1 # translation of dasher.master.po to Maithili
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: dasher.master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-11 10:25+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:31+0530\n"
12 "Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
20 #. Note to translators: This is the name of the dasher program as it appears
22 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:5
23 #: ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:1
24 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:6 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:6
25 #: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:3 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:2
26 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:953
30 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
31 msgid "Enter text without a keyboard"
34 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:3
35 msgid "Predictive text entry"
36 msgstr "अनुमानित पाठ प्रविष्टि"
38 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:1 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:1
39 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:2
43 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:3
44 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:3
48 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:3 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:4
49 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:4
50 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:1
52 msgstr "सभटा कापी करू (_A)"
54 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:4 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:5
55 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:5
59 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:6
60 msgid "Dasher _Tutorial"
61 msgstr "डैशर ट्यूटोरियल (_T)"
63 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:7 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:12
64 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:8
68 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:8 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:14
69 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:9
73 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:9 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:15
74 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:10
78 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:10 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:3
79 #: ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:16
80 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:11 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:5
81 msgid "Please Wait..."
82 msgstr "कृपया प्रतीक्षा करू..."
84 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:11
86 msgstr "वरीयतासभ (_e)"
88 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:12 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:20
89 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:15
93 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:13 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:21
94 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:16
96 msgstr "एहिना फाइल सहेजू"
98 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:14 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:3
99 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:23 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:6
100 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:5
101 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1320
102 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1354 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:968
106 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:15 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:4
107 #: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:7 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:6
111 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:16 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:4
112 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:24 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:17
116 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:17 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:8
118 msgstr "क' संबंधमे (_A)"
120 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:18
121 msgid "_Append to file"
122 msgstr "फाइलमे जोड़ू (_A)"
124 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:19
126 msgstr "विषय सूची (_C)"
128 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:20 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:27
129 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:20
130 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:11
134 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:21 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:28
135 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:21
136 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:13
140 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:22 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:29
141 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:22
142 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:14
146 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:23
147 msgid "_Import Training Text"
148 msgstr "प्रशिक्षण पाठ आयात करू (_I)"
150 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:24 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:5
151 #: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:8 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:17
152 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
153 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
155 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:1 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:1
156 msgid "A_ppend to file..."
159 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:7
163 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:8
167 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:9 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:7
171 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:10
172 msgid "Launch Dasher Game & Demo mode!"
175 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:11
179 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:13
183 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:17 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:12
184 msgid "Pr_eferences..."
185 msgstr "वरीयतासभ (_e)..."
187 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:18 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:13
191 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:19 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:14
192 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1046
196 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:22
200 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:25 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:18
202 msgstr "क' संबंधमे... (_A)"
204 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:26 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:19
206 msgstr "विषय सूची (_C)"
208 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:30 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:23
209 msgid "_Import Training Text..."
210 msgstr "प्रशिक्षण पाठ आयात करू (_I)"
212 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:1
216 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:2
217 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:1
221 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:3
222 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:2
223 msgid "Alphabet Selection"
226 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:4
227 msgid "Appearance Options"
230 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:5
231 msgid "Application Options"
234 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:6
235 msgid "Application Style"
238 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:7
239 msgid "Colour Scheme"
242 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:8
243 msgid "Control Style"
246 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:9
250 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:10
254 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:11
258 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:12
262 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:13
263 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:5
264 msgid "Language Model"
267 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:14
268 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:7
272 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:15
273 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:8
277 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:16
278 msgid "Starting And Stopping"
281 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:17
282 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:9
283 msgid "Adapt speed automatically"
284 msgstr "गति स्वचालित रूप सँ अनुकूलित करू"
286 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:18
287 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:11
288 msgid "Alphabet Default"
289 msgstr "वर्णमाला मूलभूत"
291 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:19
295 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:20
299 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:21
300 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:12
301 msgid "Bottom to Top"
302 msgstr "नीच्चाँसँ उप्पर"
304 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:22
305 msgid "Centre circle"
308 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:23
312 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:24
313 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:13
317 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:25
319 msgstr "नियंत्रण मोड"
321 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:26
322 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:14
326 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:27
327 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:15
328 msgid "Custom colour scheme:"
329 msgstr "पसंदीदा रंग योजना:"
331 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:28
332 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:16
333 msgid "Dasher Preferences"
334 msgstr "डैशर वरीयतासभ"
336 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:29
338 msgstr "प्रत्यक्ष प्रविष्टि"
340 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:30
341 msgid "Dock application window"
342 msgstr "अनुप्रयोग विंडो डाक करू"
344 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:31
345 msgid "Draw box outlines"
346 msgstr "बाक्स आउटलाइन घीचू"
348 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:32
349 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
350 msgstr "क्रासहेयर आओर माउसक बीच अंतर करू"
352 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:33
354 msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
356 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:34
357 msgid "Increase line thickness"
358 msgstr "पंक्तिक मोटाइ बढ़ाबू"
360 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:35
361 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:18
365 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:36
369 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:37
370 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:19
371 msgid "Language model adapts as you write."
372 msgstr "भाषा माडल अनुकूलित करैत अछि जहिना अहाँ लिखैत छी"
374 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:38
378 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:39
379 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:20
380 msgid "Left to Right"
381 msgstr "बामाँ सँ दहिन्ना"
383 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:40
384 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:21
385 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
386 msgstr "मिश्र मॉडल (PPM/शब्दकोश)"
388 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:41
392 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:42
393 msgid "Pause outside of canvas"
394 msgstr "कैनवासक बाहर ठहराव दिअ"
396 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:43
397 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:23
398 msgid "Right to Left"
399 msgstr "दहिन्ना सँ बामाँ"
401 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:44
402 msgid "Select Dasher Font"
405 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:45
406 msgid "Select Editor Font"
409 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:46
410 msgid "Show mouse position"
411 msgstr "माउस स्थिति देखाबू"
413 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:47
414 msgid "Show speed slider"
415 msgstr "स्पीड स्लाइडर देखाबू"
417 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:48
419 msgstr "अओजारपट्टी देखाबू"
421 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:49
425 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:50
429 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:51
430 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:24
431 msgid "Standard letter-based PPM"
432 msgstr "मानक अक्षर आधारित PPM"
434 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:52
435 msgid "Start on left mouse button"
436 msgstr "बामाँ माउस बटन पर शुरू करू"
438 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:53
439 msgid "Start on space bar"
440 msgstr "स्पेस बार पर शुरू करू"
442 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:54
443 msgid "Start with mouse position:"
444 msgstr "माउस स्थिति सँ शुरू करू:"
446 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:55
447 msgid "Timestamp new files"
448 msgstr "टाइमस्टैंप नवीन फाइल"
450 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:56
451 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:25
452 msgid "Top to Bottom"
453 msgstr "उप्पर सँ नीच्चाँ"
455 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:57
459 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:58
461 "Use this control to adjust the relative sizes of the\n"
462 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
463 "your writing speed."
466 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:61
467 msgid "Very large font"
468 msgstr "बेसी बड़ फॉन्ट"
470 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:62
471 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:27
472 msgid "Word-based model"
473 msgstr "शब्द आधारित मॉडल"
475 #: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:1
479 #: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:4
483 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:3
487 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:4
491 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:6
495 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:10
499 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:17
500 msgid "Enlarge input window"
501 msgstr "इनपुट विंडो बड़ करू"
503 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:22
507 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:26
511 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:3
515 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:4
519 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:7
523 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:9
525 msgstr "डैशर फॉन्ट (_D)"
527 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:10
528 msgid "_Dasher Font Size"
529 msgstr "डैशर फॉन्ट आकार (_D)"
531 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:12
533 msgstr "फोन्ट संपादित करू (_E)"
535 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:15
539 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:16
541 msgstr "फॉन्ट फिनु सँ सेट करू (_R)"
543 #. TRANSLATORS: The number of time steps over which to perform the zooming motion in button mode.
544 #: ../Src/DasherCore/AlternatingDirectMode.cpp:28
545 #: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:28 ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:28
549 #. TRANSLATORS: Intercept keyboard events for 'special' keys even when the Dasher window doesn't have keyboard focus.
550 #: ../Src/DasherCore/AlternatingDirectMode.cpp:30
551 #: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:39 ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:32
552 msgid "Global keyboard grab"
556 #: ../Src/DasherCore/AlternatingDirectMode.cpp:34
557 msgid "Alternating Direct Mode"
560 #: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:29
561 msgid "Scan time in menu mode (0 for don't scan)"
564 #: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:30
565 msgid "Number of boxes"
568 #: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:31
569 msgid "Safety margin"
572 #. TRANSLATORS: The boxes (zoom targets) in button mode can either be the same size, or different sizes - this is the extent to which the sizes are allowed to differ from each other.
573 #. XXX PRLW: 128 log(2) = 89, where 2 is the ratio of adjacent boxes
574 #. * however the code seems to use ratio = (129/127)^-r, instead of
575 #. * ratio = exp(r/128) used in the design document
577 #: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:37
578 msgid "Box non-uniformity"
581 #: ../Src/DasherCore/ClickFilter.cpp:9
585 #: ../Src/DasherCore/ClickFilter.h:12
589 #. TRANSLATORS: The zoom factor per press when moving to the right in compass mode.
590 #: ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:30
595 #: ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:38
599 #: ../Src/DasherCore/DasherGameMode.cpp:633
603 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:940
604 msgid "Normal Control"
607 #. TODO: specialist factory for button mode
608 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:956
612 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:957
616 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:961
617 msgid "Stylus Control"
620 #: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:9
621 msgid "Automatic calibration"
624 #: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:13
625 msgid "Eyetracker Mode"
628 #. TRANSLATORS: The time for which a button must be held before it counts as a 'long' (rather than short) press.
629 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:31
630 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:32
631 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:35
632 msgid "Long press time"
635 #. TRANSLATORS: Double-clicks are special in some situations (they cause us to start reversing). This is the time in which the button must be pressed twice to count.
636 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:33
637 msgid "Double-press time"
640 #. TRANSLATORS: Backoff = reversing in Dasher to correct mistakes. This allows a single button to be dedicated to activating backoff, rather than using multiple presses of other buttons.
641 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:35
642 msgid "Enable backoff button"
645 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:36
646 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:43
647 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:38
651 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:37
652 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:44
656 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:38
657 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:46
658 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:40
659 msgid "Percentage by which to automatically increase speed"
662 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:39
663 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:47
664 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:41
665 msgid "Time after which to automatically increase speed (secs)"
668 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:40
669 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:48
670 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:42
671 msgid "Percentage by which to decrease speed upon reverse"
674 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:44
675 msgid "One Button Dynamic Mode"
678 #: ../Src/DasherCore/OneButtonFilter.cpp:11
679 msgid "Scan time (each direction), in ms"
682 #: ../Src/DasherCore/OneButtonFilter.cpp:12
683 msgid "Factor by which to zoom in"
686 #: ../Src/DasherCore/OneButtonFilter.cpp:13
687 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:45
688 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:43
689 msgid "Lag before user actually pushes button (ms)"
692 #: ../Src/DasherCore/OneDimensionalFilter.cpp:7
693 msgid "One Dimensional Mode"
696 #: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:76
697 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:518 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:552
698 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:556
702 #: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:78
703 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:520 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:552
704 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:556
708 #. Note to translators: This message will be output for a command line
709 #. with "--options foo=VAL" and foo is a boolean valued parameter, but
710 #. "VAL" is not true or false.
711 #: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:84
712 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:523
713 msgid "boolean value must be specified as 'true' or 'false'."
716 #. Note to translators: This is output when command line "--options" doesn't
717 #. specify a known option.
718 #: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:104
719 msgid "unknown option, use \"--help-options\" for more information."
722 #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
723 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
724 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
725 msgstr "डैशर साकेट इनपुट: रीडर थ्रेड लांच करबामे विफल."
727 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:27
731 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:28
735 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:29
739 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:30
743 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:31
747 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:32
751 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:33
755 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:34
756 msgid "Print socket-related debugging information to console:"
759 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:38
763 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:30
764 msgid "Button offset"
767 #. TRANSLATORS: Multiple button presses are special (like a generalisation on double clicks) in some situations. This is the maximum time between two presses to count as _part_of_ a multi-press gesture
768 #. (potentially more than two presses).
769 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:35
770 msgid "Multiple press interval"
773 #. TRANSLATORS: Backoff = reversing in Dasher to correct mistakes. This allows a single button to be dedicated to activating backoff, rather than using multiple presses of other buttons, and another to be dedicated to starting and stopping. 'Button' in this context is a physical hardware device, not a UI element.
774 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:37
775 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:37
776 msgid "Enable backoff and start/stop buttons"
779 #. TRANSLATORS: What is normally the up button becomes the down button etc.
780 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:39
781 msgid "Reverse up and down buttons"
784 #. TRANSLATORS: Pushing the up/down button twice quickly has the same effect as pushing the other
785 #. button once; in this case, one must push three times (or push-and-hold) to reverse.
786 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:42
787 msgid "Double-click is opposite up/down - triple to reverse"
790 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:52
791 msgid "Two Button Dynamic Mode"
794 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:30
795 msgid "Offset for outer (second) button"
800 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:31
801 msgid "Distance for 1st button UP"
804 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:32
805 msgid "Distance for 1st button DOWN"
808 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:33
809 msgid "Tolerance for inaccurate timing of button pushes (in ms)"
812 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:39
813 msgid "Slow startup time"
816 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:47
817 msgid "Two-push Dynamic Mode (New One Button)"
820 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:549
821 msgid "Boolean parameters"
824 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:549 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:560
825 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:571
829 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:549 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:560
830 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:571
834 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:560
835 msgid "Integer parameters"
838 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:571
839 msgid "String parameters"
842 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:437 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1008
846 #. TRANSLATORS: Show a button for the selected action in the Dasher window.
847 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1015
851 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1020
855 #. TRANSLATORS: Automatically perform the selected action when Dasher is stopped.
856 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1026
860 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_keyboard.cpp:62
861 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_keyboard_maemo.cpp:96
865 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_script.cpp:91
869 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:137
873 #. TRANSLATORS: Send all text to the text-to-speech engine.
874 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:150
878 #. TRANSLATORS: Send most recently entered text to the text-to-speech engine.
879 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:153
883 #. TRANSLATORS: Repeat the last phrase sent to the text-to-speech engine.
884 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:156
888 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:174
890 msgid "Unable to initialize speech support\n"
891 msgstr "वाक समर्थनक प्रारंभीकरणमे असमर्थ\n"
893 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:197
894 msgid "Unable to initialize voices\n"
895 msgstr "ध्वनि प्रारंभीकरणमे असमर्थ\n"
897 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:209
898 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
899 msgstr "चेतावनी: वाक् पैरामीटर लगाबैमे असमर्थ\n"
901 #. Note to translators: This message will be output for command line errors when the "=" in --options=foo is missing.
902 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:266
903 msgid "option setting is missing \"=\"."
906 #. Note to translators: This string will be output when --options= specifies an unknown option.
907 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:282
908 msgid "Invalid option string specified"
911 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1008
914 "Do you want to save your changes to %s?\n"
916 "Your changes will be lost if you don't save them."
918 "की अहाँ %s मे अपन बदलावकेँ सहेजनाइ चाहैत छी?\n"
920 "अहाँक बदलाव खतम भ' जएताह जँ अहाँ ओकरा नहि सहेजै छी."
922 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1015
924 "Do you want to save your changes?\n"
926 "Your changes will be lost if you don't save them."
928 "की अहाँ अपन बदलाव केँ सहेजनाइ चाहैत छी?\n"
930 "अहाँक बदलाव खतम भ' जएताह जँ अहाँ ओकरा नहि सहेजै छी."
932 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1021
936 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1022 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1045
940 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1023
941 msgid "Save and quit"
942 msgstr "सहेजू आ छोड़ू"
944 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1042
945 msgid "Are you sure you wish to quit?"
948 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1089
949 msgid "Unable to open help file"
952 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1141
953 msgid "Dasher is a predictive text entry application"
954 msgstr "डैशर अनुमानित पाठ प्रविष्टि अनुप्रयोग अछि"
956 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1146
957 msgid "translator-credits"
958 msgstr "संगीता कुमारी (sangeeta09@gmail.com)"
960 #: ../Src/Gtk2/module_settings_window.cpp:88
961 msgid "Dasher Module Options"
964 #: ../Src/Gtk2/module_settings_window.cpp:94
969 #: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:15
973 #: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:51
974 msgid "Pixels covering Y range"
977 #. TRANSLATORS: Only use the vertical mouse coordinate - this is prefered for some disabled users.
978 #: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:58
979 msgid "One Dimensional Mouse Input"
982 #. {"timedata", 'w', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &timedata, "Write basic timing information to stdout", NULL},
983 #. {"preferences", 'p', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &preferences, "Show preferences window only", NULL},
984 #. {"textentry", 'o', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &textentry, "Onscreen text entry mode", NULL},
985 #. {"pipe", 's', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stdoutpipe, "Pipe text to stdout", NULL},
986 #. Note to translators: This is the help string for "--appstyle". The four options in brackets MUST either NOT be translated or at least it MUST be clear that they must be used in english. Otherwise a user running a non-english system will receive an error message when using the translated one instead of the english one and has no chance to find out the correct option.
987 #: ../Src/main.cc:171
988 msgid "Application style (traditional, direct, compose or fullscreen)"
991 #. Note to translators: This is the help string for "--options"
992 #: ../Src/main.cc:173
993 msgid "Override stored options"
996 #. Note to translators: This is the help string for "--help-options"
997 #: ../Src/main.cc:175
998 msgid "Describe \"--options\"."
1001 #. Note to translators: This is the "--help" description of dasher.
1002 #: ../Src/main.cc:182
1003 msgid "- A text input application honouring accessibility"