Updated Spanish translation
[evolution.git] / po / mai.po
blob9a7d10a31db6ea1a24fabe32079f4ec6a467d0b4
1 # translation of evolution.HEAD.po to Maithili
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #: ../shell/main.c:603
5 # Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-03-14 18:26+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 16:09+0530\n"
12 "Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
21 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
22 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
23 msgid "evolution address book"
24 msgstr ""
26 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
27 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
28 msgid "New Contact"
29 msgstr ""
31 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
32 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
33 msgid "New Contact List"
34 msgstr ""
36 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
37 #, c-format
38 msgid "current address book folder %s has %d card"
39 msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
40 msgstr[0] ""
41 msgstr[1] ""
43 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
44 msgid "Open"
45 msgstr "खोलू"
47 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
48 msgid "Contact List: "
49 msgstr ""
51 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
52 msgid "Contact: "
53 msgstr ""
55 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
56 msgid "evolution minicard"
57 msgstr ""
59 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
60 msgid "It has alarms."
61 msgstr ""
63 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
64 msgid "It has recurrences."
65 msgstr ""
67 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
68 msgid "It is a meeting."
69 msgstr ""
71 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
72 #, c-format
73 msgid "Calendar Event: Summary is %s."
74 msgstr ""
76 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
77 msgid "Calendar Event: It has no summary."
78 msgstr ""
80 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
81 msgid "calendar view event"
82 msgstr ""
84 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
85 msgid "Grab Focus"
86 msgstr ""
88 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
89 msgid "New Appointment"
90 msgstr ""
92 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
93 msgid "New All Day Event"
94 msgstr ""
96 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
97 msgid "New Meeting"
98 msgstr ""
100 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
101 msgid "Go to Today"
102 msgstr ""
104 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
105 msgid "Go to Date"
106 msgstr ""
108 #: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
109 #: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
110 msgid "a table to view and select the current time range"
111 msgstr ""
113 #. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
114 #. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
115 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
116 #, c-format
117 msgid "It has %d event."
118 msgid_plural "It has %d events."
119 msgstr[0] ""
120 msgstr[1] ""
122 #. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
123 #. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
124 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
125 msgid "It has no events."
126 msgstr ""
128 #. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
129 #. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
130 #. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
131 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
132 #, c-format
133 msgid "Work Week View: %s. %s"
134 msgstr ""
136 #. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
137 #. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
138 #. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
139 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
140 #, c-format
141 msgid "Day View: %s. %s"
142 msgstr ""
144 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
145 msgid "calendar view for a work week"
146 msgstr ""
148 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
149 msgid "calendar view for one or more days"
150 msgstr ""
152 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
153 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:821
154 msgid "%A %d %b %Y"
155 msgstr ""
157 #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
158 #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
159 #. strftime format %a = abbreviated weekday name,
160 #. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
161 #. You can change the order but don't change the
162 #. specifiers or add anything.
163 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
164 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:824
165 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
166 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
167 msgid "%a %d %b"
168 msgstr ""
170 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
171 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
172 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
173 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:826
174 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:831
175 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:833
176 msgid "%a %d %b %Y"
177 msgstr "%a %d %b %Y"
179 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
180 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
181 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
182 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
183 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:845
184 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:852
185 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
186 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:860
187 msgid "%d %b %Y"
188 msgstr ""
190 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
191 #. Don't use any other specifiers.
192 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
193 #. month name. You can change the order but don't
194 #. change the specifiers or add anything.
195 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
196 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:850
197 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1615
198 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
199 msgid "%d %b"
200 msgstr ""
202 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
203 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
204 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
205 msgid "Gnome Calendar"
206 msgstr ""
208 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
209 msgid "search bar"
210 msgstr ""
212 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
213 msgid "evolution calendar search bar"
214 msgstr ""
216 #: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
217 msgid "Jump button"
218 msgstr ""
220 #: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
221 msgid "Click here, you can find more events."
222 msgstr ""
224 #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
225 #, c-format
226 msgid "Month View: %s. %s"
227 msgstr ""
229 #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
230 #, c-format
231 msgid "Week View: %s. %s"
232 msgstr ""
234 #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
235 msgid "calendar view for a month"
236 msgstr ""
238 #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
239 msgid "calendar view for one or more weeks"
240 msgstr ""
242 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
243 msgid "popup"
244 msgstr ""
246 #. action name
247 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
248 msgid "popup a child"
249 msgstr ""
251 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
252 msgid "edit"
253 msgstr ""
255 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
256 msgid "begin editing this cell"
257 msgstr ""
259 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
260 msgid "toggle"
261 msgstr ""
263 #. action name
264 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
265 msgid "toggle the cell"
266 msgstr ""
268 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:210
269 msgid "expand"
270 msgstr ""
272 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:211
273 msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
274 msgstr ""
276 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:216
277 msgid "collapse"
278 msgstr ""
280 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:217
281 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
282 msgstr ""
284 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
285 msgid "Table Cell"
286 msgstr ""
288 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
289 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
290 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
291 msgid "click to add"
292 msgstr ""
294 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
295 msgid "click"
296 msgstr ""
298 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
299 msgid "sort"
300 msgstr ""
302 #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
303 #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
304 msgid "%d %B %Y"
305 msgstr "%d %B %Y"
307 #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
308 #, c-format
309 msgid "Calendar: from %s to %s"
310 msgstr ""
312 #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
313 msgid "evolution calendar item"
314 msgstr ""
316 #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
317 msgid "Combo Button"
318 msgstr ""
320 #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
321 msgid "Activate Default"
322 msgstr ""
324 #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
325 msgid "Popup Menu"
326 msgstr ""
328 #: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
329 msgid "Toggle Attachment Bar"
330 msgstr ""
332 #: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
333 msgid "activate"
334 msgstr ""
336 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
337 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
338 msgid ""
339 "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
340 "different address book from the side bar in the Contacts view."
341 msgstr ""
343 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
344 msgid ""
345 "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
346 "with the same address anyway?"
347 msgstr ""
349 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
350 msgid "Address '{0}' already exists."
351 msgstr ""
353 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
354 msgid "Cannot add new contact"
355 msgstr ""
357 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
358 msgid "Cannot move contact."
359 msgstr ""
361 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
362 msgid "Category editor not available."
363 msgstr ""
365 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
366 msgid ""
367 "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
368 "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
369 "your caps lock might be on."
370 msgstr ""
372 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
373 msgid "Could not get schema information for LDAP server."
374 msgstr ""
376 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
377 msgid "Could not remove address book."
378 msgstr ""
380 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
381 msgid ""
382 "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
383 "Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
384 "Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
385 msgstr ""
387 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
388 msgid "Delete address book '{0}'?"
389 msgstr ""
391 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
392 msgid "Error loading address book."
393 msgstr ""
395 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
396 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
397 msgstr ""
399 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
400 msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
401 msgstr ""
403 #. Unknown error
404 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
405 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1746
406 msgid "Failed to delete contact"
407 msgstr ""
409 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
410 msgid "GroupWise Address book creation:"
411 msgstr ""
413 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
414 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
415 msgstr ""
417 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
418 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
419 msgid "Server Version"
420 msgstr ""
422 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
423 msgid "Some features may not work properly with your current server"
424 msgstr ""
426 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
427 msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
428 msgstr ""
430 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
431 msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
432 msgstr ""
434 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
435 msgid ""
436 "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
437 "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
438 "supported search bases."
439 msgstr ""
441 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
442 msgid "This address book could not be opened."
443 msgstr ""
445 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
446 msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
447 msgstr ""
449 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
450 msgid ""
451 "This address book server might be unreachable or the server name may be "
452 "misspelled or your network connection could be down."
453 msgstr ""
455 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
456 msgid "This address book will be removed permanently."
457 msgstr ""
459 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
460 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
461 msgstr ""
463 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
464 msgid "Unable to open address book"
465 msgstr "पता पुस्तिका खोलबमे विफल"
467 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
468 msgid "Unable to perform search."
469 msgstr ""
471 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
472 msgid "Unable to save {0}."
473 msgstr ""
475 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
476 msgid "Would you like to save your changes?"
477 msgstr ""
479 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
480 msgid ""
481 "You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
482 "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
483 msgstr ""
485 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
486 msgid ""
487 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
488 "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
489 "a supported version"
490 msgstr ""
492 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
493 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
494 msgstr ""
496 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
497 msgid ""
498 "You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
499 "changes?"
500 msgstr ""
502 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
503 msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
504 msgstr ""
506 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
507 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
508 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
509 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
510 msgid "_Add"
511 msgstr "जोड़ू (_A)"
513 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
514 msgid "_Discard"
515 msgstr ""
517 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
518 msgid "_Do not save"
519 msgstr ""
521 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
522 msgid "_Resize"
523 msgstr "आकार बदलू (_R)"
525 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
526 msgid "_Use as it is"
527 msgstr ""
529 #. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
530 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
531 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
532 msgid "{0}"
533 msgstr ""
535 #. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
536 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
537 msgid "{1}"
538 msgstr ""
540 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:491
541 msgid "Default Sync Address:"
542 msgstr ""
544 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1521
545 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1522
546 msgid "Could not load address book"
547 msgstr ""
549 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1599
550 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1602
551 msgid "Could not read pilot's Address application block"
552 msgstr ""
554 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
555 #: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:173
556 msgid "Autocompletion"
557 msgstr ""
559 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
560 msgid "C_ontacts"
561 msgstr ""
563 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
564 msgid "Certificates"
565 msgstr "प्रमाणपत्र"
567 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
568 msgid "Configure autocomplete here"
569 msgstr ""
571 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
572 #. Create the contacts group
573 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
574 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1213
575 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:316
576 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:319 ../calendar/gui/migration.c:396
577 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
578 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
579 msgid "Contacts"
580 msgstr "संपर्क"
582 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
583 msgid "Evolution Address Book"
584 msgstr ""
586 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
587 msgid "Evolution Address Book address popup"
588 msgstr ""
590 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
591 msgid "Evolution Address Book address viewer"
592 msgstr ""
594 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
595 msgid "Evolution Address Book card viewer"
596 msgstr ""
598 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
599 msgid "Evolution Address Book component"
600 msgstr ""
602 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
603 msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
604 msgstr ""
606 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
607 msgid "Evolution folder settings configuration control"
608 msgstr ""
610 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
611 msgid "Manage your S/MIME certificates here"
612 msgstr ""
614 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
615 #. create the local source group
616 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
617 #. create the local source group
618 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
619 #. create the local source group
620 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
621 #. create the local source group
622 #. On This Computer is always first and Search Folders is always last
623 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:142
624 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146
625 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
626 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:243
627 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
628 #: ../calendar/gui/memos-component.c:197 ../calendar/gui/memos-component.c:201
629 #: ../calendar/gui/migration.c:475 ../calendar/gui/migration.c:577
630 #: ../calendar/gui/migration.c:1091 ../calendar/gui/tasks-component.c:194
631 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
632 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2990
633 #: ../mail/mail-component.c:316 ../mail/mail-vfolder.c:223
634 #: ../mail/message-list.c:1517
635 msgid "On This Computer"
636 msgstr "एहि कम्प्यूटर पर"
638 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
639 #. Create the default Person addressbook
640 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
641 #. Create the default Person addressbook
642 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
643 #. Create the default Person addressbook
644 #. Create the default Person calendar
645 #. Create the default Person task list
646 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
647 #. Create the default Person addressbook
648 #. orange
649 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:154
650 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:157
651 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
652 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
653 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:652
654 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:255
655 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:261
656 #: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/memos-component.c:213
657 #: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
658 #: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:206
659 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:210 ../mail/em-migrate.c:1058
660 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
661 msgid "Personal"
662 msgstr "व्यक्तिगत"
664 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
665 #. Create the LDAP source group
666 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:168
667 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:171
668 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
669 msgid "On LDAP Servers"
670 msgstr ""
672 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
673 msgctxt "New"
674 msgid "_Contact"
675 msgstr ""
677 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
678 msgid "Create a new contact"
679 msgstr ""
681 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
682 msgctxt "New"
683 msgid "Contact _List"
684 msgstr ""
686 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
687 msgid "Create a new contact list"
688 msgstr ""
690 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:253
691 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
692 msgid "New Address Book"
693 msgstr ""
695 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:254
696 msgctxt "New"
697 msgid "Address _Book"
698 msgstr "पता पुस्तिका (_B)"
700 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:255
701 msgid "Create a new address book"
702 msgstr ""
704 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:418
705 msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
706 msgstr ""
708 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
709 msgid "Base"
710 msgstr "आधार"
712 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
713 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
714 msgid "_Type:"
715 msgstr "प्रकार (_T):"
717 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
718 msgid "Copy _book content locally for offline operation"
719 msgstr ""
721 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:998
722 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
723 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
724 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
725 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
726 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
727 #: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:90
728 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2532
729 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
730 msgid "General"
731 msgstr "सामान्य"
733 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:999
734 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:554
735 #: ../mail/importers/pine-importer.c:383
736 msgid "Address Book"
737 msgstr "पता पुस्तिका"
739 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1003
740 msgid "Server Information"
741 msgstr "सर्वरक सूचना"
743 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1005
744 msgid "Authentication"
745 msgstr "सत्यापन"
747 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1008
748 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
749 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
750 msgid "Details"
751 msgstr "विवरण"
753 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1009
754 #: ../mail/em-folder-browser.c:1000
755 msgid "Searching"
756 msgstr "खोजि रहल अछि"
758 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1011
759 msgid "Downloading"
760 msgstr ""
762 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221
763 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
764 msgid "Address Book Properties"
765 msgstr ""
767 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
768 #: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1209
769 msgid "Migrating..."
770 msgstr ""
772 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
773 #: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1268
774 #, c-format
775 msgid "Migrating '%s':"
776 msgstr ""
778 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
779 msgid "LDAP Servers"
780 msgstr ""
782 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
783 msgid "Autocompletion Settings"
784 msgstr ""
786 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
787 msgid ""
788 "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
789 "since Evolution 1.x.\n"
790 "\n"
791 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
792 msgstr ""
794 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
795 msgid ""
796 "The format of mailing list contacts has changed.\n"
797 "\n"
798 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
799 msgstr ""
801 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
802 msgid ""
803 "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
804 "\n"
805 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
806 msgstr ""
808 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
809 msgid ""
810 "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
811 "\n"
812 "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
813 msgstr ""
815 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:422
816 #: ../mail/em-folder-utils.c:448
817 #, c-format
818 msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
819 msgstr ""
821 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
822 #: ../mail/em-folder-utils.c:450
823 msgid "Rename Folder"
824 msgstr ""
826 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430
827 #: ../mail/em-folder-utils.c:456
828 msgid "Folder names cannot contain '/'"
829 msgstr ""
831 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
832 msgid "_New Address Book"
833 msgstr ""
835 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:950
836 msgid "Save As vCard..."
837 msgstr ""
839 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951
840 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:678
841 #: ../calendar/gui/memos-component.c:509 ../calendar/gui/tasks-component.c:501
842 #: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
843 msgid "_Rename..."
844 msgstr "नाम बदलू... (_R)"
846 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
847 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
848 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:681
849 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1620
850 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:954
851 #: ../calendar/gui/memos-component.c:512 ../calendar/gui/tasks-component.c:504
852 #: ../mail/em-folder-tree.c:2129 ../mail/em-folder-view.c:1342
853 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
854 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
855 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
856 msgid "_Delete"
857 msgstr "मेटाबू (_D)"
859 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
860 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:686
861 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2092
862 #: ../calendar/gui/memos-component.c:517 ../calendar/gui/tasks-component.c:509
863 #: ../composer/e-msg-composer.c:1040 ../mail/em-folder-tree.c:2138
864 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
865 msgid "_Properties"
866 msgstr "गुण (_P)"
868 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1223
869 msgid "Contact Source Selector"
870 msgstr ""
872 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
873 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
874 msgstr ""
876 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
877 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
878 msgid "Failed to authenticate.\n"
879 msgstr ""
881 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
882 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
883 #, c-format
884 msgid "Enter password for %s (user %s)"
885 msgstr ""
887 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
888 #: ../calendar/common/authentication.c:51
889 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:422
890 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:191
891 #: ../smime/gui/component.c:49
892 msgid "Enter password"
893 msgstr "कूटशब्द दाखिल करू"
895 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
896 msgid "Autocomplete length"
897 msgstr ""
899 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
900 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
901 msgstr ""
903 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
904 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
905 msgstr ""
907 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
908 msgid ""
909 "Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
910 "preview pane, in pixels."
911 msgstr ""
913 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
914 msgid "Show autocompleted name with an address"
915 msgstr ""
917 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
918 msgid "Show preview pane"
919 msgstr ""
921 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
922 msgid ""
923 "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
924 "autocomplete."
925 msgstr ""
927 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
928 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
929 msgstr ""
931 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
932 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
933 msgstr ""
935 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
936 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
937 msgid "Vertical pane position"
938 msgstr ""
940 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
941 msgid ""
942 "Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
943 "contact in the entry."
944 msgstr ""
946 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
947 msgid "Whether to show the preview pane."
948 msgstr ""
950 #: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:175
951 msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
952 msgstr ""
954 #: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:180
955 msgid "Look up in address books"
956 msgstr ""
958 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
959 msgid "1"
960 msgstr "1"
962 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
963 msgid "3268"
964 msgstr ""
966 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
967 msgid "389"
968 msgstr ""
970 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
971 msgid "5"
972 msgstr "5"
974 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
975 msgid "636"
976 msgstr ""
978 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
979 msgid "<b>Authentication</b>"
980 msgstr ""
982 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
983 msgid "<b>Downloading</b>"
984 msgstr ""
986 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
987 msgid "<b>Searching</b>"
988 msgstr ""
990 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
991 msgid "<b>Type:</b>"
992 msgstr "<b>टाइप:</b>"
994 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
995 msgid "Add Address Book"
996 msgstr ""
998 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
999 #: ../mail/em-account-editor.c:760
1000 msgid "Always"
1001 msgstr "हरदम"
1003 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
1004 msgid "Anonymously"
1005 msgstr ""
1007 #. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
1008 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
1009 msgid "B_rowse this book until limit reached"
1010 msgstr ""
1012 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
1013 msgid "Basic"
1014 msgstr "मूल"
1016 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
1017 msgid "Distinguished name"
1018 msgstr ""
1020 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
1021 msgid "Email address"
1022 msgstr ""
1024 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
1025 msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
1026 msgstr ""
1028 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
1029 msgid "Find Possible Search Bases"
1030 msgstr ""
1032 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
1033 msgid "Lo_gin:"
1034 msgstr ""
1036 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
1037 #: ../mail/em-account-editor.c:759
1038 msgid "Never"
1039 msgstr "कहियो नहि"
1041 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
1042 #. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
1043 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
1044 #: ../mail/em-account-editor.c:287
1045 msgid "No encryption"
1046 msgstr ""
1048 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
1049 msgid "One"
1050 msgstr ""
1052 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
1053 #. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
1054 #. abbreviation.
1055 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
1056 #: ../mail/em-account-editor.c:295
1057 msgid "SSL encryption"
1058 msgstr ""
1060 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
1061 msgid "Search Filter"
1062 msgstr "फिल्टर खोजू"
1064 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
1065 msgid "Search _base:"
1066 msgstr ""
1068 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
1069 msgid "Search _filter:"
1070 msgstr ""
1072 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
1073 msgid "Search filter"
1074 msgstr ""
1076 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
1077 msgid ""
1078 "Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
1079 "search. If this is not modified, by  default search will be performed on "
1080 "objectclass of the type \"person\"."
1081 msgstr ""
1083 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
1084 msgid ""
1085 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
1086 "server if your LDAP server supports SSL."
1087 msgstr ""
1089 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
1090 msgid ""
1091 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
1092 "server if your LDAP server supports TLS."
1093 msgstr ""
1095 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
1096 msgid ""
1097 "Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
1098 "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
1099 "vulnerable to security exploits."
1100 msgstr ""
1102 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
1103 msgid "Sub"
1104 msgstr ""
1106 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
1107 msgid "Supported Search Bases"
1108 msgstr ""
1110 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
1111 #. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
1112 #. this abbreviation.
1113 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
1114 #: ../mail/em-account-editor.c:291
1115 msgid "TLS encryption"
1116 msgstr ""
1118 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
1119 msgid ""
1120 "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
1121 "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
1122 "root of the directory tree."
1123 msgstr ""
1125 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
1126 msgid ""
1127 "The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
1128 "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
1129 "your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
1130 "one level beneath your base."
1131 msgstr ""
1133 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
1134 msgid ""
1135 "This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
1136 "\"."
1137 msgstr ""
1139 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
1140 msgid ""
1141 "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
1142 "too large will slow down your address book."
1143 msgstr ""
1145 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
1146 msgid ""
1147 "This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
1148 "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
1149 "server."
1150 msgstr ""
1152 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
1153 msgid ""
1154 "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
1155 "list. It is for display purposes only. "
1156 msgstr ""
1158 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
1159 msgid ""
1160 "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
1161 "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
1162 "port you should specify."
1163 msgstr ""
1165 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
1166 msgid "Using distinguished name (DN)"
1167 msgstr ""
1169 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
1170 msgid "Using email address"
1171 msgstr ""
1173 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
1174 msgid "Whenever Possible"
1175 msgstr ""
1177 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
1178 msgid "_Add Address Book"
1179 msgstr ""
1181 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
1182 msgid "_Download limit:"
1183 msgstr ""
1185 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
1186 msgid "_Find Possible Search Bases"
1187 msgstr ""
1189 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
1190 msgid "_Login method:"
1191 msgstr ""
1193 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
1194 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
1195 #: ../mail/mail-config.glade.h:178
1196 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
1197 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
1198 msgid "_Name:"
1199 msgstr "नाम (_N):"
1201 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
1202 msgid "_Port:"
1203 msgstr "पोर्ट (_P):"
1205 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
1206 msgid "_Search scope:"
1207 msgstr ""
1209 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
1210 #: ../mail/mail-config.glade.h:187
1211 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
1212 msgid "_Server:"
1213 msgstr "सर्वर (_S):"
1215 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
1216 msgid "_Timeout:"
1217 msgstr "टाइमआउट (_T):"
1219 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
1220 msgid "_Use secure connection:"
1221 msgstr ""
1223 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
1224 msgid "cards"
1225 msgstr ""
1227 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
1228 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
1229 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
1230 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
1231 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:430
1232 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
1233 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
1234 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:652
1235 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375
1236 msgid "minutes"
1237 msgstr "मिनट"
1239 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
1240 msgid "<b>Email</b>"
1241 msgstr "<b>इमेल</b>"
1243 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
1244 msgid "<b>Home</b>"
1245 msgstr "<b>घर</b>"
1247 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
1248 msgid "<b>Instant Messaging</b>"
1249 msgstr "<b>इंस्टेंट मैसेज</b>"
1251 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
1252 msgid "<b>Job</b>"
1253 msgstr "<b>कार्य</b>"
1255 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
1256 msgid "<b>Miscellaneous</b>"
1257 msgstr ""
1259 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
1260 msgid "<b>Other</b>"
1261 msgstr "<b>आन</b>"
1263 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
1264 msgid "<b>Telephone</b>"
1265 msgstr "<b>टेलिफोन</b>"
1267 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
1268 msgid "<b>Web Addresses</b>"
1269 msgstr ""
1271 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
1272 msgid "<b>Work</b>"
1273 msgstr "<b>कार्य</b>"
1275 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
1276 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
1277 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:605
1278 msgid "AIM"
1279 msgstr ""
1281 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
1282 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
1283 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
1284 msgid "Ca_tegories..."
1285 msgstr "श्रेणिसभ (_t)..."
1287 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
1288 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
1289 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
1290 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:199
1291 msgid "Contact"
1292 msgstr "संपर्क"
1294 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
1295 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:543
1296 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:558
1297 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2423
1298 msgid "Contact Editor"
1299 msgstr ""
1301 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
1302 msgid "Full _Name..."
1303 msgstr ""
1305 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
1306 #: ../composer/e-msg-composer.c:2494
1307 msgid "Image"
1308 msgstr "चित्र"
1310 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
1311 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
1312 msgid "MSN Messenger"
1313 msgstr "MSN मेसेंजर"
1315 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
1316 msgid "Mailing Address"
1317 msgstr ""
1319 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
1320 msgid "Nic_kname:"
1321 msgstr ""
1323 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
1324 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
1325 msgid "Novell GroupWise"
1326 msgstr ""
1328 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
1329 msgid "Personal Information"
1330 msgstr "व्यक्तिगत जानकारी"
1332 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
1333 msgid "Telephone"
1334 msgstr "टेलिफोन"
1336 #. red
1337 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
1338 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:268
1339 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
1340 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
1341 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
1342 #: ../mail/em-migrate.c:1057
1343 msgid "Work"
1344 msgstr "कामकाज"
1346 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
1347 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
1348 msgid "_Address:"
1349 msgstr "पता (_A):"
1351 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
1352 msgid "_Anniversary:"
1353 msgstr ""
1355 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
1356 msgid "_Assistant:"
1357 msgstr ""
1359 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
1360 msgid "_Birthday:"
1361 msgstr ""
1363 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
1364 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:792
1365 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
1366 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910
1367 msgid "_Calendar:"
1368 msgstr "कैलेंडर (_C):"
1370 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
1371 msgid "_City:"
1372 msgstr ""
1374 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
1375 msgid "_Company:"
1376 msgstr ""
1378 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
1379 msgid "_Country:"
1380 msgstr ""
1382 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
1383 msgid "_Department:"
1384 msgstr "विभाग (_D):"
1386 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
1387 msgid "_File under:"
1388 msgstr ""
1390 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
1391 msgid "_Free/Busy:"
1392 msgstr ""
1394 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
1395 msgid "_Home Page:"
1396 msgstr ""
1398 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
1399 msgid "_Manager:"
1400 msgstr "प्रबंधक (_M):"
1402 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
1403 msgid "_Notes:"
1404 msgstr ""
1406 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
1407 msgid "_Office:"
1408 msgstr ""
1410 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
1411 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
1412 msgid "_PO Box:"
1413 msgstr ""
1415 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
1416 msgid "_Profession:"
1417 msgstr "व्यवसाय (_P): "
1419 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
1420 msgid "_Spouse:"
1421 msgstr ""
1423 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
1424 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
1425 msgid "_State/Province:"
1426 msgstr "राज्य (_S):"
1428 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
1429 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
1430 msgid "_Title:"
1431 msgstr "शीर्षक (_T):"
1433 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
1434 msgid "_Video Chat:"
1435 msgstr ""
1437 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
1438 msgid "_Wants to receive HTML mail"
1439 msgstr ""
1441 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
1442 msgid "_Web Log:"
1443 msgstr ""
1445 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
1446 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
1447 msgid "_Where:"
1448 msgstr ""
1450 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
1451 msgid "_Zip/Postal Code:"
1452 msgstr ""
1454 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:91
1455 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
1456 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
1457 msgid "Address"
1458 msgstr "पता"
1460 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:98
1461 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
1462 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:173
1463 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
1464 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
1465 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325
1466 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
1467 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
1468 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
1469 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
1470 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:192
1471 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
1472 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822 ../widgets/text/e-text.c:3685
1473 #: ../widgets/text/e-text.c:3686
1474 msgid "Editable"
1475 msgstr "संपादनयोग्य"
1477 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
1478 msgid "United States"
1479 msgstr "यूनाइटेड स्टेट्स"
1481 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
1482 msgid "Afghanistan"
1483 msgstr "अफगानिस्तान"
1485 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
1486 msgid "Albania"
1487 msgstr "अलबानिया"
1489 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
1490 msgid "Algeria"
1491 msgstr "अल्जीरिया"
1493 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
1494 msgid "American Samoa"
1495 msgstr "अमेरिकन समोआ"
1497 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
1498 msgid "Andorra"
1499 msgstr "अंडोरा"
1501 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
1502 msgid "Angola"
1503 msgstr "अंगोला"
1505 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
1506 msgid "Anguilla"
1507 msgstr "एंग्विला"
1509 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
1510 msgid "Antarctica"
1511 msgstr "एंटार्कटिका"
1513 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
1514 msgid "Antigua And Barbuda"
1515 msgstr ""
1517 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
1518 msgid "Argentina"
1519 msgstr "अर्जेन्टिना"
1521 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
1522 msgid "Armenia"
1523 msgstr "आर्मेनिया"
1525 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
1526 msgid "Aruba"
1527 msgstr "अरूबा"
1529 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
1530 msgid "Australia"
1531 msgstr "ऑस्ट्रेलिया"
1533 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
1534 msgid "Austria"
1535 msgstr "आस्ट्रिया"
1537 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
1538 msgid "Azerbaijan"
1539 msgstr "अजरबैजान"
1541 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
1542 msgid "Bahamas"
1543 msgstr "बहामा"
1545 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
1546 msgid "Bahrain"
1547 msgstr "बहरीन"
1549 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
1550 msgid "Bangladesh"
1551 msgstr "बङ्गला देश"
1553 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
1554 msgid "Barbados"
1555 msgstr "बार्बुडोस"
1557 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
1558 msgid "Belarus"
1559 msgstr "बेलारुस"
1561 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
1562 msgid "Belgium"
1563 msgstr "बेल्जियम"
1565 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
1566 msgid "Belize"
1567 msgstr "बेलाइज"
1569 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
1570 msgid "Benin"
1571 msgstr "बेनिन"
1573 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
1574 msgid "Bermuda"
1575 msgstr "बरमुडा"
1577 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
1578 msgid "Bhutan"
1579 msgstr "भूटान"
1581 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
1582 msgid "Bolivia"
1583 msgstr "बोलीविया"
1585 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
1586 msgid "Bosnia And Herzegowina"
1587 msgstr ""
1589 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
1590 msgid "Botswana"
1591 msgstr "बोत्सवाना"
1593 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
1594 msgid "Bouvet Island"
1595 msgstr "बौभेट द्वीप"
1597 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
1598 msgid "Brazil"
1599 msgstr "ब्राजील"
1601 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
1602 msgid "British Indian Ocean Territory"
1603 msgstr "ब्रिटिश इंडियन ओसन क्षेत्र"
1605 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
1606 msgid "Brunei Darussalam"
1607 msgstr "ब्रुनेई दारूसलाम"
1609 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
1610 msgid "Bulgaria"
1611 msgstr "बल्गारिया"
1613 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
1614 msgid "Burkina Faso"
1615 msgstr "बुर्सिना फासो"
1617 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
1618 msgid "Burundi"
1619 msgstr "बुरूंडी"
1621 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
1622 msgid "Cambodia"
1623 msgstr "कंबोडिया"
1625 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
1626 msgid "Cameroon"
1627 msgstr "कैमरून"
1629 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
1630 msgid "Canada"
1631 msgstr "कनाडा"
1633 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
1634 msgid "Cape Verde"
1635 msgstr "केप वर्डे"
1637 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
1638 msgid "Cayman Islands"
1639 msgstr "कैमन द्वीप"
1641 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
1642 msgid "Central African Republic"
1643 msgstr "केंद्रीय डोमिनिकन गणतंत्र"
1645 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
1646 msgid "Chad"
1647 msgstr "चाड"
1649 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
1650 msgid "Chile"
1651 msgstr "चिली"
1653 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
1654 msgid "China"
1655 msgstr "चीन"
1657 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
1658 msgid "Christmas Island"
1659 msgstr "क्रिसमस द्वीप"
1661 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
1662 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
1663 msgstr ""
1665 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
1666 msgid "Colombia"
1667 msgstr "कोलंबिया"
1669 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
1670 msgid "Comoros"
1671 msgstr "कोमोरोस"
1673 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
1674 msgid "Congo"
1675 msgstr "कांगो"
1677 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
1678 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
1679 msgstr ""
1681 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
1682 msgid "Cook Islands"
1683 msgstr "कुक द्वीप"
1685 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
1686 msgid "Costa Rica"
1687 msgstr "कोस्टा रिका"
1689 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
1690 msgid "Cote d'Ivoire"
1691 msgstr "कोटे डिल्वायर"
1693 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
1694 msgid "Croatia"
1695 msgstr "क्रोशिया"
1697 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
1698 msgid "Cuba"
1699 msgstr "क्यूबा"
1701 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
1702 msgid "Cyprus"
1703 msgstr "साइप्रस"
1705 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
1706 msgid "Czech Republic"
1707 msgstr "चेक गणतंत्र"
1709 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
1710 msgid "Denmark"
1711 msgstr "डेनमार्क"
1713 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
1714 msgid "Djibouti"
1715 msgstr "डिज्बूयटी"
1717 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
1718 msgid "Dominica"
1719 msgstr "डोमीनिका"
1721 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
1722 msgid "Dominican Republic"
1723 msgstr "डोमिनिकन गणतंत्र"
1725 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
1726 msgid "Ecuador"
1727 msgstr "इक्वेडर"
1729 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
1730 msgid "Egypt"
1731 msgstr "मिश्र"
1733 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
1734 msgid "El Salvador"
1735 msgstr "अल सल्वाडोर"
1737 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
1738 msgid "Equatorial Guinea"
1739 msgstr "विषुवतरेखीय गाइना"
1741 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
1742 msgid "Eritrea"
1743 msgstr "इरीट्रिया"
1745 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
1746 msgid "Estonia"
1747 msgstr "इस्टोनिया"
1749 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
1750 msgid "Ethiopia"
1751 msgstr "इथोपिआ"
1753 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
1754 msgid "Falkland Islands"
1755 msgstr "फाकलैंड द्वीप"
1757 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
1758 msgid "Faroe Islands"
1759 msgstr "फारो द्वीप"
1761 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
1762 msgid "Fiji"
1763 msgstr "फीजी"
1765 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
1766 msgid "Finland"
1767 msgstr "फिनलैंड"
1769 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
1770 msgid "France"
1771 msgstr "फ्रांस"
1773 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
1774 msgid "French Guiana"
1775 msgstr "फ्रेंच गुआयना"
1777 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
1778 msgid "French Polynesia"
1779 msgstr "फ्रेंच पोलिनेशिया"
1781 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
1782 msgid "French Southern Territories"
1783 msgstr "फ्रेंच दक्षिण परिक्षेत्र"
1785 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
1786 msgid "Gabon"
1787 msgstr "गेबन"
1789 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
1790 msgid "Gambia"
1791 msgstr "गैंबिया"
1793 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
1794 msgid "Georgia"
1795 msgstr "जार्जिया"
1797 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
1798 msgid "Germany"
1799 msgstr "जर्मनी"
1801 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
1802 msgid "Ghana"
1803 msgstr "घाना"
1805 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
1806 msgid "Gibraltar"
1807 msgstr "जिब्राल्टर"
1809 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
1810 msgid "Greece"
1811 msgstr "ग्रीस"
1813 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
1814 msgid "Greenland"
1815 msgstr "ग्रीनलैन्ड"
1817 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
1818 msgid "Grenada"
1819 msgstr "ग्रेनाडा"
1821 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
1822 msgid "Guadeloupe"
1823 msgstr "ग्युआडेलोप"
1825 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
1826 msgid "Guam"
1827 msgstr "गुआम"
1829 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
1830 msgid "Guatemala"
1831 msgstr "गुआटेमाला"
1833 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
1834 msgid "Guernsey"
1835 msgstr "गुएर्नसी"
1837 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
1838 msgid "Guinea"
1839 msgstr "ग्युइनेआ"
1841 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
1842 msgid "Guinea-Bissau"
1843 msgstr "गाइना बिसाउ"
1845 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
1846 msgid "Guyana"
1847 msgstr "गुयाना"
1849 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
1850 msgid "Haiti"
1851 msgstr "हैती"
1853 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
1854 msgid "Heard And McDonald Islands"
1855 msgstr ""
1857 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
1858 msgid "Holy See"
1859 msgstr ""
1861 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
1862 msgid "Honduras"
1863 msgstr "होंडुरास"
1865 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
1866 msgid "Hong Kong"
1867 msgstr "हांग कांग"
1869 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
1870 msgid "Hungary"
1871 msgstr "हंगरी"
1873 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
1874 msgid "Iceland"
1875 msgstr "आइसलैंड"
1877 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
1878 msgid "India"
1879 msgstr "भारत"
1881 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
1882 msgid "Indonesia"
1883 msgstr "इन्डोनेशिया"
1885 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
1886 msgid "Iran"
1887 msgstr "इरान"
1889 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
1890 msgid "Iraq"
1891 msgstr "इराक"
1893 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
1894 msgid "Ireland"
1895 msgstr "आयरलैंड"
1897 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
1898 msgid "Isle of Man"
1899 msgstr "आयल ऑफ मैन"
1901 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
1902 msgid "Israel"
1903 msgstr "इसरायल"
1905 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
1906 msgid "Italy"
1907 msgstr "इटली"
1909 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
1910 msgid "Jamaica"
1911 msgstr "जमैका"
1913 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
1914 msgid "Japan"
1915 msgstr "जापान"
1917 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
1918 msgid "Jersey"
1919 msgstr "जरसी"
1921 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
1922 msgid "Jordan"
1923 msgstr "जोर्डन"
1925 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
1926 msgid "Kazakhstan"
1927 msgstr "कजाखस्तान"
1929 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
1930 msgid "Kenya"
1931 msgstr "कीनिया"
1933 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
1934 msgid "Kiribati"
1935 msgstr "किरीबाटी"
1937 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
1938 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
1939 msgstr ""
1941 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
1942 msgid "Korea, Republic Of"
1943 msgstr ""
1945 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
1946 msgid "Kuwait"
1947 msgstr "कुवैत"
1949 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
1950 msgid "Kyrgyzstan"
1951 msgstr "किर्गीजस्तान"
1953 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
1954 msgid "Laos"
1955 msgstr "लाओस"
1957 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
1958 msgid "Latvia"
1959 msgstr "लाटविया"
1961 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
1962 msgid "Lebanon"
1963 msgstr "लेबनान"
1965 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
1966 msgid "Lesotho"
1967 msgstr "लेसोथो"
1969 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
1970 msgid "Liberia"
1971 msgstr "लाइबेरिया"
1973 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
1974 msgid "Libya"
1975 msgstr "लीबिया"
1977 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
1978 msgid "Liechtenstein"
1979 msgstr "लिचेंस्टाइन"
1981 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
1982 msgid "Lithuania"
1983 msgstr "लिथुआनिया"
1985 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
1986 msgid "Luxembourg"
1987 msgstr "लक्समबर्ग"
1989 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
1990 msgid "Macao"
1991 msgstr ""
1993 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
1994 msgid "Macedonia"
1995 msgstr "मेकेडोनिया"
1997 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
1998 msgid "Madagascar"
1999 msgstr "मैडागास्कर"
2001 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
2002 msgid "Malawi"
2003 msgstr "मलावी"
2005 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
2006 msgid "Malaysia"
2007 msgstr "मलेशिया"
2009 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
2010 msgid "Maldives"
2011 msgstr "मालदीव"
2013 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
2014 msgid "Mali"
2015 msgstr "माली"
2017 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
2018 msgid "Malta"
2019 msgstr "माल्टा"
2021 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
2022 msgid "Marshall Islands"
2023 msgstr "मार्शल द्वीप"
2025 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
2026 msgid "Martinique"
2027 msgstr "मार्टिनीक"
2029 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
2030 msgid "Mauritania"
2031 msgstr "मौरिटैनिआ"
2033 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
2034 msgid "Mauritius"
2035 msgstr "मॉरिशस"
2037 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
2038 msgid "Mayotte"
2039 msgstr "मयोटे"
2041 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
2042 msgid "Mexico"
2043 msgstr "मैक्सिको"
2045 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
2046 msgid "Micronesia"
2047 msgstr "माइक्रोनेशिया"
2049 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
2050 msgid "Moldova, Republic Of"
2051 msgstr ""
2053 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
2054 msgid "Monaco"
2055 msgstr "मोनाको"
2057 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
2058 msgid "Mongolia"
2059 msgstr "मंगोलिया"
2061 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
2062 msgid "Montserrat"
2063 msgstr "मोंट्सेराट"
2065 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
2066 msgid "Morocco"
2067 msgstr "मोरोक्को"
2069 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
2070 msgid "Mozambique"
2071 msgstr "मोजाम्बिक"
2073 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
2074 msgid "Myanmar"
2075 msgstr "म्यानमार"
2077 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
2078 msgid "Namibia"
2079 msgstr "नामीबिया"
2081 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
2082 msgid "Nauru"
2083 msgstr "नौरू"
2085 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
2086 msgid "Nepal"
2087 msgstr "नेपाल"
2089 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
2090 msgid "Netherlands"
2091 msgstr "नीदरलैंड्स"
2093 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
2094 msgid "Netherlands Antilles"
2095 msgstr "नीदरलैंड एन्टीलेस"
2097 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
2098 msgid "New Caledonia"
2099 msgstr "न्यू कैलेडोनिया"
2101 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
2102 msgid "New Zealand"
2103 msgstr "न्यूजीलैंड"
2105 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
2106 msgid "Nicaragua"
2107 msgstr "निकारागुआ"
2109 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
2110 msgid "Niger"
2111 msgstr "नाइजर"
2113 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
2114 msgid "Nigeria"
2115 msgstr "नाइजीरिया"
2117 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
2118 msgid "Niue"
2119 msgstr "निवे"
2121 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
2122 msgid "Norfolk Island"
2123 msgstr "नार्फाक द्वीप"
2125 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
2126 msgid "Northern Mariana Islands"
2127 msgstr "उत्तरी मारीआना द्वीप"
2129 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
2130 msgid "Norway"
2131 msgstr "नार्वे"
2133 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
2134 msgid "Oman"
2135 msgstr "ओमान"
2137 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
2138 msgid "Pakistan"
2139 msgstr "पाकिस्तान"
2141 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
2142 msgid "Palau"
2143 msgstr "पलाउ"
2145 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
2146 msgid "Palestinian Territory"
2147 msgstr "फिलीस्तीनी क्षेत्र"
2149 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
2150 msgid "Panama"
2151 msgstr "पनामा"
2153 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
2154 msgid "Papua New Guinea"
2155 msgstr "पापुआ न्यु गाइना"
2157 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
2158 msgid "Paraguay"
2159 msgstr "पराग्वे"
2161 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
2162 msgid "Peru"
2163 msgstr "पेरू"
2165 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
2166 msgid "Philippines"
2167 msgstr "फिलिपाइन्स"
2169 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
2170 msgid "Pitcairn"
2171 msgstr "पिटकैर्न"
2173 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
2174 msgid "Poland"
2175 msgstr "पोलेंड"
2177 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
2178 msgid "Portugal"
2179 msgstr "पुर्तगाल"
2181 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
2182 msgid "Puerto Rico"
2183 msgstr "प्यूरिटो रिको"
2185 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
2186 msgid "Qatar"
2187 msgstr "कतार"
2189 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
2190 msgid "Reunion"
2191 msgstr "रियूनियन"
2193 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
2194 msgid "Romania"
2195 msgstr "रोमानिया"
2197 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
2198 msgid "Russian Federation"
2199 msgstr "रूस परिसंघ"
2201 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
2202 msgid "Rwanda"
2203 msgstr "रवांडा"
2205 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
2206 msgid "Saint Kitts And Nevis"
2207 msgstr ""
2209 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
2210 msgid "Saint Lucia"
2211 msgstr "सेंट ल्युसिया"
2213 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
2214 msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
2215 msgstr ""
2217 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
2218 msgid "Samoa"
2219 msgstr "सामोआ"
2221 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
2222 msgid "San Marino"
2223 msgstr "सैन मेरिनो"
2225 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
2226 msgid "Sao Tome And Principe"
2227 msgstr ""
2229 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
2230 msgid "Saudi Arabia"
2231 msgstr "सऊदी अरब"
2233 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
2234 msgid "Senegal"
2235 msgstr "सेनेगल"
2237 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
2238 msgid "Serbia And Montenegro"
2239 msgstr ""
2241 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
2242 msgid "Seychelles"
2243 msgstr "सीचेलेस"
2245 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
2246 msgid "Sierra Leone"
2247 msgstr "सियारा लिओन"
2249 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
2250 msgid "Singapore"
2251 msgstr "सिंगापुर"
2253 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
2254 msgid "Slovakia"
2255 msgstr "स्लोवाकिया"
2257 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
2258 msgid "Slovenia"
2259 msgstr "स्लोवेनिया"
2261 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
2262 msgid "Solomon Islands"
2263 msgstr "सोलोमन द्वीप"
2265 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
2266 msgid "Somalia"
2267 msgstr "सोमालिया"
2269 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
2270 msgid "South Africa"
2271 msgstr "दक्षिण अफ्रीका"
2273 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
2274 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
2275 msgstr ""
2277 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
2278 msgid "Spain"
2279 msgstr "स्पेन"
2281 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
2282 msgid "Sri Lanka"
2283 msgstr "श्री लंका"
2285 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
2286 msgid "St. Helena"
2287 msgstr "सेंट हेलेना"
2289 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
2290 msgid "St. Pierre And Miquelon"
2291 msgstr ""
2293 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
2294 msgid "Sudan"
2295 msgstr "सूडान"
2297 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
2298 msgid "Suriname"
2299 msgstr "सूरीनाम"
2301 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
2302 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
2303 msgstr ""
2305 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
2306 msgid "Swaziland"
2307 msgstr "स्वाजीलेन्ड"
2309 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
2310 msgid "Sweden"
2311 msgstr "स्वीडेन"
2313 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
2314 msgid "Switzerland"
2315 msgstr "स्विट्जरलैंड"
2317 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
2318 msgid "Syria"
2319 msgstr "सीरिया"
2321 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
2322 msgid "Taiwan"
2323 msgstr "ताइवान"
2325 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
2326 msgid "Tajikistan"
2327 msgstr "ताजीकिस्तान"
2329 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
2330 msgid "Tanzania, United Republic Of"
2331 msgstr ""
2333 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
2334 msgid "Thailand"
2335 msgstr "थाइलैंड"
2337 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
2338 msgid "Timor-Leste"
2339 msgstr ""
2341 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
2342 msgid "Togo"
2343 msgstr "टोगो"
2345 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
2346 msgid "Tokelau"
2347 msgstr "टोकेलाऊ"
2349 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
2350 msgid "Tonga"
2351 msgstr "टोन्गा"
2353 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
2354 msgid "Trinidad And Tobago"
2355 msgstr ""
2357 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
2358 msgid "Tunisia"
2359 msgstr "ट्यूनीशिया"
2361 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
2362 msgid "Turkey"
2363 msgstr "टर्की"
2365 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
2366 msgid "Turkmenistan"
2367 msgstr "तुर्कमेनिस्तान"
2369 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
2370 msgid "Turks And Caicos Islands"
2371 msgstr ""
2373 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
2374 msgid "Tuvalu"
2375 msgstr "तुवालु"
2377 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
2378 msgid "Uganda"
2379 msgstr "युगान्डा"
2381 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
2382 msgid "Ukraine"
2383 msgstr "यूक्रेन"
2385 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
2386 msgid "United Arab Emirates"
2387 msgstr "संयुक्त अरब अमीरात"
2389 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
2390 msgid "United Kingdom"
2391 msgstr "यूनाइटेड किंगडम"
2393 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
2394 msgid "United States Minor Outlying Islands"
2395 msgstr "युनाइटेड स्टेट्स माइनर आउटलेइंग द्वीप"
2397 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
2398 msgid "Uruguay"
2399 msgstr "उरुगवे"
2401 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
2402 msgid "Uzbekistan"
2403 msgstr "उज्बेकिस्तान"
2405 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
2406 msgid "Vanuatu"
2407 msgstr "वानुआटु"
2409 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
2410 msgid "Venezuela"
2411 msgstr "वेनेजुएला"
2413 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
2414 msgid "Viet Nam"
2415 msgstr "वियतनाम"
2417 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
2418 msgid "Virgin Islands, British"
2419 msgstr ""
2421 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
2422 msgid "Virgin Islands, U.S."
2423 msgstr ""
2425 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
2426 msgid "Wallis And Futuna Islands"
2427 msgstr ""
2429 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
2430 msgid "Western Sahara"
2431 msgstr "पश्चिम सहारा"
2433 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
2434 msgid "Yemen"
2435 msgstr "यमन"
2437 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
2438 msgid "Zambia"
2439 msgstr "जाम्बिया"
2441 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
2442 msgid "Zimbabwe"
2443 msgstr "जिम्बाब्वे"
2445 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
2446 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
2447 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
2448 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:706
2449 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
2450 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
2451 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
2452 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
2453 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
2454 msgid "Name"
2455 msgstr "नाम"
2457 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:53
2458 msgid "AOL Instant Messenger"
2459 msgstr ""
2461 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
2462 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
2463 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
2464 msgid "Jabber"
2465 msgstr ""
2467 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
2468 msgid "Yahoo Messenger"
2469 msgstr ""
2471 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
2472 msgid "Gadu-Gadu Messenger"
2473 msgstr ""
2475 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
2476 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
2477 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607
2478 msgid "ICQ"
2479 msgstr ""
2481 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
2482 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
2483 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:612
2484 msgid "Skype"
2485 msgstr ""
2487 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:150
2488 msgid "Service"
2489 msgstr "सेवा"
2491 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:159
2492 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
2493 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
2494 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:694
2495 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
2496 msgid "Location"
2497 msgstr "स्थान"
2499 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:166
2500 msgid "Username"
2501 msgstr "प्रयोक्तानाम"
2503 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:264
2504 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
2505 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
2506 msgid "Home"
2507 msgstr "घर"
2509 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:272
2510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
2511 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
2512 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:519
2513 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2297
2514 msgid "Other"
2515 msgstr "आन"
2517 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
2518 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
2519 msgid "Yahoo"
2520 msgstr "याहू"
2522 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
2523 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:611
2524 msgid "Gadu-Gadu"
2525 msgstr ""
2527 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
2528 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
2529 msgid "MSN"
2530 msgstr ""
2532 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
2533 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606
2534 msgid "GroupWise"
2535 msgstr ""
2537 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
2538 msgid "Source Book"
2539 msgstr ""
2541 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
2542 msgid "Target Book"
2543 msgstr ""
2545 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
2546 msgid "Is New Contact"
2547 msgstr ""
2549 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
2550 msgid "Writable Fields"
2551 msgstr ""
2553 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
2554 msgid "Required Fields"
2555 msgstr ""
2557 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
2558 msgid "Changed"
2559 msgstr "बदलल"
2561 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:553
2562 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2418
2563 #, c-format
2564 msgid "Contact Editor - %s"
2565 msgstr ""
2567 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814
2568 msgid "Please select an image for this contact"
2569 msgstr ""
2571 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2815
2572 msgid "_No image"
2573 msgstr ""
2575 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
2576 msgid ""
2577 "The contact data is invalid:\n"
2578 "\n"
2579 msgstr ""
2581 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3093
2582 #, c-format
2583 msgid "'%s' has an invalid format"
2584 msgstr ""
2586 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3100
2587 #, c-format
2588 msgid "%s'%s' has an invalid format"
2589 msgstr ""
2591 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115
2592 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126
2593 #, c-format
2594 msgid "%s'%s' is empty"
2595 msgstr ""
2597 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141
2598 msgid "Invalid contact."
2599 msgstr ""
2601 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:324
2602 msgid "Contact Quick-Add"
2603 msgstr ""
2605 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:327
2606 msgid "_Edit Full"
2607 msgstr ""
2609 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:401
2610 msgid "_Full name"
2611 msgstr ""
2613 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:412
2614 msgid "E_mail"
2615 msgstr ""
2617 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:423
2618 msgid "_Select Address Book"
2619 msgstr ""
2621 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
2622 #, c-format
2623 msgid ""
2624 "Are you sure you want\n"
2625 "to delete contact list (%s)?"
2626 msgstr ""
2628 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
2629 msgid ""
2630 "Are you sure you want\n"
2631 "to delete these contact lists?"
2632 msgstr ""
2634 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
2635 #, c-format
2636 msgid ""
2637 "Are you sure you want\n"
2638 "to delete contact (%s)?"
2639 msgstr ""
2641 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
2642 msgid ""
2643 "Are you sure you want\n"
2644 "to delete these contacts?"
2645 msgstr ""
2647 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
2648 msgid "Address _2:"
2649 msgstr ""
2651 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
2652 msgid "Ci_ty:"
2653 msgstr "शहर (_t):"
2655 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
2656 msgid "Countr_y:"
2657 msgstr ""
2659 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
2660 msgid "Full Address"
2661 msgstr ""
2663 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
2664 msgid "_ZIP Code:"
2665 msgstr ""
2667 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
2668 msgid "Dr."
2669 msgstr ""
2671 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
2672 msgid "Esq."
2673 msgstr ""
2675 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
2676 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
2677 msgid "Full Name"
2678 msgstr "पूरा नाम"
2680 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
2681 msgid "I"
2682 msgstr "I"
2684 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
2685 msgid "II"
2686 msgstr ""
2688 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
2689 msgid "III"
2690 msgstr ""
2692 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
2693 msgid "Jr."
2694 msgstr ""
2696 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
2697 msgid "Miss"
2698 msgstr ""
2700 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
2701 msgid "Mr."
2702 msgstr ""
2704 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
2705 msgid "Mrs."
2706 msgstr ""
2708 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
2709 msgid "Ms."
2710 msgstr ""
2712 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
2713 msgid "Sr."
2714 msgstr ""
2716 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
2717 msgid "_First:"
2718 msgstr ""
2720 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
2721 msgid "_Last:"
2722 msgstr ""
2724 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
2725 msgid "_Middle:"
2726 msgstr ""
2728 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
2729 msgid "_Suffix:"
2730 msgstr ""
2732 #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
2733 msgid "Add IM Account"
2734 msgstr ""
2736 #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
2737 msgid "_Account name:"
2738 msgstr ""
2740 #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
2741 msgid "_IM Service:"
2742 msgstr ""
2744 #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
2745 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
2746 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
2747 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
2748 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239
2749 msgid "_Location:"
2750 msgstr "स्थान (_L):"
2752 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
2753 msgid "<b>Members</b>"
2754 msgstr ""
2756 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
2757 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
2758 msgid "Contact List Editor"
2759 msgstr ""
2761 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
2762 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:220
2763 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:815
2764 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:121
2765 msgid "Select..."
2766 msgstr "चुनू..."
2768 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
2769 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
2770 msgstr ""
2772 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
2773 msgid "_List name:"
2774 msgstr ""
2776 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
2777 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
2778 msgstr ""
2780 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
2781 msgid "Contact List Members"
2782 msgstr ""
2784 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
2785 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
2786 msgid "_Members"
2787 msgstr ""
2789 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
2790 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
2791 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
2792 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:211
2793 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
2794 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
2795 msgid "Book"
2796 msgstr "पुस्तक"
2798 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
2799 msgid "Is New List"
2800 msgstr ""
2802 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
2803 msgid "Changed Contact:"
2804 msgstr ""
2806 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
2807 msgid "Conflicting Contact:"
2808 msgstr ""
2810 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
2811 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
2812 msgid "Duplicate Contact Detected"
2813 msgstr ""
2815 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
2816 msgid ""
2817 "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
2818 "like to add it anyway?"
2819 msgstr ""
2821 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
2822 msgid "New Contact:"
2823 msgstr ""
2825 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
2826 msgid "Original Contact:"
2827 msgstr ""
2829 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
2830 msgid ""
2831 "The name or email address of this contact already exists\n"
2832 "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
2833 msgstr ""
2835 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
2836 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
2837 msgid "_Merge"
2838 msgstr "मिलाबू (_M)"
2840 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
2841 msgid "Merge Contact"
2842 msgstr ""
2844 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
2845 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
2846 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
2847 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
2848 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
2849 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:871
2850 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:810
2851 msgid "Email"
2852 msgstr "इमेल"
2854 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
2855 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
2856 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
2857 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
2858 msgid "Any field contains"
2859 msgstr ""
2861 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
2862 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
2863 msgid "Email begins with"
2864 msgstr ""
2866 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
2867 msgid "Name contains"
2868 msgstr "नाममे सामिल अछि"
2870 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
2871 msgid "No contacts"
2872 msgstr ""
2874 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166
2875 #, c-format
2876 msgid "%d contact"
2877 msgid_plural "%d contacts"
2878 msgstr[0] ""
2879 msgstr[1] ""
2881 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
2882 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
2883 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
2884 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
2885 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
2886 msgid "Query"
2887 msgstr "प्रश्न"
2889 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:461
2890 msgid "Error getting book view"
2891 msgstr ""
2893 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
2894 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
2895 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
2896 #: ../widgets/table/e-table.c:3352
2897 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3549
2898 #: ../widgets/text/e-text.c:3550
2899 msgid "Model"
2900 msgstr "मॉडल"
2902 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
2903 msgid "Error modifying card"
2904 msgstr ""
2906 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158
2907 msgid "Name begins with"
2908 msgstr ""
2910 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:218
2911 msgid "Source"
2912 msgstr "श्रोत"
2914 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
2915 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
2916 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566
2917 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
2918 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
2919 msgid "Type"
2920 msgstr "प्रकार"
2922 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
2923 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1965
2924 msgid "Save as vCard..."
2925 msgstr ""
2927 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
2928 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090
2929 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598
2930 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
2931 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
2932 msgid "_Open"
2933 msgstr "खोलू (_O)"
2935 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
2936 msgid "_New Contact..."
2937 msgstr ""
2939 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
2940 msgid "New Contact _List..."
2941 msgstr ""
2943 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
2944 msgid "_Save as vCard..."
2945 msgstr ""
2947 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
2948 msgid "_Forward Contact"
2949 msgstr ""
2951 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
2952 msgid "_Forward Contacts"
2953 msgstr ""
2955 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
2956 msgid "Send _Message to Contact"
2957 msgstr ""
2959 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
2960 msgid "Send _Message to List"
2961 msgstr ""
2963 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
2964 msgid "Send _Message to Contacts"
2965 msgstr ""
2967 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
2968 msgid "_Print"
2969 msgstr "छापू (_P)"
2971 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
2972 msgid "Cop_y to Address Book..."
2973 msgstr ""
2975 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
2976 msgid "Mo_ve to Address Book..."
2977 msgstr ""
2979 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
2980 msgid "Cu_t"
2981 msgstr "काटू (_t)"
2983 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
2984 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
2985 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606
2986 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1820 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
2987 #: ../composer/e-msg-composer.c:2072 ../mail/em-folder-tree.c:1005
2988 #: ../mail/em-folder-view.c:1327 ../mail/message-list.c:2105
2989 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
2990 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
2991 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
2992 msgid "_Copy"
2993 msgstr "कॉपी करू (_C)"
2995 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
2996 msgid "P_aste"
2997 msgstr ""
2999 #. All, unmatched, separator
3000 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1528
3001 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:628 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:671
3002 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:690
3003 msgid "Any Category"
3004 msgstr ""
3006 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1531
3007 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:632 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:675
3008 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:694
3009 msgid "Unmatched"
3010 msgstr ""
3012 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
3013 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626
3014 msgid "Assistant"
3015 msgstr "सहायक"
3017 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
3018 msgid "Assistant Phone"
3019 msgstr ""
3021 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
3022 msgid "Business Fax"
3023 msgstr ""
3025 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
3026 msgid "Business Phone"
3027 msgstr ""
3029 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
3030 msgid "Business Phone 2"
3031 msgstr ""
3033 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
3034 msgid "Callback Phone"
3035 msgstr ""
3037 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
3038 msgid "Car Phone"
3039 msgstr ""
3041 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
3042 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
3043 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:138
3044 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
3045 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
3046 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
3047 msgid "Categories"
3048 msgstr "श्रेणिसभ"
3050 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
3051 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621
3052 msgid "Company"
3053 msgstr "कंपनी"
3055 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
3056 msgid "Company Phone"
3057 msgstr ""
3059 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
3060 msgid "Email 2"
3061 msgstr ""
3063 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
3064 msgid "Email 3"
3065 msgstr ""
3067 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
3068 msgid "Family Name"
3069 msgstr "घरक नाम"
3071 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
3072 msgid "File As"
3073 msgstr ""
3075 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
3076 msgid "Given Name"
3077 msgstr "देल नाम"
3079 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
3080 msgid "Home Fax"
3081 msgstr "घरक फैक्स"
3083 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
3084 msgid "Home Phone"
3085 msgstr "फोन आवास"
3087 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
3088 msgid "Home Phone 2"
3089 msgstr "घरक फोन 2"
3091 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
3092 msgid "ISDN Phone"
3093 msgstr ""
3095 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
3096 msgid "Journal"
3097 msgstr "पत्रिका"
3099 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
3100 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:625
3101 msgid "Manager"
3102 msgstr "प्रबंधक"
3104 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
3105 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
3106 msgid "Mobile Phone"
3107 msgstr "मोबाइल फोन"
3109 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
3110 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
3111 msgid "Nickname"
3112 msgstr "उपनाम"
3114 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
3115 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659
3116 msgid "Note"
3117 msgstr "नोट"
3119 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
3120 msgid "Office"
3121 msgstr "कार्यालय"
3123 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
3124 msgid "Other Fax"
3125 msgstr ""
3127 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
3128 msgid "Other Phone"
3129 msgstr "आन फोन"
3131 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
3132 msgid "Pager"
3133 msgstr "पेजर"
3135 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
3136 msgid "Primary Phone"
3137 msgstr ""
3139 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
3140 msgid "Radio"
3141 msgstr "रेडियो"
3143 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
3144 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
3145 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
3146 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:710
3147 msgid "Role"
3148 msgstr "भूमिका"
3150 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
3151 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
3152 msgid "Spouse"
3153 msgstr ""
3155 #. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
3156 #. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
3157 #. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
3158 #. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
3159 #. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
3160 #. different and established translation for this in your language.
3161 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
3162 msgid "TTYTDD"
3163 msgstr ""
3165 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
3166 msgid "Telex"
3167 msgstr ""
3169 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
3170 msgid "Title"
3171 msgstr "शीर्षक"
3173 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
3174 msgid "Unit"
3175 msgstr "एकाइ"
3177 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
3178 msgid "Web Site"
3179 msgstr ""
3181 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
3182 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:155
3183 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
3184 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1424 ../widgets/misc/e-reflow.c:1425
3185 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
3186 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98
3187 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
3188 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:997
3189 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:998
3190 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
3191 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
3192 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3077 ../widgets/table/e-table-item.c:3078
3193 #: ../widgets/text/e-text.c:3727 ../widgets/text/e-text.c:3728
3194 msgid "Width"
3195 msgstr "चओड़ाइ"
3197 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
3198 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162
3199 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
3200 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1432 ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
3201 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
3202 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
3203 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:990
3204 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:991
3205 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
3206 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
3207 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3083 ../widgets/table/e-table-item.c:3084
3208 #: ../widgets/text/e-text.c:3735 ../widgets/text/e-text.c:3736
3209 msgid "Height"
3210 msgstr "उँचाइ"
3212 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
3213 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:170
3214 msgid "Has Focus"
3215 msgstr ""
3217 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
3218 msgid "Field"
3219 msgstr "क्षेत्र"
3221 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
3222 msgid "Field Name"
3223 msgstr "क्षेत्र नाम"
3225 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
3226 msgid "Text Model"
3227 msgstr ""
3229 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
3230 msgid "Max field name length"
3231 msgstr ""
3233 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
3234 msgid "Column Width"
3235 msgstr "कॉलम चओड़ाइ"
3237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
3238 msgid ""
3239 "\n"
3240 "\n"
3241 "Searching for the Contacts..."
3242 msgstr ""
3244 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
3245 msgid ""
3246 "\n"
3247 "\n"
3248 "Search for the Contact\n"
3249 "\n"
3250 "or double-click here to create a new Contact."
3251 msgstr ""
3253 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
3254 msgid ""
3255 "\n"
3256 "\n"
3257 "There are no items to show in this view.\n"
3258 "\n"
3259 "Double-click here to create a new Contact."
3260 msgstr ""
3262 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
3263 msgid ""
3264 "\n"
3265 "\n"
3266 "Search for the Contact."
3267 msgstr ""
3269 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
3270 msgid ""
3271 "\n"
3272 "\n"
3273 "There are no items to show in this view."
3274 msgstr ""
3276 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
3277 msgid "Adapter"
3278 msgstr ""
3280 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
3281 msgid "Work Email"
3282 msgstr ""
3284 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
3285 msgid "Home Email"
3286 msgstr ""
3288 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
3289 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:831
3290 msgid "Other Email"
3291 msgstr ""
3293 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:178
3294 msgid "Selected"
3295 msgstr "चयनित"
3297 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:185
3298 msgid "Has Cursor"
3299 msgstr ""
3301 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:621
3302 msgid "_Open Link in Browser"
3303 msgstr "कड़ीकेँ ब्राउज़रमे खोलू (_O)"
3305 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:170
3306 #: ../mail/em-folder-view.c:2757
3307 msgid "_Copy Link Location"
3308 msgstr "कड़ी स्थानक प्रतिलिपि बनाबू (_C)"
3310 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:622
3311 msgid "_Send New Message To..."
3312 msgstr ""
3314 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
3315 #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
3316 msgid "Copy _Email Address"
3317 msgstr "इमेल पता कापी करू (_E)"
3319 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:287
3320 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
3321 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
3322 msgid "(map)"
3323 msgstr ""
3325 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:297
3326 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
3327 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:393
3328 msgid "map"
3329 msgstr ""
3331 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:478
3332 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:838
3333 msgid "List Members"
3334 msgstr ""
3336 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622
3337 msgid "Department"
3338 msgstr "विभाग"
3340 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:623
3341 msgid "Profession"
3342 msgstr "व्यवसाय"
3344 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:624
3345 msgid "Position"
3346 msgstr "स्थिति"
3348 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627
3349 msgid "Video Chat"
3350 msgstr "विडियो गप्प-सप्प"
3352 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628
3353 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90
3354 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
3355 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2523
3356 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
3357 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
3358 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
3359 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
3360 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
3361 #: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
3362 #: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
3363 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
3364 msgid "Calendar"
3365 msgstr "कैलेंडर"
3367 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
3368 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
3369 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
3370 msgid "Free/Busy"
3371 msgstr ""
3373 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
3374 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:645
3375 msgid "Phone"
3376 msgstr "फोन"
3378 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631
3379 msgid "Fax"
3380 msgstr "फैक्स"
3382 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:642
3383 msgid "Home Page"
3384 msgstr "पहिल पन्ना"
3386 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
3387 msgid "Web Log"
3388 msgstr ""
3390 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
3391 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2576
3392 msgid "Birthday"
3393 msgstr "जन्मदिन"
3395 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:649
3396 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2577
3397 msgid "Anniversary"
3398 msgstr "वर्षगांठ"
3400 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:856
3401 msgid "Job Title"
3402 msgstr "पदनाम"
3404 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:892
3405 msgid "Home page"
3406 msgstr "होम पेज"
3408 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
3409 msgid "Blog"
3410 msgstr ""
3412 #. E_BOOK_ERROR_OK
3413 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
3414 msgid "Success"
3415 msgstr "सफलता"
3417 #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
3418 #. E_BOOK_ERROR_BUSY
3419 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
3420 msgid "Backend busy"
3421 msgstr ""
3423 #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
3424 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
3425 msgid "Repository offline"
3426 msgstr ""
3428 #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
3429 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
3430 msgid "Address Book does not exist"
3431 msgstr ""
3433 #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
3434 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
3435 msgid "No Self Contact defined"
3436 msgstr ""
3438 #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
3439 #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
3440 #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
3441 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
3442 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
3443 msgid "Permission denied"
3444 msgstr "अनुमति निषेधित"
3446 #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
3447 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
3448 msgid "Contact not found"
3449 msgstr ""
3451 #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
3452 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
3453 msgid "Contact ID already exists"
3454 msgstr ""
3456 #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
3457 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
3458 msgid "Protocol not supported"
3459 msgstr ""
3461 #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
3462 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
3463 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
3464 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
3465 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
3466 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
3467 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
3468 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:664 ../calendar/gui/print.c:2564
3469 msgid "Canceled"
3470 msgstr "रद"
3472 #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
3473 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
3474 msgid "Could not cancel"
3475 msgstr ""
3477 #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
3478 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
3479 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433
3480 msgid "Authentication Failed"
3481 msgstr ""
3483 #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
3484 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
3485 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
3486 msgid "Authentication Required"
3487 msgstr "सत्यापन आवश्यक"
3489 #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
3490 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
3491 msgid "TLS not Available"
3492 msgstr ""
3494 #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
3495 #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
3496 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
3497 msgid "No such source"
3498 msgstr ""
3500 #. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
3501 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
3502 msgid "Not available in offline mode"
3503 msgstr ""
3505 #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
3506 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
3507 msgid "Other error"
3508 msgstr ""
3510 #. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
3511 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
3512 msgid "Invalid server version"
3513 msgstr ""
3515 #. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
3516 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
3517 msgid "Unsupported authentication method"
3518 msgstr ""
3520 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
3521 msgid ""
3522 "This address book cannot be opened. This either means this book is not "
3523 "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
3524 "load the address book once in online mode to download its contents."
3525 msgstr ""
3527 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
3528 #, c-format
3529 msgid ""
3530 "This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
3531 "and that permissions are set to access it."
3532 msgstr ""
3534 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:131
3535 msgid ""
3536 "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
3537 "use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
3538 msgstr ""
3540 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
3541 msgid ""
3542 "This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
3543 "was entered, or the server is unreachable."
3544 msgstr ""
3546 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
3547 msgid "Detailed error message:"
3548 msgstr ""
3550 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
3551 msgid ""
3552 "More cards matched this query than either the server is \n"
3553 "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
3554 "Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
3555 "the directory server preferences for this address book."
3556 msgstr ""
3558 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
3559 msgid ""
3560 "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
3561 "configured for this address book.  Please make your search\n"
3562 "more specific or raise the time limit in the directory server\n"
3563 "preferences for this address book."
3564 msgstr ""
3566 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
3567 msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
3568 msgstr ""
3570 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
3571 msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
3572 msgstr ""
3574 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
3575 msgid "This query did not complete successfully."
3576 msgstr ""
3578 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
3579 msgid "Error adding list"
3580 msgstr ""
3582 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
3583 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
3584 msgid "Error adding contact"
3585 msgstr ""
3587 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
3588 msgid "Error modifying list"
3589 msgstr ""
3591 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
3592 msgid "Error modifying contact"
3593 msgstr ""
3595 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
3596 msgid "Error removing list"
3597 msgstr ""
3599 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
3600 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
3601 msgid "Error removing contact"
3602 msgstr ""
3604 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
3605 #, c-format
3606 msgid ""
3607 "Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
3608 "Do you really want to display this contact?"
3609 msgid_plural ""
3610 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
3611 "Do you really want to display all of these contacts?"
3612 msgstr[0] ""
3613 msgstr[1] ""
3615 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
3616 msgid "_Don't Display"
3617 msgstr ""
3619 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
3620 msgid "Display _All Contacts"
3621 msgstr ""
3623 #. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
3624 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
3625 #, c-format
3626 msgid ""
3627 "%s already exists\n"
3628 "Do you want to overwrite it?"
3629 msgstr ""
3631 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
3632 msgid "Overwrite"
3633 msgstr "एकरासँ उप्पर लिखू"
3635 #. more than one, finding the total number of contacts might
3636 #. * hit performance while saving large number of contacts
3638 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
3639 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
3640 msgid "contact"
3641 msgid_plural "contacts"
3642 msgstr[0] ""
3643 msgstr[1] ""
3645 #. This is a filename. Translators take note.
3646 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
3647 msgid "card.vcf"
3648 msgstr ""
3650 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
3651 msgid "Select Address Book"
3652 msgstr ""
3654 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
3655 msgid "list"
3656 msgstr "सूची"
3658 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
3659 msgid "Move contact to"
3660 msgstr ""
3662 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
3663 msgid "Copy contact to"
3664 msgstr ""
3666 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
3667 msgid "Move contacts to"
3668 msgstr ""
3670 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
3671 msgid "Copy contacts to"
3672 msgstr ""
3674 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:901
3675 msgid "Multiple vCards"
3676 msgstr ""
3678 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:908
3679 #, c-format
3680 msgid "vCard for %s"
3681 msgstr ""
3683 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:920
3684 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:946
3685 #, c-format
3686 msgid "Contact information"
3687 msgstr ""
3689 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:948
3690 #, c-format
3691 msgid "Contact information for %s"
3692 msgstr ""
3694 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
3695 msgid "Querying Address Book..."
3696 msgstr ""
3698 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:141
3699 #, c-format
3700 msgid "There is one other contact."
3701 msgid_plural "There are %d other contacts."
3702 msgstr[0] ""
3703 msgstr[1] ""
3705 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:226
3706 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
3707 msgid "Show Full vCard"
3708 msgstr ""
3710 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:230
3711 msgid "Show Compact vCard"
3712 msgstr ""
3714 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:282
3715 msgid "Save in address book"
3716 msgstr ""
3718 #: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
3719 msgid "Card View"
3720 msgstr ""
3722 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
3723 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:513
3724 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252
3725 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:308
3726 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685 ../shell/shell.error.xml.h:7
3727 msgid "Importing..."
3728 msgstr ""
3730 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
3731 msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
3732 msgstr ""
3734 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
3735 msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
3736 msgstr ""
3738 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
3739 msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
3740 msgstr ""
3742 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
3743 msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
3744 msgstr ""
3746 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
3747 msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
3748 msgstr ""
3750 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
3751 msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
3752 msgstr ""
3754 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680
3755 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
3756 msgstr ""
3758 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:681
3759 msgid "Evolution LDIF importer"
3760 msgstr ""
3762 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549
3763 msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
3764 msgstr ""
3766 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:550
3767 msgid "Evolution vCard Importer"
3768 msgstr ""
3770 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
3771 msgid "10 pt. Tahoma"
3772 msgstr ""
3774 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
3775 msgid "8 pt. Tahoma"
3776 msgstr ""
3778 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
3779 msgid "Blank forms at end:"
3780 msgstr ""
3782 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
3783 msgid "Body"
3784 msgstr ""
3786 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
3787 msgid "Bottom:"
3788 msgstr "निचुलका:"
3790 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
3791 msgid "Dimensions:"
3792 msgstr "आयाम:"
3794 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
3795 msgid "F_ont..."
3796 msgstr ""
3798 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
3799 msgid "Fonts"
3800 msgstr "फ़ॉन्ट"
3802 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
3803 msgid "Footer:"
3804 msgstr ""
3806 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
3807 msgid "Format"
3808 msgstr "प्रारूप"
3810 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
3811 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
3812 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
3813 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
3814 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
3815 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
3816 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
3817 msgid "Header"
3818 msgstr "शीर्ष टीका"
3820 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
3821 msgid "Header/Footer"
3822 msgstr "हेडर/फुटर"
3824 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
3825 msgid "Headings"
3826 msgstr "शीर्षक"
3828 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
3829 msgid "Headings for each letter"
3830 msgstr ""
3832 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
3833 msgid "Height:"
3834 msgstr "उँचाइ:"
3836 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
3837 msgid "Immediately follow each other"
3838 msgstr ""
3840 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
3841 msgid "Include:"
3842 msgstr ""
3844 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
3845 msgid "Landscape"
3846 msgstr "लैंडस्केप"
3848 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
3849 msgid "Left:"
3850 msgstr "बायाँ:"
3852 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
3853 msgid "Letter tabs on side"
3854 msgstr ""
3856 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
3857 msgid "Margins"
3858 msgstr "हाशिया"
3860 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
3861 msgid "Number of columns:"
3862 msgstr "स्तंभक संख्या:"
3864 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
3865 msgid "Options"
3866 msgstr "विकल्प"
3868 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
3869 msgid "Orientation"
3870 msgstr "दिशा"
3872 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
3873 msgid "Page"
3874 msgstr "पृष्ठ"
3876 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
3877 msgid "Page Setup:"
3878 msgstr ""
3880 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
3881 msgid "Paper"
3882 msgstr "कागज"
3884 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
3885 msgid "Paper source:"
3886 msgstr ""
3888 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
3889 msgid "Portrait"
3890 msgstr "पोट्रैट"
3892 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
3893 msgid "Preview:"
3894 msgstr "पूर्वावलोकनः"
3896 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
3897 msgid "Print using gray shading"
3898 msgstr ""
3900 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
3901 msgid "Reverse on even pages"
3902 msgstr ""
3904 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
3905 msgid "Right:"
3906 msgstr "दायाँ:"
3908 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
3909 msgid "Sections:"
3910 msgstr ""
3912 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
3913 msgid "Shading"
3914 msgstr "छाया भए रहल अछि"
3916 #. FIXME: Take care of i18n
3917 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
3918 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1141
3919 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
3920 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
3921 msgid "Size:"
3922 msgstr "आकार:"
3924 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
3925 msgid "Start on a new page"
3926 msgstr ""
3928 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
3929 msgid "Style name:"
3930 msgstr ""
3932 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
3933 msgid "Top:"
3934 msgstr "शीर्ष:"
3936 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
3937 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
3938 msgid "Type:"
3939 msgstr "प्रकार:"
3941 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
3942 msgid "Width:"
3943 msgstr "चओड़ाइ:"
3945 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
3946 msgid "_Font..."
3947 msgstr ""
3949 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:656
3950 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:692
3951 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
3952 msgid "Can not open file"
3953 msgstr ""
3955 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
3956 msgid "Couldn't get list of address books"
3957 msgstr ""
3959 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
3960 msgid "failed to open book"
3961 msgstr ""
3963 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
3964 msgid "Specify the output file instead of standard output"
3965 msgstr ""
3967 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
3968 msgid "OUTPUTFILE"
3969 msgstr ""
3971 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
3972 msgid "List local address book folders"
3973 msgstr ""
3975 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
3976 msgid "Show cards as vcard or csv file"
3977 msgstr ""
3979 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
3980 msgid "[vcard|csv]"
3981 msgstr ""
3983 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
3984 msgid "Export in asynchronous mode"
3985 msgstr ""
3987 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
3988 msgid ""
3989 "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
3990 "100."
3991 msgstr ""
3993 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
3994 msgid "NUMBER"
3995 msgstr "संख्या"
3997 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
3998 msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
3999 msgstr ""
4001 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
4002 msgid "Only support csv or vcard format."
4003 msgstr ""
4005 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
4006 msgid "In async mode, output must be file."
4007 msgstr ""
4009 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
4010 msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
4011 msgstr ""
4013 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
4014 msgid "Unhandled error"
4015 msgstr ""
4017 #. For Translators: {0} is the name of the calendar source
4018 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
4019 msgid ""
4020 "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
4021 "different calendar from the side bar in the Calendar view."
4022 msgstr ""
4024 #. For Translators: {0} is the name of the calendar source
4025 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
4026 msgid ""
4027 "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
4028 "different calendar that can accept appointments."
4029 msgstr ""
4031 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
4032 msgid ""
4033 "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
4034 "idea of what your appointment is about."
4035 msgstr ""
4037 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
4038 msgid ""
4039 "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
4040 "of what your task is about."
4041 msgstr ""
4043 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
4044 msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
4045 msgstr ""
4047 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
4048 msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
4049 msgstr ""
4051 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
4052 msgid ""
4053 "All information on these appointments will be deleted and can not be "
4054 "restored."
4055 msgstr ""
4057 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
4058 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
4059 msgstr ""
4061 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
4062 msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
4063 msgstr ""
4065 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
4066 msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
4067 msgstr ""
4069 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
4070 msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
4071 msgstr ""
4073 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
4074 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
4075 msgstr ""
4077 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
4078 msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
4079 msgstr ""
4081 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
4082 msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
4083 msgstr ""
4085 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
4086 msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
4087 msgstr ""
4089 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
4090 msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
4091 msgstr ""
4093 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
4094 msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
4095 msgstr ""
4097 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
4098 msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
4099 msgstr ""
4101 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
4102 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
4103 msgstr ""
4105 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
4106 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
4107 #, c-format
4108 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
4109 msgstr ""
4111 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
4112 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:188
4113 #, c-format
4114 msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
4115 msgstr ""
4117 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
4118 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
4119 #, c-format
4120 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
4121 msgstr ""
4123 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
4124 msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
4125 msgstr ""
4127 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
4128 msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
4129 msgstr ""
4131 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
4132 msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
4133 msgstr ""
4135 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
4136 msgid "Calendar repository is offline."
4137 msgstr ""
4139 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
4140 msgid "Cannot create a new event"
4141 msgstr ""
4143 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
4144 msgid "Cannot save event"
4145 msgstr ""
4147 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
4148 msgid "Delete calendar '{0}'?"
4149 msgstr ""
4151 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
4152 msgid "Delete memo list '{0}'?"
4153 msgstr ""
4155 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
4156 msgid "Delete task list '{0}'?"
4157 msgstr ""
4159 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
4160 msgid "Do _not Send"
4161 msgstr ""
4163 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
4164 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
4165 msgstr ""
4167 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
4168 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
4169 msgstr ""
4171 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
4172 msgid "Editor could not be loaded."
4173 msgstr ""
4175 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
4176 msgid ""
4177 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
4178 "this task."
4179 msgstr ""
4181 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
4182 msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
4183 msgstr ""
4185 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
4186 msgid "Error loading calendar"
4187 msgstr ""
4189 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
4190 msgid "Error loading memo list"
4191 msgstr ""
4193 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
4194 msgid "Error loading task list"
4195 msgstr ""
4197 #. For Translators: {0} is specify the backend server
4198 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
4199 msgid "Error on '{0}'"
4200 msgstr ""
4202 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
4203 msgid ""
4204 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
4205 "the meeting is canceled."
4206 msgstr ""
4208 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
4209 msgid ""
4210 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
4211 "the memo has been deleted."
4212 msgstr ""
4214 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
4215 msgid ""
4216 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
4217 "the task has been deleted."
4218 msgstr ""
4220 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
4221 msgid "No response from the server."
4222 msgstr ""
4224 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
4225 msgid "Save Appointment"
4226 msgstr ""
4228 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
4229 msgid "Save Memo"
4230 msgstr ""
4232 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
4233 msgid "Save Task"
4234 msgstr ""
4236 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
4237 msgid ""
4238 "Sending updated information allows other participants to keep their "
4239 "calendars up to date."
4240 msgstr ""
4242 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
4243 msgid ""
4244 "Sending updated information allows other participants to keep their task "
4245 "lists up to date."
4246 msgstr ""
4248 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
4249 msgid ""
4250 "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
4251 "in the loss of these attachments."
4252 msgstr ""
4254 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
4255 msgid ""
4256 "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
4257 "loss of these attachments."
4258 msgstr ""
4260 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
4261 msgid "Some features may not work properly with your current server."
4262 msgstr ""
4264 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
4265 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
4266 msgstr ""
4268 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
4269 msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
4270 msgstr ""
4272 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
4273 msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
4274 msgstr ""
4276 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
4277 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
4278 msgstr ""
4280 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
4281 msgid "The calendar is not marked for offline usage."
4282 msgstr ""
4284 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
4285 msgid "The memo list is not marked for offline usage."
4286 msgstr ""
4288 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
4289 msgid "The task list is not marked for offline usage."
4290 msgstr ""
4292 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
4293 msgid "This calendar will be removed permanently."
4294 msgstr ""
4296 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
4297 msgid "This memo list will be removed permanently."
4298 msgstr ""
4300 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
4301 msgid "This task list will be removed permanently."
4302 msgstr ""
4304 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
4305 msgid "Unable to load the calendar"
4306 msgstr ""
4308 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
4309 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
4310 msgstr ""
4312 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
4313 msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
4314 msgstr ""
4316 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
4317 msgid "Would you like to save your changes to this task?"
4318 msgstr ""
4320 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
4321 msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
4322 msgstr ""
4324 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
4325 msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
4326 msgstr ""
4328 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
4329 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
4330 msgstr ""
4332 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
4333 msgid "Would you like to send this task to participants?"
4334 msgstr ""
4336 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
4337 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
4338 msgstr ""
4340 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
4341 msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
4342 msgstr ""
4344 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
4345 msgid ""
4346 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
4347 "problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
4348 "a supported version."
4349 msgstr ""
4351 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
4352 msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
4353 msgstr ""
4355 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
4356 msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
4357 msgstr ""
4359 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
4360 msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
4361 msgstr ""
4363 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
4364 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
4365 msgstr ""
4367 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
4368 msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
4369 msgstr ""
4371 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
4372 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
4373 msgstr ""
4375 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
4376 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
4377 msgid "_Discard Changes"
4378 msgstr "बदलावसभकेँ छोड़ू (_D)"
4380 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:497
4381 msgid "_Save"
4382 msgstr "सहेजू (_S)"
4384 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
4385 msgid "_Save Changes"
4386 msgstr ""
4388 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
4389 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
4390 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
4391 msgid "_Send"
4392 msgstr "भेजू (_S)"
4394 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
4395 msgid "_Send Notice"
4396 msgstr ""
4398 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
4399 msgid "{0}."
4400 msgstr ""
4402 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:258
4403 msgid "Split Multi-Day Events:"
4404 msgstr ""
4406 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1523
4407 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1524
4408 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
4409 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822
4410 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
4411 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1020
4412 msgid "Could not start evolution-data-server"
4413 msgstr ""
4415 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1631
4416 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1634
4417 msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
4418 msgstr ""
4420 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
4421 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
4422 msgid "Could not read pilot's Memo application block"
4423 msgstr ""
4425 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
4426 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
4427 msgid "Could not write pilot's Memo application block"
4428 msgstr ""
4430 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:241
4431 msgid "Default Priority:"
4432 msgstr ""
4434 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
4435 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
4436 msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
4437 msgstr ""
4439 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
4440 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
4441 msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
4442 msgstr ""
4444 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
4445 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2523
4446 msgid "Calendar and Tasks"
4447 msgstr ""
4449 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
4450 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:869
4451 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1291
4452 msgid "Calendars"
4453 msgstr "कैलेंडर"
4455 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
4456 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
4457 msgstr ""
4459 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
4460 msgid "Evolution Calendar and Tasks"
4461 msgstr ""
4463 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
4464 msgid "Evolution Calendar configuration control"
4465 msgstr ""
4467 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
4468 msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
4469 msgstr ""
4471 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
4472 msgid "Evolution Calendar/Task editor"
4473 msgstr ""
4475 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
4476 msgid "Evolution's Calendar component"
4477 msgstr ""
4479 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
4480 msgid "Evolution's Memos component"
4481 msgstr ""
4483 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
4484 msgid "Evolution's Tasks component"
4485 msgstr ""
4487 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
4488 msgid "Memo_s"
4489 msgstr ""
4491 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
4492 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 ../calendar/gui/e-memos.c:1133
4493 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1821 ../calendar/gui/memos-component.c:594
4494 #: ../calendar/gui/memos-component.c:912 ../calendar/gui/memos-control.c:350
4495 #: ../calendar/gui/memos-control.c:366
4496 msgid "Memos"
4497 msgstr ""
4499 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
4500 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 ../calendar/gui/e-tasks.c:1437
4501 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1689 ../calendar/gui/print.c:1988
4502 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:586 ../calendar/gui/tasks-component.c:908
4503 #: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
4504 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
4505 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
4506 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
4507 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
4508 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
4509 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
4510 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
4511 msgid "Tasks"
4512 msgstr "काज"
4514 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
4515 msgid "_Calendars"
4516 msgstr ""
4518 #. Tasks
4519 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
4520 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:331 ../views/tasks/galview.xml.h:3
4521 msgid "_Tasks"
4522 msgstr "कार्य (_T)"
4524 #: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
4525 msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
4526 msgstr ""
4528 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105
4529 msgid "minute"
4530 msgid_plural "minutes"
4531 msgstr[0] "मिनट"
4532 msgstr[1] "मिनट"
4534 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120
4535 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
4536 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
4537 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
4538 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:431
4539 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
4540 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
4541 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:653
4542 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:376
4543 msgid "hours"
4544 msgid_plural "hours"
4545 msgstr[0] "घंटा"
4546 msgstr[1] "घंटा"
4548 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:298
4549 msgid "Start time"
4550 msgstr ""
4552 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
4553 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
4554 msgid "Appointments"
4555 msgstr "नियोजित मुलाकात"
4557 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
4558 msgid "Dismiss _All"
4559 msgstr ""
4561 #. Location
4562 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
4563 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610
4564 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
4565 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1167
4566 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
4567 msgid "Location:"
4568 msgstr "स्थानः"
4570 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
4571 msgid "Snooze _time:"
4572 msgstr ""
4574 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
4575 msgid "_Dismiss"
4576 msgstr ""
4578 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
4579 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
4580 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
4581 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:170
4582 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
4583 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
4584 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
4585 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
4586 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
4587 #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
4588 msgid "_Edit"
4589 msgstr "संपादन (_E)"
4591 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
4592 msgid "_Snooze"
4593 msgstr ""
4595 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9
4596 msgid "location of appointment"
4597 msgstr ""
4599 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
4600 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
4601 msgid "No summary available."
4602 msgstr ""
4604 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1477
4605 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
4606 msgid "No description available."
4607 msgstr "कोनो विवरण उपलब्ध नहि अछि."
4609 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1487
4610 msgid "No location information available."
4611 msgstr ""
4613 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1532
4614 #, c-format
4615 msgid "You have %d alarms"
4616 msgstr ""
4618 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
4619 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1722
4620 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
4621 msgid "Warning"
4622 msgstr "चेतावनी"
4624 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
4625 msgid ""
4626 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
4627 "email notifications yet, but this reminder was\n"
4628 "configured to send an email.  Evolution will display\n"
4629 "a normal reminder dialog box instead."
4630 msgstr ""
4632 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1728
4633 #, c-format
4634 msgid ""
4635 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
4636 "configured to run the following program:\n"
4637 "\n"
4638 "        %s\n"
4639 "\n"
4640 "Are you sure you want to run this program?"
4641 msgstr ""
4643 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1742
4644 msgid "Do not ask me about this program again."
4645 msgstr ""
4647 #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
4648 msgid "Could not initialize Bonobo"
4649 msgstr "बोनोबो शुरू नए कए सकल"
4651 #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
4652 msgid ""
4653 "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
4654 "running..."
4655 msgstr ""
4657 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
4658 msgid "invalid time"
4659 msgstr ""
4661 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
4662 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
4663 #: ../calendar/gui/misc.c:116
4664 #, c-format
4665 msgid "%d hour"
4666 msgid_plural "%d hours"
4667 msgstr[0] "%d घंटा"
4668 msgstr[1] "%d घंटा"
4670 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
4671 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
4672 #: ../calendar/gui/misc.c:122
4673 #, c-format
4674 msgid "%d minute"
4675 msgid_plural "%d minutes"
4676 msgstr[0] "%d मिनट"
4677 msgstr[1] "%d मिनट"
4679 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
4680 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
4681 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
4682 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
4683 #: ../calendar/gui/misc.c:126
4684 #, c-format
4685 msgid "%d second"
4686 msgid_plural "%d seconds"
4687 msgstr[0] "%d सकेंड"
4688 msgstr[1] "%d सकेंड"
4690 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
4691 msgid "Alarm programs"
4692 msgstr ""
4694 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
4695 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
4696 msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
4697 msgstr ""
4699 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
4700 msgid "Ask for confirmation when deleting items"
4701 msgstr ""
4703 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
4704 msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
4705 msgstr ""
4707 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
4708 msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
4709 msgstr ""
4711 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
4712 msgid "Calendars to run alarms for"
4713 msgstr ""
4715 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
4716 msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
4717 msgstr ""
4719 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
4720 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
4721 msgstr ""
4723 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
4724 msgid "Compress weekends in month view"
4725 msgstr ""
4727 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
4728 msgid "Confirm expunge"
4729 msgstr ""
4731 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
4732 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
4733 msgstr ""
4735 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
4736 msgid "Default appointment reminder"
4737 msgstr ""
4739 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
4740 msgid "Default reminder units"
4741 msgstr ""
4743 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
4744 msgid "Default reminder value"
4745 msgstr ""
4747 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
4748 msgid "Directory for saving alarm audio files"
4749 msgstr ""
4751 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
4752 msgid "Event Gradient"
4753 msgstr ""
4755 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
4756 msgid "Event Transparency"
4757 msgstr ""
4759 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
4760 msgid "Free/busy server URLs"
4761 msgstr ""
4763 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
4764 msgid "Free/busy template URL"
4765 msgstr ""
4767 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
4768 msgid "Gradient of the events in calendar views."
4769 msgstr ""
4771 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
4772 msgid "Hide completed tasks"
4773 msgstr ""
4775 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
4776 msgid "Hide task units"
4777 msgstr ""
4779 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
4780 msgid "Hide task value"
4781 msgstr ""
4783 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
4784 msgid "Horizontal pane position"
4785 msgstr ""
4787 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
4788 msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
4789 msgstr ""
4791 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
4792 msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
4793 msgstr ""
4795 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
4796 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
4797 msgstr ""
4799 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
4800 msgid "Last alarm time"
4801 msgstr ""
4803 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
4804 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
4805 msgid "Level beyond which the message should be logged."
4806 msgstr ""
4808 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
4809 msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
4810 msgstr ""
4812 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
4813 msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
4814 msgstr ""
4816 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
4817 msgid "Marcus Bains Line"
4818 msgstr ""
4820 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
4821 msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
4822 msgstr ""
4824 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
4825 msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
4826 msgstr ""
4828 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
4829 msgid ""
4830 "Maximum number of recently used timezones to remember in a "
4831 "'day_second_zones' list."
4832 msgstr ""
4834 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
4835 msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
4836 msgstr ""
4838 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
4839 msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
4840 msgstr ""
4842 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
4843 msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
4844 msgstr ""
4846 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
4847 msgid "Month view horizontal pane position"
4848 msgstr ""
4850 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
4851 msgid "Month view vertical pane position"
4852 msgstr ""
4854 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
4855 msgid "Number of units for determining a default reminder."
4856 msgstr ""
4858 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
4859 msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
4860 msgstr ""
4862 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
4863 msgid "Overdue tasks color"
4864 msgstr ""
4866 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
4867 msgid ""
4868 "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
4869 "task list when not in the month view, in pixels."
4870 msgstr ""
4872 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
4873 msgid ""
4874 "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
4875 "calendar and task list in the month view, in pixels."
4876 msgstr ""
4878 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
4879 msgid ""
4880 "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
4881 "navigator calendar."
4882 msgstr ""
4884 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
4885 msgid ""
4886 "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
4887 "pane, in pixels."
4888 msgstr ""
4890 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
4891 msgid ""
4892 "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
4893 "calendar and task list in the month view, in pixels."
4894 msgstr ""
4896 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
4897 msgid ""
4898 "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
4899 "calendar and task list when not in the month view, in pixels."
4900 msgstr ""
4902 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
4903 msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
4904 msgstr ""
4906 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
4907 msgid "Recently used second time zones in a Day View"
4908 msgstr ""
4910 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
4911 msgid "Save directory for alarm audio"
4912 msgstr ""
4914 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
4915 msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
4916 msgstr ""
4918 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
4919 msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
4920 msgstr ""
4922 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
4923 msgid "Show appointment end times in week and month views"
4924 msgstr ""
4926 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
4927 msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
4928 msgstr ""
4930 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
4931 msgid "Show display alarms in notification tray"
4932 msgstr ""
4934 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
4935 msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
4936 msgstr ""
4938 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
4939 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
4940 msgid "Show the \"Preview\" pane"
4941 msgstr ""
4943 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
4944 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
4945 msgid "Show the \"Preview\" pane."
4946 msgstr ""
4948 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
4949 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
4950 msgstr ""
4952 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
4953 msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
4954 msgstr ""
4956 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
4957 msgid "Show week number in Day and Work Week View"
4958 msgstr ""
4960 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
4961 msgid "Show week numbers in date navigator"
4962 msgstr ""
4964 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
4965 msgid ""
4966 "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
4967 "used in a 'timezone' key."
4968 msgstr ""
4970 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
4971 msgid "Tasks due today color"
4972 msgstr ""
4974 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
4975 msgid "Tasks vertical pane position"
4976 msgstr ""
4978 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
4979 #, no-c-format
4980 msgid ""
4981 "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
4982 "user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
4983 msgstr ""
4985 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
4986 msgid ""
4987 "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
4988 "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
4989 msgstr ""
4991 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
4992 msgid "The second timezone for a Day View"
4993 msgstr ""
4995 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
4996 msgid ""
4997 "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
4998 "debug messages."
4999 msgstr ""
5001 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
5002 msgid "Time divisions"
5003 msgstr ""
5005 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
5006 msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
5007 msgstr ""
5009 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
5010 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
5011 msgid "Timezone"
5012 msgstr "समय क्षेत्र"
5014 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
5015 msgid ""
5016 "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
5017 "(transparent) and 1 (opaque)."
5018 msgstr ""
5020 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
5021 msgid "Twenty four hour time format"
5022 msgstr ""
5024 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
5025 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
5026 msgstr ""
5028 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
5029 msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
5030 msgstr ""
5032 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
5033 msgid "Week start"
5034 msgstr ""
5036 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
5037 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
5038 msgstr ""
5040 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
5041 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
5042 msgstr ""
5044 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
5045 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
5046 msgstr ""
5048 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
5049 msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
5050 msgstr ""
5052 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
5053 msgid ""
5054 "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
5055 "Sunday in the space of one weekday."
5056 msgstr ""
5058 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
5059 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
5060 msgstr ""
5062 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
5063 msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
5064 msgstr ""
5066 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
5067 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
5068 msgstr ""
5070 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
5071 msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
5072 msgstr ""
5074 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
5075 msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
5076 msgstr ""
5078 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
5079 msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
5080 msgstr ""
5082 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
5083 msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
5084 msgstr ""
5086 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
5087 msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
5088 msgstr ""
5090 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
5091 msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
5092 msgstr ""
5094 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
5095 msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
5096 msgstr ""
5098 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
5099 msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
5100 msgstr ""
5102 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
5103 msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
5104 msgstr ""
5106 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
5107 msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
5108 msgstr ""
5110 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
5111 msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
5112 msgstr ""
5114 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
5115 msgid "Work days"
5116 msgstr ""
5118 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
5119 msgid "Workday end hour"
5120 msgstr ""
5122 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
5123 msgid "Workday end minute"
5124 msgstr ""
5126 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
5127 msgid "Workday start hour"
5128 msgstr ""
5130 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
5131 msgid "Workday start minute"
5132 msgstr ""
5134 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
5135 msgid "daylight savings time"
5136 msgstr ""
5138 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
5139 msgid "Summary contains"
5140 msgstr ""
5142 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
5143 msgid "Description contains"
5144 msgstr ""
5146 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
5147 msgid "Category is"
5148 msgstr ""
5150 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
5151 msgid "Comment contains"
5152 msgstr ""
5154 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79
5155 msgid "Location contains"
5156 msgstr "स्थानमे समाहित अछि"
5158 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:640
5159 msgid "Next 7 Days' Tasks"
5160 msgstr ""
5162 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:644
5163 msgid "Active Tasks"
5164 msgstr ""
5166 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:648
5167 msgid "Overdue Tasks"
5168 msgstr ""
5170 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:652
5171 msgid "Completed Tasks"
5172 msgstr ""
5174 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:656
5175 msgid "Tasks with Attachments"
5176 msgstr ""
5178 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:702
5179 msgid "Active Appointments"
5180 msgstr ""
5182 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:706
5183 msgid "Next 7 Days' Appointments"
5184 msgstr ""
5186 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
5187 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
5188 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
5189 msgid "Print"
5190 msgstr "छपाइ"
5192 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:315
5193 msgid ""
5194 "This operation will permanently erase all events older than the selected "
5195 "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
5196 "events."
5197 msgstr ""
5199 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:321
5200 msgid "Purge events older than"
5201 msgstr ""
5203 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:326
5204 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
5205 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:432
5206 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
5207 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
5208 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:654
5209 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
5210 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
5211 msgid "days"
5212 msgstr "दिन"
5214 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
5215 #. Create the On the web source group
5216 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
5217 #. Create the source group
5218 #. Create the Webcal source group
5219 #. Create the LDAP source group
5220 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
5221 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:287
5222 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:290
5223 #: ../calendar/gui/memos-component.c:240 ../calendar/gui/memos-component.c:243
5224 #: ../calendar/gui/migration.c:505 ../calendar/gui/migration.c:604
5225 #: ../calendar/gui/migration.c:1118 ../calendar/gui/tasks-component.c:237
5226 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:243
5227 msgid "On The Web"
5228 msgstr ""
5230 #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
5231 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:331
5232 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:333 ../calendar/gui/migration.c:399
5233 msgid "Birthdays & Anniversaries"
5234 msgstr ""
5236 #. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
5237 #. Create the weather group
5238 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:346
5239 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:349
5240 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:126
5241 msgid "Weather"
5242 msgstr "मौसम"
5244 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:676
5245 msgid "_New Calendar"
5246 msgstr ""
5248 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:677
5249 #: ../calendar/gui/memos-component.c:508 ../calendar/gui/tasks-component.c:500
5250 #: ../mail/em-folder-tree.c:2124
5251 msgid "_Copy..."
5252 msgstr "कापी करू (_C)..."
5254 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:682
5255 #: ../calendar/gui/memos-component.c:513 ../calendar/gui/tasks-component.c:505
5256 msgid "_Make available for offline use"
5257 msgstr ""
5259 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:683
5260 #: ../calendar/gui/memos-component.c:514 ../calendar/gui/tasks-component.c:506
5261 msgid "_Do not make available for offline use"
5262 msgstr ""
5264 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1013
5265 msgid "Failed upgrading calendars."
5266 msgstr ""
5268 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1142
5269 #, c-format
5270 msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
5271 msgstr ""
5273 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1158
5274 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
5275 msgstr ""
5277 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1271
5278 msgid "Calendar Source Selector"
5279 msgstr ""
5281 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1487
5282 msgid "New appointment"
5283 msgstr ""
5285 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1488
5286 msgctxt "New"
5287 msgid "_Appointment"
5288 msgstr ""
5290 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
5291 msgid "Create a new appointment"
5292 msgstr ""
5294 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1495
5295 msgid "New meeting"
5296 msgstr ""
5298 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1496
5299 msgctxt "New"
5300 msgid "M_eeting"
5301 msgstr ""
5303 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
5304 msgid "Create a new meeting request"
5305 msgstr ""
5307 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1503
5308 msgid "New all day appointment"
5309 msgstr ""
5311 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1504
5312 msgctxt "New"
5313 msgid "All Day A_ppointment"
5314 msgstr ""
5316 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1505
5317 msgid "Create a new all-day appointment"
5318 msgstr ""
5320 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1511
5321 msgid "New calendar"
5322 msgstr ""
5324 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1512
5325 msgctxt "New"
5326 msgid "Cale_ndar"
5327 msgstr ""
5329 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1513
5330 msgid "Create a new calendar"
5331 msgstr ""
5333 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
5334 msgid "Day View"
5335 msgstr ""
5337 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
5338 msgid "Work Week View"
5339 msgstr ""
5341 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
5342 msgid "Week View"
5343 msgstr ""
5345 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
5346 msgid "Month View"
5347 msgstr ""
5349 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
5350 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
5351 msgid "Any Field"
5352 msgstr ""
5354 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
5355 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
5356 msgid "Attachments"
5357 msgstr "संलग्नक"
5359 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
5360 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
5361 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
5362 msgid "Attendee"
5363 msgstr ""
5365 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
5366 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
5367 msgid "Category"
5368 msgstr "श्रेणी"
5370 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
5371 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
5372 msgid "Classification"
5373 msgstr ""
5375 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
5376 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:352 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
5377 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
5378 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:341
5379 msgid "Confidential"
5380 msgstr "गोपनीय"
5382 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
5383 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
5384 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
5385 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
5386 msgid "Description"
5387 msgstr "विवरण"
5389 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
5390 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
5391 msgid "Description Contains"
5392 msgstr ""
5394 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
5395 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
5396 msgid "Do Not Exist"
5397 msgstr ""
5399 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
5400 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
5401 msgid "Exist"
5402 msgstr ""
5404 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
5405 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
5406 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
5407 msgid "Organizer"
5408 msgstr "व्यवस्थापक"
5410 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
5411 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
5412 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
5413 msgid "Private"
5414 msgstr "निजी"
5416 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247
5417 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:341 ../calendar/gui/e-cal-model.c:348
5418 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
5419 msgid "Public"
5420 msgstr "सार्वजनिक"
5422 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
5423 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:304
5424 msgid "Recurrence"
5425 msgstr ""
5427 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
5428 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
5429 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
5430 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
5431 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
5432 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
5433 msgid "Summary"
5434 msgstr "सारांश"
5436 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
5437 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
5438 msgid "Summary Contains"
5439 msgstr ""
5441 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
5442 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
5443 msgid "contains"
5444 msgstr "राखैत अछि"
5446 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
5447 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
5448 msgid "does not contain"
5449 msgstr "नहि राखैत अछि"
5451 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
5452 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:30
5453 msgid "is"
5454 msgstr "अछि"
5456 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
5457 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:36
5458 msgid "is not"
5459 msgstr "अछि नहि"
5461 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
5462 msgid "Error while opening the calendar"
5463 msgstr ""
5465 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
5466 msgid "Method not supported when opening the calendar"
5467 msgstr ""
5469 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
5470 msgid "Permission denied to open the calendar"
5471 msgstr ""
5473 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1271
5474 msgid "Unknown error"
5475 msgstr "अज्ञात त्रुटि"
5477 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
5478 msgid "Edit Alarm"
5479 msgstr ""
5481 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
5482 msgid "<b>Alarm</b>"
5483 msgstr ""
5485 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
5486 msgid "<b>Options</b>"
5487 msgstr "<b>विकल्प</b>"
5489 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
5490 msgid "<b>Repeat</b>"
5491 msgstr ""
5493 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
5494 msgid "Add Alarm"
5495 msgstr ""
5497 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
5498 msgid "Custom _message"
5499 msgstr ""
5501 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
5502 msgid "Custom alarm sound"
5503 msgstr ""
5505 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
5506 msgid "Mes_sage:"
5507 msgstr ""
5509 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
5510 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
5511 msgid "Play a sound"
5512 msgstr "ध्वनि बजाबू"
5514 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
5515 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
5516 msgid "Pop up an alert"
5517 msgstr ""
5519 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
5520 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
5521 msgid "Run a program"
5522 msgstr ""
5524 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
5525 msgid "Select A File"
5526 msgstr "एकटा फाइल चुनू"
5528 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
5529 msgid "Send To:"
5530 msgstr ""
5532 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
5533 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
5534 msgid "Send an email"
5535 msgstr ""
5537 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
5538 msgid "_Arguments:"
5539 msgstr ""
5541 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
5542 msgid "_Program:"
5543 msgstr ""
5545 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
5546 msgid "_Repeat the alarm"
5547 msgstr ""
5549 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
5550 msgid "_Sound:"
5551 msgstr ""
5553 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
5554 msgid "after"
5555 msgstr "बादमे"
5557 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
5558 msgid "before"
5559 msgstr "पहिले"
5561 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
5562 #. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
5563 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
5564 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
5565 msgid "day(s)"
5566 msgstr ""
5568 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
5569 msgid "end of appointment"
5570 msgstr ""
5572 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
5573 msgid "extra times every"
5574 msgstr ""
5576 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
5577 msgid "hour(s)"
5578 msgstr ""
5580 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
5581 msgid "minute(s)"
5582 msgstr ""
5584 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
5585 msgid "start of appointment"
5586 msgstr ""
5588 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
5589 msgid "Action/Trigger"
5590 msgstr ""
5592 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
5593 msgid "A_dd"
5594 msgstr "जोड़ू (_d)"
5596 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
5597 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
5598 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
5599 msgid "Alarms"
5600 msgstr ""
5602 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:81
5603 #: ../composer/e-composer-actions.c:62
5604 msgid "_Suggest automatic display of attachment"
5605 msgstr ""
5607 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:142
5608 msgid "Attach file(s)"
5609 msgstr ""
5611 #. an empty string is the same as 'None'
5612 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:144
5613 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:193
5614 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
5615 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2955
5616 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
5617 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
5618 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:788
5619 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1153 ../filter/filter-rule.c:945
5620 #: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
5621 #: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
5622 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333
5623 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387
5624 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:395
5625 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195
5626 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
5627 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2179
5628 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:305 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1511
5629 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1727
5630 #: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:74
5631 msgid "None"
5632 msgstr "किछु नहि"
5634 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:621
5635 msgid "Selected Calendars for Alarms"
5636 msgstr ""
5638 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
5639 msgid "(Shown in a Day View)"
5640 msgstr ""
5642 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
5643 msgid ""
5644 "60 minutes\n"
5645 "30 minutes\n"
5646 "15 minutes\n"
5647 "10 minutes\n"
5648 "05 minutes"
5649 msgstr ""
5651 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
5652 #, no-c-format
5653 msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
5654 msgstr ""
5656 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
5657 #: ../mail/mail-config.glade.h:10
5658 msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
5659 msgstr ""
5661 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
5662 msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
5663 msgstr ""
5665 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
5666 #: ../mail/mail-config.glade.h:17
5667 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
5668 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
5669 msgstr "<span weight=\"bold\"> सामान्य</span>"
5671 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
5672 msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
5673 msgstr ""
5675 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
5676 msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
5677 msgstr ""
5679 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
5680 msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
5681 msgstr ""
5683 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
5684 msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
5685 msgstr ""
5687 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
5688 msgid "Day _ends:"
5689 msgstr ""
5691 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
5692 msgid "Display"
5693 msgstr "देखाबू"
5695 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
5696 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
5697 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
5698 msgid "Friday"
5699 msgstr "शुक्रवार"
5701 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
5702 msgid ""
5703 "Minutes\n"
5704 "Hours\n"
5705 "Days"
5706 msgstr ""
5708 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
5709 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
5710 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
5711 msgid "Monday"
5712 msgstr "सोमवार"
5714 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
5715 msgid ""
5716 "Monday\n"
5717 "Tuesday\n"
5718 "Wednesday\n"
5719 "Thursday\n"
5720 "Friday\n"
5721 "Saturday\n"
5722 "Sunday"
5723 msgstr ""
5725 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
5726 #: ../mail/mail-config.glade.h:114
5727 msgid "Pick a color"
5728 msgstr "एकटा रँग चुनू"
5730 #. Sunday
5731 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
5732 msgid "S_un"
5733 msgstr ""
5735 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
5736 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
5737 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
5738 msgid "Saturday"
5739 msgstr "शनिवार"
5741 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
5742 msgid "Se_cond zone:"
5743 msgstr ""
5745 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
5746 msgid "Select the calendars for alarm notification"
5747 msgstr ""
5749 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
5750 msgid "Sh_ow a reminder"
5751 msgstr ""
5753 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
5754 msgid "Show a _reminder"
5755 msgstr ""
5757 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
5758 msgid "Show week _numbers in date navigator"
5759 msgstr ""
5761 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
5762 msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
5763 msgstr ""
5765 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
5766 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
5767 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
5768 msgid "Sunday"
5769 msgstr "रविवार"
5771 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
5772 msgid "T_asks due today:"
5773 msgstr ""
5775 #. Thursday
5776 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
5777 msgid "T_hu"
5778 msgstr ""
5780 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
5781 msgid "Template:"
5782 msgstr "नमूना:"
5784 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
5785 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
5786 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
5787 msgid "Thursday"
5788 msgstr "वृहस्पतिवार"
5790 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
5791 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
5792 msgid "Time _zone:"
5793 msgstr ""
5795 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
5796 msgid "Time format:"
5797 msgstr ""
5799 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
5800 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
5801 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
5802 msgid "Tuesday"
5803 msgstr "मंगलवार"
5805 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
5806 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
5807 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
5808 msgid "Wednesday"
5809 msgstr "बुधवार"
5811 #. A weekday like "Monday" follows
5812 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
5813 msgid "Wee_k starts on:"
5814 msgstr ""
5816 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
5817 msgid "Work days:"
5818 msgstr ""
5820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
5821 msgid "_12 hour (AM/PM)"
5822 msgstr ""
5824 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
5825 msgid "_24 hour"
5826 msgstr ""
5828 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
5829 msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
5830 msgstr ""
5832 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
5833 msgid "_Compress weekends in month view"
5834 msgstr ""
5836 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
5837 msgid "_Day begins:"
5838 msgstr ""
5840 #. Friday
5841 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
5842 msgid "_Fri"
5843 msgstr ""
5845 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
5846 msgid "_Hide completed tasks after"
5847 msgstr ""
5849 #. Monday
5850 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
5851 msgid "_Mon"
5852 msgstr ""
5854 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
5855 msgid "_Overdue tasks:"
5856 msgstr ""
5858 #. Saturday
5859 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
5860 msgid "_Sat"
5861 msgstr ""
5863 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
5864 msgid "_Show appointment end times in week and month view"
5865 msgstr ""
5867 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
5868 msgid "_Time divisions:"
5869 msgstr ""
5871 #. Tuesday
5872 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
5873 msgid "_Tue"
5874 msgstr ""
5876 #. Wednesday
5877 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
5878 msgid "_Wed"
5879 msgstr ""
5881 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
5882 msgid "before every anniversary/birthday"
5883 msgstr ""
5885 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
5886 msgid "before every appointment"
5887 msgstr ""
5889 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
5890 msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
5891 msgstr ""
5893 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
5894 msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
5895 msgstr ""
5897 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
5898 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
5899 msgstr ""
5901 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:345
5902 msgid "Colo_r:"
5903 msgstr "रंग (_r):"
5905 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
5906 msgid "Task List"
5907 msgstr ""
5909 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
5910 msgid "Memo List"
5911 msgstr ""
5913 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
5914 msgid "Calendar Properties"
5915 msgstr ""
5917 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
5918 msgid "New Calendar"
5919 msgstr "नवीन कैलेंडर"
5921 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
5922 msgid "Task List Properties"
5923 msgstr ""
5925 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
5926 msgid "New Task List"
5927 msgstr ""
5929 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
5930 msgid "Memo List Properties"
5931 msgstr ""
5933 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
5934 msgid "New Memo List"
5935 msgstr ""
5937 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
5938 msgid "This event has been deleted."
5939 msgstr ""
5941 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
5942 msgid "This task has been deleted."
5943 msgstr ""
5945 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
5946 msgid "This memo has been deleted."
5947 msgstr ""
5949 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
5950 #, c-format
5951 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
5952 msgstr ""
5954 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
5955 #, c-format
5956 msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
5957 msgstr ""
5959 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
5960 msgid "This event has been changed."
5961 msgstr ""
5963 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
5964 msgid "This task has been changed."
5965 msgstr ""
5967 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
5968 msgid "This memo has been changed."
5969 msgstr ""
5971 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
5972 #, c-format
5973 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
5974 msgstr ""
5976 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
5977 #, c-format
5978 msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
5979 msgstr ""
5981 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
5982 #, c-format
5983 msgid "Validation error: %s"
5984 msgstr ""
5986 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2365
5987 msgid " to "
5988 msgstr ""
5990 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2369
5991 msgid " (Completed "
5992 msgstr ""
5994 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2371
5995 msgid "Completed "
5996 msgstr ""
5998 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2376
5999 msgid " (Due "
6000 msgstr ""
6002 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2378
6003 msgid "Due "
6004 msgstr ""
6006 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:239
6007 #, c-format
6008 msgid "Attached message - %s"
6009 msgstr ""
6011 #. translators, this count will always be >1
6012 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:244
6013 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:417 ../composer/e-msg-composer.c:1786
6014 #: ../composer/e-msg-composer.c:2005
6015 #, c-format
6016 msgid "Attached message"
6017 msgid_plural "%d attached messages"
6018 msgstr[0] ""
6019 msgstr[1] ""
6021 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:488 ../composer/e-msg-composer.c:2073
6022 #: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
6023 #: ../mail/em-folder-view.c:1188 ../mail/message-list.c:2106
6024 msgid "_Move"
6025 msgstr "घसकाबू (_M)"
6027 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:490 ../composer/e-msg-composer.c:2075
6028 #: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2108
6029 msgid "Cancel _Drag"
6030 msgstr ""
6032 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:623
6033 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3316 ../mail/em-utils.c:373
6034 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
6035 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
6036 msgid "attachment"
6037 msgstr ""
6039 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:849
6040 msgid "Could not update object"
6041 msgstr ""
6043 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:938
6044 msgid "Edit Appointment"
6045 msgstr ""
6047 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
6048 #, c-format
6049 msgid "Meeting - %s"
6050 msgstr ""
6052 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
6053 #, c-format
6054 msgid "Appointment - %s"
6055 msgstr ""
6057 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:953
6058 #, c-format
6059 msgid "Assigned Task - %s"
6060 msgstr ""
6062 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955
6063 #, c-format
6064 msgid "Task - %s"
6065 msgstr ""
6067 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:960
6068 #, c-format
6069 msgid "Memo - %s"
6070 msgstr ""
6072 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:976
6073 msgid "No Summary"
6074 msgstr ""
6076 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
6077 msgid "Keep original item?"
6078 msgstr ""
6080 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1312
6081 msgid "Click here to close the current window"
6082 msgstr ""
6084 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1319
6085 msgid "Copy selected text to the clipboard"
6086 msgstr ""
6088 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
6089 msgid "Cut selected text to the clipboard"
6090 msgstr ""
6092 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1333
6093 msgid "Click here to view help available"
6094 msgstr ""
6096 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1340
6097 msgid "Paste text from the clipboard"
6098 msgstr ""
6100 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1361
6101 msgid "Click here to save the current window"
6102 msgstr ""
6104 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1368
6105 msgid "Select all text"
6106 msgstr ""
6108 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1375
6109 msgid "_Classification"
6110 msgstr ""
6112 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
6113 #: ../mail/mail-signature-editor.c:208
6114 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
6115 msgid "_File"
6116 msgstr "फाइल (_F)"
6118 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396
6119 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
6120 #: ../ui/evolution.xml.h:46
6121 msgid "_Help"
6122 msgstr "मद्दति (_H)"
6124 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1403
6125 msgid "_Insert"
6126 msgstr "प्रविष्ट करू (_I)"
6128 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1410
6129 msgid "_Options"
6130 msgstr "विकल्प (_O)"
6132 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1417 ../mail/em-folder-tree.c:2116
6133 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
6134 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
6135 #: ../ui/evolution.xml.h:55
6136 msgid "_View"
6137 msgstr "देखू (_V)"
6139 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1427
6140 #: ../composer/e-composer-actions.c:469
6141 msgid "_Attachment..."
6142 msgstr ""
6144 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1429
6145 msgid "Click here to attach a file"
6146 msgstr ""
6148 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1437
6149 msgid "_Categories"
6150 msgstr ""
6152 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1439
6153 msgid "Toggles whether to display categories"
6154 msgstr ""
6156 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1445
6157 msgid "Time _Zone"
6158 msgstr ""
6160 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1447
6161 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
6162 msgstr ""
6164 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
6165 msgid "Pu_blic"
6166 msgstr ""
6168 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1458
6169 msgid "Classify as public"
6170 msgstr ""
6172 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463
6173 msgid "_Private"
6174 msgstr ""
6176 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1465
6177 msgid "Classify as private"
6178 msgstr ""
6180 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1470
6181 msgid "_Confidential"
6182 msgstr ""
6184 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1472
6185 msgid "Classify as confidential"
6186 msgstr ""
6188 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480
6189 msgid "R_ole Field"
6190 msgstr ""
6192 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1482
6193 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
6194 msgstr ""
6196 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1488
6197 msgid "_RSVP"
6198 msgstr ""
6200 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1490
6201 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
6202 msgstr ""
6204 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1496
6205 msgid "_Status Field"
6206 msgstr ""
6208 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1498
6209 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
6210 msgstr ""
6212 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1504
6213 msgid "_Type Field"
6214 msgstr ""
6216 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506
6217 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
6218 msgstr ""
6220 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1828
6221 #: ../composer/e-composer-private.c:64 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1376
6222 msgid "Recent _Documents"
6223 msgstr ""
6225 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
6226 #: ../composer/e-composer-actions.c:696
6227 msgid "Attach"
6228 msgstr ""
6230 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1942
6231 #, c-format
6232 msgid "<b>%d</b> Attachment"
6233 msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
6234 msgstr[0] ""
6235 msgstr[1] ""
6237 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1974
6238 msgid "Hide Attachment _Bar"
6239 msgstr ""
6241 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1977
6242 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2280
6243 msgid "Show Attachment _Bar"
6244 msgstr ""
6246 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091
6247 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1877
6248 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:1039
6249 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
6250 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
6251 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
6252 msgid "_Remove"
6253 msgstr "हटाबू (_R)"
6255 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2094
6256 #: ../composer/e-msg-composer.c:1042
6257 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
6258 msgid "_Add attachment..."
6259 msgstr ""
6261 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2302
6262 #: ../mail/em-format-html-display.c:2384
6263 msgid "Show Attachments"
6264 msgstr ""
6266 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2303
6267 msgid "Press space key to toggle attachment bar"
6268 msgstr ""
6270 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2448
6271 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2496
6272 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3349
6273 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
6274 msgstr ""
6276 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3378
6277 msgid "Unable to use current version!"
6278 msgstr ""
6280 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
6281 msgid "Could not open source"
6282 msgstr ""
6284 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
6285 msgid "Could not open destination"
6286 msgstr ""
6288 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
6289 msgid "Destination is read only"
6290 msgstr ""
6292 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:205
6293 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
6294 msgstr ""
6296 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
6297 msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
6298 msgstr ""
6300 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
6301 msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
6302 msgstr ""
6304 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
6305 msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
6306 msgstr ""
6308 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
6309 msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
6310 msgstr ""
6312 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
6313 msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
6314 msgstr ""
6316 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
6317 msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
6318 msgstr ""
6320 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
6321 msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
6322 msgstr ""
6324 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
6325 msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
6326 msgstr ""
6328 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
6329 msgid "The event could not be deleted due to an error"
6330 msgstr ""
6332 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
6333 msgid "The task could not be deleted due to an error"
6334 msgstr ""
6336 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
6337 msgid "The memo could not be deleted due to an error"
6338 msgstr ""
6340 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
6341 msgid "The item could not be deleted due to an error"
6342 msgstr ""
6344 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
6345 msgid "Contacts..."
6346 msgstr ""
6348 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
6349 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
6350 msgid "Delegate To:"
6351 msgstr ""
6353 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
6354 msgid "Enter Delegate"
6355 msgstr ""
6357 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
6358 msgid "_Alarms"
6359 msgstr ""
6361 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:204
6362 msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
6363 msgstr ""
6365 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:209
6366 msgid "_Recurrence"
6367 msgstr ""
6369 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211
6370 msgid "Make this a recurring event"
6371 msgstr ""
6373 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
6374 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
6375 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
6376 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
6377 msgid "Send Options"
6378 msgstr ""
6380 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
6381 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
6382 msgid "Insert advanced send options"
6383 msgstr ""
6385 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
6386 msgid "All _Day Event"
6387 msgstr ""
6389 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
6390 msgid "Toggles whether to have All Day Event"
6391 msgstr ""
6393 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:234
6394 msgid "Show Time as _Busy"
6395 msgstr ""
6397 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236
6398 msgid "Toggles whether to show time as busy"
6399 msgstr ""
6401 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:245
6402 msgid "_Free/Busy"
6403 msgstr ""
6405 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:247
6406 msgid "Query free / busy information for the attendees"
6407 msgstr ""
6409 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:301
6410 msgid "Appoint_ment"
6411 msgstr ""
6413 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:736
6414 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2725
6415 msgid "This event has alarms"
6416 msgstr ""
6418 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:799
6419 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
6420 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
6421 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
6422 msgid "Or_ganizer:"
6423 msgstr ""
6425 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:845
6426 msgid "_Delegatees"
6427 msgstr ""
6429 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:847
6430 msgid "Atte_ndees"
6431 msgstr ""
6433 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1031
6434 msgid "Event with no start date"
6435 msgstr ""
6437 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1034
6438 msgid "Event with no end date"
6439 msgstr ""
6441 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1203
6442 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:641
6443 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:813
6444 msgid "Start date is wrong"
6445 msgstr ""
6447 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1213
6448 msgid "End date is wrong"
6449 msgstr ""
6451 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236
6452 msgid "Start time is wrong"
6453 msgstr ""
6455 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1243
6456 msgid "End time is wrong"
6457 msgstr ""
6459 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1406
6460 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:682
6461 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
6462 msgid "The organizer selected no longer has an account."
6463 msgstr ""
6465 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1412
6466 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:688
6467 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:879
6468 msgid "An organizer is required."
6469 msgstr ""
6471 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1437
6472 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:903
6473 msgid "At least one attendee is required."
6474 msgstr ""
6476 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1878
6477 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202
6478 msgid "_Add "
6479 msgstr ""
6481 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2601
6482 #, c-format
6483 msgid "Unable to open the calendar '%s'."
6484 msgstr ""
6486 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2645
6487 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:896
6488 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1806
6489 #, c-format
6490 msgid "You are acting on behalf of %s"
6491 msgstr ""
6493 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2925
6494 #, c-format
6495 msgid "%d day before appointment"
6496 msgid_plural "%d days before appointment"
6497 msgstr[0] ""
6498 msgstr[1] ""
6500 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2931
6501 #, c-format
6502 msgid "%d hour before appointment"
6503 msgid_plural "%d hours before appointment"
6504 msgstr[0] ""
6505 msgstr[1] ""
6507 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2937
6508 #, c-format
6509 msgid "%d minute before appointment"
6510 msgid_plural "%d minutes before appointment"
6511 msgstr[0] ""
6512 msgstr[1] ""
6514 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2950
6515 msgid "Customize"
6516 msgstr "मनपसंद"
6518 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
6519 msgid "1 day before appointment"
6520 msgstr ""
6522 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
6523 msgid "1 hour before appointment"
6524 msgstr ""
6526 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
6527 msgid "15 minutes before appointment"
6528 msgstr ""
6530 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
6531 msgid "Attendee_s..."
6532 msgstr ""
6534 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
6535 msgid "Custom Alarm:"
6536 msgstr ""
6538 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
6539 msgid "Event Description"
6540 msgstr ""
6542 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
6543 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
6544 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
6545 msgid "Su_mmary:"
6546 msgstr ""
6548 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
6549 msgid "_Alarm"
6550 msgstr ""
6552 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
6553 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
6554 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
6555 msgid "_Description:"
6556 msgstr "वर्णन (_D):"
6558 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
6559 msgid "_Time:"
6560 msgstr "समय (_T):"
6562 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
6563 #. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
6564 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
6565 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
6566 msgid "for"
6567 msgstr "क'लेल"
6569 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
6570 #. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
6571 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
6572 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25
6573 msgid "until"
6574 msgstr ""
6576 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
6577 msgid "<b>Att_endees</b>"
6578 msgstr ""
6580 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
6581 msgid "C_hange Organizer"
6582 msgstr ""
6584 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
6585 msgid "Co_ntacts..."
6586 msgstr ""
6588 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
6589 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
6590 msgid "Organizer:"
6591 msgstr ""
6593 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2485
6594 msgid "Memo"
6595 msgstr ""
6597 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:857
6598 #, c-format
6599 msgid "Unable to open memos in '%s'."
6600 msgstr ""
6602 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012 ../mail/em-format-html.c:1567
6603 #: ../mail/em-format-html.c:1625 ../mail/em-format-html.c:1651
6604 #: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:887
6605 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20
6606 msgid "To"
6607 msgstr "केँ"
6609 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
6610 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
6611 msgid "Sta_rt date:"
6612 msgstr ""
6614 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
6615 msgid "T_o:"
6616 msgstr ""
6618 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
6619 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:365
6620 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
6621 msgid "_Group:"
6622 msgstr "समूह (_G):"
6624 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
6625 #, c-format
6626 msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
6627 msgstr ""
6629 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
6630 #, c-format
6631 msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
6632 msgstr ""
6634 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
6635 #, c-format
6636 msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
6637 msgstr ""
6639 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
6640 #, c-format
6641 msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
6642 msgstr ""
6644 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88
6645 msgid "This Instance Only"
6646 msgstr ""
6648 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:92
6649 msgid "This and Prior Instances"
6650 msgstr ""
6652 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:98
6653 msgid "This and Future Instances"
6654 msgstr ""
6656 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:103
6657 msgid "All Instances"
6658 msgstr ""
6660 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:562
6661 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
6662 msgstr ""
6664 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
6665 msgid "Recurrence date is invalid"
6666 msgstr ""
6668 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
6669 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
6670 msgstr ""
6672 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
6673 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
6674 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
6675 msgid "on"
6676 msgstr "पर"
6678 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
6679 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
6680 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
6682 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1025
6683 msgid "first"
6684 msgstr ""
6686 #. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
6687 #. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
6688 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
6689 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
6691 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
6692 msgid "second"
6693 msgstr "सकेण्ड"
6695 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
6696 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
6697 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
6699 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
6700 msgid "third"
6701 msgstr ""
6703 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
6704 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
6705 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
6707 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
6708 msgid "fourth"
6709 msgstr ""
6711 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
6712 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
6713 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
6715 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
6716 msgid "last"
6717 msgstr ""
6719 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
6720 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
6721 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
6722 msgid "Other Date"
6723 msgstr ""
6725 #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
6726 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
6727 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
6729 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
6730 msgid "1st to 10th"
6731 msgstr ""
6733 #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
6734 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
6735 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
6737 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
6738 msgid "11th to 20th"
6739 msgstr ""
6741 #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
6742 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
6743 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
6745 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
6746 msgid "21st to 31st"
6747 msgstr ""
6749 #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
6750 #. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
6751 #. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
6752 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
6753 msgid "day"
6754 msgstr "दिन"
6756 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
6757 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
6759 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1241
6760 msgid "on the"
6761 msgstr ""
6763 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1417
6764 msgid "occurrences"
6765 msgstr ""
6767 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2120
6768 msgid "Add exception"
6769 msgstr ""
6771 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2161
6772 msgid "Could not get a selection to modify."
6773 msgstr ""
6775 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
6776 msgid "Modify exception"
6777 msgstr ""
6779 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2211
6780 msgid "Could not get a selection to delete."
6781 msgstr ""
6783 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2335
6784 msgid "Date/Time"
6785 msgstr ""
6787 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
6788 msgid "<b>Exceptions</b>"
6789 msgstr ""
6791 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
6792 #: ../mail/mail-config.glade.h:3
6793 msgid "<b>Preview</b>"
6794 msgstr "<b>पूर्वावलोकन</b>"
6796 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
6797 msgid "<b>Recurrence</b>"
6798 msgstr ""
6800 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
6801 #. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
6802 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
6803 msgid "Every"
6804 msgstr "प्रत्येक"
6806 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
6807 #. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
6808 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
6809 msgid "This appointment rec_urs"
6810 msgstr ""
6812 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
6813 #. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
6814 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
6815 msgid "forever"
6816 msgstr "हरदम क' लेल"
6818 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
6819 #. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
6820 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
6821 msgid "month(s)"
6822 msgstr ""
6824 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:
6825 #. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
6826 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28
6827 msgid "week(s)"
6828 msgstr ""
6830 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
6831 msgid "year(s)"
6832 msgstr ""
6834 #: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:116
6835 msgid "Send my alarms with this event"
6836 msgstr ""
6838 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
6839 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
6840 msgid "Completed date is wrong"
6841 msgstr ""
6843 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
6844 msgid "Web Page"
6845 msgstr "वेब पृष्ठ"
6847 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
6848 msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
6849 msgstr ""
6851 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
6852 msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
6853 msgstr ""
6855 #. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
6856 #. timezone.
6857 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
6858 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
6859 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
6860 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
6861 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
6862 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:663 ../calendar/gui/e-itip-control.c:941
6863 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
6864 #: ../calendar/gui/print.c:2561 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
6865 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
6866 msgid "Completed"
6867 msgstr "समाप्त"
6869 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
6870 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
6871 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
6872 #: ../mail/message-list.c:1065
6873 msgid "High"
6874 msgstr "बेसी"
6876 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
6877 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:244
6878 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
6879 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
6880 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
6881 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
6882 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:662 ../calendar/gui/print.c:2558
6883 msgid "In Progress"
6884 msgstr ""
6886 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
6887 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
6888 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
6889 #: ../mail/message-list.c:1063
6890 msgid "Low"
6891 msgstr "कम"
6893 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
6894 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
6895 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1007 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
6896 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1064
6897 msgid "Normal"
6898 msgstr "सामान्य"
6900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
6901 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
6902 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
6903 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
6904 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
6905 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:2555
6906 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
6907 msgid "Not Started"
6908 msgstr ""
6910 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
6911 msgid "P_ercent complete:"
6912 msgstr ""
6914 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
6915 msgid "Stat_us:"
6916 msgstr ""
6918 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
6919 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
6920 msgid "Undefined"
6921 msgstr "अपरिभाषित"
6923 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
6924 msgid "_Date completed:"
6925 msgstr ""
6927 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
6928 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
6929 msgid "_Priority:"
6930 msgstr "प्राथमिकता (_P):"
6932 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
6933 msgid "_Web Page:"
6934 msgstr ""
6936 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
6937 msgid "_Status Details"
6938 msgstr ""
6940 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
6941 msgid "Click to change or view the status details of the task"
6942 msgstr ""
6944 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
6945 #: ../composer/e-composer-actions.c:525
6946 msgid "_Send Options"
6947 msgstr ""
6949 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:317
6950 msgid "_Task"
6951 msgstr ""
6953 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320
6954 msgid "Task Details"
6955 msgstr ""
6957 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:373
6958 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
6959 msgid "Organi_zer:"
6960 msgstr ""
6962 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:786
6963 msgid "Due date is wrong"
6964 msgstr ""
6966 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1763
6967 #, c-format
6968 msgid "Unable to open tasks in '%s'."
6969 msgstr ""
6971 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
6972 msgid "Atte_ndees..."
6973 msgstr ""
6975 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
6976 msgid "Categor_ies..."
6977 msgstr ""
6979 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
6980 msgid "D_ue date:"
6981 msgstr ""
6983 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
6984 msgid "Time zone:"
6985 msgstr "समय क्षेत्र:"
6987 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
6988 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
6989 #, c-format
6990 msgid "%d day"
6991 msgid_plural "%d days"
6992 msgstr[0] "%d दिन"
6993 msgstr[1] "%d दिन"
6995 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
6996 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
6997 #, c-format
6998 msgid "%d week"
6999 msgid_plural "%d weeks"
7000 msgstr[0] ""
7001 msgstr[1] ""
7003 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
7004 msgid "Unknown action to be performed"
7005 msgstr ""
7007 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
7008 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
7009 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
7010 #, c-format
7011 msgid "%s %s before the start of the appointment"
7012 msgstr ""
7014 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
7015 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
7016 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
7017 #, c-format
7018 msgid "%s %s after the start of the appointment"
7019 msgstr ""
7021 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
7022 #. * "Play a sound"
7023 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
7024 #, c-format
7025 msgid "%s at the start of the appointment"
7026 msgstr ""
7028 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
7029 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
7030 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
7031 #, c-format
7032 msgid "%s %s before the end of the appointment"
7033 msgstr ""
7035 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
7036 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
7037 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
7038 #, c-format
7039 msgid "%s %s after the end of the appointment"
7040 msgstr ""
7042 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
7043 #. * "Play a sound"
7044 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
7045 #, c-format
7046 msgid "%s at the end of the appointment"
7047 msgstr ""
7049 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
7050 #. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
7051 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
7052 #, c-format
7053 msgid "%s at %s"
7054 msgstr ""
7056 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
7057 #. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
7058 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
7059 #, c-format
7060 msgid "%s for an unknown trigger type"
7061 msgstr ""
7063 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:69
7064 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3273
7065 #, c-format
7066 msgid "Click to open %s"
7067 msgstr ""
7069 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:129
7070 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:171 ../filter/filter-rule.c:858
7071 msgid "Untitled"
7072 msgstr "अनाम"
7074 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:181
7075 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
7076 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
7077 msgid "Start Date:"
7078 msgstr ""
7080 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:194
7081 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
7082 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1213
7083 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
7084 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
7085 msgid "Description:"
7086 msgstr "विवरण:"
7088 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:218
7089 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:309
7090 msgid "Web Page:"
7091 msgstr "वेब पृष्ठ:"
7093 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
7094 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1157
7095 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
7096 msgid "Summary:"
7097 msgstr "साराँश:"
7099 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
7100 msgid "Due Date:"
7101 msgstr ""
7103 #. write status
7104 #. Status
7105 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:240
7106 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1181
7107 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:284
7108 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
7109 msgid "Status:"
7110 msgstr "स्थिति:"
7112 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264
7113 msgid "Priority:"
7114 msgstr ""
7116 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
7117 msgid "End Date"
7118 msgstr ""
7120 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
7121 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
7122 msgid "Start Date"
7123 msgstr "आरंभ तिथि"
7125 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
7126 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640
7127 msgid "Free"
7128 msgstr "मुक्त"
7130 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
7131 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641
7132 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
7133 msgid "Busy"
7134 msgstr "व्यस्त"
7136 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
7137 msgid ""
7138 "The geographical position must be entered in the format: \n"
7139 "\n"
7140 "45.436845,125.862501"
7141 msgstr ""
7143 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1013
7144 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
7145 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
7146 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:745
7147 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
7148 msgid "Yes"
7149 msgstr "हँ"
7151 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1013
7152 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
7153 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164
7154 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
7155 msgid "No"
7156 msgstr "नहि"
7158 #. This is the default filename used for temporary file creation
7159 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:354 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
7160 #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
7161 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1198 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1338
7162 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
7163 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
7164 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
7165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/print.c:984
7166 #: ../calendar/gui/print.c:1001 ../mail/em-utils.c:1342
7167 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:447
7168 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2204
7169 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
7170 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
7171 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
7172 msgid "Unknown"
7173 msgstr "अज्ञात"
7175 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1009
7176 msgid "Recurring"
7177 msgstr "आवृत्ति"
7179 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1011
7180 msgid "Assigned"
7181 msgstr "नियत कएल"
7183 #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:414
7184 msgid "Save As..."
7185 msgstr "एहन सहेजू..."
7187 #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2217
7188 msgid "Select folder to save selected attachments..."
7189 msgstr ""
7191 #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:442
7192 #, c-format
7193 msgid "untitled_image.%s"
7194 msgstr ""
7196 #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600
7197 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1814 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
7198 #: ../mail/em-folder-view.c:1338 ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
7199 msgid "_Save As..."
7200 msgstr "एहि रूपमे सहेजू... (_S)"
7202 #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:560
7203 #: ../mail/em-popup.c:571
7204 msgid "Set as _Background"
7205 msgstr "पृष्ठभूमि क' रूपमे नियत करू (_B)"
7207 #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
7208 msgid "_Save Selected"
7209 msgstr ""
7211 #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:431 ../mail/em-popup.c:827
7212 #, c-format
7213 msgid "Open in %s..."
7214 msgstr ""
7216 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:336
7217 msgid "* No Summary *"
7218 msgstr ""
7220 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
7221 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:372
7222 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2437
7223 #, c-format
7224 msgid "Organizer: %s <%s>"
7225 msgstr ""
7227 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
7228 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
7229 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:375
7230 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2441
7231 #, c-format
7232 msgid "Organizer: %s"
7233 msgstr ""
7235 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
7236 msgid "Start: "
7237 msgstr ""
7239 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418
7240 msgid "Due: "
7241 msgstr ""
7243 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610
7244 msgid "0%"
7245 msgstr "0%"
7247 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611
7248 msgid "10%"
7249 msgstr ""
7251 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
7252 msgid "20%"
7253 msgstr ""
7255 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
7256 msgid "30%"
7257 msgstr ""
7259 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
7260 msgid "40%"
7261 msgstr ""
7263 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
7264 msgid "50%"
7265 msgstr "50%"
7267 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
7268 msgid "60%"
7269 msgstr ""
7271 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
7272 msgid "70%"
7273 msgstr ""
7275 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
7276 msgid "80%"
7277 msgstr ""
7279 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
7280 msgid "90%"
7281 msgstr ""
7283 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
7284 msgid "100%"
7285 msgstr "100%"
7287 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:900
7288 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:659 ../calendar/gui/e-memo-table.c:452
7289 msgid "Deleting selected objects"
7290 msgstr ""
7292 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183
7293 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:873 ../calendar/gui/e-memo-table.c:657
7294 msgid "Updating objects"
7295 msgstr ""
7297 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
7298 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 ../calendar/gui/e-memo-table.c:833
7299 #: ../composer/e-composer-actions.c:275
7300 msgid "Save as..."
7301 msgstr ""
7303 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
7304 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1796
7305 msgid "New _Task"
7306 msgstr ""
7308 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
7309 msgid "Open _Web Page"
7310 msgstr ""
7312 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601
7313 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
7314 msgid "P_rint..."
7315 msgstr ""
7317 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605
7318 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819 ../calendar/gui/e-memo-table.c:944
7319 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
7320 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
7321 msgid "C_ut"
7322 msgstr "काटू (_u)"
7324 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607
7325 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
7326 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1821 ../calendar/gui/e-memo-table.c:946
7327 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46
7328 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
7329 msgid "_Paste"
7330 msgstr "साटू (_P)"
7332 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
7333 msgid "_Assign Task"
7334 msgstr ""
7336 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1612 ../calendar/gui/e-memo-table.c:950
7337 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
7338 msgid "_Forward as iCalendar"
7339 msgstr ""
7341 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613
7342 msgid "_Mark as Complete"
7343 msgstr ""
7345 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614
7346 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
7347 msgstr ""
7349 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1615
7350 msgid "_Mark as Incomplete"
7351 msgstr ""
7353 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1616
7354 msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
7355 msgstr ""
7357 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1621
7358 msgid "_Delete Selected Tasks"
7359 msgstr ""
7361 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1858
7362 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
7363 msgid "Click to add a task"
7364 msgstr ""
7366 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
7367 #, no-c-format
7368 msgid "% Complete"
7369 msgstr ""
7371 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
7372 msgid "Complete"
7373 msgstr "पूर्ण"
7375 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
7376 msgid "Completion date"
7377 msgstr ""
7379 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
7380 msgid "Due date"
7381 msgstr ""
7383 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
7384 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
7385 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
7386 msgid "Priority"
7387 msgstr "प्राथमिकता"
7389 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
7390 msgid "Start date"
7391 msgstr "आरंभ दिनांक"
7393 #. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
7394 #. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
7395 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
7396 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2345
7397 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
7398 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
7399 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:70
7400 #: ../mail/message-list.etspec.h:17
7401 msgid "Status"
7402 msgstr "स्थिति"
7404 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
7405 msgid "Moving items"
7406 msgstr ""
7408 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
7409 msgid "Copying items"
7410 msgstr ""
7412 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793
7413 msgid "New _Appointment..."
7414 msgstr ""
7416 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1794
7417 msgid "New All Day _Event"
7418 msgstr ""
7420 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1795
7421 msgid "New _Meeting"
7422 msgstr ""
7424 #. FIXME: hook in this somehow
7425 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
7426 msgid "_Current View"
7427 msgstr ""
7429 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1808
7430 msgid "Select T_oday"
7431 msgstr ""
7433 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1809
7434 msgid "_Select Date..."
7435 msgstr ""
7437 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1815
7438 msgid "Pri_nt..."
7439 msgstr ""
7441 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1825
7442 msgid "Cop_y to Calendar..."
7443 msgstr ""
7445 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1826
7446 msgid "Mo_ve to Calendar..."
7447 msgstr ""
7449 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1827
7450 msgid "_Delegate Meeting..."
7451 msgstr ""
7453 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828
7454 msgid "_Schedule Meeting..."
7455 msgstr ""
7457 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829
7458 msgid "_Forward as iCalendar..."
7459 msgstr ""
7461 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1830
7462 msgid "_Reply"
7463 msgstr ""
7465 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831 ../mail/em-folder-view.c:1332
7466 #: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
7467 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
7468 msgid "Reply to _All"
7469 msgstr ""
7471 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1836
7472 msgid "Make this Occurrence _Movable"
7473 msgstr ""
7475 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1837 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
7476 msgid "Delete this _Occurrence"
7477 msgstr ""
7479 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1838
7480 msgid "Delete _All Occurrences"
7481 msgstr ""
7483 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2292
7484 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
7485 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
7486 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195
7487 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2192
7488 msgid "Accepted"
7489 msgstr "स्वीकृत"
7491 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2293
7492 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1194
7493 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
7494 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
7495 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2198
7496 msgid "Declined"
7497 msgstr ""
7499 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2294
7500 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
7501 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
7502 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
7503 msgid "Tentative"
7504 msgstr ""
7506 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2295
7507 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
7508 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
7509 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2201
7510 msgid "Delegated"
7511 msgstr ""
7513 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2296
7514 msgid "Needs action"
7515 msgstr ""
7517 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
7518 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2457 ../calendar/gui/print.c:2517
7519 #, c-format
7520 msgid "Location: %s"
7521 msgstr ""
7523 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
7524 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2491
7525 #, c-format
7526 msgid "Time: %s %s"
7527 msgstr ""
7529 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
7530 #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:109
7531 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
7532 msgstr ""
7534 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
7535 #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:112
7536 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
7537 msgstr ""
7539 #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120
7540 #, c-format
7541 msgid ""
7542 "The date must be entered in the format: \n"
7543 "%s"
7544 msgstr ""
7546 #. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
7547 #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
7548 #. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
7550 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:750
7551 #, c-format
7552 msgid "%02i minute divisions"
7553 msgstr ""
7555 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:771
7556 msgid "Show the second time zone"
7557 msgstr ""
7559 #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
7560 #. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
7561 #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
7562 #. month, %B = full month name. You can change the
7563 #. order but don't change the specifiers or add
7564 #. anything.
7565 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1582
7566 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1678
7567 msgid "%A %d %B"
7568 msgstr ""
7570 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
7571 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:805 ../calendar/gui/e-week-view.c:541
7572 #: ../calendar/gui/print.c:828
7573 msgid "am"
7574 msgstr ""
7576 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
7577 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:808 ../calendar/gui/e-week-view.c:544
7578 #: ../calendar/gui/print.c:830
7579 msgid "pm"
7580 msgstr ""
7582 #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
7583 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:2321
7584 #, c-format
7585 msgid "Week %d"
7586 msgstr "सप्ताह %d"
7588 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:760
7589 msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
7590 msgstr ""
7592 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
7593 #, c-format
7594 msgid "Every day"
7595 msgid_plural "Every %d days"
7596 msgstr[0] ""
7597 msgstr[1] ""
7599 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:790
7600 #, c-format
7601 msgid "Every week"
7602 msgid_plural "Every %d weeks"
7603 msgstr[0] ""
7604 msgstr[1] ""
7606 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:797
7607 #, c-format
7608 msgid "Every week on "
7609 msgid_plural "Every %d weeks on "
7610 msgstr[0] ""
7611 msgstr[1] ""
7613 #. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
7614 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808
7615 msgid " and "
7616 msgstr "आओर "
7618 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:817
7619 #, c-format
7620 msgid "The %s day of "
7621 msgstr ""
7623 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:833
7624 #, c-format
7625 msgid "The %s %s of "
7626 msgstr ""
7628 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844
7629 #, c-format
7630 msgid "every month"
7631 msgid_plural "every %d months"
7632 msgstr[0] ""
7633 msgstr[1] ""
7635 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:856
7636 #, c-format
7637 msgid "Every year"
7638 msgid_plural "Every %d years"
7639 msgstr[0] ""
7640 msgstr[1] ""
7642 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:869
7643 #, c-format
7644 msgid "a total of %d time"
7645 msgid_plural "a total of %d times"
7646 msgstr[0] ""
7647 msgstr[1] ""
7649 #. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
7650 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:880
7651 msgid ", ending on "
7652 msgstr ""
7654 #. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
7655 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902
7656 msgid "Starts"
7657 msgstr ""
7659 #. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
7660 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:916
7661 msgid "Ends"
7662 msgstr ""
7664 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:956
7665 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
7666 msgid "Due"
7667 msgstr ""
7669 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:998 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1055
7670 msgid "iCalendar Information"
7671 msgstr ""
7673 #. Title
7674 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1015
7675 msgid "iCalendar Error"
7676 msgstr ""
7678 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1087 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103
7679 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1114 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131
7680 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
7681 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
7682 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
7683 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
7684 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:522
7685 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
7686 msgid "An unknown person"
7687 msgstr ""
7689 #. Describe what the user can do
7690 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1138
7691 msgid ""
7692 "<br> Please review the following information, and then select an action from "
7693 "the menu below."
7694 msgstr ""
7696 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1190
7697 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2195
7698 msgid "Tentatively Accepted"
7699 msgstr ""
7701 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1278
7702 msgid ""
7703 "The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
7704 "calendars"
7705 msgstr ""
7707 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1280
7708 msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
7709 msgstr ""
7711 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
7712 #, c-format
7713 msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
7714 msgstr ""
7716 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
7717 msgid "Meeting Information"
7718 msgstr ""
7720 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
7721 #, c-format
7722 msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
7723 msgstr ""
7725 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
7726 #, c-format
7727 msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
7728 msgstr ""
7730 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368
7731 msgid "Meeting Proposal"
7732 msgstr ""
7734 #. FIXME Whats going on here?
7735 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
7736 #, c-format
7737 msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
7738 msgstr ""
7740 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
7741 msgid "Meeting Update"
7742 msgstr ""
7744 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
7745 #, c-format
7746 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
7747 msgstr ""
7749 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
7750 msgid "Meeting Update Request"
7751 msgstr ""
7753 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
7754 #, c-format
7755 msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
7756 msgstr ""
7758 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
7759 msgid "Meeting Reply"
7760 msgstr ""
7762 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
7763 #, c-format
7764 msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
7765 msgstr ""
7767 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
7768 msgid "Meeting Cancelation"
7769 msgstr ""
7771 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1483
7772 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
7773 #, c-format
7774 msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
7775 msgstr ""
7777 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1407
7778 msgid "Bad Meeting Message"
7779 msgstr ""
7781 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1434
7782 #, c-format
7783 msgid "<b>%s</b> has published task information."
7784 msgstr ""
7786 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
7787 msgid "Task Information"
7788 msgstr ""
7790 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
7791 #, c-format
7792 msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
7793 msgstr ""
7795 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
7796 #, c-format
7797 msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
7798 msgstr ""
7800 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
7801 msgid "Task Proposal"
7802 msgstr ""
7804 #. FIXME Whats going on here?
7805 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
7806 #, c-format
7807 msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
7808 msgstr ""
7810 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
7811 msgid "Task Update"
7812 msgstr ""
7814 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
7815 #, c-format
7816 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
7817 msgstr ""
7819 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
7820 msgid "Task Update Request"
7821 msgstr ""
7823 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1464
7824 #, c-format
7825 msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
7826 msgstr ""
7828 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
7829 msgid "Task Reply"
7830 msgstr ""
7832 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
7833 #, c-format
7834 msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
7835 msgstr ""
7837 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
7838 msgid "Task Cancelation"
7839 msgstr ""
7841 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1484
7842 msgid "Bad Task Message"
7843 msgstr ""
7845 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1508
7846 #, c-format
7847 msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
7848 msgstr ""
7850 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1509
7851 msgid "Free/Busy Information"
7852 msgstr ""
7854 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
7855 #, c-format
7856 msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
7857 msgstr ""
7859 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
7860 msgid "Free/Busy Request"
7861 msgstr ""
7863 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
7864 #, c-format
7865 msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
7866 msgstr ""
7868 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
7869 msgid "Free/Busy Reply"
7870 msgstr ""
7872 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
7873 msgid "Bad Free/Busy Message"
7874 msgstr ""
7876 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1600
7877 msgid "The message does not appear to be properly formed"
7878 msgstr ""
7880 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1659
7881 msgid "The message contains only unsupported requests."
7882 msgstr ""
7884 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1692
7885 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
7886 msgstr ""
7888 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1730
7889 msgid "The attachment has no viewable calendar items"
7890 msgstr ""
7892 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1975
7893 msgid "Update complete\n"
7894 msgstr ""
7896 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
7897 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
7898 msgstr ""
7900 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2026
7901 msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
7902 msgstr ""
7904 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2044
7905 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
7906 msgstr ""
7908 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2068
7909 msgid "Attendee status updated\n"
7910 msgstr ""
7912 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2075
7913 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1379
7914 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
7915 msgstr ""
7917 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2106 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2163
7918 msgid "Item sent!\n"
7919 msgstr ""
7921 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2112 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2171
7922 msgid "The item could not be sent!\n"
7923 msgstr ""
7925 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2251
7926 msgid "Choose an action:"
7927 msgstr ""
7929 #. To translators: RSVP means "please reply"
7930 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2280
7931 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591
7932 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
7933 msgid "RSVP"
7934 msgstr ""
7936 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
7937 msgid "Update"
7938 msgstr "अद्यतन"
7940 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
7941 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
7942 msgid "Accept"
7943 msgstr "स्वीकारू"
7945 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2351
7946 msgid "Tentatively accept"
7947 msgstr ""
7949 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
7950 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
7951 msgid "Decline"
7952 msgstr "रद्द करू"
7954 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2381
7955 msgid "Send Free/Busy Information"
7956 msgstr ""
7958 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2409
7959 msgid "Update respondent status"
7960 msgstr ""
7962 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2437
7963 msgid "Send Latest Information"
7964 msgstr ""
7966 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2465 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
7967 msgid "Cancel"
7968 msgstr "रद्द करू"
7970 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
7971 msgid "--to--"
7972 msgstr ""
7974 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
7975 msgid "Calendar Message"
7976 msgstr ""
7978 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
7979 msgid "Date:"
7980 msgstr "दिनांक:"
7982 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
7983 msgid "Loading Calendar"
7984 msgstr ""
7986 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
7987 msgid "Loading calendar..."
7988 msgstr ""
7990 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
7991 msgid "Server Message:"
7992 msgstr ""
7994 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
7995 msgid "Chair Persons"
7996 msgstr ""
7998 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
7999 msgid "Required Participants"
8000 msgstr ""
8002 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
8003 msgid "Optional Participants"
8004 msgstr ""
8006 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
8007 msgid "Resources"
8008 msgstr "संसाधन"
8010 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151
8011 msgid "Attendees"
8012 msgstr "उपस्थित व्यक्ति"
8014 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
8015 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:85 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102
8016 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:739 ../calendar/gui/print.c:980
8017 msgid "Individual"
8018 msgstr ""
8020 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
8021 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:87 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104
8022 #: ../calendar/gui/print.c:981 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
8023 msgid "Group"
8024 msgstr "समूह"
8026 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
8027 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
8028 #: ../calendar/gui/print.c:982
8029 msgid "Resource"
8030 msgstr "संसाधन"
8032 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
8033 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
8034 #: ../calendar/gui/print.c:983
8035 msgid "Room"
8036 msgstr "कमरा"
8038 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
8039 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
8040 #: ../calendar/gui/print.c:997
8041 msgid "Chair"
8042 msgstr ""
8044 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
8045 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139
8046 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:742 ../calendar/gui/print.c:998
8047 msgid "Required Participant"
8048 msgstr ""
8050 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
8051 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
8052 #: ../calendar/gui/print.c:999
8053 msgid "Optional Participant"
8054 msgstr ""
8056 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
8057 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
8058 #: ../calendar/gui/print.c:1000
8059 msgid "Non-Participant"
8060 msgstr ""
8062 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
8063 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193
8064 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:752
8065 msgid "Needs Action"
8066 msgstr ""
8068 #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
8069 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:546
8070 msgid "Attendee                          "
8071 msgstr ""
8073 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
8074 msgid "In Process"
8075 msgstr ""
8077 #. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
8078 #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
8079 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
8080 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2127
8081 msgid "%A, %B %d, %Y"
8082 msgstr ""
8084 #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
8085 #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
8086 #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
8087 #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
8088 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
8089 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2158
8090 msgid "%a %m/%d/%Y"
8091 msgstr ""
8093 #. This is a strftime() format string %m = month number,
8094 #. %d = month day, %Y = full year.
8095 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
8096 msgid "%m/%d/%Y"
8097 msgstr ""
8099 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
8100 msgid "Out of Office"
8101 msgstr ""
8103 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
8104 msgid "No Information"
8105 msgstr ""
8107 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:416
8108 msgid "A_ttendees..."
8109 msgstr ""
8111 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
8112 msgid "O_ptions"
8113 msgstr "विकल्प (_p)"
8115 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:454
8116 msgid "Show _only working hours"
8117 msgstr ""
8119 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
8120 msgid "Show _zoomed out"
8121 msgstr ""
8123 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479
8124 msgid "_Update free/busy"
8125 msgstr ""
8127 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:494
8128 msgid "_<<"
8129 msgstr ""
8131 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:512
8132 msgid "_Autopick"
8133 msgstr ""
8135 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:527
8136 msgid ">_>"
8137 msgstr ""
8139 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
8140 msgid "_All people and resources"
8141 msgstr ""
8143 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553
8144 msgid "All _people and one resource"
8145 msgstr ""
8147 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
8148 msgid "_Required people"
8149 msgstr ""
8151 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571
8152 msgid "Required people and _one resource"
8153 msgstr ""
8155 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
8156 msgid "_Start time:"
8157 msgstr ""
8159 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:634
8160 msgid "_End time:"
8161 msgstr ""
8163 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
8164 msgid "Click here to add an attendee"
8165 msgstr ""
8167 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
8168 msgid "Common Name"
8169 msgstr ""
8171 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
8172 msgid "Delegated From"
8173 msgstr ""
8175 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
8176 msgid "Delegated To"
8177 msgstr ""
8179 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
8180 msgid "Language"
8181 msgstr "भाषा"
8183 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
8184 msgid "Member"
8185 msgstr "सदस्य"
8187 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:955
8188 msgid "_Delete Selected Memos"
8189 msgstr ""
8191 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1106 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
8192 msgid "Click to add a memo"
8193 msgstr ""
8195 #: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
8196 #, c-format
8197 msgid ""
8198 "Error on %s:\n"
8199 " %s"
8200 msgstr ""
8202 #: ../calendar/gui/e-memos.c:812
8203 msgid "Loading memos"
8204 msgstr ""
8206 #: ../calendar/gui/e-memos.c:903
8207 #, c-format
8208 msgid "Opening memos at %s"
8209 msgstr ""
8211 #: ../calendar/gui/e-memos.c:1075 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329
8212 msgid "Deleting selected objects..."
8213 msgstr ""
8215 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
8216 msgid "Loading tasks"
8217 msgstr ""
8219 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:1061
8220 #, c-format
8221 msgid "Opening tasks at %s"
8222 msgstr ""
8224 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:1306
8225 msgid "Completing tasks..."
8226 msgstr ""
8228 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:1356
8229 msgid "Expunging"
8230 msgstr ""
8232 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:127
8233 msgid "Select Timezone"
8234 msgstr ""
8236 #. strftime format %d = day of month, %B = full
8237 #. month name. You can change the order but don't
8238 #. change the specifiers or add anything.
8239 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1659
8240 msgid "%d %B"
8241 msgstr ""
8243 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2648
8244 msgid "_Custom View"
8245 msgstr ""
8247 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2649
8248 msgid "_Save Custom View"
8249 msgstr ""
8251 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2654
8252 msgid "_Define Views..."
8253 msgstr ""
8255 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2891
8256 #, c-format
8257 msgid "Loading appointments at %s"
8258 msgstr ""
8260 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2906
8261 #, c-format
8262 msgid "Loading tasks at %s"
8263 msgstr ""
8265 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2915
8266 #, c-format
8267 msgid "Loading memos at %s"
8268 msgstr ""
8270 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3027
8271 #, c-format
8272 msgid "Opening %s"
8273 msgstr "\"%s\"केँ खोलि रहल."
8275 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3995
8276 msgid "Purging"
8277 msgstr ""
8279 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
8280 msgid "April"
8281 msgstr "अप्रैल"
8283 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
8284 msgid "August"
8285 msgstr "अगस्त"
8287 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
8288 msgid "December"
8289 msgstr "दिसम्बर"
8291 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
8292 msgid "February"
8293 msgstr "फरवरी"
8295 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
8296 msgid "January"
8297 msgstr "जनवरी"
8299 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
8300 msgid "July"
8301 msgstr "जुलाइ"
8303 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
8304 msgid "June"
8305 msgstr "जून"
8307 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
8308 msgid "March"
8309 msgstr "मार्च"
8311 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
8312 msgid "May"
8313 msgstr "मइ"
8315 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
8316 msgid "November"
8317 msgstr "नवम्बर"
8319 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
8320 msgid "October"
8321 msgstr "अक्टूबर"
8323 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
8324 msgid "Select Date"
8325 msgstr "तिथि चुनू"
8327 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
8328 msgid "September"
8329 msgstr "सितम्बर"
8331 #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
8332 msgid "_Select Today"
8333 msgstr ""
8335 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:410 ../calendar/gui/itip-utils.c:462
8336 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:550
8337 msgid "An organizer must be set."
8338 msgstr ""
8340 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:454
8341 msgid "At least one attendee is necessary"
8342 msgstr ""
8344 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:778
8345 msgid "Event information"
8346 msgstr ""
8348 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:634 ../calendar/gui/itip-utils.c:781
8349 msgid "Task information"
8350 msgstr ""
8352 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:636 ../calendar/gui/itip-utils.c:784
8353 msgid "Memo information"
8354 msgstr ""
8356 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 ../calendar/gui/itip-utils.c:802
8357 msgid "Free/Busy information"
8358 msgstr ""
8360 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:640
8361 msgid "Calendar information"
8362 msgstr ""
8364 #. Translators: This is part of the subject
8365 #. * line of a meeting request or update email.
8366 #. * The full subject line would be:
8367 #. * "Accepted: Meeting Name".
8368 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:674
8369 msgctxt "Meeting"
8370 msgid "Accepted"
8371 msgstr "स्वीकृत"
8373 #. Translators: This is part of the subject
8374 #. * line of a meeting request or update email.
8375 #. * The full subject line would be:
8376 #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
8377 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:681
8378 msgctxt "Meeting"
8379 msgid "Tentatively Accepted"
8380 msgstr ""
8382 #. Translators: This is part of the subject
8383 #. * line of a meeting request or update email.
8384 #. * The full subject line would be:
8385 #. * "Declined: Meeting Name".
8386 #. Translators: This is part of the subject line of a
8387 #. * meeting request or update email.  The full subject
8388 #. * line would be: "Declined: Meeting Name".
8389 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:688 ../calendar/gui/itip-utils.c:736
8390 msgctxt "Meeting"
8391 msgid "Declined"
8392 msgstr ""
8394 #. Translators: This is part of the subject
8395 #. * line of a meeting request or update email.
8396 #. * The full subject line would be:
8397 #. * "Delegated: Meeting Name".
8398 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
8399 msgctxt "Meeting"
8400 msgid "Delegated"
8401 msgstr ""
8403 #. Translators: This is part of the subject line of a
8404 #. * meeting request or update email.  The full subject
8405 #. * line would be: "Updated: Meeting Name".
8406 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:708
8407 msgctxt "Meeting"
8408 msgid "Updated"
8409 msgstr ""
8411 #. Translators: This is part of the subject line of a
8412 #. * meeting request or update email.  The full subject
8413 #. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
8414 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:715
8415 msgctxt "Meeting"
8416 msgid "Cancel"
8417 msgstr "रद्द करू"
8419 #. Translators: This is part of the subject line of a
8420 #. * meeting request or update email.  The full subject
8421 #. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
8422 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:722
8423 msgctxt "Meeting"
8424 msgid "Refresh"
8425 msgstr "ताज़ा करू"
8427 #. Translators: This is part of the subject line of a
8428 #. * meeting request or update email.  The full subject
8429 #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
8430 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:729
8431 msgctxt "Meeting"
8432 msgid "Counter-proposal"
8433 msgstr ""
8435 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:799
8436 #, c-format
8437 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
8438 msgstr ""
8440 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:807
8441 msgid "iCalendar information"
8442 msgstr ""
8444 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:978
8445 msgid "You must be an attendee of the event."
8446 msgstr ""
8448 #: ../calendar/gui/memos-component.c:507
8449 msgid "_New Memo List"
8450 msgstr ""
8452 #: ../calendar/gui/memos-component.c:590
8453 #, c-format
8454 msgid "%d memo"
8455 msgid_plural "%d memos"
8456 msgstr[0] ""
8457 msgstr[1] ""
8459 #: ../calendar/gui/memos-component.c:592 ../calendar/gui/tasks-component.c:584
8460 #, c-format
8461 msgid ", %d selected"
8462 msgid_plural ", %d selected"
8463 msgstr[0] ""
8464 msgstr[1] ""
8466 #: ../calendar/gui/memos-component.c:639
8467 msgid "Failed upgrading memos."
8468 msgstr ""
8470 #: ../calendar/gui/memos-component.c:769
8471 #, c-format
8472 msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
8473 msgstr ""
8475 #: ../calendar/gui/memos-component.c:782
8476 msgid "There is no calendar available for creating memos"
8477 msgstr ""
8479 #: ../calendar/gui/memos-component.c:892
8480 msgid "Memo Source Selector"
8481 msgstr ""
8483 #: ../calendar/gui/memos-component.c:1071
8484 msgid "New memo"
8485 msgstr ""
8487 #: ../calendar/gui/memos-component.c:1072
8488 msgctxt "New"
8489 msgid "Mem_o"
8490 msgstr ""
8492 #: ../calendar/gui/memos-component.c:1073
8493 msgid "Create a new memo"
8494 msgstr ""
8496 #: ../calendar/gui/memos-component.c:1079
8497 msgid "New shared memo"
8498 msgstr ""
8500 #: ../calendar/gui/memos-component.c:1080
8501 msgctxt "New"
8502 msgid "_Shared memo"
8503 msgstr ""
8505 #: ../calendar/gui/memos-component.c:1081
8506 msgid "Create a shared new memo"
8507 msgstr ""
8509 #: ../calendar/gui/memos-component.c:1087
8510 msgid "New memo list"
8511 msgstr ""
8513 #: ../calendar/gui/memos-component.c:1088
8514 msgctxt "New"
8515 msgid "Memo li_st"
8516 msgstr ""
8518 #: ../calendar/gui/memos-component.c:1089
8519 msgid "Create a new memo list"
8520 msgstr ""
8522 #: ../calendar/gui/memos-control.c:350 ../calendar/gui/memos-control.c:366
8523 msgid "Print Memos"
8524 msgstr ""
8526 #: ../calendar/gui/migration.c:157
8527 msgid ""
8528 "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
8529 "Evolution 1.x.\n"
8530 "\n"
8531 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
8532 msgstr ""
8534 #: ../calendar/gui/migration.c:161
8535 msgid ""
8536 "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
8537 "since Evolution 1.x.\n"
8538 "\n"
8539 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
8540 msgstr ""
8542 #. FIXME: set proper domain/code
8543 #: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
8544 #, c-format
8545 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
8546 msgstr ""
8548 #. FIXME: domain/code
8549 #: ../calendar/gui/migration.c:804
8550 #, c-format
8551 msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
8552 msgstr ""
8554 #. FIXME: domain/code
8555 #: ../calendar/gui/migration.c:972
8556 #, c-format
8557 msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
8558 msgstr ""
8560 #: ../calendar/gui/migration.c:1227
8561 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
8562 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
8563 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
8564 msgid "Notes"
8565 msgstr "टिप्पणी"
8567 #: ../calendar/gui/print.c:514
8568 msgid "1st"
8569 msgstr ""
8571 #: ../calendar/gui/print.c:514
8572 msgid "2nd"
8573 msgstr ""
8575 #: ../calendar/gui/print.c:514
8576 msgid "3rd"
8577 msgstr ""
8579 #: ../calendar/gui/print.c:514
8580 msgid "4th"
8581 msgstr ""
8583 #: ../calendar/gui/print.c:514
8584 msgid "5th"
8585 msgstr ""
8587 #: ../calendar/gui/print.c:515
8588 msgid "6th"
8589 msgstr ""
8591 #: ../calendar/gui/print.c:515
8592 msgid "7th"
8593 msgstr ""
8595 #: ../calendar/gui/print.c:515
8596 msgid "8th"
8597 msgstr ""
8599 #: ../calendar/gui/print.c:515
8600 msgid "9th"
8601 msgstr ""
8603 #: ../calendar/gui/print.c:515
8604 msgid "10th"
8605 msgstr ""
8607 #: ../calendar/gui/print.c:516
8608 msgid "11th"
8609 msgstr ""
8611 #: ../calendar/gui/print.c:516
8612 msgid "12th"
8613 msgstr ""
8615 #: ../calendar/gui/print.c:516
8616 msgid "13th"
8617 msgstr ""
8619 #: ../calendar/gui/print.c:516
8620 msgid "14th"
8621 msgstr ""
8623 #: ../calendar/gui/print.c:516
8624 msgid "15th"
8625 msgstr ""
8627 #: ../calendar/gui/print.c:517
8628 msgid "16th"
8629 msgstr ""
8631 #: ../calendar/gui/print.c:517
8632 msgid "17th"
8633 msgstr ""
8635 #: ../calendar/gui/print.c:517
8636 msgid "18th"
8637 msgstr ""
8639 #: ../calendar/gui/print.c:517
8640 msgid "19th"
8641 msgstr ""
8643 #: ../calendar/gui/print.c:517
8644 msgid "20th"
8645 msgstr ""
8647 #: ../calendar/gui/print.c:518
8648 msgid "21st"
8649 msgstr ""
8651 #: ../calendar/gui/print.c:518
8652 msgid "22nd"
8653 msgstr ""
8655 #: ../calendar/gui/print.c:518
8656 msgid "23rd"
8657 msgstr ""
8659 #: ../calendar/gui/print.c:518
8660 msgid "24th"
8661 msgstr ""
8663 #: ../calendar/gui/print.c:518
8664 msgid "25th"
8665 msgstr ""
8667 #: ../calendar/gui/print.c:519
8668 msgid "26th"
8669 msgstr ""
8671 #: ../calendar/gui/print.c:519
8672 msgid "27th"
8673 msgstr ""
8675 #: ../calendar/gui/print.c:519
8676 msgid "28th"
8677 msgstr ""
8679 #: ../calendar/gui/print.c:519
8680 msgid "29th"
8681 msgstr ""
8683 #: ../calendar/gui/print.c:519
8684 msgid "30th"
8685 msgstr ""
8687 #: ../calendar/gui/print.c:520
8688 msgid "31st"
8689 msgstr ""
8691 #. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
8692 #: ../calendar/gui/print.c:595
8693 msgid "Su"
8694 msgstr ""
8696 #: ../calendar/gui/print.c:595
8697 msgid "Mo"
8698 msgstr ""
8700 #: ../calendar/gui/print.c:595
8701 msgid "Tu"
8702 msgstr ""
8704 #: ../calendar/gui/print.c:595
8705 msgid "We"
8706 msgstr ""
8708 #: ../calendar/gui/print.c:596
8709 msgid "Th"
8710 msgstr ""
8712 #: ../calendar/gui/print.c:596
8713 msgid "Fr"
8714 msgstr ""
8716 #: ../calendar/gui/print.c:596
8717 msgid "Sa"
8718 msgstr ""
8720 #: ../calendar/gui/print.c:2481
8721 msgid "Appointment"
8722 msgstr ""
8724 #: ../calendar/gui/print.c:2483
8725 msgid "Task"
8726 msgstr "काज"
8728 #: ../calendar/gui/print.c:2508
8729 #, c-format
8730 msgid "Summary: %s"
8731 msgstr ""
8733 #: ../calendar/gui/print.c:2531
8734 msgid "Attendees: "
8735 msgstr ""
8737 #: ../calendar/gui/print.c:2571
8738 #, c-format
8739 msgid "Status: %s"
8740 msgstr ""
8742 #: ../calendar/gui/print.c:2588
8743 #, c-format
8744 msgid "Priority: %s"
8745 msgstr ""
8747 #: ../calendar/gui/print.c:2600
8748 #, c-format
8749 msgid "Percent Complete: %i"
8750 msgstr ""
8752 #: ../calendar/gui/print.c:2612
8753 #, c-format
8754 msgid "URL: %s"
8755 msgstr "URL: %s"
8757 #: ../calendar/gui/print.c:2625
8758 #, c-format
8759 msgid "Categories: %s"
8760 msgstr ""
8762 #: ../calendar/gui/print.c:2636
8763 msgid "Contacts: "
8764 msgstr ""
8766 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:499
8767 msgid "_New Task List"
8768 msgstr ""
8770 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:582
8771 #, c-format
8772 msgid "%d task"
8773 msgid_plural "%d tasks"
8774 msgstr[0] ""
8775 msgstr[1] ""
8777 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:631
8778 msgid "Failed upgrading tasks."
8779 msgstr ""
8781 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:764
8782 #, c-format
8783 msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
8784 msgstr ""
8786 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:777
8787 msgid "There is no calendar available for creating tasks"
8788 msgstr ""
8790 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:888
8791 msgid "Task Source Selector"
8792 msgstr ""
8794 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1142
8795 msgid "New task"
8796 msgstr "नवीन काज"
8798 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1143
8799 msgctxt "New"
8800 msgid "_Task"
8801 msgstr ""
8803 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1144
8804 msgid "Create a new task"
8805 msgstr ""
8807 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1150
8808 msgid "New assigned task"
8809 msgstr ""
8811 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1151
8812 msgctxt "New"
8813 msgid "Assigne_d Task"
8814 msgstr ""
8816 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
8817 msgid "Create a new assigned task"
8818 msgstr ""
8820 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1158
8821 msgid "New task list"
8822 msgstr ""
8824 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1159
8825 msgctxt "New"
8826 msgid "Tas_k list"
8827 msgstr ""
8829 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
8830 msgid "Create a new task list"
8831 msgstr ""
8833 #: ../calendar/gui/tasks-control.c:442
8834 msgid ""
8835 "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
8836 "continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
8837 "\n"
8838 "Really erase these tasks?"
8839 msgstr ""
8841 #: ../calendar/gui/tasks-control.c:445 ../mail/em-folder-view.c:1128
8842 msgid "Do not ask me again."
8843 msgstr ""
8845 #: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
8846 msgid "Print Tasks"
8847 msgstr ""
8849 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
8850 #, no-c-format
8851 msgid "% Completed"
8852 msgstr ""
8854 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
8855 msgid "Cancelled"
8856 msgstr "रद कएल गेल"
8858 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
8859 msgid "In progress"
8860 msgstr ""
8862 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:34
8863 msgid "is greater than"
8864 msgstr "एकरासँ पैघ अछि"
8866 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:35
8867 msgid "is less than"
8868 msgstr "एकरासँ छोट अछि"
8870 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:75
8871 msgid "Appointments and Meetings"
8872 msgstr ""
8874 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:333
8875 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
8876 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1723
8877 msgid "Opening calendar"
8878 msgstr ""
8880 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:440
8881 msgid "iCalendar files (.ics)"
8882 msgstr ""
8884 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:441
8885 msgid "Evolution iCalendar importer"
8886 msgstr ""
8888 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:529
8889 msgid "Reminder!"
8890 msgstr ""
8892 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:581
8893 msgid "vCalendar files (.vcf)"
8894 msgstr ""
8896 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
8897 msgid "Evolution vCalendar importer"
8898 msgstr ""
8900 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:744
8901 msgid "Calendar Events"
8902 msgstr "कैलेंडर घटना"
8904 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:781
8905 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
8906 msgstr ""
8909 #. *
8910 #. * This program is free software; you can redistribute it and/or
8911 #. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8912 #. * License as published by the Free Software Foundation; either
8913 #. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
8914 #. *
8915 #. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
8916 #. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
8917 #. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
8918 #. * Lesser General Public License for more details.
8919 #. *
8920 #. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
8921 #. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
8922 #. *
8923 #. *
8924 #. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
8925 #. *
8928 #. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
8929 #. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
8930 #. * Don't include in any C files.
8932 #: ../calendar/zones.h:26
8933 msgid "Africa/Abidjan"
8934 msgstr ""
8936 #: ../calendar/zones.h:27
8937 msgid "Africa/Accra"
8938 msgstr ""
8940 #: ../calendar/zones.h:28
8941 msgid "Africa/Addis_Ababa"
8942 msgstr ""
8944 #: ../calendar/zones.h:29
8945 msgid "Africa/Algiers"
8946 msgstr ""
8948 #: ../calendar/zones.h:30
8949 msgid "Africa/Asmera"
8950 msgstr ""
8952 #: ../calendar/zones.h:31
8953 msgid "Africa/Bamako"
8954 msgstr ""
8956 #: ../calendar/zones.h:32
8957 msgid "Africa/Bangui"
8958 msgstr ""
8960 #: ../calendar/zones.h:33
8961 msgid "Africa/Banjul"
8962 msgstr ""
8964 #: ../calendar/zones.h:34
8965 msgid "Africa/Bissau"
8966 msgstr ""
8968 #: ../calendar/zones.h:35
8969 msgid "Africa/Blantyre"
8970 msgstr ""
8972 #: ../calendar/zones.h:36
8973 msgid "Africa/Brazzaville"
8974 msgstr ""
8976 #: ../calendar/zones.h:37
8977 msgid "Africa/Bujumbura"
8978 msgstr ""
8980 #: ../calendar/zones.h:38
8981 msgid "Africa/Cairo"
8982 msgstr ""
8984 #: ../calendar/zones.h:39
8985 msgid "Africa/Casablanca"
8986 msgstr ""
8988 #: ../calendar/zones.h:40
8989 msgid "Africa/Ceuta"
8990 msgstr ""
8992 #: ../calendar/zones.h:41
8993 msgid "Africa/Conakry"
8994 msgstr ""
8996 #: ../calendar/zones.h:42
8997 msgid "Africa/Dakar"
8998 msgstr ""
9000 #: ../calendar/zones.h:43
9001 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
9002 msgstr ""
9004 #: ../calendar/zones.h:44
9005 msgid "Africa/Djibouti"
9006 msgstr ""
9008 #: ../calendar/zones.h:45
9009 msgid "Africa/Douala"
9010 msgstr ""
9012 #: ../calendar/zones.h:46
9013 msgid "Africa/El_Aaiun"
9014 msgstr ""
9016 #: ../calendar/zones.h:47
9017 msgid "Africa/Freetown"
9018 msgstr ""
9020 #: ../calendar/zones.h:48
9021 msgid "Africa/Gaborone"
9022 msgstr ""
9024 #: ../calendar/zones.h:49
9025 msgid "Africa/Harare"
9026 msgstr ""
9028 #: ../calendar/zones.h:50
9029 msgid "Africa/Johannesburg"
9030 msgstr ""
9032 #: ../calendar/zones.h:51
9033 msgid "Africa/Kampala"
9034 msgstr ""
9036 #: ../calendar/zones.h:52
9037 msgid "Africa/Khartoum"
9038 msgstr ""
9040 #: ../calendar/zones.h:53
9041 msgid "Africa/Kigali"
9042 msgstr ""
9044 #: ../calendar/zones.h:54
9045 msgid "Africa/Kinshasa"
9046 msgstr ""
9048 #: ../calendar/zones.h:55
9049 msgid "Africa/Lagos"
9050 msgstr ""
9052 #: ../calendar/zones.h:56
9053 msgid "Africa/Libreville"
9054 msgstr ""
9056 #: ../calendar/zones.h:57
9057 msgid "Africa/Lome"
9058 msgstr ""
9060 #: ../calendar/zones.h:58
9061 msgid "Africa/Luanda"
9062 msgstr ""
9064 #: ../calendar/zones.h:59
9065 msgid "Africa/Lubumbashi"
9066 msgstr ""
9068 #: ../calendar/zones.h:60
9069 msgid "Africa/Lusaka"
9070 msgstr ""
9072 #: ../calendar/zones.h:61
9073 msgid "Africa/Malabo"
9074 msgstr ""
9076 #: ../calendar/zones.h:62
9077 msgid "Africa/Maputo"
9078 msgstr ""
9080 #: ../calendar/zones.h:63
9081 msgid "Africa/Maseru"
9082 msgstr ""
9084 #: ../calendar/zones.h:64
9085 msgid "Africa/Mbabane"
9086 msgstr ""
9088 #: ../calendar/zones.h:65
9089 msgid "Africa/Mogadishu"
9090 msgstr ""
9092 #: ../calendar/zones.h:66
9093 msgid "Africa/Monrovia"
9094 msgstr ""
9096 #: ../calendar/zones.h:67
9097 msgid "Africa/Nairobi"
9098 msgstr ""
9100 #: ../calendar/zones.h:68
9101 msgid "Africa/Ndjamena"
9102 msgstr ""
9104 #: ../calendar/zones.h:69
9105 msgid "Africa/Niamey"
9106 msgstr ""
9108 #: ../calendar/zones.h:70
9109 msgid "Africa/Nouakchott"
9110 msgstr ""
9112 #: ../calendar/zones.h:71
9113 msgid "Africa/Ouagadougou"
9114 msgstr ""
9116 #: ../calendar/zones.h:72
9117 msgid "Africa/Porto-Novo"
9118 msgstr ""
9120 #: ../calendar/zones.h:73
9121 msgid "Africa/Sao_Tome"
9122 msgstr ""
9124 #: ../calendar/zones.h:74
9125 msgid "Africa/Timbuktu"
9126 msgstr ""
9128 #: ../calendar/zones.h:75
9129 msgid "Africa/Tripoli"
9130 msgstr ""
9132 #: ../calendar/zones.h:76
9133 msgid "Africa/Tunis"
9134 msgstr ""
9136 #: ../calendar/zones.h:77
9137 msgid "Africa/Windhoek"
9138 msgstr ""
9140 #: ../calendar/zones.h:78
9141 msgid "America/Adak"
9142 msgstr ""
9144 #: ../calendar/zones.h:79
9145 msgid "America/Anchorage"
9146 msgstr ""
9148 #: ../calendar/zones.h:80
9149 msgid "America/Anguilla"
9150 msgstr ""
9152 #: ../calendar/zones.h:81
9153 msgid "America/Antigua"
9154 msgstr ""
9156 #: ../calendar/zones.h:82
9157 msgid "America/Araguaina"
9158 msgstr ""
9160 #: ../calendar/zones.h:83
9161 msgid "America/Aruba"
9162 msgstr ""
9164 #: ../calendar/zones.h:84
9165 msgid "America/Asuncion"
9166 msgstr ""
9168 #: ../calendar/zones.h:85
9169 msgid "America/Barbados"
9170 msgstr ""
9172 #: ../calendar/zones.h:86
9173 msgid "America/Belem"
9174 msgstr ""
9176 #: ../calendar/zones.h:87
9177 msgid "America/Belize"
9178 msgstr ""
9180 #: ../calendar/zones.h:88
9181 msgid "America/Boa_Vista"
9182 msgstr ""
9184 #: ../calendar/zones.h:89
9185 msgid "America/Bogota"
9186 msgstr ""
9188 #: ../calendar/zones.h:90
9189 msgid "America/Boise"
9190 msgstr ""
9192 #: ../calendar/zones.h:91
9193 msgid "America/Buenos_Aires"
9194 msgstr ""
9196 #: ../calendar/zones.h:92
9197 msgid "America/Cambridge_Bay"
9198 msgstr ""
9200 #: ../calendar/zones.h:93
9201 msgid "America/Cancun"
9202 msgstr ""
9204 #: ../calendar/zones.h:94
9205 msgid "America/Caracas"
9206 msgstr ""
9208 #: ../calendar/zones.h:95
9209 msgid "America/Catamarca"
9210 msgstr ""
9212 #: ../calendar/zones.h:96
9213 msgid "America/Cayenne"
9214 msgstr ""
9216 #: ../calendar/zones.h:97
9217 msgid "America/Cayman"
9218 msgstr ""
9220 #: ../calendar/zones.h:98
9221 msgid "America/Chicago"
9222 msgstr ""
9224 #: ../calendar/zones.h:99
9225 msgid "America/Chihuahua"
9226 msgstr ""
9228 #: ../calendar/zones.h:100
9229 msgid "America/Cordoba"
9230 msgstr ""
9232 #: ../calendar/zones.h:101
9233 msgid "America/Costa_Rica"
9234 msgstr ""
9236 #: ../calendar/zones.h:102
9237 msgid "America/Cuiaba"
9238 msgstr ""
9240 #: ../calendar/zones.h:103
9241 msgid "America/Curacao"
9242 msgstr ""
9244 #: ../calendar/zones.h:104
9245 msgid "America/Danmarkshavn"
9246 msgstr ""
9248 #: ../calendar/zones.h:105
9249 msgid "America/Dawson"
9250 msgstr ""
9252 #: ../calendar/zones.h:106
9253 msgid "America/Dawson_Creek"
9254 msgstr ""
9256 #: ../calendar/zones.h:107
9257 msgid "America/Denver"
9258 msgstr ""
9260 #: ../calendar/zones.h:108
9261 msgid "America/Detroit"
9262 msgstr ""
9264 #: ../calendar/zones.h:109
9265 msgid "America/Dominica"
9266 msgstr ""
9268 #: ../calendar/zones.h:110
9269 msgid "America/Edmonton"
9270 msgstr ""
9272 #: ../calendar/zones.h:111
9273 msgid "America/Eirunepe"
9274 msgstr ""
9276 #: ../calendar/zones.h:112
9277 msgid "America/El_Salvador"
9278 msgstr ""
9280 #: ../calendar/zones.h:113
9281 msgid "America/Fortaleza"
9282 msgstr ""
9284 #: ../calendar/zones.h:114
9285 msgid "America/Glace_Bay"
9286 msgstr ""
9288 #: ../calendar/zones.h:115
9289 msgid "America/Godthab"
9290 msgstr ""
9292 #: ../calendar/zones.h:116
9293 msgid "America/Goose_Bay"
9294 msgstr ""
9296 #: ../calendar/zones.h:117
9297 msgid "America/Grand_Turk"
9298 msgstr ""
9300 #: ../calendar/zones.h:118
9301 msgid "America/Grenada"
9302 msgstr ""
9304 #: ../calendar/zones.h:119
9305 msgid "America/Guadeloupe"
9306 msgstr ""
9308 #: ../calendar/zones.h:120
9309 msgid "America/Guatemala"
9310 msgstr ""
9312 #: ../calendar/zones.h:121
9313 msgid "America/Guayaquil"
9314 msgstr ""
9316 #: ../calendar/zones.h:122
9317 msgid "America/Guyana"
9318 msgstr ""
9320 #: ../calendar/zones.h:123
9321 msgid "America/Halifax"
9322 msgstr ""
9324 #: ../calendar/zones.h:124
9325 msgid "America/Havana"
9326 msgstr ""
9328 #: ../calendar/zones.h:125
9329 msgid "America/Hermosillo"
9330 msgstr ""
9332 #: ../calendar/zones.h:126
9333 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9334 msgstr ""
9336 #: ../calendar/zones.h:127
9337 msgid "America/Indiana/Knox"
9338 msgstr ""
9340 #: ../calendar/zones.h:128
9341 msgid "America/Indiana/Marengo"
9342 msgstr ""
9344 #: ../calendar/zones.h:129
9345 msgid "America/Indiana/Vevay"
9346 msgstr ""
9348 #: ../calendar/zones.h:130
9349 msgid "America/Indianapolis"
9350 msgstr ""
9352 #: ../calendar/zones.h:131
9353 msgid "America/Inuvik"
9354 msgstr ""
9356 #: ../calendar/zones.h:132
9357 msgid "America/Iqaluit"
9358 msgstr ""
9360 #: ../calendar/zones.h:133
9361 msgid "America/Jamaica"
9362 msgstr ""
9364 #: ../calendar/zones.h:134
9365 msgid "America/Jujuy"
9366 msgstr ""
9368 #: ../calendar/zones.h:135
9369 msgid "America/Juneau"
9370 msgstr ""
9372 #: ../calendar/zones.h:136
9373 msgid "America/Kentucky/Louisville"
9374 msgstr ""
9376 #: ../calendar/zones.h:137
9377 msgid "America/Kentucky/Monticello"
9378 msgstr ""
9380 #: ../calendar/zones.h:138
9381 msgid "America/La_Paz"
9382 msgstr ""
9384 #: ../calendar/zones.h:139
9385 msgid "America/Lima"
9386 msgstr ""
9388 #: ../calendar/zones.h:140
9389 msgid "America/Los_Angeles"
9390 msgstr ""
9392 #: ../calendar/zones.h:141
9393 msgid "America/Louisville"
9394 msgstr ""
9396 #: ../calendar/zones.h:142
9397 msgid "America/Maceio"
9398 msgstr ""
9400 #: ../calendar/zones.h:143
9401 msgid "America/Managua"
9402 msgstr ""
9404 #: ../calendar/zones.h:144
9405 msgid "America/Manaus"
9406 msgstr ""
9408 #: ../calendar/zones.h:145
9409 msgid "America/Martinique"
9410 msgstr ""
9412 #: ../calendar/zones.h:146
9413 msgid "America/Mazatlan"
9414 msgstr ""
9416 #: ../calendar/zones.h:147
9417 msgid "America/Mendoza"
9418 msgstr ""
9420 #: ../calendar/zones.h:148
9421 msgid "America/Menominee"
9422 msgstr ""
9424 #: ../calendar/zones.h:149
9425 msgid "America/Merida"
9426 msgstr ""
9428 #: ../calendar/zones.h:150
9429 msgid "America/Mexico_City"
9430 msgstr ""
9432 #: ../calendar/zones.h:151
9433 msgid "America/Miquelon"
9434 msgstr ""
9436 #: ../calendar/zones.h:152
9437 msgid "America/Monterrey"
9438 msgstr ""
9440 #: ../calendar/zones.h:153
9441 msgid "America/Montevideo"
9442 msgstr ""
9444 #: ../calendar/zones.h:154
9445 msgid "America/Montreal"
9446 msgstr ""
9448 #: ../calendar/zones.h:155
9449 msgid "America/Montserrat"
9450 msgstr ""
9452 #: ../calendar/zones.h:156
9453 msgid "America/Nassau"
9454 msgstr ""
9456 #: ../calendar/zones.h:157
9457 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
9458 msgid "America/New_York"
9459 msgstr ""
9461 #: ../calendar/zones.h:158
9462 msgid "America/Nipigon"
9463 msgstr ""
9465 #: ../calendar/zones.h:159
9466 msgid "America/Nome"
9467 msgstr ""
9469 #: ../calendar/zones.h:160
9470 msgid "America/Noronha"
9471 msgstr ""
9473 #: ../calendar/zones.h:161
9474 msgid "America/North_Dakota/Center"
9475 msgstr ""
9477 #: ../calendar/zones.h:162
9478 msgid "America/Panama"
9479 msgstr ""
9481 #: ../calendar/zones.h:163
9482 msgid "America/Pangnirtung"
9483 msgstr ""
9485 #: ../calendar/zones.h:164
9486 msgid "America/Paramaribo"
9487 msgstr ""
9489 #: ../calendar/zones.h:165
9490 msgid "America/Phoenix"
9491 msgstr ""
9493 #: ../calendar/zones.h:166
9494 msgid "America/Port-au-Prince"
9495 msgstr ""
9497 #: ../calendar/zones.h:167
9498 msgid "America/Port_of_Spain"
9499 msgstr ""
9501 #: ../calendar/zones.h:168
9502 msgid "America/Porto_Velho"
9503 msgstr ""
9505 #: ../calendar/zones.h:169
9506 msgid "America/Puerto_Rico"
9507 msgstr ""
9509 #: ../calendar/zones.h:170
9510 msgid "America/Rainy_River"
9511 msgstr ""
9513 #: ../calendar/zones.h:171
9514 msgid "America/Rankin_Inlet"
9515 msgstr ""
9517 #: ../calendar/zones.h:172
9518 msgid "America/Recife"
9519 msgstr ""
9521 #: ../calendar/zones.h:173
9522 msgid "America/Regina"
9523 msgstr ""
9525 #: ../calendar/zones.h:174
9526 msgid "America/Rio_Branco"
9527 msgstr ""
9529 #: ../calendar/zones.h:175
9530 msgid "America/Rosario"
9531 msgstr ""
9533 #: ../calendar/zones.h:176
9534 msgid "America/Santiago"
9535 msgstr ""
9537 #: ../calendar/zones.h:177
9538 msgid "America/Santo_Domingo"
9539 msgstr ""
9541 #: ../calendar/zones.h:178
9542 msgid "America/Sao_Paulo"
9543 msgstr ""
9545 #: ../calendar/zones.h:179
9546 msgid "America/Scoresbysund"
9547 msgstr ""
9549 #: ../calendar/zones.h:180
9550 msgid "America/Shiprock"
9551 msgstr ""
9553 #: ../calendar/zones.h:181
9554 msgid "America/St_Johns"
9555 msgstr ""
9557 #: ../calendar/zones.h:182
9558 msgid "America/St_Kitts"
9559 msgstr ""
9561 #: ../calendar/zones.h:183
9562 msgid "America/St_Lucia"
9563 msgstr ""
9565 #: ../calendar/zones.h:184
9566 msgid "America/St_Thomas"
9567 msgstr ""
9569 #: ../calendar/zones.h:185
9570 msgid "America/St_Vincent"
9571 msgstr ""
9573 #: ../calendar/zones.h:186
9574 msgid "America/Swift_Current"
9575 msgstr ""
9577 #: ../calendar/zones.h:187
9578 msgid "America/Tegucigalpa"
9579 msgstr ""
9581 #: ../calendar/zones.h:188
9582 msgid "America/Thule"
9583 msgstr ""
9585 #: ../calendar/zones.h:189
9586 msgid "America/Thunder_Bay"
9587 msgstr ""
9589 #: ../calendar/zones.h:190
9590 msgid "America/Tijuana"
9591 msgstr ""
9593 #: ../calendar/zones.h:191
9594 msgid "America/Tortola"
9595 msgstr ""
9597 #: ../calendar/zones.h:192
9598 msgid "America/Vancouver"
9599 msgstr ""
9601 #: ../calendar/zones.h:193
9602 msgid "America/Whitehorse"
9603 msgstr ""
9605 #: ../calendar/zones.h:194
9606 msgid "America/Winnipeg"
9607 msgstr ""
9609 #: ../calendar/zones.h:195
9610 msgid "America/Yakutat"
9611 msgstr ""
9613 #: ../calendar/zones.h:196
9614 msgid "America/Yellowknife"
9615 msgstr ""
9617 #: ../calendar/zones.h:197
9618 msgid "Antarctica/Casey"
9619 msgstr ""
9621 #: ../calendar/zones.h:198
9622 msgid "Antarctica/Davis"
9623 msgstr ""
9625 #: ../calendar/zones.h:199
9626 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
9627 msgstr ""
9629 #: ../calendar/zones.h:200
9630 msgid "Antarctica/Mawson"
9631 msgstr ""
9633 #: ../calendar/zones.h:201
9634 msgid "Antarctica/McMurdo"
9635 msgstr ""
9637 #: ../calendar/zones.h:202
9638 msgid "Antarctica/Palmer"
9639 msgstr ""
9641 #: ../calendar/zones.h:203
9642 msgid "Antarctica/South_Pole"
9643 msgstr ""
9645 #: ../calendar/zones.h:204
9646 msgid "Antarctica/Syowa"
9647 msgstr ""
9649 #: ../calendar/zones.h:205
9650 msgid "Antarctica/Vostok"
9651 msgstr ""
9653 #: ../calendar/zones.h:206
9654 msgid "Arctic/Longyearbyen"
9655 msgstr ""
9657 #: ../calendar/zones.h:207
9658 msgid "Asia/Aden"
9659 msgstr ""
9661 #: ../calendar/zones.h:208
9662 msgid "Asia/Almaty"
9663 msgstr ""
9665 #: ../calendar/zones.h:209
9666 msgid "Asia/Amman"
9667 msgstr ""
9669 #: ../calendar/zones.h:210
9670 msgid "Asia/Anadyr"
9671 msgstr ""
9673 #: ../calendar/zones.h:211
9674 msgid "Asia/Aqtau"
9675 msgstr ""
9677 #: ../calendar/zones.h:212
9678 msgid "Asia/Aqtobe"
9679 msgstr ""
9681 #: ../calendar/zones.h:213
9682 msgid "Asia/Ashgabat"
9683 msgstr ""
9685 #: ../calendar/zones.h:214
9686 msgid "Asia/Baghdad"
9687 msgstr ""
9689 #: ../calendar/zones.h:215
9690 msgid "Asia/Bahrain"
9691 msgstr ""
9693 #: ../calendar/zones.h:216
9694 msgid "Asia/Baku"
9695 msgstr ""
9697 #: ../calendar/zones.h:217
9698 msgid "Asia/Bangkok"
9699 msgstr ""
9701 #: ../calendar/zones.h:218
9702 msgid "Asia/Beirut"
9703 msgstr ""
9705 #: ../calendar/zones.h:219
9706 msgid "Asia/Bishkek"
9707 msgstr ""
9709 #: ../calendar/zones.h:220
9710 msgid "Asia/Brunei"
9711 msgstr ""
9713 #: ../calendar/zones.h:221
9714 msgid "Asia/Calcutta"
9715 msgstr ""
9717 #: ../calendar/zones.h:222
9718 msgid "Asia/Choibalsan"
9719 msgstr ""
9721 #: ../calendar/zones.h:223
9722 msgid "Asia/Chongqing"
9723 msgstr ""
9725 #: ../calendar/zones.h:224
9726 msgid "Asia/Colombo"
9727 msgstr ""
9729 #: ../calendar/zones.h:225
9730 msgid "Asia/Damascus"
9731 msgstr ""
9733 #: ../calendar/zones.h:226
9734 msgid "Asia/Dhaka"
9735 msgstr ""
9737 #: ../calendar/zones.h:227
9738 msgid "Asia/Dili"
9739 msgstr ""
9741 #: ../calendar/zones.h:228
9742 msgid "Asia/Dubai"
9743 msgstr ""
9745 #: ../calendar/zones.h:229
9746 msgid "Asia/Dushanbe"
9747 msgstr ""
9749 #: ../calendar/zones.h:230
9750 msgid "Asia/Gaza"
9751 msgstr ""
9753 #: ../calendar/zones.h:231
9754 msgid "Asia/Harbin"
9755 msgstr ""
9757 #: ../calendar/zones.h:232
9758 msgid "Asia/Hong_Kong"
9759 msgstr ""
9761 #: ../calendar/zones.h:233
9762 msgid "Asia/Hovd"
9763 msgstr ""
9765 #: ../calendar/zones.h:234
9766 msgid "Asia/Irkutsk"
9767 msgstr ""
9769 #: ../calendar/zones.h:235
9770 msgid "Asia/Istanbul"
9771 msgstr ""
9773 #: ../calendar/zones.h:236
9774 msgid "Asia/Jakarta"
9775 msgstr ""
9777 #: ../calendar/zones.h:237
9778 msgid "Asia/Jayapura"
9779 msgstr ""
9781 #: ../calendar/zones.h:238
9782 msgid "Asia/Jerusalem"
9783 msgstr ""
9785 #: ../calendar/zones.h:239
9786 msgid "Asia/Kabul"
9787 msgstr ""
9789 #: ../calendar/zones.h:240
9790 msgid "Asia/Kamchatka"
9791 msgstr ""
9793 #: ../calendar/zones.h:241
9794 msgid "Asia/Karachi"
9795 msgstr ""
9797 #: ../calendar/zones.h:242
9798 msgid "Asia/Kashgar"
9799 msgstr ""
9801 #: ../calendar/zones.h:243
9802 msgid "Asia/Katmandu"
9803 msgstr ""
9805 #: ../calendar/zones.h:244
9806 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
9807 msgstr ""
9809 #: ../calendar/zones.h:245
9810 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
9811 msgstr ""
9813 #: ../calendar/zones.h:246
9814 msgid "Asia/Kuching"
9815 msgstr ""
9817 #: ../calendar/zones.h:247
9818 msgid "Asia/Kuwait"
9819 msgstr ""
9821 #: ../calendar/zones.h:248
9822 msgid "Asia/Macao"
9823 msgstr ""
9825 #: ../calendar/zones.h:249
9826 msgid "Asia/Macau"
9827 msgstr ""
9829 #: ../calendar/zones.h:250
9830 msgid "Asia/Magadan"
9831 msgstr ""
9833 #: ../calendar/zones.h:251
9834 msgid "Asia/Makassar"
9835 msgstr ""
9837 #: ../calendar/zones.h:252
9838 msgid "Asia/Manila"
9839 msgstr ""
9841 #: ../calendar/zones.h:253
9842 msgid "Asia/Muscat"
9843 msgstr ""
9845 #: ../calendar/zones.h:254
9846 msgid "Asia/Nicosia"
9847 msgstr ""
9849 #: ../calendar/zones.h:255
9850 msgid "Asia/Novosibirsk"
9851 msgstr ""
9853 #: ../calendar/zones.h:256
9854 msgid "Asia/Omsk"
9855 msgstr ""
9857 #: ../calendar/zones.h:257
9858 msgid "Asia/Oral"
9859 msgstr ""
9861 #: ../calendar/zones.h:258
9862 msgid "Asia/Phnom_Penh"
9863 msgstr ""
9865 #: ../calendar/zones.h:259
9866 msgid "Asia/Pontianak"
9867 msgstr ""
9869 #: ../calendar/zones.h:260
9870 msgid "Asia/Pyongyang"
9871 msgstr ""
9873 #: ../calendar/zones.h:261
9874 msgid "Asia/Qatar"
9875 msgstr ""
9877 #: ../calendar/zones.h:262
9878 msgid "Asia/Qyzylorda"
9879 msgstr ""
9881 #: ../calendar/zones.h:263
9882 msgid "Asia/Rangoon"
9883 msgstr ""
9885 #: ../calendar/zones.h:264
9886 msgid "Asia/Riyadh"
9887 msgstr ""
9889 #: ../calendar/zones.h:265
9890 msgid "Asia/Saigon"
9891 msgstr ""
9893 #: ../calendar/zones.h:266
9894 msgid "Asia/Sakhalin"
9895 msgstr ""
9897 #: ../calendar/zones.h:267
9898 msgid "Asia/Samarkand"
9899 msgstr ""
9901 #: ../calendar/zones.h:268
9902 msgid "Asia/Seoul"
9903 msgstr ""
9905 #: ../calendar/zones.h:269
9906 msgid "Asia/Shanghai"
9907 msgstr ""
9909 #: ../calendar/zones.h:270
9910 msgid "Asia/Singapore"
9911 msgstr ""
9913 #: ../calendar/zones.h:271
9914 msgid "Asia/Taipei"
9915 msgstr ""
9917 #: ../calendar/zones.h:272
9918 msgid "Asia/Tashkent"
9919 msgstr ""
9921 #: ../calendar/zones.h:273
9922 msgid "Asia/Tbilisi"
9923 msgstr ""
9925 #: ../calendar/zones.h:274
9926 msgid "Asia/Tehran"
9927 msgstr ""
9929 #: ../calendar/zones.h:275
9930 msgid "Asia/Thimphu"
9931 msgstr ""
9933 #: ../calendar/zones.h:276
9934 msgid "Asia/Tokyo"
9935 msgstr ""
9937 #: ../calendar/zones.h:277
9938 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
9939 msgstr ""
9941 #: ../calendar/zones.h:278
9942 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
9943 msgstr ""
9945 #: ../calendar/zones.h:279
9946 msgid "Asia/Urumqi"
9947 msgstr ""
9949 #: ../calendar/zones.h:280
9950 msgid "Asia/Vientiane"
9951 msgstr ""
9953 #: ../calendar/zones.h:281
9954 msgid "Asia/Vladivostok"
9955 msgstr ""
9957 #: ../calendar/zones.h:282
9958 msgid "Asia/Yakutsk"
9959 msgstr ""
9961 #: ../calendar/zones.h:283
9962 msgid "Asia/Yekaterinburg"
9963 msgstr ""
9965 #: ../calendar/zones.h:284
9966 msgid "Asia/Yerevan"
9967 msgstr ""
9969 #: ../calendar/zones.h:285
9970 msgid "Atlantic/Azores"
9971 msgstr ""
9973 #: ../calendar/zones.h:286
9974 msgid "Atlantic/Bermuda"
9975 msgstr ""
9977 #: ../calendar/zones.h:287
9978 msgid "Atlantic/Canary"
9979 msgstr ""
9981 #: ../calendar/zones.h:288
9982 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
9983 msgstr ""
9985 #: ../calendar/zones.h:289
9986 msgid "Atlantic/Faeroe"
9987 msgstr ""
9989 #: ../calendar/zones.h:290
9990 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
9991 msgstr ""
9993 #: ../calendar/zones.h:291
9994 msgid "Atlantic/Madeira"
9995 msgstr ""
9997 #: ../calendar/zones.h:292
9998 msgid "Atlantic/Reykjavik"
9999 msgstr ""
10001 #: ../calendar/zones.h:293
10002 msgid "Atlantic/South_Georgia"
10003 msgstr ""
10005 #: ../calendar/zones.h:294
10006 msgid "Atlantic/St_Helena"
10007 msgstr ""
10009 #: ../calendar/zones.h:295
10010 msgid "Atlantic/Stanley"
10011 msgstr ""
10013 #: ../calendar/zones.h:296
10014 msgid "Australia/Adelaide"
10015 msgstr ""
10017 #: ../calendar/zones.h:297
10018 msgid "Australia/Brisbane"
10019 msgstr ""
10021 #: ../calendar/zones.h:298
10022 msgid "Australia/Broken_Hill"
10023 msgstr ""
10025 #: ../calendar/zones.h:299
10026 msgid "Australia/Darwin"
10027 msgstr ""
10029 #: ../calendar/zones.h:300
10030 msgid "Australia/Hobart"
10031 msgstr ""
10033 #: ../calendar/zones.h:301
10034 msgid "Australia/Lindeman"
10035 msgstr ""
10037 #: ../calendar/zones.h:302
10038 msgid "Australia/Lord_Howe"
10039 msgstr ""
10041 #: ../calendar/zones.h:303
10042 msgid "Australia/Melbourne"
10043 msgstr ""
10045 #: ../calendar/zones.h:304
10046 msgid "Australia/Perth"
10047 msgstr ""
10049 #: ../calendar/zones.h:305
10050 msgid "Australia/Sydney"
10051 msgstr ""
10053 #: ../calendar/zones.h:306
10054 msgid "Europe/Amsterdam"
10055 msgstr ""
10057 #: ../calendar/zones.h:307
10058 msgid "Europe/Andorra"
10059 msgstr ""
10061 #: ../calendar/zones.h:308
10062 msgid "Europe/Athens"
10063 msgstr ""
10065 #: ../calendar/zones.h:309
10066 msgid "Europe/Belfast"
10067 msgstr ""
10069 #: ../calendar/zones.h:310
10070 msgid "Europe/Belgrade"
10071 msgstr ""
10073 #: ../calendar/zones.h:311
10074 msgid "Europe/Berlin"
10075 msgstr ""
10077 #: ../calendar/zones.h:312
10078 msgid "Europe/Bratislava"
10079 msgstr ""
10081 #: ../calendar/zones.h:313
10082 msgid "Europe/Brussels"
10083 msgstr ""
10085 #: ../calendar/zones.h:314
10086 msgid "Europe/Bucharest"
10087 msgstr ""
10089 #: ../calendar/zones.h:315
10090 msgid "Europe/Budapest"
10091 msgstr ""
10093 #: ../calendar/zones.h:316
10094 msgid "Europe/Chisinau"
10095 msgstr ""
10097 #: ../calendar/zones.h:317
10098 msgid "Europe/Copenhagen"
10099 msgstr ""
10101 #: ../calendar/zones.h:318
10102 msgid "Europe/Dublin"
10103 msgstr ""
10105 #: ../calendar/zones.h:319
10106 msgid "Europe/Gibraltar"
10107 msgstr ""
10109 #: ../calendar/zones.h:320
10110 msgid "Europe/Helsinki"
10111 msgstr ""
10113 #: ../calendar/zones.h:321
10114 msgid "Europe/Istanbul"
10115 msgstr ""
10117 #: ../calendar/zones.h:322
10118 msgid "Europe/Kaliningrad"
10119 msgstr ""
10121 #: ../calendar/zones.h:323
10122 msgid "Europe/Kiev"
10123 msgstr ""
10125 #: ../calendar/zones.h:324
10126 msgid "Europe/Lisbon"
10127 msgstr ""
10129 #: ../calendar/zones.h:325
10130 msgid "Europe/Ljubljana"
10131 msgstr ""
10133 #: ../calendar/zones.h:326
10134 msgid "Europe/London"
10135 msgstr ""
10137 #: ../calendar/zones.h:327
10138 msgid "Europe/Luxembourg"
10139 msgstr ""
10141 #: ../calendar/zones.h:328
10142 msgid "Europe/Madrid"
10143 msgstr ""
10145 #: ../calendar/zones.h:329
10146 msgid "Europe/Malta"
10147 msgstr ""
10149 #: ../calendar/zones.h:330
10150 msgid "Europe/Minsk"
10151 msgstr ""
10153 #: ../calendar/zones.h:331
10154 msgid "Europe/Monaco"
10155 msgstr ""
10157 #: ../calendar/zones.h:332
10158 msgid "Europe/Moscow"
10159 msgstr ""
10161 #: ../calendar/zones.h:333
10162 msgid "Europe/Nicosia"
10163 msgstr ""
10165 #: ../calendar/zones.h:334
10166 msgid "Europe/Oslo"
10167 msgstr ""
10169 #: ../calendar/zones.h:335
10170 msgid "Europe/Paris"
10171 msgstr ""
10173 #: ../calendar/zones.h:336
10174 msgid "Europe/Prague"
10175 msgstr ""
10177 #: ../calendar/zones.h:337
10178 msgid "Europe/Riga"
10179 msgstr ""
10181 #: ../calendar/zones.h:338
10182 msgid "Europe/Rome"
10183 msgstr ""
10185 #: ../calendar/zones.h:339
10186 msgid "Europe/Samara"
10187 msgstr ""
10189 #: ../calendar/zones.h:340
10190 msgid "Europe/San_Marino"
10191 msgstr ""
10193 #: ../calendar/zones.h:341
10194 msgid "Europe/Sarajevo"
10195 msgstr ""
10197 #: ../calendar/zones.h:342
10198 msgid "Europe/Simferopol"
10199 msgstr ""
10201 #: ../calendar/zones.h:343
10202 msgid "Europe/Skopje"
10203 msgstr ""
10205 #: ../calendar/zones.h:344
10206 msgid "Europe/Sofia"
10207 msgstr ""
10209 #: ../calendar/zones.h:345
10210 msgid "Europe/Stockholm"
10211 msgstr ""
10213 #: ../calendar/zones.h:346
10214 msgid "Europe/Tallinn"
10215 msgstr ""
10217 #: ../calendar/zones.h:347
10218 msgid "Europe/Tirane"
10219 msgstr ""
10221 #: ../calendar/zones.h:348
10222 msgid "Europe/Uzhgorod"
10223 msgstr ""
10225 #: ../calendar/zones.h:349
10226 msgid "Europe/Vaduz"
10227 msgstr ""
10229 #: ../calendar/zones.h:350
10230 msgid "Europe/Vatican"
10231 msgstr ""
10233 #: ../calendar/zones.h:351
10234 msgid "Europe/Vienna"
10235 msgstr ""
10237 #: ../calendar/zones.h:352
10238 msgid "Europe/Vilnius"
10239 msgstr ""
10241 #: ../calendar/zones.h:353
10242 msgid "Europe/Warsaw"
10243 msgstr ""
10245 #: ../calendar/zones.h:354
10246 msgid "Europe/Zagreb"
10247 msgstr ""
10249 #: ../calendar/zones.h:355
10250 msgid "Europe/Zaporozhye"
10251 msgstr ""
10253 #: ../calendar/zones.h:356
10254 msgid "Europe/Zurich"
10255 msgstr ""
10257 #: ../calendar/zones.h:357
10258 msgid "Indian/Antananarivo"
10259 msgstr ""
10261 #: ../calendar/zones.h:358
10262 msgid "Indian/Chagos"
10263 msgstr ""
10265 #: ../calendar/zones.h:359
10266 msgid "Indian/Christmas"
10267 msgstr ""
10269 #: ../calendar/zones.h:360
10270 msgid "Indian/Cocos"
10271 msgstr ""
10273 #: ../calendar/zones.h:361
10274 msgid "Indian/Comoro"
10275 msgstr ""
10277 #: ../calendar/zones.h:362
10278 msgid "Indian/Kerguelen"
10279 msgstr ""
10281 #: ../calendar/zones.h:363
10282 msgid "Indian/Mahe"
10283 msgstr ""
10285 #: ../calendar/zones.h:364
10286 msgid "Indian/Maldives"
10287 msgstr ""
10289 #: ../calendar/zones.h:365
10290 msgid "Indian/Mauritius"
10291 msgstr ""
10293 #: ../calendar/zones.h:366
10294 msgid "Indian/Mayotte"
10295 msgstr ""
10297 #: ../calendar/zones.h:367
10298 msgid "Indian/Reunion"
10299 msgstr ""
10301 #: ../calendar/zones.h:368
10302 msgid "Pacific/Apia"
10303 msgstr ""
10305 #: ../calendar/zones.h:369
10306 msgid "Pacific/Auckland"
10307 msgstr ""
10309 #: ../calendar/zones.h:370
10310 msgid "Pacific/Chatham"
10311 msgstr ""
10313 #: ../calendar/zones.h:371
10314 msgid "Pacific/Easter"
10315 msgstr ""
10317 #: ../calendar/zones.h:372
10318 msgid "Pacific/Efate"
10319 msgstr ""
10321 #: ../calendar/zones.h:373
10322 msgid "Pacific/Enderbury"
10323 msgstr ""
10325 #: ../calendar/zones.h:374
10326 msgid "Pacific/Fakaofo"
10327 msgstr ""
10329 #: ../calendar/zones.h:375
10330 msgid "Pacific/Fiji"
10331 msgstr ""
10333 #: ../calendar/zones.h:376
10334 msgid "Pacific/Funafuti"
10335 msgstr ""
10337 #: ../calendar/zones.h:377
10338 msgid "Pacific/Galapagos"
10339 msgstr ""
10341 #: ../calendar/zones.h:378
10342 msgid "Pacific/Gambier"
10343 msgstr ""
10345 #: ../calendar/zones.h:379
10346 msgid "Pacific/Guadalcanal"
10347 msgstr ""
10349 #: ../calendar/zones.h:380
10350 msgid "Pacific/Guam"
10351 msgstr ""
10353 #: ../calendar/zones.h:381
10354 msgid "Pacific/Honolulu"
10355 msgstr ""
10357 #: ../calendar/zones.h:382
10358 msgid "Pacific/Johnston"
10359 msgstr ""
10361 #: ../calendar/zones.h:383
10362 msgid "Pacific/Kiritimati"
10363 msgstr ""
10365 #: ../calendar/zones.h:384
10366 msgid "Pacific/Kosrae"
10367 msgstr ""
10369 #: ../calendar/zones.h:385
10370 msgid "Pacific/Kwajalein"
10371 msgstr ""
10373 #: ../calendar/zones.h:386
10374 msgid "Pacific/Majuro"
10375 msgstr ""
10377 #: ../calendar/zones.h:387
10378 msgid "Pacific/Marquesas"
10379 msgstr ""
10381 #: ../calendar/zones.h:388
10382 msgid "Pacific/Midway"
10383 msgstr ""
10385 #: ../calendar/zones.h:389
10386 msgid "Pacific/Nauru"
10387 msgstr ""
10389 #: ../calendar/zones.h:390
10390 msgid "Pacific/Niue"
10391 msgstr ""
10393 #: ../calendar/zones.h:391
10394 msgid "Pacific/Norfolk"
10395 msgstr ""
10397 #: ../calendar/zones.h:392
10398 msgid "Pacific/Noumea"
10399 msgstr ""
10401 #: ../calendar/zones.h:393
10402 msgid "Pacific/Pago_Pago"
10403 msgstr ""
10405 #: ../calendar/zones.h:394
10406 msgid "Pacific/Palau"
10407 msgstr ""
10409 #: ../calendar/zones.h:395
10410 msgid "Pacific/Pitcairn"
10411 msgstr ""
10413 #: ../calendar/zones.h:396
10414 msgid "Pacific/Ponape"
10415 msgstr ""
10417 #: ../calendar/zones.h:397
10418 msgid "Pacific/Port_Moresby"
10419 msgstr ""
10421 #: ../calendar/zones.h:398
10422 msgid "Pacific/Rarotonga"
10423 msgstr ""
10425 #: ../calendar/zones.h:399
10426 msgid "Pacific/Saipan"
10427 msgstr ""
10429 #: ../calendar/zones.h:400
10430 msgid "Pacific/Tahiti"
10431 msgstr ""
10433 #: ../calendar/zones.h:401
10434 msgid "Pacific/Tarawa"
10435 msgstr ""
10437 #: ../calendar/zones.h:402
10438 msgid "Pacific/Tongatapu"
10439 msgstr ""
10441 #: ../calendar/zones.h:403
10442 msgid "Pacific/Truk"
10443 msgstr ""
10445 #: ../calendar/zones.h:404
10446 msgid "Pacific/Wake"
10447 msgstr ""
10449 #: ../calendar/zones.h:405
10450 msgid "Pacific/Wallis"
10451 msgstr ""
10453 #: ../calendar/zones.h:406
10454 msgid "Pacific/Yap"
10455 msgstr ""
10457 #: ../composer/e-composer-autosave.c:273
10458 msgid "Could not open autosave file"
10459 msgstr ""
10461 #: ../composer/e-composer-autosave.c:280
10462 msgid "Unable to retrieve message from editor"
10463 msgstr ""
10465 #: ../composer/e-composer-actions.c:45
10466 msgid "Insert Attachment"
10467 msgstr ""
10469 #: ../composer/e-composer-actions.c:49
10470 msgid "A_ttach"
10471 msgstr ""
10473 #: ../composer/e-composer-actions.c:140
10474 msgid "Untitled Message"
10475 msgstr ""
10477 #: ../composer/e-composer-actions.c:471
10478 msgid "Attach a file"
10479 msgstr ""
10481 #: ../composer/e-composer-actions.c:476 ../mail/mail-signature-editor.c:194
10482 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
10483 msgid "_Close"
10484 msgstr "बन्न करू (_C)"
10486 #: ../composer/e-composer-actions.c:478
10487 msgid "Close the current file"
10488 msgstr "वर्तमान फ़ाइल बन्न करू"
10490 #: ../composer/e-composer-actions.c:483 ../mail/em-folder-view.c:1339
10491 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:47
10492 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
10493 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
10494 msgid "_Print..."
10495 msgstr "छापू... (_P)"
10497 #: ../composer/e-composer-actions.c:490 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
10498 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
10499 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
10500 msgid "Print Pre_view"
10501 msgstr "छपाइ पूर्वावलोकन (_v)"
10503 #: ../composer/e-composer-actions.c:499
10504 msgid "Save the current file"
10505 msgstr "वर्तमान फ़ाइल सहेजू"
10507 #: ../composer/e-composer-actions.c:504
10508 msgid "Save _As..."
10509 msgstr "एहन सहेजू... (_A)"
10511 #: ../composer/e-composer-actions.c:506
10512 msgid "Save the current file with a different name"
10513 msgstr "वर्तमान फ़ाइल एकटा भिन्न नाम सँ सहेजू"
10515 #: ../composer/e-composer-actions.c:511
10516 msgid "Save as _Draft"
10517 msgstr ""
10519 #: ../composer/e-composer-actions.c:513
10520 msgid "Save as draft"
10521 msgstr ""
10523 #: ../composer/e-composer-actions.c:518
10524 msgid "S_end"
10525 msgstr ""
10527 #: ../composer/e-composer-actions.c:520
10528 msgid "Send this message"
10529 msgstr ""
10531 #: ../composer/e-composer-actions.c:527
10532 msgid "Insert Send options"
10533 msgstr ""
10535 #: ../composer/e-composer-actions.c:532
10536 msgid "New _Message"
10537 msgstr ""
10539 #: ../composer/e-composer-actions.c:534
10540 msgid "Open New Message window"
10541 msgstr ""
10543 #: ../composer/e-composer-actions.c:541
10544 msgid "Character _Encoding"
10545 msgstr ""
10547 #: ../composer/e-composer-actions.c:548
10548 msgid "_Security"
10549 msgstr ""
10551 #: ../composer/e-composer-actions.c:558
10552 msgid "PGP _Encrypt"
10553 msgstr ""
10555 #: ../composer/e-composer-actions.c:560
10556 msgid "Encrypt this message with PGP"
10557 msgstr ""
10559 #: ../composer/e-composer-actions.c:566
10560 msgid "PGP _Sign"
10561 msgstr ""
10563 #: ../composer/e-composer-actions.c:568
10564 msgid "Sign this message with your PGP key"
10565 msgstr ""
10567 #: ../composer/e-composer-actions.c:574
10568 msgid "_Prioritize Message"
10569 msgstr ""
10571 #: ../composer/e-composer-actions.c:576
10572 msgid "Set the message priority to high"
10573 msgstr ""
10575 #: ../composer/e-composer-actions.c:582
10576 msgid "Re_quest Read Receipt"
10577 msgstr ""
10579 #: ../composer/e-composer-actions.c:584
10580 msgid "Get delivery notification when your message is read"
10581 msgstr ""
10583 #: ../composer/e-composer-actions.c:590
10584 msgid "S/MIME En_crypt"
10585 msgstr ""
10587 #: ../composer/e-composer-actions.c:592
10588 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
10589 msgstr ""
10591 #: ../composer/e-composer-actions.c:598
10592 msgid "S/MIME Sig_n"
10593 msgstr ""
10595 #: ../composer/e-composer-actions.c:600
10596 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
10597 msgstr ""
10599 #: ../composer/e-composer-actions.c:606
10600 msgid "_Bcc Field"
10601 msgstr ""
10603 #: ../composer/e-composer-actions.c:608
10604 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
10605 msgstr ""
10607 #: ../composer/e-composer-actions.c:614
10608 msgid "_Cc Field"
10609 msgstr ""
10611 #: ../composer/e-composer-actions.c:616
10612 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
10613 msgstr ""
10615 #: ../composer/e-composer-actions.c:622
10616 msgid "_From Field"
10617 msgstr ""
10619 #: ../composer/e-composer-actions.c:624
10620 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
10621 msgstr ""
10623 #: ../composer/e-composer-actions.c:630
10624 msgid "_Post-To Field"
10625 msgstr ""
10627 #: ../composer/e-composer-actions.c:632
10628 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
10629 msgstr ""
10631 #: ../composer/e-composer-actions.c:638
10632 msgid "_Reply-To Field"
10633 msgstr ""
10635 #: ../composer/e-composer-actions.c:640
10636 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
10637 msgstr ""
10639 #: ../composer/e-composer-actions.c:646
10640 msgid "_Subject Field"
10641 msgstr ""
10643 #: ../composer/e-composer-actions.c:648
10644 msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
10645 msgstr ""
10647 #: ../composer/e-composer-actions.c:654
10648 msgid "_To Field"
10649 msgstr ""
10651 #: ../composer/e-composer-actions.c:656
10652 msgid "Toggles whether the To field is displayed"
10653 msgstr ""
10655 #: ../composer/e-composer-actions.c:699
10656 msgid "Save Draft"
10657 msgstr ""
10659 #: ../composer/e-composer-header-table.c:64
10660 msgid "Enter the recipients of the message"
10661 msgstr ""
10663 #: ../composer/e-composer-header-table.c:66
10664 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
10665 msgstr ""
10667 #: ../composer/e-composer-header-table.c:69
10668 msgid ""
10669 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
10670 "appearing in the recipient list of the message"
10671 msgstr ""
10673 #: ../composer/e-composer-header-table.c:643
10674 msgid "Fr_om:"
10675 msgstr ""
10677 #: ../composer/e-composer-header-table.c:652
10678 msgid "_Reply-To:"
10679 msgstr ""
10681 #: ../composer/e-composer-header-table.c:656
10682 msgid "_To:"
10683 msgstr "तक (_T):"
10685 #: ../composer/e-composer-header-table.c:661
10686 msgid "_Cc:"
10687 msgstr ""
10689 #: ../composer/e-composer-header-table.c:666
10690 msgid "_Bcc:"
10691 msgstr ""
10693 #: ../composer/e-composer-header-table.c:671
10694 msgid "_Post To:"
10695 msgstr ""
10697 #: ../composer/e-composer-header-table.c:675
10698 msgid "S_ubject:"
10699 msgstr "विषय (_u):"
10701 #: ../composer/e-composer-header-table.c:684
10702 msgid "Si_gnature:"
10703 msgstr ""
10705 #: ../composer/e-composer-name-header.c:115
10706 msgid "Click here for the address book"
10707 msgstr ""
10709 #: ../composer/e-composer-post-header.c:137
10710 msgid "Posting destination"
10711 msgstr ""
10713 #: ../composer/e-composer-post-header.c:138
10714 msgid "Choose folders to post the message to."
10715 msgstr ""
10717 #: ../composer/e-composer-post-header.c:172
10718 msgid "Click here to select folders to post to"
10719 msgstr ""
10721 #: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1573
10722 msgid "Show _Attachment Bar"
10723 msgstr ""
10725 #: ../composer/e-msg-composer.c:866
10726 msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
10727 msgstr ""
10729 #: ../composer/e-msg-composer.c:873
10730 msgid ""
10731 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
10732 "account"
10733 msgstr ""
10735 #: ../composer/e-msg-composer.c:1515 ../mail/em-format-html-display.c:1952
10736 #: ../mail/em-format-html-display.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:45
10737 #: ../mail/message-list.etspec.h:1
10738 msgid "Attachment"
10739 msgid_plural "Attachments"
10740 msgstr[0] "संलग्नक"
10741 msgstr[1] "संलग्नक"
10743 #: ../composer/e-msg-composer.c:1571
10744 msgid "Hide _Attachment Bar"
10745 msgstr ""
10747 #: ../composer/e-msg-composer.c:1588 ../composer/e-msg-composer.c:2813
10748 msgid "Compose Message"
10749 msgstr ""
10751 #: ../composer/e-msg-composer.c:4114
10752 msgid ""
10753 "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
10754 "b>"
10755 msgstr ""
10757 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
10758 msgid ""
10759 " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
10760 "the mail to be sent without those pending attachments "
10761 msgstr ""
10763 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
10764 msgid "All accounts have been removed."
10765 msgstr ""
10767 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
10768 msgid ""
10769 "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
10770 "composing?"
10771 msgstr ""
10773 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
10774 msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
10775 msgstr ""
10777 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
10778 msgid "Because &quot;{1}&quot;."
10779 msgstr ""
10781 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
10782 msgid ""
10783 "Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
10784 "you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
10785 "continue the message at a later date."
10786 msgstr ""
10788 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
10789 msgid "Could not create composer window."
10790 msgstr ""
10792 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
10793 msgid "Could not create message."
10794 msgstr ""
10796 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
10797 msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
10798 msgstr ""
10800 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
10801 msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
10802 msgstr ""
10804 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
10805 msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
10806 msgstr ""
10808 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
10809 msgid "Directories can not be attached to Messages."
10810 msgstr ""
10812 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
10813 msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
10814 msgstr ""
10816 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
10817 msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
10818 msgstr ""
10820 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
10821 msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
10822 msgstr ""
10824 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
10825 msgid ""
10826 "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
10827 "Recovering the message will allow you to continue where you left off."
10828 msgstr ""
10830 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
10831 msgid ""
10832 "Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
10833 "accounts."
10834 msgstr ""
10836 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
10837 msgid "Send options not available."
10838 msgstr ""
10840 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
10841 msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
10842 msgstr ""
10844 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
10845 msgid ""
10846 "To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
10847 "directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
10848 msgstr ""
10850 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
10851 msgid ""
10852 "Unable to activate the HTML editor control.\n"
10853 "\n"
10854 "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
10855 "installed."
10856 msgstr ""
10858 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
10859 msgid "Unable to activate the address selector control."
10860 msgstr ""
10862 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
10863 msgid "Unfinished messages found"
10864 msgstr ""
10866 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
10867 msgid "Warning: Modified Message"
10868 msgstr ""
10870 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
10871 msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
10872 msgstr ""
10874 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
10875 msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
10876 msgstr ""
10878 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
10879 msgid "_Continue Editing"
10880 msgstr ""
10882 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
10883 msgid "_Do not Recover"
10884 msgstr ""
10886 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
10887 msgid "_Recover"
10888 msgstr "फिनु प्राप्त करू (_R)"
10890 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
10891 msgid "_Save Draft"
10892 msgstr ""
10894 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
10895 msgid "Evolution Mail and Calendar"
10896 msgstr ""
10898 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
10899 msgid "Groupware Suite"
10900 msgstr ""
10902 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
10903 msgid "Manage your email, contacts and schedule"
10904 msgstr ""
10906 #: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
10907 msgid "address card"
10908 msgstr ""
10910 #: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
10911 msgid "calendar information"
10912 msgstr ""
10914 #: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
10915 msgid "Evolution Error"
10916 msgstr ""
10918 #: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
10919 msgid "Evolution Warning"
10920 msgstr ""
10922 #: ../e-util/e-error.c:118
10923 msgid "Evolution Information"
10924 msgstr ""
10926 #: ../e-util/e-error.c:120
10927 msgid "Evolution Query"
10928 msgstr ""
10930 #. setup a dummy error
10931 #: ../e-util/e-error.c:444
10932 #, c-format
10933 msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
10934 msgstr ""
10936 #: ../e-util/e-logger.c:161
10937 msgid "Component"
10938 msgstr "घटक"
10940 #: ../e-util/e-logger.c:162
10941 msgid "Name of the component being logged"
10942 msgstr ""
10944 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:190
10945 msgid "Debug Logs"
10946 msgstr ""
10948 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:204
10949 msgid "Show _errors in the status bar for"
10950 msgstr ""
10952 #. Translators: This is the second part of the sentence
10953 #. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
10954 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:222
10955 msgid "second(s)."
10956 msgstr ""
10958 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:228
10959 msgid "Log Messages:"
10960 msgstr ""
10962 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:273
10963 msgid "Log Level"
10964 msgstr ""
10966 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:281
10967 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:389
10968 msgid "Time"
10969 msgstr "समय"
10971 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:291 ../mail/message-list.c:2523
10972 #: ../mail/message-list.etspec.h:10
10973 msgid "Messages"
10974 msgstr ""
10976 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:300
10977 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
10978 msgid "Close this window"
10979 msgstr "एहि विंडोकेँ बन्न करू"
10981 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
10982 msgid "Error"
10983 msgstr "त्रुटि"
10985 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
10986 msgid "Errors"
10987 msgstr "त्रुटि"
10989 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
10990 msgid "Warnings and Errors"
10991 msgstr ""
10993 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42
10994 msgid "Debug"
10995 msgstr "डिबग"
10997 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42
10998 msgid "Error, Warnings and Debug messages"
10999 msgstr ""
11001 #: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:799
11002 #: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:966
11003 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
11004 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:690
11005 msgid "Enabled"
11006 msgstr "सक्षम"
11008 #: ../e-util/e-plugin.c:309
11009 msgid "Whether the plugin is enabled"
11010 msgstr ""
11012 #: ../e-util/e-print.c:160
11013 msgid "An error occurred while printing"
11014 msgstr "छपाइ क' दौरान गलती आएल"
11016 #: ../e-util/e-print.c:167
11017 msgid "The printing system reported the following details about the error:"
11018 msgstr ""
11020 #: ../e-util/e-print.c:173
11021 msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
11022 msgstr ""
11024 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
11025 msgid "Because \"{1}\"."
11026 msgstr ""
11028 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
11029 msgid "Cannot open file \"{0}\"."
11030 msgstr ""
11032 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
11033 msgid "Cannot save file \"{0}\"."
11034 msgstr ""
11036 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
11037 msgid "Do you wish to overwrite it?"
11038 msgstr ""
11040 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
11041 msgid "File exists \"{0}\"."
11042 msgstr ""
11044 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
11045 msgid "Overwrite file?"
11046 msgstr ""
11048 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
11049 msgid "_Overwrite"
11050 msgstr "मेटाए कए लिखू (_O)"
11052 #: ../e-util/e-util.c:127
11053 msgid "Could not open the link."
11054 msgstr ""
11056 #: ../e-util/e-util.c:174
11057 msgid "Could not display help for Evolution."
11058 msgstr ""
11060 #: ../e-util/e-util-labels.c:39
11061 msgid "I_mportant"
11062 msgstr ""
11064 #. red
11065 #: ../e-util/e-util-labels.c:40
11066 msgid "_Work"
11067 msgstr ""
11069 #. orange
11070 #: ../e-util/e-util-labels.c:41
11071 msgid "_Personal"
11072 msgstr ""
11074 #. green
11075 #: ../e-util/e-util-labels.c:42
11076 msgid "_To Do"
11077 msgstr ""
11079 #. blue
11080 #: ../e-util/e-util-labels.c:43
11081 msgid "_Later"
11082 msgstr ""
11084 #: ../e-util/e-util-labels.c:315
11085 msgid "Label _Name:"
11086 msgstr ""
11088 #: ../e-util/e-util-labels.c:338
11089 msgid "Edit Label"
11090 msgstr ""
11092 #: ../e-util/e-util-labels.c:338
11093 msgid "Add Label"
11094 msgstr ""
11096 #: ../e-util/e-util-labels.c:357
11097 msgid "Label name cannot be empty."
11098 msgstr ""
11100 #: ../e-util/e-util-labels.c:362
11101 msgid ""
11102 "A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
11103 "label."
11104 msgstr ""
11106 #: ../e-util/gconf-bridge.c:1221
11107 #, c-format
11108 msgid "GConf error: %s"
11109 msgstr "GConf त्रुटि: %s"
11111 #: ../e-util/gconf-bridge.c:1231
11112 msgid "All further errors shown only on terminal."
11113 msgstr "आगाँक सभ त्रुटिसभ सिर्फ टर्मिनल पर देखाबू."
11115 #: ../filter/filter-datespec.c:81
11116 #, c-format
11117 msgid "1 second ago"
11118 msgid_plural "%d seconds ago"
11119 msgstr[0] ""
11120 msgstr[1] ""
11122 #: ../filter/filter-datespec.c:81
11123 #, c-format
11124 msgid "1 second in the future"
11125 msgid_plural "%d seconds in the future"
11126 msgstr[0] ""
11127 msgstr[1] ""
11129 #: ../filter/filter-datespec.c:82
11130 #, c-format
11131 msgid "1 minute ago"
11132 msgid_plural "%d minutes ago"
11133 msgstr[0] ""
11134 msgstr[1] ""
11136 #: ../filter/filter-datespec.c:82
11137 #, c-format
11138 msgid "1 minute in the future"
11139 msgid_plural "%d minutes in the future"
11140 msgstr[0] ""
11141 msgstr[1] ""
11143 #: ../filter/filter-datespec.c:83
11144 #, c-format
11145 msgid "1 hour ago"
11146 msgid_plural "%d hours ago"
11147 msgstr[0] ""
11148 msgstr[1] ""
11150 #: ../filter/filter-datespec.c:83
11151 #, c-format
11152 msgid "1 hour in the future"
11153 msgid_plural "%d hours in the future"
11154 msgstr[0] ""
11155 msgstr[1] ""
11157 #: ../filter/filter-datespec.c:84
11158 #, c-format
11159 msgid "1 day ago"
11160 msgid_plural "%d days ago"
11161 msgstr[0] ""
11162 msgstr[1] ""
11164 #: ../filter/filter-datespec.c:84
11165 #, c-format
11166 msgid "1 day in the future"
11167 msgid_plural "%d days in the future"
11168 msgstr[0] ""
11169 msgstr[1] ""
11171 #: ../filter/filter-datespec.c:85
11172 #, c-format
11173 msgid "1 week ago"
11174 msgid_plural "%d weeks ago"
11175 msgstr[0] ""
11176 msgstr[1] ""
11178 #: ../filter/filter-datespec.c:85
11179 #, c-format
11180 msgid "1 week in the future"
11181 msgid_plural "%d weeks in the future"
11182 msgstr[0] ""
11183 msgstr[1] ""
11185 #: ../filter/filter-datespec.c:86
11186 #, c-format
11187 msgid "1 month ago"
11188 msgid_plural "%d months ago"
11189 msgstr[0] ""
11190 msgstr[1] ""
11192 #: ../filter/filter-datespec.c:86
11193 #, c-format
11194 msgid "1 month in the future"
11195 msgid_plural "%d months in the future"
11196 msgstr[0] ""
11197 msgstr[1] ""
11199 #: ../filter/filter-datespec.c:87
11200 #, c-format
11201 msgid "1 year ago"
11202 msgid_plural "%d years ago"
11203 msgstr[0] ""
11204 msgstr[1] ""
11206 #: ../filter/filter-datespec.c:87
11207 #, c-format
11208 msgid "1 year in the future"
11209 msgid_plural "%d years in the future"
11210 msgstr[0] ""
11211 msgstr[1] ""
11213 #: ../filter/filter-datespec.c:288
11214 msgid "<click here to select a date>"
11215 msgstr ""
11217 #: ../filter/filter-datespec.c:291 ../filter/filter-datespec.c:302
11218 #: ../filter/filter-datespec.c:313
11219 msgid "now"
11220 msgstr ""
11222 #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
11223 #: ../filter/filter-datespec.c:298
11224 msgid "%d-%b-%Y"
11225 msgstr ""
11227 #: ../filter/filter-datespec.c:452
11228 msgid "Select a time to compare against"
11229 msgstr ""
11231 #: ../filter/filter-file.c:284
11232 msgid "Choose a file"
11233 msgstr ""
11235 #: ../filter/filter-part.c:532
11236 #: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
11237 msgid "Test"
11238 msgstr "जाँच"
11240 #: ../filter/filter-rule.c:853
11241 msgid "R_ule name:"
11242 msgstr ""
11244 #: ../filter/filter-rule.c:881
11245 msgid "Find items that meet the following conditions"
11246 msgstr ""
11248 #: ../filter/filter-rule.c:915
11249 msgid "A_dd Condition"
11250 msgstr ""
11252 #: ../filter/filter-rule.c:921
11253 msgid "If all conditions are met"
11254 msgstr ""
11256 #: ../filter/filter-rule.c:921
11257 msgid "If any conditions are met"
11258 msgstr ""
11260 #: ../filter/filter-rule.c:923
11261 msgid "_Find items:"
11262 msgstr ""
11264 #: ../filter/filter-rule.c:945
11265 msgid "All related"
11266 msgstr ""
11268 #: ../filter/filter-rule.c:945
11269 msgid "Replies"
11270 msgstr ""
11272 #: ../filter/filter-rule.c:945
11273 msgid "Replies and parents"
11274 msgstr ""
11276 #: ../filter/filter-rule.c:945
11277 msgid "No reply or parent"
11278 msgstr ""
11280 #: ../filter/filter-rule.c:947
11281 msgid "I_nclude threads"
11282 msgstr ""
11284 #: ../filter/filter-rule.c:1045 ../filter/filter.glade.h:3
11285 #: ../mail/em-utils.c:310
11286 msgid "Incoming"
11287 msgstr ""
11289 #: ../filter/filter-rule.c:1045 ../mail/em-utils.c:311
11290 msgid "Outgoing"
11291 msgstr ""
11293 #: ../filter/filter.error.xml.h:1
11294 msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
11295 msgstr ""
11297 #: ../filter/filter.error.xml.h:2
11298 msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
11299 msgstr ""
11301 #: ../filter/filter.error.xml.h:3
11302 msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
11303 msgstr ""
11305 #: ../filter/filter.error.xml.h:4
11306 msgid "Missing date."
11307 msgstr ""
11309 #: ../filter/filter.error.xml.h:5
11310 msgid "Missing file name."
11311 msgstr ""
11313 #: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
11314 msgid "Missing name."
11315 msgstr ""
11317 #: ../filter/filter.error.xml.h:7
11318 msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
11319 msgstr ""
11321 #: ../filter/filter.error.xml.h:8
11322 msgid "Please choose another name."
11323 msgstr ""
11325 #: ../filter/filter.error.xml.h:9
11326 msgid "You must choose a date."
11327 msgstr ""
11329 #: ../filter/filter.error.xml.h:10
11330 msgid "You must name this filter."
11331 msgstr ""
11333 #: ../filter/filter.error.xml.h:11
11334 msgid "You must specify a file name."
11335 msgstr ""
11337 #: ../filter/filter.glade.h:1
11338 msgid "<b>_Filter Rules</b>"
11339 msgstr ""
11341 #: ../filter/filter.glade.h:2
11342 msgid "Compare against"
11343 msgstr ""
11345 #: ../filter/filter.glade.h:4
11346 msgid "Show filters for mail:"
11347 msgstr ""
11349 #: ../filter/filter.glade.h:5
11350 msgid ""
11351 "The message's date will be compared against\n"
11352 "12:00am of the date specified."
11353 msgstr ""
11355 #: ../filter/filter.glade.h:7
11356 msgid ""
11357 "The message's date will be compared against\n"
11358 "a time relative to when filtering occurs."
11359 msgstr ""
11361 #: ../filter/filter.glade.h:9
11362 msgid ""
11363 "The message's date will be compared against\n"
11364 "the current time when filtering occurs."
11365 msgstr ""
11367 #: ../filter/filter.glade.h:12
11368 msgid "a time relative to the current time"
11369 msgstr ""
11371 #: ../filter/filter.glade.h:13
11372 msgid "ago"
11373 msgstr "पहिले"
11375 #: ../filter/filter.glade.h:16
11376 msgid "in the future"
11377 msgstr ""
11379 #: ../filter/filter.glade.h:18
11380 msgid "months"
11381 msgstr "महीना"
11383 #: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:198
11384 msgid "seconds"
11385 msgstr "सकेण्ड"
11387 #: ../filter/filter.glade.h:20
11388 msgid "the current time"
11389 msgstr ""
11391 #: ../filter/filter.glade.h:21
11392 msgid "the time you specify"
11393 msgstr ""
11395 #: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
11396 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
11397 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:527
11398 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:655
11399 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378
11400 msgid "weeks"
11401 msgstr "सप्ताह"
11403 #: ../filter/filter.glade.h:23
11404 msgid "years"
11405 msgstr ""
11407 #: ../filter/rule-editor.c:382
11408 msgid "Add Rule"
11409 msgstr ""
11411 #: ../filter/rule-editor.c:463
11412 msgid "Edit Rule"
11413 msgstr ""
11415 #: ../filter/rule-editor.c:809
11416 msgid "Rule name"
11417 msgstr ""
11419 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
11420 msgid "Composer Preferences"
11421 msgstr ""
11423 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
11424 msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
11425 msgstr ""
11427 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
11428 msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
11429 msgstr ""
11431 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
11432 msgid "Configure your email accounts here"
11433 msgstr ""
11435 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
11436 msgid "Configure your network connection settings here"
11437 msgstr ""
11439 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
11440 msgid "Evolution Mail"
11441 msgstr ""
11443 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
11444 msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
11445 msgstr ""
11447 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
11448 msgid "Evolution Mail component"
11449 msgstr ""
11451 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
11452 msgid "Evolution Mail composer"
11453 msgstr ""
11455 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
11456 msgid "Evolution Mail composer configuration control"
11457 msgstr ""
11459 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
11460 msgid "Evolution Mail preferences control"
11461 msgstr ""
11463 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
11464 msgid "Evolution Network configuration control"
11465 msgstr ""
11467 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:604
11468 #: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
11469 #: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
11470 #: ../mail/mail-component.c:767
11471 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
11472 msgid "Mail"
11473 msgstr "डाक"
11475 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
11476 #: ../mail/em-account-prefs.c:495
11477 msgid "Mail Accounts"
11478 msgstr ""
11480 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
11481 #: ../mail/mail-config.glade.h:104
11482 msgid "Mail Preferences"
11483 msgstr ""
11485 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
11486 msgid "Network Preferences"
11487 msgstr ""
11489 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
11490 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:300
11491 msgid "_Mail"
11492 msgstr ""
11494 #: ../mail/em-account-editor.c:386
11495 #, c-format
11496 msgid "%s License Agreement"
11497 msgstr ""
11499 #: ../mail/em-account-editor.c:393
11500 #, c-format
11501 msgid ""
11502 "\n"
11503 "Please read carefully the license agreement\n"
11504 "for %s displayed below\n"
11505 "and tick the check box for accepting it\n"
11506 msgstr ""
11508 #: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
11509 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
11510 msgid "Select Folder"
11511 msgstr "फोल्डर चुनू"
11513 #: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
11514 #: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:102
11515 msgid "Autogenerated"
11516 msgstr ""
11518 #: ../mail/em-account-editor.c:761
11519 msgid "Ask for each message"
11520 msgstr ""
11522 #: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:95
11523 msgid "Identity"
11524 msgstr ""
11526 #: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:125
11527 msgid "Receiving Email"
11528 msgstr ""
11530 #: ../mail/em-account-editor.c:2130
11531 msgid "Check for _new messages every"
11532 msgstr ""
11534 #: ../mail/em-account-editor.c:2138
11535 msgid "minu_tes"
11536 msgstr ""
11538 #: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:139
11539 msgid "Sending Email"
11540 msgstr ""
11542 #: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
11543 msgid "Defaults"
11544 msgstr "मूलभूत"
11546 #. Security settings
11547 #: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:132
11548 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:332
11549 msgid "Security"
11550 msgstr "सुरक्षा"
11552 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
11553 #: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
11554 msgid "Receiving Options"
11555 msgstr ""
11557 #: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
11558 msgid "Checking for New Messages"
11559 msgstr ""
11561 #: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
11562 msgid "Account Editor"
11563 msgstr ""
11565 #: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:84
11566 msgid "Evolution Account Assistant"
11567 msgstr ""
11569 #. translators: default account indicator
11570 #: ../mail/em-account-prefs.c:429
11571 msgid "[Default]"
11572 msgstr ""
11574 #: ../mail/em-account-prefs.c:488
11575 msgid "Account name"
11576 msgstr ""
11578 #: ../mail/em-account-prefs.c:490
11579 msgid "Protocol"
11580 msgstr "प्रोटोकॉल"
11582 #: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
11583 #: ../mail/mail-config.c:1190 ../mail/mail-signature-editor.c:478
11584 msgid "Unnamed"
11585 msgstr "बेनाम"
11587 #: ../mail/em-composer-prefs.c:970
11588 msgid "Language(s)"
11589 msgstr ""
11591 #: ../mail/em-composer-prefs.c:1019
11592 msgid "Add signature script"
11593 msgstr ""
11595 #: ../mail/em-composer-prefs.c:1061
11596 msgid "Signature(s)"
11597 msgstr ""
11599 #: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
11600 msgid "-------- Forwarded Message --------"
11601 msgstr ""
11603 #: ../mail/em-composer-utils.c:1602
11604 msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
11605 msgstr ""
11607 #: ../mail/em-composer-utils.c:1608
11608 msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
11609 msgstr ""
11611 #: ../mail/em-composer-utils.c:2058
11612 msgid "an unknown sender"
11613 msgstr ""
11615 #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
11616 #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
11617 #. * variables, see em-composer-utils.c:1514
11618 #: ../mail/em-composer-utils.c:2105
11619 msgid ""
11620 "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
11621 "${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
11622 msgstr ""
11624 #: ../mail/em-composer-utils.c:2248
11625 msgid "-----Original Message-----"
11626 msgstr ""
11628 #: ../mail/em-filter-editor.c:156
11629 msgid "_Filter Rules"
11630 msgstr ""
11632 #. Automatically generated. Do not edit.
11633 #: ../mail/em-filter-i18n.h:2
11634 msgid "Adjust Score"
11635 msgstr ""
11637 #: ../mail/em-filter-i18n.h:3
11638 msgid "Assign Color"
11639 msgstr ""
11641 #: ../mail/em-filter-i18n.h:4
11642 msgid "Assign Score"
11643 msgstr ""
11645 #: ../mail/em-filter-i18n.h:6
11646 msgid "BCC"
11647 msgstr ""
11649 #: ../mail/em-filter-i18n.h:7
11650 msgid "Beep"
11651 msgstr "बीप"
11653 #: ../mail/em-filter-i18n.h:8
11654 msgid "CC"
11655 msgstr ""
11657 #: ../mail/em-filter-i18n.h:9
11658 msgid "Completed On"
11659 msgstr ""
11661 #: ../mail/em-filter-i18n.h:11
11662 msgid "Copy to Folder"
11663 msgstr ""
11665 #: ../mail/em-filter-i18n.h:12
11666 msgid "Date received"
11667 msgstr ""
11669 #: ../mail/em-filter-i18n.h:13
11670 msgid "Date sent"
11671 msgstr ""
11673 #: ../mail/em-filter-i18n.h:14
11674 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
11675 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
11676 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
11677 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
11678 msgid "Delete"
11679 msgstr "मेटाबू"
11681 #: ../mail/em-filter-i18n.h:15
11682 msgid "Deleted"
11683 msgstr "मेटाएल"
11685 #: ../mail/em-filter-i18n.h:17
11686 msgid "does not end with"
11687 msgstr ""
11689 #: ../mail/em-filter-i18n.h:18
11690 msgid "does not exist"
11691 msgstr ""
11693 #: ../mail/em-filter-i18n.h:19
11694 msgid "does not return"
11695 msgstr ""
11697 #: ../mail/em-filter-i18n.h:20
11698 msgid "does not sound like"
11699 msgstr ""
11701 #: ../mail/em-filter-i18n.h:21
11702 msgid "does not start with"
11703 msgstr ""
11705 #: ../mail/em-filter-i18n.h:23
11706 msgid "Draft"
11707 msgstr "ड्राफ्ट"
11709 #: ../mail/em-filter-i18n.h:24
11710 msgid "ends with"
11711 msgstr "एकरासँ समाप्त होइत अछि"
11713 #: ../mail/em-filter-i18n.h:26
11714 msgid "exists"
11715 msgstr ""
11717 #: ../mail/em-filter-i18n.h:27
11718 msgid "Expression"
11719 msgstr "अभिव्यक्ति"
11721 #: ../mail/em-filter-i18n.h:28
11722 msgid "Follow Up"
11723 msgstr ""
11725 #: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
11726 msgid "Important"
11727 msgstr "महत्वपूर्ण"
11729 #: ../mail/em-filter-i18n.h:31
11730 msgid "is after"
11731 msgstr "एकर पश्चात अछि"
11733 #: ../mail/em-filter-i18n.h:32
11734 msgid "is before"
11735 msgstr "एकर पहले अछि"
11737 #: ../mail/em-filter-i18n.h:33
11738 msgid "is Flagged"
11739 msgstr ""
11741 #: ../mail/em-filter-i18n.h:37
11742 msgid "is not Flagged"
11743 msgstr ""
11745 #: ../mail/em-filter-i18n.h:38
11746 msgid "is not set"
11747 msgstr ""
11749 #: ../mail/em-filter-i18n.h:39
11750 msgid "is set"
11751 msgstr ""
11753 #: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:98
11754 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
11755 msgid "Junk"
11756 msgstr ""
11758 #: ../mail/em-filter-i18n.h:41
11759 msgid "Junk Test"
11760 msgstr ""
11762 #: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
11763 msgid "Label"
11764 msgstr "लेबल"
11766 #: ../mail/em-filter-i18n.h:43
11767 msgid "Mailing list"
11768 msgstr ""
11770 #: ../mail/em-filter-i18n.h:44
11771 msgid "Match All"
11772 msgstr ""
11774 #: ../mail/em-filter-i18n.h:45
11775 msgid "Message Body"
11776 msgstr ""
11778 #: ../mail/em-filter-i18n.h:46
11779 msgid "Message Header"
11780 msgstr ""
11782 #: ../mail/em-filter-i18n.h:47
11783 msgid "Message is Junk"
11784 msgstr ""
11786 #: ../mail/em-filter-i18n.h:48
11787 msgid "Message is not Junk"
11788 msgstr ""
11790 #: ../mail/em-filter-i18n.h:49
11791 msgid "Move to Folder"
11792 msgstr ""
11794 #: ../mail/em-filter-i18n.h:50
11795 msgid "Pipe to Program"
11796 msgstr ""
11798 #: ../mail/em-filter-i18n.h:51
11799 msgid "Play Sound"
11800 msgstr ""
11802 #. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
11803 #: ../mail/em-filter-i18n.h:52 ../mail/message-tag-followup.c:62
11804 msgid "Read"
11805 msgstr "पढ़ू"
11807 #: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-list.etspec.h:12
11808 msgid "Recipients"
11809 msgstr ""
11811 #: ../mail/em-filter-i18n.h:54
11812 msgid "Regex Match"
11813 msgstr ""
11815 #: ../mail/em-filter-i18n.h:55
11816 msgid "Replied to"
11817 msgstr ""
11819 #: ../mail/em-filter-i18n.h:56
11820 msgid "returns"
11821 msgstr ""
11823 #: ../mail/em-filter-i18n.h:57
11824 msgid "returns greater than"
11825 msgstr ""
11827 #: ../mail/em-filter-i18n.h:58
11828 msgid "returns less than"
11829 msgstr ""
11831 #: ../mail/em-filter-i18n.h:59
11832 msgid "Run Program"
11833 msgstr ""
11835 #: ../mail/em-filter-i18n.h:60 ../mail/message-list.etspec.h:13
11836 msgid "Score"
11837 msgstr "अंक"
11839 #: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:14
11840 msgid "Sender"
11841 msgstr "प्रेषक"
11843 #: ../mail/em-filter-i18n.h:62
11844 msgid "Sender or Recipients"
11845 msgstr ""
11847 #: ../mail/em-filter-i18n.h:63
11848 msgid "Set Label"
11849 msgstr ""
11851 #: ../mail/em-filter-i18n.h:64
11852 msgid "Set Status"
11853 msgstr ""
11855 #: ../mail/em-filter-i18n.h:65
11856 msgid "Size (kB)"
11857 msgstr ""
11859 #: ../mail/em-filter-i18n.h:66
11860 msgid "sounds like"
11861 msgstr ""
11863 #: ../mail/em-filter-i18n.h:67
11864 msgid "Source Account"
11865 msgstr ""
11867 #: ../mail/em-filter-i18n.h:68
11868 msgid "Specific header"
11869 msgstr ""
11871 #: ../mail/em-filter-i18n.h:69
11872 msgid "starts with"
11873 msgstr "एकरासँ आरंभ होइत अछि"
11875 #: ../mail/em-filter-i18n.h:71
11876 msgid "Stop Processing"
11877 msgstr ""
11879 #: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
11880 #: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
11881 #: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:311
11882 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
11883 #: ../smime/lib/e-cert.c:1115
11884 msgid "Subject"
11885 msgstr "विषय"
11887 #: ../mail/em-filter-i18n.h:73
11888 msgid "Unset Status"
11889 msgstr ""
11891 #. and now for the action area
11892 #: ../mail/em-filter-rule.c:522
11893 msgid "Then"
11894 msgstr "तँ"
11896 #: ../mail/em-filter-rule.c:550
11897 msgid "Add Ac_tion"
11898 msgstr ""
11900 #: ../mail/em-folder-browser.c:193
11901 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
11902 msgstr ""
11904 #: ../mail/em-folder-browser.c:218
11905 msgid "All Messages"
11906 msgstr ""
11908 #: ../mail/em-folder-browser.c:219
11909 msgid "Unread Messages"
11910 msgstr "अपठित संदेश"
11912 #: ../mail/em-folder-browser.c:221
11913 msgid "No Label"
11914 msgstr "कोनो लेबल नहि"
11916 #: ../mail/em-folder-browser.c:228
11917 msgid "Read Messages"
11918 msgstr ""
11920 #: ../mail/em-folder-browser.c:229
11921 msgid "Recent Messages"
11922 msgstr ""
11924 #: ../mail/em-folder-browser.c:230
11925 msgid "Last 5 Days' Messages"
11926 msgstr ""
11928 #: ../mail/em-folder-browser.c:231
11929 msgid "Messages with Attachments"
11930 msgstr ""
11932 #: ../mail/em-folder-browser.c:232
11933 msgid "Important Messages"
11934 msgstr ""
11936 #: ../mail/em-folder-browser.c:233
11937 msgid "Messages Not Junk"
11938 msgstr ""
11940 #: ../mail/em-folder-browser.c:1188
11941 msgid "Account Search"
11942 msgstr ""
11944 #: ../mail/em-folder-browser.c:1241
11945 msgid "All Account Search"
11946 msgstr ""
11948 #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
11949 #: ../mail/em-folder-properties.c:174
11950 msgid "Unread messages:"
11951 msgid_plural "Unread messages:"
11952 msgstr[0] ""
11953 msgstr[1] ""
11955 #. TODO: can this be done in a loop?
11956 #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
11957 #: ../mail/em-folder-properties.c:178
11958 msgid "Total messages:"
11959 msgid_plural "Total messages:"
11960 msgstr[0] ""
11961 msgstr[1] ""
11963 #: ../mail/em-folder-properties.c:196
11964 #, c-format
11965 msgid "Quota usage (%s):"
11966 msgstr ""
11968 #: ../mail/em-folder-properties.c:198
11969 #, c-format
11970 msgid "Quota usage"
11971 msgstr ""
11973 #. translators: standard local mailbox names
11974 #: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:509
11975 #: ../mail/em-folder-tree.c:2597 ../mail/mail-component.c:164
11976 #: ../mail/mail-component.c:585
11977 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
11978 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
11979 msgid "Inbox"
11980 msgstr "इनबॉक्स"
11982 #: ../mail/em-folder-properties.c:390
11983 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
11984 msgid "Folder Properties"
11985 msgstr ""
11987 #: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
11988 msgid "<click here to select a folder>"
11989 msgstr ""
11991 #: ../mail/em-folder-selector.c:254
11992 msgid "C_reate"
11993 msgstr "बनाबू (_r)"
11995 #: ../mail/em-folder-selector.c:258
11996 msgid "Folder _name:"
11997 msgstr ""
11999 #. load store to mail component
12000 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
12001 #: ../mail/mail-vfolder.c:980 ../mail/mail-vfolder.c:1047
12002 msgid "Search Folders"
12003 msgstr ""
12005 #. UNMATCHED is always last
12006 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212
12007 msgid "UNMATCHED"
12008 msgstr ""
12010 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:165
12011 msgid "Drafts"
12012 msgstr ""
12014 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:168
12015 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
12016 msgid "Templates"
12017 msgstr "नमूना"
12019 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:166
12020 msgid "Outbox"
12021 msgstr "आउटबाक्स"
12023 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/mail-component.c:167
12024 msgid "Sent"
12025 msgstr "भेजल-डाक"
12027 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:536 ../mail/em-folder-tree-model.c:843
12028 msgid "Loading..."
12029 msgstr "लोड कए रहल..."
12031 #. Translators: This is the string used for displaying the
12032 #. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
12033 #. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
12034 #. * number of unread messages in the folder.
12035 #. *
12036 #. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
12037 #. * languages that use localized digits (like Persian) may
12038 #. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
12039 #. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
12040 #. * formatting codes to take care of the cases the folder
12041 #. * name appears in either direction.
12042 #. *
12043 #. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
12044 #. * from your translation.
12046 #: ../mail/em-folder-tree.c:380
12047 #, c-format
12048 msgctxt "folder-display"
12049 msgid "%s (%u)"
12050 msgstr ""
12052 #: ../mail/em-folder-tree.c:741
12053 msgid "Mail Folder Tree"
12054 msgstr ""
12056 #: ../mail/em-folder-tree.c:900
12057 #, c-format
12058 msgid "Moving folder %s"
12059 msgstr ""
12061 #: ../mail/em-folder-tree.c:902
12062 #, c-format
12063 msgid "Copying folder %s"
12064 msgstr ""
12066 #: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:2014
12067 #, c-format
12068 msgid "Moving messages into folder %s"
12069 msgstr ""
12071 #: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:2016
12072 #, c-format
12073 msgid "Copying messages into folder %s"
12074 msgstr ""
12076 #: ../mail/em-folder-tree.c:926
12077 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
12078 msgstr ""
12080 #: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
12081 msgid "_Copy to Folder"
12082 msgstr ""
12084 #: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
12085 msgid "_Move to Folder"
12086 msgstr ""
12088 #: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1059
12089 #, c-format
12090 msgid "Scanning folders in \"%s\""
12091 msgstr ""
12093 #: ../mail/em-folder-tree.c:2117
12094 msgid "Open in _New Window"
12095 msgstr ""
12097 #. FIXME: need to disable for nochildren folders
12098 #: ../mail/em-folder-tree.c:2122
12099 msgid "_New Folder..."
12100 msgstr "नवीन फोल्डर (_N)..."
12102 #: ../mail/em-folder-tree.c:2125
12103 msgid "_Move..."
12104 msgstr "घसकाबू (_M)..."
12106 #: ../mail/em-folder-tree.c:2133 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
12107 msgid "Re_fresh"
12108 msgstr ""
12110 #: ../mail/em-folder-tree.c:2134
12111 msgid "Fl_ush Outbox"
12112 msgstr ""
12114 #: ../mail/em-folder-tree.c:2140 ../mail/mail.error.xml.h:138
12115 msgid "_Empty Trash"
12116 msgstr "रद्दी खाली करू (_E)"
12118 #: ../mail/em-folder-tree.c:2243
12119 msgid "_Unread Search Folder"
12120 msgstr ""
12122 #: ../mail/em-folder-utils.c:101
12123 #, c-format
12124 msgid "Copying `%s' to `%s'"
12125 msgstr ""
12127 #: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1188
12128 #: ../mail/em-folder-view.c:1203
12129 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
12130 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:305
12131 msgid "Select folder"
12132 msgstr ""
12134 #: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1203
12135 msgid "C_opy"
12136 msgstr ""
12138 #: ../mail/em-folder-utils.c:532
12139 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
12140 #, c-format
12141 msgid "Creating folder `%s'"
12142 msgstr ""
12144 #: ../mail/em-folder-utils.c:690
12145 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
12146 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
12147 msgid "Create folder"
12148 msgstr ""
12150 #: ../mail/em-folder-utils.c:690
12151 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
12152 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
12153 msgid "Specify where to create the folder:"
12154 msgstr ""
12156 #: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:70
12157 msgid "Mail Deletion Failed"
12158 msgstr ""
12160 #: ../mail/em-folder-view.c:1092 ../mail/mail.error.xml.h:126
12161 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
12162 msgstr ""
12164 #: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
12165 msgid "_Reply to Sender"
12166 msgstr ""
12168 #: ../mail/em-folder-view.c:1333 ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
12169 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
12170 msgid "_Forward"
12171 msgstr "आगाँ (_F)"
12173 #. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
12174 #: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
12175 msgid "_Edit as New Message..."
12176 msgstr ""
12178 #: ../mail/em-folder-view.c:1343
12179 msgid "U_ndelete"
12180 msgstr ""
12182 #: ../mail/em-folder-view.c:1344
12183 msgid "_Move to Folder..."
12184 msgstr ""
12186 #: ../mail/em-folder-view.c:1345
12187 msgid "_Copy to Folder..."
12188 msgstr ""
12190 #: ../mail/em-folder-view.c:1348
12191 msgid "Mar_k as Read"
12192 msgstr ""
12194 #: ../mail/em-folder-view.c:1349
12195 msgid "Mark as _Unread"
12196 msgstr ""
12198 #: ../mail/em-folder-view.c:1350
12199 msgid "Mark as _Important"
12200 msgstr ""
12202 #: ../mail/em-folder-view.c:1351
12203 msgid "Mark as Un_important"
12204 msgstr ""
12206 #: ../mail/em-folder-view.c:1352
12207 msgid "Mark as _Junk"
12208 msgstr ""
12210 #: ../mail/em-folder-view.c:1353
12211 msgid "Mark as _Not Junk"
12212 msgstr ""
12214 #: ../mail/em-folder-view.c:1354
12215 msgid "Mark for Follo_w Up..."
12216 msgstr ""
12218 #: ../mail/em-folder-view.c:1356
12219 msgid "_Label"
12220 msgstr ""
12222 #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
12223 #. is not permitted.
12224 #: ../mail/em-folder-view.c:1357 ../widgets/misc/e-dateedit.c:478
12225 msgid "_None"
12226 msgstr "किछु नहि (_N)"
12228 #: ../mail/em-folder-view.c:1360
12229 msgid "_New Label"
12230 msgstr ""
12232 #: ../mail/em-folder-view.c:1364
12233 msgid "Fla_g Completed"
12234 msgstr ""
12236 #: ../mail/em-folder-view.c:1365
12237 msgid "Cl_ear Flag"
12238 msgstr ""
12240 #: ../mail/em-folder-view.c:1368
12241 msgid "Crea_te Rule From Message"
12242 msgstr ""
12244 #. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
12245 #: ../mail/em-folder-view.c:1370
12246 msgid "Search Folder based on _Subject"
12247 msgstr ""
12249 #: ../mail/em-folder-view.c:1371
12250 msgid "Search Folder based on Se_nder"
12251 msgstr ""
12253 #: ../mail/em-folder-view.c:1372
12254 msgid "Search Folder based on _Recipients"
12255 msgstr ""
12257 #: ../mail/em-folder-view.c:1373
12258 msgid "Search Folder based on Mailing _List"
12259 msgstr ""
12261 #. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
12262 #: ../mail/em-folder-view.c:1378
12263 msgid "Filter based on Sub_ject"
12264 msgstr ""
12266 #: ../mail/em-folder-view.c:1379
12267 msgid "Filter based on Sen_der"
12268 msgstr ""
12270 #: ../mail/em-folder-view.c:1380
12271 msgid "Filter based on Re_cipients"
12272 msgstr ""
12274 #: ../mail/em-folder-view.c:1381
12275 msgid "Filter based on _Mailing List"
12276 msgstr ""
12278 #. default charset used in mail view
12279 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
12280 #. other user means other calendars subscribed
12281 #: ../mail/em-folder-view.c:2257 ../mail/em-folder-view.c:2300
12282 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:232
12283 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:510
12284 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:708
12285 msgid "Default"
12286 msgstr "मूलभूत"
12288 #: ../mail/em-folder-view.c:2518
12289 msgid "Unable to retrieve message"
12290 msgstr ""
12292 #: ../mail/em-folder-view.c:2537
12293 msgid "Retrieving Message..."
12294 msgstr ""
12296 #: ../mail/em-folder-view.c:2756
12297 msgid "C_all To..."
12298 msgstr ""
12300 #: ../mail/em-folder-view.c:2759
12301 msgid "Create _Search Folder"
12302 msgstr ""
12304 #: ../mail/em-folder-view.c:2760
12305 msgid "_From this Address"
12306 msgstr ""
12308 #: ../mail/em-folder-view.c:2761
12309 msgid "_To this Address"
12310 msgstr ""
12312 #: ../mail/em-folder-view.c:3254
12313 #, c-format
12314 msgid "Click to mail %s"
12315 msgstr ""
12317 #: ../mail/em-folder-view.c:3266
12318 #, c-format
12319 msgid "Click to call %s"
12320 msgstr ""
12322 #: ../mail/em-folder-view.c:3271
12323 msgid "Click to hide/unhide addresses"
12324 msgstr ""
12326 #. message-search popup match count string
12327 #: ../mail/em-format-html-display.c:474
12328 #, c-format
12329 msgid "Matches: %d"
12330 msgstr ""
12332 #: ../mail/em-format-html-display.c:618
12333 msgid "Fin_d:"
12334 msgstr "खोजू (_d):"
12336 #. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
12337 #: ../mail/em-format-html-display.c:642
12338 msgid "_Previous"
12339 msgstr "पछिला (_P)"
12341 #: ../mail/em-format-html-display.c:647
12342 msgid "_Next"
12343 msgstr "अगिला (_N)"
12345 #: ../mail/em-format-html-display.c:652
12346 msgid "M_atch case"
12347 msgstr ""
12349 #: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:655
12350 msgid "Unsigned"
12351 msgstr ""
12353 #: ../mail/em-format-html-display.c:951
12354 msgid ""
12355 "This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
12356 "authentic."
12357 msgstr ""
12359 #: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:656
12360 msgid "Valid signature"
12361 msgstr "वैध हस्ताक्षर"
12363 #: ../mail/em-format-html-display.c:952
12364 msgid ""
12365 "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
12366 "message is authentic."
12367 msgstr ""
12369 #: ../mail/em-format-html-display.c:953 ../mail/em-format-html.c:657
12370 msgid "Invalid signature"
12371 msgstr ""
12373 #: ../mail/em-format-html-display.c:953
12374 msgid ""
12375 "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
12376 "in transit."
12377 msgstr ""
12379 #: ../mail/em-format-html-display.c:954 ../mail/em-format-html.c:658
12380 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
12381 msgstr ""
12383 #: ../mail/em-format-html-display.c:954
12384 msgid ""
12385 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
12386 "cannot be verified."
12387 msgstr ""
12389 #: ../mail/em-format-html-display.c:955 ../mail/em-format-html.c:659
12390 msgid "Signature exists, but need public key"
12391 msgstr ""
12393 #: ../mail/em-format-html-display.c:955
12394 msgid ""
12395 "This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
12396 "public key."
12397 msgstr ""
12399 #: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:665
12400 msgid "Unencrypted"
12401 msgstr ""
12403 #: ../mail/em-format-html-display.c:962
12404 msgid ""
12405 "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
12406 "the Internet."
12407 msgstr ""
12409 #: ../mail/em-format-html-display.c:963 ../mail/em-format-html.c:666
12410 msgid "Encrypted, weak"
12411 msgstr ""
12413 #: ../mail/em-format-html-display.c:963
12414 msgid ""
12415 "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
12416 "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
12417 "message in a practical amount of time."
12418 msgstr ""
12420 #: ../mail/em-format-html-display.c:964 ../mail/em-format-html.c:667
12421 msgid "Encrypted"
12422 msgstr ""
12424 #: ../mail/em-format-html-display.c:964
12425 msgid ""
12426 "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
12427 "the content of this message."
12428 msgstr ""
12430 #: ../mail/em-format-html-display.c:965 ../mail/em-format-html.c:668
12431 msgid "Encrypted, strong"
12432 msgstr ""
12434 #: ../mail/em-format-html-display.c:965
12435 msgid ""
12436 "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
12437 "very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
12438 "practical amount of time."
12439 msgstr ""
12441 #: ../mail/em-format-html-display.c:1066 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
12442 msgid "_View Certificate"
12443 msgstr "प्रमाणपत्र देखू (_V)"
12445 #: ../mail/em-format-html-display.c:1081
12446 msgid "This certificate is not viewable"
12447 msgstr ""
12449 #: ../mail/em-format-html-display.c:1410
12450 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
12451 msgstr ""
12453 #: ../mail/em-format-html-display.c:1418
12454 msgid "Overdue:"
12455 msgstr ""
12457 #: ../mail/em-format-html-display.c:1421
12458 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
12459 msgstr ""
12461 #: ../mail/em-format-html-display.c:1499
12462 msgid "_View Inline"
12463 msgstr ""
12465 #: ../mail/em-format-html-display.c:1500
12466 msgid "_Hide"
12467 msgstr "नुकाबू (_H)"
12469 #: ../mail/em-format-html-display.c:1501
12470 msgid "_Fit to Width"
12471 msgstr ""
12473 #: ../mail/em-format-html-display.c:1502
12474 msgid "Show _Original Size"
12475 msgstr ""
12477 #: ../mail/em-format-html-display.c:2171
12478 msgid "Save attachment as"
12479 msgstr ""
12481 #: ../mail/em-format-html-display.c:2175
12482 msgid "Select folder to save all attachments"
12483 msgstr ""
12485 #: ../mail/em-format-html-display.c:2226
12486 msgid "_Save Selected..."
12487 msgstr ""
12489 #. Cant i put in the number of attachments here ?
12490 #: ../mail/em-format-html-display.c:2293
12491 #, c-format
12492 msgid "%d at_tachment"
12493 msgid_plural "%d at_tachments"
12494 msgstr[0] ""
12495 msgstr[1] ""
12497 #: ../mail/em-format-html-display.c:2300 ../mail/em-format-html-display.c:2390
12498 msgid "S_ave"
12499 msgstr ""
12501 #: ../mail/em-format-html-display.c:2311
12502 msgid "S_ave All"
12503 msgstr ""
12505 #: ../mail/em-format-html-display.c:2386
12506 msgid "No Attachment"
12507 msgstr ""
12509 #: ../mail/em-format-html-display.c:2533 ../mail/em-format-html-display.c:2572
12510 msgid "View _Unformatted"
12511 msgstr ""
12513 #: ../mail/em-format-html-display.c:2535
12514 msgid "Hide _Unformatted"
12515 msgstr ""
12517 #: ../mail/em-format-html-display.c:2592
12518 msgid "O_pen With"
12519 msgstr ""
12521 #: ../mail/em-format-html-display.c:2668
12522 msgid ""
12523 "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
12524 "view it unformatted or with an external text editor."
12525 msgstr ""
12527 #: ../mail/em-format-html-print.c:157
12528 #, c-format
12529 msgid "Page %d of %d"
12530 msgstr "पृष्ठ %d %d क'"
12532 #: ../mail/em-format-html.c:506 ../mail/em-format-html.c:515
12533 #, c-format
12534 msgid "Retrieving `%s'"
12535 msgstr ""
12537 #: ../mail/em-format-html.c:930
12538 msgid "Unknown external-body part."
12539 msgstr ""
12541 #: ../mail/em-format-html.c:938
12542 msgid "Malformed external-body part."
12543 msgstr ""
12545 #: ../mail/em-format-html.c:968
12546 #, c-format
12547 msgid "Pointer to FTP site (%s)"
12548 msgstr ""
12550 #: ../mail/em-format-html.c:979
12551 #, c-format
12552 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
12553 msgstr ""
12555 #: ../mail/em-format-html.c:981
12556 #, c-format
12557 msgid "Pointer to local file (%s)"
12558 msgstr ""
12560 #: ../mail/em-format-html.c:1002
12561 #, c-format
12562 msgid "Pointer to remote data (%s)"
12563 msgstr ""
12565 #: ../mail/em-format-html.c:1013
12566 #, c-format
12567 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
12568 msgstr ""
12570 #: ../mail/em-format-html.c:1241
12571 msgid "Formatting message"
12572 msgstr ""
12574 #: ../mail/em-format-html.c:1415
12575 msgid "Formatting Message..."
12576 msgstr ""
12578 #: ../mail/em-format-html.c:1568 ../mail/em-format-html.c:1632
12579 #: ../mail/em-format-html.c:1654 ../mail/em-format-quote.c:210
12580 #: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
12581 msgid "Cc"
12582 msgstr ""
12584 #: ../mail/em-format-html.c:1569 ../mail/em-format-html.c:1638
12585 #: ../mail/em-format-html.c:1657 ../mail/em-format-quote.c:210
12586 #: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
12587 msgid "Bcc"
12588 msgstr ""
12590 #. pseudo-header
12591 #: ../mail/em-format-html.c:1749 ../mail/em-format-quote.c:353
12592 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
12593 msgid "Mailer"
12594 msgstr ""
12596 #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
12597 #: ../mail/em-format-html.c:1776
12598 msgid " (%a, %R %Z)"
12599 msgstr ""
12601 #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
12602 #: ../mail/em-format-html.c:1781
12603 msgid " (%R %Z)"
12604 msgstr ""
12606 #. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
12607 #. different from the one listed in From field.
12609 #: ../mail/em-format-html.c:1917
12610 #, c-format
12611 msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
12612 msgstr ""
12614 #: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
12615 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
12616 #: ../mail/message-tag-followup.c:307
12617 msgid "From"
12618 msgstr "सँ"
12620 #: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
12621 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
12622 msgid "Reply-To"
12623 msgstr ""
12625 #: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
12626 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:325
12627 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:347
12628 msgid "Date"
12629 msgstr "दिनांक"
12631 #: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
12632 msgid "Newsgroups"
12633 msgstr "समाचारसमूह"
12635 #: ../mail/em-format.c:893 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
12636 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
12637 msgid "Face"
12638 msgstr ""
12640 #: ../mail/em-format.c:1160
12641 #, c-format
12642 msgid "%s attachment"
12643 msgstr ""
12645 #: ../mail/em-format.c:1199
12646 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
12647 msgstr ""
12649 #: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
12650 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
12651 msgstr ""
12653 #: ../mail/em-format.c:1344
12654 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
12655 msgstr ""
12657 #: ../mail/em-format.c:1354
12658 msgid "Could not parse PGP/MIME message"
12659 msgstr ""
12661 #: ../mail/em-format.c:1354
12662 msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
12663 msgstr ""
12665 #: ../mail/em-format.c:1511
12666 msgid "Unsupported signature format"
12667 msgstr ""
12669 #: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
12670 msgid "Error verifying signature"
12671 msgstr ""
12673 #: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
12674 msgid "Unknown error verifying signature"
12675 msgstr ""
12677 #: ../mail/em-format.c:1664
12678 msgid "Could not parse PGP message"
12679 msgstr ""
12681 #: ../mail/em-format.c:1664
12682 msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
12683 msgstr ""
12685 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
12686 msgid "Every time"
12687 msgstr ""
12689 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
12690 msgid "Once per day"
12691 msgstr ""
12693 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
12694 msgid "Once per week"
12695 msgstr ""
12697 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
12698 msgid "Once per month"
12699 msgstr ""
12701 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
12702 msgid "Add Custom Junk Header"
12703 msgstr ""
12705 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
12706 msgid "Header Name:"
12707 msgstr ""
12709 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
12710 msgid "Header Value Contains:"
12711 msgstr ""
12713 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
12714 msgid "Contains Value"
12715 msgstr ""
12717 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
12718 msgid "Color"
12719 msgstr "रंग"
12721 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
12722 msgid "Tag"
12723 msgstr "टैग"
12725 #. May be a better text
12726 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
12727 #, c-format
12728 msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
12729 msgstr ""
12731 #. May be a better text
12732 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
12733 #, c-format
12734 msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
12735 msgstr ""
12737 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
12738 msgid "No Junk plugin available"
12739 msgstr ""
12741 #. green
12742 #: ../mail/em-migrate.c:1059
12743 msgid "To Do"
12744 msgstr ""
12746 #. blue
12747 #: ../mail/em-migrate.c:1060
12748 msgid "Later"
12749 msgstr ""
12751 #: ../mail/em-migrate.c:1228
12752 msgid "Migration"
12753 msgstr ""
12755 #: ../mail/em-migrate.c:1673
12756 #, c-format
12757 msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
12758 msgstr ""
12760 #: ../mail/em-migrate.c:1699
12761 #, c-format
12762 msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
12763 msgstr ""
12765 #: ../mail/em-migrate.c:1884
12766 #, c-format
12767 msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
12768 msgstr ""
12770 #: ../mail/em-migrate.c:1889
12771 msgid ""
12772 "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
12773 "since Evolution 1.x.\n"
12774 "\n"
12775 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
12776 msgstr ""
12778 #: ../mail/em-migrate.c:2090
12779 #, c-format
12780 msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
12781 msgstr ""
12783 #: ../mail/em-migrate.c:2104
12784 #, c-format
12785 msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
12786 msgstr ""
12788 #: ../mail/em-migrate.c:2133
12789 #, c-format
12790 msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
12791 msgstr ""
12793 #: ../mail/em-migrate.c:2604 ../mail/em-migrate.c:2616
12794 #, c-format
12795 msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
12796 msgstr ""
12798 #: ../mail/em-migrate.c:2974
12799 msgid "Migrating Folders"
12800 msgstr ""
12802 #: ../mail/em-migrate.c:2974
12803 msgid ""
12804 "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
12805 "since Evolution 2.24.\n"
12806 "\n"
12807 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
12808 msgstr ""
12810 #: ../mail/em-migrate.c:3056
12811 #, c-format
12812 msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
12813 msgstr ""
12815 #: ../mail/em-migrate.c:3075
12816 msgid ""
12817 "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
12818 "xmldb' does not exist or is corrupt."
12819 msgstr ""
12821 #: ../mail/em-popup.c:562 ../mail/em-popup.c:573
12822 msgid "_Reply to sender"
12823 msgstr ""
12825 #: ../mail/em-popup.c:563 ../mail/em-popup.c:574
12826 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
12827 msgid "Reply to _List"
12828 msgstr ""
12830 #. make it first item
12831 #: ../mail/em-popup.c:623 ../mail/em-popup.c:848
12832 msgid "_Add to Address Book"
12833 msgstr ""
12835 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:605
12836 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
12837 msgstr ""
12839 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:638
12840 msgid "Subscribed"
12841 msgstr "सदस्यता लेल"
12843 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:642
12844 msgid "Folder"
12845 msgstr "फ़ोल्डर"
12847 #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
12848 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:844
12849 msgid "Please select a server."
12850 msgstr ""
12852 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:865
12853 msgid "No server has been selected"
12854 msgstr ""
12856 #. Check buttons
12857 #: ../mail/em-utils.c:122
12858 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
12859 msgid "_Do not show this message again."
12860 msgstr ""
12862 #: ../mail/em-utils.c:318
12863 msgid "Message Filters"
12864 msgstr ""
12866 #: ../mail/em-utils.c:371
12867 msgid "message"
12868 msgstr ""
12870 #: ../mail/em-utils.c:655
12871 msgid "Save Message..."
12872 msgstr ""
12874 #: ../mail/em-utils.c:705
12875 msgid "Add address"
12876 msgstr ""
12878 #. Drop filename for messages from a mailbox
12879 #: ../mail/em-utils.c:1226
12880 #, c-format
12881 msgid "Messages from %s"
12882 msgstr ""
12884 #: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
12885 msgid "Search _Folders"
12886 msgstr ""
12888 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
12889 msgid "Search Folder source"
12890 msgstr ""
12892 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
12893 msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
12894 msgstr ""
12896 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
12897 msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
12898 msgstr ""
12900 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
12901 msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
12902 msgstr ""
12904 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
12905 msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
12906 msgstr ""
12908 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
12909 msgid "Always request read receipt"
12910 msgstr ""
12912 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
12913 msgid "Automatic emoticon recognition"
12914 msgstr ""
12916 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
12917 msgid "Automatic link recognition"
12918 msgstr ""
12920 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
12921 msgid "Check incoming mail being junk"
12922 msgstr ""
12924 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
12925 msgid "Citation highlight color"
12926 msgstr ""
12928 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
12929 msgid "Citation highlight color."
12930 msgstr ""
12932 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
12933 msgid "Composer Window default height"
12934 msgstr ""
12936 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
12937 msgid "Composer Window default width"
12938 msgstr ""
12940 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
12941 msgid "Composer load/attach directory"
12942 msgstr ""
12944 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
12945 msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
12946 msgstr ""
12948 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
12949 msgid ""
12950 "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
12951 "address_count."
12952 msgstr ""
12954 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
12955 msgid ""
12956 "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
12957 "server. The interval must be at least 30 seconds."
12958 msgstr ""
12960 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
12961 msgid "Custom headers to use while checking for junk."
12962 msgstr ""
12964 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
12965 msgid ""
12966 "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
12967 "in the format \"headername=value\"."
12968 msgstr ""
12970 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
12971 msgid "Default charset in which to compose messages"
12972 msgstr ""
12974 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
12975 msgid "Default charset in which to compose messages."
12976 msgstr ""
12978 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
12979 msgid "Default charset in which to display messages"
12980 msgstr ""
12982 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
12983 msgid "Default charset in which to display messages."
12984 msgstr ""
12986 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
12987 msgid "Default forward style"
12988 msgstr ""
12990 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
12991 msgid "Default height of the Composer Window."
12992 msgstr ""
12994 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
12995 msgid "Default height of the message window."
12996 msgstr ""
12998 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
12999 msgid "Default height of the subscribe dialog."
13000 msgstr ""
13002 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
13003 msgid "Default reply style"
13004 msgstr ""
13006 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
13007 msgid "Default value for thread expand state"
13008 msgstr ""
13010 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
13011 msgid "Default width of the Composer Window."
13012 msgstr ""
13014 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
13015 msgid "Default width of the message window."
13016 msgstr ""
13018 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
13019 msgid "Default width of the subscribe dialog."
13020 msgstr ""
13022 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
13023 msgid ""
13024 "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
13025 "book only"
13026 msgstr ""
13028 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
13029 msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
13030 msgstr ""
13032 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
13033 msgid ""
13034 "Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
13035 "shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
13036 "can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
13037 "autocompletion."
13038 msgstr ""
13040 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
13041 msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
13042 msgstr ""
13044 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
13045 msgid ""
13046 "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
13047 "is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
13048 "checking speed."
13049 msgstr ""
13051 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
13052 msgid ""
13053 "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
13054 "lines in the \"Messages\" column in vertical view."
13055 msgstr ""
13057 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
13058 msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
13059 msgstr ""
13061 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
13062 msgid "Directory for saving mail component files."
13063 msgstr ""
13065 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
13066 msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
13067 msgstr ""
13069 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
13070 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
13071 msgstr ""
13073 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
13074 msgid "Empty Junk folders on exit"
13075 msgstr ""
13077 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
13078 msgid "Empty Trash folders on exit"
13079 msgstr ""
13081 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
13082 msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
13083 msgstr ""
13085 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
13086 msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
13087 msgstr ""
13089 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
13090 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
13091 msgstr ""
13093 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
13094 msgid "Enable or disable magic space bar"
13095 msgstr ""
13097 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
13098 msgid "Enable or disable type ahead search feature"
13099 msgstr ""
13101 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
13102 msgid "Enable search folders"
13103 msgstr ""
13105 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
13106 msgid "Enable search folders on startup."
13107 msgstr ""
13109 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
13110 msgid ""
13111 "Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
13112 "by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
13113 "bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
13114 "that folder."
13115 msgstr ""
13117 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
13118 msgid ""
13119 "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
13120 "and folders."
13121 msgstr ""
13123 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
13124 msgid "Enable to render message text part of limited size."
13125 msgstr ""
13127 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
13128 msgid "Enable/disable caret mode"
13129 msgstr ""
13131 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 ../mail/mail-config.glade.h:81
13132 msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
13133 msgstr ""
13135 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
13136 msgid ""
13137 "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail does, to let "
13138 "them understand localized file names sent by Evolution, because they do not "
13139 "follow the RFC 2231, but uses incorrect RFC 2047 standard."
13140 msgstr ""
13142 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
13143 msgid "Height of the message-list pane"
13144 msgstr ""
13146 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
13147 msgid "Height of the message-list pane."
13148 msgstr ""
13150 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
13151 msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
13152 msgstr ""
13154 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
13155 msgid ""
13156 "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
13157 "they really want to do it."
13158 msgstr ""
13160 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
13161 msgid ""
13162 "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
13163 "vertically."
13164 msgstr ""
13166 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
13167 msgid ""
13168 "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
13169 "any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
13170 "in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
13171 msgstr ""
13173 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
13174 msgid ""
13175 "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
13176 "the user resizes the window vertically."
13177 msgstr ""
13179 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
13180 msgid ""
13181 "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
13182 "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
13183 "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
13184 "\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
13185 "detail."
13186 msgstr ""
13188 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
13189 msgid ""
13190 "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
13191 "the user resizes the window horizontally."
13192 msgstr ""
13194 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
13195 msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
13196 msgstr ""
13198 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
13199 msgid ""
13200 "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
13201 "before going into offline mode."
13202 msgstr ""
13204 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
13205 msgid ""
13206 "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
13207 "a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
13208 "the search results."
13209 msgstr ""
13211 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
13212 msgid "Last time empty junk was run"
13213 msgstr ""
13215 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
13216 msgid "Last time empty trash was run"
13217 msgstr ""
13219 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
13220 msgid "List of Labels and their associated colors"
13221 msgstr ""
13223 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
13224 msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
13225 msgstr ""
13227 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
13228 msgid "List of accepted licenses"
13229 msgstr ""
13231 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
13232 msgid "List of accounts"
13233 msgstr ""
13235 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
13236 msgid ""
13237 "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
13238 "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
13239 msgstr ""
13241 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
13242 msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
13243 msgstr ""
13245 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
13246 msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
13247 msgstr ""
13249 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
13250 msgid ""
13251 "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
13252 "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
13253 msgstr ""
13255 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
13256 msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
13257 msgstr ""
13259 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
13260 msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
13261 msgstr ""
13263 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
13264 msgid ""
13265 "Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
13266 "Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
13267 "contacts. \"2\" - Always load images off the net."
13268 msgstr ""
13270 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
13271 msgid "Log filter actions"
13272 msgstr ""
13274 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
13275 msgid "Log filter actions to the specified log file."
13276 msgstr ""
13278 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
13279 msgid "Logfile to log filter actions"
13280 msgstr ""
13282 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
13283 msgid "Logfile to log filter actions."
13284 msgstr ""
13286 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
13287 msgid "Mark as Seen after specified timeout"
13288 msgstr ""
13290 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
13291 msgid "Mark as Seen after specified timeout."
13292 msgstr ""
13294 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
13295 msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
13296 msgstr ""
13298 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
13299 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
13300 msgstr ""
13302 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
13303 msgid "Message Window default height"
13304 msgstr ""
13306 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
13307 msgid "Message Window default width"
13308 msgstr ""
13310 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
13311 msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
13312 msgstr ""
13314 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
13315 msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
13316 msgstr ""
13318 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
13319 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
13320 msgstr ""
13322 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
13323 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
13324 msgstr ""
13326 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
13327 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
13328 msgstr ""
13330 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
13331 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
13332 msgstr ""
13334 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
13335 msgid "Prompt on empty subject"
13336 msgstr ""
13338 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
13339 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
13340 msgstr ""
13342 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
13343 msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
13344 msgstr ""
13346 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
13347 msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
13348 msgstr ""
13350 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
13351 msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
13352 msgstr ""
13354 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
13355 msgid "Prompt when user expunges"
13356 msgstr ""
13358 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
13359 msgid "Prompt when user only fills Bcc"
13360 msgstr ""
13362 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
13363 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
13364 msgstr ""
13366 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
13367 msgid ""
13368 "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
13369 "receive HTML mail."
13370 msgstr ""
13372 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
13373 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
13374 msgstr ""
13376 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
13377 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
13378 msgstr ""
13380 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
13381 msgid "Prompt while marking multiple messages"
13382 msgstr ""
13384 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
13385 msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
13386 msgstr ""
13388 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
13389 msgid "Recognize links in text and replace them."
13390 msgstr ""
13392 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
13393 msgid "Run junk test on incoming mail."
13394 msgstr ""
13396 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
13397 msgid "Save directory"
13398 msgstr ""
13400 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
13401 msgid "Search for the sender photo in local address books"
13402 msgstr ""
13404 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
13405 msgid "Send HTML mail by default"
13406 msgstr ""
13408 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
13409 msgid "Send HTML mail by default."
13410 msgstr ""
13412 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
13413 msgid "Sender email-address column in the message list"
13414 msgstr ""
13416 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
13417 msgid "Server synchronization interval"
13418 msgstr ""
13420 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
13421 msgid "Show Animations"
13422 msgstr ""
13424 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
13425 msgid "Show animated images as animations."
13426 msgstr ""
13428 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
13429 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
13430 msgstr ""
13432 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
13433 msgid "Show deleted messages in the message-list"
13434 msgstr ""
13436 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
13437 msgid "Show photo of the sender"
13438 msgstr ""
13440 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
13441 msgid ""
13442 "Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
13443 "list."
13444 msgstr ""
13446 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
13447 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
13448 msgstr ""
13450 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
13451 msgid "Spell check inline"
13452 msgstr ""
13454 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
13455 msgid "Spell checking color"
13456 msgstr ""
13458 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
13459 msgid "Spell checking languages"
13460 msgstr ""
13462 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
13463 msgid "Subscribe dialog default height"
13464 msgstr ""
13466 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
13467 msgid "Subscribe dialog default width"
13468 msgstr ""
13470 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
13471 msgid "Terminal font"
13472 msgstr ""
13474 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
13475 msgid "Text message part limit"
13476 msgstr ""
13478 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
13479 msgid "The default plugin for Junk hook"
13480 msgstr ""
13482 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
13483 msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
13484 msgstr ""
13486 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
13487 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
13488 msgstr ""
13490 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
13491 msgid "The terminal font for mail display."
13492 msgstr ""
13494 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
13495 msgid "The variable width font for mail display."
13496 msgstr ""
13498 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
13499 msgid ""
13500 "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
13501 "\"2\" for debug messages."
13502 msgstr ""
13504 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
13505 msgid ""
13506 "This decides the max size of the text part that can be formatted under "
13507 "Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
13508 msgstr ""
13510 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
13511 msgid ""
13512 "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
13513 "enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
13514 "to the other available plugins."
13515 msgstr ""
13517 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
13518 msgid ""
13519 "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
13520 "the mail in the list and removes the preview for that folder."
13521 msgstr ""
13523 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
13524 msgid ""
13525 "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
13526 "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
13527 "header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
13528 "mail view."
13529 msgstr ""
13531 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
13532 msgid ""
13533 "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
13534 "determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
13535 "mail sent by known contacts from junk filtering."
13536 msgstr ""
13538 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
13539 msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
13540 msgstr ""
13542 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
13543 msgid ""
13544 "This sets the number of addresses to show in default message list view, "
13545 "beyond which a '...' is shown."
13546 msgstr ""
13548 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
13549 msgid ""
13550 "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
13551 "collapsed state by default. Evolution requires a restart."
13552 msgstr ""
13554 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
13555 msgid ""
13556 "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
13557 "message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
13558 "restart."
13559 msgstr ""
13561 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
13562 msgid "Thread the message list."
13563 msgstr ""
13565 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
13566 msgid "Thread the message-list"
13567 msgstr ""
13569 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
13570 msgid "Thread the message-list based on Subject"
13571 msgstr ""
13573 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
13574 msgid "Timeout for marking message as seen"
13575 msgstr ""
13577 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
13578 msgid "Timeout for marking message as seen."
13579 msgstr ""
13581 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
13582 msgid "UID string of the default account."
13583 msgstr ""
13585 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
13586 msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
13587 msgstr ""
13589 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
13590 msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
13591 msgstr ""
13593 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
13594 msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
13595 msgstr ""
13597 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
13598 msgid "Use custom fonts"
13599 msgstr ""
13601 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
13602 msgid "Use custom fonts for displaying mail."
13603 msgstr ""
13605 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
13606 msgid "Use only local spam tests."
13607 msgstr ""
13609 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
13610 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
13611 msgstr ""
13613 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
13614 msgid "Use side-by-side or wide layout"
13615 msgstr ""
13617 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
13618 msgid "Variable width font"
13619 msgstr ""
13621 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
13622 msgid "View/Bcc menu item is checked"
13623 msgstr ""
13625 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
13626 msgid "View/Bcc menu item is checked."
13627 msgstr ""
13629 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
13630 msgid "View/Cc menu item is checked"
13631 msgstr ""
13633 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
13634 msgid "View/Cc menu item is checked."
13635 msgstr ""
13637 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
13638 msgid "View/From menu item is checked"
13639 msgstr ""
13641 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
13642 msgid "View/From menu item is checked."
13643 msgstr ""
13645 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
13646 msgid "View/PostTo menu item is checked"
13647 msgstr ""
13649 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
13650 msgid "View/PostTo menu item is checked."
13651 msgstr ""
13653 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
13654 msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
13655 msgstr ""
13657 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
13658 msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
13659 msgstr ""
13661 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
13662 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
13663 msgstr ""
13665 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
13666 msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
13667 msgstr ""
13669 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
13670 msgid ""
13671 "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
13672 "not contain In-Reply-To or References headers."
13673 msgstr ""
13675 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
13676 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
13677 msgstr ""
13679 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
13680 msgid "Width of the message-list pane"
13681 msgstr ""
13683 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
13684 msgid "Width of the message-list pane."
13685 msgstr ""
13687 #: ../mail/importers/elm-importer.c:182
13688 msgid "Importing Elm data"
13689 msgstr ""
13691 #: ../mail/importers/elm-importer.c:367
13692 msgid "Evolution Elm importer"
13693 msgstr ""
13695 #: ../mail/importers/elm-importer.c:368
13696 msgid "Import mail from Elm."
13697 msgstr ""
13699 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
13700 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:312
13701 msgid "Destination folder:"
13702 msgstr ""
13704 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
13705 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:305
13706 msgid "Select folder to import into"
13707 msgstr ""
13709 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
13710 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
13711 msgstr ""
13713 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
13714 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
13715 msgstr ""
13717 #: ../mail/importers/mail-importer.c:147
13718 msgid "Importing mailbox"
13719 msgstr ""
13721 #. Destination folder, was set in our widget
13722 #: ../mail/importers/mail-importer.c:231
13723 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:457
13724 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:563 ../shell/e-shell-importer.c:512
13725 #, c-format
13726 msgid "Importing `%s'"
13727 msgstr ""
13729 #: ../mail/importers/mail-importer.c:371
13730 #, c-format
13731 msgid "Scanning %s"
13732 msgstr ""
13734 #: ../mail/importers/pine-importer.c:225
13735 msgid "Importing Pine data"
13736 msgstr ""
13738 #: ../mail/importers/pine-importer.c:424
13739 msgid "Evolution Pine importer"
13740 msgstr ""
13742 #: ../mail/importers/pine-importer.c:425
13743 msgid "Import mail from Pine."
13744 msgstr ""
13746 #: ../mail/mail-autofilter.c:72
13747 #, c-format
13748 msgid "Mail to %s"
13749 msgstr ""
13751 #: ../mail/mail-autofilter.c:236 ../mail/mail-autofilter.c:275
13752 #, c-format
13753 msgid "Mail from %s"
13754 msgstr ""
13756 #: ../mail/mail-autofilter.c:259
13757 #, c-format
13758 msgid "Subject is %s"
13759 msgstr ""
13761 #: ../mail/mail-autofilter.c:294
13762 #, c-format
13763 msgid "%s mailing list"
13764 msgstr ""
13766 #: ../mail/mail-autofilter.c:365
13767 msgid "Add Filter Rule"
13768 msgstr ""
13770 #: ../mail/mail-component.c:550
13771 #, c-format
13772 msgid "%d selected, "
13773 msgid_plural "%d selected, "
13774 msgstr[0] ""
13775 msgstr[1] ""
13777 #: ../mail/mail-component.c:554
13778 #, c-format
13779 msgid "%d deleted"
13780 msgid_plural "%d deleted"
13781 msgstr[0] ""
13782 msgstr[1] ""
13784 #: ../mail/mail-component.c:561
13785 #, c-format
13786 msgid "%d junk"
13787 msgid_plural "%d junk"
13788 msgstr[0] ""
13789 msgstr[1] ""
13791 #: ../mail/mail-component.c:564
13792 #, c-format
13793 msgid "%d draft"
13794 msgid_plural "%d drafts"
13795 msgstr[0] ""
13796 msgstr[1] ""
13798 #: ../mail/mail-component.c:566
13799 #, c-format
13800 msgid "%d sent"
13801 msgid_plural "%d sent"
13802 msgstr[0] ""
13803 msgstr[1] ""
13805 #: ../mail/mail-component.c:568
13806 #, c-format
13807 msgid "%d unsent"
13808 msgid_plural "%d unsent"
13809 msgstr[0] ""
13810 msgstr[1] ""
13812 #: ../mail/mail-component.c:574
13813 #, c-format
13814 msgid "%d unread, "
13815 msgid_plural "%d unread, "
13816 msgstr[0] ""
13817 msgstr[1] ""
13819 #: ../mail/mail-component.c:575
13820 #, c-format
13821 msgid "%d total"
13822 msgid_plural "%d total"
13823 msgstr[0] ""
13824 msgstr[1] ""
13826 #: ../mail/mail-component.c:927
13827 msgid "New Mail Message"
13828 msgstr ""
13830 #: ../mail/mail-component.c:928
13831 msgctxt "New"
13832 msgid "_Mail Message"
13833 msgstr ""
13835 #: ../mail/mail-component.c:929
13836 msgid "Compose a new mail message"
13837 msgstr ""
13839 #: ../mail/mail-component.c:935
13840 msgid "New Mail Folder"
13841 msgstr ""
13843 #: ../mail/mail-component.c:936
13844 msgctxt "New"
13845 msgid "Mail _Folder"
13846 msgstr ""
13848 #: ../mail/mail-component.c:937
13849 msgid "Create a new mail folder"
13850 msgstr ""
13852 #: ../mail/mail-component.c:1084
13853 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
13854 msgstr ""
13856 #: ../mail/mail-config.glade.h:1
13857 msgid " Ch_eck for Supported Types "
13858 msgstr ""
13860 #: ../mail/mail-config.glade.h:2
13861 msgid "(Note: Requires restart of the application)"
13862 msgstr ""
13864 #: ../mail/mail-config.glade.h:4
13865 msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
13866 msgstr ""
13868 #: ../mail/mail-config.glade.h:5
13869 msgid "<b>Sender Photograph</b>"
13870 msgstr ""
13872 #: ../mail/mail-config.glade.h:6
13873 msgid "<b>Sig_natures</b>"
13874 msgstr ""
13876 #: ../mail/mail-config.glade.h:7
13877 msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
13878 msgstr ""
13880 #: ../mail/mail-config.glade.h:8
13881 msgid "<b>_Languages</b>"
13882 msgstr ""
13884 #: ../mail/mail-config.glade.h:9
13885 msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
13886 msgstr ""
13888 #: ../mail/mail-config.glade.h:11
13889 msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
13890 msgstr ""
13892 #: ../mail/mail-config.glade.h:12
13893 msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
13894 msgstr ""
13896 #: ../mail/mail-config.glade.h:13
13897 msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
13898 msgstr ""
13900 #: ../mail/mail-config.glade.h:14
13901 msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
13902 msgstr ""
13904 #: ../mail/mail-config.glade.h:15
13905 msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
13906 msgstr ""
13908 #: ../mail/mail-config.glade.h:16
13909 msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
13910 msgstr ""
13912 #: ../mail/mail-config.glade.h:18
13913 msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
13914 msgstr ""
13916 #: ../mail/mail-config.glade.h:19
13917 msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
13918 msgstr ""
13920 #: ../mail/mail-config.glade.h:20
13921 msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
13922 msgstr ""
13924 #: ../mail/mail-config.glade.h:21
13925 msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
13926 msgstr ""
13928 #: ../mail/mail-config.glade.h:22
13929 msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
13930 msgstr ""
13932 #: ../mail/mail-config.glade.h:23
13933 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
13934 msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
13935 msgstr ""
13937 #: ../mail/mail-config.glade.h:24
13938 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
13939 msgstr ""
13941 #: ../mail/mail-config.glade.h:25
13942 msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
13943 msgstr ""
13945 #: ../mail/mail-config.glade.h:26
13946 msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
13947 msgstr ""
13949 #: ../mail/mail-config.glade.h:27
13950 msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
13951 msgstr ""
13953 #: ../mail/mail-config.glade.h:28
13954 msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
13955 msgstr ""
13957 #: ../mail/mail-config.glade.h:29
13958 msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
13959 msgstr ""
13961 #: ../mail/mail-config.glade.h:30
13962 msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
13963 msgstr ""
13965 #: ../mail/mail-config.glade.h:31
13966 msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
13967 msgstr ""
13969 #: ../mail/mail-config.glade.h:32
13970 msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
13971 msgstr ""
13973 #: ../mail/mail-config.glade.h:33
13974 msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
13975 msgstr ""
13977 #: ../mail/mail-config.glade.h:35
13978 msgid "Account Management"
13979 msgstr ""
13981 #: ../mail/mail-config.glade.h:36
13982 msgid "Add Ne_w Signature..."
13983 msgstr ""
13985 #: ../mail/mail-config.glade.h:37
13986 msgid "Add _Script"
13987 msgstr ""
13989 #: ../mail/mail-config.glade.h:38
13990 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
13991 msgstr ""
13993 #: ../mail/mail-config.glade.h:39
13994 msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
13995 msgstr ""
13997 #: ../mail/mail-config.glade.h:40
13998 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
13999 msgstr ""
14001 #: ../mail/mail-config.glade.h:41
14002 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
14003 msgstr ""
14005 #: ../mail/mail-config.glade.h:42
14006 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
14007 msgstr ""
14009 #: ../mail/mail-config.glade.h:43
14010 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
14011 msgstr ""
14013 #: ../mail/mail-config.glade.h:44
14014 msgid "Always request rea_d receipt"
14015 msgstr ""
14017 #: ../mail/mail-config.glade.h:46
14018 msgid "Automatically insert _emoticon images"
14019 msgstr ""
14021 #: ../mail/mail-config.glade.h:47
14022 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
14023 msgstr ""
14025 #: ../mail/mail-config.glade.h:48
14026 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
14027 msgstr "बाल्टिक (ISO-8859-4)"
14029 #: ../mail/mail-config.glade.h:49
14030 msgid "C_haracter set:"
14031 msgstr ""
14033 #: ../mail/mail-config.glade.h:50
14034 msgid "Ch_eck for Supported Types "
14035 msgstr ""
14037 #: ../mail/mail-config.glade.h:51
14038 msgid "Check cu_stom headers for junk"
14039 msgstr ""
14041 #: ../mail/mail-config.glade.h:52
14042 msgid "Check incoming _messages for junk"
14043 msgstr ""
14045 #: ../mail/mail-config.glade.h:53
14046 msgid "Check spelling while I _type"
14047 msgstr ""
14049 #: ../mail/mail-config.glade.h:54
14050 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
14051 msgstr ""
14053 #: ../mail/mail-config.glade.h:55
14054 msgid "Cle_ar"
14055 msgstr ""
14057 #: ../mail/mail-config.glade.h:56
14058 msgid "Clea_r"
14059 msgstr ""
14061 #: ../mail/mail-config.glade.h:57
14062 msgid "Color for _misspelled words:"
14063 msgstr ""
14065 #: ../mail/mail-config.glade.h:58
14066 msgid "Confirm _when expunging a folder"
14067 msgstr ""
14069 #: ../mail/mail-config.glade.h:59
14070 msgid ""
14071 "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
14072 "\n"
14073 "You are now ready to send and receive email \n"
14074 "using Evolution. \n"
14075 "\n"
14076 "Click \"Apply\" to save your settings."
14077 msgstr ""
14079 #: ../mail/mail-config.glade.h:65
14080 msgid "De_fault"
14081 msgstr ""
14083 #: ../mail/mail-config.glade.h:66
14084 msgid "Default character e_ncoding:"
14085 msgstr ""
14087 #: ../mail/mail-config.glade.h:68
14088 msgid "Delete junk messages on e_xit"
14089 msgstr ""
14091 #: ../mail/mail-config.glade.h:70
14092 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
14093 msgstr ""
14095 #: ../mail/mail-config.glade.h:71
14096 msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
14097 msgstr ""
14099 #: ../mail/mail-config.glade.h:72
14100 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
14101 msgstr ""
14103 #: ../mail/mail-config.glade.h:73
14104 msgid "Do not quote"
14105 msgstr ""
14107 #: ../mail/mail-config.glade.h:74
14108 msgid "Done"
14109 msgstr "सम्पन्न"
14111 #: ../mail/mail-config.glade.h:75
14112 msgid "Drafts _Folder:"
14113 msgstr ""
14115 #: ../mail/mail-config.glade.h:76
14116 msgid "Email Accounts"
14117 msgstr ""
14119 #: ../mail/mail-config.glade.h:77
14120 msgid "Email _Address:"
14121 msgstr ""
14123 #: ../mail/mail-config.glade.h:78
14124 msgid "Empty trash folders on e_xit"
14125 msgstr ""
14127 #: ../mail/mail-config.glade.h:79
14128 msgid "Enable Magic S_pacebar"
14129 msgstr ""
14131 #: ../mail/mail-config.glade.h:80
14132 msgid "Enable Sea_rch Folders"
14133 msgstr ""
14135 #: ../mail/mail-config.glade.h:82
14136 msgid "Encry_ption certificate:"
14137 msgstr ""
14139 #: ../mail/mail-config.glade.h:83
14140 msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
14141 msgstr ""
14143 #: ../mail/mail-config.glade.h:85
14144 msgid "Fi_xed-width:"
14145 msgstr ""
14147 #: ../mail/mail-config.glade.h:86
14148 msgid "Fix_ed width Font:"
14149 msgstr ""
14151 #: ../mail/mail-config.glade.h:87
14152 msgid "Font Properties"
14153 msgstr ""
14155 #: ../mail/mail-config.glade.h:88
14156 msgid "Format messages in _HTML"
14157 msgstr ""
14159 #: ../mail/mail-config.glade.h:89
14160 msgid "Full Nam_e:"
14161 msgstr ""
14163 #: ../mail/mail-config.glade.h:91
14164 msgid "HTML Messages"
14165 msgstr ""
14167 #: ../mail/mail-config.glade.h:92
14168 msgid "H_TTP Proxy:"
14169 msgstr ""
14171 #: ../mail/mail-config.glade.h:93
14172 msgid "Headers"
14173 msgstr "शीर्षटीका"
14175 #: ../mail/mail-config.glade.h:94
14176 msgid "Highlight _quotations with"
14177 msgstr ""
14179 #: ../mail/mail-config.glade.h:96
14180 msgid "Inline"
14181 msgstr ""
14183 #: ../mail/mail-config.glade.h:97
14184 msgid "Inline (Outlook style)"
14185 msgstr ""
14187 #: ../mail/mail-config.glade.h:99
14188 msgid "KB"
14189 msgstr "KB"
14191 #: ../mail/mail-config.glade.h:100 ../mail/message-list.etspec.h:8
14192 msgid "Labels"
14193 msgstr "लेबल"
14195 #: ../mail/mail-config.glade.h:101
14196 msgid "Languages Table"
14197 msgstr ""
14199 #: ../mail/mail-config.glade.h:102
14200 msgid "Mail Configuration"
14201 msgstr ""
14203 #: ../mail/mail-config.glade.h:103
14204 msgid "Mail Headers Table"
14205 msgstr ""
14207 #: ../mail/mail-config.glade.h:105
14208 msgid "Mailbox location"
14209 msgstr ""
14211 #: ../mail/mail-config.glade.h:106
14212 msgid "Message Composer"
14213 msgstr ""
14215 #: ../mail/mail-config.glade.h:107
14216 msgid "No _Proxy for:"
14217 msgstr ""
14219 #: ../mail/mail-config.glade.h:108
14220 msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
14221 msgstr ""
14223 #: ../mail/mail-config.glade.h:109
14224 msgid ""
14225 "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
14226 "first time"
14227 msgstr ""
14229 #: ../mail/mail-config.glade.h:110
14230 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
14231 msgstr ""
14233 #: ../mail/mail-config.glade.h:111
14234 msgid "Or_ganization:"
14235 msgstr ""
14237 #: ../mail/mail-config.glade.h:112
14238 msgid "PGP/GPG _Key ID:"
14239 msgstr ""
14241 #: ../mail/mail-config.glade.h:113
14242 msgid "Pass_word:"
14243 msgstr ""
14245 #: ../mail/mail-config.glade.h:115
14246 msgid ""
14247 "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
14248 "This name will be used for display purposes only."
14249 msgstr ""
14251 #: ../mail/mail-config.glade.h:117
14252 msgid ""
14253 "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
14254 "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
14255 msgstr ""
14257 #: ../mail/mail-config.glade.h:118
14258 msgid ""
14259 "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
14260 "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
14261 "information in email you send."
14262 msgstr ""
14264 #: ../mail/mail-config.glade.h:119
14265 msgid "Please select among the following options"
14266 msgstr ""
14268 #: ../mail/mail-config.glade.h:120
14269 msgid "Port:"
14270 msgstr "पोर्टः"
14272 #: ../mail/mail-config.glade.h:121
14273 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
14274 msgstr ""
14276 #: ../mail/mail-config.glade.h:122
14277 msgid "Quoted"
14278 msgstr ""
14280 #: ../mail/mail-config.glade.h:123
14281 msgid "Re_member password"
14282 msgstr ""
14284 #: ../mail/mail-config.glade.h:124
14285 msgid "Re_ply-To:"
14286 msgstr ""
14288 #: ../mail/mail-config.glade.h:126
14289 msgid "Remember _password"
14290 msgstr ""
14292 #: ../mail/mail-config.glade.h:127
14293 msgid "S_OCKS Host:"
14294 msgstr ""
14296 #: ../mail/mail-config.glade.h:128
14297 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
14298 msgstr ""
14300 #: ../mail/mail-config.glade.h:129
14301 msgid "S_elect..."
14302 msgstr ""
14304 #: ../mail/mail-config.glade.h:130
14305 msgid "S_end message receipts:"
14306 msgstr ""
14308 #: ../mail/mail-config.glade.h:131
14309 msgid "S_tandard Font:"
14310 msgstr ""
14312 #: ../mail/mail-config.glade.h:133
14313 msgid "Select Drafts Folder"
14314 msgstr ""
14316 #: ../mail/mail-config.glade.h:134
14317 msgid "Select HTML fixed width font"
14318 msgstr ""
14320 #: ../mail/mail-config.glade.h:135
14321 msgid "Select HTML fixed width font for printing"
14322 msgstr ""
14324 #: ../mail/mail-config.glade.h:136
14325 msgid "Select HTML variable width font"
14326 msgstr ""
14328 #: ../mail/mail-config.glade.h:137
14329 msgid "Select HTML variable width font for printing"
14330 msgstr ""
14332 #: ../mail/mail-config.glade.h:138
14333 msgid "Select Sent Folder"
14334 msgstr ""
14336 #: ../mail/mail-config.glade.h:140
14337 msgid "Sending Mail"
14338 msgstr ""
14340 #: ../mail/mail-config.glade.h:141
14341 msgid "Sent _Messages Folder:"
14342 msgstr ""
14344 #: ../mail/mail-config.glade.h:142
14345 msgid "Ser_ver requires authentication"
14346 msgstr ""
14348 #: ../mail/mail-config.glade.h:143
14349 msgid "Server _Type: "
14350 msgstr ""
14352 #: ../mail/mail-config.glade.h:144
14353 msgid "Sig_ning certificate:"
14354 msgstr ""
14356 #: ../mail/mail-config.glade.h:145
14357 msgid "Signat_ure:"
14358 msgstr ""
14360 #: ../mail/mail-config.glade.h:146
14361 msgid "Signatures"
14362 msgstr ""
14364 #: ../mail/mail-config.glade.h:147
14365 msgid "Signatures Table"
14366 msgstr ""
14368 #: ../mail/mail-config.glade.h:148
14369 msgid "Spell Checking"
14370 msgstr ""
14372 #: ../mail/mail-config.glade.h:149
14373 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
14374 msgstr ""
14376 #: ../mail/mail-config.glade.h:150
14377 msgid "T_ype: "
14378 msgstr ""
14380 #: ../mail/mail-config.glade.h:151
14381 msgid ""
14382 "The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
14383 "dictionary installed."
14384 msgstr ""
14386 #: ../mail/mail-config.glade.h:152
14387 msgid ""
14388 "The output of this script will be used as your\n"
14389 "signature. The name you specify will be used\n"
14390 "for display purposes only. "
14391 msgstr ""
14393 #: ../mail/mail-config.glade.h:155
14394 msgid ""
14395 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
14396 "For example: \"Work\" or \"Personal\""
14397 msgstr ""
14399 #: ../mail/mail-config.glade.h:157
14400 msgid "Us_ername:"
14401 msgstr ""
14403 #: ../mail/mail-config.glade.h:158
14404 msgid "Use Authe_ntication"
14405 msgstr ""
14407 #: ../mail/mail-config.glade.h:159 ../plugins/caldav/caldav-source.c:387
14408 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:615
14409 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325
14410 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:349
14411 msgid "User_name:"
14412 msgstr ""
14414 #: ../mail/mail-config.glade.h:160
14415 msgid "V_ariable-width:"
14416 msgstr ""
14418 #: ../mail/mail-config.glade.h:161
14419 msgid ""
14420 "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
14421 "\n"
14422 "Click \"Forward\" to begin. "
14423 msgstr ""
14425 #: ../mail/mail-config.glade.h:164
14426 msgid "_Add Signature"
14427 msgstr ""
14429 #: ../mail/mail-config.glade.h:165
14430 msgid "_Always load images from the Internet"
14431 msgstr ""
14433 #: ../mail/mail-config.glade.h:166
14434 msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
14435 msgstr ""
14437 #: ../mail/mail-config.glade.h:167
14438 msgid "_Default junk plugin:"
14439 msgstr ""
14441 #: ../mail/mail-config.glade.h:168
14442 msgid "_Direct connection to the Internet"
14443 msgstr ""
14445 #: ../mail/mail-config.glade.h:169
14446 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
14447 msgstr ""
14449 #: ../mail/mail-config.glade.h:171
14450 msgid "_Forward style:"
14451 msgstr ""
14453 #: ../mail/mail-config.glade.h:172
14454 msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
14455 msgstr ""
14457 #: ../mail/mail-config.glade.h:173
14458 msgid "_Load images in messages from contacts"
14459 msgstr ""
14461 #: ../mail/mail-config.glade.h:174
14462 msgid "_Lookup in local address book only"
14463 msgstr ""
14465 #: ../mail/mail-config.glade.h:175
14466 msgid "_Make this my default account"
14467 msgstr ""
14469 #: ../mail/mail-config.glade.h:176
14470 msgid "_Manual proxy configuration:"
14471 msgstr ""
14473 #: ../mail/mail-config.glade.h:177
14474 msgid "_Mark messages as read after"
14475 msgstr ""
14477 #: ../mail/mail-config.glade.h:179
14478 msgid "_Never load images from the Internet"
14479 msgstr ""
14481 #: ../mail/mail-config.glade.h:180
14482 msgid "_Path:"
14483 msgstr "पथ (_P):"
14485 #: ../mail/mail-config.glade.h:181
14486 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
14487 msgstr ""
14489 #: ../mail/mail-config.glade.h:182
14490 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
14491 msgstr ""
14493 #: ../mail/mail-config.glade.h:183
14494 msgid "_Reply style:"
14495 msgstr ""
14497 #: ../mail/mail-config.glade.h:184
14498 msgid "_Script:"
14499 msgstr ""
14501 #: ../mail/mail-config.glade.h:185
14502 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
14503 msgstr ""
14505 #: ../mail/mail-config.glade.h:186
14506 msgid "_Select..."
14507 msgstr ""
14509 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
14510 #: ../mail/mail-config.glade.h:189
14511 msgid "_Show image animations"
14512 msgstr ""
14514 #: ../mail/mail-config.glade.h:190
14515 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
14516 msgstr ""
14518 #: ../mail/mail-config.glade.h:191
14519 msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
14520 msgstr ""
14522 #: ../mail/mail-config.glade.h:192
14523 msgid "_Use Secure Connection:"
14524 msgstr ""
14526 #: ../mail/mail-config.glade.h:193
14527 msgid "_Use system defaults"
14528 msgstr ""
14530 #: ../mail/mail-config.glade.h:194
14531 msgid "_Use the same fonts as other applications"
14532 msgstr ""
14534 #: ../mail/mail-config.glade.h:195
14535 msgid "addresses"
14536 msgstr ""
14538 #: ../mail/mail-config.glade.h:196
14539 msgid "color"
14540 msgstr ""
14542 #: ../mail/mail-config.glade.h:197
14543 msgid "description"
14544 msgstr ""
14546 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
14547 msgid "    "
14548 msgstr "    "
14550 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
14551 msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
14552 msgstr ""
14554 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
14555 msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
14556 msgstr ""
14558 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
14559 msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
14560 msgstr ""
14562 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
14563 msgid "All active remote folders"
14564 msgstr ""
14566 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
14567 msgid "All local and active remote folders"
14568 msgstr ""
14570 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
14571 msgid "All local folders"
14572 msgstr ""
14574 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
14575 msgid "Case _sensitive"
14576 msgstr "केस सेंसिटिव (_s)"
14578 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
14579 msgid "Co_mpleted"
14580 msgstr ""
14582 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
14583 msgid "F_ind:"
14584 msgstr "खोजू (_i):"
14586 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
14587 msgid "Find in Message"
14588 msgstr ""
14590 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:276
14591 msgid "Flag to Follow Up"
14592 msgstr ""
14594 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
14595 msgid "Folder Subscriptions"
14596 msgstr ""
14598 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
14599 msgid "License Agreement"
14600 msgstr "लाइसेंस मसौदा"
14602 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
14603 msgid "None Selected"
14604 msgstr "कोनो चुनलका नहि"
14606 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
14607 msgid "S_erver:"
14608 msgstr "सर्वर (_e):"
14610 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
14611 msgid "Security Information"
14612 msgstr ""
14614 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
14615 msgid "Specific folders"
14616 msgstr ""
14618 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
14619 msgid ""
14620 "The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
14621 "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
14622 msgstr ""
14624 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
14625 msgid "_Accept License"
14626 msgstr ""
14628 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
14629 msgid "_Due By:"
14630 msgstr ""
14632 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
14633 msgid "_Flag:"
14634 msgstr ""
14636 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
14637 msgid "_Tick this to accept the license agreement"
14638 msgstr ""
14640 #: ../mail/mail-folder-cache.c:834
14641 #, c-format
14642 msgid "Pinging %s"
14643 msgstr ""
14645 #: ../mail/mail-ops.c:106
14646 msgid "Filtering Selected Messages"
14647 msgstr ""
14649 #: ../mail/mail-ops.c:265
14650 msgid "Fetching Mail"
14651 msgstr ""
14653 #. sending mail, filtering failed
14654 #: ../mail/mail-ops.c:561
14655 #, c-format
14656 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
14657 msgstr ""
14659 #: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
14660 #, c-format
14661 msgid ""
14662 "Failed to append to %s: %s\n"
14663 "Appending to local `Sent' folder instead."
14664 msgstr ""
14666 #: ../mail/mail-ops.c:619
14667 #, c-format
14668 msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
14669 msgstr ""
14671 #: ../mail/mail-ops.c:725
14672 msgid "Sending message"
14673 msgstr ""
14675 #: ../mail/mail-ops.c:735
14676 #, c-format
14677 msgid "Sending message %d of %d"
14678 msgstr ""
14680 #: ../mail/mail-ops.c:762
14681 #, c-format
14682 msgid "Failed to send %d of %d messages"
14683 msgstr ""
14685 #: ../mail/mail-ops.c:764 ../mail/mail-send-recv.c:700
14686 msgid "Canceled."
14687 msgstr ""
14689 #: ../mail/mail-ops.c:766 ../mail/mail-send-recv.c:702
14690 msgid "Complete."
14691 msgstr ""
14693 #: ../mail/mail-ops.c:872
14694 msgid "Saving message to folder"
14695 msgstr ""
14697 #: ../mail/mail-ops.c:950
14698 #, c-format
14699 msgid "Moving messages to %s"
14700 msgstr ""
14702 #: ../mail/mail-ops.c:950
14703 #, c-format
14704 msgid "Copying messages to %s"
14705 msgstr ""
14707 #: ../mail/mail-ops.c:1167
14708 msgid "Forwarded messages"
14709 msgstr ""
14711 #: ../mail/mail-ops.c:1208
14712 #, c-format
14713 msgid "Opening folder %s"
14714 msgstr ""
14716 #: ../mail/mail-ops.c:1273
14717 #, c-format
14718 msgid "Retrieving quota information for folder %s"
14719 msgstr ""
14721 #: ../mail/mail-ops.c:1342
14722 #, c-format
14723 msgid "Opening store %s"
14724 msgstr ""
14726 #: ../mail/mail-ops.c:1413
14727 #, c-format
14728 msgid "Removing folder %s"
14729 msgstr ""
14731 #: ../mail/mail-ops.c:1531
14732 #, c-format
14733 msgid "Storing folder '%s'"
14734 msgstr ""
14736 #: ../mail/mail-ops.c:1594
14737 #, c-format
14738 msgid "Expunging and storing account '%s'"
14739 msgstr ""
14741 #: ../mail/mail-ops.c:1595
14742 #, c-format
14743 msgid "Storing account '%s'"
14744 msgstr ""
14746 #: ../mail/mail-ops.c:1649
14747 msgid "Refreshing folder"
14748 msgstr ""
14750 #: ../mail/mail-ops.c:1689 ../mail/mail-ops.c:1739
14751 msgid "Expunging folder"
14752 msgstr ""
14754 #: ../mail/mail-ops.c:1736
14755 #, c-format
14756 msgid "Emptying trash in '%s'"
14757 msgstr ""
14759 #: ../mail/mail-ops.c:1737
14760 msgid "Local Folders"
14761 msgstr ""
14763 #: ../mail/mail-ops.c:1818
14764 #, c-format
14765 msgid "Retrieving message %s"
14766 msgstr ""
14768 #: ../mail/mail-ops.c:1925
14769 #, c-format
14770 msgid "Retrieving %d message"
14771 msgid_plural "Retrieving %d messages"
14772 msgstr[0] ""
14773 msgstr[1] ""
14775 #: ../mail/mail-ops.c:2010
14776 #, c-format
14777 msgid "Saving %d message"
14778 msgid_plural "Saving %d messages"
14779 msgstr[0] ""
14780 msgstr[1] ""
14782 #: ../mail/mail-ops.c:2088
14783 #, c-format
14784 msgid ""
14785 "Error saving messages to: %s:\n"
14786 " %s"
14787 msgstr ""
14789 #: ../mail/mail-ops.c:2160
14790 msgid "Saving attachment"
14791 msgstr ""
14793 #: ../mail/mail-ops.c:2178 ../mail/mail-ops.c:2186
14794 #, c-format
14795 msgid ""
14796 "Cannot create output file: %s:\n"
14797 " %s"
14798 msgstr ""
14800 #: ../mail/mail-ops.c:2201
14801 #, c-format
14802 msgid "Could not write data: %s"
14803 msgstr ""
14805 #: ../mail/mail-ops.c:2347
14806 #, c-format
14807 msgid "Disconnecting from %s"
14808 msgstr ""
14810 #: ../mail/mail-ops.c:2347
14811 #, c-format
14812 msgid "Reconnecting to %s"
14813 msgstr ""
14815 #: ../mail/mail-ops.c:2443
14816 #, c-format
14817 msgid "Preparing account '%s' for offline"
14818 msgstr ""
14820 #: ../mail/mail-ops.c:2529
14821 msgid "Checking Service"
14822 msgstr ""
14824 #: ../mail/mail-send-recv.c:181
14825 msgid "Canceling..."
14826 msgstr ""
14828 #: ../mail/mail-send-recv.c:383
14829 msgid "Send & Receive Mail"
14830 msgstr ""
14832 #: ../mail/mail-send-recv.c:394
14833 msgid "Cancel _All"
14834 msgstr ""
14836 #: ../mail/mail-send-recv.c:503
14837 msgid "Updating..."
14838 msgstr "अद्यतन कए रहल अछि..."
14840 #: ../mail/mail-send-recv.c:503 ../mail/mail-send-recv.c:580
14841 msgid "Waiting..."
14842 msgstr "प्रतीक्षारत अछि...  "
14844 #: ../mail/mail-send-recv.c:806
14845 #, c-format
14846 msgid "Checking for new mail"
14847 msgstr ""
14849 #: ../mail/mail-session.c:212
14850 #, c-format
14851 msgid "Enter Passphrase for %s"
14852 msgstr ""
14854 #: ../mail/mail-session.c:214
14855 msgid "Enter Passphrase"
14856 msgstr ""
14858 #: ../mail/mail-session.c:217
14859 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
14860 #, c-format
14861 msgid "Enter Password for %s"
14862 msgstr ""
14864 #: ../mail/mail-session.c:219
14865 msgid "Enter Password"
14866 msgstr "कूटशब्द दाखिल करू"
14868 #: ../mail/mail-session.c:261
14869 msgid "User canceled operation."
14870 msgstr ""
14872 #: ../mail/mail-signature-editor.c:201
14873 msgid "_Save and Close"
14874 msgstr ""
14876 #: ../mail/mail-signature-editor.c:355
14877 msgid "Edit Signature"
14878 msgstr ""
14880 #: ../mail/mail-signature-editor.c:370
14881 msgid "_Signature Name:"
14882 msgstr ""
14884 #: ../mail/mail-tools.c:120
14885 #, c-format
14886 msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
14887 msgstr ""
14889 #: ../mail/mail-tools.c:150
14890 #, c-format
14891 msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
14892 msgstr ""
14894 #: ../mail/mail-tools.c:256
14895 #, c-format
14896 msgid "Forwarded message - %s"
14897 msgstr ""
14899 #: ../mail/mail-tools.c:258
14900 msgid "Forwarded message"
14901 msgstr ""
14903 #: ../mail/mail-tools.c:298
14904 #, c-format
14905 msgid "Invalid folder: `%s'"
14906 msgstr ""
14908 #: ../mail/mail-vfolder.c:89
14909 #, c-format
14910 msgid "Setting up Search Folder: %s"
14911 msgstr ""
14913 #: ../mail/mail-vfolder.c:240
14914 #, c-format
14915 msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
14916 msgstr ""
14918 #: ../mail/mail-vfolder.c:247
14919 #, c-format
14920 msgid "Updating Search Folders for '%s'"
14921 msgstr ""
14923 #: ../mail/mail-vfolder.c:1086
14924 msgid "Edit Search Folder"
14925 msgstr ""
14927 #: ../mail/mail-vfolder.c:1175
14928 msgid "New Search Folder"
14929 msgstr ""
14931 #: ../mail/mail.error.xml.h:1
14932 msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
14933 msgstr ""
14935 #: ../mail/mail.error.xml.h:2
14936 msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
14937 msgstr ""
14939 #: ../mail/mail.error.xml.h:3
14940 msgid ""
14941 "A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
14942 "\n"
14943 "You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
14944 "quit."
14945 msgstr ""
14947 #: ../mail/mail.error.xml.h:6
14948 msgid ""
14949 "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
14950 "notification to {0}?"
14951 msgstr ""
14953 #: ../mail/mail.error.xml.h:7
14954 msgid ""
14955 "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
14956 "name."
14957 msgstr ""
14959 #: ../mail/mail.error.xml.h:8
14960 msgid ""
14961 "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
14962 "an idea of what your mail is about."
14963 msgstr ""
14965 #: ../mail/mail.error.xml.h:9
14966 msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
14967 msgstr ""
14969 #: ../mail/mail.error.xml.h:10
14970 msgid "Are you sure you want to delete this account?"
14971 msgstr ""
14973 #: ../mail/mail.error.xml.h:11
14974 msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
14975 msgstr ""
14977 #: ../mail/mail.error.xml.h:12
14978 msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
14979 msgstr ""
14981 #: ../mail/mail.error.xml.h:13
14982 msgid ""
14983 "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
14984 "folders?"
14985 msgstr ""
14987 #: ../mail/mail.error.xml.h:14
14988 msgid ""
14989 "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
14990 "folder \"{0}\"?"
14991 msgstr ""
14993 #: ../mail/mail.error.xml.h:15
14994 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
14995 msgstr ""
14997 #: ../mail/mail.error.xml.h:16
14998 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
14999 msgstr ""
15001 #: ../mail/mail.error.xml.h:17
15002 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
15003 msgstr ""
15005 #: ../mail/mail.error.xml.h:18
15006 msgid "Because \"{0}\"."
15007 msgstr ""
15009 #: ../mail/mail.error.xml.h:20
15010 msgid "Because \"{2}\"."
15011 msgstr ""
15013 #: ../mail/mail.error.xml.h:21
15014 msgid "Blank Signature"
15015 msgstr ""
15017 #: ../mail/mail.error.xml.h:22
15018 msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
15019 msgstr ""
15021 #: ../mail/mail.error.xml.h:23
15022 msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
15023 msgstr ""
15025 #: ../mail/mail.error.xml.h:24
15026 msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
15027 msgstr ""
15029 #: ../mail/mail.error.xml.h:25
15030 msgid "Cannot create temporary save directory."
15031 msgstr ""
15033 #: ../mail/mail.error.xml.h:26
15034 msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
15035 msgstr ""
15037 #: ../mail/mail.error.xml.h:27
15038 msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
15039 msgstr ""
15041 #: ../mail/mail.error.xml.h:28
15042 msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
15043 msgstr ""
15045 #: ../mail/mail.error.xml.h:29
15046 msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
15047 msgstr ""
15049 #: ../mail/mail.error.xml.h:30
15050 msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
15051 msgstr ""
15053 #: ../mail/mail.error.xml.h:31
15054 msgid "Cannot open source \"{1}\""
15055 msgstr ""
15057 #: ../mail/mail.error.xml.h:32
15058 msgid "Cannot open source \"{2}\"."
15059 msgstr ""
15061 #: ../mail/mail.error.xml.h:33
15062 msgid "Cannot open target \"{2}\"."
15063 msgstr ""
15065 #: ../mail/mail.error.xml.h:34
15066 msgid ""
15067 "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
15068 "will not be able to use this provider until you can accept its license."
15069 msgstr ""
15071 #: ../mail/mail.error.xml.h:35
15072 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
15073 msgstr ""
15075 #: ../mail/mail.error.xml.h:36
15076 msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
15077 msgstr ""
15079 #: ../mail/mail.error.xml.h:37
15080 msgid "Cannot save changes to account."
15081 msgstr ""
15083 #: ../mail/mail.error.xml.h:38
15084 msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
15085 msgstr ""
15087 #: ../mail/mail.error.xml.h:39
15088 msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
15089 msgstr ""
15091 #: ../mail/mail.error.xml.h:40
15092 msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
15093 msgstr ""
15095 #: ../mail/mail.error.xml.h:41
15096 msgid "Check Junk Failed"
15097 msgstr ""
15099 #: ../mail/mail.error.xml.h:42
15100 msgid ""
15101 "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
15102 "passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
15103 msgstr ""
15105 #: ../mail/mail.error.xml.h:43
15106 msgid "Could not save signature file."
15107 msgstr ""
15109 #: ../mail/mail.error.xml.h:44
15110 msgid "Delete \"{0}\"?"
15111 msgstr ""
15113 #: ../mail/mail.error.xml.h:45
15114 msgid "Delete account?"
15115 msgstr ""
15117 #: ../mail/mail.error.xml.h:46
15118 msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
15119 msgstr ""
15121 #: ../mail/mail.error.xml.h:47
15122 msgid "Delete messages in Search Folder?"
15123 msgstr ""
15125 #: ../mail/mail.error.xml.h:48
15126 msgid "Discard changes?"
15127 msgstr ""
15129 #: ../mail/mail.error.xml.h:49
15130 msgid "Do not d_elete"
15131 msgstr ""
15133 #: ../mail/mail.error.xml.h:50
15134 msgid "Do not delete"
15135 msgstr ""
15137 #: ../mail/mail.error.xml.h:51
15138 msgid "Do not disable"
15139 msgstr ""
15141 #: ../mail/mail.error.xml.h:52
15142 msgid ""
15143 "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
15144 "usage?"
15145 msgstr ""
15147 #: ../mail/mail.error.xml.h:53
15148 msgid "Do you want to mark all messages as read?"
15149 msgstr ""
15151 #: ../mail/mail.error.xml.h:54
15152 msgid "Do you wish to save your changes?"
15153 msgstr ""
15155 #: ../mail/mail.error.xml.h:55
15156 msgid "Enter password."
15157 msgstr ""
15159 #: ../mail/mail.error.xml.h:56
15160 msgid "Error loading filter definitions."
15161 msgstr ""
15163 #: ../mail/mail.error.xml.h:57
15164 msgid "Error while performing operation."
15165 msgstr ""
15167 #: ../mail/mail.error.xml.h:58
15168 msgid "Error while {0}."
15169 msgstr ""
15171 #: ../mail/mail.error.xml.h:59
15172 msgid "File exists but cannot overwrite it."
15173 msgstr ""
15175 #: ../mail/mail.error.xml.h:60
15176 msgid "File exists but is not a regular file."
15177 msgstr ""
15179 #: ../mail/mail.error.xml.h:61
15180 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
15181 msgstr ""
15183 #: ../mail/mail.error.xml.h:62
15184 msgid ""
15185 "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
15186 "will be deleted permanently."
15187 msgstr ""
15189 #: ../mail/mail.error.xml.h:63
15190 msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
15191 msgstr ""
15193 #: ../mail/mail.error.xml.h:64
15194 msgid ""
15195 "If you proceed, the account information and\n"
15196 "all proxy information will be deleted permanently."
15197 msgstr ""
15199 #: ../mail/mail.error.xml.h:66
15200 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
15201 msgstr ""
15203 #: ../mail/mail.error.xml.h:67
15204 msgid ""
15205 "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
15206 "again."
15207 msgstr ""
15209 #: ../mail/mail.error.xml.h:68
15210 msgid "Ignore"
15211 msgstr "उपेक्षा"
15213 #: ../mail/mail.error.xml.h:69
15214 msgid "Invalid authentication"
15215 msgstr ""
15217 #: ../mail/mail.error.xml.h:71
15218 msgid "Mail filters automatically updated."
15219 msgstr ""
15221 #: ../mail/mail.error.xml.h:72
15222 msgid ""
15223 "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
15224 "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
15225 "your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
15226 "recipient."
15227 msgstr ""
15229 #: ../mail/mail.error.xml.h:73
15230 msgid "Mark all messages as read"
15231 msgstr ""
15233 #: ../mail/mail.error.xml.h:74
15234 msgid "Missing folder."
15235 msgstr ""
15237 #: ../mail/mail.error.xml.h:76
15238 msgid "No sources selected."
15239 msgstr ""
15241 #: ../mail/mail.error.xml.h:77
15242 msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
15243 msgstr ""
15245 #: ../mail/mail.error.xml.h:78
15246 msgid "Please check your account settings and try again."
15247 msgstr ""
15249 #: ../mail/mail.error.xml.h:79
15250 msgid "Please enable the account or send using another account."
15251 msgstr ""
15253 #: ../mail/mail.error.xml.h:80
15254 msgid ""
15255 "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
15256 "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
15257 msgstr ""
15259 #: ../mail/mail.error.xml.h:81
15260 msgid ""
15261 "Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
15262 "HTML email:\n"
15263 "{0}"
15264 msgstr ""
15266 #: ../mail/mail.error.xml.h:83
15267 msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
15268 msgstr ""
15270 #: ../mail/mail.error.xml.h:84
15271 msgid "Please wait."
15272 msgstr ""
15274 #: ../mail/mail.error.xml.h:85
15275 msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
15276 msgstr ""
15278 #: ../mail/mail.error.xml.h:86
15279 msgid "Querying server"
15280 msgstr ""
15282 #: ../mail/mail.error.xml.h:87
15283 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
15284 msgstr ""
15286 #: ../mail/mail.error.xml.h:88
15287 msgid "Read receipt requested."
15288 msgstr ""
15290 #: ../mail/mail.error.xml.h:89
15291 msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
15292 msgstr ""
15294 #: ../mail/mail.error.xml.h:90
15295 msgid "Report Junk Failed"
15296 msgstr ""
15298 #: ../mail/mail.error.xml.h:91
15299 msgid "Report Not Junk Failed"
15300 msgstr ""
15302 #: ../mail/mail.error.xml.h:92
15303 msgid "Search Folders automatically updated."
15304 msgstr ""
15306 #: ../mail/mail.error.xml.h:93
15307 msgid "Send Receipt"
15308 msgstr ""
15310 #: ../mail/mail.error.xml.h:94
15311 msgid "Signature Already Exists"
15312 msgstr ""
15314 #: ../mail/mail.error.xml.h:95
15315 msgid "Synchronize"
15316 msgstr "तुल्यकालित करू"
15318 #: ../mail/mail.error.xml.h:96
15319 msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
15320 msgstr ""
15322 #: ../mail/mail.error.xml.h:97
15323 msgid ""
15324 "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
15325 "be renamed, moved, or deleted."
15326 msgstr ""
15328 #: ../mail/mail.error.xml.h:98
15329 msgid ""
15330 "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
15331 "\n"
15332 "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
15333 "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
15334 "your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
15335 "recipient. "
15336 msgstr ""
15338 #: ../mail/mail.error.xml.h:101
15339 msgid ""
15340 "The following Search Folder(s):\n"
15341 "{0}\n"
15342 "Used the now removed folder:\n"
15343 "    \"{1}\"\n"
15344 "And have been updated."
15345 msgstr ""
15347 #: ../mail/mail.error.xml.h:106
15348 msgid ""
15349 "The following filter rule(s):\n"
15350 "{0}\n"
15351 "Used the now removed folder:\n"
15352 "    \"{1}\"\n"
15353 "And have been updated."
15354 msgstr ""
15356 #: ../mail/mail.error.xml.h:111
15357 msgid "The script file must exist and be executable."
15358 msgstr ""
15360 #: ../mail/mail.error.xml.h:112
15361 msgid ""
15362 "This folder may have been added implicitly,\n"
15363 "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
15364 msgstr ""
15366 #: ../mail/mail.error.xml.h:114
15367 msgid ""
15368 "This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
15369 "not enabled"
15370 msgstr ""
15372 #: ../mail/mail.error.xml.h:115
15373 msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
15374 msgstr ""
15376 #: ../mail/mail.error.xml.h:116
15377 msgid ""
15378 "This server does not support this type of authentication and may not support "
15379 "authentication at all."
15380 msgstr ""
15382 #: ../mail/mail.error.xml.h:117
15383 msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
15384 msgstr ""
15386 #: ../mail/mail.error.xml.h:118
15387 msgid ""
15388 "This will mark all messages as read in the selected folder and its "
15389 "subfolders."
15390 msgstr ""
15392 #: ../mail/mail.error.xml.h:119
15393 msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
15394 msgstr ""
15396 #: ../mail/mail.error.xml.h:120
15397 msgid ""
15398 "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
15399 "folder instead?"
15400 msgstr ""
15402 #: ../mail/mail.error.xml.h:121
15403 msgid "Unable to read license file."
15404 msgstr ""
15406 #: ../mail/mail.error.xml.h:122
15407 msgid "Use _Default"
15408 msgstr ""
15410 #: ../mail/mail.error.xml.h:123
15411 msgid "Use default drafts folder?"
15412 msgstr ""
15414 #: ../mail/mail.error.xml.h:124
15415 msgid ""
15416 "Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
15417 "message from one of your local or remote folders.\n"
15418 "Do you really want to do this?"
15419 msgstr ""
15421 #: ../mail/mail.error.xml.h:127
15422 msgid "You have not filled in all of the required information."
15423 msgstr ""
15425 #: ../mail/mail.error.xml.h:128
15426 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
15427 msgstr ""
15429 #: ../mail/mail.error.xml.h:129
15430 msgid "You may not create two accounts with the same name."
15431 msgstr ""
15433 #: ../mail/mail.error.xml.h:130
15434 msgid "You must name this Search Folder."
15435 msgstr ""
15437 #: ../mail/mail.error.xml.h:131
15438 msgid "You must specify a folder."
15439 msgstr ""
15441 #: ../mail/mail.error.xml.h:132
15442 msgid ""
15443 "You must specify at least one folder as a source.\n"
15444 "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
15445 "folders, all remote folders, or both."
15446 msgstr ""
15448 #: ../mail/mail.error.xml.h:134
15449 msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
15450 msgstr ""
15452 #: ../mail/mail.error.xml.h:135
15453 msgid "_Append"
15454 msgstr ""
15456 #: ../mail/mail.error.xml.h:136
15457 msgid "_Discard changes"
15458 msgstr ""
15460 #: ../mail/mail.error.xml.h:137
15461 msgid "_Do not Synchronize"
15462 msgstr ""
15464 #: ../mail/mail.error.xml.h:139
15465 msgid "_Expunge"
15466 msgstr ""
15468 #: ../mail/mail.error.xml.h:140
15469 msgid "_Open Messages"
15470 msgstr ""
15472 #: ../mail/message-list.c:1052
15473 msgid "Unseen"
15474 msgstr ""
15476 #: ../mail/message-list.c:1053
15477 msgid "Seen"
15478 msgstr ""
15480 #: ../mail/message-list.c:1054
15481 msgid "Answered"
15482 msgstr ""
15484 #: ../mail/message-list.c:1055
15485 msgid "Forwarded"
15486 msgstr ""
15488 #: ../mail/message-list.c:1056
15489 msgid "Multiple Unseen Messages"
15490 msgstr ""
15492 #: ../mail/message-list.c:1057
15493 msgid "Multiple Messages"
15494 msgstr ""
15496 #: ../mail/message-list.c:1061
15497 msgid "Lowest"
15498 msgstr ""
15500 #: ../mail/message-list.c:1062
15501 msgid "Lower"
15502 msgstr "निचला"
15504 #: ../mail/message-list.c:1066
15505 msgid "Higher"
15506 msgstr ""
15508 #: ../mail/message-list.c:1067
15509 msgid "Highest"
15510 msgstr ""
15512 #: ../mail/message-list.c:1656 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
15513 msgid "?"
15514 msgstr "?"
15516 #. strftime format of a time,
15517 #. in 12-hour format, without seconds.
15518 #: ../mail/message-list.c:1663 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
15519 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:71
15520 msgid "Today %l:%M %p"
15521 msgstr "आइ %l:%M %p"
15523 #: ../mail/message-list.c:1672 ../widgets/table/e-cell-date.c:81
15524 msgid "Yesterday %l:%M %p"
15525 msgstr "कालि %l:%M %p"
15527 #: ../mail/message-list.c:1684 ../widgets/table/e-cell-date.c:93
15528 msgid "%a %l:%M %p"
15529 msgstr "%a %l:%M %p"
15531 #: ../mail/message-list.c:1692 ../widgets/table/e-cell-date.c:101
15532 msgid "%b %d %l:%M %p"
15533 msgstr "%b %d %l:%M %p"
15535 #: ../mail/message-list.c:1694 ../widgets/table/e-cell-date.c:103
15536 msgid "%b %d %Y"
15537 msgstr "%b %d %Y"
15539 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
15540 #: ../mail/message-list.c:3985 ../mail/message-list.c:4450
15541 msgid "Generating message list"
15542 msgstr ""
15544 #: ../mail/message-list.c:4289
15545 msgid ""
15546 "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
15547 ">Clear menu item or change it."
15548 msgstr ""
15550 #: ../mail/message-list.c:4291
15551 msgid "There are no messages in this folder."
15552 msgstr ""
15554 #: ../mail/message-list.etspec.h:3
15555 msgid "Due By"
15556 msgstr ""
15558 #: ../mail/message-list.etspec.h:4
15559 msgid "Flag Status"
15560 msgstr ""
15562 #: ../mail/message-list.etspec.h:5
15563 msgid "Flagged"
15564 msgstr ""
15566 #: ../mail/message-list.etspec.h:6
15567 msgid "Follow Up Flag"
15568 msgstr ""
15570 #: ../mail/message-list.etspec.h:11
15571 msgid "Received"
15572 msgstr "हस्तगत"
15574 #: ../mail/message-list.etspec.h:15
15575 msgid "Sent Messages"
15576 msgstr "सन्देश पठाबू"
15578 #: ../mail/message-list.etspec.h:16
15579 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
15580 msgid "Size"
15581 msgstr "आकार"
15583 #: ../mail/message-list.etspec.h:19
15584 msgid "Subject - Trimmed"
15585 msgstr ""
15587 #: ../mail/message-tag-followup.c:55
15588 msgid "Call"
15589 msgstr ""
15591 #: ../mail/message-tag-followup.c:56
15592 msgid "Do Not Forward"
15593 msgstr ""
15595 #: ../mail/message-tag-followup.c:57
15596 msgid "Follow-Up"
15597 msgstr ""
15599 #: ../mail/message-tag-followup.c:58
15600 msgid "For Your Information"
15601 msgstr ""
15603 #: ../mail/message-tag-followup.c:59 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
15604 msgid "Forward"
15605 msgstr "आगाँक तरफ"
15607 #: ../mail/message-tag-followup.c:60
15608 msgid "No Response Necessary"
15609 msgstr ""
15611 #: ../mail/message-tag-followup.c:63 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
15612 msgid "Reply"
15613 msgstr ""
15615 #: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
15616 msgid "Reply to All"
15617 msgstr ""
15619 #: ../mail/message-tag-followup.c:65
15620 msgid "Review"
15621 msgstr "समीक्षा"
15623 #: ../mail/searchtypes.xml.h:1
15624 msgid "Body contains"
15625 msgstr ""
15627 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
15628 msgid "Message contains"
15629 msgstr ""
15631 #: ../mail/searchtypes.xml.h:3
15632 msgid "Recipients contain"
15633 msgstr ""
15635 #: ../mail/searchtypes.xml.h:4
15636 msgid "Sender contains"
15637 msgstr ""
15639 #: ../mail/searchtypes.xml.h:5
15640 msgid "Subject contains"
15641 msgstr ""
15643 #: ../mail/searchtypes.xml.h:6
15644 msgid "Subject or Recipients contains"
15645 msgstr ""
15647 #: ../mail/searchtypes.xml.h:7
15648 msgid "Subject or Sender contains"
15649 msgstr ""
15651 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
15652 msgid "Local Address Books"
15653 msgstr ""
15655 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
15656 msgid "Provides core functionality for local address books."
15657 msgstr ""
15659 #: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
15660 msgid ""
15661 "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
15662 "body"
15663 msgstr ""
15665 #: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
15666 msgid ""
15667 "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
15668 "body."
15669 msgstr ""
15671 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
15672 #: ../plugins/templates/templates.c:390
15673 msgid "Keywords"
15674 msgstr "बीजशब्द"
15676 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
15677 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
15678 msgid "Attachment Reminder"
15679 msgstr ""
15681 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
15682 msgid ""
15683 "Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
15684 "attachment is missing"
15685 msgstr ""
15687 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
15688 msgid ""
15689 "Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
15690 "contain an attachment, but cannot find one."
15691 msgstr ""
15693 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
15694 msgid "Message has no attachments"
15695 msgstr ""
15697 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
15698 msgid "_Edit Message"
15699 msgstr ""
15701 #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
15702 msgid ""
15703 "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
15704 "play them directly from Evolution."
15705 msgstr ""
15707 #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
15708 msgid "Audio inline plugin"
15709 msgstr ""
15711 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:138
15712 msgid "Select name of the Evolution backup file"
15713 msgstr ""
15715 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:167
15716 msgid "_Restart Evolution after backup"
15717 msgstr ""
15719 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:190
15720 msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
15721 msgstr ""
15723 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:214
15724 msgid "_Restart Evolution after restore"
15725 msgstr ""
15727 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:287
15728 msgid "Restore from backup"
15729 msgstr ""
15731 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:289
15732 msgid ""
15733 "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
15734 "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
15735 "It also restores all your personal settings, mail filters etc."
15736 msgstr ""
15738 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:295
15739 msgid "_Restore Evolution from the backup file"
15740 msgstr ""
15742 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:302
15743 msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
15744 msgstr ""
15746 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:305
15747 msgid "Choose a file to restore"
15748 msgstr ""
15750 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:65
15751 msgid "Backup Evolution directory"
15752 msgstr ""
15754 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
15755 msgid "Restore Evolution directory"
15756 msgstr ""
15758 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
15759 msgid "Check Evolution Backup"
15760 msgstr ""
15762 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:71
15763 msgid "Restart Evolution"
15764 msgstr ""
15766 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:73
15767 msgid "With Graphical User Interface"
15768 msgstr ""
15770 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:124
15771 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:257
15772 msgid "Shutting down Evolution"
15773 msgstr ""
15775 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:131
15776 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
15777 msgstr ""
15779 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:135
15780 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
15781 msgstr ""
15783 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:146
15784 msgid "Backup complete"
15785 msgstr ""
15787 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:151
15788 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:338
15789 msgid "Restarting Evolution"
15790 msgstr ""
15792 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:261
15793 msgid "Backup current Evolution data"
15794 msgstr ""
15796 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:266
15797 msgid "Extracting files from backup"
15798 msgstr ""
15800 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:273
15801 msgid "Loading Evolution settings"
15802 msgstr ""
15804 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:277
15805 msgid "Removing temporary backup files"
15806 msgstr ""
15808 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:284
15809 msgid "Ensuring local sources"
15810 msgstr ""
15812 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
15813 #, c-format
15814 msgid "Backing up to the folder %s"
15815 msgstr ""
15817 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
15818 #, c-format
15819 msgid "Restoring from the folder %s"
15820 msgstr ""
15822 #. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
15823 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:478
15824 msgid "Evolution Backup"
15825 msgstr ""
15827 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:478
15828 msgid "Evolution Restore"
15829 msgstr ""
15831 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:513
15832 msgid "Backing up Evolution Data"
15833 msgstr ""
15835 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
15836 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
15837 msgstr ""
15839 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
15840 msgid "Restoring Evolution Data"
15841 msgstr ""
15843 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
15844 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
15845 msgstr ""
15847 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:535
15848 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
15849 msgstr ""
15851 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
15852 msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
15853 msgstr ""
15855 #. the path to the shared library
15856 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
15857 msgid "Backup and restore plugin"
15858 msgstr ""
15860 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
15861 msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
15862 msgstr ""
15864 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
15865 msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
15866 msgstr ""
15868 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
15869 msgid ""
15870 "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
15871 "sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding.  If "
15872 "you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
15873 "toggle button."
15874 msgstr ""
15876 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
15877 msgid "Insufficient Permissions"
15878 msgstr ""
15880 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
15881 msgid "Invalid Evolution backup file"
15882 msgstr ""
15884 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
15885 msgid "Please select a valid backup file to restore."
15886 msgstr ""
15888 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
15889 msgid "The selected folder is not writable."
15890 msgstr ""
15892 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
15893 msgid ""
15894 "This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
15895 "them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
15896 "not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
15897 "you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
15898 "restore, please enable the toggle button."
15899 msgstr ""
15901 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
15902 msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
15903 msgstr ""
15905 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
15906 msgid "R_estore Settings..."
15907 msgstr ""
15909 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
15910 msgid "_Backup Settings..."
15911 msgstr ""
15913 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:615 ../plugins/bbdb/bbdb.c:624
15914 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
15915 msgid "Automatic Contacts"
15916 msgstr ""
15918 #. Enable BBDB checkbox
15919 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:639
15920 msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
15921 msgstr ""
15923 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:645
15924 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
15925 msgstr ""
15927 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:660
15928 msgid "Instant Messaging Contacts"
15929 msgstr ""
15931 #. Enable Gaim Checkbox
15932 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:675
15933 msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
15934 msgstr ""
15936 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:681
15937 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
15938 msgstr ""
15940 #. Synchronize now button.
15941 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:692
15942 msgid "Synchronize with _buddy list now"
15943 msgstr ""
15945 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
15946 msgid ""
15947 "Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
15948 "reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
15949 "lists."
15950 msgstr ""
15952 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
15953 msgid "BBDB"
15954 msgstr ""
15956 #. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
15957 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:161
15958 #, c-format
15959 msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
15960 msgstr ""
15962 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:186
15963 #, c-format
15964 msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
15965 msgstr ""
15967 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:188
15968 #, c-format
15969 msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
15970 msgstr ""
15972 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:211
15973 #, c-format
15974 msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
15975 msgstr ""
15977 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:374
15978 msgid "Convert message text to _Unicode"
15979 msgstr ""
15981 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
15982 msgid "Convert mail messages to Unicode"
15983 msgstr ""
15985 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
15986 msgid ""
15987 "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
15988 "different character sets."
15989 msgstr ""
15991 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
15992 msgid "Bogofilter Options"
15993 msgstr ""
15995 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
15996 msgid "Bogofilter junk plugin"
15997 msgstr ""
15999 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
16000 msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
16001 msgstr ""
16003 #. we found the group, change the name based on the actual language
16004 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:80 ../plugins/caldav/caldav-source.c:92
16005 msgid "CalDAV"
16006 msgstr ""
16008 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:348
16009 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
16010 msgid "_URL:"
16011 msgstr "_URL:"
16013 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:372
16014 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:608
16015 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:348
16016 msgid "Use _SSL"
16017 msgstr ""
16019 #. add refresh option
16020 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:415
16021 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
16022 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:509
16023 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:632
16024 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367
16025 msgid "Re_fresh:"
16026 msgstr ""
16028 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
16029 msgid "CalDAV Calendar sources"
16030 msgstr ""
16032 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
16033 msgid "CalDAV sources"
16034 msgstr ""
16036 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
16037 msgid "Local Calendars"
16038 msgstr ""
16040 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
16041 msgid "Provides core functionality for local calendars."
16042 msgstr ""
16044 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
16045 msgid "_Secure connection"
16046 msgstr ""
16048 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
16049 msgid "Userna_me:"
16050 msgstr ""
16052 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
16053 msgid "HTTP Calendars"
16054 msgstr ""
16056 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
16057 msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
16058 msgstr ""
16060 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
16061 msgid "Weather: Fog"
16062 msgstr ""
16064 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
16065 msgid "Weather: Cloudy"
16066 msgstr ""
16068 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
16069 msgid "Weather: Cloudy Night"
16070 msgstr ""
16072 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
16073 msgid "Weather: Overcast"
16074 msgstr ""
16076 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
16077 msgid "Weather: Showers"
16078 msgstr ""
16080 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
16081 msgid "Weather: Snow"
16082 msgstr ""
16084 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
16085 msgid "Weather: Sunny"
16086 msgstr ""
16088 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
16089 msgid "Weather: Clear Night"
16090 msgstr ""
16092 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
16093 msgid "Weather: Thunderstorms"
16094 msgstr ""
16096 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:230
16097 msgid "Select a location"
16098 msgstr ""
16100 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:615
16101 msgid "_Units:"
16102 msgstr ""
16104 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:622
16105 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
16106 msgstr ""
16108 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:623
16109 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
16110 msgstr ""
16112 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
16113 msgid "Provides core functionality for weather calendars."
16114 msgstr ""
16116 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
16117 msgid "Weather Calendars"
16118 msgstr ""
16120 #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
16121 msgid ""
16122 "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
16123 "things to the clipboard."
16124 msgstr ""
16126 #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
16127 msgid "Copy tool"
16128 msgstr ""
16130 #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
16131 msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
16132 msgstr ""
16134 #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
16135 msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
16136 msgstr ""
16138 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
16139 msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
16140 msgstr ""
16142 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
16143 msgid "Default Mail Client "
16144 msgstr ""
16146 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
16147 msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
16148 msgstr ""
16150 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
16151 #: ../shell/main.c:599
16152 msgid "Evolution"
16153 msgstr "Evolution"
16155 #: ../plugins/default-source/default-source.c:82
16156 msgid "Mark as _default address book"
16157 msgstr ""
16159 #: ../plugins/default-source/default-source.c:103
16160 msgid "Mark as _default calendar"
16161 msgstr ""
16163 #: ../plugins/default-source/default-source.c:104
16164 msgid "Mark as _default task list"
16165 msgstr ""
16167 #: ../plugins/default-source/default-source.c:105
16168 msgid "Mark as _default memo list"
16169 msgstr ""
16171 #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
16172 msgid "Default Sources"
16173 msgstr ""
16175 #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
16176 msgid ""
16177 "Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
16178 "default one."
16179 msgstr ""
16181 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:334
16182 msgid "Security:"
16183 msgstr ""
16185 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339
16186 msgid "Unclassified"
16187 msgstr "अवर्गीकृत"
16189 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:340
16190 msgid "Protected"
16191 msgstr ""
16193 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:342
16194 msgid "Secret"
16195 msgstr "गुप्त"
16197 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:343
16198 msgid "Top secret"
16199 msgstr ""
16201 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:585
16202 msgid "_Custom Header"
16203 msgstr ""
16205 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:907
16206 msgid "Key"
16207 msgstr "कुँजी"
16209 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:918
16210 #: ../plugins/templates/templates.c:396
16211 msgid "Values"
16212 msgstr "मान"
16214 #. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
16215 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
16216 msgid ""
16217 "The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
16218 "Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
16219 msgstr ""
16221 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
16222 msgid "Email Custom Header"
16223 msgstr ""
16225 #. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
16226 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
16227 msgid "Adds custom header to outgoing messages."
16228 msgstr ""
16230 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
16231 msgid "Custom Header"
16232 msgstr ""
16234 #: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
16235 msgid "List of Custom Headers"
16236 msgstr ""
16238 #: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
16239 msgid ""
16240 "The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
16241 "message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
16242 "custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
16243 msgstr ""
16245 #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
16246 msgid "Open Other User's Folder"
16247 msgstr ""
16249 #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
16250 msgid "_Account:"
16251 msgstr "खाता: (_A)"
16253 #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
16254 msgid "_Folder Name:"
16255 msgstr ""
16257 #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
16258 msgid "_User:"
16259 msgstr "प्रयोक्ता (_U):"
16261 #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
16262 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
16263 msgid "Secure Password"
16264 msgstr ""
16266 #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
16267 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
16268 msgid ""
16269 "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
16270 "authentication."
16271 msgstr ""
16273 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
16274 msgid "Plaintext Password"
16275 msgstr ""
16277 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
16278 msgid ""
16279 "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
16280 "password authentication."
16281 msgstr ""
16283 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272
16284 msgid "Out Of Office"
16285 msgstr ""
16287 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
16288 msgid ""
16289 "The message specified below will be automatically sent to \n"
16290 "each person who sends mail to you while you are out of the office."
16291 msgstr ""
16293 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:291
16294 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:296
16295 msgid "I am out of the office"
16296 msgstr ""
16298 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:292
16299 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:295
16300 msgid "I am in the office"
16301 msgstr ""
16303 #. Change Password
16304 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:343
16305 msgid "Change the password for Exchange account"
16306 msgstr ""
16308 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
16309 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
16310 msgid "Change Password"
16311 msgstr "कूटशब्द बदलू"
16313 #. Delegation Assistant
16314 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350
16315 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
16316 msgstr ""
16318 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352
16319 msgid "Delegation Assistant"
16320 msgstr ""
16322 #. Miscelleneous settings
16323 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
16324 msgid "Miscelleneous"
16325 msgstr ""
16327 #. Folder Size
16328 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:374
16329 msgid "View the size of all Exchange folders"
16330 msgstr ""
16332 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:376
16333 msgid "Folders Size"
16334 msgstr ""
16336 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:383
16337 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
16338 msgid "Exchange Settings"
16339 msgstr ""
16341 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:730
16342 msgid "_OWA URL:"
16343 msgstr ""
16345 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:756
16346 msgid "A_uthenticate"
16347 msgstr ""
16349 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:777
16350 msgid "S_pecify the mailbox name"
16351 msgstr ""
16353 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:790
16354 msgid "_Mailbox:"
16355 msgstr ""
16357 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1005
16358 msgid "_Authentication Type"
16359 msgstr ""
16361 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1019
16362 msgid "Ch_eck for Supported Types"
16363 msgstr ""
16365 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1134
16366 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
16367 #, c-format
16368 msgid "%s KB"
16369 msgstr ""
16371 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1136
16372 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:219
16373 #, c-format
16374 msgid "0 KB"
16375 msgstr ""
16377 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:196
16378 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:170
16379 msgid ""
16380 "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
16381 "Please switch to online mode for such operations."
16382 msgstr ""
16384 #. User entered a wrong existing
16385 #. * password. Prompt him again.
16387 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
16388 msgid ""
16389 "The current password does not match the existing password for your account. "
16390 "Please enter the correct password"
16391 msgstr ""
16393 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
16394 msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
16395 msgstr ""
16397 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
16398 msgid "Confirm Password:"
16399 msgstr ""
16401 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
16402 msgid "Current Password:"
16403 msgstr ""
16405 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
16406 msgid "New Password:"
16407 msgstr ""
16409 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
16410 msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
16411 msgstr ""
16413 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
16414 #, c-format
16415 msgid "Your password will expire in the next %d days"
16416 msgstr ""
16418 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:154
16419 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:565
16420 msgid "Custom"
16421 msgstr "पसंदीदा"
16423 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:184
16424 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
16425 msgid "Editor (read, create, edit)"
16426 msgstr ""
16428 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:188
16429 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
16430 msgid "Author (read, create)"
16431 msgstr ""
16433 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:192
16434 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
16435 msgid "Reviewer (read-only)"
16436 msgstr ""
16438 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:242
16439 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
16440 msgid "Delegate Permissions"
16441 msgstr ""
16443 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:253
16444 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
16445 #, c-format
16446 msgid "Permissions for %s"
16447 msgstr ""
16449 #. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
16450 #. summarizing the permissions assigned to him.
16452 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:343
16453 msgid ""
16454 "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
16455 "been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
16456 msgstr ""
16458 #. To translators: Another chunk of the same message.
16460 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
16461 msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
16462 msgstr ""
16464 #. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
16465 #. to the private items.
16467 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:366
16468 msgid "You are also permitted to see my private items."
16469 msgstr ""
16471 #. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
16472 #. to the private items.
16474 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:373
16475 msgid "However you are not permitted to see my private items."
16476 msgstr ""
16478 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:405
16479 #, c-format
16480 msgid "You have been designated as a delegate for %s"
16481 msgstr ""
16483 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
16484 msgid "Delegate To"
16485 msgstr ""
16487 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
16488 #, c-format
16489 msgid "Remove the delegate %s?"
16490 msgstr ""
16492 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
16493 msgid "Could not access Active Directory"
16494 msgstr ""
16496 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
16497 msgid "Could not find self in Active Directory"
16498 msgstr ""
16500 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
16501 #, c-format
16502 msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
16503 msgstr ""
16505 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
16506 #, c-format
16507 msgid "Could not remove delegate %s"
16508 msgstr ""
16510 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
16511 msgid "Could not update list of delegates."
16512 msgstr ""
16514 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
16515 #, c-format
16516 msgid "Could not add delegate %s"
16517 msgstr ""
16519 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
16520 msgid "Error reading delegates list."
16521 msgstr ""
16523 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
16524 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
16525 msgid "C_alendar:"
16526 msgstr "कैलेंडर (_a):"
16528 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
16529 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
16530 msgid "Co_ntacts:"
16531 msgstr ""
16533 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
16534 msgid "Delegates"
16535 msgstr ""
16537 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
16538 msgid "Permissions for"
16539 msgstr ""
16541 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
16542 msgid ""
16543 "These users will be able to send mail on your behalf\n"
16544 "and access your folders with the permissions you give them."
16545 msgstr ""
16547 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
16548 msgid "_Delegate can see private items"
16549 msgstr ""
16551 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
16552 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
16553 msgid "_Inbox:"
16554 msgstr ""
16556 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18
16557 msgid "_Summarize permissions"
16558 msgstr ""
16560 #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
16561 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
16562 msgid "_Tasks:"
16563 msgstr ""
16565 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
16566 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
16567 msgid "Permissions..."
16568 msgstr ""
16570 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
16571 msgid "Folder Name"
16572 msgstr ""
16574 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
16575 msgid "Folder Size"
16576 msgstr ""
16578 #. FIXME Limit to one user
16579 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
16580 msgid "User"
16581 msgstr "प्रयोक्ता"
16583 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
16584 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
16585 msgid "Subscribe to Other User's Folder"
16586 msgstr ""
16588 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
16589 msgid "Exchange Folder Tree"
16590 msgstr ""
16592 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
16593 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
16594 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
16595 msgid "Unsubscribe Folder..."
16596 msgstr ""
16598 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
16599 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
16600 #, c-format
16601 msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
16602 msgstr ""
16604 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
16605 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
16606 #, c-format
16607 msgid "Unsubscribe from \"%s\""
16608 msgstr ""
16610 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
16611 msgid ""
16612 "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
16613 "\n"
16614 "Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
16615 msgstr ""
16617 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
16618 msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
16619 msgstr ""
16621 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
16622 msgid "<b>Status:</b>"
16623 msgstr "<b> स्तर:</b>"
16625 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
16626 msgid ""
16627 "<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
16628 "who sends\n"
16629 "mail to you while you are out of the office.</small>"
16630 msgstr ""
16632 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
16633 msgid "I am currently in the office"
16634 msgstr ""
16636 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
16637 msgid "I am currently out of the office"
16638 msgstr ""
16640 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
16641 msgid "No, Don't Change Status"
16642 msgstr ""
16644 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
16645 msgid "Out of Office Assistant"
16646 msgstr ""
16648 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
16649 msgid "Yes, Change Status"
16650 msgstr ""
16652 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
16653 msgid "Password Expiry Warning..."
16654 msgstr ""
16656 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
16657 msgid "Your password will expire in 7 days..."
16658 msgstr ""
16660 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
16661 msgid "_Change Password"
16662 msgstr ""
16664 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
16665 msgid "(Permission denied.)"
16666 msgstr ""
16668 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
16669 msgid "Add User:"
16670 msgstr ""
16672 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
16673 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
16674 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:937
16675 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
16676 msgid "Add User"
16677 msgstr "प्रयोक्ता जोड़ू"
16679 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
16680 msgid "<b>Permissions</b>"
16681 msgstr ""
16683 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
16684 msgid "Cannot Delete"
16685 msgstr ""
16687 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
16688 msgid "Cannot Edit"
16689 msgstr ""
16691 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
16692 msgid "Create items"
16693 msgstr ""
16695 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
16696 msgid "Create subfolders"
16697 msgstr ""
16699 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
16700 msgid "Delete Any Items"
16701 msgstr ""
16703 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
16704 msgid "Delete Own Items"
16705 msgstr ""
16707 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
16708 msgid "Edit Any Items"
16709 msgstr ""
16711 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
16712 msgid "Edit Own Items"
16713 msgstr ""
16715 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
16716 msgid "Folder contact"
16717 msgstr ""
16719 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
16720 msgid "Folder owner"
16721 msgstr ""
16723 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
16724 msgid "Folder visible"
16725 msgstr ""
16727 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
16728 msgid "Read items"
16729 msgstr ""
16731 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
16732 msgid "Role: "
16733 msgstr ""
16735 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
16736 msgid "<b>Message Settings</b>"
16737 msgstr ""
16739 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2
16740 msgid "<b>Tracking Options</b>"
16741 msgstr ""
16743 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
16744 msgid "Exchange - Send Options"
16745 msgstr ""
16747 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
16748 msgid "I_mportance: "
16749 msgstr ""
16751 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5
16752 msgid ""
16753 "Normal\n"
16754 "High\n"
16755 "Low"
16756 msgstr ""
16758 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8
16759 msgid ""
16760 "Normal\n"
16761 "Personal\n"
16762 "Private\n"
16763 "Confidential"
16764 msgstr ""
16766 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12
16767 msgid "Request a _delivery receipt for this message"
16768 msgstr ""
16770 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
16771 msgid "Request a _read receipt for this message"
16772 msgstr ""
16774 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
16775 msgid "Send as Delegate"
16776 msgstr ""
16778 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15
16779 msgid "_Sensitivity: "
16780 msgstr ""
16782 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16
16783 msgid "_User"
16784 msgstr "प्रयोक्ता (_U)"
16786 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
16787 msgid "Select User"
16788 msgstr "प्रयोक्ताक चुनू"
16790 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
16791 msgid "Address Book..."
16792 msgstr ""
16794 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
16795 msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
16796 msgstr ""
16798 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
16799 msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
16800 msgstr ""
16802 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
16803 msgid ""
16804 "A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
16805 "and features."
16806 msgstr ""
16808 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
16809 msgid "Exchange Operations"
16810 msgstr ""
16812 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
16813 msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
16814 msgstr ""
16816 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
16817 msgid "Cannot change password due to configuration problems."
16818 msgstr ""
16820 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
16821 msgid "Cannot display folders."
16822 msgstr ""
16824 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
16825 msgid "Cannot perform the operation."
16826 msgstr ""
16828 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
16829 msgid ""
16830 "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
16831 "restarting Evolution."
16832 msgstr ""
16834 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
16835 msgid "Could not authenticate to server."
16836 msgstr ""
16838 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
16839 msgid "Could not change password."
16840 msgstr ""
16842 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
16843 msgid ""
16844 "Could not configure Exchange account because \n"
16845 "an unknown error occurred. Check the URL, \n"
16846 "username, and password, and try again."
16847 msgstr ""
16849 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
16850 msgid "Could not connect to Exchange server."
16851 msgstr ""
16853 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
16854 msgid "Could not connect to server {0}."
16855 msgstr ""
16857 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
16858 msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
16859 msgstr ""
16861 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
16862 msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
16863 msgstr ""
16865 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
16866 msgid "Could not locate server {0}."
16867 msgstr ""
16869 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
16870 msgid "Could not make {0} a delegate"
16871 msgstr ""
16873 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
16874 msgid "Could not read folder permissions"
16875 msgstr ""
16877 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
16878 msgid "Could not read folder permissions."
16879 msgstr ""
16881 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
16882 msgid "Could not read out-of-office state"
16883 msgstr ""
16885 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
16886 msgid "Could not update folder permissions."
16887 msgstr ""
16889 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
16890 msgid "Could not update out-of-office state"
16891 msgstr ""
16893 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
16894 msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
16895 msgstr ""
16897 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
16898 msgid "Exchange Account is offline."
16899 msgstr ""
16901 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24
16902 msgid ""
16903 "Exchange Connector requires access to certain\n"
16904 "functionality on the Exchange Server that appears\n"
16905 "to be disabled or blocked. (This is usually \n"
16906 "unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
16907 "need to enable this functionality in order for \n"
16908 "you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
16909 "\n"
16910 "For information to provide to your Exchange \n"
16911 "administrator, please follow the link below:\n"
16912 "\n"
16913 "{0}\n"
16914 "  "
16915 msgstr ""
16917 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
16918 msgid "Failed to update delegates:"
16919 msgstr ""
16921 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
16922 msgid "Folder already exists"
16923 msgstr ""
16925 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
16926 msgid "Folder does not exist"
16927 msgstr ""
16929 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
16930 msgid "Folder offline"
16931 msgstr ""
16933 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
16934 #: ../shell/e-shell.c:1269
16935 msgid "Generic error"
16936 msgstr "ज़ेनेरिक त्रुटि"
16938 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
16939 msgid "Global Catalog Server is not reachable"
16940 msgstr ""
16942 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
16943 msgid ""
16944 "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
16945 "configuration dialog."
16946 msgstr ""
16948 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
16949 msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
16950 msgstr ""
16952 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
16953 msgid "Make sure the URL is correct and try again."
16954 msgstr ""
16956 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
16957 msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
16958 msgstr ""
16960 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
16961 msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
16962 msgstr ""
16964 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
16965 msgid "No Global Catalog server configured for this account."
16966 msgstr ""
16968 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
16969 msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
16970 msgstr ""
16972 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
16973 msgid "No such user {0}"
16974 msgstr ""
16976 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
16977 msgid "Password successfully changed."
16978 msgstr ""
16980 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
16981 msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
16982 msgstr ""
16984 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
16985 msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
16986 msgstr ""
16988 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
16989 msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
16990 msgstr ""
16992 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
16993 msgid "Please select a user."
16994 msgstr ""
16996 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
16997 msgid "Server rejected password because it is too weak."
16998 msgstr ""
17000 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
17001 msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
17002 msgstr ""
17004 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
17005 msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
17006 msgstr ""
17008 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
17009 msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
17010 msgstr ""
17012 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
17013 msgid ""
17014 "The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
17015 "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
17016 msgstr ""
17018 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
17019 msgid ""
17020 "This probably means that your server requires \n"
17021 "you to specify the Windows domain name \n"
17022 "as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
17023 "\n"
17024 "Or you might have just typed your password wrong."
17025 msgstr ""
17027 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
17028 msgid "Try again with a different password."
17029 msgstr ""
17031 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
17032 msgid "Unable to add user to access control list:"
17033 msgstr ""
17035 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
17036 msgid "Unable to edit delegates."
17037 msgstr ""
17039 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
17040 msgid "Unknown error looking up {0}"
17041 msgstr ""
17043 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
17044 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:521
17045 msgid "Unknown error."
17046 msgstr "अनचिन्ह त्रुटि."
17048 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
17049 msgid "Unknown type"
17050 msgstr "अज्ञात प्रकार"
17052 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
17053 msgid "Unsupported operation"
17054 msgstr "असमर्थित आपरेशन"
17056 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
17057 msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
17058 msgstr ""
17060 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
17061 msgid ""
17062 "You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
17063 "time."
17064 msgstr ""
17066 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
17067 msgid "You cannot make yourself your own delegate"
17068 msgstr ""
17070 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
17071 msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
17072 msgstr ""
17074 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
17075 msgid "You may only configure a single Exchange account."
17076 msgstr ""
17078 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
17079 msgid ""
17080 "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
17081 "mail."
17082 msgstr ""
17084 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
17085 msgid ""
17086 "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
17087 "receive mail now."
17088 msgstr ""
17090 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
17091 msgid ""
17092 "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
17093 "clear up some space by deleting some mail."
17094 msgstr ""
17096 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
17097 msgid "Your password has expired."
17098 msgstr ""
17100 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
17101 msgid "{0} cannot be added to an access control list"
17102 msgstr ""
17104 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
17105 msgid "{0} is already a delegate"
17106 msgstr ""
17108 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86
17109 msgid "{0} is already in the list"
17110 msgstr ""
17112 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
17113 msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
17114 msgstr ""
17116 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
17117 msgid "Check folder permissions"
17118 msgstr ""
17120 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
17121 msgid "Default External Editor"
17122 msgstr ""
17124 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
17125 msgid "The default command that must be used as the editor."
17126 msgstr ""
17128 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
17129 msgid ""
17130 "A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
17131 "plain-text messages."
17132 msgstr ""
17134 #. the path to the shared library
17135 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
17136 msgid "External Editor"
17137 msgstr ""
17139 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
17140 msgid "Cannot create Temporary File"
17141 msgstr ""
17143 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
17144 msgid "Editor not launchable"
17145 msgstr ""
17147 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
17148 msgid ""
17149 "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
17150 "later."
17151 msgstr ""
17153 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
17154 msgid ""
17155 "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
17156 "setting a different editor."
17157 msgstr ""
17159 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
17160 msgid "Compose in _External Editor"
17161 msgstr ""
17163 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
17164 msgid "Compose messages using an external editor"
17165 msgstr ""
17167 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
17168 msgid "Command to be executed to launch the editor: "
17169 msgstr ""
17171 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
17172 msgid ""
17173 "For Emacs use \"xemacs\"\n"
17174 "For VI use \"gvim\""
17175 msgstr ""
17177 #: ../plugins/face/face.c:59
17178 msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
17179 msgstr ""
17181 #: ../plugins/face/face.c:69
17182 msgid "PNG files"
17183 msgstr ""
17185 #: ../plugins/face/face.c:126
17186 msgid "_Face"
17187 msgstr ""
17189 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
17190 msgid ""
17191 "Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to "
17192 "configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/"
17193 "faces This will be used in messages that are sent further."
17194 msgstr ""
17196 #: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
17197 #, c-format
17198 msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
17199 msgstr ""
17201 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
17202 msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the side bar context menu."
17203 msgstr ""
17205 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
17206 msgid "Unsubscribe Folders"
17207 msgstr ""
17209 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
17210 msgid "_Unsubscribe"
17211 msgstr ""
17213 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:421
17214 #, c-format
17215 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
17216 msgstr ""
17218 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:521
17219 #, c-format
17220 msgid ""
17221 "Cannot read data from Google server.\n"
17222 "%s"
17223 msgstr ""
17225 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:683
17226 msgid "Cal_endar:"
17227 msgstr ""
17229 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
17230 msgid "Retrieve _list"
17231 msgstr ""
17233 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:69
17234 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:71
17235 msgid "Google"
17236 msgstr "गूगल"
17238 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:315
17239 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:326
17240 msgid "<b>Server</b>"
17241 msgstr ""
17243 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
17244 msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
17245 msgstr ""
17247 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
17248 msgid "Google sources"
17249 msgstr ""
17251 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
17252 msgid "Checklist"
17253 msgstr ""
17255 #: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
17256 msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources."
17257 msgstr ""
17259 #: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
17260 msgid "GroupWise Account Setup"
17261 msgstr ""
17263 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
17264 #, c-format
17265 msgid ""
17266 "The user '%s' has shared a folder with you\n"
17267 "\n"
17268 "Message from '%s'\n"
17269 "\n"
17270 "\n"
17271 "%s\n"
17272 "\n"
17273 "\n"
17274 "Click 'Forward' to install the shared folder\n"
17275 "\n"
17276 msgstr ""
17278 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
17279 msgid "Install the shared folder"
17280 msgstr ""
17282 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
17283 msgid "Shared Folder Installation"
17284 msgstr ""
17286 #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
17287 msgid "Junk Settings"
17288 msgstr ""
17290 #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
17291 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
17292 msgid "Junk Mail Settings"
17293 msgstr ""
17295 #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
17296 msgid "Junk Mail Settings..."
17297 msgstr ""
17299 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
17300 msgid "<b>Junk List:</b>"
17301 msgstr ""
17303 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
17304 msgid "Email:"
17305 msgstr "इमेलः"
17307 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
17308 #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:45
17309 msgid "_Disable"
17310 msgstr "निष्क्रिय करू (_D)"
17312 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
17313 msgid "_Enable"
17314 msgstr ""
17316 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
17317 msgid "_Junk List"
17318 msgstr ""
17320 #: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
17321 msgid "Message Retract"
17322 msgstr ""
17324 #: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
17325 msgid ""
17326 "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
17327 "sure you want to do this ?"
17328 msgstr ""
17330 #: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
17331 msgid "Message retracted successfully"
17332 msgstr ""
17334 #: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
17335 msgid "Retract Mail"
17336 msgstr ""
17338 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
17339 msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
17340 msgstr ""
17342 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
17343 msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
17344 msgstr ""
17346 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
17347 msgid "GroupWise Features"
17348 msgstr ""
17350 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
17351 msgid "Message retract failed"
17352 msgstr ""
17354 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
17355 msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
17356 msgstr ""
17358 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
17359 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
17360 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
17361 msgid "Invalid user"
17362 msgstr ""
17364 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
17365 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
17366 msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
17367 msgstr ""
17369 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
17370 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
17371 msgid "Specify User"
17372 msgstr ""
17374 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
17375 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:6
17376 msgid "You have already given proxy permissions to this user."
17377 msgstr ""
17379 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
17380 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:8
17381 msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
17382 msgstr ""
17384 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
17385 msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
17386 msgstr ""
17388 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
17389 msgid "Account Already Exists"
17390 msgstr ""
17392 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
17393 msgid ""
17394 "Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
17395 "address and try again."
17396 msgstr ""
17398 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
17399 msgid "This is a recurring meeting"
17400 msgstr ""
17402 #. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
17403 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
17404 msgid "Would you like to accept it?"
17405 msgstr ""
17407 #. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
17408 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
17409 msgid "Would you like to decline it?"
17410 msgstr ""
17412 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8
17413 msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
17414 msgstr ""
17416 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:9
17417 msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
17418 msgstr ""
17420 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
17421 msgid "Accept Tentatively"
17422 msgstr ""
17424 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
17425 msgid "<b>Users:</b>"
17426 msgstr ""
17428 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
17429 msgid "C_ustomize notification message"
17430 msgstr ""
17432 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
17433 msgid "Con_tacts..."
17434 msgstr ""
17436 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
17437 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
17438 msgid "Message"
17439 msgstr "संदेश"
17441 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
17442 msgid "Shared Folder Notification"
17443 msgstr ""
17445 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
17446 msgid "The participants will receive the following notification.\n"
17447 msgstr ""
17449 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
17450 msgid "_Not Shared"
17451 msgstr ""
17453 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
17454 msgid "_Shared With..."
17455 msgstr ""
17457 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
17458 msgid "_Sharing"
17459 msgstr ""
17461 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
17462 msgid "<b>Name</b>"
17463 msgstr "<b> नाम</b>"
17465 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
17466 msgid "Access Rights"
17467 msgstr ""
17469 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
17470 msgid "Add/Edit"
17471 msgstr ""
17473 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
17474 msgid "Con_tacts"
17475 msgstr ""
17477 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
17478 msgid "Modify _folders/options/rules/"
17479 msgstr ""
17481 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
17482 msgid "Read items marked _private"
17483 msgstr ""
17485 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
17486 msgid "Reminder Notes"
17487 msgstr ""
17489 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
17490 msgid "Subscribe to my _alarms"
17491 msgstr ""
17493 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
17494 msgid "Subscribe to my _notifications"
17495 msgstr ""
17497 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
17498 msgid "_Write"
17499 msgstr "लिखू (_W)"
17501 #. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
17502 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
17503 msgid "permission to read|_Read"
17504 msgstr ""
17506 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
17507 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
17508 msgid "Proxy"
17509 msgstr "प्रॉक्सी"
17511 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
17512 msgid "<b>Account Name</b>"
17513 msgstr ""
17515 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
17516 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:3
17517 msgid "Proxy Login"
17518 msgstr ""
17520 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:206
17521 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:248
17522 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
17523 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
17524 #, c-format
17525 msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
17526 msgstr ""
17528 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
17529 #. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
17530 #. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
17531 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:510
17532 msgid "_Proxy Login..."
17533 msgstr ""
17535 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
17536 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692
17537 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
17538 msgstr ""
17540 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
17541 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
17542 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
17543 msgstr ""
17545 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
17546 msgid "Advanced send options"
17547 msgstr ""
17549 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
17550 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
17551 msgid "Users"
17552 msgstr "प्रयोक्ता"
17554 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
17555 msgid "Enter the users and set permissions"
17556 msgstr ""
17558 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
17559 msgid "New _Shared Folder..."
17560 msgstr ""
17562 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
17563 msgid "Sharing"
17564 msgstr ""
17566 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
17567 msgid "Custom Notification"
17568 msgstr ""
17570 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
17571 msgid "Add   "
17572 msgstr ""
17574 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
17575 msgid "Modify"
17576 msgstr "सुधारू"
17578 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:97
17579 msgid "Message Status"
17580 msgstr ""
17582 #. Subject
17583 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:111
17584 msgid "Subject:"
17585 msgstr "विषय:"
17587 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
17588 msgid "From:"
17589 msgstr "द्वारा:"
17591 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:140
17592 msgid "Creation date:"
17593 msgstr ""
17595 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:179
17596 msgid "Recipient: "
17597 msgstr ""
17599 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186
17600 msgid "Delivered: "
17601 msgstr ""
17603 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:192
17604 msgid "Opened: "
17605 msgstr ""
17607 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:197
17608 msgid "Accepted: "
17609 msgstr ""
17611 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
17612 msgid "Deleted: "
17613 msgstr ""
17615 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
17616 msgid "Declined: "
17617 msgstr ""
17619 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
17620 msgid "Completed: "
17621 msgstr ""
17623 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
17624 msgid "Undelivered: "
17625 msgstr ""
17627 #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
17628 msgid "Track Message Status..."
17629 msgstr ""
17631 #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
17632 msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
17633 msgstr ""
17635 #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
17636 msgid "Hula Account Setup"
17637 msgstr ""
17639 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
17640 msgid "Custom Headers"
17641 msgstr ""
17643 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
17644 msgid "IMAP Headers"
17645 msgstr ""
17647 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
17648 msgid "<b>Custom Headers</b>"
17649 msgstr ""
17651 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
17652 msgid "<b>IMAP Headers</b>"
17653 msgstr ""
17655 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
17656 msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
17657 msgstr ""
17659 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
17660 msgid "Fetch A_ll Headers"
17661 msgstr ""
17663 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
17664 msgid ""
17665 "Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
17666 "standard headers. \n"
17667 "You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
17668 msgstr ""
17670 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
17671 msgid ""
17672 "Select your IMAP Header Preferences. \n"
17673 "The more headers you have the more time it will take to download."
17674 msgstr ""
17676 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9
17677 msgid ""
17678 "_Basic Headers - (Fastest) \n"
17679 "Use this if you do not have filters based on mailing lists"
17680 msgstr ""
17682 #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
17683 msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
17684 msgstr ""
17686 #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
17687 msgid "IMAP Features"
17688 msgstr ""
17690 #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
17691 msgid "_Import to Calendar"
17692 msgstr ""
17694 #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
17695 msgid "_Import to Tasks"
17696 msgstr ""
17698 #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
17699 msgid "Import ICS"
17700 msgstr ""
17702 #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
17703 msgid "Select Task List"
17704 msgstr ""
17706 #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
17707 msgid "Select Calendar"
17708 msgstr ""
17710 #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
17711 #: ../shell/e-shell-importer.c:696
17712 msgid "_Import"
17713 msgstr "आयात करू (_I)"
17715 #. the path to the shared library
17716 #: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2
17717 msgid "Import to Calendar"
17718 msgstr ""
17720 #: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3
17721 msgid "Imports ICS attachments to calendar."
17722 msgstr ""
17724 #: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
17725 msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
17726 msgstr ""
17728 #: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
17729 msgid ""
17730 "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
17731 "the service and rerun this program, or contact your system administrator."
17732 msgstr ""
17734 #: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
17735 msgid "Search for an iPod failed"
17736 msgstr ""
17738 #: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
17739 msgid ""
17740 "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
17741 "connected to the system or it is not powered on."
17742 msgstr ""
17744 #: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
17745 #: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
17746 msgid "iCalendar format (.ics)"
17747 msgstr ""
17749 #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
17750 msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
17751 msgstr ""
17753 #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
17754 msgid "Synchronize to iPod"
17755 msgstr ""
17757 #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
17758 msgid "iPod Synchronization"
17759 msgstr ""
17761 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:481
17762 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:606
17763 #, c-format
17764 msgid "Failed to load the calendar '%s'"
17765 msgstr ""
17767 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:626
17768 #, c-format
17769 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
17770 msgstr ""
17772 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:662
17773 #, c-format
17774 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
17775 msgstr ""
17777 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
17778 msgid "Unable to find any calendars"
17779 msgstr ""
17781 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:759
17782 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
17783 msgstr ""
17785 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:763
17786 msgid "Unable to find this task in any task list"
17787 msgstr ""
17789 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:767
17790 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
17791 msgstr ""
17793 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:838
17794 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
17795 msgstr ""
17797 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020
17798 msgid "Unable to parse item"
17799 msgstr ""
17801 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1107
17802 #, c-format
17803 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
17804 msgstr ""
17806 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1119
17807 #, c-format
17808 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
17809 msgstr ""
17811 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
17812 #, c-format
17813 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
17814 msgstr ""
17816 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1128
17817 #, c-format
17818 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
17819 msgstr ""
17821 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
17822 #, c-format
17823 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
17824 msgstr ""
17826 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1227
17827 #, c-format
17828 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
17829 msgstr ""
17831 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1234
17832 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
17833 msgstr ""
17835 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1236
17836 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
17837 msgstr ""
17839 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1342
17840 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
17841 msgstr ""
17843 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1371
17844 #, c-format
17845 msgid "Unable to update attendee. %s"
17846 msgstr ""
17848 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
17849 msgid "Attendee status updated"
17850 msgstr ""
17852 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1401
17853 msgid "Meeting information sent"
17854 msgstr ""
17856 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1404
17857 msgid "Task information sent"
17858 msgstr ""
17860 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1407
17861 msgid "Memo information sent"
17862 msgstr ""
17864 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1416
17865 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
17866 msgstr ""
17868 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1419
17869 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
17870 msgstr ""
17872 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1422
17873 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
17874 msgstr ""
17876 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1491
17877 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1502
17878 msgid "The calendar attached is not valid"
17879 msgstr ""
17881 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1492
17882 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1503
17883 msgid ""
17884 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
17885 "iCalendar."
17886 msgstr ""
17888 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1543
17889 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1571
17890 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1663
17891 msgid "The item in the calendar is not valid"
17892 msgstr ""
17894 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1544
17895 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
17896 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1664
17897 msgid ""
17898 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
17899 "tasks or free/busy information"
17900 msgstr ""
17902 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1583
17903 msgid "The calendar attached contains multiple items"
17904 msgstr ""
17906 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1584
17907 msgid ""
17908 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
17909 "imported"
17910 msgstr ""
17912 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2306
17913 msgid "This meeting recurs"
17914 msgstr ""
17916 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2309
17917 msgid "This task recurs"
17918 msgstr ""
17920 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2312
17921 msgid "This memo recurs"
17922 msgstr ""
17924 #. Delete message after acting
17925 #. FIXME Need a schema for this
17926 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2548
17927 msgid "_Delete message after acting"
17928 msgstr ""
17930 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2558
17931 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2590
17932 msgid "Conflict Search"
17933 msgstr ""
17935 #. Source selector
17936 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2573
17937 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
17938 msgstr ""
17940 #. strftime format of a weekday and a date.
17941 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
17942 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:297
17943 msgid "Today"
17944 msgstr "आइ"
17946 #. strftime format of a time,
17947 #. in 24-hour format, without seconds.
17948 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
17949 msgid "Today %H:%M"
17950 msgstr ""
17952 #. strftime format of a time,
17953 #. in 24-hour format.
17954 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
17955 msgid "Today %H:%M:%S"
17956 msgstr ""
17958 #. strftime format of a time,
17959 #. in 12-hour format.
17960 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
17961 msgid "Today %l:%M:%S %p"
17962 msgstr ""
17964 #. strftime format of a weekday and a date.
17965 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
17966 msgid "Tomorrow"
17967 msgstr "कालि"
17969 #. strftime format of a time,
17970 #. in 24-hour format, without seconds.
17971 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
17972 msgid "Tomorrow %H:%M"
17973 msgstr ""
17975 #. strftime format of a time,
17976 #. in 24-hour format.
17977 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
17978 msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
17979 msgstr ""
17981 #. strftime format of a time,
17982 #. in 12-hour format, without seconds.
17983 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
17984 msgid "Tomorrow %l:%M %p"
17985 msgstr ""
17987 #. strftime format of a time,
17988 #. in 12-hour format.
17989 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
17990 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
17991 msgstr ""
17993 #. strftime format of a weekday.
17994 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
17995 #, c-format
17996 msgid "%A"
17997 msgstr ""
17999 #. strftime format of a weekday and a
18000 #. time, in 24-hour format, without seconds.
18001 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
18002 msgid "%A %H:%M"
18003 msgstr ""
18005 #. strftime format of a weekday and a
18006 #. time, in 24-hour format.
18007 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
18008 msgid "%A %H:%M:%S"
18009 msgstr ""
18011 #. strftime format of a weekday and a
18012 #. time, in 12-hour format, without seconds.
18013 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
18014 msgid "%A %l:%M %p"
18015 msgstr ""
18017 #. strftime format of a weekday and a
18018 #. time, in 12-hour format.
18019 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
18020 msgid "%A %l:%M:%S %p"
18021 msgstr ""
18023 #. strftime format of a weekday and a date
18024 #. without a year.
18025 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
18026 msgid "%A, %B %e"
18027 msgstr ""
18029 #. strftime format of a weekday, a date
18030 #. without a year and a time,
18031 #. in 24-hour format, without seconds.
18032 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
18033 msgid "%A, %B %e %H:%M"
18034 msgstr ""
18036 #. strftime format of a weekday, a date without a year
18037 #. and a time, in 24-hour format.
18038 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
18039 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
18040 msgstr ""
18042 #. strftime format of a weekday, a date without a year
18043 #. and a time, in 12-hour format, without seconds.
18044 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
18045 msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
18046 msgstr ""
18048 #. strftime format of a weekday, a date without a year
18049 #. and a time, in 12-hour format.
18050 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
18051 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
18052 msgstr ""
18054 #. strftime format of a weekday and a date.
18055 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
18056 msgid "%A, %B %e, %Y"
18057 msgstr ""
18059 #. strftime format of a weekday, a date and a
18060 #. time, in 24-hour format, without seconds.
18061 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
18062 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
18063 msgstr ""
18065 #. strftime format of a weekday, a date and a
18066 #. time, in 24-hour format.
18067 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
18068 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
18069 msgstr ""
18071 #. strftime format of a weekday, a date and a
18072 #. time, in 12-hour format, without seconds.
18073 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
18074 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
18075 msgstr ""
18077 #. strftime format of a weekday, a date and a
18078 #. time, in 12-hour format.
18079 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
18080 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
18081 msgstr ""
18083 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
18084 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
18085 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
18086 #, c-format
18087 msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
18088 msgstr ""
18090 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
18091 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:441
18092 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:529
18093 #, c-format
18094 msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
18095 msgstr ""
18097 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
18098 #, c-format
18099 msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
18100 msgstr ""
18102 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
18103 #, c-format
18104 msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
18105 msgstr ""
18107 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
18108 #, c-format
18109 msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
18110 msgstr ""
18112 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
18113 #, c-format
18114 msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
18115 msgstr ""
18117 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
18118 #, c-format
18119 msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
18120 msgstr ""
18122 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
18123 #, c-format
18124 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
18125 msgstr ""
18127 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
18128 #, c-format
18129 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
18130 msgstr ""
18132 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
18133 #, c-format
18134 msgid ""
18135 "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
18136 "following meeting:"
18137 msgstr ""
18139 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
18140 #, c-format
18141 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
18142 msgstr ""
18144 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
18145 #, c-format
18146 msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
18147 msgstr ""
18149 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:390
18150 #, c-format
18151 msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
18152 msgstr ""
18154 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
18155 #, c-format
18156 msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
18157 msgstr ""
18159 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
18160 #, c-format
18161 msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
18162 msgstr ""
18164 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
18165 #, c-format
18166 msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
18167 msgstr ""
18169 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
18170 #, c-format
18171 msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
18172 msgstr ""
18174 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
18175 #, c-format
18176 msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
18177 msgstr ""
18179 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
18180 #, c-format
18181 msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
18182 msgstr ""
18184 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
18185 #, c-format
18186 msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
18187 msgstr ""
18189 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
18190 #, c-format
18191 msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
18192 msgstr ""
18194 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
18195 #, c-format
18196 msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
18197 msgstr ""
18199 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
18200 #, c-format
18201 msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
18202 msgstr ""
18204 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:458
18205 #, c-format
18206 msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
18207 msgstr ""
18209 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
18210 #, c-format
18211 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
18212 msgstr ""
18214 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
18215 #, c-format
18216 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
18217 msgstr ""
18219 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
18220 #, c-format
18221 msgid ""
18222 "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
18223 "following assigned task:"
18224 msgstr ""
18226 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
18227 #, c-format
18228 msgid ""
18229 "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
18230 "assigned task:"
18231 msgstr ""
18233 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
18234 #, c-format
18235 msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
18236 msgstr ""
18238 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478
18239 #, c-format
18240 msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
18241 msgstr ""
18243 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
18244 #, c-format
18245 msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
18246 msgstr ""
18248 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
18249 #, c-format
18250 msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
18251 msgstr ""
18253 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
18254 #, c-format
18255 msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
18256 msgstr ""
18258 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
18259 #, c-format
18260 msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
18261 msgstr ""
18263 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
18264 #, c-format
18265 msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
18266 msgstr ""
18268 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
18269 #, c-format
18270 msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
18271 msgstr ""
18273 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
18274 #, c-format
18275 msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
18276 msgstr ""
18278 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:536
18279 #, c-format
18280 msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
18281 msgstr ""
18283 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
18284 #, c-format
18285 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
18286 msgstr ""
18288 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
18289 #, c-format
18290 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
18291 msgstr ""
18293 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
18294 #, c-format
18295 msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
18296 msgstr ""
18298 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
18299 #, c-format
18300 msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
18301 msgstr ""
18303 #. Everything gets the open button
18304 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
18305 msgid "_Open Calendar"
18306 msgstr ""
18308 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
18309 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
18310 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
18311 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
18312 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
18313 msgid "_Decline"
18314 msgstr "मना करू (_D)"
18316 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
18317 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
18318 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
18319 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
18320 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
18321 msgid "_Accept"
18322 msgstr "स्वीकृत (_A)"
18324 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
18325 msgid "_Decline all"
18326 msgstr ""
18328 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
18329 msgid "_Tentative all"
18330 msgstr ""
18332 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
18333 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
18334 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
18335 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
18336 msgid "_Tentative"
18337 msgstr ""
18339 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
18340 msgid "_Accept all"
18341 msgstr ""
18343 #. FIXME Is this really the right button?
18344 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
18345 msgid "_Send Information"
18346 msgstr ""
18348 #. FIXME Is this really the right button?
18349 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
18350 msgid "_Update Attendee Status"
18351 msgstr ""
18353 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
18354 msgid "_Update"
18355 msgstr "अद्यतन करू (_U)"
18357 #. Start time
18358 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
18359 msgid "Start time:"
18360 msgstr ""
18362 #. End time
18363 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1042
18364 msgid "End time:"
18365 msgstr ""
18367 #. Comment
18368 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
18369 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1116
18370 msgid "Comment:"
18371 msgstr "टिप्पणीः"
18373 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1101
18374 msgid "Send _reply to sender"
18375 msgstr ""
18377 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1131
18378 msgid "Send _updates to attendees"
18379 msgstr ""
18381 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1140
18382 msgid "_Apply to all instances"
18383 msgstr ""
18385 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1149
18386 msgid "Show time as _free"
18387 msgstr ""
18389 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1152
18390 msgid "_Preserve my reminder"
18391 msgstr ""
18393 #. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
18394 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1158
18395 msgid "_Inherit reminder"
18396 msgstr ""
18398 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1912
18399 msgid "_Tasks :"
18400 msgstr ""
18402 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1914
18403 msgid "Memos :"
18404 msgstr ""
18406 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
18407 msgid "Displays text/calendar parts in messages."
18408 msgstr ""
18410 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
18411 msgid "Itip Formatter"
18412 msgstr ""
18414 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
18415 msgid ""
18416 "&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
18417 "&quot;{1}&quot;?"
18418 msgstr ""
18420 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
18421 msgid "This meeting has been delegated"
18422 msgstr ""
18424 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
18425 msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
18426 msgstr ""
18428 #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
18429 msgid "Proxy _Logout"
18430 msgstr ""
18432 #: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
18433 msgid "Allows disabling of accounts."
18434 msgstr ""
18436 #: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
18437 msgid "Disable Account"
18438 msgstr ""
18440 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
18441 msgid "Beep or play sound file."
18442 msgstr ""
18444 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
18445 msgid "Blink icon in notification area."
18446 msgstr ""
18448 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
18449 msgid "Enable D-Bus messages."
18450 msgstr ""
18452 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
18453 msgid "Enable icon in notification area."
18454 msgstr ""
18456 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
18457 msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
18458 msgstr ""
18460 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
18461 msgid ""
18462 "If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
18463 "arrive."
18464 msgstr ""
18466 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
18467 msgid "Notify new messages for Inbox only."
18468 msgstr ""
18470 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
18471 msgid "Play sound when new messages arrive."
18472 msgstr ""
18474 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
18475 msgid "Popup message together with the icon."
18476 msgstr ""
18478 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
18479 msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
18480 msgstr ""
18482 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
18483 msgid "Sound file name to be played."
18484 msgstr ""
18486 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
18487 msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
18488 msgstr ""
18490 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
18491 msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
18492 msgstr ""
18494 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
18495 msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
18496 msgstr ""
18498 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
18499 msgid "Whether the icon should blink or not."
18500 msgstr ""
18502 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
18503 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
18504 msgstr ""
18506 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:260
18507 msgid "Generate a _D-Bus message"
18508 msgstr ""
18510 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:383
18511 msgid "Evolution's Mail Notification"
18512 msgstr ""
18514 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:404
18515 msgid "Mail Notification Properties"
18516 msgstr ""
18518 #. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
18519 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:483
18520 #, c-format
18521 msgid ""
18522 "You have received %d new message\n"
18523 "in %s."
18524 msgid_plural ""
18525 "You have received %d new messages\n"
18526 "in %s."
18527 msgstr[0] ""
18528 msgstr[1] ""
18530 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:488
18531 #, c-format
18532 msgid "You have received %d new message."
18533 msgid_plural "You have received %d new messages."
18534 msgstr[0] ""
18535 msgstr[1] ""
18537 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:505
18538 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:510
18539 msgid "New email"
18540 msgstr ""
18542 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:570
18543 msgid "Show icon in _notification area"
18544 msgstr ""
18546 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:573
18547 msgid "B_link icon in notification area"
18548 msgstr ""
18550 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:575
18551 msgid "Popup _message together with the icon"
18552 msgstr ""
18554 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:756
18555 msgid "_Play sound when new messages arrive"
18556 msgstr ""
18558 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:762
18559 msgid "_Beep"
18560 msgstr ""
18562 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:763
18563 msgid "Play _sound file"
18564 msgstr ""
18566 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:774
18567 msgid "Specify _filename:"
18568 msgstr ""
18570 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:775
18571 msgid "Select sound file"
18572 msgstr "ध्वनि फ़ाइल चुनू"
18574 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:776
18575 msgid "Pl_ay"
18576 msgstr ""
18578 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:833
18579 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
18580 msgstr ""
18582 #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
18583 msgid ""
18584 "Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification "
18585 "area and a notification message whenever a new message has arrived."
18586 msgstr ""
18588 #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
18589 msgid "Mail Notification"
18590 msgstr ""
18592 #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
18593 msgid ""
18594 "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
18595 "message."
18596 msgstr ""
18598 #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
18599 msgid "Con_vert to Meeting"
18600 msgstr ""
18602 #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
18603 msgid "Mail to meeting"
18604 msgstr ""
18606 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
18607 #, c-format
18608 msgid "Cannot open calendar. %s"
18609 msgstr ""
18611 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
18612 msgid ""
18613 "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
18614 "source, please."
18615 msgstr ""
18617 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
18618 msgid ""
18619 "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
18620 "message."
18621 msgstr ""
18623 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
18624 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
18625 msgid "Con_vert to Task"
18626 msgstr ""
18628 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
18629 msgid "Mail to task"
18630 msgstr ""
18632 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
18633 msgid "Convert the selected message to a new task"
18634 msgstr ""
18636 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
18637 msgid "Contact list _owner"
18638 msgstr ""
18640 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
18641 msgid "Get list _archive"
18642 msgstr ""
18644 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
18645 msgid "Get list _usage information"
18646 msgstr ""
18648 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
18649 msgid "Mailing List Actions"
18650 msgstr ""
18652 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
18653 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
18654 msgid "Mailing _List"
18655 msgstr ""
18657 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
18658 msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
18659 msgstr ""
18661 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
18662 msgid "_Post message to list"
18663 msgstr ""
18665 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
18666 msgid "_Subscribe to list"
18667 msgstr ""
18669 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
18670 msgid "_Un-subscribe to list"
18671 msgstr ""
18673 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
18674 msgid "Action not available"
18675 msgstr ""
18677 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
18678 msgid ""
18679 "An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
18680 "message automatically, or see and change it first.\n"
18681 "\n"
18682 "You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
18683 "has been sent."
18684 msgstr ""
18686 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
18687 msgid "Malformed header"
18688 msgstr ""
18690 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
18691 msgid "No e-mail action"
18692 msgstr ""
18694 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
18695 msgid "Posting not allowed"
18696 msgstr ""
18698 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
18699 msgid ""
18700 "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
18701 "mailing list. Contact the list owner for details."
18702 msgstr ""
18704 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
18705 msgid "Send e-mail message to mailing list?"
18706 msgstr ""
18708 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
18709 msgid ""
18710 "The action could not be performed. The header for this action did not "
18711 "contain any action that could be processed.\n"
18712 "\n"
18713 "Header: {0}"
18714 msgstr ""
18716 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
18717 msgid ""
18718 "The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
18719 "\n"
18720 "Header: {1}"
18721 msgstr ""
18723 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
18724 msgid ""
18725 "This message does not contain the header information required for this "
18726 "action."
18727 msgstr ""
18729 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
18730 msgid "_Edit message"
18731 msgstr ""
18733 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
18734 msgid "_Send message"
18735 msgstr ""
18737 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
18738 msgid "Contact List _Owner"
18739 msgstr ""
18741 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
18742 msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
18743 msgstr ""
18745 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
18746 msgid "Get List _Archive"
18747 msgstr ""
18749 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
18750 msgid "Get List _Usage Information"
18751 msgstr ""
18753 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
18754 msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
18755 msgstr ""
18757 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
18758 msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
18759 msgstr ""
18761 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
18762 msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
18763 msgstr ""
18765 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
18766 msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
18767 msgstr ""
18769 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
18770 msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
18771 msgstr ""
18773 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
18774 msgid "_Post Message to List"
18775 msgstr ""
18777 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
18778 msgid "_Subscribe to List"
18779 msgstr ""
18781 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
18782 msgid "_Unsubscribe from List"
18783 msgstr ""
18785 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
18786 msgid "Also mark messages in subfolders?"
18787 msgstr ""
18789 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
18790 msgid ""
18791 "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
18792 "current folder as well as all subfolders?"
18793 msgstr ""
18795 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
18796 msgid "Current Folder and _Subfolders"
18797 msgstr ""
18799 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
18800 msgid "Current _Folder Only"
18801 msgstr ""
18803 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
18804 msgid "Mark All Read"
18805 msgstr ""
18807 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
18808 msgid "Mark Me_ssages as Read"
18809 msgstr ""
18811 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
18812 msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
18813 msgstr ""
18815 #: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
18816 msgid "A plugin which implements mono plugins."
18817 msgstr ""
18819 #: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
18820 msgid "Mono Loader"
18821 msgstr ""
18823 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
18824 msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
18825 msgstr ""
18827 #. Setup the ui
18828 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
18829 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
18830 msgid "Plugin Manager"
18831 msgstr "प्लगिन प्रबंधक"
18833 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
18834 msgid "Enable and disable plugins"
18835 msgstr ""
18837 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
18838 msgid "_Plugins"
18839 msgstr ""
18841 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
18842 msgid "Author(s)"
18843 msgstr "लेखक"
18845 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
18846 msgid "Configuration"
18847 msgstr "बिन्यास"
18849 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
18850 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
18851 msgstr ""
18853 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
18854 msgid "Overview"
18855 msgstr "सारांश"
18857 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
18858 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
18859 msgid "Plugin"
18860 msgstr "प्लगिन"
18862 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
18863 msgid ""
18864 "A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
18865 "disable HTML messages.\n"
18866 "\n"
18867 "This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
18868 msgstr ""
18870 #. but then we also need to create our own section frame
18871 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
18872 msgid "Plain Text Mode"
18873 msgstr ""
18875 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
18876 msgid "Prefer plain-text"
18877 msgstr ""
18879 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:189
18880 msgid "Show HTML if present"
18881 msgstr ""
18883 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:190
18884 msgid "Prefer PLAIN"
18885 msgstr ""
18887 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
18888 msgid "Only ever show PLAIN"
18889 msgstr ""
18891 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:234
18892 msgid "HTML _Mode"
18893 msgstr ""
18895 #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
18896 msgid "Evolution Profiler"
18897 msgstr ""
18899 #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
18900 msgid "Writes a log of profiling data events."
18901 msgstr ""
18903 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
18904 msgid "Import Outlook messages from PST file"
18905 msgstr ""
18907 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
18908 msgid "Outlook PST import"
18909 msgstr ""
18911 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
18912 msgid "Outlook personal folders (.pst)"
18913 msgstr ""
18915 #. Address book
18916 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
18917 msgid "_Address Book"
18918 msgstr ""
18920 #. Appointments
18921 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:325
18922 msgid "A_ppointments"
18923 msgstr ""
18925 #. Journal
18926 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:337
18927 msgid "_Journal entries"
18928 msgstr ""
18930 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:352
18931 msgid "Importing Outlook data"
18932 msgstr ""
18934 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
18935 msgid "Allows calendars to be published to the web"
18936 msgstr ""
18938 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
18939 msgid "Calendar Publishing"
18940 msgstr ""
18942 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
18943 msgid "Locations"
18944 msgstr ""
18946 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
18947 msgid "_Publish Calendar Information"
18948 msgstr ""
18950 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
18951 msgid "Are you sure you want to remove this location?"
18952 msgstr ""
18954 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
18955 msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
18956 msgstr ""
18958 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
18959 msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
18960 msgstr ""
18962 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6
18963 msgid ""
18964 "Daily\n"
18965 "Weekly\n"
18966 "Manual (via Actions menu)"
18967 msgstr ""
18969 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
18970 msgid "E_nable"
18971 msgstr ""
18973 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
18974 msgid "P_ort:"
18975 msgstr ""
18977 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
18978 msgid "Publishing Location"
18979 msgstr ""
18981 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
18982 msgid "Publishing _Frequency:"
18983 msgstr ""
18985 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
18986 msgid ""
18987 "Secure FTP (SSH)\n"
18988 "Public FTP\n"
18989 "FTP (with login)\n"
18990 "Windows share\n"
18991 "WebDAV (HTTP)\n"
18992 "Secure WebDAV (HTTPS)\n"
18993 "Custom Location"
18994 msgstr ""
18996 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
18997 msgid "Service _type:"
18998 msgstr "सेवा प्रकार (_t):"
19000 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
19001 msgid "_File:"
19002 msgstr "फ़ाइल (_F):"
19004 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
19005 msgid "_Password:"
19006 msgstr "कूटशब्द (_P):"
19008 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
19009 msgid "_Publish as:"
19010 msgstr ""
19012 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
19013 msgid "_Remember password"
19014 msgstr "कूटशब्द याद राखू (_R)"
19016 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
19017 msgid "_Username:"
19018 msgstr "प्रयोक्ता नाम (_U):"
19020 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
19021 msgid ""
19022 "iCal\n"
19023 "Free/Busy"
19024 msgstr ""
19026 #: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:461
19027 msgid "New Location"
19028 msgstr ""
19030 #: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:463
19031 msgid "Edit Location"
19032 msgstr ""
19034 #: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
19035 msgid "Hello Python"
19036 msgstr ""
19038 #: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
19039 msgid "Python Plugin Loader tests"
19040 msgstr ""
19042 #: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
19043 msgid "Python Test Plugin"
19044 msgstr ""
19046 #: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
19047 msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
19048 msgstr ""
19050 #: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
19051 msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
19052 msgstr ""
19054 #: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
19055 msgid "Python Loader"
19056 msgstr ""
19058 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:107
19059 msgid "SpamAssassin (built-in)"
19060 msgstr ""
19062 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:133
19063 #, c-format
19064 msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
19065 msgstr ""
19067 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:141
19068 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:149
19069 #, c-format
19070 msgid "Failed to create pipe: %s"
19071 msgstr ""
19073 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:188
19074 #, c-format
19075 msgid "Error after fork: %s"
19076 msgstr ""
19078 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
19079 #, c-format
19080 msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
19081 msgstr ""
19083 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:245
19084 #, c-format
19085 msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
19086 msgstr ""
19088 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:254
19089 #, c-format
19090 msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
19091 msgstr ""
19093 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:497
19094 #, c-format
19095 msgid "SpamAssassin is not available."
19096 msgstr ""
19098 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:864
19099 msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
19100 msgstr ""
19102 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:870
19103 msgid "I_nclude remote tests"
19104 msgstr ""
19106 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
19107 msgid ""
19108 "Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
19109 "to be installed."
19110 msgstr ""
19112 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
19113 msgid "SpamAssassin Options"
19114 msgstr ""
19116 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
19117 msgid "SpamAssassin junk plugin"
19118 msgstr ""
19120 #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
19121 msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
19122 msgstr ""
19124 #. the path to the shared library
19125 #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
19126 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
19127 msgid "Save attachments"
19128 msgstr ""
19130 #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
19131 msgid "Save Attachments..."
19132 msgstr ""
19134 #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
19135 msgid "Save all attachments"
19136 msgstr ""
19138 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
19139 msgid "Select save base name"
19140 msgstr ""
19142 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
19143 msgid "MIME Type"
19144 msgstr "माइम प्रकार"
19146 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
19147 msgid "Save"
19148 msgstr "सहेजू"
19151 #. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
19152 #. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
19153 #. *
19154 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
19155 msgid "%F %T"
19156 msgstr ""
19158 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
19159 msgid "UID"
19160 msgstr "UID"
19162 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
19163 msgid "Description List"
19164 msgstr ""
19166 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
19167 msgid "Categories List"
19168 msgstr ""
19170 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
19171 msgid "Comment List"
19172 msgstr ""
19174 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
19175 msgid "Created"
19176 msgstr "उत्पन्न कएल"
19178 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
19179 msgid "Contact List"
19180 msgstr ""
19182 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
19183 msgid "Start"
19184 msgstr "प्रारंभ"
19186 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
19187 msgid "End"
19188 msgstr "अंत"
19190 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
19191 msgid "percent Done"
19192 msgstr ""
19194 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
19195 msgid "URL"
19196 msgstr "URL"
19198 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
19199 msgid "Attendees List"
19200 msgstr ""
19202 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
19203 msgid "Modified"
19204 msgstr "सुधार कएल"
19206 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
19207 msgid "Advanced options for the CSV format"
19208 msgstr ""
19210 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
19211 msgid "Prepend a header"
19212 msgstr ""
19214 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
19215 msgid "Value delimiter:"
19216 msgstr "मान परिसीमक:"
19218 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
19219 msgid "Record delimiter:"
19220 msgstr ""
19222 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
19223 msgid "Encapsulate values with:"
19224 msgstr ""
19226 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
19227 msgid "Comma separated value format (.csv)"
19228 msgstr ""
19230 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
19231 msgid "Save Selected"
19232 msgstr ""
19234 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
19235 msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
19236 msgstr ""
19238 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
19239 msgid "_Save to Disk"
19240 msgstr ""
19243 #. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
19244 #. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
19245 #. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
19246 #. *
19247 #: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
19248 msgid "%FT%T"
19249 msgstr ""
19251 #: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
19252 msgid "RDF format (.rdf)"
19253 msgstr ""
19255 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
19256 msgid "Select destination file"
19257 msgstr ""
19259 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
19260 msgid "Select one source"
19261 msgstr ""
19263 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
19264 msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
19265 msgstr ""
19267 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
19268 msgid "Show _only this Calendar"
19269 msgstr ""
19271 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
19272 msgid "Show _only this Memo List"
19273 msgstr ""
19275 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:5
19276 msgid "Show _only this Task List"
19277 msgstr ""
19279 #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
19280 msgid "Guides you through your initial account setup."
19281 msgstr ""
19283 #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
19284 msgid "Setup Assistant"
19285 msgstr ""
19287 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
19288 msgid "Evolution Setup Assistant"
19289 msgstr ""
19291 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
19292 msgid "Welcome"
19293 msgstr "स्वागतम"
19295 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
19296 msgid ""
19297 "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
19298 "to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
19299 "\n"
19300 "Please click the \"Forward\" button to continue. "
19301 msgstr ""
19303 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
19304 msgid "Importing files"
19305 msgstr ""
19307 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
19308 #: ../shell/e-shell-importer.c:141
19309 msgid "Please select the information that you would like to import:"
19310 msgstr ""
19312 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
19313 #: ../shell/e-shell-importer.c:394
19314 #, c-format
19315 msgid "From %s:"
19316 msgstr ""
19318 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
19319 #: ../shell/e-shell-importer.c:505
19320 #, c-format
19321 msgid "Importing data."
19322 msgstr ""
19324 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
19325 #: ../shell/e-shell-importer.c:519
19326 msgid "Please wait"
19327 msgstr "कृपया ठहरू"
19329 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
19330 msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
19331 msgstr ""
19333 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
19334 msgid "Subject Threading"
19335 msgstr ""
19337 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
19338 msgid "Thread messages by subject"
19339 msgstr ""
19341 #. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
19342 #: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
19343 msgid "F_all back to threading messages by subject"
19344 msgstr ""
19346 #: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
19347 msgid ""
19348 "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
19349 "message body."
19350 msgstr ""
19352 #: ../plugins/templates/templates.c:603
19353 msgid "No title"
19354 msgstr ""
19356 #: ../plugins/templates/templates.c:711
19357 msgid "Save as _Template"
19358 msgstr ""
19360 #: ../plugins/templates/templates.c:713
19361 msgid "Save as Template"
19362 msgstr "नमूनाक रूपेँ सहेजू"
19364 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
19365 msgid "Drafts based template plugin"
19366 msgstr ""
19368 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
19369 msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
19370 msgstr ""
19372 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
19373 msgid "TNEF Attachment decoder"
19374 msgstr ""
19376 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
19377 msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
19378 msgstr ""
19380 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
19381 msgid "WebDAV contacts"
19382 msgstr ""
19384 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:96
19385 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:107
19386 msgid "WebDAV"
19387 msgstr ""
19389 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:337
19390 msgid "URL:"
19391 msgstr "URL:"
19393 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:364
19394 msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
19395 msgstr ""
19397 #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
19398 msgid "Evolution Shell"
19399 msgstr ""
19401 #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
19402 msgid "Evolution Shell Config factory"
19403 msgstr ""
19405 #: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
19406 msgid "Evolution Test"
19407 msgstr ""
19409 #: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
19410 msgid "Evolution Test component"
19411 msgstr ""
19413 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
19414 msgid "Authenticate proxy server connections"
19415 msgstr "प्राक्सी सर्वर कनेक्शन्स प्रामाणित करू"
19417 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
19418 msgid "Automatic proxy configuration URL"
19419 msgstr "स्वचालित प्रोक्सी बिन्यास यूआरएल"
19421 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
19422 msgid "Configuration version"
19423 msgstr ""
19425 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
19426 msgid "Default sidebar width"
19427 msgstr ""
19429 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
19430 msgid "Default window height"
19431 msgstr ""
19433 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
19434 msgid "Default window state"
19435 msgstr ""
19437 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
19438 msgid "Default window width"
19439 msgstr ""
19441 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
19442 msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
19443 msgstr ""
19445 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
19446 msgid "HTTP proxy host name"
19447 msgstr "एचटीटीपी प्रोक्सी होस्ट नाम"
19449 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
19450 msgid "HTTP proxy password"
19451 msgstr "एचटीटीपी प्राक्सी कूटशब्द"
19453 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
19454 msgid "HTTP proxy port"
19455 msgstr "एचटीटीपी प्रॉक्सी पोर्ट"
19457 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
19458 msgid "HTTP proxy username"
19459 msgstr "एचटीटीपी प्रॉक्सी प्रयोक्ता नाम"
19461 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
19462 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
19463 msgstr ""
19465 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
19466 msgid ""
19467 "If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
19468 "username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
19469 "authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
19470 "gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
19471 msgstr ""
19473 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
19474 msgid "Last upgraded configuration version"
19475 msgstr ""
19477 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
19478 msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
19479 msgstr ""
19481 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
19482 msgid "Non-proxy hosts"
19483 msgstr "नान-प्राक्सी होस्टसभ"
19485 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
19486 msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
19487 msgstr "जखन एचटीटीपी प्राक्सी कए रहल अछि तँ प्रामाणीकरण लेल पास करबाक लेल कूटशब्द."
19489 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
19490 msgid "Proxy configuration mode"
19491 msgstr "प्रॉक्सी बिन्यास मोड"
19493 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
19494 msgid "SOCKS proxy host name"
19495 msgstr "साक्स प्राक्सी होस्ट नाम"
19497 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
19498 msgid "SOCKS proxy port"
19499 msgstr "साक्स प्राक्सी पोर्ट"
19501 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
19502 msgid "Secure HTTP proxy host name"
19503 msgstr "सुरक्षित एचटीटीपी प्राक्सी होस्ट नाम"
19505 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
19506 msgid "Secure HTTP proxy port"
19507 msgstr "सुरक्षित एचटीटीपी प्राक्सी पोर्ट"
19509 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
19510 msgid ""
19511 "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
19512 "representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
19513 "configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
19514 "\" respectively."
19515 msgstr ""
19517 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
19518 msgid "Sidebar is visible"
19519 msgstr ""
19521 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
19522 msgid "Skip development warning dialog"
19523 msgstr ""
19525 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:483
19526 msgid "Start in offline mode"
19527 msgstr ""
19529 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
19530 msgid "Statusbar is visible"
19531 msgstr ""
19533 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
19534 msgid ""
19535 "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
19536 "(for example \"2.6.0\")."
19537 msgstr ""
19539 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
19540 msgid "The default height for the main window, in pixels."
19541 msgstr ""
19543 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
19544 msgid "The default width for the main window, in pixels."
19545 msgstr ""
19547 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
19548 msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
19549 msgstr ""
19551 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
19552 msgid ""
19553 "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
19554 "configuration level (for example \"2.6.0\")."
19555 msgstr ""
19557 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
19558 msgid "The machine name to proxy HTTP through."
19559 msgstr "मशीन नाम जकरासँ प्राक्सी एचटीटीपी कएनाइ अछि."
19561 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
19562 msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
19563 msgstr "मशीन नाम जकरासँ प्रॉक्सी सिक्योर एचटीटीपी कएनाइ अछि."
19565 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
19566 msgid "The machine name to proxy socks through."
19567 msgstr "मशीन नाम जकरासँ प्राक्सी साक्स कएनाइ अछि."
19569 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
19570 msgid ""
19571 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
19572 "http_host\" that you proxy through."
19573 msgstr ""
19575 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
19576 msgid ""
19577 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
19578 "secure_host\" that you proxy through."
19579 msgstr ""
19581 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
19582 msgid ""
19583 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
19584 "socks_host\" that you proxy through."
19585 msgstr ""
19587 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
19588 msgid ""
19589 "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
19590 "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
19591 "by the GNOME toolbar setting."
19592 msgstr ""
19594 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
19595 msgid ""
19596 "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
19597 "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
19598 "(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
19599 "IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
19600 msgstr ""
19601 "ई कुँजीमे मेजबानसभक सूची सामिल अछि जे सीधे जुड़ल अछि. बजाए प्राक्सी सँ भ' कए (जँ ई "
19602 "सक्रिय अछि). मान मेजबाननाम, डोमेन (*.foo.com क तरह क' आरंभिक वाइल्डकार्ड), IP "
19603 "मेजबान पता (दुनू IPv4 आओर IPv6) आओर नेटमास्क क' सँग सँजाल पता (किछु ई तरह क' "
19604 "192.168.0.0/24)."
19606 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
19607 msgid "Toolbar is visible"
19608 msgstr ""
19610 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
19611 msgid "URL that provides proxy configuration values."
19612 msgstr "यूआरएल जे प्राक्सी बिन्यास मानसभकेँ प्रदान करैत अछि."
19614 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
19615 msgid "Use HTTP proxy"
19616 msgstr "एचटीटीपी प्राक्सी प्रयोग करू"
19618 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
19619 msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
19620 msgstr "जखन एचटीटीपी प्राक्सी कए रहल छी तँ प्रामाणीकरण लेल पास करबाक लेल प्रयोक्ता नाम."
19622 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
19623 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
19624 msgstr ""
19626 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
19627 msgid "Whether or not the window should be maximized."
19628 msgstr ""
19630 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
19631 msgid "Whether the sidebar should be visible."
19632 msgstr ""
19634 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
19635 msgid "Whether the status bar should be visible."
19636 msgstr ""
19638 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
19639 msgid "Whether the toolbar should be visible."
19640 msgstr ""
19642 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
19643 msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
19644 msgstr ""
19646 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
19647 msgid "Whether the window buttons should be visible."
19648 msgstr ""
19650 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
19651 msgid "Window button style"
19652 msgstr ""
19654 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
19655 msgid "Window buttons are visible"
19656 msgstr ""
19658 #: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
19659 msgid "<b>Active Connections</b>"
19660 msgstr ""
19662 #: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
19663 msgid "Active Connections"
19664 msgstr ""
19666 #: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
19667 msgid "Click OK to close these connections and go offline"
19668 msgstr ""
19670 #: ../shell/e-shell-importer.c:131
19671 msgid "Choose the type of importer to run:"
19672 msgstr ""
19674 #: ../shell/e-shell-importer.c:134
19675 msgid ""
19676 "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
19677 "of file it is from the list."
19678 msgstr ""
19680 #: ../shell/e-shell-importer.c:138
19681 msgid "Choose the destination for this import"
19682 msgstr ""
19684 #: ../shell/e-shell-importer.c:144
19685 msgid ""
19686 "Evolution checked for settings to import from the following\n"
19687 "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
19688 "settings found. If you would like to\n"
19689 "try again, please click the \"Back\" button.\n"
19690 msgstr ""
19692 #: ../shell/e-shell-importer.c:282
19693 msgid "F_ilename:"
19694 msgstr ""
19696 #: ../shell/e-shell-importer.c:287
19697 msgid "Select a file"
19698 msgstr "एकटा फाइल चुनू"
19700 #: ../shell/e-shell-importer.c:296
19701 msgid "File _type:"
19702 msgstr ""
19704 #: ../shell/e-shell-importer.c:332
19705 msgid "Import data and settings from _older programs"
19706 msgstr ""
19708 #: ../shell/e-shell-importer.c:335
19709 msgid "Import a _single file"
19710 msgstr ""
19712 #: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
19713 msgid "Evolution Preferences"
19714 msgstr ""
19716 #. To translators: This is the window title and %s is the
19717 #. component name. Most translators will want to keep it as is.
19718 #: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:328
19719 #, c-format
19720 msgid "%s - Evolution"
19721 msgstr ""
19723 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
19724 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
19725 msgstr ""
19727 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
19728 #, c-format
19729 msgid "Error executing %s."
19730 msgstr ""
19732 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
19733 msgid "Bug buddy is not installed."
19734 msgstr ""
19736 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
19737 msgid "Bug buddy could not be run."
19738 msgstr ""
19740 #. The translator-credits string is for translators to list
19741 #. * per-language credits for translation, displayed in the
19742 #. * about dialog.
19743 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
19744 msgid "translator-credits"
19745 msgstr "संगीता कुमारी (sangeeta09@gmail.com)"
19747 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
19748 msgid "Evolution Website"
19749 msgstr ""
19751 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:1170
19752 msgid "_Work Online"
19753 msgstr ""
19755 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:1183 ../ui/evolution.xml.h:57
19756 msgid "_Work Offline"
19757 msgstr "ऑफ़लाइन कार्य करू (_W)"
19759 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:1196
19760 msgid "Work Offline"
19761 msgstr ""
19763 #: ../shell/e-shell-window.c:377
19764 msgid ""
19765 "Evolution is currently online.\n"
19766 "Click on this button to work offline."
19767 msgstr ""
19769 #: ../shell/e-shell-window.c:384
19770 msgid "Evolution is in the process of going offline."
19771 msgstr ""
19773 #: ../shell/e-shell-window.c:391
19774 msgid ""
19775 "Evolution is currently offline.\n"
19776 "Click on this button to work online."
19777 msgstr ""
19779 #: ../shell/e-shell-window.c:785
19780 #, c-format
19781 msgid "Switch to %s"
19782 msgstr ""
19784 #: ../shell/e-shell.c:640
19785 msgid "Unknown system error."
19786 msgstr ""
19788 #: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839
19789 #, c-format
19790 msgid "%ld KB"
19791 msgstr ""
19793 #: ../shell/e-shell.c:1261 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:313
19794 msgid "OK"
19795 msgstr "बेस"
19797 #: ../shell/e-shell.c:1263
19798 msgid "Invalid arguments"
19799 msgstr ""
19801 #: ../shell/e-shell.c:1265
19802 msgid "Cannot register on OAF"
19803 msgstr ""
19805 #: ../shell/e-shell.c:1267
19806 msgid "Configuration Database not found"
19807 msgstr ""
19809 #: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
19810 #: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
19811 #: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
19812 msgid "New"
19813 msgstr "नवीन"
19815 #: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
19816 msgid "New Test"
19817 msgstr ""
19819 #: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
19820 msgctxt "New"
19821 msgid "_Test"
19822 msgstr "जाँचू (_T)"
19824 #: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
19825 msgid "Create a new test item"
19826 msgstr ""
19828 #: ../shell/import.glade.h:1
19829 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
19830 msgstr ""
19832 #: ../shell/import.glade.h:2
19833 msgid "Evolution Import Assistant"
19834 msgstr ""
19836 #: ../shell/import.glade.h:3
19837 msgid "Import File"
19838 msgstr "फाइल निर्यात करू"
19840 #: ../shell/import.glade.h:4
19841 msgid "Import Location"
19842 msgstr ""
19844 #: ../shell/import.glade.h:5
19845 msgid "Importer Type"
19846 msgstr ""
19848 #: ../shell/import.glade.h:6
19849 msgid "Select Information to Import"
19850 msgstr ""
19852 #: ../shell/import.glade.h:7
19853 msgid "Select a File"
19854 msgstr ""
19856 #: ../shell/import.glade.h:8
19857 msgid ""
19858 "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
19859 "With this assistant you will be guided through the process of\n"
19860 "importing external files into Evolution."
19861 msgstr ""
19863 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
19864 #: ../shell/main.c:221
19865 #, no-c-format
19866 msgid ""
19867 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
19868 "of the Evolution groupware suite.\n"
19869 "\n"
19870 "This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
19871 "but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
19872 "\n"
19873 "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
19874 "this version, and install version %s instead.\n"
19875 "\n"
19876 "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
19877 "This product comes with no warranty and is not intended for\n"
19878 "individuals prone to violent fits of anger.\n"
19879 "\n"
19880 "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
19881 "eagerly await your contributions!\n"
19882 msgstr ""
19884 #: ../shell/main.c:245
19885 msgid ""
19886 "Thanks\n"
19887 "The Evolution Team\n"
19888 msgstr ""
19890 #: ../shell/main.c:252
19891 msgid "Do not tell me again"
19892 msgstr ""
19894 #: ../shell/main.c:481
19895 msgid "Start Evolution activating the specified component"
19896 msgstr ""
19898 #: ../shell/main.c:485
19899 msgid "Start in online mode"
19900 msgstr ""
19902 #: ../shell/main.c:488
19903 msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
19904 msgstr ""
19906 #: ../shell/main.c:492
19907 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
19908 msgstr ""
19910 #: ../shell/main.c:495
19911 msgid "Send the debugging output of all components to a file."
19912 msgstr ""
19914 #: ../shell/main.c:497
19915 msgid "Disable loading of any plugins."
19916 msgstr ""
19918 #: ../shell/main.c:499
19919 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
19920 msgstr ""
19922 #: ../shell/main.c:586
19923 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
19924 msgstr ""
19926 #: ../shell/main.c:614
19927 #, c-format
19928 msgid ""
19929 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
19930 "  Use %s --help for more information.\n"
19931 msgstr ""
19933 #: ../shell/shell.error.xml.h:1
19934 msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
19935 msgstr ""
19937 #: ../shell/shell.error.xml.h:2
19938 msgid "Cannot start Evolution"
19939 msgstr ""
19941 #: ../shell/shell.error.xml.h:3
19942 msgid "Continue"
19943 msgstr "जारी राखू"
19945 #: ../shell/shell.error.xml.h:4
19946 msgid "Delete old data from version {0}?"
19947 msgstr ""
19949 #: ../shell/shell.error.xml.h:5
19950 msgid "Evolution can not start."
19951 msgstr ""
19953 #: ../shell/shell.error.xml.h:6
19954 msgid ""
19955 "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
19956 "reprompted next time they are needed."
19957 msgstr ""
19959 #: ../shell/shell.error.xml.h:8
19960 msgid "Insufficient disk space for upgrade."
19961 msgstr ""
19963 #: ../shell/shell.error.xml.h:9
19964 msgid "Really delete old data?"
19965 msgstr ""
19967 #: ../shell/shell.error.xml.h:10
19968 msgid ""
19969 "The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
19970 "permanently removed.\n"
19971 "\n"
19972 "It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
19973 "calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
19974 "correctly before deleting this old data.\n"
19975 "\n"
19976 "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
19977 "without manual intervention.\n"
19978 msgstr ""
19980 #: ../shell/shell.error.xml.h:16
19981 msgid ""
19982 "The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
19983 "\n"
19984 "If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
19985 "evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
19986 "this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
19987 "evolution&quot; at your convenience.\n"
19988 msgstr ""
19990 #: ../shell/shell.error.xml.h:20
19991 msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
19992 msgstr ""
19994 #: ../shell/shell.error.xml.h:21
19995 msgid ""
19996 "Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
19997 "you only have {1} available.\n"
19998 "\n"
19999 "You will need to make more space available in your home directory before you "
20000 "can continue."
20001 msgstr ""
20003 #: ../shell/shell.error.xml.h:24
20004 msgid ""
20005 "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
20006 "\n"
20007 "Click help for details"
20008 msgstr ""
20010 #: ../shell/shell.error.xml.h:27
20011 msgid ""
20012 "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
20013 "\n"
20014 "{0}\n"
20015 "\n"
20016 "Click help for details."
20017 msgstr ""
20019 #: ../shell/shell.error.xml.h:32
20020 msgid "_Forget"
20021 msgstr ""
20023 #: ../shell/shell.error.xml.h:33
20024 msgid "_Keep Data"
20025 msgstr ""
20027 #: ../shell/shell.error.xml.h:34
20028 msgid "_Remind Me Later"
20029 msgstr ""
20031 #: ../shell/shell.error.xml.h:35
20032 msgid ""
20033 "{1}\n"
20034 "\n"
20035 "If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
20036 "data.\n"
20037 msgstr ""
20039 #: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
20040 #, c-format
20041 msgid ""
20042 "Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
20043 "\n"
20044 "Edit trust settings:"
20045 msgstr ""
20047 #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
20048 msgid ""
20049 "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
20050 "then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
20051 "indicated here"
20052 msgstr ""
20054 #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
20055 msgid ""
20056 "Because you do not trust the certificate authority that issued this "
20057 "certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
20058 "unless otherwise indicated here"
20059 msgstr ""
20061 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:136
20062 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:382
20063 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:609
20064 msgid "Select a certificate to import..."
20065 msgstr ""
20067 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:145
20068 msgid "All PKCS12 files"
20069 msgstr ""
20071 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:150
20072 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:396
20073 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:623
20074 msgid "All files"
20075 msgstr "सबहि फ़ाइल"
20077 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
20078 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:486
20079 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:711
20080 msgid "Certificate Name"
20081 msgstr ""
20083 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:283
20084 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:504
20085 msgid "Purposes"
20086 msgstr ""
20088 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:292 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
20089 #: ../smime/lib/e-cert.c:553
20090 msgid "Serial Number"
20091 msgstr "क्रम संख्या"
20093 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:300
20094 msgid "Expires"
20095 msgstr ""
20097 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:391
20098 msgid "All email certificate files"
20099 msgstr ""
20101 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:495
20102 msgid "E-Mail Address"
20103 msgstr "इमेल पता"
20105 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:618
20106 msgid "All CA certificate files"
20107 msgstr ""
20109 #: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
20110 #, c-format
20111 msgid "Certificate Viewer: %s"
20112 msgstr ""
20114 #: ../smime/gui/component.c:46
20115 #, c-format
20116 msgid "Enter the password for `%s'"
20117 msgstr ""
20119 #. we're setting the password initially
20120 #: ../smime/gui/component.c:69
20121 msgid "Enter new password for certificate database"
20122 msgstr ""
20124 #: ../smime/gui/component.c:71
20125 msgid "Enter new password"
20126 msgstr ""
20128 #. FIXME: add serial no, validity date, uses
20129 #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
20130 #, c-format
20131 msgid ""
20132 "Issued to:\n"
20133 "  Subject: %s\n"
20134 msgstr ""
20136 #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
20137 #, c-format
20138 msgid ""
20139 "Issued by:\n"
20140 "  Subject: %s\n"
20141 msgstr ""
20143 #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
20144 msgid "Select certificate"
20145 msgstr ""
20147 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
20148 msgid "<Not Part of Certificate>"
20149 msgstr ""
20151 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
20152 msgid "<b>Certificate Fields</b>"
20153 msgstr ""
20155 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
20156 msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
20157 msgstr ""
20159 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
20160 msgid "<b>Field Value</b>"
20161 msgstr ""
20163 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
20164 msgid "<b>Fingerprints</b>"
20165 msgstr "<b>फ़िंगरप्रिंट्स</b>"
20167 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
20168 msgid "<b>Issued By</b>"
20169 msgstr "<b>क' द्वारा निर्गत</b>"
20171 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
20172 msgid "<b>Issued To</b>"
20173 msgstr "<b>केँ निर्गत</b>"
20175 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
20176 msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
20177 msgstr ""
20179 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
20180 msgid "<b>Validity</b>"
20181 msgstr "<b>वैधता</b>"
20183 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
20184 msgid "Authorities"
20185 msgstr ""
20187 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
20188 msgid "Backup"
20189 msgstr ""
20191 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
20192 msgid "Backup All"
20193 msgstr ""
20195 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
20196 msgid ""
20197 "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
20198 "and its policy and procedures (if available)."
20199 msgstr ""
20201 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1060
20202 msgid "Certificate"
20203 msgstr ""
20205 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
20206 msgid "Certificate Authority Trust"
20207 msgstr ""
20209 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
20210 msgid "Certificate details"
20211 msgstr ""
20213 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
20214 msgid "Certificates Table"
20215 msgstr ""
20217 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
20218 msgid "Common Name (CN)"
20219 msgstr ""
20221 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
20222 msgid "Contact Certificates"
20223 msgstr ""
20225 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
20226 msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
20227 msgstr ""
20229 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
20230 msgid "Dummy window only"
20231 msgstr ""
20233 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
20234 msgid "Edit"
20235 msgstr "संपादन"
20237 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
20238 msgid "Email Certificate Trust Settings"
20239 msgstr ""
20241 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
20242 msgid "Email Recipient Certificate"
20243 msgstr ""
20245 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
20246 msgid "Email Signer Certificate"
20247 msgstr ""
20249 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
20250 msgid "Expires On"
20251 msgstr ""
20253 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
20254 msgid "Import"
20255 msgstr "आयात"
20257 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
20258 msgid "Issued On"
20259 msgstr ""
20261 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
20262 msgid "MD5 Fingerprint"
20263 msgstr ""
20265 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
20266 msgid "Organization (O)"
20267 msgstr ""
20269 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
20270 msgid "Organizational Unit (OU)"
20271 msgstr ""
20273 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
20274 msgid "SHA1 Fingerprint"
20275 msgstr ""
20277 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:802
20278 msgid "SSL Client Certificate"
20279 msgstr ""
20281 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:806
20282 msgid "SSL Server Certificate"
20283 msgstr ""
20285 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
20286 msgid "Trust the authenticity of this certificate"
20287 msgstr ""
20289 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
20290 msgid "Trust this CA to identify email users."
20291 msgstr ""
20293 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
20294 msgid "Trust this CA to identify software developers."
20295 msgstr ""
20297 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
20298 msgid "Trust this CA to identify web sites."
20299 msgstr ""
20301 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
20302 msgid "View"
20303 msgstr "दृश्य"
20305 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
20306 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
20307 msgstr ""
20309 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
20310 msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
20311 msgstr ""
20313 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
20314 msgid "You have certificates on file that identify these people:"
20315 msgstr ""
20317 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
20318 msgid "Your Certificates"
20319 msgstr ""
20321 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
20322 msgid "_Edit CA Trust"
20323 msgstr ""
20325 #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
20326 #: ../smime/lib/e-cert-db.c:656
20327 msgid "Certificate already exists"
20328 msgstr ""
20330 #: ../smime/lib/e-cert.c:222 ../smime/lib/e-cert.c:232
20331 msgid "%d/%m/%Y"
20332 msgstr ""
20334 #. x509 certificate usage types
20335 #: ../smime/lib/e-cert.c:408
20336 msgid "Sign"
20337 msgstr ""
20339 #: ../smime/lib/e-cert.c:409
20340 msgid "Encrypt"
20341 msgstr ""
20343 #: ../smime/lib/e-cert.c:514
20344 msgid "Version"
20345 msgstr "संस्करण"
20347 #: ../smime/lib/e-cert.c:529
20348 msgid "Version 1"
20349 msgstr ""
20351 #: ../smime/lib/e-cert.c:532
20352 msgid "Version 2"
20353 msgstr ""
20355 #: ../smime/lib/e-cert.c:535
20356 msgid "Version 3"
20357 msgstr ""
20359 #: ../smime/lib/e-cert.c:617
20360 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
20361 msgstr ""
20363 #: ../smime/lib/e-cert.c:620
20364 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
20365 msgstr ""
20367 #: ../smime/lib/e-cert.c:623
20368 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
20369 msgstr ""
20371 #: ../smime/lib/e-cert.c:650
20372 msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
20373 msgstr ""
20375 #: ../smime/lib/e-cert.c:653
20376 msgid "Certificate Key Usage"
20377 msgstr ""
20379 #: ../smime/lib/e-cert.c:656
20380 msgid "Netscape Certificate Type"
20381 msgstr ""
20383 #: ../smime/lib/e-cert.c:659
20384 msgid "Certificate Authority Key Identifier"
20385 msgstr ""
20387 #: ../smime/lib/e-cert.c:671
20388 #, c-format
20389 msgid "Object Identifier (%s)"
20390 msgstr ""
20392 #: ../smime/lib/e-cert.c:722
20393 msgid "Algorithm Identifier"
20394 msgstr ""
20396 #: ../smime/lib/e-cert.c:730
20397 msgid "Algorithm Parameters"
20398 msgstr ""
20400 #: ../smime/lib/e-cert.c:752
20401 msgid "Subject Public Key Info"
20402 msgstr ""
20404 #: ../smime/lib/e-cert.c:757
20405 msgid "Subject Public Key Algorithm"
20406 msgstr ""
20408 #: ../smime/lib/e-cert.c:772
20409 msgid "Subject's Public Key"
20410 msgstr ""
20412 #: ../smime/lib/e-cert.c:793 ../smime/lib/e-cert.c:842
20413 msgid "Error: Unable to process extension"
20414 msgstr ""
20416 #: ../smime/lib/e-cert.c:814 ../smime/lib/e-cert.c:826
20417 msgid "Object Signer"
20418 msgstr ""
20420 #: ../smime/lib/e-cert.c:818
20421 msgid "SSL Certificate Authority"
20422 msgstr ""
20424 #: ../smime/lib/e-cert.c:822
20425 msgid "Email Certificate Authority"
20426 msgstr ""
20428 #: ../smime/lib/e-cert.c:850
20429 msgid "Signing"
20430 msgstr ""
20432 #: ../smime/lib/e-cert.c:854
20433 msgid "Non-repudiation"
20434 msgstr ""
20436 #: ../smime/lib/e-cert.c:858
20437 msgid "Key Encipherment"
20438 msgstr ""
20440 #: ../smime/lib/e-cert.c:862
20441 msgid "Data Encipherment"
20442 msgstr ""
20444 #: ../smime/lib/e-cert.c:866
20445 msgid "Key Agreement"
20446 msgstr "कुँजी अनुबंध"
20448 #: ../smime/lib/e-cert.c:870
20449 msgid "Certificate Signer"
20450 msgstr ""
20452 #: ../smime/lib/e-cert.c:874
20453 msgid "CRL Signer"
20454 msgstr ""
20456 #: ../smime/lib/e-cert.c:922
20457 msgid "Critical"
20458 msgstr ""
20460 #: ../smime/lib/e-cert.c:924 ../smime/lib/e-cert.c:927
20461 msgid "Not Critical"
20462 msgstr ""
20464 #: ../smime/lib/e-cert.c:948
20465 msgid "Extensions"
20466 msgstr "विस्तार"
20468 #: ../smime/lib/e-cert.c:1019
20469 #, c-format
20470 msgid "%s = %s"
20471 msgstr ""
20473 #: ../smime/lib/e-cert.c:1075 ../smime/lib/e-cert.c:1195
20474 msgid "Certificate Signature Algorithm"
20475 msgstr ""
20477 #: ../smime/lib/e-cert.c:1084
20478 msgid "Issuer"
20479 msgstr "निर्गतकएनिहार"
20481 #: ../smime/lib/e-cert.c:1138
20482 msgid "Issuer Unique ID"
20483 msgstr "निर्गत कएनिहारक अद्वितीय ID"
20485 #: ../smime/lib/e-cert.c:1157
20486 msgid "Subject Unique ID"
20487 msgstr "विषयक अद्वितीय ID"
20489 #: ../smime/lib/e-cert.c:1200
20490 msgid "Certificate Signature Value"
20491 msgstr ""
20493 #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
20494 msgid "PKCS12 File Password"
20495 msgstr ""
20497 #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
20498 msgid "Enter password for PKCS12 file:"
20499 msgstr ""
20501 #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:348
20502 msgid "Imported Certificate"
20503 msgstr ""
20505 #. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
20506 #. * found, so just bail completely.
20508 #: ../tools/killev.c:61
20509 #, c-format
20510 msgid "Could not execute '%s': %s\n"
20511 msgstr ""
20513 #: ../tools/killev.c:76
20514 #, c-format
20515 msgid "Shutting down %s (%s)\n"
20516 msgstr ""
20518 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
20519 msgid "Address _Book Properties"
20520 msgstr ""
20522 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
20523 msgid "Change the properties of the selected folder"
20524 msgstr ""
20526 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
20527 msgid "Co_py All Contacts To..."
20528 msgstr ""
20530 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
20531 msgid "Contact _Preview"
20532 msgstr ""
20534 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
20535 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
20536 msgid "Copy"
20537 msgstr "कॉपी करू"
20539 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
20540 msgid "Copy selected contacts to another folder"
20541 msgstr ""
20543 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
20544 msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
20545 msgstr ""
20547 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
20548 msgid "Copy the selection"
20549 msgstr "चयनित कापी करू"
20551 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
20552 msgid "Copy to Folder..."
20553 msgstr ""
20555 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
20556 msgid "Create a new address book folder"
20557 msgstr ""
20559 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
20560 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
20561 msgid "Cut"
20562 msgstr "काटू"
20564 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
20565 msgid "Cut the selection"
20566 msgstr "चयनित काटू"
20568 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
20569 msgid "Del_ete Address Book"
20570 msgstr ""
20572 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
20573 msgid "Delete selected contacts"
20574 msgstr ""
20576 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
20577 msgid "Delete the selected folder"
20578 msgstr ""
20580 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
20581 msgid "Forward Contact"
20582 msgstr ""
20584 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
20585 msgid "Mo_ve All Contacts To..."
20586 msgstr ""
20588 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
20589 msgid "Move selected contacts to another folder"
20590 msgstr ""
20592 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
20593 msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
20594 msgstr ""
20596 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
20597 msgid "Move to Folder..."
20598 msgstr ""
20600 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
20601 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
20602 msgid "Paste"
20603 msgstr "साटू"
20605 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
20606 msgid "Paste the clipboard"
20607 msgstr "क्लिपबोर्डकेँ साटू"
20609 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
20610 msgid "Previews the contacts to be printed"
20611 msgstr ""
20613 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
20614 msgid "Print selected contacts"
20615 msgstr ""
20617 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
20618 msgid "Rename the selected folder"
20619 msgstr ""
20621 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
20622 msgid "S_ave Address Book As VCard"
20623 msgstr ""
20625 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
20626 msgid "Save as VCard..."
20627 msgstr ""
20629 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
20630 msgid "Save selected contacts as a VCard"
20631 msgstr ""
20633 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
20634 msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
20635 msgstr ""
20637 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2721
20638 msgid "Select All"
20639 msgstr "सभ चुनू"
20641 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
20642 msgid "Select _All"
20643 msgstr "सबहि चुनू (_A)"
20645 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
20646 msgid "Select all contacts"
20647 msgstr ""
20649 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
20650 msgid "Send a message to the selected contacts"
20651 msgstr ""
20653 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
20654 msgid "Send message to contact"
20655 msgstr ""
20657 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
20658 msgid "Send selected contacts to another person"
20659 msgstr ""
20661 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
20662 msgid "Show contact preview window"
20663 msgstr ""
20665 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
20666 msgid "St_op"
20667 msgstr ""
20669 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
20670 msgid "Stop"
20671 msgstr "रोकू"
20673 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
20674 msgid "Stop Loading"
20675 msgstr "अधिभारन रोकू"
20677 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
20678 msgid "View the current contact"
20679 msgstr ""
20681 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
20682 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
20683 msgid "_Actions"
20684 msgstr "कार्य (_A)"
20686 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47
20687 msgid "_Copy Contact to..."
20688 msgstr ""
20690 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
20691 msgid "_Copy Folder Contacts To"
20692 msgstr ""
20694 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
20695 msgid "_Delete Contact"
20696 msgstr ""
20698 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
20699 msgid "_Forward Contact..."
20700 msgstr ""
20702 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
20703 msgid "_Move Contact to..."
20704 msgstr ""
20706 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
20707 msgid "_Move Folder Contacts To"
20708 msgstr ""
20710 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
20711 msgid "_New"
20712 msgstr "नवीन (_N)"
20714 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60
20715 msgid "_Rename"
20716 msgstr "नाम बदलू (_R)"
20718 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61
20719 msgid "_Save Contact as VCard..."
20720 msgstr ""
20722 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
20723 msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
20724 msgstr ""
20726 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
20727 msgid "_Send Message to Contact..."
20728 msgstr ""
20730 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
20731 msgid "Day"
20732 msgstr "दिन"
20734 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
20735 msgid "Delete _all Occurrences"
20736 msgstr ""
20738 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
20739 msgid "Delete all occurrences"
20740 msgstr ""
20742 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
20743 msgid "Delete the appointment"
20744 msgstr ""
20746 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
20747 msgid "Delete this occurrence"
20748 msgstr ""
20750 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
20751 msgid "Go To"
20752 msgstr "एकरामे जाउ"
20754 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
20755 msgid "Go back"
20756 msgstr "पाछाँ जाउ"
20758 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
20759 msgid "Go forward"
20760 msgstr "आगाँ जाउ"
20762 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
20763 msgid "List"
20764 msgstr "सूची"
20766 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15
20767 msgid "Month"
20768 msgstr "माह"
20770 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
20771 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
20772 msgid "Next"
20773 msgstr "अगिला"
20775 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
20776 msgid "Previews the calendar to be printed"
20777 msgstr ""
20779 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
20780 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
20781 msgid "Previous"
20782 msgstr "पछिला"
20784 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
20785 msgid "Print this calendar"
20786 msgstr ""
20788 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
20789 msgid "Purg_e"
20790 msgstr ""
20792 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
20793 msgid "Purge old appointments and meetings"
20794 msgstr ""
20796 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
20797 msgid "Select _Date"
20798 msgstr ""
20800 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
20801 msgid "Select _Today"
20802 msgstr ""
20804 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
20805 msgid "Select a specific date"
20806 msgstr ""
20808 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
20809 msgid "Select today"
20810 msgstr ""
20812 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
20813 msgid "Show as list"
20814 msgstr ""
20816 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
20817 msgid "Show one day"
20818 msgstr ""
20820 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
20821 msgid "Show one month"
20822 msgstr ""
20824 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
20825 msgid "Show one week"
20826 msgstr ""
20828 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
20829 msgid "Show the working week"
20830 msgstr ""
20832 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
20833 msgid "View the current appointment"
20834 msgstr ""
20836 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
20837 msgid "View the debug console for log messages"
20838 msgstr ""
20840 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
20841 msgid "Week"
20842 msgstr "सप्ताह"
20844 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
20845 msgid "Work Week"
20846 msgstr ""
20848 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
20849 msgid "_Debug Logs"
20850 msgstr ""
20852 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
20853 msgid "_Open Appointment"
20854 msgstr ""
20856 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
20857 msgid "Cancel the current mail operation"
20858 msgstr ""
20860 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
20861 msgid "Copy the selected folder into another folder"
20862 msgstr ""
20864 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
20865 msgid "Create a new folder for storing mail"
20866 msgstr ""
20868 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
20869 msgid "Create or edit Search Folder definitions"
20870 msgstr ""
20872 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
20873 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
20874 msgstr ""
20876 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
20877 msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
20878 msgstr ""
20880 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
20881 msgid "Empty _Trash"
20882 msgstr "रद्दी खाली करू (_T)"
20884 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
20885 msgid "F_older"
20886 msgstr ""
20888 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
20889 msgid "Move the selected folder into another folder"
20890 msgstr ""
20892 #. Alphabetical by name, yo
20893 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
20894 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
20895 msgstr ""
20897 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
20898 msgid "Search F_olders"
20899 msgstr ""
20901 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
20902 msgid "Show Message _Preview"
20903 msgstr ""
20905 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
20906 msgid "Show message preview below the message list"
20907 msgstr ""
20909 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
20910 msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
20911 msgstr ""
20913 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
20914 msgid "Show message preview window"
20915 msgstr ""
20917 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
20918 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
20919 msgstr ""
20921 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
20922 msgid "_Classic View"
20923 msgstr ""
20925 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
20926 msgid "_Copy Folder To..."
20927 msgstr ""
20929 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
20930 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
20931 msgstr ""
20933 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
20934 msgid "_Message Filters"
20935 msgstr ""
20937 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
20938 msgid "_Move Folder To..."
20939 msgstr ""
20941 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
20942 msgid "_New..."
20943 msgstr "नवीन (_N)..."
20945 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
20946 msgid "_Preview"
20947 msgstr "पूर्वावलोकन (_P)"
20950 #. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
20952 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
20953 msgid "_Subscriptions..."
20954 msgstr ""
20956 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33
20957 msgid "_Vertical View"
20958 msgstr ""
20960 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
20961 msgid "Change the name of this folder"
20962 msgstr ""
20964 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
20965 msgid "Change the properties of this folder"
20966 msgstr ""
20968 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
20969 msgid "Collapse All _Threads"
20970 msgstr ""
20972 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
20973 msgid "Collapse all message threads"
20974 msgstr ""
20976 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
20977 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
20978 msgstr ""
20980 #. Alphabetical by name, yo
20981 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
20982 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
20983 msgstr ""
20985 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
20986 msgid "E_xpand All Threads"
20987 msgstr ""
20989 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
20990 msgid "E_xpunge"
20991 msgstr ""
20993 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
20994 msgid "Expand all message threads"
20995 msgstr ""
20997 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
20998 msgid "Hide S_elected Messages"
20999 msgstr ""
21001 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
21002 msgid "Hide _Deleted Messages"
21003 msgstr ""
21005 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
21006 msgid "Hide _Read Messages"
21007 msgstr ""
21009 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
21010 msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
21011 msgstr ""
21013 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
21014 msgid "Mar_k All Messages as Read"
21015 msgstr ""
21017 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
21018 msgid "Mark all messages in the folder as read"
21019 msgstr ""
21021 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
21022 msgid "Paste message(s) from the clipboard"
21023 msgstr ""
21025 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
21026 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
21027 msgstr ""
21029 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
21030 msgid "Permanently remove this folder"
21031 msgstr ""
21033 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
21034 msgid "Refresh the folder"
21035 msgstr ""
21037 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
21038 msgid "Select Message S_ubthread"
21039 msgstr ""
21041 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
21042 msgid "Select Message _Thread"
21043 msgstr ""
21045 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
21046 msgid "Select _All Messages"
21047 msgstr ""
21049 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
21050 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
21051 msgstr ""
21053 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
21054 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
21055 msgstr ""
21057 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
21058 msgid "Select all replies to the currently selected message"
21059 msgstr ""
21061 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
21062 msgid "Select all visible messages"
21063 msgstr ""
21065 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
21066 msgid "Show Hidde_n Messages"
21067 msgstr ""
21069 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
21070 msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
21071 msgstr ""
21073 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32
21074 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
21075 msgstr ""
21077 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
21078 msgid "Temporarily hide the selected messages"
21079 msgstr ""
21081 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
21082 msgid "Threaded Message list"
21083 msgstr ""
21085 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
21086 msgid "_Group By Threads"
21087 msgstr ""
21089 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
21090 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
21091 msgid "_Message"
21092 msgstr ""
21094 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
21095 msgid "A_dd Sender to Address Book"
21096 msgstr ""
21098 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
21099 msgid "A_pply Filters"
21100 msgstr ""
21102 #. Alphabetical by name, yo
21103 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
21104 msgid "Add Sender to Address Book"
21105 msgstr ""
21107 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
21108 msgid "All Message _Headers"
21109 msgstr ""
21111 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
21112 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
21113 msgstr ""
21115 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
21116 msgid "Check for _Junk"
21117 msgstr ""
21119 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
21120 msgid "Compose _New Message"
21121 msgstr ""
21123 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
21124 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
21125 msgstr ""
21127 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
21128 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
21129 msgstr ""
21131 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
21132 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
21133 msgstr ""
21135 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
21136 msgid "Copy selected messages to another folder"
21137 msgstr ""
21139 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
21140 msgid "Copy selected messages to the clipboard"
21141 msgstr ""
21143 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
21144 msgid "Create R_ule"
21145 msgstr ""
21147 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
21148 msgid "Create a Search Folder for these recipients"
21149 msgstr ""
21151 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
21152 msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
21153 msgstr ""
21155 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
21156 msgid "Create a Search Folder for this sender"
21157 msgstr ""
21159 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
21160 msgid "Create a Search Folder for this subject"
21161 msgstr ""
21163 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
21164 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
21165 msgstr ""
21167 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
21168 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
21169 msgstr ""
21171 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
21172 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
21173 msgstr ""
21175 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
21176 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
21177 msgstr ""
21179 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
21180 msgid "Cut selected messages to the clipboard"
21181 msgstr ""
21183 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
21184 msgid "Decrease the text size"
21185 msgstr "पाठ क' आकार घटाबू"
21187 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
21188 msgid "Display the next important message"
21189 msgstr ""
21191 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
21192 msgid "Display the next message"
21193 msgstr ""
21195 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
21196 msgid "Display the next thread"
21197 msgstr ""
21199 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
21200 msgid "Display the next unread message"
21201 msgstr ""
21203 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
21204 msgid "Display the previous important message"
21205 msgstr ""
21207 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
21208 msgid "Display the previous message"
21209 msgstr ""
21211 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
21212 msgid "Display the previous unread message"
21213 msgstr ""
21215 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
21216 msgid "F_orward As..."
21217 msgstr ""
21219 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
21220 msgid "Filter on Mailing _List..."
21221 msgstr ""
21223 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
21224 msgid "Filter on Se_nder..."
21225 msgstr ""
21227 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
21228 msgid "Filter on _Recipients..."
21229 msgstr ""
21231 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
21232 msgid "Filter on _Subject..."
21233 msgstr ""
21235 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
21236 msgid "Filter the selected messages for junk status"
21237 msgstr ""
21239 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
21240 msgid "Flag selected messages for follow-up"
21241 msgstr ""
21243 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
21244 msgid "Follow _Up..."
21245 msgstr ""
21247 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
21248 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
21249 msgstr ""
21251 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
21252 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
21253 msgstr ""
21255 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
21256 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
21257 msgstr ""
21259 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
21260 msgid "Forward the selected message to someone"
21261 msgstr ""
21263 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
21264 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
21265 msgstr ""
21267 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
21268 msgid "Increase the text size"
21269 msgstr "पाठ क' आकार बढ़ाबू"
21271 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
21272 msgid "Mar_k as"
21273 msgstr ""
21275 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
21276 msgid "Mark the selected messages as having been read"
21277 msgstr ""
21279 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
21280 msgid "Mark the selected messages as important"
21281 msgstr ""
21283 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
21284 msgid "Mark the selected messages as junk"
21285 msgstr ""
21287 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
21288 msgid "Mark the selected messages as not being junk"
21289 msgstr ""
21291 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
21292 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
21293 msgstr ""
21295 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
21296 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
21297 msgstr ""
21299 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
21300 msgid "Mark the selected messages for deletion"
21301 msgstr ""
21303 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
21304 msgid "Move selected messages to another folder"
21305 msgstr ""
21307 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
21308 msgid "Next _Important Message"
21309 msgstr ""
21311 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
21312 msgid "Next _Thread"
21313 msgstr ""
21315 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
21316 msgid "Next _Unread Message"
21317 msgstr ""
21319 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
21320 msgid "Not Junk"
21321 msgstr ""
21323 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
21324 msgid "Open a window for composing a mail message"
21325 msgstr ""
21327 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
21328 msgid "Open the selected messages in a new window"
21329 msgstr ""
21331 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
21332 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
21333 msgstr ""
21335 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
21336 msgid "P_revious Unread Message"
21337 msgstr ""
21339 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
21340 msgid "Paste messages from the clipboard"
21341 msgstr ""
21343 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
21344 msgid "Pos_t New Message to Folder"
21345 msgstr ""
21347 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
21348 msgid "Post a Repl_y"
21349 msgstr ""
21351 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
21352 msgid "Post a message to a Public folder"
21353 msgstr ""
21355 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
21356 msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
21357 msgstr ""
21359 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
21360 msgid "Pr_evious Important Message"
21361 msgstr ""
21363 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
21364 msgid "Preview the message to be printed"
21365 msgstr ""
21367 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
21368 msgid "Print this message"
21369 msgstr ""
21371 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
21372 msgid "Re_direct"
21373 msgstr ""
21375 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
21376 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
21377 msgstr ""
21379 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
21380 msgid "Reset the text to its original size"
21381 msgstr ""
21383 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
21384 msgid "Save the selected messages as a text file"
21385 msgstr ""
21387 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
21388 msgid "Search Folder from Mailing _List..."
21389 msgstr ""
21391 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
21392 msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
21393 msgstr ""
21395 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
21396 msgid "Search Folder from S_ubject..."
21397 msgstr ""
21399 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
21400 msgid "Search Folder from Sen_der..."
21401 msgstr ""
21403 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
21404 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
21405 msgstr ""
21407 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
21408 msgid "Select _All Text"
21409 msgstr ""
21411 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
21412 msgid "Select all the text in a message"
21413 msgstr ""
21415 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:27
21416 msgid "Set up the page settings for your current printer"
21417 msgstr ""
21419 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
21420 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
21421 msgstr ""
21423 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
21424 msgid "Show messages with all email headers"
21425 msgstr ""
21427 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
21428 msgid "Show the raw email source of the message"
21429 msgstr ""
21431 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
21432 msgid "Undelete the selected messages"
21433 msgstr ""
21435 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
21436 msgid "Uni_mportant"
21437 msgstr ""
21439 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
21440 msgid "Zoom _Out"
21441 msgstr "छोट आकार (_O)"
21443 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
21444 msgid "_Attached"
21445 msgstr ""
21447 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
21448 msgid "_Caret Mode"
21449 msgstr ""
21451 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
21452 msgid "_Clear Flag"
21453 msgstr ""
21455 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
21456 msgid "_Delete Message"
21457 msgstr ""
21459 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
21460 msgid "_Find in Message..."
21461 msgstr ""
21463 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
21464 msgid "_Flag Completed"
21465 msgstr ""
21467 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
21468 msgid "_Go To"
21469 msgstr "एकरा पर जाउ (_G)"
21471 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
21472 msgid "_Important"
21473 msgstr ""
21475 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
21476 msgid "_Inline"
21477 msgstr ""
21479 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
21480 msgid "_Junk"
21481 msgstr ""
21483 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
21484 msgid "_Load Images"
21485 msgstr ""
21487 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
21488 msgid "_Message Source"
21489 msgstr ""
21491 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
21492 msgid "_Next Message"
21493 msgstr ""
21495 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
21496 msgid "_Normal Size"
21497 msgstr "सामान्य आकार (_N)"
21499 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
21500 msgid "_Not Junk"
21501 msgstr ""
21503 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
21504 msgid "_Open in New Window"
21505 msgstr ""
21507 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
21508 msgid "_Previous Message"
21509 msgstr ""
21511 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
21512 msgid "_Quoted"
21513 msgstr ""
21515 #. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
21516 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
21517 msgid "_Read"
21518 msgstr "पढ़ू (_R)"
21520 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
21521 msgid "_Save Message..."
21522 msgstr ""
21524 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
21525 msgid "_Undelete Message"
21526 msgstr ""
21528 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
21529 msgid "_Unread"
21530 msgstr ""
21532 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
21533 msgid "_Zoom"
21534 msgstr "पैघ करू (_Z)"
21536 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
21537 msgid "_Zoom In"
21538 msgstr "आकार पैघ करू (_Z)"
21540 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
21541 msgid "Close"
21542 msgstr "बन्न करू"
21544 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
21545 msgid "Main toolbar"
21546 msgstr ""
21548 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:3
21549 msgid "Copy selected memo"
21550 msgstr ""
21552 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:5
21553 msgid "Cut selected memo"
21554 msgstr ""
21556 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:7
21557 msgid "Delete selected memos"
21558 msgstr ""
21560 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:9
21561 msgid "Paste memo from the clipboard"
21562 msgstr ""
21564 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:10
21565 msgid "Previews the list of memos to be printed"
21566 msgstr ""
21568 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:13
21569 msgid "Print the list of memos"
21570 msgstr ""
21572 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:14
21573 msgid "View the selected memo"
21574 msgstr ""
21576 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:18
21577 msgid "_Open Memo"
21578 msgstr ""
21580 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
21581 msgid "Copy selected tasks"
21582 msgstr ""
21584 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
21585 msgid "Cut selected tasks"
21586 msgstr ""
21588 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
21589 msgid "Delete completed tasks"
21590 msgstr ""
21592 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
21593 msgid "Delete selected tasks"
21594 msgstr ""
21596 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
21597 msgid "Mar_k as Complete"
21598 msgstr ""
21600 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
21601 msgid "Mark selected tasks as complete"
21602 msgstr ""
21604 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
21605 msgid "Paste tasks from the clipboard"
21606 msgstr ""
21608 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
21609 msgid "Previews the list of tasks to be printed"
21610 msgstr ""
21612 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
21613 msgid "Print the list of tasks"
21614 msgstr ""
21616 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
21617 msgid "Show task preview window"
21618 msgstr ""
21620 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
21621 msgid "Task _Preview"
21622 msgstr ""
21624 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
21625 msgid "View the selected task"
21626 msgstr ""
21628 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
21629 msgid "_Open Task"
21630 msgstr ""
21632 #: ../ui/evolution.xml.h:1
21633 msgid "About Evolution..."
21634 msgstr ""
21636 #: ../ui/evolution.xml.h:2
21637 msgid "Change Evolution's settings"
21638 msgstr ""
21640 #: ../ui/evolution.xml.h:3
21641 msgid "Change the visibility of the toolbar"
21642 msgstr ""
21644 #: ../ui/evolution.xml.h:5
21645 msgid "Create a new window displaying this folder"
21646 msgstr ""
21648 #: ../ui/evolution.xml.h:6
21649 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
21650 msgstr ""
21652 #: ../ui/evolution.xml.h:7
21653 msgid "Display window buttons with icons and text"
21654 msgstr ""
21656 #: ../ui/evolution.xml.h:8
21657 msgid "Display window buttons with icons only"
21658 msgstr ""
21660 #: ../ui/evolution.xml.h:9
21661 msgid "Display window buttons with text only"
21662 msgstr ""
21664 #: ../ui/evolution.xml.h:10
21665 msgid "Evolution _FAQ"
21666 msgstr ""
21668 #: ../ui/evolution.xml.h:11
21669 msgid "Exit the program"
21670 msgstr "प्रोग्राम सँ बाहर जाउ"
21672 #: ../ui/evolution.xml.h:12
21673 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
21674 msgstr ""
21676 #: ../ui/evolution.xml.h:13
21677 msgid "Hide window buttons"
21678 msgstr ""
21680 #: ../ui/evolution.xml.h:14
21681 msgid "I_mport..."
21682 msgstr ""
21684 #: ../ui/evolution.xml.h:15
21685 msgid "Icons _and Text"
21686 msgstr ""
21688 #: ../ui/evolution.xml.h:16
21689 msgid "Import data from other programs"
21690 msgstr ""
21692 #: ../ui/evolution.xml.h:17
21693 msgid "Lay_out"
21694 msgstr ""
21696 #: ../ui/evolution.xml.h:19
21697 msgid "New _Window"
21698 msgstr "नवीन विंडो (_W)"
21700 #: ../ui/evolution.xml.h:20
21701 msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
21702 msgstr ""
21704 #: ../ui/evolution.xml.h:21
21705 msgid "Page Set_up..."
21706 msgstr "पृष्ठ सेटअप (_u)..."
21708 #: ../ui/evolution.xml.h:22
21709 msgid "Prefere_nces"
21710 msgstr "वरीयतासभ (_n)"
21712 #: ../ui/evolution.xml.h:23
21713 msgid "Send / Receive"
21714 msgstr ""
21716 #: ../ui/evolution.xml.h:24
21717 msgid "Send / _Receive"
21718 msgstr ""
21720 #: ../ui/evolution.xml.h:25
21721 msgid "Send queued items and retrieve new items"
21722 msgstr ""
21724 #: ../ui/evolution.xml.h:26
21725 msgid "Set up Pilot configuration"
21726 msgstr ""
21728 #: ../ui/evolution.xml.h:28
21729 msgid "Show Side _Bar"
21730 msgstr ""
21732 #: ../ui/evolution.xml.h:29
21733 msgid "Show _Status Bar"
21734 msgstr ""
21736 #: ../ui/evolution.xml.h:30
21737 msgid "Show _Toolbar"
21738 msgstr "अओजारपट्टी देखाबू (_T)"
21740 #: ../ui/evolution.xml.h:31
21741 msgid "Show information about Evolution"
21742 msgstr ""
21744 #: ../ui/evolution.xml.h:32
21745 msgid "Submit Bug Report"
21746 msgstr ""
21748 #: ../ui/evolution.xml.h:33
21749 msgid "Submit _Bug Report"
21750 msgstr ""
21752 #: ../ui/evolution.xml.h:34
21753 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
21754 msgstr ""
21756 #: ../ui/evolution.xml.h:35
21757 msgid "Toggle whether we are working offline."
21758 msgstr ""
21760 #: ../ui/evolution.xml.h:36
21761 msgid "Tool_bar Style"
21762 msgstr ""
21764 #: ../ui/evolution.xml.h:37
21765 msgid "View/Hide the Side Bar"
21766 msgstr ""
21768 #: ../ui/evolution.xml.h:38
21769 msgid "View/Hide the Status Bar"
21770 msgstr ""
21772 #: ../ui/evolution.xml.h:39
21773 msgid "Work _Offline"
21774 msgstr ""
21776 #: ../ui/evolution.xml.h:40
21777 msgid "_About"
21778 msgstr "क' संबंधमे (_A)"
21780 #: ../ui/evolution.xml.h:41
21781 msgid "_Close Window"
21782 msgstr "विंडो बन्न करू (_C)"
21784 #: ../ui/evolution.xml.h:44
21785 msgid "_Forget Passwords"
21786 msgstr ""
21788 #: ../ui/evolution.xml.h:45
21789 msgid "_Frequently Asked Questions"
21790 msgstr ""
21792 #: ../ui/evolution.xml.h:47
21793 msgid "_Hide Buttons"
21794 msgstr ""
21796 #: ../ui/evolution.xml.h:48
21797 msgid "_Icons Only"
21798 msgstr "केवल प्रतीक (_I)"
21800 #: ../ui/evolution.xml.h:50
21801 msgid "_Quick Reference"
21802 msgstr ""
21804 #: ../ui/evolution.xml.h:51
21805 msgid "_Quit"
21806 msgstr "बाहर (_Q)"
21808 #: ../ui/evolution.xml.h:52
21809 msgid "_Switcher Appearance"
21810 msgstr ""
21812 #: ../ui/evolution.xml.h:53
21813 msgid "_Synchronization Options..."
21814 msgstr ""
21816 #: ../ui/evolution.xml.h:54
21817 msgid "_Text Only"
21818 msgstr "केवल पाठ (_T)"
21820 #: ../ui/evolution.xml.h:56
21821 msgid "_Window"
21822 msgstr "विंडो (_W)"
21824 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
21825 msgid "By _Company"
21826 msgstr ""
21828 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
21829 msgid "_Address Cards"
21830 msgstr ""
21832 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
21833 msgid "_List View"
21834 msgstr ""
21836 #: ../views/calendar/galview.xml.h:1
21837 msgid "W_eek View"
21838 msgstr ""
21840 #: ../views/calendar/galview.xml.h:2
21841 msgid "_Day View"
21842 msgstr ""
21844 #: ../views/calendar/galview.xml.h:4
21845 msgid "_Month View"
21846 msgstr ""
21848 #: ../views/calendar/galview.xml.h:5
21849 msgid "_Work Week View"
21850 msgstr ""
21852 #: ../views/mail/galview.xml.h:1
21853 msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
21854 msgstr ""
21856 #: ../views/mail/galview.xml.h:2
21857 msgid "As _Sent Folder"
21858 msgstr ""
21860 #: ../views/mail/galview.xml.h:3
21861 msgid "By S_tatus"
21862 msgstr ""
21864 #: ../views/mail/galview.xml.h:4
21865 msgid "By Se_nder"
21866 msgstr ""
21868 #: ../views/mail/galview.xml.h:5
21869 msgid "By Su_bject"
21870 msgstr ""
21872 #: ../views/mail/galview.xml.h:6
21873 msgid "By _Follow Up Flag"
21874 msgstr ""
21876 #: ../views/mail/galview.xml.h:7
21877 msgid "For _Wide View"
21878 msgstr ""
21880 #: ../views/mail/galview.xml.h:8
21881 msgid "_Messages"
21882 msgstr ""
21884 #: ../views/memos/galview.xml.h:1
21885 msgid "_Memos"
21886 msgstr ""
21888 #: ../views/tasks/galview.xml.h:1
21889 msgid "With _Due Date"
21890 msgstr ""
21892 #: ../views/tasks/galview.xml.h:2
21893 msgid "With _Status"
21894 msgstr ""
21896 #. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
21897 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
21898 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
21899 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
21900 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
21901 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
21902 msgid "UTC"
21903 msgstr ""
21905 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
21906 msgid "<b>Time Zones</b>"
21907 msgstr ""
21909 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
21910 msgid "<b>_Selection</b>"
21911 msgstr ""
21913 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
21914 msgid "Select a Time Zone"
21915 msgstr ""
21917 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
21918 msgid "Timezone drop-down combination box"
21919 msgstr ""
21921 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
21922 msgid ""
21923 "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
21924 "zone.\n"
21925 "Use the right mouse button to zoom out."
21926 msgstr ""
21928 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
21929 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
21930 msgid "Collection"
21931 msgstr ""
21933 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
21934 #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
21935 #, no-c-format
21936 msgid "Define Views for %s"
21937 msgstr ""
21939 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
21940 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
21941 msgid "Define Views"
21942 msgstr ""
21944 #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
21945 #, no-c-format
21946 msgid "Define Views for \"%s\""
21947 msgstr ""
21949 #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
21950 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
21951 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
21952 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
21953 msgid "Table"
21954 msgstr "सारणी"
21956 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
21957 msgid "Instance"
21958 msgstr "उदाहरण"
21960 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
21961 msgid "Save Current View"
21962 msgstr ""
21964 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
21965 msgid "_Create new view"
21966 msgstr ""
21968 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
21969 msgid "_Replace existing view"
21970 msgstr ""
21972 #. bonobo displays this string so it must be in locale
21973 #: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:581
21974 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:367
21975 msgid "Custom View"
21976 msgstr ""
21978 #: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
21979 msgid "Save Custom View"
21980 msgstr ""
21982 #: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
21983 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:391
21984 msgid "Define Views..."
21985 msgstr ""
21987 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:304
21988 msgid "C_urrent View"
21989 msgstr ""
21991 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:328
21992 #, c-format
21993 msgid "Select View: %s"
21994 msgstr ""
21996 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
21997 msgid "Current view is a customized view"
21998 msgstr ""
22000 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:377
22001 msgid "Save Custom View..."
22002 msgstr ""
22004 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:382
22005 msgid "Save current custom view"
22006 msgstr ""
22008 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:396
22009 msgid "Create or edit views"
22010 msgstr ""
22012 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
22013 msgid "Factory"
22014 msgstr ""
22016 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
22017 msgid "Define New View"
22018 msgstr ""
22020 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
22021 msgid "Name of new view:"
22022 msgstr ""
22024 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
22025 msgid "Type of View"
22026 msgstr ""
22028 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
22029 msgid "Type of view:"
22030 msgstr ""
22032 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1132
22033 msgid "Attachment Bar"
22034 msgstr ""
22036 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:290 ../widgets/misc/e-attachment.c:305
22037 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:590 ../widgets/misc/e-attachment.c:607
22038 #, c-format
22039 msgid "Cannot attach file %s: %s"
22040 msgstr ""
22042 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:298 ../widgets/misc/e-attachment.c:599
22043 #, c-format
22044 msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
22045 msgstr ""
22047 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
22048 msgid "Attachment Properties"
22049 msgstr ""
22051 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
22052 msgid "File name:"
22053 msgstr "फाइल नाम:"
22055 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
22056 msgid "MIME type:"
22057 msgstr "माइम प्रकारः"
22059 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
22060 msgid "Suggest automatic display of attachment"
22061 msgstr ""
22063 #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
22064 #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
22065 msgid "%B %Y"
22066 msgstr "%B %Y"
22068 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
22069 msgid "Month Calendar"
22070 msgstr ""
22072 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
22073 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3641
22074 #: ../widgets/text/e-text.c:3642
22075 msgid "Fill color"
22076 msgstr "रंग भरू"
22078 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
22079 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462
22080 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
22081 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3648
22082 #: ../widgets/text/e-text.c:3649 ../widgets/text/e-text.c:3656
22083 #: ../widgets/text/e-text.c:3657
22084 msgid "GDK fill color"
22085 msgstr ""
22087 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
22088 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3663
22089 #: ../widgets/text/e-text.c:3664
22090 msgid "Fill stipple"
22091 msgstr ""
22093 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
22094 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:483
22095 msgid "X1"
22096 msgstr ""
22098 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
22099 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:490
22100 msgid "X2"
22101 msgstr ""
22103 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
22104 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:497
22105 msgid "Y1"
22106 msgstr ""
22108 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
22109 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:504
22110 msgid "Y2"
22111 msgstr ""
22113 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1417
22114 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1004
22115 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
22116 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3070
22117 msgid "Minimum width"
22118 msgstr ""
22120 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1418
22121 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1005
22122 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
22123 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
22124 msgid "Minimum Width"
22125 msgstr "न्यूनतम चओड़ाइ"
22127 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
22128 #: ../widgets/misc/e-expander.c:206
22129 msgid "Spacing"
22130 msgstr "अंतरण"
22132 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:289
22133 msgid "Now"
22134 msgstr ""
22136 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:846
22137 #, c-format
22138 msgid "The time must be in the format: %s"
22139 msgstr ""
22141 #: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:77
22142 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
22143 msgstr ""
22145 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
22146 msgid "Arabic"
22147 msgstr "अरबी"
22149 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
22150 msgid "Baltic"
22151 msgstr "बाल्टिक"
22153 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
22154 msgid "Central European"
22155 msgstr "मध्य यूरोपीय"
22157 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
22158 msgid "Chinese"
22159 msgstr "चीनी"
22161 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
22162 msgid "Cyrillic"
22163 msgstr "साइरिलिक"
22165 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
22166 msgid "Greek"
22167 msgstr "ग्रीक"
22169 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
22170 msgid "Hebrew"
22171 msgstr "हिब्रू"
22173 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
22174 msgid "Japanese"
22175 msgstr "जापानी"
22177 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
22178 msgid "Korean"
22179 msgstr "कोरियाइ"
22181 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
22182 msgid "Thai"
22183 msgstr "थाइ"
22185 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
22186 msgid "Turkish"
22187 msgstr "तुर्की"
22189 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
22190 msgid "Unicode"
22191 msgstr "यूनिकोड"
22193 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
22194 msgid "Western European"
22195 msgstr ""
22197 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
22198 msgid "Western European, New"
22199 msgstr ""
22201 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
22202 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
22203 msgid "Traditional"
22204 msgstr ""
22206 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
22207 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
22208 msgid "Simplified"
22209 msgstr ""
22211 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
22212 msgid "Ukrainian"
22213 msgstr "युक्रेनियन"
22215 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
22216 msgid "Visual"
22217 msgstr ""
22219 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
22220 #, c-format
22221 msgid "Unknown character set: %s"
22222 msgstr ""
22224 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
22225 msgid "Character Encoding"
22226 msgstr "संप्रतीक एनकोडिंग"
22228 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
22229 msgid "Enter the character set to use"
22230 msgstr ""
22232 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
22233 msgid "Other..."
22234 msgstr "आन..."
22236 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
22237 msgid "Ch_aracter Encoding"
22238 msgstr ""
22240 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:303
22241 msgid "Date and Time"
22242 msgstr "दिनाँक आ समय"
22244 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
22245 msgid "Text entry to input date"
22246 msgstr ""
22248 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
22249 msgid "Click this button to show a calendar"
22250 msgstr ""
22252 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:388
22253 msgid "Drop-down combination box to select time"
22254 msgstr ""
22256 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:464
22257 msgid "No_w"
22258 msgstr ""
22260 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
22261 msgid "_Today"
22262 msgstr ""
22264 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1635
22265 msgid "Invalid Date Value"
22266 msgstr ""
22268 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1666
22269 msgid "Invalid Time Value"
22270 msgstr ""
22272 #: ../widgets/misc/e-expander.c:182
22273 msgid "Expanded"
22274 msgstr "विस्तारित"
22276 #: ../widgets/misc/e-expander.c:183
22277 msgid "Whether or not the expander is expanded"
22278 msgstr ""
22280 #: ../widgets/misc/e-expander.c:191
22281 msgid "Text of the expander's label"
22282 msgstr "विस्तारक लेबल क' पाठ"
22284 #: ../widgets/misc/e-expander.c:198
22285 msgid "Use underline"
22286 msgstr "रेखाँकित क' प्रयोग करू"
22288 #: ../widgets/misc/e-expander.c:199
22289 msgid ""
22290 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
22291 "for the mnemonic accelerator key"
22292 msgstr ""
22293 "जँ सेट कएल जाइछ पाठमे रेखाँकन अगिला संप्रतीककेँ सूचित करैत अछि जकरा न्यूमोनिक त्वरक "
22294 "कुँजी क' लेल प्रयोग कएल जाएनाइ चाही"
22296 #: ../widgets/misc/e-expander.c:207
22297 msgid "Space to put between the label and the child"
22298 msgstr "लेबल आओर संतति क' बीच देल जाएबला जगह"
22300 #: ../widgets/misc/e-expander.c:216
22301 msgid "Label widget"
22302 msgstr "लेबल विजेट"
22304 #: ../widgets/misc/e-expander.c:217
22305 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
22306 msgstr "सामान्य विस्तारक लेबल क' स्थान पर प्रदर्शित करबाक लेल एकटा विजेट"
22308 #: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3390
22309 msgid "Expander Size"
22310 msgstr "विस्तारक आकार"
22312 #: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3391
22313 msgid "Size of the expander arrow"
22314 msgstr "विस्तारक तीर क' आकार"
22316 #: ../widgets/misc/e-expander.c:232
22317 msgid "Indicator Spacing"
22318 msgstr "संकेतक क' बीच स्थान"
22320 #: ../widgets/misc/e-expander.c:233
22321 msgid "Spacing around expander arrow"
22322 msgstr "विस्तारक तीर क' गिर्द स्थान"
22324 #. FIXME: get the toplevel window...
22325 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:125 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:180
22326 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:308 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:750
22327 msgid "Advanced Search"
22328 msgstr "उन्नत खोज"
22330 #. FIXME: get the toplevel window...
22331 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:231
22332 msgid "Save Search"
22333 msgstr "खोज सहेजू"
22335 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:268
22336 msgid "_Searches"
22337 msgstr ""
22339 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:270
22340 msgid "Searches"
22341 msgstr ""
22343 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
22344 msgid "_Save Search..."
22345 msgstr ""
22347 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
22348 msgid "_Edit Saved Searches..."
22349 msgstr ""
22351 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
22352 msgid "_Advanced Search..."
22353 msgstr ""
22355 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
22356 msgid "All Accounts"
22357 msgstr ""
22359 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
22360 msgid "Current Account"
22361 msgstr ""
22363 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
22364 msgid "Current Folder"
22365 msgstr ""
22367 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
22368 msgid "Current Message"
22369 msgstr ""
22371 #: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
22372 msgid "Choose Image"
22373 msgstr ""
22375 #: ../widgets/misc/e-map.c:627
22376 msgid "World Map"
22377 msgstr ""
22379 #: ../widgets/misc/e-map.c:629
22380 msgid ""
22381 "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
22382 "should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
22383 msgstr ""
22385 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
22386 msgid "Online"
22387 msgstr "ऑनलाइन"
22389 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
22390 msgid "The button state is online"
22391 msgstr ""
22393 #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
22394 msgid "Sync with:"
22395 msgstr ""
22397 #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
22398 msgid "Sync Private Records:"
22399 msgstr ""
22401 #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
22402 msgid "Sync Categories:"
22403 msgstr ""
22405 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1439 ../widgets/misc/e-reflow.c:1440
22406 msgid "Empty message"
22407 msgstr ""
22409 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 ../widgets/misc/e-reflow.c:1447
22410 msgid "Reflow model"
22411 msgstr ""
22413 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 ../widgets/misc/e-reflow.c:1454
22414 msgid "Column width"
22415 msgstr "कॉलम चओड़ाइ "
22417 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
22418 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
22419 msgid "Search"
22420 msgstr "खोजू"
22422 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
22423 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
22424 msgid "Click here to change the search type"
22425 msgstr ""
22427 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
22428 msgid "_Search"
22429 msgstr "खोजू (_S)"
22431 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
22432 msgid "_Find Now"
22433 msgstr ""
22435 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
22436 msgid "_Clear"
22437 msgstr "साफ़ करू (_C)"
22439 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
22440 msgid "Item ID"
22441 msgstr ""
22443 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3563
22444 #: ../widgets/text/e-text.c:3564
22445 msgid "Text"
22446 msgstr "पाठ"
22448 #. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
22449 #. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
22450 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
22451 msgid "Sho_w: "
22452 msgstr ""
22454 #. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
22455 #. the term to search for
22456 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
22457 msgid "Sear_ch: "
22458 msgstr ""
22460 #. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
22461 #. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
22462 #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
22463 msgid " i_n "
22464 msgstr ""
22466 #: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
22467 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
22468 msgid "Cursor Row"
22469 msgstr ""
22471 #: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
22472 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
22473 msgid "Cursor Column"
22474 msgstr ""
22476 #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
22477 msgid "Sorter"
22478 msgstr ""
22480 #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
22481 msgid "Selection Mode"
22482 msgstr "चुनाव प्रकार"
22484 #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
22485 msgid "Cursor Mode"
22486 msgstr ""
22488 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
22489 msgid "When de_leted:"
22490 msgstr ""
22492 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
22493 msgid "<b>Delivery Options</b>"
22494 msgstr ""
22496 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
22497 msgid "<b>Replies</b>"
22498 msgstr ""
22500 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
22501 msgid "<b>Return Notification</b>"
22502 msgstr ""
22504 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
22505 msgid "<b>Status Tracking</b>"
22506 msgstr ""
22508 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
22509 msgid "A_uto-delete sent item"
22510 msgstr ""
22512 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
22513 msgid "Creat_e a sent item to track information"
22514 msgstr ""
22516 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
22517 msgid "Deli_vered and opened"
22518 msgstr ""
22520 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
22521 msgid "Gene_ral Options"
22522 msgstr ""
22524 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
22525 msgid ""
22526 "None\n"
22527 "Mail Receipt"
22528 msgstr ""
22530 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
22531 msgid ""
22532 "Normal\n"
22533 "Proprietary\n"
22534 "Confidential\n"
22535 "Secret\n"
22536 "Top Secret\n"
22537 "For Your Eyes Only"
22538 msgstr ""
22540 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
22541 msgid "R_eply requested"
22542 msgstr ""
22544 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
22545 msgid "Sta_tus Tracking"
22546 msgstr ""
22548 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
22549 msgid ""
22550 "Undefined\n"
22551 "High\n"
22552 "Standard\n"
22553 "Low"
22554 msgstr ""
22556 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
22557 msgid "When acce_pted:"
22558 msgstr ""
22560 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
22561 msgid "When co_mpleted:"
22562 msgstr ""
22564 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
22565 msgid "When decli_ned:"
22566 msgstr ""
22568 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
22569 msgid "Wi_thin"
22570 msgstr ""
22572 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
22573 msgid "_After:"
22574 msgstr "क' बाद (_A):"
22576 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
22577 msgid "_All information"
22578 msgstr ""
22580 #. To translators: This means Delay the message delivery for some time
22581 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
22582 msgid "_Delay message delivery"
22583 msgstr ""
22585 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
22586 msgid "_Delivered"
22587 msgstr ""
22589 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
22590 msgid "_Set expiration date"
22591 msgstr ""
22593 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
22594 msgid "_Until:"
22595 msgstr ""
22597 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
22598 msgid "_When convenient"
22599 msgstr ""
22601 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
22602 msgid "_When opened:"
22603 msgstr ""
22605 #. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
22606 #: ../widgets/misc/e-task-widget.c:252
22607 #, c-format
22608 msgid "%s (...)"
22609 msgstr ""
22611 #. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
22612 #. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
22613 #: ../widgets/misc/e-task-widget.c:258
22614 #, c-format
22615 msgid "%s (%d%% complete)"
22616 msgstr ""
22618 #: ../widgets/misc/e-url-entry.c:105
22619 msgid "Click here to go to URL"
22620 msgstr ""
22622 #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
22623 msgid "Edit Master Category List..."
22624 msgstr ""
22626 #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
22627 msgid "Item(s) belong to these _categories:"
22628 msgstr ""
22630 #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
22631 msgid "_Available Categories:"
22632 msgstr ""
22634 #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
22635 msgid "categories"
22636 msgstr ""
22638 #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
22639 msgid "popup list"
22640 msgstr ""
22642 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:63
22643 msgid "%l:%M %p"
22644 msgstr "%l:%M %p"
22646 #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
22647 msgid "Selected Column"
22648 msgstr ""
22650 #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367
22651 msgid "Focused Column"
22652 msgstr ""
22654 #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374
22655 msgid "Unselected Column"
22656 msgstr ""
22658 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1794
22659 msgid "Strikeout Column"
22660 msgstr ""
22662 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1801
22663 msgid "Underline Column"
22664 msgstr ""
22666 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
22667 msgid "Bold Column"
22668 msgstr ""
22670 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
22671 msgid "Color Column"
22672 msgstr ""
22674 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
22675 msgid "BG Color Column"
22676 msgstr ""
22678 #: ../widgets/table/e-table-config.c:152
22679 msgid "State"
22680 msgstr "स्थिति"
22682 #: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
22683 msgid "(Ascending)"
22684 msgstr ""
22686 #: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
22687 msgid "(Descending)"
22688 msgstr ""
22690 #: ../widgets/table/e-table-config.c:392
22691 msgid "Not sorted"
22692 msgstr ""
22694 #: ../widgets/table/e-table-config.c:433
22695 msgid "No grouping"
22696 msgstr ""
22698 #: ../widgets/table/e-table-config.c:643
22699 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
22700 msgid "Show Fields"
22701 msgstr ""
22703 #: ../widgets/table/e-table-config.c:664
22704 msgid "Available Fields"
22705 msgstr "उपलब्ध क्षेत्र"
22707 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
22708 msgid "A_vailable Fields:"
22709 msgstr ""
22711 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
22712 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
22713 msgid "Ascending"
22714 msgstr "आरोहण क्रम"
22716 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
22717 msgid "Clear All"
22718 msgstr "सभकेँ हटाबू"
22720 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
22721 msgid "Clear _All"
22722 msgstr ""
22724 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
22725 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
22726 msgid "Descending"
22727 msgstr "अवरोहण क्रम"
22729 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
22730 msgid "Group Items By"
22731 msgstr ""
22733 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
22734 msgid "Move _Down"
22735 msgstr "नीच्चा घसकाउ (_D)"
22737 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
22738 msgid "Move _Up"
22739 msgstr "उप्पर जाउ (_U)"
22741 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
22742 msgid "Show _field in View"
22743 msgstr ""
22745 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
22746 msgid "Show field i_n View"
22747 msgstr ""
22749 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
22750 msgid "Show field in _View"
22751 msgstr ""
22753 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
22754 msgid "Sort"
22755 msgstr "छाँटू"
22757 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
22758 msgid "Sort Items By"
22759 msgstr ""
22761 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
22762 msgid "Then By"
22763 msgstr ""
22765 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
22766 msgid "_Fields Shown..."
22767 msgstr ""
22769 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
22770 msgid "_Group By..."
22771 msgstr ""
22773 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22
22774 msgid "_Show field in View"
22775 msgstr ""
22777 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23
22778 msgid "_Show these fields in order:"
22779 msgstr ""
22781 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24
22782 msgid "_Sort..."
22783 msgstr ""
22785 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
22786 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
22787 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
22788 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
22789 msgid "DnD code"
22790 msgstr ""
22792 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
22793 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
22794 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
22795 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
22796 msgid "Full Header"
22797 msgstr ""
22799 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116
22800 msgid "Add a column..."
22801 msgstr ""
22803 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
22804 msgid "Field Chooser"
22805 msgstr ""
22807 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
22808 msgid ""
22809 "To add a column to your table, drag it into\n"
22810 "the location in which you want it to appear."
22811 msgstr ""
22813 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
22814 #, c-format
22815 msgid "%s : %s (%d item)"
22816 msgid_plural "%s : %s (%d items)"
22817 msgstr[0] ""
22818 msgstr[1] ""
22820 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
22821 #, c-format
22822 msgid "%s (%d item)"
22823 msgid_plural "%s (%d items)"
22824 msgstr[0] ""
22825 msgstr[1] ""
22827 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:927
22828 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:928
22829 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
22830 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
22831 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
22832 msgid "Alternating Row Colors"
22833 msgstr ""
22835 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:934
22836 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:935
22837 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
22838 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
22839 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
22840 #: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
22841 msgid "Horizontal Draw Grid"
22842 msgstr ""
22844 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:941
22845 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:942
22846 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
22847 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
22848 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043
22849 #: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
22850 msgid "Vertical Draw Grid"
22851 msgstr ""
22853 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:948
22854 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:949
22855 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
22856 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
22857 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3049 ../widgets/table/e-table-item.c:3050
22858 #: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
22859 msgid "Draw focus"
22860 msgstr ""
22862 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:955
22863 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:956
22864 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
22865 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
22866 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3056 ../widgets/table/e-table-item.c:3057
22867 msgid "Cursor mode"
22868 msgstr ""
22870 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:962
22871 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:963
22872 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
22873 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
22874 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
22875 msgid "Selection model"
22876 msgstr ""
22878 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:969
22879 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:970
22880 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
22881 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
22882 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3063 ../widgets/table/e-table-item.c:3064
22883 #: ../widgets/table/e-table.c:3324 ../widgets/table/e-tree.c:3337
22884 #: ../widgets/table/e-tree.c:3338
22885 msgid "Length Threshold"
22886 msgstr ""
22888 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:976
22889 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:977
22890 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
22891 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
22892 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3097 ../widgets/table/e-table-item.c:3098
22893 #: ../widgets/table/e-table.c:3331 ../widgets/table/e-tree.c:3369
22894 #: ../widgets/table/e-tree.c:3370
22895 msgid "Uniform row height"
22896 msgstr ""
22898 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:983
22899 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:984
22900 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656
22901 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657
22902 msgid "Frozen"
22903 msgstr ""
22905 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
22906 msgid "Customize Current View"
22907 msgstr ""
22909 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
22910 msgid "Sort _Ascending"
22911 msgstr ""
22913 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
22914 msgid "Sort _Descending"
22915 msgstr ""
22917 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
22918 msgid "_Unsort"
22919 msgstr ""
22921 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
22922 msgid "Group By This _Field"
22923 msgstr ""
22925 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
22926 msgid "Group By _Box"
22927 msgstr ""
22929 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
22930 msgid "Remove This _Column"
22931 msgstr ""
22933 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
22934 msgid "Add a C_olumn..."
22935 msgstr ""
22937 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
22938 msgid "A_lignment"
22939 msgstr ""
22941 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
22942 msgid "B_est Fit"
22943 msgstr ""
22945 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
22946 msgid "Format Column_s..."
22947 msgstr ""
22949 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
22950 msgid "Custo_mize Current View..."
22951 msgstr ""
22953 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
22954 msgid "_Sort By"
22955 msgstr ""
22957 #. Custom
22958 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
22959 msgid "_Custom"
22960 msgstr "पसंदीदा (_C)"
22962 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
22963 msgid "Font Description"
22964 msgstr "फाँट विवरण"
22966 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
22967 #: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
22968 msgid "Sort Info"
22969 msgstr ""
22971 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
22972 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
22973 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
22974 msgid "Tree"
22975 msgstr "ट्री"
22977 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008
22978 msgid "Table header"
22979 msgstr "टेबल शीर्षक"
22981 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
22982 msgid "Table model"
22983 msgstr ""
22985 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3090 ../widgets/table/e-table-item.c:3091
22986 msgid "Cursor row"
22987 msgstr ""
22989 #: ../widgets/table/e-table.c:3338 ../widgets/table/e-tree.c:3376
22990 #: ../widgets/table/e-tree.c:3377
22991 msgid "Always search"
22992 msgstr ""
22994 #: ../widgets/table/e-table.c:3345
22995 msgid "Use click to add"
22996 msgstr ""
22998 #: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
22999 msgid "ETree table adapter"
23000 msgstr ""
23002 #: ../widgets/table/e-tree.c:3383
23003 msgid "Retro Look"
23004 msgstr ""
23006 #: ../widgets/table/e-tree.c:3384
23007 msgid "Draw lines and +/- expanders."
23008 msgstr ""
23010 #: ../widgets/text/e-text.c:2733
23011 msgid "Input Methods"
23012 msgstr "इनपुट पद्धति"
23014 #: ../widgets/text/e-text.c:3556 ../widgets/text/e-text.c:3557
23015 msgid "Event Processor"
23016 msgstr ""
23018 #: ../widgets/text/e-text.c:3570 ../widgets/text/e-text.c:3571
23019 msgid "Bold"
23020 msgstr "मोट"
23022 #: ../widgets/text/e-text.c:3577 ../widgets/text/e-text.c:3578
23023 msgid "Strikeout"
23024 msgstr "हटाबू"
23026 #: ../widgets/text/e-text.c:3584 ../widgets/text/e-text.c:3585
23027 msgid "Anchor"
23028 msgstr "एंकर"
23030 #: ../widgets/text/e-text.c:3592 ../widgets/text/e-text.c:3593
23031 msgid "Justification"
23032 msgstr "औचित्य"
23034 #: ../widgets/text/e-text.c:3599 ../widgets/text/e-text.c:3600
23035 msgid "Clip Width"
23036 msgstr ""
23038 #: ../widgets/text/e-text.c:3606 ../widgets/text/e-text.c:3607
23039 msgid "Clip Height"
23040 msgstr ""
23042 #: ../widgets/text/e-text.c:3613 ../widgets/text/e-text.c:3614
23043 msgid "Clip"
23044 msgstr ""
23046 #: ../widgets/text/e-text.c:3620 ../widgets/text/e-text.c:3621
23047 msgid "Fill clip rectangle"
23048 msgstr ""
23050 #: ../widgets/text/e-text.c:3627 ../widgets/text/e-text.c:3628
23051 msgid "X Offset"
23052 msgstr "एक्स ऑफसेट"
23054 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
23055 msgid "Y Offset"
23056 msgstr "वाई ऑफसेट"
23058 #: ../widgets/text/e-text.c:3670 ../widgets/text/e-text.c:3671
23059 msgid "Text width"
23060 msgstr "पाठ चओड़ाइ"
23062 #: ../widgets/text/e-text.c:3677 ../widgets/text/e-text.c:3678
23063 msgid "Text height"
23064 msgstr "पाठक उँचाइ"
23066 #: ../widgets/text/e-text.c:3692 ../widgets/text/e-text.c:3693
23067 msgid "Use ellipsis"
23068 msgstr ""
23070 #: ../widgets/text/e-text.c:3699 ../widgets/text/e-text.c:3700
23071 msgid "Ellipsis"
23072 msgstr ""
23074 #: ../widgets/text/e-text.c:3706 ../widgets/text/e-text.c:3707
23075 msgid "Line wrap"
23076 msgstr "पंक्ति लपेट"
23078 #: ../widgets/text/e-text.c:3713 ../widgets/text/e-text.c:3714
23079 msgid "Break characters"
23080 msgstr ""
23082 #: ../widgets/text/e-text.c:3720 ../widgets/text/e-text.c:3721
23083 msgid "Max lines"
23084 msgstr ""
23086 #: ../widgets/text/e-text.c:3742 ../widgets/text/e-text.c:3743
23087 msgid "Draw borders"
23088 msgstr ""
23090 #: ../widgets/text/e-text.c:3749 ../widgets/text/e-text.c:3750
23091 msgid "Allow newlines"
23092 msgstr ""
23094 #: ../widgets/text/e-text.c:3756 ../widgets/text/e-text.c:3757
23095 msgid "Draw background"
23096 msgstr ""
23098 #: ../widgets/text/e-text.c:3763 ../widgets/text/e-text.c:3764
23099 msgid "Draw button"
23100 msgstr ""
23102 #: ../widgets/text/e-text.c:3770 ../widgets/text/e-text.c:3771
23103 msgid "Cursor position"
23104 msgstr "संकेतक स्थिति"
23106 #. Translators: Input Method Context
23107 #: ../widgets/text/e-text.c:3778 ../widgets/text/e-text.c:3780
23108 msgid "IM Context"
23109 msgstr ""
23111 #: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
23112 msgid "Handle Popup"
23113 msgstr ""