tagging release
[dasher.git] / trunk / po / ne.po
blob46b0d8a5c8b30606e1c90424720249d834d3b372
1 # translation of dasher.gnome-2-14.ne.po to Nepali
2 # translation of dasher.gnome-2-10.ne.po to Nepali
3 # translation of dasher.gnome-2-10.po to Nepali
4 # translation of dasher.HEAD.po to Nepali
5 # translation of dasher.HEAD.ne.po to Nepali
7 # Nepali Translation of dasher
8 # This file is distributed under the same license as the dasher package.
9 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
10 # Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>, 2004.
11 # Pawan Chitrakar <pawan@mpp.org.np>, 2005.
12 # Kapil Timilsina <lipak21@gmail.com>, 2005.
13 # Jyotshna Shrestha <jyotshna@mpp.org.np>, 2005.
14 # Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
15 # Mahesh Subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006.
16 # Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006.
17 # Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006.
19 msgid ""
20 msgstr ""
21 "Project-Id-Version: dasher.gnome-2-14.ne\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To:<info@mpp.org.np> \n"
23 "POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:26+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2006-06-25 15:17+0545\n"
25 "Last-Translator: Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>\n"
26 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
27 "MIME-Version: 1.0\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
33 #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
34 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
35 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
36 msgstr "ड्यासर सकेट आगत: पाठक थ्रेड सुरुवात गर्न असफल भयो ।"
38 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:72 ../Src/Gtk2/Menu.cc:128 ../Src/Gtk2/Menu.cc:186
39 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:229 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:105
40 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:100
41 msgid "Select File"
42 msgstr "फाइल चयन गर्नुहोस्"
44 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:309
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "Do you want to save your changes to %s?\n"
48 "\n"
49 "Your changes will be lost if you don't save them."
50 msgstr ""
51 "के तपाईँका परिवर्तनहरू %s मा बचत गर्न चाहनुहुन्छ ?\n"
52 "\n"
53 "यदि तपाईँले बचत गर्नु भएन भने परिवर्तनहरू हराउने छन् ।"
55 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:312
56 msgid ""
57 "Do you want to save your changes?\n"
58 "\n"
59 "Your changes will be lost if you don't save them."
60 msgstr ""
61 "के तपाईँका परिवर्तनहरू बचत गर्न चाहनु हुन्छ ?\n"
62 "\n"
63 "यदि तपाईँले बचत गर्नु भएन भने परिवर्तनहरू हराउने छन् ।"
65 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:315
66 msgid "Don't save"
67 msgstr "बचत नगर्नुहोस्"
69 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:315
70 msgid "Don't quit"
71 msgstr "अन्त्य नगर्नुहोस्"
73 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:315
74 msgid "Save and quit"
75 msgstr "बचत गर्नुहोस् र अन्त्य गर्नुहोस्"
77 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:458
78 msgid "Dasher is a predictive text entry application"
79 msgstr "ड्यासर एउटा भविश्य सूचक पाठ प्रवेश गर्ने अनुप्रयोग हो"
81 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:461
82 msgid "translator-credits"
83 msgstr ""
84 "Kapil Timilsina <lipak21@gmail.com> "
85 "Jyotshna Shrestha <jyotshna@mpp.org.np>"
86 "Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>"
87 "Mahesh subedi<mahesh@mpp.org.np>"
89 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:585 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:587
90 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:123 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72
91 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:117
92 msgid "Training Dasher... please wait"
93 msgstr "ड्यासलाई प्रशिक्षण दिदै छ ... कृपया प्रतिक्षा गर्नुहोस्"
95 #. Paneltree
96 #. |         /-menutree
97 #. Widgettree------buttontree
98 #. \-edittree
100 #. Tree, parent, children, next, pointer, data, string, colour
101 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:88
102 msgid "Panels"
103 msgstr "प्यानलहरू"
105 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:89
106 msgid "Application"
107 msgstr "अनुप्रयोग"
109 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:90
110 msgid "Menus"
111 msgstr "मेनुहरू"
113 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:91 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:42
114 msgid "Buttons"
115 msgstr "बटनहरू"
117 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:92
118 msgid "Text"
119 msgstr "पाठ"
121 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:175 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48
122 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:45
123 msgid "Control"
124 msgstr "नियन्त्रण"
126 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:182
127 msgid "Windows"
128 msgstr "सञ्झ्यालहरू"
130 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:190
131 msgid "Stop"
132 msgstr "रोक्नुहोस्"
134 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:197
135 msgid "Pause"
136 msgstr "पज गर्नुहोस्"
138 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:204
139 msgid "Move"
140 msgstr "सार्नुहोस्"
142 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:211
143 msgid "Delete"
144 msgstr "मेट्नुहोस्"
146 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:221
147 msgid "Speak"
148 msgstr "बोल्नुहोस्"
150 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:253 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:407
151 msgid "<"
152 msgstr "<"
154 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:259 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:401
155 msgid ">"
156 msgstr ">"
158 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:265
159 msgid "<<<"
160 msgstr "<<<"
162 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:271
163 msgid ">>>"
164 msgstr ">>>"
166 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:284
167 msgid "Everything"
168 msgstr "सबैकुरा"
170 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:290
171 msgid "New"
172 msgstr "नयाँ"
174 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:296
175 msgid "Repeat"
176 msgstr "दोहोर्याउनुहोस्"
178 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:318
179 msgid "1"
180 msgstr "१"
182 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:325
183 msgid "2"
184 msgstr "२"
186 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:332
187 msgid "3"
188 msgstr "३"
190 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:339
191 msgid "4"
192 msgstr "४"
194 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:346
195 msgid "5"
196 msgstr "५"
198 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:353
199 msgid "6"
200 msgstr "६"
202 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:360
203 msgid "7"
204 msgstr "७"
206 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:367
207 msgid "8"
208 msgstr "८"
210 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:374
211 msgid "9"
212 msgstr "९"
214 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:381
215 msgid "10"
216 msgstr "१०"
218 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:413 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:437
219 msgid "Character"
220 msgstr "क्यारेक्टर"
222 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:425 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:448
223 msgid "Word"
224 msgstr "शब्द"
226 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:430 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:454
227 msgid "Line"
228 msgstr "रेखा"
230 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:568
231 msgid "Unknown"
232 msgstr "अज्ञात"
234 #. void interface_setup(GladeXML *xml) {
235 #. What's this doing here? I'm sure we ought to just be using whatever
236 #. the core provides us with
237 #. float initial_bitrate = 3.0;
238 #. the_canvas=glade_xml_get_widget(xml, "the_canvas");
239 #. Needed so we can make it visible or not as we wish
240 #. FIXME - all of the stuff below commented out - we no longer have access to the registry here - need to fix it
241 #. // interface specific preferences
242 #. if(get_long_option_callback("Mouseposstartdistance",&mouseposstartdist)!=false) {
243 #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"mouseposstartscale")),mouseposstartdist);
244 #. }
245 #. if(get_long_option_callback("YScale",&yscale)!=false) {
246 #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"yaxisscale")),yscale);
247 #. }
248 #. if(get_bool_option_callback("Cyclicalbuttons",&cyclickeyboardmodeon)!=false) {
249 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(glade_xml_get_widget(widgets,"cyclicalbuttons")),cyclickeyboardmodeon);
250 #. }
251 #. // Configure the buttons. FIXME - more enums?
252 #. if (get_long_option_callback("Button1X",&(buttons[1].x))==false) {
253 #. buttons[1].x=0;
254 #. }
255 #. if (get_long_option_callback("Button2X",&(buttons[2].x))==false) {
256 #. buttons[2].x=0;
257 #. }
258 #. if (get_long_option_callback("Button3X",&(buttons[3].x))==false) {
259 #. buttons[3].x=0;
260 #. }
261 #. if (get_long_option_callback("Button4X",&(buttons[4].x))==false) {
262 #. buttons[4].x=0;
263 #. }
264 #. if (get_long_option_callback("Button5X",&(buttons[5].x))==false) {
265 #. buttons[5].x=0;
266 #. }
267 #. if (get_long_option_callback("Button6X",&(buttons[6].x))==false) {
268 #. buttons[6].x=0;
269 #. }
270 #. if (get_long_option_callback("Button7X",&(buttons[7].x))==false) {
271 #. buttons[7].x=0;
272 #. }
273 #. if (get_long_option_callback("Button8X",&(buttons[8].x))==false) {
274 #. buttons[8].x=0;
275 #. }
276 #. if (get_long_option_callback("Button9X",&(buttons[9].x))==false) {
277 #. buttons[9].x=0;
278 #. }
279 #. if (get_long_option_callback("Button1Y",&(buttons[1].y))==false) {
280 #. buttons[1].y=0;
281 #. }
282 #. if (get_long_option_callback("Button2Y",&(buttons[2].y))==false) {
283 #. buttons[2].y=0;
284 #. }
285 #. if (get_long_option_callback("Button3Y",&(buttons[3].y))==false) {
286 #. buttons[3].y=0;
287 #. }
288 #. if (get_long_option_callback("Button4Y",&(buttons[4].y))==false) {
289 #. buttons[4].y=0;
290 #. }
291 #. if (get_long_option_callback("Button5Y",&(buttons[5].y))==false) {
292 #. buttons[5].y=0;
293 #. }
294 #. if (get_long_option_callback("Button6Y",&(buttons[6].y))==false) {
295 #. buttons[6].y=0;
296 #. }
297 #. if (get_long_option_callback("Button7Y",&(buttons[7].y))==false) {
298 #. buttons[7].y=0;
299 #. }
300 #. if (get_long_option_callback("Button8Y",&(buttons[8].y))==false) {
301 #. buttons[8].y=0;
302 #. }
303 #. if (get_long_option_callback("Button9Y",&(buttons[9].y))==false) {
304 #. buttons[9].y=0;
305 #. }
306 #. }
307 #. void
308 #. interface_late_setup() {
309 #. Stuff that needs to be done after the core has
310 #. set itself up
311 #. dasher_set_parameter_int(INT_ONEBUTTON, 0);
312 #. alphabet=dasher_get_current_alphabet();
313 #. colourscheme=dasher_get_current_colours();
314 #. }
315 #. void
316 #. open_window(GladeXML *xml) {
317 #. I have no idea why we need to do this when Glade has theoretically done
318 #. so already, but...
319 #. FIXME - REIMPLEMENT
320 #. }
321 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
322 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
323 msgid "5:"
324 msgstr "५:"
326 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
327 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:2
328 msgid "6:"
329 msgstr "६:"
331 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
332 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
333 msgid "7:"
334 msgstr "७:"
336 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
337 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
338 msgid "8:"
339 msgstr "८:"
341 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
342 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
343 msgid "9:"
344 msgstr "९:"
346 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
347 msgid "<b>Adaptation:</b>"
348 msgstr "<b>संयोजक:</b>"
350 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
351 msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
352 msgstr "<b>उन्नत सेटिङहरू:</b>"
354 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
355 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
356 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
357 msgstr "<b>वर्णमाला चयन:</b>"
359 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
360 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
361 msgid "<b>Button control setup</b>"
362 msgstr "<b>बटन नियन्त्रण सेटअप</b>"
364 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
365 msgid "<b>Button modes:</b>"
366 msgstr "<b>बटन मोडहरू:</b>"
368 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
369 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
370 msgid "<b>Color Selection:</b>"
371 msgstr "<b>रंग चयन:</b>"
373 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
374 msgid "<b>Compass Mode</b>"
375 msgstr "<b>कम्पास मोड</b>"
377 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
378 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
379 msgid "<b>Control Style:</b>"
380 msgstr "<b>नियन्त्रण शैली:</b>"
382 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
383 msgid "<b>Direct Mode And Menu Mode</b>"
384 msgstr "<b> प्रत्यक्ष मोड र मेनु मोड</b>"
386 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15
387 msgid "<b>External Input:</b>"
388 msgstr "<b>बाह्य आगत:</b>"
390 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
391 msgid "<b>Language Model:</b>"
392 msgstr "<b>भाषा मोड:</b>"
394 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
395 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
396 msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
397 msgstr "<b>विविध विकल्पहरू:</b>"
399 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
400 msgid "<b>One-Button Dynamic Mode</b>"
401 msgstr "<b>एउटा-बटन गतिशिल मोड</b>"
403 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
404 msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
405 msgstr "<b>एउटा बटन स्थिर मोड</b>"
407 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
408 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
409 msgid "<b>Orientation:</b>"
410 msgstr "<b>अभिमुखीकरण:</b>"
412 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
413 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
414 msgid "<b>Smoothing:</b>"
415 msgstr "<b>महीन पार्दै:</b>"
417 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
418 msgid "<b>Socket Input</b>"
419 msgstr "<b>सकेट आगत</b>"
421 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
422 msgid "<b>Speed:</b>"
423 msgstr "<b>गति:</b>"
425 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
426 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
427 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
428 msgstr "<b>शुरु भईरहेको र रोकिरहेको:</b>"
430 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
431 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
432 msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
433 msgstr "<b>टगल बटन मोड:</b>"
435 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
436 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
437 msgid "<b>View Options:</b>"
438 msgstr "<b>दृश्य विकल्पहरू:</b>"
440 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
441 msgid "<b>X Coordinate</b>"
442 msgstr "<b>X समन्वय</b>"
444 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
445 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
446 msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
447 msgstr "<b>X/Y समन्वयहरू:</b>"
449 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
450 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
451 msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
452 msgstr "<b>Y अक्ष विकल्पहरू:</b>"
454 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
455 msgid "<b>Y Coordinate</b>"
456 msgstr "<b>Y समन्वय</b>"
458 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
459 msgid "<b>Zoom steps:</b>"
460 msgstr "<b>चरणहरू जुम गर्नुहोस्:</b>"
462 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
463 msgid "Adapt speed automatically"
464 msgstr "स्वचालित तवरले गति अनुकूल पार्नुहोस्"
466 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33
467 msgid "Advanced Settings"
468 msgstr "उन्नत सेटिङहरू"
470 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
471 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
472 msgid "Alphabet"
473 msgstr "वर्णमाला"
475 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
476 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
477 msgid "Alphabet Default"
478 msgstr "वर्णमाला पूर्वनिर्धारित"
480 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35
481 msgid "Alternating direct mode"
482 msgstr "प्रत्यक्ष मोड एकान्तरण गर्दै"
484 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
485 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:36
486 msgid "Bottom to Top"
487 msgstr "तल देखि माथिसम्म"
489 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:37
490 msgid "Box non-uniformity:"
491 msgstr "बाकस एकरुपता छैन:"
493 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
494 msgid "Button Mode Options"
495 msgstr "बटन मोड विकल्पहरू"
497 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
498 msgid "Button Preferences"
499 msgstr "बटन प्राथमिकताहरू"
501 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
502 msgid "Button Setup"
503 msgstr "बटन सेटअप"
505 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
506 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:38
507 msgid "Button control setup"
508 msgstr "बटन नियन्त्रण सेटअप"
510 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
511 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:39
512 msgid "Button mode"
513 msgstr "बटन मोड"
515 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
516 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:41
517 msgid "Button:"
518 msgstr "बटन:"
520 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45
521 msgid "Cancel"
522 msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
524 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:43
525 msgid "Click mode"
526 msgstr "मोडमा क्लिक गर्नुहोस्"
528 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:44
529 msgid "Compass mode"
530 msgstr "कम्पास मोड"
532 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:46
533 msgid "Control dasher from network socket instead of mouse (advanced)"
534 msgstr "माउस (उन्नत)को सट्टामा सज्जाल सकेटबाट ड्यासर नियन्त्रण गर्नुहोस्"
536 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29
537 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:47
538 msgid "Control mode"
539 msgstr "नियन्त्रण मोड"
541 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30
542 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:48
543 msgid "Copy"
544 msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
546 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31
547 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:49
548 msgid "Copy _All"
549 msgstr "सबै प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
551 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32
552 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:50
553 msgid "Copy all on stop"
554 msgstr "रोक्दा सबै प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
556 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:51
557 msgid "Custom:"
558 msgstr "अनुकूलन:"
560 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33
561 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:52
562 msgid "Cut"
563 msgstr "काट्नुहोस्"
565 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34
566 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:53
567 msgid "Cyclical button mode"
568 msgstr "आवर्तनशील बटन मोड"
570 #. g_type_class_ref(dasher_gtk_text_view_get_type());
571 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35
572 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:54 ../Src/main.cc:190
573 msgid "Dasher"
574 msgstr "ड्यासर"
576 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36
577 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:55
578 msgid "Dasher Preferences"
579 msgstr "ड्यासर प्राथमिकताहरू"
581 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
582 msgid "Direct mode"
583 msgstr "प्रत्यक्ष मोड"
585 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37
586 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:56
587 msgid "Distance from centerline for start on mouse position:"
588 msgstr "माउस स्थितिमा सुरू गर्नका लागि केन्द्रिय रेखाबाट दूरी:"
590 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
591 msgid "Done"
592 msgstr "पूरा भयो"
594 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38
595 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:57
596 msgid "Down/3:"
597 msgstr "तल/३:"
599 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39
600 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:58
601 msgid "Draw box outlines"
602 msgstr "बाकस रुपरेखाहरू कोर्नुहोस्"
604 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40
605 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:59
606 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
607 msgstr "क्रसहेयरहरू र माउस बीच रेखा कोर्नुहोस्"
609 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:60
610 msgid "Drop time:  "
611 msgstr "समय झार्नुहोस्:  "
613 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42
614 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:62
615 msgid "Enter text into other windows"
616 msgstr "अन्य सञ्झ्यालहरुमा पाठ प्रविष्ट गर्नुहोस्"
618 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43
619 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:63
620 msgid "Eyetracker mode"
621 msgstr "आइट्र्याकर मोड"
623 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:64
624 msgid "Four-button direct mode"
625 msgstr "चार-बटन प्रत्यक्ष मोड"
627 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
628 msgid "General"
629 msgstr "साधारण"
631 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
632 msgid ""
633 "If this mode is selected, up and down will\n"
634 "cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
635 "choice"
636 msgstr ""
637 "यदि यो मोड चयन गरियो भने, माथि र तल संयोजनहरू बीच\n"
638 "पछिल्तिर र अघिल्तिर घुम्दछ र दाँयाले रोजाइ यकीन गर्दछ"
640 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:67
641 msgid "Increase line thickness"
642 msgstr "रेखाको मोटोपन बढाउहोस्"
644 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:68
645 msgid "Japanese"
646 msgstr "जापनी"
648 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:74 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:69
649 msgid "Label"
650 msgstr "लेबुल"
652 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:70
653 msgid "Language model adapts as you write."
654 msgstr "तपाईँले लेखे जस्तै भाषा नमूना अनुकूलन हुन्छ ।"
656 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:45
657 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:71
658 msgid "Large"
659 msgstr "ठूलो"
661 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46
662 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:72
663 msgid "Left to Right"
664 msgstr "बाँया बाट दाँया"
666 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47
667 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:73
668 msgid "Left/2:"
669 msgstr "बाँया/२:"
671 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:74
672 msgid "Max"
673 msgstr "अधिक"
675 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:75
676 msgid "Min"
677 msgstr "न्युन"
679 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:76
680 msgid "Miscellaneous"
681 msgstr "विविध"
683 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:77
684 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
685 msgstr "सम्मिश्रण नमूना (PPM/शब्दकोश)"
687 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48
688 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:78
689 msgid "New file"
690 msgstr "नयाँ फाइल"
692 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49
693 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:79
694 msgid "Normal"
695 msgstr "सामान्य"
697 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:80
698 msgid "Number of \"zoom-out boxes\":"
699 msgstr "\"zoom-out boxes\" को संख्या:"
701 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:86 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:81
702 msgid "Number of boxes:"
703 msgstr "बाकसहरुको संख्या:"
705 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:87 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51
706 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:82
707 msgid "One dimensional mode"
708 msgstr "एक आयामिक मोड"
710 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:88 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:83
711 msgid "One-button dynamic mode"
712 msgstr "एउटा-बटन गतिशील मोड"
714 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:89 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:84
715 msgid "One-button static mode"
716 msgstr "एउटा-बटन स्थिर मोड"
718 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:90 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52
719 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:85
720 msgid "Open file"
721 msgstr "फाइल खोल्नुहोस्"
723 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:91 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:86
724 msgid "Ordinary control"
725 msgstr "सामान्य नियन्त्रण"
727 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:92 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54
728 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:87
729 msgid "Paste"
730 msgstr "टाँस्नुहोस्"
732 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:93 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55
733 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:88
734 msgid "Pause outside window"
735 msgstr "सञ्झ्याल बाहिर पज गर्नुहोस्"
737 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:94 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:89
738 msgid "Port"
739 msgstr "पोर्ट"
741 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:95 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:90
742 msgid "Prediction"
743 msgstr "भविष्यवाणी"
745 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:96 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:91
746 msgid "Print socket-related debugging information to console"
747 msgstr "सकेट सम्बन्धित त्रुटिमोचक सूचनालाई सान्त्वना दिन मुद्रण गर्नुहोस्"
749 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:97 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:92
750 msgid "Pulsing mode"
751 msgstr "पलसिङ् मोड"
753 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:98 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56
754 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:93
755 msgid "Right to Left"
756 msgstr "दायाँ देखि बायाँ"
758 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:99 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:94
759 msgid "Right zoom:  "
760 msgstr "दायाँ जुम:  "
762 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:100 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57
763 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:95
764 msgid "Right/4:"
765 msgstr "दाँया/४:"
767 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:101 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:96
768 msgid "Safety margin:"
769 msgstr "सुरक्षा सीमान्त:"
771 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:102 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58
772 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:97
773 msgid "Save file"
774 msgstr "फाइल बचत गर्नुहोस्"
776 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:103 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59
777 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:98
778 msgid "Save file as"
779 msgstr "यस रुपमा फाइल बचत गर्नुहोस्"
781 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:104 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:99
782 msgid "Scaling amount (1D mode):"
783 msgstr "मापन मात्रा (१डि मोड):"
785 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:106 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61
786 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:101
787 msgid "Select Font"
788 msgstr "फन्ट चयन गर्नुहोस्"
790 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:107
791 msgid "Show Advanced Settings"
792 msgstr "उन्नत सेटिङ्हरू देखाउनुहोस्"
794 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:108 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62
795 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:102
796 msgid "Show mouse position"
797 msgstr "माउस स्थिति देखाउनुहोस्"
799 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:109 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63
800 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:103
801 msgid "Show speed slider"
802 msgstr "गति स्लाईडर देखाउनुहोस्"
804 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:110 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64
805 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:104
806 msgid "Show toolbar"
807 msgstr "उपकरणपट्टी देखाउनुहोस्"
809 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:111
810 msgid "Socket Options"
811 msgstr "सकेट विकल्पहरू"
813 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:112
814 msgid "Socket Preferences"
815 msgstr "सकेट प्राथमिकताहरू"
817 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:113 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65
818 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:106
819 msgid "Speak on stop"
820 msgstr "रोक्दा बोल्नुहोस्"
822 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:114 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:107
823 msgid "Standard letter-based PPM"
824 msgstr "PPM मा आधारित मानक पत्र"
826 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:115 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66
827 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:108
828 msgid "Start on left mouse button"
829 msgstr "बाँया माउस बटनमा सुरू गर्नुहोस्"
831 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:116 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67
832 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:109
833 msgid "Start on space bar"
834 msgstr "स्पेस बारमा सुरू गर्नुहोस्"
836 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:117 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68
837 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:110
838 msgid "Start with mouse position"
839 msgstr "माउस स्थितिसँगै सुरू गर्नुहोस्"
841 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:118 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:111
842 msgid "Static menu mode"
843 msgstr "स्थिर मेनु मोड"
845 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:119 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:112
846 msgid "Steady mode"
847 msgstr "स्थिर मोड"
849 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:120 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69
850 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:114
851 msgid "Timestamp new files"
852 msgstr "नयाँ फाइलहरू टाइमस्टाम्प गर्नुहोस्"
854 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:121 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70
855 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:115
856 msgid "Top to Bottom"
857 msgstr "माथि देखि तल"
859 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:122 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71
860 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:116
861 msgid "Training"
862 msgstr "प्रशिक्षण"
864 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:124 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73
865 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:118
866 msgid "Up/1:"
867 msgstr "माथि/१:"
869 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:125 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:119
870 msgid ""
871 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
872 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
873 "your writing speed."
874 msgstr ""
875 "चिठ्ठी बाकसहरुको सम्बन्धित साइजहरू समायोजन गर्न \n"
876 "यो नियन्त्रण प्रयोग गर्नुहोस् । ध्यान दिनुहोस् कि उच्च मानहरू चयन गर्नाले\n"
877 "तपाईंको लेख्ने गति विस्तारै हुन्छ ।"
879 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:128 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75
880 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:122
881 msgid "Very Large"
882 msgstr "धेरै ठूलो"
884 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:129 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:76
885 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:123
886 msgid "View"
887 msgstr "दृश्य"
889 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:130 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:124
890 msgid "Word-based model"
891 msgstr "शब्द आधारित नमुना"
893 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:131 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:77
894 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:125
895 msgid "X:"
896 msgstr "X:"
898 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:132 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78
899 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:126
900 msgid "Y:"
901 msgstr "Y:"
903 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:133 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:127
904 msgid "Zoom:"
905 msgstr "जुम:"
907 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:134 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79
908 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:128
909 msgid "_About"
910 msgstr "बारेमा"
912 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:135 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80
913 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:129
914 msgid "_Append to file"
915 msgstr "फाइलमा थप्नुहोस्"
917 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:136 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81
918 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:130
919 msgid "_Dasher Font"
920 msgstr "ड्यासर फन्ट"
922 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:137 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82
923 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:131
924 msgid "_Dasher Font Size"
925 msgstr "ड्यासर फन्ट साइज"
927 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:138 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83
928 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:132
929 msgid "_Edit"
930 msgstr "सम्पादन"
932 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:139 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84
933 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:133
934 msgid "_Edit Font"
935 msgstr "फन्ट सम्पादन गर्नुहोस्"
937 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:140 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85
938 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:134
939 msgid "_File"
940 msgstr "फाइल"
942 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:141 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86
943 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:135
944 msgid "_Help"
945 msgstr "मद्दत"
947 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:142 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87
948 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:136
949 msgid "_Import Training Text"
950 msgstr "प्रशिक्षण पाठ आयात गर्नुहोस्"
952 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:143 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88
953 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:137
954 msgid "_Options"
955 msgstr "विकल्पहरू"
957 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:144 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89
958 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:138
959 msgid "_Reset fonts"
960 msgstr "फन्टहरू रिसेट गर्नुहोस्"
962 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:145 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90
963 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:139
964 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
965 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
967 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
968 msgid "<b>Speed</b>"
969 msgstr "<b>गति</b>"
971 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
972 msgid "Advanced"
973 msgstr "उन्नत"
975 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
976 msgid "Change color scheme automatically"
977 msgstr "रङ योजना स्वचालित तवरले परिवर्तन गर्नुहोस्"
979 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
980 msgid "Color"
981 msgstr "रङ"
983 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:61
984 msgid "Edit Button-control options"
985 msgstr "बटन-नियन्त्रण विकल्पहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
987 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:44
988 msgid ""
989 "If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
990 "between coordinates and right will confirm the choice"
991 msgstr ""
992 "यदि यो मोड चयन गरियो भने, माथि र तल संयोजहरू बीच पछिल्तिर र अघिल्तिर घुम्दछ र "
993 "दाहिनेले रोजाई यकीन गर्दछ"
995 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:50
996 msgid "Number of pixels that should cover the entire Y range:"
997 msgstr "पिक्सलको संख्याहरू जसले पूरै y दायरा ओगट्छ:"
999 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:53
1000 msgid "Orientation"
1001 msgstr "अभिमुखीकरण"
1003 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:74
1004 msgid ""
1005 "Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note that "
1006 "selecting high values will slow your writing speed."
1007 msgstr ""
1008 "चिठ्ठी बाकसहरुको सम्बन्धित साइजहरू समायोजन गर्न यो नियन्त्रण प्रयोग गर्नुहोस् । ध्यान "
1009 "दिनुहोस् कि उच्च मानहरू चयन गर्नाले तपाईँको लेख्ने गति विस्तारै बनाँउछ ।"
1011 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
1012 msgid "<b>Menu Mode</b>"
1013 msgstr "<b>मेनु मोड:</b>"
1015 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:40
1016 msgid "Button setup"
1017 msgstr "बटन सेटअप"
1019 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:65
1020 msgid ""
1021 "If this mode is selected, up  and down will\n"
1022 "cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
1023 "choice"
1024 msgstr ""
1025 "यदि यो मोड चयन गरियो भने, माथि र तल संयोजनहरू बीच\n"
1026 "पछिल्तिर र अघिल्तिर घुम्दछ र दाँयाले रोजाइ यकीन गर्दछ"
1028 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:105
1029 msgid "Socket"
1030 msgstr "सकेट"
1032 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:113
1033 msgid "Three-button direct mode"
1034 msgstr "तिन-बटन प्रत्यक्ष मोड"
1036 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:29
1037 #, c-format
1038 msgid "Unable to initialize speech support\n"
1039 msgstr "बोलचाल समर्थन थालनी गर्न अक्षम\n"
1041 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:52
1042 #, c-format
1043 msgid "Unable to initialize voices\n"
1044 msgstr "आवाजहरू थालनी गर्न अक्षम\n"
1046 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:64
1047 #, c-format
1048 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
1049 msgstr "चेतावनी: बोलचाल परामितिहरू सेट गर्न अक्षम\n"
1051 #: ../Src/main.cc:124
1052 msgid "Dasher Text Entry"
1053 msgstr "ड्यासर पाठ प्रविष्टि"