From 776cfa768fafc0ab878a95e3a368c4ee0ef05852 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dnloreto Date: Sun, 11 Jan 2004 09:06:15 +0000 Subject: [PATCH] 2004-01-11 Duarte Loreto * pt.po: Updated Portuguese translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/pt.po | 474 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 240 insertions(+), 238 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1184cd07..32bfa27b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-11 Duarte Loreto + + * pt.po: Updated Portuguese translation. + 2004-01-09 Stanislav Visnovsky * sk.po: Updated Slovak translation by Zdenko Podobny. diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 5fe0bb1b..e912303c 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,114 +1,114 @@ # dia's Portuguese Translation # Copyright (C) 2002, 2004 dia # Distributed under the same licence as the dia package -# Duarte Loreto , 2001, 2004 -# Pedro Morais , 2000 +# Duarte Loreto , 2001, 2004. +# Pedro Morais , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-03 01:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-03 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-11 02:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-11 02:10+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:179 +#: app/app_procs.c:183 #, c-format msgid "%s error: don't know how to export into %s\n" msgstr "erro %s: incapaz de exportar para %s\n" -#: app/app_procs.c:189 +#: app/app_procs.c:193 #, c-format msgid "%s error: input and output file name is identical: %s" msgstr "erro %s: nomes de ficheiros de entrada e saida são idênticos: %s" -#: app/app_procs.c:197 +#: app/app_procs.c:201 #, c-format msgid "%s error: need valid input file %s\n" msgstr "erro %s: é necessário ficheiro de entrada válido %s\n" #. if (!quiet) -#: app/app_procs.c:206 +#: app/app_procs.c:210 #, c-format msgid "%s --> %s\n" msgstr "%s --> %s\n" -#: app/app_procs.c:254 +#: app/app_procs.c:258 #, c-format msgid "Can't find output format %s\n" msgstr "Incapaz de encontrar formato de saida %s\n" #. Translators: The argument is a list of options, not to be translated -#: app/app_procs.c:340 +#: app/app_procs.c:344 #, c-format msgid "Export to file format and exit. Supported formats are: %s" msgstr "Exportar para formato de ficheiro e sair. Formatos suportados são: %s" #. &export_file_name -#: app/app_procs.c:349 +#: app/app_procs.c:353 msgid "Export loaded file and exit" msgstr "Exportar ficheiro carregado e sair" -#: app/app_procs.c:349 app/diaconv.c:94 +#: app/app_procs.c:353 app/diaconv.c:94 msgid "OUTPUT" msgstr "SAÍDA" #. &export_file_format -#: app/app_procs.c:351 +#: app/app_procs.c:355 msgid "FORMAT" msgstr "FORMATO" -#: app/app_procs.c:354 +#: app/app_procs.c:358 msgid "Export graphics size" msgstr "Tamanho do gráfico exportado" -#: app/app_procs.c:354 +#: app/app_procs.c:358 msgid "WxH" msgstr "LxA" -#: app/app_procs.c:356 +#: app/app_procs.c:360 msgid "Don't show the splash screen" msgstr "Não mostrar ecrã de logotipo" -#: app/app_procs.c:358 +#: app/app_procs.c:362 msgid "Display credits list and exit" msgstr "Mostrar lista de agradecimentos e sair" -#: app/app_procs.c:360 +#: app/app_procs.c:364 msgid "Display version and exit" msgstr "Mostrar versão e sair" -#: app/app_procs.c:362 app/diaconv.c:95 +#: app/app_procs.c:366 app/diaconv.c:95 msgid "Show this help message" msgstr "Mostrar esta mensagem de ajuda" -#: app/app_procs.c:397 +#: app/app_procs.c:407 msgid "Can't connect to session manager!\n" msgstr "Incapaz de se ligar ao gestor de sessão!\n" #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively. -#: app/app_procs.c:420 +#: app/app_procs.c:430 #, c-format msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n" msgstr "Dia versão %s, compilado %s %s\n" -#: app/app_procs.c:422 +#: app/app_procs.c:432 #, c-format msgid "Dia version %s\n" msgstr "Dia versão %s\n" -#: app/app_procs.c:468 app/app_procs.c:470 app/diaconv.c:199 app/diaconv.c:201 +#: app/app_procs.c:478 app/app_procs.c:480 app/diaconv.c:199 app/diaconv.c:201 msgid "" "Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n" msgstr "" "Incapaz de encontrar objectos por omissão ao procurar por object-libs, a " "terminar...\n" -#: app/app_procs.c:533 +#: app/app_procs.c:543 msgid "" "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n" "describing how you can cause this message to appear.\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "(em inglês) descrevendo os passos para que esta mensagem seja apresentada.\n" #. no standard buttons -#: app/app_procs.c:545 +#: app/app_procs.c:555 msgid "" "Modified diagrams exist.\n" "Are you sure you want to quit Dia\n" @@ -128,21 +128,21 @@ msgstr "" "Tem a certeza que quer sair do Dia\n" "sem os gravar?" -#: app/app_procs.c:549 +#: app/app_procs.c:559 msgid "Quit Dia" msgstr "Sair do Dia" #. This printf seems to prevent a race condition with unrefs. #. Yuck. -Lars -#: app/app_procs.c:604 +#: app/app_procs.c:614 msgid "Thank you for using Dia.\n" msgstr "Obrigado por utilizar o Dia.\n" -#: app/app_procs.c:618 app/app_procs.c:625 +#: app/app_procs.c:628 app/app_procs.c:635 msgid "Could not create per-user Dia config directory" msgstr "Incapaz de criar um directório por utilizador de configuração do Dia" -#: app/app_procs.c:627 +#: app/app_procs.c:637 msgid "" "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the " "environment variable HOME points to an existing directory." @@ -151,15 +151,15 @@ msgstr "" "Certifique-sede que a variável de ambiente HOME aponta para um directório " "existente." -#: app/app_procs.c:649 app/diaconv.c:249 +#: app/app_procs.c:659 app/diaconv.c:249 msgid "Objects and filters internal to dia" msgstr "Objectos e filtros internos ao dia" -#: app/app_procs.c:688 app/diaconv.c:119 +#: app/app_procs.c:698 app/diaconv.c:119 msgid "[OPTION...] [FILE...]" msgstr "[OPÇÃO...] [FICHEIRO...]" -#: app/app_procs.c:692 app/diaconv.c:126 +#: app/app_procs.c:702 app/diaconv.c:126 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Altura imagem:" msgid "Portable Network Graphics" msgstr "Portable Network Graphics" -#: app/filedlg.c:113 app/filedlg.c:380 +#: app/filedlg.c:113 app/filedlg.c:379 msgid "By extension" msgstr "Por extensão" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Abrir Diagramas" msgid "Open Options" msgstr "Abrir Opções" -#: app/filedlg.c:208 app/filedlg.c:495 +#: app/filedlg.c:208 app/filedlg.c:494 msgid "Determine file type:" msgstr "Determinar tipo de ficheiro:" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" "seu local.\n" "Algumas coisas irão falhar." -#: app/filedlg.c:251 app/filedlg.c:422 +#: app/filedlg.c:251 app/filedlg.c:421 #, c-format msgid "" "The file '%s' already exists.\n" @@ -656,17 +656,17 @@ msgstr "" msgid "File already exists" msgstr "Ficheiro já existe" -#: app/filedlg.c:292 +#: app/filedlg.c:291 msgid "Save Diagram" msgstr "Gravar Diagrama" #. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some #. standard look for them (or is that just Gnome?) -#: app/filedlg.c:297 +#: app/filedlg.c:296 msgid "Compress diagram files" msgstr "Comprimir ficheiros diagrama" -#: app/filedlg.c:306 +#: app/filedlg.c:305 msgid "" "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading " "and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files." @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" "acelera a leitura e gravação. Algumas aplicações de texto não conseguem " "manipular ficheiros comprimidos." -#: app/filedlg.c:447 +#: app/filedlg.c:446 #, c-format msgid "" "Could not determine which export filter\n" @@ -684,112 +684,108 @@ msgstr "" "Incapaz de determinar que filtro de exportação\n" "utilizar para gravar '%s'" -#: app/filedlg.c:465 +#: app/filedlg.c:464 msgid "Export Diagram" msgstr "Exportar Diagrama" -#: app/filedlg.c:487 +#: app/filedlg.c:486 msgid "Export Options" msgstr "Opções de Exportação" -#: app/interface.c:46 +#: app/interface.c:49 msgid "Modify object(s)" msgstr "Modificar objecto(s)" -#: app/interface.c:47 app/menus.c:221 +#: app/interface.c:50 app/menus.c:221 msgid "Modify" msgstr "Modificar" #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify -#: app/interface.c:51 app/interface.c:52 app/menus.c:222 +#: app/interface.c:54 app/interface.c:55 app/menus.c:222 #: objects/FS/function.c:975 msgid "Magnify" msgstr "Ampliar" -#: app/interface.c:56 +#: app/interface.c:59 msgid "Scroll around the diagram" msgstr "Deslocar-se no diagrama" -#: app/interface.c:57 app/menus.c:223 +#: app/interface.c:60 app/menus.c:223 msgid "Scroll" msgstr "Deslocar" -#. PROP_STD_TEXT_ALIGNMENT, -#. PROP_STD_TEXT_FONT, -#. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, -#. PROP_STD_TEXT_COLOUR, -#: app/interface.c:61 app/interface.c:62 app/menus.c:224 lib/properties.c:77 -#: lib/properties.h:501 lib/properties.h:504 objects/UML/activity.c:124 -#: objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 -#: objects/UML/component.c:121 objects/UML/component_feature.c:154 -#: objects/UML/node.c:120 objects/UML/note.c:114 objects/UML/object.c:142 -#: objects/UML/small_package.c:121 objects/UML/state.c:134 -#: objects/UML/usecase.c:131 +#: app/interface.c:64 app/interface.c:65 app/menus.c:224 lib/properties.c:77 +#: lib/properties.h:508 lib/properties.h:511 objects/UML/activity.c:122 +#: objects/UML/actor.c:120 objects/UML/classicon.c:141 +#: objects/UML/component.c:126 objects/UML/component_feature.c:154 +#: objects/UML/node.c:125 objects/UML/note.c:119 objects/UML/object.c:145 +#: objects/UML/small_package.c:126 objects/UML/state.c:139 +#: objects/UML/usecase.c:136 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: app/interface.c:66 app/interface.c:67 app/menus.c:225 +#: app/interface.c:69 app/interface.c:70 app/menus.c:225 msgid "Box" msgstr "Caixa" -#: app/interface.c:71 app/interface.c:72 app/menus.c:226 +#: app/interface.c:74 app/interface.c:75 app/menus.c:226 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" -#: app/interface.c:76 app/interface.c:77 app/menus.c:227 +#: app/interface.c:79 app/interface.c:80 app/menus.c:227 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: app/interface.c:81 app/interface.c:82 app/menus.c:228 +#: app/interface.c:84 app/interface.c:85 app/menus.c:228 msgid "Beziergon" msgstr "Polígono Bezier" -#: app/interface.c:86 app/interface.c:87 app/menus.c:230 +#: app/interface.c:89 app/interface.c:90 app/menus.c:230 #: objects/standard/line.c:247 msgid "Line" msgstr "Linha" -#: app/interface.c:91 app/interface.c:92 app/menus.c:231 +#: app/interface.c:94 app/interface.c:95 app/menus.c:231 msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: app/interface.c:96 app/interface.c:97 app/menus.c:232 +#: app/interface.c:99 app/interface.c:100 app/menus.c:232 msgid "Zigzagline" msgstr "Linha em ZigZag" -#: app/interface.c:101 app/interface.c:102 app/menus.c:233 +#: app/interface.c:104 app/interface.c:105 app/menus.c:233 msgid "Polyline" msgstr "Polilinha" -#: app/interface.c:106 app/interface.c:107 app/menus.c:234 +#: app/interface.c:109 app/interface.c:110 app/menus.c:234 msgid "Bezierline" msgstr "Linha Bezier" -#: app/interface.c:111 app/interface.c:112 app/menus.c:236 +#: app/interface.c:114 app/interface.c:115 app/menus.c:236 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: app/interface.c:375 +#: app/interface.c:386 msgid "Diagram menu." msgstr "Menu diagramas." -#: app/interface.c:413 +#: app/interface.c:424 msgid "Pops up the Navigation window." msgstr "Abre a janela de Navegação." -#: app/interface.c:493 +#: app/interface.c:504 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: app/interface.c:507 +#: app/interface.c:518 msgid "Toggles snap-to-grid for this window." msgstr "Alterna ajustar à grelha nesta janela." -#: app/interface.c:551 +#: app/interface.c:562 msgid "NULL tooldata in tool_select_update" msgstr "dados de ferramenta NULOS em tool_select_update" -#: app/interface.c:1034 +#: app/interface.c:1045 msgid "" "Foreground & background colors for new objects. The small black and white " "squares reset colors. The small arrows swap colors. Double click to change " @@ -799,7 +795,7 @@ msgstr "" "pretos e brancos repõem as cores por omissão. As setas trocam as cores. " "Duplo clique altera as cores." -#: app/interface.c:1049 +#: app/interface.c:1060 msgid "" "Line widths. Click on a line to set the default line width for new " "objects. Double-click to set the line width more precisely." @@ -808,7 +804,7 @@ msgstr "" "omissão para novos objectos. Duplo-clique define a largura de linha com " "maior precisão." -#: app/interface.c:1081 +#: app/interface.c:1092 msgid "" "Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set " "arrow parameters with Details..." @@ -816,7 +812,7 @@ msgstr "" "Estilo de seta no início de novas linhas. Clique para escolher uma seta ou " "defina parâmetros de setas com Detalhes..." -#: app/interface.c:1086 +#: app/interface.c:1097 msgid "" "Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style " "parameters with Details..." @@ -824,7 +820,7 @@ msgstr "" "Estilo de linha para novas linhas. Clique para escolher um estilo de linha, " "ou defina parâmetros de estilo de linha com Detalhes..." -#: app/interface.c:1091 +#: app/interface.c:1102 msgid "" "Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow " "parameters with Details..." @@ -832,7 +828,7 @@ msgstr "" "Estilo de seta no final de novas linhas. Clique para escolher uma seta ou " "defina parâmetros de setas com Detalhes..." -#: app/interface.c:1199 +#: app/interface.c:1211 msgid "Diagram Editor" msgstr "Editor de Diagramas" @@ -897,7 +893,7 @@ msgstr "Detalhes..." msgid "Line Style Properties" msgstr "Propriedades da Linha" -#: app/linewidth_area.c:239 lib/properties.h:477 +#: app/linewidth_area.c:239 lib/properties.h:478 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 msgid "Line width" msgstr "Largura da linha" @@ -1137,15 +1133,15 @@ msgstr "Transitivo" msgid "Same Type" msgstr "Mesmo Tipo" -#: app/menus.c:181 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:531 +#: app/menus.c:181 lib/properties.c:62 lib/properties.h:466 lib/widgets.c:587 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: app/menus.c:182 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 lib/widgets.c:537 +#: app/menus.c:182 lib/properties.c:63 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:593 msgid "Center" msgstr "Centrar" -#: app/menus.c:183 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:543 +#: app/menus.c:183 lib/properties.c:64 lib/properties.h:468 lib/widgets.c:599 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -1748,8 +1744,8 @@ msgstr "Plug-ins" msgid "Loaded" msgstr "Carregado" -#: app/plugin-manager.c:263 objects/UML/class.c:106 -#: objects/UML/large_package.c:121 +#: app/plugin-manager.c:263 objects/UML/class.c:107 +#: objects/UML/large_package.c:128 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1950,7 +1946,7 @@ msgstr "Postscript Encapsulado (com fontes Pango)" msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)" msgstr "Postscript Encapsulado (com fontes PostScript Latin-1)" -#: app/render_libart.c:318 lib/dialibartrenderer.c:268 +#: app/render_libart.c:318 lib/dialibartrenderer.c:271 msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n" msgstr "gdk_renderer: Especificado modo de enchimento não suportado!\n" @@ -2025,9 +2021,9 @@ msgstr "_Editar" msgid "Revert" msgstr "Reverter" -#: app/sheets_dialog.c:354 objects/UML/class_dialog.c:829 -#: objects/UML/class_dialog.c:1753 objects/UML/class_dialog.c:1981 -#: objects/UML/class_dialog.c:2500 +#: app/sheets_dialog.c:354 objects/UML/class_dialog.c:841 +#: objects/UML/class_dialog.c:1768 objects/UML/class_dialog.c:1996 +#: objects/UML/class_dialog.c:2515 msgid "New" msgstr "Novo" @@ -2069,8 +2065,8 @@ msgid "Description:" msgstr "Descrição:" #: app/sheets_dialog.c:618 objects/FS/flow-ortho.c:168 objects/FS/flow.c:146 -#: objects/UML/class_dialog.c:878 objects/UML/class_dialog.c:1805 -#: objects/UML/class_dialog.c:2035 objects/UML/class_dialog.c:2549 +#: objects/UML/class_dialog.c:890 objects/UML/class_dialog.c:1820 +#: objects/UML/class_dialog.c:2050 objects/UML/class_dialog.c:2564 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -2080,10 +2076,10 @@ msgstr "Folha" #: app/sheets_dialog.c:672 objects/ER/attribute.c:151 objects/ER/entity.c:130 #: objects/ER/relationship.c:138 objects/UML/association.c:199 -#: objects/UML/association.c:1112 objects/UML/class_dialog.c:866 -#: objects/UML/class_dialog.c:1793 objects/UML/class_dialog.c:2023 -#: objects/UML/class_dialog.c:2537 objects/UML/dependency.c:128 -#: objects/UML/generalization.c:124 objects/UML/realizes.c:125 +#: objects/UML/association.c:1112 objects/UML/class_dialog.c:878 +#: objects/UML/class_dialog.c:1808 objects/UML/class_dialog.c:2038 +#: objects/UML/class_dialog.c:2552 objects/UML/dependency.c:133 +#: objects/UML/generalization.c:129 objects/UML/realizes.c:130 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -2319,7 +2315,7 @@ msgstr "Arredondada Aberta" msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier" msgstr "Erro interno: A definir tipo de esquina do ponto final de bezier" -#: lib/dia_xml.c:147 +#: lib/dia_xml.c:154 #, c-format msgid "" "The file %s has no encoding specification;\n" @@ -2328,26 +2324,26 @@ msgstr "" "O ficheiro %s não tem especificação de codificação;\n" "a assumir que está codificado em %s" -#: lib/dia_xml.c:466 +#: lib/dia_xml.c:475 msgid "Taking point value of non-point node." msgstr "A tomar valor de ponto de nó sem ponto." -#: lib/dia_xml.c:478 +#: lib/dia_xml.c:487 #, c-format msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it." msgstr "Valor de Ponto x incorrecto \"%s\" %f; a descarta-lo." -#: lib/dia_xml.c:486 +#: lib/dia_xml.c:495 msgid "Error parsing point." msgstr "Erro ao parsear ponto." #. don't bother with useless warnings (see above) -#: lib/dia_xml.c:494 +#: lib/dia_xml.c:503 #, c-format msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it." msgstr "Valor de Ponto y incorrecto \"%s\" %f; a descarta-lo." -#: lib/dia_xml.c:856 +#: lib/dia_xml.c:865 msgid "" "Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the " "support of files generated by previous versions of dia, you will encounter " @@ -2406,7 +2402,7 @@ msgstr "Selecção Fonte" msgid "Multiple export filters with unique name %s" msgstr "Múltiplos filtros de exportação com nome único %s" -#: lib/font.c:87 +#: lib/font.c:88 #, c-format msgid "Can't load font %s.\n" msgstr "Incapaz de ler fonte %s.\n" @@ -2490,109 +2486,110 @@ msgstr "" "Incapaz de abrir `%s'\n" "`%s'" -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:481 lib/properties.h:484 msgid "Line colour" msgstr "Cor linha" -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:487 msgid "Line style" msgstr "Estilo de linha" -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:491 lib/properties.h:494 msgid "Fill colour" msgstr "Cor enchimento" -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:497 msgid "Draw background" msgstr "Desenhar fundo" -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:501 msgid "Start arrow" msgstr "Início da seta" -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:504 msgid "End arrow" msgstr "Fim da seta" -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:514 msgid "Text alignment" msgstr "Alinhamento do texto" -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:132 +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:517 objects/GRAFCET/condition.c:132 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 -#: objects/UML/class_dialog.c:328 objects/chronogram/chronoline.c:183 +#: objects/UML/class_dialog.c:332 objects/chronogram/chronoline.c:183 #: objects/chronogram/chronoref.c:164 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:134 +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:520 objects/GRAFCET/condition.c:134 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 msgid "Font size" msgstr "Tamanho fonte" -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 -#: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:523 lib/properties.h:526 +#: objects/GRAFCET/step.c:169 objects/chronogram/chronoline.c:187 +#: objects/chronogram/chronoref.c:168 msgid "Text colour" msgstr "Cor texto" -#: lib/widgets.c:197 +#: lib/widgets.c:218 msgid "Other fonts..." msgstr "Outras fontes..." -#: lib/widgets.c:299 +#: lib/widgets.c:321 #, c-format msgid "Couldn't find font family for %s\n" msgstr "Incapaz de encontrar família de fonte para %s\n" #. We hit the Other fonts... entry -#: lib/widgets.c:342 +#: lib/widgets.c:384 msgid "Select font" msgstr "Seleccionar fonte" #. Translators: Menu item Noun/Material/Solid -#: lib/widgets.c:652 objects/FS/function.c:1063 +#: lib/widgets.c:724 objects/FS/function.c:1063 msgid "Solid" msgstr "Sólido" -#: lib/widgets.c:658 +#: lib/widgets.c:730 msgid "Dashed" msgstr "Tracejado" -#: lib/widgets.c:664 +#: lib/widgets.c:736 msgid "Dash-Dot" msgstr "Traço-Ponto" -#: lib/widgets.c:670 +#: lib/widgets.c:742 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Traço-Ponto-Ponto" -#: lib/widgets.c:676 +#: lib/widgets.c:748 msgid "Dotted" msgstr "Pontos" #. fs->sizebox = GTK_HBOX(box); -#: lib/widgets.c:694 +#: lib/widgets.c:766 msgid "Dash length: " msgstr "Comprimento do traço: " -#: lib/widgets.c:848 +#: lib/widgets.c:920 msgid "Select color" msgstr "Seleccione cor" -#: lib/widgets.c:1046 +#: lib/widgets.c:1136 msgid "Length: " msgstr "Comprimento: " -#: lib/widgets.c:1059 +#: lib/widgets.c:1149 msgid "Width: " msgstr "Largura: " -#: lib/widgets.c:1187 +#: lib/widgets.c:1277 msgid "Select image file" msgstr "Seleccione ficheiro de imagem" -#: lib/widgets.c:1221 +#: lib/widgets.c:1311 msgid "Browse" msgstr "Procurar" @@ -2620,7 +2617,7 @@ msgstr "Atributo" msgid "Weak:" msgstr "Fraca:" -#: objects/ER/entity.c:372 objects/UML/classicon.c:124 sheets/ER.sheet.in.h:4 +#: objects/ER/entity.c:372 objects/UML/classicon.c:126 sheets/ER.sheet.in.h:4 msgid "Entity" msgstr "Entidade" @@ -2635,16 +2632,16 @@ msgstr "Total:" #: objects/ER/participation.c:405 objects/FS/flow-ortho.c:644 #: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:566 #: objects/UML/association.c:747 objects/UML/component_feature.c:183 -#: objects/UML/dependency.c:365 objects/UML/generalization.c:361 -#: objects/UML/realizes.c:352 objects/standard/zigzagline.c:337 +#: objects/UML/dependency.c:372 objects/UML/generalization.c:368 +#: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:337 msgid "Add segment" msgstr "Adicionar segmento" #: objects/ER/participation.c:406 objects/FS/flow-ortho.c:645 #: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:567 #: objects/UML/association.c:748 objects/UML/component_feature.c:184 -#: objects/UML/dependency.c:366 objects/UML/generalization.c:362 -#: objects/UML/realizes.c:353 objects/standard/zigzagline.c:338 +#: objects/UML/dependency.c:373 objects/UML/generalization.c:369 +#: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:338 msgid "Delete segment" msgstr "Apagar segmento" @@ -3222,7 +3219,7 @@ msgstr "Regular" #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control #: objects/FS/function.c:949 objects/FS/function.c:1167 -#: objects/UML/classicon.c:122 +#: objects/UML/classicon.c:124 msgid "Control" msgstr "Controlo" @@ -3841,7 +3838,7 @@ msgid "Miscellaneous objects" msgstr "Miscelânea de objectos" #. property rows -#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:334 +#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:338 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3909,15 +3906,15 @@ msgstr "Objectos de diagrama SADT" #. choose default font name for your locale. see also font_data structure #. in lib/font.c. -#: objects/UML/activity.c:317 +#: objects/UML/activity.c:315 msgid "Helvetica" msgstr "Helvética" -#: objects/UML/actor.c:349 objects/UML/actor.c:351 sheets/UML.sheet.in.h:2 +#: objects/UML/actor.c:359 objects/UML/actor.c:361 sheets/UML.sheet.in.h:2 msgid "Actor" msgstr "Actor" -#: objects/UML/association.c:1125 objects/UML/class_dialog.c:2071 +#: objects/UML/association.c:1125 objects/UML/class_dialog.c:2086 msgid "Direction:" msgstr "Direcção:" @@ -3960,241 +3957,245 @@ msgstr "Agregar" msgid "Composition" msgstr "Composição" -#: objects/UML/class.c:108 objects/UML/classicon.c:131 -#: objects/UML/component.c:117 objects/UML/large_package.c:119 -#: objects/UML/object.c:144 objects/UML/small_package.c:117 +#: objects/UML/class.c:109 objects/UML/classicon.c:135 +#: objects/UML/component.c:122 objects/UML/large_package.c:126 +#: objects/UML/object.c:147 objects/UML/small_package.c:122 msgid "Stereotype" msgstr "Estereotipo" -#: objects/UML/class.c:110 objects/UML/class_dialog.c:359 +#: objects/UML/class.c:111 objects/UML/class_dialog.c:363 #: sheets/SDL.sheet.in.h:3 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: objects/UML/class.c:112 objects/UML/class_dialog.c:291 -#: objects/UML/class_dialog.c:344 objects/UML/class_dialog.c:1894 +#: objects/UML/class.c:113 objects/UML/class_dialog.c:295 +#: objects/UML/class_dialog.c:348 objects/UML/class_dialog.c:1909 msgid "Abstract" msgstr "Abstracta" -#: objects/UML/class.c:114 objects/UML/class_dialog.c:300 +#: objects/UML/class.c:115 objects/UML/class_dialog.c:304 msgid "Suppress Attributes" msgstr "Suprimir Attributos" -#: objects/UML/class.c:116 +#: objects/UML/class.c:117 msgid "Suppress Operations" msgstr "Suprimir Operações" -#: objects/UML/class.c:118 +#: objects/UML/class.c:119 msgid "Visible Attributes" msgstr "Atributos Visíveis" -#: objects/UML/class.c:120 +#: objects/UML/class.c:121 msgid "Visible Operations" msgstr "Métodos" -#: objects/UML/class.c:122 +#: objects/UML/class.c:123 msgid "Visible Comments" msgstr "Comentários Visíveis" #. Attributes page: -#: objects/UML/class.c:125 objects/UML/class_dialog.c:801 -#: objects/UML/object.c:148 +#: objects/UML/class.c:126 objects/UML/class_dialog.c:813 +#: objects/UML/object.c:151 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #. Operations page: -#: objects/UML/class.c:127 objects/UML/class_dialog.c:1725 +#: objects/UML/class.c:128 objects/UML/class_dialog.c:1740 msgid "Operations" msgstr "Operações" -#: objects/UML/class.c:130 +#: objects/UML/class.c:131 msgid "Template" msgstr "Modelo" #. Class page: -#: objects/UML/class.c:178 objects/UML/class.c:938 -#: objects/UML/class_dialog.c:255 sheets/UML.sheet.in.h:6 +#: objects/UML/class.c:179 objects/UML/class.c:941 +#: objects/UML/class_dialog.c:259 sheets/UML.sheet.in.h:6 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: objects/UML/class.c:184 +#: objects/UML/class.c:185 msgid "Show comments" msgstr "Mostrar comentários" -#: objects/UML/class_dialog.c:261 +#: objects/UML/class_dialog.c:265 msgid "Class name:" msgstr "Nome da classe:" -#: objects/UML/class_dialog.c:273 objects/UML/class_dialog.c:1817 -#: objects/UML/dependency.c:130 objects/UML/generalization.c:126 -#: objects/UML/realizes.c:127 +#: objects/UML/class_dialog.c:277 objects/UML/class_dialog.c:1832 +#: objects/UML/dependency.c:135 objects/UML/generalization.c:131 +#: objects/UML/realizes.c:132 msgid "Stereotype:" msgstr "Esterotipo" -#: objects/UML/class_dialog.c:282 objects/UML/class_dialog.c:902 -#: objects/UML/class_dialog.c:1935 objects/UML/class_dialog.c:2059 +#: objects/UML/class_dialog.c:286 objects/UML/class_dialog.c:914 +#: objects/UML/class_dialog.c:1950 objects/UML/class_dialog.c:2074 msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" -#: objects/UML/class_dialog.c:297 +#: objects/UML/class_dialog.c:301 msgid "Attributes visible" msgstr "Atributos visíveis" -#: objects/UML/class_dialog.c:306 +#: objects/UML/class_dialog.c:310 msgid "Operations visible" msgstr "Operações visíveis" -#: objects/UML/class_dialog.c:309 +#: objects/UML/class_dialog.c:313 msgid "Suppress operations" msgstr "Suprimir operações" -#: objects/UML/class_dialog.c:315 +#: objects/UML/class_dialog.c:319 msgid "Comments visible" msgstr "Comentários visíveis" #. head line -#: objects/UML/class_dialog.c:325 +#: objects/UML/class_dialog.c:329 msgid "Kind" msgstr "Semelhante" -#: objects/UML/class_dialog.c:330 +#: objects/UML/class_dialog.c:334 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: objects/UML/class_dialog.c:339 +#: objects/UML/class_dialog.c:343 msgid "Polymorphic" msgstr "Polimórfica" -#: objects/UML/class_dialog.c:349 +#: objects/UML/class_dialog.c:353 msgid "Class Name" msgstr "Nome da Classe" -#: objects/UML/class_dialog.c:354 +#: objects/UML/class_dialog.c:358 msgid "Abstract Class" msgstr "Classe Abstracta" #. should probably be refactored too. -#: objects/UML/class_dialog.c:371 +#: objects/UML/class_dialog.c:375 +msgid "Text Color" +msgstr "Cor do Texto" + +#: objects/UML/class_dialog.c:383 msgid "Foreground Color" msgstr "Cor de Primeiro Plano" -#: objects/UML/class_dialog.c:379 +#: objects/UML/class_dialog.c:391 msgid "Background Color" msgstr "Cor de Fundo" -#: objects/UML/class_dialog.c:835 objects/UML/class_dialog.c:1759 -#: objects/UML/class_dialog.c:1988 objects/UML/class_dialog.c:2506 +#: objects/UML/class_dialog.c:847 objects/UML/class_dialog.c:1774 +#: objects/UML/class_dialog.c:2003 objects/UML/class_dialog.c:2521 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: objects/UML/class_dialog.c:841 objects/UML/class_dialog.c:1765 -#: objects/UML/class_dialog.c:1995 objects/UML/class_dialog.c:2512 +#: objects/UML/class_dialog.c:853 objects/UML/class_dialog.c:1780 +#: objects/UML/class_dialog.c:2010 objects/UML/class_dialog.c:2527 msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: objects/UML/class_dialog.c:847 objects/UML/class_dialog.c:1771 -#: objects/UML/class_dialog.c:2002 objects/UML/class_dialog.c:2518 +#: objects/UML/class_dialog.c:859 objects/UML/class_dialog.c:1786 +#: objects/UML/class_dialog.c:2017 objects/UML/class_dialog.c:2533 msgid "Move down" msgstr "Descer" -#: objects/UML/class_dialog.c:858 +#: objects/UML/class_dialog.c:870 msgid "Attribute data" msgstr "Dados do atributo" -#: objects/UML/class_dialog.c:890 +#: objects/UML/class_dialog.c:902 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: objects/UML/class_dialog.c:915 objects/UML/class_dialog.c:1830 +#: objects/UML/class_dialog.c:927 objects/UML/class_dialog.c:1845 msgid "Visibility:" msgstr "Visibilidade:" -#: objects/UML/class_dialog.c:924 objects/UML/class_dialog.c:1839 +#: objects/UML/class_dialog.c:936 objects/UML/class_dialog.c:1854 msgid "Public" msgstr "Público" -#: objects/UML/class_dialog.c:932 objects/UML/class_dialog.c:1847 +#: objects/UML/class_dialog.c:944 objects/UML/class_dialog.c:1862 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: objects/UML/class_dialog.c:940 objects/UML/class_dialog.c:1855 +#: objects/UML/class_dialog.c:952 objects/UML/class_dialog.c:1870 msgid "Protected" msgstr "Protegido" -#: objects/UML/class_dialog.c:948 objects/UML/class_dialog.c:1863 +#: objects/UML/class_dialog.c:960 objects/UML/class_dialog.c:1878 msgid "Implementation" msgstr "Implementação" -#: objects/UML/class_dialog.c:964 objects/UML/class_dialog.c:1879 +#: objects/UML/class_dialog.c:976 objects/UML/class_dialog.c:1894 msgid "Class scope" msgstr "Âmbito da classe" -#: objects/UML/class_dialog.c:1783 +#: objects/UML/class_dialog.c:1798 msgid "Operation data" msgstr "Dados da operação" -#: objects/UML/class_dialog.c:1885 +#: objects/UML/class_dialog.c:1900 msgid "Inheritance type:" msgstr "Tipo hereditariedade:" -#: objects/UML/class_dialog.c:1902 +#: objects/UML/class_dialog.c:1917 msgid "Polymorphic (virtual)" msgstr "Polimórfica (virtual)" -#: objects/UML/class_dialog.c:1910 +#: objects/UML/class_dialog.c:1925 msgid "Leaf (final)" msgstr "Folha (final)" -#: objects/UML/class_dialog.c:1928 +#: objects/UML/class_dialog.c:1943 msgid "Query" msgstr "Query" -#: objects/UML/class_dialog.c:1952 +#: objects/UML/class_dialog.c:1967 msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" -#: objects/UML/class_dialog.c:2014 +#: objects/UML/class_dialog.c:2029 msgid "Parameter data" msgstr "Dados do parâmetro" -#: objects/UML/class_dialog.c:2047 +#: objects/UML/class_dialog.c:2062 msgid "Def. value:" msgstr "Valor por omissão:" -#: objects/UML/class_dialog.c:2080 +#: objects/UML/class_dialog.c:2095 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: objects/UML/class_dialog.c:2088 +#: objects/UML/class_dialog.c:2103 msgid "In" msgstr "Dentro" -#: objects/UML/class_dialog.c:2097 +#: objects/UML/class_dialog.c:2112 msgid "Out" msgstr "Fora" -#: objects/UML/class_dialog.c:2106 +#: objects/UML/class_dialog.c:2121 msgid "In & Out" msgstr "Dentro & Fora" #. Templates page: -#: objects/UML/class_dialog.c:2466 +#: objects/UML/class_dialog.c:2481 msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: objects/UML/class_dialog.c:2472 sheets/UML.sheet.in.h:29 +#: objects/UML/class_dialog.c:2487 sheets/UML.sheet.in.h:29 msgid "Template class" msgstr "Classe modelo" -#: objects/UML/class_dialog.c:2529 +#: objects/UML/class_dialog.c:2544 msgid "Formal parameter data" msgstr "Dado de paramêtro formal" -#: objects/UML/classicon.c:123 +#: objects/UML/classicon.c:125 msgid "Boundary" msgstr "Limite" -#: objects/UML/classicon.c:133 +#: objects/UML/classicon.c:137 msgid "Is object" msgstr "É objecto" @@ -4214,93 +4215,93 @@ msgstr "Origem Evento" msgid "Event Sink" msgstr "Destino Evento" -#: objects/UML/constraint.c:121 +#: objects/UML/constraint.c:125 msgid "Constraint:" msgstr "Limitação:" -#: objects/UML/dependency.c:132 +#: objects/UML/dependency.c:137 msgid "Show arrow:" msgstr "Mostrar seta:" -#: objects/UML/implements.c:122 +#: objects/UML/implements.c:128 msgid "Interface:" msgstr "Interface:" -#: objects/UML/lifeline.c:138 +#: objects/UML/lifeline.c:144 msgid "Draw focus of control:" msgstr "Desenhar foco do controlo:" -#: objects/UML/lifeline.c:140 +#: objects/UML/lifeline.c:146 msgid "Draw destruction mark:" msgstr "Desenhar marca de destruição:" -#: objects/UML/lifeline.c:409 +#: objects/UML/lifeline.c:417 msgid "Add connection points" msgstr "Adicionar pontos de ligação" -#: objects/UML/lifeline.c:410 +#: objects/UML/lifeline.c:418 msgid "Remove connection points" msgstr "Apagar pontos de ligação" -#: objects/UML/lifeline.c:414 +#: objects/UML/lifeline.c:422 msgid "UML Lifeline" msgstr "Linha da vida UML" -#: objects/UML/message.c:131 +#: objects/UML/message.c:135 msgid "Call" msgstr "Chamar" -#: objects/UML/message.c:132 +#: objects/UML/message.c:136 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: objects/UML/message.c:133 +#: objects/UML/message.c:137 msgid "Destroy" msgstr "Destruir" -#: objects/UML/message.c:134 +#: objects/UML/message.c:138 msgid "Simple" msgstr "Simples" -#: objects/UML/message.c:135 +#: objects/UML/message.c:139 msgid "Return" msgstr "Voltar" -#: objects/UML/message.c:136 +#: objects/UML/message.c:140 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: objects/UML/message.c:137 +#: objects/UML/message.c:141 msgid "Recursive" msgstr "Recursiva" -#: objects/UML/message.c:144 +#: objects/UML/message.c:150 msgid "Message:" msgstr "Mensagem:" -#: objects/UML/message.c:146 +#: objects/UML/message.c:152 msgid "Message type:" msgstr "Tipo de mensagem:" -#: objects/UML/object.c:146 +#: objects/UML/object.c:149 msgid "Explicit state" msgstr "Estado explicito:" -#: objects/UML/object.c:151 +#: objects/UML/object.c:154 msgid "Active object" msgstr "Objecto activo" -#: objects/UML/object.c:153 +#: objects/UML/object.c:156 msgid "Show attributes" msgstr "Mostrar atributos" -#: objects/UML/object.c:155 +#: objects/UML/object.c:158 msgid "Multiple instance" msgstr "Instância múltipla" #. Would like to create a state_term instead, but making the connections #. * is a pain -#: objects/UML/state.c:400 +#: objects/UML/state.c:410 msgid "" "This diagram uses the State object for initial/final states.\n" "That option will go away in future versions.\n" @@ -4318,11 +4319,11 @@ msgstr "É final" msgid "Unified Modelling Language diagram objects" msgstr "Objectos de diagrama Linguagem Unificada de Modelos (UML)" -#: objects/UML/usecase.c:125 +#: objects/UML/usecase.c:130 msgid "Text outside" msgstr "Texto exterior" -#: objects/UML/usecase.c:127 +#: objects/UML/usecase.c:132 msgid "Collaboration" msgstr "Colaboração" @@ -4437,15 +4438,15 @@ msgstr "Inverter horizontalmente" msgid "Flip vertical" msgstr "Inverter verticalmente" -#: objects/custom/custom_object.c:1384 +#: objects/custom/custom_object.c:1385 msgid "Flip Horizontal" msgstr "Inverter Horizontalmente" -#: objects/custom/custom_object.c:1385 +#: objects/custom/custom_object.c:1386 msgid "Flip Vertical" msgstr "Inverter Verticalmente" -#: objects/custom/custom_object.c:1422 +#: objects/custom/custom_object.c:1423 #, c-format msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'." msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de ícone %s para tipo de objecto '%s'." @@ -4478,23 +4479,23 @@ msgstr "Objectos de diagrama de rede" msgid "Curve distance" msgstr "Distância curva" -#: objects/standard/bezier.c:542 objects/standard/beziergon.c:500 +#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:500 msgid "Add Segment" msgstr "Adicionar Segmento" -#: objects/standard/bezier.c:543 objects/standard/beziergon.c:501 +#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:501 msgid "Delete Segment" msgstr "Apagar Segmento" -#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:503 +#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:503 msgid "Symmetric control" msgstr "Controlo simétrico" -#: objects/standard/bezier.c:547 objects/standard/beziergon.c:505 +#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:505 msgid "Smooth control" msgstr "Controlo suave" -#: objects/standard/bezier.c:549 objects/standard/beziergon.c:507 +#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:507 msgid "Cusp control" msgstr "Controlo de ponta" @@ -7689,9 +7690,6 @@ msgstr "Servidor de replicação Sybase" #~ msgid "No edit widget" #~ msgstr "Nenhum \"widget\" de edição" -#~ msgid "Text color:" -#~ msgstr "Cor do texto:" - #~ msgid "Color:" #~ msgstr "Cor:" -- 2.11.4.GIT