From d0e7c6e20fd1fe7d0de9e71c1a5d96cbe1b9599b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Clifton Date: Mon, 3 Dec 2001 10:46:36 +0000 Subject: [PATCH] Import new turkish translations from Translation Project's website. --- bfd/ChangeLog | 6 + bfd/configure | 2 +- bfd/configure.in | 2 +- bfd/po/tr.po | 2109 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ gprof/ChangeLog | 6 + gprof/configure | 2 +- gprof/configure.in | 2 +- gprof/po/tr.po | 490 ++++++++++++ 8 files changed, 2615 insertions(+), 4 deletions(-) create mode 100644 bfd/po/tr.po create mode 100644 gprof/po/tr.po diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog index d984f8665..183fc0c81 100644 --- a/bfd/ChangeLog +++ b/bfd/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2001-12-03 Nick Clifton + + * configure.in (LINGUAS): Add tr. + * configure: Regenerate. + * po/tr.po: Important from translation project's web site. + 2001-12-03 Alan Modra * elf32-hppa.c (hppa_get_stub_entry): Remove debug message that diff --git a/bfd/configure b/bfd/configure index 4a34b1a13..07447846d 100755 --- a/bfd/configure +++ b/bfd/configure @@ -2599,7 +2599,7 @@ else fi -ALL_LINGUAS="fr" +ALL_LINGUAS="fr tr" echo $ac_n "checking how to run the C preprocessor""... $ac_c" 1>&6 echo "configure:2605: checking how to run the C preprocessor" >&5 # On Suns, sometimes $CPP names a directory. diff --git a/bfd/configure.in b/bfd/configure.in index 0ae2b62c5..b13b0d2f9 100644 --- a/bfd/configure.in +++ b/bfd/configure.in @@ -108,7 +108,7 @@ bfd_default_target_size=32 AC_PROG_CC -ALL_LINGUAS="fr" +ALL_LINGUAS="fr tr" CY_GNU_GETTEXT # Permit host specific settings. diff --git a/bfd/po/tr.po b/bfd/po/tr.po new file mode 100644 index 000000000..aeb2a8c48 --- /dev/null +++ b/bfd/po/tr.po @@ -0,0 +1,2109 @@ +# BFD Turkish Translation. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Deniz Akkus Kanca , 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bfd 2.11\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-11 11:54-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2001-11-30 11:14EET\n" +"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: aout-adobe.c:189 +#, c-format +msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" +msgstr "%s: a.out.adobe dosyasýnda bilinmeyen bölüm türü: %x\n" + +#: aout-cris.c:205 +#, c-format +msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" +msgstr "%s: Geçersiz yer deðiþtirme türü ihraç edilmiþ: %d" + +#: aout-cris.c:249 +#, c-format +msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d" +msgstr "%s: Geçersiz yer deðiþtirme türü ithal edilmiþ: %d" + +#: aout-cris.c:260 +#, c-format +msgid "%s: Bad relocation record imported: %d" +msgstr "%s: Geçersiz yer deðiþtirme kaydý ithal edilmiþ: %d" + +#: aoutx.h:1259 aoutx.h:1673 +#, c-format +msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" +msgstr "%s: `%s' bölümü a.out nesne dosya biçeminde gösterilemez" + +#: aoutx.h:1643 +#, c-format +msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" +msgstr "%s: `%s' sembol bölümü a.out nesne dosyasýnda gösterilemez" + +#: aoutx.h:1645 +msgid "*unknown*" +msgstr "*bilinmeyen*" + +#: aoutx.h:3684 +#, c-format +msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported" +msgstr "%s: %s'dan %s'ya yeri deðiþtirilebilen bað desteklenmiyor" + +#: archive.c:1820 +msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" +msgstr "Uyarý: arþiv yazma iþlemi yavaþ: zaman damgasý yeniden yazýlýyor\n" + +#: archive.c:2086 +msgid "Reading archive file mod timestamp" +msgstr "Arþiv dosyasý deðiþim zaman damgasý okunuyor" + +#. FIXME: bfd can't call perror. +#: archive.c:2113 +msgid "Writing updated armap timestamp" +msgstr "Güncellenmiþ armap zaman damgasý yazýlýyor" + +#: bfd.c:273 +msgid "No error" +msgstr "Hata yok" + +#: bfd.c:274 +msgid "System call error" +msgstr "Sistem çaðrý hatasý" + +#: bfd.c:275 +msgid "Invalid bfd target" +msgstr "Geçersiz bfd hedefi" + +#: bfd.c:276 +msgid "File in wrong format" +msgstr "Dosya yanlýþ biçemde" + +#: bfd.c:277 +msgid "Invalid operation" +msgstr "Geçersiz iþlem" + +#: bfd.c:278 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Bellek tükendi" + +#: bfd.c:279 +msgid "No symbols" +msgstr "Sembol yok" + +#: bfd.c:280 +msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" +msgstr "Arþivin indeksi yok; ranlib çalýþtýrarak indeks ekleyin" + +#: bfd.c:281 +msgid "No more archived files" +msgstr "Baþka arþivlenmiþ dosya yok" + +#: bfd.c:282 +msgid "Malformed archive" +msgstr "Bozuk arþiv" + +#: bfd.c:283 +msgid "File format not recognized" +msgstr "Dosya biçemi tanýnmýyor" + +#: bfd.c:284 +msgid "File format is ambiguous" +msgstr "Dosya biçemi belirsiz" + +#: bfd.c:285 +msgid "Section has no contents" +msgstr "Bölümde içerik yok" + +#: bfd.c:286 +msgid "Nonrepresentable section on output" +msgstr "Çýktýda gösterilemeyen bölüm" + +#: bfd.c:287 +msgid "Symbol needs debug section which does not exist" +msgstr "Sembol, olmayan hata ayýklama bölümünü istiyor" + +#: bfd.c:288 +msgid "Bad value" +msgstr "Geçersiz deðer" + +#: bfd.c:289 +msgid "File truncated" +msgstr "Dosya budandý" + +#: bfd.c:290 +msgid "File too big" +msgstr "Dosya fazla büyük" + +#: bfd.c:291 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: bfd.c:675 +#, c-format +msgid "bfd assertion fail %s:%d" +msgstr "bfd sav baþarýsýzlýðý %s: %d" + +#: bfd.c:693 +#, c-format +msgid "BFD internal error, aborting at %s line %d in %s\n" +msgstr "BFD iç hatasý, %s, %d satýrý, %s içerisinde iþlem durduruldu\n" + +#: bfd.c:697 +#, c-format +msgid "BFD internal error, aborting at %s line %d\n" +msgstr "BFD iç hatasý, %s, %d satýrýnda iþlem durduruldu\n" + +#: bfd.c:699 +msgid "Please report this bug.\n" +msgstr "Lütfen bu hatayý bildirin.\n" + +#: binary.c:303 +#, c-format +msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." +msgstr "Uyarý: `%s' bölümü çok büyük (negatif) dosya göreli konumu 0x%lx'e yazýlýyor." + +#: coff-a29k.c:122 +msgid "Missing IHCONST" +msgstr "IHCONST yok" + +#: coff-a29k.c:181 +msgid "Missing IHIHALF" +msgstr "IHIHALF yok" + +#: coff-a29k.c:213 +msgid "Unrecognized reloc" +msgstr "Tanýnmayan yer deðiþtirme" + +#: coff-a29k.c:425 +msgid "missing IHCONST reloc" +msgstr "eksik IHCONST yer deðiþtirmesi" + +#: coff-a29k.c:516 +msgid "missing IHIHALF reloc" +msgstr "eksik IHIHALF yer deðiþtirmesi" + +#: coff-alpha.c:880 coff-alpha.c:917 +msgid "GP relative relocation used when GP not defined" +msgstr "GP tanýmlanmamýþken GP göreli yer deðiþtirmesi kullanýlmýþ" + +#: coff-alpha.c:1486 elf64-alpha.c:4004 +msgid "using multiple gp values" +msgstr "birden fazla gp deðeri kullanýlýyor" + +#: coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1434 +msgid "GP relative relocation when GP not defined" +msgstr "GP tanýmlanmamýþken GP göreli yer deðiþtirmesi" + +#: coff-arm.c:1018 elf32-arm.h:246 +#, c-format +msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" +msgstr "%1$s: `%3$s' için THUMB birleþtiricisi '%2$s' bulunamadý " + +#: coff-arm.c:1047 elf32-arm.h:281 +#, c-format +msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" +msgstr "%1$s: `%3$s' için ARM birleþtiricisi '%2$s' bulunamadý" + +#: coff-arm.c:1335 coff-arm.c:1430 elf32-arm.h:841 elf32-arm.h:946 +#, c-format +msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled." +msgstr "%s(%s): uyarý: beraber çalýþma kipi etkin deðil." + +#: coff-arm.c:1339 elf32-arm.h:949 +#, c-format +msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb" +msgstr " ilk ortaya çýkýþ: %s: thumb'a arm'dan çaðrý" + +#: coff-arm.c:1434 elf32-arm.h:844 +#, c-format +msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm" +msgstr " ilk ortaya çýkýþ: %s: arm'a thumb'dan çaðrý" + +#: coff-arm.c:1437 +msgid " consider relinking with --support-old-code enabled" +msgstr " --support-old-code seçeneði ile yeniden baðlamayý deneyin" + +#: coff-arm.c:1726 coff-tic80.c:682 cofflink.c:2991 +#, c-format +msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'" +msgstr "%1$s: `%3$s' bölümünde geçersiz yer deðiþtirme adresi 0x%2$lx" + +#: coff-arm.c:2063 +#, c-format +msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d" +msgstr "%s: yer deðiþtirmede geçersiz sembol indeksi: %d" + +#: coff-arm.c:2191 +#, c-format +msgid "%s: ERROR: compiled for APCS-%d whereas target %s uses APCS-%d" +msgstr "%s: HATA: APCS-%d için derlenmiþ fakat hedef %s APCS-%d kullanýyor" + +#: coff-arm.c:2206 +#, c-format +msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers" +msgstr "%s: HATA: kayan sayýlarý kayan yazmaçlarda geçiriyor fakat hedef %s tamsayý yazmaç kullanýyor" + +#: coff-arm.c:2209 +#, c-format +msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers" +msgstr "%s: HATA: kayan sayýlarý tamsayý yazmaçlarda geçiriyor fakat hedef %s kayan yazmaç kullanýyor" + +#: coff-arm.c:2224 +#, c-format +msgid "%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position" +msgstr "%s: HATA: yerden baðýmsýz kod olarak derlendi, fakat hedef %s yere baðýmlý" + +#: coff-arm.c:2227 +#, c-format +msgid "%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent" +msgstr "%s: HATA: yere baðýmlý kod olarak derlendi, fakat hedef %s yerden baðýmsýz" + +#: coff-arm.c:2256 +#, c-format +msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not." +msgstr "Uyarý: %s girdi dosyasý beraber çalýþmayý destekliyor, fakat %s desteklemiyor." + +#: coff-arm.c:2259 +#, c-format +msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." +msgstr "Uyarý: %s girdi dosyasý beraber çalýþmayý desteklemiyor, fakat %s destekliyor." + +#: coff-arm.c:2286 +#, c-format +msgid "private flags = %x:" +msgstr "özel bayraklar = %x:" + +#: coff-arm.c:2294 elf32-arm.h:2210 +msgid " [floats passed in float registers]" +msgstr " [kayan sayýlar kayan yazmaçlarda geçirildi]" + +#: coff-arm.c:2296 +msgid " [floats passed in integer registers]" +msgstr " [kayan sayýlar tamsayý yazmaçlarda geçirildi]" + +#: coff-arm.c:2299 elf32-arm.h:2213 +msgid " [position independent]" +msgstr " [yerden baðýmsýz]" + +#: coff-arm.c:2301 +msgid " [absolute position]" +msgstr " [yere baðýmlý]" + +#: coff-arm.c:2305 +msgid " [interworking flag not initialised]" +msgstr " [beraber çalýþma bayraðýna öndeðer atanmamýþ]" + +#: coff-arm.c:2307 +msgid " [interworking supported]" +msgstr " [beraber çalýþma destekleniyor]" + +#: coff-arm.c:2309 +msgid " [interworking not supported]" +msgstr " [beraber çalýþma desteklenmiyor]" + +#: coff-arm.c:2357 +#, c-format +msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s, since it has already been specified as non-interworking" +msgstr "Uyarý: %s beraber çalýþma bayraðý atanmadý, çünkü beraber çalýþma olmayacaðý önceden belirtilmiþ" + +#: coff-arm.c:2361 +#, c-format +msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request" +msgstr "Uyarý: %s beraber çalýþma bayraðý dýþ istek üzerine temizlendi" + +#: coffcode.h:2136 +#, c-format +msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" +msgstr "Tanýnmayan TI COFF hedef kimliði '0x%x'" + +#: coffcode.h:4194 +#, c-format +msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" +msgstr "%s: uyarý: satýr numaralarýnda geçersiz sembol indeksi %ld" + +#: coffcode.h:4208 +#, c-format +msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'" +msgstr "%s: uyarý: `%s' için tekrarlanmýþ satýr numarasý bilgisi" + +#: coffcode.h:4568 +#, c-format +msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" +msgstr "%1$s: %3$s sembolü `%4$s' için bilinmeyen saklama sýnýfý %2$d" + +#: coffcode.h:4699 +#, c-format +msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section" +msgstr "uyarý: %s: `%s' yerel sembolünün bölümü yok" + +#: coff-tic54x.c:376 coffcode.h:4810 +#, c-format +msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" +msgstr "%s: uyarý: yer deðiþtirmelerde geçersiz sembol indeksi %ld" + +#: coffcode.h:4848 +#, c-format +msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx" +msgstr "%1$s: 0x%3$lx adresinde geçersiz yer deðiþtirme türü %2$d" + +#: coffgen.c:1631 +#, c-format +msgid "%s: bad string table size %lu" +msgstr "%s: geçersiz dizge tablo boyu %lu" + +#: coffgen.c:2093 +#, c-format +msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld" +msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld sonraki %ld" + +#: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485 +msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" +msgstr "COFF olmayan sembol için belirsiz çaðrý davranýþý" + +#: cofflink.c:526 elflink.h:1648 +#, c-format +msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s" +msgstr "Uyarý: %4$s içerisinde `%1$s' sembolünün türü %2$d'den %3$d'e deðiþtirildi" + +#: cofflink.c:2289 +#, c-format +msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents" +msgstr "%s: `%s' bölümünde yer deðiþtirmeler mevcut, fakat içi boþ" + +#: cofflink.c:2628 coffswap.h:894 +#, c-format +msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: %s: yer deðiþtirme taþmasý: 0x%lx > 0xffff" + +#: cofflink.c:2637 coffswap.h:880 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: uyarý: %s: satýr numarasý taþmasý: 0x%lx > 0xffff" + +#: coff-m68k.c:475 coff-mips.c:2432 elf32-m68k.c:2265 +msgid "unsupported reloc type" +msgstr "desteklenmeyen yer deðiþtirme türü" + +#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1417 +msgid "GP relative relocation when _gp not defined" +msgstr "_gp tanýmsýz iken GP göreli yer deðiþtirmesi" + +#. No other sections should appear in -membedded-pic +#. code. +#: coff-mips.c:2469 +msgid "reloc against unsupported section" +msgstr "desteklenmeyen bölümde yer deðiþtirme" + +#: coff-mips.c:2477 +msgid "reloc not properly aligned" +msgstr "yer deðiþtirme doðru hizalanmamýþ" + +#: coff-tic54x.c:263 coff-tic80.c:445 +#, c-format +msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" +msgstr "Bilinmeyen yer deðiþtirme türü 0x%x" + +#: coff-w65.c:369 +#, c-format +msgid "ignoring reloc %s\n" +msgstr "yer deðiþtirme %s yoksayýldý\n" + +#: dwarf2.c:423 +msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section." +msgstr "Dwarf Hatasý: .debug_abbrev bölümü bulunamadý." + +#: dwarf2.c:441 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) bigger than abbrev size (%u)." +msgstr "Dwarf Hatasý: Kýsaltma göreli konumu (%u) kýsaltma boyutundan (%u) daha büyük." + +#: dwarf2.c:624 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %d." +msgstr "Dwarf Hatasý: Geçersiz veya desteklenmeyen FORM deðeri: %d." + +#: dwarf2.c:697 +msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." +msgstr "Dwarf Hatasý: bozulmuþ satýr numarasý bölümü (geçersiz dosya numarasý)." + +#: dwarf2.c:782 +msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section." +msgstr "Dwarf Hatasý: .debug_line bölümü bulunamadý." + +#: dwarf2.c:806 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) bigger than line size (%u)." +msgstr "Dwarf Hatasý: Satýr göreli konumu (%u) satýr boyutundan (%u) daha büyük." + +#: dwarf2.c:973 +msgid "Dwarf Error: mangled line number section." +msgstr "Dwarf Hatasý: bozuk satýr numarasý bölümü." + +#: dwarf2.c:1152 dwarf2.c:1306 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d." +msgstr "Dwarf Hatasý: Kýsaltma numarasý %d bulunamadý." + +#: dwarf2.c:1267 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 information." +msgstr "Dwarf Hatasý: dwarf sürümü '%hu' bulundu, bu okuyucu yalnýzca sürüm 2 bilgisini anlayabiliyor." + +#: dwarf2.c:1274 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." +msgstr "Dwarf Hatasý: adres boyu '%u' bulundu, bu okuyucu '%u'dan daha büyük boylarý okuyamýyor." + +#: dwarf2.c:1297 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %d." +msgstr "Dwarf Hatasý: Geçersiz kýsaltma numarasý: %d." + +#: ecoff.c:1323 +#, c-format +msgid "Unknown basic type %d" +msgstr "Bilinmeyen temel tür %d" + +#: ecoff.c:1592 +#, c-format +msgid "\n End+1 symbol: %ld" +msgstr "\n Son+1 sembolü: %ld" + +#: ecoff.c:1599 ecoff.c:1602 +#, c-format +msgid "\n First symbol: %ld" +msgstr "\n Ýlk sembol: %ld" + +#: ecoff.c:1614 +#, c-format +msgid "\n End+1 symbol: %-7ld Type: %s" +msgstr "\n Son+1 sembolü: %-7ld Tür: %s" + +#: ecoff.c:1621 +#, c-format +msgid "\n Local symbol: %ld" +msgstr "\n Yerel sembol: %ld" + +#: ecoff.c:1629 +#, c-format +msgid "\n struct; End+1 symbol: %ld" +msgstr "\n yapý; Son+1 sembolü: %ld" + +#: ecoff.c:1634 +#, c-format +msgid "\n union; End+1 symbol: %ld" +msgstr "\n birleþim; Son+1 sembolü: %ld" + +#: ecoff.c:1639 +#, c-format +msgid "\n enum; End+1 symbol: %ld" +msgstr "\n enum; Son+1 sembolü: %ld" + +#: ecoff.c:1645 +#, c-format +msgid "\n Type: %s" +msgstr "\n Tür: %s" + +#: elf32-arm.h:1179 +#, c-format +msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." +msgstr "%s: Uyarý: Arm BLX yönergesi Arm fonksiyonu '%s' hedefliyor." + +#: elf32-arm.h:1375 +#, c-format +msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." +msgstr "%s: Uyarý: Thumb BLX yönergesi thumb fonksiyonu '%s'ý hedefliyor." + +#: elf-hppa.h:1369 elf-hppa.h:1402 elf32-arm.h:1853 elf32-i386.c:1428 +#: elf32-ppc.c:3096 elf32-sh.c:2997 elf64-x86-64.c:271 +#, c-format +msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%1$s: uyarý: %3$s bölümünden `%2$s' sembolüne çözümlenemeyen yer deðiþimi" + +#: elf-m10200.c:455 elf-m10300.c:669 elf32-arm.h:1927 elf32-avr.c:842 +#: elf32-cris.c:431 elf32-d10v.c:478 elf32-fr30.c:651 elf32-i860.c:1051 +#: elf32-m32r.c:1265 elf32-v850.c:1672 +msgid "internal error: out of range error" +msgstr "iç hata: kapsam dýþý hatasý" + +#: elf-m10200.c:459 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:1931 elf32-avr.c:846 +#: elf32-cris.c:435 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:655 elf32-i860.c:1055 +#: elf32-m32r.c:1269 elf32-v850.c:1676 +msgid "internal error: unsupported relocation error" +msgstr "iç hata: desteklenmeyen yer deðiþim hatasý" + +#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:1935 elf32-d10v.c:486 +#: elf32-m32r.c:1273 +msgid "internal error: dangerous error" +msgstr "iç hata: ölümcül hata" + +#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:1939 elf32-avr.c:854 +#: elf32-cris.c:443 elf32-d10v.c:490 elf32-fr30.c:663 elf32-i860.c:1063 +#: elf32-m32r.c:1277 elf32-v850.c:1696 +msgid "internal error: unknown error" +msgstr "iç hata: bilinmeyen hata" + +#: elf32-arm.h:1967 +#, c-format +msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking" +msgstr "Uyarý: beraber çalýþmaz diye önceden belirtilmiþ olduðundan %s'nin beraber çalýþma bayraðý atanmadý" + +#: elf32-arm.h:1971 +#, c-format +msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request" +msgstr "Uyarý: Dýþ isteðe uyularak %s'nin beraber çalýþma bayraðý temizlendi" + +#: elf32-arm.h:2019 +#, c-format +msgid "Warning: Clearing the interwork flag in %s because non-interworking code in %s has been linked with it" +msgstr "Uyarý: %2$s'deki beraber çalýþmaz kod ona baðlandýðý için %1$s'nin beraber çalýþma bayraðý temizlendi" + +#: elf32-arm.h:2113 +#, c-format +msgid "Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" +msgstr "Hata: %s EABI sürüm %d için derlenmiþ, fakat %s %d sürümü için derlenmiþ" + +#: elf32-arm.h:2127 +#, c-format +msgid "Error: %s compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" +msgstr "Hata: %s APCS-%d için derlenmiþ, fakat %s APCS-%d için derlenmiþ" + +#: elf32-arm.h:2138 +#, c-format +msgid "Error: %s passes floats in %s registers, whereas %s passes them in %s registers" +msgstr "Hata: %s kayan sayýlarý %s yazmaçlarýnda geçiriyor, fakat %s %s yazmaçlarýnda geçiriyor" + +#: elf32-arm.h:2141 elf32-arm.h:2143 +msgid "float" +msgstr "kayan" + +#: elf32-arm.h:2141 elf32-arm.h:2143 +msgid "integer" +msgstr "tamsayý" + +#: elf32-arm.h:2150 +#, c-format +msgid "Error: %s uses %s floating point, whereas %s uses %s floating point" +msgstr "Hata: %s %s kayan sayý kullanýyor, fakat %s %s kayan sayý kullanýyor" + +#: elf32-arm.h:2153 elf32-arm.h:2155 +msgid "soft" +msgstr "soft" + +#: elf32-arm.h:2153 elf32-arm.h:2155 +msgid "hard" +msgstr "hard" + +#: elf32-arm.h:2162 +#, c-format +msgid "Warning: %s %s interworking, whereas %s %s" +msgstr "Uyarý: %s %s beraber çalýþýr, fakat %s %s" + +#: elf32-arm.h:2165 +msgid "supports" +msgstr "destekler" + +#: elf32-arm.h:2165 +msgid "does not support" +msgstr "desteklemez" + +#: elf32-arm.h:2167 +msgid "does not" +msgstr "yapmaz" + +#: elf32-arm.h:2167 +msgid "does" +msgstr "yapar" + +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field +#. containing valid data. +#: elf32-arm.h:2193 elf32-cris.c:615 elf32-m68k.c:430 elf32-mips.c:2695 +#, c-format +msgid "private flags = %lx:" +msgstr "özel bayraklar = %lx:" + +#: elf32-arm.h:2202 +msgid " [interworking enabled]" +msgstr " [beraber çalýþma etkinleþtirilmiþ]" + +#: elf32-arm.h:2205 +msgid " [APCS-26]" +msgstr " [APCS-26]" + +#: elf32-arm.h:2207 +msgid " [APCS-32]" +msgstr " [APCS-32]" + +#: elf32-arm.h:2216 +msgid " [new ABI]" +msgstr " [yeni ABI]" + +#: elf32-arm.h:2219 +msgid " [old ABI]" +msgstr " [eski ABI]" + +#: elf32-arm.h:2222 +msgid " [software FP]" +msgstr " [yazýlým FP]" + +#: elf32-arm.h:2229 +msgid " [Version1 EABI]" +msgstr " [Sürüm1 EABI]" + +#: elf32-arm.h:2232 +msgid " [sorted symbol table]" +msgstr " [sýralanmýþ sembol tablosu]" + +#: elf32-arm.h:2234 +msgid " [unsorted symbol table]" +msgstr " [sýralanmamýþ sembol tablosu]" + +#: elf32-arm.h:2240 +msgid " " +msgstr " " + +#: elf32-arm.h:2247 +msgid " [relocatable executable]" +msgstr " [yer deðiþtirebilir uygulama]" + +#: elf32-arm.h:2250 +msgid " [has entry point]" +msgstr " [girdi noktasý var]" + +#: elf32-arm.h:2255 +msgid "" +msgstr "" + +#: elf32-avr.c:850 elf32-cris.c:439 elf32-fr30.c:659 elf32-i860.c:1059 +#: elf32-v850.c:1680 +msgid "internal error: dangerous relocation" +msgstr "iç hata: tehlikeli yer deðiþim" + +#: elf32-cris.c:618 +msgid " [symbols have a _ prefix]" +msgstr " [semboller _ önekine sahip]" + +#: elf32-cris.c:657 +#, c-format +msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" +msgstr "%s: _-önekli sembolleri kullanýyor, fakat dosyaya öneksiz sembolleri yazýyor" + +#: elf32-cris.c:658 +#, c-format +msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" +msgstr "%s: öneksiz sembolleri kullanýyor, fakat dosyaya _-önekli sembolleri yazýyor" + +#: elf32-hppa.c:606 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): cannot find stub entry %s" +msgstr "%s(%s+0x%lx): koçan giriþi %s bulunamadý" + +#: elf32-hppa.c:667 +#, c-format +msgid "%s: cannot create stub entry %s" +msgstr "%s: koçan giriþi %s oluþturulamadý" + +#: elf32-hppa.c:859 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections" +msgstr "%s(%s+0x%lx): %s yer deðiþtirtilemez, -ffunction-sections ile yeniden derleyin" + +#: elf32-hppa.c:872 elf32-hppa.c:1568 +#, c-format +msgid "Could not find relocation section for %s" +msgstr "%s için yer deðiþtirme bölümü bulunamadý" + +#: elf32-hppa.c:1011 elf32-hppa.c:3362 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" +msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e ulaþýlamadý, -ffunction-sections ile derleyin" + +#: elf32-hppa.c:1323 +#, c-format +msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%s: %s yer deðiþimi paylaþýmlý nesne oluþturulurken kullanýlamaz; -fPIC ile yeniden derleyin" + +#: elf32-hppa.c:1343 +#, c-format +msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%s: %s yer deðiþimi paylaþýmlý nesne oluþtururken kullanýlamaz; -fPIC ile yeniden derleyin" + +#: elf32-hppa.c:2755 +#, c-format +msgid "%s: duplicate export stub %s" +msgstr "%s: birden fazla ihraç koçaný %s" + +#: elf32-hppa.c:3253 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s" +msgstr "%s(%s+0x%lx): %s düzeltiliyor" + +#: elf32-hppa.c:3856 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s" +msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s için %4$s iþlenemedi" + +#: elf32-hppa.c:4173 +msgid ".got section not immediately after .plt section" +msgstr ".got bölümü .plt bölümünün hemen arkasýnda deðil" + +#: elf32-i386.c:273 +#, c-format +msgid "%s: invalid relocation type %d" +msgstr "%s: geçersiz yer deðiþim türü %d" + +#: elf32-m32r.c:916 +msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" +msgstr "_SDA_BASE_ tanýmlanmamýþ iken SDA yer deðiþimi" + +#: elf32-m32r.c:1000 elf32-ppc.c:2963 +#, c-format +msgid "%s: unknown relocation type %d" +msgstr "%s: bilinmeyen yer deðiþim türü %d" + +#: elf32-m32r.c:1208 +#, c-format +msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" +msgstr "%1$s: Bir %3$s yer deðiþiminin hedefi (%2$s) yanlýþ bölümde (%4$s)" + +#: elf32-m32r.c:2010 +#, c-format +msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" +msgstr "%s: Önceki modüllerle yönerge uyuþmazlýðý" + +#: elf32-m32r.c:2033 +#, c-format +msgid "private flags = %lx" +msgstr "özel bayraklar = %lx" + +#: elf32-m32r.c:2038 +msgid ": m32r instructions" +msgstr ": m32r yönergeleri" + +#: elf32-m32r.c:2039 +msgid ": m32rx instructions" +msgstr ": m32rx yönergeleri" + +#: elf32-m68k.c:433 +msgid " [cpu32]" +msgstr " [cpu32]" + +#: elf32-mcore.c:366 elf32-mcore.c:493 +#, c-format +msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" +msgstr "%s: %s (%d) yer deðiþimi henüz desteklenmiyor.\n" + +#: elf32-mcore.c:452 +#, c-format +msgid "%s: Unknown relocation type %d\n" +msgstr "%s: Bilinmeyen yer deðiþim türü %d\n" + +#: elf32-mips.c:1576 +msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" +msgstr "32 bitlik gp göreceli yer deðiþim bir dýþ sembol için yapýlýyor" + +#: elf32-mips.c:1725 +#, c-format +msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported" +msgstr "mips16 nesnelerini %s biçemine baðlamak desteklenmiyor" + +#: elf32-mips.c:2582 +#, c-format +msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files" +msgstr "%s: PIC dosyalarý PIC olmayan dosyalarla baðlanýyor" + +#: elf32-mips.c:2592 +#, c-format +msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" +msgstr "%s: abicalls dosyalarý abicalls olmayan dosyalarla baðlanýyor" + +#: elf32-mips.c:2621 +#, c-format +msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" +msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (-mips%3$d) ile ISA uyumsuzluðu (-mips%2$d)" + +#: elf32-mips.c:2630 +#, c-format +msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" +msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (%3$d) ile ISA uyumsuzluðu (%2$d)" + +#: elf32-mips.c:2653 +#, c-format +msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%s: ABI uyumsuzluðu: %s modülü önceki %s modülle baðlanýyor" + +#: elf32-mips.c:2667 elf32-ppc.c:1477 elf64-sparc.c:2971 +#, c-format +msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "%1$s: önceki modüllerden (0x%3$lx) farklý e_flags (0x%2$lx) alanlarý kullanýlýyor" + +#: elf32-mips.c:2698 +msgid " [abi=O32]" +msgstr " [abi=O32]" + +#: elf32-mips.c:2700 +msgid " [abi=O64]" +msgstr " [abi=O64]" + +#: elf32-mips.c:2702 +msgid " [abi=EABI32]" +msgstr " [abi=EABI32]" + +#: elf32-mips.c:2704 +msgid " [abi=EABI64]" +msgstr " [abi=EABI64]" + +#: elf32-mips.c:2706 +msgid " [abi unknown]" +msgstr " [abi bilinmiyor]" + +#: elf32-mips.c:2708 +msgid " [abi=N32]" +msgstr " [abi=N32]" + +#: elf32-mips.c:2710 +msgid " [abi=64]" +msgstr " [abi=64]" + +#: elf32-mips.c:2712 +msgid " [no abi set]" +msgstr " [abi atanmamýþ]" + +#: elf32-mips.c:2715 +msgid " [mips1]" +msgstr " [mips1]" + +#: elf32-mips.c:2717 +msgid " [mips2]" +msgstr " [mips2]" + +#: elf32-mips.c:2719 +msgid " [mips3]" +msgstr " [mips3]" + +#: elf32-mips.c:2721 +msgid " [mips4]" +msgstr " [mips4]" + +#: elf32-mips.c:2723 +msgid " [mips5]" +msgstr " [mips5]" + +#: elf32-mips.c:2725 +msgid " [mips32]" +msgstr " [mips32]" + +#: elf32-mips.c:2727 +msgid " [mips64]" +msgstr " [mips64]" + +#: elf32-mips.c:2729 +msgid " [unknown ISA]" +msgstr " [bilinmeyen ISA]" + +#: elf32-mips.c:2732 +msgid " [32bitmode]" +msgstr " [32bitkipi]" + +#: elf32-mips.c:2734 +msgid " [not 32bitmode]" +msgstr " [32bitkipi deðil]" + +#: elf32-mips.c:4388 +msgid "static procedure (no name)" +msgstr "statik altyordam (isimsiz)" + +#: elf32-mips.c:5005 elf64-alpha.c:4377 +#, c-format +msgid "%s: illegal section name `%s'" +msgstr "%s: geçersiz bölüm adý `%s'" + +#: elf32-mips.c:5570 +msgid "not enough GOT space for local GOT entries" +msgstr "yerel GOT girdileri için yeterli GOT yeri yok" + +#: elf32-mips.c:6686 +#, c-format +msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" +msgstr "%s: %s+0x%lx: jal olmayan koçan yordamýna sýçrama" + +#: elf32-mips.c:7673 +#, c-format +msgid "Malformed reloc detected for section %s" +msgstr "%s bölümü için geçersiz yer deðiþim bulundu" + +#: elf32-mips.c:7750 +#, c-format +msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" +msgstr "%s: 0x%lx'deki CALL16 yerdeðiþimi evrensel sembole göre deðil" + +#: elf32-ppc.c:1443 +#, c-format +msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" +msgstr "%s: -mrelocatable ile derlendi ve normal derlenmiþ modüllerle baðlandý" + +#: elf32-ppc.c:1451 +#, c-format +msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" +msgstr "%s: normal derlendi ve -mrelocatable ile derlenmiþ modüllere baðlandý" + +#: elf32-ppc.c:1578 +#, c-format +msgid "%s: Unknown special linker type %d" +msgstr "%s: Bilinmeyen özel baðlayýcý türü %d" + +#: elf32-ppc.c:2245 elf32-ppc.c:2279 elf32-ppc.c:2314 +#, c-format +msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" +msgstr "%s: %s yerdeðiþimi paylaþýmlý nesne oluþturulurken kullanýlamaz" + +#: elf32-ppc.c:3129 +#, c-format +msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s" +msgstr "%1$s: %3$s sembolü için bilinmeyen %2$d türünde yerdeðiþimi" + +#: elf32-ppc.c:3493 elf32-ppc.c:3514 elf32-ppc.c:3564 +#, c-format +msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" +msgstr "%1$s: %3$s yerdeðiþiminin hedefi (%2$s) yanlýþ çýktý bölümünde (%4$s)" + +#: elf32-ppc.c:3630 +#, c-format +msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." +msgstr "%s: %s yerdeðiþimi %s sembolü için henüz desteklenmiyor." + +#: elf32-sh.c:1084 +#, c-format +msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" +msgstr "%s: 0x%lx: uyarý: hatalý R_SH_USES göreli konumu" + +#: elf32-sh.c:1096 +#, c-format +msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" +msgstr "%s: 0x%lx: uyarý: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ý imliyor" + +#: elf32-sh.c:1113 +#, c-format +msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" +msgstr "%s: 0x%lx: uyarý: hatalý R_SH_USES yükleme göreli konumu" + +#: elf32-sh.c:1128 +#, c-format +msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" +msgstr "%s: 0x%lx: uyarý: beklenen yerdeðiþim bulunamadý" + +#: elf32-sh.c:1165 +#, c-format +msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" +msgstr "%s: 0x%lx: uyarý: beklenmeyen bölümde sembol" + +#: elf32-sh.c:1287 +#, c-format +msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" +msgstr "%s: 0x%lx: uyarý: beklenen COUNT yerdeðiþimi bulunamadý" + +#: elf32-sh.c:1296 +#, c-format +msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count" +msgstr "%s: 0x%lx: uyarý: hatalý sayým" + +#: elf32-sh.c:1689 elf32-sh.c:2076 +#, c-format +msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" +msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevþetilirken yerdeðiþim taþmasý" + +#: elf32-sparc.c:1512 elf64-sparc.c:2262 +#, c-format +msgid "%s: probably compiled without -fPIC?" +msgstr "%s: acaba -fPIC olmaksýzýn mý derlenmiþ?" + +#: elf32-sparc.c:1962 +#, c-format +msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" +msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiþ ve hedef 32 bit" + +#: elf32-sparc.c:1976 +#, c-format +msgid "%s: linking little endian files with big endian files" +msgstr "%s: küçük sonlu dosyalar büyük sonlu dosyalarla baðlanýyor" + +#: elf32-v850.c:677 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" +msgstr "`%s' deðiþkeni birden fazla küçük veri sahasýný kapsayamaz" + +#: elf32-v850.c:680 +#, c-format +msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" +msgstr "`%s' deðiþkeni küçük, sýfýr ve ufak veri sahalarýndan yalnýz birinde olabilir" + +#: elf32-v850.c:683 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" +msgstr "`%s' deðiþkeni ayný anda hem küçük hem sýfýr veri sahalarýnda bulunamaz" + +#: elf32-v850.c:686 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" +msgstr "`%s' deðiþkeni ayný anda hem küçük hem ufak veri sahalarýnda bulunamaz" + +#: elf32-v850.c:689 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" +msgstr "`%s' deðiþkeni ayný anda hem sýfýr hem ufak veri sahalarýnda bulunamaz" + +#: elf32-v850.c:1066 +msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" +msgstr "önceki HI16 yerdeðiþimi BULUNAMADI\n" + +#: elf32-v850.c:1684 +msgid "could not locate special linker symbol __gp" +msgstr "özel baðlayýcý sembolü __gp bulunamadý" + +#: elf32-v850.c:1688 +msgid "could not locate special linker symbol __ep" +msgstr "özel baðlayýcý sembolü __ep bulunamadý" + +#: elf32-v850.c:1692 +msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" +msgstr "özel baðlayýcý sembolü __ctbp bulunamadý" + +#: elf32-v850.c:1881 +#, c-format +msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules" +msgstr "%s: Önceki modüllerle platform uyumsuzluðu" + +#: elf32-v850.c:1900 +#, c-format +msgid "private flags = %lx: " +msgstr "özel bayraklar = %lx:" + +#: elf32-v850.c:1905 +msgid "v850 architecture" +msgstr "v850 platformu" + +#: elf32-v850.c:1906 +msgid "v850e architecture" +msgstr "v850e platformu" + +#: elf32-v850.c:1907 +msgid "v850ea architecture" +msgstr "v850ea platformu" + +#: elf64-alpha.c:951 +msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" +msgstr "GPDISP yerdeðiþimi ldah ve lda yönergelerini bulamadý" + +#: elf64-alpha.c:3014 +#, c-format +msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" +msgstr "%s: .got alt parçasý 64K'yý aþýyor (boy %d)" + +#: elf64-sparc.c:1248 +#, c-format +msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d" +msgstr "%s: check_relocs: desteklenmeyen yerdeðiþim türü %d" + +#: elf64-sparc.c:1285 +msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" +msgstr "%s: Yalnýz %%g[2367] yazmaçlarý STT_REGISTER ile bildirilebilir" + +#: elf64-sparc.c:1305 +msgid "Register %%g%d used incompatibly: previously declared in %s to %s, in %s redefined to %s" +msgstr "%%g%d yazmacý uyumsuz kullanýlmýþ: daha önce %s'de %s olarak bildirilmiþ, %s'de %s olarak yeniden tanýmlanmýþ" + +#: elf64-sparc.c:1328 +#, c-format +msgid "Symbol `%s' has differing types: previously %s, REGISTER in %s" +msgstr "`%s' sembolünün farklý türleri var: önce %s, %s'de YAZMAÇ" + +#: elf64-sparc.c:1374 +#, c-format +msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, %s in %s" +msgstr "`%s' sembolünün farklý türleri var: %s'de YAZMAÇ, %s'de %s" + +#: elf64-sparc.c:2952 +#, c-format +msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" +msgstr "%s: UltraSPARC'a özel kod HAL'e özel kod ile baðlanýyor" + +#: elf.c:325 +#, c-format +msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" +msgstr "%1$s: `%4$s' bölümünde geçersiz dizge göreli konumu %2$u >= %3$lu" + +#: elf.c:566 +msgid "\nProgram Header:\n" +msgstr "\nYazýlým Baþlýðý:\n" + +#: elf.c:614 +msgid "\nDynamic Section:\n" +msgstr "\nDinamik Bölüm:\n" + +#: elf.c:743 +msgid "\nVersion definitions:\n" +msgstr "\nSürüm tanýmlarý:\n" + +#: elf.c:766 +msgid "\nVersion References:\n" +msgstr "\nSürüm Referanslarý:\n" + +#: elf.c:771 +#, c-format +msgid " required from %s:\n" +msgstr " %s'den isteniyor:\n" + +#: elf.c:1359 +#, c-format +msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" +msgstr "%1$s: yerdeðiþim bölümü %3$s (indeks %4$u) için geçersiz bað %2$lu" + +#: elf.c:2113 +#, c-format +msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n" +msgstr "bölüm sembolü, isim = %s, deðer = 0x%.8lx, indeks = %d, bölüm = 0x%.8lx oluþturuluyor\n" + +#: elf.c:2716 +#, c-format +msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)" +msgstr "%s: Yazýlým baþlýklarý için yeterli yer yok (%u ayrýldý, %u gerekli)" + +#: elf.c:2815 +#, c-format +msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N" +msgstr "%s: yazýlým baþlýklarý için gerekli yer yok, -N ile baðlamayý deneyin" + +#: elf.c:2941 +#, c-format +msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x" +msgstr "Hata: Parçadaki (%s) ilk bölüm 0x%x'de baþlýyor" + +#: elf.c:2944 +#, c-format +msgid " whereas segment starts at 0x%x" +msgstr " fakat parça 0x%x'de baþlýyor" + +#: elf.c:3217 +#, c-format +msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment" +msgstr "%s: uyarý: ayrýlmýþ `%s' bölümü parça içinde deðil" + +#: elf.c:3616 +#, c-format +msgid "%s: symbol `%s' required but not present" +msgstr "%s: `%s' sembolü gerekli fakat mevcut deðil" + +#: elf.c:3625 +#, c-format +msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n" +msgstr "bfd sembolünden elf sembolü:0x%.8lx, isim= %s, sem num = %d, bayrak = 0x%.8lx%s\n" + +#: elf.c:3866 +#, c-format +msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected\n" +msgstr "%s: uyarý: Boþ yüklenebilir parça bulundu\n" + +#: elf.c:5213 +#, c-format +msgid "%s: unsupported relocation type %s" +msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeðiþim türü %s" + +#: elfcode.h:1084 +#, c-format +msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" +msgstr "%s: sürüm sayýsý (%ld) sembol sayýsý (%ld) ile eþleþmiyor" + +#: elflink.c:432 +#, c-format +msgid "%s: Section %s is already to large to put hole of %ld bytes in" +msgstr "%s: %s bölümü içine %ld baytlýk bir delik koymak için fazla büyük" + +#: elflink.h:1465 +#, c-format +msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)" +msgstr "%s: %s: geçersiz sürüm %u (maksimum %d)" + +#: elflink.h:1506 +#, c-format +msgid "%s: %s: invalid needed version %d" +msgstr "%s: %s: geçersiz gerekli sürüm %d" + +#: elflink.h:1626 +#, c-format +msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s" +msgstr "Uyarý: `%s' sembolünün boyu %lu'dan %lu'ya %s içerisinde deðiþti" + +#: elflink.h:1872 +#, c-format +msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'" +msgstr "%s: uyarý: `%s' için beklenmeyen yeniden tanýmlama" + +#: elflink.h:3659 +#, c-format +msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" +msgstr "uyarý: `%s' dinamik sembolünün türü ve boyu tanýmlý deðil" + +#: elflink.h:3931 +#, c-format +msgid "%s: undefined versioned symbol name %s" +msgstr "%s: sürümlü sembol ismi %s tanýmlý deðil" + +#: elflink.h:5180 +#, c-format +msgid "%s: could not find output section %s for input section %s" +msgstr "%1$s: girdi bölümü %3$s için çýktý bölümü %2$s bulunamadý" + +#: i386linux.c:450 m68klinux.c:454 sparclinux.c:452 +#, c-format +msgid "Output file requires shared library `%s'\n" +msgstr "Çýktý dosyasý için paylaþýmlý kitaplýk `%s' gerekli\n" + +#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:460 +#, c-format +msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" +msgstr "Çýktý dosyasý için paylaþýmlý kitaplýk `%s.so.%s' gerekli\n" + +#: i386linux.c:646 i386linux.c:696 m68klinux.c:653 m68klinux.c:701 +#: sparclinux.c:649 sparclinux.c:699 +#, c-format +msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" +msgstr "%s sembolü düzeltmeler için tanýmlý deðil\n" + +#: i386linux.c:720 m68klinux.c:725 sparclinux.c:723 +msgid "Warning: fixup count mismatch\n" +msgstr "Uyarý: düzeltme sayý uyumsuzluðu\n" + +#: ieee.c:167 +#, c-format +msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" +msgstr "%s: dizge fazla uzun (%d karakter, en fazla 65535)" + +#: ieee.c:297 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" +msgstr "%s: bilinmeyen `%s' sembol bayraklarý 0x%x" + +#: ieee.c:793 +#, c-format +msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u" +msgstr "%1$s: %3$u için desteklenmeyen ATI kaydý %2$u" + +#: ieee.c:818 +#, c-format +msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part" +msgstr "%s: dýþ parçada beklenmeyen ATN türü %d" + +#: ieee.c:840 +#, c-format +msgid "%s: unexpected type after ATN" +msgstr "%s: ATN'den sonra beklenmeyen tür" + +#: ihex.c:259 +#, c-format +msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n" +msgstr "%s:%d: Intel Onaltýlýk dosyasýnda beklenmeyen `%s' karakteri\n" + +#: ihex.c:369 +#, c-format +msgid "%s:%d: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" +msgstr "%s:%d: Intel Onaltýlýk dosyasýnda hatalý saðlama toplamý (%u beklendi, %u bulundu)" + +#: ihex.c:421 +#, c-format +msgid "%s:%d: bad extended address record length in Intel Hex file" +msgstr "%s:%d: Intel Onaltýlýk dosyasýnda hatalý uzun adres kaydý uzunluðu" + +#: ihex.c:438 +#, c-format +msgid "%s:%d: bad extended start address length in Intel Hex file" +msgstr "%s:%d: Intel Onaltýlýk dosyasýnda hatalý uzun baþlangýç adresi uzunluðu" + +#: ihex.c:455 +#, c-format +msgid "%s:%d: bad extended linear address record length in Intel Hex file" +msgstr "%s:%d: Intel Onaltýlýk dosyasýnda hatalý uzun lineer adres kaydý uzunluðu" + +#: ihex.c:472 +#, c-format +msgid "%s:%d: bad extended linear start address length in Intel Hex file" +msgstr "%s:%d: Intel Onaltýlýk dosyasýnda hatalý uzun lineer baþlangýç adres uzunluðu" + +#: ihex.c:489 +#, c-format +msgid "%s:%d: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n" +msgstr "%s:%d: Intel Onaltýlýk dosyasýnda bilinmeyen onaltýlýk türü %u\n" + +#: ihex.c:609 +#, c-format +msgid "%s: internal error in ihex_read_section" +msgstr "%s: ihex_read_section'da iç hata" + +#: ihex.c:644 +#, c-format +msgid "%s: bad section length in ihex_read_section" +msgstr "%s: ihex_read_section'da hatalý bölüm uzunluðu" + +#: ihex.c:858 +#, c-format +msgid "%s: address 0x%s out of range for Intex Hex file" +msgstr "%s: Intex Onaltýlýk dosyasý için 0x%s adresi kapsamdýþý" + +#: libbfd.c:471 +#, c-format +msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" +msgstr "eþlenmeyen: veri=%lx eþleþen=%d\n" + +#: libbfd.c:474 +msgid "not mapping: env var not set\n" +msgstr "eþlenmeyen: çevre deðiþkeni atanmamýþ\n" + +#: libbfd.c:1370 +#, c-format +msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian" +msgstr "%s: büyük sonlu sistem için derlenmiþ ve hedef küçük sonlu" + +#: libbfd.c:1372 +#, c-format +msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian" +msgstr "%s: küçük sonlu sistem için derlenmiþ ve hedef büyük sonlu" + +#: linker.c:2678 +#, c-format +msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output" +msgstr "%s girdi ve %s çýktýsý ile yerdeðiþimli bað deneniyor" + +#: oasys.c:1016 +#, c-format +msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" +msgstr "%s: oasys'de `%s' bölümü gösterilemiyor" + +#: osf-core.c:146 +#, c-format +msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" +msgstr "Desteklenmeyen OSF/1 core dosyasý bölüm türü %d\n" + +#. XXX code yet to be written. +#: peicode.h:807 +#, c-format +msgid "%s: Unhandled import type; %x" +msgstr "%s: Desteklenmeyen ithal türü; %x" + +#: peicode.h:812 +#, c-format +msgid "%s: Unrecognised import type; %x" +msgstr "%s: Tanýnmayan ithal türü; %x" + +#: peicode.h:826 +#, c-format +msgid "%s: Unrecognised import name type; %x" +msgstr "%s: Tanýnmayan ithal isim türü; %x" + +#: peicode.h:1183 +#, c-format +msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgstr "%s: Ýthal Kitaplýk Biçem (ILF) arþivinde tanýnmayan makina türü (0x%x) " + +#: peicode.h:1195 +#, c-format +msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgstr "%s: Ýthal Kitaplýk Biçem (ILF) arþivinde bilinen fakat desteklenmeyen makina türü (0x%x)" + +#: peicode.h:1212 +#, c-format +msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header" +msgstr "%s: Ýthal Kitaplýk Biçem (ILF) baþlýðýnda boy alaný sýfýr" + +#: peicode.h:1240 +#, c-format +msgid "%s: string not null terminated in ILF object file." +msgstr "%s: ILF nesne dosyasýnda dizge boþ deðerle sonlanmamýþ." + +#: peigen.c:993 +#, c-format +msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: satýr numarasý taþmasý: 0x%lx > 0xffff" + +#: peigen.c:1011 +#, c-format +msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: yerdeðiþim taþmasý 1: 0x%lx > 0xffff" + +#: peigen.c:1024 +msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" +msgstr "Ýhraç Dizini [.edata (veya nerede bulundu ise)]" + +#: peigen.c:1025 +msgid "Import Directory [parts of .idata]" +msgstr "Ýthal Dizini [.idata'nýn parçalarý]" + +#: peigen.c:1026 +msgid "Resource Directory [.rsrc]" +msgstr "Kaynak Dizini [.rsrc]" + +#: peigen.c:1027 +msgid "Exception Directory [.pdata]" +msgstr "Ýstisna Dizini [.pdata]" + +#: peigen.c:1028 +msgid "Security Directory" +msgstr "Güvenlik Dizini" + +#: peigen.c:1029 +msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" +msgstr "Temel Yerdeðiþim Dizini [.reloc]" + +#: peigen.c:1030 +msgid "Debug Directory" +msgstr "Hata Ayýklama Dizini" + +#: peigen.c:1031 +msgid "Description Directory" +msgstr "Açýklama Dizini" + +#: peigen.c:1032 +msgid "Special Directory" +msgstr "Özel Dizin" + +#: peigen.c:1033 +msgid "Thread Storage Directory [.tls]" +msgstr "Dal Saklama Dizini [.tls]" + +#: peigen.c:1034 +msgid "Load Configuration Directory" +msgstr "Ayar Yükleme Dizini" + +#: peigen.c:1035 +msgid "Bound Import Directory" +msgstr "Sýnýr Ýthal Dizini" + +#: peigen.c:1036 +msgid "Import Address Table Directory" +msgstr "Adres Tablosu Ýthal Dizini" + +#: peigen.c:1037 +msgid "Delay Import Directory" +msgstr "Gecikmeli Ýthal Dizini" + +#: peigen.c:1038 peigen.c:1039 +msgid "Reserved" +msgstr "Ayrýlmýþ" + +#: peigen.c:1103 +msgid "\nThere is an import table, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "\nBir ithal tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadý\n" + +#: peigen.c:1108 +#, c-format +msgid "\nThere is an import table in %s at 0x%lx\n" +msgstr "\n%s içerisinde 0x%lx'de bir ithal tablosu var\n" + +#: peigen.c:1147 +#, c-format +msgid "\nFunction descriptor located at the start address: %04lx\n" +msgstr "\nBaþlangýç adresinde iþlev betimleyicisi bulundu: %04lx\n" + +#: peigen.c:1150 +#, c-format +msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" +msgstr "\tkod temeli %08lx toc (yüklenebilir/gerçek) %08lx/%08lx\n" + +#: peigen.c:1156 +msgid "\nNo reldata section! Function descriptor not decoded.\n" +msgstr "\nReldata bölümü yok! Ýþlev betimleyicisi çözümlenemedi.\n" + +#: peigen.c:1161 +#, c-format +msgid "\nThe Import Tables (interpreted %s section contents)\n" +msgstr "\nÝthal Tablolarý (%s bölüm içeriði çözümlendi)\n" + +#: peigen.c:1164 +msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n" +msgstr " vma: Ýpucu Zaman Ýleri DLL Ýlk\n" + +#: peigen.c:1166 +msgid " Table Stamp Chain Name Thunk\n" +msgstr " Tablo Damga Zincir Ýsim Parça\n" + +#: peigen.c:1216 +#, c-format +msgid "\n\tDLL Name: %s\n" +msgstr "\n\tDLL Adý: %s\n" + +#: peigen.c:1220 peigen.c:1283 +msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name\n" +msgstr "\tvma: Ýpucu/Sýra Üye-Adý\n" + +#: peigen.c:1282 +msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n" +msgstr "\tÝthal Adres Tablosu (fark bulundu)\n" + +#: peigen.c:1289 +msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n" +msgstr "\t>>> IAT üyeleri bitti!\n" + +#: peigen.c:1308 +msgid "\tThe Import Address Table is identical\n" +msgstr "\tÝthal Adres Tablosu ayný\n" + +#: peigen.c:1381 +msgid "\nThere is an export table, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "\nBir ihraç tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadý\n" + +#: peigen.c:1386 +#, c-format +msgid "\nThere is an export table in %s at 0x%lx\n" +msgstr "\n%s içinde 0x%lx'de bir ihraç tablosu var\n" + +#: peigen.c:1417 +#, c-format +msgid "\nThe Export Tables (interpreted %s section contents)\n\n" +msgstr "\nÝhraç Tablolarý (%s bölüm içeriði çözümlendi)\n\n" + +#: peigen.c:1421 +#, c-format +msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" +msgstr "Ýhraç Bayraklarý \t\t\t%lx\n" + +#: peigen.c:1424 +#, c-format +msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" +msgstr "Saat/Tarih damgasý \t\t%lx\n" + +#: peigen.c:1427 +#, c-format +msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" +msgstr "Majör/Minör \t\t\t%d/%d\n" + +#: peigen.c:1430 +msgid "Name \t\t\t\t" +msgstr "Ýsim \t\t\t\t" + +#: peigen.c:1436 +#, c-format +msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" +msgstr "Onluk Sistem \t\t\t%ld\n" + +#: peigen.c:1439 +msgid "Number in:\n" +msgstr "Sayý içinde:\n" + +#: peigen.c:1442 +#, c-format +msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" +msgstr "\tÝhraç Adres Tablosu \t\t%08lx\n" + +#: peigen.c:1446 +#, c-format +msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" +msgstr "\t[Ýsim Gösterge/Onluk] Tablo\t%08lx\n" + +#: peigen.c:1449 +msgid "Table Addresses\n" +msgstr "Tablo Adresleri\n" + +#: peigen.c:1452 +msgid "\tExport Address Table \t\t" +msgstr "\tÝhraç Adres Tablosu \t\t" + +#: peigen.c:1457 +msgid "\tName Pointer Table \t\t" +msgstr "\tÝsim Gösterge Tablosu \t\t" + +#: peigen.c:1462 +msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" +msgstr "\tOnluk Tablo \t\t\t" + +#: peigen.c:1476 +#, c-format +msgid "\nExport Address Table -- Ordinal Base %ld\n" +msgstr "\nÝhraç Adres Tablosu -- Onluk Sistem %ld\n" + +#: peigen.c:1495 +msgid "Forwarder RVA" +msgstr "RVA Yönlendiricisi" + +#: peigen.c:1506 +msgid "Export RVA" +msgstr "RVA Ýhracý" + +#: peigen.c:1513 +msgid "\n[Ordinal/Name Pointer] Table\n" +msgstr "\n[Onluk/Ýsim Gösterge] Tablosu\n" + +#: peigen.c:1568 +#, c-format +msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" +msgstr "Uyarý, .pdata bölüm boyu (%ld) %d'nin katý deðil\n" + +#: peigen.c:1572 +msgid "\nThe Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" +msgstr "\nÝþlev Tablosu (.pdata bölüm içeriði çözümlendi)\n" + +#: peigen.c:1575 +msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" +msgstr " vma:\t\t\tBaþlangýç Adresi Sonlanma Adresi Geri Al Bilgisi\n" + +#: peigen.c:1578 +msgid " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" +msgstr " vma:\t\tBaþl. Son EH EH PrologSon Ýstisna\n" + +#: peigen.c:1580 +msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" +msgstr " \t\tAdres Adres Yön. Veri Adres Mask\n" + +#: peigen.c:1652 +msgid " Register save millicode" +msgstr " Yazma milikodunu kaydet" + +#: peigen.c:1655 +msgid " Register restore millicode" +msgstr " Geri alma milikodunu kaydet" + +#: peigen.c:1658 +msgid " Glue code sequence" +msgstr " Birleþtirici kod dizisi" + +#: peigen.c:1709 +msgid "\n\nPE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" +msgstr "\n\nPE Dosya Temel Yerdeðiþimi (.reloc bölüm içeriði çözümlendi)\n" + +#: peigen.c:1744 +#, c-format +msgid "\nVirtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" +msgstr "\nSanal Adres: %08lx Parça boyu %ld (0x%lx) Düzeltme Sayýsý %ld\n" + +#: peigen.c:1757 +#, c-format +msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" +msgstr "\tyer deðiþim %4d göreli konum %4x [%4lx] %s" + +#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before +#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to +#. emulate it here. +#: peigen.c:1796 +#, c-format +msgid "\nCharacteristics 0x%x\n" +msgstr "\nÖzellikler 0x%x\n" + +#: pe-mips.c:653 +#, c-format +msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" +msgstr "%s: `ld -r' PE MIPS nesneleri ile birlikte desteklenmiyor\n" + +#. OK, at this point the following variables are set up: +#. src = VMA of the memory we're fixing up +#. mem = pointer to memory we're fixing up +#. val = VMA of what we need to refer to +#. +#: pe-mips.c:789 +#, c-format +msgid "%s: unimplemented %s\n" +msgstr "%s: tamamlanmamýþ %s\n" + +#: pe-mips.c:815 +#, c-format +msgid "%s: jump too far away\n" +msgstr "%s: sýçrama fazla uzak\n" + +#: pe-mips.c:842 +#, c-format +msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n" +msgstr "%s: refhi'den sonra hatalý çift/reflo\n" + +#: ppcboot.c:422 +msgid "\nppcboot header:\n" +msgstr "\nppcboot baþlýðý:\n" + +#: ppcboot.c:423 +#, c-format +msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Girdi göreli konumu = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:424 +#, c-format +msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Uzunluk = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:427 +#, c-format +msgid "Flag field = 0x%.2x\n" +msgstr "Bayrak alaný = 0x%.2x\n" + +#: ppcboot.c:433 +#, c-format +msgid "Partition name = \"%s\"\n" +msgstr "Bölüm adý = \"%s\"\n" + +#: ppcboot.c:452 +#, c-format +msgid "\nPartition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "\nBölüm[%d] baþlangýcý = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" + +#: ppcboot.c:458 +#, c-format +msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "Bölüm[%d] sonu = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" + +#: ppcboot.c:464 +#, c-format +msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Bölüm[%d] sektörü = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:465 +#, c-format +msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Bölüm[%d] uzunluðu = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: som.c:5355 +msgid "som_sizeof_headers unimplemented" +msgstr "som_sizeof_headers tamamlanmamýþ" + +#: srec.c:300 +#, c-format +msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" +msgstr "%s:%d: S-kayýt dosyasýnda beklenmeyen `%s' karakteri\n" + +#: syms.c:968 +msgid "Unsupported .stab relocation" +msgstr "Desteklenmeyen .stab yerdeðiþimi" + +#: vms-gsd.c:354 +#, c-format +msgid "bfd_make_section (%s) failed" +msgstr "bfd_make_section (%s) baþarýsýz" + +#: vms-gsd.c:368 +#, c-format +msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" +msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) baþarýsýz" + +#: vms-gsd.c:404 +#, c-format +msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" +msgstr "Boy uyumsuzluðu bölümü %s=%lx, %s=%lx" + +#: vms-gsd.c:699 +#, c-format +msgid "unknown gsd/egsd subtype %d" +msgstr "bilinmeyen gsd/egsd alt türü %d" + +#: vms-hdr.c:403 +msgid "Object module NOT error-free !\n" +msgstr "Nesne modülü hatasýz DEÐÝL !\n" + +#: vms-misc.c:539 +#, c-format +msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" +msgstr "_bfd_vms_push'da yýðýt taþmasý (%d)" + +#: vms-misc.c:557 +msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" +msgstr "_bfd_vms_pop'da yýðýt alt taþmasý" + +#: vms-misc.c:915 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" +msgstr "_bfd_vms_output_counted sýfýr bayt ile çaðrýldý" + +#: vms-misc.c:920 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" +msgstr "_bfd_vms_output_counted fazla bayt ile çaðrýldý" + +#: vms-misc.c:1051 +#, c-format +msgid "Symbol %s replaced by %s\n" +msgstr "%s sembolü %s ile deðiþtirildi\n" + +#: vms-misc.c:1113 +#, c-format +msgid "failed to enter %s" +msgstr "%s'e giriþ baþarýsýz" + +#: vms-tir.c:68 +msgid "No Mem !" +msgstr "Hafýza Yok !" + +#: vms-tir.c:302 +msgid "Bad section index in ETIR_S_C_STA_PQ" +msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ'de hatalý bölüm indeksi" + +#: vms-tir.c:317 +#, c-format +msgid "Unsupported STA cmd %d" +msgstr "Desteklenmeyen STA komutu %d" + +#: vms-tir.c:322 vms-tir.c:1274 +#, c-format +msgid "Reserved STA cmd %d" +msgstr "Ayrýlmýþ STA komutu %d" + +#: vms-tir.c:428 +#, c-format +msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\"" +msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: sembol yok \"%s\"" + +#: vms-tir.c:449 +#, c-format +msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\"" +msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: sembol yok \"%s\"" + +#: vms-tir.c:462 +msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported" +msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Desteklenmiyor" + +#: vms-tir.c:520 +msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported" +msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Desteklenmiyor" + +#: vms-tir.c:526 +msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented" +msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: tamamlanmamýþ" + +#: vms-tir.c:532 +msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented" +msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: tamamlanmamýþ" + +#: vms-tir.c:536 vms-tir.c:1446 +#, c-format +msgid "Reserved STO cmd %d" +msgstr "Ayrýlmýþ STO komutu %d" + +#: vms-tir.c:649 +msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported" +msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: Desteklenmiyor" + +#: vms-tir.c:667 +msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported" +msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: Desteklenmiyor" + +#: vms-tir.c:673 +msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported" +msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: Desteklenmiyor" + +#: vms-tir.c:692 +msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported" +msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Desteklenmiyor" + +#: vms-tir.c:698 +msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported" +msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Desteklenmiyor" + +#: vms-tir.c:702 vms-tir.c:1641 +#, c-format +msgid "Reserved OPR cmd %d" +msgstr "Ayrýlmýþ OPR komutu %d" + +#: vms-tir.c:770 vms-tir.c:1710 +#, c-format +msgid "Reserved CTL cmd %d" +msgstr "Ayrýlmýþ CTL komutu %d" + +#: vms-tir.c:798 +msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported" +msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: desteklenmiyor" + +#: vms-tir.c:816 +msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported" +msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: desteklenmiyor" + +#: vms-tir.c:824 +msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported" +msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: desteklenmiyor" + +#: vms-tir.c:833 +msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported" +msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: desteklenmiyor" + +#. +#. * stack byte from image +#. * arg: - +#. * +#. +#: vms-tir.c:1174 +msgid "Stack-from-image not implemented" +msgstr "Görüntüden-yýðýt tamamlanmamýþ" + +#: vms-tir.c:1194 +msgid "Stack-entry-mask not fully implemented" +msgstr "Yýðýn girdi maský tamamlanmamýþ" + +#. +#. * compare procedure argument +#. * arg: cs symbol name +#. * by argument index +#. * da argument descriptor +#. * +#. * compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) +#. * and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value +#. +#: vms-tir.c:1210 +msgid "PASSMECH not fully implemented" +msgstr "PASSMECH tamamlanmamýþ" + +#: vms-tir.c:1230 +msgid "Stack-local-symbol not fully implemented" +msgstr "Yerel sembol yýðýtý tamamlanmamýþ" + +#: vms-tir.c:1245 +msgid "Stack-literal not fully implemented" +msgstr "Yýðýt sabiti tamamlanmamýþ" + +#: vms-tir.c:1267 +msgid "Stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" +msgstr "Yýðýn yerel sembol girdi nokta maský tamamlanmamýþ" + +#: vms-tir.c:1442 +#, c-format +msgid "Unimplemented STO cmd %d" +msgstr "Tamamlanmamýþ STO komutu %d" + +#: vms-tir.c:1581 +msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete" +msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH tamamlanmamýþ" + +#: vms-tir.c:1595 +msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete" +msgstr "TIR_S_C_OPR_USH tamamlanmamýþ" + +#: vms-tir.c:1609 +msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete" +msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT tamamlanmamýþ" + +#. +#. * redefine symbol to current location +#. +#: vms-tir.c:1630 +msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported" +msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF desteklenmiyor" + +#. +#. * define a literal +#. +#: vms-tir.c:1637 +msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported" +msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT desteklenmiyor" + +#: vms-tir.c:1691 +msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented" +msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC tamamlanmamýþ" + +#: vms-tir.c:1699 +msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented" +msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC tamamlanmamýþ" + +#: vms-tir.c:1707 +msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented" +msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL tamamlanmamýþ" + +#: vms-tir.c:1761 +#, c-format +msgid "Obj code %d not found" +msgstr "Nesne kodu %d bulunmadý" + +#: vms-tir.c:2102 +#, c-format +msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" +msgstr "%s bölümünde yerdeðiþim olmaksýzýn SEC_RELOC" + +#: vms-tir.c:2376 +#, c-format +msgid "Unhandled relocation %s" +msgstr "Desteklenmeyen yerdeðiþim %s" + +#: xcofflink.c:1634 +#, c-format +msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section" +msgstr "%s: `%s' satýr numaralarýna sahip fakat onu içeren bölümü yok" + +#: xcofflink.c:1686 +#, c-format +msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries" +msgstr "%s: sýnýf %d sembol `%s'un alternatif girdileri yok" + +#: xcofflink.c:1709 +#, c-format +msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" +msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen csect türü %d var" + +#: xcofflink.c:1721 +#, c-format +msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" +msgstr "%s: hatalý XTY_ER sembolü `%s': sýnýf %d scnum %d scnlen %d" + +#: xcofflink.c:1760 +#, c-format +msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" +msgstr "%s: XMC_TC0 sembolü `%s': sýnýf %d scnlen %d" + +#: xcofflink.c:1883 +#, c-format +msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" +msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen %d var" + +#: xcofflink.c:1902 +#, c-format +msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section" +msgstr "%s: csect `%s' onu içeren bölümde deðil" + +#: xcofflink.c:2006 +#, c-format +msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'" +msgstr "%s: XTY_LD `%s'yanlýþ yerde" + +#: xcofflink.c:2317 +#, c-format +msgid "%s: reloc %s:%d not in csect" +msgstr "%s: yerdeðiþim %s:%d csect içinde deðil" + +#: xcofflink.c:2452 +#, c-format +msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" +msgstr "%s: XCOFF çýktýsý oluþturulmazken XCOFF paylaþýmlý nesnesi" + +#: xcofflink.c:2473 +#, c-format +msgid "%s: dynamic object with no .loader section" +msgstr "%s: .loader bölümü olmayan dinamik nesne" + +#: xcofflink.c:3113 +#, c-format +msgid "%s: no such symbol" +msgstr "%s: böyle bir sembol yok" + +#: xcofflink.c:3704 +#, c-format +msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" +msgstr "uyarý: tanýmlanmamýþ `%s' sembolünü ihraç denemesi" + +#: xcofflink.c:4698 +#, c-format +msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" +msgstr "TOC taþmasý: 0x%lx > 0x10000; -mminimal-toc ile derlemeyi deneyin" + +#: xcofflink.c:5523 xcofflink.c:5879 xcofflink.c:5916 xcofflink.c:6233 +#, c-format +msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'" +msgstr "%s: bilinmeyen `%s' bölümünde yükleyici yerdeðiþimi" + +#: xcofflink.c:5545 xcofflink.c:6244 +#, c-format +msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym" +msgstr "%s: `%s' yükleyici yerdeðiþiminde fakat yükleyici sembolü deðil" + +#: xcofflink.c:5560 +#, c-format +msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" +msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeðiþimi" + +#: xcofflink.c:6440 +#, c-format +msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" +msgstr "%s: desteklenmeyen yükleyici yerdeðiþimi 0x%02x" + +#: xcofflink.c:6486 +#, c-format +msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" +msgstr "%s: 0x%x'da TOC girdisi olmayan `%s' sembolüne TOC yerdeðiþimi" diff --git a/gprof/ChangeLog b/gprof/ChangeLog index 1399b6c63..6571f6963 100644 --- a/gprof/ChangeLog +++ b/gprof/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2001-12-03 Nick Clifton + + * configure.in (LINGUAS): Add tr. + * configure: Regenerate. + * po/tr.po: Important from translation project's web site. + 2001-11-02 Nick Clifton * configure.in (ALL_LINGUAS): Add 'fr'. diff --git a/gprof/configure b/gprof/configure index 0bfd99487..1b7cbbf29 100755 --- a/gprof/configure +++ b/gprof/configure @@ -2488,7 +2488,7 @@ fi done -ALL_LINGUAS="fr" +ALL_LINGUAS="fr tr" echo $ac_n "checking how to run the C preprocessor""... $ac_c" 1>&6 echo "configure:2494: checking how to run the C preprocessor" >&5 # On Suns, sometimes $CPP names a directory. diff --git a/gprof/configure.in b/gprof/configure.in index 747dfc671..51a109290 100644 --- a/gprof/configure.in +++ b/gprof/configure.in @@ -23,7 +23,7 @@ AC_PROG_INSTALL AC_CHECK_FUNCS(setmode) -ALL_LINGUAS="fr" +ALL_LINGUAS="fr tr" CY_GNU_GETTEXT AM_MAINTAINER_MODE diff --git a/gprof/po/tr.po b/gprof/po/tr.po new file mode 100644 index 000000000..6eca368fa --- /dev/null +++ b/gprof/po/tr.po @@ -0,0 +1,490 @@ +# Binutils Gprof Turkish Translation +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Deniz Akkus Kanca , 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gprof 2.11\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-27 16:32-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2001-11-30 11:40EET\n" +"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: alpha.c:89 +msgid "" +msgstr "" + +#: alpha.c:106 +#, c-format +msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" +msgstr "[find_call] %s: 0x%lx'dan 0x%lx'a\n" + +#: alpha.c:128 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" + +#: alpha.c:137 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" +msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" + +#: basic_blocks.c:123 call_graph.c:86 hist.c:122 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" +msgstr "%s: %s: beklenmeyen dosyasonu\n" + +#: basic_blocks.c:198 +#, c-format +msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" +msgstr "%s: uyarý: temel blok yürütme sayýlarý yoksayýldý (-l veya --line kullanýn)\n" + +#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. +#: basic_blocks.c:296 basic_blocks.c:306 +#, c-format +msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" +msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu yürütme\n" + +#: basic_blocks.c:297 basic_blocks.c:307 +msgid "" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:551 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Top %d Lines:\n" +"\n" +" Line Count\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Tepe %d Satýr:\n" +"\n" +" Satýr Sayý\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:575 +msgid "\nExecution Summary:\n\n" +msgstr "\nYürütme Özeti:\n\n" + +#: basic_blocks.c:576 +#, c-format +msgid "%9ld Executable lines in this file\n" +msgstr "%9ld yürütülür satýr -- bu dosyada\n" + +#: basic_blocks.c:578 +#, c-format +msgid "%9ld Lines executed\n" +msgstr "%9ld Yürütülen Satýr\n" + +#: basic_blocks.c:579 +#, c-format +msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" +msgstr "%9.2f Dosyanýn yürütülen kýsým yüzdesi\n" + +#: basic_blocks.c:583 +#, c-format +msgid "\n%9lu Total number of line executions\n" +msgstr "\n%9lu Toplam satýr yürütüþ sayýsý\n" + +#: basic_blocks.c:585 +#, c-format +msgid "%9.2f Average executions per line\n" +msgstr "%9.2f Satýr baþýna ortalama yürütüþ sayýsý\n" + +#: call_graph.c:66 +#, c-format +msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" +msgstr "[cg_tally] %s'dan %s'a olan yay %lu defa geçildi\n" + +#: cg_print.c:54 +msgid "\t\t Call graph (explanation follows)\n\n" +msgstr "\t\t Çaðrý grafiði (açýklama aþaðýda)\n\n" + +#: cg_print.c:56 +msgid "\t\t\tCall graph\n\n" +msgstr "\t\t\tÇaðrý grafiði\n\n" + +#: cg_print.c:59 hist.c:391 +#, c-format +msgid "\ngranularity: each sample hit covers %ld byte(s)" +msgstr "\nÖðe boyu: her örnek %ld bayt içermektedir" + +#: cg_print.c:63 +msgid " for %.2f%% of %.2f seconds\n\n" +msgstr "Toplam %2$.2f saniyenin %1$.2f%%'si için\n\n" + +#: cg_print.c:67 +msgid " no time propagated\n\n" +msgstr " zaman ilerletilmedi\n\n" + +#: cg_print.c:76 cg_print.c:79 cg_print.c:81 +msgid "called" +msgstr "çaðrýldý" + +#: cg_print.c:76 cg_print.c:81 +msgid "total" +msgstr "toplam" + +#: cg_print.c:76 +msgid "parents" +msgstr "üstler" + +#: cg_print.c:78 cg_print.c:79 +msgid "index" +msgstr "indeks" + +#: cg_print.c:78 +msgid "%time" +msgstr "zaman%" + +#: cg_print.c:78 cg_print.c:79 +msgid "self" +msgstr "kendisi" + +#: cg_print.c:78 +msgid "descendents" +msgstr "astlar" + +#: cg_print.c:79 hist.c:416 +msgid "name" +msgstr "isim" + +#: cg_print.c:81 +msgid "children" +msgstr "astlar" + +#: cg_print.c:86 +msgid "index %% time self children called name\n" +msgstr "indeks %% zaman kendi astlar çaðrýldý isim\n" + +#: cg_print.c:109 +#, c-format +msgid " [%d]\n" +msgstr " <%d'yi bütün olarak çevrimler> [%d]\n" + +#: cg_print.c:335 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:336 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:570 +msgid "Index by function name\n\n" +msgstr "Ýþlev adýna göre indeks\n\n" + +#: cg_print.c:627 cg_print.c:636 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<çevrim %d>" + +#: corefile.c:61 +#, c-format +msgid "%s: could not open %s.\n" +msgstr "%s: %s açýlamadý.\n" + +#: corefile.c:75 corefile.c:109 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" +msgstr "%s: eþlem dosyasý %s ayrýþtýrýlamadý.\n" + +#: corefile.c:151 +#, c-format +msgid "%s: %s: not in a.out format\n" +msgstr "%s: %s: a.out biçeminde deðil\n" + +#: corefile.c:162 +#, c-format +msgid "%s: can't find .text section in %s\n" +msgstr "%s: %s içerisinde .text (metin) bölümü bulunamadý\n" + +#: corefile.c:220 +#, c-format +msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" +msgstr "%s: %lu bayt metin yeri için yer bulunamadý\n" + +#: corefile.c:234 +#, c-format +msgid "%s: can't do -c\n" +msgstr "%s: -c yapýlamýyor\n" + +#: corefile.c:265 +#, c-format +msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" +msgstr "%s: -c %s platformu üzerinde desteklenmiyor\n" + +#: corefile.c:432 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" +msgstr "%s: `%s' dosyasý sembol içermiyor\n" + +#: corefile.c:732 +#, c-format +msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +msgstr "%1$s: hatalý sayým: %3$ld yerine ltab.len=%2$d\n" + +#: gmon_io.c:50 gmon_io.c:71 +#, c-format +msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n" +msgstr "%s: beklenmeyen boyut: bfd_vma'nýn boyutu %ld bayt\n" + +#: gmon_io.c:107 gmon_io.c:199 +#, c-format +msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" +msgstr "%s: Dosya bir gmon dosyasý olmak için çok kýsa\n" + +#: gmon_io.c:117 gmon_io.c:233 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" +msgstr "%s: `%s' dosyasýnda kötü sihirli çerez var\n" + +#: gmon_io.c:128 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" +msgstr "%s: `%s' dosyasý desteklenmeyen %d sürümünde\n" + +#: gmon_io.c:158 +#, c-format +msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" +msgstr "%s: %s: Hatalý etiket %d bulundu (dosya bozuk mu?)\n" + +#: gmon_io.c:221 +#, c-format +msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: profilleme hýzý ilk gmon dosyasý ile uyumlu deðil\n" + +#: gmon_io.c:250 +#, c-format +msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: ilk gmon dosyasý ile uyumlu deðil\n" + +#: gmon_io.c:278 +#, c-format +msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" +msgstr "%s: '%s' dosyasý gmon.out biçeminde deðil\n" + +#: gmon_io.c:299 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" +msgstr "%s: %d/%d sele okunduktan sonra beklenmeyen dosyasonu (EOF) bulundu\n" + +#: gmon_io.c:335 +msgid "time is in ticks, not seconds\n" +msgstr "zaman týk olarak veriliyor, saniye olarak deðil\n" + +#: gmon_io.c:341 gmon_io.c:475 +#, c-format +msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" +msgstr "%s: %d dosya biçeminin nasýl iþleneceði bilinmiyor\n" + +#: gmon_io.c:348 +#, c-format +msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" +msgstr "`%s' Dosyasý (%d sürümü) aþaðýdakileri içeriyor:\n" + +#: gmon_io.c:350 +#, c-format +msgid "\t%d histogram record%s\n" +msgstr "\t%d geçmiþ grafiði kaydý%s\n" + +#: gmon_io.c:352 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph record%s\n" +msgstr "\t%d çaðrý grafiði kaydý%s\n" + +#: gmon_io.c:354 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count record%s\n" +msgstr "\t%d temel blok sayým kaydý%s\n" + +#: gprof.c:145 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" +"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n" +"\t[image-file] [profile-file...]\n" +msgstr "" +"Kullaným: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][isim]] [-I dizinler]\n" +"\t[-d[sayý]] [-k hedeften/hedefe] [-m minimum-sayý] [-t tablo-uzunluðu]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=isim]] açýklamalý kaynak kodunu gösterir/göstermez\n" +"\t[--[no-]exec-counts[=isim]] yürütme sayýsýný gösterir/göstermez\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=isim]] düz profil çýktýlar\n" +"\t[--[no-]graph[=isim]] grafik çýktýlar\n" +"\t[--[no-]time=isim] zaman bilgisi çýktýlar\n" +"\t[--all-lines] bütün satýrlarý gösterir\n" +"\t[--brief] kýsa çýktý verir\n" +"\t[--debug[=seviye]] hata ayýklama seviyesini atar\n" +"\t[--function-ordering] iþlev adýna göre sýralar\n" +"\t[--file-ordering] dosya adýna göre sýralar\n" +"\t[--directory-path=dizinler] dizin adres yolunu belirtir\n" +"\t[--display-unused-functions] kullanýlmayan iþlevleri gösterir\n" +"\t[--file-format=isim] dosya biçemini belirtir\n" +"\t[--file-info] dosya bilgisini gösterir\n" +"\t[--help] yardým bilgisi gösterir\n" +"\t[--line] satýr bilgisi gösterir\n" +"\t[--min-count=n] minimum sayýyý atar\n" +"\t[--no-static] statik iþlemleri yoksayar\n" +"\t[--print-path] yazdýrma yolu\n" +"\t[--separate-files] ayrý dosyalar\n" +"\t[--static-call-graph] statik çaðrý grafiði\n" +"\t[--sum] toplam\n" +"\t[--table-length=uzunluk] tablo uzunluðu\n" +"\t[--traditional] geleneksel\n" +"\t[--version] sürüm bilgisi gösterir\n" +"\t[--width=n] geniþlik\n" +"\t[--ignore-non-functions] iþlev olmayanlarý yoksayar\n" +"\t[--demangle[=TARZ]] düzeltme tarzý atar\n" +"\t[--no-demangle] düzeltme uygulamaz\n" +"\t[görüntü-dosyasý] [profil-dosyasý...]\n" + +#: gprof.c:161 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "" +"Yazýlým hatalarýný %s adresine,\n" +"çeviri hatalarýný adresine gönderin\n" + +#: gprof.c:230 +#, c-format +msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" +msgstr "%s: hata ayýklama desteklenmiyor; -d yoksayýldý\n" + +#: gprof.c:310 +#, c-format +msgid "%s: unknown file format %s\n" +msgstr "%s: bilinmeyen dosya biçemi %s\n" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: gprof.c:394 +#, c-format +msgid "GNU gprof %s\n" +msgstr "GNU gprof %s\n" + +#: gprof.c:395 +msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" +msgstr "BSD gprof baz alýnmýþtýr. BSD gprof Telif Hakký 1983 Regents of the University of California.\n" + +#: gprof.c:396 +msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "Bu yazýlým bir serbest yazýlýmdýr. Bu yazýlýmýn herhangi bir garantisi yoktur.\n" + +#: gprof.c:437 +#, c-format +msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" +msgstr "%s: bilinmeyen düzeltme tarzý `%s'\n" + +#: gprof.c:457 +#, c-format +msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" +msgstr "" +"%s: --function-ordering (iþleve göre sýrala) ve\n" +" --file-ordering (dosyaya göre sýrala) seçeneklerinin biri seçilebilir.\n" + +#: gprof.c:557 +#, c-format +msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" +msgstr "%s: `prof' dosya biçemi henüz desteklenmiyor\n" + +#: gprof.c:618 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" +msgstr "%s: gmon.out dosyasýnda geçmiþ grafiði yok\n" + +#: gprof.c:625 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" +msgstr "%s: gmon.out dosyasýnda çaðrý grafik verisi yok\n" + +#: hist.c:158 +#, c-format +msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: `%s' ilk gmon dosyasý ile uyumlu deðil\n" + +#: hist.c:174 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n" +msgstr "" +"%1$s: %2$s: Toplam %4$d örneðin %3$d'si okunduktan sonra\n" +"beklenmeyen dosyasonu(EOF) bulundu\n" + +#: hist.c:387 +#, c-format +msgid "%c%c/call" +msgstr "%c%c/çaðrý" + +#: hist.c:395 +msgid " for %.2f%% of %.2f %s\n\n" +msgstr " Toplam %2$.2f %3$s'nin %1$.2f%%'si okundu\n\n" + +#: hist.c:401 +#, c-format +msgid "\nEach sample counts as %g %s.\n" +msgstr "\nHer örnek %g %s sayýlýyor.\n" + +#: hist.c:406 +msgid " no time accumulated\n\n" +msgstr " zamanlama deðeri biriktirilemedi\n\n" + +#: hist.c:413 +msgid "cumulative" +msgstr "birikmiþ" + +#: hist.c:413 +msgid "self " +msgstr "kendisi " + +#: hist.c:413 +msgid "total " +msgstr "toplam " + +#: hist.c:415 +msgid "time" +msgstr "zaman" + +#: hist.c:415 +msgid "calls" +msgstr "çaðrý" + +#: hist.c:504 +msgid "\n\n\nflat profile:\n" +msgstr "\n\n\ndüz profil:\n" + +#: hist.c:510 +msgid "Flat profile:\n" +msgstr "Düz profil:\n" + +#: source.c:163 +#, c-format +msgid "%s: could not locate `%s'\n" +msgstr "%s: `%s' bulunamadý\n" + +#: source.c:238 +#, c-format +msgid "*** File %s:\n" +msgstr "*** %s Dosyasý:\n" + +#: utils.c:93 +#, c-format +msgid " " +msgstr " <çevrim %d>" -- 2.11.4.GIT