From b8a1caa6b9e62b8431f2029cb4b0c90f50efc8c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Popescu Date: Tue, 3 Feb 2009 16:06:52 +0200 Subject: [PATCH] unfuzzy upgrading.po --- release-notes/upgrading.po | 48 ++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 17 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/release-notes/upgrading.po b/release-notes/upgrading.po index 7abf364..c6a4bcb 100644 --- a/release-notes/upgrading.po +++ b/release-notes/upgrading.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: release-notes 5.0\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-03 14:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 15:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-03 16:06+0200\n" "Last-Translator: Andrei Popescu \n" "Language-Team: Romanian Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,14 +102,13 @@ msgstr "" # type: Content of:
#: en/upgrading.dbk:43 -#, fuzzy msgid "" "Any package installation operation must be run with superuser privileges, so " "either login as root or use su or " "sudo to gain the necessary access rights." msgstr "" "Orice operație de instalare a pachetelor trebuie executată cu drepturi de " -"superutilizator, deci fie vă autentificați ca root, fie utilizați " +"superutilizator, deci fie vă autentificați ca root, fie utilizați " "su sau sudo pentru a obține drepturile " "de acces necesare." @@ -944,7 +943,6 @@ msgstr "" # type: Content of:
#: en/upgrading.dbk:432 -#, fuzzy msgid "" "A release can often be referred to both by its codename (e.g. " "&oldreleasename;, &releasename;) and " @@ -1012,15 +1010,15 @@ msgstr "" # type: Content of:
#: en/upgrading.dbk:460 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "\n" "&url-debian-mirror-eg;/dists/&releasename;/main/binary-&architecture;/...\n" "&url-debian-mirror-eg;/dists/&releasename;/contrib/binary-&architecture;/...\n" msgstr "" "\n" -"&url-debian-mirror-eg;/dists/&releasename;/main/binary-i386/...\n" -"&url-debian-mirror-eg;/dists/&releasename;/contrib/binary-i386/...\n" +"&url-debian-mirror-eg;/dists/&releasename;/main/binary-&architecture;/...\n" +"&url-debian-mirror-eg;/dists/&releasename;/contrib/binary-&architecture;/...\n" # type: Content of:
#: en/upgrading.dbk:465 @@ -1034,11 +1032,9 @@ msgstr "" # type: Content of:
#: en/upgrading.dbk:468 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "deb &url-debian-mirror-eg; &releasename; main contrib" -msgstr "" -"\n" -"deb &url-debian-mirror-eg; &releasename; main contrib\n" +msgstr "deb &url-debian-mirror-eg; &releasename; main contrib" # type: Content of:
#: en/upgrading.dbk:470 en/upgrading.dbk:501 @@ -1069,19 +1065,17 @@ msgstr "Adăugarea de surse APT pentru un sit-oglindă local" # type: Content of:
#: en/upgrading.dbk:483 -#, fuzzy msgid "" "Instead of using HTTP or FTP package mirrors, you may wish to modify " "/etc/apt/sources.list to use a mirror on a local disk " "(possibly mounted over NFS)." msgstr "" -"În loc să folosiți situri oglindă HTTP sau FTP ați putea dori să modificați " +"În loc să folosiți situri-oglindă HTTP sau FTP ați putea dori să modificați " "/etc/apt/sources.list pentru a folosi o sursă pe un " "disc local (poate montat cu NFS)." # type: Content of:
#: en/upgrading.dbk:488 -#, fuzzy msgid "" "For example, your package mirror may be under /var/ftp/debian/, and have main directories like this:" @@ -1091,15 +1085,15 @@ msgstr "" # type: Content of:
#: en/upgrading.dbk:491 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "\n" "/var/ftp/debian/dists/&releasename;/main/binary-&architecture;/...\n" "/var/ftp/debian/dists/&releasename;/contrib/binary-&architecture;/...\n" msgstr "" "\n" -"/var/ftp/debian/dists/&releasename;/main/binary-i386/...\n" -"/var/ftp/debian/dists/&releasename;/contrib/binary-i386/...\n" +"/var/ftp/debian/dists/&releasename;/main/binary-&architecture;/...\n" +"/var/ftp/debian/dists/&releasename;/contrib/binary-&architecture;/...\n" # type: Content of:
#: en/upgrading.dbk:496 @@ -1113,11 +1107,9 @@ msgstr "" # type: Content of:
#: en/upgrading.dbk:499 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "deb file:/var/ftp/debian &releasename; main contrib" -msgstr "" -"\n" -"deb file:/var/ftp/debian &releasename; main contrib\n" +msgstr "deb file:/var/ftp/debian &releasename; main contrib" # type: Content of:
#: en/upgrading.dbk:512 @@ -1517,7 +1509,6 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/upgrading.dbk:688 -#, fuzzy msgid "" "Remove packages that have been previously downloaded for installation (at " "<filename>/var/cache/apt/archives</filename>). Cleaning up the package " @@ -1610,7 +1601,6 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> #: en/upgrading.dbk:744 -#, fuzzy msgid "" "Do not use an <acronym>NFS</acronym> mount as the network connection could " "be interrupted during the upgrade." @@ -1687,7 +1677,6 @@ msgstr "ștergeți <filename>/media/usbkey/archives</filename> rămas." # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/upgrading.dbk:789 -#, fuzzy msgid "" "You can create the temporary cache directory on whatever filesystem is " "mounted on your system." @@ -2319,7 +2308,6 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #: en/upgrading.dbk:1096 -#, fuzzy msgid "" "Sometimes it's necessary to enable the <literal>APT::Force-LoopBreak</" "literal> option in APT to be able to temporarily remove an essential package " @@ -3491,16 +3479,16 @@ msgstr "Pachete depășite" # type: Content of: <chapter><section><para> #: en/upgrading.dbk:1843 -#, fuzzy msgid "" "With the next release of &debian; &nextrelease; (codenamed " "&nextreleasename;) a bigger number of server packages will be deprecated, " "thus updating to newer versions of those now will save you from trouble when " "updating to &nextrelease;." msgstr "" -"Cu lansarea lui <literal>Lenny</literal> un număr mai mare de pachete server " +"Cu lansarea următoarei versiuni de &debian; &nextrelease; (cu nume de cod " +"&nextreleasename;) un număr mai mare de pachete server " "vor fi depășite, deci actualizarea acestora la versiuni noi va scuti " -"probleme când veți actualiza la <literal>Lenny</literal>." +"probleme când veți actualiza la &nextrelease;." # type: Content of: <chapter><section><para> #: en/upgrading.dbk:1849 @@ -3509,12 +3497,10 @@ msgstr "Acestea includ următoarele pachete:" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #: en/upgrading.dbk:1854 -#, fuzzy msgid "" "<systemitem role=\"package\">uw-imapd</systemitem>, no successor defined yet" msgstr "" -"și pentru <systemitem role=\"package\">aptitude</systemitem> (dacă îl aveți " -"instalat) rulați:" +"<systemitem role=\"package\">uw-imapd</systemitem>, fără succesor încă" # type: Content of: <chapter><section><title> #: en/upgrading.dbk:1861 -- 2.11.4.GIT