bruker"
16282 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
16283 msgid "Proxy login as "{0}" was unsuccessful. Please check your email address and try again."
16286 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
16287 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
16288 msgid "Proxy access cannot be given to user "{0}""
16291 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
16292 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
16293 msgid "Specify User"
16296 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
16297 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
16298 msgid "You have already given proxy permissions to this user."
16301 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
16302 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
16303 msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
16306 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
16307 msgid "You cannot share this folder with the specified user "{0}""
16310 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
16311 msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
16314 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
16315 msgid "Do you want to resend the meeting?"
16318 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
16319 msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
16322 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
16323 msgid "Do you want to retract the original item?"
16326 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
16327 msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
16330 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
16331 msgid "This is a recurring meeting"
16334 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
16335 msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
16338 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
16339 msgid "This will create a new meeting with the existing meeting details. The recurrence rule needs to be re-entered."
16342 #. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
16343 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
16344 msgid "Would you like to accept it?"
16347 #. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
16348 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
16349 msgid "Would you like to decline it?"
16352 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
16353 msgid "<b>Users:</b>"
16354 msgstr "<b>Brukers</b>"
16356 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
16357 msgid "C_ustomize notification message"
16360 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
16361 msgid "Con_tacts..."
16364 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6
16365 msgid "Shared Folder Notification"
16368 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:8
16369 msgid "The participants will receive the following notification.\n"
16372 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
16373 msgid "_Not Shared"
16374 msgstr "_Nich deelt"
16376 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:14
16377 msgid "_Shared With..."
16378 msgstr "_Deelt mit..."
16380 #: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:15
16384 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:1
16385 msgid "Access Rights"
16386 msgstr "Togangsrechte"
16388 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:2
16390 msgstr "Hentofögen/Bewarken"
16392 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:4
16396 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:6
16397 msgid "Modify _folders/options/rules/"
16400 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:8
16401 msgid "Read items marked _private"
16404 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:9
16405 msgid "Reminder Notes"
16408 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:10
16409 msgid "Subscribe to my _alarms"
16412 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:11
16413 msgid "Subscribe to my _notifications"
16416 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:13
16418 msgstr "_Schrieven"
16420 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:14
16421 msgid "permission to read|_Read"
16424 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.ui.h:1
16428 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
16429 msgid "<b>Account Name</b>"
16430 msgstr "<b>Togangnaam</b>"
16432 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
16433 msgid "Proxy Login"
16434 msgstr "Proxy Anmellen"
16436 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:209
16437 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:252
16438 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:495
16439 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
16441 msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
16444 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
16445 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692
16446 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
16449 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
16450 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
16451 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
16454 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:931
16455 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:701
16457 msgstr "Bruker hentofögen"
16459 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:213
16460 msgid "Advanced send options"
16463 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
16464 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:736
16468 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
16469 msgid "Enter the users and set permissions"
16472 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:415
16476 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:529
16477 msgid "Custom Notification"
16478 msgstr "Eegen Henwies"
16480 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:741
16482 msgstr "Hentofögen"
16484 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:747
16488 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:126
16489 msgid "Message Status"
16490 msgstr "nahrichtentostand"
16493 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:140
16497 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:154
16501 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:169
16502 msgid "Creation date:"
16503 msgstr "Erstellensdag:"
16505 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209
16506 msgid "Recipient: "
16507 msgstr "Empfänger:"
16509 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:216
16510 msgid "Delivered: "
16511 msgstr "Utliefert:"
16513 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
16517 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
16521 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:232
16525 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:237
16527 msgstr "Nich tolaten:"
16529 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242
16530 msgid "Completed: "
16533 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:247
16534 msgid "Undelivered: "
16537 #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
16538 msgid "Add Hula support to Evolution."
16541 #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
16542 msgid "Hula Support"
16545 #: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
16546 msgid "Inline Image"
16549 #: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
16550 msgid "View image attachments directly in mail messages."
16553 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:328
16554 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
16555 msgid "Custom Headers"
16558 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:341
16559 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
16560 msgid "IMAP Headers"
16563 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
16564 msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
16567 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
16569 "Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above standard headers. \n"
16570 "You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
16573 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
16575 "Select your IMAP Header Preferences. \n"
16576 "The more headers you have the more time it will take to download."
16579 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
16581 "_Basic Headers - (Fastest) \n"
16582 "Use this if you do not have filters based on mailing lists"
16585 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
16586 msgid "_Fetch All Headers"
16589 #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
16590 msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
16593 #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
16594 msgid "IMAP Features"
16597 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:486
16599 msgid "Failed to load the calendar '%s'"
16602 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:652
16604 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
16607 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
16609 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
16612 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:787
16613 msgid "Unable to find any calendars"
16616 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:794
16617 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
16620 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:798
16621 msgid "Unable to find this task in any task list"
16624 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:802
16625 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
16628 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:873
16629 msgid "Opening the calendar. Please wait.."
16632 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:876
16633 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
16636 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1057
16637 msgid "Unable to parse item"
16640 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1144
16642 msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
16645 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1156
16647 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
16650 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1160
16652 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
16655 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1165
16657 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
16660 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1170
16662 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
16665 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1264
16667 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
16670 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
16671 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
16674 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1273
16675 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
16678 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
16679 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
16682 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1413
16684 msgid "Unable to update attendee. %s"
16687 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
16688 msgid "Attendee status updated"
16691 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1443
16692 msgid "Meeting information sent"
16695 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1446
16696 msgid "Task information sent"
16699 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449
16700 msgid "Memo information sent"
16703 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1458
16704 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
16707 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1461
16708 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
16711 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1464
16712 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
16715 #. Translators: This is a default filename for a calendar.
16716 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1529
16717 msgid "calendar.ics"
16718 msgstr "calendar.ics"
16720 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1534
16721 msgid "Save Calendar"
16722 msgstr "Kalenner spiekern"
16724 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
16725 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1598
16726 msgid "The calendar attached is not valid"
16729 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
16730 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1599
16731 msgid "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid iCalendar."
16734 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1639
16735 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667
16736 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1773
16737 msgid "The item in the calendar is not valid"
16740 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
16741 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1668
16742 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1774
16743 msgid "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy information"
16746 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681
16747 msgid "The calendar attached contains multiple items"
16750 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1682
16751 msgid "To process all of these items, the file should be saved and the calendar imported"
16754 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2447
16755 msgid "This meeting recurs"
16758 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2450
16759 msgid "This task recurs"
16762 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2453
16763 msgid "This memo recurs"
16766 #. Delete message after acting
16767 #. FIXME Need a schema for this
16768 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2682
16769 msgid "_Delete message after acting"
16772 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2692
16773 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2725
16774 msgid "Conflict Search"
16775 msgstr "Konfliktsök"
16778 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2707
16779 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
16782 #. strftime format of a time,
16783 #. in 24-hour format, without seconds.
16784 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
16785 msgid "Today %H:%M"
16786 msgstr "Vandag %H:%M"
16788 #. strftime format of a time,
16789 #. in 24-hour format.
16790 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:204
16791 msgid "Today %H:%M:%S"
16792 msgstr "Vandag %H:%M:%S"
16794 #. strftime format of a time,
16795 #. in 12-hour format.
16796 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:213
16797 msgid "Today %l:%M:%S %p"
16798 msgstr "Vandag %l:%M:%S %p"
16800 #. strftime format of a time,
16801 #. in 24-hour format, without seconds.
16802 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
16803 msgid "Tomorrow %H:%M"
16804 msgstr "Morgen %H:%M"
16806 #. strftime format of a time,
16807 #. in 24-hour format.
16808 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:232
16809 msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
16810 msgstr "Morgen %H:%M:%S"
16812 #. strftime format of a time,
16813 #. in 12-hour format, without seconds.
16814 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
16815 msgid "Tomorrow %l:%M %p"
16816 msgstr "Morgen %l:%M %p"
16818 #. strftime format of a time,
16819 #. in 12-hour format.
16820 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:241
16821 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
16822 msgstr "Tomorrow %l:%M:%S %p"
16824 #. strftime format of a weekday.
16825 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:260
16830 #. strftime format of a weekday and a
16831 #. time, in 24-hour format, without seconds.
16832 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
16836 #. strftime format of a weekday and a
16837 #. time, in 24-hour format.
16838 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:269
16839 msgid "%A %H:%M:%S"
16840 msgstr "%A %H:%M:%S"
16842 #. strftime format of a weekday and a
16843 #. time, in 12-hour format, without seconds.
16844 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
16845 msgid "%A %l:%M %p"
16846 msgstr "%A %l:%M %p"
16848 #. strftime format of a weekday and a
16849 #. time, in 12-hour format.
16850 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:278
16851 msgid "%A %l:%M:%S %p"
16852 msgstr "%A %l:%M:%S %p"
16854 #. strftime format of a weekday and a date
16856 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
16860 #. strftime format of a weekday, a date
16861 #. without a year and a time,
16862 #. in 24-hour format, without seconds.
16863 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
16864 msgid "%A, %B %e %H:%M"
16865 msgstr "%A, %B %e %H:%M"
16867 #. strftime format of a weekday, a date without a year
16868 #. and a time, in 24-hour format.
16869 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:297
16870 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
16871 msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
16873 #. strftime format of a weekday, a date without a year
16874 #. and a time, in 12-hour format, without seconds.
16875 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
16876 msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
16877 msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
16879 #. strftime format of a weekday, a date without a year
16880 #. and a time, in 12-hour format.
16881 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
16882 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
16883 msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
16885 #. strftime format of a weekday and a date.
16886 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:312
16887 msgid "%A, %B %e, %Y"
16888 msgstr "%A, %B %e, %Y"
16890 #. strftime format of a weekday, a date and a
16891 #. time, in 24-hour format, without seconds.
16892 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
16893 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
16894 msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
16896 #. strftime format of a weekday, a date and a
16897 #. time, in 24-hour format.
16898 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:321
16899 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
16900 msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
16902 #. strftime format of a weekday, a date and a
16903 #. time, in 12-hour format, without seconds.
16904 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
16905 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
16906 msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
16908 #. strftime format of a weekday, a date and a
16909 #. time, in 12-hour format.
16910 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:330
16911 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
16912 msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
16914 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:355
16915 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:443
16916 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530
16918 msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
16921 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
16922 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
16923 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
16925 msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
16928 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
16930 msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
16933 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
16935 msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
16938 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
16940 msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
16943 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
16945 msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
16948 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
16950 msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
16953 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
16955 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
16958 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
16960 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
16963 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
16965 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
16968 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
16970 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
16973 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
16975 msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
16978 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
16980 msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
16983 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
16985 msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
16988 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
16990 msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
16993 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
16995 msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
16998 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
17000 msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
17003 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
17005 msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
17008 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
17010 msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
17013 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
17015 msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
17018 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452
17020 msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
17023 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
17025 msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
17028 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:460
17030 msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
17033 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
17035 msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
17038 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
17040 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
17043 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
17045 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
17048 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
17050 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
17053 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
17055 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
17058 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
17060 msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
17063 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
17065 msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
17068 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
17070 msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
17073 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
17075 msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
17078 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
17080 msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
17083 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
17085 msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
17088 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:498
17090 msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
17093 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
17095 msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
17098 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:537
17100 msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
17103 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
17105 msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
17108 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
17110 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
17113 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546
17115 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
17118 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
17120 msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
17123 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:552
17125 msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
17128 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:676
17130 msgstr "Elken Dag:"
17132 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:686
17137 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:686
17138 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1041
17139 msgid "Start time:"
17140 msgstr "Starttied:"
17142 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
17147 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
17148 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
17152 #. Everything gets the open button
17153 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
17154 msgid "_Open Calendar"
17155 msgstr "Kalenner _opmaken"
17157 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
17158 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
17159 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:847
17160 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864
17161 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:869
17163 msgstr "_Nich tolaten"
17165 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
17166 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
17167 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
17168 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
17169 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
17173 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
17174 msgid "_Decline all"
17177 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
17178 msgid "_Tentative all"
17181 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
17182 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
17183 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:865
17184 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
17188 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
17189 msgid "_Accept all"
17190 msgstr "_Allens tolaten"
17192 #. FIXME Is this really the right button?
17193 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
17194 msgid "_Send Information"
17195 msgstr "_Informatschoon sennen"
17197 #. FIXME Is this really the right button?
17198 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
17199 msgid "_Update Attendee Status"
17202 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
17204 msgstr "_Opfrischen"
17207 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1072
17208 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1126
17210 msgstr "Kommentar:"
17212 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1111
17213 msgid "Send _reply to sender"
17216 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1141
17217 msgid "Send _updates to attendees"
17220 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1150
17221 msgid "_Apply to all instances"
17224 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1159
17225 msgid "Show time as _free"
17228 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162
17229 msgid "_Preserve my reminder"
17232 #. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
17233 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1168
17234 msgid "_Inherit reminder"
17237 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1911
17241 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1913
17245 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
17246 msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
17249 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
17250 msgid "Itip Formatter"
17253 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
17254 msgid ""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "{1}"?"
17257 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
17258 msgid "This meeting has been delegated"
17261 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
17262 msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
17265 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
17266 msgid "Beep or play sound file."
17269 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
17270 msgid "Blink icon in notification area."
17273 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
17274 msgid "Enable D-Bus messages."
17277 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
17278 msgid "Enable icon in notification area."
17281 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
17282 msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
17285 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
17286 msgid "If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
17289 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
17290 msgid "Notify new messages for Inbox only."
17293 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
17294 msgid "Play sound when new messages arrive."
17297 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
17298 msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
17301 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
17302 msgid "Popup message together with the icon."
17305 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
17306 msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
17309 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
17310 msgid "Sound file name to be played."
17313 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
17314 msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
17317 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
17318 msgid "Use sound theme"
17319 msgstr "Tonthema bruken"
17321 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
17322 msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
17325 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
17326 msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
17329 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:17
17330 msgid "Whether the icon should blink or not."
17333 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:18
17334 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
17337 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:344
17338 msgid "Evolution's Mail Notification"
17341 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:366
17342 msgid "Mail Notification Properties"
17345 #. To translators: '%d' is the count of mails received and '%s' is the name of the folder
17346 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:495
17349 "You have received %d new message\n"
17352 "You have received %d new messages\n"
17357 #. To Translators: "From:" is preceding a new mail sender address, like "From: user@example.com"
17358 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506
17363 #. To Translators: "Subject:" is preceding a new mail subject, like "Subject: It happened again"
17364 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:518
17366 msgid "Subject: %s"
17367 msgstr "Inholl: %s"
17369 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:527
17371 msgid "You have received %d new message."
17372 msgid_plural "You have received %d new messages."
17376 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:545
17377 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:550
17379 msgstr "Neje E-Post"
17381 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:604
17382 msgid "Show icon in _notification area"
17385 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:632
17386 msgid "B_link icon in notification area"
17389 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:642
17390 msgid "Popup _message together with the icon"
17393 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:827
17394 msgid "_Play sound when new messages arrive"
17397 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:856
17401 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:869
17402 msgid "Use sound _theme"
17403 msgstr "Ton_thema bruken"
17405 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:888
17406 msgid "Play _file:"
17407 msgstr "_Datei avspeelen:"
17409 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:899
17410 msgid "Select sound file"
17411 msgstr "Tondatei wählen"
17413 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:957
17414 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
17417 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:966
17418 msgid "Generate a _D-Bus message"
17421 #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
17422 msgid "Mail Notification"
17425 #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
17426 msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
17429 #. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john.doe@myco.example>"
17430 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:166
17432 msgid "Created from a mail by %s"
17435 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496
17437 msgid "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the old event?"
17440 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:499
17442 msgid "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the old task?"
17445 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:502
17447 msgid "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the old memo?"
17450 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:519
17451 msgid "Selected calendar contains some events for the given mails already. Would you like to create new events anyway?"
17454 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:522
17455 msgid "Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would you like to create new tasks anyway?"
17458 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:525
17459 msgid "Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would you like to create new memos anyway?"
17462 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:543
17463 msgid "Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you like to create new event anyway?"
17464 msgid_plural "Selected calendar contains events for the given mails already. Would you like to create new events anyway?"
17468 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:549
17469 msgid "Selected task list contains a task for the given mail already. Would you like to create new task anyway?"
17470 msgid_plural "Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you like to create new tasks anyway?"
17474 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:555
17475 msgid "Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you like to create new memo anyway?"
17476 msgid_plural "Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you like to create new memos anyway?"
17480 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:614
17481 msgid "[No Summary]"
17482 msgstr "[Keene Tosammenfaten]"
17484 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625
17485 msgid "Invalid object returned from a server"
17488 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:696
17490 msgid "An error occurred during processing: %s"
17493 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:725
17495 msgid "Cannot open calendar. %s"
17498 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:732
17499 msgid "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other source, please."
17502 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:735
17503 msgid "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other source, please."
17506 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:738
17507 msgid "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other source, please."
17510 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:941
17512 msgid "Cannot get source list. %s"
17515 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1060
17516 msgid "Create an _Event"
17519 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1062
17520 msgid "Create a new event from the selected message"
17523 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1067
17524 msgid "Create a Mem_o"
17527 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1069
17528 msgid "Create a new memo from the selected message"
17531 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1074
17532 msgid "Create a _Task"
17535 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1076
17536 msgid "Create a new task from the selected message"
17539 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1084
17540 msgid "Create a _Meeting"
17543 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1086
17544 msgid "Create a new meeting from the selected message"
17547 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
17548 msgid "Convert a mail message to a task."
17551 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:283
17552 msgid "Get List _Archive"
17555 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:285
17556 msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
17559 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:290
17560 msgid "Get List _Usage Information"
17563 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:292
17564 msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
17567 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:297
17568 msgid "Contact List _Owner"
17571 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:299
17572 msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
17575 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:304
17576 msgid "_Post Message to List"
17579 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:306
17580 msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
17583 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:311
17584 msgid "_Subscribe to List"
17587 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:313
17588 msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
17591 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:318
17592 msgid "_Unsubscribe from List"
17595 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:320
17596 msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
17599 #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:327
17600 msgid "Mailing _List"
17601 msgstr "Mailing_list"
17603 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
17604 msgid "Mailing List Actions"
17607 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
17608 msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
17611 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
17612 msgid "Action not available"
17615 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
17617 "An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the message automatically, or see and change it first.\n"
17619 "You should receive an answer from the mailing list shortly after the message has been sent."
17622 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
17623 msgid "Malformed header"
17626 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
17627 msgid "No e-mail action"
17630 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
17631 msgid "Posting not allowed"
17634 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
17635 msgid "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only mailing list. Contact the list owner for details."
17638 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
17639 msgid "Send e-mail message to mailing list?"
17642 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
17644 "The action could not be performed. The header for this action did not contain any action that could be processed.\n"
17649 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
17651 "The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
17656 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
17657 msgid "This message does not contain the header information required for this action."
17660 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
17661 msgid "_Edit message"
17662 msgstr "Nahricht _bewarken"
17664 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
17665 msgid "_Send message"
17666 msgstr "Nahricht _sennen"
17668 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
17669 msgid "Also mark messages in subfolders?"
17672 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
17673 msgid "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the current folder as well as all subfolders?"
17676 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:168
17677 msgid "In Current Folder and _Subfolders"
17680 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:182
17681 msgid "In Current _Folder Only"
17684 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:402
17685 msgid "Mark Me_ssages as Read"
17688 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
17689 msgid "Mark All Read"
17692 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
17693 msgid "Mark all messages in a folder as read."
17696 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
17697 msgid "Manage your Evolution plugins."
17700 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
17701 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:244
17702 msgid "Plugin Manager"
17705 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
17707 msgstr "Schriever(s)"
17709 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:259
17710 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
17713 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:285
17717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:356
17718 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:418
17722 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:430
17726 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:432
17727 msgid "Enable and disable plugins"
17730 #. but then we also need to create our own section frame
17731 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
17732 msgid "Plain Text Mode"
17735 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
17736 msgid "Prefer Plain Text"
17739 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
17740 msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
17743 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:201
17744 msgid "Show HTML if present"
17747 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:201
17748 msgid "Let Evolution choose the best part to show."
17751 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:202
17752 msgid "Show plain text if present"
17755 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:202
17756 msgid "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best part to show."
17759 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:203
17760 msgid "Only ever show plain text"
17763 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:203
17764 msgid "Always show plain text part and make attachments from other parts, if requested."
17767 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:250
17768 msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
17771 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:270
17773 msgstr "HTML _Modus"
17775 #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
17776 msgid "Evolution Profiler"
17779 #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
17780 msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
17783 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
17784 msgid "Import Outlook messages from PST file"
17787 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
17788 msgid "Outlook PST import"
17791 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
17792 msgid "Outlook personal folders (.pst)"
17795 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:299
17800 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:317
17801 msgid "_Address Book"
17802 msgstr "_Anskrivtenbook"
17805 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:324
17806 msgid "A_ppointments"
17810 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:330
17811 #: ../views/tasks/galview.xml.h:3
17816 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:336
17817 msgid "_Journal entries"
17818 msgstr "_Journalindräge"
17820 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:351
17821 msgid "Importing Outlook data"
17824 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
17825 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:146
17826 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:153
17827 msgid "Calendar Publishing"
17830 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
17834 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
17835 msgid "Publish calendars to the web."
17838 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:208
17839 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:449
17841 msgid "Could not open %s:"
17842 msgstr "Kunn %s nich opmaken:"
17844 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:210
17846 msgid "Could not open %s: Unknown error"
17849 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:230
17851 msgid "There was an error while publishing to %s:"
17854 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:232
17856 msgid "Publishing to %s finished successfully"
17859 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:276
17861 msgid "Mount of %s failed:"
17864 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
17865 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
17869 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:739
17870 msgid "Are you sure you want to remove this location?"
17873 #. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
17874 #. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
17875 #. ever happen, and if so, then something is really wrong.
17876 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1051
17877 msgid "Could not create publish thread."
17880 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1059
17881 msgid "_Publish Calendar Information"
17884 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
17885 msgid "Custom Location"
17886 msgstr "Eegener Ort"
17888 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
17892 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
17893 msgid "FTP (with login)"
17894 msgstr "FTP (mit Anmellen)"
17896 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
17897 msgid "Manual (via Actions menu)"
17900 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
17904 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
17908 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
17909 msgid "Publishing Location"
17912 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
17913 msgid "Publishing _Frequency:"
17916 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
17917 msgid "Secure FTP (SSH)"
17918 msgstr "Seker FTP (SSH)"
17920 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
17921 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
17922 msgstr "Seker WebDAV (HTTPS)"
17924 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
17925 msgid "Service _type:"
17926 msgstr "Deenst_typ:"
17928 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
17932 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
17933 msgid "Time _duration:"
17934 msgstr "Tied_düer:"
17936 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
17937 msgid "WebDAV (HTTP)"
17938 msgstr "WebDAV (HTTP)"
17940 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
17944 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
17945 msgid "Windows share"
17946 msgstr "Windows deelen"
17948 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
17952 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
17954 msgstr "_Passwoord:"
17956 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
17957 msgid "_Publish as:"
17960 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
17961 msgid "_Remember password"
17962 msgstr "Passwoord _merken"
17964 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
17966 msgstr "_Brukernaam:"
17968 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
17972 #: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
17973 #: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
17975 msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
17978 #: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:474
17979 msgid "New Location"
17982 #: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:476
17983 msgid "Edit Location"
17984 msgstr "Ort bewarken"
17986 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:126
17988 msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
17991 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
17992 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
17994 msgid "Failed to create pipe: %s"
17997 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:181
17999 msgid "Error after fork: %s"
18002 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:236
18004 msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
18007 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:238
18009 msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
18012 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:247
18014 msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
18017 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:510
18019 msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
18022 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:930
18023 msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
18026 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:936
18027 msgid "I_nclude remote tests"
18030 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
18031 msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
18034 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
18035 msgid "SpamAssassin Junk Filter"
18038 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
18039 msgid "SpamAssassin Options"
18043 #. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
18044 #. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
18046 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
18050 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
18054 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
18055 msgid "Description List"
18058 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
18059 msgid "Categories List"
18062 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
18063 msgid "Comment List"
18064 msgstr "Kommentarlist"
18066 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
18067 msgid "Contact List"
18068 msgstr "Kontaktlist"
18070 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
18074 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
18078 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
18079 msgid "percent Done"
18080 msgstr "Perzent fertig"
18082 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
18086 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
18087 msgid "Attendees List"
18090 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
18094 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
18095 msgid "A_dvanced options for the CSV format"
18098 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:537
18099 msgid "Prepend a _header"
18102 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
18103 msgid "_Value delimiter:"
18106 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
18107 msgid "_Record delimiter:"
18110 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
18111 msgid "_Encapsulate values with:"
18114 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
18115 msgid "Comma separated value format (.csv)"
18118 #: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:162
18119 msgid "iCalendar format (.ics)"
18120 msgstr "iCalender Format (.ics)"
18122 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
18123 msgid "Save Selected"
18124 msgstr "Utwählte spiekern"
18126 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
18127 msgid "Save a calendar or task list to disk."
18131 #. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
18132 #. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
18133 #. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
18135 #: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147
18139 #: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:369
18140 msgid "RDF format (.rdf)"
18141 msgstr "RDF Format (.rdf)"
18143 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:111
18147 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:172
18148 msgid "Select destination file"
18151 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:325
18152 msgid "Save the selected calendar to disk"
18155 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:356
18156 msgid "Save the selected memo list to disk"
18159 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:387
18160 msgid "Save the selected task list to disk"
18163 #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
18164 msgid "Guides you through your initial account setup."
18167 #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
18168 msgid "Setup Assistant"
18171 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
18172 msgid "Evolution Setup Assistant"
18175 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:92
18177 msgstr "Willkommen"
18179 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:97
18181 "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
18183 "Please click the \"Forward\" button to continue. "
18186 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
18187 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:385
18188 msgid "Please select the information that you would like to import:"
18191 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
18192 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:542
18197 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:167
18198 msgid "Importing files"
18199 msgstr "Importere Dateien"
18201 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
18202 msgid "Importing data."
18203 msgstr "Importere Daten."
18205 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
18206 msgid "Please wait"
18207 msgstr "Bidde töven"
18209 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
18210 msgid "Sort mail message threads by subject."
18213 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
18214 msgid "Subject Threading"
18217 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
18218 msgid "Thread messages by subject"
18221 #. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
18222 #: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
18223 msgid "F_all back to threading messages by subject"
18226 #: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
18227 msgid "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a message body."
18230 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
18231 msgid "Drafts based template plugin"
18234 #: ../plugins/templates/templates.c:617
18236 msgstr "Keen Titel"
18238 #: ../plugins/templates/templates.c:688
18239 msgid "Save as _Template"
18242 #: ../plugins/templates/templates.c:690
18243 msgid "Save as Template"
18246 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
18247 msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
18250 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
18251 msgid "TNEF Decoder"
18254 #: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
18255 msgid "Inline vCards"
18258 #: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
18259 msgid "Show vCards directly in mail messages."
18262 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:160
18263 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:245
18264 msgid "Show Full vCard"
18267 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:163
18268 msgid "Show Compact vCard"
18271 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:224
18272 msgid "There is one other contact."
18275 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:233
18277 msgid "There is %d other contact."
18278 msgid_plural "There are %d other contacts."
18282 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:254
18283 msgid "Save in Address Book"
18286 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
18287 msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
18290 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
18291 msgid "WebDAV contacts"
18294 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
18298 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:245
18302 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:271
18303 msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
18306 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
18307 msgid "Authenticate proxy server connections"
18310 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
18311 msgid "Automatic proxy configuration URL"
18314 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
18315 msgid "Configuration version"
18318 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
18319 msgid "Default sidebar width"
18322 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
18323 msgid "Default window X coordinate"
18326 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
18327 msgid "Default window Y coordinate"
18330 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
18331 msgid "Default window height"
18334 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
18335 msgid "Default window state"
18338 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
18339 msgid "Default window width"
18342 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
18343 msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
18346 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
18347 msgid "HTTP proxy host name"
18350 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
18351 msgid "HTTP proxy password"
18354 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
18355 msgid "HTTP proxy port"
18358 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
18359 msgid "HTTP proxy username"
18362 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
18363 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
18366 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
18367 msgid "If true, then connections to the proxy server require authentication. The username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
18370 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
18371 msgid "Initial attachment view"
18374 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
18375 msgid "Initial file chooser folder"
18378 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
18379 msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
18382 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
18383 msgid "Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List View."
18386 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
18387 msgid "Last upgraded configuration version"
18390 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
18391 msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
18394 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
18395 msgid "Non-proxy hosts"
18398 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
18399 msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
18402 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
18403 msgid "Proxy configuration mode"
18406 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
18407 msgid "SOCKS proxy host name"
18410 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
18411 msgid "SOCKS proxy port"
18414 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
18415 msgid "Secure HTTP proxy host name"
18418 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
18419 msgid "Secure HTTP proxy port"
18422 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
18423 msgid "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url\" respectively."
18426 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
18427 msgid "Sidebar is visible"
18430 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
18431 msgid "Skip development warning dialog"
18434 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
18435 #: ../shell/main.c:322
18436 msgid "Start in offline mode"
18439 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
18440 msgid "Statusbar is visible"
18441 msgstr "Tostandsbalken is sichtbar"
18443 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
18444 msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
18447 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
18448 msgid "The default X coordinate for the main window."
18451 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
18452 msgid "The default Y coordinate for the main window."
18455 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
18456 msgid "The default height for the main window, in pixels."
18459 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
18460 msgid "The default width for the main window, in pixels."
18463 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
18464 msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
18467 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
18468 msgid "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
18471 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
18472 msgid "The machine name to proxy HTTP through."
18475 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
18476 msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
18479 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
18480 msgid "The machine name to proxy socks through."
18483 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
18484 msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" that you proxy through."
18487 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
18488 msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" that you proxy through."
18491 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
18492 msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" that you proxy through."
18495 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
18496 msgid "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting."
18499 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
18500 msgid "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
18503 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
18504 msgid "Toolbar is visible"
18505 msgstr "Warktüügbalken is sichtbar"
18507 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
18508 msgid "URL that provides proxy configuration values."
18511 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
18512 msgid "Use HTTP proxy"
18513 msgstr "(HTTP Proxy bruken"
18515 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
18516 msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
18519 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
18520 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
18523 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
18524 msgid "Whether or not the window should be maximized."
18527 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
18528 msgid "Whether the sidebar should be visible."
18531 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
18532 msgid "Whether the status bar should be visible."
18535 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
18536 msgid "Whether the toolbar should be visible."
18539 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
18540 msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
18543 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
18544 msgid "Whether the window buttons should be visible."
18547 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
18548 msgid "Window button style"
18549 msgstr "Finsterknopputsehn"
18551 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
18552 msgid "Window buttons are visible"
18553 msgstr "Finsterknöppe sünd sichtbar"
18555 #: ../shell/e-shell-content.c:577
18556 #: ../shell/e-shell-content.c:578
18560 #: ../shell/e-shell-content.c:619
18561 msgid "Save Search"
18562 msgstr "Sök spiekern"
18564 #: ../shell/e-shell-migrate.c:287
18565 #: ../shell/e-shell-migrate.c:288
18570 #. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
18571 #. * allows the user to filter the current view. Examples of
18572 #. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
18573 #. * "Important Messages", or "Active Appointments".
18574 #: ../shell/e-shell-searchbar.c:883
18578 #. Translators: This is part of the quick search interface.
18579 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
18580 #: ../shell/e-shell-searchbar.c:910
18584 #. Translators: This is part of the quick search interface.
18585 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
18586 #: ../shell/e-shell-searchbar.c:970
18590 #: ../shell/e-shell-switcher.c:448
18591 msgid "Toolbar Style"
18592 msgstr "Warktüügbalkenart"
18594 #: ../shell/e-shell-switcher.c:449
18595 msgid "The switcher's toolbar style"
18598 #: ../shell/e-shell-switcher.c:465
18599 #: ../shell/e-shell-window.c:740
18600 msgid "Toolbar Visible"
18603 #: ../shell/e-shell-switcher.c:466
18604 msgid "Whether the switcher is visible"
18607 #: ../shell/e-shell-utils.c:220
18608 msgid "vCard (.vcf)"
18609 msgstr "vCard (.vcf)"
18611 #: ../shell/e-shell-utils.c:222
18612 msgid "iCalendar (.ics)"
18613 msgstr "iCalendar (.ics)"
18615 #: ../shell/e-shell-utils.c:243
18616 msgid "All Files (*)"
18617 msgstr "All Dateien (*)"
18619 #: ../shell/e-shell-view.c:604
18620 msgid "Switcher Action"
18623 #: ../shell/e-shell-view.c:605
18624 msgid "The switcher action for this shell view"
18627 #: ../shell/e-shell-view.c:620
18628 msgid "Page Number"
18631 #: ../shell/e-shell-view.c:621
18632 msgid "The notebook page number of the shell view"
18635 #: ../shell/e-shell-view.c:637
18636 msgid "Search Rule"
18639 #: ../shell/e-shell-view.c:638
18640 msgid "Criteria for the current search results"
18643 #: ../shell/e-shell-view.c:653
18644 msgid "The EShellBackend for this shell view"
18647 #: ../shell/e-shell-view.c:668
18648 msgid "Shell Content Widget"
18651 #: ../shell/e-shell-view.c:669
18652 msgid "The content widget appears in a shell window's right pane"
18655 #: ../shell/e-shell-view.c:685
18656 msgid "Shell Sidebar Widget"
18659 #: ../shell/e-shell-view.c:686
18660 msgid "The sidebar widget appears in a shell window's left pane"
18663 #: ../shell/e-shell-view.c:701
18664 msgid "Shell Taskbar Widget"
18667 #: ../shell/e-shell-view.c:702
18668 msgid "The taskbar widget appears at the bottom of a shell window"
18671 #: ../shell/e-shell-view.c:717
18672 msgid "Shell Window"
18673 msgstr "Shell Finster"
18675 #: ../shell/e-shell-view.c:718
18676 msgid "The window to which the shell view belongs"
18679 #: ../shell/e-shell-view.c:734
18680 msgid "The key file holding widget state data"
18683 #: ../shell/e-shell-view.c:749
18684 msgid "The title of the shell view"
18687 #: ../shell/e-shell-view.c:763
18688 msgid "Current View ID"
18689 msgstr "Aktuelle Ansicht ID"
18691 #: ../shell/e-shell-view.c:764
18692 msgid "The current GAL view ID"
18695 #. The translator-credits string is for translators to list
18696 #. * per-language credits for translation, displayed in the
18698 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:644
18699 msgid "translator-credits"
18700 msgstr "Nils-Christoph Fiedler <ncfiedler@gnome.org>"
18702 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:655
18703 msgid "Evolution Website"
18704 msgstr "Evolution Netsiet"
18706 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1223
18707 msgid "Bug Buddy is not installed."
18710 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1225
18711 msgid "Bug Buddy could not be run."
18714 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1327
18715 msgid "GNOME Pilot is not installed."
18718 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1329
18719 msgid "GNOME Pilot could not be run."
18722 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1423
18723 msgid "Show information about Evolution"
18726 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1428
18727 msgid "_Close Window"
18728 msgstr "Finster _sluten"
18730 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1435
18734 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437
18735 msgid "Open the Evolution User Guide"
18738 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1463
18739 msgid "Evolution _FAQ"
18740 msgstr "Evolution _FAQ"
18742 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1465
18743 msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
18746 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1470
18747 msgid "_Forget Passwords"
18750 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1472
18751 msgid "Forget all remembered passwords"
18754 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1477
18756 msgstr "I_mporteren..."
18758 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1479
18759 msgid "Import data from other programs"
18762 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1484
18763 msgid "New _Window"
18764 msgstr "Nejes _Finster"
18766 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
18767 msgid "Create a new window displaying this view"
18770 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
18771 msgid "Configure Evolution"
18774 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1505
18775 msgid "_Quick Reference"
18778 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1507
18779 msgid "Show Evolution's shortcut keys"
18782 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
18783 msgid "Exit the program"
18784 msgstr "Programm sluten"
18786 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1519
18787 msgid "_Advanced Search..."
18790 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1521
18791 msgid "Construct a more advanced search"
18794 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
18795 msgid "Clear the current search parameters"
18798 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1533
18799 msgid "_Edit Saved Searches..."
18802 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1535
18803 msgid "Manage your saved searches"
18806 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
18807 msgid "Click here to change the search type"
18810 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1547
18812 msgstr "_Nu finnen"
18814 #. Block the default Ctrl+F.
18815 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1549
18816 msgid "Execute the current search parameters"
18819 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1554
18820 msgid "_Save Search..."
18821 msgstr "_Sök spiekern..."
18823 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556
18824 msgid "Save the current search parameters"
18827 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1568
18828 msgid "Send / _Receive"
18831 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
18832 msgid "Send queued items and retrieve new items"
18835 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1575
18836 msgid "Submit _Bug Report..."
18839 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
18840 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
18843 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1582
18844 msgid "GNOME Pilot _Synchronization..."
18847 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1584
18848 msgid "Set up GNOME Pilot configuration"
18851 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1589
18852 msgid "_Work Offline"
18853 msgstr "Offline or_bieten"
18855 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
18856 msgid "Put Evolution into offline mode"
18859 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1596
18860 msgid "_Work Online"
18861 msgstr "_Online orbieten"
18863 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
18864 msgid "Put Evolution into online mode"
18867 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1626
18871 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1633
18875 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1640
18879 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1647
18880 msgid "_Switcher Appearance"
18881 msgstr "_SUtsehnwessler"
18883 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1661
18887 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1690
18888 msgid "Show Side _Bar"
18889 msgstr "Sieten_balken opwiesen"
18891 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1692
18892 msgid "Show the side bar"
18893 msgstr "Sietenbalken opwiesen"
18895 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1698
18896 msgid "Show _Buttons"
18897 msgstr "_Knöppe opwiesen"
18899 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1700
18900 msgid "Show the switcher buttons"
18901 msgstr "Wesselknöppe opwiesen"
18903 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1706
18904 msgid "Show _Status Bar"
18905 msgstr "_Tostandsbalken opwiesen"
18907 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1708
18908 msgid "Show the status bar"
18909 msgstr "Tostandsbalken opwiesen"
18911 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1714
18912 msgid "Show _Tool Bar"
18913 msgstr "_Warktüügbalken opwiesen"
18915 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716
18916 msgid "Show the tool bar"
18917 msgstr "De Warktüügbalken opwiesen"
18919 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1738
18920 msgid "_Icons Only"
18921 msgstr "_Jüst lütte Billers"
18923 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1740
18924 msgid "Display window buttons with icons only"
18927 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1745
18929 msgstr "_Jüst Text"
18931 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747
18932 msgid "Display window buttons with text only"
18935 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1752
18936 msgid "Icons _and Text"
18937 msgstr "Lütte Billers _un text"
18939 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
18940 msgid "Display window buttons with icons and text"
18943 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1759
18944 msgid "Tool_bar Style"
18945 msgstr "Warktüüg_balkenutsehn"
18947 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
18948 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
18951 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1769
18952 msgid "Define Views..."
18955 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1771
18956 msgid "Create or edit views"
18959 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1776
18960 msgid "Save Custom View..."
18963 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778
18964 msgid "Save current custom view"
18967 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785
18968 msgid "C_urrent View"
18969 msgstr "A_ktuelle Ansicht"
18971 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1795
18972 msgid "Custom View"
18975 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1797
18976 msgid "Current view is a customized view"
18979 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1807
18980 msgid "Change the page settings for your current printer"
18983 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:2127
18985 msgid "Switch to %s"
18988 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:2337
18989 msgid "Execute these search parameters"
18992 #. Translators: This is used for the main window title.
18993 #: ../shell/e-shell-window-private.c:555
18995 msgid "%s - Evolution"
18996 msgstr "%s - Evolution"
18998 #: ../shell/e-shell-window.c:366
19002 #: ../shell/e-shell-window.c:616
19003 msgid "Active Shell View"
19006 #: ../shell/e-shell-window.c:617
19007 msgid "Name of the active shell view"
19010 #: ../shell/e-shell-window.c:632
19011 msgid "The shell window's EFocusTracker"
19014 #: ../shell/e-shell-window.c:646
19015 #: ../shell/e-shell.c:772
19019 #: ../shell/e-shell-window.c:647
19020 #: ../shell/e-shell.c:773
19021 msgid "Initial window geometry string"
19024 #: ../shell/e-shell-window.c:662
19026 msgstr "Seker Modus"
19028 #: ../shell/e-shell-window.c:663
19029 msgid "Whether the shell window is in safe mode"
19032 #: ../shell/e-shell-window.c:694
19033 msgid "Sidebar Visible"
19036 #: ../shell/e-shell-window.c:695
19037 msgid "Whether the shell window's side bar is visible"
19040 #: ../shell/e-shell-window.c:709
19041 msgid "Switcher Visible"
19044 #: ../shell/e-shell-window.c:710
19045 msgid "Whether the shell window's switcher buttons are visible"
19048 #: ../shell/e-shell-window.c:725
19049 msgid "Taskbar Visible"
19050 msgstr "Warktüügbalken sichtbar"
19052 #: ../shell/e-shell-window.c:726
19053 msgid "Whether the shell window's task bar is visible"
19056 #: ../shell/e-shell-window.c:741
19057 msgid "Whether the shell window's tool bar is visible"
19060 #: ../shell/e-shell-window.c:755
19062 msgstr "UI Oppasser"
19064 #: ../shell/e-shell-window.c:756
19065 msgid "The shell window's GtkUIManager"
19068 #: ../shell/e-shell.c:213
19069 msgid "Preparing to go offline..."
19072 #: ../shell/e-shell.c:267
19073 msgid "Preparing to go online..."
19076 #: ../shell/e-shell.c:339
19077 msgid "Preparing to quit..."
19080 #: ../shell/e-shell.c:788
19081 msgid "Module Directory"
19084 #: ../shell/e-shell.c:789
19085 msgid "The directory from which to load EModules"
19088 #: ../shell/e-shell.c:804
19089 msgid "Network Available"
19092 #: ../shell/e-shell.c:805
19093 msgid "Whether the network is available"
19096 #: ../shell/e-shell.c:820
19097 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:130
19101 #: ../shell/e-shell.c:821
19102 msgid "Whether the shell is online"
19105 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
19106 #: ../shell/main.c:167
19109 "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
19110 "of the Evolution groupware suite.\n"
19112 "This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
19113 "but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
19115 "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
19116 "this version, and install version %s instead.\n"
19118 "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
19119 "This product comes with no warranty and is not intended for\n"
19120 "individuals prone to violent fits of anger.\n"
19122 "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
19123 "eagerly await your contributions!\n"
19126 #: ../shell/main.c:191
19129 "The Evolution Team\n"
19132 #: ../shell/main.c:198
19133 msgid "Do not tell me again"
19136 #: ../shell/main.c:318
19137 msgid "Start Evolution activating the specified component"
19140 #: ../shell/main.c:320
19141 msgid "Apply the given geometry to the main window"
19144 #: ../shell/main.c:324
19145 msgid "Start in online mode"
19148 #: ../shell/main.c:327
19149 msgid "Forcibly shut down Evolution"
19152 #: ../shell/main.c:331
19153 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
19156 #: ../shell/main.c:334
19157 msgid "Send the debugging output of all components to a file."
19160 #: ../shell/main.c:336
19161 msgid "Disable loading of any plugins."
19164 #: ../shell/main.c:338
19165 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
19168 #: ../shell/main.c:342
19169 msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
19172 #: ../shell/main.c:344
19173 msgid "Request a running Evolution process to quit"
19176 #: ../shell/main.c:498
19177 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
19180 #: ../shell/main.c:524
19183 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
19184 " Use %s --help for more information.\n"
19187 #: ../shell/shell.error.xml.h:1
19188 msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
19191 #: ../shell/shell.error.xml.h:2
19193 msgstr "Wietermaken"
19195 #: ../shell/shell.error.xml.h:3
19196 msgid "Delete old data from version {0}?"
19199 #: ../shell/shell.error.xml.h:4
19200 msgid "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be reprompted next time they are needed."
19203 #: ../shell/shell.error.xml.h:6
19204 msgid "Insufficient disk space for upgrade."
19207 #: ../shell/shell.error.xml.h:7
19208 msgid "Really delete old data?"
19211 #: ../shell/shell.error.xml.h:8
19213 "The entire contents of the "evolution" directory are about to be permanently removed.\n"
19215 "It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and calendar data is present, and that this version of Evolution operates correctly before deleting this old data.\n"
19217 "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution without manual intervention.\n"
19220 #: ../shell/shell.error.xml.h:14
19222 "The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
19224 "If you choose to remove this data, the entire contents of the "evolution" directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, then you may manually remove the contents of "evolution" at your convenience.\n"
19227 #: ../shell/shell.error.xml.h:18
19228 msgid "Upgrade from previous version failed:"
19231 #: ../shell/shell.error.xml.h:19
19233 "Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but you only have {1} available.\n"
19235 "You will need to make more space available in your home directory before you can continue."
19238 #: ../shell/shell.error.xml.h:22
19242 #: ../shell/shell.error.xml.h:23
19244 msgstr "Daten _behollen"
19246 #: ../shell/shell.error.xml.h:24
19247 msgid "_Remind Me Later"
19248 msgstr "Later an _denken"
19250 #: ../shell/shell.error.xml.h:25
19254 "If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.\n"
19257 #: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:60
19260 msgstr "_Testelement"
19262 #: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
19263 msgid "Create a new test item"
19264 msgstr "Nejes Testelement erstellen"
19266 #: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:70
19268 msgid "Test _Source"
19269 msgstr "Test_welle"
19271 #: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:72
19272 msgid "Create a new test source"
19273 msgstr "Neje Testwelle erstellen"
19275 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:165
19277 msgid "File is not a valid .desktop file"
19278 msgstr "datei is keene akerate .desktop Datei"
19280 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:188
19282 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
19283 msgstr "Dateiverschoon '%s' vu'm Schrievdisk nich erkannt"
19285 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:958
19287 msgid "Starting %s"
19290 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:1100
19292 msgid "Application does not accept documents on command line"
19295 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:1168
19297 msgid "Unrecognized launch option: %d"
19300 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:1373
19302 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
19305 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:1394
19307 msgid "Not a launchable item"
19308 msgstr "Keen startbares Element"
19310 #: ../smclient/eggsmclient.c:227
19311 msgid "Disable connection to session manager"
19314 #: ../smclient/eggsmclient.c:230
19315 msgid "Specify file containing saved configuration"
19318 #: ../smclient/eggsmclient.c:230
19322 #: ../smclient/eggsmclient.c:233
19323 msgid "Specify session management ID"
19324 msgstr "Törnoppassens ID ingeven"
19326 #: ../smclient/eggsmclient.c:233
19330 #: ../smclient/eggsmclient.c:254
19331 msgid "Session management options:"
19332 msgstr "Törnoppassensoptschoonen"
19334 #: ../smclient/eggsmclient.c:255
19335 msgid "Show session management options"
19336 msgstr "Törnoppassensoptschoonen opwiesen"
19338 #: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
19341 "Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
19343 "Edit trust settings:"
19346 #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144
19347 msgid "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
19350 #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
19351 msgid "Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
19354 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:135
19355 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:382
19356 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:610
19357 msgid "Select a certificate to import..."
19360 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:144
19361 msgid "All PKCS12 files"
19364 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:150
19365 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:397
19366 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:624
19368 msgstr "All dateien"
19370 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
19371 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:487
19372 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:712
19373 msgid "Certificate Name"
19376 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:283
19377 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:505
19381 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:292
19382 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
19383 #: ../smime/lib/e-cert.c:566
19384 msgid "Serial Number"
19385 msgstr "Serientaal"
19387 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:300
19391 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:391
19392 msgid "All email certificate files"
19395 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:496
19396 msgid "E-Mail Address"
19397 msgstr "E-Post Anskrivt"
19399 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:619
19400 msgid "All CA certificate files"
19403 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:1050
19404 msgid "Certificates"
19407 #: ../smime/gui/certificate-viewer.c:332
19409 msgid "Certificate Viewer: %s"
19412 #: ../smime/gui/component.c:46
19414 msgid "Enter the password for `%s'"
19417 #. we're setting the password initially
19418 #: ../smime/gui/component.c:69
19419 msgid "Enter new password for certificate database"
19422 #: ../smime/gui/component.c:71
19423 msgid "Enter new password"
19424 msgstr "Nejes Passwoord ingeven"
19426 #. FIXME: add serial no, validity date, uses
19427 #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
19434 #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
19441 #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:165
19442 msgid "Select certificate"
19445 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
19446 msgid "<Not Part of Certificate>"
19449 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
19450 msgid "Authorities"
19453 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
19457 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
19461 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
19462 msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)."
19465 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
19466 #: ../smime/lib/e-cert.c:1071
19467 msgid "Certificate"
19470 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
19471 msgid "Certificate Authority Trust"
19474 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
19475 msgid "Certificate Fields"
19478 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
19479 msgid "Certificate Hierarchy"
19482 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
19483 msgid "Certificate details"
19486 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
19487 msgid "Certificates Table"
19490 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
19491 msgid "Common Name (CN)"
19494 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
19495 msgid "Contact Certificates"
19498 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
19499 msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
19502 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
19506 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
19507 msgid "Email Certificate Trust Settings"
19510 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
19511 msgid "Email Recipient Certificate"
19514 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
19515 msgid "Email Signer Certificate"
19518 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
19520 msgstr "Lööpt av an"
19522 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
19523 msgid "Field Value"
19526 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
19527 msgid "Fingerprints"
19528 msgstr "Fingeravdruck"
19530 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
19532 msgstr "importeren"
19534 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
19538 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
19542 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
19546 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
19547 msgid "MD5 Fingerprint"
19550 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
19551 msgid "Organization (O)"
19552 msgstr "Organisatschoon (O):"
19554 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
19555 msgid "Organizational Unit (OU)"
19558 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
19559 msgid "SHA1 Fingerprint"
19562 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
19563 #: ../smime/lib/e-cert.c:815
19564 msgid "SSL Client Certificate"
19567 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
19568 #: ../smime/lib/e-cert.c:819
19569 msgid "SSL Server Certificate"
19572 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
19573 msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
19576 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
19577 msgid "Trust the authenticity of this certificate"
19580 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
19581 msgid "Trust this CA to identify email users."
19584 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
19585 msgid "Trust this CA to identify software developers."
19588 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
19589 msgid "Trust this CA to identify web sites."
19592 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
19596 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
19600 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
19601 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
19604 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
19605 msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
19608 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
19609 msgid "You have certificates on file that identify these people:"
19612 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
19613 msgid "Your Certificates"
19616 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
19617 msgid "_Edit CA Trust"
19620 #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
19621 #: ../smime/lib/e-cert-db.c:711
19622 msgid "Certificate already exists"
19625 #: ../smime/lib/e-cert.c:228
19626 #: ../smime/lib/e-cert.c:238
19630 #. x509 certificate usage types
19631 #: ../smime/lib/e-cert.c:414
19633 msgstr "Unnerschrieven"
19635 #: ../smime/lib/e-cert.c:415
19637 msgstr "Entslöteln"
19639 #: ../smime/lib/e-cert.c:527
19643 #: ../smime/lib/e-cert.c:542
19645 msgstr "Verschoon 1"
19647 #: ../smime/lib/e-cert.c:545
19649 msgstr "Verschoon 2"
19651 #: ../smime/lib/e-cert.c:548
19653 msgstr "Verschoon 3"
19655 #: ../smime/lib/e-cert.c:630
19656 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
19659 #: ../smime/lib/e-cert.c:633
19660 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
19663 #: ../smime/lib/e-cert.c:636
19664 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
19667 #: ../smime/lib/e-cert.c:663
19668 msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
19671 #: ../smime/lib/e-cert.c:666
19672 msgid "Certificate Key Usage"
19675 #: ../smime/lib/e-cert.c:669
19676 msgid "Netscape Certificate Type"
19679 #: ../smime/lib/e-cert.c:672
19680 msgid "Certificate Authority Key Identifier"
19683 #: ../smime/lib/e-cert.c:684
19685 msgid "Object Identifier (%s)"
19688 #: ../smime/lib/e-cert.c:735
19689 msgid "Algorithm Identifier"
19692 #: ../smime/lib/e-cert.c:743
19693 msgid "Algorithm Parameters"
19696 #: ../smime/lib/e-cert.c:765
19697 msgid "Subject Public Key Info"
19700 #: ../smime/lib/e-cert.c:770
19701 msgid "Subject Public Key Algorithm"
19704 #: ../smime/lib/e-cert.c:785
19705 msgid "Subject's Public Key"
19708 #: ../smime/lib/e-cert.c:806
19709 #: ../smime/lib/e-cert.c:855
19710 msgid "Error: Unable to process extension"
19713 #: ../smime/lib/e-cert.c:827
19714 #: ../smime/lib/e-cert.c:839
19715 msgid "Object Signer"
19718 #: ../smime/lib/e-cert.c:831
19719 msgid "SSL Certificate Authority"
19722 #: ../smime/lib/e-cert.c:835
19723 msgid "Email Certificate Authority"
19726 #: ../smime/lib/e-cert.c:863
19730 #: ../smime/lib/e-cert.c:867
19731 msgid "Non-repudiation"
19734 #: ../smime/lib/e-cert.c:871
19735 msgid "Key Encipherment"
19738 #: ../smime/lib/e-cert.c:875
19739 msgid "Data Encipherment"
19742 #: ../smime/lib/e-cert.c:879
19743 msgid "Key Agreement"
19746 #: ../smime/lib/e-cert.c:883
19747 msgid "Certificate Signer"
19750 #: ../smime/lib/e-cert.c:887
19754 #: ../smime/lib/e-cert.c:935
19758 #: ../smime/lib/e-cert.c:937
19759 #: ../smime/lib/e-cert.c:940
19760 msgid "Not Critical"
19763 #: ../smime/lib/e-cert.c:961
19767 #: ../smime/lib/e-cert.c:1030
19772 #: ../smime/lib/e-cert.c:1085
19773 #: ../smime/lib/e-cert.c:1208
19774 msgid "Certificate Signature Algorithm"
19777 #: ../smime/lib/e-cert.c:1094
19781 #: ../smime/lib/e-cert.c:1149
19782 msgid "Issuer Unique ID"
19785 #: ../smime/lib/e-cert.c:1168
19786 msgid "Subject Unique ID"
19789 #: ../smime/lib/e-cert.c:1214
19790 msgid "Certificate Signature Value"
19793 #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
19794 msgid "PKCS12 File Password"
19797 #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:251
19798 msgid "Enter password for PKCS12 file:"
19801 #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:353
19802 msgid "Imported Certificate"
19805 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
19806 msgid "By _Company"
19807 msgstr "Nah _Kompanie"
19809 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
19810 msgid "_Address Cards"
19811 msgstr "_Anskrivtkoorten"
19813 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
19814 #: ../views/calendar/galview.xml.h:3
19816 msgstr "_Listansicht"
19818 #: ../views/calendar/galview.xml.h:1
19820 msgstr "W_eekenansicht"
19822 #: ../views/calendar/galview.xml.h:2
19824 msgstr "_Dagansicht"
19826 #: ../views/calendar/galview.xml.h:4
19827 msgid "_Month View"
19828 msgstr "_Monatsansicht"
19830 #: ../views/calendar/galview.xml.h:5
19831 msgid "_Work Week View"
19834 #: ../views/mail/galview.xml.h:1
19835 msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
19838 #: ../views/mail/galview.xml.h:2
19839 msgid "As _Sent Folder"
19842 #: ../views/mail/galview.xml.h:3
19844 msgstr "Nah _Tostand"
19846 #: ../views/mail/galview.xml.h:4
19848 msgstr "Nah _Senner"
19850 #: ../views/mail/galview.xml.h:5
19851 msgid "By Su_bject"
19854 #: ../views/mail/galview.xml.h:6
19855 msgid "By _Follow Up Flag"
19858 #: ../views/mail/galview.xml.h:7
19859 msgid "For _Wide View"
19862 #: ../views/mail/galview.xml.h:8
19864 msgstr "_Nahrichten"
19866 #: ../views/memos/galview.xml.h:1
19870 #: ../views/tasks/galview.xml.h:1
19871 msgid "With _Due Date"
19874 #: ../views/tasks/galview.xml.h:2
19875 msgid "With _Status"
19876 msgstr "Mit _Tostand"
19878 #. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
19879 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:226
19880 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:436
19881 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:438
19882 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:440
19883 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:776
19887 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
19888 msgid "Select a Time Zone"
19891 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
19893 msgstr "Tiedrebeeten"
19895 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
19896 msgid "Timezone drop-down combination box"
19899 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
19901 "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n"
19902 "Use the right mouse button to zoom out."
19905 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
19909 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:74
19910 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
19914 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:327
19915 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
19917 msgid "Define Views for %s"
19920 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
19921 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:337
19922 msgid "Define Views"
19925 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
19927 msgid "Define Views for \"%s\""
19930 #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
19934 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:223
19938 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:276
19939 msgid "Save Current View"
19942 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
19943 msgid "_Create new view"
19944 msgstr "_Neje Ansicht erstellen"
19946 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
19947 msgid "_Replace existing view"
19948 msgstr "All _existerende Ansicht överschrieven"
19950 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:67
19954 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:98
19955 msgid "Define New View"
19956 msgstr "Neje Ansicht setten"
19958 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
19959 msgid "Name of new view:"
19960 msgstr "Naam vun nejer Ansicht:"
19962 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
19963 msgid "Type of View"
19964 msgstr "Ansichtentyp"
19966 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
19967 msgid "Type of view:"
19968 msgstr "Ansichtentyp:"
19970 #: ../widgets/misc/e-account-manager.c:348
19974 #: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
19975 msgid "Account Name"
19976 msgstr "Togangnaam"
19978 #: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:255
19980 msgstr "Prootokoll"
19982 #: ../widgets/misc/e-action-combo-box.c:388
19986 #: ../widgets/misc/e-action-combo-box.c:389
19987 msgid "A GtkRadioAction"
19990 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:305
19991 msgid "Attachment Properties"
19992 msgstr "Anhangeneegenschapten"
19994 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:328
19996 msgstr "_Dateinaam:"
19998 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:363
20002 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
20003 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:550
20004 msgid "_Suggest automatic display of attachment"
20007 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
20008 msgid "Could not set as background"
20009 msgstr "Künn nich as Achtergrund setten"
20011 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:147
20012 msgid "Set as _Background"
20013 msgstr "As Achtergrund _setten"
20015 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:87
20016 msgid "Could not send attachment"
20017 msgid_plural "Could not send attachments"
20021 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:129
20022 msgid "_Send To..."
20023 msgstr "_Sennen an..."
20025 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:131
20026 msgid "Send the selected attachments somewhere"
20027 msgstr "De utwählten Anhangen jiechtenswo hen sennen"
20029 #: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:480
20030 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:517
20034 #: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:492
20035 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:529
20039 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:87
20040 msgid "Hide Attachment _Bar"
20043 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:89
20044 msgid "Show Attachment _Bar"
20045 msgstr "_Anhangenbalken opwiesen"
20047 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:631
20048 msgid "Show _Attachment Bar"
20049 msgstr "_Anhangenbalken opwiesen"
20051 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:538
20052 msgid "Add Attachment"
20053 msgstr "Anhangen hentofögen"
20055 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:541
20059 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:604
20060 msgid "Save Attachment"
20061 msgid_plural "Save Attachments"
20062 msgstr[0] "Anhang spiekern"
20065 #. Translators: Default attachment filename.
20066 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:633
20067 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:1779
20068 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:2317
20069 msgid "attachment.dat"
20070 msgstr "Anhangen.dat"
20072 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:299
20074 msgstr "Allens s_piekern"
20076 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:325
20077 msgid "A_dd Attachment..."
20078 msgstr "A_nhangen hentofögen..."
20080 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:349
20082 msgstr "_Verbargen"
20084 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:356
20085 msgid "_View Inline"
20088 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:638
20090 msgid "Open with \"%s\""
20091 msgstr "Opmaken mit \"%s\""
20093 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:641
20095 msgid "Open this attachment in %s"
20098 #. To Translators: This text is set as a description of an attached
20099 #. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
20100 #. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
20101 #. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
20102 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:1002
20103 msgid "Attached message"
20106 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:1820
20107 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:2619
20108 msgid "A load operation is already in progress"
20111 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:1828
20112 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:2627
20113 msgid "A save operation is already in progress"
20116 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:1920
20118 msgid "Could not load '%s'"
20121 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:1923
20123 msgid "Could not load the attachment"
20126 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:2197
20128 msgid "Could not open '%s'"
20129 msgstr "Kunn '%s' nich opmaken"
20131 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:2200
20133 msgid "Could not open the attachment"
20136 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:2635
20137 msgid "Attachment contents not loaded"
20140 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:2711
20142 msgid "Could not save '%s'"
20143 msgstr "Künn '%s' nich spiekern"
20145 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:2714
20147 msgid "Could not save the attachment"
20150 #. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com"
20151 #: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:359
20152 msgid "Ctrl-click to open a link"
20155 #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
20156 #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1249
20160 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:217
20161 msgid "Month Calendar"
20162 msgstr "Monatskalenner"
20164 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
20165 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
20166 #: ../widgets/text/e-text.c:3387
20167 #: ../widgets/text/e-text.c:3388
20171 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
20172 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
20173 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481
20174 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
20175 #: ../widgets/text/e-text.c:3394
20176 #: ../widgets/text/e-text.c:3395
20177 #: ../widgets/text/e-text.c:3401
20178 #: ../widgets/text/e-text.c:3402
20179 msgid "GDK fill color"
20180 msgstr "GDK Füllklöör"
20182 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:488
20183 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
20184 #: ../widgets/text/e-text.c:3408
20185 #: ../widgets/text/e-text.c:3409
20186 msgid "Fill stipple"
20189 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:495
20190 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
20194 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:502
20195 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
20199 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:509
20200 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:510
20204 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:516
20205 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:517
20209 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:89
20210 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1009
20211 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
20212 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2872
20213 msgid "Minimum width"
20216 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:90
20217 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1010
20218 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
20219 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2873
20220 msgid "Minimum Width"
20223 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:101
20224 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102
20228 #: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:93
20229 msgid "Character Encoding"
20232 #: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:117
20233 msgid "Enter the character set to use"
20236 #: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:336
20240 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
20241 msgid "Date and Time"
20242 msgstr "Dag un Tied"
20244 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:544
20245 msgid "Text entry to input date"
20248 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:566
20249 msgid "Click this button to show a calendar"
20252 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:612
20253 msgid "Drop-down combination box to select time"
20256 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:684
20260 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:690
20264 #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
20265 #. is not permitted.
20266 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:698
20270 #. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
20271 #. * there is no date set.
20272 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1703
20273 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1935
20278 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1830
20279 msgid "Invalid Date Value"
20282 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1874
20283 msgid "Invalid Time Value"
20286 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:238
20287 msgid "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list."
20290 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:255
20292 msgstr "D_ateinaam:"
20294 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:265
20295 msgid "Select a file"
20296 msgstr "Datei wählen"
20298 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:279
20299 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:455
20300 msgid "File _type:"
20301 msgstr "Datei_typ:"
20303 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:322
20304 msgid "Choose the destination for this import"
20307 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:347
20308 msgid "Choose the type of importer to run:"
20311 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:355
20312 msgid "Import data and settings from _older programs"
20315 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:363
20316 msgid "Import a _single file"
20319 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:439
20320 msgid "Select what type of file you want to import from the list."
20323 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:516
20324 msgid "Evolution checked for settings to import from the following applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would like to try again, please click the \"Back\" button."
20327 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1187
20328 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1214
20329 msgid "Evolution Import Assistant"
20332 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1196
20333 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1248
20334 msgid "Import Location"
20337 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1207
20339 "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
20340 "With this assistant you will be guided through the process of importing external files into Evolution."
20343 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1223
20344 msgid "Importer Type"
20347 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1232
20348 msgid "Select Information to Import"
20351 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1240
20352 msgid "Select a File"
20353 msgstr "Datei wählen"
20355 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1255
20356 msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
20359 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1261
20360 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1271
20361 msgid "Import Data"
20364 #: ../widgets/misc/e-map.c:621
20368 #: ../widgets/misc/e-map.c:623
20369 msgid "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
20372 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:27
20373 msgid "Evolution is currently online. Click this button to work offline."
20376 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:30
20377 msgid "Evolution is currently offline. Click this button to work online."
20380 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:33
20381 msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
20384 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:131
20385 msgid "The button state is online"
20388 #: ../widgets/misc/e-paned.c:306
20389 msgid "Horizontal Position"
20392 #: ../widgets/misc/e-paned.c:307
20393 msgid "Pane position when oriented horizontally"
20396 #: ../widgets/misc/e-paned.c:318
20397 msgid "Vertical Position"
20400 #: ../widgets/misc/e-paned.c:319
20401 msgid "Pane position when oriented vertically"
20404 #: ../widgets/misc/e-paned.c:330
20408 #: ../widgets/misc/e-paned.c:331
20409 msgid "Proportion of the 2nd pane size"
20412 #: ../widgets/misc/e-paned.c:342
20413 msgid "Fixed Resize"
20416 #: ../widgets/misc/e-paned.c:343
20417 msgid "Keep the 2nd pane fixed during resize"
20420 #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:95
20424 #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
20425 msgid "Sync Private Records:"
20428 #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:112
20429 msgid "Sync Categories:"
20432 #: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:218
20433 msgid "Evolution Preferences"
20434 msgstr "Evolution Instellens"
20436 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:77
20438 msgid "Matches: %d"
20439 msgstr "Rutkamen: %d"
20441 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:554
20442 msgid "Close the find bar"
20443 msgstr "Finnenbalken sluten"
20445 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:562
20449 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:574
20450 msgid "Clear the search"
20451 msgstr "Sök opklaren"
20453 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:597
20457 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
20458 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
20461 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
20465 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:619
20466 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
20469 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:629
20470 msgid "Mat_ch case"
20473 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:657
20474 msgid "Reached bottom of page, continued from top"
20477 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:679
20478 msgid "Reached top of page, continued from bottom"
20481 #: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:593
20482 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:803
20486 #: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:600
20487 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:810
20488 msgid "Cursor Column"
20491 #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
20495 #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:223
20496 msgid "Selection Mode"
20497 msgstr "Markerensmodus"
20499 #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:231
20500 msgid "Cursor Mode"
20503 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
20504 msgid "When de_leted:"
20507 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
20508 msgid "A_uto-delete sent item"
20511 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
20512 msgid "Creat_e a sent item to track information"
20515 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
20516 msgid "Deli_vered and opened"
20519 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
20520 msgid "Delivery Options"
20523 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
20524 msgid "For Your Eyes Only"
20525 msgstr "Jüst för dien Ougen"
20527 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
20528 msgid "Gene_ral Options"
20531 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
20532 msgid "Mail Receipt"
20535 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
20536 msgid "Proprietary"
20537 msgstr "Proprietär"
20539 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
20540 msgid "R_eply requested"
20543 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
20544 msgid "Return Notification"
20547 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
20548 msgid "Sta_tus Tracking"
20551 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
20555 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
20556 msgid "Status Tracking"
20559 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
20561 msgstr "Streng geheim"
20563 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
20564 msgid "When acce_pted:"
20567 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
20568 msgid "When co_mpleted:"
20571 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
20572 msgid "When decli_ned:"
20575 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
20579 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
20583 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
20584 msgid "_All information"
20587 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
20588 msgid "_Classification:"
20591 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
20592 msgid "_Delay message delivery"
20595 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
20597 msgstr "Utliefert:"
20599 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
20600 msgid "_Set expiration date"
20603 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
20607 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
20608 msgid "_When convenient"
20611 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
20612 msgid "_When opened:"
20615 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:133
20616 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:549
20617 #: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:349
20618 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:218
20622 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:210
20623 msgid "_Save and Close"
20626 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:389
20627 msgid "Edit Signature"
20630 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:404
20631 msgid "_Signature Name:"
20634 #: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:294
20635 msgid "Add Signature Script"
20638 #: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:359
20639 msgid "Edit Signature Script"
20642 #: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:576
20643 msgid "Add _Script"
20646 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:266
20648 "The output of this script will be used as your\n"
20649 "signature. The name you specify will be used\n"
20650 "for display purposes only."
20653 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:311
20657 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:342
20658 msgid "Script file must be executable."
20661 #: ../widgets/misc/e-url-entry.c:105
20662 msgid "Click here to go to URL"
20665 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:348
20666 msgid "_Copy Link Location"
20669 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:350
20670 msgid "Copy the link to the clipboard"
20673 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:358
20674 msgid "_Open Link in Browser"
20677 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:360
20678 msgid "Open the link in a web browser"
20681 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:368
20682 msgid "_Copy Email Address"
20685 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:397
20686 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:977
20687 msgid "Select all text and images"
20690 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:752
20691 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:754
20692 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:756
20694 msgid "Click to call %s"
20697 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:758
20698 msgid "Click to hide/unhide addresses"
20701 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:760
20703 msgid "Click to open %s"
20706 #: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:299
20707 #: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
20711 #: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311
20713 msgid "Calendar: from %s to %s"
20716 #: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:347
20717 msgid "evolution calendar item"
20718 msgstr "Evolution Kalennerelement"
20720 #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:171
20724 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:303
20728 #. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
20729 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:320
20730 msgctxt "table-date"
20734 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:328
20738 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:862
20740 msgid "The time must be in the format: %s"
20743 #: ../widgets/table/e-cell-percent.c:76
20744 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
20747 #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:357
20748 msgid "Selected Column"
20751 #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:364
20752 msgid "Focused Column"
20755 #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:371
20756 msgid "Unselected Column"
20759 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1627
20760 msgid "Strikeout Column"
20763 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1634
20764 msgid "Underline Column"
20767 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1641
20768 msgid "Bold Column"
20771 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1648
20772 msgid "Color Column"
20775 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1662
20776 msgid "BG Color Column"
20779 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:586
20780 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
20781 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:131
20782 msgid "click to add"
20783 msgstr "klicken, um hentotofögen"
20785 #: ../widgets/table/e-table-config.c:150
20789 #: ../widgets/table/e-table-config.c:381
20790 #: ../widgets/table/e-table-config.c:423
20791 msgid "(Ascending)"
20794 #: ../widgets/table/e-table-config.c:381
20795 #: ../widgets/table/e-table-config.c:423
20796 msgid "(Descending)"
20799 #: ../widgets/table/e-table-config.c:388
20801 msgstr "Nich gruppert"
20803 #: ../widgets/table/e-table-config.c:429
20804 msgid "No grouping"
20805 msgstr "Keene Gruppen"
20807 #: ../widgets/table/e-table-config.c:638
20808 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
20809 msgid "Show Fields"
20810 msgstr "Felder opwiesen"
20812 #: ../widgets/table/e-table-config.c:658
20813 msgid "Available Fields"
20814 msgstr "Verfögbare Felder"
20816 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
20817 msgid "A_vailable Fields:"
20818 msgstr "_Verfögbare Felder:"
20820 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
20821 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1637
20825 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
20827 msgstr "Allens opklaren"
20829 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
20831 msgstr "Allens _opklaren"
20833 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
20834 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1637
20838 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
20839 msgid "Group Items By"
20840 msgstr "Gruppelemente nah"
20842 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
20844 msgstr "Nah _unnen verschuven"
20846 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
20848 msgstr "Nah _boven verschuven"
20850 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
20851 msgid "Show _field in View"
20854 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
20855 msgid "Show field i_n View"
20858 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
20859 msgid "Show field in _View"
20862 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
20866 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
20867 msgid "Sort Items By"
20868 msgstr "Elemente grupperen nah"
20870 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
20874 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
20875 msgid "_Fields Shown..."
20878 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
20879 msgid "_Group By..."
20880 msgstr "_Grupp nah..."
20882 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
20883 msgid "_Show field in View"
20886 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
20887 msgid "_Show these fields in order:"
20890 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
20892 msgstr "_Grupperen..."
20894 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:114
20895 msgid "Add a Column"
20898 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
20900 "To add a column to your table, drag it into\n"
20901 "the location in which you want it to appear."
20904 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:342
20905 msgid "%s : %s (%d item)"
20906 msgid_plural "%s : %s (%d items)"
20907 msgstr[0] "%s : %s (%d Element)"
20908 msgstr[1] "%s : %s (%d Elemente)"
20910 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:348
20911 msgid "%s (%d item)"
20912 msgid_plural "%s (%d items)"
20913 msgstr[0] "%s (%d Element)"
20914 msgstr[1] "%s (%d Elemente)"
20916 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
20917 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933
20918 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
20919 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
20920 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2830
20921 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2831
20922 msgid "Alternating Row Colors"
20925 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
20926 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940
20927 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
20928 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
20929 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2837
20930 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2838
20931 #: ../widgets/table/e-tree.c:3369
20932 #: ../widgets/table/e-tree.c:3370
20933 msgid "Horizontal Draw Grid"
20936 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
20937 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947
20938 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
20939 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
20940 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2844
20941 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2845
20942 #: ../widgets/table/e-tree.c:3375
20943 #: ../widgets/table/e-tree.c:3376
20944 msgid "Vertical Draw Grid"
20947 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
20948 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954
20949 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
20950 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
20951 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2851
20952 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2852
20953 #: ../widgets/table/e-tree.c:3381
20954 #: ../widgets/table/e-tree.c:3382
20958 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
20959 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961
20960 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
20961 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
20962 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2858
20963 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2859
20964 msgid "Cursor mode"
20967 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
20968 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968
20969 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
20970 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
20971 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2823
20972 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2824
20973 msgid "Selection model"
20976 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
20977 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975
20978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
20979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
20980 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2865
20981 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2866
20982 #: ../widgets/table/e-table.c:3331
20983 #: ../widgets/table/e-tree.c:3363
20984 #: ../widgets/table/e-tree.c:3364
20985 msgid "Length Threshold"
20988 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:981
20989 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:982
20990 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
20991 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
20992 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2899
20993 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2900
20994 #: ../widgets/table/e-table.c:3338
20995 #: ../widgets/table/e-tree.c:3395
20996 #: ../widgets/table/e-tree.c:3396
20997 msgid "Uniform row height"
21000 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:988
21001 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:989
21002 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656
21003 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657
21007 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
21008 msgid "Customize Current View"
21011 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502
21012 msgid "Sort _Ascending"
21015 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1505
21016 msgid "Sort _Descending"
21019 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1508
21021 msgstr "_Ungruppert"
21023 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1511
21024 msgid "Group By This _Field"
21027 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1514
21028 msgid "Group By _Box"
21031 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1518
21032 msgid "Remove This _Column"
21035 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1521
21036 msgid "Add a C_olumn..."
21039 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1525
21043 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1528
21047 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1531
21048 msgid "Format Column_s..."
21051 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1535
21052 msgid "Custo_mize Current View..."
21055 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1594
21057 msgstr "_Grupperen nah"
21060 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
21064 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2809
21065 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2810
21066 msgid "Table header"
21069 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2816
21070 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2817
21071 msgid "Table model"
21074 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2892
21075 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2893
21079 #: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
21083 #: ../widgets/table/e-table.c:3345
21084 #: ../widgets/table/e-tree.c:3402
21085 #: ../widgets/table/e-tree.c:3403
21086 msgid "Always search"
21087 msgstr "Jümmers söken"
21089 #: ../widgets/table/e-table.c:3352
21090 msgid "Use click to add"
21091 msgstr "Klicken, um hentotofögen bruken"
21093 #: ../widgets/table/e-table.c:3366
21094 msgid "Vertical Row Spacing"
21097 #: ../widgets/table/e-table.c:3367
21098 msgid "Vertical space between rows. It is added to top and to bottom of a row"
21101 #: ../widgets/table/e-tree.c:3388
21102 #: ../widgets/table/e-tree.c:3389
21103 msgid "ETree table adapter"
21106 #: ../widgets/table/e-tree.c:3409
21110 #: ../widgets/table/e-tree.c:3410
21111 msgid "Draw lines and +/- expanders."
21114 #: ../widgets/table/e-tree.c:3416
21115 msgid "Expander Size"
21118 #: ../widgets/table/e-tree.c:3417
21119 msgid "Size of the expander arrow"
21122 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
21127 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
21128 msgid "popup a child"
21131 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-text.c:616
21135 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-text.c:617
21136 msgid "begin editing this cell"
21139 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:169
21144 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:170
21145 msgid "toggle the cell"
21148 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:210
21152 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:211
21153 msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
21156 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:216
21160 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:217
21161 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
21164 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:119
21168 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
21172 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:154
21176 #: ../widgets/text/e-text.c:2474
21178 msgstr "Allens wählen"
21180 #: ../widgets/text/e-text.c:2486
21181 msgid "Input Methods"
21182 msgstr "Ingavmethoden"
21184 #: ../widgets/text/e-text.c:3303
21185 #: ../widgets/text/e-text.c:3304
21186 msgid "Event Processor"
21189 #: ../widgets/text/e-text.c:3310
21190 #: ../widgets/text/e-text.c:3311
21194 #: ../widgets/text/e-text.c:3317
21195 #: ../widgets/text/e-text.c:3318
21199 #: ../widgets/text/e-text.c:3324
21200 #: ../widgets/text/e-text.c:3325
21204 #: ../widgets/text/e-text.c:3331
21205 #: ../widgets/text/e-text.c:3332
21209 #: ../widgets/text/e-text.c:3338
21210 #: ../widgets/text/e-text.c:3339
21211 msgid "Justification"
21214 #: ../widgets/text/e-text.c:3345
21215 #: ../widgets/text/e-text.c:3346
21219 #: ../widgets/text/e-text.c:3352
21220 #: ../widgets/text/e-text.c:3353
21221 msgid "Clip Height"
21224 #: ../widgets/text/e-text.c:3359
21225 #: ../widgets/text/e-text.c:3360
21229 #: ../widgets/text/e-text.c:3366
21230 #: ../widgets/text/e-text.c:3367
21231 msgid "Fill clip rectangle"
21234 #: ../widgets/text/e-text.c:3373
21235 #: ../widgets/text/e-text.c:3374
21239 #: ../widgets/text/e-text.c:3380
21240 #: ../widgets/text/e-text.c:3381
21244 #: ../widgets/text/e-text.c:3415
21245 #: ../widgets/text/e-text.c:3416
21249 #: ../widgets/text/e-text.c:3422
21250 #: ../widgets/text/e-text.c:3423
21251 msgid "Text height"
21254 #: ../widgets/text/e-text.c:3436
21255 #: ../widgets/text/e-text.c:3437
21256 msgid "Use ellipsis"
21259 #: ../widgets/text/e-text.c:3443
21260 #: ../widgets/text/e-text.c:3444
21264 #: ../widgets/text/e-text.c:3450
21265 #: ../widgets/text/e-text.c:3451
21267 msgstr "Linientosammenfaten"
21269 #: ../widgets/text/e-text.c:3457
21270 #: ../widgets/text/e-text.c:3458
21271 msgid "Break characters"
21274 #: ../widgets/text/e-text.c:3464
21275 #: ../widgets/text/e-text.c:3465
21279 #: ../widgets/text/e-text.c:3485
21280 #: ../widgets/text/e-text.c:3486
21281 msgid "Draw borders"
21284 #: ../widgets/text/e-text.c:3492
21285 #: ../widgets/text/e-text.c:3493
21286 msgid "Allow newlines"
21289 #: ../widgets/text/e-text.c:3499
21290 #: ../widgets/text/e-text.c:3500
21291 msgid "Draw background"
21294 #: ../widgets/text/e-text.c:3506
21295 #: ../widgets/text/e-text.c:3507
21296 msgid "Draw button"
21299 #: ../widgets/text/e-text.c:3513
21300 #: ../widgets/text/e-text.c:3514
21301 msgid "Cursor position"
21302 msgstr "Wieserpositschoon"
21304 #. Translators: Input Method Context
21305 #: ../widgets/text/e-text.c:3521
21306 #: ../widgets/text/e-text.c:3523
21310 #: ../widgets/text/e-text.c:3529
21311 #: ../widgets/text/e-text.c:3530
21312 msgid "Handle Popup"