Updated from SVN trunk (rBTS5809).
[blender-translations.git] / po / hu.po
blobf1587444c50003c28d2b44f19a7a6dff7cc3a556
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 19:17+0100\n"
8 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
9 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
10 "Language: hu\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Basepath: .\n"
15 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
16 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
20 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
22 "Language: hu\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Poedit-Basepath: .\n"
27 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
28 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
30 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
31 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
32 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
33 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
34 "Language: hu\n"
35 "MIME-Version: 1.0\n"
36 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38 "X-Poedit-Basepath: .\n"
39 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
40 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
41 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
42 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
43 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
44 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
45 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
46 "Language: hu\n"
47 "MIME-Version: 1.0\n"
48 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
49 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
50 "X-Poedit-Basepath: .\n"
51 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
52 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
53 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
54 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
55 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
56 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
57 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
58 "Language: hu\n"
59 "MIME-Version: 1.0\n"
60 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62 "X-Poedit-Basepath: .\n"
63 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
64 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
65 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
67 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
68 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
69 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
70 "Language: hu\n"
71 "MIME-Version: 1.0\n"
72 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
74 "X-Poedit-Basepath: .\n"
75 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
76 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
78 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
79 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
80 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
81 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
82 "Language: hu\n"
83 "MIME-Version: 1.0\n"
84 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
85 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
86 "X-Poedit-Basepath: .\n"
87 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
88 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
89 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
90 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
91 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
92 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
93 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
94 "Language: hu\n"
95 "MIME-Version: 1.0\n"
96 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
97 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
98 "X-Poedit-Basepath: .\n"
99 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
100 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
106 "Language: hu\n"
107 "MIME-Version: 1.0\n"
108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
112 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
118 "Language: hu\n"
119 "MIME-Version: 1.0\n"
120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
124 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
127 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
130 "Language: hu\n"
131 "MIME-Version: 1.0\n"
132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
135 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
136 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
142 "Language: hu\n"
143 "MIME-Version: 1.0\n"
144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
148 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
154 "Language: hu\n"
155 "MIME-Version: 1.0\n"
156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
160 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
166 "Language: hu\n"
167 "MIME-Version: 1.0\n"
168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
172 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
178 "Language: hu\n"
179 "MIME-Version: 1.0\n"
180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
184 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
187 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
190 "Language: hu\n"
191 "MIME-Version: 1.0\n"
192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
195 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
196 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
202 "Language: hu\n"
203 "MIME-Version: 1.0\n"
204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
208 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
214 "Language: hu\n"
215 "MIME-Version: 1.0\n"
216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
220 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
226 "Language: hu\n"
227 "MIME-Version: 1.0\n"
228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
232 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
238 "Language: hu\n"
239 "MIME-Version: 1.0\n"
240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
244 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
247 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
250 "Language: hu\n"
251 "MIME-Version: 1.0\n"
252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
255 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
256 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
262 "Language: hu\n"
263 "MIME-Version: 1.0\n"
264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
268 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
274 "Language: hu\n"
275 "MIME-Version: 1.0\n"
276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
280 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
286 "Language: hu\n"
287 "MIME-Version: 1.0\n"
288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
292 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
298 "Language: hu\n"
299 "MIME-Version: 1.0\n"
300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
304 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
307 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
310 "Language: hu\n"
311 "MIME-Version: 1.0\n"
312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
315 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
316 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
322 "Language: hu\n"
323 "MIME-Version: 1.0\n"
324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
328 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
334 "Language: hu\n"
335 "MIME-Version: 1.0\n"
336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
340 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
346 "Language: hu\n"
347 "MIME-Version: 1.0\n"
348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
352 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
358 "Language: hu\n"
359 "MIME-Version: 1.0\n"
360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
364 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
367 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
370 "Language: hu\n"
371 "MIME-Version: 1.0\n"
372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
375 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
376 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
382 "Language: hu\n"
383 "MIME-Version: 1.0\n"
384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
388 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
394 "Language: hu\n"
395 "MIME-Version: 1.0\n"
396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
400 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
406 "Language: hu\n"
407 "MIME-Version: 1.0\n"
408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
412 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
418 "Language: hu\n"
419 "MIME-Version: 1.0\n"
420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
424 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
427 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
430 "Language: hu\n"
431 "MIME-Version: 1.0\n"
432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
435 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
436 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
442 "Language: hu\n"
443 "MIME-Version: 1.0\n"
444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
448 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
454 "Language: hu\n"
455 "MIME-Version: 1.0\n"
456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
460 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
466 "Language: hu\n"
467 "MIME-Version: 1.0\n"
468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
472 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
478 "Language: hu\n"
479 "MIME-Version: 1.0\n"
480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
484 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
487 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
490 "Language: hu\n"
491 "MIME-Version: 1.0\n"
492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
495 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
496 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
502 "Language: hu\n"
503 "MIME-Version: 1.0\n"
504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
508 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
514 "Language: hu\n"
515 "MIME-Version: 1.0\n"
516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
520 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
526 "Language: hu\n"
527 "MIME-Version: 1.0\n"
528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
532 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
538 "Language: hu\n"
539 "MIME-Version: 1.0\n"
540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
544 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
547 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
550 "Language: hu\n"
551 "MIME-Version: 1.0\n"
552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
555 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
556 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
562 "Language: hu\n"
563 "MIME-Version: 1.0\n"
564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
568 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
574 "Language: hu\n"
575 "MIME-Version: 1.0\n"
576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
580 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
586 "Language: hu\n"
587 "MIME-Version: 1.0\n"
588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
592 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
598 "Language: hu\n"
599 "MIME-Version: 1.0\n"
600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
604 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
607 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
610 "Language: hu\n"
611 "MIME-Version: 1.0\n"
612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
615 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
616 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
622 "Language: hu\n"
623 "MIME-Version: 1.0\n"
624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
628 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
634 "Language: hu\n"
635 "MIME-Version: 1.0\n"
636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
640 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
646 "Language: hu\n"
647 "MIME-Version: 1.0\n"
648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
652 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
658 "Language: hu\n"
659 "MIME-Version: 1.0\n"
660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
664 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
667 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
670 "Language: hu\n"
671 "MIME-Version: 1.0\n"
672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
675 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
676 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
682 "Language: hu\n"
683 "MIME-Version: 1.0\n"
684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
688 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
694 "Language: hu\n"
695 "MIME-Version: 1.0\n"
696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
700 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
706 "Language: hu\n"
707 "MIME-Version: 1.0\n"
708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
712 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
718 "Language: hu\n"
719 "MIME-Version: 1.0\n"
720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
724 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
727 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
730 "Language: hu\n"
731 "MIME-Version: 1.0\n"
732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
735 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
736 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
742 "Language: hu\n"
743 "MIME-Version: 1.0\n"
744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
748 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
754 "Language: hu\n"
755 "MIME-Version: 1.0\n"
756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
760 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
766 "Language: hu\n"
767 "MIME-Version: 1.0\n"
768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
772 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
778 "Language: hu\n"
779 "MIME-Version: 1.0\n"
780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
784 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
787 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
790 "Language: hu\n"
791 "MIME-Version: 1.0\n"
792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
795 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
796 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
802 "Language: hu\n"
803 "MIME-Version: 1.0\n"
804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
808 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
814 "Language: hu\n"
815 "MIME-Version: 1.0\n"
816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
820 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
826 "Language: hu\n"
827 "MIME-Version: 1.0\n"
828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
832 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
838 "Language: hu\n"
839 "MIME-Version: 1.0\n"
840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
844 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
847 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
850 "Language: hu\n"
851 "MIME-Version: 1.0\n"
852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
855 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
856 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
862 "Language: hu\n"
863 "MIME-Version: 1.0\n"
864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
868 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
874 "Language: hu\n"
875 "MIME-Version: 1.0\n"
876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
880 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
886 "Language: hu\n"
887 "MIME-Version: 1.0\n"
888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
892 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
898 "Language: hu\n"
899 "MIME-Version: 1.0\n"
900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
904 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
907 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
910 "Language: hu\n"
911 "MIME-Version: 1.0\n"
912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
915 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
916 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
922 "Language: hu\n"
923 "MIME-Version: 1.0\n"
924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
928 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
934 "Language: hu\n"
935 "MIME-Version: 1.0\n"
936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
940 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
946 "Language: hu\n"
947 "MIME-Version: 1.0\n"
948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
952 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
958 "Language: hu\n"
959 "MIME-Version: 1.0\n"
960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
964 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
967 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
970 "Language: hu\n"
971 "MIME-Version: 1.0\n"
972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
975 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
976 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
982 "Language: hu\n"
983 "MIME-Version: 1.0\n"
984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
988 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
994 "Language: hu\n"
995 "MIME-Version: 1.0\n"
996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1000 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1006 "Language: hu\n"
1007 "MIME-Version: 1.0\n"
1008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1012 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1018 "Language: hu\n"
1019 "MIME-Version: 1.0\n"
1020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1024 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1027 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1030 "Language: hu\n"
1031 "MIME-Version: 1.0\n"
1032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1035 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1036 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1042 "Language: hu\n"
1043 "MIME-Version: 1.0\n"
1044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1048 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1054 "Language: hu\n"
1055 "MIME-Version: 1.0\n"
1056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1060 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1066 "Language: hu\n"
1067 "MIME-Version: 1.0\n"
1068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1072 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1078 "Language: hu\n"
1079 "MIME-Version: 1.0\n"
1080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1084 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1087 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
1088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1090 "Language: hu\n"
1091 "MIME-Version: 1.0\n"
1092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1095 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
1096 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1102 "Language: hu\n"
1103 "MIME-Version: 1.0\n"
1104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1108 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1114 "Language: hu\n"
1115 "MIME-Version: 1.0\n"
1116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1120 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1126 "Language: hu\n"
1127 "MIME-Version: 1.0\n"
1128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1132 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1138 "Language: hu\n"
1139 "MIME-Version: 1.0\n"
1140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1144 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1147 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1150 "Language: hu\n"
1151 "MIME-Version: 1.0\n"
1152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1155 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1156 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1162 "Language: hu\n"
1163 "MIME-Version: 1.0\n"
1164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1168 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1174 "Language: hu\n"
1175 "MIME-Version: 1.0\n"
1176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1180 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1186 "Language: hu\n"
1187 "MIME-Version: 1.0\n"
1188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1192 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1198 "Language: hu\n"
1199 "MIME-Version: 1.0\n"
1200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1204 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1207 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1210 "Language: hu\n"
1211 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1215 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1216 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1222 "Language: hu\n"
1223 "MIME-Version: 1.0\n"
1224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1228 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1234 "Language: hu\n"
1235 "MIME-Version: 1.0\n"
1236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1240 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1246 "Language: hu\n"
1247 "MIME-Version: 1.0\n"
1248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1252 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1258 "Language: hu\n"
1259 "MIME-Version: 1.0\n"
1260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1264 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1267 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1270 "Language: hu\n"
1271 "MIME-Version: 1.0\n"
1272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1275 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1276 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1282 "Language: hu\n"
1283 "MIME-Version: 1.0\n"
1284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1288 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1294 "Language: hu\n"
1295 "MIME-Version: 1.0\n"
1296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1300 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1306 "Language: hu\n"
1307 "MIME-Version: 1.0\n"
1308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1312 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1318 "Language: hu\n"
1319 "MIME-Version: 1.0\n"
1320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1324 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1325 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1326 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1327 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1328 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1329 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1330 "Language: hu\n"
1331 "MIME-Version: 1.0\n"
1332 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1333 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1334 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1335 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1336 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1337 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1338 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1339 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1340 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1341 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1342 "Language: hu\n"
1343 "MIME-Version: 1.0\n"
1344 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1345 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1346 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1347 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1348 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1349 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1350 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1351 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1352 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1353 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1354 "Language: hu\n"
1355 "MIME-Version: 1.0\n"
1356 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1357 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1358 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1359 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1360 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1361 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1362 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1363 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1364 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1365 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1366 "Language: hu\n"
1367 "MIME-Version: 1.0\n"
1368 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1369 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1370 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1371 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1372 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1373 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1374 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1375 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1376 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1377 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1378 "Language: hu\n"
1379 "MIME-Version: 1.0\n"
1380 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1381 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1382 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1383 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1384 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1385 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1386 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1387 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1388 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1389 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1390 "Language: hu\n"
1391 "MIME-Version: 1.0\n"
1392 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1393 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1394 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1395 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1396 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1397 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1398 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1399 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1400 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1401 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1402 "Language: hu\n"
1403 "MIME-Version: 1.0\n"
1404 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1405 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1406 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1407 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1408 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1409 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1410 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1411 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1412 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1413 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1414 "Language: hu\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1416 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1417 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1418 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1419 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1420 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1421 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1422 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1423 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1424 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1425 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1426 "Language: hu\n"
1427 "MIME-Version: 1.0\n"
1428 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1429 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1430 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1431 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1432 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1433 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1434 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1435 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1436 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1437 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1438 "Language: hu\n"
1439 "MIME-Version: 1.0\n"
1440 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1441 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1442 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1443 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1444 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1445 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1446 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1447 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
1448 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1449 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1450 "Language: hu\n"
1451 "MIME-Version: 1.0\n"
1452 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1453 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1454 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1455 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
1456 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1457 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1458 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1459 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1460 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1461 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1462 "Language: hu\n"
1463 "MIME-Version: 1.0\n"
1464 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1465 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1466 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1467 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1468 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1469 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1470 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1471 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1472 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1473 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1474 "Language: hu\n"
1475 "MIME-Version: 1.0\n"
1476 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1477 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1478 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1479 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1480 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1481 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1482 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1483 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1484 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1485 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1486 "Language: hu\n"
1487 "MIME-Version: 1.0\n"
1488 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1489 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1490 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1491 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1492 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1493 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1494 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1495 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1496 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1497 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1498 "Language: hu\n"
1499 "MIME-Version: 1.0\n"
1500 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1501 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1502 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1503 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1504 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1505 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1506 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1507 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1508 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1509 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1510 "Language: hu\n"
1511 "MIME-Version: 1.0\n"
1512 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1513 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1514 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1515 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1516 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1517 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1518 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1519 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1520 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1521 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1522 "Language: hu\n"
1523 "MIME-Version: 1.0\n"
1524 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1525 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1526 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1527 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1528 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1529 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1530 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1531 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1532 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1533 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1534 "Language: hu\n"
1535 "MIME-Version: 1.0\n"
1536 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1537 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1538 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1539 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1540 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1541 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1542 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1543 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1544 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1545 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1546 "Language: hu\n"
1547 "MIME-Version: 1.0\n"
1548 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1549 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1550 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1551 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1552 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1553 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1554 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1555 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1556 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1557 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1558 "Language: hu\n"
1559 "MIME-Version: 1.0\n"
1560 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1561 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1562 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1563 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1564 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1565 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1566 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1567 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1568 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1569 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1570 "Language: hu\n"
1571 "MIME-Version: 1.0\n"
1572 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1573 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1574 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1575 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1576 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1577 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1578 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1579 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1580 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1581 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1582 "Language: hu\n"
1583 "MIME-Version: 1.0\n"
1584 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1585 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1586 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1587 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1588 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1589 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1590 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1591 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1592 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1593 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1594 "Language: hu\n"
1595 "MIME-Version: 1.0\n"
1596 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1597 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1598 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1599 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1600 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1601 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1602 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1603 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1604 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1605 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1606 "Language: hu\n"
1607 "MIME-Version: 1.0\n"
1608 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1609 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1610 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1611 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1612 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1613 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1614 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1615 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1616 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1617 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1618 "Language: hu\n"
1619 "MIME-Version: 1.0\n"
1620 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1621 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1622 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1623 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1624 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1625 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1626 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1627 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1628 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1629 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1630 "Language: hu\n"
1631 "MIME-Version: 1.0\n"
1632 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1633 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1634 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1635 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1636 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1637 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1638 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1639 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1640 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1641 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1642 "Language: hu\n"
1643 "MIME-Version: 1.0\n"
1644 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1645 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1646 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1647 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1648 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1649 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1650 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1651 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1652 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1653 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1654 "Language: hu\n"
1655 "MIME-Version: 1.0\n"
1656 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1657 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1658 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1659 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1660 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1661 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1662 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1663 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1664 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1665 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1666 "Language: hu\n"
1667 "MIME-Version: 1.0\n"
1668 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1669 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1670 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1671 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1672 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1673 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1674 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1675 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1676 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1677 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1678 "Language: hu\n"
1679 "MIME-Version: 1.0\n"
1680 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1681 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1682 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1683 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1684 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1685 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1686 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1687 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1688 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1689 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1690 "Language: hu\n"
1691 "MIME-Version: 1.0\n"
1692 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1693 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1694 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1695 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1696 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1697 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1698 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1699 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1700 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1701 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1702 "Language: hu\n"
1703 "MIME-Version: 1.0\n"
1704 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1705 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1706 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1707 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1708 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1709 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1710 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1711 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1712 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1713 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1714 "Language: hu\n"
1715 "MIME-Version: 1.0\n"
1716 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1718 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1719 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1720 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1721 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1722 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1723 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1724 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1725 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1726 "Language: hu\n"
1727 "MIME-Version: 1.0\n"
1728 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1729 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1730 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1731 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1732 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1733 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1734 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1735 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1736 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1737 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1738 "Language: hu\n"
1739 "MIME-Version: 1.0\n"
1740 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1741 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1742 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1743 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1744 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1745 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1746 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1747 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1748 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1749 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1750 "Language: hu\n"
1751 "MIME-Version: 1.0\n"
1752 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1753 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1754 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1755 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1756 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1757 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1758 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1759 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1760 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1761 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1762 "Language: hu\n"
1763 "MIME-Version: 1.0\n"
1764 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1765 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1766 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1767 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1768 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1769 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1770 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1771 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1772 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1773 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1774 "Language: hu\n"
1775 "MIME-Version: 1.0\n"
1776 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1777 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1778 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1779 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1780 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1781 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1782 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1783 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1784 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1785 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1786 "Language: hu\n"
1787 "MIME-Version: 1.0\n"
1788 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1789 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1790 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1791 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1792 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1793 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1794 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1795 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1796 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1797 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1798 "Language: hu\n"
1799 "MIME-Version: 1.0\n"
1800 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1801 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1802 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1803 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1804 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1805 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1806 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1807 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
1808 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1809 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1810 "Language: hu\n"
1811 "MIME-Version: 1.0\n"
1812 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1813 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1814 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1815 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1816 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1817 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1819 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1820 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1821 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1822 "Language: hu\n"
1823 "MIME-Version: 1.0\n"
1824 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1825 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1826 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1827 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1828 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1829 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1830 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1831 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1832 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1833 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1834 "Language: hu\n"
1835 "MIME-Version: 1.0\n"
1836 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1837 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1838 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1839 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1840 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1841 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1842 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1843 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1844 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1845 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1846 "Language: hu\n"
1847 "MIME-Version: 1.0\n"
1848 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1849 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1850 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1851 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1852 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1853 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1854 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1855 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1856 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1857 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1858 "Language: hu\n"
1859 "MIME-Version: 1.0\n"
1860 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1861 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1862 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1863 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1864 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1865 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1866 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1867 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1868 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1869 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1870 "Language: hu\n"
1871 "MIME-Version: 1.0\n"
1872 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1873 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1874 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1875 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1876 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1877 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1878 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1879 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1880 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1881 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1882 "Language: hu\n"
1883 "MIME-Version: 1.0\n"
1884 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1885 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1886 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1887 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1888 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1889 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1890 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1891 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1892 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1893 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1894 "Language: hu\n"
1895 "MIME-Version: 1.0\n"
1896 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1897 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1898 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1899 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1900 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1901 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1902 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1903 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1904 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1905 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1906 "Language: hu\n"
1907 "MIME-Version: 1.0\n"
1908 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1909 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1910 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1911 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1912 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1913 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1914 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1915 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1916 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1917 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1918 "Language: hu\n"
1919 "MIME-Version: 1.0\n"
1920 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1921 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1922 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1923 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1924 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1925 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1926 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1927 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1928 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1929 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1930 "Language: hu\n"
1931 "MIME-Version: 1.0\n"
1932 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1933 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1934 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1935 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1936 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1937 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1938 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1939 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1940 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1941 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1942 "Language: hu\n"
1943 "MIME-Version: 1.0\n"
1944 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1945 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1946 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1947 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1948 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1949 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1950 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1951 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1952 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1953 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1954 "Language: hu\n"
1955 "MIME-Version: 1.0\n"
1956 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1957 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1958 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1959 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1960 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1961 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1962 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1963 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1964 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1965 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1966 "Language: hu\n"
1967 "MIME-Version: 1.0\n"
1968 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1969 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1970 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1971 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1972 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1973 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1974 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1975 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1976 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1977 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1978 "Language: hu\n"
1979 "MIME-Version: 1.0\n"
1980 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1981 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1982 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1983 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1984 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1985 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1986 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1987 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1988 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1989 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1990 "Language: hu\n"
1991 "MIME-Version: 1.0\n"
1992 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1993 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1994 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1995 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1996 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
1997 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1998 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1999 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2000 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2001 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2002 "Language: hu\n"
2003 "MIME-Version: 1.0\n"
2004 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2005 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2006 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2007 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2008 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2011 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2012 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2013 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2014 "Language: hu\n"
2015 "MIME-Version: 1.0\n"
2016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2019 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2020 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2021 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2023 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2024 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2025 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2026 "Language: hu\n"
2027 "MIME-Version: 1.0\n"
2028 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2029 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2030 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2031 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2032 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2033 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2034 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2035 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2036 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2037 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2038 "Language: hu\n"
2039 "MIME-Version: 1.0\n"
2040 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2041 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2042 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2043 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2044 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2045 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2046 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2047 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2048 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2049 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2050 "Language: hu\n"
2051 "MIME-Version: 1.0\n"
2052 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2053 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2054 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2055 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2056 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2057 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2058 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2059 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2060 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2061 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2062 "Language: hu\n"
2063 "MIME-Version: 1.0\n"
2064 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2065 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2066 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2067 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2068 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2069 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2070 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2071 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2072 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2073 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2074 "Language: hu\n"
2075 "MIME-Version: 1.0\n"
2076 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2077 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2078 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2079 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2080 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2081 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2082 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2083 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2084 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2085 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2086 "Language: hu\n"
2087 "MIME-Version: 1.0\n"
2088 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2089 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2090 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2091 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2092 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2093 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2094 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2095 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2096 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2097 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2098 "Language: hu\n"
2099 "MIME-Version: 1.0\n"
2100 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2101 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2102 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2103 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2104 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2105 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2106 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2107 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2108 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2109 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2110 "Language: hu\n"
2111 "MIME-Version: 1.0\n"
2112 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2113 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2114 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2115 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2116 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2117 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2118 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2119 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2120 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2121 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2122 "Language: hu\n"
2123 "MIME-Version: 1.0\n"
2124 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2125 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2126 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2127 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2128 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2129 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2130 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2131 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2132 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2133 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2134 "Language: hu\n"
2135 "MIME-Version: 1.0\n"
2136 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2137 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2138 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2139 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2140 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2141 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2142 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2143 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2144 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2145 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2146 "Language: hu\n"
2147 "MIME-Version: 1.0\n"
2148 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2149 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2150 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2151 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2152 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2153 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2154 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2155 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2156 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2157 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2158 "Language: hu\n"
2159 "MIME-Version: 1.0\n"
2160 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2161 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2162 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2163 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2164 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2165 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2166 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2167 "PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:20+0100\n"
2168 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2169 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2170 "Language: hu\n"
2171 "MIME-Version: 1.0\n"
2172 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2173 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2174 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2175 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
2176 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2177 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2178 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2179 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2180 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2181 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2182 "Language: hu\n"
2183 "MIME-Version: 1.0\n"
2184 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2185 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2186 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2187 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2188 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2189 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2190 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2191 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2192 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2193 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2194 "Language: hu\n"
2195 "MIME-Version: 1.0\n"
2196 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2197 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2198 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2199 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2200 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2201 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2202 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2203 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2204 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2205 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2206 "Language: hu\n"
2207 "MIME-Version: 1.0\n"
2208 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2209 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2210 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2211 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2212 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2213 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2214 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2215 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2216 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2217 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2218 "Language: hu\n"
2219 "MIME-Version: 1.0\n"
2220 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2221 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2223 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2224 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2225 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2226 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2227 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2228 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2229 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2230 "Language: hu\n"
2231 "MIME-Version: 1.0\n"
2232 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2233 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2234 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2235 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2236 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2237 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2238 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2239 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2240 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2241 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2242 "Language: hu\n"
2243 "MIME-Version: 1.0\n"
2244 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2245 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2246 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2247 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2248 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2249 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2250 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2251 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2252 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2253 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2254 "Language: hu\n"
2255 "MIME-Version: 1.0\n"
2256 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2257 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2258 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2259 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2260 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2261 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2262 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2263 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2264 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2265 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2266 "Language: hu\n"
2267 "MIME-Version: 1.0\n"
2268 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2269 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2270 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2271 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2272 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2273 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2274 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2275 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2276 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2277 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2278 "Language: hu\n"
2279 "MIME-Version: 1.0\n"
2280 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2281 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2282 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2283 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2284 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2285 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2286 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2287 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2288 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2289 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2290 "Language: hu\n"
2291 "MIME-Version: 1.0\n"
2292 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2293 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2294 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2295 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2296 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2297 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2298 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2299 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2300 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2301 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2302 "Language: hu\n"
2303 "MIME-Version: 1.0\n"
2304 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2305 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2306 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2307 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2308 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2309 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2310 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2311 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2312 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2313 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2314 "Language: hu\n"
2315 "MIME-Version: 1.0\n"
2316 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2317 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2318 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2319 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2320 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2321 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2322 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2323 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2324 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2325 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2326 "Language: hu\n"
2327 "MIME-Version: 1.0\n"
2328 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2329 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2330 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2331 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2332 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2333 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2334 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2335 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2336 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2337 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2338 "Language: hu\n"
2339 "MIME-Version: 1.0\n"
2340 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2341 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2342 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2343 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2344 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2345 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2346 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2347 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2348 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2349 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2350 "Language: hu\n"
2351 "MIME-Version: 1.0\n"
2352 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2353 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2354 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2355 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2356 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2357 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2358 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2359 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2360 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2361 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2362 "Language: hu\n"
2363 "MIME-Version: 1.0\n"
2364 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2365 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2366 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2367 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2368 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2369 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2370 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2371 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2372 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2373 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2374 "Language: hu\n"
2375 "MIME-Version: 1.0\n"
2376 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2377 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2378 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2379 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2380 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2381 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2382 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2383 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2384 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2385 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2386 "Language: hu\n"
2387 "MIME-Version: 1.0\n"
2388 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2389 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2390 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2391 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2392 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2393 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2394 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2395 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2396 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2397 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2398 "Language: hu\n"
2399 "MIME-Version: 1.0\n"
2400 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2401 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2402 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2403 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2404 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2405 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2406 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2407 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2408 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2409 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2410 "Language: hu\n"
2411 "MIME-Version: 1.0\n"
2412 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2413 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2414 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2415 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2416 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2417 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2418 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2419 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2420 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2421 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2422 "Language: hu\n"
2423 "MIME-Version: 1.0\n"
2424 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2425 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2426 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2427 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2428 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2429 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2430 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2431 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2432 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2433 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2434 "Language: hu\n"
2435 "MIME-Version: 1.0\n"
2436 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2437 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2438 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2439 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2440 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2441 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2442 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2443 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2444 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2445 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2446 "Language: hu\n"
2447 "MIME-Version: 1.0\n"
2448 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2449 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2450 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2451 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2452 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2453 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2454 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2455 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2456 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2457 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2458 "Language: hu\n"
2459 "MIME-Version: 1.0\n"
2460 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2461 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2462 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2463 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2464 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2465 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2466 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2467 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2468 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2469 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2470 "Language: hu\n"
2471 "MIME-Version: 1.0\n"
2472 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2473 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2474 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2475 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2476 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2477 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2478 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2479 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2480 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2481 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2482 "Language: hu\n"
2483 "MIME-Version: 1.0\n"
2484 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2485 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2486 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2487 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2488 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2489 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2490 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2491 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2492 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2493 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2494 "Language: hu\n"
2495 "MIME-Version: 1.0\n"
2496 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2497 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2498 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2499 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2500 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2501 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2502 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2503 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2504 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2505 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2506 "Language: hu\n"
2507 "MIME-Version: 1.0\n"
2508 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2509 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2510 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2511 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2512 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2513 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2514 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2515 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2516 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2517 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2518 "Language: hu\n"
2519 "MIME-Version: 1.0\n"
2520 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2521 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2522 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2523 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2524 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2525 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2526 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2527 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
2528 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2529 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2530 "Language: hu\n"
2531 "MIME-Version: 1.0\n"
2532 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2533 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2534 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2535 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
2536 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2537 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2538 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2539 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2540 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2541 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2542 "Language: hu\n"
2543 "MIME-Version: 1.0\n"
2544 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2545 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2546 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2547 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2548 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2549 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2550 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2551 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2552 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2553 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2554 "Language: hu\n"
2555 "MIME-Version: 1.0\n"
2556 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2557 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2558 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2559 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2560 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2561 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2562 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2563 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2564 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2565 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2566 "Language: hu\n"
2567 "MIME-Version: 1.0\n"
2568 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2569 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2570 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2571 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2572 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2573 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2574 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2575 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2576 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2577 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2578 "Language: hu\n"
2579 "MIME-Version: 1.0\n"
2580 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2581 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2582 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2583 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2584 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2585 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2586 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2587 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2588 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2589 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2590 "Language: hu\n"
2591 "MIME-Version: 1.0\n"
2592 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2593 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2594 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2595 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2596 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2597 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2598 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2599 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2600 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2601 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2602 "Language: hu\n"
2603 "MIME-Version: 1.0\n"
2604 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2605 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2606 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2607 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2608 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2609 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2610 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2611 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2612 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2613 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2614 "Language: hu\n"
2615 "MIME-Version: 1.0\n"
2616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2617 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2618 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2619 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2620 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2621 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2622 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2623 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2624 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2625 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2626 "Language: hu\n"
2627 "MIME-Version: 1.0\n"
2628 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2629 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2630 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2631 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2632 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2633 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2634 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2635 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2636 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2637 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2638 "Language: hu\n"
2639 "MIME-Version: 1.0\n"
2640 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2641 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2642 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2643 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2644 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2645 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2646 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2647 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2648 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2649 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2650 "Language: hu\n"
2651 "MIME-Version: 1.0\n"
2652 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2653 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2654 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2655 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2656 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2657 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2658 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2659 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2660 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2661 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2662 "Language: hu\n"
2663 "MIME-Version: 1.0\n"
2664 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2665 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2666 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2667 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2668 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2669 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2670 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2671 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2672 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2673 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2674 "Language: hu\n"
2675 "MIME-Version: 1.0\n"
2676 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2677 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2678 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2679 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2680 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2681 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2682 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2683 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2684 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2685 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2686 "Language: hu\n"
2687 "MIME-Version: 1.0\n"
2688 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2689 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2690 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2691 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2692 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2693 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2694 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2695 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2696 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2697 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2698 "Language: hu\n"
2699 "MIME-Version: 1.0\n"
2700 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2701 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2702 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2703 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2704 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2705 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2706 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2707 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2708 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2709 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2710 "Language: hu\n"
2711 "MIME-Version: 1.0\n"
2712 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2713 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2714 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2715 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2716 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2717 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2718 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2719 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2720 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2721 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2722 "Language: hu\n"
2723 "MIME-Version: 1.0\n"
2724 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2725 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2726 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2727 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2728 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2729 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2730 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2731 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2732 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2733 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2734 "Language: hu\n"
2735 "MIME-Version: 1.0\n"
2736 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2737 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2738 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2739 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2740 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2741 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2742 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2743 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2744 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2745 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2746 "Language: hu\n"
2747 "MIME-Version: 1.0\n"
2748 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2749 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2750 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2751 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2752 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2753 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2754 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2755 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2756 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2757 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2758 "Language: hu\n"
2759 "MIME-Version: 1.0\n"
2760 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2761 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2762 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2763 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2764 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2765 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2766 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2767 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2768 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2769 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2770 "Language: hu\n"
2771 "MIME-Version: 1.0\n"
2772 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2773 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2774 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2775 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2776 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2777 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2778 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2779 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2780 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2781 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2782 "Language: hu\n"
2783 "MIME-Version: 1.0\n"
2784 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2785 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2786 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2787 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2788 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2789 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2790 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2791 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2792 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2793 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2794 "Language: hu\n"
2795 "MIME-Version: 1.0\n"
2796 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2797 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2798 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2799 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2800 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2801 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2802 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2803 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2804 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2805 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2806 "Language: hu\n"
2807 "MIME-Version: 1.0\n"
2808 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2809 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2810 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2811 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2812 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2813 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2814 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2815 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2816 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2817 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2818 "Language: hu\n"
2819 "MIME-Version: 1.0\n"
2820 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2821 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2822 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2823 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2824 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2825 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2826 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2827 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2828 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2829 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2830 "Language: hu\n"
2831 "MIME-Version: 1.0\n"
2832 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2833 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2834 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2835 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2836 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2837 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2838 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2839 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2840 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2841 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2842 "Language: hu\n"
2843 "MIME-Version: 1.0\n"
2844 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2845 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2846 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2847 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2848 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2849 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2850 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2851 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2852 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2853 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2854 "Language: hu\n"
2855 "MIME-Version: 1.0\n"
2856 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2857 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2858 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2859 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2860 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2861 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2862 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2863 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2864 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2865 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2866 "Language: hu\n"
2867 "MIME-Version: 1.0\n"
2868 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2869 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2870 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2871 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2872 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2873 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2874 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2875 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2876 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2877 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2878 "Language: hu\n"
2879 "MIME-Version: 1.0\n"
2880 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2881 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2882 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2883 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2884 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2885 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2886 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2887 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
2888 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2889 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2890 "Language: hu\n"
2891 "MIME-Version: 1.0\n"
2892 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2893 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2894 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2895 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2896 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2897 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2898 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2899 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2900 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2901 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2902 "Language: hu\n"
2903 "MIME-Version: 1.0\n"
2904 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2905 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2906 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2907 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2908 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2909 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2910 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2911 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2912 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2913 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2914 "Language: hu\n"
2915 "MIME-Version: 1.0\n"
2916 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2917 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2918 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2919 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2920 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2921 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2922 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2923 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2924 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2925 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2926 "Language: hu\n"
2927 "MIME-Version: 1.0\n"
2928 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2929 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2930 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2931 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2932 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2933 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2934 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2935 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2936 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2937 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2938 "Language: hu\n"
2939 "MIME-Version: 1.0\n"
2940 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2941 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2942 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2943 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2944 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2945 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2946 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2947 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2948 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2949 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2950 "Language: hu\n"
2951 "MIME-Version: 1.0\n"
2952 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2953 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2954 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2955 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2956 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2957 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2958 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2959 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2960 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2961 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2962 "Language: hu\n"
2963 "MIME-Version: 1.0\n"
2964 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2965 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2966 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2967 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2968 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2969 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2970 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2971 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2972 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2973 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2974 "Language: hu\n"
2975 "MIME-Version: 1.0\n"
2976 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2977 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2978 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2979 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2980 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2981 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2982 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2983 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2984 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2985 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2986 "Language: hu\n"
2987 "MIME-Version: 1.0\n"
2988 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2989 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2990 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2991 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2992 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
2993 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2994 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2995 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2996 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2997 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2998 "Language: hu\n"
2999 "MIME-Version: 1.0\n"
3000 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3001 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3002 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3003 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3004 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3005 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3006 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3007 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3008 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3009 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3010 "Language: hu\n"
3011 "MIME-Version: 1.0\n"
3012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3014 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3015 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3016 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3017 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3018 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3019 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3020 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3021 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3022 "Language: hu\n"
3023 "MIME-Version: 1.0\n"
3024 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3025 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3026 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3027 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3028 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3029 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3030 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3031 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3032 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3033 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3034 "Language: hu\n"
3035 "MIME-Version: 1.0\n"
3036 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3037 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3038 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3039 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3040 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3041 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3042 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3043 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3044 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3045 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3046 "Language: hu\n"
3047 "MIME-Version: 1.0\n"
3048 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3049 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3050 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3051 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3052 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3053 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3054 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3055 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3056 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3057 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3058 "Language: hu\n"
3059 "MIME-Version: 1.0\n"
3060 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3061 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3062 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3063 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3064 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3065 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3066 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3067 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3068 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3069 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3070 "Language: hu\n"
3071 "MIME-Version: 1.0\n"
3072 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3073 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3074 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3075 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3076 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3077 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3078 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3079 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3080 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3081 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3082 "Language: hu\n"
3083 "MIME-Version: 1.0\n"
3084 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3085 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3086 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3087 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3088 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3089 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3090 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3091 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3092 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3093 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3094 "Language: hu\n"
3095 "MIME-Version: 1.0\n"
3096 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3097 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3098 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3099 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3100 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3106 "Language: hu\n"
3107 "MIME-Version: 1.0\n"
3108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3112 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3118 "Language: hu\n"
3119 "MIME-Version: 1.0\n"
3120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3124 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3127 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3130 "Language: hu\n"
3131 "MIME-Version: 1.0\n"
3132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3135 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3136 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3142 "Language: hu\n"
3143 "MIME-Version: 1.0\n"
3144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3148 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3154 "Language: hu\n"
3155 "MIME-Version: 1.0\n"
3156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3160 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3166 "Language: hu\n"
3167 "MIME-Version: 1.0\n"
3168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3172 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3178 "Language: hu\n"
3179 "MIME-Version: 1.0\n"
3180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3184 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3187 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3190 "Language: hu\n"
3191 "MIME-Version: 1.0\n"
3192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3195 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3196 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3202 "Language: hu\n"
3203 "MIME-Version: 1.0\n"
3204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3208 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3214 "Language: hu\n"
3215 "MIME-Version: 1.0\n"
3216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3220 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3226 "Language: hu\n"
3227 "MIME-Version: 1.0\n"
3228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3232 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3238 "Language: hu\n"
3239 "MIME-Version: 1.0\n"
3240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3244 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3247 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
3248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3250 "Language: hu\n"
3251 "MIME-Version: 1.0\n"
3252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3255 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
3256 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3262 "Language: hu\n"
3263 "MIME-Version: 1.0\n"
3264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3268 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3274 "Language: hu\n"
3275 "MIME-Version: 1.0\n"
3276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3280 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3286 "Language: hu\n"
3287 "MIME-Version: 1.0\n"
3288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3292 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3298 "Language: hu\n"
3299 "MIME-Version: 1.0\n"
3300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3304 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3307 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3310 "Language: hu\n"
3311 "MIME-Version: 1.0\n"
3312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3315 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3316 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3322 "Language: hu\n"
3323 "MIME-Version: 1.0\n"
3324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3328 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3334 "Language: hu\n"
3335 "MIME-Version: 1.0\n"
3336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3340 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3346 "Language: hu\n"
3347 "MIME-Version: 1.0\n"
3348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3352 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3358 "Language: hu\n"
3359 "MIME-Version: 1.0\n"
3360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3364 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3367 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3370 "Language: hu\n"
3371 "MIME-Version: 1.0\n"
3372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3375 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3376 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3382 "Language: hu\n"
3383 "MIME-Version: 1.0\n"
3384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3388 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3394 "Language: hu\n"
3395 "MIME-Version: 1.0\n"
3396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3400 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3406 "Language: hu\n"
3407 "MIME-Version: 1.0\n"
3408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3412 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3418 "Language: hu\n"
3419 "MIME-Version: 1.0\n"
3420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3424 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3427 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3430 "Language: hu\n"
3431 "MIME-Version: 1.0\n"
3432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3435 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3436 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3442 "Language: hu\n"
3443 "MIME-Version: 1.0\n"
3444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3448 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3454 "Language: hu\n"
3455 "MIME-Version: 1.0\n"
3456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3460 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3466 "Language: hu\n"
3467 "MIME-Version: 1.0\n"
3468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3472 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3478 "Language: hu\n"
3479 "MIME-Version: 1.0\n"
3480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3484 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3487 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3490 "Language: hu\n"
3491 "MIME-Version: 1.0\n"
3492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3495 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3496 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3502 "Language: hu\n"
3503 "MIME-Version: 1.0\n"
3504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3508 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3514 "Language: hu\n"
3515 "MIME-Version: 1.0\n"
3516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3520 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3526 "Language: hu\n"
3527 "MIME-Version: 1.0\n"
3528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3532 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3538 "Language: hu\n"
3539 "MIME-Version: 1.0\n"
3540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3544 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3547 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3550 "Language: hu\n"
3551 "MIME-Version: 1.0\n"
3552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3555 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3556 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3562 "Language: hu\n"
3563 "MIME-Version: 1.0\n"
3564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3568 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3574 "Language: hu\n"
3575 "MIME-Version: 1.0\n"
3576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3580 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3586 "Language: hu\n"
3587 "MIME-Version: 1.0\n"
3588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3592 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3598 "Language: hu\n"
3599 "MIME-Version: 1.0\n"
3600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3604 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3607 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
3608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3610 "Language: hu\n"
3611 "MIME-Version: 1.0\n"
3612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3615 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
3616 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3622 "Language: hu\n"
3623 "MIME-Version: 1.0\n"
3624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3628 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3634 "Language: hu\n"
3635 "MIME-Version: 1.0\n"
3636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3640 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3646 "Language: hu\n"
3647 "MIME-Version: 1.0\n"
3648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3652 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3658 "Language: hu\n"
3659 "MIME-Version: 1.0\n"
3660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3664 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3667 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3670 "Language: hu\n"
3671 "MIME-Version: 1.0\n"
3672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3675 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3676 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3682 "Language: hu\n"
3683 "MIME-Version: 1.0\n"
3684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3688 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3694 "Language: hu\n"
3695 "MIME-Version: 1.0\n"
3696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3700 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3706 "Language: hu\n"
3707 "MIME-Version: 1.0\n"
3708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3712 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3718 "Language: hu\n"
3719 "MIME-Version: 1.0\n"
3720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3724 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3727 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3730 "Language: hu\n"
3731 "MIME-Version: 1.0\n"
3732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3735 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3736 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3742 "Language: hu\n"
3743 "MIME-Version: 1.0\n"
3744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3748 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3754 "Language: hu\n"
3755 "MIME-Version: 1.0\n"
3756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3760 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3766 "Language: hu\n"
3767 "MIME-Version: 1.0\n"
3768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3772 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3778 "Language: hu\n"
3779 "MIME-Version: 1.0\n"
3780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3784 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3787 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3790 "Language: hu\n"
3791 "MIME-Version: 1.0\n"
3792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3795 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3796 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3802 "Language: hu\n"
3803 "MIME-Version: 1.0\n"
3804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3808 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3814 "Language: hu\n"
3815 "MIME-Version: 1.0\n"
3816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3820 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3826 "Language: hu\n"
3827 "MIME-Version: 1.0\n"
3828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3832 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3838 "Language: hu\n"
3839 "MIME-Version: 1.0\n"
3840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3844 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3847 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3850 "Language: hu\n"
3851 "MIME-Version: 1.0\n"
3852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3855 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3856 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3862 "Language: hu\n"
3863 "MIME-Version: 1.0\n"
3864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3868 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3874 "Language: hu\n"
3875 "MIME-Version: 1.0\n"
3876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3880 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3886 "Language: hu\n"
3887 "MIME-Version: 1.0\n"
3888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3892 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3898 "Language: hu\n"
3899 "MIME-Version: 1.0\n"
3900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3904 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3907 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3910 "Language: hu\n"
3911 "MIME-Version: 1.0\n"
3912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3915 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3916 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3922 "Language: hu\n"
3923 "MIME-Version: 1.0\n"
3924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3928 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3934 "Language: hu\n"
3935 "MIME-Version: 1.0\n"
3936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3940 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3946 "Language: hu\n"
3947 "MIME-Version: 1.0\n"
3948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3952 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3958 "Language: hu\n"
3959 "MIME-Version: 1.0\n"
3960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3964 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3967 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
3968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3970 "Language: hu\n"
3971 "MIME-Version: 1.0\n"
3972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3975 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3976 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3982 "Language: hu\n"
3983 "MIME-Version: 1.0\n"
3984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3988 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
3989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3994 "Language: hu\n"
3995 "MIME-Version: 1.0\n"
3996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4000 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4006 "Language: hu\n"
4007 "MIME-Version: 1.0\n"
4008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4012 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4018 "Language: hu\n"
4019 "MIME-Version: 1.0\n"
4020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4024 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4027 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4030 "Language: hu\n"
4031 "MIME-Version: 1.0\n"
4032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4035 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4036 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4042 "Language: hu\n"
4043 "MIME-Version: 1.0\n"
4044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4048 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4054 "Language: hu\n"
4055 "MIME-Version: 1.0\n"
4056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4060 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4066 "Language: hu\n"
4067 "MIME-Version: 1.0\n"
4068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4072 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4078 "Language: hu\n"
4079 "MIME-Version: 1.0\n"
4080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4084 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4087 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4090 "Language: hu\n"
4091 "MIME-Version: 1.0\n"
4092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4095 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4096 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4102 "Language: hu\n"
4103 "MIME-Version: 1.0\n"
4104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4108 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4114 "Language: hu\n"
4115 "MIME-Version: 1.0\n"
4116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4120 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4126 "Language: hu\n"
4127 "MIME-Version: 1.0\n"
4128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4132 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4138 "Language: hu\n"
4139 "MIME-Version: 1.0\n"
4140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4144 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4147 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
4148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4150 "Language: hu\n"
4151 "MIME-Version: 1.0\n"
4152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4155 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
4156 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4162 "Language: hu\n"
4163 "MIME-Version: 1.0\n"
4164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4168 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4174 "Language: hu\n"
4175 "MIME-Version: 1.0\n"
4176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4180 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4186 "Language: hu\n"
4187 "MIME-Version: 1.0\n"
4188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4192 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4198 "Language: hu\n"
4199 "MIME-Version: 1.0\n"
4200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4204 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4207 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4210 "Language: hu\n"
4211 "MIME-Version: 1.0\n"
4212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4215 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4216 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4222 "Language: hu\n"
4223 "MIME-Version: 1.0\n"
4224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4228 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4234 "Language: hu\n"
4235 "MIME-Version: 1.0\n"
4236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4240 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4246 "Language: hu\n"
4247 "MIME-Version: 1.0\n"
4248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4252 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4258 "Language: hu\n"
4259 "MIME-Version: 1.0\n"
4260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4264 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4267 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4270 "Language: hu\n"
4271 "MIME-Version: 1.0\n"
4272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4275 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4276 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4282 "Language: hu\n"
4283 "MIME-Version: 1.0\n"
4284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4288 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4294 "Language: hu\n"
4295 "MIME-Version: 1.0\n"
4296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4300 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4306 "Language: hu\n"
4307 "MIME-Version: 1.0\n"
4308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4312 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Beta (b'a5c59fb90ef9')\n"
4313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4318 "Language: hu\n"
4319 "MIME-Version: 1.0\n"
4320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4324 "X-Poedit-SearchPath-0: E:\\PROJEKTEK\\Blender\\FORDITAS\\osszefuzes"
4327 msgid "Name"
4328 msgstr "Név"
4331 msgid "Type"
4332 msgstr "Típus"
4335 msgid "Color"
4336 msgstr "Szín"
4339 msgid "Value"
4340 msgstr "Érték"
4343 msgid "Channels"
4344 msgstr "Csatornák"
4347 msgid "F-Curves in this group"
4348 msgstr "F-görbék ebben a csoportban"
4351 msgid "Color Set"
4352 msgstr "Színkészlet"
4355 msgid "01 - Theme Color Set"
4356 msgstr "01 - Téma színkészlet"
4359 msgid "02 - Theme Color Set"
4360 msgstr "02 - Téma színkészlet"
4363 msgid "03 - Theme Color Set"
4364 msgstr "03 - Téma színkészlet"
4367 msgid "04 - Theme Color Set"
4368 msgstr "04 - Téma színkészlet"
4371 msgid "05 - Theme Color Set"
4372 msgstr "05 - Téma színkészlet"
4375 msgid "06 - Theme Color Set"
4376 msgstr "06 - Téma színkészlet"
4379 msgid "07 - Theme Color Set"
4380 msgstr "07 - Téma színkészlet"
4383 msgid "08 - Theme Color Set"
4384 msgstr "08 - Téma színkészlet"
4387 msgid "09 - Theme Color Set"
4388 msgstr "09 - Téma színkészlet"
4391 msgid "10 - Theme Color Set"
4392 msgstr "10 - Téma színkészlet"
4395 msgid "11 - Theme Color Set"
4396 msgstr "11 - Téma színkészlet"
4399 msgid "12 - Theme Color Set"
4400 msgstr "12 - Téma színkészlet"
4403 msgid "13 - Theme Color Set"
4404 msgstr "13 - Téma színkészlet"
4407 msgid "14 - Theme Color Set"
4408 msgstr "14 - Téma színkészlet"
4411 msgid "15 - Theme Color Set"
4412 msgstr "15 - Téma színkészlet"
4415 msgid "16 - Theme Color Set"
4416 msgstr "16 - Téma színkészlet"
4419 msgid "17 - Theme Color Set"
4420 msgstr "17 - Téma színkészlet"
4423 msgid "18 - Theme Color Set"
4424 msgstr "18 - Téma színkészlet"
4427 msgid "19 - Theme Color Set"
4428 msgstr "19 - Téma színkészlet"
4431 msgid "20 - Theme Color Set"
4432 msgstr "20 - Téma színkészlet"
4435 msgid "Colors"
4436 msgstr "Színek"
4439 msgid "Lock"
4440 msgstr "Lezárás"
4443 msgid "Select"
4444 msgstr "Kijelölés"
4447 msgid "Action group is selected"
4448 msgstr "Akció csoport kijelölve"
4451 msgid "Compute Device Type"
4452 msgstr "Számító eszköz típusa"
4455 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
4456 msgstr "A számításhoz használt eszköz (Cycles-el való rendereléskor)"
4459 msgid "Action"
4460 msgstr "Akció"
4463 msgid "Replace"
4464 msgstr "Lecserél"
4467 msgid "Add"
4468 msgstr "Hozzáadás"
4471 msgid "Subtract"
4472 msgstr "Különbség"
4475 msgid "Multiply"
4476 msgstr "Többszörözés"
4479 msgid "Motion Paths"
4480 msgstr "Mozgásútvonal"
4483 msgid "Motion Path settings for visualization"
4484 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások a vizualizációhoz"
4487 msgid "Motion Path Settings"
4488 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások"
4491 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
4492 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások az animáció vizualizációhoz"
4495 msgid "After Current"
4496 msgstr "Az aktuális után"
4499 msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4500 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka után (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4503 msgid "Before Current"
4504 msgstr "Az aktuális előtt"
4507 msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4508 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka előtt (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4511 msgid "End Frame"
4512 msgstr "Befejező képkocka"
4515 msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4516 msgstr "Az útvonal tartományának befejező képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4519 msgid "Start Frame"
4520 msgstr "Első Képkocka"
4523 msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4524 msgstr "Az útvonal tartományának kezdő képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4527 msgid "Frame Step"
4528 msgstr "Képkocka léptetés"
4531 msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)"
4532 msgstr "Képkockák száma az útvonalon megjelenítettek között (nem a \"Kulcsképkockán\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4535 msgid "Show Frame Numbers"
4536 msgstr "Képkocka-számok mutatása"
4539 msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
4540 msgstr "Képkocka-számok mutatása a mozgásútvonalon"
4543 msgid "Highlight Keyframes"
4544 msgstr "Kulcsképkocka kiemelése"
4547 msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths"
4548 msgstr "A kulcsképkockák pozícióinak kiemelése a mozgásútvonalon"
4551 msgid "Show Keyframe Numbers"
4552 msgstr "Kulcsképkocka-számok mutatása"
4555 msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
4556 msgstr "A kulcsképkockák képkocka-számának mutatása a mozgásútvonalon"
4559 msgid "Type of range to show for Motion Paths"
4560 msgstr "A tartomány típusa a Mozgásútvonalnál"
4563 msgid "Around Frame"
4564 msgstr "Képkocka körül"
4567 msgid "Display Paths of poses within a fixed number of frames around the current frame"
4568 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése fix számú képkockákon belül az aktuális képkocka körül"
4571 msgid "In Range"
4572 msgstr "Tartományban"
4575 msgid "Display Paths of poses within specified range"
4576 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése a megadott tartományban"
4579 msgid "Height"
4580 msgstr "Magasság"
4583 msgid "Current editor type for this area"
4584 msgstr "A terület aktuális szrkesztő típusa"
4587 msgid "Empty"
4588 msgstr "Üres"
4591 msgid "UV/Image Editor"
4592 msgstr "Uv/Kép szerkesztő"
4595 msgid "Node Editor"
4596 msgstr "Kompozitor"
4599 msgid "Movie Clip Editor"
4600 msgstr "Film klip szerkesztő"
4603 msgid "Dope Sheet"
4604 msgstr "Kulcs Tábla"
4607 msgid "Graph Editor"
4608 msgstr "Gráf szerkesztő"
4611 msgid "Text Editor"
4612 msgstr "Szövegszerkesztő"
4615 msgid "Python Console"
4616 msgstr "Python Konzol"
4619 msgid "Info"
4620 msgstr "Infó"
4623 msgid "Outliner"
4624 msgstr "Áttekintő"
4627 msgid "Properties"
4628 msgstr "Tulajdonságok"
4631 msgid "File Browser"
4632 msgstr "Fájl böngésző"
4635 msgid "Width"
4636 msgstr "Szélesség"
4639 msgid "Description"
4640 msgstr "Leírás"
4643 msgid "Vector"
4644 msgstr "Vektor"
4647 msgid "Boolean"
4648 msgstr "Logikai"
4651 msgid "Point"
4652 msgstr "Pont"
4655 msgid "Edge"
4656 msgstr "Él"
4659 msgid "Face"
4660 msgstr "Oldallap"
4663 msgid "File Path"
4664 msgstr "Fájl útvonala"
4667 msgid "Margin"
4668 msgstr "Margó"
4671 msgid "Normal Space"
4672 msgstr "Normális tere"
4675 msgid "+X"
4676 msgstr "+X"
4679 msgid "+Y"
4680 msgstr "+Y"
4683 msgid "+Z"
4684 msgstr "+Z"
4687 msgid "-X"
4688 msgstr "-X"
4691 msgid "-Y"
4692 msgstr "-Y"
4695 msgid "-Z"
4696 msgstr "-Z"
4699 msgid "Choose normal space for baking"
4700 msgstr "Normális terének kiválasztása a sütéshez"
4703 msgid "Object"
4704 msgstr "Objektum"
4707 msgid "Bake the normals in object space"
4708 msgstr "Nörmálisok kisütése objektum-térben"
4711 msgid "Tangent"
4712 msgstr "Tangens"
4715 msgid "Bake the normals in tangent space"
4716 msgstr "Nörmálisok kisütése tangens-térben"
4719 msgid "None"
4720 msgstr "Semmi"
4723 msgid "Emit"
4724 msgstr "Emisszió"
4727 msgid "Direct"
4728 msgstr "Direkt"
4731 msgid "Indirect"
4732 msgstr "Indirekt"
4735 msgid "Diffuse"
4736 msgstr "Diffúz"
4739 msgid "Glossy"
4740 msgstr "Fényes"
4743 msgid "Save Mode"
4744 msgstr "Mentési mód"
4747 msgid "Internal"
4748 msgstr "Belső"
4751 msgid "Target"
4752 msgstr "Cél"
4755 msgid "Vertex Colors"
4756 msgstr "Csúcspontszínek"
4759 msgid "Automatic Name"
4760 msgstr "Automatikus név"
4763 msgid "Clear"
4764 msgstr "Törlés"
4767 msgid "Selected to Active"
4768 msgstr "A kiválasztottat az aktívba"
4771 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
4772 msgstr "A kijelölt öbjektumon lévő árnyékolás sütése az aktív objektumra"
4775 msgid "Free"
4776 msgstr "Szabad"
4779 msgid "Aligned"
4780 msgstr "Igazított"
4783 msgid "Auto"
4784 msgstr "Automatikus"
4787 msgid "Weight"
4788 msgstr "Súly"
4791 msgid "Actions"
4792 msgstr "Akciók"
4795 msgid "Armatures"
4796 msgstr "Csontvázak"
4799 msgid "Cameras"
4800 msgstr "Kamerák"
4803 msgid "Filename"
4804 msgstr "Fájlnév"
4807 msgid "Path to the .blend file"
4808 msgstr "Útvonal a .blend fájlhoz"
4811 msgid "Grease Pencil"
4812 msgstr "Zsírkréta"
4815 msgid "Images"
4816 msgstr "Képek"
4819 msgid "Lattices"
4820 msgstr "Ketrecek"
4823 msgid "Meshes"
4824 msgstr "Térhálók"
4827 msgid "Metaballs"
4828 msgstr "Meta testek"
4831 msgid "Particles"
4832 msgstr "Részecskék"
4835 msgid "Scenes"
4836 msgstr "Jelenetek"
4839 msgid "Shape Keys"
4840 msgstr "Formakulcsok"
4843 msgid "Sounds"
4844 msgstr "Hangok"
4847 msgid "Speakers"
4848 msgstr "Hangszórók"
4851 msgid "Texts"
4852 msgstr "Szövegek"
4855 msgid "Textures"
4856 msgstr "Textúrák"
4859 msgid "Version"
4860 msgstr "Verzió"
4863 msgid "Worlds"
4864 msgstr "Világok"
4867 msgid "Speed"
4868 msgstr "Sebesség"
4871 msgid "Distance"
4872 msgstr "Távolság"
4875 msgid "Line"
4876 msgstr "Vonal"
4879 msgid "Range"
4880 msgstr "Tartomány"
4883 msgid "Strength"
4884 msgstr "Erősség"
4887 msgid "Falloff"
4888 msgstr "Csökkenés"
4891 msgid "Random"
4892 msgstr "Véletlenszerű"
4895 msgid "Average"
4896 msgstr "Átlag"
4899 msgid "Volume"
4900 msgstr "Térfogat"
4903 msgid "Automatic"
4904 msgstr "Automatikus"
4907 msgid "Absolute"
4908 msgstr "Abszolút"
4911 msgid "Relative"
4912 msgstr "Relatív"
4915 msgid "Children"
4916 msgstr "Gyermek"
4919 msgid "Full"
4920 msgstr "Teljes"
4923 msgid "Layers"
4924 msgstr "Rétegek"
4927 msgid "Length"
4928 msgstr "Hossz"
4931 msgid "Parent"
4932 msgstr "Szülő"
4935 msgid "Deform"
4936 msgstr "Deformáció"
4939 msgid "Angle"
4940 msgstr "Szög"
4943 msgid "Mode"
4944 msgstr "Mód"
4947 msgid "Active"
4948 msgstr "Aktív"
4951 msgid "Material"
4952 msgstr "Anyag"
4955 msgid "Round"
4956 msgstr "Kerek"
4959 msgid "Flat"
4960 msgstr "Lapos"
4963 msgid "Direction"
4964 msgstr "Irány"
4967 msgid "Normal"
4968 msgstr "Normális"
4971 msgid "All"
4972 msgstr "Mind"
4975 msgid "Strokes"
4976 msgstr "Vonalak"
4979 msgid "Precision"
4980 msgstr "Pontosság"
4983 msgid "Visible"
4984 msgstr "Látható"
4987 msgid "Simplify"
4988 msgstr "Egyszerűsítés"
4991 msgid "Threshold"
4992 msgstr "Küszöbszint"
4995 msgid "Marker"
4996 msgstr "Marker"
4999 msgid "Airbrush"
5000 msgstr "Festékszóró"
5003 msgid "Smooth"
5004 msgstr "Sima"
5007 msgid "Thickness"
5008 msgstr "Vastagság"
5011 msgid "Randomize"
5012 msgstr "Véletlenszerűsítés"
5015 msgid "Twist"
5016 msgstr "Csavarás"
5019 msgid "Clone"
5020 msgstr "Klón"
5023 msgid "Draw"
5024 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
5027 msgid "Smear"
5028 msgstr "Maszatolás"
5031 msgid "Jitter"
5032 msgstr "Elszórás"
5035 msgid "Iterations"
5036 msgstr "Ismétlések"
5039 msgid "Hue"
5040 msgstr "Árnyalat"
5043 msgid "Saturation"
5044 msgstr "Telítettség"
5047 msgid "Path"
5048 msgstr "Útvonal"
5051 msgid "Opacity"
5052 msgstr "Átlátszatlanság"
5055 msgid "Depth"
5056 msgstr "Mélység"
5059 msgid "Back"
5060 msgstr "Hátulnézet"
5063 msgid "Front"
5064 msgstr "Elölnézet"
5067 msgid "Stretch"
5068 msgstr "Nyújtás"
5071 msgid "Fit"
5072 msgstr "Illesztés"
5075 msgid "Crop"
5076 msgstr "Vágás"
5079 msgid "Image"
5080 msgstr "Kép"
5083 msgid "Offset"
5084 msgstr "Eltolás"
5087 msgid "Rotation"
5088 msgstr "Forgatás"
5091 msgid "Scale"
5092 msgstr "Átméretezés"
5095 msgid "Ratio"
5096 msgstr "Arány"
5099 msgid "Stereo"
5100 msgstr "Sztereó"
5103 msgid "Pivot"
5104 msgstr "Középpont"
5107 msgid "Left"
5108 msgstr "Bal"
5111 msgid "Right"
5112 msgstr "Jobb"
5115 msgid "Center"
5116 msgstr "Közép"
5119 msgid "Linear"
5120 msgstr "Lineáris"
5123 msgid "Gravity"
5124 msgstr "Gravitáció"
5127 msgid "Quality"
5128 msgstr "Minőség"
5131 msgid "Damping"
5132 msgstr "Csillapítás"
5135 msgid "Enabled"
5136 msgstr "Engedélyezett"
5139 msgid "Display Device"
5140 msgstr "Kijelző"
5143 msgid "Display device name"
5144 msgstr "Kijelző eszköz neve"
5147 msgid "Input Color Space"
5148 msgstr "Bemeneti színtér"
5151 msgid "Color Space"
5152 msgstr "Színtér"
5155 msgid "Color space that the sequencer operates in"
5156 msgstr "Színtér, amiben a szekvencer működik"
5159 msgid "Curve"
5160 msgstr "Görbe"
5163 msgid "Color curve mapping applied before display transform"
5164 msgstr "Alkalmazott színgörbe letérképezés a megjelenítés transzformációja előtt"
5167 msgid "Exposure"
5168 msgstr "Expozíció"
5171 msgid "Exposure (stops) applied before display transform"
5172 msgstr "Alkalmazott expozíció (lépések) a megjelenítés transzformációja előtt"
5175 msgid "Gamma"
5176 msgstr "Gamma"
5179 msgid "Amount of gamma modification applied after display transform"
5180 msgstr "Alkalmazott gamma módosítás mértéke a megjelenítés transzformációja után"
5183 msgid "Use Curves"
5184 msgstr "Görbék használata"
5187 msgid "Use RGB curved for pre-display transformation"
5188 msgstr "RGB görbék használata az előzetes-megjelenítés taranszformációhoz"
5191 msgid "Mix"
5192 msgstr "Keverés"
5195 msgid "Darken"
5196 msgstr "Sötétítés"
5199 msgid "Lighten"
5200 msgstr "Világosítás"
5203 msgid "Screen"
5204 msgstr "Képernyő"
5207 msgid "Overlay"
5208 msgstr "Rávetítés"
5211 msgid "Soft Light"
5212 msgstr "Lágy fény"
5215 msgid "Linear Light"
5216 msgstr "Lineáris fény"
5219 msgid "Difference"
5220 msgstr "Különbség"
5223 msgid "Divide"
5224 msgstr "Osztás"
5227 msgid "Brightness"
5228 msgstr "Fényerő"
5231 msgid "RGB"
5232 msgstr "RGB"
5235 msgid "Color Interpolation"
5236 msgstr "Szín interpoláció"
5239 msgid "Set color interpolation"
5240 msgstr "Szín interpoláció beállítása"
5243 msgid "Interpolation"
5244 msgstr "Interpoláció"
5247 msgid "Set interpolation between color stops"
5248 msgstr "Interpoláció beállítása a színjelölők között"
5251 msgid "Cardinal"
5252 msgstr "Kardinális"
5255 msgid "B-Spline"
5256 msgstr "B-Spline"
5259 msgid "Constant"
5260 msgstr "Állandó"
5263 msgid "Alpha"
5264 msgstr "Átlátszóság"
5267 msgid "Set alpha of selected color stop"
5268 msgstr "A kijelölt színszakasz alfájának beállítása"
5271 msgid "Set color of selected color stop"
5272 msgstr "A kijelölt színszakasz színének beállítása"
5275 msgid "Position"
5276 msgstr "Pozíció"
5279 msgid "Set position of selected color stop"
5280 msgstr "A kiválasztott színszakasz pozíciójának beállítása"
5283 msgctxt "Text"
5284 msgid "Line"
5285 msgstr "Vonal"
5288 msgid "Output"
5289 msgstr "Kimenet"
5292 msgid "Input"
5293 msgstr "Bemenet"
5296 msgid "Error"
5297 msgstr "Hiba"
5300 msgid "Influence"
5301 msgstr "Befolyás"
5304 msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
5305 msgstr "A kényszerítő befolyásának mértéke a végső eredményben"
5308 msgid "Enable/Disable Constraint"
5309 msgstr "Kényszerítő ki-/bekapcsolása"
5312 msgid "Constraint name"
5313 msgstr "Kényszerítő neve"
5316 msgid "Owner Space"
5317 msgstr "Tulajdonos tere"
5320 msgid "Space that owner is evaluated in"
5321 msgstr "Tér, amiben a tulajdonos meg van határozva"
5324 msgid "World Space"
5325 msgstr "Világ tere"
5328 msgid "The constraint is applied relative to the world coordinate system"
5329 msgstr "A kényszerítő elfogadása a világ koordinátarendszeréhez képest"
5332 msgid "Pose Space"
5333 msgstr "Póz tér"
5336 msgid "The constraint is applied in Pose Space, the object transformation is ignored"
5337 msgstr "A kényszerítő elfogadása a Póz térben, az objektum transzformáció figyelmen kívül hagyása"
5340 msgid "Local With Parent"
5341 msgstr "Lokális a szülővel"
5344 msgid "Local Space"
5345 msgstr "Lokális tér"
5348 msgid "The constraint is applied relative to the local coordinate system of the object"
5349 msgstr "A kényszerítő elfogadása a lokális koordinátarendszerhez képest"
5352 msgid "Constraint's panel is expanded in UI"
5353 msgstr "A kényszerítő panelja kinyitva van a Felhasználói kezelőfelületen"
5356 msgid "Target Space"
5357 msgstr "Célobjektum tere"
5360 msgid "Space that target is evaluated in"
5361 msgstr "Tér, amiben a célobjektum meg van határozva"
5364 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to the world coordinate system"
5365 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása világ koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5368 msgid "The transformation of the target is only evaluated in the Pose Space, the target armature object transformation is ignored"
5369 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása csak a Póz terében, a cél-csontobjektum átalakításának figyelmen kívül hagyása"
5372 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to its local coordinate system"
5373 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása a lokális koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5376 msgid "Camera Solver"
5377 msgstr "Kamera irányító"
5380 msgid "Follow Track"
5381 msgstr "Nyomkövető"
5384 msgid "Object Solver"
5385 msgstr "Objektum irányító"
5388 msgid "Copy Location"
5389 msgstr "Helyzet másolása"
5392 msgid "Copy the location of a target (with an optional offset), so that they move together"
5393 msgstr "Egy célobjektum helyzetének másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak mozogni"
5396 msgid "Copy Rotation"
5397 msgstr "Forgatás másolása"
5400 msgid "Copy the rotation of a target (with an optional offset), so that they rotate together"
5401 msgstr "Egy célobjektum forgatásának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak forogni"
5404 msgid "Copy Scale"
5405 msgstr "Méretezés másolása"
5408 msgid "Copy the scale factors of a target (with an optional offset), so that they are scaled by the same amount"
5409 msgstr "Egy célobjektum méretfaktorának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát azonos értékkel foganak átméreteződni"
5412 msgid "Copy Transforms"
5413 msgstr "Átalakítás másolása"
5416 msgid "Copy all the transformations of a target, so that they move together"
5417 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása, tehát együtt fognak mozogni"
5420 msgid "Limit Distance"
5421 msgstr "Távolság korlátozása"
5424 msgid "Restrict movements to within a certain distance of a target (at the time of constraint evaluation only)"
5425 msgstr "Mozgások korlátozása egy bizonyos távolságra a célobjektumtól (csak a kényszerítő kiszámításának idején)"
5428 msgid "Limit Location"
5429 msgstr "Helyzet korlátozása"
5432 msgid "Restrict movement along each axis within given ranges"
5433 msgstr "Mozgás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5436 msgid "Limit Rotation"
5437 msgstr "Forgatás korlátozása"
5440 msgid "Restrict rotation along each axis within given ranges"
5441 msgstr "Forgatás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5444 msgid "Limit Scale"
5445 msgstr "Átméretezés korlátozása"
5448 msgid "Restrict scaling along each axis with given ranges"
5449 msgstr "Méretezés korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5452 msgid "Maintain Volume"
5453 msgstr "Megőrzött kiterjedés"
5456 msgid "Compensate for scaling one axis by applying suitable scaling to the other two axes"
5457 msgstr "Az egyik tengelyen történő méretezés kompenzálása a másik két tengelyen történő, megfelelő méretezés elfogadásával"
5460 msgid "Transformation"
5461 msgstr "Átalakítás"
5464 msgid "Use one transform property from target to control another (or same) property on owner"
5465 msgstr "Egy átalakítási beállítás használata egy célobjektumtól egy másik (vagy ugyanazon) beállítás kontrollálásához a tulajdonos objektumon"
5468 msgid "Clamp To"
5469 msgstr "Összekötés"
5472 msgid "Restrict movements to lie along a curve by remapping location along curve's longest axis"
5473 msgstr "Mozgások korlátozása egy görbe mentén a helyzet újratérképezésével a görbe leghosszabb tengelye mentén"
5476 msgid "Damped Track"
5477 msgstr "Tompított útvonal"
5480 msgid "Point towards a target by performing the smallest rotation necessary"
5481 msgstr "A cél irányába fordul a legkisebb forgást végezve, ami szükséges"
5484 msgid "Inverse Kinematics"
5485 msgstr "Inverz kinematika"
5488 msgid "Control a chain of bones by specifying the endpoint target (Bones only)"
5489 msgstr "Csontok láncának kontrollálása a végpont megadásával (csak csontoknál)"
5492 msgid "Locked Track"
5493 msgstr "Lezárt útvonal"
5496 msgid "Rotate around the specified ('locked') axis to point towards a target"
5497 msgstr "Egy megadott (\"lezárt\") tengely körüli forgatás, hogy a megadott tárgyra nézzen"
5500 msgid "Spline IK"
5501 msgstr "Spline IK"
5504 msgid "Align chain of bones along a curve (Bones only)"
5505 msgstr "Csontok láncolatának igazítása egy görbe mentén (csak csontoknál)"
5508 msgid "Stretch To"
5509 msgstr "Nyújtás"
5512 msgid "Stretch along Y-Axis to point towards a target"
5513 msgstr "Nyújtás az Y-tengely mentén, hogy a célfelé nézzen"
5516 msgid "Track To"
5517 msgstr "Követés"
5520 msgid "Legacy tracking constraint prone to twisting artifacts"
5521 msgstr "Örökölt követő kényszerítő tárgyak forgatására"
5524 msgid "Use transform property of target to look up pose for owner from an Action"
5525 msgstr "A célobjektum átalakítási beállításának használata póz kereséséhez egy akcióból"
5528 msgid "Armature"
5529 msgstr "Csontváz"
5532 msgid "Child Of"
5533 msgstr "Gyermeke"
5536 msgid "Make target the 'detachable' parent of owner"
5537 msgstr "A tulajdonosnak, a célobjektum \"leválasztható\" szülőjévé tétele"
5540 msgid "Floor"
5541 msgstr "Padló"
5544 msgid "Use position (and optionally rotation) of target to define a 'wall' or 'floor' that the owner can not cross"
5545 msgstr "A célobjektum pozíciójának használata egy \"fal\", vagy \"padló\" definiálásához, amit nem tud keresztezni a tulajdonos"
5548 msgid "Follow Path"
5549 msgstr "Útvonalkövetés"
5552 msgid "Use to animate an object/bone following a path"
5553 msgstr "Egy objektum/csont animálása egy útvonal követésével"
5556 msgid "Change pivot point for transforms (buggy)"
5557 msgstr "Középpont megváltoztatása az átalakításokhoz (hibás)"
5560 msgid "Shrinkwrap"
5561 msgstr "Simulás"
5564 msgid "Restrict movements to surface of target mesh"
5565 msgstr "Mozgások korlátozása egy térháló felületére"
5568 msgid "The constraining action"
5569 msgstr "A kényszerítő akció"
5572 msgid "Evaluation Time"
5573 msgstr "Helyettesítési idő"
5576 msgid "Last frame of the Action to use"
5577 msgstr "Az utolsó képkockája a használt Akciónak"
5580 msgid "First frame of the Action to use"
5581 msgstr "Az első képkockája a használt Akciónak"
5584 msgid "Maximum"
5585 msgstr "Maximum"
5588 msgid "Maximum value for target channel range"
5589 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának maximum értéke"
5592 msgid "Minimum"
5593 msgstr "Minimum"
5596 msgid "Minimum value for target channel range"
5597 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának minimum értéke"
5600 msgid "Mix Mode"
5601 msgstr "Keverési mód"
5604 msgid "Target object"
5605 msgstr "Célobjektum"
5608 msgid "Transform Channel"
5609 msgstr "Transzformációs csatorna"
5612 msgid "Transformation channel from the target that is used to key the Action"
5613 msgstr "Az Akció vezérléséhez használt transzformációs csatorna a célobjektumtól"
5616 msgid "X Location"
5617 msgstr "X helyzet"
5620 msgid "Y Location"
5621 msgstr "Y helyzet"
5624 msgid "Z Location"
5625 msgstr "Z helyzet"
5628 msgid "X Rotation"
5629 msgstr "X forgatás"
5632 msgid "Y Rotation"
5633 msgstr "Y forgatás"
5636 msgid "Z Rotation"
5637 msgstr "Z forgatás"
5640 msgid "X Scale"
5641 msgstr "X méret"
5644 msgid "Y Scale"
5645 msgstr "Y méret"
5648 msgid "Z Scale"
5649 msgstr "Z méret"
5652 msgid "Object Action"
5653 msgstr "Akció"
5656 msgid "Bones only: apply the object's transformation channels of the action to the constrained bone, instead of bone's channels"
5657 msgstr "Csak csontoknál: az akció objektum transzformációs csatornáinak elfogadása a kényszerített csontnál, a csont csatornái helyett"
5660 msgid "Preserve Volume"
5661 msgstr "Térfogat megőrzése"
5664 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
5665 msgstr "Forgatás interpolációjának deformálása kvaterniókkal"
5668 msgid "Active Clip"
5669 msgstr "Aktív klip"
5672 msgid "Use active clip defined in scene"
5673 msgstr "A jelenetben definiált aktív klip használata"
5676 msgid "Child Of Constraint"
5677 msgstr "Gyermeke kényszerítő"
5680 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
5681 msgstr "Kényszerítő létrehozása, szülő-gyermek kapcsolaton alapulva"
5684 msgid "Location X"
5685 msgstr "X Helyzet"
5688 msgid "Use X Location of Parent"
5689 msgstr "A szülő X helyzetének használata"
5692 msgid "Location Y"
5693 msgstr "Y Helyzet"
5696 msgid "Use Y Location of Parent"
5697 msgstr "A szülő Y helyzetének használata"
5700 msgid "Location Z"
5701 msgstr "Z Helyzet"
5704 msgid "Use Z Location of Parent"
5705 msgstr "A szülő Z helyzetének használata"
5708 msgid "Rotation X"
5709 msgstr "X Forgatás"
5712 msgid "Use X Rotation of Parent"
5713 msgstr "A szülő X forgatásának használata"
5716 msgid "Rotation Y"
5717 msgstr "Y Forgatás"
5720 msgid "Use Y Rotation of Parent"
5721 msgstr "A szülő Y forgatásának használata"
5724 msgid "Rotation Z"
5725 msgstr "Z Forgatás"
5728 msgid "Use Z Rotation of Parent"
5729 msgstr "A szülő Z forgatásának használata"
5732 msgid "Scale X"
5733 msgstr "Méretezés X irányba"
5736 msgid "Use X Scale of Parent"
5737 msgstr "A szülő X méretezésének használata"
5740 msgid "Scale Y"
5741 msgstr "Méretezés Y irányba"
5744 msgid "Use Y Scale of Parent"
5745 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5748 msgid "Scale Z"
5749 msgstr "Méretezés Z irányba"
5752 msgid "Use Z Scale of Parent"
5753 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5756 msgid "Clamp To Constraint"
5757 msgstr "Összekötés kényszerítő"
5760 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
5761 msgstr "Egy objektum helyzetének kényszerítése a célútvonal legközelebbi pontjához"
5764 msgid "Main Axis"
5765 msgstr "Fő tengely"
5768 msgid "Main axis of movement"
5769 msgstr "A mozgás fő tengelye"
5772 msgid "X"
5773 msgstr "X"
5776 msgid "Y"
5777 msgstr "Y"
5780 msgid "Target Object (Curves only)"
5781 msgstr "Célobjektum (csak görbék)"
5784 msgid "Cyclic"
5785 msgstr "Ciklikus"
5788 msgid "Treat curve as cyclic curve (no clamping to curve bounding box)"
5789 msgstr "Görbe kezelése ciklikus görbeként (nincs összekötés a görbe befoglalóformájához)"
5792 msgid "Invert X"
5793 msgstr "X invertálás"
5796 msgid "Invert the X location"
5797 msgstr "X helyzet invertálása"
5800 msgid "Invert Y"
5801 msgstr "Y invertálás"
5804 msgid "Invert the Y location"
5805 msgstr "Y helyzet invertálása"
5808 msgid "Invert Z"
5809 msgstr "Z invertálás"
5812 msgid "Invert the Z location"
5813 msgstr "Z helyzet invertálása"
5816 msgid "Add original location into copied location"
5817 msgstr "Eredeti helyzet hozzáadása a másolt helyzethez"
5820 msgid "Copy X"
5821 msgstr "X másolás"
5824 msgid "Copy the target's X location"
5825 msgstr "A célobjektum X helyzetének másolása"
5828 msgid "Copy Y"
5829 msgstr "Y másolás"
5832 msgid "Copy the target's Y location"
5833 msgstr "A célobjektum Y helyzetének másolása"
5836 msgid "Copy Z"
5837 msgstr "Z másolás"
5840 msgid "Copy the target's Z location"
5841 msgstr "A célobjektum Z helyzetének másolása"
5844 msgid "Copy Rotation Constraint"
5845 msgstr "Forgatás másolása kényszerítő"
5848 msgid "Copy the rotation of the target"
5849 msgstr "A célobjektum forgatásának másolása"
5852 msgid "Default"
5853 msgstr "Alapértelmezett"
5856 msgid "XYZ Euler"
5857 msgstr "XYZ Euler"
5860 msgid "XZY Euler"
5861 msgstr "XZY Euler"
5864 msgid "YXZ Euler"
5865 msgstr "YXZ Euler"
5868 msgid "YZX Euler"
5869 msgstr "YZX Euler"
5872 msgid "ZXY Euler"
5873 msgstr "ZXY Euler"
5876 msgid "ZYX Euler"
5877 msgstr "ZYX Euler"
5880 msgid "Invert the X rotation"
5881 msgstr "X forgatás invertálása"
5884 msgid "Invert the Y rotation"
5885 msgstr "Y forgatás invertálása"
5888 msgid "Invert the Z rotation"
5889 msgstr "Z forgatás invertálása"
5892 msgid "Copy the target's X rotation"
5893 msgstr "A célobjektum X forgatásának másolása"
5896 msgid "Copy the target's Y rotation"
5897 msgstr "A célobjektum Y forgatásának másolása"
5900 msgid "Copy the target's Z rotation"
5901 msgstr "A célobjektum Z forgatásának másolása"
5904 msgid "Copy Scale Constraint"
5905 msgstr "Méretezés másolása kényszerítő"
5908 msgid "Copy the scale of the target"
5909 msgstr "A célobjektum méretezésének másolása"
5912 msgid "Copy the target's X scale"
5913 msgstr "A célobjektum X méretezésének másolása"
5916 msgid "Copy the target's Y scale"
5917 msgstr "A célobjektum Y méretezésének másolása"
5920 msgid "Copy the target's Z scale"
5921 msgstr "A célobjektum Z méretezésének másolása"
5924 msgid "Copy Transforms Constraint"
5925 msgstr "Átalakítás másolása kényszerítő"
5928 msgid "Copy all the transforms of the target"
5929 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása"
5932 msgid "Damped Track Constraint"
5933 msgstr "Tompított útvonal kényszerítő"
5936 msgid "Point toward target by taking the shortest rotation path"
5937 msgstr "A cél felé fordulás a legkisebb forgási útvonal megtátelével"
5940 msgid "Track Axis"
5941 msgstr "Követő tengely"
5944 msgid "Axis that points to the target object"
5945 msgstr "Tengely, ami a célobjektum felé fordul"
5948 msgid "Floor Constraint"
5949 msgstr "Padló kényszerítő"
5952 msgid "Use the target object for location limitation"
5953 msgstr "Célobjektum használata a helyzet korlátozásához"
5956 msgid "Floor Location"
5957 msgstr "Padló helyzet"
5960 msgid "Location of target that object will not pass through"
5961 msgstr "A célobjektum helyzete, amin az objektum nem megy keresztül"
5964 msgid "Offset of floor from object origin"
5965 msgstr "A padló eltolása az objektum eredetpontjától"
5968 msgid "Use Rotation"
5969 msgstr "Forgatás használata"
5972 msgid "Use the target's rotation to determine floor"
5973 msgstr "A célobjektum forgatásának használata a padló meghatározásához"
5976 msgid "Follow Path Constraint"
5977 msgstr "Útvonalkövetés kényszerítő"
5980 msgid "Lock motion to the target path"
5981 msgstr "Mozgás rögzítése a célútvonalhoz"
5984 msgid "Forward Axis"
5985 msgstr "Előre mutató tengely"
5988 msgid "Axis that points forward along the path"
5989 msgstr "Az útvonalon előre mutató tengely"
5992 msgid "Offset from the position corresponding to the time frame"
5993 msgstr "Az időkerettel megegyező pozíciótól való eltolás"
5996 msgid "Offset Factor"
5997 msgstr "Eltolás tényezője"
6000 msgid "Percentage value defining target position along length of curve"
6001 msgstr "A célobjektum pozíciójának százalékos értékben való meghatározása a görbe mentén"
6004 msgid "Up Axis"
6005 msgstr "Felfelé tengely"
6008 msgid "Axis that points upward"
6009 msgstr "Felfelé mutató tengely"
6012 msgid "Follow Curve"
6013 msgstr "Görbe követése"
6016 msgid "Object will follow the heading and banking of the curve"
6017 msgstr "Az objektum követni fogja a görbe irányultságát és dőlését"
6020 msgid "Curve Radius"
6021 msgstr "Görbe sugara"
6024 msgid "Object is scaled by the curve radius"
6025 msgstr "Az objektum méretezése a görbe sugara által"
6028 msgid "Fixed Position"
6029 msgstr "Rögzített pozíció"
6032 msgid "Object will stay locked to a single point somewhere along the length of the curve regardless of time"
6033 msgstr "Az objektum rögzítése a görbének egy pontján az időtől függetlenül"
6036 msgid "Follow Track Constraint"
6037 msgstr "Nyomkövető kényszerítő"
6040 msgid "Lock motion to the target motion track"
6041 msgstr "Mozgás rögzítése a kiválasztott mozgás-nyomhoz"
6044 msgid "Camera"
6045 msgstr "Kamera"
6048 msgid "Camera to which motion is parented (if empty active scene camera is used)"
6049 msgstr "Kamera, amihez a mozgás örökbefogadtatva lesz (ha üres, akkor a jelenetaktív kamerájának használata)"
6052 msgid "Depth Object"
6053 msgstr "Mélységi objektum"
6056 msgid "Object used to define depth in camera space by projecting onto surface of this object"
6057 msgstr "Objektum használata a kamera terében a mélység meghatározásához, az ennek az objektumnak a felületére történő projekciója által"
6060 msgid "How the footage fits in the camera frame"
6061 msgstr "Illeszkedés felvételezésének típusa a kamera keretén belül"
6064 msgid "Movie tracking object to follow (if empty, camera object is used)"
6065 msgstr "Videokövetési objektum követése (ha üres, akkor a kameraobjektum használata)"
6068 msgid "Track"
6069 msgstr "Nyom"
6072 msgid "Movie tracking track to follow"
6073 msgstr "Videokövetési nyom követése"
6076 msgid "3D Position"
6077 msgstr "3D pozíció"
6080 msgid "Use 3D position of track to parent to"
6081 msgstr "A nyom 3D pozíciójának használata az örökbefogadtatáshoz"
6084 msgid "Chain Length"
6085 msgstr "Lánc hosszúsága"
6088 msgid "How many bones are included in the IK effect - 0 uses all bones"
6089 msgstr "Az IK hatásba bevont csontok mennyisége - 0 az összes csont használata"
6092 msgid "Radius of limiting sphere"
6093 msgstr "A limitációs kör sugara"
6096 msgid "Maximum number of solving iterations"
6097 msgstr "Az irányító ismétlések maximum száma"
6100 msgid "Limit Mode"
6101 msgstr "Korlátozás módja"
6104 msgid "Distances in relation to sphere of influence to allow"
6105 msgstr "A hatókör és a távolságok megengedett kapcsolata"
6108 msgid "Inside"
6109 msgstr "Belül"
6112 msgid "The object is constrained inside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6113 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön belülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6116 msgid "Outside"
6117 msgstr "Kívül"
6120 msgid "The object is constrained outside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6121 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön kívülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6124 msgid "On Surface"
6125 msgstr "A felületen"
6128 msgid "The object is constrained on the surface of a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6129 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömb felületére kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6132 msgid "Orientation Weight"
6133 msgstr "Orientációs súly"
6136 msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target"
6137 msgstr "IK-fához: A orientációkontroll súlya ehhez a célhoz"
6140 msgid "Pole Angle"
6141 msgstr "Könyök szög"
6144 msgid "Pole rotation offset"
6145 msgstr "Könyök forgatás eltolása"
6148 msgid "Pole Sub-Target"
6149 msgstr "Könyök al-célobjektum"
6152 msgid "Pole Target"
6153 msgstr "Könyök célobjektum"
6156 msgid "Object for pole rotation"
6157 msgstr "Objektum a könyök forgatáshoz"
6160 msgid "Axis Reference"
6161 msgstr "Tengely referencia"
6164 msgid "Bone"
6165 msgstr "Csont"
6168 msgid "Chain follows position of target"
6169 msgstr "A lánc követi a cél pozícióját"
6172 msgid "Chain follows rotation of target"
6173 msgstr "A lánc követi a cél forgatását"
6176 msgid "Enable IK Stretching"
6177 msgstr "IK nyújtás engedélyezése"
6180 msgid "Use Tail"
6181 msgstr "Farok használata"
6184 msgid "Include bone's tail as last element in chain"
6185 msgstr "Csont farkának bevonása, az utolsó elemként a láncba"
6188 msgid "For Tree-IK: Weight of position control for this target"
6189 msgstr "IK-fához: A pozíciókontroll súlya ehhez a célhoz"
6192 msgid "Limit Distance Constraint"
6193 msgstr "Távolság korlátozása kényszerítő"
6196 msgid "Limit the distance from target object"
6197 msgstr "A célobjektum távolságának korlátozása"
6200 msgid "Transforms are affected by this constraint as well"
6201 msgstr "Az átalakítás befolyásolása is a kényszerítő által"
6204 msgid "Limit Location Constraint"
6205 msgstr "Helyzet korlátozása kényszerítő"
6208 msgid "Limit the location of the constrained object"
6209 msgstr "A kényszerített objektum helyzetének korlátozása"
6212 msgid "Maximum X"
6213 msgstr "Maximum X"
6216 msgid "Highest X value to allow"
6217 msgstr "A legmagasabb engedélyezett X érték"
6220 msgid "Maximum Y"
6221 msgstr "Maximum Y"
6224 msgid "Highest Y value to allow"
6225 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Y érték"
6228 msgid "Maximum Z"
6229 msgstr "Maximum Z"
6232 msgid "Highest Z value to allow"
6233 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Z érték"
6236 msgid "Minimum X"
6237 msgstr "Minimum X"
6240 msgid "Lowest X value to allow"
6241 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett X érték"
6244 msgid "Minimum Y"
6245 msgstr "Minimum Y"
6248 msgid "Lowest Y value to allow"
6249 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Y érték"
6252 msgid "Minimum Z"
6253 msgstr "Minimum Z"
6256 msgid "Lowest Z value to allow"
6257 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Z érték"
6260 msgid "Use the maximum X value"
6261 msgstr "A maximum X érték hazsnálata"
6264 msgid "Use the maximum Y value"
6265 msgstr "A maximum Y érték hazsnálata"
6268 msgid "Use the maximum Z value"
6269 msgstr "A maximum Z érték hazsnálata"
6272 msgid "Use the minimum X value"
6273 msgstr "A minimum X érték hazsnálata"
6276 msgid "Use the minimum Y value"
6277 msgstr "A minimum Y érték hazsnálata"
6280 msgid "Use the minimum Z value"
6281 msgstr "A minimum Z érték hazsnálata"
6284 msgid "Limit Rotation Constraint"
6285 msgstr "Forgatás korlátozása kényszerítő"
6288 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
6289 msgstr "A kényszerített objektum forgatásának korlátozása"
6292 msgid "Limit X"
6293 msgstr "X limit"
6296 msgid "Limit Y"
6297 msgstr "Y limit"
6300 msgid "Limit Z"
6301 msgstr "Z limit"
6304 msgid "Limit Size Constraint"
6305 msgstr "Méret korlátozása kényszerítő"
6308 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
6309 msgstr "A kényszerített objektum méretezésének korlátozása"
6312 msgid "Maintain Volume Constraint"
6313 msgstr "Megőrzött kiterjedés kényszerítő"
6316 msgid "Maintain a constant volume along a single scaling axis"
6317 msgstr "Konstans érték megőrzése egy egyedüli méretezési tengelyen"
6320 msgid "Free Axis"
6321 msgstr "Szabad tengely"
6324 msgid "The free scaling axis of the object"
6325 msgstr "A szabad méretezési tengely"
6328 msgid "Volume of the bone at rest"
6329 msgstr "A mozdulatlan csont értéke"
6332 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
6333 msgstr "Mozgás rögzítése a rekonstruált objektum mozgáshoz"
6336 msgid "Movie tracking object to follow"
6337 msgstr "Videokövetési objektum követése"
6340 msgid "Pivot Constraint"
6341 msgstr "Középpont kényszerítő"
6344 msgid "Rotate around a different point"
6345 msgstr "Forgatás egy másik pont körül"
6348 msgid "Offset of pivot from target (when set), or from owner's location (when Fixed Position is off), or the absolute pivot point"
6349 msgstr "A középpont eltolása a célobjektumhoz képest (ha be van állítva), vagy a tulajdonos helyzetéhez képest (ha a rögzített pozíció ki van kapcsolva), vagy az abszolut középpont"
6352 msgid "Enabled Rotation Range"
6353 msgstr "Engedélyezett forgási tartomány"
6356 msgid "Rotation range on which pivoting should occur"
6357 msgstr "Forgási tartomány, amiben a középponosítás zajlik"
6360 msgid "Always"
6361 msgstr "Mindig"
6364 msgid "Use the pivot point in every rotation"
6365 msgstr "Középpont használata minden forgatásál"
6368 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the X-axis"
6369 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az X tengely körül"
6372 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Y-axis"
6373 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az Y tengely körül"
6376 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Z-axis"
6377 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban a Z tengely körül"
6380 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the X-axis"
6381 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az X tengely körül"
6384 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Y-axis"
6385 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az Y tengely körül"
6388 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Z-axis"
6389 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban a Z tengely körül"
6392 msgid "Target Object, defining the position of the pivot when defined"
6393 msgstr "Célobjektum, ami meghatározza a középpont pozícióját"
6396 msgid "Use Relative Offset"
6397 msgstr "Relatív eltolás"
6400 msgid "Offset will be an absolute point in space instead of relative to the target"
6401 msgstr "A célobjektumhoz való viszonyítás helyett a középpont abszolut helyzetének meghatározása az eltoláskor"
6404 msgid "Target Objects"
6405 msgstr "Célobjektumok"
6408 msgid "Shrinkwrap Constraint"
6409 msgstr "Simulás kényszerítő"
6412 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
6413 msgstr "Kényszerítő készítése a simulás kapcsolaton alapulva"
6416 msgid "Face Cull"
6417 msgstr "Oldallap kiválasztás"
6420 msgid "Stop vertices from projecting to a face on the target when facing towards/away"
6421 msgstr "Csúcspontnak a célobjektum oldallapjára vetítésének megállítása, ha az irányultság előtt/mögött van"
6424 msgid "Off"
6425 msgstr "Kikapcsol"
6428 msgid "No culling"
6429 msgstr "Nincs oldallap kiválasztás"
6432 msgid "No projection when in front of the face"
6433 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap előtt van"
6436 msgid "No projection when behind the face"
6437 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap mögött van"
6440 msgid "Distance to Target"
6441 msgstr "Távolság a célobjektumig"
6444 msgid "Project Axis"
6445 msgstr "Vetítés tengelye"
6448 msgid "Axis constrain to"
6449 msgstr "Tengely kényszerítése"
6452 msgid "Axis Space"
6453 msgstr "Tengely tér"
6456 msgid "Space for the projection axis"
6457 msgstr "Tér a vetítés tengelyéhez"
6460 msgid "Project Distance"
6461 msgstr "Vetítés távolsága"
6464 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
6465 msgstr "Távolság korlátozása a vetítéshez (a nulla kikapcsolja)"
6468 msgid "Shrinkwrap Type"
6469 msgstr "Simulás típusa"
6472 msgid "Select type of shrinkwrap algorithm for target position"
6473 msgstr "A simulás algoritmus típusának kiválasztása a célpozícióhoz"
6476 msgid "Nearest Surface Point"
6477 msgstr "A legközelebbi felületi pont"
6480 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
6481 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez"
6484 msgid "Project"
6485 msgstr "Vetítés"
6488 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
6489 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
6492 msgid "Nearest Vertex"
6493 msgstr "Legközelebbi csúcspont"
6496 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
6497 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi cél-csúcsponthoz"
6500 msgid "Spline IK Constraint"
6501 msgstr "Spline IK Kényszerítő"
6504 msgid "Volume Variation"
6505 msgstr "Térfogat módosítás"
6508 msgid "Factor between volume variation and stretching"
6509 msgstr "A térfogatmódosítás és a nyújtás közötti tényező"
6512 msgid "How many bones are included in the chain"
6513 msgstr "Hány csontot tartalmazzona lánc"
6516 msgid "Curve that controls this relationship"
6517 msgstr "Görbe, ami ezt a kapcsolatot irányítja"
6520 msgid "Chain Offset"
6521 msgstr "Lánc eltolás"
6524 msgid "Offset the entire chain relative to the root joint"
6525 msgstr "Az egész lánc eltolása a gyökér-csatlakozáshoz képest"
6528 msgid "Use Curve Radius"
6529 msgstr "Görbe sugarának használata"
6532 msgid "Average radius of the endpoints is used to tweak the X and Z Scaling of the bones, on top of XZ Scale mode"
6533 msgstr "A végpontok átlagolt sugarának használata  a csontok X és Z méretezéséhez, az XZ méretezési mód fölött"
6536 msgid "Even Divisions"
6537 msgstr "Eloszlás kiegyenlítése"
6540 msgid "Ignore the relative lengths of the bones when fitting to the curve"
6541 msgstr "A csontok relatív hosszúságának figyelmen kívül hagyása a görbéhez igazítás alatt"
6544 msgid "XZ Scale Mode"
6545 msgstr "XZ méretezési mód"
6548 msgid "Method used for determining the scaling of the X and Z axes of the bones"
6549 msgstr "A csontok X és Z tengelyének méretezését meghatározó metódus kiválasztása"
6552 msgid "Don't scale the X and Z axes (Default)"
6553 msgstr "Az X és Z tengelynek nincs méretezése (Alapértelmezett)"
6556 msgid "Bone Original"
6557 msgstr "Csont eredeti"
6560 msgid "Use the original scaling of the bones"
6561 msgstr "A csont eredeti méretezésének használata"
6564 msgid "Scale of the X and Z axes is the inverse of the Y-Scale"
6565 msgstr "Az X és Z tengely méretezése az Y-méretezés inverze"
6568 msgid "Volume Preservation"
6569 msgstr "Térfogat megőrzés"
6572 msgid "Fit Curve"
6573 msgstr "Igazítás görbéhez"
6576 msgid "Stretch To Constraint"
6577 msgstr "Nyújtás kényszerítő"
6580 msgid "Stretch to meet the target object"
6581 msgstr "Nyújtás a célobjektummal való találkozásig"
6584 msgid "Keep Axis"
6585 msgstr "Tengely megőrzése"
6588 msgid "XZ"
6589 msgstr "XZ"
6592 msgid "Original Length"
6593 msgstr "Eredeti hossz"
6596 msgid "Length at rest position"
6597 msgstr "Hosszúság a nyugvópontban"
6600 msgid "Maintain the object's volume as it stretches"
6601 msgstr "Objektum térfogatának megőrzése a nyújtás közben"
6604 msgid "Track To Constraint"
6605 msgstr "Követés kényszerítő"
6608 msgid "Target Z"
6609 msgstr "Célobjektum Z"
6612 msgid "Target's Z axis, not World Z axis, will constraint the Up direction"
6613 msgstr "A felfelé írány kényszerítése a célobjektum Z-tengelye által"
6616 msgid "From Maximum X"
6617 msgstr "Maximum X-től"
6620 msgid "Top range of X axis source motion"
6621 msgstr "A fölső tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6624 msgid "From Maximum Y"
6625 msgstr "Maximum Y-tól"
6628 msgid "Top range of Y axis source motion"
6629 msgstr "A fölső tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6632 msgid "From Maximum Z"
6633 msgstr "Maximum Z-től"
6636 msgid "Top range of Z axis source motion"
6637 msgstr "A fölső tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6640 msgid "From Minimum X"
6641 msgstr "Minimum X-től"
6644 msgid "Bottom range of X axis source motion"
6645 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6648 msgid "From Minimum Y"
6649 msgstr "Minimum Y-tól"
6652 msgid "Bottom range of Y axis source motion"
6653 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6656 msgid "From Minimum Z"
6657 msgstr "Minimum Z-től"
6660 msgid "Bottom range of Z axis source motion"
6661 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6664 msgid "Quaternion"
6665 msgstr "Kvaternió"
6668 msgid "Map From"
6669 msgstr "Térképezés formája"
6672 msgid "The transformation type to use from the target"
6673 msgstr "A célobjektumtól használt átalakítás típusa"
6676 msgid "Location"
6677 msgstr "Hely"
6680 msgid "Map To"
6681 msgstr "Térképezés"
6684 msgid "The transformation type to affect of the constrained object"
6685 msgstr "A befolyásolt átalakítási típusa a kényszerített obejktumnak"
6688 msgid "Map To X From"
6689 msgstr "Térképezés az X-hez"
6692 msgid "The source axis constrained object's X axis uses"
6693 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum X tengelyénél"
6696 msgid "Map To Y From"
6697 msgstr "Térképezés az Y-hoz"
6700 msgid "The source axis constrained object's Y axis uses"
6701 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Y tengelyénél"
6704 msgid "Map To Z From"
6705 msgstr "Térképezés az Z-hez"
6708 msgid "The source axis constrained object's Z axis uses"
6709 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Z tengelyénél"
6712 msgid "To Maximum X"
6713 msgstr "Maximum X-ig"
6716 msgid "Top range of X axis destination motion"
6717 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6720 msgid "To Maximum Y"
6721 msgstr "Maximum Y-ig"
6724 msgid "Top range of Y axis destination motion"
6725 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6728 msgid "To Maximum Z"
6729 msgstr "Maximum Z-ig"
6732 msgid "Top range of Z axis destination motion"
6733 msgstr "A felső tartománya az Z tengelyes cél mozgásnak"
6736 msgid "To Minimum X"
6737 msgstr "Minimum X-ig"
6740 msgid "Bottom range of X axis destination motion"
6741 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6744 msgid "To Minimum Y"
6745 msgstr "Minimum Y-ig"
6748 msgid "Bottom range of Y axis destination motion"
6749 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes cél mozgásnak"
6752 msgid "To Minimum Z"
6753 msgstr "Minimum Z-ig"
6756 msgid "Bottom range of Z axis destination motion"
6757 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes cél mozgásnak"
6760 msgid "Extrapolate Motion"
6761 msgstr "Mozgás extrapolálása"
6764 msgid "Extrapolate ranges"
6765 msgstr "Tartomány extrapolálása"
6768 msgid "Constraint Target"
6769 msgstr "Kénszerítés célja"
6772 msgid "Points"
6773 msgstr "Pontok"
6776 msgid "Auto Handle"
6777 msgstr "Auto fogantyú"
6780 msgid "Vector Handle"
6781 msgstr "Vektor fogantyú"
6784 msgid "Black Level"
6785 msgstr "Fekete szint"
6788 msgid "For RGB curves, the color that black is mapped to"
6789 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami feketének lesz leképezve"
6792 msgid "Horizontal"
6793 msgstr "Vízszintes"
6796 msgid "Clip"
6797 msgstr "Vágás"
6800 msgid "White Level"
6801 msgstr "Fehér szint"
6804 msgid "For RGB curves, the color that white is mapped to"
6805 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami fehérnek lesz leképezve"
6808 msgid "Poly"
6809 msgstr "Vonallánc"
6812 msgid "Bezier"
6813 msgstr "Bezier"
6816 msgid "Surface"
6817 msgstr "Felület"
6820 msgid "Split"
6821 msgstr "Felosztás"
6824 msgid "Plane"
6825 msgstr "Síklap"
6828 msgid "View"
6829 msgstr "Nézet"
6832 msgid "Steps"
6833 msgstr "Lépések"
6836 msgid "Segments"
6837 msgstr "Szegmensek"
6840 msgid "Material Index"
6841 msgstr "Anyag index"
6844 msgid "Radius"
6845 msgstr "Sugár"
6848 msgid "Render"
6849 msgstr "Render"
6852 msgid "Scene"
6853 msgstr "Jelenet"
6856 msgid "Generated Coordinates"
6857 msgstr "Generált kép"
6860 msgid "Particle System"
6861 msgstr "Részecskeredszer"
6864 msgid "UV Coordinates"
6865 msgstr "UV koordináták"
6868 msgid "Geometry"
6869 msgstr "Geometria"
6872 msgid "Shading"
6873 msgstr "Árnyékolás"
6876 msgid "Transform"
6877 msgstr "Átalakít"
6880 msgid "Show Hidden"
6881 msgstr "Rejtett megjelenítése"
6884 msgid "Display Modifier Data"
6885 msgstr "Módosító adatának megjelenítése"
6888 msgid "Source"
6889 msgstr "Forrás"
6892 msgid "Invert"
6893 msgstr "Invertálás"
6896 msgid "Data Path"
6897 msgstr "Adatútvonal"
6900 msgid "Type of ID-block that can be used"
6901 msgstr "Az ID-blokk használható típusai"
6904 msgid "Rotation Mode"
6905 msgstr "Forgatási mód"
6908 msgid "Factor"
6909 msgstr "Faktor"
6912 msgid "Force"
6913 msgstr "Erő"
6916 msgid "Displacement"
6917 msgstr "Elmozdítás"
6920 msgid "File Format"
6921 msgstr "Fájlformátum"
6924 msgid "Resolution"
6925 msgstr "Felbontás"
6928 msgid "Texture"
6929 msgstr "Textúra"
6932 msgid "Format"
6933 msgstr "Formátum"
6936 msgid "Vertex"
6937 msgstr "Csúcspont"
6940 msgid "Image Sequence"
6941 msgstr "Képsorozat"
6944 msgid "Paint"
6945 msgstr "Festés"
6948 msgid "Anti-Aliasing"
6949 msgstr "Élsimítás"
6952 msgid "UV Map"
6953 msgstr "UV térkép"
6956 msgid "UV map name"
6957 msgstr "UV térkép neve"
6960 msgid "All effector's weight"
6961 msgstr "Minden effekor súlyozása"
6964 msgid "Boid"
6965 msgstr "Boid"
6968 msgid "Boid effector weight"
6969 msgstr "Boid effekor súlyozása"
6972 msgid "Charge"
6973 msgstr "Töltés"
6976 msgid "Charge effector weight"
6977 msgstr "Töltés effekor súlyozása"
6980 msgid "Curve Guide"
6981 msgstr "Görbevezérelt"
6984 msgid "Curve guide effector weight"
6985 msgstr "Görbevezérlő effekor súlyozása"
6988 msgid "Drag"
6989 msgstr "Légellenállás"
6992 msgid "Drag effector weight"
6993 msgstr "Légellenállás effekor súlyozása"
6996 msgid "Force effector weight"
6997 msgstr "Erő effekor súlyozása"
7000 msgid "Global gravity weight"
7001 msgstr "Globális gravitáció súlyozása"
7004 msgid "Harmonic"
7005 msgstr "Harmonikus oszcillátor"
7008 msgid "Harmonic effector weight"
7009 msgstr "Harmonikus oszcillátor effekor súlyozása"
7012 msgid "Lennard-Jones"
7013 msgstr "Lennard-Jones"
7016 msgid "Lennard-Jones effector weight"
7017 msgstr "Lennard-Jones effekor súlyozása"
7020 msgid "Magnetic"
7021 msgstr "Mágnes"
7024 msgid "Magnetic effector weight"
7025 msgstr "Mágneses effekor súlyozása"
7028 msgid "Texture effector weight"
7029 msgstr "Textúra effekor súlyozása"
7032 msgid "Turbulence"
7033 msgstr "Turbulencia"
7036 msgid "Turbulence effector weight"
7037 msgstr "Turbulencia effekor súlyozása"
7040 msgid "Vortex"
7041 msgstr "Örvény"
7044 msgid "Vortex effector weight"
7045 msgstr "Örvény effekor súlyozása"
7048 msgid "Wind"
7049 msgstr "Szél"
7052 msgid "Wind effector weight"
7053 msgstr "Szél effekor súlyozása"
7056 msgid "Group"
7057 msgstr "Csoport"
7060 msgid "Keyframes"
7061 msgstr "Kulcsképkockák"
7064 msgid "Modifiers"
7065 msgstr "Módosítók"
7068 msgid "Bitrate"
7069 msgstr "Bitsebesség"
7072 msgid "Audio bitrate (kb/s)"
7073 msgstr "Audió bitsebesség"
7076 msgid "Audio Channels"
7077 msgstr "Audio csatornák"
7080 msgid "Audio channel count"
7081 msgstr "Audio csatornák száma"
7084 msgid "Mono"
7085 msgstr "Monó"
7088 msgid "Set audio channels to mono"
7089 msgstr "Audio csatorna monóra állítása"
7092 msgid "Set audio channels to stereo"
7093 msgstr "Audio csatorna sztereóra állítása"
7096 msgid "4 Channels"
7097 msgstr "4 csatorna"
7100 msgid "Set audio channels to 4 channels"
7101 msgstr "4 audio csatorna beállítása"
7104 msgid "5.1 Surround"
7105 msgstr "5.1 Térhatás"
7108 msgid "Set audio channels to 5.1 surround sound"
7109 msgstr "Audio csatorna 5.1-es térhatású hangra állítása"
7112 msgid "7.1 Surround"
7113 msgstr "7.1 Térhatás"
7116 msgid "Set audio channels to 7.1 surround sound"
7117 msgstr "Audio csatorna 7.1-es térhatású hangra állítása"
7120 msgid "Audio Codec"
7121 msgstr "Audió kodek"
7124 msgid "FFmpeg audio codec to use"
7125 msgstr "FFmpeg audió kodek használata"
7128 msgid "Vorbis"
7129 msgstr "Vorbis"
7132 msgid "Audio samplerate(samples/s)"
7133 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság (minta/mp)"
7136 msgctxt "Sound"
7137 msgid "Volume"
7138 msgstr "Hangerő"
7141 msgid "Audio volume"
7142 msgstr "Audió hangerő"
7145 msgid "Buffersize"
7146 msgstr "Pufferméret"
7149 msgid "Rate control: buffer size (kb)"
7150 msgstr "Ráta szabályozás: pufferméret (kb)"
7153 msgid "H.264"
7154 msgstr "H.264"
7157 msgid "MPEG-1"
7158 msgstr "MPEG-1"
7161 msgid "MPEG-2"
7162 msgstr "MPEG-2"
7165 msgid "Realtime"
7166 msgstr "Valós idő"
7169 msgid "MPEG-4"
7170 msgstr "MPEG-4"
7173 msgid "Quicktime"
7174 msgstr "Quicktime"
7177 msgid "Ogg"
7178 msgstr "Ogg"
7181 msgid "Matroska"
7182 msgstr "Matroska"
7185 msgid "Flash"
7186 msgstr "Flash"
7189 msgid "Max Rate"
7190 msgstr "Max ráta"
7193 msgid "Min Rate"
7194 msgstr "Min ráta"
7197 msgid "Mux Rate"
7198 msgstr "Egyesítő ráta"
7201 msgid "Mux Packet Size"
7202 msgstr "Egyesítő csomag mérete"
7205 msgid "Mux packet size (byte)"
7206 msgstr "Egyesítő csomag mérete (byte)"
7209 msgid "Autosplit Output"
7210 msgstr "Kimenet automatikus vágása"
7213 msgid "Autosplit output at 2GB boundary"
7214 msgstr "Kimenet automatikus vágása a 2GB-os határnál"
7217 msgid "Lossless Output"
7218 msgstr "Veszteségmentes kimenet"
7221 msgid "Use lossless output for video streams"
7222 msgstr "Veszteségmentes kimenet használata a video sugárzáshoz"
7225 msgid "Disabled"
7226 msgstr "Letiltott"
7229 msgid "Amplitude"
7230 msgstr "Amplitúdó"
7233 msgid "Phase"
7234 msgstr "Fázis"
7237 msgid "Frame"
7238 msgstr "Képkocka"
7241 msgid "Index"
7242 msgstr "Index"
7245 msgid "Sphere"
7246 msgstr "Gömb"
7249 msgid "Cone"
7250 msgstr "Kúp"
7253 msgid "Axis"
7254 msgstr "Tengely"
7257 msgid "Frequency"
7258 msgstr "Frekvencia"
7261 msgid "Wave"
7262 msgstr "Hullám"
7265 msgid "Rest Length"
7266 msgstr "Nyugvóponti hossz"
7269 msgid "Seed"
7270 msgstr "Mag"
7273 msgid "Size"
7274 msgstr "Méret"
7277 msgid "Fonts"
7278 msgstr "Betűkészletek"
7281 msgid "Save"
7282 msgstr "Mentés"
7285 msgid "Brush"
7286 msgstr "Ecset"
7289 msgid "Font"
7290 msgstr "Betűkészlet"
7293 msgid "Key"
7294 msgstr "Kulcs"
7297 msgid "Light"
7298 msgstr "Fényforrás"
7301 msgid "Library"
7302 msgstr "Könyvtár"
7305 msgid "Lattice"
7306 msgstr "Ketrec"
7309 msgid "Mask"
7310 msgstr "Maszk"
7313 msgid "Metaball"
7314 msgstr "Meta test"
7317 msgid "Mesh"
7318 msgstr "Térháló"
7321 msgid "Paint Curve"
7322 msgstr "Ecset görbe"
7325 msgid "Particle"
7326 msgstr "Részecske"
7329 msgid "Sound"
7330 msgstr "Hang"
7333 msgid "Speaker"
7334 msgstr "Hangszóró"
7337 msgid "Text"
7338 msgstr "Szöveg"
7341 msgid "Window Manager"
7342 msgstr "Ablakkezelő"
7345 msgid "World"
7346 msgstr "Világ"
7349 msgid "Relative Path"
7350 msgstr "Relatív útvonal"
7353 msgid "Environment"
7354 msgstr "Környezet"
7357 msgid "Display mode for the file list"
7358 msgstr "A fájllista nézetének módja"
7361 msgid "Thumbnails"
7362 msgstr "Miniatűrök"
7365 msgid "Display files as thumbnails"
7366 msgstr "Fájlok megjelenítése miniatűrként"
7369 msgid "File Name"
7370 msgstr "Fájlnév"
7373 msgid "Show hidden dot files"
7374 msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
7377 msgid "Sort the file list alphabetically"
7378 msgstr "A fájllista rendezése ABC sorrendben"
7381 msgid "Sort files by modification time"
7382 msgstr "A fájlok rendezése módosításuk időpontja szerint"
7385 msgid "Sort files by size"
7386 msgstr "Fájlok rendezése méretük szerint"
7389 msgid "Title"
7390 msgstr "Cím"
7393 msgid "Enable filtering of files"
7394 msgstr "Fájlok szűrésének engedélyezése"
7397 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
7398 msgstr ".blend1, .blend2, stb. fájlok mutatása"
7401 msgid "Show .blend files"
7402 msgstr ".blend fájlok mutatása"
7405 msgid "Show folders"
7406 msgstr "Mappák mutatása"
7409 msgid "Show font files"
7410 msgstr "Betűtípus  fájlok mutatása"
7413 msgid "Show image files"
7414 msgstr "Képfájlok mutatása"
7417 msgid "Show movie files"
7418 msgstr "Videofájlok mutatása"
7421 msgid "Show script files"
7422 msgstr "Szkriptfájlok mutatása"
7425 msgid "Show sound files"
7426 msgstr "Hangfájlok mutatása"
7429 msgid "Show text files"
7430 msgstr "Szövegfájlok mutatása"
7433 msgid "Link"
7434 msgstr "Linkelés"
7437 msgid "Domain Settings"
7438 msgstr "Tartomány beállítások"
7441 msgid "Additional"
7442 msgstr "További"
7445 msgid "End"
7446 msgstr "Befejezés"
7449 msgid "Start"
7450 msgstr "Kezdés"
7453 msgid "Clipping"
7454 msgstr "Vágás"
7457 msgid "Color Grid"
7458 msgstr "Szín háló"
7461 msgid "Cubic"
7462 msgstr "Köbös"
7465 msgid "Smoke"
7466 msgstr "Füst"
7469 msgid "Smoke Color"
7470 msgstr "Füst színe"
7473 msgid "Full Sample"
7474 msgstr "Teljes minta"
7477 msgid "Preview"
7478 msgstr "Előnézet"
7481 msgid "Time"
7482 msgstr "Idő"
7485 msgid "Compression"
7486 msgstr "Tömörítés"
7489 msgid "Delete"
7490 msgstr "Törlés"
7493 msgid "Time Scale"
7494 msgstr "Idő méretezés"
7497 msgid "Bottom"
7498 msgstr "Alulnézet"
7501 msgid "Top"
7502 msgstr "Felülnézet"
7505 msgid "Collision"
7506 msgstr "Ütközés"
7509 msgid "Flow Settings"
7510 msgstr "Kibocsátó beállítások"
7513 msgid "Vertex Group"
7514 msgstr "Csúcspont csoport"
7517 msgid "Flow Type"
7518 msgstr "Áramlás-típus"
7521 msgid "Add smoke"
7522 msgstr "Füst hozzáadása"
7525 msgid "Add fire"
7526 msgstr "Tűz hozzáadása"
7529 msgid "Mapping"
7530 msgstr "Letérképezés"
7533 msgid "Texture mapping type"
7534 msgstr "Textúra térképezés típusa"
7537 msgid "Generated"
7538 msgstr "Generált"
7541 msgid "UV"
7542 msgstr "UV"
7545 msgid "Z-offset of texture mapping"
7546 msgstr "Textúra térképezés Z-eltolása"
7549 msgid "Size of texture mapping"
7550 msgstr "Textúra térképezés mérete"
7553 msgid "Freestyle Line Set"
7554 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7557 msgid "Inclusive"
7558 msgstr "Beleértő"
7561 msgid "Select feature edges belonging to some object in the group"
7562 msgstr "A csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7565 msgid "Exclusive"
7566 msgstr "Kizáró"
7569 msgid "Select feature edges not belonging to any object in the group"
7570 msgstr "Nem a csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7573 msgid "Edge Type Combination"
7574 msgstr "Éltípus kombináció"
7577 msgid "Logical OR"
7578 msgstr "Logikai VAGY"
7581 msgid "Logical AND"
7582 msgstr "Logikai ÉS"
7585 msgid "Edge Type Negation"
7586 msgstr "Éltípusn negáció"
7589 msgid "Select feature edges satisfying the given edge type conditions"
7590 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételeknek megfelelően"
7593 msgid "Select feature edges not satisfying the given edge type conditions"
7594 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételekkel ellentétesen"
7597 msgid "Border"
7598 msgstr "Keret"
7601 msgid "Exclude border edges"
7602 msgstr "Határvonalak kizárása"
7605 msgid "Contour"
7606 msgstr "Kontúr"
7609 msgid "Exclude contours"
7610 msgstr "Kontúrok kizárása"
7613 msgid "Crease"
7614 msgstr "Domború"
7617 msgid "Exclude crease edges"
7618 msgstr "Domború élek kizárása"
7621 msgid "Edge Mark"
7622 msgstr "Él jelölés"
7625 msgid "Exclude edge marks"
7626 msgstr "Él jelölések kizárása"
7629 msgid "External Contour"
7630 msgstr "Külső kontúr"
7633 msgid "Exclude external contours"
7634 msgstr "Külső kontúrok kizárása"
7637 msgid "Material Boundary"
7638 msgstr "Anyag határvonal"
7641 msgid "Exclude edges at material boundaries"
7642 msgstr "Az anyag határvonalak kizárása"
7645 msgid "Ridge & Valley"
7646 msgstr "Hegygerinc & völgy"
7649 msgid "Exclude ridges and valleys"
7650 msgstr "Hegygerincek és völgyek kizárása"
7653 msgid "Silhouette"
7654 msgstr "Sziluett"
7657 msgid "Exclude silhouette edges"
7658 msgstr "Sziluett élek kizárása"
7661 msgid "Suggestive Contour"
7662 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7665 msgid "Exclude suggestive contours"
7666 msgstr "Szuggesztív kontúrok kizárása"
7669 msgid "Face Mark Condition"
7670 msgstr "Oldallap jelölés feltétele"
7673 msgid "One Face"
7674 msgstr "Egy oldallap"
7677 msgid "Both Faces"
7678 msgstr "Mindkét oldallap"
7681 msgid "Face Mark Negation"
7682 msgstr "Oldallap jelölések negációja"
7685 msgid "Select feature edges satisfying the given face mark conditions"
7686 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételeknek megfelelően"
7689 msgid "Select feature edges not satisfying the given face mark conditions"
7690 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételekkel ellentétesen"
7693 msgid "Line Set Name"
7694 msgstr "Vonalkészlet neve"
7697 msgid "Line set name"
7698 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7701 msgid "Last QI value of the QI range"
7702 msgstr "Az utolsó QI értéke a QI skálának"
7705 msgid "First QI value of the QI range"
7706 msgstr "Az első QI éréke a QI skálának"
7709 msgid "Selection by Edge Types"
7710 msgstr "Kiválasztás éltípusok alapján"
7713 msgid "Select feature edges based on edge types"
7714 msgstr "A jellemző élek kiválasztása éltípusok alapján"
7717 msgid "Selection by Face Marks"
7718 msgstr "Kiválasztás oldallap jelölés alapján"
7721 msgid "Select feature edges by face marks"
7722 msgstr "A jellemző élek kiválasztása oldallap jelölés alapján"
7725 msgid "Selection by Image Border"
7726 msgstr "Kiválasztás képkeret alapján"
7729 msgid "Select feature edges by image border (less memory consumption)"
7730 msgstr "A jellemző élek kiválasztása a képkeret alapján (kevesebb memória használat)"
7733 msgid "Selection by Visibility"
7734 msgstr "Kiválasztás láthatóság alapján"
7737 msgid "Select feature edges based on visibility"
7738 msgstr "A jellemző élek kiválasztása láthatóság alapján"
7741 msgid "Select edges at material boundaries"
7742 msgstr "Élek kiválasztása az anyag határvonalaknál"
7745 msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering"
7746 msgstr "Ennek a vonalkészletnek az engedélyezése, vagy letiltása a vonalrendereléskor"
7749 msgid "Visibility"
7750 msgstr "Láthatóság"
7753 msgid "Determine how to use visibility for feature edge selection"
7754 msgstr "A láthatóság használatának módja a jellemző élek kiválasztásakor"
7757 msgid "Select visible feature edges"
7758 msgstr "A látható élek kiválasztása"
7761 msgid "Hidden"
7762 msgstr "Rejtett"
7765 msgid "Select hidden feature edges"
7766 msgstr "A rejtett élek kiválasztása"
7769 msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values"
7770 msgstr "Jellemző élek kiválasztása egy QI (kvantitatív láthatatlanság) skálán belül"
7773 msgid "Freestyle Module"
7774 msgstr "Freestyle modul"
7777 msgid "Style Module"
7778 msgstr "Stílus modul"
7781 msgid "Python script to define a style module"
7782 msgstr "Python szkript egy stílus modul  definiálásához"
7785 msgid "Enable or disable this style module during stroke rendering"
7786 msgstr "Ennek a stílus modulnak az engedélyezése, vagy letiltása a vonal rendereléskor"
7789 msgid "Style Modules"
7790 msgstr "Stílus modulok"
7793 msgid "Freestyle Settings"
7794 msgstr "Freestyle beállítások"
7797 msgid "Crease Angle"
7798 msgstr "Határvonal szöge"
7801 msgid "Angular threshold for detecting crease edges"
7802 msgstr "Szögküszöbszint a határoló élek detektálásához"
7805 msgid "Kr Derivative Epsilon"
7806 msgstr "Kr derivált epszilon"
7809 msgid "Kr derivative epsilon for computing suggestive contours"
7810 msgstr "Kr derivált epszilon a szuggesztív kontúrokhoz"
7813 msgid "Line Sets"
7814 msgstr "Vonalkészletek"
7817 msgid "Control Mode"
7818 msgstr "Vezérlési mód"
7821 msgid "Select the Freestyle control mode"
7822 msgstr "A Freestyle vezérlési módjának kiválasztása"
7825 msgid "Basic mode for interactive style parameter editing"
7826 msgstr "Alap mód az interaktív stílus paraméter szerkesztéshez"
7829 msgid "Sphere Radius"
7830 msgstr "Gömbsugár"
7833 msgid "Sphere radius for computing curvatures"
7834 msgstr "Gömb sugara a görbületek kiszámításához"
7837 msgid "Culling"
7838 msgstr "Selejtezés"
7841 msgid "If enabled, out-of-view edges are ignored"
7842 msgstr "Engedélyezésekor, a nem látható élek figyelmen kívül hagyása"
7845 msgid "Material Boundaries"
7846 msgstr "Anyag határvonalak"
7849 msgid "Enable material boundaries"
7850 msgstr "Anyag határvonalak bekapcsolása"
7853 msgid "Ridges and Valleys"
7854 msgstr "Hegygerincek és völgyek"
7857 msgid "Enable ridges and valleys"
7858 msgstr "Hegygerincek és völgyek bekapcsolása"
7861 msgid "Face Smoothness"
7862 msgstr "Oldallap simítottság"
7865 msgid "Take face smoothness into account in view map calculation"
7866 msgstr "Az oldallap simítottság figyelembevétele a nézettérkép kiszámításakor"
7869 msgid "Suggestive Contours"
7870 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7873 msgid "Enable suggestive contours"
7874 msgstr "Szuggesztív kontúrok bekapcsolása"
7877 msgid "Keyframe"
7878 msgstr "Kulcsképkocka"
7881 msgid "Grease Pencil Layer"
7882 msgstr "Zsírkréta réteg"
7885 msgid "Blend Mode"
7886 msgstr "Keverési mód"
7889 msgid "Frames"
7890 msgstr "Képkockák"
7893 msgid "Layer name"
7894 msgstr "Réteg neve"
7897 msgid "Layer Opacity"
7898 msgstr "Réteg átlátszatlansága"
7901 msgid "Parent Bone"
7902 msgstr "Szülőcsont"
7905 msgid "Name of parent bone in case of a bone parenting relation"
7906 msgstr "A szülő csont neve, ha csont szülő kapcsolat áll fönn"
7909 msgid "Parent Type"
7910 msgstr "Szülő típus"
7913 msgid "Type of parent relation"
7914 msgstr "A szülőkapcsolat típusa"
7917 msgid "Pass Index"
7918 msgstr "Vezeték index"
7921 msgid "Onion Skinning"
7922 msgstr "Hagyma-hámozás"
7925 msgid "Layer"
7926 msgstr "Réteg"
7929 msgid "Custom"
7930 msgstr "Egyéni"
7933 msgid "Grid"
7934 msgstr "Rács"
7937 msgid "3D Space"
7938 msgstr "3D tér"
7941 msgid "2D Space"
7942 msgstr "2D tér"
7945 msgid "2D Image"
7946 msgstr "2D kép"
7949 msgid "End Cap"
7950 msgstr "Befejező sapka"
7953 msgid "Start Cap"
7954 msgstr "Kezdő sapka"
7957 msgid "Triangles"
7958 msgstr "Háromszögek"
7961 msgid "Coordinates"
7962 msgstr "Koordináták"
7965 msgid "Window"
7966 msgstr "Ablak"
7969 msgid "Header"
7970 msgstr "Fejléc"
7973 msgid "Tools"
7974 msgstr "Eszközök"
7977 msgid "Modifier name"
7978 msgstr "Módosító neve"
7981 msgid "Edit Mode"
7982 msgstr "Szerkesztő mód"
7985 msgid "Display modifier in Edit mode"
7986 msgstr "Módosító megjelenítése Szerkesztő módban"
7989 msgid "Use modifier during render"
7990 msgstr "Módosító használata a renderelés alatt"
7993 msgid "Display modifier in viewport"
7994 msgstr "Módosító megjelenítése a 3D nézetben"
7997 msgid "Time Offset"
7998 msgstr "Idő eltolás"
8001 msgid "Vertex Weight Proximity"
8002 msgstr "Csúcspont-súly közelség"
8005 msgid "Array"
8006 msgstr "Sorozat"
8009 msgid "Build"
8010 msgstr "Építés"
8013 msgid "Mirror"
8014 msgstr "Tükrözés"
8017 msgid "Hook"
8018 msgstr "Kampó"
8021 msgid "Armature Modifier"
8022 msgstr "Csontváz módosító"
8025 msgid "Invert vertex group influence"
8026 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása"
8029 msgid "Armature object to deform with"
8030 msgstr "Csontváz objektum a deformáláshoz"
8033 msgid "Use Bone Envelopes"
8034 msgstr "Csontburkolat használata"
8037 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
8038 msgstr "Csontburkolat hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8041 msgid "Use Vertex Groups"
8042 msgstr "Csúcspont-csoport használata"
8045 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
8046 msgstr "Csúcspont-csoport hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8049 msgid "Name of Vertex Group which determines influence of modifier per point"
8050 msgstr "A csúcspont-csoport neve, ami meghatározza a módosító befolyását pontonként"
8053 msgid "Constant Offset"
8054 msgstr "Állandó eltolás"
8057 msgid "Count"
8058 msgstr "Szám"
8061 msgid "Object Offset"
8062 msgstr "Objektum eltolás"
8065 msgid "Use the location and rotation of another object to determine the distance and rotational change between arrayed items"
8066 msgstr "Egy másik objektum elhelyezkedésének, forgatásának és méretezésének használata a távolságbeli, a forgatásbeli és méretezésbeli változások meghatározásához a sorozat elemei között"
8069 msgid "Relative Offset"
8070 msgstr "Relatív eltolás"
8073 msgid "The size of the geometry will determine the distance between arrayed items"
8074 msgstr "A geometria mérete fogja meghatározni a távolságot a duplikált elemek között"
8077 msgid "Shift"
8078 msgstr "Shift"
8081 msgid "Build Modifier"
8082 msgstr "Építés módosító"
8085 msgid "Custom Curve"
8086 msgstr "Egyéni görbe"
8089 msgid "Hook Modifier"
8090 msgstr "Kampó módosító"
8093 msgid "Hook Center"
8094 msgstr "Kampó középpont"
8097 msgid "Falloff Curve"
8098 msgstr "Elenyészési görbe"
8101 msgid "If not zero, the distance from the hook where influence ends"
8102 msgstr "Ha nem nulla, a távolság a kampótól, ahol a hatás véget ér"
8105 msgctxt "Curve"
8106 msgid "Falloff Type"
8107 msgstr "Elenyészés típusa"
8110 msgctxt "Curve"
8111 msgid "No Falloff"
8112 msgstr "Nincs csökkentés"
8115 msgctxt "Curve"
8116 msgid "Curve"
8117 msgstr "Görbe"
8120 msgctxt "Curve"
8121 msgid "Smooth"
8122 msgstr "Simított"
8125 msgctxt "Curve"
8126 msgid "Sphere"
8127 msgstr "Gömb"
8130 msgctxt "Curve"
8131 msgid "Root"
8132 msgstr "Gyök"
8135 msgctxt "Curve"
8136 msgid "Sharp"
8137 msgstr "Éles"
8140 msgctxt "Curve"
8141 msgid "Linear"
8142 msgstr "Lineáris"
8145 msgctxt "Curve"
8146 msgid "Constant"
8147 msgstr "Konstans"
8150 msgid "Matrix"
8151 msgstr "Mátrix"
8154 msgid "Parent Object for hook, also recalculates and clears offset"
8155 msgstr "A kampó szülőobjektuma, az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8158 msgid "Relative force of the hook"
8159 msgstr "A kampó relatív ereje"
8162 msgid "Name of Parent Bone for hook (if applicable), also recalculates and clears offset"
8163 msgstr "A kampó szülőcsontjának neve (ha alkalmazható), az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8166 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
8167 msgstr "Csúcspont-csoport neve a deformáció modulálásához"
8170 msgid "Lattice Modifier"
8171 msgstr "Ketrec módosító"
8174 msgid "Lattice object to deform with"
8175 msgstr "Ketrec objektum a deformációhoz"
8178 msgid "Strength of modifier effect"
8179 msgstr "A módosító effektjének erőssége"
8182 msgid "Mirror Modifier"
8183 msgstr "Tükrözés módosító"
8186 msgid "Step"
8187 msgstr "Lépés"
8190 msgid "Fixed"
8191 msgstr "Rögzített"
8194 msgid "Merge"
8195 msgstr "Összefésülés"
8198 msgid "Smooth Modifier"
8199 msgstr "Simítás Módosító"
8202 msgid "Subdivision Type"
8203 msgstr "Felosztás típusa"
8206 msgid "Select type of subdivision algorithm"
8207 msgstr "Felosztási algoritmus típusának kiválasztása"
8210 msgid "Catmull-Clark"
8211 msgstr "Catmull-Clark"
8214 msgid "Simple"
8215 msgstr "Egyszerű"
8218 msgid "Frame Scale"
8219 msgstr "Képkocka méretezés"
8222 msgid "Evaluation time in seconds"
8223 msgstr "Számítási idő másodpercekben"
8226 msgid "Space"
8227 msgstr "Térköz"
8230 msgid "Highest"
8231 msgstr "Legmagasabb"
8234 msgid "Lowest"
8235 msgstr "Legalacsonyabb"
8238 msgid "Target Object"
8239 msgstr "Célobjektum"
8242 msgid "Active Layer"
8243 msgstr "Aktív réteg"
8246 msgid "Red"
8247 msgstr "Vörös"
8250 msgid "Green"
8251 msgstr "Zöld"
8254 msgid "Blue"
8255 msgstr "Kék"
8258 msgid "Frame Range"
8259 msgstr "Képkockasor"
8262 msgid "Groups"
8263 msgstr "Csoportok"
8266 msgid "Wire"
8267 msgstr "Drótváz"
8270 msgid "Exclusion"
8271 msgstr "Kizárás"
8274 msgid "Erase Alpha"
8275 msgstr "Átlátszóság törlése"
8278 msgid "Add Alpha"
8279 msgstr "Átlátszóság hozzáadása"
8282 msgid "Box"
8283 msgstr "Doboz"
8286 msgid "Gaussian"
8287 msgstr "Gauss"
8290 msgid "Bend"
8291 msgstr "Hajlítás"
8294 msgid "Loop"
8295 msgstr "Ciklus"
8298 msgid "Local"
8299 msgstr "Lokális"
8302 msgid "Global"
8303 msgstr "Globális"
8306 msgid "Dynamic"
8307 msgstr "Dinamikus"
8310 msgid "Sharp"
8311 msgstr "Éles"
8314 msgid "Repeat"
8315 msgstr "Ismétlés"
8318 msgid "Clamp"
8319 msgstr "Tompítás"
8322 msgid "Image Paint Tool"
8323 msgstr "Képfestő eszköz"
8326 msgid "Soften"
8327 msgstr "Elmosás"
8330 msgid "Jitter the position of the brush while painting"
8331 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben"
8334 msgid "Jitter the position of the brush in pixels while painting"
8335 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben (pixelben)"
8338 msgid "Rate"
8339 msgstr "Ráta"
8342 msgid "Interval between paints for Airbrush"
8343 msgstr "A festékszóró festési lépései közötti intervallum"
8346 msgid "Rotate"
8347 msgstr "Forgatás"
8350 msgid "Boundary"
8351 msgstr "Határvonal"
8354 msgid "Cloth"
8355 msgstr "Szövet"
8358 msgid "Radius of the brush in pixels"
8359 msgstr "Az ecset mérete képpontokban mérve"
8362 msgid "Laplacian"
8363 msgstr "Laplace"
8366 msgid "Spacing between brush daubs as a percentage of brush diameter"
8367 msgstr "Az ecsetnyomok közötti kihagyás az ecset átmérőjének arányában "
8370 msgid "How powerful the effect of the brush is when applied"
8371 msgstr "Az ecset hatásának erőssége használat közben"
8374 msgid "Use this brush in texture paint mode"
8375 msgstr "A jelenlegi ecset használata textúra festő módban"
8378 msgid "Use this brush in sculpt mode"
8379 msgstr "A jelenlegi ecset használata szobrász módban"
8382 msgid "Use this brush in vertex paint mode"
8383 msgstr "A jelenlegi ecset használata csúcspont festés módban"
8386 msgid "Use this brush in weight paint mode"
8387 msgstr "A jelenlegi ecset használata súlyozó festő módban"
8390 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for jitter"
8391 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az elszóráshoz"
8394 msgid "Ramp"
8395 msgstr "Rámpa"
8398 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for size"
8399 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a mérethez"
8402 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for spacing"
8403 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a kihagyáshoz"
8406 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for strength"
8407 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az erősséghez"
8410 msgid "Smooth Stroke"
8411 msgstr "Simított vonal"
8414 msgid "Path to external displacements file"
8415 msgstr "Útvonal, külső átalakító fájlhoz"
8418 msgid "Forward"
8419 msgstr "Előre"
8422 msgid "Up"
8423 msgstr "Fel"
8426 msgid "Vertical"
8427 msgstr "Függőleges"
8430 msgid "Show Safe Areas"
8431 msgstr "Biztos területek mutatása"
8434 msgid "Profile"
8435 msgstr "Profil"
8438 msgid "Dimensions"
8439 msgstr "Dimenziók"
8442 msgid "Texture Space Location"
8443 msgstr "Textúratér helyzet"
8446 msgid "Texture Space Size"
8447 msgstr "Textúratér méret"
8450 msgid "Auto Texture Space"
8451 msgstr "Automatikus textúratér"
8454 msgid "Adjust active object's texture space automatically when transforming object"
8455 msgstr "Az aktív objektum textúraterének automatikus beállítása az objektum átalakításakor"
8458 msgid "Map Taper"
8459 msgstr "Hozzárendelés típusa"
8462 msgid "Shear"
8463 msgstr "Nyírás"
8466 msgid "Font Size"
8467 msgstr "Betűméret"
8470 msgid "Freestyle Line Style"
8471 msgstr "Freestyle vonalstílus"
8474 msgid "Freestyle line style, reusable by multiple line sets"
8475 msgstr "Freestyle vonalstílus, újra használható vonalbeállítások"
8478 msgid "Base alpha transparency, possibly modified by alpha transparency modifiers"
8479 msgstr "Alap alfa átlátszóság, az alfa átlátszóság módosítókkal lehet módosítani"
8482 msgid "Alpha Modifiers"
8483 msgstr "Alfa módosítók"
8486 msgid "List of alpha transparency modifiers"
8487 msgstr "Alfa átlátszóság módosítók listája"
8490 msgid "Max 2D Angle"
8491 msgstr "Max 2D szög"
8494 msgid "Maximum 2D angle for splitting chains"
8495 msgstr "2D-s szögek maximuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8498 msgid "Min 2D Angle"
8499 msgstr "Min 2D szög"
8502 msgid "Minimum 2D angle for splitting chains"
8503 msgstr "2D-s szögek minimuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8506 msgid "Select the shape of both ends of strokes"
8507 msgstr "A vonalak mindkét végei alakjának kiválasztása"
8510 msgid "Butt"
8511 msgstr "Levágott"
8514 msgid "Butt cap (flat)"
8515 msgstr "Levágott vonalvég (lapos)"
8518 msgid "Round cap (half-circle)"
8519 msgstr "Lekerekített vonalvég (félkör)"
8522 msgid "Square"
8523 msgstr "Négyzetes"
8526 msgid "Square cap (flat and extended)"
8527 msgstr "Négyzetes vonalvég (lapos és kiterjesztett)"
8530 msgid "Select the way how feature edges are jointed to form chains"
8531 msgstr "A jellemző élek összekapcsolási módjának kiválasztása"
8534 msgid "Plain"
8535 msgstr "Síklap"
8538 msgid "Plain chaining"
8539 msgstr "Egyszerű összekapcsolás"
8542 msgid "Sketchy"
8543 msgstr "Vázlatos"
8546 msgid "Sketchy chaining with a multiple touch"
8547 msgstr "Vázlatos összekapcsolás, többszörös ecsetvonással"
8550 msgid "Base line color, possibly modified by line color modifiers"
8551 msgstr "Alap vonalszín, a színmódosítókkal lehet módosítani"
8554 msgid "Color Modifiers"
8555 msgstr "Szín módosítók"
8558 msgid "List of line color modifiers"
8559 msgstr "Vonalszín módosítók listája"
8562 msgid "Dash 1"
8563 msgstr "Vonal 1"
8566 msgid "Length of the 1st dash for dashed lines"
8567 msgstr "Az első vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8570 msgid "Dash 2"
8571 msgstr "Vonal 2"
8574 msgid "Length of the 2nd dash for dashed lines"
8575 msgstr "A második vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8578 msgid "Dash 3"
8579 msgstr "Vonal 3"
8582 msgid "Length of the 3rd dash for dashed lines"
8583 msgstr "A harmadik vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8586 msgid "Gap 1"
8587 msgstr "Rés 1"
8590 msgid "Length of the 1st gap for dashed lines"
8591 msgstr "Az első rés hossza a szaggatott vonalnál"
8594 msgid "Gap 2"
8595 msgstr "Rés 2"
8598 msgid "Length of the 2nd gap for dashed lines"
8599 msgstr "A második rés hossza a szaggatott vonalnál"
8602 msgid "Gap 3"
8603 msgstr "Rés 3"
8606 msgid "Length of the 3rd gap for dashed lines"
8607 msgstr "A harmadik rés hossza a szaggatott vonalnál"
8610 msgid "Geometry Modifiers"
8611 msgstr "Geometria módosítók"
8614 msgid "List of stroke geometry modifiers"
8615 msgstr "Vonalgeometria módosítók listája"
8618 msgid "Max 2D Length"
8619 msgstr "Max 2D távolság"
8622 msgid "Maximum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8623 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság maximuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8626 msgid "Min 2D Length"
8627 msgstr "Min 2D távolság"
8630 msgid "Minimum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8631 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság minimuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8634 msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
8635 msgstr "Ha kipipált, akkor az kiemelt élek összekapcsolása az anyaghatárvonalak mentén lesz szétválasztva"
8638 msgid "Panel"
8639 msgstr "Panel"
8642 msgid "Select the property panel to be shown"
8643 msgstr "A tulajdonságok panelek megjelenítésének kiválasztása"
8646 msgid "Show the panel for stroke construction"
8647 msgstr "A vonalkonstrukciós panel megjelenítése"
8650 msgid "Show the panel for line color options"
8651 msgstr "A vonalszín panel megjelenítése"
8654 msgid "Show the panel for alpha transparency options"
8655 msgstr "Az átlátszósági opciók panel megjelenítése"
8658 msgid "Show the panel for line thickness options"
8659 msgstr "A vonalvastagság opciók panel megjelenítése"
8662 msgid "Show the panel for stroke geometry options"
8663 msgstr "A geometriai opciók panel megjelenítése"
8666 msgid "Rounds"
8667 msgstr "Körök"
8670 msgid "Number of rounds in a sketchy multiple touch"
8671 msgstr "Körök száma egy vázlatos, többszörös ecsetvonásnál"
8674 msgid "Distance from Camera"
8675 msgstr "Távolság a kamerától"
8678 msgid "2D Length"
8679 msgstr "2D távolság"
8682 msgid "Split Dash 1"
8683 msgstr "Szétválasztás vonal 1"
8686 msgid "Length of the 1st dash for splitting"
8687 msgstr "Az első vonal hossza a szétválasztásnál"
8690 msgid "Split Dash 2"
8691 msgstr "Szétválasztás vonal 2"
8694 msgid "Length of the 2nd dash for splitting"
8695 msgstr "A második vonal hossza a szétválasztásnál"
8698 msgid "Split Dash 3"
8699 msgstr "Szétválasztás vonal 3"
8702 msgid "Length of the 3rd dash for splitting"
8703 msgstr "A harmadik vonal hossza a szétválasztásnál"
8706 msgid "Split Gap 1"
8707 msgstr "Szétválasztás rés 1"
8710 msgid "Length of the 1st gap for splitting"
8711 msgstr "Az első rés hossza a szétválasztáskor"
8714 msgid "Split Gap 2"
8715 msgstr "Szétválasztás rés 2"
8718 msgid "Length of the 2nd gap for splitting"
8719 msgstr "A második rés hossza a szétválasztáskor"
8722 msgid "Split Gap 3"
8723 msgstr "Szétválasztás rés 3"
8726 msgid "Length of the 3rd gap for splitting"
8727 msgstr "A harmadik rés hossza a szétválasztáskor"
8730 msgid "Split Length"
8731 msgstr "Távolság szétválasztás"
8734 msgid "Curvilinear 2D length for chain splitting"
8735 msgstr "Görbevonalú 2D távolság az összekapcsolások szétválasztásához"
8738 msgid "Base line thickness, possibly modified by line thickness modifiers"
8739 msgstr "Alap vonalvastagság, a vonalvastagság módosítókkal lehet módosítani"
8742 msgid "Thickness Modifiers"
8743 msgstr "Vastagság módosítók"
8746 msgid "List of line thickness modifiers"
8747 msgstr "Vonalvastagság módosítók listája"
8750 msgid "Thickness Position"
8751 msgstr "Vastagság pozíció"
8754 msgid "Thickness Ratio"
8755 msgstr "Vastagság arány"
8758 msgid "A number between 0 (inside) and 1 (outside) specifying the relative position of stroke thickness"
8759 msgstr "Egy szám a 0 (belül) és 1 (kívül) között, ami meghatározza a relatív pozícióját a vonalvastagságnak"
8762 msgid "Use Max 2D Angle"
8763 msgstr "2D szög maximum használata"
8766 msgid "Split chains at points with angles larger than the maximum 2D angle"
8767 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek maximumánál nagyobb szögeknél"
8770 msgid "Use Min 2D Angle"
8771 msgstr "2D szög minimum használata"
8774 msgid "Split chains at points with angles smaller than the minimum 2D angle"
8775 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek minimumánál kissebb szögeknél"
8778 msgid "Chaining"
8779 msgstr "Összekapcsolás"
8782 msgid "Enable chaining of feature edges"
8783 msgstr "A jellemző élek összekapcsolásának engedélyezése"
8786 msgid "Dashed Line"
8787 msgstr "Szaggatott vonal"
8790 msgid "Enable or disable dashed line"
8791 msgstr "Szaggatott vonal ki-, bekapcsolása"
8794 msgid "Use Max 2D Length"
8795 msgstr "Max 2D távolság használata"
8798 msgid "Enable the selection of chains by a maximum 2D length"
8799 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy maximum 2D távolság által"
8802 msgid "Use Min 2D Length"
8803 msgstr "Min 2D távolság használata"
8806 msgid "Enable the selection of chains by a minimum 2D length"
8807 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy minimum 2D távolság által"
8810 msgid "Same Object"
8811 msgstr "Ugyanazon objektum"
8814 msgid "If true, only feature edges of the same object are joined"
8815 msgstr "Ha kipipált, csak az adott objektum jellemző élei lesznek összekötve"
8818 msgid "Use Split Length"
8819 msgstr "Távolság szétválasztás használata"
8822 msgid "Enable chain splitting by curvilinear 2D length"
8823 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése görbevonalú 2D-s távolság által"
8826 msgid "Use Split Pattern"
8827 msgstr "Szétválasztásminta használata"
8830 msgid "Enable chain splitting by dashed line patterns"
8831 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése szaggatott vonal minták átal"
8834 msgid "Alpha Mode"
8835 msgstr "Alfa mód"
8838 msgid "Straight"
8839 msgstr "Egyenes"
8842 msgid "Display Aspect"
8843 msgstr "Megjelenítés oldalaránya"
8846 msgid "Display Aspect for this image, does not affect rendering"
8847 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítési aránya, a renderelésre nincsen hatással"
8850 msgid "Output image in bitmap format"
8851 msgstr "Kimeneti kép bittérképes formátumbn"
8854 msgid "Output image in PNG format"
8855 msgstr "Kimeneti kép PNG formátumban"
8858 msgid "Output image in JPEG format"
8859 msgstr "Kimeneti kép JPEG formátumban"
8862 msgid "Targa"
8863 msgstr "Targa"
8866 msgid "Output image in Targa format"
8867 msgstr "Kimeneti kép Targa formátumban"
8870 msgid "Targa Raw"
8871 msgstr "Targa Raw (nyers)"
8874 msgid "Output image in uncompressed Targa format"
8875 msgstr "Kimeneti kép tömörítetlen Targa formátumban"
8878 msgid "Cineon"
8879 msgstr "Cineon"
8882 msgid "Output image in Cineon format"
8883 msgstr "Kimeneti kép Cineon formátumban"
8886 msgid "Output image in DPX format"
8887 msgstr "Kimeneti kép DPX formátumban"
8890 msgid "OpenEXR MultiLayer"
8891 msgstr "OpenEXR MultiLayer"
8894 msgid "Output image in multilayer OpenEXR format"
8895 msgstr "Kimeneti kép multiréteges OpenEXR formátumban"
8898 msgid "Output image in OpenEXR format"
8899 msgstr "Kimeneti kép OpenEXR formátumban"
8902 msgid "Radiance HDR"
8903 msgstr "Radiance HDR"
8906 msgid "Output image in Radiance HDR format"
8907 msgstr "Kimeneti kép Radiancia HDR formátumban"
8910 msgid "Output image in TIFF format"
8911 msgstr "Kimeneti kép TIFF formátumban"
8914 msgid "AVI JPEG"
8915 msgstr "AVI JPEG"
8918 msgid "Output video in AVI JPEG format"
8919 msgstr "Kimeneti videó AVI JPEG formátumban"
8922 msgid "AVI Raw"
8923 msgstr "AVI Raw (nyers)"
8926 msgid "Output video in AVI Raw format"
8927 msgstr "Kimeneti videó AVI Raw (nyers) formátumban"
8930 msgid "Generated image height"
8931 msgstr "Generált képmagasság"
8934 msgid "Generated image type"
8935 msgstr "A generált kép típusa"
8938 msgid "Blank"
8939 msgstr "Üres"
8942 msgid "Generate a blank image"
8943 msgstr "Üres kép létrehozása"
8946 msgid "UV Grid"
8947 msgstr "UV háló"
8950 msgid "Generated grid to test UV mappings"
8951 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált háló"
8954 msgid "Generated improved UV grid to test UV mappings"
8955 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált továbbfejlesztett háló"
8958 msgid "Generated image width"
8959 msgstr "Generált képszélesség"
8962 msgid "Where the image comes from"
8963 msgstr "Ahonnan a kép származik"
8966 msgid "Single Image"
8967 msgstr "Egyetlen kép"
8970 msgid "Single image file"
8971 msgstr "Egyetlen képfájl"
8974 msgid "Multiple image files, as a sequence"
8975 msgstr "Több képfájl, amelyek sorozatot alkotnak"
8978 msgid "Movie"
8979 msgstr "Videó"
8982 msgid "Movie file"
8983 msgstr "Videófájl"
8986 msgid "Generated image"
8987 msgstr "Generált kép"
8990 msgid "Compositing"
8991 msgstr "Kompozitálás"
8994 msgid "Float Buffer"
8995 msgstr "Lebegőpont puffer"
8998 msgid "Evaluation time for absolute shape keys"
8999 msgstr "Helyettesítési idő abszolut formakulcsokhoz"
9002 msgid "Shape keys"
9003 msgstr "Formakulcsok"
9006 msgid "User"
9007 msgstr "Felhasználó"
9010 msgid "Interpolation Type U"
9011 msgstr "Interpoláció típus U"
9014 msgid "Catmull-Rom"
9015 msgstr "Catmull-Rom"
9018 msgid "BSpline"
9019 msgstr "BSpline"
9022 msgid "Interpolation Type V"
9023 msgstr "Interpoláció típus V"
9026 msgid "Interpolation Type W"
9027 msgstr "Interpoláció típus W"
9030 msgid "Falloff Type"
9031 msgstr "Elenyészés típusa"
9034 msgid "Samples"
9035 msgstr "Minták"
9038 msgid "Resolution X"
9039 msgstr "Felbotás X"
9042 msgid "Resolution Y"
9043 msgstr "Felbotás Y"
9046 msgid "Cube"
9047 msgstr "Kocka"
9050 msgid "Specular"
9051 msgstr "Csillogás"
9054 msgid "Auto Smooth Angle"
9055 msgstr "Automatikus simítás szöge"
9058 msgid "Texture Space Mesh"
9059 msgstr "Textúratér térháló"
9062 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
9063 msgstr "Textúra koordináták származtatása másik térhálóból"
9066 msgid "Texture space location"
9067 msgstr "Textúratér helyzet"
9070 msgid "Texture space size"
9071 msgstr "Textúratér méret"
9074 msgid "Texture Mesh"
9075 msgstr "Textúra térháló"
9078 msgid "Use another mesh for texture indices (vertex indices must be aligned)"
9079 msgstr "Másik térháló használata a textúra indexekhez (a csúcspont indexeknek igazodniuk kell)"
9082 msgid "Auto Smooth"
9083 msgstr "Automatikus simítás"
9086 msgid "Store Edge Crease"
9087 msgstr "Él domborítás"
9090 msgid "Mirror Vertex Groups"
9091 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése"
9094 msgid "Movie File"
9095 msgstr "Videófájl"
9098 msgid "Links"
9099 msgstr "Linkek"
9102 msgid "Active Shape Key"
9103 msgstr "Aktív formakulcs"
9106 msgid "Current shape key"
9107 msgstr "Jelenlegi formakulcs"
9110 msgid "Active Shape Key Index"
9111 msgstr "Aktív formakulcs indexe"
9114 msgid "Current shape key index"
9115 msgstr "Jelenlegi formakulcs indexe"
9118 msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled"
9119 msgstr "Objektumszín és alfa használata, amikor az oldallapoknál engedélyezve van az ObSzín mód"
9122 msgid "Constraints"
9123 msgstr "Kényszerítők"
9126 msgid "Data"
9127 msgstr "Adat"
9130 msgid "Object data"
9131 msgstr "Objektum adat"
9134 msgid "Delta Location"
9135 msgstr "Delta Hely"
9138 msgid "Extra translation added to the location of the object"
9139 msgstr "További eltolás hozzáadása az objektum helyéhez (koordinátáihoz)"
9142 msgid "Delta Rotation (Euler)"
9143 msgstr "Delta forgatás (Euler)"
9146 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Euler rotations)"
9147 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Euler forgatás használatakor)"
9150 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
9151 msgstr "Delta forgatás (Quaternion)"
9154 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)"
9155 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Kvaternió forgatás használatakor)"
9158 msgid "Delta Scale"
9159 msgstr "Delta átméretezés"
9162 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
9163 msgstr "További átméretezés hozzáadása az objektum átméretezés-értékeihez"
9166 msgid "Object boundary display type"
9167 msgstr "Az objektum befoglaló formája megjelenítésének típusa"
9170 msgid "Cylinder"
9171 msgstr "Henger"
9174 msgid "Capsule"
9175 msgstr "Kapszula"
9178 msgid "Bounds"
9179 msgstr "Befoglaló forma"
9182 msgid "Solid"
9183 msgstr "Szilárd"
9186 msgid "Textured"
9187 msgstr "Textúrázott"
9190 msgid "Circle"
9191 msgstr "Kör"
9194 msgid "Both"
9195 msgstr "Mindkettő"
9198 msgid "Faces"
9199 msgstr "Oldallapok"
9202 msgid "Location of the object"
9203 msgstr "Az objektum elhelyezkedése"
9206 msgid "Lock Location"
9207 msgstr "Hely rögzítése"
9210 msgid "Lock Rotation"
9211 msgstr "Forgatás rögzítése"
9214 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
9215 msgstr "Forgatás rögzítése (4D szög)"
9218 msgid "Lock Rotations (4D)"
9219 msgstr "Forgatás rögzítése (4D)"
9222 msgid "Lock editing of four component rotations by components (instead of as Eulers)"
9223 msgstr "A négy-komponenses forgatás lezárása komponensenként (az Eulerek kivételével)"
9226 msgid "Lock Scale"
9227 msgstr "Méretezés rögzítése"
9230 msgid "Object Mode"
9231 msgstr "Objektum mód"
9234 msgid "Motion Path"
9235 msgstr "Mozgásútvonal"
9238 msgid "Motion Path for this element"
9239 msgstr "Mozgásútvonal ehhez az elemhez"
9242 msgid "The object is parented to an object"
9243 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy objektummal"
9246 msgid "The object is parented to a lattice"
9247 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy ketreccel"
9250 msgid "The object is parented to a vertex"
9251 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csúcsponttal"
9254 msgid "3 Vertices"
9255 msgstr "3 csúcspont"
9258 msgid "The object is parented to a bone"
9259 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csottal"
9262 msgid "Parent Vertices"
9263 msgstr "Szülő csúcspontok"
9266 msgid "Indices of vertices in case of a vertex parenting relation"
9267 msgstr "A csúcspontok jelzőszáma, ha csúcspont szülő kapcsolat áll fönn"
9270 msgid "Axis-Angle Rotation"
9271 msgstr "Tengely-szög forgatás"
9274 msgid "Angle of Rotation for Axis-Angle rotation representation"
9275 msgstr "A forgatás szöge a Tengely-szög forgatás ábrázoláshoz"
9278 msgid "Euler Rotation"
9279 msgstr "Euler forgatás"
9282 msgid "Rotation in Eulers"
9283 msgstr "Forgatás, Euler-számokban"
9286 msgid "Quaternion (WXYZ)"
9287 msgstr "Kvaternió (WXYZ)"
9290 msgid "No Gimbal Lock"
9291 msgstr "Nincs irányrögzítés"
9294 msgid "XYZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock (default)"
9295 msgstr "XYZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre (alapértelmezett)"
9298 msgid "XZY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9299 msgstr "XZY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9302 msgid "YXZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9303 msgstr "YXZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9306 msgid "YZX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9307 msgstr "YZX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9310 msgid "ZXY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9311 msgstr "ZXY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9314 msgid "ZYX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9315 msgstr "ZYX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9318 msgid "Axis Angle"
9319 msgstr "Tengely szög"
9322 msgid "Axis Angle (W+XYZ), defines a rotation around some axis defined by 3D-Vector"
9323 msgstr "Tengely szög (W+XYZ), meghatároz egy forgatást, egy 3D-vektor által meghatározott tengely körül"
9326 msgid "Rotation in Quaternions"
9327 msgstr "Forgaás Kvaternióban"
9330 msgid "Scaling of the object"
9331 msgstr "Az objektum méretezése"
9334 msgid "Display all edges for mesh objects"
9335 msgstr "Minden él kirajzolása a térháló objektumoknál"
9338 msgid "Display the object's origin and axes"
9339 msgstr "Az objektum eredetpontjának és tengelyeinek megjelenítése"
9342 msgid "Display the object's bounds"
9343 msgstr "Az objektum befoglaló formájának megjelenítése"
9346 msgid "Display the object's name"
9347 msgstr "Az objektum nevének megjelenítése"
9350 msgid "Shape Key Lock"
9351 msgstr "Formakulcs lezárása"
9354 msgid "Display the object's texture space"
9355 msgstr "Az objektum textúraterének megjelenítése"
9358 msgid "Camera Parent Lock"
9359 msgstr "Kamera szülő rögzítése"
9362 msgid "Shape Key Edit Mode"
9363 msgstr "Formakulcs szerkesztő mód"
9366 msgid "Vertex Groups"
9367 msgstr "Csúcspont-csoportok"
9370 msgid "Degrees"
9371 msgstr "Fokok"
9374 msgid "Cross"
9375 msgstr "Keresztezés"
9378 msgid "Display"
9379 msgstr "Kijelző"
9382 msgid "Halo"
9383 msgstr "Ragyogás"
9386 msgid "Unborn"
9387 msgstr "Nem megszületett"
9390 msgid "Use Modifier Stack"
9391 msgstr "Módosító sor használata"
9394 msgid "Active Movie Clip"
9395 msgstr "Aktív Filmklip"
9398 msgid "Active movie clip used for constraints and viewport drawing"
9399 msgstr "Aktív filmklip használata a kényszerítőkhöz és a nézőpont rajzolásához"
9402 msgid "Distance Model"
9403 msgstr "Távolságmodell"
9406 msgid "Distance model for distance attenuation calculation"
9407 msgstr "Távolságmodell a távolsági gyengítés kiszámításához"
9410 msgid "No distance attenuation"
9411 msgstr "Nincs távolsági gyengítés"
9414 msgid "Inverse"
9415 msgstr "Megfordítás"
9418 msgid "Inverse distance model"
9419 msgstr "Inverz távolság modell"
9422 msgid "Inverse Clamped"
9423 msgstr "Inverz-halkított"
9426 msgid "Inverse distance model with clamping"
9427 msgstr "Inverz távolságmodell halkítással"
9430 msgid "Linear distance model"
9431 msgstr "Lineáris távolságmodell"
9434 msgid "Linear Clamped"
9435 msgstr "Lineáris-halkított"
9438 msgid "Linear distance model with clamping"
9439 msgstr "Lineáris távolságmodell halkítással"
9442 msgid "Exponent"
9443 msgstr "Exponenciális"
9446 msgid "Exponent distance model"
9447 msgstr "Exponenciális távolságmodell"
9450 msgid "Exponent Clamped"
9451 msgstr "Exponenciális-halkított"
9454 msgid "Exponent distance model with clamping"
9455 msgstr "Exponenciális távolságmodell halkítással"
9458 msgid "Doppler Factor"
9459 msgstr "Doppler-faktor"
9462 msgid "Pitch factor for Doppler effect calculation"
9463 msgstr "Hajlítási faktor a Doppler-effektus kiszámításához"
9466 msgid "Speed of Sound"
9467 msgstr "Hangsebesség"
9470 msgid "Speed of sound for Doppler effect calculation"
9471 msgstr "Hangsebesség a Doppler-effektus kiszámításához"
9474 msgid "Background Scene"
9475 msgstr "Háttér jelenet"
9478 msgid "Background set scene"
9479 msgstr "Jelenet beállítása háttérnek"
9482 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
9483 msgstr "Aktív kamera a jelenet rendereléséhez"
9486 msgid "Display Settings"
9487 msgstr "Képernyő beállítása"
9490 msgid "Current Frame"
9491 msgstr "Aktuális képkocka"
9494 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
9495 msgstr "A lejátszás/renderelés befejező képkockája"
9498 msgid "First frame of the playback/rendering range"
9499 msgstr "A lejátszás/renderelés első képkockája"
9502 msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame"
9503 msgstr "Hány képkockánként léptessen előre minden kép renderelésekor/visszajátszásakor"
9506 msgid "Constant acceleration in a given direction"
9507 msgstr "Folymatos gyorsulás az adott irányba"
9510 msgid "Rigid Body World"
9511 msgstr "Szilárd test világ"
9514 msgid "Sequence Editor"
9515 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
9518 msgid "Sync Mode"
9519 msgstr "Szinkronizálás módja"
9522 msgid "How to sync playback"
9523 msgstr "A lejátszás szinkronizálásának módja"
9526 msgid "Do not sync, play every frame"
9527 msgstr "Nincs szinkronizálás, minden képkocka lejátszása"
9530 msgid "Frame Dropping"
9531 msgstr "Képkocka kihagyás"
9534 msgid "Drop frames if playback is too slow"
9535 msgstr "Egyes képkockák kihagyása, ha a lejátszás lassú"
9538 msgid "Sync to audio playback, dropping frames"
9539 msgstr "A lejátszás szinkronban tartása az audióval, képkockák eldobása mellett"
9542 msgid "Audio Muted"
9543 msgstr "Audió némítás"
9546 msgid "Play back of audio from Sequence Editor will be muted"
9547 msgstr "Az audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből némításra kerül"
9550 msgid "Audio Scrubbing"
9551 msgstr "Audió csúszkázás"
9554 msgid "Play audio from Sequence Editor while scrubbing"
9555 msgstr "Audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből csúszkázás közben is"
9558 msgid "Global Gravity"
9559 msgstr "Globális gravitáció"
9562 msgid "Use global gravity for all dynamics"
9563 msgstr "Globális gravitáció használata minden dinamikus szimulációnál"
9566 msgid "View Settings"
9567 msgstr "Nézet beállításai"
9570 msgid "Animation Editors"
9571 msgstr "Animáció szerkesztők"
9574 msgid "Clip Editors"
9575 msgstr "Klip-szerkesztők"
9578 msgid "Image Editors"
9579 msgstr "Képszerkesztők"
9582 msgid "Property Editors"
9583 msgstr "Tulajdonság szerkesztők"
9586 msgid "Sequencer Editors"
9587 msgstr "Szekvencer szerkesztő"
9590 msgid "Top-Left 3D Editor"
9591 msgstr "Bal felső 3D szerkesztő"
9594 msgid "Attenuation"
9595 msgstr "Gyengítés"
9598 msgid "Memory"
9599 msgstr "Memória"
9602 msgid "Lines"
9603 msgstr "Vonalak"
9606 msgid "Register"
9607 msgstr "Regisztrálás"
9610 msgid "Blend"
9611 msgstr "Keverés"
9614 msgid "Quadratic"
9615 msgstr "Négyzetes"
9618 msgid "Filter"
9619 msgstr "Szűrő"
9622 msgid "Area"
9623 msgstr "Síkfény"
9626 msgid "Invert Alpha"
9627 msgstr "Átlátszóság invertálása"
9630 msgid "Repeat X"
9631 msgstr "X ismétlés"
9634 msgid "Repeat Y"
9635 msgstr "Y ismétlés"
9638 msgid "Octaves"
9639 msgstr "Oktávok"
9642 msgid "Search within the selected filter"
9643 msgstr "Keresés a kijelölt szűrőkön belül"
9646 msgid "Display support level"
9647 msgstr "Támogatási szint megjelenítése"
9650 msgid "Official"
9651 msgstr "Hivatalos"
9654 msgid "Officially supported"
9655 msgstr "Hivatalosan támogatott"
9658 msgid "Community"
9659 msgstr "Közösségi"
9662 msgid "Maintained by community developers"
9663 msgstr "Közösségi fejlesztők által karbantartott"
9666 msgid "Testing"
9667 msgstr "Kísérleti"
9670 msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)"
9671 msgstr "Újonnan közzétett szkriptek (a kiadott verzióban nincs benne)"
9674 msgid "Mist"
9675 msgstr "Köd"
9678 msgid "Operation"
9679 msgstr "Művelet"
9682 msgid "Animation"
9683 msgstr "Animáció"
9686 msgid "Color Depth"
9687 msgstr "Színmélység"
9690 msgid "Bit depth per channel"
9691 msgstr "Bitmélység csatornánként"
9694 msgid "Choose BW for saving grayscale images, RGB for saving red, green and blue channels, and RGBA for saving red, green, blue and alpha channels"
9695 msgstr "BW választása szürkeárnyalatos kép mentéséhez, RGB a vörös, zöld és kék színcsatorában való mentéshez és RGBA a vörös, zöld, kék és alfa csatorában való mentéshez"
9698 msgid "Images are saved with RGB (color) data"
9699 msgstr "Képek mentése RGB szín adattal"
9702 msgid "Images are saved with RGB and Alpha data (if supported)"
9703 msgstr "Képk mentése RGB és Alfa adatokkal (ha támogatott)"
9706 msgid "Codec"
9707 msgstr "Kodek"
9710 msgid "Codec settings for OpenEXR"
9711 msgstr "Kodek beállítások OpenEXR-hez"
9714 msgid "Pxr24 (lossy)"
9715 msgstr "Pxr24 (veszteséges)"
9718 msgid "ZIP (lossless)"
9719 msgstr "ZIP (veszteségmentes)"
9722 msgid "PIZ (lossless)"
9723 msgstr "PIZ (veszteségmentes)"
9726 msgid "RLE (lossless)"
9727 msgstr "RLE (veszteségmentes)"
9730 msgid "File format to save the rendered images as"
9731 msgstr "A mentésre kerülő renderelt kép fájlformátuma"
9734 msgid "Quality for image formats that support lossy compression"
9735 msgstr "Képminőség azoknál a formátumoknál, amelyek a veszteséges tömörítést támogatják"
9738 msgid "Log"
9739 msgstr "Log"
9742 msgid "Convert to logarithmic color space"
9743 msgstr "Konvertálás logaritmikus színtérbe"
9746 msgid "Z Buffer"
9747 msgstr "Z Puffer"
9750 msgid "Auto Refresh"
9751 msgstr "Auto-frissítés"
9754 msgid "Children expanded in the user interface"
9755 msgstr "Gyermekek kinyitása a felhasználói felületen"
9758 msgid "Expanded in the user interface"
9759 msgstr "Kinyitás a felhasználói felületen"
9762 msgid "Activate or deactivate item"
9763 msgstr "Elem aktiválása, vagy deaktiválása"
9766 msgid "Alt"
9767 msgstr "Alt"
9770 msgid "Alt key pressed"
9771 msgstr "Alt billentyű lenyomása"
9774 msgid "Any"
9775 msgstr "Bármelyik"
9778 msgid "Any modifier keys pressed"
9779 msgstr "Bármelyik módosító billentyű lenyomása"
9782 msgid "Ctrl"
9783 msgstr "Ctrl"
9786 msgid "Control key pressed"
9787 msgstr "Control billentyű lenyomása"
9790 msgid "Identifier of operator to call on input event"
9791 msgstr "A művelet azonosítója, melyet az esemény hív"
9794 msgid "Regular key pressed as a modifier"
9795 msgstr "Általános billentyű lenyomása, mint módosító billentyű"
9798 msgid "Cmd"
9799 msgstr "Cmd"
9802 msgid "Map Type"
9803 msgstr "Hozzárendelés típusa"
9806 msgid "Type of event mapping"
9807 msgstr "Esemény-hozzárendelés típusa"
9810 msgid "Keyboard"
9811 msgstr "Billentyűzet"
9814 msgid "Mouse"
9815 msgstr "Egér"
9818 msgid "Text Input"
9819 msgstr "Szöveg bemenet"
9822 msgid "Timer"
9823 msgstr "Időzítő"
9826 msgid "Operating system key pressed"
9827 msgstr "Operációs rendszer billentyű lenyomása"
9830 msgid "The value this event translates to in a modal keymap"
9831 msgstr "Ennek az eseménynek az értéke be lesz vezetve egy billentyűzetkiosztásba"
9834 msgid "Shift key pressed"
9835 msgstr "Shift billentyű lenyomása"
9838 msgid "Show key map event and property details in the user interface"
9839 msgstr "Billentyű-hozzárendelési esemény és beállítási részletek mutatása a felhasználói felületen"
9842 msgid "Type of event"
9843 msgstr "Esemény típusa"
9846 msgid "Press"
9847 msgstr "Lenyomás"
9850 msgid "Release"
9851 msgstr "Felengedés"
9854 msgid "Click"
9855 msgstr "Kattintás"
9858 msgid "Double Click"
9859 msgstr "Dupla Kattintás"
9862 msgid "North"
9863 msgstr "Észak"
9866 msgid "North-East"
9867 msgstr "Északkelet"
9870 msgid "East"
9871 msgstr "Kelet"
9874 msgid "South-East"
9875 msgstr "Délkelet"
9878 msgid "South"
9879 msgstr "Dél"
9882 msgid "South-West"
9883 msgstr "Délnyugat"
9886 msgid "West"
9887 msgstr "Nyugat"
9890 msgid "North-West"
9891 msgstr "Északnyugat"
9894 msgid "Left Handle"
9895 msgstr "Bal fogantyú"
9898 msgid "Auto Clamped"
9899 msgstr "Automatikusan rögzített"
9902 msgid "Right Handle"
9903 msgstr "Jobb fogantyú"
9906 msgid "No interpolation, value of A gets held until B is encountered"
9907 msgstr "Nincs interpoláció, A értékét megtartja amíg  B-vel nem találkozik"
9910 msgid "Straight-line interpolation between A and B (i.e. no ease in/out)"
9911 msgstr "egyenes vonalú interpláció A és B között (azaz nincs lekerekítés)"
9914 msgid "Smooth interpolation between A and B, with some control over curve shape"
9915 msgstr "Simított interpoláció A és B között, némi kontrollal a görbe alak fölött"
9918 msgid "Exponential"
9919 msgstr "Exponenciális"
9922 msgid "A short description of the keying set"
9923 msgstr "Egy rövid leírás a kulcsozókészletről"
9926 msgid "UI Name"
9927 msgstr "FF név"
9930 msgid "Paths"
9931 msgstr "Útvonalak"
9934 msgid "Only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves"
9935 msgstr "Kulcsképkockák beillesztése csak ott, ahol szükséges az aktuális F-Görbéknél"
9938 msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
9939 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása 'vizuális átalakulások' alapján"
9942 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
9943 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és forgatás csatornába"
9946 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
9947 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és átméretezés csatornába"
9950 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
9951 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás- és átméretezés csatornába"
9954 msgid "Visual Location"
9955 msgstr "Vizuális Hely"
9958 msgid "Visual Rotation"
9959 msgstr "Vizuális Forgatás"
9962 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
9963 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- forgatás és átméretezés csatornába"
9966 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
9967 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely csatornába"
9970 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
9971 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás csatornába"
9974 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
9975 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden átméretezés csatornába"
9978 msgid "Index to the specific setting if applicable"
9979 msgstr "Index a megadott beállításhoz, ha alkalmazható"
9982 msgid "Path to property setting"
9983 msgstr "Útvonal a tulajdonság beállításokhoz"
9986 msgid "Group Name"
9987 msgstr "Csoportnév"
9990 msgid "Name of Action Group to assign setting(s) for this path to"
9991 msgstr "Az akciócsoport neve, amihez ennek az útvonalnak a beállításai csatolva lesznek"
9994 msgid "Grouping Method"
9995 msgstr "Csoportosítás metódusa"
9998 msgid "Method used to define which Group-name to use"
9999 msgstr "A csoportnév meghatározásához használt metódus"
10002 msgid "Named Group"
10003 msgstr "Elnevezett csoport"
10006 msgid "Keying Set Name"
10007 msgstr "Kulcsozókészlet neve"
10010 msgid "ID-Block that keyframes for Keying Set should be added to (for Absolute Keying Sets only)"
10011 msgstr "ID-blokk, aminek a kulcsképkockáit a kulcsozókészlethez kell adni (csak Abszolút kulcsozókészlethez)"
10014 msgid "When an 'array/vector' type is chosen (Location, Rotation, Color, etc.), entire array is to be used"
10015 msgstr "Amikor egy 'tömb/vektor' típus ki van választva (Hely, Forgatás, Szín, stb.), az egész tömb használva lesz"
10018 msgid "Active Keying Set"
10019 msgstr "Aktív kulcsozókészlet"
10022 msgid "Keying Sets"
10023 msgstr "Kulcsozókészletek"
10026 msgid "Active Object"
10027 msgstr "Aktív objektum"
10030 msgid "Selected Objects"
10031 msgstr "Kijelölt objektumok"
10034 msgid "Along Stroke"
10035 msgstr "Vonal mentén"
10038 msgid "Change alpha transparency along stroke"
10039 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása a vonal mentén"
10042 msgid "Specify how the modifier value is blended into the base value"
10043 msgstr "A módosító érték alapértékbe való keverésének meghatározása"
10046 msgid "True if the modifier tab is expanded"
10047 msgstr "Módosító kinyitása/összecsukása"
10050 msgid "Influence factor by which the modifier changes the property"
10051 msgstr "A módosító alapértékre gyakorolt hatásának faktora"
10054 msgid "Invert the fade-out direction of the linear mapping"
10055 msgstr "Az átmenet irányának invertálása a lineáris letérképezésnél"
10058 msgid "Select the mapping type"
10059 msgstr "A letérképezés típusának kiválasztása"
10062 msgid "Use linear mapping"
10063 msgstr "Lineáris letérképezés használata"
10066 msgid "Use curve mapping"
10067 msgstr "Görbe letérképezés használata"
10070 msgid "Modifier Name"
10071 msgstr "Módosító név"
10074 msgid "Name of the modifier"
10075 msgstr "A módosító neve"
10078 msgid "Modifier Type"
10079 msgstr "Módosító típus"
10082 msgid "Type of the modifier"
10083 msgstr "A módosító típusa"
10086 msgid "Distance from Object"
10087 msgstr "Távolság az objektumtól"
10090 msgid "Enable or disable this modifier during stroke rendering"
10091 msgstr "Módosító ki-bekapcsolása a vonalrenderelés alatt"
10094 msgid "Range Max"
10095 msgstr "Terjedelem max"
10098 msgid "Upper bound of the input range the mapping is applied"
10099 msgstr "A terjedelem felő határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10102 msgid "Range Min"
10103 msgstr "Terjedelem min"
10106 msgid "Lower bound of the input range the mapping is applied"
10107 msgstr "A terjedelem alsó határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10110 msgid "Target object from which the distance is measured"
10111 msgstr "Célobjektum, ahonnan a távolság mérve lesz"
10114 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
10115 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása az anyagtulajdonság alapján"
10118 msgid "Material Attribute"
10119 msgstr "Anyagtulajdonság"
10122 msgid "Specify which material attribute is used"
10123 msgstr "Anyagtulajdonság használatának meghatározása"
10126 msgid "Diffuse Color Red"
10127 msgstr "Vörös diffúz szín"
10130 msgid "Diffuse Color Green"
10131 msgstr "Zöld diffúz szín"
10134 msgid "Diffuse Color Blue"
10135 msgstr "Kék diffúz szín"
10138 msgid "Specular Color Red"
10139 msgstr "Vörös csillogás szín"
10142 msgid "Specular Color Green"
10143 msgstr "Zöld csillogás szín"
10146 msgid "Specular Color Blue"
10147 msgstr "Kék csillogás szín"
10150 msgid "Specular Hardness"
10151 msgstr "Csillogás keménysége"
10154 msgid "Change line color along stroke"
10155 msgstr "Vonalszín megváltoztatása a vonal mentén"
10158 msgid "Line Style Geometry Modifier"
10159 msgstr "Vonalstílus geometria módosító"
10162 msgid "Base type to define stroke geometry modifiers"
10163 msgstr "Alaptípus a vonalgeometria módosító meghatározásához"
10166 msgid "2D Offset"
10167 msgstr "2D Eltolás"
10170 msgid "Add two-dimensional offsets to stroke backbone geometry"
10171 msgstr "2 dimenziós eltolás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10174 msgid "Displacement that is applied from the end of the stroke"
10175 msgstr "A vonal végéhez rendelt elmozdulás"
10178 msgid "Displacement that is applied from the beginning of the stroke"
10179 msgstr "A vonal elejéhez rendelt elmozdulás"
10182 msgid "2D Transform"
10183 msgstr "2D Átalakítás"
10186 msgid "Backbone Stretcher"
10187 msgstr "Vonalgerinc nyújtó"
10190 msgid "Bezier Curve"
10191 msgstr "Bezier görbe"
10194 msgid "Blueprint"
10195 msgstr "Tervrajz"
10198 msgid "Guiding Lines"
10199 msgstr "Vezető vonalak"
10202 msgid "Perlin Noise 1D"
10203 msgstr "Perlinzaj 1D"
10206 msgid "Perlin Noise 2D"
10207 msgstr "Perlinzaj 2D"
10210 msgid "Polygonization"
10211 msgstr "Sokszögekre bontás"
10214 msgid "Sampling"
10215 msgstr "Mintavételezés"
10218 msgid "Sinus Displacement"
10219 msgstr "Színusz elmozdulás"
10222 msgid "Spatial Noise"
10223 msgstr "Térbeli zaj"
10226 msgid "Tip Remover"
10227 msgstr "Vonalvég törlő"
10230 msgid "Displacement that is applied to the X coordinates of stroke vertices"
10231 msgstr "A vonal csúcspontjainak X koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10234 msgid "Displacement that is applied to the Y coordinates of stroke vertices"
10235 msgstr "A vonal csúcspontjainak Y koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10238 msgid "Apply two-dimensional scaling and rotation to stroke backbone geometry"
10239 msgstr "Kétdimenziós méretezés és elforgatás hozzárendelése a vonalgerinc geometriájához"
10242 msgid "Rotation Angle"
10243 msgstr "Forgatás szöge"
10246 msgid "Rotation angle"
10247 msgstr "Forgatás szöge"
10250 msgid "Pivot of scaling and rotation operations"
10251 msgstr "A méretezés és forgatás műveletek középpontja"
10254 msgid "Stroke Center"
10255 msgstr "Vonal közepe"
10258 msgid "Stroke Start"
10259 msgstr "Vonal eleje"
10262 msgid "Stroke End"
10263 msgstr "Vonal vége"
10266 msgid "Stroke Point Parameter"
10267 msgstr "Vonalpont paraméter"
10270 msgid "Absolute 2D Point"
10271 msgstr "Abszolút 2D pont"
10274 msgid "Pivot in terms of the stroke point parameter u (0 <= u <= 1)"
10275 msgstr "Középpont a vonalpont paraméter (u) szabályain belül (0 <= u <= 1)"
10278 msgid "Pivot X"
10279 msgstr "Középpont X"
10282 msgid "2D X coordinate of the absolute pivot"
10283 msgstr "2D X koordináta az abszolút középpontnak"
10286 msgid "Pivot Y"
10287 msgstr "Középpont Y"
10290 msgid "2D Y coordinate of the absolute pivot"
10291 msgstr "2D Y koordináta az abszolút középpontnak"
10294 msgid "Scaling factor that is applied along the X axis"
10295 msgstr "Az X tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10298 msgid "Scaling factor that is applied along the Y axis"
10299 msgstr "Az Y tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10302 msgid "Stretch the beginning and the end of stroke backbone"
10303 msgstr "A vonalgerinc elejének és végének nyújtása"
10306 msgid "Backbone Length"
10307 msgstr "Vonalgerinc hossza"
10310 msgid "Amount of backbone stretching"
10311 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának mértéke"
10314 msgid "Replace stroke backbone geometry by a Bezier curve approximation of the original backbone geometry"
10315 msgstr "A vonalgerinc geometriájának felülírása egy az eredeti vonalgerinc geometria Bezier görbe approximációja által"
10318 msgid "Maximum distance allowed between the new Bezier curve and the original backbone geometry"
10319 msgstr "A maximum távolság, ami engedélyezett az új Bezier görbe és az eredeti vonalgerinc geometria között"
10322 msgid "Produce a blueprint using circular, elliptic, and square contour strokes"
10323 msgstr "Tervrajz előállítása körös, elliptikus és négyszögletes kontúrvonalakkal"
10326 msgid "Random Backbone"
10327 msgstr "Véletlenszerű vonalgerinc"
10330 msgid "Randomness of the backbone stretching"
10331 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának véletlenszerűsége"
10334 msgid "Random Center"
10335 msgstr "Véletlenszerű középpont"
10338 msgid "Randomness of the center"
10339 msgstr "A középpont véletlenszerűsége"
10342 msgid "Random Radius"
10343 msgstr "Véletlenszerű sugár"
10346 msgid "Randomness of the radius"
10347 msgstr "A sugár véletlenszerűsége"
10350 msgid "Number of rounds in contour strokes"
10351 msgstr "Körök száma a kontúrvonalakban"
10354 msgid "Select the shape of blueprint contour strokes"
10355 msgstr "A tervrajz kontúrvonalak alakjának kiválasztása"
10358 msgid "Circles"
10359 msgstr "Körök"
10362 msgid "Draw a blueprint using circular contour strokes"
10363 msgstr "A tervrajz megrajzolása köralakú kontúrvonalakkal"
10366 msgid "Ellipses"
10367 msgstr "Ellipszisek"
10370 msgid "Draw a blueprint using elliptic contour strokes"
10371 msgstr "A tervrajz megrajzolása elliptikus kontúrvonalakkal"
10374 msgid "Squares"
10375 msgstr "Négyszögek"
10378 msgid "Draw a blueprint using square contour strokes"
10379 msgstr "A tervrajz megrajzolása négyszögletes kontúrvonalakkal"
10382 msgid "Modify the stroke geometry so that it corresponds to its main direction line"
10383 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy megfeleljen a fő irányvonalnak"
10386 msgid "Displacement that is applied to the main direction line along its normal"
10387 msgstr "A fő irányvonal normálisa mentén hozzárendelt eltolás"
10390 msgid "Add one-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10391 msgstr "Egy dimenziós Perlinzaj hozzáadása a hátgerinc geometriájához"
10394 msgid "Amplitude of the Perlin noise"
10395 msgstr "A Perlinzaj amplitúdója"
10398 msgid "Displacement direction"
10399 msgstr "Elmozdulás iránya"
10402 msgid "Frequency of the Perlin noise"
10403 msgstr "A Perlinzaj frekvenciája"
10406 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the Perlin noise)"
10407 msgstr "Az oktávok száma (azaz, Perlinzaj részleteinek mértéke)"
10410 msgid "Seed for random number generation (if negative, time is used as a seed instead)"
10411 msgstr "A véletlenszerű számgenerálás magja (ha negatív, az idő lesz felhasznáva a mag helyett)"
10414 msgid "Add two-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10415 msgstr "Kétdimenziós Perlinzaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10418 msgid "Polygonalization"
10419 msgstr "Sokszögekre bontás"
10422 msgid "Modify the stroke geometry so that it looks more 'polygonal'"
10423 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy szögletesebbnek nézzen ki"
10426 msgid "Maximum distance between the original stroke and its polygonal approximation"
10427 msgstr "A maximum távolság az eredeti vonal és a sokszög approximációja között"
10430 msgid "Specify a new sampling value that determines the resolution of stroke polylines"
10431 msgstr "Új mintavételezési érték beállítása, ami megadja a vonalpontok felbontását"
10434 msgid "New sampling value to be used for subsequent modifiers"
10435 msgstr "Új mintavételezési érték a későbbi módosítók használatához"
10438 msgid "Add sinus displacement to stroke backbone geometry"
10439 msgstr "Színusz elmozdulás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10442 msgid "Amplitude of the sinus displacement"
10443 msgstr "A színusz elmozdulás amplitúdója"
10446 msgid "Phase of the sinus displacement"
10447 msgstr "A színusz elmozdulás fázisa"
10450 msgid "Wavelength"
10451 msgstr "Hullámhossz"
10454 msgid "Wavelength of the sinus displacement"
10455 msgstr "A színusz elmozdulás hullámhossza"
10458 msgid "Add spatial noise to stroke backbone geometry"
10459 msgstr "Térbeli zaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10462 msgid "Amplitude of the spatial noise"
10463 msgstr "A térbeli zaj amplitúdója"
10466 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the spatial noise)"
10467 msgstr "Oktávok száma (azaz, a térbeli zaj részleteinek mértéke)"
10470 msgid "Scale of the spatial noise"
10471 msgstr "A térbeli zaj méretezése"
10474 msgid "If true, the spatial noise is smooth"
10475 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj sima lesz"
10478 msgid "Pure Random"
10479 msgstr "Egyszerű véletlenszerűség"
10482 msgid "If true, the spatial noise does not show any coherence"
10483 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj nem mutat semmilyen összefüggőséget"
10486 msgid "Remove a piece of stroke at the beginning and the end of stroke backbone"
10487 msgstr "Töröl egy szakaszt a vonalgerinc elejéből és végéből"
10490 msgid "Tip Length"
10491 msgstr "Vonalvég hossza"
10494 msgid "Length of tips to be removed"
10495 msgstr "A törlendő vonalvég hossza"
10498 msgid "Line Style Thickness Modifier"
10499 msgstr "Vonalstílus vastagság módosító"
10502 msgid "Base type to define line thickness modifiers"
10503 msgstr "Alaptípus a vonalvastagság módosító meghatározásához"
10506 msgid "Change line thickness along stroke"
10507 msgstr "Vonalvastagság megváltoztatása a vonal mentén"
10510 msgid "Calligraphy"
10511 msgstr "Kalligráfia"
10514 msgid "Value Max"
10515 msgstr "Max érték"
10518 msgid "Maximum output value of the mapping"
10519 msgstr "Maximum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10522 msgid "Value Min"
10523 msgstr "Min érték"
10526 msgid "Minimum output value of the mapping"
10527 msgstr "Minimum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10530 msgid "Change line thickness so that stroke looks like made with a calligraphic pen"
10531 msgstr "Vonalvastagság változtatása, hogy a vonal úgy nézzen ki, mintha egy kalligrafikus tollal készítették volna"
10534 msgid "Orientation"
10535 msgstr "Irány"
10538 msgid "Angle of the main direction"
10539 msgstr "A fő irány szöge"
10542 msgid "Max Thickness"
10543 msgstr "Max vastagság"
10546 msgid "Maximum thickness in the main direction"
10547 msgstr "A fő irányra merőleges maximum vastagság"
10550 msgid "Min Thickness"
10551 msgstr "Min vastagság"
10554 msgid "Minimum thickness in the direction perpendicular to the main direction"
10555 msgstr "A fő irányra merőleges minimum vastagság"
10558 msgid "Change line thickness based on the distance from the camera"
10559 msgstr "Vonalvastagság változtatása a kamerától való távolság alapján"
10562 msgid "Change line thickness based on the distance from an object"
10563 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy objektumtól való távolság alapján"
10566 msgid "Change line thickness based on a material attribute"
10567 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy anyagtulajdonság alapján"
10570 msgid "Mask Layer"
10571 msgstr "Maszk réteg"
10574 msgctxt "Curve"
10575 msgid "Falloff"
10576 msgstr "Elenyészés"
10579 msgid "Smooth falloff"
10580 msgstr "Simított elenyészés"
10583 msgid "Spherical falloff"
10584 msgstr "Gömbös elenyészés"
10587 msgid "Root falloff"
10588 msgstr "Gyökös elenyészés"
10591 msgid "Sharp falloff"
10592 msgstr "Éles elenyészés"
10595 msgid "Linear falloff"
10596 msgstr "Lineáris elenyészés"
10599 msgid "ID Type"
10600 msgstr "ID típus"
10603 msgid "Handle type"
10604 msgstr "Fogantyú típus"
10607 msgid "Alignment"
10608 msgstr "Igazítás"
10611 msgid "Flip"
10612 msgstr "Tükrözés"
10615 msgid "Edit"
10616 msgstr "Szerkesztés"
10619 msgctxt "MovieClip"
10620 msgid "Clip"
10621 msgstr "Klip"
10624 msgid "Show/Hide"
10625 msgstr "Mutat/Rejt"
10628 msgid "Tracking"
10629 msgstr "Követés"
10632 msgid "Channel"
10633 msgstr "Csatorna"
10636 msgctxt "Operator"
10637 msgid "Add"
10638 msgstr "Hozzáadás"
10641 msgid "Converter"
10642 msgstr "Átalakító"
10645 msgid "Effect Strip"
10646 msgstr "Effekt sáv"
10649 msgid "Apply"
10650 msgstr "Elfogadás"
10653 msgid "Navigation"
10654 msgstr "Navigáció"
10657 msgid "Strip"
10658 msgstr "Sáv"
10661 msgid "Cache"
10662 msgstr "Gyorsítótár"
10665 msgid "Templates"
10666 msgstr "Sablonok"
10669 msgid "System"
10670 msgstr "Rendszer"
10673 msgid "File"
10674 msgstr "Fájl"
10677 msgid "Export"
10678 msgstr "Exportálás"
10681 msgid "External Data"
10682 msgstr "Külső adatok"
10685 msgid "Import"
10686 msgstr "Importálás"
10689 msgid "Help"
10690 msgstr "Súgó"
10693 msgid "Presets"
10694 msgstr "Beállítások"
10697 msgid "Normals"
10698 msgstr "Normálisok"
10701 msgid "Relations"
10702 msgstr "Kapcsolatok"
10705 msgid "Rigid Body"
10706 msgstr "Szilárd test"
10709 msgid "Sculpt"
10710 msgstr "Szobor"
10713 msgid "Align View"
10714 msgstr "Nézet igazítása"
10717 msgid "Local View"
10718 msgstr "Helyi nézet"
10721 msgid "Operator Presets"
10722 msgstr "Operátorbeállítások"
10725 msgid "Seam"
10726 msgstr "Illesztés"
10729 msgid "Freestyle Face Mark"
10730 msgstr "Freestyle Oldallap jelölés"
10733 msgid "Intersect"
10734 msgstr "Metszet"
10737 msgid "Vertex Normal"
10738 msgstr "Csúcspont normális"
10741 msgid "Ball"
10742 msgstr "Gömb"
10745 msgid "Ellipsoid"
10746 msgstr "Ellipszoid"
10749 msgid "Negative"
10750 msgstr "Negatív"
10753 msgid "Adjust edit cage to modifier result"
10754 msgstr "Szerkesztő háló beállítása a módosító eredményénél"
10757 msgid "Mesh Cache"
10758 msgstr "Térháló gyorsítótár"
10761 msgid "UV Project"
10762 msgstr "UV Vetítés"
10765 msgid "UV Warp"
10766 msgstr "UV Torzítás"
10769 msgid "Vertex Weight Edit"
10770 msgstr "Csúcspont-súly szerkesztése"
10773 msgid "Vertex Weight Mix"
10774 msgstr "Csúcspont-súly keverés"
10777 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
10778 msgstr "Két csúcspot-csoport súlyainak keverése"
10781 msgid "Bevel"
10782 msgstr "Lekerekítés"
10785 msgid "Decimate"
10786 msgstr "Tizedelés"
10789 msgid "Edge Split"
10790 msgstr "Élfelosztás"
10793 msgid "Multiresolution"
10794 msgstr "Multi-felbontás"
10797 msgid "Remesh"
10798 msgstr "Re-térháló"
10801 msgid "Screw"
10802 msgstr "Csavarás"
10805 msgid "Skin"
10806 msgstr "Bőrözés"
10809 msgid "Solidify"
10810 msgstr "Szilárdítás"
10813 msgid "Subdivision Surface"
10814 msgstr "Felületfelosztás"
10817 msgid "Triangulate"
10818 msgstr "Háromszögesítés"
10821 msgid "Wireframe"
10822 msgstr "Drótháló"
10825 msgid "Cast"
10826 msgstr "Hajlítás"
10829 msgid "Displace"
10830 msgstr "Elmozdítás"
10833 msgid "Laplacian Deform"
10834 msgstr "Laplace-deformáció"
10837 msgid "Mesh Deform"
10838 msgstr "Térháló deformálás"
10841 msgid "Simple Deform"
10842 msgstr "Egyszerű deformáció"
10845 msgid "Warp"
10846 msgstr "Görbítés"
10849 msgid "Dynamic Paint"
10850 msgstr "Dinamikus festés"
10853 msgid "Explode"
10854 msgstr "Felrobbantás"
10857 msgid "Ocean"
10858 msgstr "Óceán"
10861 msgid "Particle Instance"
10862 msgstr "Részecske helyettesítés"
10865 msgid "Soft Body"
10866 msgstr "Puha test"
10869 msgid "Armature deformation modifier"
10870 msgstr "Csontváz deformáció módosító"
10873 msgid "Multi Modifier"
10874 msgstr "Multi-módosító"
10877 msgid "Use same input as previous modifier, and mix results using overall vgroup"
10878 msgstr "Az előző módosító bemenetének használata és az eredmények keverése átfogóan a csúcspont-csoportok szerint"
10881 msgid "Array Modifier"
10882 msgstr "Sorozat módosító"
10885 msgid "Array duplication modifier"
10886 msgstr "Sorozat töbszöröző módosító"
10889 msgid "Constant Offset Displacement"
10890 msgstr "Állandó eltolás elmozdítás"
10893 msgid "Value for the distance between arrayed items"
10894 msgstr "A sorozat elemei közötti távolság értéke"
10897 msgid "Number of duplicates to make"
10898 msgstr "A duplikációk száma"
10901 msgid "Curve object to fit array length to"
10902 msgstr "Görbeobjektum, amihez a sorozat igazítva lesz"
10905 msgid "Mesh object to use as an end cap"
10906 msgstr "Térháló objektum használata befejező sapkaként"
10909 msgid "Length to fit array within"
10910 msgstr "Hosszúság, amibe a sorozat belefér"
10913 msgid "Fit Type"
10914 msgstr "Igazítás típusa"
10917 msgid "Array length calculation method"
10918 msgstr "Sorozat hosszának kiszámításához haszált metódus"
10921 msgid "Fixed Count"
10922 msgstr "Fix szám"
10925 msgid "Duplicate the object a certain number of times"
10926 msgstr "Objektum sokszorozása egy bizonyos számban"
10929 msgid "Fit Length"
10930 msgstr "Igazítás hosszúsághoz"
10933 msgid "Duplicate the object as many times as fits in a certain length"
10934 msgstr "Objektum sokszorozása amíg belefér egy bizonyos távolságba"
10937 msgid "Fit the duplicated objects to a curve"
10938 msgstr "A sokszorozott objektum igazítása egy görbéhez"
10941 msgid "Merge Distance"
10942 msgstr "Összefésülés távolsága"
10945 msgid "Limit below which to merge vertices"
10946 msgstr "Limit, ami alatt a csúcspontok összefésülődnek"
10949 msgid "Relative Offset Displacement"
10950 msgstr "Relatív eltolás elmozdítás"
10953 msgid "Mesh object to use as a start cap"
10954 msgstr "Térháló objektum használata kezdő sapkaként"
10957 msgid "Add a constant offset"
10958 msgstr "Állandó eltolás hozzáadása"
10961 msgid "Merge Vertices"
10962 msgstr "Csúcspontok összefésülése"
10965 msgid "Merge vertices in adjacent duplicates"
10966 msgstr "Csúcspontok összefésülése a szomszédos duplikációknál"
10969 msgid "Merge vertices in first and last duplicates"
10970 msgstr "Csúcspontok összefésülése az első és az utolsó duplikációknál"
10973 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
10974 msgstr "Egy másik objektum transzformációinak hozzásdása a teljes eltoláshoz"
10977 msgid "Add an offset relative to the object's bounding box"
10978 msgstr "Az objektum befoglaló dobozához viszonyított eltolás hozzáadása"
10981 msgid "Bevel Modifier"
10982 msgstr "Lekerekítés módosító"
10985 msgid "Bevel modifier to make edges and vertices more rounded"
10986 msgstr "Lekerekítés módosító az élek és csúcspontok lekerekítéséhez"
10989 msgid "Angle above which to bevel edges"
10990 msgstr "Szög, ami alatt az élek lekerekítődnek"
10993 msgid "New"
10994 msgstr "Új"
10997 msgid "Limit Method"
10998 msgstr "Korlátozás metódusa"
11001 msgid "Bevel the entire mesh by a constant amount"
11002 msgstr "Az egész térháló lekerekítése egy konstans érték alapján"
11005 msgid "Only bevel edges with sharp enough angles between faces"
11006 msgstr "Csak azoknak az éleknek a lekerekítése, amik elég éles szöggel rendelkeznek a kétoldallap között"
11009 msgid "Use bevel weights to determine how much bevel is applied in edge mode"
11010 msgstr "Lekerekítés súlyozás használata az élek lekerekítése mértékének meghatározásához"
11013 msgid "Use vertex group weights to select whether vertex or edge is beveled"
11014 msgstr "Csúcspont-csoport súlyozás használata a lekerekítendő élek, vagy csúcspntok kiválasztásához"
11017 msgid "Material index of generated faces, -1 for automatic"
11018 msgstr "A generált oldallapok anyag indexe"
11021 msgid "What distance Width measures"
11022 msgstr "Távolság típusa a szélesség kiméréséhez"
11025 msgid "Amount is offset of new edges from original"
11026 msgstr "A mérték az új él eltolása a régitől"
11029 msgid "Amount is width of new face"
11030 msgstr "A mérték az új oldallap szélessége"
11033 msgid "Amount is perpendicular distance from original edge to bevel face"
11034 msgstr "A mérték a merőleges távolság az eredeti éltől a lekereítés oldallapjáig"
11037 msgid "Percent"
11038 msgstr "Százalék"
11041 msgid "Amount is percent of adjacent edge length"
11042 msgstr "A mérték a legközelebbi él hosszának a százaléka"
11045 msgid "The profile shape (0.5 = round)"
11046 msgstr "A profil formája (0.5 = kerek)"
11049 msgid "Number of segments for round edges/verts"
11050 msgstr "Az élek/csúcspontok lekerekítésekor használt szegmensek száma"
11053 msgid "Clamp Overlap"
11054 msgstr "Átfedés korlátozása"
11057 msgid "Clamp the width to avoid overlap"
11058 msgstr "Szélesség korlátozása az ádtfedések elkerülése érdekében"
11061 msgid "Vertex group name"
11062 msgstr "Csúcspont-csoport neve"
11065 msgid "Boolean Modifier"
11066 msgstr "Logikai módosító"
11069 msgid "Boolean operations modifier"
11070 msgstr "Logikai műveletek módosító"
11073 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
11074 msgstr "Térháló objektum használata a logikai művelethez"
11077 msgid "Union"
11078 msgstr "Unió"
11081 msgid "Build effect modifier"
11082 msgstr "Építés effekt módosító"
11085 msgid "Total time the build effect requires"
11086 msgstr "Az építés effekt teljes ideje"
11089 msgid "Start frame of the effect"
11090 msgstr "Az effekt kezdő képkockája"
11093 msgid "Seed for random if used"
11094 msgstr "Véletlenszerűsítés magja, ha be van kapcsolva"
11097 msgid "Randomize the faces or edges during build"
11098 msgstr "Oldallapok vagy élek véletlenszerűsítése az építés alatt"
11101 msgid "Reversed"
11102 msgstr "Megfordít"
11105 msgid "Deconstruct the mesh instead of building it"
11106 msgstr "A térháló lebontása a felépítés helyett"
11109 msgid "Cast Modifier"
11110 msgstr "Hajlítás módosító"
11113 msgid "Modifier to cast to other shapes"
11114 msgstr "Módosító más formákhoz való hajlításhoz"
11117 msgid "Target object shape"
11118 msgstr "Célobjektum formája"
11121 msgid "Cuboid"
11122 msgstr "Téglatest"
11125 msgid "Control object: if available, its location determines the center of the effect"
11126 msgstr "Kontroll objektum: ha elérhető, a helyzete határozza meg az effekt középpontját"
11129 msgid "Only deform vertices within this distance from the center of the effect (leave as 0 for infinite.)"
11130 msgstr "A deformáció használata csak ezen a távolságon belül, az effekt középpontjától (0=végtelen)"
11133 msgid "Size of projection shape (leave as 0 for auto)"
11134 msgstr "A hajlítóforma mérete (0=automatikus)"
11137 msgid "Use radius as size of projection shape (0 = auto)"
11138 msgstr "Sugár használata a hajlítóforma méreteként"
11141 msgid "Use Transform"
11142 msgstr "Átalakít"
11145 msgid "Use object transform to control projection shape"
11146 msgstr "Objektum átalakításainak használata a hajlítóforma kontrollálásához"
11149 msgid "Cloth Modifier"
11150 msgstr "Szövet módosító"
11153 msgid "Cloth simulation modifier"
11154 msgstr "Szövet szimuláció módosító"
11157 msgid "Collision Modifier"
11158 msgstr "Ütközés módosító"
11161 msgid "Collision modifier defining modifier stack position used for collision"
11162 msgstr "Ütközés módosító az ütközéshez használt módosító pozíciójának meghatározásához a módosítók sorrendjében"
11165 msgid "Settings"
11166 msgstr "Beállítások"
11169 msgid "Lambda Factor"
11170 msgstr "Lambda faktor"
11173 msgid "Smooth factor effect"
11174 msgstr "Simítási tényező/hatás"
11177 msgid "Curve Modifier"
11178 msgstr "Görbe módosító"
11181 msgid "Curve deformation modifier"
11182 msgstr "Görbe deformáció módosító"
11185 msgid "Deform Axis"
11186 msgstr "Deformáció tengelye"
11189 msgid "The axis that the curve deforms along"
11190 msgstr "Tengely, ami mentén a görbe deformál"
11193 msgid "Curve object to deform with"
11194 msgstr "Görbe objektuma deformációhoz"
11197 msgid "Freestyle"
11198 msgstr "Freestyle"
11201 msgid "UVs"
11202 msgstr "UV-k"
11205 msgid "Vertex group name for selecting the affected areas"
11206 msgstr "Csúcspont-csoport neve az érintett terület kiválasztásához"
11209 msgid "Decimate Modifier"
11210 msgstr "Tizedelés módosító"
11213 msgid "Decimation modifier"
11214 msgstr "Tizedelés módosító"
11217 msgid "Angle Limit"
11218 msgstr "Szög korlátozás"
11221 msgid "Only dissolve angles below this (planar only)"
11222 msgstr "Szögek lebontása ez alatt az érték alatt (csak a síkbeliél)"
11225 msgid "Collapse"
11226 msgstr "Összeomlás"
11229 msgid "Use edge collapsing"
11230 msgstr "Él-összeomlás használata"
11233 msgid "Un-Subdivide"
11234 msgstr "Anti-felosztás"
11237 msgid "Use un-subdivide face reduction"
11238 msgstr "Anti-felosztás oldallapszám-csökkentés használata"
11241 msgid "Planar"
11242 msgstr "Síkbeli"
11245 msgid "Dissolve geometry to form planar polygons"
11246 msgstr "Geometria lebontása síkidomokra"
11249 msgid "Delimit"
11250 msgstr "Korlátozás"
11253 msgid "Limit merging geometry"
11254 msgstr "Az összeolvadó geometria korlátozása"
11257 msgid "Delimit by face directions"
11258 msgstr "Korlátozás az oldallapok irányultsága szerint"
11261 msgid "Delimit by face material"
11262 msgstr "Korlátozás az oldallapok anyaga szerint"
11265 msgid "Delimit by edge seams"
11266 msgstr "Korlátozás az él-illesztések szerint"
11269 msgid "Face Count"
11270 msgstr "Oldallapok száma"
11273 msgid "The current number of faces in the decimated mesh"
11274 msgstr "Az oldallapok aktuális száma a tizedelt térhálóban"
11277 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
11278 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása (csak az összeomlásnál)"
11281 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
11282 msgstr "A geometria lebontásainak száma (csak az Anti-felosztásnál)"
11285 msgid "Ratio of triangles to reduce to (collapse only)"
11286 msgstr "Háromszögek aránya a redukcióál (csak az összeomlásnál)"
11289 msgid "Keep triangulated faces resulting from decimation (collapse only)"
11290 msgstr "Háromszögesített oldallapok megtartása a tizedelés eredményében (csak az összeomlásnál)"
11293 msgid "All Boundaries"
11294 msgstr "Minden határ"
11297 msgid "Vertex group name (collapse only)"
11298 msgstr "Csúcspont-csoport neve (csak az összeomlásnál)"
11301 msgid "Displace Modifier"
11302 msgstr "Elmozdítás módosító"
11305 msgid "Displacement modifier"
11306 msgstr "Elmozdítás módosító"
11309 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the X direction"
11310 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata X irányban történő elmozdításhoz"
11313 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Y direction"
11314 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Y irányban történő elmozdításhoz"
11317 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Z direction"
11318 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Z irányban történő elmozdításhoz"
11321 msgid "RGB to XYZ"
11322 msgstr "RGB - XYZ"
11325 msgid "Use the texture's RGB values to displace the mesh in the XYZ direction"
11326 msgstr "A textúra RGB értékeinek használata a térháló XYZ  történő elmozdításához"
11329 msgid "Midlevel"
11330 msgstr "Középszint"
11333 msgid "Material value that gives no displacement"
11334 msgstr "Anyagérték ami nem ad elmozdítást"
11337 msgid "Amount to displace geometry"
11338 msgstr "A geometria elmozdításának mértéke"
11341 msgid "Texture Coordinates"
11342 msgstr "Textúra koordináták"
11345 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
11346 msgstr "Lokális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11349 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
11350 msgstr "Globális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11353 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
11354 msgstr "A csatolt objektum lokális koordinátarendszerének használata a textúra koordinátákhoz"
11357 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
11358 msgstr "UV koordináták használata a textúra koordinátákhoz"
11361 msgid "Texture Coordinate Object"
11362 msgstr "Textúra koordináta objektum"
11365 msgid "Object to set the texture coordinates"
11366 msgstr "Objektum a textúra koordináta beállításához"
11369 msgid "Dynamic Paint Modifier"
11370 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11373 msgid "Dynamic Paint modifier"
11374 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11377 msgid "Canvas"
11378 msgstr "Vászon"
11381 msgid "EdgeSplit Modifier"
11382 msgstr "Élfelosztás módosító"
11385 msgid "Edge splitting modifier to create sharp edges"
11386 msgstr "Élfelosztó módosító éles élek készítéséhez"
11389 msgid "Split Angle"
11390 msgstr "Felosztási szög"
11393 msgid "Angle above which to split edges"
11394 msgstr "Szög, ami felett lapos árnyékolással jelennek meg az élek"
11397 msgid "Use Edge Angle"
11398 msgstr "Élszög használata"
11401 msgid "Split edges with high angle between faces"
11402 msgstr "Élek lapos árnyékolása két oldallap közötti hegyes szögeknél"
11405 msgid "Use Sharp Edges"
11406 msgstr "Éles élek használata"
11409 msgid "Split edges that are marked as sharp"
11410 msgstr "Élek lapos árnyékolása azoknál, amik élesként lettek megjelölve"
11413 msgid "Explode Modifier"
11414 msgstr "Felrobbantás módosító"
11417 msgid "Explosion effect modifier based on a particle system"
11418 msgstr "Robbanás effekt módosító, ami részecskerendszeren alapul"
11421 msgid "Particle UV"
11422 msgstr "Részecske UV"
11425 msgid "UV map to change with particle age"
11426 msgstr "UV térkép a részecske korának megváltoztatásához"
11429 msgid "Protect"
11430 msgstr "Megvédés"
11433 msgid "Clean vertex group edges"
11434 msgstr "Tiszta csúcspont-csoport élek"
11437 msgid "Alive"
11438 msgstr "Élő"
11441 msgid "Show mesh when particles are alive"
11442 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék élnek"
11445 msgid "Dead"
11446 msgstr "Halott"
11449 msgid "Show mesh when particles are dead"
11450 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék meghaltak"
11453 msgid "Show mesh when particles are unborn"
11454 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék még nem születtek meg"
11457 msgid "Cut Edges"
11458 msgstr "Élek elvágása"
11461 msgid "Cut face edges for nicer shrapnel"
11462 msgstr "Oldallapok éleinek elvágása  elvágása a szebb repeszekért"
11465 msgid "Use particle size for the shrapnel"
11466 msgstr "Részecske méretének használata a repeszeknél"
11469 msgid "Fluid simulation modifier"
11470 msgstr "Folyadék-szimuláció módosító"
11473 msgid "Inflow/Outflow"
11474 msgstr "Beáramlás/Kibocsátás"
11477 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
11478 msgstr "Kampó módosító a csúcspontok helyzetének módosításához"
11481 msgid "Laplacian Deform Modifier"
11482 msgstr "Laplace deformáció módosító"
11485 msgid "Mesh deform modifier"
11486 msgstr "Térháló deformáció módosító"
11489 msgid "Bound"
11490 msgstr "Összekötés"
11493 msgid "Whether geometry has been bound to anchors"
11494 msgstr "Geometria hozzákötése a horgonyhoz"
11497 msgid "Name of Vertex Group which determines Anchors"
11498 msgstr "A csúcspont-csoport, ami meghatározza a horgonyokat"
11501 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
11502 msgstr "Laplace simítás módosító"
11505 msgid "Smoothing effect modifier"
11506 msgstr "Simítás effekt módosító"
11509 msgid "Lambda Border"
11510 msgstr "Lambda határ"
11513 msgid "Lambda factor in border"
11514 msgstr "Lambda faktor a keretnél"
11517 msgid "Normalized"
11518 msgstr "Normalizált"
11521 msgid "Improve and stabilize the enhanced shape"
11522 msgstr "A felerősített forma javítása és rögzítése"
11525 msgid "Apply volume preservation after smooth"
11526 msgstr "Térfogat megőrzés bekapcsolása a simítás után"
11529 msgid "Smooth object along X axis"
11530 msgstr "Objektum simítása az X-tengely mentén"
11533 msgid "Smooth object along Y axis"
11534 msgstr "Objektum simítása az Y-tengely mentén"
11537 msgid "Smooth object along Z axis"
11538 msgstr "Objektum simítása a Z-tengely mentén"
11541 msgid "Lattice deformation modifier"
11542 msgstr "Ketrec deformáció módosító"
11545 msgid "Mask Modifier"
11546 msgstr "Maszk módosító"
11549 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
11550 msgstr "Maszk módosító a térháló egyes részeinek elrejtéséhez"
11553 msgid "Armature to use as source of bones to mask"
11554 msgstr "Csontváz használata a maszkhoz használt csontok forrásaként"
11557 msgid "Use vertices that are not part of region defined"
11558 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a használata, amik nem részei a megadott régiónak"
11561 msgid "Cache Modifier"
11562 msgstr "Gyorsítótár módosító"
11565 msgid "Cache Mesh"
11566 msgstr "Térháló gyorsítótár"
11569 msgid "Deform Mode"
11570 msgstr "Deformációs mód"
11573 msgid "Overwrite"
11574 msgstr "Felülírás"
11577 msgid "Replace vertex coords with cached values"
11578 msgstr "A csúcspont koordináták kicserélése a gyorsítótárazott értékekre"
11581 msgid "Integrate"
11582 msgstr "Egységesítés/Integrálás"
11585 msgid "Integrate deformation from this modifiers input with the mesh-cache coords (useful for shape keys)"
11586 msgstr "A módosító gyorsítótárazott térháló koordinátáinak integrálása (formakulcsoknál hasznos)"
11589 msgid "Evaluation Factor"
11590 msgstr "Kiszámítási faktor"
11593 msgid "Evaluation Frame"
11594 msgstr "Kiszámítási képkocka"
11597 msgid "The frame to evaluate (starting at 0)"
11598 msgstr "Kiszámítás ennél a képkockánál (a 0-nál kezdődik)"
11601 msgid "Influence of the deformation"
11602 msgstr "Deformáció befolyásának mértéke"
11605 msgid "Frame Start"
11606 msgstr "Kezdő képkocka"
11609 msgid "Add this to the start frame"
11610 msgstr "Ennek a hozzáadása a kezdőképkockához"
11613 msgid "Use the time from the scene"
11614 msgstr "A jelenet idejének használata"
11617 msgid "Use the modifier's own time evaluation"
11618 msgstr "A módosító saját időkalkulációjának használata"
11621 msgid "Time Mode"
11622 msgstr "Idó Mód"
11625 msgid "Method to control playback time"
11626 msgstr "A visszajátszási idő irányításának metódusa"
11629 msgid "Control playback using a frame-number (ignoring time FPS and start frame from the file)"
11630 msgstr "Visszajátszás irányítása képkocka-szám használatával (FPS és kezdőképkocka figyelmenkívül hagyása a fájlból) "
11633 msgid "Control playback using time in seconds"
11634 msgstr "Visszajátszás irányítása másodpercekben meghatárizott idővel"
11637 msgid "MeshDeform Modifier"
11638 msgstr "térháló-deformálás módosító"
11641 msgid "Mesh deformation modifier to deform with other meshes"
11642 msgstr "Térháló deformálás módosító más térhálókkal történő deformáláshoz"
11645 msgid "Whether geometry has been bound to control cage"
11646 msgstr "Geometria hozzákötése a kontroll-ketrechez"
11649 msgid "Mesh object to deform with"
11650 msgstr "A deformációhoz használt térháló objektum"
11653 msgid "The grid size for binding"
11654 msgstr "Rácsméret a kötéshez"
11657 msgid "Recompute binding dynamically on top of other deformers (slower and more memory consuming)"
11658 msgstr "A kötés dinamikus újraszámítása más deformálók felett (lassabb és nagyobb memória fogyasztás)"
11661 msgid "Mirroring modifier"
11662 msgstr "Tükrözés módosító"
11665 msgid "Mirror Object"
11666 msgstr "Tükröző objektum"
11669 msgid "Object to use as mirror"
11670 msgstr "Objektum használata tükörként"
11673 msgid "Prevent vertices from going through the mirror during transform"
11674 msgstr "A csúcspontok tükrön történő áthaladásának megakadályozása az átalakítások közben"
11677 msgid "Merge vertices within the merge threshold"
11678 msgstr "Csúcspontok összefésülése az összefésülési küszöbszinten belül"
11681 msgid "Mirror U"
11682 msgstr "U tükrözés"
11685 msgid "Mirror V"
11686 msgstr "V tükrözés"
11689 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
11690 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése (pl. J -> B)"
11693 msgid "Multires Modifier"
11694 msgstr "Multi-felbontás módosító"
11697 msgid "Multiresolution mesh modifier"
11698 msgstr "Multi-felbontás térháló módosító"
11701 msgid "Store multires displacements outside the .blend file, to save memory"
11702 msgstr "A multi-felbontásos elmozdítások tárolása a .blend fájlon kívül, memória spórolás céljából"
11705 msgid "Levels"
11706 msgstr "Szintek"
11709 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
11710 msgstr "Felosztások száma a 3D nézetben"
11713 msgid "Render Levels"
11714 msgstr "Render szintek"
11717 msgid "The subdivision level visible at render time"
11718 msgstr "Felosztás szintje, ami látszik a rendereléskor"
11721 msgid "Sculpt Levels"
11722 msgstr "Szobrász szintek"
11725 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
11726 msgstr "Felosztások száma a szobrász módban"
11729 msgid "Optimal Display"
11730 msgstr "Optimális megjelenítés"
11733 msgid "Skip drawing/rendering of interior subdivided edges"
11734 msgstr "A belső felosztott élek rajzolásának/renderelésének kihagyása"
11737 msgid "Total Levels"
11738 msgstr "Összes szint"
11741 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
11742 msgstr "Felosztások száma, aminél az elmozdítások tárolva vannak"
11745 msgid "Copy"
11746 msgstr "Másolás"
11749 msgid "Ocean Modifier"
11750 msgstr "Óceán módosító"
11753 msgid "Simulate an ocean surface"
11754 msgstr "Óceán felület szimulálása"
11757 msgid "Foam Fade"
11758 msgstr "Hab tompítás"
11761 msgid "How much foam accumulates over time (baked ocean only)"
11762 msgstr "Mennyi hab gyűlik össze vizonyos idő alatt (csak kisütött óceánnál)"
11765 msgid "Choppiness"
11766 msgstr "Fodrozottság"
11769 msgid "Choppiness of the wave's crest (adds some horizontal component to the displacement)"
11770 msgstr "A hullámok tarajának fodrozottsága (némi vízszintes komponens hozzáadása az elmozdításhoz)"
11773 msgid "Damp reflected waves going in opposite direction to the wind"
11774 msgstr "Visszavert hullámok csillapítása a széllel szemben"
11777 msgid "Depth of the solid ground below the water surface"
11778 msgstr "A szilárd talaj mélysége a vízfelszín alatt"
11781 msgid "Cache Path"
11782 msgstr "Gyorsítótár útvonala"
11785 msgid "Path to a folder to store external baked images"
11786 msgstr "Útvonal egy mappához, ahol kívül vannak eltárolva a kisütött képek"
11789 msgid "Foam Coverage"
11790 msgstr "Hab kiterjedése"
11793 msgid "Amount of generated foam"
11794 msgstr "A generált hab mértéke"
11797 msgid "Foam Layer Name"
11798 msgstr "Hab réteg neve"
11801 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
11802 msgstr "A csúcspontszín réteg neve, amit a hab használ"
11805 msgid "Bake End"
11806 msgstr "Sütés befejezése"
11809 msgid "End frame of the ocean baking"
11810 msgstr "Az óceán békelés utolsó képkockája"
11813 msgid "Bake Start"
11814 msgstr "Sütés kezdete"
11817 msgid "Start frame of the ocean baking"
11818 msgstr "Az óceán békelés első képkockája"
11821 msgid "Method of modifying geometry"
11822 msgstr "A geometria módosításának metódusa"
11825 msgid "Generate"
11826 msgstr "Létrehozás"
11829 msgid "Generate ocean surface geometry at the specified resolution"
11830 msgstr "Az óceánfelület geometriájának módosítása a megadott felbontásnál"
11833 msgid "Displace existing geometry according to simulation"
11834 msgstr "Létező geometria elmozdítása a szimuláció szerint"
11837 msgid "Ocean is Cached"
11838 msgstr "Óceán a gyorsítótárban"
11841 msgid "Whether the ocean is using cached data or simulating"
11842 msgstr "Az óceán gyorsítótárazott adatot használjon, vagy szimulációt"
11845 msgid "Random Seed"
11846 msgstr "Véletlen mag"
11849 msgid "Seed of the random generator"
11850 msgstr "A véletlenszerűsítés generátor magja"
11853 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
11854 msgstr "A generált felület ismétlése X irányban"
11857 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
11858 msgstr "A generált felület ismétlése Y irányban"
11861 msgid "Surface scale factor (does not affect the height of the waves)"
11862 msgstr "Felület méretezési faktor (nincs hatással a hullámok magasságára)"
11865 msgid "Spatial Size"
11866 msgstr "Térbeli méret"
11869 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
11870 msgstr "A szimulációs tartomány mérete (méterben) és a generált geometria mérete (BE-ben)"
11873 msgid "Current time of the simulation"
11874 msgstr "A szimuláció aktuális ideje"
11877 msgid "Generate Foam"
11878 msgstr "Hab generálása"
11881 msgid "Generate foam mask as a vertex color channel"
11882 msgstr "Hab maszk generálása csúcspont-színcsatornaként"
11885 msgid "Generate Normals"
11886 msgstr "Normális generálás"
11889 msgid "Output normals for bump mapping - disabling can speed up performance if its not needed"
11890 msgstr "Normális értékek létrehozása a dombortérkép készítéséhez - letiltása felgyorsítja a teljesítményt, ha nem szükséges"
11893 msgid "Wave Alignment"
11894 msgstr "Hullám igazítás"
11897 msgid "How much the waves are aligned to each other"
11898 msgstr "Hullámok egymáshoz igazodásának mértéke"
11901 msgid "Wave Direction"
11902 msgstr "Hullám iránya"
11905 msgid "Main direction of the waves when they are (partially) aligned"
11906 msgstr "A hullámok fő iránya, ha (részlegesen) igazítottak"
11909 msgid "Wave Scale"
11910 msgstr "Hullám méret"
11913 msgid "Scale of the displacement effect"
11914 msgstr "Az elmozdítás effektus méretezése"
11917 msgid "Smallest Wave"
11918 msgstr "Legkisebb hullámok"
11921 msgid "Shortest allowed wavelength"
11922 msgstr "A legrovidebb engedélyezett hullámhosszúság"
11925 msgid "Wind Velocity"
11926 msgstr "Szél sebesség"
11929 msgid "Wind speed"
11930 msgstr "Szélsebesség"
11933 msgid "ParticleInstance Modifier"
11934 msgstr "Részecske helyettesítés módosító"
11937 msgid "Particle system instancing modifier"
11938 msgstr "Részecskerendszer helyettesítés módosító"
11941 msgid "Pole axis for rotation"
11942 msgstr "Pólus tengely forgatáshoz"
11945 msgid "Object that has the particle system"
11946 msgstr "Objektum amié a részecskerendszer"
11949 msgid "Particle System Number"
11950 msgstr "Részecskerendszer száma"
11953 msgid "Position along path"
11954 msgstr "Pozíció az útvonal mentén"
11957 msgid "Random Position"
11958 msgstr "Véletlen pozíció"
11961 msgid "Randomize position along path"
11962 msgstr "Pozíció véletlenszerűsítése az útvonal mentén"
11965 msgid "Show instances when particles are alive"
11966 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék élnek"
11969 msgid "Show instances when particles are dead"
11970 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék meghaltak"
11973 msgid "Show instances when particles are unborn"
11974 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék nem születtek meg"
11977 msgid "Create instances from child particles"
11978 msgstr "Helyettesítés készítése a gyermek részecskékből"
11981 msgid "Create instances from normal particles"
11982 msgstr "Helyettesítés készítése a normál részecskékből"
11985 msgid "Create instances along particle paths"
11986 msgstr "Helyettesítés készítése a részecskék útvonala mentén"
11989 msgid "Keep Shape"
11990 msgstr "Forma megtartása"
11993 msgid "Don't stretch the object"
11994 msgstr "Ne nyútjsa az objektumot"
11997 msgid "Use particle size to scale the instances"
11998 msgstr "Részecske méretének használata a helyettesítésnél"
12001 msgid "ParticleSystem Modifier"
12002 msgstr "Részecskerendszer módosító"
12005 msgid "Particle system simulation modifier"
12006 msgstr "Részecskerendszer szimuláció módosító"
12009 msgid "Particle System that this modifier controls"
12010 msgstr "Részecskerendszer, amit ez a módosító kontrollál"
12013 msgid "Remesh Modifier"
12014 msgstr "Re-térháló módosító"
12017 msgid "Generate a new surface with regular topology that follows the shape of the input mesh"
12018 msgstr "Új felület generálása szabályos topológiával, ami követi a bemeneti térháló alakját"
12021 msgid "Blocks"
12022 msgstr "Tömbök"
12025 msgid "Output a blocky surface with no smoothing"
12026 msgstr "A kimenet egy tömbös felület simítás nélkül"
12029 msgid "Output a smooth surface with no sharp-features detection"
12030 msgstr "A kimenet egy simított felület él-tulajdonság felismerés nélkül"
12033 msgid "Output a surface that reproduces sharp edges and corners from the input mesh"
12034 msgstr "A kimenet egy felület, ami reprodukálja az éles éleket és sarkokat a bemeneti térhálóból"
12037 msgid "Octree Depth"
12038 msgstr "Oktális fa mélysége"
12041 msgid "Resolution of the octree; higher values give finer details"
12042 msgstr "Az oktális fa felbontása, a magasabb érték finomabb részleteket ad"
12045 msgid "The ratio of the largest dimension of the model over the size of the grid"
12046 msgstr "A modell legnagyobb kiterjedése és a rács mérete közötti arány"
12049 msgid "Sharpness"
12050 msgstr "Élesség"
12053 msgid "Tolerance for outliers; lower values filter noise while higher values will reproduce edges closer to the input"
12054 msgstr "A szélső érték toleranciája, az alacsonyabb érték szüri a zajt, míg a magasabb pontosabban reprodukálja a bemenet éleit"
12057 msgid "If removing disconnected pieces, minimum size of components to preserve as a ratio of the number of polygons in the largest component"
12058 msgstr "A nem összefüggő részek eltávolításánál a minimum mérete a még megőrzendő résznek, a legnagyobb rész poligonjai számának arányában"
12061 msgid "Smooth Shading"
12062 msgstr "Simitott árnyékolás"
12065 msgid "Output faces with smooth shading rather than flat shaded"
12066 msgstr "A kimenet oldallapjainak simított árnyékolása inkább, mint a lapos árnyékolása"
12069 msgid "Screw Modifier"
12070 msgstr "Csavarás módosító"
12073 msgid "Revolve edges"
12074 msgstr "Élek megforgatása"
12077 msgid "Angle of revolution"
12078 msgstr "A megforgatás szöge"
12081 msgid "Screw axis"
12082 msgstr "Csavarás tengelye"
12085 msgid "Number of times to apply the screw operation"
12086 msgstr "A csavarás művelet alkalmazásának száma"
12089 msgid "Object to define the screw axis"
12090 msgstr "Objektum a csavarás tengelyének meghatározásához"
12093 msgid "Render Steps"
12094 msgstr "Render lépések"
12097 msgid "Number of steps in the revolution"
12098 msgstr "Lépések száma a megforgatásban"
12101 msgid "Offset the revolution along its axis"
12102 msgstr "A megforgatás eltolása a tengelye mentén"
12105 msgid "Calculate the order of edges (needed for meshes, but not curves)"
12106 msgstr "Az élek sorrendjének kiszámítása (térhálónál szükséges, görbénél nem)"
12109 msgid "Flip normals of lathed faces"
12110 msgstr "A létrejött oldallapok normálisainak tükrözése"
12113 msgid "Object Screw"
12114 msgstr "Objektum csavarás"
12117 msgid "Use the distance between the objects to make a screw"
12118 msgstr "Az objektumok közötti távolság használata a csavaráshoz"
12121 msgid "Stretch U"
12122 msgstr "Nyújtás U"
12125 msgid "Stretch V"
12126 msgstr "Nyújtás V"
12129 msgid "Shrinkwrap Modifier"
12130 msgstr "Simulás  módosító"
12133 msgid "Shrink wrapping modifier to shrink wrap and object to a target"
12134 msgstr "Simulás módosító egy célobjektumhoz való simításhoz"
12137 msgid "Auxiliary Target"
12138 msgstr "Segéd célobjektum"
12141 msgid "Additional mesh target to shrink to"
12142 msgstr "Tövábbi térháló célobjektum a simuláshoz"
12145 msgid "Distance to keep from the target"
12146 msgstr "Távolság, amit tart a célobjektumtól"
12149 msgid "Project Limit"
12150 msgstr "Vetítés korlátozás"
12153 msgid "Number of subdivisions that must be performed before extracting vertices' positions and normals"
12154 msgstr "Alkalmazandó felosztások száma a csúcspontok helyzetének és normálisának kicsomagolása előtt"
12157 msgid "Mesh target to shrink to"
12158 msgstr "Térháló célobjektum, amihez simul"
12161 msgid "Allow vertices to move in the negative direction of axis"
12162 msgstr "Csúcspontok negatív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
12165 msgid "Positive"
12166 msgstr "Pozitív"
12169 msgid "Allow vertices to move in the positive direction of axis"
12170 msgstr "Csúcspontok pozitív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
12173 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
12174 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez"
12177 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
12178 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
12181 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
12182 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célcsúcsponthoz"
12185 msgid "SimpleDeform Modifier"
12186 msgstr "Egyszerű deformáció módosító"
12189 msgid "Simple deformation modifier to apply effects such as twisting and bending"
12190 msgstr "Egyszerű deformáció módosító a csavarás, vagy hajlítás effektek készítéséhez"
12193 msgid "Angle of deformation"
12194 msgstr "Deformáció szöge"
12197 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
12198 msgstr "Forgatás a módosító terének Z tengelye körül"
12201 msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
12202 msgstr "Térháló hajlítása a módosító terének Z tengelye körül"
12205 msgid "Taper"
12206 msgstr "Csúcsosítás"
12209 msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
12210 msgstr "Lineáris méretezés a módosító terének Z tengelye mentén"
12213 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
12214 msgstr "Objektum nyújtása a módosító terének Z tengelye mentén"
12217 msgid "Amount to deform object"
12218 msgstr "Objektum deformációának mértéke"
12221 msgid "Lower/Upper limits for deform"
12222 msgstr "Alsó/felső küszöb a deformációhoz"
12225 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
12226 msgstr "Deformáció tiltása az X tengely mentén"
12229 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
12230 msgstr "Deformáció tiltása az Y tengely mentén"
12233 msgid "Origin"
12234 msgstr "Eredetpont"
12237 msgid "Offset the origin and orientation of the deformation"
12238 msgstr "Az eredetpont és az orientáció beállítása a deformációhoz"
12241 msgid "Skin Modifier"
12242 msgstr "Bőrözés módosító"
12245 msgid "Generate Skin"
12246 msgstr "Bőr generálása"
12249 msgid "Branch Smoothing"
12250 msgstr "Elágazás simítása"
12253 msgid "Smooth complex geometry around branches"
12254 msgstr "Az összetett geometria simítása az elágazásoknál"
12257 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the X axis"
12258 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az X tengely mentén"
12261 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Y axis"
12262 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Y tengely mentén"
12265 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Z axis"
12266 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Z tengely mentén"
12269 msgid "Soft Body Modifier"
12270 msgstr "Puha test módosító"
12273 msgid "Soft body simulation modifier"
12274 msgstr "Puha test szimuláció módosító"
12277 msgid "Soft Body Point Cache"
12278 msgstr "Puha test pont gyorsítótár"
12281 msgid "Solidify Modifier"
12282 msgstr "Szilárdítás módosító"
12285 msgid "Inner Crease"
12286 msgstr "Belső domborítása"
12289 msgid "Assign a crease to inner edges"
12290 msgstr "Domborítás hozzárendelése a belső élekhez"
12293 msgid "Outer Crease"
12294 msgstr "Külső domborítása"
12297 msgid "Assign a crease to outer edges"
12298 msgstr "Domborítás hozzárendelése a külső élekhez"
12301 msgid "Rim Crease"
12302 msgstr "Perem domborítása"
12305 msgid "Assign a crease to the edges making up the rim"
12306 msgstr "Domborítás hozzárendelése a peremet alkotó élekhez"
12309 msgid "Vertex Group Invert"
12310 msgstr "Csúcspont-csoport invertálása"
12313 msgid "Invert the vertex group influence"
12314 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának invertálása"
12317 msgid "Material Offset"
12318 msgstr "Anyag eltolás"
12321 msgid "Offset material index of generated faces"
12322 msgstr "A generált oldallapok anyag indexének eltolása"
12325 msgid "Rim Material Offset"
12326 msgstr "Perem anyagának eltolása"
12329 msgid "Offset material index of generated rim faces"
12330 msgstr "A generált perem oldallapok anyag indexének eltolása"
12333 msgid "Offset the thickness from the center"
12334 msgstr "A vastagság eltolása a középponthoz képest"
12337 msgid "Thickness of the shell"
12338 msgstr "A héjj vastagsága"
12341 msgid "Offset clamp based on geometry scale"
12342 msgstr "Eltolás tompítása a geometria méretezésén alapulva"
12345 msgid "Vertex Group Factor"
12346 msgstr "Csúcspont-csoport faktor"
12349 msgid "Thickness factor to use for zero vertex group influence"
12350 msgstr "Vastagság faktor a nulla csúcspont-csoport hatás eléréséhez"
12353 msgid "Even Thickness"
12354 msgstr "Kiegyenlített vastagság"
12357 msgid "Maintain thickness by adjusting for sharp corners (slow, disable when not needed)"
12358 msgstr "Vastagság fenntartása az éles sarkoknál történő utánállítással (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12361 msgid "Flip Normals"
12362 msgstr "Normálisok tükrözése"
12365 msgid "Invert the face direction"
12366 msgstr "Oldallapok irányultságának megfordítása"
12369 msgid "High Quality Normals"
12370 msgstr "Magas minőségű normálisok"
12373 msgid "Calculate normals which result in more even thickness (slow, disable when not needed)"
12374 msgstr "Normálisok számítása úgy, hogy még kiegyenlítettebb legyen a vastagság (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12377 msgid "Fill Rim"
12378 msgstr "Perem kitöltése"
12381 msgid "Create edge loops between the inner and outer surfaces on face edges (slow, disable when not needed)"
12382 msgstr "Élhurkok készítése a belső és külső felületek között, az oldallapok éleinél (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12385 msgid "Only Rim"
12386 msgstr "Csak perem"
12389 msgid "Only add the rim to the original data"
12390 msgstr "Csak a perem hozzáadása az eredeti adathoz"
12393 msgid "Subdivision surface modifier"
12394 msgstr "Felületfelosztás módosító"
12397 msgid "Number of subdivisions to perform"
12398 msgstr "Használt felosztások száma"
12401 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
12402 msgstr "Renderelésnél használt felosztások száma"
12405 msgid "Surface Modifier"
12406 msgstr "Felület módosító"
12409 msgid "Surface modifier defining modifier stack position used for surface fields"
12410 msgstr "Felület módosító meghatározza a felület mezőkhöz használt módosító sorrendbeli pocíciót"
12413 msgid "Triangulate Modifier"
12414 msgstr "Háromszögesítés módosító"
12417 msgid "Triangulate Mesh"
12418 msgstr "Térháló háromszögesítése"
12421 msgid "Beauty"
12422 msgstr "Szép"
12425 msgid "Arrange the new triangles evenly (slow)"
12426 msgstr "Háromszögek egyenletes elrendezése (lassú)"
12429 msgid "Split the polygons with an ear clipping algorithm"
12430 msgstr "Sokszögek felosztása a fülvágó algoritmussal"
12433 msgid "Quad Method"
12434 msgstr "Négyszög metódus"
12437 msgid "Method for splitting the quads into triangles"
12438 msgstr "Metódus a négyszögek hárömszögekre osztásához"
12441 msgid "Split the quads in nice triangles, slower method"
12442 msgstr "Négyszögek felösztása szép háromszögekre, lassab metódus"
12445 msgid "Split the quads on the first and third vertices"
12446 msgstr "Négyszögek felosztása az első és harmadik csúcspont mentén"
12449 msgid "Split the quads on the 2nd and 4th vertices"
12450 msgstr "Négyszögek felosztása a második és negyedik csúcspont mentén"
12453 msgid "Shortest Diagonal"
12454 msgstr "Rövidebbik átló"
12457 msgid "Split the quads based on the distance between the vertices"
12458 msgstr "Négyszögek felosztása az csúcspontok közötti távolság alapján"
12461 msgid "UV Project Modifier"
12462 msgstr "UV Vetítés módosító"
12465 msgid "UV projection modifier to set UVs from a projector"
12466 msgstr "UV vetítés módosító, UV-k beállításához projekció által"
12469 msgid "Aspect X"
12470 msgstr "Oldalarány X"
12473 msgid "Number of Projectors"
12474 msgstr "Vetítők száma"
12477 msgid "Number of projectors to use"
12478 msgstr "A használt vetítők száma"
12481 msgid "Projectors"
12482 msgstr "Vetítők"
12485 msgid "UVWarp Modifier"
12486 msgstr "UV Torzítás módosító"
12489 msgid "Add target position to uv coordinates"
12490 msgstr "Célpozíció megadása az UV koordinátákhoz"
12493 msgid "U-Axis"
12494 msgstr "U-tengely"
12497 msgid "V-Axis"
12498 msgstr "V-tengely"
12501 msgid "UV Center"
12502 msgstr "UV középpont"
12505 msgid "Center point for rotate/scale"
12506 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
12509 msgid "Object defining offset"
12510 msgstr "Objektum által meghatározott eltolás"
12513 msgid "UV Layer"
12514 msgstr "UV Réteg"
12517 msgid "UV Layer name"
12518 msgstr "UV réteg neve"
12521 msgid "WeightVG Edit Modifier"
12522 msgstr "Súly csúcspont-csoport szerkesztő módosító"
12525 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
12526 msgstr "Csúcspontok súlyának szerkesztése egy csoportban"
12529 msgid "Add Threshold"
12530 msgstr "Hozzáadási köszöbszint"
12533 msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
12534 msgstr "A csúcspont-súly alsó határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoporthoz adódik"
12537 msgid "Default Weight"
12538 msgstr "Alapértelmezett súly"
12541 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the vgroup"
12542 msgstr "Alapértelmezett súlya egy csúcspontnak, ha nincs a csúcspont-csoportban"
12545 msgid "How weights are mapped to their new values"
12546 msgstr "Hogyan térképeződjenek le a súlyok új értékei"
12549 msgid "Null action"
12550 msgstr "Nincs akció"
12553 msgctxt "Curve"
12554 msgid "Custom Curve"
12555 msgstr "Egyéni görbe"
12558 msgctxt "Curve"
12559 msgid "Random"
12560 msgstr "Véletlenszerű"
12563 msgctxt "Curve"
12564 msgid "Median Step"
12565 msgstr "Középső lépcső"
12568 msgid "Map all values below 0.5 to 0.0, and all others to 1.0"
12569 msgstr "A 0.5-től 0.0-ig tartó értékek letérképezése és a többi 1.0-ig"
12572 msgid "Mapping Curve"
12573 msgstr "Letérképezési görbe"
12576 msgid "Custom mapping curve"
12577 msgstr "Egyéni letérképezési görbe"
12580 msgid "Global influence of current modifications on vgroup"
12581 msgstr "A globális befolyása az aktuális módosításnak a csúcspont-csoporton"
12584 msgid "Masking Tex"
12585 msgstr "Maszkoló textúra"
12588 msgid "Masking texture"
12589 msgstr "Maszkoló textúra"
12592 msgid "Masking vertex group name"
12593 msgstr "Maszkoló csúcspot-csoport neve"
12596 msgid "Remove Threshold"
12597 msgstr "Eltávolítási küszöbérték"
12600 msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
12601 msgstr "A csúcspont-súly felső határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoportból eltávolítódik"
12604 msgid "Group Add"
12605 msgstr "Csoport hozzáadása"
12608 msgid "Add vertices with weight over threshold to vgroup"
12609 msgstr "Csúcspontok hozzáadása a csúcspont-csoporthoz a súly küszöbszint felett"
12612 msgid "Group Remove"
12613 msgstr "Csoport eltávolítása"
12616 msgid "Remove vertices with weight below threshold from vgroup"
12617 msgstr "Csúcspontok eltávolítása a csúcspont-csoportból a súly küszöbszint alatt"
12620 msgid "WeightVG Mix Modifier"
12621 msgstr "Csúcspont-csoport súly kevereő módosító"
12624 msgid "Default Weight A"
12625 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12628 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the first A vgroup"
12629 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs az első (A) csoportban"
12632 msgid "Default Weight B"
12633 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12636 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the second B vgroup"
12637 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs a második (B) csoportban"
12640 msgid "How weights from vgroup B affect weights of vgroup A"
12641 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyai hogyan hassanak az A csúcspot-csoport súlyaira"
12644 msgid "Replace VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12645 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak helyettesítése a B csoport súlyaival"
12648 msgid "Add VGroup B's weights to VGroup A's ones"
12649 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak hozzáadása az A csúcspot-csoport súlyaihoz"
12652 msgid "Subtract VGroup B's weights from VGroup A's ones"
12653 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak kivonása az A csúcspot-csoport súlyaiból"
12656 msgid "Multiply VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12657 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak megszorzása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12660 msgid "Divide VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12661 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak elosztása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12664 msgid "Difference between VGroup A's and VGroup B's weights"
12665 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak különbsége"
12668 msgid "Average value of VGroup A's and VGroup B's weights"
12669 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak átlaga"
12672 msgid "Vertex Set"
12673 msgstr "Csúcspot beállítás"
12676 msgid "Which vertices should be affected"
12677 msgstr "A módosító melyik csúcspontokra legyen hatással"
12680 msgid "Affect all vertices (might add some to VGroup A)"
12681 msgstr "Minden csúcspont befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12684 msgid "VGroup A"
12685 msgstr "A csúcspot-csoport"
12688 msgid "Affect vertices in VGroup A"
12689 msgstr "Az A csúcspot-csoport befolyásolása"
12692 msgid "VGroup B"
12693 msgstr "B csúcspot-csoport"
12696 msgid "Affect vertices in VGroup B (might add some to VGroup A)"
12697 msgstr "A B csúcspot-csoport befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12700 msgid "VGroup A or B"
12701 msgstr "A vagy B csúcspot-csoport"
12704 msgid "Affect vertices in at least one of both VGroups (might add some to VGroup A)"
12705 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a befolyásolása, amik legalább az egyik csúcspot-csoportban szerepelnek (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12708 msgid "VGroup A and B"
12709 msgstr "A és B csúcspot-csoport"
12712 msgid "Affect vertices in both groups"
12713 msgstr "Mind a két csoport csúcspontjainak befolyásolása"
12716 msgid "Vertex Group A"
12717 msgstr "Csúcspont-csoport A"
12720 msgid "First vertex group name"
12721 msgstr "Az első csúcspont-csoport neve"
12724 msgid "Vertex Group B"
12725 msgstr "Csúcspont-csoport B"
12728 msgid "Second vertex group name"
12729 msgstr "A második csúcspont-csoport neve"
12732 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
12733 msgstr "Csúcspont-csoport súly közelség módosító"
12736 msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance"
12737 msgstr "Csúcspontok súlyának beállítása egy csoportban a célobjektumtól való távolságuk alapján"
12740 msgid "Distance mapping to weight 1.0"
12741 msgstr "Távolság-letérképezés 1.0 súlyra"
12744 msgid "Distance mapping to weight 0.0"
12745 msgstr "Távolság-letérképezés 0.0 súlyra"
12748 msgid "Proximity Geometry"
12749 msgstr "Közelségi geometria"
12752 msgid "Use the shortest computed distance to target object's geometry as weight"
12753 msgstr "A legrövidebb út használata a célobjektum geometriájáig, mint súly"
12756 msgid "Compute distance to nearest vertex"
12757 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi csúcspontig"
12760 msgid "Compute distance to nearest edge"
12761 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi élig"
12764 msgid "Compute distance to nearest face"
12765 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi oldallapig"
12768 msgid "Proximity Mode"
12769 msgstr "Közelségi mód"
12772 msgid "Which distances to target object to use"
12773 msgstr "Távolság típusa a célobjektumhoz"
12776 msgid "Use distance between affected and target objects"
12777 msgstr "A befolyásolt- és a célobjektum közötti távolság használata"
12780 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
12781 msgstr "A befolyásolt objektum csúcspontjai és a célobjektum, vagy a célobjektum geometriája közötti távolság használata"
12784 msgid "Object to calculate vertices distances from"
12785 msgstr "Objektum, amitől a csúcspontokig tartó távolság kiszámítódik"
12788 msgid "Warp Modifier"
12789 msgstr "Görbítés módosító"
12792 msgid "Warp modifier"
12793 msgstr "Görbítés módosító"
12796 msgid "Radius to apply"
12797 msgstr "Sugár az elfogadáshoz"
12800 msgid "Object to transform from"
12801 msgstr "Ettől az objektumtól"
12804 msgid "Object to transform to"
12805 msgstr "Eddig az objektumig"
12808 msgid "Preserve volume when rotations are used"
12809 msgstr "Térfogat megőrzése  forgatás használatakor"
12812 msgid "Wave Modifier"
12813 msgstr "Hullám módosító"
12816 msgid "Wave effect modifier"
12817 msgstr "Hullám effekt módosító"
12820 msgid "Damping Time"
12821 msgstr "Csillapítási idő"
12824 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
12825 msgstr "Képkockák száma, ami alatt a hullám lecsillapodik és elhal"
12828 msgid "Falloff Radius"
12829 msgstr "Csökkentés sugár"
12832 msgid "Distance after which it fades out"
12833 msgstr "Távolság, ami után lecsillapodik"
12836 msgid "Height of the wave"
12837 msgstr "A hullám magassága"
12840 msgid "Lifetime of the wave in frames, zero means infinite"
12841 msgstr "A hollám élettartama képkockákban, a nulla halhatatlant jelent"
12844 msgid "Narrowness"
12845 msgstr "Keskenység"
12848 msgid "Distance between the top and the base of a wave, the higher the value, the more narrow the wave"
12849 msgstr "A hullám teteje és alja közötti távolság, minnél magasabb, annál vékonyabb a hullám"
12852 msgid "Speed of the wave, towards the starting point when negative"
12853 msgstr "A hullám sebessége, ha negatív akkor a kezdőpont irányába"
12856 msgid "Start Position Object"
12857 msgstr "Kezdőpozíció  objektum"
12860 msgid "Object which defines the wave center"
12861 msgstr "Objektum a hullám középpontjának meghatározásához"
12864 msgid "Start Position X"
12865 msgstr "Kezdő pozíció X"
12868 msgid "X coordinate of the start position"
12869 msgstr "A kezdőpozíció X koordinátája"
12872 msgid "Start Position Y"
12873 msgstr "Kezdő pozíció Y"
12876 msgid "Y coordinate of the start position"
12877 msgstr "A kezdőpozíció Y koordinátája"
12880 msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)"
12881 msgstr "A kezdő képkocka (pozitív sebességhez) vagy a befejező képkocka (negatív sebességhez)"
12884 msgid "Cyclic wave effect"
12885 msgstr "Ciklikus hullám effekt"
12888 msgid "Displace along normals"
12889 msgstr "Elmozdítás a normálisok mentén"
12892 msgid "X Normal"
12893 msgstr "X normális"
12896 msgid "Enable displacement along the X normal"
12897 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az X normális mentén"
12900 msgid "Y Normal"
12901 msgstr "Y normális"
12904 msgid "Enable displacement along the Y normal"
12905 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Y normális mentén"
12908 msgid "Z Normal"
12909 msgstr "Z normális"
12912 msgid "Enable displacement along the Z normal"
12913 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Z normális mentén"
12916 msgid "X axis motion"
12917 msgstr "X tengelyes mozgás"
12920 msgid "Y axis motion"
12921 msgstr "Y tengelyes mozgás"
12924 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
12925 msgstr "Csúcspont-csoport neve a hullám modulálásához"
12928 msgid "Distance between the waves"
12929 msgstr "Távolság a hullámok között"
12932 msgid "Wireframe Modifier"
12933 msgstr "Drótháló módosító"
12936 msgid "Wireframe effect modifier"
12937 msgstr "Drótháló effekt módosító"
12940 msgid "Crease weight (if active)"
12941 msgstr "Domborítás súlya (ha aktív)"
12944 msgid "Thickness factor"
12945 msgstr "Vastagság faktor"
12948 msgid "Support face boundaries"
12949 msgstr "Oldallap határvonal támogatása"
12952 msgid "Offset Relative"
12953 msgstr "Relatív eltolás"
12956 msgid "Offset Even"
12957 msgstr "Kiegyenlített eltolás"
12960 msgid "Scale the offset to give more even thickness"
12961 msgstr "Eltolás méretezése a még kiegyenlítettebb vastagsághoz"
12964 msgid "Scale the offset by surrounding geometry"
12965 msgstr "Eltolás méretezése a geometria körül"
12968 msgid "Remove original geometry"
12969 msgstr "Eredeti geometria eltávolítása"
12972 msgid "End frame of the stored range"
12973 msgstr "Az eltárolt tartomány befejező képkockája"
12976 msgid "Starting frame of the stored range"
12977 msgstr "Az eltárolt tartomány kezdő képkockája"
12980 msgid "Line Thickness"
12981 msgstr "Vonalvastagság"
12984 msgid "Units"
12985 msgstr "Egységek"
12988 msgid "Markers"
12989 msgstr "Markerek"
12992 msgid "Blending"
12993 msgstr "Keverés"
12996 msgid "Height of the node"
12997 msgstr "Csomópont/node magassága"
13000 msgid "Width Hidden"
13001 msgstr "Szélesség rejtett"
13004 msgid "Interface"
13005 msgstr "Kezelőfelület"
13008 msgid "Alpha Over"
13009 msgstr "Alfa fedés"
13012 msgid "Tent"
13013 msgstr "Sátor"
13016 msgid "Bokeh Image"
13017 msgstr "Kép hátterének elmosása"
13020 msgid "Bright/Contrast"
13021 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
13024 msgid "Basis"
13025 msgstr "Alap"
13028 msgid "Color Key"
13029 msgstr "Szín kulcs"
13032 msgid "Remove"
13033 msgstr "Eltávolítás"
13036 msgid "RGB Curves"
13037 msgstr "RGB Görbék"
13040 msgid "Zoom"
13041 msgstr "Nagyítás"
13044 msgid "Distance Key"
13045 msgstr "Távolság kulcs"
13048 msgid "Shadow"
13049 msgstr "Árnyék"
13052 msgid "Rotate 45"
13053 msgstr "Forgatás 45 fokkal"
13056 msgid "Hue Saturation Value"
13057 msgstr "Árnyalat Telítettség Világosság (HSV)"
13060 msgid "Keying"
13061 msgstr "Kulcsozás"
13064 msgid "Keying Screen"
13065 msgstr "Képernyő/háttér kulcsozás"
13068 msgid "Combined"
13069 msgstr "Kombinált"
13072 msgid "Map Range"
13073 msgstr "Leképezés hatásköre"
13076 msgid "Shutter"
13077 msgstr "Záridő"
13080 msgid "File Output"
13081 msgstr "Fájl kimenet"
13084 msgid "Alpha Convert"
13085 msgstr "Alfa fedés"
13088 msgid "Render Layers"
13089 msgstr "Render rétegek"
13092 msgid "Translate"
13093 msgstr "Áthelyez"
13096 msgid "Wrapping"
13097 msgstr "Borítás/csomagolás"
13100 msgid "X Axis"
13101 msgstr "X tengely"
13104 msgid "Y Axis"
13105 msgstr "Y tengely"
13108 msgid "Tile Order"
13109 msgstr "Csempe sorrend"
13112 msgid "Linear interpolation"
13113 msgstr "Lineáris interpoláció"
13116 msgid "Z Axis"
13117 msgstr "Z tengely"
13120 msgid "Object Info"
13121 msgstr "Objektum infó"
13124 msgid "Ambient Occlusion"
13125 msgstr "Környezeti elnyelődés"
13128 msgid "Background"
13129 msgstr "Háttér"
13132 msgid "Reflection"
13133 msgstr "Tükröződés"
13136 msgid "Refraction BSDF"
13137 msgstr "BSDF fénytörés"
13140 msgid "Emission"
13141 msgstr "Emisszió"
13144 msgid "Hair Info"
13145 msgstr "Haj infó"
13148 msgid "Tangent Space"
13149 msgstr "Tangens tér"
13152 msgid "Script Source"
13153 msgstr "Szkript forrás"
13156 msgid "Auto Update"
13157 msgstr "Automatikus frissítés"
13160 msgid "Subsurface Scattering"
13161 msgstr "Anyagon belüli szóródás"
13164 msgid "X axis"
13165 msgstr "X tengely"
13168 msgid "Y axis"
13169 msgstr "Y tengely"
13172 msgid "Z axis"
13173 msgstr "Z tengely"
13176 msgid "Method to use for the tangent"
13177 msgstr "Az érintőhöz használt módszer"
13180 msgid "Sky Texture"
13181 msgstr "Égtextúra"
13184 msgid "Apply render part of display transform when saving byte image"
13185 msgstr "A megjelenítés átalakításának engedélyezés bájt kép mentésekor"
13188 msgid "Tooltip"
13189 msgstr "Helyi súgó"
13192 msgid "Object Constraints"
13193 msgstr "Objektum kényszerítők"
13196 msgctxt "Operator"
13197 msgid "Jump to Keyframes"
13198 msgstr "Ugrás kulcsképkockához"
13201 msgctxt "Operator"
13202 msgid "Insert Keyframes"
13203 msgstr "Kulcsképkockák beszúrása"
13206 msgid "Only Selected Channels"
13207 msgstr "Csak a kiválasztott csatornák"
13210 msgctxt "Operator"
13211 msgid "Select All"
13212 msgstr "Minden kijelölése"
13215 msgctxt "Operator"
13216 msgid "Circle Select"
13217 msgstr "Kijelölés körrel"
13220 msgctxt "Operator"
13221 msgid "Lasso Select"
13222 msgstr "Lasszós kijelölés"
13225 msgctxt "Operator"
13226 msgid "Select Linked"
13227 msgstr "Linkeltek kiválasztása"
13230 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
13231 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása az aktuális kerethez"
13234 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
13235 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi másodperchez"
13238 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
13239 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi markerhez"
13242 msgctxt "Operator"
13243 msgid "Change Frame"
13244 msgstr "Képkocka csere"
13247 msgctxt "Operator"
13248 msgid "Clear Useless Actions"
13249 msgstr "Nem használt akciók törlése"
13252 msgctxt "Operator"
13253 msgid "Set End Frame"
13254 msgstr "Befejező képkocka megadás"
13257 msgctxt "Operator"
13258 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
13259 msgstr "Kulcsképkocka törlése (nyomógombok)"
13262 msgctxt "Operator"
13263 msgid "Remove Animation"
13264 msgstr "Animáció örlése"
13267 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
13268 msgstr "A kijelölt objektumhoz tartozó minden kulcskocka animáció eltávolítása"
13271 msgctxt "Operator"
13272 msgid "Insert Keyframe"
13273 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása"
13276 msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
13277 msgstr "Kulcskockák hozzáadása a jelenlegi képkockán a megadott Kulcsozási készlet minden tulajdonságához"
13280 msgctxt "Operator"
13281 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
13282 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása (gombok)"
13285 msgid "Insert Keyframes for specified Keying Set, with menu of available Keying Sets if undefined"
13286 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása a kiválasztott Kulcsozókészlethez; az elérhető kulcskészletek menüjével, ha nincs kiválasztva Kulcsozókészlet"
13289 msgctxt "Operator"
13290 msgid "Set Active Keying Set"
13291 msgstr "Aktív kulcsozókészlet beállítása"
13294 msgid "Select a new keying set as the active one"
13295 msgstr "Új kulcsozókészlet beállítása aktívnak"
13298 msgctxt "Operator"
13299 msgid "Add Empty Keying Set"
13300 msgstr "Üres kulcsozókészlet hozzáadása"
13303 msgid "Add a new (empty) Keying Set to the active Scene"
13304 msgstr "Új (üres) kulcsozókészlet hozzáadása az aktív jelenethez"
13307 msgctxt "Operator"
13308 msgid "Export Keying Set..."
13309 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása"
13312 msgid "Export Keying Set to a python script"
13313 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása egy python szkriptbe"
13316 msgctxt "Operator"
13317 msgid "Add Empty Keying Set Path"
13318 msgstr "Üres kulcsozókészlet-útvonal hozzáadása"
13321 msgid "Add empty path to active Keying Set"
13322 msgstr "Üres útvonal hozzáadása az aktív kulcsozókészlethez"
13325 msgctxt "Operator"
13326 msgid "Remove Active Keying Set Path"
13327 msgstr "Aktív kulcsozókészlet-útvonal törlése"
13330 msgid "Remove active Path from active Keying Set"
13331 msgstr "Aktív útvonal törlése az aktív kulcsozókészletből"
13334 msgctxt "Operator"
13335 msgid "Remove Active Keying Set"
13336 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13339 msgid "Remove the active Keying Set"
13340 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13343 msgctxt "Operator"
13344 msgid "Set Start Frame"
13345 msgstr "Kezdő képkocka megadás"
13348 msgctxt "Operator"
13349 msgid "Show All Layers"
13350 msgstr "Minden réteg látható"
13353 msgctxt "Operator"
13354 msgid "Clear Parent"
13355 msgstr "Szülő törlése"
13358 msgid "Clear Parent"
13359 msgstr "Szülő törlése"
13362 msgctxt "Operator"
13363 msgid "(De)select All"
13364 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
13367 msgctxt "Operator"
13368 msgid "Subdivide"
13369 msgstr "Felosztás"
13372 msgid "(undocumented operator)"
13373 msgstr "(nem dokumentált operátor)"
13376 msgctxt "Operator"
13377 msgid "Add Brush"
13378 msgstr "Ecset hozzáadás"
13381 msgid "Add brush by mode type"
13382 msgstr "Ecset hozzáadása mód típus alapján"
13385 msgid "Set brush shape"
13386 msgstr "Ecsetforma beállítása"
13389 msgctxt "Curve"
13390 msgid "Mode"
13391 msgstr "Mód"
13394 msgctxt "Curve"
13395 msgid "Line"
13396 msgstr "Vonal"
13399 msgid "Tool"
13400 msgstr "Eszköz"
13403 msgctxt "Operator"
13404 msgid "Image Aspect"
13405 msgstr "Képarány"
13408 msgid "Use Repeat"
13409 msgstr "Ismétlés használata"
13412 msgctxt "Operator"
13413 msgid "Reset Transform"
13414 msgstr "Átalakítást alaphelyzetbe"
13417 msgctxt "Operator"
13418 msgid "Accept"
13419 msgstr "Elfogadás"
13422 msgid "Short List"
13423 msgstr "Rövid lista"
13426 msgid "Display files as short list"
13427 msgstr "Fájlok megjelenítése rövid listaként"
13430 msgid "Long List"
13431 msgstr "Hosszú lista"
13434 msgid "Display files as a detailed list"
13435 msgstr "Fájlok megjelenítése részletes listaként"
13438 msgid "Select the file relative to the blend file"
13439 msgstr "A fájl kiválasztása a blend fájlhoz viszonyítva"
13442 msgctxt "Operator"
13443 msgid "Add Marker"
13444 msgstr "Marker hozzáadása"
13447 msgid "Add Marker"
13448 msgstr "Marker hozzáadása"
13451 msgctxt "Operator"
13452 msgid "Clear Solution"
13453 msgstr "Eredmény törlése"
13456 msgid "Clear all calculated data"
13457 msgstr "Minden kiszámított adat törlése"
13460 msgid "Clear the whole path"
13461 msgstr "Teljes útvonal törlése"
13464 msgid "Clear Active"
13465 msgstr "Aktív törlése"
13468 msgctxt "Operator"
13469 msgid "Constraint to F-Curve"
13470 msgstr "Kényszerítő F-görbévé alakítása"
13473 msgid "Create F-Curves for object which will copy object's movement caused by this constraint"
13474 msgstr "F-görbék létrehozása az objektumnál, ami lemásolja a kényszerítő által okozott mozgást"
13477 msgctxt "Operator"
13478 msgid "Delete Marker"
13479 msgstr "Marker eltávolítása"
13482 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
13483 msgstr "A kiválasztott track jelenlegi képkockájához tartozó marker eltávolítása"
13486 msgctxt "Operator"
13487 msgid "Select"
13488 msgstr "Kijelölés"
13491 msgctxt "Operator"
13492 msgid "Open Clip"
13493 msgstr "Klip megnyitása"
13496 msgid "Backwards"
13497 msgstr "Visszafelé"
13500 msgctxt "Operator"
13501 msgid "Center View to Cursor"
13502 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
13505 msgid "Center the view so that the cursor is in the middle of the view"
13506 msgstr "Nézet beállítása úgy, hogy a kurzor a nézet középpontjában legyen"
13509 msgctxt "Operator"
13510 msgid "Pan View"
13511 msgstr "Nézet eltolása"
13514 msgid "Pan the view"
13515 msgstr "Nézet eltolása"
13518 msgid "Zoom in/out the view"
13519 msgstr "Nézet nagyítása/kicsinyítése"
13522 msgctxt "Operator"
13523 msgid "Zoom In"
13524 msgstr "Nagyítás"
13527 msgctxt "Operator"
13528 msgid "Zoom Out"
13529 msgstr "Kicsinyítés"
13532 msgid "Clear text by type"
13533 msgstr "Szöveg törlése típus alapján"
13536 msgid "Clear the command history"
13537 msgstr "Parancs előzmények törlése"
13540 msgctxt "Operator"
13541 msgid "Clear Line"
13542 msgstr "Vonal törlése"
13545 msgid "Clear the line and store in history"
13546 msgstr "Vonal törlése és tárolása az előzményekben"
13549 msgid "Copy selected text to clipboard"
13550 msgstr "A kijelölt szöveg másolása vágólapra"
13553 msgctxt "Operator"
13554 msgid "Delete"
13555 msgstr "Törlés"
13558 msgctxt "Operator"
13559 msgid "Indent"
13560 msgstr "Behúzás jobbra"
13563 msgctxt "Operator"
13564 msgid "Insert"
13565 msgstr "Beszúrás"
13568 msgid "Insert text at cursor position"
13569 msgstr "Szöveg beszúrása a kurzor helyén"
13572 msgid "Language"
13573 msgstr "Nyelv"
13576 msgid "Paste text from clipboard"
13577 msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
13580 msgctxt "Operator"
13581 msgid "Unindent"
13582 msgstr "Behúzás balra"
13585 msgid "Constraint"
13586 msgstr "Kényszerítő"
13589 msgctxt "Operator"
13590 msgid "Clear Inverse"
13591 msgstr "Inverzió törlése"
13594 msgctxt "Operator"
13595 msgid "Set Inverse"
13596 msgstr "Inverzió beállítása"
13599 msgctxt "Operator"
13600 msgid "Delete Constraint"
13601 msgstr "Kényszerítő törlése"
13604 msgid "Remove constraint from constraint stack"
13605 msgstr "Kényszerítő törlése a listáról"
13608 msgctxt "Operator"
13609 msgid "Auto Animate Path"
13610 msgstr "Útvonal automatikus animálása"
13613 msgid "Add default animation for path used by constraint if it isn't animated already"
13614 msgstr "A kényszerítő által használt, alapértelmezett animáció hozzáadása az útvonalhoz, ha még nincs animálva"
13617 msgid "First frame of path animation"
13618 msgstr "Útvonal animáció első képkockája"
13621 msgid "Number of frames that path animation should take"
13622 msgstr "Képkockák száma, amennyi ideig az animáció tart"
13625 msgctxt "Operator"
13626 msgid "Reset Distance"
13627 msgstr "Távolság törlése"
13630 msgid "Reset limiting distance for Limit Distance Constraint"
13631 msgstr "Limitációs távolság törlése a Távolság limitálása kényszerítőnél"
13634 msgctxt "Operator"
13635 msgid "Move Constraint Down"
13636 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé"
13639 msgid "Move constraint down in constraint stack"
13640 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé a kényszerítő listában"
13643 msgctxt "Operator"
13644 msgid "Move Constraint Up"
13645 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé"
13648 msgid "Move constraint up in constraint stack"
13649 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé a kényszerítő listában"
13652 msgctxt "Operator"
13653 msgid "Reset Original Length"
13654 msgstr "Eredeti hossz alaphelyztbe állítása"
13657 msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
13658 msgstr "A csont eredeti hosszának alaphelyztbeállítása a Nyújtás kényszerítőnél"
13661 msgid "Skin Resize"
13662 msgstr "Bőr átméretezése"
13665 msgid "Trackball"
13666 msgstr "Hanyattegér "
13669 msgid "Construct a Bezier Circle"
13670 msgstr "Bezier kör létrehozása"
13673 msgid "Enter Edit Mode"
13674 msgstr "Belépés Szerkesztő módba"
13677 msgid "Construct a Bezier Curve"
13678 msgstr "Bezier görbe létrehozása"
13681 msgid "Construct a Nurbs Circle"
13682 msgstr "Nurbs Kör létrehozása"
13685 msgid "Construct a Nurbs Curve"
13686 msgstr "Nurbs Görbe létrehozása"
13689 msgid "Construct a Path"
13690 msgstr "Útvonal létrehozása"
13693 msgctxt "Operator"
13694 msgid "Checker Deselect"
13695 msgstr "Kijelölés megszüntetése"
13698 msgctxt "Operator"
13699 msgid "Shade Smooth"
13700 msgstr "Simított árnyékolás"
13703 msgctxt "Operator"
13704 msgid "Smooth"
13705 msgstr "Simítás"
13708 msgid "Handles"
13709 msgstr "Fogantyúk"
13712 msgctxt "Operator"
13713 msgid "Redo"
13714 msgstr "Újra"
13717 msgid "Redo previous action"
13718 msgstr "A korábbi lépés megismétlése"
13721 msgctxt "Operator"
13722 msgid "Undo"
13723 msgstr "Visszavonás"
13726 msgid "Undo previous action"
13727 msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
13730 msgctxt "Operator"
13731 msgid "Undo History"
13732 msgstr "Visszavonási előzmények"
13735 msgid "Item"
13736 msgstr "Elem"
13739 msgctxt "Operator"
13740 msgid "Export BVH"
13741 msgstr "BVH exportálása"
13744 msgid "Save a BVH motion capture file from an armature"
13745 msgstr "BVH motion capture fájl mentése egy csontvázból"
13748 msgid "End frame to export"
13749 msgstr "Befejeő képkocka az exportáláshoz"
13752 msgid "Starting frame to export"
13753 msgstr "Kezdő képkocka az exportáláshoz"
13756 msgid "Scale the BVH by this value"
13757 msgstr "BVH átméretezése, ezen érték alapján"
13760 msgid "Rotation conversion"
13761 msgstr "Forgatás konverzió"
13764 msgid "Euler (Native)"
13765 msgstr "Euler (Eredeti)"
13768 msgid "Use the rotation order defined in the BVH file"
13769 msgstr "A BVH fájlba definiált forgatási elrendezés használata"
13772 msgid "Euler (XYZ)"
13773 msgstr "Euler (XYZ)"
13776 msgid "Convert rotations to euler XYZ"
13777 msgstr "Forgatás konvertálása euler XYZ-vé"
13780 msgid "Euler (XZY)"
13781 msgstr "Euler (XZY)"
13784 msgid "Convert rotations to euler XZY"
13785 msgstr "Forgatás konvertálása euler XZY-ná"
13788 msgid "Euler (YXZ)"
13789 msgstr "Euler (YXZ)"
13792 msgid "Convert rotations to euler YXZ"
13793 msgstr "Forgatás konvertálása euler YXZ-vé"
13796 msgid "Euler (YZX)"
13797 msgstr "Euler (YZX)"
13800 msgid "Convert rotations to euler YZX"
13801 msgstr "Forgatás konvertálása euler YZX-é"
13804 msgid "Euler (ZXY)"
13805 msgstr "Euler (ZXY)"
13808 msgid "Convert rotations to euler ZXY"
13809 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZXY-ná"
13812 msgid "Euler (ZYX)"
13813 msgstr "Euler (ZYX)"
13816 msgid "Convert rotations to euler ZYX"
13817 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZYX-é"
13820 msgctxt "Operator"
13821 msgid "Export PLY"
13822 msgstr "PLY exportálása"
13825 msgid "X Forward"
13826 msgstr "X előre"
13829 msgid "Y Forward"
13830 msgstr "Y előre"
13833 msgid "Z Forward"
13834 msgstr "Z előre"
13837 msgid "-X Forward"
13838 msgstr "-X előre"
13841 msgid "-Y Forward"
13842 msgstr "-Y előre"
13845 msgid "-Z Forward"
13846 msgstr "-Z előre"
13849 msgid "X Up"
13850 msgstr "X fel"
13853 msgid "Y Up"
13854 msgstr "Y fel"
13857 msgid "Z Up"
13858 msgstr "Z fel"
13861 msgid "-X Up"
13862 msgstr "-X fel"
13865 msgid "-Y Up"
13866 msgstr "-Y fel"
13869 msgid "-Z Up"
13870 msgstr "-Z fel"
13873 msgid "Export the active vertex color layer"
13874 msgstr "Az aktív csúcspontszín réteg exportálása"
13877 msgid "Apply Modifiers"
13878 msgstr "Módosítók elfogadása"
13881 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
13882 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál"
13885 msgid "Export Normals for smooth and hard shaded faces (hard shaded faces will be exported as individual faces)"
13886 msgstr "Normálisok exporálása a símított és a lapos árnyékolású oldallapokhoz (a lapos árnyékolású oldallapok önálló lapokként lesznek exportálva)"
13889 msgid "Selection Only"
13890 msgstr "Csak a kijelölés"
13893 msgid "Export selected objects only"
13894 msgstr "Csak a kijelölt objektumok exportálása"
13897 msgid "Export the active UV layer"
13898 msgstr "Az aktív UV réteg exportálása"
13901 msgctxt "Operator"
13902 msgid "Export STL"
13903 msgstr "STL exportálása"
13906 msgid "Ascii"
13907 msgstr "Ascii"
13910 msgid "Save the file in ASCII file format"
13911 msgstr "Fájl mentése ASCII fájlformátumba"
13914 msgid "Batch Mode"
13915 msgstr "Köteg mód"
13918 msgid "Apply the modifiers before saving"
13919 msgstr "Módosítók elfogadása mentés előtt"
13922 msgctxt "Operator"
13923 msgid "Export FBX"
13924 msgstr "FBX exportálása"
13927 msgid "Sampling Rate"
13928 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
13931 msgid "All Actions"
13932 msgstr "Minden akció"
13935 msgid "Active scene to file"
13936 msgstr "Aktív jelenet a fájlba"
13939 msgid "Each scene as a file"
13940 msgstr "Minden jelenet egy-egy fájlba"
13943 msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)"
13944 msgstr "Minden adat átméretezése (Néhány importáló nem támogatja az átméretezett csontvázakat)"
13947 msgid "Smoothing"
13948 msgstr "Simítás"
13951 msgid "Write face smoothing"
13952 msgstr "Oldallap simítás kiírása"
13955 msgid "Write edge smoothing"
13956 msgstr "Él simítás kiírása"
13959 msgid "Object Types"
13960 msgstr "Objektum típusok"
13963 msgid "Lamp"
13964 msgstr "Fényforrás"
13967 msgid "Path Mode"
13968 msgstr "Útvonal mód"
13971 msgid "Method used to reference paths"
13972 msgstr "A referenciaútvonalakhoz használt metódus"
13975 msgid "Use Relative paths with subdirectories only"
13976 msgstr "Relatív útvonal használata csak az alkönyvtárakhoz"
13979 msgid "Always write absolute paths"
13980 msgstr "Mindig abszolút útvonal írása"
13983 msgid "Always write relative paths (where possible)"
13984 msgstr "Mindig relatív útvonal írása (ahol lehetséges)"
13987 msgid "Match"
13988 msgstr "Összehangolás"
13991 msgid "Match Absolute/Relative setting with input path"
13992 msgstr "Az abszolút/relatív beállítás összehangolása a bemeneteli útvonallal"
13995 msgid "Strip Path"
13996 msgstr "Útvonal lecsupaszítása"
13999 msgid "Filename only"
14000 msgstr "Csak fájlnév"
14003 msgid "Copy the file to the destination path (or subdirectory)"
14004 msgstr "Fájl másolása a célútvonalba (vagy almappába)"
14007 msgid "-X Axis"
14008 msgstr "-X  tengely"
14011 msgid "-Y Axis"
14012 msgstr "-Y  tengely"
14015 msgid "-Z Axis"
14016 msgstr "-Z  tengely"
14019 msgid "Only Deform Bones"
14020 msgstr "Csak a deformáló csontok"
14023 msgid "Batch Own Dir"
14024 msgstr "Köteg saját mappába"
14027 msgid "Create a dir for each exported file"
14028 msgstr "Mappa létrehozása minden exportált fájlhoz"
14031 msgid "Custom Properties"
14032 msgstr "Egyedi tulajdonságok"
14035 msgctxt "Operator"
14036 msgid "Export OBJ"
14037 msgstr "OBJ exportálása"
14040 msgid "Save a Wavefront OBJ File"
14041 msgstr "Wavefront OBJ fájl mentése"
14044 msgid "Material Groups"
14045 msgstr "Anyag csoportok"
14048 msgid "Keep Vertex Order"
14049 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14052 msgid "Write out an OBJ for each frame"
14053 msgstr "OBJ kiírása minden kulcsképkockánál"
14056 msgid "Include Edges"
14057 msgstr "Élek tartalmazása"
14060 msgid "Write Materials"
14061 msgstr "Anyagok kiírása"
14064 msgid "Write out the MTL file"
14065 msgstr "MTL fájl kiírása"
14068 msgid "Write Nurbs"
14069 msgstr "Nurbs kiírása"
14072 msgid "Write nurbs curves as OBJ nurbs rather than converting to geometry"
14073 msgstr "Nurbs görbék kiírása OBJ nurbs-ként inkább , mint a geometria konvertálása"
14076 msgid "Smooth Groups"
14077 msgstr "Simított csoportok"
14080 msgid "Write sharp edges as smooth groups"
14081 msgstr "Éles élek kiírása simított csoportként"
14084 msgid "Triangulate Faces"
14085 msgstr "Oldallapok háromszogesítése"
14088 msgid "Convert all faces to triangles"
14089 msgstr "Minden oldallam háromszöggé konvertálása"
14092 msgid "Include UVs"
14093 msgstr "UV-k tartalmazása"
14096 msgid "Write out the active UV coordinates"
14097 msgstr "Aktív UV koordináták kiírása"
14100 msgid "Polygroups"
14101 msgstr "Policsopotok"
14104 msgid "Compress"
14105 msgstr "Tömörítés"
14108 msgid "Hierarchy"
14109 msgstr "Hierarchia"
14112 msgid "Add a bookmark for the selected/active directory"
14113 msgstr "Könyvjelző hozzáadása a kiválasztott/aktív könyvtár alapján"
14116 msgid "Delete selected bookmark"
14117 msgstr "Kiválasztott könyvjelző törlése"
14120 msgctxt "Operator"
14121 msgid "Cancel File Load"
14122 msgstr "Fájl betöltésének visszavonása"
14125 msgid "Cancel loading of selected file"
14126 msgstr "Fájl megnyitásának visszavonása"
14129 msgctxt "Operator"
14130 msgid "Delete Selected Files"
14131 msgstr "Kijelölt fájlok törlése"
14134 msgctxt "Operator"
14135 msgid "Create New Directory"
14136 msgstr "Új mappa létrehozása"
14139 msgid "Create a new directory"
14140 msgstr "Új mappa létrehozása"
14143 msgid "Open"
14144 msgstr "Megnyitás"
14147 msgid "Open new directory"
14148 msgstr "Új könyvtár megnyitása"
14151 msgctxt "Operator"
14152 msgid "Execute File Window"
14153 msgstr "Végrehajtás Fájl ablak"
14156 msgid "Execute selected file"
14157 msgstr "A kiválasztott fájl futtatása"
14160 msgctxt "Operator"
14161 msgid "Increment Number in Filename"
14162 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14165 msgid "Increment number in filename"
14166 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14169 msgctxt "Operator"
14170 msgid "Find Missing Files"
14171 msgstr "Elveszett fájlok megkeresése"
14174 msgid "Move to next folder"
14175 msgstr "Következő mappa"
14178 msgid "Move to parent directory"
14179 msgstr "Navigálás a szülő könyvtárba"
14182 msgid "Move to previous folder"
14183 msgstr "Előző mappa"
14186 msgid "Refresh the file list"
14187 msgstr "A fájl lista frissítése"
14190 msgctxt "Operator"
14191 msgid "Report Missing Files"
14192 msgstr "Jelentse, ha van hiányzó fájl"
14195 msgid "Use files in current directory (create when necessary)"
14196 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14199 msgid "Write files to current directory (overwrite existing files)"
14200 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14203 msgid "Use files in original location (create when necessary)"
14204 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14207 msgid "Write files to original location (overwrite existing files)"
14208 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14211 msgid "Use file from current directory (create when necessary)"
14212 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14215 msgid "Write file to current directory (overwrite existing file)"
14216 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14219 msgid "Use file in original location (create when necessary)"
14220 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14223 msgid "Write file to original location (overwrite existing file)"
14224 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14227 msgid "Selection"
14228 msgstr "Kijelölés"
14231 msgid "Move cursor to position type"
14232 msgstr "A kurzor mozgatása a gépelés pozíciójába"
14235 msgid "Select all text"
14236 msgstr "A teljes szöveg kijelölése"
14239 msgid "Cut selected text to clipboard"
14240 msgstr "A kijelölt szöveg kivágása vágólapra"
14243 msgctxt "Operator"
14244 msgid "Insert Text"
14245 msgstr "Szöveg beszúrása"
14248 msgctxt "Operator"
14249 msgid "Unlink"
14250 msgstr "Leválasztás"
14253 msgid "Convert the active Grease Pencil layer to a new Curve Object"
14254 msgstr "Az aktív Zsírkréta fólia konvertálása új objektummá"
14257 msgid "Gap Duration"
14258 msgstr "Rés tartam"
14261 msgid "Gap Randomness"
14262 msgstr "Rés véletlenszerűsége"
14265 msgid "Timing Mode"
14266 msgstr "Időzítés módja"
14269 msgid "Link Strokes"
14270 msgstr "Vonalak linkelése"
14273 msgid "Normalize Weight"
14274 msgstr "Súly normalizálása"
14277 msgctxt "Operator"
14278 msgid "Grease Pencil Draw"
14279 msgstr "Zsírkréta rajz"
14282 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
14283 msgstr "Böngészés a linkelhető Zsírkréta adatok között"
14286 msgid "White"
14287 msgstr "Fehér"
14290 msgctxt "Operator"
14291 msgid "Assign to Vertex Group"
14292 msgstr "Hozzárendelés csúcspont-csoporthoz"
14295 msgid "Assign the selected vertices to the active vertex group"
14296 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése az aktív csúcspont-csoporthoz"
14299 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
14300 msgstr "Kijelölés törlése minden kijelölt csúcspontnál, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14303 msgctxt "Operator"
14304 msgid "Normalize Vertex Group"
14305 msgstr "Csúcspont-csoport  normalizálása"
14308 msgid "Normalize all weights of all vertex groups, so that for each vertex, the sum of all weights is 1.0"
14309 msgstr "Minden csúcspont-csoport  minden súlyának normalizálása, szóval minden csúcspontnál az összes súly összege 1.0"
14312 msgid "Lock Active"
14313 msgstr "Aktív lezárása"
14316 msgid "Keep the values of the active group while normalizing others"
14317 msgstr "Az aktív csoport súlyainak megőrzése, a többi normalizálása alatt"
14320 msgctxt "Operator"
14321 msgid "Remove from Vertex Group"
14322 msgstr "Eltávolítás a csúcspont-csoportból"
14325 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
14326 msgstr "A kijelölt csúcspontok eltávolítása az aktív, vagy az összes csúcspont-csoportból"
14329 msgctxt "Operator"
14330 msgid "Select Vertex Group"
14331 msgstr "Csúcspont-csoport kijelölése"
14334 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
14335 msgstr "Minden csúcspont kijelölése, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14338 msgid "Edit image in an external application"
14339 msgstr "A kép szerkesztése egy külső alkalmazás segítségével"
14342 msgctxt "Operator"
14343 msgid "Invert Channels"
14344 msgstr "Csatornák invertálása"
14347 msgctxt "Operator"
14348 msgid "New Image"
14349 msgstr "Új kép"
14352 msgid "Create a new image"
14353 msgstr "Új kép létrehozása"
14356 msgid "Create an image with an alpha channel"
14357 msgstr "Kép létrehozása átlátszósági csatornával"
14360 msgid "Default fill color"
14361 msgstr "Alapértelmezett kitöltő szín"
14364 msgid "32-bit Float"
14365 msgstr "32 bites lebegőpontos"
14368 msgid "Image height"
14369 msgstr "Kép magassága"
14372 msgid "Image width"
14373 msgstr "Kép szélessége"
14376 msgctxt "Operator"
14377 msgid "Open Image"
14378 msgstr "Kép megnyitása"
14381 msgid "Open image"
14382 msgstr "Kép megnyitása"
14385 msgctxt "Operator"
14386 msgid "Pack Image"
14387 msgstr "Kép csomagolása"
14390 msgid "Pack an image as embedded data into the .blend file"
14391 msgstr "Kép csomagolása .blend fájlba ágyazott adatként"
14394 msgctxt "Operator"
14395 msgid "Reload Image"
14396 msgstr "Kép újratöltése"
14399 msgctxt "Operator"
14400 msgid "Replace Image"
14401 msgstr "Kép cseréje"
14404 msgctxt "Operator"
14405 msgid "Save Image"
14406 msgstr "Kép mentése"
14409 msgctxt "Operator"
14410 msgid "Save As Image"
14411 msgstr "Kép mentése másként"
14414 msgid "Save As Render"
14415 msgstr "Mentés renderként"
14418 msgid "View the entire image"
14419 msgstr "A teljes kép látható"
14422 msgctxt "Operator"
14423 msgid "Zoom View"
14424 msgstr "Nézet Kicsinyítése/Nagyítása"
14427 msgctxt "Operator"
14428 msgid "Zoom to Border"
14429 msgstr "Zoomolás kereten belülre"
14432 msgid "Zoom in the view to the nearest item contained in the border"
14433 msgstr "Nézet nagyítása a téglalapon belüli legközelebbi elemhez"
14436 msgid "Set zoom ratio of the view"
14437 msgstr " Az előnézet 1:1 legyen a kimenethez képest"
14440 msgctxt "Operator"
14441 msgid "Import BVH"
14442 msgstr "BVH importálása"
14445 msgid "Load a BVH motion capture file"
14446 msgstr "Egy BVH motion capture fájl megnyitása"
14449 msgid "Starting frame for the animation"
14450 msgstr "Az animáció kezdő képkockája"
14453 msgid "Convert rotations to quaternions"
14454 msgstr "Forgatások konvertálása kvaterniókká"
14457 msgid "Import target type"
14458 msgstr "Importálási cél típusa"
14461 msgid "Loop the animation playback"
14462 msgstr "Az animáció visszajátszásának ciklikussá tétele"
14465 msgid "Scale FPS"
14466 msgstr "FPS skálázása"
14469 msgid "Scale the framerate from the BVH to the current scenes, otherwise each BVH frame maps directly to a Blender frame"
14470 msgstr "A BVH képkockasebességnek a skálázása az aktuális jelenethez, másként minden BVH képkocka közvetlenül egy Blender képkockákra képeződik le"
14473 msgctxt "Operator"
14474 msgid "Import SVG"
14475 msgstr "SVG importálása"
14478 msgid "Load a SVG file"
14479 msgstr "Egy SVG fájl megnyitása"
14482 msgid "Relative Paths"
14483 msgstr "Relatív fájlútvonalak"
14486 msgctxt "Operator"
14487 msgid "Import PLY"
14488 msgstr "PLY importálása"
14491 msgid "Load a PLY geometry file"
14492 msgstr "Egy PLY geometrikus fájl megnyitása"
14495 msgctxt "Operator"
14496 msgid "Import STL"
14497 msgstr "STL importálása"
14500 msgid "Load STL triangle mesh data"
14501 msgstr "STL háromszög térháló adat megnyitása"
14504 msgctxt "Operator"
14505 msgid "Import FBX"
14506 msgstr "FBX importálása"
14509 msgid "Load a FBX file"
14510 msgstr "FBX fájl betöltése"
14513 msgid "Image Search"
14514 msgstr "Kép keresése"
14517 msgctxt "Operator"
14518 msgid "Import OBJ"
14519 msgstr "OBJ importálása"
14522 msgid "Load a Wavefront OBJ File"
14523 msgstr "Egy Wavwfront OBJ fájl megnyitása"
14526 msgid "Clamp Size"
14527 msgstr "Összevonási méret"
14530 msgid "Clamp bounds under this value (zero to disable)"
14531 msgstr "Határok összevonása ezen érték alatt (0 a kikapcsoláshoz)"
14534 msgid "Keep Vert Order"
14535 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14538 msgid "Keep vertex order from file"
14539 msgstr "A csúcspont rendezésének megtartása a fájlból"
14542 msgid "Import lines and faces with 2 verts as edge"
14543 msgstr "Vonalak és oldallapok importálása 2 csúcsponttal, élként"
14546 msgid "Search subdirs for any associated images (Warning, may be slow)"
14547 msgstr "Keresés az alkönyvtárkban bármilyen kapcsolódó kép után (Figyelem, lassú lehet)"
14550 msgid "Surround smooth groups by sharp edges"
14551 msgstr "A simított csoportok körülvevése éles éllel"
14554 msgid "Import OBJ Groups into Blender Objects"
14555 msgstr "OBJ csoportok importálása Blender csoportokba"
14558 msgid "Import OBJ Objects into Blender Objects"
14559 msgstr "OBJ objektumok importálása Blender objektumokba"
14562 msgctxt "Operator"
14563 msgid "Update Reports Display"
14564 msgstr "Figyelmeztetések megjelenítésének frissítése"
14567 msgid "Add a new time marker"
14568 msgstr "Új idő marker hozzáadása"
14571 msgctxt "Operator"
14572 msgid "Bind Camera to Markers"
14573 msgstr "Kamera láncolása markerekhez"
14576 msgctxt "Operator"
14577 msgid "Delete Markers"
14578 msgstr "Markerek eltávolítása"
14581 msgid "Delete selected time marker(s)"
14582 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) törlése"
14585 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
14586 msgstr "A kijelölt idő marker(ek) törlése"
14589 msgid "Copy selected markers to another scene"
14590 msgstr "A kiválasztott markerek másolása másik jelenetbe"
14593 msgid "Move selected time marker(s)"
14594 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) mozgatása"
14597 msgctxt "Operator"
14598 msgid "Rename Marker"
14599 msgstr "Marker átnevezése"
14602 msgid "Rename first selected time marker"
14603 msgstr "Az elsőként kijelölt idő marker átnevezése"
14606 msgctxt "Operator"
14607 msgid "Add Mask Layer"
14608 msgstr "Maszk réteg hozzáadása"
14611 msgid "Add new mask layer for masking"
14612 msgstr "Új maszk réteg hozzáadása, maszkoláshoz"
14615 msgid "Interpolation method"
14616 msgstr "Interpoláció módja"
14619 msgid "Remove from the selection"
14620 msgstr "Törlés a kiválasztásból"
14623 msgid "Toggle Select"
14624 msgstr "Kijelölés/leválasztás (váltókapcsoló)"
14627 msgid "Display faces flat"
14628 msgstr "Felület lapos megjelenítése"
14631 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14632 msgstr "Felület simított megjelenítése (csúcspontok normálisát használva)"
14635 msgid "X-Ray"
14636 msgstr "Röntgen"
14639 msgid "Object Index"
14640 msgstr "Objektum index"
14643 msgctxt "Operator"
14644 msgid "Merge"
14645 msgstr "Összefésülés"
14648 msgid "Construct a circle mesh"
14649 msgstr "Kör alakú mesh létrehozása"
14652 msgid "Construct a conic mesh"
14653 msgstr "Kúp alakú mesh létrehozása"
14656 msgid "Construct a cube mesh"
14657 msgstr "Kocka alakú mesh létrehozása"
14660 msgid "Construct a cylinder mesh"
14661 msgstr "Henger alakú mesh létrehozása"
14664 msgid "Construct a grid mesh"
14665 msgstr "Rács mesh létrehozása"
14668 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14669 msgstr "Iko Gömb létrehozása"
14672 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14673 msgstr "Suzanne mesh létrehozása"
14676 msgid "Construct a filled planar mesh with 4 vertices"
14677 msgstr "4 pontból álló, kitöltött síklap mesh létrehozása"
14680 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14681 msgstr "UV Gömb mesh létrehozása"
14684 msgid "Sharp Edges"
14685 msgstr "Éles élek"
14688 msgctxt "Operator"
14689 msgid "Select Faces by Sides"
14690 msgstr "Oldallapok kijelölése oldal szerint"
14693 msgctxt "Operator"
14694 msgid "Select Mode"
14695 msgstr "Kijelölés módja"
14698 msgid "Change selection mode"
14699 msgstr "Kijelölés módjának megváltoztatása "
14702 msgid "Create a solid skin by extruding, compensating for sharp angles"
14703 msgstr "Tömör bőrözés készítése kihúzással, az éles élek kompenzálásával"
14706 msgid "Smooth X Axis"
14707 msgstr "Simítás az X-tengely mentén"
14710 msgid "Smooth Y Axis"
14711 msgstr "Simítás az Y-tengely mentén"
14714 msgid "Smooth Z Axis"
14715 msgstr "Simítás a Z-tengely mentén"
14718 msgid "Crease Weight"
14719 msgstr "Él súlyozás"
14722 msgid "Bake bones transformations"
14723 msgstr "Csont-átalakítások békelése"
14726 msgid "Bake object transformations"
14727 msgstr "Objektum-átalakítások békelése"
14730 msgid "Clear Parents"
14731 msgstr "Szülők törlése"
14734 msgid "Visual Keying"
14735 msgstr "Vizuális kulcsozás"
14738 msgctxt "Operator"
14739 msgid "Duplicate Strips"
14740 msgstr "Sáv(ok) duplikálása"
14743 msgctxt "Operator"
14744 msgid "Swap Strips"
14745 msgstr "Sávok  megcserélése"
14748 msgctxt "Operator"
14749 msgid "Add Node"
14750 msgstr "Csomópont (node) hozzáadása"
14753 msgid "Add an object to the scene"
14754 msgstr "Objektum hozzáadása a jelenethez"
14757 msgid "Add an armature object to the scene"
14758 msgstr "Csontváz objektum hozzáadása a jelenethez"
14761 msgctxt "Operator"
14762 msgid "Bake"
14763 msgstr "Sütés"
14766 msgid "Bake image textures of selected objects"
14767 msgstr "A kijelölt objektumok kép textúráinak kisütése"
14770 msgid "Add a camera object to the scene"
14771 msgstr "Kamera objektum hozzáadása a jelenethez"
14774 msgid "Add a constraint to the active object"
14775 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív objektumhoz"
14778 msgid "Delete selected objects"
14779 msgstr "Kijelölt objektumok törlése"
14782 msgctxt "Operator"
14783 msgid "Duplicate Objects"
14784 msgstr "Objektum kettőzése"
14787 msgid "Duplicate selected objects"
14788 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése"
14791 msgid "Duplicate selected objects and move them"
14792 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése és mozgatása"
14795 msgid "Duplicate Objects"
14796 msgstr "Objektum kettőzése"
14799 msgid "Add an empty object with a physics effector to the scene"
14800 msgstr "Egy üres objektum hozzáadása a jelenethez egy fizikai effektussal"
14803 msgctxt "Operator"
14804 msgid "Add Empty"
14805 msgstr "Üres"
14808 msgid "Add an empty object to the scene"
14809 msgstr "Üres objektum hozzáadása a jelenethez"
14812 msgctxt "Operator"
14813 msgid "Explode Refresh"
14814 msgstr "Felrobbantás frissítés"
14817 msgid "Refresh data in the Explode modifier"
14818 msgstr "Adtok frissítése a Felrobbantás módosítóban"
14821 msgid "Monkey"
14822 msgstr "Majom"
14825 msgctxt "Operator"
14826 msgid "Add Modifier"
14827 msgstr "Módosító hozzáadása"
14830 msgctxt "Operator"
14831 msgid "Apply Modifier"
14832 msgstr "Módosító elfogadása"
14835 msgid "Apply modifier and remove from the stack"
14836 msgstr "Módosító elfogadása és eltávolítása a sorból"
14839 msgctxt "Operator"
14840 msgid "Copy Modifier"
14841 msgstr "Módosító másolása"
14844 msgid "Duplicate modifier at the same position in the stack"
14845 msgstr "Módosító másolása ugyanebbe a pozícióba a sorban"
14848 msgctxt "Operator"
14849 msgid "Move Down Modifier"
14850 msgstr "Módosító mozgatása lefelé"
14853 msgid "Move modifier down in the stack"
14854 msgstr "Módosító mozgatása lefelé a sorban"
14857 msgctxt "Operator"
14858 msgid "Move Up Modifier"
14859 msgstr "Módosító mozgatása fölfelé"
14862 msgid "Move modifier up in the stack"
14863 msgstr "Módosító mozgatása felfelé a sorban"
14866 msgctxt "Operator"
14867 msgid "Recenter Hook"
14868 msgstr "Kampó újra központosítása"
14871 msgid "Set hook center to cursor position"
14872 msgstr "Kampó középpontjának beállítása a 3D kurzor pozíciójához"
14875 msgctxt "Operator"
14876 msgid "Remove Hook"
14877 msgstr "Kampó eltávolítása"
14880 msgid "Remove a hook from the active object"
14881 msgstr "Kampó eltávolítása az aktív objektumtól"
14884 msgid "Modifier number to remove"
14885 msgstr "Az eltávolítandó módosító száma"
14888 msgctxt "Operator"
14889 msgid "Reset Hook"
14890 msgstr "Kampó alaphelyzetbe állítása"
14893 msgid "Recalculate and clear offset transformation"
14894 msgstr "Az eltolás törlése és újraszámítása"
14897 msgctxt "Operator"
14898 msgid "Select Hook"
14899 msgstr "Kampó kiválasztása"
14902 msgctxt "Operator"
14903 msgid "Join"
14904 msgstr "Egyesítés"
14907 msgid "Join selected objects into active object"
14908 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektumba"
14911 msgctxt "Operator"
14912 msgid "Join as Shapes"
14913 msgstr "Csatlakoztatás formákként"
14916 msgctxt "Operator"
14917 msgid "Laplacian Deform Bind"
14918 msgstr "Laplace deformáció kötés"
14921 msgid "Bind mesh to system in laplacian deform modifier"
14922 msgstr "Térháló összekötése a rendszerrel a laplace deformáció módosítóban"
14925 msgctxt "Operator"
14926 msgid "Mesh Deform Bind"
14927 msgstr "Térháló deformálció kötés"
14930 msgid "Bind mesh to cage in mesh deform modifier"
14931 msgstr "Térháló kötése a ketrechez a térháló deformálás módosítóban"
14934 msgid "Add an metaball object to the scene"
14935 msgstr "Meta test hozzáadása a jelenethez"
14938 msgctxt "Operator"
14939 msgid "Remove Modifier"
14940 msgstr "Módosító törlése"
14943 msgid "Remove a modifier from the active object"
14944 msgstr "Módosító eltávolítása az objektumról"
14947 msgctxt "Operator"
14948 msgid "Multires Apply Base"
14949 msgstr "Alap elfogadása"
14952 msgid "Modify the base mesh to conform to the displaced mesh"
14953 msgstr "Az alap térháló módosítása, hogy igazodjon az elmozdított térhálóhoz"
14956 msgctxt "Operator"
14957 msgid "Multires Pack External"
14958 msgstr "Multi-felbontás külső kicsomagolása"
14961 msgid "Pack displacements from an external file"
14962 msgstr "Elmozdítások kicsomagolása külső fájlból"
14965 msgctxt "Operator"
14966 msgid "Multires Save External"
14967 msgstr "Multi-felbontás külső mentése"
14970 msgid "Save displacements to an external file"
14971 msgstr "Elmozdítások mentése külső fájlba"
14974 msgctxt "Operator"
14975 msgid "Delete Higher Levels"
14976 msgstr "Legfölső szint törlése"
14979 msgid "Deletes the higher resolution mesh, potential loss of detail"
14980 msgstr "A térháló legfölső felbontásának törlése, részletek törlődhetnek"
14983 msgctxt "Operator"
14984 msgid "Multires Reshape"
14985 msgstr "Multi-felbontás újraformálása"
14988 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
14989 msgstr "Csúcspont koordináták másolása másik objektumból"
14992 msgctxt "Operator"
14993 msgid "Multires Subdivide"
14994 msgstr "Multi-felbontás felosztás"
14997 msgid "Add a new level of subdivision"
14998 msgstr "Új szint hozzáadása a felosztáshoz"
15001 msgctxt "Operator"
15002 msgid "Bake Ocean"
15003 msgstr "Óceán kisütése"
15006 msgid "Bake an image sequence of ocean data"
15007 msgstr "Képszekvencia kisütése az óceán adatairól"
15010 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15011 msgstr "Sütés felszabadítása inkább, mint a legenerálása"
15014 msgid "Set the object's origin, by either moving the data, or set to center of data, or use 3D cursor"
15015 msgstr "Az objektum eredetpontjának beállítása a tárgyat mozgatva, a tárgy középpontjába helyezve, vagy a 3D kurzorra helyezve"
15018 msgid "Geometry to Origin"
15019 msgstr "Geometriát az eredetponthoz"
15022 msgid "Origin to Geometry"
15023 msgstr "Eredetpontot a geometriához"
15026 msgid "Origin to 3D Cursor"
15027 msgstr "Eredetpontot a 3D kurzorhoz"
15030 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15031 msgstr "Objektum eredetpontjának mozgatása a 3D kurzor pozíciójához"
15034 msgctxt "Operator"
15035 msgid "Calculate Object Paths"
15036 msgstr "Objektum útvonalának kiszámítása"
15039 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
15040 msgstr "A kijelölt objektumok mozgás-útvonalainak kiszámítása"
15043 msgid "Last frame to calculate object paths on"
15044 msgstr "Az utolsó képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15047 msgid "First frame to calculate object paths on"
15048 msgstr "Az első képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15051 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15052 msgstr "A jelenet összes látjató objektuma kijelölésének megváltoztatása (váltókapcsoló)"
15055 msgid "Select all visible objects that are of a type"
15056 msgstr "Valamennyi azonos típusú látható objektum kijelölése"
15059 msgid "Select the active camera"
15060 msgstr "Aktív kamera kijelölése"
15063 msgid "Select all visible objects grouped by various properties"
15064 msgstr "Minden, különféle tulajdonságok alapján csoportosított látható objektum kijelölése"
15067 msgid "Set select on random visible objects"
15068 msgstr "Látjató objektumok véletlenszerű kijelölése"
15071 msgid "Render and display faces uniform, using Face Normals"
15072 msgstr "Oldallapok egységes megjelenítése és renderelése az oldallapok normálisának használatával"
15075 msgid "Render and display faces smooth, using interpolated Vertex Normals"
15076 msgstr "Oldallapok simított megjelenítése és renderelése a csúcspontok interpolált normálisainak használatával"
15079 msgctxt "Operator"
15080 msgid "Add Shape Key"
15081 msgstr "Formakulcs hozzáadása"
15084 msgid "Add shape key to the object"
15085 msgstr "Formakulcs hozzáadása az objektumhoz"
15088 msgid "From Mix"
15089 msgstr "Keverékből"
15092 msgid "Create the new shape key from the existing mix of keys"
15093 msgstr "Formakulcs létrehozása meglévő formakulcsok keverékéből"
15096 msgctxt "Operator"
15097 msgid "Clear Shape Keys"
15098 msgstr "Formakulcsok törlése"
15101 msgid "Clear weights for all shape keys"
15102 msgstr "Súlyok törlése minden formakulcsból"
15105 msgctxt "Operator"
15106 msgid "Mirror Shape Key"
15107 msgstr "Formakulcs tükrözése"
15110 msgid "Mirror the current shape key along the local X axis"
15111 msgstr "Az aktuális formakulcs tükrözése a helyi X tengelyen"
15114 msgctxt "Operator"
15115 msgid "Move Shape Key"
15116 msgstr "Formakulcs mozgatása"
15119 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
15120 msgstr "Az aktív formakulcs mozgatása fel/le a listában"
15123 msgctxt "Operator"
15124 msgid "Remove Shape Key"
15125 msgstr "Formakulcs eltávolítása"
15128 msgid "Remove shape key from the object"
15129 msgstr "Formakulcs eltávolítása az objektumról"
15132 msgid "Remove all shape keys"
15133 msgstr "Minden formakulcs eltávolítása"
15136 msgctxt "Operator"
15137 msgid "Re-Time Shape Keys"
15138 msgstr "Formakulcsok újra időzítése"
15141 msgid "Resets the timing for absolute shape keys"
15142 msgstr "Az abszolút formakulcsok időzítésének visszaállítása"
15145 msgctxt "Operator"
15146 msgid "Transfer Shape Key"
15147 msgstr "Formakulcsok átvétele"
15150 msgctxt "Operator"
15151 msgid "Skin Armature Create"
15152 msgstr "Bőrözés csontváz készítése"
15155 msgid "Create an armature that parallels the skin layout"
15156 msgstr "A bőrözés szerkezetével párhuzamos csontváz készítése"
15159 msgctxt "Operator"
15160 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
15161 msgstr "Bőrözés kihagyás megjelölése/törlése"
15164 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
15165 msgstr "Csúcspontok megjelölése/törlése kihagyottként"
15168 msgid "Mark"
15169 msgstr "Megjelölés"
15172 msgid "Mark selected vertices as loose"
15173 msgstr "Kijelölt csúcspontok megjelölése kihagyottként"
15176 msgid "Set selected vertices as not loose"
15177 msgstr "Kijelölt csúcspontok beállítása nem kihagyottként"
15180 msgctxt "Operator"
15181 msgid "Skin Radii Equalize"
15182 msgstr "Bőrözés sugarak kiegyenlítése"
15185 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
15186 msgstr "A kijelölt csúcspontok bőrözés sugarainak egyenlővé tétele minden tengelyen"
15189 msgctxt "Operator"
15190 msgid "Skin Root Mark"
15191 msgstr "Bőrözés gyökér megjelölés"
15194 msgid "Mark selected vertices as roots"
15195 msgstr "Kijelölt csúcspont megjelölése gyökérnek"
15198 msgid "Add a speaker object to the scene"
15199 msgstr "Hangszóró objektum hozzáadása a jelenethez"
15202 msgid "Add a text object to the scene"
15203 msgstr "Szövegobjektum hozzáadása a jelenethez"
15206 msgctxt "Operator"
15207 msgid "Add Vertex Group"
15208 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása"
15211 msgid "Add a new vertex group to the active object"
15212 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása az aktív objektumhoz"
15215 msgctxt "Operator"
15216 msgid "Assign to New Group"
15217 msgstr "Hozzárendelés új csoporthoz"
15220 msgid "Assign the selected vertices to a new vertex group"
15221 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése egy új csúcspont-csoporthoz"
15224 msgctxt "Operator"
15225 msgid "Copy Vertex Group"
15226 msgstr "Csúcspont-csoport másolása"
15229 msgid "Make a copy of the active vertex group"
15230 msgstr "Másolat készítése az aktív csúcspont-csoportról"
15233 msgctxt "Operator"
15234 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
15235 msgstr "Csúcspont-csoport másolása a kijelöltekbe"
15238 msgid "Replace vertex groups of selected objects by vertex groups of active object"
15239 msgstr "A kijelölt objektumok csúcspont-csoportjainak felülírása az aktív objektum csúcspont-csoportjaival"
15242 msgctxt "Operator"
15243 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
15244 msgstr "Lezárás megváltoztatása a csúcspont-csoportoknál"
15247 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
15248 msgstr "Lezárás akció végrehajtása a csúcspont-csoportnál"
15251 msgid "Lock all vertex groups"
15252 msgstr "Minden csúcspontcsoport lezárása"
15255 msgid "Unlock all vertex groups"
15256 msgstr "Minden csúcspontcsoport feloldása"
15259 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
15260 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyik csúcspont-csoportnál"
15263 msgctxt "Operator"
15264 msgid "Mirror Vertex Group"
15265 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése"
15268 msgid "Mirror vertex group, flip weights and/or names, editing only selected vertices, flipping when both sides are selected otherwise copy from unselected"
15269 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése, súlyok és/vagy nevek megfordítása, csak a kijelölt csúcspontok szerkesztése, megfordítás ha mind a két oldal ki van jelölve, egyébként a kijelöletlenekből másolás"
15272 msgid "All Groups"
15273 msgstr "Minden csoport"
15276 msgid "Mirror all vertex groups weights"
15277 msgstr "Minden csúcspont-csoport tükröése"
15280 msgid "Flip Group Names"
15281 msgstr "Csoportnevek megfordítása"
15284 msgid "Flip vertex group names"
15285 msgstr "Csúcspont-csoport nevek megfordítása"
15288 msgid "Mirror Weights"
15289 msgstr "Súlyok tükrözése"
15292 msgid "Mirror weights"
15293 msgstr "Súlyok tükrözése"
15296 msgctxt "Operator"
15297 msgid "Move Vertex Group"
15298 msgstr "Csúcspont-csoport mozgatása"
15301 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
15302 msgstr "Csúcspont-csoportmozgatása le/fel a listában"
15305 msgid "Normalize weights of the active vertex group, so that the highest ones are now 1.0"
15306 msgstr "Súlyok normalizálása az aktív csúcspont-csoportban, az legmagasabb érték inenntől 1.0"
15309 msgctxt "Operator"
15310 msgid "Normalize All Vertex Groups"
15311 msgstr "Minden csúcspont-csoport normalizálása"
15314 msgctxt "Operator"
15315 msgid "Quantize Vertex Weights"
15316 msgstr "Csúcspont-súlyok kvantálása"
15319 msgid "Set weights to a fixed number of steps"
15320 msgstr "Súlyok beállítása fix számonkénti lépésekhez"
15323 msgid "Number of steps between 0 and 1"
15324 msgstr "Lépések száma 0 és 1 között"
15327 msgctxt "Operator"
15328 msgid "Remove Vertex Group"
15329 msgstr "Csúcspont-csoport törlése"
15332 msgid "Delete the active or all vertex groups from the active object"
15333 msgstr "Az aktív, vagy az összes csúcspont-csoport törlése az aktív objektumból"
15336 msgid "Remove all vertex groups"
15337 msgstr "Minden csúcspont-csoport eltávolítása"
15340 msgid "Remove from all groups"
15341 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
15344 msgid "Clear the active group"
15345 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
15348 msgctxt "Operator"
15349 msgid "Sort Vertex Groups"
15350 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15353 msgid "Sort vertex groups"
15354 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15357 msgid "Sort type"
15358 msgstr "Rendezés típusa"
15361 msgid "Bone Hierarchy"
15362 msgstr "Csont hierarchia"
15365 msgid "Unlink Action"
15366 msgstr "Akció leválasztása"
15369 msgid "Unlink"
15370 msgstr "Leválasztás"
15373 msgctxt "Operator"
15374 msgid "Unlink Pose Library"
15375 msgstr "Póz-könyvtár leválasztása"
15378 msgid "Add a constraint to the active bone"
15379 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív csonthoz"
15382 msgid "Remove the active bone group"
15383 msgstr "A kiválasztott csont-csoport eltávolítása"
15386 msgctxt "Operator"
15387 msgid "Refresh"
15388 msgstr "Frissítés"
15391 msgctxt "Operator"
15392 msgid "Export Key Configuration..."
15393 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása..."
15396 msgid "Export key configuration to a python script"
15397 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása egy python szkriptbe"
15400 msgctxt "Operator"
15401 msgid "Import Key Configuration..."
15402 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása..."
15405 msgid "Import key configuration from a python script"
15406 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása egy python skriptből"
15409 msgctxt "Operator"
15410 msgid "Add Key Map Item"
15411 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15414 msgid "Add key map item"
15415 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15418 msgctxt "Operator"
15419 msgid "Remove Key Map Item"
15420 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15423 msgid "Remove key map item"
15424 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15427 msgctxt "Operator"
15428 msgid "Restore Key Map Item"
15429 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15432 msgid "Restore key map item"
15433 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15436 msgctxt "Operator"
15437 msgid "Restore Key Map(s)"
15438 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15441 msgid "Restore key map(s)"
15442 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15445 msgctxt "Operator"
15446 msgid "Reset to Default Theme"
15447 msgstr "Téma alaphelyzetbe állítása"
15450 msgid "Reset to the default theme colors"
15451 msgstr "Visszaállítás a téma alapértelmezett színeire"
15454 msgctxt "Operator"
15455 msgid "Install Theme..."
15456 msgstr "Téma installálása..."
15459 msgid "Load and apply a Blender XML theme file"
15460 msgstr "Egy Blender XML témafájl betöltése és alkalmazása"
15463 msgctxt "Operator"
15464 msgid "Bake Physics"
15465 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15468 msgid "Bake physics"
15469 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15472 msgid "Bake"
15473 msgstr "Sütés"
15476 msgctxt "Operator"
15477 msgid "Bake All Physics"
15478 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15481 msgid "Bake all physics"
15482 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15485 msgid "Bake from cache"
15486 msgstr "Sütés a gyorsítótárból"
15489 msgctxt "Operator"
15490 msgid "Delete Current Cache"
15491 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15494 msgid "Delete current cache"
15495 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15498 msgid "Sequencer"
15499 msgstr "Szekvencer"
15502 msgctxt "Operator"
15503 msgid "Play Rendered Animation"
15504 msgstr "Renderelt animáció lejátszása"
15507 msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
15508 msgstr "A renderelt képek/filmek visszajátszása egy külső lejátszóval"
15511 msgctxt "Operator"
15512 msgid "Render"
15513 msgstr "Render"
15516 msgid "Render active scene"
15517 msgstr "Aktív jelenet renderelése"
15520 msgctxt "Operator"
15521 msgid "Cancel Render View"
15522 msgstr "Render nézet visszavonása"
15525 msgctxt "Operator"
15526 msgid "Show/Hide Render View"
15527 msgstr "Render nézet megjelenítése/elrejtése"
15530 msgid "Toggle show render view"
15531 msgstr "Rendernézet ki- bekapcsolása"
15534 msgid "Hinge"
15535 msgstr "Zsanér"
15538 msgid "Connect selected objects to the active object"
15539 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektummal"
15542 msgctxt "Operator"
15543 msgid "Calculate Mass"
15544 msgstr "Tömeg kiszámítása"
15547 msgid "Automatically calculate mass values for Rigid Body Objects based on volume"
15548 msgstr "Merev test objektum tömegének automatikus számítása a térfogat alapján"
15551 msgctxt "Operator"
15552 msgid "Add Rigid Body"
15553 msgstr "Merev test hozzáadása"
15556 msgid "Add active object as Rigid Body"
15557 msgstr "Aktív objektum hozzáadása merev testként"
15560 msgid "Rigid Body Type"
15561 msgstr "Merev test típusa"
15564 msgid "Object is directly controlled by simulation results"
15565 msgstr "Az objektumot a szimuláció eredménye kontrollálja"
15568 msgid "Passive"
15569 msgstr "Passzív"
15572 msgid "Object is directly controlled by animation system"
15573 msgstr "Az objektumot az animáció-rendszer kontollálja"
15576 msgctxt "Operator"
15577 msgid "Remove Rigid Body"
15578 msgstr "Merev test eltávolítása"
15581 msgid "Remove Rigid Body settings from Object"
15582 msgstr "Merev test beállításainak eltávolítása az objektumból"
15585 msgctxt "Operator"
15586 msgid "Copy Rigid Body Settings"
15587 msgstr "Merev test beállításainak másolása"
15590 msgid "Copy Rigid Body settings from active object to selected"
15591 msgstr "Merev test beállításainak másolása az aktív objektumból a kijelöltekbe"
15594 msgctxt "Operator"
15595 msgid "Add Rigid Bodies"
15596 msgstr "Merev testek hozzáadása"
15599 msgid "Add selected objects as Rigid Bodies"
15600 msgstr "A kijelölt objektumok hozzáadása merev testként"
15603 msgctxt "Operator"
15604 msgid "Remove Rigid Bodies"
15605 msgstr "Merev testek eltávolítása"
15608 msgid "Remove selected objects from Rigid Body simulation"
15609 msgstr "A kijelölt objektumok eltávolítása a merev-test szimulációból"
15612 msgctxt "Operator"
15613 msgid "Add Rigid Body World"
15614 msgstr "Szilárd test világ hozzáadása"
15617 msgid "Add Rigid Body simulation world to the current scene"
15618 msgstr "Szilárd test szimulációs világ hozzáadása az aktuális jelenethez"
15621 msgctxt "Operator"
15622 msgid "Remove Rigid Body World"
15623 msgstr "Szilárd test világ törlése"
15626 msgid "Remove Rigid Body simulation world from the current scene"
15627 msgstr "Szilárd test szimulációs világ törlése az aktuális jelenetből"
15630 msgid "Delete active scene"
15631 msgstr "Aktív jelenet törlése"
15634 msgctxt "Operator"
15635 msgid "Add Alpha Transparency Modifier"
15636 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása"
15639 msgid "Add an alpha transparency modifier to the line style associated with the active lineset"
15640 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15643 msgctxt "Operator"
15644 msgid "Add Line Color Modifier"
15645 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása"
15648 msgid "Add a line color modifier to the line style associated with the active lineset"
15649 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15652 msgctxt "Operator"
15653 msgid "Fill Range by Selection"
15654 msgstr "Terjedelem kitöltése a kijelölés alapján"
15657 msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
15658 msgstr "A Terjedelem Min/Max mezők kitöltése a kijelölt térháló objektumok és a forrás objektum min/max távolsága alapján"
15661 msgid "Name of the modifier to work on"
15662 msgstr "Az aktuális módosító neve"
15665 msgid "Type of the modifier to work on"
15666 msgstr "Az aktuális módosító típusa"
15669 msgid "Color modifier type"
15670 msgstr "Szín módosító típus"
15673 msgid "Alpha modifier type"
15674 msgstr "Alfa módosító típus"
15677 msgid "Thickness modifier type"
15678 msgstr "Vastagság módosító típus"
15681 msgid "Add a stroke geometry modifier to the line style associated with the active lineset"
15682 msgstr "Vonalgeometria módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15685 msgctxt "Operator"
15686 msgid "Add Line Set"
15687 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása"
15690 msgid "Add a line set into the list of line sets"
15691 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása a vonalkészletek listájához"
15694 msgctxt "Operator"
15695 msgid "Copy Line Set"
15696 msgstr "Vonalkészlet másolása"
15699 msgid "Copy the active line set to a buffer"
15700 msgstr "Vonalkészlet másolása a pufferbe"
15703 msgctxt "Operator"
15704 msgid "Move Line Set"
15705 msgstr "Vonalkészlet mozgatása"
15708 msgid "Change the position of the active line set within the list of line sets"
15709 msgstr "Vonalkészlet pozíciójának módosítása a vonalkészletek listájában"
15712 msgctxt "Operator"
15713 msgid "Paste Line Set"
15714 msgstr "Vonalkészlet beillesztése"
15717 msgid "Paste the buffer content to the active line set"
15718 msgstr "A puffer tartalmának beillesztése az aktív vonalkészletbe"
15721 msgctxt "Operator"
15722 msgid "Remove Line Set"
15723 msgstr "Vonalkészlet törlése"
15726 msgid "Remove the active line set from the list of line sets"
15727 msgstr "Az aktív vonalkészlet törlése a vonalkészletek listájából"
15730 msgctxt "Operator"
15731 msgid "New Line Style"
15732 msgstr "Új vonalstílus"
15735 msgid "Create a new line style, reusable by multiple line sets"
15736 msgstr "Új vonalstílus létrehozása, újra használható a többszörös vonalkészleteknél"
15739 msgid "Duplicate the modifier within the list of modifiers"
15740 msgstr "A módosító duplikálása a módosítók listáján belül"
15743 msgctxt "Operator"
15744 msgid "Move Modifier"
15745 msgstr "Módosító mozgatása"
15748 msgid "Move the modifier within the list of modifiers"
15749 msgstr "Módosító mozgatása a módosítók listáján belül"
15752 msgid "Remove the modifier from the list of modifiers"
15753 msgstr "Módosító törlése a módosítók listájból"
15756 msgctxt "Operator"
15757 msgid "Add Freestyle Module"
15758 msgstr "Freestyle modul hozzáadása"
15761 msgid "Add a style module into the list of modules"
15762 msgstr "Stílus modul hozzáadása a modullistához"
15765 msgctxt "Operator"
15766 msgid "Move Freestyle Module"
15767 msgstr "Freestyle modul mozgatása"
15770 msgid "Change the position of the style module within in the list of style modules"
15771 msgstr "A stílus modul pozíciójának módosítása a stílus modulok listájában"
15774 msgctxt "Operator"
15775 msgid "Open Style Module File"
15776 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15779 msgid "Open a style module file"
15780 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15783 msgid "Make internal"
15784 msgstr "Beágyazás"
15787 msgid "Make module file internal after loading"
15788 msgstr "Belső modul fájl létrehozása a betöltés után"
15791 msgctxt "Operator"
15792 msgid "Remove Freestyle Module"
15793 msgstr "Freestyle modul törlése"
15796 msgid "Remove the style module from the stack"
15797 msgstr "A stílus modul törlése a listából"
15800 msgctxt "Operator"
15801 msgid "Add Line Thickness Modifier"
15802 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása"
15805 msgid "Add a line thickness modifier to the line style associated with the active lineset"
15806 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15809 msgctxt "Operator"
15810 msgid "New Scene"
15811 msgstr "Új jelenet"
15814 msgid "Add new scene by type"
15815 msgstr "Új jelenet hozzáadása típus szerint"
15818 msgid "Copy Settings"
15819 msgstr "Beállítások másolása"
15822 msgid "Full Copy"
15823 msgstr "Teljes másolat"
15826 msgctxt "Operator"
15827 msgid "Handle Area Action Zones"
15828 msgstr "Képernyőmanipulációs terület irányítása"
15831 msgctxt "Operator"
15832 msgid "Play Animation"
15833 msgstr "Animáció lejátszása"
15836 msgid "Play animation"
15837 msgstr "Animáció lejátszása"
15840 msgid "Drop frames to maintain framerate"
15841 msgstr "Képkockák eldobása az framerate tartása érdekében"
15844 msgctxt "Operator"
15845 msgid "Animation Step"
15846 msgstr "Animáció lépés"
15849 msgctxt "Operator"
15850 msgid "Duplicate Area into New Window"
15851 msgstr "Terület megnyitása új ablakban"
15854 msgid "Duplicate selected area into new window"
15855 msgstr "Kiválasztott terület megnyitása új ablakban"
15858 msgctxt "Operator"
15859 msgid "Join Area"
15860 msgstr "Területek egyesítése"
15863 msgid "Join selected areas into new window"
15864 msgstr "Kiválasztott területek egyesítése új ablakban"
15867 msgctxt "Operator"
15868 msgid "Move Area Edges"
15869 msgstr "Terület széleinek mozgatása"
15872 msgctxt "Operator"
15873 msgid "Area Options"
15874 msgstr "Terület beállításai"
15877 msgctxt "Operator"
15878 msgid "Split Area"
15879 msgstr "Terület kettéosztása"
15882 msgctxt "Operator"
15883 msgid "Swap Areas"
15884 msgstr "Területek megcserélése"
15887 msgctxt "Operator"
15888 msgid "Delete Screen"
15889 msgstr "Elrendezés törlése"
15892 msgid "Jump to first/last frame in frame range"
15893 msgstr "Ugrás az idővonal kezdő/befejező kockájához"
15896 msgid "Jump to previous/next keyframe"
15897 msgstr "Ugrás az előző/következő kulcskockára"
15900 msgid "Add a new screen"
15901 msgstr "Új elrendezés hozzáadása"
15904 msgctxt "Operator"
15905 msgid "Redo Last"
15906 msgstr "Utolsó művelet újra"
15909 msgctxt "Operator"
15910 msgid "Region Alpha"
15911 msgstr "Régió alfa"
15914 msgctxt "Operator"
15915 msgid "Flip Region"
15916 msgstr "Terület átfordítása"
15919 msgctxt "Operator"
15920 msgid "Toggle Quad View"
15921 msgstr "Váltás Négynézetes képernyőre"
15924 msgctxt "Operator"
15925 msgid "Scale Region Size"
15926 msgstr "Terület méretezése"
15929 msgctxt "Operator"
15930 msgid "Repeat History"
15931 msgstr "Ismétlési előzmények"
15934 msgid "Display menu for previous actions performed"
15935 msgstr "Korábban végrehajtott műveletek megjelenítése"
15938 msgctxt "Operator"
15939 msgid "Repeat Last"
15940 msgstr "Utolsó ismétlése"
15943 msgid "Repeat last action"
15944 msgstr "Utolsó művelet ismétlése"
15947 msgctxt "Operator"
15948 msgid "Set Screen"
15949 msgstr "Képernyő beállítása"
15952 msgctxt "Operator"
15953 msgid "Save Screenshot"
15954 msgstr "Képernyőkép mentése"
15957 msgid "Themes"
15958 msgstr "Témák"
15961 msgid "Editing"
15962 msgstr "Szerkesztés"
15965 msgid "Add-ons"
15966 msgstr "Kiegészítők"
15969 msgid "File Paths"
15970 msgstr "Fájl útvonalak"
15973 msgid "Execute a preset"
15974 msgstr "Beállítás futtatása"
15977 msgctxt "Operator"
15978 msgid "Reload Scripts"
15979 msgstr "Szkriptek újratöltése"
15982 msgctxt "Operator"
15983 msgid "Sculpt"
15984 msgstr "Szobor"
15987 msgid "Alpha Under"
15988 msgstr "Alfa takarás"
15991 msgid "Gamma Cross"
15992 msgstr "Gamma keresztezés"
15995 msgid "Wipe"
15996 msgstr "Átúsztatás"
15999 msgid "Glow"
16000 msgstr "Ragyogás"
16003 msgctxt "Operator"
16004 msgid "Change Data/Files"
16005 msgstr "Fájl/Adat cseréje"
16008 msgctxt "Operator"
16009 msgid "Copy"
16010 msgstr "Másolás"
16013 msgctxt "Operator"
16014 msgid "Erase Strips"
16015 msgstr "Sáv(ok) törlése"
16018 msgid "Add an effect to the sequencer, most are applied on top of existing strips"
16019 msgstr "Effekt hozzáadása a szekvenciához, többségük a létező sávok fölé kerül"
16022 msgid "Channel to place this strip into"
16023 msgstr "Csatorna, amiben a sáv el lesz helyezve"
16026 msgid "Start frame of the sequence strip"
16027 msgstr "A szekvenciasáv kezdő képkockája"
16030 msgid "Replace Selection"
16031 msgstr "Kijelölés lecserélése"
16034 msgid "Replace the current selection"
16035 msgstr "Az aktuális kijelölés lecserélése"
16038 msgid "Add an image or image sequence to the sequencer"
16039 msgstr "Új kép- vagy képszekvencia betöltése a szekvencerablakba"
16042 msgctxt "Operator"
16043 msgid "Separate Images"
16044 msgstr "Képek sávokra bontása"
16047 msgctxt "Operator"
16048 msgid "Lock Strips"
16049 msgstr "Sáv(ok) zárolása"
16052 msgctxt "Operator"
16053 msgid "Make Meta Strip"
16054 msgstr "Meta sáv létrehozása"
16057 msgctxt "Operator"
16058 msgid "Add Movie Strip"
16059 msgstr "Filmsáv hozzáadása"
16062 msgid "Add a movie strip to the sequencer"
16063 msgstr "Új videó sáv  betöltése a szekvencerablakba"
16066 msgid "Load sound with the movie"
16067 msgstr "Hang betöltése a filmmel"
16070 msgctxt "Operator"
16071 msgid "Mute Strips"
16072 msgstr "Sáv(ok) elnémítása"
16075 msgctxt "Operator"
16076 msgid "Paste"
16077 msgstr "Beillesztés"
16080 msgctxt "Operator"
16081 msgid "Reassign Inputs"
16082 msgstr "Forrás újrajelölése"
16085 msgctxt "Operator"
16086 msgid "Reload Strips"
16087 msgstr "Sáv(ok) újratöltése"
16090 msgid "Reload strips in the sequencer"
16091 msgstr "Sáv(ok) újratöltése a szkvencerben"
16094 msgid "Select or deselect all strips"
16095 msgstr "Minden sáv kijelölése / Kijelölés megszüntetése"
16098 msgid "Select all strips grouped by various properties"
16099 msgstr "Az összes azonos típusú sáv kijelölése"
16102 msgid "Overlap"
16103 msgstr "Átfedés"
16106 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
16107 msgstr "Az összes a jelenlegi kijelöléssel szomszédos sáv kijelölése"
16110 msgctxt "Operator"
16111 msgid "Select Pick Linked"
16112 msgstr "Szomszédosak kijelölése"
16115 msgctxt "Operator"
16116 msgid "Add Sound Strip"
16117 msgstr "Hangsáv hozzáadása"
16120 msgid "Add a sound strip to the sequencer"
16121 msgstr "Új hangsáv betöltése a szekvencerablakba"
16124 msgid "Cache the sound in memory"
16125 msgstr "A hang gyorsítótárazása a memóriában"
16128 msgctxt "Operator"
16129 msgid "Swap Strip"
16130 msgstr "Sávok megcserélése"
16133 msgid "View all the strips in the sequencer"
16134 msgstr "Mutassa az összes sávot"
16137 msgid "Zoom preview to fit in the area"
16138 msgstr "Az előnézet töltse ki az ablakot"
16141 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
16142 msgstr "Zoomolás a kijelölt sávokra"
16145 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
16146 msgstr " A szekvencer előnézet nagyítási arányának változtatása"
16149 msgctxt "Operator"
16150 msgid "Update Animation Cache"
16151 msgstr "Animáció gyorsítótár frissítése"
16154 msgid "Update the audio animation cache"
16155 msgstr "Audió animáció gyorsítótár frissítése"
16158 msgctxt "Operator"
16159 msgid "Mixdown"
16160 msgstr "Lekeverés"
16163 msgid "Construct a Nurbs surface Circle"
16164 msgstr "Nurbs felület kör létrehozása"
16167 msgid "Construct a Nurbs surface Curve"
16168 msgstr "Nurbs felület görbe létrehozása"
16171 msgid "Construct a Nurbs surface Cylinder"
16172 msgstr "Nurbs henger létrehozása"
16175 msgid "Construct a Nurbs surface Sphere"
16176 msgstr "Nurbs gömb létrehozása"
16179 msgid "Construct a Nurbs surface Patch"
16180 msgstr "Nurbs felület darabka létrehozása"
16183 msgid "Construct a Nurbs surface Torus"
16184 msgstr "Nurbs tórusz létrehozása"
16187 msgid "Add a new texture"
16188 msgstr "Új textúra hozzáadása"
16191 msgctxt "Operator"
16192 msgid "Text Auto Complete"
16193 msgstr "Automatikusan rögzített"
16196 msgctxt "Operator"
16197 msgid "Convert Whitespace"
16198 msgstr "Whitespace átalakítása"
16201 msgid "Convert whitespaces by type"
16202 msgstr "Whitespace átalakítása típus szerint"
16205 msgid "To Spaces"
16206 msgstr "szóközökké"
16209 msgid "To Tabs"
16210 msgstr "tabulátorokká"
16213 msgctxt "Operator"
16214 msgid "Cut"
16215 msgstr "Kivágás"
16218 msgid "Find specified text"
16219 msgstr "A megadott szöveg keresése"
16222 msgid "Find specified text and set as selected"
16223 msgstr "A megadott szöveg keresése és kijelölése"
16226 msgid "Indent selected text"
16227 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása jobbra"
16230 msgctxt "Operator"
16231 msgid "Jump"
16232 msgstr "Ugrás"
16235 msgid "Jump cursor to line"
16236 msgstr "Kurzor küldése megadott sorba"
16239 msgid "Line number to jump to"
16240 msgstr "A használni kívánt sor száma"
16243 msgctxt "Operator"
16244 msgid "Make Internal"
16245 msgstr "Beágyazás"
16248 msgid "Make Internal"
16249 msgstr "Beágyazás"
16252 msgid "Make text file internal after loading"
16253 msgstr "Szövegfájlok beágyazása megnyitás után"
16256 msgctxt "Operator"
16257 msgid "Reload"
16258 msgstr "Újratöltés"
16261 msgctxt "Operator"
16262 msgid "Replace"
16263 msgstr "Csere"
16266 msgid "Replace text with the specified text"
16267 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre"
16270 msgid "Replace text with specified text and set as selected"
16271 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre, majd kijelölése"
16274 msgctxt "Operator"
16275 msgid "Run Script"
16276 msgstr "Szkript futtatása"
16279 msgid "Run active script"
16280 msgstr "Az aktív szkript futtatása"
16283 msgctxt "Operator"
16284 msgid "Save"
16285 msgstr "Mentés"
16288 msgctxt "Operator"
16289 msgid "Save As"
16290 msgstr "Mentés másként..."
16293 msgid "Save active text file with options"
16294 msgstr "Az aktív szöveges fájl mentése további opciókkal"
16297 msgctxt "Operator"
16298 msgid "Select Line"
16299 msgstr "Sor kijelölése"
16302 msgid "Select text by line"
16303 msgstr "Szövegkijelölés sor szerint"
16306 msgctxt "Operator"
16307 msgid "Find"
16308 msgstr "Keresés"
16311 msgid "Unindent selected text"
16312 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása balra"
16315 msgctxt "Operator"
16316 msgid "Create Orientation"
16317 msgstr "Orientáció készítése"
16320 msgctxt "Operator"
16321 msgid "Resize"
16322 msgstr "Átméretezés"
16325 msgid "Scale (resize) selected items"
16326 msgstr "Kiválasztott elemek átméretezése (skálázása)"
16329 msgctxt "Operator"
16330 msgid "Rotate"
16331 msgstr "Forgatás"
16334 msgid "Rotate selected items"
16335 msgstr "Kiválasztott elemek forgatása"
16338 msgctxt "Operator"
16339 msgid "Select Orientation"
16340 msgstr "Orientáció kiválasztása"
16343 msgctxt "Operator"
16344 msgid "Shear"
16345 msgstr "Nyírás"
16348 msgctxt "Operator"
16349 msgid "Skin Resize"
16350 msgstr "Bőr átméretezése"
16353 msgctxt "Operator"
16354 msgid "To Sphere"
16355 msgstr "Gömbösítés"
16358 msgctxt "Operator"
16359 msgid "Trackball"
16360 msgstr "Hanyattegér "
16363 msgid "Trackball style rotation of selected items"
16364 msgstr "A kiválasztott elemek hanyattegér stílusú forgatása"
16367 msgctxt "Operator"
16368 msgid "Move"
16369 msgstr "Mozgat"
16372 msgctxt "Operator"
16373 msgid "Warp"
16374 msgstr "Elferdítés"
16377 msgctxt "Operator"
16378 msgid "Edit Source"
16379 msgstr "Forrás szerkesztése"
16382 msgctxt "Operator"
16383 msgid "Edit Translation"
16384 msgstr "Fordítás szerkesztése"
16387 msgctxt "Operator"
16388 msgid "Eyedropper"
16389 msgstr "Pipetta"
16392 msgid "Export POT"
16393 msgstr "Exportálás POT"
16396 msgid "Operator Name"
16397 msgstr "Operátor neve"
16400 msgid "Invert Selection"
16401 msgstr "Kijelölés megfordítása"
16404 msgid "Select All"
16405 msgstr "Minden kijelölése"
16408 msgctxt "Operator"
16409 msgid "Reset to Default Value"
16410 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezett értékre"
16413 msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)"
16414 msgstr "Skálázható vektorgrafika (.svg)"
16417 msgid "Length Average"
16418 msgstr "Hossz átlag"
16421 msgid "New Image"
16422 msgstr "Új kép"
16425 msgctxt "Operator"
16426 msgid "Reset"
16427 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
16430 msgid "Operation Mode"
16431 msgstr "Művelet mód"
16434 msgctxt "Operator"
16435 msgid "Reset View"
16436 msgstr "Nézet törlése"
16439 msgctxt "Operator"
16440 msgid "Scroll Down"
16441 msgstr "Görgetés le"
16444 msgctxt "Operator"
16445 msgid "Scroll Left"
16446 msgstr "Görgetés balra"
16449 msgctxt "Operator"
16450 msgid "Scroll Right"
16451 msgstr "Görgetés jobbra"
16454 msgctxt "Operator"
16455 msgid "Scroll Up"
16456 msgstr "Görgetés fel"
16459 msgctxt "Operator"
16460 msgid "Scroller Activate"
16461 msgstr "Görgetés aktiválása"
16464 msgctxt "Operator"
16465 msgid "Smooth View 2D"
16466 msgstr "2D-s nézet simítása"
16469 msgctxt "Operator"
16470 msgid "Zoom 2D View"
16471 msgstr "Zoomolás 2D-s nézetben"
16474 msgid "Set camera view to active view"
16475 msgstr "Az aktív nézet beállítása kamera nézetként"
16478 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
16479 msgstr "Kamera mozgatása úgy, hogy a kijelölt elemeket keretezze"
16482 msgctxt "Operator"
16483 msgid "Set 3D Cursor"
16484 msgstr "3D kurzor elhelyezése"
16487 msgctxt "Operator"
16488 msgid "Dolly View"
16489 msgstr "Nézet közelítése/távolítása"
16492 msgctxt "Operator"
16493 msgid "Fly Navigation"
16494 msgstr "Repülő navigáció"
16497 msgctxt "Operator"
16498 msgid "Local View"
16499 msgstr "Helyi nézet"
16502 msgid "Toggle display of selected object(s) separately and centered in view"
16503 msgstr "Csak a kijelölt objektum(ok) megjelenítése, a nézet közepére helyezve"
16506 msgctxt "Operator"
16507 msgid "NDOF Orbit View"
16508 msgstr "NDOF Nézet forgatása"
16511 msgctxt "Operator"
16512 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
16513 msgstr "NDOF Nézet forgatása zoomolással"
16516 msgctxt "Operator"
16517 msgid "NDOF Pan View"
16518 msgstr "NDOF Nézet eltolása"
16521 msgctxt "Operator"
16522 msgid "Set Active Object as Camera"
16523 msgstr "Legyen az aktív objektum a kamera"
16526 msgctxt "Operator"
16527 msgid "Rotate View"
16528 msgstr "Forgatás"
16531 msgid "Select items using circle selection"
16532 msgstr "Elemek kijelölése körrel"
16535 msgid "Select items using lasso selection"
16536 msgstr "Elemek kijelölése lasszóval"
16539 msgid "View all objects in scene"
16540 msgstr "A jelenet valamennyi (látható) objektumának összképe"
16543 msgctxt "Operator"
16544 msgid "Center View to Mouse"
16545 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
16548 msgctxt "Operator"
16549 msgid "View Lock Clear"
16550 msgstr "Nézetrögzítés törlése"
16553 msgid "Clear all view locking"
16554 msgstr "Töröl minden nézetrögzítést"
16557 msgctxt "Operator"
16558 msgid "View Lock to Active"
16559 msgstr "Nézet rögzítése az aktívhoz"
16562 msgid "Lock the view to the active object/bone"
16563 msgstr "Rögzíti a nézetet az aktív objektumhoz/csonthoz"
16566 msgctxt "Operator"
16567 msgid "View Orbit"
16568 msgstr "Nézet forgatása"
16571 msgid "Orbit the view"
16572 msgstr "Nézet elforgatása (15 fokonként)"
16575 msgid "Orbit Left"
16576 msgstr "Forgatás balra"
16579 msgid "Orbit Right"
16580 msgstr "Forgatás jobbra"
16583 msgid "Orbit Up"
16584 msgstr "Forgatás fel"
16587 msgid "Orbit Down"
16588 msgstr "Forgatás le"
16591 msgid "Pan Left"
16592 msgstr "Eltolás balra"
16595 msgid "Pan Right"
16596 msgstr "Eltolás jobbra"
16599 msgid "Pan Up"
16600 msgstr "Eltolás föl"
16603 msgid "Pan Down"
16604 msgstr "Eltolás le"
16607 msgid "Switch the current view from perspective/orthographic projection"
16608 msgstr "Az aktuális nézet perspektivikusra/ortografikusra váltása"
16611 msgid "Move the view to the selection center"
16612 msgstr "Nézet mozgatása a kijelölés középpontjához"
16615 msgctxt "Operator"
16616 msgid "Zoom Camera 1:1"
16617 msgstr "Kamera nagyítás 1:1-re"
16620 msgid "Match the camera to 1:1 to the render output"
16621 msgstr "Megfelelteti 1:1-ben a kamerát a renderelt képnek"
16624 msgctxt "Operator"
16625 msgid "Call Menu"
16626 msgstr "Menü előhívása"
16629 msgctxt "Operator"
16630 msgid "Export COLLADA"
16631 msgstr "COLLADA exportálása"
16634 msgid "Save a Collada file"
16635 msgstr "Collada fájl mentése"
16638 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
16639 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál (nem ártalmas)"
16642 msgid "Only export deforming bones with armatures"
16643 msgstr "Csak a deformáló csontok exportálása a csontvázzal"
16646 msgid "Modifier resolution for export"
16647 msgstr "Módosító felbontása az exportálásnál"
16650 msgid "Apply modifier's render settings"
16651 msgstr "A módosító renderbeállításainak elfogadása"
16654 msgid "Include Armatures"
16655 msgstr "Csontvázak tartalmazása"
16658 msgid "Export related armatures (even if not selected)"
16659 msgstr "Kapcsolódó csontvázak exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16662 msgid "Include Children"
16663 msgstr "Gyermekek tartalmazása"
16666 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
16667 msgstr "A kijelölt elemek gyermekeinek exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16670 msgid "Include Shape Keys"
16671 msgstr "Formakulcsok tartalmazása"
16674 msgid "Export all Shape Keys from Mesh Objects"
16675 msgstr "A Térháló objektumok összes formakulcsának mentése"
16678 msgid "Export only selected elements"
16679 msgstr "Csak a kijelölt elemek exportálása"
16682 msgid "Sort by Object name"
16683 msgstr "Rendezés az Objektum név szerint"
16686 msgid "Sort exported data by Object name"
16687 msgstr "Az exportált adat rendezése az Objektum név szerint"
16690 msgid "Use Object Instances"
16691 msgstr "Objektum helyettesítés használata"
16694 msgid "Instantiate multiple Objects from same Data"
16695 msgstr "Sokszorosított objektumok helyettesítése azonos adatból"
16698 msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
16699 msgstr "Textúrák másolása ugyanabba a mappába, ahova a .dae fájl"
16702 msgctxt "Operator"
16703 msgid "Import COLLADA"
16704 msgstr "COLLADA importálása"
16707 msgid "Load a Collada file"
16708 msgstr "Egy Collada fájl megnyitása"
16711 msgid "Import Units"
16712 msgstr "Egységek importálása"
16715 msgid "If disabled match import to Blender's current Unit settings, otherwise use the settings from the Imported scene"
16716 msgstr "Ha nincs engedélyezve, az importálás a Blender aktuális egységbeállításához lesz igazítva, egyébként az importált jelenet beállításai lesznek használva"
16719 msgid "Header Text"
16720 msgstr "Fejléc szöveg"
16723 msgctxt "Operator"
16724 msgid "Debug Menu"
16725 msgstr "Hibamegoldó menü"
16728 msgctxt "Operator"
16729 msgid "Add Theme Preset"
16730 msgstr "Témabeállítás hozzáadása"
16733 msgid "Open a Blender file"
16734 msgstr "Blender fájl megnyitása"
16737 msgid "Load UI"
16738 msgstr "Felhasználói felültet betöltése"
16741 msgid "Load user interface setup in the .blend file"
16742 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlokban"
16745 msgid "Trusted Source"
16746 msgstr "Megbízható forrás"
16749 msgid "Allow .blend file to execute scripts automatically, default available from system preferences"
16750 msgstr "Szkriptek automatikus futtatásának engedélyezése a .blend fájlnak, az alapértelmezés elérhető a rendszerbeállításokból"
16753 msgctxt "Operator"
16754 msgid "Operator Cheat Sheet"
16755 msgstr "Operátor puska"
16758 msgid "Set the active operator to its default values"
16759 msgstr "Az aktív operátor alapértelmezett értékének beállítása"
16762 msgid "Operator"
16763 msgstr "Operátor"
16766 msgid "Jump to a different tab inside the properties editor"
16767 msgstr "Egy másik fülre ugrás a Tulajdonságok szerkesztőn belül"
16770 msgid "Internal use (edit a property data_path)"
16771 msgstr "Belső használat (egy tulajdonság adat_útvonal szerkesztése)"
16774 msgctxt "Operator"
16775 msgid "Quit Blender"
16776 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16779 msgid "Quit Blender"
16780 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16783 msgctxt "Operator"
16784 msgid "Load Factory Settings"
16785 msgstr "Gyári beállítások betöltése"
16788 msgctxt "Operator"
16789 msgid "Reload Start-Up File"
16790 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16793 msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
16794 msgstr "Alapértelmezett fájl megnyitása (nem menti az aktuális fájlt)"
16797 msgctxt "Operator"
16798 msgid "Recover Auto Save"
16799 msgstr "Biztonsági mentés helyreállítása"
16802 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
16803 msgstr "Megnyit egy automatikusan mentett fájlt, hogy helyreállítsa"
16806 msgctxt "Operator"
16807 msgid "Recover Last Session"
16808 msgstr "Utolsó munkamenet helyreállítása"
16811 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
16812 msgstr "A legutóbb bezárt fájl megnyitása (\"quit.blend\")"
16815 msgctxt "Operator"
16816 msgid "Redraw Timer"
16817 msgstr "Képernyőfrissítés ellenőrzőóra"
16820 msgid "Save the current file in the desired location"
16821 msgstr "Az aktuális fájl mentése a kiválasztott helyre"
16824 msgid "Write compressed .blend file"
16825 msgstr "Tömörített .blend fájl írása"
16828 msgid "Save Copy"
16829 msgstr "Másolat mentése"
16832 msgid "Save a copy of the actual working state but does not make saved file active"
16833 msgstr "Másolatmentése az aktuális munkaállapotról, de a mentett fájl nem lesz aktív"
16836 msgid "Remap Relative"
16837 msgstr "Relatív  újratérképezés"
16840 msgctxt "Operator"
16841 msgid "Save Startup File"
16842 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16845 msgctxt "Operator"
16846 msgid "Save Blender File"
16847 msgstr "Blender fájl mentése"
16850 msgid "Save the current Blender file"
16851 msgstr "Az aktuális Blender fájl mentése"
16854 msgctxt "Operator"
16855 msgid "Search Menu"
16856 msgstr "Keresés menü"
16859 msgctxt "Operator"
16860 msgid "Splash Screen"
16861 msgstr "Címlap"
16864 msgid "Toggle the current window fullscreen"
16865 msgstr "Váltás az aktuális ablak teljes képernyős és normál nézete között"
16868 msgid "Tile X"
16869 msgstr "Csempe X"
16872 msgid "Tile Y"
16873 msgstr "Csempe Y"
16876 msgid "Dither"
16877 msgstr "Szórás"
16880 msgid "Detail Size"
16881 msgstr "Részlet mérete"
16884 msgid "Lens"
16885 msgstr "Lencsék"
16888 msgid "Post Processing"
16889 msgstr "Utómunka"
16892 msgid "Film"
16893 msgstr "Film"
16896 msgid "Pixel Filter"
16897 msgstr "Pixel szűrő"
16900 msgid "Transparent"
16901 msgstr "Átlátszó"
16904 msgid "Passes"
16905 msgstr "Vezetékek"
16908 msgid "Performance"
16909 msgstr "Teljesítmény"
16912 msgid "Threads"
16913 msgstr "Szálak"
16916 msgid "Subdivision"
16917 msgstr "Felosztás"
16920 msgid "Render Pass"
16921 msgstr "Render vezeték"
16924 msgid "Texture Space"
16925 msgstr "Textúratér"
16928 msgid "Bookmarks"
16929 msgstr "Könyvjelzők"
16932 msgctxt "Operator"
16933 msgid "Scale"
16934 msgstr "Átméretezés"
16937 msgctxt "Operator"
16938 msgid "Draw"
16939 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
16942 msgid "Texture Mask"
16943 msgstr "Textúra maszk"
16946 msgid "Delta Transform"
16947 msgstr "Delta Átalakítás"
16950 msgid "Physics"
16951 msgstr "Fizika"
16954 msgid "Color Management"
16955 msgstr "Színkezelés"
16958 msgid "Indirect Lighting"
16959 msgstr "Indirekt megvilágítás"
16962 msgid "Shadows"
16963 msgstr "Árnyékok"
16966 msgid "Encoding"
16967 msgstr "Kódolás"
16970 msgid "Audio"
16971 msgstr "Audió"
16974 msgid "Note"
16975 msgstr "Jegyzet"
16978 msgid "Playback"
16979 msgstr "Lejátszás"
16982 msgid "Timeline"
16983 msgstr "Idővonal"
16986 msgid "Development"
16987 msgstr "Fejlesztés"
16990 msgid "Auto Run Python Scripts"
16991 msgstr "Python szkriptek automatikus futtatása"
16994 msgid "Bone Color Sets"
16995 msgstr "Csont színkészletek"
16998 msgid "Shaded"
16999 msgstr "Árnyékolt"
17002 msgid "Text Style"
17003 msgstr "Szöveg stílus"
17006 msgid "User Interface"
17007 msgstr "Felhasználói felület"
17010 msgid "Motion Tracking"
17011 msgstr "Mozgáskövetés"
17014 msgctxt "Operator"
17015 msgid "Erase"
17016 msgstr "Törlés"
17019 msgctxt "Operator"
17020 msgid "Line"
17021 msgstr "Vonal"
17024 msgctxt "Operator"
17025 msgid "Circle"
17026 msgstr "Kör"
17029 msgctxt "Operator"
17030 msgid "Thickness"
17031 msgstr "Vastagság"
17034 msgid "Face Marks"
17035 msgstr "Oldallap jelölés"
17038 msgid "Child Particles"
17039 msgstr "Gyermek-részecskék"
17042 msgid "Frame on which the simulation stops"
17043 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció véget ér"
17046 msgid "Frame on which the simulation starts"
17047 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció kezdődik"
17050 msgid "Cache name"
17051 msgstr "Gyorsítótár neve"
17054 msgid "Add/Replace"
17055 msgstr "Hozzáadás/Csere"
17058 msgid "Radius of eraser 'brush'"
17059 msgstr "Radír 'ecset' sugara"
17062 msgid "Pixels moved by mouse per axis when drawing stroke"
17063 msgstr "Pixelek száma, amennyit az egérnek mozdulnia kell vízszintesen vagy függőlegesen mielőtt vonalat kezd húzni"
17066 msgid "New Handles Type"
17067 msgstr "Új fogantyú típus"
17070 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
17071 msgstr "Fogantyú típusa az új kulcsképkockákon"
17074 msgid "New Interpolation Type"
17075 msgstr "Új interpoláció típus"
17078 msgid "Interpolation mode used for first keyframe on newly added F-Curves (subsequent keyframes take interpolation from preceding keyframe)"
17079 msgstr "Az első kulcsképkockánál használt interpolációs mód, új F-Görbék hozzáadásakor (a későbbi kulcsképkockák az őket megelőző kulcsképkockák interpolációs módját veszik fel)"
17082 msgid "Material Link To"
17083 msgstr "Anyag linkelése"
17086 msgid "Toggle whether the material is linked to object data or the object block"
17087 msgstr "Az anyag linkelése az Objektum Adatok-hoz, vagy az Objektum blokkhoz"
17090 msgid "Align Object To"
17091 msgstr "Objektum igazítása"
17094 msgid "When adding objects from a 3D View menu, either align them with that view or with the world"
17095 msgstr "Igazítás a világhoz, vagy a nézethez a 3D Nézet menüjéből történő hozzáadáskor"
17098 msgid "Align newly added objects to the world coordinate system"
17099 msgstr "Az újonnan hozzáadott objektumok elhelyezkedésének igazítása a világ koordinátarendszerhez"
17102 msgid "Color of texture overlay"
17103 msgstr "Textúra fedőrétegének színe"
17106 msgid "Maximum memory usage in megabytes (0 means unlimited)"
17107 msgstr "Maximum memóriahasználat megabájtban (a 0 korlátlant jelent)"
17110 msgid "Number of undo steps available (smaller values conserve memory)"
17111 msgstr "Az elérhető visszavonási lépések száma (kisebb érték megőrzi a memóriát)"
17114 msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)"
17115 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás Objektumoknál és Csontoknál (alapértelmezett beállítás használata új jelenetnél)"
17118 msgid "Show Auto Keying Warning"
17119 msgstr "Auto kulcsképkockázás figyelmeztetés mutatása"
17122 msgid "Show warning indicators when transforming objects and bones if auto keying is enabled"
17123 msgstr "Figyelmeztető jelzések megjelenítése objektumok és csontok mozgatásakor, ha az Auto kulcsképkockázás engedélyezve van"
17126 msgid "Causes armature data to be duplicated with the object"
17127 msgstr "A csontváz adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17130 msgid "Causes curve data to be duplicated with the object"
17131 msgstr "A görbe adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17134 msgid "Causes material data to be duplicated with the object"
17135 msgstr "Az anyag adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17138 msgid "Causes mesh data to be duplicated with the object"
17139 msgstr "A mesh adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17142 msgid "Causes metaball data to be duplicated with the object"
17143 msgstr "A metatest adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17146 msgid "Causes particle systems to be duplicated with the object"
17147 msgstr "A részecske adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17150 msgid "Causes surface data to be duplicated with the object"
17151 msgstr "A felület adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17154 msgid "Causes text data to be duplicated with the object"
17155 msgstr "A szöveg adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17158 msgid "Enter Edit Mode automatically after adding a new object"
17159 msgstr "Belpés Szerkesztő módba automatikusan, egy új objektum hozzáadása után"
17162 msgid "Global Undo"
17163 msgstr "Globális visszavonás"
17166 msgid "Global undo works by keeping a full copy of the file itself in memory, so takes extra memory"
17167 msgstr "A globális visszavonás a fájl teljes másolatának a memóriában való megtartásával működik, így extra memóriát igényel"
17170 msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) and also Color is based on the transform axis"
17171 msgstr "Szín az újonnan hozzáadott transzformációs F-Görbéhez (Helyzet, Forgatás, Méretezés), a szín a transzformáció tengelyén is alapszik"
17174 msgid "Automatic keyframe insertion in available F-Curves"
17175 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás az elérhető F-görbékben"
17178 msgid "Keyframe insertion only when keyframe needed"
17179 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása csak ha szükséges"
17182 msgid "Allow Negative Frames"
17183 msgstr "Negatív képkockák engedélyezése"
17186 msgid "Current frame number can be manually set to a negative value"
17187 msgstr "Az aktuális képkockaszám manuálisan negetív értékre állítható"
17190 msgid "Use Visual keying automatically for constrained objects"
17191 msgstr "Vizuális kulcsozás használata a kényszerített objektumoknál"
17194 msgid "Animation Player"
17195 msgstr "Animáció lejátszó"
17198 msgid "Path to a custom animation/frame sequence player"
17199 msgstr "Útvonal az egyéni animáció/képszekvencia lejátszóhoz"
17202 msgid "Animation Player Preset"
17203 msgstr "Animáció lejátszó beállítás"
17206 msgid "Preset configs for external animation players"
17207 msgstr "Előre beállított külső animáció lejátszó konfigurációk"
17210 msgid "Built-in animation player"
17211 msgstr "Beépített animáció lejátszó"
17214 msgid "FrameCycler"
17215 msgstr "FrameCycler"
17218 msgid "Frame player from IRIDAS"
17219 msgstr "Egy lejátszó IRIDAS-tól"
17222 msgid "Frame player from Tweak Software"
17223 msgstr "Képkocka lejátszó a Tweak Software-től"
17226 msgid "MPlayer"
17227 msgstr "MPlayer"
17230 msgid "Custom animation player executable path"
17231 msgstr "Egyéni animáció lejátszó futtatási útvonala"
17234 msgid "The time (in minutes) to wait between automatic temporary saves"
17235 msgstr "Az ideiglenes fájlok autumatikus mentései közötti idő (percekben)"
17238 msgid "Fonts Directory"
17239 msgstr "Betűkészlet könyvtár"
17242 msgid "The default directory to search for loading fonts"
17243 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár betűkészletek keresésére betöltéskor"
17246 msgid "Translation Branches Directory"
17247 msgstr "Fordítási ágak könyvtár"
17250 msgid "The path to the '/branches' directory of your local svn-translation copy, to allow translating from the UI"
17251 msgstr "Útvonal a helyi svn-fordítás  '/branches' könyvtármásolatához, a felhasználói felületről történő fordítás engedélyezéséhez"
17254 msgid "Image Editor"
17255 msgstr "Kép szerkesztő"
17258 msgid "Path to an image editor"
17259 msgstr "Útvonal egy képszerkesztőhöz"
17262 msgid "Recent Files"
17263 msgstr "Legutóbbi fájlok"
17266 msgid "Maximum number of recently opened files to remember"
17267 msgstr "A legutóbb megnyitott fájlok megjegyezésének maximuma"
17270 msgid "Render Output Directory"
17271 msgstr "Render kimenet könyvtár"
17274 msgid "The default directory for rendering output, for new scenes"
17275 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár render kimenethez, új jelneteknél"
17278 msgid "Save Versions"
17279 msgstr "Verziók mentése"
17282 msgid "The number of old versions to maintain in the current directory, when manually saving"
17283 msgstr "A megőrzött régi verziók száma az aktuális könyvtárban, manuális mentéskor"
17286 msgid "Python Scripts Directory"
17287 msgstr "Python szkript könyvtár"
17290 msgid "Sounds Directory"
17291 msgstr "Hangok könyvtár"
17294 msgid "The default directory to search for sounds"
17295 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár  hangok keresésére"
17298 msgid "Temporary Directory"
17299 msgstr "Átmeneti könyvtár"
17302 msgid "The directory for storing temporary save files"
17303 msgstr "Az ideiglenes mentési fájlok tárolására használt könyvtár"
17306 msgid "Textures Directory"
17307 msgstr "Textúra könyvtár"
17310 msgid "The default directory to search for textures"
17311 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár textúrák keresésére"
17314 msgid "Auto Save Temporary Files"
17315 msgstr "Ideiglenes fájlok automatikus mentése"
17318 msgid "Compress File"
17319 msgstr "Fájl tömörítése"
17322 msgid "Enable file compression when saving .blend files"
17323 msgstr "Fájltömörítés engedélyezése .blend fájlok mentésekor"
17326 msgid "Load user interface setup when loading .blend files"
17327 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlok betöltésekor"
17330 msgid "Allow any .blend file to run scripts automatically (unsafe with blend files from an untrusted source)"
17331 msgstr "Szkrptek automatikus futtatásának engedélyezése minden .blend fájlnál (nem biztonságos megbízhatatlan eredetű blend fájloknál)"
17334 msgid "Tabs as Spaces"
17335 msgstr "Tabulátor szóközként"
17338 msgid "Automatically convert all new tabs into spaces for new and loaded text files"
17339 msgstr "Az új tabulátorok automatikus átalakítása szóközökké az új és betöltött szövegfájloknál"
17342 msgid "Drag Threshold"
17343 msgstr "Mozgatási küszöb"
17346 msgid "Invert Zoom Direction"
17347 msgstr "Zoomolás irányának megfordítása"
17350 msgid "Invert the axis of mouse movement for zooming"
17351 msgstr "Az egérmozgatás irányának megfordítása zoomolásnál"
17354 msgid "Swap the Mouse Wheel zoom direction"
17355 msgstr "Az egérgörgős zoomolás irányának megfordítása"
17358 msgid "Time/delay (in ms) for a double click"
17359 msgstr "Idő/késleltetés (ms-ban) a duplakattintásnál"
17362 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
17363 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek forgatáskor"
17366 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
17367 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek pásztázáskor"
17370 msgid "Rotation style in the viewport"
17371 msgstr "Forgatás stílusa a 3D nézetben"
17374 msgid "Turntable"
17375 msgstr "Forgókorong"
17378 msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
17379 msgstr "Forgókorong stílus használata a nézet forgatásához"
17382 msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
17383 msgstr "Hanyattegér stílus használata a nézet forgatásához"
17386 msgid "Auto Perspective"
17387 msgstr "Automatikus perspektíva"
17390 msgid "Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/front/side views"
17391 msgstr "Automatikus váltás az ortografikus és a perspektívikus megjelenítés között a felülnézet/elölnézet/oldalnézet közötti váltáskor"
17394 msgid "Moving things with a mouse drag confirms when releasing the button"
17395 msgstr "Dolgok egérrel való mozgatásának megerősítése a gomb felengedésével"
17398 msgid "Emulate Numpad"
17399 msgstr "Numerikus billentyűzet emulálása"
17402 msgid "Main 1 to 0 keys act as the numpad ones (useful for laptops)"
17403 msgstr "A fő szám billentyűk 0-tól 9-ig úgy viselkednek, mint a numerikus billentyűzeten lévők (laptopoknál hasznos)"
17406 msgid "Continuous Grab"
17407 msgstr "Folyamatos mozgatás"
17410 msgid "Auto Depth"
17411 msgstr "Automatikus mélység"
17414 msgid "Use the depth under the mouse to improve view pan/rotate/zoom functionality"
17415 msgstr "Az egér alatti mélység használata a pásztázás/forgatás/zoomolás funkcionalitásának növeléséhez"
17418 msgid "Emulate 3 Button Mouse"
17419 msgstr "3 gombos egér emulálása"
17422 msgid "Use selection as the pivot point"
17423 msgstr "Kijelölés használata a nézetforgatás középpontjaként"
17426 msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center"
17427 msgstr "Zoomolás az egérmutató pozíciója felé 3D Nézetben, inkább mint a 2D-s ablak közepe felé"
17430 msgid "Axis of mouse movement to zoom in or out on"
17431 msgstr "Az egérmozgatás iránya a ki- és bezoomoláshoz"
17434 msgid "Zoom in and out based on vertical mouse movement"
17435 msgstr "Zoomolás függőleges egérmozgással"
17438 msgid "Zoom in and out based on horizontal mouse movement"
17439 msgstr "Zoomolás vízszintes egérmozgással"
17442 msgid "Zoom Style"
17443 msgstr "Zoom stílusa"
17446 msgid "Which style to use for viewport scaling"
17447 msgstr "Nézet mértezés stílusának kiválasztása"
17450 msgid "Continue"
17451 msgstr "Folyamatos"
17454 msgid "Dolly"
17455 msgstr "Dolly"
17458 msgid "Anisotropic Filter"
17459 msgstr "Anizotropikus szűrő"
17462 msgid "Quality of the anisotropic filtering (values greater than 1.0 enable anisotropic filtering)"
17463 msgstr "Anizotropikus szűrő  minősége (az 1.0-nél nagyobb érték engedélyezi az anizotropikus szűrőzést)"
17466 msgid "2x"
17467 msgstr "2x"
17470 msgid "4x"
17471 msgstr "4x"
17474 msgid "8x"
17475 msgstr "8x"
17478 msgid "16x"
17479 msgstr "16x"
17482 msgid "Audio Device"
17483 msgstr "Audio eszköz"
17486 msgid "Audio output device"
17487 msgstr "Kimeneti audio eszköz"
17490 msgid "Audio Mixing Buffer"
17491 msgstr "Audio keverő puffer"
17494 msgid "Number of samples used by the audio mixing buffer"
17495 msgstr "Az audio keverő puffer által használt mintavételek száma"
17498 msgid "Set audio mixing buffer size to 256 samples"
17499 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 256 mintavételre"
17502 msgid "Set audio mixing buffer size to 512 samples"
17503 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 512 mintavételre"
17506 msgid "Set audio mixing buffer size to 1024 samples"
17507 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 1024 mintavételre"
17510 msgid "Set audio mixing buffer size to 2048 samples"
17511 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 2048 mintavételre"
17514 msgid "Set audio mixing buffer size to 4096 samples"
17515 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 4096 mintavételre"
17518 msgid "Set audio mixing buffer size to 8192 samples"
17519 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 8192 mintavételre"
17522 msgid "Set audio mixing buffer size to 16384 samples"
17523 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 16384 mintavételre"
17526 msgid "Set audio mixing buffer size to 32768 samples"
17527 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 32768 mintavételre"
17530 msgid "Audio Sample Format"
17531 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17534 msgid "Audio sample format"
17535 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17538 msgid "8-bit Unsigned"
17539 msgstr "8 bites előjel nélküli"
17542 msgid "16-bit Signed"
17543 msgstr "16 bites előjeles"
17546 msgid "24-bit Signed"
17547 msgstr "24 bites előjeles"
17550 msgid "32-bit Signed"
17551 msgstr "32 bites előjeles"
17554 msgid "64-bit Float"
17555 msgstr "64 bites lebegőpontos"
17558 msgid "Audio Sample Rate"
17559 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17562 msgid "Audio sample rate"
17563 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17566 msgid "44.1 kHz"
17567 msgstr "44.1 kHz"
17570 msgid "Set audio sampling rate to 44100 samples per second"
17571 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 44100 minta per másodpercre"
17574 msgid "48 kHz"
17575 msgstr "48 kHz"
17578 msgid "Set audio sampling rate to 48000 samples per second"
17579 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 48000 minta per másodpercre"
17582 msgid "96 kHz"
17583 msgstr "96 kHz"
17586 msgid "Set audio sampling rate to 96000 samples per second"
17587 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 96000 minta per másodpercre"
17590 msgid "192 kHz"
17591 msgstr "192 kHz"
17594 msgid "Set audio sampling rate to 192000 samples per second"
17595 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 192000 minta per másodpercre"
17598 msgid "Clip Alpha"
17599 msgstr "Alfa levágás"
17602 msgid "Clip alpha below this threshold in the 3D textured view"
17603 msgstr "Alfa levágása a 3D textúra nézetben, ha ezen érték alatt van"
17606 msgid "GL Texture Limit"
17607 msgstr "GL textúra limit"
17610 msgid "Limit the texture size to save graphics memory"
17611 msgstr "Textúra méretének korlátozása, hogy grafikus memóriát spóroljon"
17614 msgid "Method used for displaying images on the screen"
17615 msgstr "A képeknek a képernyőn történő megjelenítésének módja"
17618 msgid "2D Texture"
17619 msgstr "2D Textúra"
17622 msgid "Ambient Color"
17623 msgstr "Környezet színe"
17626 msgid "Memory Cache Limit"
17627 msgstr "Memória gyorsítótár limit"
17630 msgid "Memory cache limit (in megabytes)"
17631 msgstr "Memória gyorsítótár limit (megabájtban)"
17634 msgid "Maximum number of lines to store for the console buffer"
17635 msgstr "A konzol pufferban eltárolható sorok maximális száma"
17638 msgid "Manual"
17639 msgstr "Kézikönyv"
17642 msgid "Texture Collection Rate"
17643 msgstr "Textúra gyűjtés mértéke"
17646 msgid "Number of seconds between each run of the GL texture garbage collector"
17647 msgstr "Másodpercek száma a GL textúra szemét gyűjtő két futtatása között"
17650 msgid "Texture Time Out"
17651 msgstr "Textúra holtidő"
17654 msgid "Time since last access of a GL texture in seconds after which it is freed (set to 0 to keep textures allocated)"
17655 msgstr "Egy GL textúra elérése óta eltelt idő másodpercben, miután fel lett szabadítva (0-ra állítva a textúrák lerögzítve maradnak)"
17658 msgid "Region Overlap"
17659 msgstr "Terület átfedés"
17662 msgid "Color Picker Type"
17663 msgstr "Színkeverő típusa"
17666 msgid "Different styles of displaying the color picker widget"
17667 msgstr "A színkeverő eszköz megjelenítésének különböző stílusai"
17670 msgid "A circular Hue/Saturation color wheel, with Value slider"
17671 msgstr "Árnyalat/Telítettség színkör, Világosság csúszkával"
17674 msgid "Square (SV + H)"
17675 msgstr "Négyzet (SV + H)"
17678 msgid "A square showing Saturation/Value, with Hue slider"
17679 msgstr "Telítettség/Világosság négyzet, Árnyalat csúszkával"
17682 msgid "Square (HS + V)"
17683 msgstr "Négyzet (HS + V)"
17686 msgid "A square showing Hue/Saturation, with Value slider"
17687 msgstr "Árnyalat/Telítettség négyzet Világosság csúszkával"
17690 msgid "Square (HV + S)"
17691 msgstr "Négyzet (HV + S)"
17694 msgid "A square showing Hue/Value, with Saturation slider"
17695 msgstr "Árnyalat/Világosság négyzet, Telítettség csúszkával"
17698 msgid "New Window"
17699 msgstr "Új ablak"
17702 msgid "Language used for translation"
17703 msgstr "A fordításhoz használt nyelv"
17706 msgid "Brightness of the icon"
17707 msgstr "Az ikon fényereje"
17710 msgid "The axes icon's size"
17711 msgstr "A tengely ikonjának mérete"
17714 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening sub level menus"
17715 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük alszintjeinek automatikus megnyitása előtt"
17718 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening top level menus"
17719 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük felső szintjének automatikus megnyitása előtt"
17722 msgid "Rotation step for numerical pad keys (2 4 6 8)"
17723 msgstr "Forgatás lépései a numerikus billentyűzet (2 4  6 8) használatakor "
17726 msgid "Display objects name and frame number in 3D view"
17727 msgstr "Objektumok nevének és a képkocka sorszámának megjelenítése a 3D Nézetben"
17730 msgid "Show the frames per second screen refresh rate, while animation is played back"
17731 msgstr "A képkoka/másodperc képernyőfrissítési arány mutatása, az animáció lejátszása közben"
17734 msgid "Show Splash"
17735 msgstr "Címlap mutatása"
17738 msgid "Display splash screen on startup"
17739 msgstr "Megjeleníti a Címlapot indításkor"
17742 msgid "Tooltips"
17743 msgstr "Helyi súgó"
17746 msgid "Show Python references in tooltips"
17747 msgstr "Python referenciák mutatása a helyi súgóban"
17750 msgid "Show the name of the view's direction in each 3D View"
17751 msgstr "A nézet irányának mutatása mutatása minden 3D nézetben"
17754 msgid "Smooth View"
17755 msgstr "Nézet simítása"
17758 msgid "Time to animate the view in milliseconds, zero to disable"
17759 msgstr "Animáció ideje a nézet váltásakor miliszekundumban, nulla a letiltáshoz"
17762 msgid "TimeCode Style"
17763 msgstr "Időkód stílusa"
17766 msgid "Format of Time Codes displayed when not displaying timing in terms of frames"
17767 msgstr "Az Időkód formátuma akkor kerül megjelenítésre, ha nem a képkockák sorszámát mutatja"
17770 msgid "Minimal Info"
17771 msgstr "Minimális információ"
17774 msgid "Most compact representation, uses '+' as separator for sub-second frame numbers, with left and right truncation of the timecode as necessary"
17775 msgstr "A legkompaktabb megjelenítés, \"+\" jelet használ elválasztásnak másodpercek közötti képkockák számozásánál, szükség szerint az Időkód bal és jobb csonkolásával"
17778 msgid "SMPTE (Full)"
17779 msgstr "SMPTE (Teljes)"
17782 msgid "Full SMPTE timecode (format is HH:MM:SS:FF)"
17783 msgstr "Teljes SMPTE időkód (a formátum ÓÓ:PP:MM:KK)"
17786 msgid "SMPTE (Compact)"
17787 msgstr "SMPTE (Kompakt)"
17790 msgid "SMPTE timecode showing minutes, seconds, and frames only - hours are also shown if necessary, but not by default"
17791 msgstr "Az SMPTE időkód perceket, másodperceket, és a képkockákat mutatja csak - az órákat szintén megjeleníti ha szükséges, de nem alapértelmezettként"
17794 msgid "Compact with Milliseconds"
17795 msgstr "Kompakt miliszekundummal"
17798 msgid "Similar to SMPTE (Compact), except that instead of frames, milliseconds are shown instead"
17799 msgstr "Megegyezik az SMPTE (kompakt) móddal, kivéve, hogy képkockák helyett a miliszekundumokat mutatja"
17802 msgid "Only Seconds"
17803 msgstr "Csak másodperc"
17806 msgid "Direct conversion of frame numbers to seconds"
17807 msgstr "A képkockák közvetlen konvertálása másodpercekké"
17810 msgid "Open menu buttons and pulldowns automatically when the mouse is hovering"
17811 msgstr "Menügombok és lenyílómenük kinyitása automatikusan, az egér fölé mozgatásával"
17814 msgid "Translate Interface"
17815 msgstr "Kezelőfelület lefordítása"
17818 msgid "Translate New Names"
17819 msgstr "Új nevek lefordítása"
17822 msgid "Translate Tooltips"
17823 msgstr "Helyi súgó lefordítása"
17826 msgid "Enable color range used for weight visualization in weight painting mode"
17827 msgstr "Színskála engedélyezése a súlyozás vizualizációjához a súlyozó festés módban"
17830 msgid "Minimum number of pixels between each gridline in 2D Viewports"
17831 msgstr "Minimum pixelszám minden rácsvonal között a 2D-s nézetekben"
17834 msgid "Layer Samples"
17835 msgstr "Réteg minták"
17838 msgid "Diffuse Direct"
17839 msgstr "Diffúz direkt"
17842 msgid "Diffuse Indirect"
17843 msgstr "Diffúz indirekt"
17846 msgid "Glossy Direct"
17847 msgstr "Fényes direkt"
17850 msgid "Glossy Indirect"
17851 msgstr "Fényes indirekt"
17854 msgid "Glossy Color"
17855 msgstr "Fényes szín"
17858 msgid "Transmission Direct"
17859 msgstr "Áteresztés direkt"
17862 msgid "Transmission Indirect"
17863 msgstr "Áteresztés indirekt"
17866 msgid "Quad Split"
17867 msgstr "Négyszög felosztása"
17870 msgid "Deliver full combined RGBA buffer"
17871 msgstr "Teljes kombinált RGBA puffer átadása"
17874 msgid "Deliver diffuse color pass"
17875 msgstr "Diffúz szín vezeték átadása"
17878 msgid "Deliver diffuse direct pass"
17879 msgstr "Diffúz direkt vezeték átadása"
17882 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
17883 msgstr "Diffúz indirekt vezeték átadása"
17886 msgid "Deliver emission pass"
17887 msgstr "Emisszió vezeték átadása"
17890 msgid "Deliver environment lighting pass"
17891 msgstr "Környezeti megvilágítás vezeték átadása"
17894 msgid "Deliver glossy color pass"
17895 msgstr "Fényes szín vezeték átadása"
17898 msgid "Deliver glossy direct pass"
17899 msgstr "Fényes direkt vezeték átadása"
17902 msgid "Deliver glossy indirect pass"
17903 msgstr "Fényes indirekt vezeték átadása"
17906 msgid "Deliver material index pass"
17907 msgstr "Anyag index vezeték átadása"
17910 msgid "Deliver normal pass"
17911 msgstr "Normális vezeték átadása"
17914 msgid "Deliver object index pass"
17915 msgstr "Objektum inde vezeték átadása"
17918 msgid "Deliver shadow pass"
17919 msgstr "Árnyék vezeték átadása"
17922 msgid "Deliver transmission color pass"
17923 msgstr "Áteresztés szín vezeték átadása"
17926 msgid "Deliver transmission direct pass"
17927 msgstr "Áteresztés direkt vezeték átadása"
17930 msgid "Deliver transmission indirect pass"
17931 msgstr "Áteresztés indirekt vezeték átadása"
17934 msgid "Deliver texture UV pass"
17935 msgstr "Textúra UV vezeték átadása"
17938 msgid "Deliver speed vector pass"
17939 msgstr "Gyorsaság vektor vezeték átadása"
17942 msgid "Deliver Z values pass"
17943 msgstr "Z érték vezeték átadása"
17946 msgid "Sky"
17947 msgstr "Ég"
17950 msgid "Render Sky in this Layer"
17951 msgstr "Ég renderelése ezen a rétegen"
17954 msgid "Render Solid faces in this Layer"
17955 msgstr "A rétegen lévő szilárd felületek renderelése"
17958 msgid "Strand"
17959 msgstr "Szál"
17962 msgid "Render Strands in this Layer"
17963 msgstr "Szálak renderelése ezen a rétegen"
17966 msgid "Bias"
17967 msgstr "Eltérés"
17970 msgid "Bias towards faces further away from the object (in blender units)"
17971 msgstr "Eltérés az oldallapok felé, távolodva az objektumtól (blender egységekben)"
17974 msgid "Number of samples used for ambient occlusion baking from multires"
17975 msgstr "Mintavételek száma a multi-felbontásos objektumokból kisütött környezeti elnyelődésnél"
17978 msgid "Choose shading information to bake into the image"
17979 msgstr "Árnyékolási információk kiválasztása a képbe való sütésükhöz"
17982 msgid "Bake normals"
17983 msgstr "Normálisok kisütése"
17986 msgid "Bake displacement"
17987 msgstr "Elmozdítások kisütése"
17990 msgid "Dither Intensity"
17991 msgstr "Szórás intenzitás"
17994 msgid "Amount of dithering noise added to the rendered image to break up banding"
17995 msgstr "A szóródási zaj mértéke, a képhez való hozzáadásakor, hogy megtörje a sávozódást"
17998 msgid "Engine"
17999 msgstr "Motor"
18002 msgid "Engine to use for rendering"
18003 msgstr "A rendereléshez használt motor"
18006 msgid "Directory/name to save animations, # characters defines the position and length of frame numbers"
18007 msgstr "Könyvtár/név az animációk mentéséhez, a # karakterek a számok pozícióját és hosszát határozzák meg"
18010 msgid "FPS"
18011 msgstr "FPS"
18014 msgid "Framerate, expressed in frames per second"
18015 msgstr "Képkockasbesség, képkocka/másodperc-ben kifejezve"
18018 msgid "FPS Base"
18019 msgstr "FPS Alap"
18022 msgid "Framerate base"
18023 msgstr "Képkockasebesség alap"
18026 msgid "How many frames the Map Old will last"
18027 msgstr "Hány képkockáig tartson a régi térképezés"
18030 msgid "Old mapping value in frames"
18031 msgstr "Régi térképezési érték képkockákban"
18034 msgid "Line thickness in pixels"
18035 msgstr "Vonalvastagság pixelben"
18038 msgid "Line thickness mode for Freestyle line drawing"
18039 msgstr "Vonalvastagság módja a Freestyle vonalrajzolásnál"
18042 msgid "Specify unit line thickness in pixels"
18043 msgstr "A vonalvastagság egységének meghatározása pixelben"
18046 msgid "Unit line thickness is scaled by the proportion of the present vertical image resolution to 480 pixels"
18047 msgstr "A vonalvastagság egységének méretezése a jelenlegi függőleges képfelbontás 480 pixelhez való aránya által"
18050 msgid "Horizontal aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
18051 msgstr "Vízszintes képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
18054 msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
18055 msgstr "Függőleges képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
18058 msgid "Resolution %"
18059 msgstr "Felbotás %"
18062 msgid "Percentage scale for render resolution"
18063 msgstr "Százalékos méretezés a render felbontáshoz"
18066 msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image"
18067 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18070 msgid "Number of vertical pixels in the rendered image"
18071 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18074 msgid "Simplify Child Particles"
18075 msgstr "Gyermek-részecskék egyszerűsítése"
18078 msgid "Global child particles percentage"
18079 msgstr "Globális gyermek-részecskék százaléka"
18082 msgid "Simplify Subdivision"
18083 msgstr "Egyszerűsítet felosztás"
18086 msgid "Global maximum subdivision level"
18087 msgstr "Felosztási szint globális maximuma"
18090 msgid "Color to use behind stamp text"
18091 msgstr "A bélyegző szövege mögött használt szín"
18094 msgid "Size of the font used when rendering stamp text"
18095 msgstr "A bélyegző renderelésénél használt betűméret"
18098 msgid "Text Color"
18099 msgstr "Szövegszín"
18102 msgid "Color to use for stamp text"
18103 msgstr "A bélyegző szövegének színe"
18106 msgid "Stamp Note Text"
18107 msgstr "Jegyzet bélyeg"
18110 msgid "Custom text to appear in the stamp note"
18111 msgstr "Egyedi szöveg, ami megjelenik a jegyzet bélyegen"
18114 msgid "Determine the amount of render threads used"
18115 msgstr "A rendereléskor használt szálak számának meghatározása"
18118 msgid "Automatically determine the number of threads, based on CPUs"
18119 msgstr "A szálak számának automatikus meghatározása, a CPU-n alapulva"
18122 msgid "Manually determine the number of threads"
18123 msgstr "A szálak számának manuális meghatározása"
18126 msgid "Clear Images before baking"
18127 msgstr "Képek tisztára törlése sütés előtt"
18130 msgid "Low Resolution Mesh"
18131 msgstr "Alacsony felbontású térháló"
18134 msgid "Calculate heights against unsubdivided low resolution mesh"
18135 msgstr "Magasságok számítása a felosztatlan, alacsony felbontású térhálók ellen"
18138 msgid "Bake from Multires"
18139 msgstr "Sütés Multi-felbontásból"
18142 msgid "Bake directly from multires object"
18143 msgstr "Sütés közvetlenül a multi-felbontásos objektumokból"
18146 msgid "Process the render result through the compositing pipeline, if compositing nodes are enabled"
18147 msgstr "A render eredmény végigvitele a kompozitor folyamaton, ha a kompozitor csomópontok engedélyezve vannak"
18150 msgid "File Extensions"
18151 msgstr "Fájlkiterjesztések"
18154 msgid "Add the file format extensions to the rendered file name (eg: filename + .jpg)"
18155 msgstr "Fájlformátum kiterjesztések hozzáadása a renderelt fájl nevéhez (pl.: fájlnév + .jpg)"
18158 msgid "Draw stylized strokes using Freestyle"
18159 msgstr "Stilizált vonalak rajzolása Freestyle-al"
18162 msgid "Use multi-sampled 3D scene motion blur"
18163 msgstr "Többszörösen mintavételezett 3D jelenet mozgás-elmosás használata"
18166 msgid "Overwrite existing files while rendering"
18167 msgstr "Létező fájlok felülírása renderelés közben"
18170 msgid "Placeholders"
18171 msgstr "Helyőrzők"
18174 msgid "Create empty placeholder files while rendering frames (similar to Unix 'touch')"
18175 msgstr "Üres helyőrzőfájl készítése a képkockák renderelésének ideje alatt (hasonló a Unix 'touch'-hoz)"
18178 msgid "Process the render (and composited) result through the video sequence editor pipeline, if sequencer strips exist"
18179 msgstr "A render (és a kompozitált) eredmény végigvitele a videoszekvencia szerkeztő folyamaton, ha léteznek szekvenciasávok"
18182 msgid "Enable simplification of scene for quicker preview renders"
18183 msgstr "Jelenet egyszerűsítésének bekapcsolása a gyorsabb előnézet rendereléshez"
18186 msgid "Render the stamp info text in the rendered image"
18187 msgstr "Bélyeginformációs szöveg a renderelt képen"
18190 msgid "Stamp Camera"
18191 msgstr "Kamera bélyeg"
18194 msgid "Include the name of the active camera in image metadata"
18195 msgstr "Az aktív kamera nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18198 msgid "Stamp Date"
18199 msgstr "Dátum bélyeg"
18202 msgid "Stamp Filename"
18203 msgstr "Fájlév bélyegző"
18206 msgid "Stamp Frame"
18207 msgstr "Képkocka bélyeg"
18210 msgid "Include the frame number in image metadata"
18211 msgstr "Képkocka számának medjelenítése a bélyegzőn"
18214 msgid "Stamp Lens"
18215 msgstr "Lencse bélyeg"
18218 msgid "Include the active camera's lens in image metadata"
18219 msgstr "Az aktív kamera lencsebeállításának megjelenítése a bélyegzőn"
18222 msgid "Stamp Marker"
18223 msgstr "Marker bélyeg"
18226 msgid "Include the name of the last marker in image metadata"
18227 msgstr "Az utolsó marker nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18230 msgid "Stamp Render Time"
18231 msgstr "Renderidő bélyeg"
18234 msgid "Include the render time in image metadata"
18235 msgstr "A renderidő megjelenítése a bélyegzőn"
18238 msgid "Stamp Scene"
18239 msgstr "Jelenet bélyeg"
18242 msgid "Stamp Sequence Strip"
18243 msgstr "Szekvenciasáv bélyeg"
18246 msgid "Include the name of the foreground sequence strip in image metadata"
18247 msgstr "Az előtér szekvenciasávja nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18250 msgid "Stamp Time"
18251 msgstr "Időbélyeg"
18254 msgid "Include the rendered frame timecode as HH:MM:SS.FF in image metadata"
18255 msgstr "A renderelt képkocka időkódjának megjelenítése a bélyegzőn  (ÓÓ:PP:MM)"
18258 msgid "Breaking Threshold"
18259 msgstr "Mozgatási küszöb"
18262 msgid "Object 1"
18263 msgstr "Objektum 1"
18266 msgid "Object 2"
18267 msgstr "Objektum 2"
18270 msgid "Solver Iterations"
18271 msgstr "Megoldás ismétlések"
18274 msgid "Number of constraint solver iterations made per simulation step (higher values are more accurate but slower)"
18275 msgstr "Kényszerítő megoldás ismétlések száma szimulációs lépésenként (a magasabb érték pontosabb lesz, de lassabb)"
18278 msgid "Simulation will be evaluated"
18279 msgstr "A szimuláció ki lesz értékelve"
18282 msgid "Change the speed of the simulation"
18283 msgstr "A szimuláció sebességének megváltoztatása"
18286 msgid "Split Impulse"
18287 msgstr "Impulzus szétválasztása"
18290 msgid "Reduce extra velocity that can build up when objects collide (lowers simulation stability a little so use only when necessary)"
18291 msgstr "Extra sebesség csökkentése, ami termelődhet az objektumok ütözésekor (alacsonyabb szimulációs stabilitás, csak akkor ajánlott, ha feltétlenül szükséges)"
18294 msgid "Factor for ambient occlusion blending"
18295 msgstr "Faktor a Környezeti elnyelődés keveréséhez"
18298 msgid "Over Drop"
18299 msgstr "Felé dob"
18302 msgid "The length of the contents of this strip after the handles are applied"
18303 msgstr "A sáv hossza (a széleken lévő manipulátor fogantyúk alkalmazása után)"
18306 msgctxt "Sequence"
18307 msgid "Type"
18308 msgstr "Típus"
18311 msgctxt "Sequence"
18312 msgid "Image"
18313 msgstr "Kép"
18316 msgctxt "Sequence"
18317 msgid "Scene"
18318 msgstr "Jelenet"
18321 msgctxt "Sequence"
18322 msgid "Movie"
18323 msgstr "Videó"
18326 msgctxt "Sequence"
18327 msgid "Clip"
18328 msgstr "Klip"
18331 msgctxt "Sequence"
18332 msgid "Mask"
18333 msgstr "Maszk"
18336 msgctxt "Sequence"
18337 msgid "Sound"
18338 msgstr "Hang"
18341 msgctxt "Sequence"
18342 msgid "Cross"
18343 msgstr "Keresztezés"
18346 msgctxt "Sequence"
18347 msgid "Add"
18348 msgstr "Hozzáadás"
18351 msgctxt "Sequence"
18352 msgid "Subtract"
18353 msgstr "Különbség"
18356 msgctxt "Sequence"
18357 msgid "Alpha Over"
18358 msgstr "Alfa fedés"
18361 msgctxt "Sequence"
18362 msgid "Alpha Under"
18363 msgstr "Alfa takarás"
18366 msgctxt "Sequence"
18367 msgid "Gamma Cross"
18368 msgstr "Gamma keresztezés"
18371 msgctxt "Sequence"
18372 msgid "Multiply"
18373 msgstr "Többszörözés"
18376 msgctxt "Sequence"
18377 msgid "Over Drop"
18378 msgstr "Felé dob"
18381 msgctxt "Sequence"
18382 msgid "Wipe"
18383 msgstr "Átúsztatás"
18386 msgctxt "Sequence"
18387 msgid "Glow"
18388 msgstr "Ragyogás"
18391 msgctxt "Sequence"
18392 msgid "Transform"
18393 msgstr "Átalakít"
18396 msgctxt "Sequence"
18397 msgid "Color"
18398 msgstr "Szín"
18401 msgctxt "Sequence"
18402 msgid "Speed"
18403 msgstr "Sebesség"
18406 msgid "Representation of alpha information in the RGBA pixels"
18407 msgstr "Az alfa információ ábrázolása az RGBA pixelekben"
18410 msgid "Strobe"
18411 msgstr "stroboszkóp"
18414 msgid "Animation End Offset"
18415 msgstr "Trimmelés vége"
18418 msgid "Animation start offset (trim start)"
18419 msgstr "Trimmelés kezdete"
18422 msgid "Translate X"
18423 msgstr "Áthelyezés X (irányba)"
18426 msgid "Translate Y"
18427 msgstr "Áthelyezés Y (irányba)"
18430 msgid "Edge angle"
18431 msgstr "Élszög"
18434 msgid "Show Cache"
18435 msgstr "Gyorsítótár megjelenítése"
18438 msgid "Bright"
18439 msgstr "Fényerő"
18442 msgid "Shape Key"
18443 msgstr "Formakulcs"
18446 msgid "Frame for absolute keys"
18447 msgstr "Képkocka az abszolut kulcsokhoz"
18450 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
18451 msgstr "Interpoláció típusa az abszolut formakulcsoknál"
18454 msgid "Name of Shape Key"
18455 msgstr "Formakulcs neve"
18458 msgid "Relative Key"
18459 msgstr "Relatív kulcs"
18462 msgid "Shape used as a relative key"
18463 msgstr "Relatív kulcsként használt forma"
18466 msgid "Slider Max"
18467 msgstr "Max csúszka"
18470 msgid "Maximum for slider"
18471 msgstr "A csúszka maximuma"
18474 msgid "Slider Min"
18475 msgstr "Min csúszka"
18478 msgid "Minimum for slider"
18479 msgstr "A csúszka minimuma"
18482 msgid "Value of shape key at the current frame"
18483 msgstr "A formakulcs értéke az aktuális képkockán"
18486 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
18487 msgstr "Csúcspont súly csoport, az alap formával való keveréshez"
18490 msgid "Shape Key Bezier Point"
18491 msgstr "Formakulcs bezier pont"
18494 msgid "Point in a shape key for Bezier curves"
18495 msgstr "Pont egy formakulcsban, Bezier-görbékhez"
18498 msgid "Handle 1 Location"
18499 msgstr "1-es fogantyú helyzete"
18502 msgid "Handle 2 Location"
18503 msgstr "2-es fogantyú helyzete"
18506 msgid "Shape Key Curve Point"
18507 msgstr "Formakulcs görbepont"
18510 msgid "Point in a shape key for curves"
18511 msgstr "Pont egy formakulcsban, görbékhez"
18514 msgid "Shape Key Point"
18515 msgstr "Formakulcs pont"
18518 msgid "Point in a shape key"
18519 msgstr "Pont egy formakulcsban"
18522 msgid "Outline"
18523 msgstr "Körvonal"
18526 msgid "Pivot center for rotation/scaling"
18527 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
18530 msgid "Show Seconds"
18531 msgstr "Másodpercek mutatása"
18534 msgid "Show timing in seconds not frames"
18535 msgstr "Az időzítés megjelenítése másodpercekben, képkockák helyett"
18538 msgctxt "MovieClip"
18539 msgid "View"
18540 msgstr "Nézet"
18543 msgctxt "MovieClip"
18544 msgid "Dopesheet"
18545 msgstr "Kulcstábla"
18548 msgid "Font size to use for displaying the text"
18549 msgstr "A szöveg megjelenítéséhez használt betűméret"
18552 msgid "Show the active object's cloth point cache"
18553 msgstr "Az aktív objektum szövet-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18556 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
18557 msgstr "Az aktív objektum Dynamic Paint gyorsítótárának megjelenítése"
18560 msgid "Show the active object's particle point cache"
18561 msgstr "Az aktív objektum részecske-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18564 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
18565 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18568 msgid "Show the active object's smoke cache"
18569 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18572 msgid "Show the active object's softbody point cache"
18573 msgstr "Az aktív objektum softbody gyorsítótárának megjelenítése"
18576 msgid "Edit all keyframes in scene"
18577 msgstr "A jelenet összes kulcsképkockájának szerkesztése"
18580 msgid "Show the status of cached frames in the timeline"
18581 msgstr "A gyorsítótárazott képkockák állapotának megjelenítése az idővonalon"
18584 msgid "Sync Markers"
18585 msgstr "Markerek szinkronizálása"
18588 msgid "System Bookmarks"
18589 msgstr "Rendszer könyvjelzők"
18592 msgid "Color and Alpha"
18593 msgstr "Szín és Átlátszóság"
18596 msgid "Display current image regardless of object selection"
18597 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítése, a kiválasztott objektumtól függetlenül"
18600 msgid "Update Automatically"
18601 msgstr "Automatikus frissítés"
18604 msgid "Update other affected window spaces automatically to reflect changes during interactive operations such as transform"
18605 msgstr "További ablak tartalmak automatikus frissítése annak érdekében, hogy a változások azonnal láthatóak legyenek az olyan interaktív műveletek közben, mint például a transzformálás"
18608 msgid "Channels of the image to draw"
18609 msgstr "A kép rajzolható csatornái"
18612 msgid "Blender File"
18613 msgstr "Blender fájl"
18616 msgid "Search term for filtering in the UI"
18617 msgstr "Keresési feltétel a felhasználói felület szűréséhez"
18620 msgid "Filter method"
18621 msgstr "Szűrési mód"
18624 msgid "Filter based on the operator name"
18625 msgstr "A szűrő az operátor nevén alapszik"
18628 msgid "Filter based on key bindings"
18629 msgstr "A szűrő a billentyű hozzárendeléseken alapszik"
18632 msgid "No display"
18633 msgstr "Nincs megjelenítés"
18636 msgid "Show Overexposed"
18637 msgstr "Mutassa a túlexponáltakat"
18640 msgid "Show overexposed areas with zebra stripes"
18641 msgstr "Mutassa a túlexponált területeket csíkozással"
18644 msgid "Transform markers as well as strips"
18645 msgstr "Transzformálja úgy a markereket mint a sávokat"
18648 msgid "Text to search for with the find tool"
18649 msgstr "Keresendő szöveg"
18652 msgid "Margin Column"
18653 msgstr "Margó oszlop"
18656 msgid "Column number to show right margin at"
18657 msgstr "Annak az oszlopnak a sorszáma, ahol a jobb oldali margó megjelenik"
18660 msgid "Text to replace selected text with using the replace tool"
18661 msgstr "Erre a szövegre cserélendő a kiválasztott szöveg"
18664 msgid "Highlight Line"
18665 msgstr "Sorkiemelés"
18668 msgid "Highlight the current line"
18669 msgstr "Az aktuális sor kiemelése"
18672 msgid "Line Numbers"
18673 msgstr "Sorok száma"
18676 msgid "Show line numbers next to the text"
18677 msgstr "A sorok számozásának megjelenítése a szöveg mellett"
18680 msgid "Show Margin"
18681 msgstr "Margó megjelenítése"
18684 msgid "Show right margin"
18685 msgstr "A jobb oldali margó megjelenítése"
18688 msgid "Syntax Highlight"
18689 msgstr "Szintaxis kiemelés"
18692 msgid "Syntax highlight for scripting"
18693 msgstr "Szintaxis kiemelés szkripteléshez"
18696 msgid "Word Wrap"
18697 msgstr "Hosszú sorok törése"
18700 msgid "Wrap words if there is not enough horizontal space"
18701 msgstr "Hosszú sorok törése, ha nem áll rendelkezésre elegendő hely a megjelenítésre"
18704 msgid "Tab Width"
18705 msgstr "Tabulátor szélesség"
18708 msgid "Number of spaces to display tabs with"
18709 msgstr "A tabulátorok megjelenítésére használt szóközök száma"
18712 msgid "Search again from the start of the file when reaching the end"
18713 msgstr "A keresés újrakezdése a fájl elejéről, ha a végére ért"
18716 msgid "Live Edit"
18717 msgstr "Szerkesztés valósidőben"
18720 msgid "Run python while editing"
18721 msgstr "A Python futtatása szerkesztés közben"
18724 msgid "Search string is sensitive to uppercase and lowercase letters"
18725 msgstr "A karakterlánc kereső figyelembe veszi a kisbetűk és nagybetűk közötti különbségeket"
18728 msgid "Force Field"
18729 msgstr "Erőtér"
18732 msgid "3D View"
18733 msgstr "3D Nézet"
18736 msgid "Color used for the surface of bones"
18737 msgstr "Csontok felületének színe"
18740 msgid "Colored Constraints"
18741 msgstr "Színezett kényszerítők"
18744 msgid "Allow the use of colors indicating constraints/keyed status"
18745 msgstr "Színek használatának engedélyezése a kényszerített/kulcsolt státusz jelzésére"
18748 msgid "Theme Clip Editor"
18749 msgstr "Klip szerkesztő témájának beállításai"
18752 msgid "Active Marker"
18753 msgstr "Aktív marker"
18756 msgid "Color of active marker"
18757 msgstr "Aktív marker színe"
18760 msgid "Disabled Marker"
18761 msgstr "Letiltott marker"
18764 msgid "Color of disabled marker"
18765 msgstr "Letiltott marker színe"
18768 msgid "Handle Vertex"
18769 msgstr "Fogantyú csúcspont"
18772 msgid "Handle Vertex Select"
18773 msgstr "Kijelölt fogantyú csúcspont"
18776 msgid "Handle Vertex Size"
18777 msgstr "Fogantyú csúcspont mérete"
18780 msgid "Locked Marker"
18781 msgstr "Zárolt marker"
18784 msgid "Color of locked marker"
18785 msgstr "Zárolt marker színe"
18788 msgid "Color of marker"
18789 msgstr "Marker színe"
18792 msgid "Color of marker's outline"
18793 msgstr "Markerek körvonalának színe"
18796 msgid "Path After"
18797 msgstr "Útvonal utána"
18800 msgid "Color of path after current frame"
18801 msgstr "Az aktuális képkocka utáni útvonal színe"
18804 msgid "Path Before"
18805 msgstr "Útvonal előtte"
18808 msgid "Color of path before current frame"
18809 msgstr "Az aktuális képkocka előtti útvonal színe"
18812 msgid "Selected Marker"
18813 msgstr "Kijelölt marker"
18816 msgid "Color of selected marker"
18817 msgstr "Kijelölt marker színe"
18820 msgid "Theme Dope Sheet"
18821 msgstr "Kulcstábla témája"
18824 msgid "Active Channel Group"
18825 msgstr "Aktív csatorna csoport"
18828 msgid "Channel Group"
18829 msgstr "Csatorna csoport"
18832 msgid "Channels Selected"
18833 msgstr "Kijelölt csatornák"
18836 msgid "Dope Sheet Channel"
18837 msgstr "Kulcstábla csatorna"
18840 msgid "Keyframe Selected"
18841 msgstr "Kijelölt kulcsképkocka"
18844 msgid "Long Key"
18845 msgstr "Hosszú kulcs"
18848 msgid "Long Key Selected"
18849 msgstr "Kijelölt hosszú kulcs"
18852 msgid "Summary"
18853 msgstr "Összegzés"
18856 msgid "Value Sliders"
18857 msgstr "Érték csúszkák"
18860 msgid "View Sliders"
18861 msgstr "Nézet csúszkák"
18864 msgid "Shadow Size"
18865 msgstr "Árnyék méret"
18868 msgid "Shadow Alpha"
18869 msgstr "Árnyék alfa"
18872 msgid "Shadow X Offset"
18873 msgstr "Árnyék X eltolása"
18876 msgid "Shadow offset in pixels"
18877 msgstr "Árnyék eltolása pixelben"
18880 msgid "Shadow Y Offset"
18881 msgstr "Árnyék Y eltolása"
18884 msgid "Shadow Brightness"
18885 msgstr "Árnyék fényerő"
18888 msgid "Shadow color in gray value"
18889 msgstr "Árnyék színe szürkeértékben"
18892 msgid "Theme Background Color"
18893 msgstr "Ablak háttere"
18896 msgid "Gradient Low"
18897 msgstr "Átmenet alsó értéke"
18900 msgid "Gradient High/Off"
18901 msgstr "Átmenet felső értéke"
18904 msgid "Theme Graph Editor"
18905 msgstr "Gráfszerkesztő témája"
18908 msgid "Channels Region"
18909 msgstr "Csatornák területe"
18912 msgid "Vertex Select"
18913 msgstr "Kijelölt csúcspont"
18916 msgid "Vertex Size"
18917 msgstr "Csúcspont mérete"
18920 msgid "Window Sliders"
18921 msgstr "Ablak csúszkák"
18924 msgid "Edge Select"
18925 msgstr "Kijelölt él"
18928 msgid "Face Dot Selected"
18929 msgstr "Kijelölt oldallap pont"
18932 msgid "Face Selected"
18933 msgstr "Kijelölt oldallap"
18936 msgid "Face Dot Size"
18937 msgstr "Oldallap pontjának mérete"
18940 msgid "Active Action"
18941 msgstr "Akció"
18944 msgid "Transitions"
18945 msgstr "Átmenetek"
18948 msgid "Theme Panel Color"
18949 msgstr "Panel színbeállításai"
18952 msgid "Theme Space Settings"
18953 msgstr "Terület témájának beállításai"
18956 msgid "Window Background"
18957 msgstr "Ablak háttere"
18960 msgid "Region Background"
18961 msgstr "Terület háttér"
18964 msgid "Region Text"
18965 msgstr "Terület szöveg"
18968 msgid "Region Text Highlight"
18969 msgstr "Terület kiemelt szöveg "
18972 msgid "Region Text Titles"
18973 msgstr "Terület cím szöveg"
18976 msgid "Header Text Highlight"
18977 msgstr "Fejléc kiemelt szöveg"
18980 msgid "Text Highlight"
18981 msgstr "Kiemelt szöveg"
18984 msgid "Theme Space List Settings"
18985 msgstr "Terület témájának listabeállításai"
18988 msgid "Source List"
18989 msgstr "Forráslista"
18992 msgid "Source List Text"
18993 msgstr "Forráslista szöveg"
18996 msgid "Source List Text Highlight"
18997 msgstr "Forráslista kiemelt szöveg"
19000 msgid "Source List Title"
19001 msgstr "Forráslista cím"
19004 msgid "Syntax Special"
19005 msgstr "Szintaxis kiemelés"
19008 msgid "Icon Alpha"
19009 msgstr "Ikon alfa"
19012 msgid "Transparency of icons in the interface, to reduce contrast"
19013 msgstr "Ikonok átlátszósága a kezelőfelületen, a kontraszt csökkentéséhez"
19016 msgid "Menu Shadow Strength"
19017 msgstr "Menü árnyékának erőssége"
19020 msgid "Blending factor for menu shadows"
19021 msgstr "Menü árnyékának keveredési faktora"
19024 msgid "Menu Shadow Width"
19025 msgstr "Menü árnyékának szélessége"
19028 msgid "Tooltip Colors"
19029 msgstr "Helyi súgó színei"
19032 msgid "Theme 3D View"
19033 msgstr "3D Nézet témája"
19036 msgid "Bone Pose"
19037 msgstr "Csont pózmódban"
19040 msgid "Bone Pose Active"
19041 msgstr "Aktív csont pózmódban"
19044 msgid "Bone Solid"
19045 msgstr "Csont tömör"
19048 msgid "Camera Path"
19049 msgstr "Kamera útvonal"
19052 msgid "Edge Crease"
19053 msgstr "Él domborítás"
19056 msgid "Edge UV Face Select"
19057 msgstr "UV Oldallap kiválasztás élei"
19060 msgid "Edge Seam"
19061 msgstr "Él illesztés"
19064 msgid "Edge Sharp"
19065 msgstr "Él kiemelés"
19068 msgid "Edge Length Text"
19069 msgstr "Él hosszúsága felirat"
19072 msgid "Face Angle Text"
19073 msgstr "Oldallap szög felirat"
19076 msgid "Face Area Text"
19077 msgstr "Oldallap terület felirat"
19080 msgid "Face Normal"
19081 msgstr "Oldallap normálisa"
19084 msgid "Object Origin Size"
19085 msgstr "Objektum eredetpontjának mérete"
19088 msgid "Object Selected"
19089 msgstr "Kijelölt objektum"
19092 msgid "Outline Width"
19093 msgstr "Körvonal vastagsága"
19096 msgid "Skin Root"
19097 msgstr "Bőr gyökérpont"
19100 msgid "Inner"
19101 msgstr "Belső"
19104 msgid "Inner Selected"
19105 msgstr "Kijelölt belső"
19108 msgid "Shade Down"
19109 msgstr "Árnyék alsó"
19112 msgid "Shade Top"
19113 msgstr "Árnyék felső"
19116 msgid "Text Selected"
19117 msgstr "Kijelölt szöveg"
19120 msgid "Animated"
19121 msgstr "Animált"
19124 msgid "Animated Selected"
19125 msgstr "Kijelölt animált"
19128 msgid "Driven"
19129 msgstr "Vezérelt"
19132 msgid "Driven Selected"
19133 msgstr "Kijelölt vezérelt"
19136 msgid "Add & Replace"
19137 msgstr "Hozzáadás és Csere"
19140 msgid "Automatic keyframe insertion using active Keying Set only"
19141 msgstr "Automatikus kulcskockázás kizárólag a Kulcsozási készlet alapján"
19144 msgid "Weight to assign in vertex groups"
19145 msgstr "Súly hozzárendelése a csúcspont-csoporthoz"
19148 msgid "FILTER_ITEM"
19149 msgstr "SZŰRŐ_ELEM"
19152 msgid "Filter by Name"
19153 msgstr "Szűrés név szerint"
19156 msgid "Only show items matching this name (use '*' as wildcard)"
19157 msgstr "Csak azoknak az elemeknek a mutatása, amelyek egyeznek ezzel (\"*\" használata helyettesítő karakterként)"
19160 msgid "Default Layout"
19161 msgstr "Alapértelmezett elrendezés"
19164 msgid "Show Filter"
19165 msgstr "Szűrő megjelenítése"
19168 msgid "Show filtering options"
19169 msgstr "Szűrő beállítások megjelenítése"
19172 msgid "Sort by Name"
19173 msgstr "Rendezés név szerint"
19176 msgid "Sort items by their name"
19177 msgstr "Elemek rendezés a nevük szerint"
19180 msgid "Object to use as projector transform"
19181 msgstr "Objektum használata vetítés transzformátorként"
19184 msgid "Unit Scale"
19185 msgstr "Egységméretezés"
19188 msgid "Unit System"
19189 msgstr "Mértékegységrendszer"
19192 msgid "Metric"
19193 msgstr "Metrikus"
19196 msgid "Imperial"
19197 msgstr "Birodalmi"
19200 msgid "Rotation Units"
19201 msgstr "Forgatási mértékegységek"
19204 msgid "Unit to use for displaying/editing rotation values"
19205 msgstr "A forgatás értékeinek megjelenítéséhez/szerkesztéséhez használt egység"
19208 msgid "Use degrees for measuring angles and rotations"
19209 msgstr "Fokok használata szögek méréséhez és forgatáshoz"
19212 msgid "Radians"
19213 msgstr "Radiánok"
19216 msgid "Separate Units"
19217 msgstr "Egységek elválasztása"
19220 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
19221 msgstr "Egységek megjelenítése párokban (pl.: 1m 0cm)"
19224 msgid "Color of the light's specular highlight"
19225 msgstr "A csillogásás csúcsfényének a színe"
19228 msgid "Maintain the relative weights for the group"
19229 msgstr "A csoport relatív súlyozásának megvédése"
19232 msgid "Edge Angle"
19233 msgstr "Élszög"
19236 msgid "Method to display/shade objects in the 3D View"
19237 msgstr "Objektumok megjelenítésének/árnyékolásának módja a 3D nézetben"
19240 msgid "Render stylized strokes in this Layer"
19241 msgstr "A rétegen lévő stilizált vonások renderelése"
19244 msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
19245 msgstr "Sugarak hossza, meghatározza, milyen távol adjanak más oldallapok elnyelődés effektet"
19248 msgid "Use Ambient Occlusion"
19249 msgstr "Környezeti elnyelődés haszálata"
19252 msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
19253 msgstr "Környezeti elnyelődés használata az objektumok távolságán alapuló árnyékolás hozzáadásához"
19256 msgid "World Mist"
19257 msgstr "Világ köd"
19260 msgid "Mist settings for a World data-block"
19261 msgstr "Köd beállítások egy Világ adatblokkhoz"
19264 msgid "Distance over which the mist effect fades in"
19265 msgstr "Távolság, ami alatt a köd effekt előtűnik"
19268 msgid "Type of transition used to fade mist"
19269 msgstr "Átmenet típusa a köd elhalványításához"
19272 msgid "Use quadratic progression"
19273 msgstr "Négyzetes folyamat használata"
19276 msgid "Use linear progression"
19277 msgstr "Lineáris folyamat használata"
19280 msgid "Inverse Quadratic"
19281 msgstr "Inverz négyzetes"
19284 msgid "Use inverse quadratic progression"
19285 msgstr "Inverz négyzetes folyamat használata"
19288 msgid "Control how much mist density decreases with height"
19289 msgstr "A köd sűrűség csökkentésének szabályozása a magassággal"
19292 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
19293 msgstr "Átfogó minimum intenzitása a köd effektnek"
19296 msgid "Starting distance of the mist, measured from the camera"
19297 msgstr "Kezdőtávolsága a köd effektnek, a kamerától mérve"
19300 msgid "Occlude objects with the environment color as they are further away"
19301 msgstr "Objektumok elnyelése a környezeti szín által, minnél távolabb vannak"
19304 msgctxt "WindowManager"
19305 msgid "Window"
19306 msgstr "Ablak"
19309 msgctxt "WindowManager"
19310 msgid "Screen"
19311 msgstr "Képernyő"
19314 msgctxt "WindowManager"
19315 msgid "Screen Editing"
19316 msgstr "Képernyő szerkesztés"
19319 msgctxt "WindowManager"
19320 msgid "View2D"
19321 msgstr "2D-s nézet"
19324 msgctxt "WindowManager"
19325 msgid "3D View"
19326 msgstr "3D Nézet"
19329 msgctxt "WindowManager"
19330 msgid "Object Mode"
19331 msgstr "Objektum mód"
19334 msgctxt "WindowManager"
19335 msgid "Mesh"
19336 msgstr "Térháló"
19339 msgctxt "WindowManager"
19340 msgid "Curve"
19341 msgstr "Görbe"
19344 msgctxt "WindowManager"
19345 msgid "Armature"
19346 msgstr "Csontváz"
19349 msgctxt "WindowManager"
19350 msgid "Metaball"
19351 msgstr "Meta test"
19354 msgctxt "WindowManager"
19355 msgid "Lattice"
19356 msgstr "Ketrec"
19359 msgctxt "WindowManager"
19360 msgid "Font"
19361 msgstr "Betűkészlet"
19364 msgctxt "WindowManager"
19365 msgid "Image Paint"
19366 msgstr "Képfestő eszköz"
19369 msgctxt "WindowManager"
19370 msgid "Sculpt"
19371 msgstr "Szobor"
19374 msgctxt "WindowManager"
19375 msgid "Particle"
19376 msgstr "Részecske"
19379 msgctxt "WindowManager"
19380 msgid "Graph Editor"
19381 msgstr "Gráf szerkesztő"
19384 msgctxt "WindowManager"
19385 msgid "Graph Editor Generic"
19386 msgstr "Általános Gráf szerkesztő"
19389 msgctxt "WindowManager"
19390 msgid "Dopesheet"
19391 msgstr "Kulcstábla"
19394 msgctxt "WindowManager"
19395 msgid "NLA Editor"
19396 msgstr "Akciószerkesztő (NLA)"
19399 msgctxt "WindowManager"
19400 msgid "NLA Channels"
19401 msgstr "NLA Csatornák"
19404 msgctxt "WindowManager"
19405 msgid "Timeline"
19406 msgstr "Idővonal"
19409 msgctxt "WindowManager"
19410 msgid "Image"
19411 msgstr "Kép"
19414 msgctxt "WindowManager"
19415 msgid "UV Editor"
19416 msgstr "UV szerkesztő"
19419 msgctxt "WindowManager"
19420 msgid "Outliner"
19421 msgstr "Kiemelő"
19424 msgctxt "WindowManager"
19425 msgid "Node Editor"
19426 msgstr "Kompozitor"
19429 msgctxt "WindowManager"
19430 msgid "Sequencer"
19431 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
19434 msgctxt "WindowManager"
19435 msgid "File Browser"
19436 msgstr "Fájl böngésző"
19439 msgctxt "WindowManager"
19440 msgid "File Browser Main"
19441 msgstr "Fő fájl böngésző"
19444 msgctxt "WindowManager"
19445 msgid "File Browser Buttons"
19446 msgstr "Fájl böngésző gombok"
19449 msgctxt "WindowManager"
19450 msgid "Info"
19451 msgstr "Infó"
19454 msgctxt "WindowManager"
19455 msgid "Property Editor"
19456 msgstr "Tulajdonság szerkesztő"
19459 msgctxt "WindowManager"
19460 msgid "Text"
19461 msgstr "Szöveg"
19464 msgctxt "WindowManager"
19465 msgid "Clip"
19466 msgstr "Klip"
19469 msgctxt "WindowManager"
19470 msgid "Clip Editor"
19471 msgstr "Klip-szerkesztő"
19474 msgctxt "WindowManager"
19475 msgid "Clip Dopesheet Editor"
19476 msgstr "Kulcstábla szerkesztő összekapcsolása"
19479 msgctxt "WindowManager"
19480 msgid "Grease Pencil"
19481 msgstr "Zsírkréta"
19484 msgctxt "WindowManager"
19485 msgid "Markers"
19486 msgstr "Markerek"
19489 msgctxt "WindowManager"
19490 msgid "Animation"
19491 msgstr "Animáció"
19494 msgctxt "Operator"
19495 msgid "Assign"
19496 msgstr "Hozzárendelés"
19499 msgctxt "Operator"
19500 msgid "Deselect"
19501 msgstr "Kijelölés törlése"
19504 msgid "Position:"
19505 msgstr "Pozíció:"
19508 msgctxt "Operator"
19509 msgid "Area"
19510 msgstr "Síkfény"
19513 msgctxt "Operator"
19514 msgid "Solid"
19515 msgstr "Szilárd"
19518 msgctxt "Operator"
19519 msgid "Intersections"
19520 msgstr "Metszéspontok"
19523 msgctxt "Operator"
19524 msgid "Edge Sharp"
19525 msgstr "Él kiemelés"
19528 msgctxt "Operator"
19529 msgid "Export"
19530 msgstr "Exportálás"
19533 msgid "Tool Tips:"
19534 msgstr "Helyi súgó:"
19537 msgctxt "Operator"
19538 msgid "Reset Settings"
19539 msgstr "Beállítások visszaállítása"
19542 msgctxt "Operator"
19543 msgid "Deselect All"
19544 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
19547 msgctxt "Operator"
19548 msgid "Export PO..."
19549 msgstr "Exportálás PO..."
19552 msgctxt "Operator"
19553 msgid "Import PO..."
19554 msgstr "Importálás PO..."
19557 msgctxt "Operator"
19558 msgid "New"
19559 msgstr "Új"
19562 msgid "Active object is not a mesh"
19563 msgstr "Az aktív objektum nem mesh"
19566 msgctxt "Operator"
19567 msgid "Open..."
19568 msgstr "Megnyitás..."
19571 msgctxt "Operator"
19572 msgid "Manual"
19573 msgstr "Kézikönyv"
19576 msgid "Frame Numbers"
19577 msgstr "Képkocka-számok"
19580 msgid "Keyframe Numbers"
19581 msgstr "Kulcsképkocka-számok"
19584 msgid "After"
19585 msgstr "Utána"
19588 msgid "To"
19589 msgstr "Eddig"
19592 msgid "Nothing to show yet..."
19593 msgstr "Nincs mit mutatni még..."
19596 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
19597 msgstr "+ Nem-csoportosított kulcsképkockák"
19600 msgctxt "Operator"
19601 msgid "Update Paths"
19602 msgstr "Útvonalak frissítése"
19605 msgctxt "Operator"
19606 msgid "Calculate..."
19607 msgstr "Számítás..."
19610 msgctxt "Operator"
19611 msgid "Add Object Constraint"
19612 msgstr "Objektum kényszerítő hozzáadása"
19615 msgctxt "Operator"
19616 msgid "Add Bone Constraint"
19617 msgstr "Csont kényszerítő hozzáadása"
19620 msgctxt "Operator"
19621 msgid "Animate Path"
19622 msgstr "Útvonal animálása"
19625 msgid "Extrapolate"
19626 msgstr "Extrapolálás"
19629 msgid "Blender 2.6 doesn't support python constraints yet"
19630 msgstr "A Blender 2.6 még nem támogatja a python kényszerítőket"
19633 msgid "Layers:"
19634 msgstr "Rétegek:"
19637 msgctxt "Operator"
19638 msgid "Remove"
19639 msgstr "Eltávolítás"
19642 msgid "Offset X"
19643 msgstr "Eltolás X"
19646 msgctxt "Operator"
19647 msgid "Lock All"
19648 msgstr "Mindegyik lezárása"
19651 msgid "Before"
19652 msgstr "Előtte"
19655 msgctxt "Operator"
19656 msgid "Lock Invert All"
19657 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyiknél"
19660 msgctxt "Operator"
19661 msgid "Sort by Name"
19662 msgstr "Rendezés név szerint"
19665 msgctxt "Operator"
19666 msgid "Sort by Bone Hierarchy"
19667 msgstr "Rendezés csont-hierarchia alapján"
19670 msgctxt "Operator"
19671 msgid "Mirror Vertex Group (Topology)"
19672 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése (Topológia)"
19675 msgctxt "Operator"
19676 msgid "Remove from All Groups"
19677 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
19680 msgctxt "Operator"
19681 msgid "Clear Active Group"
19682 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
19685 msgctxt "Operator"
19686 msgid "Delete All Groups"
19687 msgstr "Minden csoport törlése"
19690 msgctxt "Operator"
19691 msgid "Mirror Shape Key (Topology)"
19692 msgstr "Formakulcs tükrözése (Topológia)"
19695 msgid "Image Border"
19696 msgstr "Képkeret"
19699 msgctxt "Operator"
19700 msgid "Poly"
19701 msgstr "Vonallánc"
19704 msgid "Parent:"
19705 msgstr "Szülő:"
19708 msgid "Transform:"
19709 msgstr "Áthelyezés:"
19712 msgctxt "Operator"
19713 msgid "Parent"
19714 msgstr "Szülő"
19717 msgctxt "Operator"
19718 msgid "Clear"
19719 msgstr "Törlés"
19722 msgctxt "Operator"
19723 msgid "All"
19724 msgstr "Mind"
19727 msgctxt "Operator"
19728 msgid "Invert"
19729 msgstr "Invertálás"
19732 msgid "Old"
19733 msgstr "Régi"
19736 msgid "Date"
19737 msgstr "Dátum"
19740 msgid "Buffer"
19741 msgstr "Puffer"
19744 msgid "Sample Rate"
19745 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
19748 msgctxt "Operator"
19749 msgid "Current Cache to Bake"
19750 msgstr "Aktuális gyorsítótár kisütése"
19753 msgctxt "Operator"
19754 msgid "Force Field"
19755 msgstr "Erőtér"
19758 msgctxt "Operator"
19759 msgid "Bake All Dynamics"
19760 msgstr "Minden dinamikus kisütése"
19763 msgid "Refraction"
19764 msgstr "Fénytörés"
19767 msgid "Paths:"
19768 msgstr "Útvonalak:"
19771 msgctxt "Operator"
19772 msgid "Export to File"
19773 msgstr "Exportálás fájlba"
19776 msgid "Merge:"
19777 msgstr "Összefésülés:"
19780 msgctxt "Operator"
19781 msgid "Location"
19782 msgstr "Hely"
19785 msgctxt "Operator"
19786 msgid "Wall"
19787 msgstr "Fal"
19790 msgctxt "Operator"
19791 msgid "Set X Axis"
19792 msgstr "X-tengely beállítása"
19795 msgctxt "Operator"
19796 msgid "Set Y Axis"
19797 msgstr "Y-tengely beállítása"
19800 msgctxt "Operator"
19801 msgid "Inverse"
19802 msgstr "Megfordított"
19805 msgid "Options:"
19806 msgstr "Opciók:"
19809 msgctxt "Operator"
19810 msgid "Before Current Frame"
19811 msgstr "Aktuális képkocka"
19814 msgctxt "Operator"
19815 msgid "After Current Frame"
19816 msgstr "Aktuális képkocka"
19819 msgctxt "Operator"
19820 msgid "Keyframe Type"
19821 msgstr "Kulcsképkocka típus"
19824 msgctxt "Operator"
19825 msgid "Handle Type"
19826 msgstr "Fogantyú típus"
19829 msgctxt "Operator"
19830 msgid "Interpolation Mode"
19831 msgstr "Interpolációs mód"
19834 msgctxt "Operator"
19835 msgid "Slide"
19836 msgstr "Csúszás"
19839 msgctxt "Operator"
19840 msgid "Back"
19841 msgstr "Hátulnézet"
19844 msgctxt "Operator"
19845 msgid "Linked"
19846 msgstr "Linkelt"
19849 msgctxt "Operator"
19850 msgid "Invert Image Colors"
19851 msgstr "A kép színeinek invertálása"
19854 msgctxt "Operator"
19855 msgid "Edit Externally"
19856 msgstr "Szerkesztés külső alkalmazással"
19859 msgctxt "Operator"
19860 msgid "Save As..."
19861 msgstr "Mentés másként..."
19864 msgctxt "Operator"
19865 msgid "Invert Red Channel"
19866 msgstr "A Vörös csatorna invertálása"
19869 msgctxt "Operator"
19870 msgid "Invert Green Channel"
19871 msgstr "A Zöld csatorna invertálása"
19874 msgctxt "Operator"
19875 msgid "Invert Blue Channel"
19876 msgstr "A Kék csatorna invertálása"
19879 msgctxt "Operator"
19880 msgid "Invert Alpha Channel"
19881 msgstr "Az Átlátszósági csatorna invertálása"
19884 msgctxt "Operator"
19885 msgid "Vertex"
19886 msgstr "Csúcspont"
19889 msgctxt "Operator"
19890 msgid "Face"
19891 msgstr "Oldallap"
19894 msgid "Image*"
19895 msgstr "Kép*"
19898 msgid "Aspect Ratio"
19899 msgstr "Oldalarány"
19902 msgctxt "Operator"
19903 msgid "Pack"
19904 msgstr "Hátulnézet"
19907 msgctxt "Operator"
19908 msgid "Unpack"
19909 msgstr "Kicsomagolás"
19912 msgctxt "Operator"
19913 msgid "Remove from Frame"
19914 msgstr "Törlés a keretből"
19917 msgid "Inputs:"
19918 msgstr "Bemenetek:"
19921 msgctxt "Operator"
19922 msgid "Grouped"
19923 msgstr "Csoportosított elemek kijelölése"
19926 msgctxt "Operator"
19927 msgid "Movie"
19928 msgstr "Videó"
19931 msgctxt "Operator"
19932 msgid "Sound"
19933 msgstr "Hang"
19936 msgctxt "Operator"
19937 msgid "Left"
19938 msgstr "Bal"
19941 msgctxt "Operator"
19942 msgid "Right"
19943 msgstr "Jobb"
19946 msgctxt "Operator"
19947 msgid "Scene..."
19948 msgstr "Jelenet..."
19951 msgctxt "Operator"
19952 msgid "Color"
19953 msgstr "Szín"
19956 msgctxt "Operator"
19957 msgid "Text"
19958 msgstr "Szöveg"
19961 msgctxt "Operator"
19962 msgid "Cross"
19963 msgstr "Keresztezés"
19966 msgctxt "Operator"
19967 msgid "Gamma Cross"
19968 msgstr "Gamma keresztezés"
19971 msgctxt "Operator"
19972 msgid "Wipe"
19973 msgstr "Átúsztatás"
19976 msgctxt "Operator"
19977 msgid "Subtract"
19978 msgstr "Különbség"
19981 msgctxt "Operator"
19982 msgid "Multiply"
19983 msgstr "Többszörözés"
19986 msgctxt "Operator"
19987 msgid "Over Drop"
19988 msgstr "Felé dob"
19991 msgctxt "Operator"
19992 msgid "Alpha Over"
19993 msgstr "Alfa fedés"
19996 msgctxt "Operator"
19997 msgid "Alpha Under"
19998 msgstr "Alfa takarás"
20001 msgctxt "Operator"
20002 msgid "Speed Control"
20003 msgstr "Lejátszási sebesség"
20006 msgctxt "Operator"
20007 msgid "Glow"
20008 msgstr "Ragyogás"
20011 msgctxt "Operator"
20012 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
20013 msgstr "Sáv(ok) újratöltése és hossz beállítása"
20016 msgctxt "Operator"
20017 msgid "Rotation"
20018 msgstr "Forgatás"
20021 msgid "Unpack"
20022 msgstr "Kicsomagolás"
20025 msgctxt "Operator"
20026 msgid "Top"
20027 msgstr "Felülnézet"
20030 msgctxt "Operator"
20031 msgid "Bottom"
20032 msgstr "Alulnézet"
20035 msgctxt "Operator"
20036 msgid "One Object"
20037 msgstr "Egyetlen objektum"
20040 msgctxt "Operator"
20041 msgid "One Object Per Line"
20042 msgstr "Soronként egy-egy objektum"
20045 msgid "File: %s"
20046 msgstr "Fájl: %s"
20049 msgctxt "Operator"
20050 msgid "Duplicate Marker"
20051 msgstr "Marker másolása"
20054 msgctxt "Operator"
20055 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
20056 msgstr "Marker másolása ebbe a jelenetbe..."
20059 msgctxt "Operator"
20060 msgid "Quit"
20061 msgstr "Kilépés"
20064 msgctxt "Operator"
20065 msgid "Render Animation"
20066 msgstr "Render - Animáció"
20069 msgctxt "Operator"
20070 msgid "Save Copy..."
20071 msgstr "Másolat mentése..."
20074 msgctxt "Operator"
20075 msgid "Collada (Default) (.dae)"
20076 msgstr "Collada (Alapételmezett) (.dae)"
20079 msgctxt "Operator"
20080 msgid "Render Image"
20081 msgstr "Render - Kép"
20084 msgctxt "Operator"
20085 msgid "Developer Community"
20086 msgstr "Fejlesztői közösség (Angol)"
20089 msgctxt "Operator"
20090 msgid "Python API Reference"
20091 msgstr "Python API Referencia"
20094 msgctxt "Operator"
20095 msgid "Report a Bug"
20096 msgstr "Hiba bejelentése"
20099 msgid "New Data"
20100 msgstr "Új adat"
20103 msgid "Top Level"
20104 msgstr "Felső szint"
20107 msgid "Sub Level"
20108 msgstr "Alszintek"
20111 msgid "Eraser Radius"
20112 msgstr "Radír sugara"
20115 msgid "Sculpt Overlay Color"
20116 msgstr "Szobrász ecsetfedőréteg színe"
20119 msgid "Minimum Grid Spacing"
20120 msgstr "Minimum rács-térköz"
20123 msgid "Only Insert Needed"
20124 msgstr "Beszúrás csak ha szükséges"
20127 msgid "Only Insert Available"
20128 msgstr "Beszúrás csak elérhetőbe"
20131 msgid "XYZ to RGB"
20132 msgstr "XYZ az RGB-hez"
20135 msgid "Mixing Buffer"
20136 msgstr "Keverő puffer"
20139 msgid "Sample Format"
20140 msgstr "Mintavétel formátuma"
20143 msgid "View Name"
20144 msgstr "Nézet neve"
20147 msgid "Playback FPS"
20148 msgstr "Visszajátszás FPS"
20151 msgid "Limit Size"
20152 msgstr "Méret korlátozása:"
20155 msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
20156 msgstr "Görgős zoomolás irányának megfordítása"
20159 msgid "Description:"
20160 msgstr "Leírás:"
20163 msgid "Location:"
20164 msgstr "Hely:"
20167 msgid "File:"
20168 msgstr "Fájl:"
20171 msgid "Author:"
20172 msgstr "Szerző:"
20175 msgid "Version:"
20176 msgstr "Verzió:"
20179 msgid "Warning:"
20180 msgstr "Figyelmeztetés:"
20183 msgid "Internet:"
20184 msgstr "Internet:"
20187 msgctxt "Operator"
20188 msgid "Documentation"
20189 msgstr "Dokumentáció"
20192 msgid "Preferences:"
20193 msgstr "Felhasználói beállítások"
20196 msgctxt "Operator"
20197 msgid "Active Camera"
20198 msgstr "Aktív kamera"
20201 msgctxt "Operator"
20202 msgid "Camera"
20203 msgstr "Kamera"
20206 msgctxt "Operator"
20207 msgid "Align Active Camera to View"
20208 msgstr "Aktív kamera igazítása a nézethez"
20211 msgctxt "Operator"
20212 msgid "Align Active Camera to Selected"
20213 msgstr "Aktív kamera igazítása a kijelölt elemhez"
20216 msgctxt "Operator"
20217 msgid "Front"
20218 msgstr "Elölnézet"
20221 msgctxt "Operator"
20222 msgid "Plane"
20223 msgstr "Síklap"
20226 msgctxt "Operator"
20227 msgid "Cube"
20228 msgstr "Kocka"
20231 msgctxt "Operator"
20232 msgid "UV Sphere"
20233 msgstr "UV Gömb"
20236 msgctxt "Operator"
20237 msgid "Ico Sphere"
20238 msgstr "Iko Gömb"
20241 msgctxt "Operator"
20242 msgid "Cylinder"
20243 msgstr "Henger"
20246 msgctxt "Operator"
20247 msgid "Cone"
20248 msgstr "Kúp"
20251 msgctxt "Operator"
20252 msgid "Torus"
20253 msgstr "Tórusz"
20256 msgctxt "Operator"
20257 msgid "Grid"
20258 msgstr "Rács"
20261 msgctxt "Operator"
20262 msgid "Monkey"
20263 msgstr "Majom"
20266 msgctxt "Operator"
20267 msgid "Bezier"
20268 msgstr "Bezier"
20271 msgctxt "Operator"
20272 msgid "Nurbs Curve"
20273 msgstr "Nurbs Görbe"
20276 msgctxt "Operator"
20277 msgid "Nurbs Circle"
20278 msgstr "Nurbs Kör"
20281 msgctxt "Operator"
20282 msgid "Path"
20283 msgstr "Útvonal"
20286 msgctxt "Operator"
20287 msgid "Single Bone"
20288 msgstr "Önálló csont"
20291 msgctxt "Operator"
20292 msgid "Empty"
20293 msgstr "Üres"
20296 msgctxt "Operator"
20297 msgid "Speaker"
20298 msgstr "Hangszóró"
20301 msgctxt "Operator"
20302 msgid "Insert Keyframe..."
20303 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása..."
20306 msgctxt "Operator"
20307 msgid "Delete Keyframes..."
20308 msgstr "Kulcs-képkockák törlése..."
20311 msgctxt "Operator"
20312 msgid "Clear Keyframes..."
20313 msgstr "Kulcsképkockák tisztítása..."
20316 msgctxt "Operator"
20317 msgid "Change Shape"
20318 msgstr "Forma változtatása"
20321 msgctxt "Operator"
20322 msgid "Copy from Active"
20323 msgstr "Másolás az aktívból"
20326 msgctxt "Operator"
20327 msgid "Origin"
20328 msgstr "Eredetpont"
20331 msgctxt "Operator"
20332 msgid "Flat"
20333 msgstr "Lapos"
20336 msgctxt "Operator"
20337 msgid "Object"
20338 msgstr "Objektum"
20341 msgctxt "Operator"
20342 msgid "Object & Data"
20343 msgstr "Objektum & Adat"
20346 msgctxt "Operator"
20347 msgid "Object Animation"
20348 msgstr "Objektum animáció"
20351 msgctxt "Operator"
20352 msgid "Clean"
20353 msgstr "Törlés"
20356 msgctxt "Operator"
20357 msgid "Clear Mask"
20358 msgstr "Maszk törlése"
20361 msgctxt "Operator"
20362 msgid "Calculate"
20363 msgstr "számítás"
20366 msgctxt "Operator"
20367 msgid "Sharp Edges"
20368 msgstr "Éles élek"
20371 msgctxt "Operator"
20372 msgid "Make"
20373 msgstr "Létrehozás"
20376 msgctxt "Operator"
20377 msgid "View Selected"
20378 msgstr "Kijelölt mutatása"
20381 msgctxt "Plural"
20382 msgid "Sharp"
20383 msgstr "Éles"
20386 msgctxt "Operator"
20387 msgid "Lattice"
20388 msgstr "Ketrec"
20391 msgctxt "Operator"
20392 msgid "Add Active"
20393 msgstr "Aktív hozzáadása"
20396 msgctxt "Operator"
20397 msgid "Add Passive"
20398 msgstr "Passzív hozzáadása"
20401 msgctxt "Operator"
20402 msgid "Remove from All"
20403 msgstr "Törlés mindenhonnan"
20406 msgid "Layer:"
20407 msgstr "Réteg:"
20410 msgctxt "Operator"
20411 msgid "Apply"
20412 msgstr "Elfogadás"
20415 msgid "KeyingSet"
20416 msgstr "Kulcskészlet"
20419 msgid "Const"
20420 msgstr "kényszer"
20423 msgid "Col"
20424 msgstr "Szín"
20427 msgid "TexturedCol"
20428 msgstr "Textúrázott szín"
20431 msgctxt "Brush"
20432 msgid "Surface"
20433 msgstr "Felület"
20436 msgid "GP_Layer"
20437 msgstr "GP_Réteg"
20440 msgid "Key %d"
20441 msgstr "Kulcs %d"
20444 msgid "MaskLayer"
20445 msgstr "Maszk réteg"
20448 msgid "NlaStrip"
20449 msgstr "NlaSáv"
20452 msgid "Mball"
20453 msgstr "Mgömb"
20456 msgid "ParticleSystem"
20457 msgstr "Részecskerendszer"
20460 msgid "Warning"
20461 msgstr "Figyelmeztetés"
20464 msgid "No active bone set"
20465 msgstr "Nincs aktív csontkészlet"
20468 msgid "Same bone selected..."
20469 msgstr "Ugyanaz a csont lett kijelölve..."
20472 msgid "Operation requires an active bone"
20473 msgstr "A művelet aktív csontot igényel"
20476 msgid "Add New"
20477 msgstr "Új hozzáadása"
20480 msgid "Cannot spin"
20481 msgstr "Nem lehet forgatni"
20484 msgctxt "Curve"
20485 msgid "BezierCurve"
20486 msgstr "Bezier görbe"
20489 msgctxt "Curve"
20490 msgid "BezierCircle"
20491 msgstr "Bezier kör"
20494 msgctxt "Curve"
20495 msgid "NurbsCurve"
20496 msgstr "Nurbs Görbe"
20499 msgctxt "Curve"
20500 msgid "NurbsCircle"
20501 msgstr "Nurbs Kör"
20504 msgctxt "Curve"
20505 msgid "Surface"
20506 msgstr "Felület"
20509 msgid "Cannot paint stroke"
20510 msgstr "Nem lehet vonást festeni"
20513 msgid "No Grease Pencil data to work on"
20514 msgstr "Nincsenek feldolgozható Zsírkréta adatok"
20517 msgid "No grease pencil data"
20518 msgstr "Nincs Zsírkréta adat"
20521 msgid "No active frame to delete"
20522 msgstr "Nincs törölhető aktív képkocka"
20525 msgctxt "Operator"
20526 msgid "Online Manual"
20527 msgstr "Online kézikönyv"
20530 msgctxt "Operator"
20531 msgid "Online Python Reference"
20532 msgstr "Online Python Referencia"
20535 msgid "Hex"
20536 msgstr "Hex"
20539 msgid "A: "
20540 msgstr "A:"
20543 msgid "(Gamma Corrected)"
20544 msgstr "(Gamma-korrigált)"
20547 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
20548 msgstr "Szín hexa kódja (#RRGGBB)"
20551 msgid "Shortcut: %s"
20552 msgstr "Gyorsbillentyű: %s"
20555 msgid "Value: %s"
20556 msgstr "Érték: %s"
20559 msgid "Radians: %f"
20560 msgstr "Radiánok: %f"
20563 msgid "ID-Block:"
20564 msgstr "ID-Blokk:"
20567 msgid "No Properties"
20568 msgstr "Nincsenek beállítások"
20571 msgid "Reset"
20572 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
20575 msgid "Pos"
20576 msgstr "Poz"
20579 msgid "Use Clipping"
20580 msgstr "Vágás használata"
20583 msgid "Reset View"
20584 msgstr "Nézet visszaállítása"
20587 msgid "Extend Horizontal"
20588 msgstr "Vízszintes kiterjesztés"
20591 msgid "Extend Extrapolated"
20592 msgstr "Extrapolált kiterjesztés"
20595 msgid "Reset Curve"
20596 msgstr "Görbe visszaállítása"
20599 msgid "Delete the active position"
20600 msgstr "Az aktív színjelölő törlése"
20603 msgid "Choose active color stop"
20604 msgstr "Aktív színjelölő kiválasztása"
20607 msgid "Zoom in"
20608 msgstr "Nagyítás"
20611 msgid "Zoom out"
20612 msgstr "Kicsinyítés"
20615 msgid "Clipping Options"
20616 msgstr "Vágás opciók"
20619 msgid "Delete points"
20620 msgstr "Pontok törlése"
20623 msgid "Reset Black/White point and curves"
20624 msgstr "Fekete/Fehér pont és a görbék alaphelyzetbe állítása"
20627 msgid "Browse Scene to be linked"
20628 msgstr "Jelenetek böngészése és csatolása"
20631 msgid "Browse Object to be linked"
20632 msgstr "Objektumik böngészése és csatolása"
20635 msgid "Browse Mesh Data to be linked"
20636 msgstr "Térháló adatok böngészése és csatolása"
20639 msgid "Browse Curve Data to be linked"
20640 msgstr "Görbe adatok böngészése és csatolása"
20643 msgid "Browse Metaball Data to be linked"
20644 msgstr "Metatest adatok böngészése és csatolása"
20647 msgid "Browse Material to be linked"
20648 msgstr "Anyagok böngészése és csatolása"
20651 msgid "Browse Texture to be linked"
20652 msgstr "Textúrák böngészése és csatolása"
20655 msgid "Browse Image to be linked"
20656 msgstr "Képek böngészése és csatolása"
20659 msgid "Browse Line Style Data to be linked"
20660 msgstr "Vonalstílus adatok böngészése és csatolása"
20663 msgid "Browse Lattice Data to be linked"
20664 msgstr "Ketrec adatok böngészése és csatolása"
20667 msgid "Browse Camera Data to be linked"
20668 msgstr "Kamera adatok böngészése és csatolása"
20671 msgid "Browse World Settings to be linked"
20672 msgstr "Világ beállítások böngészése és csatolása"
20675 msgid "Choose Screen layout"
20676 msgstr "Képernyő elrendezés kiválasztása"
20679 msgid "Browse Text to be linked"
20680 msgstr "Szöveg böngészése és csatolása"
20683 msgid "Browse Speaker Data to be linked"
20684 msgstr "Hanszóró adatok böngészése és csatolása"
20687 msgid "Browse Sound to be linked"
20688 msgstr "Hangok böngészése és csatolása"
20691 msgid "Browse Armature data to be linked"
20692 msgstr "Csontváz adatok böngészése és csatolása"
20695 msgid "Browse Action to be linked"
20696 msgstr "Akciók böngészése és csatolása"
20699 msgid "Browse Node Tree to be linked"
20700 msgstr "Csomópont fák böngészése és csatolása"
20703 msgid "Browse Brush to be linked"
20704 msgstr "Ecsetek böngészése és csatolása"
20707 msgid "Browse Particle Settings to be linked"
20708 msgstr "Részecskerendszer beállítások böngészése és csatolása"
20711 msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
20712 msgstr "Zsírkréta adatok böngészése és csatolása"
20715 msgid "Browse Movie Clip to be linked"
20716 msgstr "Film klipek böngészése és csatolása"
20719 msgid "Browse Mask to be linked"
20720 msgstr "Maszkok böngészése és csatolása"
20723 msgid "Browse Palette Data to be linked"
20724 msgstr "Paletta adatok böngészése és csatolása"
20727 msgid "Browse Paint Curve Data to be linked"
20728 msgstr "Festés görbe adatok böngészése és csatolása"
20731 msgid "Browse ID data to be linked"
20732 msgstr "ID adatok böngészése és csatolása"
20735 msgctxt "Scene"
20736 msgid "New"
20737 msgstr "Új"
20740 msgctxt "Object"
20741 msgid "New"
20742 msgstr "Új"
20745 msgctxt "Mesh"
20746 msgid "New"
20747 msgstr "Új"
20750 msgctxt "Curve"
20751 msgid "New"
20752 msgstr "Új"
20755 msgctxt "Metaball"
20756 msgid "New"
20757 msgstr "Új"
20760 msgctxt "Material"
20761 msgid "New"
20762 msgstr "Új"
20765 msgctxt "Texture"
20766 msgid "New"
20767 msgstr "Új"
20770 msgctxt "Image"
20771 msgid "New"
20772 msgstr "Új"
20775 msgctxt "Lattice"
20776 msgid "New"
20777 msgstr "Új"
20780 msgctxt "Camera"
20781 msgid "New"
20782 msgstr "Új"
20785 msgctxt "World"
20786 msgid "New"
20787 msgstr "Új"
20790 msgctxt "Screen"
20791 msgid "New"
20792 msgstr "Új"
20795 msgctxt "Text"
20796 msgid "New"
20797 msgstr "Új"
20800 msgctxt "Speaker"
20801 msgid "New"
20802 msgstr "Új"
20805 msgctxt "Sound"
20806 msgid "New"
20807 msgstr "Új"
20810 msgctxt "Armature"
20811 msgid "New"
20812 msgstr "Új"
20815 msgctxt "Action"
20816 msgid "New"
20817 msgstr "Új"
20820 msgctxt "NodeTree"
20821 msgid "New"
20822 msgstr "Új"
20825 msgctxt "Brush"
20826 msgid "New"
20827 msgstr "Új"
20830 msgctxt "ParticleSettings"
20831 msgid "New"
20832 msgstr "Új"
20835 msgctxt "GPencil"
20836 msgid "New"
20837 msgstr "Új"
20840 msgctxt "FreestyleLineStyle"
20841 msgid "New"
20842 msgstr "Új"
20845 msgid "%d items"
20846 msgstr "%d elem"
20849 msgctxt "Mesh"
20850 msgid "Plane"
20851 msgstr "Síklap"
20854 msgctxt "Mesh"
20855 msgid "Cube"
20856 msgstr "Kocka"
20859 msgctxt "Mesh"
20860 msgid "Circle"
20861 msgstr "Kör"
20864 msgctxt "Mesh"
20865 msgid "Cylinder"
20866 msgstr "Henger"
20869 msgctxt "Mesh"
20870 msgid "Cone"
20871 msgstr "Kúp"
20874 msgctxt "Mesh"
20875 msgid "Grid"
20876 msgstr "Rács"
20879 msgctxt "Mesh"
20880 msgid "Sphere"
20881 msgstr "Gömb"
20884 msgctxt "Mesh"
20885 msgid "Icosphere"
20886 msgstr "Iko Gömb"
20889 msgid "No active object to add constraint to"
20890 msgstr "Nincs kényszeríthető aktív objektum"
20893 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
20894 msgstr "IK kényszerítéshez aktív csont szükséges"
20897 msgid "Bone already has an IK constraint"
20898 msgstr "A csontnak már van IK kényszerítése"
20901 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
20902 msgstr "Csúcspotnok kijelölése, vagy aktív csúcspont csoport szükséges"
20905 msgid "Armature has no active object bone"
20906 msgstr "A csontváznak nincs aktív objektum-csontja"
20909 msgid "No active bone"
20910 msgstr "Nincs aktív csont"
20913 msgid "Could not find scene"
20914 msgstr "Nem található a jelenet"
20917 msgid "Cannot link objects into the same scene"
20918 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni ugyanahhoz a jelenethez"
20921 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
20922 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni hozzáfűzött jelenethez"
20925 msgid "No active object"
20926 msgstr "Nincs aktív objektum"
20929 msgid "Gold"
20930 msgstr "Arany"
20933 msgid "Iron"
20934 msgstr "Vas"
20937 msgid "Steel"
20938 msgstr "Acél"
20941 msgid "Scene has no camera"
20942 msgstr "Nincs kamera a jelenetben"
20945 msgid "Blender Render"
20946 msgstr "Blender Render"
20949 msgid "No active camera set"
20950 msgstr "Nincs beállítva aktív kamera"
20953 msgid "Warning!"
20954 msgstr "Figyelmeztetés!"
20957 msgid "Fields"
20958 msgstr "Mezők"
20961 msgid "File Path:"
20962 msgstr "Fájl útvonala:"
20965 msgid "X:"
20966 msgstr "X:"
20969 msgid "Y:"
20970 msgstr "Y:"
20973 msgid "Width:"
20974 msgstr "Szélesség"
20977 msgid "Height:"
20978 msgstr "Magasság"
20981 msgid "unsupported movie clip format"
20982 msgstr "Nem támogatott videoklip típus"
20985 msgid "File path"
20986 msgstr "Fájl útvonala"
20989 msgid "No parent directory given"
20990 msgstr "Nincs megadva szülő könyvtár"
20993 msgid "Cancel"
20994 msgstr "Mégsem"
20997 msgid "File name"
20998 msgstr "Fájlnév"
21001 msgid "Interpolation:"
21002 msgstr "Interpoláció:"
21005 msgid "Value:"
21006 msgstr "Érték:"
21009 msgid "Add Modifier"
21010 msgstr "Módosító hozzáadása"
21013 msgid "Select Layer"
21014 msgstr "Réteg kijelölése"
21017 msgid "Hard coded Non-Linear, Gamma:1.7"
21018 msgstr "Fizikailag kódolt Nem-lineáris, Gamma:1.7"
21021 msgid "Can't Load Image"
21022 msgstr "Nem tölthető be kép"
21025 msgid "unsupported image format"
21026 msgstr "Nem támogatott képtípus"
21029 msgid "Cannot save multilayer sequences"
21030 msgstr "Többrétegű szekvencia nem menthető"
21033 msgid "(Key) "
21034 msgstr "(Kulcs)"
21037 msgid "Verts:%s/%s | Edges:%s/%s | Faces:%s/%s | Tris:%s"
21038 msgstr "Csúcsok:%s/%s | Élek:%s/%s | Oldallapok:%s/%s | Háromszögek:%s"
21041 msgid "No valid action to add"
21042 msgstr "Nincs hozzáadható érvényes akció"
21045 msgctxt "Action"
21046 msgid "Group"
21047 msgstr "Csoport"
21050 msgid "Mixed selection"
21051 msgstr "Kevert kijelölés"
21054 msgid "Movie clip not found"
21055 msgstr "Film klip nem található"
21058 msgid "Please select all related strips"
21059 msgstr "Minden kapcsolódó sáv kijelölése szükséges"
21062 msgid "Please select two strips"
21063 msgstr "Két sáv kijelölése szükséges"
21066 msgid "No active sequence!"
21067 msgstr "Nincs aktív szekvencia!"
21070 msgid "No Recent Files"
21071 msgstr "Nincsenek legutóbb használt fájlok"
21074 msgid "Z:"
21075 msgstr "Z:"
21078 msgid "Crease:"
21079 msgstr "Domborítás:"
21082 msgid "Weight:"
21083 msgstr "Súly:"
21086 msgid "Radius:"
21087 msgstr "Sugár:"
21090 msgid "Size:"
21091 msgstr "Méret:"
21094 msgid "(Sharp)"
21095 msgstr "(Éles)"
21098 msgid "(Smooth)"
21099 msgstr "(Sima)"
21102 msgid "(Linear)"
21103 msgstr "(Lineáris)"
21106 msgid "(Constant)"
21107 msgstr "(Állandó)"
21110 msgid "(Random)"
21111 msgstr "(Véletlenszerű)"
21114 msgid "Trackball: %s %s %s"
21115 msgstr "Hanyattegér: %s %s %s"
21118 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s"
21119 msgstr "Hanyattegér: %.2f %.2f %s"
21122 msgid "global"
21123 msgstr "globális"
21126 msgid "local"
21127 msgstr "lokális"
21130 msgid "view"
21131 msgstr "Nézet"
21134 msgid "Bone Envelopes"
21135 msgstr "Csontburkolat"
21138 msgid "Relationship"
21139 msgstr "Kapcsolat"
21142 msgid "Modify"
21143 msgstr "Módosítás"
21146 msgid "Image not packed"
21147 msgstr "Kép nincs csomagolva"
21150 msgctxt "Key"
21151 msgid "Key"
21152 msgstr "Kulcs"
21155 msgctxt "Armature"
21156 msgid "Group"
21157 msgstr "Csoport"
21160 msgid "Settings are inside the Physics tab"
21161 msgstr "A beállítások a Fizika panelen vannak"
21164 msgid "Coverage"
21165 msgstr "Kiterjedés"
21168 msgid "Create Along Paths"
21169 msgstr "Létrehozás útvonal mentén"
21172 msgid "Rim"
21173 msgstr "Perem"
21176 msgid "Outer"
21177 msgstr "Külső"
21180 msgid "Global Influence:"
21181 msgstr "Globális befolyás:"
21184 msgid "Replace Original"
21185 msgstr "Eredeti felülírása"
21188 msgid "Crease Edges"
21189 msgstr "Élek domborítása"
21192 msgid "AO"
21193 msgstr "KE"
21196 msgid "Transparency"
21197 msgstr "Átlátszóság"
21200 msgid "Tangent Normal"
21201 msgstr "Érintőre merőleges"
21204 msgid "iScale"
21205 msgstr "iÁtméretezés"
21208 msgid "Image too small"
21209 msgstr "A kép túl kicsi"
21212 msgid "Cannot render, no camera"
21213 msgstr "Nem lehet renderelni, nincs kamera"
21216 msgid "No border area selected"
21217 msgstr "Nincs téglalap-kijelölés"
21220 msgctxt "Sequence"
21221 msgid "Curves"
21222 msgstr "Görbék"
21225 msgctxt "Sequence"
21226 msgid "Bright/Contrast"
21227 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
21230 msgid "unable to open the file"
21231 msgstr "a fájl nem nyitható meg"
21234 msgid "unsupported format"
21235 msgstr "nem támogatott formátum"
21238 msgid "Toggle System Console"
21239 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21242 msgctxt "Operator"
21243 msgid "Toggle System Console"
21244 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21247 msgid "All Add-ons"
21248 msgstr "Minden kiegészítő"
21251 msgid "All Add-ons Installed by User"
21252 msgstr "Minden felhasználó által telepített kiegészítő"
21255 msgid "Add Curve"
21256 msgstr "Görbe hozzáadása"
21259 msgid "Add Mesh"
21260 msgstr "Térháló hozzáadása"
21263 msgid "Import-Export"
21264 msgstr "Importálás-Exportálás"
21267 msgid "English (English)"
21268 msgstr "Angol (English)"
21271 msgid "Japanese (日本語)"
21272 msgstr "Japán (日本語)"
21275 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
21276 msgstr "Holland (Nederlandse taal)"
21279 msgid "Italian (Italiano)"
21280 msgstr "Olasz (Italiano)"
21283 msgid "German (Deutsch)"
21284 msgstr "Német (Deutsch)"
21287 msgid "Finnish (Suomi)"
21288 msgstr "Finn (Suomi)"
21291 msgid "Swedish (Svenska)"
21292 msgstr "Svéd (Svenska)"
21295 msgid "French (Français)"
21296 msgstr "Francia (Français)"
21299 msgid "Spanish (Español)"
21300 msgstr "Spanyol (Español)"
21303 msgid "Catalan (Català)"
21304 msgstr "Katalán (Català)"
21307 msgid "Czech (Český)"
21308 msgstr "Cseh (Český)"
21311 msgid "Portuguese (Português)"
21312 msgstr "Portugál (Português)"
21315 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
21316 msgstr "Egyszerűsített Kínai (简体中文)"
21319 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
21320 msgstr "Hagyományos Kínai (繁體中文)"
21323 msgid "Russian (Русский)"
21324 msgstr "Orosz (Русский)"
21327 msgid "Croatian (Hrvatski)"
21328 msgstr "Horvát (Hrvatski)"
21331 msgid "Serbian (Српски)"
21332 msgstr "Szerb (Српски)"
21335 msgid "Ukrainian (Український)"
21336 msgstr "Ukrán (Український)"
21339 msgid "Polish (Polski)"
21340 msgstr "Lengyel (Polski)"
21343 msgid "Romanian (Român)"
21344 msgstr "Román (Român)"
21347 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21348 msgstr "Arab (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21351 msgid "Bulgarian (Български)"
21352 msgstr "Bolgár (Български)"
21355 msgid "Greek (Ελληνικά)"
21356 msgstr "Görög (Ελληνικά)"
21359 msgid "Korean (한국 언어)"
21360 msgstr "Koreai (한국 언어)"
21363 msgid "Nepali (नेपाली)"
21364 msgstr "Nepáli (नेपाली)"
21367 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21368 msgstr "Perzsa  (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21371 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
21372 msgstr "Indonéz (Bahasa indonesia)"
21375 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
21376 msgstr "Szerb Latin (Srpski latinica)"
21379 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
21380 msgstr "Kirgíz (Кыргыз тили)"
21383 msgid "Turkish (Türkçe)"
21384 msgstr "Török (Türkçe)"
21387 msgid "Hungarian (Magyar)"
21388 msgstr "Magyar (Magyar)"
21391 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
21392 msgstr "Brazil portugál (Português do Brasil)"
21395 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
21396 msgstr "Héber (תירִבְעִ)"
21399 msgid "Estonian (Eestlane)"
21400 msgstr "Észt (Eestlane)"
21403 msgid "Esperanto (Esperanto)"
21404 msgstr "Eszperantó (Esperanto)"
21407 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
21408 msgstr "Spanyolországi spanyol"
21411 msgid "Amharic (አማርኛ)"
21412 msgstr "Amhara (አማርኛ)"
21415 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
21416 msgstr "Üzbég (Oʻzbek)"
21419 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
21420 msgstr "Üzbég, cirilbetűs (Ўзбек)"
21423 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
21424 msgstr "Hindi (मानक हिन्दी)"
21427 msgid "Complete"
21428 msgstr "Teljes"
21431 msgid "In Progress"
21432 msgstr "Folyamatban"
21435 msgid "Starting"
21436 msgstr "Induló"