* elf64-hppa.c: Remove PARAMS macro. Replace PTR with void *. Convert
[binutils.git] / gas / po / id.po
blobcc6cd58cffab51f7a1a99343c74cbf14722d91c0
1 # Pesan Bahasa Indonesia untuk GAS
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gas 2.18.90\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-10-16 10:00+0700\n"
12 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: app.c:488 app.c:502
19 msgid "end of file in comment"
20 msgstr "akhir dari berkas dalam komentar"
22 #: app.c:580 app.c:627
23 #, c-format
24 msgid "end of file in string; '%c' inserted"
25 msgstr "akhir dari berkas dalam string; '%c' dimasukan"
27 #: app.c:653
28 #, c-format
29 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
30 msgstr "escape '\\%c' tidak dikenal dalam string; diabaikan"
32 #: app.c:816
33 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
34 msgstr "akhir dari berkas bukan di akhir dari baris; baris-baru dimasukan"
36 #: app.c:973
37 msgid "end of file in multiline comment"
38 msgstr "akhir dari berkas dalam multi-baris komentar"
40 #: app.c:1046
41 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
42 msgstr "akhir dari berkas sesudah satu-karater quote; \\0 dimasukan"
44 #: app.c:1054
45 msgid "end of file in escape character"
46 msgstr "akhir dari berkas dalam karakter escape"
48 #: app.c:1066
49 msgid "missing close quote; (assumed)"
50 msgstr "hilang close quote; (diasumsikan)"
52 #: app.c:1135 app.c:1190 app.c:1201 app.c:1275
53 msgid "end of file in comment; newline inserted"
54 msgstr "akhir dari berkas dalam komentar; baris-baru dimasukan"
56 #: as.c:158
57 msgid "missing emulation mode name"
58 msgstr "hilang nama mode emulasi"
60 #: as.c:173
61 #, c-format
62 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
63 msgstr "nama emulasi `%s' tidak dikenal"
65 #: as.c:220
66 #, c-format
67 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
68 msgstr "GNU assembler versi %s (%s) menggunakan BFD versi %s\n"
70 #: as.c:227
71 #, c-format
72 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
73 msgstr "Penggunaan: %s [opsi...] [asmfile...]\n"
75 #: as.c:229
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "Options:\n"
79 "  -a[sub-option...]\t  turn on listings\n"
80 "                      \t  Sub-options [default hls]:\n"
81 "                      \t  c      omit false conditionals\n"
82 "                      \t  d      omit debugging directives\n"
83 "                      \t  g      include general info\n"
84 "                      \t  h      include high-level source\n"
85 "                      \t  l      include assembly\n"
86 "                      \t  m      include macro expansions\n"
87 "                      \t  n      omit forms processing\n"
88 "                      \t  s      include symbols\n"
89 "                      \t  =FILE  list to FILE (must be last sub-option)\n"
90 msgstr ""
91 "Opsi:\n"
92 "  -a[sub-opsi...]\t    aktifkan listing\n"
93 "                      \t  Sub-opsi [default hls]:\n"
94 "                      \t  c      abaikan kondisional salah\n"
95 "                      \t  d      abaikan debugging direktif\n"
96 "                      \t  g      masukan informasi umum\n"
97 "                      \t  h      masukan sumber tingkat-tinggi\n"
98 "                      \t  l      masukan assembly\n"
99 "                      \t  m      masukan ekspansi macro\n"
100 "                      \t  n      abaikan pemrosesan form\n"
101 "                      \t  s      masukan simbol\n"
102 "                      \t  =FILE  daftar dari BERKAS (harus akhir dari sub-opsi)\n"
104 #: as.c:243
105 #, c-format
106 msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
107 msgstr "  --alternate             inisialisasi aktifkan alternatif sintax macro\n"
109 #: as.c:245
110 #, c-format
111 msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
112 msgstr "  -D                      hasilkan pesan debug assembler\n"
114 #: as.c:247
115 #, c-format
116 msgid "  --debug-prefix-map OLD=NEW  Map OLD to NEW in debug information\n"
117 msgstr "  --debug-prefix-map LAMA=BARU  Peta LAMA ke BARU dalam informasi debug\n"
119 #: as.c:249
120 #, c-format
121 msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
122 msgstr "  --defsym SUM=VAL        definisikan simbol SIM ke nilai yang diberikan\n"
124 #: as.c:265
125 #, c-format
126 msgid "                          emulate output (default %s)\n"
127 msgstr "                          emulasikan keluaran (default %s)\n"
129 #: as.c:270
130 #, c-format
131 msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
132 msgstr "  --execstack             membutuhkan executable stack untuk objek ini\n"
134 #: as.c:272
135 #, c-format
136 msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
137 msgstr "  --nonexecstack           tidak membutuhkan executable stack untuk objek ini\n"
139 #: as.c:275
140 #, c-format
141 msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
142 msgstr "  -f                      lewati whitespace dan pemroses komentar\n"
144 #: as.c:277
145 #, c-format
146 msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
147 msgstr "  -g --gen-debug           hasilkan informasi debug\n"
149 #: as.c:279
150 #, c-format
151 msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
152 msgstr "  --gstabs                hasilkan informasi STAB debug\n"
154 #: as.c:281
155 #, c-format
156 msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
157 msgstr "  --gstabs+               hasilkan informasi debug STABS dengan ekstensi GNU\n"
159 #: as.c:283
160 #, c-format
161 msgid "  --gdwarf-2              generate DWARF2 debugging information\n"
162 msgstr "  --gdwarf-2              hasilkan DWARF2 informasi debug\n"
164 #: as.c:285
165 #, c-format
166 msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
167 msgstr "  --hash-size=<nilai>     set ukuran tabel hash mendekati ke <nilai>\n"
169 #: as.c:287
170 #, c-format
171 msgid "  --help                  show this message and exit\n"
172 msgstr "  --help                  tampilkan pesan ini dan keluar\n"
174 #: as.c:289
175 #, c-format
176 msgid "  --target-help           show target specific options\n"
177 msgstr "  --target-help           tampilkan opsi spesifik target\n"
179 #: as.c:291
180 #, c-format
181 msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
182 msgstr "  -I DIR                  tambahkan DIR ke daftar pencarian untuk direktif .include\n"
184 #: as.c:293
185 #, c-format
186 msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
187 msgstr "  -J                      jangan peringatkan tentang signed overflow\n"
189 #: as.c:295
190 #, c-format
191 msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
192 msgstr "  -K                      peringatkan ketika perbedaan mengubah untuk long displacements\n"
194 #: as.c:297
195 #, c-format
196 msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
197 msgstr "  -L,--keep-locals        jaga simbol lokal (contoh dimulai dengan `L')\n"
199 #: as.c:299
200 #, c-format
201 msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
202 msgstr "  -M,--mri                kumpulkan dalam mode kompabilitas MRI\n"
204 #: as.c:301
205 #, c-format
206 msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
207 msgstr "  --MD BERKAS             tulis informasi dependensi dalam BERKAS (baku  kosong)\n"
209 #: as.c:303
210 #, c-format
211 msgid "  -nocpp                  ignored\n"
212 msgstr "  -nocpp                  diabaikan\n"
214 #: as.c:305
215 #, c-format
216 msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
217 msgstr "  -o OBJFILE              nama dari berkas-objek mengeluarkan OBJFILE (baku a.out)\n"
219 #: as.c:307
220 #, c-format
221 msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
222 msgstr "  -R                      fold daerah data kedalam daerah text\n"
224 #: as.c:309
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "  --reduce-memory-overheads \n"
228 "                          prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
229 "                          assembly times\n"
230 msgstr ""
231 "  --kurangi-memory-overheads \n"
232 "                          lebih suka menggunakan lebih kecil memori dengan konsekuensi\n"
233 "                          waktu perakitan lebih lama\n"
235 #: as.c:313
236 #, c-format
237 msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
238 msgstr "  --statistics            tampilkan berbagai statistik yang diukur dari eksekusi\n"
240 #: as.c:315
241 #, c-format
242 msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
243 msgstr "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
245 #: as.c:317
246 #, c-format
247 msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
248 msgstr "  --traditional-format    Gunakan format sama seperti native assembler ketika memungkinkan\n"
250 #: as.c:319
251 #, c-format
252 msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
253 msgstr "  --version               tampilkan nomor versi perakit dan keluar\n"
255 #: as.c:321
256 #, c-format
257 msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
258 msgstr "  -W  --no-warn           tekan peringatan\n"
260 #: as.c:323
261 #, c-format
262 msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
263 msgstr "  --warn                  jangan tekan peringatan\n"
265 #: as.c:325
266 #, c-format
267 msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
268 msgstr "  --fatal-warnings        perlakukan peringatan sebagai erros\n"
270 #: as.c:328
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
274 "                          matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
275 msgstr ""
276 "  --itbl INSTTBL          eksten instruksi set termasuk instruksi\n"
277 "                          cocok dengan spesifikasi yang didefinisikan dalam berkas INSTTBL\n"
279 #: as.c:332
280 #, c-format
281 msgid "  -w                      ignored\n"
282 msgstr "  -w                      abaikan\n"
284 #: as.c:334
285 #, c-format
286 msgid "  -X                      ignored\n"
287 msgstr "  -X                      abaikan\n"
289 #: as.c:336
290 #, c-format
291 msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
292 msgstr "  -Z                      hasilkan berkas objek walaupun setelah errors\n"
294 #: as.c:338
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
298 "                          the listing\n"
299 msgstr ""
300 "  --listing-lhs-width     set lebar dalam kata dari keluaran data kolom dari\n"
301 "                          listing\n"
303 #: as.c:341
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
307 "                          of the output data column; ignored if smaller than\n"
308 "                          the width of the first line\n"
309 msgstr ""
310 "  --listing-lhs-width2    set lebar dari kata dari baris kelanjutan\n"
311 "                          dari kolom keluaran data; abaikan jika lebih kecil dari\n"
312 "                          lebar dari baris pertama\n"
314 #: as.c:345
315 #, c-format
316 msgid ""
317 "  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
318 "                          the source file\n"
319 msgstr ""
320 "  --listing-rhs-width     set lebar maksimal dalam karakter dari baris dari\n"
321 "                          berkas sumber\n"
323 #: as.c:348
324 #, c-format
325 msgid ""
326 "  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
327 "                          for the output data column of the listing\n"
328 msgstr ""
329 "  --listing-cont-lines    set jumlah maksimal dari baris kelanjutan yang digunakan\n"
330 "                          untuk kolom keluaran data dari listing\n"
332 #: as.c:351
333 #, c-format
334 msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
335 msgstr "  @BERKAS                 baca opsi dari BERKAS\n"
337 #: as.c:359
338 #, c-format
339 msgid "Report bugs to %s\n"
340 msgstr "Laporkan bugs ke %s\n"
342 #: as.c:564
343 #, c-format
344 msgid "unrecognized option -%c%s"
345 msgstr "opsi tidak dikenal -%c%s"
347 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
348 #: as.c:602
349 #, c-format
350 msgid "GNU assembler %s\n"
351 msgstr "GNU perakit %s\n"
353 #: as.c:603
354 #, c-format
355 msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
356 msgstr "Hak cipta 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
358 #: as.c:604
359 #, c-format
360 msgid ""
361 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
362 "the GNU General Public License version 3 or later.\n"
363 "This program has absolutely no warranty.\n"
364 msgstr ""
365 "Aplikasi ini adalah perangkat lunak bebas; anda boleh mendistribusikannya dibawah ketentuan dari\n"
366 "Lisensi Umum Publik GNU versi 3 atau lebih lanjut.\n"
367 "Aplikasi ini tidak memiliki garansi apapun.\n"
369 #: as.c:608
370 #, c-format
371 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
372 msgstr "Perakit ini dikonfigurasikan untuk sebuah target dari `%s'.\n"
374 #: as.c:615
375 msgid "multiple emulation names specified"
376 msgstr "multiple nama emulasi dispesifikasikan"
378 #: as.c:617
379 msgid "emulations not handled in this configuration"
380 msgstr "emulasi tidak ditangani dalam konfigurasi ini"
382 #: as.c:622
383 #, c-format
384 msgid "alias = %s\n"
385 msgstr "alias = %s\n"
387 #: as.c:623
388 #, c-format
389 msgid "canonical = %s\n"
390 msgstr "kanonikal = %s\n"
392 #: as.c:624
393 #, c-format
394 msgid "cpu-type = %s\n"
395 msgstr "tipe-cpu = %s\n"
397 #: as.c:626
398 #, c-format
399 msgid "format = %s\n"
400 msgstr "format = %s\n"
402 #: as.c:629
403 #, c-format
404 msgid "bfd-target = %s\n"
405 msgstr "target-bfd = %s\n"
407 #: as.c:646
408 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
409 msgstr "bad defsym; format adalah --defsym nama=nilai"
411 #: as.c:666
412 msgid "no file name following -t option"
413 msgstr "tidak ada nama berkas mengikuti opsi -t"
415 #: as.c:681
416 #, c-format
417 msgid "failed to read instruction table %s\n"
418 msgstr "gagal untuk membaca tabel instruksi %s\n"
420 #: as.c:852
421 #, c-format
422 msgid "invalid listing option `%c'"
423 msgstr "opsi listing `%c' tidak valid"
425 #: as.c:905
426 msgid "--hash-size needs a numeric argument"
427 msgstr "--hash-size membutuhkan sebuah argumen numerik"
429 #: as.c:930
430 #, c-format
431 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
432 msgstr "%s: total waktu dalam perakitan: %ld.%06ld\n"
434 #: as.c:933
435 #, c-format
436 msgid "%s: data size %ld\n"
437 msgstr "%s: ukuran data %ld\n"
439 #: as.c:1245
440 #, c-format
441 msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
442 msgstr "%d peringatan, memperlakukan peringatan sebagai errors"
444 #: as.h:237
445 #, c-format
446 msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
447 msgstr "Masalah nilai %ld tidak diduga di baris %d dari berkas \"%s\"\n"
450 #. * We have a GROSS internal error.
451 #. * This should never happen.
453 #: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3396
454 msgid "failed sanity check"
455 msgstr "gagal pemeriksaan keadaan"
457 #: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:1926 config/tc-alpha.c:1950
458 #: config/tc-arc.c:1681 config/tc-d10v.c:550 config/tc-d30v.c:538
459 #: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1749 config/tc-ppc.c:2510
460 #: config/tc-ppc.c:2734 config/tc-ppc.c:2746 config/tc-s390.c:1201
461 #: config/tc-s390.c:1301 config/tc-s390.c:1430 config/tc-v850.c:1730
462 #: config/tc-v850.c:1753 config/tc-v850.c:1956
463 msgid "too many fixups"
464 msgstr "terlalu banyak perbaikan"
466 #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1662 config/tc-d10v.c:461
467 #: config/tc-d30v.c:453 config/tc-mn10200.c:1042 config/tc-mn10300.c:1674
468 #: config/tc-ppc.c:2549 config/tc-s390.c:1189 config/tc-v850.c:1932
469 #: config/tc-z80.c:422
470 msgid "illegal operand"
471 msgstr "operan tidak legal"
473 #: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1664 config/tc-avr.c:539 config/tc-d10v.c:463
474 #: config/tc-d30v.c:455 config/tc-h8300.c:449 config/tc-mcore.c:662
475 #: config/tc-mmix.c:488 config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1677
476 #: config/tc-msp430.c:452 config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2551
477 #: config/tc-s390.c:1191 config/tc-sh.c:1359 config/tc-sh64.c:2213
478 #: config/tc-v850.c:1935 config/tc-z80.c:575 config/tc-z8k.c:350
479 msgid "missing operand"
480 msgstr "operan hilang"
482 #: cgen.c:798
483 msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
484 msgstr "sebuah relokasi di operan ini mengindikasikan sebuah overflow"
486 #: cgen.c:821
487 msgid "operand mask overflow"
488 msgstr "operan mask overflow"
490 #. We can't actually support subtracting a symbol.
491 #: cgen.c:884 config/tc-arc.c:1247 config/tc-arm.c:1527 config/tc-arm.c:8182
492 #: config/tc-arm.c:8233 config/tc-arm.c:8466 config/tc-arm.c:9189
493 #: config/tc-arm.c:9992 config/tc-arm.c:10020 config/tc-arm.c:10278
494 #: config/tc-arm.c:10295 config/tc-arm.c:10417 config/tc-avr.c:1057
495 #: config/tc-cris.c:3984 config/tc-d10v.c:1502 config/tc-d30v.c:1903
496 #: config/tc-mips.c:4346 config/tc-mips.c:5470 config/tc-mips.c:6408
497 #: config/tc-mips.c:6984 config/tc-msp430.c:1937 config/tc-ppc.c:5661
498 #: config/tc-spu.c:907 config/tc-spu.c:931 config/tc-v850.c:2271
499 #: config/tc-xstormy16.c:484 config/tc-xtensa.c:5756 config/tc-xtensa.c:11697
500 msgid "expression too complex"
501 msgstr "ekspresi terlalu kompleks"
503 #: cgen.c:978 config/tc-arc.c:1308 config/tc-ppc.c:5786 config/tc-s390.c:2006
504 #: config/tc-v850.c:2311 config/tc-xstormy16.c:538
505 msgid "unresolved expression that must be resolved"
506 msgstr "ekspresi tidak terselesaikan harus diselesaikan"
508 #: cgen.c:1003 config/tc-xstormy16.c:563
509 #, c-format
510 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
511 msgstr "internal error: tidak dapat memasang fix untuk tipe relokasi %d (`%s')"
513 #: cgen.c:1033
514 msgid "relocation is not supported"
515 msgstr "relokasi tidak didukung"
517 #: cond.c:83
518 msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
519 msgstr "identifier tidak valid untuk \".ifdef\""
521 #: cond.c:150
522 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
523 msgstr "bukan-konstan ekspresi dalam pernyataan \".if\""
525 #: cond.c:277
526 msgid "bad format for ifc or ifnc"
527 msgstr "format buruk untuk ifc atau ifnc"
529 #: cond.c:307
530 msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
531 msgstr "\".elseif\" tanpa pencocokan \".if\""
533 #: cond.c:311
534 msgid "\".elseif\" after \".else\""
535 msgstr "\".elseif\" sesudah \".else\""
537 #: cond.c:314 cond.c:420
538 msgid "here is the previous \"else\""
539 msgstr "disini adalah sebelum \"else\""
541 #: cond.c:317 cond.c:423
542 msgid "here is the previous \"if\""
543 msgstr "disini adalah sebelum \"if\""
545 #: cond.c:346
546 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
547 msgstr "bukan-konstan ekspresi dalam pernyataan \".elseif\""
549 #: cond.c:384
550 msgid "\".endif\" without \".if\""
551 msgstr "\".endif\" tanpa \".if\""
553 #: cond.c:413
554 msgid "\".else\" without matching \".if\""
555 msgstr "\".else\" tanpa pencocokan \".if\""
557 #: cond.c:417
558 msgid "duplicate \"else\""
559 msgstr "duplikasi \"else\""
561 #: cond.c:468
562 msgid ".ifeqs syntax error"
563 msgstr ".ifeqs syntax error"
565 #: cond.c:549
566 msgid "end of macro inside conditional"
567 msgstr "end dari makro dalam kondisional"
569 #: cond.c:551
570 msgid "end of file inside conditional"
571 msgstr "end dari berkas didalam kondisional"
573 #: cond.c:554
574 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
575 msgstr "disini adalah awal dari kondisional tidak terselesaikan"
577 #: cond.c:558
578 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
579 msgstr "disini adalah \"else\" dari kondisional tidak terselesaikan"
581 #: config/atof-ieee.c:141
582 msgid "cannot create floating-point number"
583 msgstr "tidak dapat membuat nomor floating-point"
585 #: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:923
586 #: config/tc-ia64.c:11316 config/tc-tic30.c:1261 config/tc-tic4x.c:2598
587 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
588 msgstr "Tidak dikenal atau tidak didukung konstanta floating point"
590 #: config/obj-aout.c:85
591 #, c-format
592 msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
593 msgstr "Mencoba untuk meletakan sebuah simbol umum kedalam set %s"
595 #: config/obj-aout.c:89
596 #, c-format
597 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
598 msgstr "Mencoba untuk meletakan sebuah simbol tidak terdefinisi dalam set %s"
600 #: config/obj-aout.c:116 config/obj-coff.c:1339
601 #, c-format
602 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
603 msgstr "Simbol `%s' tidak dapat keduanya lemah dan umum"
605 #: config/obj-coff.c:133
606 #, c-format
607 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
608 msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel struktur gagal: %s"
610 #. Zero is used as an end marker in the file.
611 #: config/obj-coff.c:366
612 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
613 msgstr "Nomor baris harus berupa integer positif\n"
615 #: config/obj-coff.c:398
616 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
617 msgstr ".ln pseudo-op didalam .def/.endef; diabaikan."
619 #: config/obj-coff.c:440 ecoff.c:3240
620 msgid ".loc outside of .text"
621 msgstr ".loc diluar dari .text"
623 #: config/obj-coff.c:447
624 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
625 msgstr ".loc pseudo-op didalam .def/.endef: diabaikan."
627 #: config/obj-coff.c:528
628 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
629 msgstr ".def pseudo-op digunakan didalam dari .def/.endef: diabaikan."
631 #: config/obj-coff.c:567
632 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
633 msgstr ".endef pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef: diabaikan."
635 #: config/obj-coff.c:606
636 #, c-format
637 msgid "`%s' symbol without preceding function"
638 msgstr "`%s' simbol tanpa fungsi yang mengawali"
640 #: config/obj-coff.c:693
641 #, c-format
642 msgid "unexpected storage class %d"
643 msgstr "kelas penyimpanan tidak diduga %d"
645 #: config/obj-coff.c:801
646 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
647 msgstr ".dim pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef: diabaikan."
649 #: config/obj-coff.c:821
650 msgid "badly formed .dim directive ignored"
651 msgstr "badly formed .dim direktive diabaikan"
653 #: config/obj-coff.c:870
654 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
655 msgstr ".size pseudo-op digunakan diluar deari .def/.endef diabaikan."
657 #: config/obj-coff.c:885
658 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
659 msgstr ".scl psudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
661 #: config/obj-coff.c:902
662 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
663 msgstr ".tag pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
665 #: config/obj-coff.c:920
666 #, c-format
667 msgid "tag not found for .tag %s"
668 msgstr "tag tidak ditemukan untuk .tag %s"
670 #: config/obj-coff.c:933
671 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
672 msgstr ".type pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
674 #: config/obj-coff.c:952
675 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
676 msgstr ".val pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
678 #: config/obj-coff.c:1119
679 msgid "badly formed .weak directive ignored"
680 msgstr "badly formed .wek direktive diabaikan"
682 #: config/obj-coff.c:1297
683 msgid "mismatched .eb"
684 msgstr "tidak cocok .eb"
686 #: config/obj-coff.c:1318
687 #, c-format
688 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
689 msgstr "C_EFCN simbol untuk %s diluar dari jangkauan"
691 #. STYP_INFO
692 #. STYP_LIB
693 #. STYP_OVER
694 #: config/obj-coff.c:1590
695 #, c-format
696 msgid "unsupported section attribute '%c'"
697 msgstr "daerah atribut tidak didukung '%c'"
699 #: config/obj-coff.c:1594 config/tc-ppc.c:4741
700 #, c-format
701 msgid "unknown section attribute '%c'"
702 msgstr "daerah atribut tidak dikenal '%c'"
704 #: config/obj-coff.c:1622 config/tc-ppc.c:4759 config/tc-tic54x.c:4011
705 #: read.c:2760
706 #, c-format
707 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
708 msgstr "error menset tanda untuk \"%s\": %s"
710 #: config/obj-coff.c:1633
711 #, c-format
712 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
713 msgstr "Mengabaikan perubahan daerah atribut untuk %s"
715 #: config/obj-coff.c:1764
716 #, c-format
717 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
718 msgstr "0x%lx: \"%s\" tipe = %ld, kelas = %d, segmen = %d\n"
720 #: config/obj-ecoff.c:125
721 msgid "Can't set GP value"
722 msgstr "Tidak dapat menset nilai GP"
724 #: config/obj-ecoff.c:132
725 msgid "Can't set register masks"
726 msgstr "Tidak dapat menset mask register"
728 #: config/obj-elf.c:323 config/tc-sparc.c:3946 config/tc-v850.c:450
729 #, c-format
730 msgid "bad .common segment %s"
731 msgstr "segmen .%s .common buruk"
733 #: config/obj-elf.c:601
734 #, c-format
735 msgid "setting incorrect section type for %s"
736 msgstr "konfigurasi tipe daerah tidak benar untuk %s"
738 #: config/obj-elf.c:606
739 #, c-format
740 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
741 msgstr "mengabaikan tipe daerah tidak benar untuk %s"
743 #: config/obj-elf.c:648
744 #, c-format
745 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
746 msgstr "konfigurasi atribut daerah tidak benar untuk %s"
748 #: config/obj-elf.c:700
749 #, c-format
750 msgid "ignoring changed section type for %s"
751 msgstr "mengabaikan perubahan tipe daerah untuk %s"
753 #: config/obj-elf.c:712
754 #, c-format
755 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
756 msgstr "mengabaikan perubahan atribut daerah untuk %s"
758 #: config/obj-elf.c:714
759 #, c-format
760 msgid "ignoring changed section entity size for %s"
761 msgstr "mengabaikan perubahan besar daerah entity untuk %s"
763 #: config/obj-elf.c:767
764 msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
765 msgstr "tidak dikenal atribut .section: ingin a,w,x,M,S,G,T"
767 #: config/obj-elf.c:809 read.c:2744
768 msgid "unrecognized section type"
769 msgstr "tipe daerah tidak dikenal"
771 #: config/obj-elf.c:839
772 msgid "unrecognized section attribute"
773 msgstr "atribut daerah tidak dikenal"
775 #: config/obj-elf.c:870
776 msgid "missing name"
777 msgstr "nama hilang"
779 #: config/obj-elf.c:998
780 msgid "invalid merge entity size"
781 msgstr "ukuran gabungan entity tidak valid"
783 #: config/obj-elf.c:1005
784 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
785 msgstr "ukuran entity untuk SHF_MERGE tidak dispesifikasikan"
787 #: config/obj-elf.c:1025
788 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
789 msgstr "nama grup untuk SHF_GROUP tidak dispesifikasikan"
791 #: config/obj-elf.c:1038
792 msgid "character following name is not '#'"
793 msgstr "karakter mengikuti nama bukan '#'"
795 #: config/obj-elf.c:1157
796 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
797 msgstr ".previous tanpa .section yang berhubungan; diabaikan"
799 #: config/obj-elf.c:1183
800 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
801 msgstr ".popsection tanpat .pushsection yang berhubungan; diabaikan"
803 #: config/obj-elf.c:1235
804 msgid "expected comma after name in .symver"
805 msgstr "diduga koma setelah nama dalam .symver"
807 #: config/obj-elf.c:1259
808 #, c-format
809 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
810 msgstr "hilang nama versi dalam `%s' untuk simbol `%s'"
812 #: config/obj-elf.c:1270
813 #, c-format
814 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
815 msgstr "multiple versi [`%s'|`%s'] untuk simbol `%s'"
817 #: config/obj-elf.c:1307
818 #, c-format
819 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
820 msgstr "diduga `%s' telah diset untuk .vtable_inherit"
822 #: config/obj-elf.c:1317
823 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
824 msgstr "diduga koma setelah nama dalam .vtable_inherit"
826 #: config/obj-elf.c:1377
827 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
828 msgstr "diduga koma setelah nama dalam .vtable_entry"
830 #: config/obj-elf.c:1500
831 msgid "expected quoted string"
832 msgstr "diduga quoted string"
834 #: config/obj-elf.c:1520
835 #, c-format
836 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
837 msgstr "diduga koma setelah nama `%s' dalam .size direktif"
839 #: config/obj-elf.c:1529
840 msgid "missing expression in .size directive"
841 msgstr "hilang ekspresi dalam .size direktif"
843 #: config/obj-elf.c:1656
844 #, c-format
845 msgid "symbol '%s' is already defined"
846 msgstr "simbol '%s' telah terdefinisi"
848 #: config/obj-elf.c:1671
849 #, c-format
850 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
851 msgstr "tipe simbol \"%s\" tidak dikenal"
853 #: config/obj-elf.c:1842
854 msgid ".size expression too complicated to fix up"
855 msgstr "ekspresi .size terlalu kompleks untuk diperbaiki"
857 #: config/obj-elf.c:1874
858 #, c-format
859 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
860 msgstr "tidak valid attemt untuk mendeklarasikan versi nama eksternal sebagai default dalam simbol `%s'"
862 #: config/obj-elf.c:1935 ecoff.c:3598
863 #, c-format
864 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
865 msgstr "simbol `%s' tidak dapat keduanya lemah dan umum"
867 #: config/obj-elf.c:2042
868 #, c-format
869 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
870 msgstr "mengasumsikan seluruh anggota dari grup `%s' adalah COMDAT"
872 #: config/obj-elf.c:2064
873 #, c-format
874 msgid "can't create group: %s"
875 msgstr "tidak dapat membuat grup: %s"
877 #: config/obj-elf.c:2174
878 #, c-format
879 msgid "failed to set up debugging information: %s"
880 msgstr "gagal men set up informasi debug: %s"
882 #: config/obj-elf.c:2194
883 #, c-format
884 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
885 msgstr "tidak dapat memulai menulis daerah .mdebug: %s"
887 #: config/obj-elf.c:2202
888 #, c-format
889 msgid "could not write .mdebug section: %s"
890 msgstr "tidak dapat menulis daerah .mdebug: %s"
892 #: config/obj-som.c:58
893 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
894 msgstr "Hanya satu .compiler pseudo-op setiap berkas!"
896 #: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
897 msgid "Expected quoted string"
898 msgstr "diduga quoted string"
900 #: config/obj-som.c:88
901 msgid ".compiler directive missing language and version"
902 msgstr ".compiler direktif hilang bahasa dan versi"
904 #: config/obj-som.c:98
905 msgid ".compiler directive missing version"
906 msgstr ".compiler direktif hilang versi"
908 #: config/obj-som.c:114
909 #, c-format
910 msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
911 msgstr "FATAL: Attaching kompiler header %s"
913 #: config/obj-som.c:129
914 msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
915 msgstr "hanya satu .version pseudo-op setiap berkas!"
917 #: config/obj-som.c:153
918 #, c-format
919 msgid "attaching version header %s: %s"
920 msgstr "memasang header versi %s: %s"
922 #: config/obj-som.c:171
923 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
924 msgstr "Hanya satu .copyright pseudo-op setiap berkas!"
926 #: config/obj-som.c:195
927 #, c-format
928 msgid "attaching copyright header %s: %s"
929 msgstr "attaching copyright header %s: %s"
931 #: config/tc-alpha.c:592
932 #, c-format
933 msgid "No !literal!%ld was found"
934 msgstr "Tidak ada !literal!%ld ditemukan"
936 #: config/tc-alpha.c:599
937 #, c-format
938 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
939 msgstr "Tidak ada !tlsgd!%ld ditemukan"
941 #: config/tc-alpha.c:606
942 #, c-format
943 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
944 msgstr "Tidak ada !tlsldm!%ld ditemukan"
946 #: config/tc-alpha.c:615
947 #, c-format
948 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
949 msgstr "Tidak ada ldah !gpdisp!%ld ditemukan"
951 #: config/tc-alpha.c:665
952 #, c-format
953 msgid "too many !literal!%ld for %s"
954 msgstr "terlalu banyak !literal!%ld untuk %s"
956 #: config/tc-alpha.c:695
957 #, c-format
958 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
959 msgstr "Tidak ada lda !gpdisp!%ld ditemukan"
961 #. Only support one relocation op per insn.
962 #: config/tc-alpha.c:852
963 msgid "More than one relocation op per insn"
964 msgstr "Lebih dari satu relokasi op per insn"
966 #: config/tc-alpha.c:868
967 msgid "No relocation operand"
968 msgstr "Tidak ada operand relokasi"
970 #: config/tc-alpha.c:878
971 #, c-format
972 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
973 msgstr "operan relokasi tidak diketahui: !%s"
975 #: config/tc-alpha.c:888
976 #, c-format
977 msgid "no sequence number after !%s"
978 msgstr "tidak ada nomor pengurutan setelah !%s"
980 #: config/tc-alpha.c:898
981 #, c-format
982 msgid "!%s does not use a sequence number"
983 msgstr "!%s tidak menggunakan sebuah nomor pengurutan"
985 #: config/tc-alpha.c:908
986 #, c-format
987 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
988 msgstr "Nomor pengurutan buruk: !%s!%s"
990 #: config/tc-alpha.c:1123 config/tc-alpha.c:3140
991 #, c-format
992 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
993 msgstr "argumen tidak sesuai untuk opcode `%s'"
995 #: config/tc-alpha.c:1125 config/tc-alpha.c:3142
996 #, c-format
997 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
998 msgstr "opcode `%s' tidak didukung untuk target %s"
1000 #: config/tc-alpha.c:1129 config/tc-alpha.c:3146 config/tc-avr.c:1326
1001 #: config/tc-msp430.c:1829
1002 #, c-format
1003 msgid "unknown opcode `%s'"
1004 msgstr "opcode `%s' tidak dikenal"
1006 #: config/tc-alpha.c:1209 config/tc-alpha.c:1384
1007 msgid "overflow in literal (.lita) table"
1008 msgstr "overflow dalam literal (.lita) tabel"
1010 #: config/tc-alpha.c:1216 config/tc-alpha.c:1240 config/tc-alpha.c:1397
1011 #: config/tc-alpha.c:2050 config/tc-alpha.c:2094 config/tc-alpha.c:2163
1012 #: config/tc-alpha.c:2246 config/tc-alpha.c:2471 config/tc-alpha.c:2569
1013 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
1014 msgstr "makro membutuhkan $at register ketika tida berada dalam efek"
1016 #: config/tc-alpha.c:1218 config/tc-alpha.c:1242 config/tc-alpha.c:1399
1017 msgid "macro requires $at while $at in use"
1018 msgstr "makro membutuhkan $at ketika $at sedang digunakan"
1020 #: config/tc-alpha.c:1346
1021 msgid "bignum invalid; zero assumed"
1022 msgstr "bignum tidak valid zero diasumsikan"
1024 #: config/tc-alpha.c:1348
1025 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
1026 msgstr "nomor floating point tidak valid; nol diasumsikan"
1028 #: config/tc-alpha.c:1353
1029 msgid "can't handle expression"
1030 msgstr "tidak dapat menangani ekspresi"
1032 #: config/tc-alpha.c:1390
1033 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
1034 msgstr "overflow dalam tabel literal (.lit8)"
1036 #: config/tc-alpha.c:1674
1037 #, c-format
1038 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
1039 msgstr "terlalu banyak ldah insns untuk !gpdisp!%ld"
1041 #: config/tc-alpha.c:1676 config/tc-alpha.c:1688
1042 #, c-format
1043 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
1044 msgstr "kedua insns untuk !gpdisp!%ld harus berada dalam daerah yang sama"
1046 #: config/tc-alpha.c:1686
1047 #, c-format
1048 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
1049 msgstr "terlalu banyak lda insns untuk !gpdisp!%ld"
1051 #: config/tc-alpha.c:1742
1052 #, c-format
1053 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
1054 msgstr "terlalu banyak lituse insns untuk !lituse_tlsgd!%ld"
1056 #: config/tc-alpha.c:1745
1057 #, c-format
1058 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
1059 msgstr "terlalu banyak lituse insns untuk !lituse_tlsldm!%ld"
1061 #: config/tc-alpha.c:1762
1062 #, c-format
1063 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
1064 msgstr "duplikasi !tlsgd!%ld"
1066 #: config/tc-alpha.c:1764
1067 #, c-format
1068 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
1069 msgstr "nomor pengurutan sedang digunakan untuk !tlsldm!%ld"
1071 #: config/tc-alpha.c:1778
1072 #, c-format
1073 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
1074 msgstr "duplikasi !tlsldm!%ld"
1076 #: config/tc-alpha.c:1780
1077 #, c-format
1078 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
1079 msgstr "nomor pengurutan sedang digunakan untuk !tlsgd!%ld"
1081 #: config/tc-alpha.c:1823 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
1082 #: config/tc-mn10300.c:1146 config/tc-ppc.c:1649 config/tc-s390.c:604
1083 #: config/tc-v850.c:1556
1084 msgid "operand"
1085 msgstr "operan"
1087 #: config/tc-alpha.c:1962
1088 msgid "invalid relocation for instruction"
1089 msgstr "relokasi untuk instruksi tidak valid"
1091 #: config/tc-alpha.c:1974
1092 msgid "invalid relocation for field"
1093 msgstr "relokasi untuk daerah tidak valid"
1095 #: config/tc-alpha.c:2761
1096 msgid "can not resolve expression"
1097 msgstr "tidak dapat menyelesaikan ekspresi"
1099 #: config/tc-alpha.c:3276 config/tc-ppc.c:1948 config/tc-ppc.c:4504
1100 #, c-format
1101 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
1102 msgstr ".COMMon length (%ld.) <! Diabaikan."
1104 #: config/tc-alpha.c:3305 config/tc-sparc.c:3816 config/tc-v850.c:245
1105 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
1106 msgstr "Mengabaikan percobaan untuk meredefini simbol"
1108 #: config/tc-alpha.c:3314 config/tc-alpha.c:3323 config/tc-ppc.c:4541
1109 #: config/tc-sparc.c:3824
1110 #, c-format
1111 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
1112 msgstr "Panjang dari .comm \"%s\" telah %ld. Tidak dapat mengubah ke %ld."
1114 #: config/tc-alpha.c:3440 ecoff.c:3054
1115 msgid ".ent directive has no name"
1116 msgstr ".ent direktif tidak memiliki nama"
1118 #: config/tc-alpha.c:3448
1119 msgid "nested .ent directives"
1120 msgstr "bertelur .ent direktif"
1122 #: config/tc-alpha.c:3492 ecoff.c:3005
1123 msgid ".end directive has no name"
1124 msgstr ".end direktif tidak memiliki nama"
1126 #: config/tc-alpha.c:3501
1127 msgid ".end directive without matching .ent"
1128 msgstr ".end direktif tanpa pencocokan .ent"
1130 #: config/tc-alpha.c:3503
1131 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
1132 msgstr "nama .end direktif memiliki simbol berbeda dari .ent"
1134 #: config/tc-alpha.c:3546 ecoff.c:3140
1135 msgid ".fmask outside of .ent"
1136 msgstr ".fmask diluar dari .ent"
1138 #: config/tc-alpha.c:3548 config/tc-score.c:5816 ecoff.c:3204
1139 msgid ".mask outside of .ent"
1140 msgstr ".mask diluar dari .ent"
1142 #: config/tc-alpha.c:3556 ecoff.c:3147
1143 msgid "bad .fmask directive"
1144 msgstr "direktif .fmask buruk"
1146 #: config/tc-alpha.c:3558 ecoff.c:3211
1147 msgid "bad .mask directive"
1148 msgstr "direktif .mask buruk"
1150 #: config/tc-alpha.c:3591 config/tc-mips.c:14967 config/tc-score.c:5959
1151 #: ecoff.c:3168
1152 msgid ".frame outside of .ent"
1153 msgstr ".frame diluar dari .ent"
1155 #: config/tc-alpha.c:3602 ecoff.c:3179
1156 msgid "bad .frame directive"
1157 msgstr ".frame direktif buruk"
1159 #: config/tc-alpha.c:3634
1160 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
1161 msgstr ".prologue direktif tanpa diawali .ent direktif"
1163 #: config/tc-alpha.c:3652
1164 #, c-format
1165 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
1166 msgstr "Argumen %d tidak valid ke .prologue."
1168 #: config/tc-alpha.c:3743
1169 msgid "ECOFF debugging is disabled."
1170 msgstr "ECOFF debug disabled"
1172 #: config/tc-alpha.c:3757
1173 msgid ".ent directive without matching .end"
1174 msgstr ".ent direktif tanpa pencocokan .end"
1176 #: config/tc-alpha.c:3842
1177 msgid ".usepv directive has no name"
1178 msgstr ".usepv direktif tidak memiliki nama"
1180 #: config/tc-alpha.c:3853
1181 msgid ".usepv directive has no type"
1182 msgstr ".usepv direktif tidak memiliki tipe"
1184 #: config/tc-alpha.c:3868
1185 msgid "unknown argument for .usepv"
1186 msgstr "argumen tidak dikenal untuk .usepv"
1188 #: config/tc-alpha.c:3901
1189 msgid "Unknown section directive"
1190 msgstr "Daerah direktif tidak dikenal"
1192 #: config/tc-alpha.c:3936
1193 msgid ".ent directive has no symbol"
1194 msgstr ".ent direktif tidak memiliki simbol"
1196 #: config/tc-alpha.c:3961
1197 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
1198 msgstr ".frame direktif buruk 1./2. param"
1200 #: config/tc-alpha.c:3973
1201 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
1202 msgstr ".fram direktif buruk 3./4. param"
1204 #: config/tc-alpha.c:3995
1205 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
1206 msgstr ".pdesc direktif tidak dalam daerah link (.link)"
1208 #: config/tc-alpha.c:4003
1209 msgid ".pdesc has no matching .ent"
1210 msgstr ".pdesc tidak memiliki pencocokan .ent"
1212 #: config/tc-alpha.c:4014
1213 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
1214 msgstr ".pdesc direktif tidak memiliki simbol masukan"
1216 #: config/tc-alpha.c:4027
1217 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
1218 msgstr "tidak ada koma setelah .pdesc <entryname>"
1220 #: config/tc-alpha.c:4047
1221 msgid "unknown procedure kind"
1222 msgstr "prosedure kind tidak diketahui"
1224 #: config/tc-alpha.c:4137
1225 msgid ".name directive not in link (.link) section"
1226 msgstr ".name direktif tidak dalam daerah link (.link)"
1228 #: config/tc-alpha.c:4145
1229 msgid ".name directive has no symbol"
1230 msgstr ".name direktif tidak memiliki simbol"
1232 #: config/tc-alpha.c:4176
1233 msgid "No symbol after .linkage"
1234 msgstr "Tidak ada simbol setelah .linkage"
1236 #: config/tc-alpha.c:4200
1237 msgid "No symbol after .code_address"
1238 msgstr "Tidak ada simbol setelah .code_address"
1240 #: config/tc-alpha.c:4227 config/tc-score.c:5822
1241 msgid "Bad .mask directive"
1242 msgstr ".mask direktif buruk"
1244 #: config/tc-alpha.c:4245
1245 msgid "Bad .fmask directive"
1246 msgstr ".fmask direktif buruk"
1248 #: config/tc-alpha.c:4402
1249 #, c-format
1250 msgid "Expected comma after name \"%s\""
1251 msgstr "Diduga koma setelah nama \"%s\""
1253 #. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp;
1254 #: config/tc-alpha.c:4413
1255 #, c-format
1256 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
1257 msgstr "tidak tertangani: .proc %s,%d"
1259 #: config/tc-alpha.c:4447
1260 #, c-format
1261 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
1262 msgstr "Mencoba untuk .set mode tidak dikenal `%s'"
1264 #: config/tc-alpha.c:4473
1265 #, c-format
1266 msgid "Bad base register, using $%d."
1267 msgstr "Dasar register buruk, menggunakan $%d."
1269 #: config/tc-alpha.c:4494
1270 #, c-format
1271 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
1272 msgstr "Aligment terlalu besar: %d. diasumsikan"
1274 #: config/tc-alpha.c:4498 config/tc-d30v.c:2048
1275 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
1276 msgstr "Alignment negatif: 0 diasumsikan"
1278 #: config/tc-alpha.c:4775
1279 #, c-format
1280 msgid "Chose GP value of %lx\n"
1281 msgstr "Memilih nilai GP dari %lx\n"
1283 #: config/tc-alpha.c:4789
1284 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
1285 msgstr "Direktif .section buruk: ingin a,s,w,x,M,S,G,T dalam string"
1287 #: config/tc-alpha.c:4878
1288 #, c-format
1289 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
1290 msgstr "internal error: tidak dapat hash opcode `%s': %s"
1292 #: config/tc-alpha.c:4914
1293 #, c-format
1294 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
1295 msgstr "internal error: tidak dapat hash makro `%s': %s"
1297 #: config/tc-alpha.c:4998 config/tc-arm.c:6073 config/tc-arm.c:6085
1298 #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5251 config/tc-xtensa.c:5329
1299 #: config/tc-xtensa.c:5425 config/tc-z80.c:1893
1300 msgid "syntax error"
1301 msgstr "syntax error"
1303 #: config/tc-alpha.c:5076
1304 #, c-format
1305 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
1306 msgstr "CPU identifier tidak dikenal `%s'"
1308 #: config/tc-alpha.c:5119
1309 msgid ""
1310 "Alpha options:\n"
1311 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
1312 "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
1313 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1314 "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
1315 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
1316 "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
1317 msgstr ""
1318 "Alpha opsi:\n"
1319 "-32addr\t\t\tperlakukan alamat sebagai nilai 32-bit\n"
1320 "-F\t\t\ttidak ada dukungan instruksi floating point\n"
1321 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1322 "\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur Alpha\n"
1323 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
1324 "\t\t\tvarian ini termasuk PALcode opcodes\n"
1326 #: config/tc-alpha.c:5129
1327 msgid ""
1328 "VMS options:\n"
1329 "-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
1330 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
1331 msgstr ""
1332 "VMS opsi:\n"
1333 "-+\t\t\thash enkode (jangan potong) nama lebih panjang dari 64 karakter\n"
1334 "-H\t\t\tperlihatkan simbol baru setelah pemotongan hash\n"
1336 #: config/tc-alpha.c:5306
1337 #, c-format
1338 msgid "unhandled relocation type %s"
1339 msgstr "tipe relokasi %s tidak tertangani"
1341 #: config/tc-alpha.c:5319
1342 msgid "non-absolute expression in constant field"
1343 msgstr "bukan-absolute ekspresi dalam daerah konstan"
1345 #: config/tc-alpha.c:5333
1346 #, c-format
1347 msgid "type %d reloc done?\n"
1348 msgstr "tipe %d relokasi selesai?\n"
1350 #: config/tc-alpha.c:5380 config/tc-alpha.c:5387
1351 msgid "Used $at without \".set noat\""
1352 msgstr "Menggunakan $at tanpa \".set noat\""
1354 #: config/tc-alpha.c:5549
1355 #, c-format
1356 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
1357 msgstr "!samegp relokasi terhadap simbol tanpa .prologue: %s"
1359 #: config/tc-alpha.c:5586 config/tc-xtensa.c:5931
1360 #, c-format
1361 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
1362 msgstr "tidak dapat merepresentasikan relokasi `%s' dalam berkas objek"
1364 #: config/tc-alpha.c:5592
1365 #, c-format
1366 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
1367 msgstr "internal error? tidak dapat menghasilkan relokasi `%s'"
1369 #: config/tc-alpha.c:5643
1370 #, c-format
1371 msgid "frame reg expected, using $%d."
1372 msgstr "frame reg diperkirakan, menggunakan $%d."
1374 #: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:991
1375 #: config/tc-h8300.c:76 config/tc-h8300.c:85 config/tc-h8300.c:95
1376 #: config/tc-h8300.c:105 config/tc-h8300.c:115 config/tc-h8300.c:126
1377 #: config/tc-h8300.c:193 config/tc-hppa.c:6789 config/tc-hppa.c:6795
1378 #: config/tc-hppa.c:6801 config/tc-hppa.c:6807 config/tc-hppa.c:8214
1379 #: config/tc-mn10300.c:935 config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2433
1380 #: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
1381 msgid "could not set architecture and machine"
1382 msgstr "tidak dapat menset arsitektur dan mesin"
1384 #: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:19602 config/tc-score.c:6522
1385 #: config/tc-score.c:6538 config/tc-score.c:6543
1386 msgid "virtual memory exhausted"
1387 msgstr "kehabisan virtual memori"
1389 #: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:670
1390 msgid "expected comma after operand name"
1391 msgstr "diduga koma setelah nama operan"
1393 #: config/tc-arc.c:443
1394 #, c-format
1395 msgid "negative operand number %d"
1396 msgstr "negatif nomor operan %d"
1398 #: config/tc-arc.c:455
1399 msgid "expected comma after register-number"
1400 msgstr "diduga koma setelah nomor-register"
1402 #: config/tc-arc.c:480
1403 msgid "invalid mode"
1404 msgstr "mode tidak valid"
1406 #: config/tc-arc.c:497
1407 msgid "expected comma after register-mode"
1408 msgstr "diduga koma setelah mode-register"
1410 #: config/tc-arc.c:514
1411 msgid "shortcut designator invalid"
1412 msgstr "shortcut designator tidak valid"
1414 #: config/tc-arc.c:529
1415 #, c-format
1416 msgid "core register value (%d) too large"
1417 msgstr "nilai register core (%d) terlalu besar"
1419 #: config/tc-arc.c:537
1420 #, c-format
1421 msgid "condition code value (%d) too large"
1422 msgstr "nilai kode kondisi (%d) terlalu besar"
1424 #: config/tc-arc.c:554
1425 #, c-format
1426 msgid "attempt to override symbol: %s"
1427 msgstr "mencoba memaksa simbol: %s"
1429 #: config/tc-arc.c:625
1430 msgid "invalid opertype"
1431 msgstr "opertype tidak valid"
1433 #: config/tc-arc.c:682
1434 msgid "expected comma after opcode"
1435 msgstr "diduga koma seteal opcode"
1437 #: config/tc-arc.c:692
1438 #, c-format
1439 msgid "negative subopcode %d"
1440 msgstr "subopcode %d negatif"
1442 #: config/tc-arc.c:701
1443 msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
1444 msgstr "nilai subcode ditemukan ketika opcode tidak sama 0x03"
1446 #: config/tc-arc.c:709
1447 #, c-format
1448 msgid "invalid subopcode %d"
1449 msgstr "subopcode %d tidak valid"
1451 #: config/tc-arc.c:720
1452 msgid "expected comma after subopcode"
1453 msgstr "diduga koma setelah subopcode"
1455 #: config/tc-arc.c:739
1456 msgid "invalid suffix class"
1457 msgstr "kelas akhiran tidak valid"
1459 #: config/tc-arc.c:748
1460 msgid "expected comma after suffix class"
1461 msgstr "diduga koma setelah kelas akhira"
1463 #: config/tc-arc.c:767
1464 msgid "invalid syntax class"
1465 msgstr "kelas syntax tidak valid"
1467 #: config/tc-arc.c:774
1468 msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
1469 msgstr "opcode 0x3 dan SYNTAX_3OP tidak valid"
1471 #: config/tc-arc.c:794
1472 msgid "unknown suffix class"
1473 msgstr "kelas suffix tidak dikenal"
1475 #: config/tc-arc.c:861
1476 msgid "expected comma after symbol name"
1477 msgstr "diduga koma setelah nama simbol"
1479 #: config/tc-arc.c:871
1480 msgid "negative symbol length"
1481 msgstr "panjang simbol negatif"
1483 #: config/tc-arc.c:882
1484 msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
1485 msgstr "mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol"
1487 #: config/tc-arc.c:889
1488 #, c-format
1489 msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
1490 msgstr "panjang dari simbol \"%s\" telah %ld, mengabaikan %d"
1492 #: config/tc-arc.c:903
1493 msgid "assuming symbol alignment of zero"
1494 msgstr "mengasumsikan simbol alignmen dari nol"
1496 #: config/tc-arc.c:970
1497 msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
1498 msgstr "\".option\" direktif harus muncul sebelum instruksi apapun"
1500 #: config/tc-arc.c:980
1501 msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
1502 msgstr "\".option\" direktif konflik dengan inisial definisi"
1504 #: config/tc-arc.c:988
1505 msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
1506 msgstr "\".option\" direktif memaksa nilai baris-perintah (baku)"
1508 #: config/tc-arc.c:998
1509 msgid "invalid identifier for \".option\""
1510 msgstr "identifier tidak valid untuk \".option\""
1512 #: config/tc-arc.c:1036 config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:249
1513 msgid "relaxation not supported\n"
1514 msgstr "relaxation tidak didukung\n"
1516 #: config/tc-arc.c:1080
1517 msgid "expression too complex code symbol"
1518 msgstr "ekspresi terlalu kompleks untuk kode simbol"
1520 #: config/tc-arc.c:1107
1521 #, c-format
1522 msgid "missing ')' in %%-op"
1523 msgstr "hilang ')' dalam %%-op"
1525 #: config/tc-arc.c:1362 config/tc-dlx.c:1200 config/tc-m32r.c:2281
1526 #: config/tc-sparc.c:3504
1527 #, c-format
1528 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
1529 msgstr "internal error: tidak dapat menekspor relokasi tipe %d (`%s')"
1531 #: config/tc-arc.c:1494
1532 #, c-format
1533 msgid "unknown syntax format character `%c'"
1534 msgstr "sintaks format karakter `%c' tidak dikenal"
1536 #: config/tc-arc.c:1632
1537 msgid "too many suffixes"
1538 msgstr "terlalu banyak akhiran"
1540 #: config/tc-arc.c:1671
1541 msgid "symbol as destination register"
1542 msgstr "simbol sebagai register tujuan"
1544 #: config/tc-arc.c:1756 config/tc-mn10200.c:1141 config/tc-mn10300.c:1820
1545 #: config/tc-ppc.c:2791 config/tc-s390.c:1443 config/tc-v850.c:2009
1546 #, c-format
1547 msgid "junk at end of line: `%s'"
1548 msgstr "sampah diakhir dari baris: `%s'"
1550 #: config/tc-arc.c:1795
1551 msgid "8 byte instruction in delay slot"
1552 msgstr "8 byte instruksi dalam delau slot"
1554 #. except for jl  addr
1555 #: config/tc-arc.c:1798
1556 msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
1557 msgstr "8 byte jump instruksi dengan delay slot"
1559 #: config/tc-arc.c:1806
1560 msgid "conditional branch follows set of flags"
1561 msgstr "kondisional branch mengikuti set dari flags"
1563 #: config/tc-arc.c:1890 config/tc-arm.c:14208
1564 #, c-format
1565 msgid "bad instruction `%s'"
1566 msgstr "instruksi `%s' buruk"
1568 #: config/tc-arm.c:489
1569 msgid "ARM register expected"
1570 msgstr "ARM register diduga"
1572 #: config/tc-arm.c:490
1573 msgid "bad or missing co-processor number"
1574 msgstr "buruk atau hilang nomor co-prosesor"
1576 #: config/tc-arm.c:491
1577 msgid "co-processor register expected"
1578 msgstr "co-prosesor register diduga"
1580 #: config/tc-arm.c:492
1581 msgid "FPA register expected"
1582 msgstr "FPA register diduga"
1584 #: config/tc-arm.c:493
1585 msgid "VFP single precision register expected"
1586 msgstr "VFP single presisi register diduga"
1588 #: config/tc-arm.c:494
1589 msgid "VFP/Neon double precision register expected"
1590 msgstr "VFP/Neon double presisi register diduga"
1592 #: config/tc-arm.c:495
1593 msgid "Neon quad precision register expected"
1594 msgstr "Neon quad presisi register diduga"
1596 #: config/tc-arm.c:496
1597 msgid "VFP single or double precision register expected"
1598 msgstr "VFP single atau double presisi register diduga"
1600 #: config/tc-arm.c:497
1601 msgid "Neon double or quad precision register expected"
1602 msgstr "Neon double atau quad presisis register diduga"
1604 #: config/tc-arm.c:498
1605 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
1606 msgstr "VFP single, double atau Neon quad presisi register diduga"
1608 #: config/tc-arm.c:499
1609 msgid "VFP system register expected"
1610 msgstr "VFP sistem register diduga"
1612 #: config/tc-arm.c:500
1613 msgid "Maverick MVF register expected"
1614 msgstr "Maverick MVF register diduga"
1616 #: config/tc-arm.c:501
1617 msgid "Maverick MVD register expected"
1618 msgstr "Maverick MVD register diduga"
1620 #: config/tc-arm.c:502
1621 msgid "Maverick MVFX register expected"
1622 msgstr "Maverick MVFX register diduga"
1624 #: config/tc-arm.c:503
1625 msgid "Maverick MVDX register expected"
1626 msgstr "Maveric MVDX register diduga"
1628 #: config/tc-arm.c:504
1629 msgid "Maverick MVAX register expected"
1630 msgstr "Maverick MVAX register diduga"
1632 #: config/tc-arm.c:505
1633 msgid "Maverick DSPSC register expected"
1634 msgstr "Maverick DSPSC register diduga"
1636 #: config/tc-arm.c:506
1637 msgid "iWMMXt data register expected"
1638 msgstr "iWMMXt data register diduga"
1640 #: config/tc-arm.c:507 config/tc-arm.c:5882
1641 msgid "iWMMXt control register expected"
1642 msgstr "iWMMXt kontrol register diduga"
1644 #: config/tc-arm.c:508
1645 msgid "iWMMXt scalar register expected"
1646 msgstr "iWMMXt scalar register diduga"
1648 #: config/tc-arm.c:509
1649 msgid "XScale accumulator register expected"
1650 msgstr "XScale akumulator register diduga"
1652 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
1653 #: config/tc-arm.c:658 config/tc-score.c:47
1654 msgid "bad arguments to instruction"
1655 msgstr "argumen buruk terhadap instruksi"
1657 #: config/tc-arm.c:659 config/tc-score.c:48
1658 msgid "r15 not allowed here"
1659 msgstr "r15 tidak diperbolehkan disini"
1661 #: config/tc-arm.c:660
1662 msgid "instruction cannot be conditional"
1663 msgstr "instruksi tidak dapat berupa kondisional"
1665 #: config/tc-arm.c:661
1666 msgid "registers may not be the same"
1667 msgstr "register mungkin tidak sama"
1669 #: config/tc-arm.c:662
1670 msgid "lo register required"
1671 msgstr "lo register dibutuhkan"
1673 #: config/tc-arm.c:663
1674 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
1675 msgstr "instruksi tidak didukung dalam mode Thumb16"
1677 #: config/tc-arm.c:664
1678 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
1679 msgstr "instruksi tidak menerima mode pengalamatan ini"
1681 #: config/tc-arm.c:665
1682 msgid "branch must be last instruction in IT block"
1683 msgstr "pencabangan harus akhir instruksi dalam IT blok"
1685 #: config/tc-arm.c:666
1686 msgid "instruction not allowed in IT block"
1687 msgstr "instruksi tidak diperbolehkan dalam blok IT"
1689 #: config/tc-arm.c:667
1690 msgid "selected FPU does not support instruction"
1691 msgstr "FPU yang dipilih tidak mendukung instruksi"
1693 #: config/tc-arm.c:807
1694 msgid "immediate expression requires a # prefix"
1695 msgstr "ekspresi langsung membutuhkan sebuah awalah #"
1697 #: config/tc-arm.c:834 config/tc-score.c:5605 expr.c:1300 read.c:2440
1698 msgid "bad expression"
1699 msgstr "ekpresi buruk"
1701 #: config/tc-arm.c:845 config/tc-i860.c:1003 config/tc-sparc.c:2876
1702 msgid "bad segment"
1703 msgstr "segmen buruk"
1705 #: config/tc-arm.c:862 config/tc-arm.c:4399 config/tc-i960.c:1300
1706 #: config/tc-score.c:980
1707 msgid "invalid constant"
1708 msgstr "konstanta tidak valid"
1710 #: config/tc-arm.c:992
1711 msgid "expected #constant"
1712 msgstr "diduga #constant"
1714 #: config/tc-arm.c:1153
1715 #, c-format
1716 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
1717 msgstr "karakter `%c' tidak diduga dalam tipe spesifikasi"
1719 #: config/tc-arm.c:1170
1720 #, c-format
1721 msgid "bad size %d in type specifier"
1722 msgstr "ukuran %d buruk dalam tipe spesifikasi"
1724 #: config/tc-arm.c:1220
1725 msgid "only one type should be specified for operand"
1726 msgstr "hanya satu tipe yang harus dispesifikasikan untuk operan"
1728 #: config/tc-arm.c:1226
1729 msgid "vector type expected"
1730 msgstr "tipe vector diduga"
1732 #: config/tc-arm.c:1298
1733 msgid "can't redefine type for operand"
1734 msgstr "tidak dapat mendefinisikan tipe untuk operan"
1736 #: config/tc-arm.c:1309
1737 msgid "only D registers may be indexed"
1738 msgstr "hanya D register yang boleh diindeks"
1740 #: config/tc-arm.c:1315
1741 msgid "can't change index for operand"
1742 msgstr "tidak dapat mengubah indeks untuk operan"
1744 #: config/tc-arm.c:1331 config/tc-arm.c:4000
1745 msgid "constant expression required"
1746 msgstr "pernyataan konstanta dibutuhkan"
1748 #: config/tc-arm.c:1374
1749 msgid "register operand expected, but got scalar"
1750 msgstr "diduga register operan, tetapi diperoleh skalar"
1752 #: config/tc-arm.c:1407
1753 msgid "scalar must have an index"
1754 msgstr "skalar harus memiliki sebuah indeks"
1756 #: config/tc-arm.c:1412 config/tc-arm.c:13175 config/tc-arm.c:13223
1757 #: config/tc-arm.c:13625
1758 msgid "scalar index out of range"
1759 msgstr "skalar indeks diluar dari jangkauan"
1761 #: config/tc-arm.c:1459
1762 msgid "bad range in register list"
1763 msgstr "jangkauan buruk dalam daftar register"
1765 #: config/tc-arm.c:1467 config/tc-arm.c:1476 config/tc-arm.c:1517
1766 #, c-format
1767 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
1768 msgstr "Peringatan: duplikasi register (r%d) dalam daftar register"
1770 #: config/tc-arm.c:1479
1771 msgid "Warning: register range not in ascending order"
1772 msgstr "Peringatan: jangkauan register tidak dalam urutan meningkat"
1774 #: config/tc-arm.c:1490
1775 msgid "missing `}'"
1776 msgstr "hilang `}'"
1778 #: config/tc-arm.c:1506
1779 msgid "invalid register mask"
1780 msgstr "register mask tidak valid"
1782 #: config/tc-arm.c:1588
1783 msgid "expecting {"
1784 msgstr "diduga {"
1786 #: config/tc-arm.c:1643 config/tc-arm.c:1687
1787 msgid "register out of range in list"
1788 msgstr "register diluar dari jangkauan dalam daftar"
1790 #: config/tc-arm.c:1659 config/tc-arm.c:1704 config/tc-h8300.c:989
1791 #: config/tc-mips.c:10471 config/tc-mips.c:10493
1792 msgid "invalid register list"
1793 msgstr "daftar register tidak valid"
1795 #: config/tc-arm.c:1665 config/tc-arm.c:3464 config/tc-arm.c:3597
1796 msgid "register list not in ascending order"
1797 msgstr "daftar register tidak dalam urutan meningkat"
1799 #: config/tc-arm.c:1696
1800 msgid "register range not in ascending order"
1801 msgstr "jangkauan register tida dalam urutan meningkat"
1803 #: config/tc-arm.c:1729
1804 msgid "non-contiguous register range"
1805 msgstr "jangkauan register tidak-kontinu"
1807 #: config/tc-arm.c:1855
1808 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
1809 msgstr "jangan menggunakan Rn-Rm sintaks dengan bukan-satuan stride"
1811 #: config/tc-arm.c:1910
1812 msgid "error parsing element/structure list"
1813 msgstr "error parsing daftar elemen/struktur"
1815 #: config/tc-arm.c:1916
1816 msgid "expected }"
1817 msgstr "diduga }"
1819 #: config/tc-arm.c:1972
1820 #, c-format
1821 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1822 msgstr "mengabaikan percobaan untuk mendefinisikan built-in register '%s'"
1824 #: config/tc-arm.c:1977
1825 #, c-format
1826 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1827 msgstr "mengabaikan redefinisi dari register alias '%s'"
1829 #: config/tc-arm.c:2005
1830 msgid "attempt to redefine typed alias"
1831 msgstr "mencoba untuk mendefinisikan tipe alias"
1833 #: config/tc-arm.c:2043
1834 #, c-format
1835 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1836 msgstr "register '%s' tidak dikenal -- .req diabaikan"
1838 #: config/tc-arm.c:2138
1839 msgid "bad type for register"
1840 msgstr "tipe buruk untuk register"
1842 #: config/tc-arm.c:2149
1843 msgid "expression must be constant"
1844 msgstr "pernyataan harus berupa konstanta"
1846 #: config/tc-arm.c:2166
1847 msgid "can't redefine the type of a register alias"
1848 msgstr "tidak dapat meredefinisi tipe dari sebuah alias register"
1850 #: config/tc-arm.c:2173
1851 msgid "you must specify a single type only"
1852 msgstr "anda harus menspesifikasikan sebuah tipe tunggal saja"
1854 #: config/tc-arm.c:2186
1855 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
1856 msgstr "tidak dapat meredefinisikan indeks dari skalar alias"
1858 #: config/tc-arm.c:2194
1859 msgid "scalar index must be constant"
1860 msgstr "skalar indeks harus berupa konstanta"
1862 #: config/tc-arm.c:2203
1863 msgid "expecting ]"
1864 msgstr "diduga ]"
1866 #: config/tc-arm.c:2240
1867 msgid "invalid syntax for .req directive"
1868 msgstr "syntaks tidak valid untuk direktif .req"
1870 #: config/tc-arm.c:2246
1871 msgid "invalid syntax for .dn directive"
1872 msgstr "sintaks tidak valid untuk .dn direktif"
1874 #: config/tc-arm.c:2252
1875 msgid "invalid syntax for .qn directive"
1876 msgstr "sintaks tidak valid untuk .qn direktif"
1878 #: config/tc-arm.c:2278
1879 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1880 msgstr "sintaks tidak valid untuk .unreq direktif"
1882 #: config/tc-arm.c:2284
1883 #, c-format
1884 msgid "unknown register alias '%s'"
1885 msgstr "register alias '%s' tidak dikenal"
1887 #: config/tc-arm.c:2286
1888 #, c-format
1889 msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1890 msgstr "mengabaikan percobaan untuk tidak mendefinisikan built-in register '%s'"
1892 #: config/tc-arm.c:2437
1893 #, c-format
1894 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
1895 msgstr "Gagal untuk mencari awal dari fungsi nyata: %s\n"
1897 #: config/tc-arm.c:2453
1898 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
1899 msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung THUMB opcodes"
1901 #: config/tc-arm.c:2467
1902 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
1903 msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung ARM opcodes"
1905 #: config/tc-arm.c:2480
1906 #, c-format
1907 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
1908 msgstr "ukuran instruksi yang dipilih (%d) tidak valid"
1910 #: config/tc-arm.c:2512
1911 #, c-format
1912 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
1913 msgstr "operan tidak valid untuk .code direktif (%d) diduga 16 atau 32)"
1915 #: config/tc-arm.c:2568
1916 #, c-format
1917 msgid "expected comma after name \"%s\""
1918 msgstr "diduga koma sesudah nama \"%s\""
1920 #: config/tc-arm.c:2618 config/tc-m32r.c:588
1921 #, c-format
1922 msgid "symbol `%s' already defined"
1923 msgstr "simbol `%s' telah didefinisikan"
1925 #: config/tc-arm.c:2652
1926 #, c-format
1927 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
1928 msgstr "sintaks mode \"%s\" tidak dikenal"
1930 #: config/tc-arm.c:2673
1931 #, c-format
1932 msgid "alignment too large: %d assumed"
1933 msgstr "alignment terlalu besar: %d diduga"
1935 #: config/tc-arm.c:2676
1936 msgid "alignment negative. 0 assumed."
1937 msgstr "alignment negative. 0 diduga."
1939 #: config/tc-arm.c:2823
1940 msgid "literal pool overflow"
1941 msgstr "literal pool overflow"
1943 #: config/tc-arm.c:2979 config/tc-arm.c:5817
1944 msgid "unrecognized relocation suffix"
1945 msgstr "akhiran relokasi tidak dikenal"
1947 #: config/tc-arm.c:2992
1948 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
1949 msgstr "(plt) hanya valid dalam target percabangan"
1951 #: config/tc-arm.c:2998 config/tc-s390.c:1100 config/tc-s390.c:1708
1952 #: config/tc-xtensa.c:1564
1953 #, c-format
1954 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
1955 msgstr "%s relokasi tidak cocok dalam %d bytes"
1957 #: config/tc-arm.c:3046 dwarf2dbg.c:670
1958 msgid "expected 0 or 1"
1959 msgstr "diduga 0 atau 1"
1961 #: config/tc-arm.c:3050
1962 msgid "missing comma"
1963 msgstr "hilang koma"
1965 #: config/tc-arm.c:3105
1966 msgid "duplicate .handlerdata directive"
1967 msgstr "duplikasi .handlerdata direktif"
1969 #: config/tc-arm.c:3177
1970 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
1971 msgstr "personality rutin dispesifikasikan untuk cantunwind frame"
1973 #: config/tc-arm.c:3191
1974 msgid "duplicate .personalityindex directive"
1975 msgstr "duplikasi .personalityindex direktif"
1977 #: config/tc-arm.c:3198
1978 msgid "bad personality routine number"
1979 msgstr "personality buruk nomor rutin"
1981 #: config/tc-arm.c:3217
1982 msgid "duplicate .personality directive"
1983 msgstr "duplikasi .personality direktif"
1985 #: config/tc-arm.c:3240 config/tc-arm.c:3368 config/tc-arm.c:3416
1986 msgid "expected register list"
1987 msgstr "diduga daftar register"
1989 #: config/tc-arm.c:3322
1990 msgid "expected , <constant>"
1991 msgstr "diduga , <konstanta>"
1993 #: config/tc-arm.c:3331
1994 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
1995 msgstr "jumlah dari register harus dalam jangkauan [1:4]"
1997 #: config/tc-arm.c:3478 config/tc-arm.c:3611
1998 msgid "bad register range"
1999 msgstr "jangkauan register buruk"
2001 #: config/tc-arm.c:3665
2002 msgid "register expected"
2003 msgstr "register diduga"
2005 #: config/tc-arm.c:3675
2006 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
2007 msgstr "FPGA .unwind_save tidak membutuhkan sebuah daftar register"
2009 #: config/tc-arm.c:3694
2010 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
2011 msgstr ".unwinde_save tidak mendukung register seperti ini"
2013 #: config/tc-arm.c:3730
2014 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
2015 msgstr "SP dan PC tida diperbolehkan dalam .unwind_movsp direktif"
2017 #: config/tc-arm.c:3735
2018 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
2019 msgstr "tidak diduga .unwind_movsp direktif"
2021 #: config/tc-arm.c:3759
2022 msgid "stack increment must be multiple of 4"
2023 msgstr "peningkatan stack harus kelipatan dari 4"
2025 #: config/tc-arm.c:3788
2026 msgid "expected <reg>, <reg>"
2027 msgstr "diduga <reg>, <reg>"
2029 #: config/tc-arm.c:3806
2030 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
2031 msgstr "register harus berupa sp atau set dengan sebuah previousunwind_movsp direktif"
2033 #: config/tc-arm.c:3842
2034 msgid "expected <offset>, <opcode>"
2035 msgstr "diduga <offset>, <opcode>"
2037 #: config/tc-arm.c:3854
2038 msgid "unwind opcode too long"
2039 msgstr "unwind opcode terlalu panjang"
2041 #: config/tc-arm.c:3859
2042 msgid "invalid unwind opcode"
2043 msgstr "unwind opcode tidak valid"
2045 #: config/tc-arm.c:4006 config/tc-arm.c:4868 config/tc-arm.c:8469
2046 #: config/tc-arm.c:8951 config/tc-arm.c:11748 config/tc-arm.c:18741
2047 #: config/tc-arm.c:18766 config/tc-arm.c:18774 config/tc-z8k.c:1144
2048 #: config/tc-z8k.c:1154
2049 msgid "immediate value out of range"
2050 msgstr "nilai langsung diluar dari jangkauan"
2052 #: config/tc-arm.c:4153
2053 msgid "invalid FPA immediate expression"
2054 msgstr "FPA tidak valid pernyataan langsung"
2056 #: config/tc-arm.c:4277 config/tc-arm.c:4285
2057 msgid "shift expression expected"
2058 msgstr "diduga pernyataan shift"
2060 #: config/tc-arm.c:4299
2061 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
2062 msgstr "'LSL' atau 'ASR' dibutuhkan"
2064 #: config/tc-arm.c:4307
2065 msgid "'LSL' required"
2066 msgstr "'LSL' dibutuhkan"
2068 #: config/tc-arm.c:4315
2069 msgid "'ASR' required"
2070 msgstr "'ASR' dibutuhkan"
2072 #: config/tc-arm.c:4387 config/tc-arm.c:4862 config/tc-arm.c:6443
2073 #: config/tc-v850.c:1827 config/tc-v850.c:1848
2074 msgid "constant expression expected"
2075 msgstr "pernyataan konstanta diduga"
2077 #: config/tc-arm.c:4394
2078 msgid "invalid rotation"
2079 msgstr "rotasi tidak valid"
2081 #: config/tc-arm.c:4554 config/tc-arm.c:4698
2082 msgid "unknown group relocation"
2083 msgstr "relokasi grup tidak dikenal"
2085 #: config/tc-arm.c:4667
2086 msgid "alignment must be constant"
2087 msgstr "alignmen harus berupa konstanta"
2089 #: config/tc-arm.c:4729
2090 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
2091 msgstr "relokasi grup ini tidak diperbolehkan dalam instruksi ini"
2093 #: config/tc-arm.c:4741 config/tc-arm.c:5141
2094 msgid "']' expected"
2095 msgstr "']' diduga"
2097 #: config/tc-arm.c:4759
2098 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
2099 msgstr "'}' diduga di akhir dari daerah 'option'"
2101 #: config/tc-arm.c:4764
2102 msgid "cannot combine index with option"
2103 msgstr "tidak dapat menkombinasikan indeks dengan opsi"
2105 #: config/tc-arm.c:4777
2106 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
2107 msgstr "tidak dapat menkombinasikan pre- dan post-indexing"
2109 #: config/tc-arm.c:4938
2110 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
2111 msgstr "flag untuk {c}psr instruksi diduga"
2113 #: config/tc-arm.c:4963
2114 msgid "unrecognized CPS flag"
2115 msgstr "tanda CPS tidak dikenal"
2117 #: config/tc-arm.c:4970
2118 msgid "missing CPS flags"
2119 msgstr "hilang tanda CPS"
2121 #: config/tc-arm.c:4993 config/tc-arm.c:4999
2122 msgid "valid endian specifiers are be or le"
2123 msgstr "valid endian spesikasi adalah be atau le"
2125 #: config/tc-arm.c:5021
2126 msgid "missing rotation field after comma"
2127 msgstr "hilang daerah rotasi setelah koma"
2129 #: config/tc-arm.c:5036
2130 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
2131 msgstr "rotasi hanya dapat berupa 0, 8, 16, atau 24"
2133 #: config/tc-arm.c:5065
2134 msgid "condition required"
2135 msgstr "kondisi dibutuhkan"
2137 #: config/tc-arm.c:5103 config/tc-arm.c:6953
2138 msgid "'[' expected"
2139 msgstr "'[' diduga"
2141 #: config/tc-arm.c:5116
2142 msgid "',' expected"
2143 msgstr "',' diduga"
2145 #: config/tc-arm.c:5133
2146 msgid "invalid shift"
2147 msgstr "shift tidak valid"
2149 #: config/tc-arm.c:5206
2150 msgid "can't use Neon quad register here"
2151 msgstr "tidak dapat menggunakan Neon quad register disini"
2153 #: config/tc-arm.c:5272
2154 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
2155 msgstr "diduga <Rm> atau <Dm> atau <Qm> operand"
2157 #: config/tc-arm.c:5352
2158 msgid "parse error"
2159 msgstr "parse error"
2161 #: config/tc-arm.c:5362 read.c:2097
2162 msgid "expected comma"
2163 msgstr "diduga koma"
2165 #: config/tc-arm.c:5652 config/tc-arm.c:5722
2166 msgid "immediate value is out of range"
2167 msgstr "nilai langsung adalah diluar dari jangkauan"
2169 #: config/tc-arm.c:5867
2170 msgid "iWMMXt data or control register expected"
2171 msgstr "iWMMXt data atau kontrol register diduga"
2173 #: config/tc-arm.c:6020
2174 #, c-format
2175 msgid "unhandled operand code %d"
2176 msgstr "kode operan %d tidak tertangani"
2178 #: config/tc-arm.c:6099 config/tc-score.c:56
2179 msgid "garbage following instruction"
2180 msgstr "sampah mengikuti instruksi"
2182 #: config/tc-arm.c:6186
2183 msgid "D register out of range for selected VFP version"
2184 msgstr "D register diluar dari jangkauan untuk versi VFP yang dipilih"
2186 #: config/tc-arm.c:6265
2187 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
2188 msgstr "instruksi tidak menerima pengalamatan yang terindeks terlebih dahulu"
2190 #. unindexed - only for coprocessor
2191 #: config/tc-arm.c:6281 config/tc-arm.c:8275
2192 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
2193 msgstr "instruksi tidak menerima pengalamatan unindexed"
2195 #: config/tc-arm.c:6289
2196 msgid "destination register same as write-back base"
2197 msgstr "register tujuan sama dengan write-back base"
2199 #: config/tc-arm.c:6290
2200 msgid "source register same as write-back base"
2201 msgstr "register asal sama dengan write-back base"
2203 #: config/tc-arm.c:6336
2204 msgid "instruction does not accept scaled register index"
2205 msgstr "instruksi tidak menerima indek register terskala"
2207 #: config/tc-arm.c:6376
2208 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
2209 msgstr "instruksi tidak melayani pengalamatan unindexed"
2211 #: config/tc-arm.c:6391
2212 msgid "pc may not be used with write-back"
2213 msgstr "pc mungkin tidak dapat digunakan dengan write-back"
2215 #: config/tc-arm.c:6396
2216 msgid "instruction does not support writeback"
2217 msgstr "instruksi tidak dapat mendukung writeback"
2219 #: config/tc-arm.c:6438
2220 msgid "invalid pseudo operation"
2221 msgstr "operasi pseudo tidak valid"
2223 #: config/tc-arm.c:6484
2224 msgid "literal pool insertion failed"
2225 msgstr "literal pool insertion gagal"
2227 #: config/tc-arm.c:6542
2228 msgid "Rn must not overlap other operands"
2229 msgstr "Rn harus tidak tumpang tindih dengan operan lain"
2231 #: config/tc-arm.c:6631 config/tc-arm.c:8807
2232 msgid "bad barrier type"
2233 msgstr "tipe barrier buruk"
2235 #: config/tc-arm.c:6642 config/tc-arm.c:6661 config/tc-arm.c:6674
2236 #: config/tc-arm.c:8818 config/tc-arm.c:8838 config/tc-arm.c:8852
2237 msgid "bit-field extends past end of register"
2238 msgstr "bit-field extend akhir dari register"
2240 #: config/tc-arm.c:6703
2241 msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
2242 msgstr "hanya akhiran '(plt)' saja yang valid disini"
2244 #: config/tc-arm.c:6756
2245 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
2246 msgstr "penggunaan dari r15 dalam blx dalam mode ARM tidak terlalu berguna"
2248 #: config/tc-arm.c:6781
2249 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
2250 msgstr "penggunaan dari r15 dalam bx dalam mode ARM tidak terlalu berguna"
2252 #: config/tc-arm.c:6806 config/tc-arm.c:8990
2253 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
2254 msgstr "penggunaan dari r15 dalam bjx tidak terlalu berguna"
2256 #: config/tc-arm.c:6920 config/tc-arm.c:6929
2257 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
2258 msgstr "writeback dari base register adalah TIDAK-TERDUGA"
2260 #: config/tc-arm.c:6923
2261 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
2262 msgstr "writeback dari base register ketika dalam daftar register adalah TIDAK-TERDUGA"
2264 #: config/tc-arm.c:6933
2265 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
2266 msgstr "jika writeback register berada dalam daftar, ini harus berada dalam reg paling rendah dalam daftar"
2268 #: config/tc-arm.c:6948
2269 msgid "first destination register must be even"
2270 msgstr "register tujuan pertama harus genap"
2272 #: config/tc-arm.c:6951 config/tc-arm.c:7018
2273 msgid "can only load two consecutive registers"
2274 msgstr "hanya dapat load dua register sekaligus"
2276 #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
2277 #. have been called in the first place.
2278 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
2279 #. have been called in the first place.
2280 #: config/tc-arm.c:6952 config/tc-arm.c:7021 config/tc-arm.c:7547
2281 #: config/tc-arm.c:9468
2282 msgid "r14 not allowed here"
2283 msgstr "r14 tidak diperbolehkan disini"
2285 #: config/tc-arm.c:6966
2286 msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
2287 msgstr "base register written back, dan tumpang tindih register tujuan kedua"
2289 #: config/tc-arm.c:6974
2290 msgid "index register overlaps destination register"
2291 msgstr "register indeks tumpang tinding register tujuan"
2293 #: config/tc-arm.c:7004 config/tc-arm.c:7529
2294 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
2295 msgstr "ofset harus nol dalam pengkodean ARM"
2297 #: config/tc-arm.c:7015 config/tc-arm.c:7541
2298 msgid "even register required"
2299 msgstr "register genap dibutuhkan"
2301 #: config/tc-arm.c:7046 config/tc-arm.c:7077
2302 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
2303 msgstr "instruksi ini membutuhkan sebuah pengalamatan post-indexed"
2305 #: config/tc-arm.c:7104
2306 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
2307 msgstr "Rd dan Rm seharusnya berbeda dalam mla"
2309 #: config/tc-arm.c:7128 config/tc-arm.c:9725
2310 msgid ":lower16: not allowed this instruction"
2311 msgstr ":lower16: tidak diperbolehkan dalam instruksi ini"
2313 #: config/tc-arm.c:7130
2314 msgid ":upper16: not allowed instruction"
2315 msgstr ":upper16: instruksi tidak diperbolehkan"
2317 #: config/tc-arm.c:7149
2318 msgid "operand 1 must be FPSCR"
2319 msgstr "operan 1 harus berupa FPSCR"
2321 #: config/tc-arm.c:7182 config/tc-arm.c:9834
2322 msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected"
2323 msgstr "diduga 'CPSR' atau 'SPSR'"
2325 #: config/tc-arm.c:7219
2326 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
2327 msgstr "Rd dan Rm seharusnya berbeda dalam mul"
2329 #: config/tc-arm.c:7238 config/tc-arm.c:7474 config/tc-arm.c:9914
2330 msgid "rdhi and rdlo must be different"
2331 msgstr "rdhi dan rdlo harus berbeda"
2333 #: config/tc-arm.c:7244
2334 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
2335 msgstr "rdhi, rdlo dan rm semuanya harus berbeda"
2337 #: config/tc-arm.c:7306
2338 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
2339 msgstr "'[' diduga setelah PLD mnemonic"
2341 #: config/tc-arm.c:7308 config/tc-arm.c:7323
2342 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
2343 msgstr "post-index ekspresi digunakan dalam instruksi preload"
2345 #: config/tc-arm.c:7310 config/tc-arm.c:7325
2346 msgid "writeback used in preload instruction"
2347 msgstr "writeback digunakan dalam instruksi preload"
2349 #: config/tc-arm.c:7312 config/tc-arm.c:7327
2350 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
2351 msgstr "pengalamatan unindexed digunakan dalam instruksi preload"
2353 #: config/tc-arm.c:7321
2354 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
2355 msgstr "'[' diduga setelah PLI mnemonic"
2357 #: config/tc-arm.c:7500
2358 msgid "SRS base register must be r13"
2359 msgstr "SRS base register harus r13"
2361 #: config/tc-arm.c:7544
2362 msgid "can only store two consecutive registers"
2363 msgstr "hanya dapat menyimpan dua register berurutan"
2365 #: config/tc-arm.c:7639 config/tc-arm.c:7656
2366 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
2367 msgstr "hanya dua VFP SP register berurutan yang diperbolehkan disini"
2369 #: config/tc-arm.c:7684 config/tc-arm.c:7699
2370 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
2371 msgstr "mode pengalamatan ini membutuhkan base-register writeback"
2373 #: config/tc-arm.c:7873
2374 msgid "this instruction does not support indexing"
2375 msgstr "instruksi ini tidak mendukung pengindeksan"
2377 #: config/tc-arm.c:7896
2378 msgid "only r15 allowed here"
2379 msgstr "hanya r15 yang diperbolehkan disini"
2381 #: config/tc-arm.c:8031
2382 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
2383 msgstr "operan langsung membutuhkan iWMMXt2"
2385 #: config/tc-arm.c:8175
2386 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
2387 msgstr "shift dengan register tidak diperbolehkan dalam mode thumb"
2389 #: config/tc-arm.c:8187 config/tc-arm.c:18248
2390 msgid "shift expression is too large"
2391 msgstr "shift ekspresi terlalu besar"
2393 #: config/tc-arm.c:8213
2394 msgid "Instruction does not support =N addresses"
2395 msgstr "Instruksi tidak mendukung pengalamatan =N"
2397 #: config/tc-arm.c:8218
2398 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
2399 msgstr "tidak dapat menggunakan indeks register dengan pengalamatan PC-relative"
2401 #: config/tc-arm.c:8219
2402 msgid "cannot use register index with this instruction"
2403 msgstr "tidak dapat menggunakan register indeks dengan instruksi ini"
2405 #: config/tc-arm.c:8221
2406 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
2407 msgstr "Thumbs tidak mendukung pengindeksan register negatif"
2409 #: config/tc-arm.c:8223
2410 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
2411 msgstr "Thumb tidak mendukung post-indexing register"
2413 #: config/tc-arm.c:8225
2414 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
2415 msgstr "Thumb tidak mendukung pengindeksan register dengan writeback"
2417 #: config/tc-arm.c:8227
2418 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
2419 msgstr "Thumb hanya mendukung LSL dalam shifted register indexing"
2421 #: config/tc-arm.c:8236 config/tc-arm.c:12978
2422 msgid "shift out of range"
2423 msgstr "shift diluar dari jangkauan"
2425 #: config/tc-arm.c:8244
2426 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
2427 msgstr "tidak dapat menggunakan writeback dengan pengalamatan PC-relative"
2429 #: config/tc-arm.c:8246
2430 msgid "cannot use writeback with this instruction"
2431 msgstr "tidak dapat menggunakan writeback dengan instruksi ini"
2433 #: config/tc-arm.c:8265
2434 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
2435 msgstr "tidak dapat menggunakan post-indexing dengan pengalamatan PC-relative"
2437 #: config/tc-arm.c:8266
2438 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
2439 msgstr "tidak dapat menggunakan post-indexing dengan instruksi ini"
2441 #: config/tc-arm.c:8393
2442 msgid "PC not allowed as destination"
2443 msgstr "PC tidak diperbolehkan sebagai tujuan"
2445 #: config/tc-arm.c:8464
2446 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
2447 msgstr "hanya SUBS PC, LR, #const diperbolehkan"
2449 #: config/tc-arm.c:8537 config/tc-arm.c:8678 config/tc-arm.c:8770
2450 #: config/tc-arm.c:9789
2451 msgid "shift must be constant"
2452 msgstr "geser harus berupa sebuah konstanta"
2454 #: config/tc-arm.c:8564 config/tc-arm.c:8693 config/tc-arm.c:8785
2455 #: config/tc-arm.c:9802
2456 msgid "unshifted register required"
2457 msgstr "unshifted register dibutuhkan"
2459 #: config/tc-arm.c:8579 config/tc-arm.c:8796 config/tc-arm.c:9901
2460 msgid "dest must overlap one source register"
2461 msgstr "tujuan harus overlap denga satu register asal"
2463 #: config/tc-arm.c:8696
2464 msgid "dest and source1 must be the same register"
2465 msgstr "tujuan dan asal1 harus register yang sama"
2467 #: config/tc-arm.c:8947
2468 msgid "instruction is always unconditional"
2469 msgstr "instruksi selalu tidak kondisional"
2471 #: config/tc-arm.c:9029
2472 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
2473 msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung 'A' form dari instruksi ini"
2475 #: config/tc-arm.c:9032
2476 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
2477 msgstr "Thumb tidak mendukung 2 argumen form dari instruksi ini"
2479 #: config/tc-arm.c:9131
2480 msgid "SP not allowed in register list"
2481 msgstr "SP tidak diperbolehkan dalam daftar register"
2483 #: config/tc-arm.c:9136
2484 msgid "LR and PC should not both be in register list"
2485 msgstr "LR dan PC keduanya tidak boleh dalam daftar register"
2487 #: config/tc-arm.c:9140
2488 msgid "base register should not be in register list when written back"
2489 msgstr "base register seharusnya tidak dalam daftar register ketika menulis kembali"
2491 #: config/tc-arm.c:9146
2492 msgid "PC not allowed in register list"
2493 msgstr "PC tidak diperbolehkan dalam daftar register"
2495 #: config/tc-arm.c:9149 config/tc-arm.c:9215 config/tc-arm.c:9255
2496 #, c-format
2497 msgid "value stored for r%d is UNPREDICTABLE"
2498 msgstr "nilai disimpan untuk r%d tidak terprediksi"
2500 #: config/tc-arm.c:9191
2501 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
2502 msgstr "Thumb load/store multiple tidak mendukung {reglist}^"
2504 #: config/tc-arm.c:9248
2505 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
2506 msgstr "Instruksi Thumb-2 hanya valid dalam unified syntax"
2508 #: config/tc-arm.c:9252 config/tc-arm.c:9262
2509 msgid "this instruction will write back the base register"
2510 msgstr "instruksi ini akan menulis kembali base register"
2512 #: config/tc-arm.c:9265
2513 msgid "this instruction will not write back the base register"
2514 msgstr "instruksi ini tidak akan menulis kembali base register"
2516 #: config/tc-arm.c:9294
2517 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
2518 msgstr "r14 tidak diperbolehkan sebaga register pertama ketika register kedua diabaikan"
2520 #: config/tc-arm.c:9391 config/tc-arm.c:9404 config/tc-arm.c:9440
2521 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
2522 msgstr "Thumb tidak mendukung mode pengalamatan ini"
2524 #: config/tc-arm.c:9408
2525 msgid "byte or halfword not valid for base register"
2526 msgstr "byte atau halfword tidak valid untuk vase register"
2528 #: config/tc-arm.c:9411
2529 msgid "r15 based store not allowed"
2530 msgstr "r15 based store tidak diperbolehkan"
2532 #: config/tc-arm.c:9413
2533 msgid "invalid base register for register offset"
2534 msgstr "base register tidak valid untuk register ofset"
2536 #: config/tc-arm.c:9710
2537 msgid "only lo regs allowed with immediate"
2538 msgstr "hanya lo regs diperbolehkan dengan immediate"
2540 #: config/tc-arm.c:9730
2541 msgid ":upper16: not allowed this instruction"
2542 msgstr ":upper16: instruksi ini tidak diperbolehkan"
2544 #: config/tc-arm.c:9824 config/tc-arm.c:9830 config/tc-arm.c:9856
2545 #: config/tc-arm.c:9862
2546 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
2547 msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung register spesial yang diminta"
2549 #: config/tc-arm.c:9851
2550 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
2551 msgstr "Thumb enkoding tidak mendukung langsung disini"
2553 #: config/tc-arm.c:9936
2554 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
2555 msgstr "Thumb tidak mendukung NOP dengan hints"
2557 #: config/tc-arm.c:10018
2558 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
2559 msgstr "push/pop tidak mendukung {reglist}^"
2561 #: config/tc-arm.c:10041
2562 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
2563 msgstr "daftar register tidak valid untuk instruksi push/pop"
2565 #: config/tc-arm.c:10234
2566 msgid "source1 and dest must be same register"
2567 msgstr "asal1 dan tujuan harus register yang sama"
2569 #: config/tc-arm.c:10255
2570 msgid "ror #imm not supported"
2571 msgstr "ror #imm tidak didukung"
2573 #: config/tc-arm.c:10380
2574 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
2575 msgstr "Thumb enkoding tidak mendukung rotasi"
2577 #: config/tc-arm.c:10399
2578 msgid "instruction requires register index"
2579 msgstr "instruksi membutuhkan register indeks"
2581 #: config/tc-arm.c:10401
2582 msgid "PC is not a valid index register"
2583 msgstr "PC bukan sebuah register indeks yang valid"
2585 #: config/tc-arm.c:10403
2586 msgid "instruction does not allow shifted index"
2587 msgstr "instruksi tidak mengijinkan shifted indeks"
2589 #: config/tc-arm.c:10821
2590 msgid "invalid instruction shape"
2591 msgstr "bentuk instruksi tidak valid"
2593 #: config/tc-arm.c:11063
2594 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
2595 msgstr "tipe yang dispesifikasikan dalam kedua mnemonic dan operands"
2597 #: config/tc-arm.c:11100
2598 msgid "operand types can't be inferred"
2599 msgstr "tipe operand tidak dapat ditentukan"
2601 #: config/tc-arm.c:11106
2602 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
2603 msgstr "penspesifikasi tipe memiliki nomor salah dari bagian"
2605 #: config/tc-arm.c:11161
2606 msgid "operand size must match register width"
2607 msgstr "ukuran operan harus cocok dengan lebar register"
2609 #: config/tc-arm.c:11172
2610 msgid "bad type in Neon instruction"
2611 msgstr "tipe buruk dalam instruksi Neon"
2613 #: config/tc-arm.c:11183
2614 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
2615 msgstr "tipe tidak konsisten dalam instruksi Neon"
2617 #: config/tc-arm.c:12232
2618 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
2619 msgstr "skalar diluar dari jangkauan untuk multiple instruksi"
2621 #: config/tc-arm.c:12396 config/tc-arm.c:12408
2622 msgid "immediate out of range for insert"
2623 msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk insert"
2625 #: config/tc-arm.c:12420 config/tc-arm.c:13323
2626 msgid "immediate out of range for shift"
2627 msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk shift"
2629 #: config/tc-arm.c:12477 config/tc-arm.c:12504 config/tc-arm.c:12824
2630 #: config/tc-arm.c:13269
2631 msgid "immediate out of range"
2632 msgstr "immediate diluar dari jangkauan"
2634 #: config/tc-arm.c:12541
2635 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
2636 msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk operasi pengecilan"
2638 #: config/tc-arm.c:12661
2639 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
2640 msgstr "operan 0 dan 1 harus register yang sama"
2642 #: config/tc-arm.c:12798
2643 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
2644 msgstr "ukuran operan harus dispesifikasikan untuk VMOV langsung"
2646 #: config/tc-arm.c:12808
2647 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
2648 msgstr "immediate memiliki bits diset diluar ukuran operan"
2650 #: config/tc-arm.c:13004
2651 msgid "elements must be smaller than reversal region"
2652 msgstr "elemen harus lebih kecil dari daerah kebalikan"
2654 #: config/tc-arm.c:13174 config/tc-arm.c:13222
2655 msgid "bad type for scalar"
2656 msgstr "tipe buruk untuk skalar"
2658 #: config/tc-arm.c:13286 config/tc-arm.c:13294
2659 msgid "VFP registers must be adjacent"
2660 msgstr "VFP register harus berdekatan"
2662 #: config/tc-arm.c:13435
2663 msgid "bad list length for table lookup"
2664 msgstr "panjag daftar buruk untuk pencarian tabel"
2666 #: config/tc-arm.c:13465
2667 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
2668 msgstr "writeback (!) harus digunakan untuk VLDMDB dan VSTMDB"
2670 #: config/tc-arm.c:13468
2671 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
2672 msgstr "daftar register harus berisi paling tidak 1 dan hampir 16 register"
2674 #: config/tc-arm.c:13545
2675 msgid "bad alignment"
2676 msgstr "bad alignment"
2678 #: config/tc-arm.c:13562
2679 msgid "bad list type for instruction"
2680 msgstr "daftar tipe buruk untuk instruksi"
2682 #: config/tc-arm.c:13604
2683 msgid "unsupported alignment for instruction"
2684 msgstr "alignmen tidak didukung untuk instruksi"
2686 #: config/tc-arm.c:13623 config/tc-arm.c:13717 config/tc-arm.c:13728
2687 #: config/tc-arm.c:13738 config/tc-arm.c:13752
2688 msgid "bad list length"
2689 msgstr "panjang daftar buruk"
2691 #: config/tc-arm.c:13628
2692 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
2693 msgstr "stride dari 2 tidak tersedia ketika ukuran elemen adalah 8"
2695 #: config/tc-arm.c:13661 config/tc-arm.c:13736
2696 msgid "can't use alignment with this instruction"
2697 msgstr "tidak dapat menggunakan alignmen dengan instruksi ini"
2699 #: config/tc-arm.c:13800
2700 msgid "post-index must be a register"
2701 msgstr "post-indeks harus berupa sebuah register"
2703 #: config/tc-arm.c:13802
2704 msgid "bad register for post-index"
2705 msgstr "register buruk untuk post-indeks"
2707 #: config/tc-arm.c:14089 config/tc-arm.c:14175
2708 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
2709 msgstr "kondisional infixed deprecated dalam sintaks unified"
2711 #: config/tc-arm.c:14214
2712 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
2713 msgstr "s suffix dalam perbandingan instruksi kadaluarsa"
2715 #: config/tc-arm.c:14233 config/tc-arm.c:14322
2716 #, c-format
2717 msgid "selected processor does not support `%s'"
2718 msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung `%s'"
2720 #: config/tc-arm.c:14239
2721 msgid "Thumb does not support conditional execution"
2722 msgstr "Thumb tidak mendukung eksekusi kondisional"
2724 #: config/tc-arm.c:14263
2725 msgid "incorrect condition in IT block"
2726 msgstr "kondisi dalam IT blok tidak benar"
2728 #: config/tc-arm.c:14269
2729 msgid "thumb conditional instruction not in IT block"
2730 msgstr "thumb instruksi kondisional tidak dalam blok IT"
2732 #: config/tc-arm.c:14289
2733 #, c-format
2734 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
2735 msgstr "tidak dapat menghargai lebar akhir -- `%s'"
2737 #: config/tc-arm.c:14327
2738 #, c-format
2739 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
2740 msgstr "lebar akhiran tidak vlaid dalam mode ARM -- `%s'"
2742 #: config/tc-arm.c:14350
2743 #, c-format
2744 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
2745 msgstr "mencoba menggunakan sebuah instruksi ARM di Thumb-only prosesor -- `%s'"
2747 #: config/tc-arm.c:17114
2748 msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
2749 msgstr "alignments lebih besar dari 32 bytes tidak didukung dalam daerah .text."
2751 #: config/tc-arm.c:17363 config/tc-ia64.c:3450
2752 #, c-format
2753 msgid "Group section `%s' has no group signature"
2754 msgstr "Daerah grup `%s' tidak memiliki tanda tangan grup"
2756 #: config/tc-arm.c:17408
2757 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
2758 msgstr "handlerdata dalam frame cantunwind"
2760 #: config/tc-arm.c:17425
2761 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
2762 msgstr "terlalu banyak unwind opcodes untuk rutinitas 0"
2764 #: config/tc-arm.c:17457
2765 msgid "too many unwind opcodes"
2766 msgstr "terlalu banyak unwind opcodes"
2768 #: config/tc-arm.c:17681
2769 msgid "GOT already in the symbol table"
2770 msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol"
2772 #: config/tc-arm.c:17991 config/tc-arm.c:18275
2773 #, c-format
2774 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
2775 msgstr "simbol %s tidak terdefinisi digunakan sebagai nilai langsung"
2777 #: config/tc-arm.c:18005 config/tc-arm.c:18314
2778 #, c-format
2779 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
2780 msgstr "konstanta (%lx) tidak valid setelah fixup"
2782 #: config/tc-arm.c:18042
2783 #, c-format
2784 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
2785 msgstr "tidak dapat menghitung instruksi ADRL untuk PC ofset di 0x%lx"
2787 #: config/tc-arm.c:18077 config/tc-arm.c:18102
2788 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
2789 msgstr "literal konstanta tidak valid: pool butuh lebih dekat"
2791 #: config/tc-arm.c:18080 config/tc-arm.c:18118
2792 #, c-format
2793 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
2794 msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset (%ld)"
2796 #: config/tc-arm.c:18104
2797 #, c-format
2798 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
2799 msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset 8-bit (%ld)"
2801 #: config/tc-arm.c:18159
2802 msgid "offset not a multiple of 4"
2803 msgstr "ofset bukan kelipatan dari 4"
2805 #: config/tc-arm.c:18166 config/tc-arm.c:18181 config/tc-arm.c:18196
2806 #: config/tc-arm.c:18207 config/tc-arm.c:18230 config/tc-arm.c:18825
2807 #: config/tc-pj.c:450 config/tc-sh.c:4187
2808 msgid "offset out of range"
2809 msgstr "ofset diluar dari jangkauan"
2811 #: config/tc-arm.c:18330
2812 msgid "invalid smc expression"
2813 msgstr "ekspresi smc tidak valid"
2815 #: config/tc-arm.c:18341 config/tc-arm.c:18350
2816 msgid "invalid swi expression"
2817 msgstr "ekspresi swi tidak valid"
2819 #: config/tc-arm.c:18360
2820 msgid "invalid expression in load/store multiple"
2821 msgstr "ekspresi dalam load/store multiple tidak valid"
2823 #: config/tc-arm.c:18390
2824 msgid "misaligned branch destination"
2825 msgstr "cabang tujuan misaligned"
2827 #: config/tc-arm.c:18394 config/tc-arm.c:18431 config/tc-arm.c:18445
2828 #: config/tc-arm.c:18458 config/tc-arm.c:18497 config/tc-arm.c:18522
2829 msgid "branch out of range"
2830 msgstr "percabangan diluar dari jangkauan"
2832 #: config/tc-arm.c:18471
2833 msgid "conditional branch out of range"
2834 msgstr "percabangan kondisional diluar dari jangkauan"
2836 #: config/tc-arm.c:18599
2837 msgid "rel31 relocation overflow"
2838 msgstr "rel32 relokasi overflow"
2840 #: config/tc-arm.c:18611 config/tc-arm.c:18634
2841 msgid "co-processor offset out of range"
2842 msgstr "co-prosesor ofset diluar dari jangkauan"
2844 #: config/tc-arm.c:18651
2845 #, c-format
2846 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
2847 msgstr "ofset tidak valid, target tidak word aligned (0x%08lx)"
2849 #: config/tc-arm.c:18658 config/tc-arm.c:18667 config/tc-arm.c:18675
2850 #: config/tc-arm.c:18683 config/tc-arm.c:18691
2851 #, c-format
2852 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
2853 msgstr "ofset tidak valid, nilai terlalu besar (0x%08lx)"
2855 #: config/tc-arm.c:18732
2856 msgid "invalid Hi register with immediate"
2857 msgstr "register Hi tidak valid dengan langsung"
2859 #: config/tc-arm.c:18748
2860 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
2861 msgstr "tidak valid immediate untuk perhitungan alamat stack"
2863 #: config/tc-arm.c:18756
2864 #, c-format
2865 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
2866 msgstr "immediate tidak valid untuk perhitungan alamat (nilai = 0x%08lx)"
2868 #: config/tc-arm.c:18786
2869 #, c-format
2870 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
2871 msgstr "langsung tidak valid: %ld diluar dari jangkauan"
2873 #: config/tc-arm.c:18798
2874 #, c-format
2875 msgid "invalid shift value: %ld"
2876 msgstr "nilai shift tidak valid: %ld"
2878 #: config/tc-arm.c:18877
2879 #, c-format
2880 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
2881 msgstr "ofset 0x%08lx tidak direpresentasikan"
2883 #: config/tc-arm.c:18917
2884 #, c-format
2885 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
2886 msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 12 bit yang tersedia untuk magnitude)"
2888 #: config/tc-arm.c:18956
2889 #, c-format
2890 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
2891 msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 8 bit tersedia untuk magnitude)"
2893 #: config/tc-arm.c:18996
2894 #, c-format
2895 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
2896 msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus word-aligned)"
2898 #: config/tc-arm.c:19001
2899 #, c-format
2900 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
2901 msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus berupa sebuah nomor 8-bit kata)"
2903 #: config/tc-arm.c:19032 config/tc-score.c:5410
2904 #, c-format
2905 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
2906 msgstr "relokasi buruk tipe perbaikan (%d)"
2908 #: config/tc-arm.c:19135
2909 msgid "literal referenced across section boundary"
2910 msgstr "literal direferensikan melewati batas bagian"
2912 #: config/tc-arm.c:19196
2913 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
2914 msgstr "relokasi internal (tipe: IMMEDIATE) bukan fixed up"
2916 #: config/tc-arm.c:19201
2917 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
2918 msgstr "ADRL digunakan untuk simbol tidak didefinisikan dalam berkas yang sama"
2920 #: config/tc-arm.c:19216
2921 #, c-format
2922 msgid "undefined local label `%s'"
2923 msgstr "tabel lokal `%s' tidak terdefinisi"
2925 #: config/tc-arm.c:19222
2926 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
2927 msgstr "internal_relocation (tipe: OFFSET_IMM) bukan perbaikan"
2929 #: config/tc-arm.c:19243 config/tc-cris.c:3925 config/tc-mcore.c:1926
2930 #: config/tc-mmix.c:2859 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:5501
2931 msgid "<unknown>"
2932 msgstr "<tidak diketahui>"
2934 #: config/tc-arm.c:19246 config/tc-arm.c:19267 config/tc-score.c:5503
2935 #, c-format
2936 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
2937 msgstr "tidak dapat merepresentasikan %s relokasi dalam format berkas objek ini"
2939 #: config/tc-arm.c:19512
2940 #, c-format
2941 msgid "%s: unexpected function type: %d"
2942 msgstr "%s: tidak diduga tipe fungsi: %d"
2944 #: config/tc-arm.c:19635
2945 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
2946 msgstr "gunakan opsi gaya lama dan baru untuk menset tipe CPU"
2948 #: config/tc-arm.c:19645
2949 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
2950 msgstr "gunakan opsi gaya lama dan baru untuk menset tipe FPU"
2952 #: config/tc-arm.c:19720
2953 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
2954 msgstr "hard-float konflik dengan fpu yang dispesifikasikan"
2956 #: config/tc-arm.c:19905
2957 msgid "generate PIC code"
2958 msgstr "hasilkan kode PIC"
2960 #: config/tc-arm.c:19906
2961 msgid "assemble Thumb code"
2962 msgstr "rakit kode Thumb"
2964 #: config/tc-arm.c:19907
2965 msgid "support ARM/Thumb interworking"
2966 msgstr "dukung antar-kerja ARM/Thumb"
2968 #: config/tc-arm.c:19909
2969 msgid "code uses 32-bit program counter"
2970 msgstr "kode menggunakan 32-bit program counter"
2972 #: config/tc-arm.c:19910
2973 msgid "code uses 26-bit program counter"
2974 msgstr "kode menggunakan 26-bit program counter"
2976 #: config/tc-arm.c:19911
2977 msgid "floating point args are in fp regs"
2978 msgstr "floating point args berada dalam fp register"
2980 #: config/tc-arm.c:19913
2981 msgid "re-entrant code"
2982 msgstr "kode re-entrant"
2984 #: config/tc-arm.c:19914
2985 msgid "code is ATPCS conformant"
2986 msgstr "kode adalah ATPCS conformant"
2988 #: config/tc-arm.c:19915
2989 msgid "assemble for big-endian"
2990 msgstr "merakit untuk big-endian"
2992 #: config/tc-arm.c:19916
2993 msgid "assemble for little-endian"
2994 msgstr "merakit untuk little-endian"
2996 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
2997 #: config/tc-arm.c:19920
2998 msgid "use frame pointer"
2999 msgstr "menggunakan frame pointer"
3001 #: config/tc-arm.c:19921
3002 msgid "use stack size checking"
3003 msgstr "menggunakan ukuran stack untuk memeriksa"
3005 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
3006 #. to go away...  Add them to the processors table instead.
3007 #: config/tc-arm.c:19937 config/tc-arm.c:19938
3008 msgid "use -mcpu=arm1"
3009 msgstr "gunakan -mcpu=arm1"
3011 #: config/tc-arm.c:19939 config/tc-arm.c:19940
3012 msgid "use -mcpu=arm2"
3013 msgstr "gunakan -mcu=arm2"
3015 #: config/tc-arm.c:19941 config/tc-arm.c:19942
3016 msgid "use -mcpu=arm250"
3017 msgstr "gunakan -mcpu=arm250"
3019 #: config/tc-arm.c:19943 config/tc-arm.c:19944
3020 msgid "use -mcpu=arm3"
3021 msgstr "gunakan -mcpu=arm3"
3023 #: config/tc-arm.c:19945 config/tc-arm.c:19946
3024 msgid "use -mcpu=arm6"
3025 msgstr "gunakan -mcpu=arm6"
3027 #: config/tc-arm.c:19947 config/tc-arm.c:19948
3028 msgid "use -mcpu=arm600"
3029 msgstr "gunakan -mcpu=arm600"
3031 #: config/tc-arm.c:19949 config/tc-arm.c:19950
3032 msgid "use -mcpu=arm610"
3033 msgstr "gunakan -mcpu=arm610"
3035 #: config/tc-arm.c:19951 config/tc-arm.c:19952
3036 msgid "use -mcpu=arm620"
3037 msgstr "gunakan -mcu=arm620"
3039 #: config/tc-arm.c:19953 config/tc-arm.c:19954
3040 msgid "use -mcpu=arm7"
3041 msgstr "gunakan -mcpu=arm7"
3043 #: config/tc-arm.c:19955 config/tc-arm.c:19956
3044 msgid "use -mcpu=arm70"
3045 msgstr "gunakan -mcpu=arm70"
3047 #: config/tc-arm.c:19957 config/tc-arm.c:19958
3048 msgid "use -mcpu=arm700"
3049 msgstr "gunakan -mcpu=arm700"
3051 #: config/tc-arm.c:19959 config/tc-arm.c:19960
3052 msgid "use -mcpu=arm700i"
3053 msgstr "gunakan -mcpu=arm700i"
3055 #: config/tc-arm.c:19961 config/tc-arm.c:19962
3056 msgid "use -mcpu=arm710"
3057 msgstr "gunakan -mcpu=arm710"
3059 #: config/tc-arm.c:19963 config/tc-arm.c:19964
3060 msgid "use -mcpu=arm710c"
3061 msgstr "gunakan -mcpu=arm710c"
3063 #: config/tc-arm.c:19965 config/tc-arm.c:19966
3064 msgid "use -mcpu=arm720"
3065 msgstr "gunakan -mcpu=arm720"
3067 #: config/tc-arm.c:19967 config/tc-arm.c:19968
3068 msgid "use -mcpu=arm7d"
3069 msgstr "gunakan -mcpu=arm7d"
3071 #: config/tc-arm.c:19969 config/tc-arm.c:19970
3072 msgid "use -mcpu=arm7di"
3073 msgstr "gunakan -mcpu=arm7di"
3075 #: config/tc-arm.c:19971 config/tc-arm.c:19972
3076 msgid "use -mcpu=arm7m"
3077 msgstr "gunakan -mcpu=arm7m"
3079 #: config/tc-arm.c:19973 config/tc-arm.c:19974
3080 msgid "use -mcpu=arm7dm"
3081 msgstr "gunakan -mcpu=arm7dm"
3083 #: config/tc-arm.c:19975 config/tc-arm.c:19976
3084 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
3085 msgstr "gunakan -mcpu=arm7dmi"
3087 #: config/tc-arm.c:19977 config/tc-arm.c:19978
3088 msgid "use -mcpu=arm7100"
3089 msgstr "gunakan -mcpu=arm7100"
3091 #: config/tc-arm.c:19979 config/tc-arm.c:19980
3092 msgid "use -mcpu=arm7500"
3093 msgstr "gunakan -mcpu=arm7500"
3095 #: config/tc-arm.c:19981 config/tc-arm.c:19982
3096 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
3097 msgstr "gunakan -mcpu=arm7500fe"
3099 #: config/tc-arm.c:19983 config/tc-arm.c:19984 config/tc-arm.c:19985
3100 #: config/tc-arm.c:19986
3101 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
3102 msgstr "gunakan -mcpu=arm7tdmi"
3104 #: config/tc-arm.c:19987 config/tc-arm.c:19988
3105 msgid "use -mcpu=arm710t"
3106 msgstr "gunakan -mcpu=arm710t"
3108 #: config/tc-arm.c:19989 config/tc-arm.c:19990
3109 msgid "use -mcpu=arm720t"
3110 msgstr "gunakan -mcpu=arm720t"
3112 #: config/tc-arm.c:19991 config/tc-arm.c:19992
3113 msgid "use -mcpu=arm740t"
3114 msgstr "gunakan -mcpu=arm740t"
3116 #: config/tc-arm.c:19993 config/tc-arm.c:19994
3117 msgid "use -mcpu=arm8"
3118 msgstr "gunakan -mcpu=arm8"
3120 #: config/tc-arm.c:19995 config/tc-arm.c:19996
3121 msgid "use -mcpu=arm810"
3122 msgstr "gunakan -mcpu=arm810"
3124 #: config/tc-arm.c:19997 config/tc-arm.c:19998
3125 msgid "use -mcpu=arm9"
3126 msgstr "gunakan -mcpu=arm9"
3128 #: config/tc-arm.c:19999 config/tc-arm.c:20000
3129 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
3130 msgstr "gunakan -mcpu=arm9tdmi"
3132 #: config/tc-arm.c:20001 config/tc-arm.c:20002
3133 msgid "use -mcpu=arm920"
3134 msgstr "gunakan -mcpu=arm920"
3136 #: config/tc-arm.c:20003 config/tc-arm.c:20004
3137 msgid "use -mcpu=arm940"
3138 msgstr "gunakan -mcpu=arm940"
3140 #: config/tc-arm.c:20005
3141 msgid "use -mcpu=strongarm"
3142 msgstr "gunakan -mcpu=strongarm"
3144 #: config/tc-arm.c:20007
3145 msgid "use -mcpu=strongarm110"
3146 msgstr "gunakan -mcpu=strongarm110"
3148 #: config/tc-arm.c:20009
3149 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
3150 msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1100"
3152 #: config/tc-arm.c:20011
3153 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
3154 msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1110"
3156 #: config/tc-arm.c:20012
3157 msgid "use -mcpu=xscale"
3158 msgstr "gunakan -mcpu=xscale"
3160 #: config/tc-arm.c:20013
3161 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
3162 msgstr "gunakan -mcpu=iwmmxt"
3164 #: config/tc-arm.c:20014
3165 msgid "use -mcpu=all"
3166 msgstr "gunakan -mcpu=all"
3168 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
3169 #: config/tc-arm.c:20017 config/tc-arm.c:20018
3170 msgid "use -march=armv2"
3171 msgstr "gunakan -march=armv2"
3173 #: config/tc-arm.c:20019 config/tc-arm.c:20020
3174 msgid "use -march=armv2a"
3175 msgstr "gunakan -march=armv2a"
3177 #: config/tc-arm.c:20021 config/tc-arm.c:20022
3178 msgid "use -march=armv3"
3179 msgstr "gunakan -march=armv3"
3181 #: config/tc-arm.c:20023 config/tc-arm.c:20024
3182 msgid "use -march=armv3m"
3183 msgstr "gunakan -march=armv3m"
3185 #: config/tc-arm.c:20025 config/tc-arm.c:20026
3186 msgid "use -march=armv4"
3187 msgstr "gunakan -march=armv4"
3189 #: config/tc-arm.c:20027 config/tc-arm.c:20028
3190 msgid "use -march=armv4t"
3191 msgstr "gunakan -march=armv4t"
3193 #: config/tc-arm.c:20029 config/tc-arm.c:20030
3194 msgid "use -march=armv5"
3195 msgstr "gunakan -march=armv5"
3197 #: config/tc-arm.c:20031 config/tc-arm.c:20032
3198 msgid "use -march=armv5t"
3199 msgstr "gunakan -march=armv5t"
3201 #: config/tc-arm.c:20033 config/tc-arm.c:20034
3202 msgid "use -march=armv5te"
3203 msgstr "gunakan -march=armv5te"
3205 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
3206 #: config/tc-arm.c:20037
3207 msgid "use -mfpu=fpe"
3208 msgstr "gunakan -mfpu=fpe"
3210 #: config/tc-arm.c:20038
3211 msgid "use -mfpu=fpa10"
3212 msgstr "gunakan -mfpu=fpa10"
3214 #: config/tc-arm.c:20039
3215 msgid "use -mfpu=fpa11"
3216 msgstr "gunakan -mfpu=fpa11"
3218 #: config/tc-arm.c:20041
3219 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
3220 msgstr "gunakan baik mfpu=softpa atau -mfpu=softvp"
3222 #: config/tc-arm.c:20314
3223 msgid "invalid architectural extension"
3224 msgstr "ekstensi arsitektur tidak valid"
3226 #: config/tc-arm.c:20328
3227 msgid "missing architectural extension"
3228 msgstr "ekstensi arsitektur hilang"
3230 #: config/tc-arm.c:20341
3231 #, c-format
3232 msgid "unknown architectural extension `%s'"
3233 msgstr "ekstensi arsitektur `%s' tidak diketahui"
3235 #: config/tc-arm.c:20365
3236 #, c-format
3237 msgid "missing cpu name `%s'"
3238 msgstr "nama cpu `%s' hilang"
3240 #: config/tc-arm.c:20390 config/tc-arm.c:20786
3241 #, c-format
3242 msgid "unknown cpu `%s'"
3243 msgstr "cpu `%s' tidak dikenal"
3245 #: config/tc-arm.c:20408
3246 #, c-format
3247 msgid "missing architecture name `%s'"
3248 msgstr "nama arsitektur `%s' hilang"
3250 #: config/tc-arm.c:20425 config/tc-arm.c:20820 config/tc-arm.c:20851
3251 #, c-format
3252 msgid "unknown architecture `%s'\n"
3253 msgstr "arsitektur `%s' tidak dikenal\n"
3255 #: config/tc-arm.c:20441 config/tc-arm.c:20882
3256 #, c-format
3257 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
3258 msgstr "format floating point `%s' tidak dikenal\n"
3260 #: config/tc-arm.c:20457
3261 #, c-format
3262 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
3263 msgstr "floating point abi `%s' tidak dikenal\n"
3265 #: config/tc-arm.c:20473
3266 #, c-format
3267 msgid "unknown EABI `%s'\n"
3268 msgstr "EABI `%s' tidak dikenal\n"
3270 #: config/tc-arm.c:20480
3271 msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
3272 msgstr "<nama cpu>\t  rakit untuk CPU <nama cpu>"
3274 #: config/tc-arm.c:20482
3275 msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
3276 msgstr "<nama arch>\t  rakit untuk arsitektur <nama arch>"
3278 #: config/tc-arm.c:20484
3279 msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
3280 msgstr "<nama fpu>\t  rakit untuk arsitektur FPU <nama fpu>"
3282 #: config/tc-arm.c:20486
3283 msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
3284 msgstr "<abi>\t  rakit untuk floating point ABI <abi>"
3286 #: config/tc-arm.c:20489
3287 msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
3288 msgstr "<ver>\t\t  rakit untuk eabi versi <ver>"
3290 #: config/tc-arm.c:20535 config/tc-arm.c:20555 config/tc-arm.c:20577
3291 #, c-format
3292 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
3293 msgstr "opsi `-%c%s' kadaluarsa: %s"
3295 #: config/tc-arm.c:20598
3296 #, c-format
3297 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
3298 msgstr " opsi perakit ARM-spesifik:\n"
3300 #: config/tc-arm.c:20609
3301 #, c-format
3302 msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
3303 msgstr "  -EB                     rakit kode untuk sebuah cpu big-endian\n"
3305 #: config/tc-arm.c:20614
3306 #, c-format
3307 msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
3308 msgstr "  -EL                     rakit kode untuk sebuah cpu little-endian\n"
3310 #: config/tc-arm.c:20618
3311 #, c-format
3312 msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
3313 msgstr "  --fix-v4bx              Ijinkan BX dalam kode ARMv4\n"
3315 #: config/tc-avr.c:284
3316 #, c-format
3317 msgid "Known MCU names:"
3318 msgstr "Nama MCU yang dikenal:"
3320 #: config/tc-avr.c:350
3321 #, c-format
3322 msgid ""
3323 "AVR options:\n"
3324 "  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
3325 "                   [avr-name] can be:\n"
3326 "                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
3327 "                   avr2  - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3328 "                   avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3329 "                           plus the MOVW instruction\n"
3330 "                   avr3  - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3331 "                   avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
3332 "                   avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3333 "                           plus the MOVW instruction\n"
3334 "                   avr4  - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
3335 "                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
3336 "                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
3337 "                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
3338 "                   or immediate microcontroller name.\n"
3339 msgstr ""
3340 "Opsi AVR:\n"
3341 "  -mmcu=[nama-avr] pilih variasi mikro-kontroller\n"
3342 "                   [nama-avr]  dapat berupa:\n"
3343 "                   avr1  - klasik AVR core tanpa data RAM\n"
3344 "                   avr2  - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n"
3345 "                   avr25 - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n"
3346 "                           ditambah instruksi MOVW\n"
3347 "                   avr3  - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n"
3348 "                   avr31 - klasik AVR core dengan sampai 128K memori aplikasi\n"
3349 "                   avr35 - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n"
3350 "                           ditambah instruksi MOVW\n"
3351 "                   avr4  - enhanced AVR core dengan sampai 8K program memori\n"
3352 "                   avr5  - enhanced AVR core dengan sampai 64K program memori\n"
3353 "                   avr51 - enhanced AVR core dengan sampai 128K program memori\n"
3354 "                   avr6  - enhanced AVR core dengan sampai 256K program memori\n"
3355 "                   atau nama mikro-kontroller langsung.\n"
3357 #: config/tc-avr.c:367
3358 #, c-format
3359 msgid ""
3360 "  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
3361 "  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
3362 "                   (default for avr4, avr5)\n"
3363 "  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
3364 "                   (default for avr3, avr5)\n"
3365 msgstr ""
3366 "  -mall-opcodes    terima seluruh AVR opcodes, walaupun itu tidak didukung oleh MCU\n"
3367 "  -mno-skip-bug    non-aktifkan peringatan untuk melewati instruksi dua-kata\n"
3368 "                   (baku untuk avr4, avr5)\n"
3369 "  -mno-wrap        tolak rjmp/rcall instruksi dengan 8K wrap-round\n"
3370 "                   (baku untuk avr3, avr5)\n"
3372 #: config/tc-avr.c:411 config/tc-msp430.c:744
3373 #, c-format
3374 msgid "unknown MCU: %s\n"
3375 msgstr "MCU tidak dikenal: %s\n"
3377 #: config/tc-avr.c:420
3378 #, c-format
3379 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
3380 msgstr "redefinisi dari tipe mcu `%s' ke `%s'"
3382 #: config/tc-avr.c:498
3383 msgid "constant value required"
3384 msgstr "nilai konstanta dibutuhkan"
3386 #: config/tc-avr.c:501
3387 #, c-format
3388 msgid "number must be positive and less than %d"
3389 msgstr "nomor harus positif dan lebih kecil dari %d"
3391 #: config/tc-avr.c:527 config/tc-avr.c:664
3392 #, c-format
3393 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
3394 msgstr "konstanta diluar dari jangkauan 8-bit: %d"
3396 #: config/tc-avr.c:595 config/tc-score.c:969 read.c:3571
3397 msgid "illegal expression"
3398 msgstr "ekspresi ilegal"
3400 #: config/tc-avr.c:624 config/tc-avr.c:1391
3401 msgid "`)' required"
3402 msgstr "`)' dibutuhkan"
3404 #: config/tc-avr.c:719
3405 msgid "register r16-r23 required"
3406 msgstr "register r16-r23 dibutuhkan"
3408 #: config/tc-avr.c:725
3409 msgid "register number above 15 required"
3410 msgstr "nomor register diatas 15 dibutuhkan"
3412 #: config/tc-avr.c:731
3413 msgid "even register number required"
3414 msgstr "nomor register genap dibutuhkan"
3416 #: config/tc-avr.c:737
3417 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
3418 msgstr "register r24, r26, r28 atau r30 dibutuhkan"
3420 #: config/tc-avr.c:743
3421 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
3422 msgstr "nama atau nomor register dari 0 sampai 31 dibutuhkan"
3424 #: config/tc-avr.c:761
3425 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
3426 msgstr "register petunjuk (X, Y, atau Z) dibutuhkan"
3428 #: config/tc-avr.c:768
3429 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
3430 msgstr "tidak dapat keduanya predecrement dan postincrement"
3432 #: config/tc-avr.c:776
3433 msgid "addressing mode not supported"
3434 msgstr "mode pengalamatan tidak didukung"
3436 #: config/tc-avr.c:782
3437 msgid "can't predecrement"
3438 msgstr "tidak dapat predrecement"
3440 #: config/tc-avr.c:785
3441 msgid "pointer register Z required"
3442 msgstr "pointer register Z dibutuhkan"
3444 #: config/tc-avr.c:799
3445 msgid "postincrement not supported"
3446 msgstr "postincrement tidak didukung"
3448 #: config/tc-avr.c:809
3449 msgid "pointer register (Y or Z) required"
3450 msgstr "register petunjuk (Y atau Z) dibutuhkan"
3452 #: config/tc-avr.c:913
3453 #, c-format
3454 msgid "unknown constraint `%c'"
3455 msgstr "konstraint `%c' tidak diketahui"
3457 #: config/tc-avr.c:965
3458 msgid "`,' required"
3459 msgstr "`,' dibutuhkan"
3461 #: config/tc-avr.c:983
3462 msgid "undefined combination of operands"
3463 msgstr "kombinasi dari operan tidak terdefinisi"
3465 #: config/tc-avr.c:992
3466 msgid "skipping two-word instruction"
3467 msgstr "melewati instruksi dua-kata"
3469 #: config/tc-avr.c:1084 config/tc-avr.c:1100 config/tc-avr.c:1214
3470 #: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:1988
3471 #, c-format
3472 msgid "odd address operand: %ld"
3473 msgstr "alamat operan aneh: %ld"
3475 #: config/tc-avr.c:1092 config/tc-avr.c:1111 config/tc-avr.c:1133
3476 #: config/tc-avr.c:1140 config/tc-avr.c:1147 config/tc-d10v.c:503
3477 #: config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1978 config/tc-msp430.c:1993
3478 #: config/tc-msp430.c:2003
3479 #, c-format
3480 msgid "operand out of range: %ld"
3481 msgstr "operan diluar dari jangkauan: %ld"
3483 #: config/tc-avr.c:1223 config/tc-d10v.c:1585 config/tc-d30v.c:2025
3484 #: config/tc-msp430.c:2021
3485 #, c-format
3486 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
3487 msgstr "baris %d: tipe relokasi tidak dikenal: 0x%x"
3489 #: config/tc-avr.c:1237
3490 msgid "only constant expression allowed"
3491 msgstr "hanya ekspresi konstanta yang diijinkan"
3493 #. xgettext:c-format.
3494 #: config/tc-avr.c:1297 config/tc-bfin.c:734 config/tc-d10v.c:1457
3495 #: config/tc-d30v.c:1769 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2171
3496 #: config/tc-msp430.c:2056 config/tc-or32.c:958 config/tc-ppc.c:6163
3497 #: config/tc-spu.c:830 config/tc-spu.c:1026 config/tc-v850.c:2187
3498 #: config/tc-z80.c:2017
3499 #, c-format
3500 msgid "reloc %d not supported by object file format"
3501 msgstr "relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek"
3503 #: config/tc-avr.c:1320 config/tc-h8300.c:1871 config/tc-mcore.c:881
3504 #: config/tc-msp430.c:1821 config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2544
3505 #: config/tc-z8k.c:1216
3506 msgid "can't find opcode "
3507 msgstr "tidak dapat menemukan opcode"
3509 #: config/tc-avr.c:1337
3510 #, c-format
3511 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
3512 msgstr "opcode %s untuk mcu %s tidak legal"
3514 #: config/tc-avr.c:1346
3515 msgid "garbage at end of line"
3516 msgstr "sampah diakhir dari baris"
3518 #: config/tc-avr.c:1418 config/tc-avr.c:1425
3519 #, c-format
3520 msgid "illegal %srelocation size: %d"
3521 msgstr "tidak legal %s ukuran relokasi: %d"
3523 #: config/tc-bfin.c:253 config/tc-frv.c:1606 config/tc-frv.c:1616
3524 msgid "missing ')'"
3525 msgstr "hilang ')'"
3527 #: config/tc-bfin.c:350
3528 #, c-format
3529 msgid " BFIN specific command line options:\n"
3530 msgstr " opsi baris perintah spesifik BFIN:\n"
3532 #: config/tc-bfin.c:363
3533 msgid "Could not set architecture and machine."
3534 msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin."
3536 #: config/tc-bfin.c:508
3537 msgid "Parse failed."
3538 msgstr "Parse gagal."
3540 #: config/tc-bfin.c:583
3541 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
3542 msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_10"
3544 #: config/tc-bfin.c:599
3545 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
3546 msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_12"
3548 #: config/tc-bfin.c:619
3549 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
3550 msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_24"
3552 #: config/tc-bfin.c:634
3553 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
3554 msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_5"
3556 #: config/tc-bfin.c:646
3557 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3558 msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3560 #: config/tc-bfin.c:656
3561 msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
3562 msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_0"
3564 #: config/tc-bfin.c:663
3565 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
3566 msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_16"
3568 #: config/tc-cr16.c:159 read.c:4297
3569 msgid "using a bit field width of zero"
3570 msgstr "menggunakan sebuah lebar daerah bit dari nol"
3572 #: config/tc-cr16.c:167 read.c:4305
3573 #, c-format
3574 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
3575 msgstr "lebar field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield"
3577 #: config/tc-cr16.c:176 read.c:4313
3578 #, c-format
3579 msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
3580 msgstr "lebar field %lu terlalu besar untuk masuk dalam %d bytes: dipotong ke %d bits"
3582 #: config/tc-cr16.c:198 read.c:4335
3583 #, c-format
3584 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
3585 msgstr "nilai field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield"
3587 #: config/tc-cr16.c:379
3588 #, c-format
3589 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
3590 msgstr "Pasangan register tidak dikenal - mode relatif indeks: `%d'"
3592 #: config/tc-cr16.c:556 config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:768
3593 #: write.c:959
3594 #, c-format
3595 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
3596 msgstr "tidak dapat menyelesaikan `%s'{bagian %s} - `%s' {bagian %s}"
3598 #: config/tc-cr16.c:572 config/tc-crx.c:360
3599 #, c-format
3600 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
3601 msgstr "internal error: relokasi %d (`%s') tidak didukung oleh format berkas objek"
3603 #: config/tc-cr16.c:743 config/tc-cr16.c:766 config/tc-cris.c:1181
3604 #: config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:561 config/tc-crx.c:579
3605 msgid "Virtual memory exhausted"
3606 msgstr "Kehabisan memori maya"
3608 #: config/tc-cr16.c:751 config/tc-crx.c:571 config/tc-crx.c:590
3609 #: config/tc-i386.c:2080 config/tc-i386.c:2102 config/tc-m68k.c:4466
3610 #: config/tc-maxq.c:2865
3611 #, c-format
3612 msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
3613 msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s"
3615 #: config/tc-cr16.c:777 config/tc-cris.c:1215 config/tc-crx.c:544
3616 #, c-format
3617 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
3618 msgstr "Tidak dapat hash `%s': %s\n"
3620 #: config/tc-cr16.c:778 config/tc-cris.c:1216 config/tc-crx.c:545
3621 msgid "(unknown reason)"
3622 msgstr "(alasan tidak diketahui)"
3624 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
3625 #: config/tc-cr16.c:828 config/tc-crx.c:618 config/tc-maxq.c:1475
3626 #, c-format
3627 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
3628 msgstr "hilang atau ekspresi perpindahan tidak valid `%s' diambil sebagai 0"
3630 #: config/tc-cr16.c:940
3631 #, c-format
3632 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
3633 msgstr "operan %d: menggunakan pernyataan tidak legal: `%s'"
3635 #: config/tc-cr16.c:997 config/tc-crx.c:1126
3636 #, c-format
3637 msgid "Unknown register: `%d'"
3638 msgstr "Register tidak diketahui: `%d'"
3640 #. Issue a error message when register is illegal.
3641 #: config/tc-cr16.c:1005 config/tc-crx.c:1134
3642 #, c-format
3643 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
3644 msgstr "Register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'"
3646 #: config/tc-cr16.c:1076 config/tc-cr16.c:1151 config/tc-crx.c:756
3647 #: config/tc-crx.c:776 config/tc-crx.c:791
3648 #, c-format
3649 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
3650 msgstr "Register `%s' tidak legal dalam Instruksi `%s'"
3652 #: config/tc-cr16.c:1104 config/tc-cr16.c:1115
3653 #, c-format
3654 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
3655 msgstr "Pasangan register `%s' tidak legal dalam instruksi `%s'"
3657 #: config/tc-cr16.c:1140 config/tc-i960.c:835
3658 msgid "unmatched '['"
3659 msgstr "tidak cocok '['"
3661 #: config/tc-cr16.c:1146 config/tc-i960.c:842
3662 msgid "garbage after index spec ignored"
3663 msgstr "sampah sesudah spesifikasi indeks diabaikan"
3665 #: config/tc-cr16.c:1294 config/tc-crx.c:935
3666 #, c-format
3667 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
3668 msgstr "operan tidak legal (spasi): `%s'"
3670 #: config/tc-cr16.c:1306 config/tc-cr16.c:1313 config/tc-cr16.c:1330
3671 #: config/tc-crx.c:947 config/tc-crx.c:954 config/tc-crx.c:971
3672 #: config/tc-crx.c:1763
3673 #, c-format
3674 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
3675 msgstr "Hilang pencocokan brackets : `%s'"
3677 #: config/tc-cr16.c:1362 config/tc-crx.c:997
3678 #, c-format
3679 msgid "Unknown exception: `%s'"
3680 msgstr "Pernyataan tidak diketahui: `%s'"
3682 #: config/tc-cr16.c:1449 config/tc-crx.c:1093
3683 #, c-format
3684 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
3685 msgstr "Parameter `cinv' tidak legal: `%c'"
3687 #: config/tc-cr16.c:1471 config/tc-cr16.c:1510
3688 #, c-format
3689 msgid "Unknown register pair: `%d'"
3690 msgstr "Pasangan register tidak dikenal: `%d'"
3692 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
3693 #: config/tc-cr16.c:1479
3694 #, c-format
3695 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
3696 msgstr "Pasangan register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'"
3698 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
3699 #: config/tc-cr16.c:1518
3700 #, c-format
3701 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
3702 msgstr "Pasangan indeks register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'"
3704 #: config/tc-cr16.c:1557
3705 #, c-format
3706 msgid "Unknown processor register : `%d'"
3707 msgstr "register prosesor tidak dikenal: `%d'"
3709 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
3710 #: config/tc-cr16.c:1565
3711 #, c-format
3712 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
3713 msgstr "register prosesor (`%s') tidak legal dalam instruksi: `%s'"
3715 #: config/tc-cr16.c:1613
3716 #, c-format
3717 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
3718 msgstr "register prosesor (32 bit) tidak dikenal: `%d'"
3720 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
3721 #: config/tc-cr16.c:1621
3722 #, c-format
3723 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
3724 msgstr "32 bit tidak legal - prosesor register (`%s') dalam Instruksi: `%s'"
3726 #: config/tc-cr16.c:1985 config/tc-crx.c:1661 config/tc-crx.c:1678
3727 #, c-format
3728 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
3729 msgstr "Register sumber/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi"
3731 #: config/tc-cr16.c:2006
3732 msgid "RA register is saved twice."
3733 msgstr "Register RA disimpan dua kali."
3735 #: config/tc-cr16.c:2010
3736 #, c-format
3737 msgid "`%s' Illegal use of registers."
3738 msgstr "`%s' tidak legal digunakan dari register."
3740 #: config/tc-cr16.c:2024
3741 #, c-format
3742 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
3743 msgstr "`%s' tidak legal kombinasi count-register."
3745 #: config/tc-cr16.c:2030
3746 #, c-format
3747 msgid "`%s' Illegal use of register."
3748 msgstr "`%s' tidal legal penggunaan dari register."
3750 #: config/tc-cr16.c:2039 config/tc-crx.c:1670
3751 #, c-format
3752 msgid "`%s' has undefined result"
3753 msgstr "`%s' memiliki hasil yang tidak terdefinisi"
3755 #: config/tc-cr16.c:2047
3756 #, c-format
3757 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
3758 msgstr "Register asal/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi"
3760 #: config/tc-cr16.c:2218 config/tc-crx.c:1575
3761 msgid "Incorrect number of operands"
3762 msgstr "Jumlah dari operan tidak benar"
3764 #: config/tc-cr16.c:2220 config/tc-crx.c:1577
3765 #, c-format
3766 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
3767 msgstr "Tipe dari operan (arg %d) tidak lega"
3769 #: config/tc-cr16.c:2226 config/tc-crx.c:1583
3770 #, c-format
3771 msgid "Operand out of range (arg %d)"
3772 msgstr "Operan diluar dari jangkauan (arg %d)"
3774 #: config/tc-cr16.c:2229 config/tc-crx.c:1586
3775 #, c-format
3776 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
3777 msgstr "Operan memiliki displacement aneh (arg %d)"
3779 #: config/tc-cr16.c:2232 config/tc-cr16.c:2263 config/tc-crx.c:1599
3780 #: config/tc-crx.c:1630
3781 #, c-format
3782 msgid "Illegal operand (arg %d)"
3783 msgstr "operan tidak legal (arg %d)"
3785 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
3786 #. boundary.
3787 #: config/tc-cr16.c:2365 config/tc-cr16.h:71 config/tc-crx.c:1952
3788 #: config/tc-crx.h:76
3789 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
3790 msgstr "alamat instruksi bukan kelipatan dari 2"
3792 #: config/tc-cr16.c:2442 config/tc-cris.c:1529 config/tc-cris.c:1537
3793 #: config/tc-crx.c:1988 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3229
3794 #: config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 config/tc-i860.c:987
3795 #: config/tc-sparc.c:1406 config/tc-sparc.c:1414
3796 #, c-format
3797 msgid "Unknown opcode: `%s'"
3798 msgstr "opcode tidak dikenal: `%s'"
3800 #: config/tc-cris.c:547 config/tc-m68hc11.c:2744
3801 #, c-format
3802 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
3803 msgstr "malah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_symbol %lx"
3805 #: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2748 config/tc-msp430.c:2247
3806 #, c-format
3807 msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
3808 msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: simbol terselesaikan"
3810 #: config/tc-cris.c:561 config/tc-m68hc11.c:2754
3811 #, c-format
3812 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
3813 msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_subtype %d"
3815 #: config/tc-cris.c:901
3816 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
3817 msgstr "Relaksasi ke percabangan panjang untuk .arch common_v10_v32 tidak terimplementasi"
3819 #: config/tc-cris.c:931
3820 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two.  Use LAPC.D"
3821 msgstr "Komplikasi target operan LAPC bukan kelipatan dari dua. Gunakan LAPC.D"
3823 #: config/tc-cris.c:936
3824 #, c-format
3825 msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld.  Please report this."
3826 msgstr "Internal error ditemukan dalam md_convert_frah: ofset %ld. Tolong laporkan ini."
3828 #: config/tc-cris.c:961
3829 #, c-format
3830 msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
3831 msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdapq bukan simbol"
3833 #: config/tc-cris.c:974
3834 #, c-format
3835 msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
3836 msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdap.w dengan bukan simbol"
3838 #: config/tc-cris.c:998
3839 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
3840 msgstr "bagian aligmen harus >= 4 bytes untuk memeriksa keamanan MULS/MULU"
3842 #: config/tc-cris.c:1007
3843 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
3844 msgstr "berbahaya lokasi MULS/MULU: memberikan alignment lebih tinggi"
3846 #: config/tc-cris.c:1112
3847 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
3848 msgstr "Diluar-dari-jangkauan penanganan ofset .word tidak terimplementasi untuk .arch common_v10_v32"
3850 #: config/tc-cris.c:1220
3851 #, c-format
3852 msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
3853 msgstr "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
3855 #: config/tc-cris.c:1635
3856 #, c-format
3857 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
3858 msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld"
3860 #: config/tc-cris.c:1651
3861 #, c-format
3862 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
3863 msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 4 bit unsigned: %ld"
3865 #: config/tc-cris.c:1703
3866 #, c-format
3867 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
3868 msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld"
3870 #: config/tc-cris.c:1718
3871 #, c-format
3872 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
3873 msgstr "nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld"
3875 #. Others have a generic warning.
3876 #: config/tc-cris.c:1826
3877 #, c-format
3878 msgid "Unimplemented register `%s' specified"
3879 msgstr "Register `%s' tidak terimplementasi dispesifikasikan"
3881 #. We've come to the end of instructions with this
3882 #. opcode, so it must be an error.
3883 #: config/tc-cris.c:2069
3884 msgid "Illegal operands"
3885 msgstr "operan tidak legal"
3887 #: config/tc-cris.c:2110 config/tc-cris.c:2150
3888 #, c-format
3889 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
3890 msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 8 bit: %ld"
3892 #: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2171
3893 #, c-format
3894 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
3895 msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 16bit: %ld"
3897 #: config/tc-cris.c:2155
3898 #, c-format
3899 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
3900 msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8bit signed: %ld"
3902 #: config/tc-cris.c:2160
3903 #, c-format
3904 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
3905 msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8 bit unsigned: %ld"
3907 #: config/tc-cris.c:2176
3908 #, c-format
3909 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
3910 msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld"
3912 #: config/tc-cris.c:2181
3913 #, c-format
3914 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
3915 msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit unsigned: %ld"
3917 #: config/tc-cris.c:2203
3918 msgid "PIC relocation size does not match operand size"
3919 msgstr "Ukuran relokasi PIC tidak cocok dengan ukuran operan"
3921 #: config/tc-cris.c:3346
3922 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
3923 msgstr "Memanggil gen_cond_branch_32 untuk .arch common_v10_v32\n"
3925 #: config/tc-cris.c:3350
3926 msgid "32-bit conditional branch generated"
3927 msgstr "32-bit percabangan kondisional dihasilkan"
3929 #: config/tc-cris.c:3411
3930 msgid "Complex expression not supported"
3931 msgstr "Pernyataan kompleks tidak didukung"
3933 #. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
3934 #. not, add it.
3935 #: config/tc-cris.c:3537
3936 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
3937 msgstr "Panggilan buruk ke md_atof () - floating point format tidak didukung"
3939 #: config/tc-cris.c:3578
3940 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
3941 msgstr "PC - relatif relokasi harus secara trivial diresolf"
3943 #: config/tc-cris.c:3631
3944 #, c-format
3945 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
3946 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit: %ld"
3948 #: config/tc-cris.c:3642
3949 #, c-format
3950 msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
3951 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld"
3953 #: config/tc-cris.c:3653
3954 #, c-format
3955 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
3956 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit: %ld"
3958 #: config/tc-cris.c:3661
3959 #, c-format
3960 msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
3961 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit signed: %ld"
3963 #: config/tc-cris.c:3672
3964 #, c-format
3965 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
3966 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 4bit unsigned: %ld"
3968 #: config/tc-cris.c:3680
3969 #, c-format
3970 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
3971 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld"
3973 #: config/tc-cris.c:3688
3974 #, c-format
3975 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
3976 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld"
3978 #: config/tc-cris.c:3696
3979 #, c-format
3980 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
3981 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld"
3983 #: config/tc-cris.c:3742
3984 #, c-format
3985 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
3986 msgstr "Tolong gunakan --help untuk melihat penggunaan dan opsi untuk perakit ini.\n"
3988 #: config/tc-cris.c:3754
3989 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
3990 msgstr "--no-underscore adalah tidak valid dengan format a.out"
3992 #: config/tc-cris.c:3778
3993 #, c-format
3994 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
3995 msgstr "<arch> tidak valid dalam --march=<arch>: %s"
3997 #: config/tc-cris.c:3877
3998 msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
3999 msgstr "Sematik error. Tipe dari operan ini tidak dapat direlokasikan, ini harus berupa sebuah konstanta waktu-perakit"
4001 #: config/tc-cris.c:3926
4002 #, c-format
4003 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
4004 msgstr "Tidak dapat menghasilkan tipe relokasi untuk simbol %s, kode %s"
4006 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
4007 #: config/tc-cris.c:3939
4008 #, c-format
4009 msgid "CRIS-specific options:\n"
4010 msgstr "Opsi CRIS-spesifik:\n"
4012 #: config/tc-cris.c:3941
4013 msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
4014 msgstr "  -h, -H                  Jangan jalankan, tampilkan pesan bantuan ini. Kadaluarsa.\n"
4016 #: config/tc-cris.c:3943
4017 msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
4018 msgstr "  -N                      Peringatkan ketika percabangan diekspan ke lompat.\n"
4020 #: config/tc-cris.c:3945
4021 msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
4022 msgstr "  --underscore            Simbol pengguna biasanya diawali dengan baris-bawah.\n"
4024 #: config/tc-cris.c:3947
4025 msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
4026 msgstr "                          Register tidak membutuhkan awalan apapun.\n"
4028 #: config/tc-cris.c:3949
4029 msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
4030 msgstr "  --no-underscore         Simbol pengguna tidak memiliki prefix apapun.\n"
4032 #: config/tc-cris.c:3951
4033 msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
4034 msgstr "                          Register akan membutuhkan sebuah awalan-`$'.\n"
4036 #: config/tc-cris.c:3953
4037 msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
4038 msgstr "  --pic\t\t\tAktifkan pembuatan kode bebas posisi.\n"
4040 #: config/tc-cris.c:3955
4041 msgid ""
4042 "  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
4043 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
4044 msgstr ""
4045 "  --march=<arch>\t\tHasilkan kode untuk <arch>. Pilihan valid untuk <arch>\n"
4046 "\t\t\t\tadalah v0_v10, v10, v32 dan common_v10_v32.\n"
4048 #: config/tc-cris.c:3976
4049 msgid "Invalid relocation"
4050 msgstr "Relokasi tidak valid"
4052 #: config/tc-cris.c:4013
4053 msgid "Invalid pc-relative relocation"
4054 msgstr "Relokasi pc-relatif tidak valid"
4056 #: config/tc-cris.c:4058
4057 #, c-format
4058 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
4059 msgstr "Membetulkan signed .word (%ld) overflows: pernyataan-`switch' terlalu besar."
4061 #: config/tc-cris.c:4088
4062 #, c-format
4063 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
4064 msgstr ".syntax %s membutuhkan opsi baris-perintah `--underscore'"
4066 #: config/tc-cris.c:4097
4067 #, c-format
4068 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
4069 msgstr ".syntax %s membutuhkan opsi baris-perintah `--no-underscore'"
4071 #: config/tc-cris.c:4134
4072 msgid "Unknown .syntax operand"
4073 msgstr "Operan .syntax tidak dikenal"
4075 #: config/tc-cris.c:4144
4076 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
4077 msgstr ".file pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF"
4079 #: config/tc-cris.c:4156
4080 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
4081 msgstr ".loc pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF"
4083 #: config/tc-cris.c:4299
4084 msgid "unknown operand to .arch"
4085 msgstr "operan ke .arch tidak dikenal"
4087 #: config/tc-cris.c:4308
4088 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
4089 msgstr ".arch <arch> membutuhkan sebuah pencocokan opsi --march=..."
4091 #: config/tc-crx.c:819
4092 #, c-format
4093 msgid "Illegal Scale - `%d'"
4094 msgstr "Skala tidak legal - `%d'"
4096 #: config/tc-crx.c:1263
4097 #, c-format
4098 msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
4099 msgstr "Register co-prosesor tidak legal dalam instruksi `%s'"
4101 #: config/tc-crx.c:1270
4102 #, c-format
4103 msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
4104 msgstr "Register spesial co-prosesor tidak legal dalam Instruksi `%s'"
4106 #: config/tc-crx.c:1589
4107 #, c-format
4108 msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
4109 msgstr "Nilai operan (arg %d) DISPU4 tidak valid"
4111 #: config/tc-crx.c:1592
4112 #, c-format
4113 msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
4114 msgstr "Nilai operan (arg %d) CST4 Tidak valid"
4116 #: config/tc-crx.c:1595
4117 #, c-format
4118 msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
4119 msgstr "Nilai operan tidak dalam jangkauan 64 KB atas (arg %d)"
4121 #: config/tc-crx.c:1732
4122 msgid "Invalid Register in Register List"
4123 msgstr "Register tidak valid dalam Daftar Register"
4125 #: config/tc-crx.c:1786
4126 #, c-format
4127 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
4128 msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-register "
4130 #: config/tc-crx.c:1794
4131 #, c-format
4132 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
4133 msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-special-register"
4135 #: config/tc-crx.c:1813
4136 #, c-format
4137 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
4138 msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna"
4140 #: config/tc-crx.c:1832
4141 #, c-format
4142 msgid "Illegal register `%s' in register list"
4143 msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna"
4145 #: config/tc-crx.c:1838
4146 #, c-format
4147 msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
4148 msgstr "Maksimum %d bits mungkin di set dalam operan `mask16'"
4150 #: config/tc-crx.c:1847
4151 #, c-format
4152 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
4153 msgstr "akhir dari baris diabaikan: karakter pertama yang diabaikan adalah `%c'"
4155 #: config/tc-crx.c:1855
4156 #, c-format
4157 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
4158 msgstr "Operan `mask16' tidak legal, operasi tidak terdefinisi - `%s'"
4160 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
4161 #: config/tc-crx.c:1861
4162 msgid "HI/LO registers should be specified together"
4163 msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan bersama"
4165 #: config/tc-crx.c:1867
4166 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
4167 msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan tanpa tambahan register"
4169 #: config/tc-d10v.c:216
4170 #, c-format
4171 msgid ""
4172 "D10V options:\n"
4173 "-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
4174 "--gstabs-packing        Pack adjacent short instructions together even\n"
4175 "                        when --gstabs is specified.  On by default.\n"
4176 "--no-gstabs-packing     If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
4177 "                        instructions together.\n"
4178 msgstr ""
4179 "Opsi D10V:\n"
4180 "-O                      Optimasi. Akan melakukan beberapa operasi dalam paralel.\n"
4181 "--gstabs-packing        Pack adjacent instruksi pendek bersama walaupun\n"
4182 "                        ketika --gstabs dispesifikasikan. Aktif secara default.\n"
4183 "--no-gstabs-packing     Jika --gstabs dispesifikasikan, jangan pack adjacent\n"
4184 "                        instruksi bersama.\n"
4186 #: config/tc-d10v.c:573
4187 msgid "operand is not an immediate"
4188 msgstr "operan tidak langsung"
4190 #: config/tc-d10v.c:591
4191 #, c-format
4192 msgid "operand out of range: %lu"
4193 msgstr "operan diluar jangkauan: %lu"
4195 #: config/tc-d10v.c:649
4196 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
4197 msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel dengan instruksi lain."
4199 #: config/tc-d10v.c:703 config/tc-d10v.c:711
4200 #, c-format
4201 msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
4202 msgstr "packing konflik: %s harus dispatch secara berurutan"
4204 #: config/tc-d10v.c:810
4205 #, c-format
4206 msgid "resource conflict (R%d)"
4207 msgstr "konflik sumber-daya (R%d)"
4209 #: config/tc-d10v.c:813
4210 #, c-format
4211 msgid "resource conflict (A%d)"
4212 msgstr "konflik sumber-daya (A%d)"
4214 #: config/tc-d10v.c:815
4215 msgid "resource conflict (PSW)"
4216 msgstr "konflik sumber-daya (PSW)"
4218 #: config/tc-d10v.c:817
4219 msgid "resource conflict (C flag)"
4220 msgstr "konflik sumber-daya (bendera C)"
4222 #: config/tc-d10v.c:819
4223 msgid "resource conflict (F flag)"
4224 msgstr "konflik sumber-daya (bendera F)"
4226 #: config/tc-d10v.c:969
4227 msgid "Instruction must be executed in parallel"
4228 msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel"
4230 #: config/tc-d10v.c:972
4231 msgid "Long instructions may not be combined."
4232 msgstr "Instruksi panjang tidak bolek dikombinasikan."
4234 #: config/tc-d10v.c:1005
4235 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
4236 msgstr "Salah satu dari instruksi ini mungkin dijalankan dalam paralel."
4238 #: config/tc-d10v.c:1009 config/tc-d30v.c:1036
4239 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
4240 msgstr "Dua IU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel"
4242 #: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d10v.c:1033
4243 #: config/tc-d10v.c:1048 config/tc-d30v.c:1037 config/tc-d30v.c:1046
4244 msgid "Swapping instruction order"
4245 msgstr "Swapping urutan instruksi"
4247 #: config/tc-d10v.c:1017 config/tc-d30v.c:1043
4248 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
4249 msgstr "Dua MU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel"
4251 #: config/tc-d10v.c:1037 config/tc-d30v.c:1063
4252 msgid "IU instruction may not be in the left container"
4253 msgstr "IU instruksi tidak boleh dalam kontainer kiri"
4255 #: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d10v.c:1054
4256 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
4257 msgstr "Instruksi dalam R kontainer squashed oleh flow control instruksi dalam L kontainer."
4259 #: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1074
4260 msgid "MU instruction may not be in the right container"
4261 msgstr "MU instruksi tidak boleh dalam kontainer kanan"
4263 #: config/tc-d10v.c:1058 config/tc-d30v.c:1086
4264 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
4265 msgstr "tipe eksekusi tidak dikenal dilewatkan ke write_2_short()"
4267 #: config/tc-d10v.c:1186 config/tc-d10v.c:1359
4268 msgid "bad opcode or operands"
4269 msgstr "opcode atau operan buruk"
4271 #: config/tc-d10v.c:1261
4272 msgid "value out of range"
4273 msgstr "nilai diluar dari jangkauan"
4275 #: config/tc-d10v.c:1335
4276 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
4277 msgstr "operan tidak legal - nama register ditemukan dimana none diduga"
4279 #: config/tc-d10v.c:1370
4280 msgid "Register number must be EVEN"
4281 msgstr "Nomor register harus GENAP"
4283 #: config/tc-d10v.c:1373
4284 msgid "Unsupported use of sp"
4285 msgstr "Penggunaan dari sp tidak didukung"
4287 #: config/tc-d10v.c:1392
4288 #, c-format
4289 msgid "cr%ld is a reserved control register"
4290 msgstr "cr%ld adalah sebuah reserved control register"
4292 #: config/tc-d10v.c:1565
4293 #, c-format
4294 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
4295 msgstr "baris %d: rep atau repi harus termasuk 4 instruksi terakhir"
4297 #: config/tc-d10v.c:1745
4298 msgid "can't find previous opcode "
4299 msgstr "tidak dapat menemukan opcode sebelumnya "
4301 #: config/tc-d10v.c:1757
4302 #, c-format
4303 msgid "could not assemble: %s"
4304 msgstr "tidak dapat merakit: %s"
4306 #: config/tc-d10v.c:1772 config/tc-d10v.c:1794 config/tc-d30v.c:1742
4307 msgid "Unable to mix instructions as specified"
4308 msgstr "Tidak dapat menggabungka instruksi seperti yang dispesifikasikan"
4310 #: config/tc-d30v.c:149
4311 #, c-format
4312 msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
4313 msgstr "Nama register %s konflik dengan nam dari simbol yang sama"
4315 #: config/tc-d30v.c:239
4316 #, c-format
4317 msgid ""
4318 "\n"
4319 "D30V options:\n"
4320 "-O                      Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
4321 "-n                      Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
4322 "-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
4323 "-c                      Warn about symbols whoes names match register names.\n"
4324 "-C                      Opposite of -C.  -c is the default.\n"
4325 msgstr ""
4326 "\n"
4327 "Opsi D30V:\n"
4328 "-O                      Buat adjacent instruksi pendek paralel jika memungkinkan.\n"
4329 "-n                      Peringatkan mengenai seluruh NOP yang dimasukan dengan perakit.\n"
4330 "-N\t\t\tPeringatkan mengenai NOP yang dimasukan setelah kelipatan kata.\n"
4331 "-c                      Peringatkan mengenail simbol yang namanya cocok dengan nama register.\n"
4332 "-C                      Kebalikan dari -C. -c adalah baku.\n"
4334 #: config/tc-d30v.c:367
4335 msgid "unexpected 12-bit reloc type"
4336 msgstr "tipe relokasi 12-bit tidak diduga"
4338 #: config/tc-d30v.c:374
4339 msgid "unexpected 18-bit reloc type"
4340 msgstr "tipe relokasi 18-bit tidak diduga"
4342 #: config/tc-d30v.c:624
4343 #, c-format
4344 msgid "%s NOP inserted"
4345 msgstr "NOP dimasukan %s"
4347 #: config/tc-d30v.c:625
4348 msgid "sequential"
4349 msgstr "berurutan"
4351 #: config/tc-d30v.c:625
4352 msgid "parallel"
4353 msgstr "paralel"
4355 #: config/tc-d30v.c:1032
4356 msgid "Instructions may not be executed in parallel"
4357 msgstr "Instruksi mungkin tidak dijalankan dalam paralel"
4359 #: config/tc-d30v.c:1045
4360 #, c-format
4361 msgid "Executing %s in IU may not work"
4362 msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja"
4364 #: config/tc-d30v.c:1052
4365 #, c-format
4366 msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
4367 msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja dalam eksekusi paralel"
4369 #: config/tc-d30v.c:1065
4370 #, c-format
4371 msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
4372 msgstr "instruksi kiri spesial `%s' mematikan instruksi `%s' dalam kontainer kanan"
4374 #: config/tc-d30v.c:1076
4375 #, c-format
4376 msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
4377 msgstr "Menjalankan %s dalam urutan terbalik dengan %s mungkin tidak bekerja"
4379 #: config/tc-d30v.c:1079
4380 #, c-format
4381 msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
4382 msgstr "Menjalankan %s dalam IU dalam urutan terbalik mungkin tidak bekerja"
4384 #: config/tc-d30v.c:1268
4385 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
4386 msgstr "Nomor register gajil digunakan sebagai target dari instruksi multi-register"
4388 #: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1367
4389 #, c-format
4390 msgid "unknown condition code: %s"
4391 msgstr "kode kondisional tidak diketahui: %s"
4393 #: config/tc-d30v.c:1360
4394 #, c-format
4395 msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
4396 msgstr "cmpu tidak mendukung kode kondisional %s"
4398 #: config/tc-d30v.c:1395
4399 #, c-format
4400 msgid "unknown opcode: %s"
4401 msgstr "opcode tidak dikenal: %s"
4403 #: config/tc-d30v.c:1406
4404 #, c-format
4405 msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
4406 msgstr "operan untuk opcode `%s' tidak cocok dengan format valid apapun"
4408 #: config/tc-d30v.c:1621 config/tc-d30v.c:1638
4409 msgid "Cannot assemble instruction"
4410 msgstr "Tidak dapat merakit instruksi"
4412 #: config/tc-d30v.c:1623
4413 msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
4414 msgstr "Opcode pertama adalah panjang. Tidak dapat menggabungkan instruksi seperti yang dispesifikasikan."
4416 #: config/tc-d30v.c:1692
4417 msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
4418 msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan load"
4420 #: config/tc-d30v.c:1694
4421 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
4422 msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan 16-bit multiply"
4424 #: config/tc-d30v.c:1726
4425 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
4426 msgstr "Instruksi menggunakan versi panjang, jadi ini tidak dapat digabungkan seperti yang dispesifikasikan"
4428 #: config/tc-d30v.c:1853
4429 #, c-format
4430 msgid "value too large to fit in %d bits"
4431 msgstr "nilai terlalu besar untuk masuk dalam %d bits"
4433 #: config/tc-d30v.c:1914
4434 #, c-format
4435 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
4436 msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah byte"
4438 #: config/tc-d30v.c:1917
4439 #, c-format
4440 msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
4441 msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah byte"
4443 #: config/tc-d30v.c:1925
4444 #, c-format
4445 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
4446 msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah pendek"
4448 #: config/tc-d30v.c:1928
4449 #, c-format
4450 msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
4451 msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah pendek"
4453 #: config/tc-d30v.c:1936
4454 #, c-format
4455 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
4456 msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah quad"
4458 #: config/tc-d30v.c:2044
4459 #, c-format
4460 msgid "Alignment too large: %d assumed"
4461 msgstr "Aligment terlalu besar: %d diasumsikan"
4463 #: config/tc-dlx.c:211
4464 msgid "missing .proc"
4465 msgstr "hilang .proc"
4467 #: config/tc-dlx.c:228
4468 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
4469 msgstr ".endfunc hilang untuk .proc sebelumnya"
4471 #: config/tc-dlx.c:290 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1891
4472 #, c-format
4473 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
4474 msgstr "internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n"
4476 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
4477 #: config/tc-dlx.c:297 config/tc-hppa.c:8256 config/tc-mips.c:1894
4478 #: config/tc-mips.c:1946 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:856
4479 msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
4480 msgstr "Perakit rusak. Tidak ada perakitan yang akan dilakukan."
4482 #: config/tc-dlx.c:327
4483 #, c-format
4484 msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
4485 msgstr "Operan buruk untuk sebuah instruksi load: <%s>"
4487 #: config/tc-dlx.c:441
4488 #, c-format
4489 msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
4490 msgstr "Operan butuk untuk sebuah instruksi store: <%s>"
4492 #: config/tc-dlx.c:621
4493 #, c-format
4494 msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
4495 msgstr "Ekspresi error untuk pemodifikasi operan %%hi/%%lo\n"
4497 #: config/tc-dlx.c:634 config/tc-or32.c:812
4498 #, c-format
4499 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
4500 msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah %%%%\n"
4502 #: config/tc-dlx.c:703
4503 #, c-format
4504 msgid "Unknown opcode `%s'."
4505 msgstr "Opcode tidak dikenal `%s'."
4507 #: config/tc-dlx.c:716
4508 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
4509 msgstr "Tidak dapat menset dlx_skip_hi16_flag"
4511 #: config/tc-dlx.c:730
4512 #, c-format
4513 msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
4514 msgstr "Hilang argumen karena opcode <%s>."
4516 #: config/tc-dlx.c:764
4517 #, c-format
4518 msgid "Too many operands: %s"
4519 msgstr "Terlalu banyak operan: %s"
4521 #: config/tc-dlx.c:801
4522 #, c-format
4523 msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
4524 msgstr "Kedua the_insn.HI dan the_insn.LO diset : %s"
4526 #: config/tc-dlx.c:871
4527 msgid "failed regnum sanity check."
4528 msgstr "gagal pemeriksaan keadaan regnum."
4530 #: config/tc-dlx.c:884
4531 msgid "failed general register sanity check."
4532 msgstr "gagal pemeriksaan keadaan register umum."
4534 #. Types or values of args don't match.
4535 #: config/tc-dlx.c:892
4536 msgid "Invalid operands"
4537 msgstr "Operan tidak valid"
4539 #: config/tc-dlx.c:1119 config/tc-or32.c:774
4540 #, c-format
4541 msgid "label \"$%d\" redefined"
4542 msgstr "label \"$%d\" teredefinisi"
4544 #: config/tc-dlx.c:1157
4545 msgid "Invalid expression after # number\n"
4546 msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah # number\n"
4548 #: config/tc-fr30.c:82
4549 #, c-format
4550 msgid " FR30 specific command line options:\n"
4551 msgstr " Opsi spesifik baris perintah FR30:\n"
4553 #: config/tc-fr30.c:135
4554 #, c-format
4555 msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
4556 msgstr "Instruksi %s tidak diperbolehkan dalam sebuah delay slot."
4558 #: config/tc-frv.c:404
4559 #, c-format
4560 msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
4561 msgstr "cpu -mcpu=%s tidak dikenal"
4563 #: config/tc-frv.c:457
4564 #, c-format
4565 msgid "FRV specific command line options:\n"
4566 msgstr "Opsi spesifik baris perintah FRV:\n"
4568 #: config/tc-frv.c:458
4569 #, c-format
4570 msgid "-G n            Put data <= n bytes in the small data area\n"
4571 msgstr "-G n            Letakan data <= n bytes dalam sebuah daerah data kecil\n"
4573 #: config/tc-frv.c:459
4574 #, c-format
4575 msgid "-mgpr-32        Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
4576 msgstr "-mgpr-32        Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 GPR\n"
4578 #: config/tc-frv.c:460
4579 #, c-format
4580 msgid "-mgpr-64        Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
4581 msgstr "-mgpr-64        Tandai berkas yang dihasilkan menggunaka seluruh 64 GPR\n"
4583 #: config/tc-frv.c:461
4584 #, c-format
4585 msgid "-mfpr-32        Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
4586 msgstr "-mfpr-32        Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 FPR\n"
4588 #: config/tc-frv.c:462
4589 #, c-format
4590 msgid "-mfpr-64        Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
4591 msgstr "-mfpr-64        Tandai berkas yang dihasilkan sebagai menggunakan seluruh 64 FPR\n"
4593 #: config/tc-frv.c:463
4594 #, c-format
4595 msgid "-msoft-float    Mark generated file as using software FP\n"
4596 msgstr "-msoft-float    Tandai berkas yang dihasilkan dengan menggunakan software FP\n"
4598 #: config/tc-frv.c:464
4599 #, c-format
4600 msgid "-mdword         Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
4601 msgstr "-mdword         Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan sebuah 8-byte alignmen stack\n"
4603 #: config/tc-frv.c:465
4604 #, c-format
4605 msgid "-mno-dword      Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
4606 msgstr "-mno-dword      Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan 4-byte alignmen stack\n"
4608 #: config/tc-frv.c:466
4609 #, c-format
4610 msgid "-mdouble        Mark generated file as using double precision FP insns\n"
4611 msgstr "-mdouble        Tandai berkas yang dihasilkan sebagai presisi ganda FP insns\n"
4613 #: config/tc-frv.c:467
4614 #, c-format
4615 msgid "-mmedia         Mark generated file as using media insns\n"
4616 msgstr "-mmedia         Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan media insns\n"
4618 #: config/tc-frv.c:468
4619 #, c-format
4620 msgid "-mmuladd        Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
4621 msgstr "-mmuladd        Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan perkalian add/subtract insns\n"
4623 #: config/tc-frv.c:469
4624 #, c-format
4625 msgid "-mpack          Allow instructions to be packed\n"
4626 msgstr "-mpack          Bolehkan instruksi untuk dipack\n"
4628 #: config/tc-frv.c:470
4629 #, c-format
4630 msgid "-mno-pack       Do not allow instructions to be packed\n"
4631 msgstr "-mno-pack       Jangan ijinkan instruksi untuk dipack\n"
4633 #: config/tc-frv.c:471
4634 #, c-format
4635 msgid "-mpic           Mark generated file as using small position independent code\n"
4636 msgstr "-mpic           Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi kecil\n"
4638 #: config/tc-frv.c:472
4639 #, c-format
4640 msgid "-mPIC           Mark generated file as using large position independent code\n"
4641 msgstr "-mPIC           Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi besar\n"
4643 #: config/tc-frv.c:473
4644 #, c-format
4645 msgid "-mlibrary-pic   Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
4646 msgstr "-mlibrary-pic   Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi untuk perpustakaan\n"
4648 #: config/tc-frv.c:474
4649 #, c-format
4650 msgid "-mfdpic         Assemble for the FDPIC ABI\n"
4651 msgstr "-mfdpic         Rakit untuk FDPIC ABI\n"
4653 #: config/tc-frv.c:475
4654 #, c-format
4655 msgid "-mnopic         Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
4656 msgstr "-mnopic         Non-aktifkan -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic dan -mfdpic\n"
4658 #: config/tc-frv.c:476
4659 #, c-format
4660 msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
4661 msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
4663 #: config/tc-frv.c:477
4664 #, c-format
4665 msgid "                Record the cpu type\n"
4666 msgstr "                Simpan tipe cpu\n"
4668 #: config/tc-frv.c:478
4669 #, c-format
4670 msgid "-mtomcat-stats  Print out stats for tomcat workarounds\n"
4671 msgstr "-mtomcat-stats  Tampilkas statistik untuk perbaikan tomcat\n"
4673 #: config/tc-frv.c:479
4674 #, c-format
4675 msgid "-mtomcat-debug  Debug tomcat workarounds\n"
4676 msgstr "-mtomcat-debug  Debug perbaikan tomcat\n"
4678 #: config/tc-frv.c:1163
4679 msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
4680 msgstr "VLIW packing digunakan untuk -mno-pack"
4682 #: config/tc-frv.c:1173
4683 msgid "Instruction not supported by this architecture"
4684 msgstr "Instruksi tidak didukung oleh arsitektur ini"
4686 #: config/tc-frv.c:1183
4687 msgid "VLIW packing constraint violation"
4688 msgstr "pelanggaran batasan pembungkusan VLIW"
4690 #: config/tc-frv.c:1774
4691 #, c-format
4692 msgid "Relocation %s is not safe for %s"
4693 msgstr "Relokasi %s tidak aman untuk %s"
4695 #: config/tc-h8300.c:395 config/tc-h8300.c:403
4696 msgid "Reg not valid for H8/300"
4697 msgstr "Reg tidak valid untuk H8/300"
4699 #: config/tc-h8300.c:484
4700 msgid "invalid operand size requested"
4701 msgstr "ukuran operan tidak valid diminta"
4703 #: config/tc-h8300.c:583
4704 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
4705 msgstr "Daftar register tidak valid untuk ldm/stm\n"
4707 #: config/tc-h8300.c:609 config/tc-h8300.c:614 config/tc-h8300.c:621
4708 msgid "mismatch between register and suffix"
4709 msgstr "tidak cocok antara register dan akhiran"
4711 #: config/tc-h8300.c:648
4712 msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
4713 msgstr "alamat terlalu tinggi untuk tabel vektor jmp/jsr"
4715 #: config/tc-h8300.c:675 config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:797
4716 msgid "Wrong size pointer register for architecture."
4717 msgstr "Besar register petunjuk salah untuk arsitektur."
4719 #: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:742 config/tc-h8300.c:771
4720 msgid "expected @(exp, reg16)"
4721 msgstr "diduga @(exp, reg16)"
4723 #: config/tc-h8300.c:760
4724 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
4725 msgstr "diduga .L, .W atau .B untuk register dalam mode pengalamatan terindeks"
4727 #: config/tc-h8300.c:954
4728 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
4729 msgstr "diduga mode pengalamatan valid untuk mova: \"@(disp, ea.sz), ERn\""
4731 #: config/tc-h8300.c:972 config/tc-h8300.c:981
4732 msgid "expected register"
4733 msgstr "diduga register"
4735 #: config/tc-h8300.c:997
4736 msgid "expected closing paren"
4737 msgstr "diduga penutupan paren"
4739 #: config/tc-h8300.c:1056
4740 #, c-format
4741 msgid "can't use high part of register in operand %d"
4742 msgstr "tidak dapat menggunakan bagian tinggi dari register dalam operan %d"
4744 #: config/tc-h8300.c:1213
4745 #, c-format
4746 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
4747 msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode %s"
4749 #: config/tc-h8300.c:1222
4750 msgid "mismatch between opcode size and operand size"
4751 msgstr "tidak cocok diantara ukuran opkode dan ukuran operan"
4753 #: config/tc-h8300.c:1258
4754 #, c-format
4755 msgid "operand %s0x%lx out of range."
4756 msgstr "operan %s0x%lx diluar dari jangkauan."
4758 #: config/tc-h8300.c:1354
4759 msgid "Can't work out size of operand.\n"
4760 msgstr "Tidak dapat menyelesaikan ukuran dari operan.\n"
4762 #: config/tc-h8300.c:1403
4763 #, c-format
4764 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
4765 msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300"
4767 #: config/tc-h8300.c:1408
4768 #, c-format
4769 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
4770 msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300H"
4772 #: config/tc-h8300.c:1414
4773 #, c-format
4774 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
4775 msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300S"
4777 #: config/tc-h8300.c:1475 config/tc-h8300.c:1495
4778 msgid "Need #1 or #2 here"
4779 msgstr "Butuh #1 atau #2 disini"
4781 #: config/tc-h8300.c:1490
4782 msgid "#4 not valid on H8/300."
4783 msgstr "#4 tidak valid di H8/300."
4785 #: config/tc-h8300.c:1596 config/tc-h8300.c:1678
4786 #, c-format
4787 msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
4788 msgstr "operan percabangan memiliki ofset (%lx) ganjil\n"
4790 #: config/tc-h8300.c:1716
4791 msgid "destination operand must be 16 bit register"
4792 msgstr "operan tujuan harus berupa register 16 bit"
4794 #: config/tc-h8300.c:1725
4795 msgid "source operand must be 8 bit register"
4796 msgstr "sumber operan harus berupa register 8 bit"
4798 #: config/tc-h8300.c:1733
4799 msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
4800 msgstr "operan tujuan harus berupa alamat absolut 16 bit"
4802 #: config/tc-h8300.c:1740
4803 msgid "destination operand must be 8 bit register"
4804 msgstr "operan tujuan harus berupa register 8 bit"
4806 #: config/tc-h8300.c:1748
4807 msgid "source operand must be 16bit absolute address"
4808 msgstr "operan sumber harus berupa alamat absolut 16 bit"
4810 #. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
4811 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
4812 #. Types or values of args don't match.
4813 #: config/tc-h8300.c:1756 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
4814 #: config/tc-mmix.c:2497 config/tc-mmix.c:2521 config/tc-mmix.c:2794
4815 #: config/tc-or32.c:528
4816 msgid "invalid operands"
4817 msgstr "operan tidak valid"
4819 #: config/tc-h8300.c:1787
4820 msgid "operand/size mis-match"
4821 msgstr "operan/ukuran tidak-cocok"
4823 #: config/tc-h8300.c:1888 config/tc-mips.c:10066 config/tc-sh.c:2925
4824 #: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
4825 msgid "unknown opcode"
4826 msgstr "opkode tidak diketahui"
4828 #: config/tc-h8300.c:1921
4829 msgid "invalid operand in ldm"
4830 msgstr "operan tidak valid dalam ldm"
4832 #: config/tc-h8300.c:1930
4833 msgid "invalid operand in stm"
4834 msgstr "operan tidak valid dalam stm"
4836 #: config/tc-h8300.c:2056
4837 #, c-format
4838 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
4839 msgstr "memanggil tc_aout_fix_to_chars \n"
4841 #: config/tc-h8300.c:2065 config/tc-xc16x.c:340
4842 #, c-format
4843 msgid "call to md_convert_frag \n"
4844 msgstr "memanggil md_convert_frag \n"
4846 #: config/tc-h8300.c:2116 config/tc-xc16x.c:244
4847 #, c-format
4848 msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
4849 msgstr "memanggil md_estimate_size_before_relax \n"
4851 #: config/tc-h8300.c:2145 config/tc-xc16x.c:285
4852 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
4853 msgstr "Perbedaan dari simbol dalam daerah berbeda tidak didukung"
4855 #: config/tc-h8300.c:2167 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-pj.c:489
4856 #: config/tc-sh.c:4374 config/tc-xc16x.c:308
4857 #, c-format
4858 msgid "Cannot represent relocation type %s"
4859 msgstr "Tidak dapat merepresentasikan tipe relokasi %s"
4861 #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
4862 #. IGNORE is used to suppress the error message.
4863 #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
4864 #. the current file and line number are not valid.
4865 #: config/tc-hppa.c:1015 config/tc-hppa.c:1029
4866 #, c-format
4867 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
4868 msgstr "Field diluar dari jangkauan [%d..%d] (%d)."
4870 #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
4871 #. IGNORE is used to suppress the error message.
4872 #: config/tc-hppa.c:1043
4873 #, c-format
4874 msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
4875 msgstr "Field tidak secara benar teralign [%d] (%d)."
4877 #: config/tc-hppa.c:1096
4878 msgid "Missing .exit\n"
4879 msgstr "Hilang .exit\n"
4881 #: config/tc-hppa.c:1099
4882 msgid "Missing .procend\n"
4883 msgstr "Hilang .procend\n"
4885 #: config/tc-hppa.c:1284
4886 #, c-format
4887 msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
4888 msgstr "pemilih field tidak valid. Mengasumsikan F%%."
4890 #: config/tc-hppa.c:1311
4891 msgid "Bad segment in expression."
4892 msgstr "Segmen buruk dalam ekspresi."
4894 #: config/tc-hppa.c:1336
4895 #, c-format
4896 msgid "Invalid Nullification: (%c)"
4897 msgstr "Pengosongan tidak valid: (%c)"
4899 #: config/tc-hppa.c:1406
4900 msgid "Cannot handle fixup"
4901 msgstr "Tidak dapat menangani perbaikan"
4903 #: config/tc-hppa.c:1704
4904 #, c-format
4905 msgid "  -Q                      ignored\n"
4906 msgstr "  -Q                      diabaikan\n"
4908 #: config/tc-hppa.c:1708
4909 #, c-format
4910 msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
4911 msgstr "  -c                      tampilkan peringatan jika sebuah kompentar ditemukan\n"
4913 #: config/tc-hppa.c:1774
4914 #, c-format
4915 msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
4916 msgstr "tidak ada masukan hppa_fixup untuk tipe perbaikan 0x%x"
4918 #: config/tc-hppa.c:1953
4919 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
4920 msgstr "Relokasi tidak diketahui ditemui dalam md_apply_fix."
4922 #: config/tc-hppa.c:2141 config/tc-hppa.c:2166
4923 #, c-format
4924 msgid "Undefined register: '%s'."
4925 msgstr "Register tidak terdefinisi: '%s'."
4927 #: config/tc-hppa.c:2200
4928 #, c-format
4929 msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
4930 msgstr "Simbol bukan-absolut: '%s'."
4932 #: config/tc-hppa.c:2215
4933 #, c-format
4934 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
4935 msgstr "Konstanta absolut tidak terdefinisi: '%s'."
4937 #: config/tc-hppa.c:2246 config/tc-hppa.c:5665
4938 msgid "could not update architecture and machine"
4939 msgstr "tidak dapat mengupdate arsitektur dan mesin"
4941 #: config/tc-hppa.c:2284
4942 #, c-format
4943 msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
4944 msgstr "Kondisi perbandingan FP tidak valid: %s"
4946 #: config/tc-hppa.c:2339
4947 #, c-format
4948 msgid "Invalid FTEST completer: %s"
4949 msgstr "pelengkap FTEST tidak valid: %s"
4951 #: config/tc-hppa.c:2405 config/tc-hppa.c:2442
4952 #, c-format
4953 msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
4954 msgstr "Format operan FP tidak valid: %3s"
4956 #: config/tc-hppa.c:2577
4957 msgid "Bad segment (should be absolute)."
4958 msgstr "Segmen buruk (seharusnya absolut)."
4960 #: config/tc-hppa.c:2603
4961 #, c-format
4962 msgid "Invalid argument location: %s\n"
4963 msgstr "Argumen lokasi tidak valid: %s\n"
4965 #: config/tc-hppa.c:2632
4966 #, c-format
4967 msgid "Invalid argument description: %d"
4968 msgstr "Argumen deskripsi tidak valid: %d"
4970 #: config/tc-hppa.c:3458
4971 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
4972 msgstr "Pelengkap Beban Terindeks tidak valid."
4974 #: config/tc-hppa.c:3463
4975 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
4976 msgstr "Syntax Pelengkap Beban Terindeks tidak valid."
4978 #: config/tc-hppa.c:3497
4979 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
4980 msgstr "Pelengkap Load/Store Pendek tidak valid."
4982 #: config/tc-hppa.c:3557 config/tc-hppa.c:3562
4983 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
4984 msgstr "Pelengkap Simpan Bytes Pendek tidak valid"
4986 #: config/tc-hppa.c:3873 config/tc-hppa.c:3879
4987 msgid "Invalid left/right combination completer"
4988 msgstr "Pelengkap kombinasi kiri/kanan tidak valid"
4990 #: config/tc-hppa.c:3928 config/tc-hppa.c:3935
4991 msgid "Invalid permutation completer"
4992 msgstr "Pelengkap permutasi tidak valid"
4994 #: config/tc-hppa.c:4035
4995 #, c-format
4996 msgid "Invalid Add Condition: %s"
4997 msgstr "Kodisi Tambah tidak valid: %s"
4999 #: config/tc-hppa.c:4046 config/tc-hppa.c:4056
5000 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
5001 msgstr "Kondisi Tambah dan Cabang tidak valid"
5003 #: config/tc-hppa.c:4077 config/tc-hppa.c:4214
5004 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
5005 msgstr "Kodisi Banding/Kurang tidak valid"
5007 #: config/tc-hppa.c:4117
5008 #, c-format
5009 msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
5010 msgstr "Kondisi Bit Cabang tidak valid: %c"
5012 #: config/tc-hppa.c:4202
5013 #, c-format
5014 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
5015 msgstr "Kondisi Banding/Kurang tidak valid: %s"
5017 #: config/tc-hppa.c:4229
5018 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
5019 msgstr "Kondisi Banding dan Cabang tidak valid"
5021 #: config/tc-hppa.c:4325
5022 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
5023 msgstr "Kondisi Instruksi Logikal tidak valid."
5025 #: config/tc-hppa.c:4380
5026 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
5027 msgstr "Kondisi Shift/Ekstrak/Deposit tidak valid."
5029 #: config/tc-hppa.c:4492
5030 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
5031 msgstr "Kondisi Satuan Instruksi tidak valid."
5033 #: config/tc-hppa.c:4967 config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5030
5034 #: config/tc-hppa.c:5060
5035 msgid "Branch to unaligned address"
5036 msgstr "Cabang ke alamat tidak teralign"
5038 #: config/tc-hppa.c:5238
5039 msgid "Invalid SFU identifier"
5040 msgstr "Identifier SFU tidak valid"
5042 #: config/tc-hppa.c:5288
5043 msgid "Invalid COPR identifier"
5044 msgstr "Identifier COPR tidak valid"
5046 #: config/tc-hppa.c:5417
5047 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
5048 msgstr "Format Operan Floating Point tidak valid."
5050 #: config/tc-hppa.c:5534 config/tc-hppa.c:5554 config/tc-hppa.c:5574
5051 #: config/tc-hppa.c:5594 config/tc-hppa.c:5614
5052 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
5053 msgstr "Register untuk presisi tunggal fmpyadd atau fmpysub tidak valid"
5055 #: config/tc-hppa.c:5682
5056 #, c-format
5057 msgid "Invalid operands %s"
5058 msgstr "operan tidak valid %s"
5060 #: config/tc-hppa.c:5737 config/tc-hppa.c:6925 config/tc-hppa.c:6980
5061 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
5062 msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC (rantai nama terkorupsi)"
5064 #: config/tc-hppa.c:5740 config/tc-hppa.c:6983
5065 msgid "Missing function name for .PROC"
5066 msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC"
5068 #: config/tc-hppa.c:5799
5069 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
5070 msgstr "Argumen ke .BLOCK/.BLOCKZ harus diantara 0 dan 0x3fffffff"
5072 #: config/tc-hppa.c:5895
5073 #, c-format
5074 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
5075 msgstr "Argumen .CALL tidak valid: %s"
5077 #: config/tc-hppa.c:6011
5078 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
5079 msgstr ".callinfo tidak dalam sebuah definisi prosedur"
5081 #: config/tc-hppa.c:6031
5082 #, c-format
5083 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
5084 msgstr "parameter FRAME harus kelipatan dari 8: %d\n"
5086 #: config/tc-hppa.c:6050
5087 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
5088 msgstr "Nilai untuk ENTRY_GR harus berada dalam jangkauan 3..18\n"
5090 #: config/tc-hppa.c:6062
5091 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
5092 msgstr "Nilai untuk ENTRY_FR harus berada dalam jangkauan 12..21\n"
5094 #: config/tc-hppa.c:6072
5095 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
5096 msgstr "Nilai untuk ENTRY_SR harus berupa 3\n"
5098 #: config/tc-hppa.c:6128
5099 #, c-format
5100 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
5101 msgstr "argumen .CALLINFO tidak valid: %s"
5103 #: config/tc-hppa.c:6238
5104 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
5105 msgstr "Pseudo-op .ENTER tidak didukung"
5107 #: config/tc-hppa.c:6254
5108 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
5109 msgstr "Salah tempat .entry. Diabaikan."
5111 #: config/tc-hppa.c:6258
5112 msgid "Missing .callinfo."
5113 msgstr "Hilang .callinfo."
5115 #: config/tc-hppa.c:6322
5116 msgid ".REG expression must be a register"
5117 msgstr "ekpresi .REG harus berupa sebuah register"
5119 #: config/tc-hppa.c:6338
5120 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
5121 msgstr "buruk atau tidak tereduksi ekspresi absolut: nol diasumsikan"
5123 #: config/tc-hppa.c:6349
5124 msgid ".REG must use a label"
5125 msgstr ".REG harus menggunakan sebuah label"
5127 #: config/tc-hppa.c:6351
5128 msgid ".EQU must use a label"
5129 msgstr ".EQU harus menggunakan sebuah label"
5131 #: config/tc-hppa.c:6413
5132 #, c-format
5133 msgid "Symbol '%s' could not be created."
5134 msgstr "Simbol '%s' tidak dapat dibuat."
5136 #: config/tc-hppa.c:6417
5137 msgid "No memory for symbol name."
5138 msgstr "Tidak ada memori untuk nama simbol."
5140 #: config/tc-hppa.c:6466
5141 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
5142 msgstr ".EXIT harus tampil dalam sebuah prosedur"
5144 #: config/tc-hppa.c:6470
5145 msgid "Missing .callinfo"
5146 msgstr "Hilang .callinfo"
5148 #: config/tc-hppa.c:6474
5149 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
5150 msgstr "Tidak ada .ENTRY untuk .EXIT ini"
5152 #: config/tc-hppa.c:6514
5153 #, c-format
5154 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
5155 msgstr "Menggunakan ENTRY daripada CODE dalam direktif ekspor untuk %s"
5157 #: config/tc-hppa.c:6631
5158 #, c-format
5159 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
5160 msgstr "Tidak terdefinisi .EKSPOR/.IMPOR argumen (diabaikan): %s"
5162 #: config/tc-hppa.c:6655
5163 #, c-format
5164 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
5165 msgstr "Tidak dapat mendefinisi simbol ekspor: %s\n"
5167 #: config/tc-hppa.c:6752
5168 msgid "Missing label name on .LABEL"
5169 msgstr "Hilang nama label di .LABEL"
5171 #: config/tc-hppa.c:6757
5172 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
5173 msgstr "kelebihan argumen .LABEL diabaikan."
5175 #: config/tc-hppa.c:6773
5176 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
5177 msgstr "pseudo .LEAVE tidak didukung"
5179 #: config/tc-hppa.c:6811
5180 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
5181 msgstr "Argumen .LEVEL tidak dikenal\n"
5183 #: config/tc-hppa.c:6845
5184 #, c-format
5185 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
5186 msgstr "Tidak dapat mendefinisikan simbol statis: %s\n"
5188 #: config/tc-hppa.c:6879
5189 msgid "Nested procedures"
5190 msgstr "Prosedur nested"
5192 #: config/tc-hppa.c:6889
5193 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
5194 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan deskripsi unwind\n"
5196 #: config/tc-hppa.c:6987
5197 msgid "misplaced .procend"
5198 msgstr "salah tempat .procend"
5200 #: config/tc-hppa.c:6990
5201 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
5202 msgstr "Hilang .callinfo untuk prosedur ini"
5204 #: config/tc-hppa.c:6993
5205 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
5206 msgstr "Hilang .EXIT untuk sebuah .ENTRY"
5208 #: config/tc-hppa.c:7030
5209 msgid "Not in a space.\n"
5210 msgstr "Tidak dalam sebuah space.\n"
5212 #: config/tc-hppa.c:7033
5213 msgid "Not in a subspace.\n"
5214 msgstr "Tidak dapal sebuah subspace.\n"
5216 #: config/tc-hppa.c:7122
5217 msgid "Invalid .SPACE argument"
5218 msgstr "Argumen .SPACE tidak valid"
5220 #: config/tc-hppa.c:7168
5221 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
5222 msgstr "Tidak dapat mengubah ruang dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan"
5224 #: config/tc-hppa.c:7296
5225 #, c-format
5226 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
5227 msgstr "Ruang: '%s' tidak terdefinisi. Mengasumsikan nomor spasi = 0."
5229 #: config/tc-hppa.c:7319
5230 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
5231 msgstr "Harus dalam sebuah spasi sebelum mengubah atau mendeklarasikan subspace.\n"
5233 #: config/tc-hppa.c:7323
5234 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
5235 msgstr "Tidak dapat mengubah subspaces dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan"
5237 #: config/tc-hppa.c:7359
5238 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
5239 msgstr "Parameter dari sebuah subspace yang sudah ada tidak dapat dimodifikasi"
5241 #: config/tc-hppa.c:7411
5242 msgid "Alignment must be a power of 2"
5243 msgstr "Alignmen harus kelipatan dari 2"
5245 #: config/tc-hppa.c:7458
5246 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
5247 msgstr "FIRST tidak didukung sebagai sebuah argumen .SUBSPACE"
5249 #: config/tc-hppa.c:7460
5250 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
5251 msgstr "Argumen .SUBSPACE tidak valid"
5253 #: config/tc-hppa.c:7649
5254 #, c-format
5255 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
5256 msgstr "Internal error: Tidak dapat menemukan ruang yang berisi %s."
5258 #: config/tc-hppa.c:7687
5259 #, c-format
5260 msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
5261 msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasi rantai masukan ruang baru: %s\n"
5263 #: config/tc-hppa.c:7775
5264 #, c-format
5265 msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
5266 msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasikan rantai masukan subspace baru: %s\n"
5268 #: config/tc-hppa.c:8220
5269 msgid "-R option not supported on this target."
5270 msgstr "-R opsi tidak didukung di target ini."
5272 #: config/tc-hppa.c:8237 config/tc-sparc.c:811 config/tc-sparc.c:848
5273 #, c-format
5274 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
5275 msgstr "Internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n"
5277 #: config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i860.c:236
5278 #, c-format
5279 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
5280 msgstr "internal error: kehilangan opkode: `%s' \"%s\"\n"
5282 #: config/tc-i386.c:1764
5283 #, c-format
5284 msgid "%s shortened to %s"
5285 msgstr "%s dipendekan ke %s"
5287 #: config/tc-i386.c:1834
5288 msgid "same type of prefix used twice"
5289 msgstr "tipe sama untuk prefik digunakan dua kali"
5291 #: config/tc-i386.c:1855
5292 msgid "64bit mode not supported on this CPU."
5293 msgstr "mode 64 bit tidak didukung dalam CPU ini."
5295 #: config/tc-i386.c:1859
5296 msgid "32bit mode not supported on this CPU."
5297 msgstr "mode 32 bit tidak didukung dalam CPU ini."
5299 #: config/tc-i386.c:1892
5300 msgid "bad argument to syntax directive."
5301 msgstr "argumen buruk untuk direktif sintaks."
5303 #: config/tc-i386.c:1939
5304 msgid "bad argument to sse_check directive."
5305 msgstr "argumen buruk ke direktif sse_check."
5307 #: config/tc-i386.c:1943
5308 msgid "missing argument for sse_check directive"
5309 msgstr "hilang argumen untuk direktif sse_check"
5311 #: config/tc-i386.c:2011
5312 #, c-format
5313 msgid "no such architecture: `%s'"
5314 msgstr "tidak ada arsitektur seperti itu: `%s'"
5316 #: config/tc-i386.c:2016
5317 msgid "missing cpu architecture"
5318 msgstr "hilang arsitektur cpu"
5320 #: config/tc-i386.c:2030
5321 #, c-format
5322 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
5323 msgstr "tidak ada modifier arsitektur seperti itu: `%s'"
5325 #: config/tc-i386.c:2046 config/tc-i386.c:8354 config/tc-maxq.c:223
5326 msgid "Unknown architecture"
5327 msgstr "Arsitektur tidak diketahui"
5329 #: config/tc-i386.c:2394
5330 #, c-format
5331 msgid "unknown relocation (%u)"
5332 msgstr "relokasi (%u) tidak dikenal"
5334 #: config/tc-i386.c:2396
5335 #, c-format
5336 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
5337 msgstr "%u-byte relokasi tidak dapat diaplikasikan ke field %u-byte"
5339 #: config/tc-i386.c:2400
5340 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
5341 msgstr "non-pc-relative relokasi untuk field pc-relative"
5343 #: config/tc-i386.c:2405
5344 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
5345 msgstr "field relokasi dan tipe relokasi berbeda dalam signedness"
5347 #: config/tc-i386.c:2414
5348 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
5349 msgstr "tidak ada relokasi unsigned pc-relative"
5351 #: config/tc-i386.c:2422
5352 #, c-format
5353 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
5354 msgstr "tidak dapat melakukan %u byte pc-relative relokasi"
5356 #: config/tc-i386.c:2439
5357 #, c-format
5358 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
5359 msgstr "tidak dapat melakukan relokasi %s %u byte"
5361 #: config/tc-i386.c:2670
5362 #, c-format
5363 msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
5364 msgstr "tidak dapat menggunakan register '%s%s' sebagai operan %d dalam '%s'."
5366 #: config/tc-i386.c:2781
5367 #, c-format
5368 msgid "SSE instruction `%s' is used"
5369 msgstr "instruksi SSE `%s' digunakan"
5371 #: config/tc-i386.c:2795 config/tc-i386.c:4113
5372 #, c-format
5373 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
5374 msgstr "ukuran operan ambigu untuk `%s'"
5376 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
5377 #: config/tc-i386.c:2844
5378 #, c-format
5379 msgid "translating to `%sp'"
5380 msgstr "menerjemahkan ke `%sp'"
5382 #: config/tc-i386.c:2895
5383 #, c-format
5384 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
5385 msgstr "tidak dapat mengenkode register '%s%s' dalam sebuah instruksi yang membutuhkan awalan REX."
5387 #: config/tc-i386.c:2942 config/tc-i386.c:3050 config/tc-maxq.c:800
5388 #: config/tc-maxq.c:830
5389 #, c-format
5390 msgid "no such instruction: `%s'"
5391 msgstr "tidak ada instruksi seperti itu: `%s'"
5393 #: config/tc-i386.c:2953 config/tc-i386.c:3083 config/tc-maxq.c:808
5394 #, c-format
5395 msgid "invalid character %s in mnemonic"
5396 msgstr "karakter %s dalam mnemonic tidak valid"
5398 #: config/tc-i386.c:2960
5399 msgid "expecting prefix; got nothing"
5400 msgstr "menduga awalan; tidak diperoleh apapun"
5402 #: config/tc-i386.c:2962
5403 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
5404 msgstr "menduga mnemonic: tidak diperoleh apapun"
5406 #: config/tc-i386.c:2977 config/tc-i386.c:3101
5407 #, c-format
5408 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
5409 msgstr "`%s' hanya didukung dalam mode 64 bit"
5411 #: config/tc-i386.c:2978 config/tc-i386.c:3100
5412 #, c-format
5413 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
5414 msgstr "`%s' tidak didukung dalam mode 64 bit"
5416 #: config/tc-i386.c:2990
5417 #, c-format
5418 msgid "redundant %s prefix"
5419 msgstr "awalan %s redundan"
5421 #: config/tc-i386.c:3107
5422 #, c-format
5423 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
5424 msgstr "`%s' tidak didukung dalam `%s%s'"
5426 #: config/tc-i386.c:3117
5427 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
5428 msgstr "menggunakan .code16 untuk memastikan mode pengalamatan benar"
5430 #: config/tc-i386.c:3130
5431 #, c-format
5432 msgid "expecting string instruction after `%s'"
5433 msgstr "menduga instruksi string sesudah `%s'"
5435 #: config/tc-i386.c:3162
5436 #, c-format
5437 msgid "invalid character %s before operand %d"
5438 msgstr "karakter %s tidak valid sebelum operan %d"
5440 #: config/tc-i386.c:3176
5441 #, c-format
5442 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
5443 msgstr "paranthesis dalam operan %d tidak seimbang."
5445 #: config/tc-i386.c:3179 config/tc-maxq.c:1850
5446 #, c-format
5447 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
5448 msgstr "bracket dalam operan %d tidak seimbang."
5450 #: config/tc-i386.c:3188
5451 #, c-format
5452 msgid "invalid character %s in operand %d"
5453 msgstr "karakter %s dalam operan %d tidak valid"
5455 #: config/tc-i386.c:3216 config/tc-maxq.c:1876
5456 #, c-format
5457 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
5458 msgstr "spurious operan: (%d operan/instruksi maks)"
5460 #: config/tc-i386.c:3239 config/tc-maxq.c:1896
5461 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
5462 msgstr "menduga operan sesudah ','; tidak diperoleh apa apa"
5464 #: config/tc-i386.c:3244
5465 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
5466 msgstr "menduga operan sebelum ','; tidak diperoleh apa apa"
5468 #: config/tc-i386.c:3853
5469 #, c-format
5470 msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'"
5471 msgstr "ukuran operan ambigu untuk operan tidak valid untuk `%s'"
5473 #: config/tc-i386.c:3856
5474 #, c-format
5475 msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
5476 msgstr "akhiran atau operan tidak valid untuk `%s'"
5478 #: config/tc-i386.c:3867
5479 #, c-format
5480 msgid "indirect %s without `*'"
5481 msgstr "indirek %s tanpa `*'"
5483 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
5484 #. affect assembly of the next line of code.
5485 #: config/tc-i386.c:3875
5486 #, c-format
5487 msgid "stand-alone `%s' prefix"
5488 msgstr "awalan `%s' stand-alone"
5490 #: config/tc-i386.c:3909 config/tc-i386.c:3925
5491 #, c-format
5492 msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
5493 msgstr "`%s' operan %d harus menggunakan segmen `%ses'"
5495 #. We have to know the operand size for crc32.
5496 #: config/tc-i386.c:3979
5497 #, c-format
5498 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
5499 msgstr "ukuran memori operan ambigu untuk `%s`"
5501 #: config/tc-i386.c:4086
5502 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
5503 msgstr "tidak ada instruksi mnemonic untuk akhiran yang diberikan dan tidak ada operan register;tidak dapat mengubah ukuran instruksi"
5505 #: config/tc-i386.c:4227 config/tc-i386.c:4302 config/tc-i386.c:4331
5506 #: config/tc-i386.c:4377 config/tc-i386.c:4415
5507 #, c-format
5508 msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
5509 msgstr "Register `%s%s' tidak benar digunakan dengan akhiran `%c'"
5511 #: config/tc-i386.c:4235 config/tc-i386.c:4309 config/tc-i386.c:4422
5512 #, c-format
5513 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
5514 msgstr "menggunakan `%s%s' daripada `%s%s' karena akhiran `%c'"
5516 #: config/tc-i386.c:4261 config/tc-i386.c:4285 config/tc-i386.c:4353
5517 #: config/tc-i386.c:4398
5518 #, c-format
5519 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
5520 msgstr "`%s%s' tidak diperbolehkan dengan `%s%c'"
5522 #: config/tc-i386.c:4489
5523 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
5524 msgstr "tidak ada akhiran instruksi mnemonic yang diberikan; tidak dapat menentukan ukuran langsung"
5526 #: config/tc-i386.c:4679 config/tc-i386.c:4714 config/tc-i386.c:4783
5527 #: config/tc-i386.c:4834
5528 #, c-format
5529 msgid "Incorrect operands for the '%s' instruction"
5530 msgstr "Operan tidak benar untuk instruksi '%s'"
5532 #: config/tc-i386.c:4841
5533 #, c-format
5534 msgid "Internal error for the '%s' instruction"
5535 msgstr "Internal error untuk instruksi '%s'"
5537 #: config/tc-i386.c:4849
5538 #, c-format
5539 msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
5540 msgstr "operan terakhir dari `%s' harus `%s%s'"
5542 #: config/tc-i386.c:4852
5543 #, c-format
5544 msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
5545 msgstr "operan pertama dari `%s' harus `%s%s'"
5547 #: config/tc-i386.c:5007
5548 #, c-format
5549 msgid "you can't `pop %scs'"
5550 msgstr "anda tidak dapat `pop %scs'"
5552 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
5553 #: config/tc-i386.c:5036
5554 #, c-format
5555 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
5556 msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s,%s%s'"
5558 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
5559 #: config/tc-i386.c:5043
5560 #, c-format
5561 msgid "translating to `%s %s%s'"
5562 msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s'"
5564 #: config/tc-i386.c:5071
5565 #, c-format
5566 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
5567 msgstr "segmen override di `%s' adalah tidak efektif"
5569 #: config/tc-i386.c:5727 config/tc-i386.c:5821 config/tc-i386.c:5866
5570 msgid "skipping prefixes on this instruction"
5571 msgstr "melewatkan prefix di instruksi ini"
5573 #: config/tc-i386.c:5886
5574 msgid "16-bit jump out of range"
5575 msgstr "lompat 16-bit diluar dari jangkauan"
5577 #: config/tc-i386.c:5895
5578 #, c-format
5579 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
5580 msgstr "tidak dapat menangani segmen tidak absolut dalam `%s'"
5582 #: config/tc-i386.c:6498
5583 #, c-format
5584 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
5585 msgstr "@%s relokasi tidak didukung dengan format keluaran %d-bit"
5587 #: config/tc-i386.c:6542
5588 #, c-format
5589 msgid "missing or invalid expression `%s'"
5590 msgstr "ekspresi `%s' hilang atau tidak valid"
5592 #: config/tc-i386.c:6595
5593 #, c-format
5594 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
5595 msgstr "hampir seluruh operan %d langsung diperbolehkan"
5597 #: config/tc-i386.c:6617 config/tc-i386.c:6855 config/tc-maxq.c:1462
5598 #, c-format
5599 msgid "junk `%s' after expression"
5600 msgstr "sampah `%s' sesudah pernyataan"
5602 #: config/tc-i386.c:6630
5603 #, c-format
5604 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
5605 msgstr "hilang atau tidak valid pernyataan langsung `%s'"
5607 #: config/tc-i386.c:6653 config/tc-i386.c:6910 config/tc-maxq.c:1492
5608 #, c-format
5609 msgid "unimplemented segment %s in operand"
5610 msgstr "tidak terimplementasi segmen %s dalam operan"
5612 #: config/tc-i386.c:6659
5613 #, c-format
5614 msgid "illegal immediate register operand %s"
5615 msgstr "register operan %s langsung tidak legal"
5617 #: config/tc-i386.c:6707
5618 #, c-format
5619 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
5620 msgstr "menduga faktor skala dari 1, 2, 4, atau 8: diperoleh `%s'"
5622 #: config/tc-i386.c:6716
5623 #, c-format
5624 msgid "scale factor of %d without an index register"
5625 msgstr "faktor skala dari %d tanpa sebuah register index"
5627 #: config/tc-i386.c:6738
5628 #, c-format
5629 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
5630 msgstr "hampir seluruh operan %d perpindahan diperbolehkan"
5632 #: config/tc-i386.c:6895
5633 #, c-format
5634 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
5635 msgstr "ekspresi `%s' perpindahan hilang atau tidak valid"
5637 #: config/tc-i386.c:6999
5638 #, c-format
5639 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
5640 msgstr "'%s' tidak valid disini (diduga `%c%s%s%c')"
5642 #: config/tc-i386.c:7079
5643 #, c-format
5644 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
5645 msgstr "`%s' bukan sebuah ekspresi %s yang valid"
5647 #: config/tc-i386.c:7084
5648 #, c-format
5649 msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
5650 msgstr "`%s' bukang sebuah ekspresi %s %s-bit yang valid"
5652 #: config/tc-i386.c:7165
5653 #, c-format
5654 msgid "bad memory operand `%s'"
5655 msgstr "operan `%s' memori buruk"
5657 #: config/tc-i386.c:7180
5658 #, c-format
5659 msgid "junk `%s' after register"
5660 msgstr "sampah `%s' sesudah register"
5662 #: config/tc-i386.c:7193 config/tc-i386.c:7309 config/tc-i386.c:7350
5663 #, c-format
5664 msgid "bad register name `%s'"
5665 msgstr "nama register `%s' buruk"
5667 #: config/tc-i386.c:7201
5668 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
5669 msgstr "operan langsung tidak legal dengan lompat absolut"
5671 #: config/tc-i386.c:7223
5672 #, c-format
5673 msgid "too many memory references for `%s'"
5674 msgstr "terlalu banyak referensi memori untuk `%s'"
5676 #: config/tc-i386.c:7301
5677 #, c-format
5678 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
5679 msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register indeks dalam `%s'"
5681 #: config/tc-i386.c:7326
5682 #, c-format
5683 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
5684 msgstr "menduga `)' sesudah faktor skala dalam `%s'"
5686 #: config/tc-i386.c:7334
5687 #, c-format
5688 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
5689 msgstr "menduga indeks register atau faktor skala sesudah `,'; diperoleh '%c'"
5691 #: config/tc-i386.c:7342
5692 #, c-format
5693 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
5694 msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register dasar dalam `%s'"
5696 #. It's not a memory operand; argh!
5697 #: config/tc-i386.c:7386
5698 #, c-format
5699 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
5700 msgstr "karakter %s tidak valid diawal operan %d `%s'"
5702 #: config/tc-i386.c:7562
5703 msgid "long jump required"
5704 msgstr "lompat jauh dibutuhkan"
5706 #: config/tc-i386.c:7617
5707 msgid "jump target out of range"
5708 msgstr "target lompat diluar dari jangkauan"
5710 #: config/tc-i386.c:8083
5711 msgid "No compiled in support for x86_64"
5712 msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung x86_64"
5714 #: config/tc-i386.c:8115 config/tc-i386.c:8162
5715 #, c-format
5716 msgid "Invalid -march= option: `%s'"
5717 msgstr "Opsi -march= tidak valid: `%s'"
5719 #: config/tc-i386.c:8171 config/tc-i386.c:8183
5720 #, c-format
5721 msgid "Invalid -mtune= option: `%s'"
5722 msgstr "Opsi -mtune= tidak valid: `%s'"
5724 #: config/tc-i386.c:8192
5725 #, c-format
5726 msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'"
5727 msgstr "Opsi -mmnemonic tidak valid: `%s'"
5729 #: config/tc-i386.c:8201
5730 #, c-format
5731 msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'"
5732 msgstr "Opsi -msyntax= tidak valid: `%s'"
5734 #: config/tc-i386.c:8228
5735 #, c-format
5736 msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'"
5737 msgstr "Opsi -msse-check= tidak valid: `%s'"
5739 #: config/tc-i386.c:8242
5740 #, c-format
5741 msgid ""
5742 "  -Q                      ignored\n"
5743 "  -V                      print assembler version number\n"
5744 "  -k                      ignored\n"
5745 msgstr ""
5746 "  -Q                      diabaikan\n"
5747 "  -V                      menampilkan nomor versi perakit\n"
5748 "  -k                      diabaikan\n"
5750 #: config/tc-i386.c:8247
5751 #, c-format
5752 msgid ""
5753 "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
5754 "  -q                      quieten some warnings\n"
5755 msgstr ""
5756 "  -n                      Jangan optimasi kode alignmen\n"
5757 "  -q                      hilangkan beberapa peringatan\n"
5759 #: config/tc-i386.c:8251
5760 #, c-format
5761 msgid "  -s                      ignored\n"
5762 msgstr "  -s                      diabaikan\n"
5764 #: config/tc-i386.c:8255
5765 #, c-format
5766 msgid "  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
5767 msgstr "  --32/--64               menghasilkan kode 32 bit/ 64 bit\n"
5769 #: config/tc-i386.c:8259
5770 #, c-format
5771 msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
5772 msgstr "  --divide                jangan perlakukan '/' sebagai sebuah karakter komentar\n"
5774 #: config/tc-i386.c:8262
5775 #, c-format
5776 msgid "  --divide                ignored\n"
5777 msgstr "  --divide                diabaikan\n"
5779 #: config/tc-i386.c:8265
5780 #, c-format
5781 msgid ""
5782 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
5783 "                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
5784 "                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
5785 "                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
5786 "                           core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n"
5787 "                           generic32, generic64\n"
5788 "                          EXTENSION is combination of:\n"
5789 "                           mmx, sse, sse2, sse3, ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4,\n"
5790 "                           avx, vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
5791 "                           3dnow, 3dnowa, sse4a, sse5, svme, abm, padlock\n"
5792 msgstr ""
5793 "  -march=CPU[,+EKSTENSION...]\n"
5794 "                         menghasilkan kode untuk CPU dan EKSTENSI, CPU adalah satu dari:\n"
5795 "                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
5796 "                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
5797 "                           core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n"
5798 "                           generic32, generic64\n"
5799 "                         EKSTENSI adalah kombinasi dari:\n"
5800 "                           mmx, sse, sse2, sse3, ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4,\n"
5801 "                           avx, vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
5802 "                           3dnow, 3dnowa, sse4a, sse5, svme, abm, padlock\n"
5804 #: config/tc-i386.c:8276
5805 #, c-format
5806 msgid ""
5807 "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
5808 "                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
5809 "                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
5810 "                           core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n"
5811 "                           generic32, generic64\n"
5812 msgstr ""
5813 "  -mtune=CPU              optimasi untuk CPU, CPU adalah salah satu dari:\n"
5814 "                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
5815 "                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
5816 "                           core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n"
5817 "                           generic32, generic64\n"
5819 #: config/tc-i386.c:8282
5820 #, c-format
5821 msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
5822 msgstr "  -msse2avx               enkode instruksi SSE dengan awalan VEX\n"
5824 #: config/tc-i386.c:8284
5825 #, c-format
5826 msgid ""
5827 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
5828 "                          check SSE instructions\n"
5829 msgstr ""
5830 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
5831 "                          periksa instruksi SSE\n"
5833 #: config/tc-i386.c:8287
5834 #, c-format
5835 msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
5836 msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  gunakan AT&T/Intel mnemonic\n"
5838 #: config/tc-i386.c:8289
5839 #, c-format
5840 msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
5841 msgstr "  -msyntax=[att|intel]    gunakan syntaks AT&T/Intel\n"
5843 #: config/tc-i386.c:8291
5844 #, c-format
5845 msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
5846 msgstr "  -mindex-reg             dukung pseudo indeks register\n"
5848 #: config/tc-i386.c:8293
5849 #, c-format
5850 msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
5851 msgstr "  -mnaked-reg             jangan butuhkan `%%' prefix untuk register\n"
5853 #: config/tc-i386.c:8295
5854 #, c-format
5855 msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
5856 msgstr "  -mold-gcc               dukung veris gcc lama (<= 2.8.1)\n"
5858 #: config/tc-i386.c:8443 config/tc-s390.c:1782
5859 msgid "GOT already in symbol table"
5860 msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol"
5862 #: config/tc-i386.c:8592
5863 #, c-format
5864 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
5865 msgstr "tidak dapat melakukan %d byte pc-relatif relokasi"
5867 #: config/tc-i386.c:8610 config/tc-maxq.c:247
5868 #, c-format
5869 msgid "can not do %d byte relocation"
5870 msgstr "tidak dapat melakukan %d byte relokasi"
5872 #: config/tc-i386.c:8689 config/tc-maxq.c:274 config/tc-s390.c:2219
5873 #, c-format
5874 msgid "cannot represent relocation type %s"
5875 msgstr "tidak dapat merepresentasi tipe relokasi %s"
5877 #: config/tc-i386.c:8948
5878 #, c-format
5879 msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)"
5880 msgstr "operan tidak valid untuk '%s' (diduga '%s')"
5882 #: config/tc-i386.c:8960
5883 #, c-format
5884 msgid "too many memory references for '%s'"
5885 msgstr "terlalu banyak referensi memori untuk '%s'"
5887 #. See the comments in intel_bracket_expr.
5888 #: config/tc-i386.c:8970
5889 #, c-format
5890 msgid "Treating `%s' as memory reference"
5891 msgstr "Memperlakukan `%s' sebagai referensi memori"
5893 #: config/tc-i386.c:9009 config/tc-i386.c:9567
5894 msgid "Segment override ignored"
5895 msgstr "Mengabaikan pemaksaan segmentasi"
5897 #: config/tc-i386.c:9328
5898 #, c-format
5899 msgid "Unknown operand modifier `%s'"
5900 msgstr "Pemodifikasi operan '%s' tidak dikenal"
5902 #: config/tc-i386.c:9346
5903 msgid "Conflicting operand modifiers"
5904 msgstr "Konflik pemodifikasi operan"
5906 #: config/tc-i386.c:9395
5907 msgid "Invalid operand to `OFFSET'"
5908 msgstr "Operan tidak valid ke `OFFSET'"
5910 #: config/tc-i386.c:9469
5911 #, c-format
5912 msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'"
5913 msgstr "`[%.*s]' diambil yang hanya berarti '%.*s'"
5915 #: config/tc-i386.c:9562
5916 #, c-format
5917 msgid "`%s' is not a valid segment register"
5918 msgstr "`%s' bukan sebuah segmentasi register yang valid"
5920 #: config/tc-i386.c:9569
5921 msgid "Extra segment override ignored"
5922 msgstr "Pemaksaan segmentasi lebih diabaikan"
5924 #: config/tc-i386.c:9600
5925 msgid "cannot use `FLAT' here"
5926 msgstr "tidak dapat menggunakan `FLAT' disini"
5928 #: config/tc-i386.c:9609 config/tc-i386.c:9777
5929 msgid "Register scaling only allowed in memory operands"
5930 msgstr "Register scaling hanya diperbolehkan dalam operan memori"
5932 #: config/tc-i386.c:9631 config/tc-i386.c:9753
5933 #, c-format
5934 msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
5935 msgstr "Sintaks error: menduga sebuah konstanta, diperoleh `%s'"
5937 #: config/tc-i386.c:9659
5938 msgid "Too many register references in memory operand"
5939 msgstr "Terlalu banyak referensi register dalam operan memori"
5941 #: config/tc-i386.c:9679
5942 msgid "Invalid use of register"
5943 msgstr "Penggunaan register tidak valid"
5945 #: config/tc-i386.c:9830
5946 #, c-format
5947 msgid "Unrecognized token '%s'"
5948 msgstr "Tanda '%s' tidak dikenal"
5950 #: config/tc-i386.c:9846
5951 #, c-format
5952 msgid "Unexpected token `%s'"
5953 msgstr "Tanda `%s' tidak diduga"
5955 #: config/tc-i386.c:10022
5956 #, c-format
5957 msgid "Unrecognized token `%s'"
5958 msgstr "Tanda `%s' tidak dikenal"
5960 #: config/tc-i386.c:10132
5961 msgid "Bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
5962 msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,l,w,x,M,S,G,T"
5964 #: config/tc-i386.c:10135
5965 msgid "Bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
5966 msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,w,x,M,S,G,T"
5968 #: config/tc-i386.c:10154
5969 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
5970 msgstr ".largecomm hanya didukung dalam mode 64 bit, menghasilkan .comm"
5972 #: config/tc-i860.c:122
5973 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
5974 msgstr "Direktif .dual hanya tersedia dengan opsi -mintel-syntax"
5976 #: config/tc-i860.c:132
5977 msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
5978 msgstr "Direktif .enddual hanya tersedia dengan opsi -mintel-syntax"
5980 #: config/tc-i860.c:145
5981 msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
5982 msgstr "Direktif .atmp hanya tersedia dengan opsi -mintel-syntax"
5984 #: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
5985 msgid "Unknown temporary pseudo register"
5986 msgstr "Pseudo register sementara tidak diketahui"
5988 #: config/tc-i860.c:247
5989 msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
5990 msgstr "Perakit tidak sempurna. Tidak ada perakitan yang akan dicoba."
5992 #: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3731
5993 #: config/tc-m68k.c:3763 config/tc-sparc.c:2693
5994 msgid "failed sanity check."
5995 msgstr "gagal pemeriksaan keadaan."
5997 #: config/tc-i860.c:400
5998 #, c-format
5999 msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
6000 msgstr "Ekspanded opkode sesudah pencabangan tertunda: `%s'"
6002 #: config/tc-i860.c:404
6003 #, c-format
6004 msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
6005 msgstr "Ekspanded opkode dalam mode ganda: `%s'"
6007 #: config/tc-i860.c:408
6008 #, c-format
6009 msgid "An instruction was expanded (%s)"
6010 msgstr "Sebuah instruksi telah diekspan (%s)"
6012 #: config/tc-i860.c:674
6013 msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
6014 msgstr "Instruksi pipeline: fsrc1 = fdest"
6016 #: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
6017 msgid "Assembler does not yet support PIC"
6018 msgstr "Perakit belum mendukung PIC"
6020 #: config/tc-i860.c:955
6021 #, c-format
6022 msgid "Illegal operands for %s"
6023 msgstr "Operan tidak legal untuk %s"
6025 #: config/tc-i860.c:972
6026 #, c-format
6027 msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
6028 msgstr "'d.%s' harus berupa 8-byte aligned"
6030 #: config/tc-i860.c:980
6031 #, c-format
6032 msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
6033 msgstr "Awalan 'd.' tidak valid untuk instruksi `%s'"
6035 #: config/tc-i860.c:1133
6036 #, c-format
6037 msgid ""
6038 "  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
6039 "  -EB\t\t\t  generate code for big endian mode\n"
6040 "  -mwarn-expand\t\t  warn if pseudo operations are expanded\n"
6041 "  -mxp\t\t\t  enable i860XP support (disabled by default)\n"
6042 "  -mintel-syntax\t  enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
6043 msgstr ""
6044 "  -EL\t\t\t  menghasilkan kode untuk mode little endian (default)\n"
6045 "  -EB\t\t\t  menghasilkan kode untuk mode big endian\n"
6046 "  -mwarn-expand\t\t peringatkan jika operasi pseudo telah diekspan\n"
6047 "  -mxp\t\t\t aktifkan dukungan i860XP (non-aktif secara baku)\n"
6048 "  -mintel-syntas\t  aktifkan Intel syntax (baku ke AT&T/SVR4)\n"
6050 #. SVR4 compatibility flags.
6051 #: config/tc-i860.c:1141
6052 #, c-format
6053 msgid ""
6054 "  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
6055 "  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
6056 msgstr ""
6057 "  -V\t\t\t  tampilkan nomor versi perakit\n"
6058 "  -Qy, -Qn\t\t  diabaikan\n"
6060 #: config/tc-i860.c:1204
6061 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
6062 msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 2 alignmen"
6064 #: config/tc-i860.c:1207
6065 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
6066 msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 4 alignmen"
6068 #: config/tc-i860.c:1210
6069 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
6070 msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 8 alignmen"
6072 #: config/tc-i860.c:1213
6073 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
6074 msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 16 alignmen"
6076 #: config/tc-i860.c:1308
6077 msgid "5-bit immediate too large"
6078 msgstr "immediate 5-bit terlalu besar"
6080 #: config/tc-i860.c:1311
6081 msgid "5-bit field must be absolute"
6082 msgstr "field 5-bit harus absolut"
6084 #: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379
6085 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
6086 msgstr "Sebuah ofset percabangan membutuhkan 0 MOD 4 alignmen"
6088 #: config/tc-i860.c:1400
6089 #, c-format
6090 msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
6091 msgstr "Perbaikan (0x%08lx) tidak dikenal"
6093 #: config/tc-i960.c:486
6094 #, c-format
6095 msgid "Hashing returned \"%s\"."
6096 msgstr "Hasing dikembalikan \"%s\"."
6098 #: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
6099 msgid "expression syntax error"
6100 msgstr "ekspresi sintaks error"
6102 #: config/tc-i960.c:618
6103 msgid "attempt to branch into different segment"
6104 msgstr "mencoba percabangan ke segmen berbeda"
6106 #: config/tc-i960.c:622
6107 #, c-format
6108 msgid "target of %s instruction must be a label"
6109 msgstr "target dari instruksi %s harus berupa sebuah label"
6111 #: config/tc-i960.c:732
6112 msgid "unaligned register"
6113 msgstr "register tidak teralign"
6115 #: config/tc-i960.c:754
6116 msgid "no such sfr in this architecture"
6117 msgstr "tidak sfr seperti itu dalam arsitektur ini"
6119 #: config/tc-i960.c:792
6120 msgid "illegal literal"
6121 msgstr "literal tidak legal"
6123 #: config/tc-i960.c:942
6124 msgid "invalid index register"
6125 msgstr "indeks register tidak valid"
6127 #: config/tc-i960.c:965
6128 msgid "invalid scale factor"
6129 msgstr "faktor skala tidak valid"
6131 #: config/tc-i960.c:1189
6132 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
6133 msgstr "arsitektur dari opkode konflik dengan instruksi sebelumnya"
6135 #: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11446
6136 msgid "too many operands"
6137 msgstr "terlalu banyak operan"
6139 #. We never moved: there was no opcode either!
6140 #: config/tc-i960.c:1471
6141 msgid "missing opcode"
6142 msgstr "hilang opkode"
6144 #: config/tc-i960.c:1611
6145 msgid "branch prediction invalid on this opcode"
6146 msgstr "ramalan percabangan tidak valid dalam opkode ini"
6148 #: config/tc-i960.c:1649
6149 #, c-format
6150 msgid "invalid opcode, \"%s\"."
6151 msgstr "opkode tidak valid, \"%s\"."
6153 #: config/tc-i960.c:1651
6154 #, c-format
6155 msgid "improper number of operands.  expecting %d, got %d"
6156 msgstr "jumlah dari operan tidak sesuai. Menduga %d, diperoleh %d"
6158 #: config/tc-i960.c:1751
6159 #, c-format
6160 msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
6161 msgstr "Perbaikan dari %ld terlalu besar untuk lebar field dari %d"
6163 #: config/tc-i960.c:1861
6164 #, c-format
6165 msgid "invalid architecture %s"
6166 msgstr "arsitektur %s tidak valid"
6168 #: config/tc-i960.c:1881
6169 #, c-format
6170 msgid "I960 options:\n"
6171 msgstr "opsi I960:\n"
6173 #: config/tc-i960.c:1884
6174 #, c-format
6175 msgid ""
6176 "\n"
6177 "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
6178 "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
6179 "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
6180 "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
6181 "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
6182 "\t\t\tlong displacements\n"
6183 msgstr ""
6184 "\n"
6185 "\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur 960\n"
6186 "-b\t\t\ttambahkan kode untuk mengumpulkan statistik tentang percabangan yang diambil\n"
6187 "-link-relax\t\tjaga alignmen individu direktif sehingga linker\n"
6188 "\t\t\tdapat melakukan relaxing (hanya untuk format b.out saja)\n"
6189 "-no-relax\t\tjangan ubah compare-and-branch instruksi untuk\n"
6190 "\t\t\tlong displacement\n"
6192 #: config/tc-i960.c:2148
6193 msgid "should have 1 or 2 operands"
6194 msgstr "seharusnya 1 atau 2 operan"
6196 #: config/tc-i960.c:2156 config/tc-i960.c:2171
6197 #, c-format
6198 msgid "Redefining leafproc %s"
6199 msgstr "Mendefinisikan leafproc %s"
6201 #: config/tc-i960.c:2201
6202 msgid "should have two operands"
6203 msgstr "seharusnya dua operan"
6205 #: config/tc-i960.c:2211
6206 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
6207 msgstr "'entry_num' harus berupa nomor absolut dalam [0,31]"
6209 #: config/tc-i960.c:2219
6210 #, c-format
6211 msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
6212 msgstr "Mendefinisikan entrynum untuk sysproc %s"
6214 #. Should not happen: see block comment above.
6215 #: config/tc-i960.c:2319
6216 #, c-format
6217 msgid "Trying to 'bal' to %s"
6218 msgstr "Mencoba untuk 'bal' ke %s"
6220 #: config/tc-i960.c:2329
6221 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
6222 msgstr "Seperti sebuah proc, tetapi tidak dapat menceritakan seperti apa.\n"
6224 #: config/tc-i960.c:2348
6225 msgid "big endian mode is not supported"
6226 msgstr "mode big endian tidak didukung"
6228 #: config/tc-i960.c:2350
6229 #, c-format
6230 msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
6231 msgstr "mengabaikan .endian tipe `%s' tidak dikenal"
6233 #: config/tc-i960.c:2395
6234 msgid "can't use COBR format with external label"
6235 msgstr "tidak dapat menggunakan format COBR dengan label eksternal"
6237 #: config/tc-i960.c:2570
6238 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
6239 msgstr "opsi --link-relax hanya didukung dalam format b.out"
6241 #: config/tc-i960.c:2597
6242 #, c-format
6243 msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
6244 msgstr "Tidak ada titik masukan 'bal' untuk leafproc %s"
6246 #: config/tc-ia64.c:845
6247 msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
6248 msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,o,s,w,x,M,S,G,T"
6250 #: config/tc-ia64.c:897
6251 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
6252 msgstr "Ukuran dari frame melebihi maksimal dari 96 register"
6254 #: config/tc-ia64.c:902
6255 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
6256 msgstr "Ukuran dari register yang berotasi melebihi ukuran frame"
6258 #: config/tc-ia64.c:989
6259 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
6260 msgstr "Unwind direktif tidak diikuti oleh sebuah instruksi."
6262 #: config/tc-ia64.c:998 config/tc-ia64.c:7380
6263 msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
6264 msgstr "Mengkualifikasi predikat tidak diikuti oleh instruksi"
6266 #: config/tc-ia64.c:1063 config/tc-ia64.c:1097
6267 msgid "record type is not valid"
6268 msgstr "tipe rekaman tidak valid"
6270 #: config/tc-ia64.c:1166
6271 msgid "Invalid record type for P3 format."
6272 msgstr "tipe rekaman tidak valid untuk format P3"
6274 #: config/tc-ia64.c:1202
6275 msgid "Invalid record type for format P6"
6276 msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format P6"
6278 #: config/tc-ia64.c:1382 config/tc-ia64.c:1434
6279 msgid "Invalid record type for format B1"
6280 msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format B1"
6282 #: config/tc-ia64.c:1467
6283 msgid "Invalid record type for format X1"
6284 msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X1"
6286 #: config/tc-ia64.c:1509
6287 msgid "Invalid record type for format X3"
6288 msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X3"
6290 #: config/tc-ia64.c:1547
6291 msgid "Previous .save incomplete"
6292 msgstr "Sebelumnya .save tidak lengkap"
6294 #: config/tc-ia64.c:2372
6295 msgid "spill_mask record unimplemented."
6296 msgstr "rekaman spill_mask tidak terimplementasi."
6298 #: config/tc-ia64.c:2429
6299 msgid "record_type_not_valid"
6300 msgstr "record_type_not_valid"
6302 #: config/tc-ia64.c:2514
6303 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
6304 msgstr "Mengabaikan percobaan untuk spill diluar dari daerah"
6306 #: config/tc-ia64.c:2573
6307 msgid "Only constant space allocation is supported"
6308 msgstr "Hanya alokasi konstanta ruang yang didukung"
6310 #: config/tc-ia64.c:2587
6311 msgid "Only constant offsets are supported"
6312 msgstr "Hanya konstanta ofset yang didukung"
6314 #: config/tc-ia64.c:2610
6315 msgid "Section switching in code is not supported."
6316 msgstr "Perpindahan bagian dalam kode tidak didukung."
6318 #: config/tc-ia64.c:2652
6319 msgid " Insn slot not set in unwind record."
6320 msgstr " Insn slot tidak diset dalam rekama unwind."
6322 #: config/tc-ia64.c:2726
6323 msgid "frgr_mem record before region record!"
6324 msgstr "frgr_mem record sebelum daerah record!"
6326 #: config/tc-ia64.c:2737
6327 msgid "fr_mem record before region record!"
6328 msgstr "fr_mem record sebelum daerah record!"
6330 #: config/tc-ia64.c:2746
6331 msgid "gr_mem record before region record!"
6332 msgstr "gr_mem record sebelum region record!"
6334 #: config/tc-ia64.c:2755
6335 msgid "br_mem record before region record!"
6336 msgstr "br_mem record sebelum region record!"
6338 #: config/tc-ia64.c:2765
6339 msgid "gr_gr record before region record!"
6340 msgstr "gr_gr record sebelum region record!"
6342 #: config/tc-ia64.c:2773
6343 msgid "br_gr record before region record!"
6344 msgstr "br_gr record sebelum region record!"
6346 #: config/tc-ia64.c:2891
6347 #, c-format
6348 msgid "First operand to .%s must be a predicate"
6349 msgstr "Operan pertama ke .%s harus berupa sebuah predikat"
6351 #: config/tc-ia64.c:2895
6352 #, c-format
6353 msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
6354 msgstr "Tidak berarti menggunakan p0 sebagai operan pertama ke .%s"
6356 #: config/tc-ia64.c:2951
6357 #, c-format
6358 msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
6359 msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa preserved register"
6361 #: config/tc-ia64.c:2987
6362 #, c-format
6363 msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
6364 msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah register dapat ditulis"
6366 #: config/tc-ia64.c:3012
6367 #, c-format
6368 msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
6369 msgstr "Radix `%s' tidak didukung atau tidak valid"
6371 #: config/tc-ia64.c:3042 config/tc-ia64.c:3047
6372 #, c-format
6373 msgid ".%s outside of %s"
6374 msgstr ".%s diluar dari %s"
6376 #: config/tc-ia64.c:3132
6377 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
6378 msgstr "Tags dalam unwind pseudo-ops belum didukung"
6380 #: config/tc-ia64.c:3154
6381 msgid "First operand to .fframe must be a constant"
6382 msgstr "Operan pertama ke .fframe harus berupa sebuah konstanta"
6384 #: config/tc-ia64.c:3174
6385 msgid "First operand to .vframe must be a general register"
6386 msgstr "Operan pertama ke .vframe harus berupa sebuah register umum"
6388 #: config/tc-ia64.c:3182
6389 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
6390 msgstr "Operan dari .vframe bertentangan .prologue"
6392 #: config/tc-ia64.c:3192
6393 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
6394 msgstr ".vframesp tidak berarti, mengasumsikan .vframesp yang berarti"
6396 #: config/tc-ia64.c:3200
6397 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
6398 msgstr "Operan ke .vframesp harus berupa sebuah konstanta (sp-relatif ofset)"
6400 #: config/tc-ia64.c:3227
6401 msgid "First operand to .save not a register"
6402 msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register"
6404 #: config/tc-ia64.c:3233
6405 msgid "Second operand to .save not a valid register"
6406 msgstr "Operan kedua ke .save bukan sebuah register valid"
6408 #: config/tc-ia64.c:3264 config/tc-ia64.c:3275 config/tc-ia64.c:3283
6409 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
6410 msgstr "Operan kedua dari .save bertentangan .prologue"
6412 #: config/tc-ia64.c:3290
6413 msgid "First operand to .save not a valid register"
6414 msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register valid"
6416 #: config/tc-ia64.c:3308
6417 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
6418 msgstr "Operan pertama ke .restore harus berupa stack pointer (sp)"
6420 #: config/tc-ia64.c:3317
6421 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
6422 msgstr "Operan kedua ke .restore harus berupa sebuah konstanta >= 0"
6424 #: config/tc-ia64.c:3327
6425 #, c-format
6426 msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
6427 msgstr "Epilog terhitung dari %lu melebihi jumlah dari nested prologue (%u)"
6429 #: config/tc-ia64.c:3414
6430 #, c-format
6431 msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
6432 msgstr "Nama bagian `%s' tidak legal (menyebabkan unwind nama daerah clash)"
6434 #: config/tc-ia64.c:3605
6435 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
6436 msgstr "Operan pertama ke .altrp bukan sebuah percabangan yang valid"
6438 #: config/tc-ia64.c:3634
6439 #, c-format
6440 msgid "First operand to .%s not a register"
6441 msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register"
6443 #: config/tc-ia64.c:3639
6444 #, c-format
6445 msgid "Second operand to .%s not a constant"
6446 msgstr "Operan kedua ke .%s bukan sebuah konstanta"
6448 #: config/tc-ia64.c:3706
6449 #, c-format
6450 msgid "First operand to .%s not a valid register"
6451 msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register yang valid"
6453 #: config/tc-ia64.c:3729
6454 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
6455 msgstr "Operan pertama ke .save.g harus berupa sebuah konstanta 4-bit"
6457 #: config/tc-ia64.c:3742
6458 msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
6459 msgstr "Operan kedua ke .save-g harus berupa register umum"
6461 #: config/tc-ia64.c:3747
6462 #, c-format
6463 msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
6464 msgstr "Operan kedua ke .save.g harus register umum %d pertama"
6466 #: config/tc-ia64.c:3770
6467 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
6468 msgstr "Operan ke .save.f harus konstanta positif 20-bit"
6470 #: config/tc-ia64.c:3793
6471 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
6472 msgstr "Operan pertama ke .save.b harus berupa konstanta positif 5-bit"
6474 #: config/tc-ia64.c:3806
6475 msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
6476 msgstr "Operan kedua ke .save.b harus berupa register umum"
6478 #: config/tc-ia64.c:3811
6479 #, c-format
6480 msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
6481 msgstr "Operan kedua ke .save.b harus register umum %d pertama"
6483 #: config/tc-ia64.c:3837
6484 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
6485 msgstr "Operan pertama ke .save.gf harus berupa konstanta tidak negatif 4-bit"
6487 #: config/tc-ia64.c:3845
6488 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
6489 msgstr "Operan kedua ke .save.gf harus berupa sebuah konstanta tidak negatif 20-bit"
6491 #: config/tc-ia64.c:3853
6492 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
6493 msgstr "Operan ke .save.gf tidak boleh keduanya nol"
6495 #: config/tc-ia64.c:3870
6496 msgid "Operand to .spill must be a constant"
6497 msgstr "Operan ke .spill harus berupa sebuah konstanta"
6499 #: config/tc-ia64.c:3939
6500 #, c-format
6501 msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
6502 msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah konstanta"
6504 #: config/tc-ia64.c:3960
6505 #, c-format
6506 msgid "Missing .label_state %ld"
6507 msgstr "Hilang .label_state %ld"
6509 #: config/tc-ia64.c:4014
6510 msgid "Operand to .label_state must be a constant"
6511 msgstr "Operan ke .label_state harus berupa sebuah konstanta"
6513 #: config/tc-ia64.c:4033
6514 msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
6515 msgstr "Operan ke .copy_state harus berupa sebuah konstanta"
6517 #: config/tc-ia64.c:4056
6518 msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
6519 msgstr "Operan pertama ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta"
6521 #: config/tc-ia64.c:4062
6522 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
6523 msgstr "Operan kedua ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta"
6525 #: config/tc-ia64.c:4097
6526 msgid "Missing .endp after previous .proc"
6527 msgstr "Hilang .endp setelah sebelumnya .proc"
6529 #: config/tc-ia64.c:4116
6530 msgid "Empty argument of .proc"
6531 msgstr "Hilang argumen dari .proc"
6533 #: config/tc-ia64.c:4121
6534 #, c-format
6535 msgid "`%s' was already defined"
6536 msgstr "`%s' telah terdefinisi"
6538 #: config/tc-ia64.c:4164
6539 msgid "Initial .body should precede any instructions"
6540 msgstr "Inisial .body seharusnya mengawali instruksi apapun"
6542 #: config/tc-ia64.c:4183
6543 msgid ".prologue within prologue"
6544 msgstr ".prologue didalam prologue"
6546 #: config/tc-ia64.c:4188
6547 msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
6548 msgstr "Inisial .prologue seharusnya mengawali instruksi apapun"
6550 #: config/tc-ia64.c:4198
6551 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
6552 msgstr "Operan pertama ke .prologue harus berupa sebuah konstanta positif 4-bit"
6554 #: config/tc-ia64.c:4200
6555 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
6556 msgstr "Tidak berarti menggunakan operan pertama nol ke .prologue"
6558 #: config/tc-ia64.c:4214
6559 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
6560 msgstr "Menggunakan sebuah konstanta sebagai operan kedua ke .prologue adalah kadaluarsa"
6562 #: config/tc-ia64.c:4220
6563 msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
6564 msgstr "Operan kedua ke .prologue harus berupa sebuah register umum"
6566 #: config/tc-ia64.c:4225
6567 #, c-format
6568 msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
6569 msgstr "Operan kedua ke .prologue harus register umum pertama dari %d"
6571 #: config/tc-ia64.c:4337
6572 #, c-format
6573 msgid "`%s' was not defined within procedure"
6574 msgstr "'%s' tidak didefinisikan dalam prosedur"
6576 #: config/tc-ia64.c:4375
6577 msgid "Empty argument of .endp"
6578 msgstr "Argumen kosong dari .endp"
6580 #: config/tc-ia64.c:4389
6581 #, c-format
6582 msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
6583 msgstr "`%s' tidak dispesifikasikan dengan .proc sebelumnya"
6585 #: config/tc-ia64.c:4404
6586 #, c-format
6587 msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
6588 msgstr "`%s' seharusnya berupa sebuah operan dalam .endp ini"
6590 #: config/tc-ia64.c:4445 config/tc-ia64.c:4783 config/tc-ia64.c:5090
6591 msgid "Comma expected"
6592 msgstr "Diduga sebuah koma"
6594 #: config/tc-ia64.c:4486
6595 msgid "Expected '['"
6596 msgstr "Diduga '['"
6598 #: config/tc-ia64.c:4495 config/tc-ia64.c:7515
6599 msgid "Expected ']'"
6600 msgstr "Diduga ']'"
6602 #: config/tc-ia64.c:4500
6603 msgid "Number of elements must be positive"
6604 msgstr "Jumlah dari elemen harus positif"
6606 #: config/tc-ia64.c:4511
6607 #, c-format
6608 msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
6609 msgstr "Menggunakan lebih dari yang dideklarasikan register berotasi %d"
6611 #: config/tc-ia64.c:4519
6612 msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
6613 msgstr "Menggunakan lebih dari 96 register berotasi yang tersedia"
6615 #: config/tc-ia64.c:4526
6616 msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
6617 msgstr "Menggunakan lebih dari 48 register berotasi yang tersedia"
6619 #: config/tc-ia64.c:4554
6620 #, c-format
6621 msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
6622 msgstr "Mencoba untuk meredefinisi register set `%s'"
6624 #: config/tc-ia64.c:4620
6625 #, c-format
6626 msgid "Unknown psr option `%s'"
6627 msgstr "Opsi psr `%s' tidak dikenal"
6629 #: config/tc-ia64.c:4668
6630 msgid "Missing section name"
6631 msgstr "Hilan nama bagian"
6633 #: config/tc-ia64.c:4678
6634 msgid "Comma expected after section name"
6635 msgstr "Koma diduga setelah nama bagian"
6637 #: config/tc-ia64.c:4689
6638 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
6639 msgstr "Membuat bagian dengan .xdataN/.xrealN/.xstringZ adalah kadaluarsa."
6641 #: config/tc-ia64.c:4778
6642 msgid "Register name expected"
6643 msgstr "Nama register diduga"
6645 #: config/tc-ia64.c:4791
6646 msgid "Register value annotation ignored"
6647 msgstr "Nilai anotasi register diabaikan"
6649 #: config/tc-ia64.c:4830
6650 msgid "Directive invalid within a bundle"
6651 msgstr "Direktif tidak valid dalam sebuah bundle"
6653 #: config/tc-ia64.c:4921
6654 msgid "Missing predicate relation type"
6655 msgstr "Hilang tipe relation predikat"
6657 #: config/tc-ia64.c:4927
6658 msgid "Unrecognized predicate relation type"
6659 msgstr "Tipe relasi predikat tidak dikenal"
6661 #: config/tc-ia64.c:4973
6662 msgid "Bad register range"
6663 msgstr "Jangkauan register buruk"
6665 #: config/tc-ia64.c:4982 config/tc-ia64.c:7460
6666 msgid "Predicate register expected"
6667 msgstr "Diduga register predikat"
6669 #: config/tc-ia64.c:4987
6670 msgid "Duplicate predicate register ignored"
6671 msgstr "Mengabaikan duplikasi register predikat"
6673 #: config/tc-ia64.c:5003
6674 msgid "Predicate source and target required"
6675 msgstr "Predikat sumber dan target dibutuhkan"
6677 #: config/tc-ia64.c:5005 config/tc-ia64.c:5017
6678 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
6679 msgstr "Penggunaan p0 adalah tidak valid dalam konteks ini"
6681 #: config/tc-ia64.c:5012
6682 msgid "At least two PR arguments expected"
6683 msgstr "Paling tidak dua PR argumen diduga"
6685 #: config/tc-ia64.c:5026
6686 msgid "At least one PR argument expected"
6687 msgstr "Paling tidak satu PR argumen diduga"
6689 #: config/tc-ia64.c:5061
6690 #, c-format
6691 msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
6692 msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel petunjuk gagal: %s"
6694 #. FIXME -- need 62-bit relocation type
6695 #: config/tc-ia64.c:5529
6696 msgid "62-bit relocation not yet implemented"
6697 msgstr "relokasi 62-bit belum diimplementasikan"
6699 #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
6700 #. messages until we're sure this instruction pattern is going to
6701 #. be used!
6702 #: config/tc-ia64.c:5613
6703 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
6704 msgstr "topeng 16 bit bagian bawah diabaikan"
6706 #: config/tc-ia64.c:5895
6707 msgid "Expected separator `='"
6708 msgstr "Diduga pemisah `='"
6710 #: config/tc-ia64.c:5928
6711 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
6712 msgstr "Duplikasi tanda sama dengan (=) dalam instruksi"
6714 #: config/tc-ia64.c:5935
6715 #, c-format
6716 msgid "Illegal operand separator `%c'"
6717 msgstr "Operan pemisah `%c' tidak legal"
6719 #: config/tc-ia64.c:6049
6720 #, c-format
6721 msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
6722 msgstr "Operan %u dari `%s' seharusnya %s"
6724 #: config/tc-ia64.c:6053
6725 msgid "Wrong number of output operands"
6726 msgstr "Jumlah salah dari keluaran operan"
6728 #: config/tc-ia64.c:6055
6729 msgid "Wrong number of input operands"
6730 msgstr "Jumlah salah dari masukan operan"
6732 #: config/tc-ia64.c:6057
6733 msgid "Operand mismatch"
6734 msgstr "Operan tidak cocok"
6736 #: config/tc-ia64.c:6139
6737 #, c-format
6738 msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
6739 msgstr "Penggunaan `%c%d' tidak valid sebagai operan keluaran"
6741 #: config/tc-ia64.c:6142
6742 #, c-format
6743 msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
6744 msgstr "Penggunaan `r%d' tidak valid sebagai dasar alamat update operan"
6746 #: config/tc-ia64.c:6166
6747 #, c-format
6748 msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
6749 msgstr "Penggunaan ganda dari `%c%d' tidak valid"
6751 #: config/tc-ia64.c:6173
6752 #, c-format
6753 msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
6754 msgstr "Penggunaan bersamaan `f%d' dan `f%d' tidak valid"
6756 #: config/tc-ia64.c:6179
6757 #, c-format
6758 msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
6759 msgstr "Penggunaan ganda `f%d' dan `f%d' berbahaya"
6761 #: config/tc-ia64.c:6223
6762 msgid "Value truncated to 62 bits"
6763 msgstr "Nilai dipotong ke 62 bits"
6765 #: config/tc-ia64.c:6286
6766 #, c-format
6767 msgid "Bad operand value: %s"
6768 msgstr "Nilai operan buruk: %s"
6770 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
6771 #. boundary.
6772 #: config/tc-ia64.c:6361 config/tc-ia64.h:170
6773 msgid "instruction address is not a multiple of 16"
6774 msgstr "alamat instruksi tidak dalam kelipatan dari 16"
6776 #: config/tc-ia64.c:6429
6777 #, c-format
6778 msgid "`%s' must be last in bundle"
6779 msgstr "`%s' harus akhir dari bundle"
6781 #: config/tc-ia64.c:6461
6782 #, c-format
6783 msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
6784 msgstr "Internal error: tidak tahu bagaimana memaksa %s ke akhir dari grup instruksi"
6786 #: config/tc-ia64.c:6474
6787 #, c-format
6788 msgid "`%s' must be last in instruction group"
6789 msgstr "`%s' harus akhir dari grup instruksi"
6791 #: config/tc-ia64.c:6504
6792 msgid "Label must be first in a bundle"
6793 msgstr "Label harus pertama dalam sebuah bundle"
6795 #: config/tc-ia64.c:6581
6796 msgid "hint in B unit may be treated as nop"
6797 msgstr "petunjuk dalam unit B mungkin diperlakukan sebagai nop"
6799 #: config/tc-ia64.c:6592
6800 msgid "hint in B unit can't be used"
6801 msgstr "petunjuk dalam unit B tidak dapat digunakan"
6803 #: config/tc-ia64.c:6606
6804 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
6805 msgstr "emit_one_bundle: diduga op dinamis"
6807 #: config/tc-ia64.c:6729
6808 #, c-format
6809 msgid "`%s' does not fit into %s template"
6810 msgstr "`%s' tidak cocok kedalam template %s"
6812 #: config/tc-ia64.c:6744
6813 #, c-format
6814 msgid "`%s' does not fit into bundle"
6815 msgstr "`%s' tidak cocok kedalam bundle"
6817 #: config/tc-ia64.c:6756
6818 #, c-format
6819 msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
6820 msgstr "`%s' tidak dapat pergi kedalam %s dari %s template"
6822 #: config/tc-ia64.c:6762
6823 msgid "Missing '}' at end of file"
6824 msgstr "Hilang '}' diakhir dari berkas"
6826 #: config/tc-ia64.c:6909
6827 #, c-format
6828 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
6829 msgstr "Opsi '-x%s' tidak dikenal"
6831 #: config/tc-ia64.c:6936
6832 msgid ""
6833 "IA-64 options:\n"
6834 "  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
6835 "\t\t\t  (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
6836 "  --mauto-pic\t\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
6837 "\t\t\t  without function descriptors (sets ELF header flag\n"
6838 "\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
6839 "  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
6840 "  -mle | -mbe\t\t  select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
6841 "  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
6842 "\t\t\t  tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
6843 "  -munwind-check=[warning|error]\n"
6844 "\t\t\t  unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
6845 "  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
6846 "\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
6847 "  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
6848 "  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
6849 "  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
6850 "  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
6851 "  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
6852 "\t\t\t  dependency violation checking\n"
6853 "  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
6854 "\t\t\t  dependency violation checking\n"
6855 msgstr ""
6856 "Opsi IA-64:\n"
6857 "  --mconstant-gp\t   tandai keluaran berkas menggunakan model konstanta-GP\n"
6858 "\t\t\t  (sets tanda header ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
6859 "  --mauto-pic\t\t  tandai keluaran dari berkas dengan menggunakan model konstanta-GG\n"
6860 "\t\t\t  tanpa deskripsi fungsi (set tanda ELF header\n"
6861 "\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
6862 "  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\t pilih model data (baku -mlp64)\n"
6863 "  -mle | -mbe\t\t   pilih little- atau big-endian pengurutan byte (baku -mle)\n"
6864 "  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
6865 "\t\t\t  tune ke CPU spesifik (baku -mtune=itanium2)\n"
6866 "  -munwind-check=[warning|error]\n"
6867 "\t\t\t unwind direktif pemeriksaan (baku -munwind-check=warning)\n"
6868 "  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
6869 "\t\t\t  hint.b check (baku -mhint.b=error)\n"
6870 "  -x | -xexplicit\t  aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
6871 "  -xauto\t\t  automagically hapus pelanggaran dependensi (baku)\n"
6872 "  -xnone\t\t  non-aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
6873 "  -xdebug\t\t debug pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
6874 "  -xdebugn\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi tetapi non-aktifkan\n"
6875 "\t\t\t  pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
6876 "  -xdebugx\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi dan non-aktifkan\n"
6877 "\t\t\t pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
6879 #: config/tc-ia64.c:6966
6880 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
6881 msgstr "--gstabs tidak didukung untuk ia64"
6883 #: config/tc-ia64.c:7198
6884 #, c-format
6885 msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
6886 msgstr "ia64.md_begin: tidak dapat hash `%s':%s"
6888 #: config/tc-ia64.c:7259
6889 #, c-format
6890 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
6891 msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel konstanta hash gagal: %s"
6893 #: config/tc-ia64.c:7271 config/tc-mips.c:1880
6894 msgid "Could not set architecture and machine"
6895 msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin"
6897 #: config/tc-ia64.c:7395
6898 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
6899 msgstr "Eksplisi stops diabaikan dalam mode auto"
6901 #: config/tc-ia64.c:7404
6902 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
6903 msgstr "Ditemukan '{' ketika bundling manual telah diaktifkan"
6905 #: config/tc-ia64.c:7417
6906 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
6907 msgstr "Ditemukan '{' setelah pengubahan eksplisit ke mode otomatis"
6909 #: config/tc-ia64.c:7423
6910 msgid "Found '}' when manual bundling is off"
6911 msgstr "Ditemukan '}' ketika bundling manual tidak aktif"
6913 #: config/tc-ia64.c:7450
6914 msgid "Expected ')'"
6915 msgstr "Diduga ')'"
6917 #: config/tc-ia64.c:7455
6918 msgid "Qualifying predicate expected"
6919 msgstr "Mengkualifikasi predikat diduga"
6921 #: config/tc-ia64.c:7474
6922 msgid "Tag must come before qualifying predicate."
6923 msgstr "Tag harus datang sebelum qualifikasi predikat."
6925 #: config/tc-ia64.c:7504
6926 msgid "Expected ':'"
6927 msgstr "Diduga ':'"
6929 #: config/tc-ia64.c:7520
6930 msgid "Tag name expected"
6931 msgstr "Nama tag diduga"
6933 #: config/tc-ia64.c:7622
6934 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
6935 msgstr "Indeks register retasi harus berupa sebuah konstanta tidak negatif"
6937 #: config/tc-ia64.c:7627
6938 #, c-format
6939 msgid "Index out of range 0..%u"
6940 msgstr "Indeks diluar dari jangkauan 0..%u"
6942 #: config/tc-ia64.c:7639
6943 msgid "Indirect register index must be a general register"
6944 msgstr "Indeks register tidak langsung harus berupa sebuah register umum"
6946 #: config/tc-ia64.c:7648
6947 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
6948 msgstr "Indeks hanya dapat diaplikasikan ke rotasi atau register tidak langsung"
6950 #: config/tc-ia64.c:7684
6951 msgid "Expected '('"
6952 msgstr "Diduga '('"
6954 #: config/tc-ia64.c:7692
6955 msgid "Missing ')'"
6956 msgstr "Hilang ')'"
6958 #: config/tc-ia64.c:7701
6959 msgid "Not a symbolic expression"
6960 msgstr "Bukan sebuah ekspresi simbolik"
6962 #: config/tc-ia64.c:7706 config/tc-ia64.c:7720
6963 msgid "Illegal combination of relocation functions"
6964 msgstr "Kombinasi tidak legal dari fungsi relokasi"
6966 #: config/tc-ia64.c:7809
6967 msgid "No current frame"
6968 msgstr "Bukan frame sekarang"
6970 #: config/tc-ia64.c:7811
6971 #, c-format
6972 msgid "Register number out of range 0..%u"
6973 msgstr "Nomor register diluar dari jangkauan 0..%u"
6975 #: config/tc-ia64.c:7849
6976 msgid "Standalone `#' is illegal"
6977 msgstr "Standalone `#' adalah tidak legal"
6979 #: config/tc-ia64.c:7852
6980 msgid "Redundant `#' suffix operators"
6981 msgstr "Redundansi akihran operator `#'"
6983 #: config/tc-ia64.c:8010
6984 #, c-format
6985 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
6986 msgstr "Dependensi %s tidak ditangani untuk %s (%s), catat %d"
6988 #: config/tc-ia64.c:9305
6989 #, c-format
6990 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
6991 msgstr "Spesifikasi %d dependensi tidak dikenal\n"
6993 #: config/tc-ia64.c:10181
6994 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
6995 msgstr "Hanya jika ditemukan konflik jalur pertama yang dilaporkan"
6997 #: config/tc-ia64.c:10183
6998 msgid "This is the location of the conflicting usage"
6999 msgstr "Ini adalah lokasi dimana terjadi konflik penggunaan"
7001 #: config/tc-ia64.c:10444
7002 #, c-format
7003 msgid "Unknown opcode `%s'"
7004 msgstr "Opkode `%s' tidak dikenal"
7006 #: config/tc-ia64.c:10522
7007 #, c-format
7008 msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
7009 msgstr "AR %d hanya dapat diakses dengan %c-unit"
7011 #: config/tc-ia64.c:10534
7012 msgid "hint.b may be treated as nop"
7013 msgstr "hint.b boleh diperlakukan sebagai nop"
7015 #: config/tc-ia64.c:10537
7016 msgid "hint.b shouldn't be used"
7017 msgstr "hint.b seharusnya tidak digunakan"
7019 #: config/tc-ia64.c:10576
7020 #, c-format
7021 msgid "`%s' cannot be predicated"
7022 msgstr "`%s' tidak dapat dipredikat"
7024 #: config/tc-ia64.c:10648
7025 msgid "Closing bracket missing"
7026 msgstr "Hilang Kurung penutup"
7028 #: config/tc-ia64.c:10657
7029 msgid "Index must be a general register"
7030 msgstr "Indeks harus berupa sebuah register umum"
7032 #: config/tc-ia64.c:10822
7033 #, c-format
7034 msgid "Unsupported fixup size %d"
7035 msgstr "Ukuran perbaikan fixup %d tidak didukung"
7037 #. This should be an error, but since previously there wasn't any
7038 #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
7039 #: config/tc-ia64.c:11089
7040 #, c-format
7041 msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
7042 msgstr "Tidak dapat mengekspresikan relokasi %s%d%s"
7044 #: config/tc-ia64.c:11108
7045 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
7046 msgstr "Addend tidak diperbolehkan dalam relokasi @fptr()"
7048 #: config/tc-ia64.c:11214
7049 #, c-format
7050 msgid "%s must have a constant value"
7051 msgstr "%s harus memiliki sebuah nilai konstan"
7053 #: config/tc-ia64.c:11268
7054 #, c-format
7055 msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
7056 msgstr "Tidak dapat direpresentasikan relokasi %s dalam berkas objek"
7058 #: config/tc-ia64.c:11379
7059 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
7060 msgstr "Tidak dapat menambahkan bit henti untuk menandai akhir dari grup instruksi"
7062 #: config/tc-ia64.c:11479 config/tc-score.c:6328 read.c:1447 read.c:2418
7063 #: read.c:3052 read.c:3385 read.c:3429
7064 msgid "expected symbol name"
7065 msgstr "diduga nama simbol"
7067 #: config/tc-ia64.c:11489 read.c:2428 read.c:3062 read.c:3413 stabs.c:468
7068 #, c-format
7069 msgid "expected comma after \"%s\""
7070 msgstr "diduga koma sesudah \"%s\""
7072 #: config/tc-ia64.c:11531
7073 #, c-format
7074 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
7075 msgstr "`%s' telah menjadi alias dari %s `%s'"
7077 #: config/tc-ia64.c:11541
7078 #, c-format
7079 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
7080 msgstr "%s `%s' telah menjadi alias `%s'"
7082 #: config/tc-ia64.c:11552
7083 #, c-format
7084 msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
7085 msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash alias %s gagal: %s"
7087 #: config/tc-ia64.c:11560
7088 #, c-format
7089 msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
7090 msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash nama %s gagal: %s"
7092 #: config/tc-ia64.c:11579
7093 #, c-format
7094 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
7095 msgstr "simbol `%s' dialiaskan ke `%s' tidak digunakan"
7097 #: config/tc-ia64.c:11601
7098 #, c-format
7099 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
7100 msgstr "bagian `%s' dialiakan ke `%s' tidak digunakan"
7102 #: config/tc-ip2k.c:158
7103 #, c-format
7104 msgid "IP2K specific command line options:\n"
7105 msgstr "opsi spesifik baris perintah IP2K:\n"
7107 #: config/tc-ip2k.c:159
7108 #, c-format
7109 msgid "  -mip2022               restrict to IP2022 insns \n"
7110 msgstr "  -mip2022               batasi ke insns IP2022 \n"
7112 #: config/tc-ip2k.c:160
7113 #, c-format
7114 msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
7115 msgstr "  -mip2022ext             ijinkan ekstended insn IP2022\n"
7117 #: config/tc-iq2000.c:364
7118 #, c-format
7119 msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
7120 msgstr "instruksi yang menghasilkan %s mungkin tidak dalam sebuah slot tertunda."
7122 #: config/tc-iq2000.c:372
7123 #, c-format
7124 msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
7125 msgstr "Nomor register (R%ld) untuk akses kata ganda harus genap."
7127 #: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
7128 #: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
7129 #, c-format
7130 msgid "operand references R%ld of previous load."
7131 msgstr "referensi operan R%ld dari load sebelumnya."
7133 #: config/tc-iq2000.c:396
7134 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
7135 msgstr "instruksi mengimplikasikan akses R31 dari load sebelumnya."
7137 #: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:1647
7138 msgid "Unmatched high relocation"
7139 msgstr "relokasi tinggi tidak cocok"
7141 #: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:14828 config/tc-score.c:6035
7142 msgid ".end not in text section"
7143 msgstr ".end tidak dalam daerah text"
7145 #: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:14832 config/tc-score.c:6038
7146 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
7147 msgstr ".end direktif tanpa sebuah awalan .ent direktif."
7149 #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:14841 config/tc-score.c:6046
7150 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
7151 msgstr ".end simbol tidak cocok .ent simbol."
7153 #: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:14848 config/tc-score.c:6051
7154 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
7155 msgstr ".end direktif hilang atau simbol tidak diketahui"
7157 #: config/tc-iq2000.c:863
7158 msgid "Expected simple number."
7159 msgstr "Diduga nomor simple."
7161 #: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14753 config/tc-score.c:5885
7162 #, c-format
7163 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
7164 msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
7166 #: config/tc-iq2000.c:894
7167 msgid "Invalid number"
7168 msgstr "Nomor tidak valid"
7170 #: config/tc-iq2000.c:929 config/tc-mips.c:14923 config/tc-score.c:5924
7171 msgid ".ent or .aent not in text section."
7172 msgstr ".ent atau .aent tidak dalam daerah text."
7174 #: config/tc-iq2000.c:932
7175 msgid "missing `.end'"
7176 msgstr "hilang `.end'"
7178 #: config/tc-m32c.c:143
7179 #, c-format
7180 msgid " M32C specific command line options:\n"
7181 msgstr " M32C spesifik opsi baris perintah:\n"
7183 #. Pretend that we do not recognise this option.
7184 #: config/tc-m32r.c:331
7185 msgid "Unrecognised option: -hidden"
7186 msgstr "Opsi tidak diketanl: -hidden"
7188 #: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:579
7189 msgid "Unrecognized option following -K"
7190 msgstr "Opsi berikut -K tidak dikenal"
7192 #: config/tc-m32r.c:373
7193 #, c-format
7194 msgid " M32R specific command line options:\n"
7195 msgstr " Opsi spesifik M32R baris perintah:\n"
7197 #: config/tc-m32r.c:375
7198 #, c-format
7199 msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
7200 msgstr "  -m32r                   non-aktifkan dukungan untuk set instruksi m32rx\n"
7202 #: config/tc-m32r.c:377
7203 #, c-format
7204 msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
7205 msgstr "  -m32rx                  dukung set instruksi ekstensi m32rx\n"
7207 #: config/tc-m32r.c:379
7208 #, c-format
7209 msgid "  -m32r2                  support the extended m32r2 instruction set\n"
7210 msgstr "  -m32r2                  dukung set instruksi ekstensi m32r2\n"
7212 #: config/tc-m32r.c:381
7213 #, c-format
7214 msgid "  -EL,-little             produce little endian code and data\n"
7215 msgstr "  -EL,-little             menghasilkan kode dan data little endian\n"
7217 #: config/tc-m32r.c:383
7218 #, c-format
7219 msgid "  -EB,-big                produce big endian code and data\n"
7220 msgstr "  -EB,-big                menhasilkan kode dan data big endian\n"
7222 #: config/tc-m32r.c:385
7223 #, c-format
7224 msgid "  -parallel               try to combine instructions in parallel\n"
7225 msgstr "  -parallel                mencoba mengkombinasikan instruksi dalam paralel\n"
7227 #: config/tc-m32r.c:387
7228 #, c-format
7229 msgid "  -no-parallel            disable -parallel\n"
7230 msgstr "  -no-parallel            non-aktifkan -parallel\n"
7232 #: config/tc-m32r.c:389
7233 #, c-format
7234 msgid "  -no-bitinst             disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
7235 msgstr "  -no-bitinst             larang ekstensi bit-bielf instruksi M32R2\n"
7237 #: config/tc-m32r.c:391
7238 #, c-format
7239 msgid "  -O                      try to optimize code.  Implies -parallel\n"
7240 msgstr "  -O                      mencoba untuk mengoptimasi kode. Mengimplikasikan -parallel\n"
7242 #: config/tc-m32r.c:394
7243 #, c-format
7244 msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
7245 msgstr "  -warn-explicit-parallel-conflicts     peringatkan ketika instruksi paralel\n"
7247 #: config/tc-m32r.c:396
7248 #, c-format
7249 msgid "                                         might violate contraints\n"
7250 msgstr "                                         mungkin melanggar konstrain\n"
7252 #: config/tc-m32r.c:398
7253 #, c-format
7254 msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
7255 msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  jangan peringatkan ketika paralel\n"
7257 #: config/tc-m32r.c:400
7258 #, c-format
7259 msgid "                                         instructions might violate contraints\n"
7260 msgstr "                                         instruksi mungkin melanggar konstrain\n"
7262 #: config/tc-m32r.c:402
7263 #, c-format
7264 msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7265 msgstr "  -Wp                     sinonim untuk -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7267 #: config/tc-m32r.c:404
7268 #, c-format
7269 msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7270 msgstr "  -Wnp                    sinonim untuk -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7272 #: config/tc-m32r.c:406
7273 #, c-format
7274 msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
7275 msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            jangan periksa instruksi paralel\n"
7277 #: config/tc-m32r.c:408
7278 #, c-format
7279 msgid "                                         fo contraint violations\n"
7280 msgstr "                                        pelanggaran konstrain fo\n"
7282 #: config/tc-m32r.c:410
7283 #, c-format
7284 msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
7285 msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         periksa instruksi paralel untuk\n"
7287 #: config/tc-m32r.c:412
7288 #, c-format
7289 msgid "                                         contraint violations\n"
7290 msgstr "                                        pelanggaran konstrain\n"
7292 #: config/tc-m32r.c:414
7293 #, c-format
7294 msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
7295 msgstr "  -Ip                     sinonim untuk -ignore-parallel-conflicts\n"
7297 #: config/tc-m32r.c:416
7298 #, c-format
7299 msgid "  -nIp                    synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
7300 msgstr "  -nIp                    sinonim untuk -no-ignore-parallel-conflicts\n"
7302 #: config/tc-m32r.c:419
7303 #, c-format
7304 msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
7305 msgstr "  -warn-unmatched-high    peringatkan ketika sebuah relokasi tinggi tidak memiliki pasangan relokasi rendah\n"
7307 #: config/tc-m32r.c:421
7308 #, c-format
7309 msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
7310 msgstr "  -no-warn-unmatched-high jangan peringatkan mengenai hilangnya relokasi bawah\n"
7312 #: config/tc-m32r.c:423
7313 #, c-format
7314 msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
7315 msgstr "  -Wuh                    sinonim untuk -warn-unmatched-high\n"
7317 #: config/tc-m32r.c:425
7318 #, c-format
7319 msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
7320 msgstr "  -Wnuh                   sinonim untuk -no-warn-unmatched-high\n"
7322 #: config/tc-m32r.c:428
7323 #, c-format
7324 msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
7325 msgstr "  -KPIC                   menghasilkan PIC\n"
7327 #: config/tc-m32r.c:850
7328 msgid "instructions write to the same destination register."
7329 msgstr "instruksi write ke register tujuan yang sama."
7331 #: config/tc-m32r.c:858
7332 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
7333 msgstr "Instruksi jangan menggunakan eksekusi paralel pipelines."
7335 #: config/tc-m32r.c:866
7336 msgid "Instructions share the same execution pipeline"
7337 msgstr "Instruksi membagi eksekusi pipeline yang sama"
7339 #: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
7340 #, c-format
7341 msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
7342 msgstr "bukan sebuah instruksi 16 bit '%s'"
7344 #: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
7345 #, c-format
7346 msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
7347 msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32R2"
7349 #: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
7350 #, c-format
7351 msgid "unknown instruction '%s'"
7352 msgstr "instruksi tidak dikenal '%s'"
7354 #: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
7355 #, c-format
7356 msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
7357 msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32RX"
7359 #: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
7360 #, c-format
7361 msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
7362 msgstr "instruksi '%s' tidak dapat dijalankan dalam paralel."
7364 #: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
7365 msgid "internal error: lookup/get operands failed"
7366 msgstr "internal error: lookup/get operan gagal"
7368 #: config/tc-m32r.c:1096
7369 #, c-format
7370 msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
7371 msgstr "%s': hanya instruksi NOP dapat diisukan dalam paralel di m32r"
7373 #: config/tc-m32r.c:1125
7374 #, c-format
7375 msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
7376 msgstr "%s: keluaran dari instruksi 1st adalah sama seperti masukan ke 2nd instruksi - apakah ini sengaja ?"
7378 #: config/tc-m32r.c:1129
7379 #, c-format
7380 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
7381 msgstr "%s: keluaran dari instruksi kedua adalah sama dengan masukan dari instruksi pertama - apakah ini sengaja ?"
7383 #: config/tc-m32r.c:1493 config/tc-ppc.c:1940 config/tc-ppc.c:4496
7384 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
7385 msgstr "Diduga koma sesudah nama-simbol: sisa dari baris diabaikan."
7387 #: config/tc-m32r.c:1503
7388 #, c-format
7389 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
7390 msgstr "panjang .SCOMMon (%ld.) <0! diabaikan."
7392 #: config/tc-m32r.c:1517 config/tc-ppc.c:1962 config/tc-ppc.c:3116
7393 #: config/tc-ppc.c:4520
7394 msgid "ignoring bad alignment"
7395 msgstr "mengabaikan alignmen buruk"
7397 #: config/tc-m32r.c:1529 config/tc-ppc.c:1999 config/tc-v850.c:322
7398 msgid "Common alignment not a power of 2"
7399 msgstr "Alignmen umum bukan kelipatan dari 2"
7401 #: config/tc-m32r.c:1544 config/tc-ppc.c:1973 config/tc-ppc.c:4532
7402 #, c-format
7403 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
7404 msgstr "Mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol `%s'."
7406 #: config/tc-m32r.c:1553
7407 #, c-format
7408 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
7409 msgstr "Panjang dari .scomm \"%s\" telah %ld. Tidak merubah ke %ld."
7411 #: config/tc-m32r.c:1789
7412 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
7413 msgstr "Added ke simbol tidak teresolf tidak dalam batas kata."
7415 #: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:747
7416 msgid "Invalid PIC expression."
7417 msgstr "Ekspresi PIC tidak valid."
7419 #: config/tc-m32r.c:2074
7420 msgid "Unmatched high/shigh reloc"
7421 msgstr "Relokasi high/shigh tidak cocok"
7423 #: config/tc-m68hc11.c:371
7424 #, c-format
7425 msgid ""
7426 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
7427 "  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
7428 "  -m68hcs12               specify the processor [default %s]\n"
7429 "  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
7430 "  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
7431 "  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
7432 "  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
7433 "  --force-long-branches   always turn relative branches into absolute ones\n"
7434 "  -S,--short-branches     do not turn relative branches into absolute ones\n"
7435 "                          when the offset is out of range\n"
7436 "  --strict-direct-mode    do not turn the direct mode into extended mode\n"
7437 "                          when the instruction does not support direct mode\n"
7438 "  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
7439 "  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
7440 "  --generate-example      generate an example of each instruction\n"
7441 "                          (used for testing)\n"
7442 msgstr ""
7443 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 opsi:\n"
7444 "  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
7445 "  -m68hcs12               spesifikasikan prosesor [baku %s]\n"
7446 "  -mshort                 gunakan 16-bit int ABI (baku)\n"
7447 "  -mlong                  gunakan 32-bit int ABI\n"
7448 "  -mshort-double          gunakan 32-bit double ABI\n"
7449 "  -mlong-double           gunakan 64-bit double ABI (baku)\n"
7450 "  --force-long-branches   selalu ubah percabangan relatif kedalam absolut\n"
7451 "  -S,--short-branches     jangan ubah percabangan relatif kedalam absolut\n"
7452 "                          ketika ofset diluar dari jangkauan\n"
7453 "  --strict-direct-mode    jangan ubah mode langsung kedalam mode ekstensi\n"
7454 "                          ketika instruksi tidak mendukung mode langsung\n"
7455 "  --print-insn-syntax     tampilkan syntax dari instruksi jika terjadi error\n"
7456 "  --print-opcodes         tampilkan daftar dari instruksi dengan syntax\n"
7457 "  --generate-example      buat sebuah contoh dari setiap instruksi\n"
7458 "                          (digunakan untuk pengetesan)\n"
7460 #: config/tc-m68hc11.c:417
7461 #, c-format
7462 msgid "Default target `%s' is not supported."
7463 msgstr "Target baku `%s' tidak didukung."
7465 #. Dump the opcode statistics table.
7466 #: config/tc-m68hc11.c:435
7467 #, c-format
7468 msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
7469 msgstr "Nama   # Mode   Min ops  Maks ops Mode  mask  # Digunakan\n"
7471 #: config/tc-m68hc11.c:501
7472 #, c-format
7473 msgid "Option `%s' is not recognized."
7474 msgstr "Opsi `%s' tidak dikenal."
7476 #: config/tc-m68hc11.c:671
7477 msgid "#<imm8>"
7478 msgstr "#<imm8>"
7480 #: config/tc-m68hc11.c:680
7481 msgid "#<imm16>"
7482 msgstr "#<imm16>"
7484 #: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
7485 msgid "<imm8>,X"
7486 msgstr "<imm8>,X"
7488 #: config/tc-m68hc11.c:725
7489 msgid "*<abs8>"
7490 msgstr "*<abs8>"
7492 #: config/tc-m68hc11.c:737
7493 msgid "#<mask>"
7494 msgstr "#<mask>"
7496 #: config/tc-m68hc11.c:747
7497 #, c-format
7498 msgid "symbol%d"
7499 msgstr "simbol%d"
7501 #: config/tc-m68hc11.c:749
7502 msgid "<abs>"
7503 msgstr "<abs>"
7505 #: config/tc-m68hc11.c:768
7506 msgid "<label>"
7507 msgstr "<label>"
7509 #: config/tc-m68hc11.c:784
7510 #, c-format
7511 msgid ""
7512 "# Example of `%s' instructions\n"
7513 "\t.sect .text\n"
7514 "_start:\n"
7515 msgstr ""
7516 "# Contoh dari instruksi `%s'\n"
7517 "\t.sect .text\n"
7518 "_start:\n"
7520 #: config/tc-m68hc11.c:831
7521 #, c-format
7522 msgid "Instruction `%s' is not recognized."
7523 msgstr "Instruksi `%s' tidak dikenal."
7525 #: config/tc-m68hc11.c:836
7526 #, c-format
7527 msgid "Instruction formats for `%s':"
7528 msgstr "Format instruksi untuk `%s':"
7530 #: config/tc-m68hc11.c:966
7531 #, c-format
7532 msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
7533 msgstr "Operan langsung tidak diperbolehkan untuk operan %d."
7535 #: config/tc-m68hc11.c:1010
7536 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
7537 msgstr "Pengalamatan indeks tidak langsung tidak valid untuk 68HC11."
7539 #: config/tc-m68hc11.c:1030
7540 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
7541 msgstr "Spurious `,' atau mode pengalamatan register tidak langsung."
7543 #: config/tc-m68hc11.c:1052
7544 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
7545 msgstr "Hilang register kedua atau ofset untuk mode indeksing tidak langsung."
7547 #: config/tc-m68hc11.c:1062
7548 msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
7549 msgstr "Hilang register kedua untuk mode indeksing tidak langsung."
7551 #: config/tc-m68hc11.c:1078
7552 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
7553 msgstr "Hilang `]' untuk menutuk mode indeksing tidak langsung."
7555 #: config/tc-m68hc11.c:1123
7556 msgid "Illegal operand."
7557 msgstr "Operan tidak legal."
7559 #: config/tc-m68hc11.c:1128
7560 msgid "Missing operand."
7561 msgstr "Hilang operan."
7563 #: config/tc-m68hc11.c:1181
7564 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
7565 msgstr "Mode pre-increment tidak valid untuk 68HC11"
7567 #: config/tc-m68hc11.c:1194
7568 msgid "Wrong register in register indirect mode."
7569 msgstr "Register salah dalam mode register tidak langsung."
7571 #: config/tc-m68hc11.c:1202
7572 msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
7573 msgstr "Hilang `]' untuk menutup operan register tidak langsung."
7575 #: config/tc-m68hc11.c:1222
7576 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
7577 msgstr "Mode post-decrement tidak valid untuk 68HC11."
7579 #: config/tc-m68hc11.c:1230
7580 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
7581 msgstr "Mode post-increment tidak valid untuk 68HC11."
7583 #: config/tc-m68hc11.c:1248
7584 msgid "Invalid indexed indirect mode."
7585 msgstr "Mode indeksed tidak langsung tidak valid."
7587 #: config/tc-m68hc11.c:1340
7588 #, c-format
7589 msgid "Trap id `%ld' is out of range."
7590 msgstr "Trap id `%ld' diluar dari jangkauan."
7592 #: config/tc-m68hc11.c:1344
7593 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
7594 msgstr "Trap id harus berada dalam p0x30..0x39] atau [0x40..0xff]."
7596 #: config/tc-m68hc11.c:1351
7597 #, c-format
7598 msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
7599 msgstr "Operan diluar dari jangkauan 8-bit: `%ld'."
7601 #: config/tc-m68hc11.c:1358
7602 msgid "The trap id must be a constant."
7603 msgstr "Trap id harus berupa sebuah konstanta."
7605 #: config/tc-m68hc11.c:1393
7606 #, c-format
7607 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
7608 msgstr "Operan `%x' tidak dikenal dalam fixup8."
7610 #: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
7611 #, c-format
7612 msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
7613 msgstr "Operan diluar dari jangkauan 16-bit: `%ld'."
7615 #: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1475
7616 #, c-format
7617 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
7618 msgstr "Operan `%x' tidak dikenal dalam fixup16."
7620 #: config/tc-m68hc11.c:1492
7621 #, c-format
7622 msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
7623 msgstr "Tidak diduga pengubahan percabangan dengan `%x'"
7625 #: config/tc-m68hc11.c:1583 config/tc-m68hc11.c:1721
7626 #, c-format
7627 msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
7628 msgstr "Operan diluar dari jangkauan untuk sebuah percabangan relatif: `%ld'"
7630 #: config/tc-m68hc11.c:1689
7631 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
7632 msgstr "Register tidak valid untuk instruksi dbcc/tbcc."
7634 #: config/tc-m68hc11.c:1777
7635 #, c-format
7636 msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
7637 msgstr "Nilai peningkatan/pengurangan diluar dari jangkauan: `%ld'."
7639 #: config/tc-m68hc11.c:1788
7640 msgid "Expecting a register."
7641 msgstr "Diduga sebuah register."
7643 #: config/tc-m68hc11.c:1803
7644 msgid "Invalid register for post/pre increment."
7645 msgstr "Register tidak valid untuk post/pre peningkatan."
7647 #: config/tc-m68hc11.c:1833
7648 msgid "Invalid register."
7649 msgstr "Register tidak valid."
7651 #: config/tc-m68hc11.c:1840
7652 #, c-format
7653 msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
7654 msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 16-bit: %ld."
7656 #: config/tc-m68hc11.c:1845
7657 #, c-format
7658 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
7659 msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 5-bit untuk instruksi movw/movb: %ld."
7661 #: config/tc-m68hc11.c:1951
7662 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
7663 msgstr "Diduga register D untuk mode indeksing tidak langsung."
7665 #: config/tc-m68hc11.c:1953
7666 msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
7667 msgstr "Mode indeksing tidak langsung tidak diperbolehkan untuk movb/movw."
7669 #: config/tc-m68hc11.c:1970
7670 msgid "Invalid accumulator register."
7671 msgstr "Register akumulator tidak valid."
7673 #: config/tc-m68hc11.c:1995
7674 msgid "Invalid indexed register."
7675 msgstr "Register indeks tidak valid."
7677 #: config/tc-m68hc11.c:2003
7678 msgid "Addressing mode not implemented yet."
7679 msgstr "Mode pengalamatan belum diimplementasikan."
7681 #: config/tc-m68hc11.c:2016
7682 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
7683 msgstr "Register asal tidak valid untuk instruksi ini, gunakan 'tfr'."
7685 #: config/tc-m68hc11.c:2018
7686 msgid "Invalid source register."
7687 msgstr "Register asal tidak valid."
7689 #: config/tc-m68hc11.c:2023
7690 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
7691 msgstr "Register tujuan tidak valid untuk instruksi ini, gunakan 'tfr'."
7693 #: config/tc-m68hc11.c:2025
7694 msgid "Invalid destination register."
7695 msgstr "register tujuan tidak valid."
7697 #: config/tc-m68hc11.c:2121
7698 msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
7699 msgstr "register indeks tidak valid, menduga register X."
7701 #: config/tc-m68hc11.c:2123
7702 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
7703 msgstr "register indeks tidak valid, menduga register Y."
7705 #: config/tc-m68hc11.c:2429
7706 msgid "No instruction or missing opcode."
7707 msgstr "Tidak ada instruksi atau hilang opkode."
7709 #: config/tc-m68hc11.c:2494
7710 #, c-format
7711 msgid "Opcode `%s' is not recognized."
7712 msgstr "Opkode `%s' tidak dikenal."
7714 #: config/tc-m68hc11.c:2516
7715 #, c-format
7716 msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
7717 msgstr "Sampah diakhir dari instruksi: `%s'."
7719 #: config/tc-m68hc11.c:2539
7720 #, c-format
7721 msgid "Invalid operand for `%s'"
7722 msgstr "Operan tidak valid untuk `%s'"
7724 #: config/tc-m68hc11.c:2590
7725 #, c-format
7726 msgid "Invalid mode: %s\n"
7727 msgstr "Mode tidak valid: %s\n"
7729 #: config/tc-m68hc11.c:2650
7730 msgid "bad .relax format"
7731 msgstr "Format .relax buruk"
7733 #: config/tc-m68hc11.c:2694
7734 #, c-format
7735 msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
7736 msgstr "Relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek."
7738 #: config/tc-m68hc11.c:2973
7739 msgid "bra or bsr with undefined symbol."
7740 msgstr "bra atau bsr dengan simbol tidak terdefinisi."
7742 #: config/tc-m68hc11.c:3076 config/tc-m68hc11.c:3133
7743 #, c-format
7744 msgid "Subtype %d is not recognized."
7745 msgstr "Subtipe %d tidak dikenal."
7747 #: config/tc-m68hc11.c:3192
7748 msgid "Expression too complex."
7749 msgstr "Ekspresi terlalu kompleks."
7751 #: config/tc-m68hc11.c:3225
7752 msgid "Value out of 16-bit range."
7753 msgstr "Nilai diluar dari jangkauan 16-bit."
7755 #: config/tc-m68hc11.c:3243
7756 #, c-format
7757 msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
7758 msgstr "Nilai %ld terlalu besar untuk percabangan PC-relatif 8-bit."
7760 #: config/tc-m68hc11.c:3250
7761 #, c-format
7762 msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
7763 msgstr "Peningkatan/pengurangan otomatis ofset '%ld' diluar dari jangkauan."
7765 #: config/tc-m68hc11.c:3263
7766 #, c-format
7767 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
7768 msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 5-bit untuk instruksi movw/movb: %ld"
7770 #: config/tc-m68hc11.c:3279
7771 #, c-format
7772 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
7773 msgstr "Baris %d: tipe relokasi tidak dikenal: 0x%x."
7775 #: config/tc-m68k.c:1037
7776 #, c-format
7777 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
7778 msgstr "Tidak dapat melakukan pc-relatif relokasi %d byte"
7780 #: config/tc-m68k.c:1039
7781 #, c-format
7782 msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
7783 msgstr "Tidak dapat melakukan pc-relative pic relokasi %d byte"
7785 #: config/tc-m68k.c:1044
7786 #, c-format
7787 msgid "Can not do %d byte relocation"
7788 msgstr "Tidak dapat melakukan relokasi %d byte"
7790 #: config/tc-m68k.c:1046
7791 #, c-format
7792 msgid "Can not do %d byte pic relocation"
7793 msgstr "Tidak dapat melakukan relokasi pic %d byte"
7795 #: config/tc-m68k.c:1111
7796 #, c-format
7797 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
7798 msgstr "Tidak dapat  menghasilkan relokasi terhadap simbol '%s'"
7800 #: config/tc-m68k.c:1155 config/tc-vax.c:2366
7801 #, c-format
7802 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
7803 msgstr "Tidak dapat membuat relokasi PC relatif %s"
7805 #: config/tc-m68k.c:1254 config/tc-vax.c:1876
7806 msgid "No operator"
7807 msgstr "Tidak ada operator"
7809 #: config/tc-m68k.c:1284 config/tc-vax.c:1892
7810 msgid "Unknown operator"
7811 msgstr "Operator tidak diketahui"
7813 #: config/tc-m68k.c:2187
7814 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
7815 msgstr "Instruksi tidak valid untuk arsitektur ini; dibutuhkan "
7817 #: config/tc-m68k.c:2195
7818 msgid "hardware divide"
7819 msgstr "perangkat pembagi"
7821 #: config/tc-m68k.c:2217 config/tc-m68k.c:2221 config/tc-m68k.c:2225
7822 msgid "or higher"
7823 msgstr "atau lebih tinggi"
7825 #: config/tc-m68k.c:2278
7826 msgid "operands mismatch"
7827 msgstr "operan tidak cocok"
7829 #: config/tc-m68k.c:2342 config/tc-m68k.c:2348 config/tc-m68k.c:2354
7830 #: config/tc-mmix.c:2459 config/tc-mmix.c:2483
7831 msgid "operand out of range"
7832 msgstr "operan diluar dari jangkauan"
7834 #: config/tc-m68k.c:2411
7835 #, c-format
7836 msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
7837 msgstr "Bignum terlalu besar untuk format %c; dipotong"
7839 #: config/tc-m68k.c:2488
7840 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
7841 msgstr "displacement terlalu besar untuk arsitektur ini; dibutuhkan 68020 atau lebih tinggi"
7843 #: config/tc-m68k.c:2599
7844 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
7845 msgstr "faktor skala tidak valid di arsitektur ini; dibutuhkan cpu32 atau 68020 atau lebih tinggi"
7847 #: config/tc-m68k.c:2604
7848 msgid "invalid index size for coldfire"
7849 msgstr "ukuran indeks tidak valid untuk coldfire"
7851 #: config/tc-m68k.c:2657
7852 msgid "Forcing byte displacement"
7853 msgstr "Memaksa byte diplacement"
7855 #: config/tc-m68k.c:2659
7856 msgid "byte displacement out of range"
7857 msgstr "byte displacement diluar dari jangkauan"
7859 #: config/tc-m68k.c:2707 config/tc-m68k.c:2745
7860 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
7861 msgstr "Mode operan tidak valid untuk arsitektur ini; dibutuhkan 68020 atau lebih tinggi"
7863 #: config/tc-m68k.c:2731 config/tc-m68k.c:2765
7864 msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
7865 msgstr ":b tidak diijinkan; default ke :w"
7867 #: config/tc-m68k.c:2842
7868 msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
7869 msgstr "nilai byte tidak didukung; gunakan akhiran yang berbeda"
7871 #: config/tc-m68k.c:2857
7872 msgid "unknown/incorrect operand"
7873 msgstr "operan tidak dikenal/ tidak benar"
7875 #: config/tc-m68k.c:2900 config/tc-m68k.c:2908 config/tc-m68k.c:2915
7876 #: config/tc-m68k.c:2922
7877 msgid "out of range"
7878 msgstr "diluar dari jangkauan"
7880 #: config/tc-m68k.c:2995
7881 msgid "Can't use long branches on this architecture"
7882 msgstr "Tidak dapat menggunakan percabangan panjang di arsitektur ini"
7884 #: config/tc-m68k.c:3101
7885 msgid "Expression out of range, using 0"
7886 msgstr "Ekspresi diluar dari jangkauan, menggunakan 0"
7888 #: config/tc-m68k.c:3292 config/tc-m68k.c:3308
7889 msgid "Floating point register in register list"
7890 msgstr "Floating point register dalam daftar register"
7892 #: config/tc-m68k.c:3298
7893 msgid "Wrong register in floating-point reglist"
7894 msgstr "Register salah dalam floating-point reglist"
7896 #: config/tc-m68k.c:3314
7897 msgid "incorrect register in reglist"
7898 msgstr "register tidak benar dalam daftar register"
7900 #: config/tc-m68k.c:3320
7901 msgid "wrong register in floating-point reglist"
7902 msgstr "register salah dalam daftar register floating-point"
7904 #. ERROR.
7905 #: config/tc-m68k.c:3793
7906 msgid "Extra )"
7907 msgstr "Kelebihan )"
7909 #. ERROR.
7910 #: config/tc-m68k.c:3804
7911 msgid "Missing )"
7912 msgstr "Hilang )"
7914 #: config/tc-m68k.c:3821
7915 msgid "Missing operand"
7916 msgstr "Hilang operan"
7918 #: config/tc-m68k.c:4139
7919 #, c-format
7920 msgid "unrecognized default cpu `%s'"
7921 msgstr "tidak dikenali cpu baku `%s'"
7923 #: config/tc-m68k.c:4193
7924 #, c-format
7925 msgid "%s -- statement `%s' ignored"
7926 msgstr "%s -- pernyataan `%s' diabaikan"
7928 #: config/tc-m68k.c:4242
7929 #, c-format
7930 msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
7931 msgstr "Tidak tahu bagaimana memperkirakan lebar dari %c dalam md_assemble()"
7933 #: config/tc-m68k.c:4411
7934 #, c-format
7935 msgid "Internal Error:  Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
7936 msgstr "Internal Error: Tidak dapat mengalokasikan m68k_sorted_opcodes untuk ukuran %d"
7938 #: config/tc-m68k.c:4476 config/tc-m68k.c:4515
7939 #, c-format
7940 msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
7941 msgstr "Internal Error: Tidak dapat menemukan %s dalam tabel hash"
7943 #: config/tc-m68k.c:4479 config/tc-m68k.c:4518
7944 #, c-format
7945 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
7946 msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s"
7948 #: config/tc-m68k.c:4643
7949 #, c-format
7950 msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
7951 msgstr "text label `%s' aligned ke batas ganjil"
7953 #: config/tc-m68k.c:4790
7954 #, c-format
7955 msgid "value %ld out of range"
7956 msgstr "nilai %ld diluar dari jangkauan"
7958 #: config/tc-m68k.c:4804
7959 msgid "invalid byte branch offset"
7960 msgstr "byte ofset percabangan tidak valid"
7962 #: config/tc-m68k.c:4841
7963 msgid "short branch with zero offset: use :w"
7964 msgstr "percabangan pendek dengan ofset nol: gunakan :w"
7966 #: config/tc-m68k.c:4885
7967 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
7968 msgstr "Pengubahan dari PC relatif BSR ke absolut JSR"
7970 #: config/tc-m68k.c:4896
7971 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
7972 msgstr "Pengubahan dari percabangan PC relatif ke lompat absolut"
7974 #: config/tc-m68k.c:4913 config/tc-m68k.c:4974
7975 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
7976 msgstr "Pengubahan dari kondisi PC relatif ke percabangan lompat absolut"
7978 #: config/tc-m68k.c:4954
7979 msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
7980 msgstr "Konversi dari DBcc ke lompat absolut"
7982 #: config/tc-m68k.c:5039
7983 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
7984 msgstr "Konversi dari PC relatif displacement ke absolut"
7986 #: config/tc-m68k.c:5252
7987 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
7988 msgstr "Mencoba mengubah percabangan PC relatif ke lompat absolut"
7990 #: config/tc-m68k.c:5297 config/tc-m68k.c:5308 config/tc-m68k.c:5352
7991 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
7992 msgstr "ekspresi diluar dari jangkauan: default ke 1"
7994 #: config/tc-m68k.c:5344
7995 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
7996 msgstr "ekspresi diluar dari jangkauan: default ke 0"
7998 #: config/tc-m68k.c:5385 config/tc-m68k.c:5397
7999 #, c-format
8000 msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
8001 msgstr "Tidak dapat menangani dengan pernyataan: baku ke %ld"
8003 #: config/tc-m68k.c:5411
8004 msgid "expression doesn't fit in BYTE"
8005 msgstr "pernyataan tidak cukup dalam BYTE"
8007 #: config/tc-m68k.c:5415
8008 msgid "expression doesn't fit in WORD"
8009 msgstr "pernyataan tidak cukup dalam WORD"
8011 #: config/tc-m68k.c:5502
8012 #, c-format
8013 msgid "%s: unrecognized processor name"
8014 msgstr "%s: nama prosesor tidak dikenal"
8016 #: config/tc-m68k.c:5563
8017 msgid "bad coprocessor id"
8018 msgstr "id koprosesor buruk"
8020 #: config/tc-m68k.c:5569
8021 msgid "unrecognized fopt option"
8022 msgstr "opsi fopt tidak dikenal"
8024 #: config/tc-m68k.c:5702
8025 #, c-format
8026 msgid "option `%s' may not be negated"
8027 msgstr "opsi `%s' tidak boleh dinegasikan"
8029 #: config/tc-m68k.c:5713
8030 #, c-format
8031 msgid "option `%s' not recognized"
8032 msgstr "opsi `%s' tidak dikenal"
8034 #: config/tc-m68k.c:5742
8035 msgid "bad format of OPT NEST=depth"
8036 msgstr "format dari OPT NEST=kedalaman buruk"
8038 #: config/tc-m68k.c:5798
8039 msgid "missing label"
8040 msgstr "hilang label"
8042 #: config/tc-m68k.c:5822 config/tc-m68k.c:5851
8043 msgid "bad register list"
8044 msgstr "daftar register buruk"
8046 #: config/tc-m68k.c:5824
8047 #, c-format
8048 msgid "bad register list: %s"
8049 msgstr "daftar register buruk: %s"
8051 #: config/tc-m68k.c:5922
8052 msgid "restore without save"
8053 msgstr "restore tanpa menyimpan"
8055 #: config/tc-m68k.c:6076 config/tc-m68k.c:6446
8056 msgid "syntax error in structured control directive"
8057 msgstr "sintaks error dalam kontrol direktif terstruktur"
8059 #: config/tc-m68k.c:6121
8060 msgid "missing condition code in structured control directive"
8061 msgstr "kode kondisi hilang dalam direktif kontrol terstruktur"
8063 #: config/tc-m68k.c:6192
8064 #, c-format
8065 msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
8066 msgstr "Kondisi <%c%c> dalam direktif kontrol terstruktur tidak dapat dienkode secara benar"
8068 #: config/tc-m68k.c:6488
8069 msgid "missing then"
8070 msgstr "hilang then"
8072 #: config/tc-m68k.c:6569
8073 msgid "else without matching if"
8074 msgstr "else tanpat pasangan if"
8076 #: config/tc-m68k.c:6602
8077 msgid "endi without matching if"
8078 msgstr "endi tanpa pasangan if"
8080 #: config/tc-m68k.c:6642
8081 msgid "break outside of structured loop"
8082 msgstr "break diluar dari loop terstruktur"
8084 #: config/tc-m68k.c:6680
8085 msgid "next outside of structured loop"
8086 msgstr "next diluar dari loop terstruktur"
8088 #: config/tc-m68k.c:6731
8089 msgid "missing ="
8090 msgstr "hilang ="
8092 #: config/tc-m68k.c:6769
8093 msgid "missing to or downto"
8094 msgstr "hilang to atau downto"
8096 #: config/tc-m68k.c:6805 config/tc-m68k.c:6839 config/tc-m68k.c:7053
8097 msgid "missing do"
8098 msgstr "hilang do"
8100 #: config/tc-m68k.c:6940
8101 msgid "endf without for"
8102 msgstr "endf tanpa for"
8104 #: config/tc-m68k.c:6994
8105 msgid "until without repeat"
8106 msgstr "until tanpa repeat"
8108 #: config/tc-m68k.c:7088
8109 msgid "endw without while"
8110 msgstr "endw tanpa while"
8112 #: config/tc-m68k.c:7121 config/tc-m68k.c:7149
8113 msgid "already assembled instructions"
8114 msgstr "instruksi telah dirakit"
8116 #: config/tc-m68k.c:7226
8117 #, c-format
8118 msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
8119 msgstr "`%s' adalah kadaluarsa, gunakan `%s'"
8121 #: config/tc-m68k.c:7245
8122 #, c-format
8123 msgid "cpu `%s' unrecognized"
8124 msgstr "cpu `%s' tidak dikenal"
8126 #: config/tc-m68k.c:7264
8127 #, c-format
8128 msgid "architecture `%s' unrecognized"
8129 msgstr "arsitektur `%s' tidak dikenal"
8131 #: config/tc-m68k.c:7285
8132 #, c-format
8133 msgid "extension `%s' unrecognized"
8134 msgstr "ekstensi `%s' tidak dikenal"
8136 #: config/tc-m68k.c:7403
8137 #, c-format
8138 msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
8139 msgstr "opsi `-A%s' kadaluarsa: gunakan `-%s'"
8141 #: config/tc-m68k.c:7436
8142 msgid "architecture features both enabled and disabled"
8143 msgstr "featur arsitektur keduanya aktif dan no-aktif"
8145 #: config/tc-m68k.c:7463
8146 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
8147 msgstr "prosesor yang dipilih tidak memiliki semua feature dari arsitektur yang dipilih"
8149 #: config/tc-m68k.c:7472
8150 msgid "m68k and cf features both selected"
8151 msgstr "m68k dan cf feature keduanya dipilih"
8153 #: config/tc-m68k.c:7484
8154 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
8155 msgstr "68040 dan 68851 dispesifikasikan; instruksi mmu mungkin merakit tidak benar"
8157 #: config/tc-m68k.c:7518
8158 #, c-format
8159 msgid ""
8160 "-march=<arch>\t\tset architecture\n"
8161 "-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
8162 msgstr ""
8163 "-march=<arch>\t\tset arsitektur\n"
8164 "-mcpu=<arch>\t\tset cpu [baku %s]\n"
8166 #: config/tc-m68k.c:7523
8167 #, c-format
8168 msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
8169 msgstr "-m[no-]%-16s aktifkan/non-aktifkan%s ekstensi arsitektur\n"
8171 #: config/tc-m68k.c:7529
8172 #, c-format
8173 msgid ""
8174 "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
8175 "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
8176 "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
8177 "--pcrel                 never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
8178 "--register-prefix-optional\n"
8179 "\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
8180 "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
8181 "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
8182 "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
8183 "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
8184 "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
8185 msgstr ""
8186 "-l\t\t\tgunakan 1 word untuk refs untuk simbol tidak terdefinisi [baku 2]\n"
8187 "-pic, -k\t\thasilkan kode bebas posisi\n"
8188 "-S\t\t\tubah jbsr ke jsr\n"
8189 "--pcrel                  jangan ubah percabangan PC-relatif kedalam lompat absolut\n"
8190 "--register-prefix-optional\n"
8191 "\t\t\tkenali nama register tanpa karakter awalan\n"
8192 "--bitwise-or\t\tjangan perlakukan `|' sebagai sebuah karakter komentar\n"
8193 "--base-size-default-16\tregister dasar tanpa ukuran adalah 16 bit\n"
8194 "--base-size-default-32\tregister dasar tanpa ukuran adalah 32 bit (baku)\n"
8195 "--disp-size-default-16\tdisplacement dengan ukuran tidak diketahui adalah 16 bit\n"
8196 "--disp-size-default-32\tdisplacement dengan ukuran tidak diketahui adalah  32 bit (baku)\n"
8198 #: config/tc-m68k.c:7543
8199 #, c-format
8200 msgid "Architecture variants are: "
8201 msgstr "Variasi arsitektur adalah: "
8203 #: config/tc-m68k.c:7552
8204 #, c-format
8205 msgid "Processor variants are: "
8206 msgstr "Variasi prosesor adalah: "
8208 #: config/tc-m68k.c:7559 config/tc-xtensa.c:6165
8209 #, c-format
8210 msgid "\n"
8211 msgstr "\n"
8213 #: config/tc-m68k.c:7590
8214 #, c-format
8215 msgid "Error %s in %s\n"
8216 msgstr "Error %s dalam %s\n"
8218 #: config/tc-m68k.c:7594
8219 #, c-format
8220 msgid "Opcode(%d.%s): "
8221 msgstr "Opkode(%d.%s): "
8223 #: config/tc-m68k.c:7754
8224 msgid "Not a defined coldfire architecture"
8225 msgstr "Bukan sebuah arsitektur terdefinisi coldfire"
8227 #. Over here we will fill the description of the machine specific options.
8228 #: config/tc-maxq.c:209
8229 #, c-format
8230 msgid " MAXQ-specific assembler options:\n"
8231 msgstr " Opsi perakit MAXQ-spesifik:\n"
8233 #: config/tc-maxq.c:211
8234 #, c-format
8235 msgid ""
8236 "\t-MAXQ20\t\t       generate obj for MAXQ20(default)\n"
8237 "\t-MAXQ10\t\t       generate obj for MAXQ10\n"
8238 "\t"
8239 msgstr ""
8240 "\t-MAXQ20\t\t       hasilkan obj untuk MAXQ20(baku)\n"
8241 "\t-MAXQ10\t\t       hasilkan obj untuk MAXQ10\n"
8242 "\t"
8244 #: config/tc-maxq.c:377
8245 #, c-format
8246 msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d"
8247 msgstr "Tipe relokasi tidak legal dalam md_estimate_size_before_relax untuk baris: %d"
8249 #: config/tc-maxq.c:454
8250 #, c-format
8251 msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d"
8252 msgstr "Tidak dapat membuat jump/call panjang kedalam jump/call pendek: %d"
8254 #: config/tc-maxq.c:933
8255 #, c-format
8256 msgid "Invalid register value %s"
8257 msgstr "Nilai register %s tidak valid"
8259 #: config/tc-maxq.c:1051
8260 #, c-format
8261 msgid "Invalid bit number : '%c'"
8262 msgstr "Nomor bit tidak valid : '%c'"
8264 #: config/tc-maxq.c:1063
8265 #, c-format
8266 msgid "Illegal character after operand '%s'"
8267 msgstr "Karakter tidak legal setelah operan '%s'"
8269 #: config/tc-maxq.c:1139 config/tc-maxq.c:1316
8270 #, c-format
8271 msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
8272 msgstr "Karakter tidak v alid dalam nilai langsung : %c"
8274 #: config/tc-maxq.c:1159 config/tc-maxq.c:1336
8275 #, c-format
8276 msgid "Invalid Character in immediate value : %c"
8277 msgstr "Karakter tidak valid dalam nilai langsung: %c"
8279 #: config/tc-maxq.c:1175
8280 msgid "Immediate value greater than 16 bits"
8281 msgstr "Nilai langsung lebih besar dari 16 bits"
8283 #: config/tc-maxq.c:1189
8284 msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack"
8285 msgstr "Mencoba memindahkan sebuah nilai dalam stack pointer lebih besar dari ukuran dari stack"
8287 #: config/tc-maxq.c:1198
8288 msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n"
8289 msgstr "Mencoba memindahkan nilai 16 bit kedalam sebuah register 8 bit. Dipotong..\n"
8291 #: config/tc-maxq.c:1260
8292 msgid "Invalid immediate move operation"
8293 msgstr "Operasi immediate move tidak valid"
8295 #: config/tc-maxq.c:1533
8296 #, c-format
8297 msgid "Size of Operand '%s' greater than %d"
8298 msgstr "Ukuran dari operan '%s' lebih besar dari %d"
8300 #: config/tc-maxq.c:1688
8301 #, c-format
8302 msgid "illegal immediate operand '%s'"
8303 msgstr "immediate operan '%s' tidak legal"
8305 #: config/tc-maxq.c:1710
8306 #, c-format
8307 msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
8308 msgstr "Operan tidak valid untuk akses memori '%s'"
8310 #: config/tc-maxq.c:1772
8311 msgid "illegal displacement operand "
8312 msgstr "displacement operan tidak legal "
8314 #: config/tc-maxq.c:1837
8315 #, c-format
8316 msgid "invalid character %c before operand %d"
8317 msgstr "karakter %c tidak valid sebelum operan %d"
8319 #: config/tc-maxq.c:1859
8320 #, c-format
8321 msgid "invalid character %c in operand %d"
8322 msgstr "karakter %c dalam operan %d tidak valid"
8324 #. We found no match.
8325 #: config/tc-maxq.c:2004
8326 #, c-format
8327 msgid "operand %d is invalid for `%s'"
8328 msgstr "operan %d tidak valid untuk `%s'"
8330 #: config/tc-maxq.c:2037
8331 msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n"
8332 msgstr "Akumulator tidak dapat digunakan sebagai sebuah sumber dalam instruksi ALU\n"
8334 #: config/tc-maxq.c:2055
8335 #, c-format
8336 msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
8337 msgstr "operan '%s' tidak dapat digunakan sebagai tujuan dalam %s"
8339 #: config/tc-maxq.c:2071 config/tc-maxq.c:2102 config/tc-maxq.c:2116
8340 #, c-format
8341 msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s"
8342 msgstr "Instruksi '%s' tidak valid operan tidak dapat digunakan dengan %s"
8344 #: config/tc-maxq.c:2087 config/tc-maxq.c:2138
8345 #, c-format
8346 msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
8347 msgstr "operan '%s' tidak dapat digunakan sebagai sumber dalam %s"
8349 #: config/tc-maxq.c:2147
8350 #, c-format
8351 msgid "'%s' instruction cant have first operand as Immediate vale"
8352 msgstr "instruksi '%s' tidak dapat memiliki operan pertama sebagai nilai immediate"
8354 #: config/tc-maxq.c:2160
8355 #, c-format
8356 msgid "SP cannot be used with %s\n"
8357 msgstr "SP tidak dapat digunakan dengan %s\n"
8359 #: config/tc-maxq.c:2167
8360 msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
8361 msgstr "@SP -- tidak dapat digunakan dengan PUSH\n"
8363 #: config/tc-maxq.c:2183 config/tc-maxq.c:2191
8364 msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together"
8365 msgstr "Operan baik kontradiksi atau menggunakan data bus dalam keadaan baca/tulis secara bersamaan"
8367 #: config/tc-maxq.c:2198
8368 msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC"
8369 msgstr "MOVE tidak dapat menggunakan NUL  sebagai SRC"
8371 #: config/tc-maxq.c:2220
8372 msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP"
8373 msgstr "Kontradisiki perpindahan diantara register DP dan akses memori menggunakan DP"
8375 #: config/tc-maxq.c:2228
8376 msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction"
8377 msgstr "SP dan @SP-- tidak dapat digunakan bersama dalam sebuah instruksi move"
8379 #: config/tc-maxq.c:2247
8380 msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation"
8381 msgstr "Hanya Module 8 sistem register yang diperbolehkan dalam operasi ini"
8383 #: config/tc-maxq.c:2273 config/tc-maxq.c:2282 config/tc-maxq.c:2308
8384 msgid "Read only Register used as destination"
8385 msgstr "Baca-saja register digunakan sebagai tujuan"
8387 #: config/tc-maxq.c:2290
8388 #, c-format
8389 msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation"
8390 msgstr "Bit No '%d' melebihi ukuran register dalam operasi ini"
8392 #: config/tc-maxq.c:2315 config/tc-maxq.c:2336
8393 #, c-format
8394 msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation"
8395 msgstr "Bit No '%d' melebihi ukuran register dalam operasi ini"
8397 #: config/tc-maxq.c:2352
8398 msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n"
8399 msgstr "Referensi memori tidak dapat digunakan dengan operasi percabangan\n"
8401 #: config/tc-maxq.c:2361
8402 msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n"
8403 msgstr "DJNZ hanya menggunakan register LC[n]\n"
8405 #: config/tc-maxq.c:2387
8406 #, c-format
8407 msgid "'%s' operand cant be used as destination  in %s"
8408 msgstr "'%s' operan tidak dapat digunakan sebagai tujuan dalam %s"
8410 #: config/tc-maxq.c:2397
8411 #, c-format
8412 msgid "Read only register used for writing purposes '%s'"
8413 msgstr "Baca-saja register digunakan untuk tujuan menulis saja '%s'"
8415 #: config/tc-maxq.c:2409
8416 msgid "Invalid destination for this kind of source."
8417 msgstr "Tujuan tidak valid untuk sumber seperti ini."
8419 #: config/tc-maxq.c:2416
8420 msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used."
8421 msgstr "Register tidak valid sebagai tujuan untuk sumber seperti ini.Hanya petunjuk data yang dapat digunakan."
8423 #: config/tc-maxq.c:2504 config/tc-maxq.c:2592
8424 msgid "Invalid Instruction"
8425 msgstr "Instruksi tidak valid"
8427 #: config/tc-maxq.c:2790
8428 msgid "Cannot allocate memory"
8429 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori"
8431 #: config/tc-maxq.c:2862
8432 msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified"
8433 msgstr "Internal Error: Arsitektur ilegal dispesifikasikan"
8435 #: config/tc-maxq.c:2900
8436 msgid "Invalid architecture type"
8437 msgstr "Tipe arsitektur tidak valid"
8439 #: config/tc-maxq.c:2905 config/tc-maxq.c:2916 config/tc-maxq.c:2929
8440 #: config/tc-maxq.c:2941 config/tc-maxq.c:2954
8441 #, c-format
8442 msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
8443 msgstr "Internal Error : tidak dapat hash %s : %s"
8445 #: config/tc-maxq.c:3071
8446 #, c-format
8447 msgid "Ineffective insntruction %s \n"
8448 msgstr "Instruksi tidak efektif %s\n"
8450 #: config/tc-mcore.c:521
8451 #, c-format
8452 msgid "register expected, but saw '%.6s'"
8453 msgstr "Diduga sebuah register, tetapi terlihat '%.6s'"
8455 #: config/tc-mcore.c:603
8456 #, c-format
8457 msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
8458 msgstr "diduga register pengotrol, tetapi terlihat '%.6s'"
8460 #: config/tc-mcore.c:639
8461 msgid "bad/missing psr specifier"
8462 msgstr "buruk/hilang psr specifier"
8464 #: config/tc-mcore.c:689
8465 msgid "more than 65K literal pools"
8466 msgstr "lebih dari 65K literal pools"
8468 #: config/tc-mcore.c:743
8469 msgid "missing ']'"
8470 msgstr "hilang ']'"
8472 #: config/tc-mcore.c:782
8473 msgid "operand must be a constant"
8474 msgstr "operan harus berupa sebuah konstanta"
8476 #: config/tc-mcore.c:784
8477 #, c-format
8478 msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
8479 msgstr "operan harus absolut dalam jangkauan %u..%u, tidak %ld"
8481 #: config/tc-mcore.c:819
8482 msgid "operand must be a multiple of 4"
8483 msgstr "operan harus sebuah kelipatan dari 4"
8485 #: config/tc-mcore.c:826
8486 msgid "operand must be a multiple of 2"
8487 msgstr "operan harus sebuah kelipatan dari 2"
8489 #: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
8490 msgid "base register expected"
8491 msgstr "diduga dasar register"
8493 #: config/tc-mcore.c:888
8494 #, c-format
8495 msgid "unknown opcode \"%s\""
8496 msgstr "opkode tidak dikenal \"%s\""
8498 #: config/tc-mcore.c:931
8499 msgid "invalid register: r15 illegal"
8500 msgstr "register tidak valid: r15 tidak legal"
8502 #: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
8503 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
8504 msgstr "M340 spesifik opkode digunakan ketika merakit untuk M210"
8506 #: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
8507 #: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
8508 #: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
8509 #: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
8510 #: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
8511 #: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
8512 msgid "second operand missing"
8513 msgstr "operan kedua hilang"
8515 #: config/tc-mcore.c:1014
8516 msgid "destination register must be r1"
8517 msgstr "register tujuan harus berupa r1"
8519 #: config/tc-mcore.c:1035
8520 msgid "source register must be r1"
8521 msgstr "asal register harus berupa r1"
8523 #: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
8524 msgid "immediate is not a power of two"
8525 msgstr "immediate bukan kelipatan dari dua"
8527 #: config/tc-mcore.c:1127
8528 msgid "translating bgeni to movi"
8529 msgstr "menerjemahkan bgeni ke movi"
8531 #: config/tc-mcore.c:1164
8532 msgid "translating mgeni to movi"
8533 msgstr "menerjemahkan mgeni ke movi"
8535 #: config/tc-mcore.c:1196
8536 msgid "translating bmaski to movi"
8537 msgstr "menerjemahkan bmaski ke movi"
8539 #: config/tc-mcore.c:1272
8540 #, c-format
8541 msgid "displacement too large (%d)"
8542 msgstr "displacement terlalu besar (%d)"
8544 #: config/tc-mcore.c:1286
8545 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
8546 msgstr "register tidak valid: r0 dan r15 tidak legal"
8548 #: config/tc-mcore.c:1317
8549 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
8550 msgstr "awal register buruk: r0 dan r15 tidak valid"
8552 #: config/tc-mcore.c:1330
8553 msgid "ending register must be r15"
8554 msgstr "register akhir harus r15"
8556 #: config/tc-mcore.c:1350
8557 msgid "bad base register: must be r0"
8558 msgstr "register dasar buruk: harus r0"
8560 #: config/tc-mcore.c:1368
8561 msgid "first register must be r4"
8562 msgstr "register pertama harus r4"
8564 #: config/tc-mcore.c:1379
8565 msgid "last register must be r7"
8566 msgstr "register terakhir harus r7"
8568 #: config/tc-mcore.c:1416
8569 msgid "reg-reg expected"
8570 msgstr "diduga reg-reg"
8572 #: config/tc-mcore.c:1527
8573 msgid "second operand must be 1"
8574 msgstr "operan kedua harus 1"
8576 #: config/tc-mcore.c:1548
8577 msgid "zero used as immediate value"
8578 msgstr "nol digunakan sebagai nilai langsung"
8580 #: config/tc-mcore.c:1575
8581 msgid "duplicated psr bit specifier"
8582 msgstr "duplikasi psr bit specifier"
8584 #: config/tc-mcore.c:1581
8585 msgid "`af' must appear alone"
8586 msgstr "`af' harus terlihat sendiri"
8588 #: config/tc-mcore.c:1588
8589 #, c-format
8590 msgid "unimplemented opcode \"%s\""
8591 msgstr "opkode tidak terimplementasi \"%s\""
8593 #: config/tc-mcore.c:1597
8594 #, c-format
8595 msgid "ignoring operands: %s "
8596 msgstr "mengabaikan operan: %s "
8598 #: config/tc-mcore.c:1667
8599 #, c-format
8600 msgid "unrecognised cpu type '%s'"
8601 msgstr "tipe cpu '%s' tidak dikenal"
8603 #: config/tc-mcore.c:1685
8604 #, c-format
8605 msgid ""
8606 "MCORE specific options:\n"
8607 "  -{no-}jsri2bsr\t  {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
8608 "  -{no-}sifilter\t  {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
8609 "  -cpu=[210|340]          select CPU type\n"
8610 "  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
8611 "  -EL                     assemble for a little endian system\n"
8612 msgstr ""
8613 "Opsi spesifik MCORE:\n"
8614 "  -{no-}jsri2bsr\t  {non}aktifkan transformasi jsri ke bsr (baku: non)\n"
8615 "  -{no-}sifilter\t  {non}aktifkan perlakuan filter silicon (baku: non)\n"
8616 "  -cpu=[210|340]          pilih tipe CPU\n"
8617 "  -EB                     rakit untuk sistem big endian (baku)\n"
8618 "  -EL                     rakit untuk sistem little endian\n"
8620 #: config/tc-mcore.c:1703
8621 msgid "failed sanity check: short_jump"
8622 msgstr "gagal pemeriksaan keadaan: short_jump"
8624 #: config/tc-mcore.c:1713
8625 msgid "failed sanity check: long_jump"
8626 msgstr "gagal pemeriksaan keadaan: long_jump"
8628 #: config/tc-mcore.c:1739
8629 #, c-format
8630 msgid "odd displacement at %x"
8631 msgstr "displacemen ganjil di %x"
8633 #: config/tc-mcore.c:1921
8634 msgid "unknown"
8635 msgstr "tidak diketahui"
8637 #: config/tc-mcore.c:1948
8638 #, c-format
8639 msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
8640 msgstr "jarak cabang aneh (0x%lx bytes)"
8642 #: config/tc-mcore.c:1952
8643 #, c-format
8644 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
8645 msgstr "pcrel untuk cabang ke %s terlalu jauh (0x%lx)"
8647 #: config/tc-mcore.c:1972
8648 #, c-format
8649 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
8650 msgstr "pcrel untuk lrw/jmpi/jsri ke %s terlalu jauh (0x%lx)"
8652 #: config/tc-mcore.c:1984
8653 #, c-format
8654 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
8655 msgstr "pcrel untuk loopt terlalu jauh (0x%lx)"
8657 #: config/tc-mcore.c:2180
8658 #, c-format
8659 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
8660 msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte %s relokasi"
8662 #: config/tc-mcore.c:2182
8663 msgid "pc-relative"
8664 msgstr "pc-relatif"
8666 #: config/tc-mep.c:301
8667 #, c-format
8668 msgid ""
8669 "MeP specific command line options:\n"
8670 "  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
8671 "  -EL                     assemble for a little endian system\n"
8672 "  -mconfig=<name>         specify a chip configuration to use\n"
8673 "  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
8674 "  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
8675 "  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
8676 "                          enable/disable the given opcodes\n"
8677 "\n"
8678 "  If -mconfig is given, the other -m options modify it.  Otherwise,\n"
8679 "  if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
8680 "  if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
8681 "  if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
8682 msgstr ""
8683 "Opsi spesifik Mep baris perintah:\n"
8684 "  -EB                     rakit untuk sistem big endian (baku)\n"
8685 "  -EL                     rakit untuk sistem little endian\n"
8686 "  -mconfig=<nama>         spesifikasikan konfigurasi chip yang digunakan\n"
8687 "  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
8688 "  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
8689 "  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
8690 "                          aktifkan/non-aktifkan opkode yang diberikan\n"
8691 "\n"
8692 "  Jika -mconfig diberikan, opsi -m lain memodifikasinya. Jika tidak,\n"
8693 "  jika tidak ada opsi -m yang diberikan, seluruh core opkode diaktifkan;\n"
8694 "  jika pengaktifan opsi -m diberikan, hanya itu saja yang diaktifkan saja;\n"
8695 "  jika hanya menon-aktifkan opsi -m diberikan, hanya itu saja yang dinon-aktifkan.\n"
8697 #. There are no insns in the queue and a plus is present.
8698 #. This is a syntax error.  Let's not tolerate this.
8699 #. We can relax this later if necessary.
8700 #: config/tc-mep.c:1008
8701 msgid "Invalid use of parallelization operator."
8702 msgstr "Pengunakan dari operator paralelisasi tidak valid."
8704 #: config/tc-mep.c:1050
8705 msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
8706 msgstr "Awalan tanda plus tidak diperbolehkan dalam mode core"
8708 #: config/tc-mep.c:1531
8709 #, c-format
8710 msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
8711 msgstr "Tidak tahu bagaimana merelokasi tipe operan %s"
8713 #: config/tc-mep.c:1541
8714 #, c-format
8715 msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
8716 msgstr "Mungkin anda lupa %%tpoff()?"
8718 #: config/tc-mep.c:1725
8719 msgid "Bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
8720 msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,v,w,x,M,S"
8722 #: config/tc-mep.c:1783
8723 msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
8724 msgstr ".vliw tidak tersedia ketika VLIW tidak aktif."
8726 #. Prototypes for static functions.
8727 #: config/tc-mips.c:1030
8728 #, c-format
8729 msgid "internal Error, line %d, %s"
8730 msgstr "internal Error, baris %d, %s"
8732 #: config/tc-mips.c:1875
8733 msgid "-G may not be used in position-independent code"
8734 msgstr "-G tidak boleh digunakan dalam kode bebas posisi"
8736 #: config/tc-mips.c:1922
8737 #, c-format
8738 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
8739 msgstr "internal: tidak dapat hash `%s': %s"
8741 #: config/tc-mips.c:1930
8742 #, c-format
8743 msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
8744 msgstr "internal error: opkode mips16 buruk: %s %s\n"
8746 #: config/tc-mips.c:2102
8747 #, c-format
8748 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
8749 msgstr "dikembalikan dari mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
8751 #: config/tc-mips.c:2858 config/tc-mips.c:14414
8752 msgid "extended instruction in delay slot"
8753 msgstr "instruksi ekstensi dalam slot tertunda"
8755 #: config/tc-mips.c:2922 config/tc-mips.c:2929
8756 #, c-format
8757 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
8758 msgstr "lompat ke alamat misaligned (0x%lx)"
8760 #: config/tc-mips.c:2939 config/tc-mips.c:3694
8761 #, c-format
8762 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
8763 msgstr "cabang ke alamat misaligned (0x%lx)"
8765 #: config/tc-mips.c:2944 config/tc-mips.c:3697
8766 #, c-format
8767 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
8768 msgstr "jangkauan alamat percabangan overflow (0x%lx)"
8770 #: config/tc-mips.c:3427
8771 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
8772 msgstr "instruksi makro diekspan kedalam beberapa instruksi dalam sebuah branch delay slot"
8774 #: config/tc-mips.c:3430
8775 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
8776 msgstr "Instruksi makro diekspan kedalam beberapa instruksi"
8778 #: config/tc-mips.c:3966 config/tc-mips.c:7927 config/tc-mips.c:7951
8779 #: config/tc-mips.c:8024 config/tc-mips.c:8047
8780 msgid "operand overflow"
8781 msgstr "operan overflow"
8783 #: config/tc-mips.c:3985 config/tc-mips.c:4585 config/tc-mips.c:7298
8784 #: config/tc-mips.c:8114
8785 msgid "Macro used $at after \".set noat\""
8786 msgstr "Makro menggunakan $at sesudah \".set noat\""
8788 #: config/tc-mips.c:4014
8789 msgid "unsupported large constant"
8790 msgstr "konstanta besar tidak didukung"
8792 #: config/tc-mips.c:4016
8793 #, c-format
8794 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
8795 msgstr "Instruksi %s membutuhkan ekspresi absolut"
8797 #: config/tc-mips.c:4149 config/tc-mips.c:6418 config/tc-mips.c:6994
8798 #, c-format
8799 msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
8800 msgstr "Nomor (0x%s) lebih besar dari 32 bit"
8802 #: config/tc-mips.c:4169
8803 msgid "Number larger than 64 bits"
8804 msgstr "Nomor lebih besar dari 64 bit"
8806 #: config/tc-mips.c:4463 config/tc-mips.c:4491 config/tc-mips.c:4529
8807 #: config/tc-mips.c:4574 config/tc-mips.c:6627 config/tc-mips.c:6666
8808 #: config/tc-mips.c:6705 config/tc-mips.c:7109 config/tc-mips.c:7161
8809 #: config/tc-score.c:4234
8810 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
8811 msgstr "Ofset kode PIC overflow (maksimal 16 signed bit)"
8813 #: config/tc-mips.c:4896 config/tc-mips.c:4962 config/tc-mips.c:5050
8814 #: config/tc-mips.c:5097 config/tc-mips.c:5158 config/tc-mips.c:5206
8815 #: config/tc-mips.c:8208 config/tc-mips.c:8215 config/tc-mips.c:8222
8816 #: config/tc-mips.c:8329
8817 msgid "Unsupported large constant"
8818 msgstr "Konstanta besar tidak didukung"
8820 #. result is always true
8821 #: config/tc-mips.c:4928
8822 #, c-format
8823 msgid "Branch %s is always true"
8824 msgstr "Cabang %s tidak selalu benar"
8826 #: config/tc-mips.c:5169 config/tc-mips.c:5217 config/tc-mips.c:8978
8827 #: config/tc-mips.c:9135
8828 #, c-format
8829 msgid "Improper position (%lu)"
8830 msgstr "Posisi tidak sesuai (%lu)"
8832 #: config/tc-mips.c:5175 config/tc-mips.c:9045
8833 #, c-format
8834 msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
8835 msgstr "Ukuran ekstraks tidak sesuai (%lu, posisi %lu)"
8837 #: config/tc-mips.c:5223 config/tc-mips.c:9009
8838 #, c-format
8839 msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
8840 msgstr "Ukuran masukan tidak sesuai (%lu, posisi %lu)"
8842 #: config/tc-mips.c:5260 config/tc-mips.c:5357
8843 msgid "Divide by zero."
8844 msgstr "Dibagi dengan nol."
8846 #: config/tc-mips.c:5443
8847 msgid "dla used to load 32-bit register"
8848 msgstr "dla digunakan untuk load 32-bit register"
8850 #: config/tc-mips.c:5446
8851 msgid "la used to load 64-bit address"
8852 msgstr "la digunakan untuk load alamat 64 bit"
8854 #: config/tc-mips.c:5558 config/tc-z80.c:700
8855 msgid "offset too large"
8856 msgstr "ofset terlalu besar"
8858 #: config/tc-mips.c:5732 config/tc-mips.c:6011
8859 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
8860 msgstr "Ofset kode PIC overflow (maksimal 32 signed bit)"
8862 #: config/tc-mips.c:6057
8863 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
8864 msgstr "Panggilan MIPS PIC ke register selain $25"
8866 #: config/tc-mips.c:6063 config/tc-mips.c:6074 config/tc-mips.c:6196
8867 #: config/tc-mips.c:6207
8868 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
8869 msgstr "Tidak ada .cprestore pseudo-op digunakan dalam kode PIC"
8871 #: config/tc-mips.c:6068 config/tc-mips.c:6201
8872 msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
8873 msgstr "Tidak ada .frame pseudo-op digunakan dalam kode PIC"
8875 #: config/tc-mips.c:6222
8876 msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
8877 msgstr "Non-PIC jump digunakan dalam perpustakaan PIC"
8879 #: config/tc-mips.c:6385 config/tc-mips.c:7261
8880 #, c-format
8881 msgid "opcode not supported on this processor: %s"
8882 msgstr "opkode tidak didukung dalam prosesor ini: %s"
8884 #: config/tc-mips.c:7467 config/tc-mips.c:7498 config/tc-mips.c:7549
8885 #: config/tc-mips.c:7579
8886 msgid "Improper rotate count"
8887 msgstr "jumlah rotasi tidak sesuai"
8889 #: config/tc-mips.c:7629
8890 #, c-format
8891 msgid "Instruction %s: result is always false"
8892 msgstr "Instruksi %s: hasil selalu salah"
8894 #: config/tc-mips.c:7790
8895 #, c-format
8896 msgid "Instruction %s: result is always true"
8897 msgstr "Instruksi %s: hasil selalu benar"
8899 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
8900 #. are added dynamically.
8901 #: config/tc-mips.c:8110
8902 #, c-format
8903 msgid "Macro %s not implemented yet"
8904 msgstr "Makro %s belum diimplementasikan"
8906 #: config/tc-mips.c:8360
8907 #, c-format
8908 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
8909 msgstr "internal: opkode mips buruk (mask error): %s %s"
8911 #: config/tc-mips.c:8400 config/tc-mips.c:9209
8912 #, c-format
8913 msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
8914 msgstr "internal: opkde mips buruk (tipe ekstensi operan tidak diketahui `+%c'): %s %s"
8916 #: config/tc-mips.c:8478
8917 #, c-format
8918 msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
8919 msgstr "internal: opkode mips buruk (tipe operan tidak diketahui `%c'): %s %s"
8921 #: config/tc-mips.c:8485
8922 #, c-format
8923 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
8924 msgstr "internal: opkode mips buruk (bits 0x%lx tidak terdefinisi): %s %s"
8926 #: config/tc-mips.c:8643 config/tc-mips.c:10101
8927 #, c-format
8928 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
8929 msgstr "opkode tidak didukung dalam prosesor ini: %s (%s)"
8931 #: config/tc-mips.c:8676
8932 #, c-format
8933 msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
8934 msgstr "BALIGN immediate bukan 1 atau 3 (%lu)"
8936 #: config/tc-mips.c:8689 config/tc-mips.c:8702 config/tc-mips.c:8715
8937 #: config/tc-mips.c:8728 config/tc-mips.c:8754 config/tc-mips.c:8798
8938 #, c-format
8939 msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
8940 msgstr "DSP immediate tidak dalam jangkauan 0..%d (%lu)"
8942 #: config/tc-mips.c:8746 config/tc-mips.c:8773
8943 msgid "Invalid dsp acc register"
8944 msgstr "register dsp acc tidak valid"
8946 #: config/tc-mips.c:8784 config/tc-mips.c:8815 config/tc-mips.c:8832
8947 #, c-format
8948 msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
8949 msgstr "DSP immediate tidak dalam jangkauan %ld..%ld (%ld)"
8951 #: config/tc-mips.c:8845
8952 #, c-format
8953 msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
8954 msgstr "MT usermode bit tidak 0 atau 1 (%lu)"
8956 #: config/tc-mips.c:8856
8957 #, c-format
8958 msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
8959 msgstr "MT load high bit bukan 0 atau 1 (%lu)"
8961 #: config/tc-mips.c:8873 config/tc-mips.c:8886
8962 msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
8963 msgstr "register acc dsp/smartmips tidak valid"
8965 #: config/tc-mips.c:8951
8966 #, c-format
8967 msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
8968 msgstr "Tidak legal %s nomor (%lu, 0x%lx)"
8970 #: config/tc-mips.c:9064 config/tc-mips.c:9614
8971 msgid "absolute expression required"
8972 msgstr "ekspresi absolut dibutuhkan"
8974 #: config/tc-mips.c:9087
8975 #, c-format
8976 msgid "Invalid register number (%d)"
8977 msgstr "Nomor register tidak valid (%d)"
8979 #: config/tc-mips.c:9095
8980 msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
8981 msgstr "Nomor register koprosesor 0 tidak valid"
8983 #: config/tc-mips.c:9105
8984 #, c-format
8985 msgid "Improper bit index (%lu)"
8986 msgstr "Bit indeks (%lu) tidak sesuai"
8988 #: config/tc-mips.c:9166 config/tc-mips.c:9183
8989 #, c-format
8990 msgid "Improper size (%lu)"
8991 msgstr "Ukuran tidak sesuai (%lu)"
8993 #: config/tc-mips.c:9199
8994 #, c-format
8995 msgid "Improper immediate (%ld)"
8996 msgstr "Tidak sesuai immediate (%ld)"
8998 #: config/tc-mips.c:9226
8999 #, c-format
9000 msgid "Improper shift amount (%lu)"
9001 msgstr "Jumlah pergeseran tidak sesuai (%lu)"
9003 #: config/tc-mips.c:9249 config/tc-mips.c:10422 config/tc-mips.c:10675
9004 #, c-format
9005 msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
9006 msgstr "Nilai tidak valid untuk `%s' (%lu)"
9008 #: config/tc-mips.c:9264
9009 #, c-format
9010 msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
9011 msgstr "Kode untuk %s tidak dalam jangkauan 0..1023 (%lu)"
9013 #: config/tc-mips.c:9276
9014 #, c-format
9015 msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
9016 msgstr "Kode lebih rendah untuk %s tidak dalam daerah 0..1023 (%lu)"
9018 #: config/tc-mips.c:9288
9019 #, c-format
9020 msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
9021 msgstr "Kode untuk %s tidak dalam daerah 0..1048575 (%lu)"
9023 #: config/tc-mips.c:9301
9024 #, c-format
9025 msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
9026 msgstr "Kode koprosesor > 25 bits (%lu)"
9028 #: config/tc-mips.c:9315
9029 #, c-format
9030 msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
9031 msgstr "Kode 19-bit tidak legal (%lu)"
9033 #: config/tc-mips.c:9328
9034 #, c-format
9035 msgid "Invalid performance register (%lu)"
9036 msgstr "register performance (%lu) tidak valid"
9038 #: config/tc-mips.c:9371 config/tc-mips.c:10282
9039 msgid "used $at without \".set noat\""
9040 msgstr "menggunakan $at tanpa \".set noat\""
9042 #: config/tc-mips.c:9373 config/tc-mips.c:10284
9043 #, c-format
9044 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
9045 msgstr "menggunakan $%u dengan \".set at=$%u\""
9047 #: config/tc-mips.c:9399
9048 msgid "source and destinationations must be different"
9049 msgstr "asal dan tujuan harus berbeda"
9051 #: config/tc-mips.c:9404
9052 msgid "a destination register must be supplied"
9053 msgstr "sebuah register tujuan harus diberikan"
9055 #: config/tc-mips.c:9487
9056 #, c-format
9057 msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
9058 msgstr "immediate MDMX tidak valid (%ld)"
9060 #: config/tc-mips.c:9525
9061 #, c-format
9062 msgid "Float register should be even, was %d"
9063 msgstr "Float register seharusnya genap, sebelumnya %d"
9065 #: config/tc-mips.c:9564
9066 #, c-format
9067 msgid "Bad element selector %ld"
9068 msgstr "Pemilih elemen %ld buruk"
9070 #: config/tc-mips.c:9572
9071 #, c-format
9072 msgid "Expecting ']' found '%s'"
9073 msgstr "Diduga ']' ditemukan '%s'"
9075 #: config/tc-mips.c:9678
9076 #, c-format
9077 msgid "Bad floating point constant: %s"
9078 msgstr "Konstanta floating point buruk: %s"
9080 #: config/tc-mips.c:9798
9081 msgid "Can't use floating point insn in this section"
9082 msgstr "Tidak dapat menggunakan instruksi floating point dalam daerah ini"
9084 #: config/tc-mips.c:9859
9085 msgid "expression out of range"
9086 msgstr "pernyataan diluar dari jangkauan"
9088 #: config/tc-mips.c:9899
9089 msgid "lui expression not in range 0..65535"
9090 msgstr "lui ekspresi tidak dalam daerah 0..65535"
9092 #: config/tc-mips.c:9920
9093 #, c-format
9094 msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
9095 msgstr "Kondisi kode register seharusnya genap untuk %s, sebelumnya %d"
9097 #: config/tc-mips.c:9925
9098 #, c-format
9099 msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
9100 msgstr "Kondisi kode register seharusnya 0 atau 4 untuk %s, sebelumnya %d"
9102 #: config/tc-mips.c:9951
9103 msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
9104 msgstr "koprosesor tidak valid nilai sub-selection (0-7)"
9106 #: config/tc-mips.c:9963 config/tc-mips.c:9980
9107 #, c-format
9108 msgid "bad byte vector index (%ld)"
9109 msgstr "indeks (%ld) vektor byte buruk"
9111 #: config/tc-mips.c:9991
9112 #, c-format
9113 msgid "bad char = '%c'\n"
9114 msgstr "karakter buruk = '%c'\n"
9116 #: config/tc-mips.c:10002 config/tc-mips.c:10007 config/tc-mips.c:10700
9117 msgid "illegal operands"
9118 msgstr "operan tidak legal"
9120 #: config/tc-mips.c:10075 config/tc-score.c:2413
9121 msgid "unrecognized opcode"
9122 msgstr "opkode tidak dikenal"
9124 #: config/tc-mips.c:10458 config/tc-mips.c:10539 config/tc-mips.c:10554
9125 msgid "can't parse register list"
9126 msgstr "tidak dapat parse daftar register"
9128 #: config/tc-mips.c:10527
9129 msgid "more than one frame size in list"
9130 msgstr "lebih dari sat ukuran frame dalam daftar"
9132 #: config/tc-mips.c:10582
9133 msgid "unexpected register in list"
9134 msgstr "register tidak diduga dalam daftar"
9136 #: config/tc-mips.c:10592
9137 msgid "arg/static registers overlap"
9138 msgstr "arg/statis register tumpang tindih"
9140 #: config/tc-mips.c:10610
9141 msgid "invalid arg register list"
9142 msgstr "daftar arg register tidak valid"
9144 #: config/tc-mips.c:10619 config/tc-mips.c:10642
9145 msgid "invalid static register list"
9146 msgstr "daftar statis register tidak valid"
9148 #: config/tc-mips.c:10649
9149 msgid "missing frame size"
9150 msgstr "hilang ukuran frame"
9152 #: config/tc-mips.c:10652
9153 msgid "invalid frame size"
9154 msgstr "ukuran frame tidak valid"
9156 #: config/tc-mips.c:10818
9157 msgid "extended operand requested but not required"
9158 msgstr "ekstensi operan diminta tetapi tidak dibutuhkan"
9160 #: config/tc-mips.c:10820
9161 msgid "invalid unextended operand value"
9162 msgstr "nilai operan tidak-eksten tidak valid"
9164 #: config/tc-mips.c:10848
9165 msgid "operand value out of range for instruction"
9166 msgstr "nilai operan diluar dari jangkauan untuk instruksi"
9168 #: config/tc-mips.c:11274
9169 #, c-format
9170 msgid "A different %s was already specified, is now %s"
9171 msgstr "Sebuah %s berbeda telah dispesifikasikan, sekarang %s"
9173 #: config/tc-mips.c:11513
9174 msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
9175 msgstr "-call_shared hanya didukung untuk format ELF"
9177 #: config/tc-mips.c:11523
9178 msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
9179 msgstr "-call_nonpic hanya didukung untuk format ELF"
9181 #: config/tc-mips.c:11533
9182 msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
9183 msgstr "-non_shader hanya didukung untuk format ELF"
9185 #: config/tc-mips.c:11559
9186 msgid "-32 is supported for ELF format only"
9187 msgstr "-32 hanya didukung untuk format ELF"
9189 #: config/tc-mips.c:11568
9190 msgid "-n32 is supported for ELF format only"
9191 msgstr "-n32 hanya didukung untuk format ELF"
9193 #: config/tc-mips.c:11577
9194 msgid "-64 is supported for ELF format only"
9195 msgstr "-64 hanya didukung untuk format ELF"
9197 #: config/tc-mips.c:11582 config/tc-mips.c:11635
9198 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
9199 msgstr "Tidak dikompile dalam dukungan untuk berkas format objek 64 bit"
9201 #: config/tc-mips.c:11622
9202 msgid "-mabi is supported for ELF format only"
9203 msgstr "-mabi hanya didukung untuk format ELF"
9205 #: config/tc-mips.c:11642
9206 #, c-format
9207 msgid "invalid abi -mabi=%s"
9208 msgstr "abi tidak valid -mabi=%s"
9210 #: config/tc-mips.c:11720
9211 msgid "-G not supported in this configuration."
9212 msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini."
9214 #: config/tc-mips.c:11746
9215 #, c-format
9216 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
9217 msgstr "-%s konflik dengan opsi arsitektur lain, yang mengindikasikan -%s"
9219 #: config/tc-mips.c:11777
9220 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
9221 msgstr "-mgp64 digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
9223 #: config/tc-mips.c:11779
9224 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
9225 msgstr "-mgp32 digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
9227 #: config/tc-mips.c:11781
9228 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
9229 msgstr "-mgp64 digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
9231 #: config/tc-mips.c:11819
9232 msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
9233 msgstr "-mfp64 digunakan dengan sbeuah fpu 32 bit"
9235 #: config/tc-mips.c:11822
9236 msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
9237 msgstr "-mfp64 digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
9239 #: config/tc-mips.c:11826
9240 msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
9241 msgstr "-mfp32 digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
9243 #: config/tc-mips.c:11840
9244 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
9245 msgstr "exception trap tidak didukung di ISA 1"
9247 #: config/tc-mips.c:11850
9248 msgid "-mfp32 used with -mips3d"
9249 msgstr "-mfp32 digunakan dengan -mips3d"
9251 #: config/tc-mips.c:11856
9252 msgid "-mfp32 used with -mdmx"
9253 msgstr "-mfp32 digunakan dengan -mdmx"
9255 #: config/tc-mips.c:11931
9256 msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
9257 msgstr "PC relatif MIPS16 instruksi referensi ke daerah berbeda"
9259 #: config/tc-mips.c:12229 config/tc-sparc.c:3180 config/tc-sparc.c:3187
9260 #: config/tc-sparc.c:3194 config/tc-sparc.c:3201 config/tc-sparc.c:3208
9261 #: config/tc-sparc.c:3217 config/tc-sparc.c:3228 config/tc-sparc.c:3250
9262 #: config/tc-sparc.c:3274 write.c:1105
9263 msgid "relocation overflow"
9264 msgstr "overflow relokasi"
9266 #: config/tc-mips.c:12239
9267 #, c-format
9268 msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
9269 msgstr "Cabang ke alamat misaligned (%lx)"
9271 #: config/tc-mips.c:12286
9272 msgid "Branch out of range"
9273 msgstr "Cabang diluar dari jangkauan"
9275 #: config/tc-mips.c:12368
9276 #, c-format
9277 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
9278 msgstr "Alignmen terlalu besar: %d. diasumsikan."
9280 #: config/tc-mips.c:12371
9281 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
9282 msgstr "Alignmen negatif: 0 diasumsikan."
9284 #: config/tc-mips.c:12616
9285 #, c-format
9286 msgid "%s: no such section"
9287 msgstr "%s: tidak ada daerah seperti itu"
9289 #: config/tc-mips.c:12665
9290 #, c-format
9291 msgid ".option pic%d not supported"
9292 msgstr ".option pic%d tidak didukung"
9294 #: config/tc-mips.c:12670 config/tc-mips.c:12977
9295 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
9296 msgstr "-G tidak boleh digunakan dengan kode SVR4 PIC"
9298 #: config/tc-mips.c:12676
9299 #, c-format
9300 msgid "Unrecognized option \"%s\""
9301 msgstr "Opsi \"%s\" tidak dikenal"
9303 #: config/tc-mips.c:12719
9304 #, c-format
9305 msgid "Unrecognized register name `%s'"
9306 msgstr "Nama register `%s' tidak dikenal"
9308 #: config/tc-mips.c:12736
9309 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
9310 msgstr "`noreorder' harus diset sebelum `nomacro'"
9312 #: config/tc-mips.c:12861
9313 #, c-format
9314 msgid "unknown architecture %s"
9315 msgstr "arsitektur %s tidak dikenal"
9317 #: config/tc-mips.c:12874 config/tc-mips.c:12904
9318 #, c-format
9319 msgid "unknown ISA level %s"
9320 msgstr "ISA tingkat %s tidak dikenal"
9322 #: config/tc-mips.c:12882
9323 #, c-format
9324 msgid "unknown ISA or architecture %s"
9325 msgstr "ISA atau arsitektur %s tidak dikenal"
9327 #: config/tc-mips.c:12932
9328 msgid ".set pop with no .set push"
9329 msgstr ".set pop tidak dengan .set push"
9331 #: config/tc-mips.c:12961
9332 #, c-format
9333 msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
9334 msgstr "Mencoba menset simbol tidak dikenal: %s\n"
9336 #: config/tc-mips.c:13019
9337 msgid ".cpload not in noreorder section"
9338 msgstr ".cpload tidak dalam daerah noreorder"
9340 #: config/tc-mips.c:13087 config/tc-mips.c:13106
9341 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
9342 msgstr "hilang argumen pemisah ',' untuk .cpsetup"
9344 #: config/tc-mips.c:13264
9345 #, c-format
9346 msgid "Unsupported use of %s"
9347 msgstr "Tidak didukung penggunaan dari %s"
9349 #: config/tc-mips.c:13346 config/tc-score.c:6253
9350 msgid "Unsupported use of .gpword"
9351 msgstr "Tidak didukung penggunaan dari .gpword"
9353 #: config/tc-mips.c:13386
9354 msgid "Unsupported use of .gpdword"
9355 msgstr "Tidak didukung penggunaan dari .gpdword"
9357 #: config/tc-mips.c:13731
9358 msgid "unsupported PC relative reference to different section"
9359 msgstr "tidak didukung referensi PC relatif ke daerah berbeda"
9361 #: config/tc-mips.c:13844 config/tc-xtensa.c:1556 config/tc-xtensa.c:1831
9362 msgid "unsupported relocation"
9363 msgstr "relokasi tidak didukung"
9365 #: config/tc-mips.c:14093
9366 #, c-format
9367 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
9368 msgstr "Tidak dapat merepresentasikan relokasi %s dalam format berkas objek ini"
9370 #: config/tc-mips.c:14178
9371 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
9372 msgstr "relaxed diluar-dari-jangkauan cabang kedalam sebuah lompat"
9374 #: config/tc-mips.c:14712
9375 msgid "missing .end at end of assembly"
9376 msgstr "hilang .end di akhir dari perakitan"
9378 #: config/tc-mips.c:14727 config/tc-score.c:5859
9379 msgid "expected simple number"
9380 msgstr "diduga nomor sederhana"
9382 #: config/tc-mips.c:14755 config/tc-score.c:5886
9383 msgid "invalid number"
9384 msgstr "nomor tidak valid"
9386 #: config/tc-mips.c:14926 config/tc-score.c:5926
9387 msgid "missing .end"
9388 msgstr "hilang .end"
9390 #: config/tc-mips.c:14978
9391 msgid "Bad .frame directive"
9392 msgstr "Direktif .frame buruk"
9394 #: config/tc-mips.c:15010
9395 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
9396 msgstr ".mask/.fmask diluar dari .ent"
9398 #: config/tc-mips.c:15017
9399 msgid "Bad .mask/.fmask directive"
9400 msgstr ".mask/.fmask direktif buruk"
9402 #: config/tc-mips.c:15342
9403 #, c-format
9404 msgid ""
9405 "MIPS options:\n"
9406 "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
9407 "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
9408 "-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
9409 "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
9410 "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
9411 msgstr ""
9412 "Opsi MIPS:\n"
9413 "-EB\t\t\thasilkan keluaran big endian\n"
9414 "-EL\t\t\thasilkan keluaran little endian\n"
9415 "-g, -g2\t\t\tjangan hapus NOPS yang tidak dibutuhkan atau swap branch\n"
9416 "-G NUM\t\t\tijinkan referensi objek sampai ke NUM bytes\n"
9417 "\t\t\tsecara implisit dengan gp register [baku 8]\n"
9419 #: config/tc-mips.c:15349
9420 #, c-format
9421 msgid ""
9422 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
9423 "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
9424 "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
9425 "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
9426 "-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
9427 "-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
9428 "-mips32r2               generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
9429 "-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
9430 "-mips64r2               generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
9431 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
9432 msgstr ""
9433 "-mips1\t\t\thasilkan MIPS ISA I instruksi\n"
9434 "-mips2\t\t\thasilkan MIPS ISA II instruksi\n"
9435 "-mips3\t\t\thasilkan MIPS ISA III instruksi\n"
9436 "-mips4\t\t\thasilkan MIPS ISA IV instruksi\n"
9437 "-mips5                  hasilkan MIPS ISA V instruksi\n"
9438 "-mips32                 hasilkan MIPS32 ISA instruksi\n"
9439 "-mips32r2               hasilkan MIPS32 release 2 ISA instruksi\n"
9440 "-mips64                 hasilkan MIPS64 ISA instruksi\n"
9441 "-mips64r2               hasilkan MIPS64 release 2 ISA instruksi\n"
9442 "-march=CPU/-mtune=CPU\thasilkan kode/schedule untuk CPU, dimana CPU adalah salah satu dari:\n"
9444 #: config/tc-mips.c:15368
9445 #, c-format
9446 msgid ""
9447 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
9448 "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
9449 "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
9450 msgstr ""
9451 "-mCPU\t\t\tsama dengan -march=CPU -mtune=CPU. Kadaluarsa.\n"
9452 "-no-mCPU\t\tjangan hasilkan kode spesifik ke CPU.\n"
9453 "\t\t\tUntuk -mCPU dan -no-mCPU, CPU harus salah satu dari:\n"
9455 #: config/tc-mips.c:15381
9456 #, c-format
9457 msgid ""
9458 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
9459 "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
9460 msgstr ""
9461 "-mips16\t\t\thasilkan instruksi mips16\n"
9462 "-no-mips16\t\tjangan hasilkan instruksi mips16\n"
9464 #: config/tc-mips.c:15384
9465 #, c-format
9466 msgid ""
9467 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
9468 "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
9469 msgstr ""
9470 "-msmartmips\t\thasilkan instruksi smartmips\n"
9471 "-mno-smartmips\t\tjangan hasilkan instruksi smartmips\n"
9473 #: config/tc-mips.c:15387
9474 #, c-format
9475 msgid ""
9476 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
9477 "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
9478 msgstr ""
9479 "-mdsp\t\t\thasilkan instruksi DSP\n"
9480 "-mno-dsp\t\tjangan hasilkan instruksi DSP\n"
9482 #: config/tc-mips.c:15390
9483 #, c-format
9484 msgid ""
9485 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
9486 "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
9487 msgstr ""
9488 "-mdspr2\t\t\thasilkan instruksi DSP R2\n"
9489 "-mno-dpsr2\t\tjangan hasilkan instruksi DSP R2\n"
9491 #: config/tc-mips.c:15393
9492 #, c-format
9493 msgid ""
9494 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
9495 "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
9496 msgstr ""
9497 "-mmt\t\t\thasilkan instruksi MT\n"
9498 "-mno-mt\t\t\tjangan hasilkan instruksi MT\n"
9500 #: config/tc-mips.c:15396
9501 #, c-format
9502 msgid ""
9503 "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
9504 "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
9505 "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
9506 "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
9507 "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
9508 "-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
9509 "-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
9510 "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
9511 "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
9512 msgstr ""
9513 "-mfix-vr4120\t\tperbaiki kesalahan dalam beberapa VR4120\n"
9514 "-mfix-vr4130\t\tperbaiki kesalahan dalam VR4130 mflo/mfhi\n"
9515 "-mgp32\t\t\tgunakan 32 bit GPR, tidak peduli ISA yang dipilih\n"
9516 "-mfp32\t\t\tgunakan 32 bit FPR, tidak peduli ISA yang dipilih\n"
9517 "-msym32\t\t\tasumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit\n"
9518 "-O0\t\t\thapus NOP yang tidak dibutuhkan, jangan swap branch\n"
9519 "-O\t\t\thapus NOP yang tidak dibutuhkan dan swap branch\n"
9520 "--trap, --no-break\ttrap exception di pembagian dengan nol dan overflow multiplikasi\n"
9521 "--break, --no-trap\tbreak exception di pembagian dengan nol dan overflow multiplikasi\n"
9523 #: config/tc-mips.c:15406
9524 #, c-format
9525 msgid ""
9526 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
9527 "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
9528 "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
9529 "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
9530 "--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
9531 msgstr ""
9532 "-mhard-float\t\tijinkan instruksi floating-point\n"
9533 "-msoft-float\t\tjangan ijinkan instruksi floating-point\n"
9534 "-msingle-float\t\thanya ijinkan operasi 32 bit floating-point\n"
9535 "-mdouble-float\t\tijinkan operasi 32 bit dan 64 bit floating-point\n"
9536 "--[no-]construct-floats [dis]allow nilai floating point untuk dikonstruksi\n"
9538 #: config/tc-mips.c:15414
9539 #, c-format
9540 msgid ""
9541 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
9542 "-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
9543 "-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
9544 "-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
9545 "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
9546 "-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
9547 "-mshared, -mno-shared   disable/enable .cpload optimization for\n"
9548 "                        position dependent (non shared) code\n"
9549 "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
9550 msgstr ""
9551 "-KPIC, -call_shared\thasilkan kode bebas posisi SVR4\n"
9552 "-call_nonpic\t\thasilkan kode bukan-PIC yang dapat beroperasi dengan DSO\n"
9553 "-mvxworks-pic\t\thasilkan kode bebas posisi VxWorks\n"
9554 "-non_shared\t\tjangan hasilkan kode yang dapat beroperasi dengan DSO\n"
9555 "-xgot\t\t\tasumsikan sebuah GOT 32 bit\n"
9556 "-mpdr, -mno-pdr\t\taktifkan/non-aktifkan pembuatan dari daerah .pdr\n"
9557 "-mshared, -mno-shared non-aktifkan/aktifkan optimisasi .cpload untuk\n"
9558 "                       kode bebas posisi (tidak terbagi)\n"
9559 "-mabi=ABI\t\tbuak berkas objek konforman ABI untuk:\n"
9561 #: config/tc-mips.c:15435
9562 #, c-format
9563 msgid ""
9564 "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
9565 "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
9566 "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
9567 msgstr ""
9568 "-32\t\t\tbuat o32 ABI berkas objek (baku)\n"
9569 "-n32\t\t\tbuat n32 ABI berkas objek\n"
9570 "-64\t\t\tbuat 64 ABI berkas objek\n"
9572 #: config/tc-mmix.c:693
9573 #, c-format
9574 msgid " MMIX-specific command line options:\n"
9575 msgstr " Opsi MMIX-spesifik baris perintah:\n"
9577 #: config/tc-mmix.c:694
9578 #, c-format
9579 msgid ""
9580 "  -fixed-special-register-names\n"
9581 "                          Allow only the original special register names.\n"
9582 msgstr ""
9583 "  -fixed-special-regiter-names\n"
9584 "                          Hanya ijinkan nama register spesial asli.\n"
9586 #: config/tc-mmix.c:697
9587 #, c-format
9588 msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
9589 msgstr "  -globalize-symbols      Buat seluruh simbol global.\n"
9591 #: config/tc-mmix.c:699
9592 #, c-format
9593 msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
9594 msgstr "  -gnu-syntax             Non-aktifkan kompabilitas mmxial syntax.\n"
9596 #: config/tc-mmix.c:701
9597 #, c-format
9598 msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
9599 msgstr "  -relax                  Buat kode linker relaxable.\n"
9601 #: config/tc-mmix.c:703
9602 #, c-format
9603 msgid ""
9604 "  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
9605 "                          Implies -fixed-special-register-names.\n"
9606 msgstr ""
9607 "  -no-predefined-syms     Jangan sediakan mmixal konstanta built-in.\n"
9608 "                          Mengindikasikan -fixed-special-register-names.\n"
9610 #: config/tc-mmix.c:706
9611 #, c-format
9612 msgid ""
9613 "  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
9614 "                          into multiple instructions.\n"
9615 msgstr ""
9616 "  -no-expand              Jangan expan GET, branches, PUSJ atau JUMP\n"
9617 "                          kedalam instruksi perkalian.\n"
9619 #: config/tc-mmix.c:709
9620 #, c-format
9621 msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
9622 msgstr "  -no-merge-gregs         Jangan gabungkan defingis GREG dengan nilai terdekat.\n"
9624 #: config/tc-mmix.c:711
9625 #, c-format
9626 msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
9627 msgstr "  -linker-allocated-gregs Jika disana tidak ada definisi GREG yang sesuai untuk operan dari instruksi, biarkan linker menyelesaikannya.\n"
9629 #: config/tc-mmix.c:714
9630 #, c-format
9631 msgid ""
9632 "  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
9633 "                          PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
9634 "                          The linker will catch any errors.  Implies\n"
9635 "                          -linker-allocated-gregs."
9636 msgstr ""
9637 "  -x                      Jangan peringatkan ketika sebuah operan dengan GET, sebuah cabang,\n"
9638 "                          PUSHJ atau JUMP tidak diketahui dalam jangkauan.\n"
9639 "                          Linker akan menangkap error apapun. Mengindikasikan\n"
9640 "                          -linker-allocated-gregs."
9642 #: config/tc-mmix.c:840
9643 #, c-format
9644 msgid "unknown opcode: `%s'"
9645 msgstr "opkode tidak dikenal: `%s'"
9647 #: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
9648 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
9649 msgstr "lokasi yang dispesifikasikan tidak dalam TETRA-aligned"
9651 #: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4100
9652 #: config/tc-mmix.c:4116
9653 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
9654 msgstr "data tidak teralign berada dalam lokasi absolut tidak didukung"
9656 #: config/tc-mmix.c:1089
9657 #, c-format
9658 msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
9659 msgstr "operan ke opkode %s tidak valid: `%s'"
9661 #: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
9662 #: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
9663 #: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
9664 #: config/tc-mmix.c:1416 config/tc-mmix.c:1441 config/tc-mmix.c:1473
9665 #: config/tc-mmix.c:1505 config/tc-mmix.c:1535 config/tc-mmix.c:1588
9666 #: config/tc-mmix.c:1605 config/tc-mmix.c:1632 config/tc-mmix.c:1660
9667 #: config/tc-mmix.c:1687 config/tc-mmix.c:1713 config/tc-mmix.c:1729
9668 #: config/tc-mmix.c:1755 config/tc-mmix.c:1771 config/tc-mmix.c:1787
9669 #: config/tc-mmix.c:1850 config/tc-mmix.c:1866
9670 #, c-format
9671 msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
9672 msgstr "operan ke opkode %s tidak valid: `%s'"
9674 #: config/tc-mmix.c:1843
9675 #, c-format
9676 msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
9677 msgstr "operan ke %s tidak didukung: `%s'"
9679 #: config/tc-mmix.c:1968
9680 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
9681 msgstr "internal: mmix_prefix_name tetapi awalan kosong"
9683 #: config/tc-mmix.c:2012
9684 #, c-format
9685 msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
9686 msgstr "terlalu banyak register GREG yang dialokasikan (maksimal %d)"
9688 #: config/tc-mmix.c:2070
9689 msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
9690 msgstr "BSPEC telah aktif. Nesting tidak didukung."
9692 #: config/tc-mmix.c:2079
9693 msgid "invalid BSPEC expression"
9694 msgstr "pernyataan BSPEC tidak valid"
9696 #: config/tc-mmix.c:2095
9697 #, c-format
9698 msgid "can't create section %s"
9699 msgstr "tidak dapat membuat daerah %s"
9701 #: config/tc-mmix.c:2100
9702 #, c-format
9703 msgid "can't set section flags for section %s"
9704 msgstr "tidak dapt menset tanda daerah untuk daerah %s"
9706 #: config/tc-mmix.c:2121
9707 msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
9708 msgstr "ESPEC tanpa awalan BSPEC"
9710 #: config/tc-mmix.c:2150
9711 msgid "missing local expression"
9712 msgstr "hilang pernyataan lokal"
9714 #: config/tc-mmix.c:2360
9715 msgid "operand out of range, instruction expanded"
9716 msgstr "operan diluar dari jangkauan, instruksi diekspan"
9718 #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
9719 #. user-friendly, though a little bit non-substantial.
9720 #: config/tc-mmix.c:2611
9721 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
9722 msgstr "direktif LOCAL harus diletakan dalam kode atau data"
9724 #: config/tc-mmix.c:2612
9725 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
9726 msgstr "internal confusion: relokasi dalam sebuah daerah tanpa isi"
9728 #: config/tc-mmix.c:2726
9729 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
9730 msgstr "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET tidak terselesaikan ke daerah"
9732 #: config/tc-mmix.c:2774
9733 msgid "no suitable GREG definition for operands"
9734 msgstr "tidap ada definisi GREG yang sesuai untuk operan"
9736 #: config/tc-mmix.c:2833
9737 msgid "operands were not reducible at assembly-time"
9738 msgstr "operan tidak terbagi di waktu-perakitan"
9740 #: config/tc-mmix.c:2860
9741 #, c-format
9742 msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
9743 msgstr "tidak dapat menghasilkan relokasi tipe untuk simbol %s, kode %s"
9745 #: config/tc-mmix.c:2880
9746 #, c-format
9747 msgid "internal: unhandled label %s"
9748 msgstr "internal: label tidak tertangani %s"
9750 #: config/tc-mmix.c:2910
9751 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
9752 msgstr "[0-9]H label mungkin tidak terlihat sendiri di sebuah baris"
9754 #: config/tc-mmix.c:2919
9755 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
9756 msgstr "[0-9]H jangan mencampurkan label dengan dot-pseudo"
9758 #: config/tc-mmix.c:3007
9759 msgid "invalid characters in input"
9760 msgstr "karakter tidak valid dalam masukan"
9762 #: config/tc-mmix.c:3113
9763 msgid "empty label field for IS"
9764 msgstr "field label kosong untuk IS"
9766 #: config/tc-mmix.c:3439
9767 #, c-format
9768 msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
9769 msgstr "internal: tipe relax %d tidak diduga: %d"
9771 #: config/tc-mmix.c:3461
9772 msgid "BSPEC without ESPEC."
9773 msgstr "BSPEC tanpa ESPEC."
9775 #: config/tc-mmix.c:3661
9776 msgid "GREG expression too complicated"
9777 msgstr "GREG ekspresi terlalu komplesk"
9779 #: config/tc-mmix.c:3676
9780 msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
9781 msgstr "internal: pernyataan GREP tidak terselesaikan ke daerah"
9783 #: config/tc-mmix.c:3725
9784 msgid "register section has contents\n"
9785 msgstr "daerah register memiliki isi\n"
9787 #: config/tc-mmix.c:3852
9788 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
9789 msgstr "daerah berubah dari dalam sebuah pasangan BSPEC/ESPEC tidak didukung"
9791 #: config/tc-mmix.c:3873
9792 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
9793 msgstr "direktif LOC dari dalam sebuah pasangan BSPEC/ESPEC tidak didukung"
9795 #: config/tc-mmix.c:3884
9796 msgid "invalid LOC expression"
9797 msgstr "pernyataan LOC tidak valid"
9799 #: config/tc-mmix.c:3911 config/tc-mmix.c:3938
9800 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
9801 msgstr "pernyataan LOC melangkah kebelakang tidak didukung"
9803 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
9804 #. where the unterminated string is not recognized by the
9805 #. preformatting pass.
9806 #: config/tc-mmix.c:4022 config/tc-mmix.c:4182 config/tc-z80.c:1691
9807 msgid "unterminated string"
9808 msgstr "string tidak terselesaikan"
9810 #: config/tc-mmix.c:4039
9811 msgid "BYTE expression not a pure number"
9812 msgstr "pernyataan BYTE not a pure number"
9814 #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
9815 #. BYTE sequences, so neither should we.
9816 #: config/tc-mmix.c:4048
9817 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
9818 msgstr "pernyataan BYTE tidak dalam daerah 0..255"
9820 #: config/tc-mmix.c:4098 config/tc-mmix.c:4114
9821 msgid "data item with alignment larger than location"
9822 msgstr "item data dengan alignmen lebih besar dari lokasi"
9824 #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
9825 #. macro.  FIXME: Do it cleaner.
9826 #: config/tc-mmix.h:104
9827 msgid "`&' serial number operator is not supported"
9828 msgstr "`&' operator nomor serial tidak didukung"
9830 #: config/tc-mn10200.c:304
9831 #, c-format
9832 msgid ""
9833 "MN10200 options:\n"
9834 "none yet\n"
9835 msgstr ""
9836 "opsi MN10200:\n"
9837 "belum ada\n"
9839 #: config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1249 config/tc-ppc.c:2297
9840 #: config/tc-s390.c:1527 config/tc-v850.c:1604
9841 #, c-format
9842 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
9843 msgstr "Opkode tidak dikenal: `%s'"
9845 #: config/tc-mn10300.c:441
9846 #, c-format
9847 msgid ""
9848 "MN10300 assembler options:\n"
9849 "none yet\n"
9850 msgstr ""
9851 "Opsi perakit MN10300:\n"
9852 "belum ada\n"
9854 #: config/tc-mn10300.c:1065 config/tc-sh.c:776 config/tc-z80.c:671 read.c:4226
9855 #, c-format
9856 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
9857 msgstr "ukuran relokasi BFD %u tidak didukung"
9859 #: config/tc-mn10300.c:1266
9860 msgid "Invalid opcode/operands"
9861 msgstr "opkode/operan tidak valid"
9863 #: config/tc-mn10300.c:1791
9864 msgid "Invalid register specification."
9865 msgstr "Spesifikasi register tidak valid."
9867 #: config/tc-mn10300.c:2383
9868 #, c-format
9869 msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
9870 msgstr "Tipe perbaikan relokasi (%d) buruk"
9872 #: config/tc-msp430.c:547
9873 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
9874 msgstr ".profiler pseudo membutuhkan paling tidak dua operan."
9876 #: config/tc-msp430.c:606
9877 msgid "unknown profiling flag - ignored."
9878 msgstr "tanda profiling tidak diketahui - diabaikan."
9880 #: config/tc-msp430.c:622
9881 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
9882 msgstr "kombinasi tanda - ambigu '.profiler' direktif diabaikan."
9884 #: config/tc-msp430.c:632
9885 msgid "profiling in absolute section?"
9886 msgstr "profiling dalam daerah absolut?"
9888 #: config/tc-msp430.c:721
9889 #, c-format
9890 msgid "Known MCU names:\n"
9891 msgstr "Nama MCU yang diketahui:\n"
9893 #: config/tc-msp430.c:724
9894 #, c-format
9895 msgid "\t %s\n"
9896 msgstr "\t %s\n"
9898 #: config/tc-msp430.c:750
9899 #, c-format
9900 msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
9901 msgstr "redefinisi dari tipe mcu %s' ke %s'"
9903 #: config/tc-msp430.c:793
9904 #, c-format
9905 msgid ""
9906 "MSP430 options:\n"
9907 "  -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
9908 "                  msp430x110  msp430x112\n"
9909 "                  msp430x1101 msp430x1111\n"
9910 "                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
9911 "                  msp430x122  msp430x123\n"
9912 "                  msp430x1222 msp430x1232\n"
9913 "                  msp430x133  msp430x135\n"
9914 "                  msp430x1331 msp430x1351\n"
9915 "                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
9916 "                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
9917 "                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
9918 "                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
9919 "                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
9920 "                  msp430x323  msp430x325\n"
9921 "                  msp430x336  msp430x337\n"
9922 "                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
9923 "                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
9924 "                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
9925 "                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
9926 "                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
9927 "                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
9928 msgstr ""
9929 "opsi MSP430:\n"
9930 "  -mmcu=[msp430-name] pilih tipe mikrokontroler\n"
9931 "                  msp430x110  msp430x112\n"
9932 "                  msp430x1101 msp430x1111\n"
9933 "                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
9934 "                  msp430x122  msp430x123\n"
9935 "                  msp430x1222 msp430x1232\n"
9936 "                  msp430x133  msp430x135\n"
9937 "                  msp430x1331 msp430x1351\n"
9938 "                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
9939 "                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
9940 "                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
9941 "                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
9942 "                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
9943 "                  msp430x323  msp430x325\n"
9944 "                  msp430x336  msp430x337\n"
9945 "                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
9946 "                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
9947 "                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
9948 "                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
9949 "                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
9950 "                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
9952 #: config/tc-msp430.c:816
9953 #, c-format
9954 msgid ""
9955 "  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
9956 "  -mP - enable polymorph instructions\n"
9957 msgstr ""
9958 "  -mQ - aktifkan relaksasi di waktu perakitan. BERBAHAYA!\n"
9959 "  -mP - aktifkan instruksi polymorph\n"
9961 #: config/tc-msp430.c:970
9962 #, c-format
9963 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
9964 msgstr "nilai %d diluar dari jangkauan. Gunakan #lo() atau #hi()"
9966 #: config/tc-msp430.c:1058
9967 #, c-format
9968 msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
9969 msgstr "pernyataan dalam operan %s tidak dikenal. gunakan #llo() #lhi() @hhi() "
9971 #: config/tc-msp430.c:1109
9972 #, c-format
9973 msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
9974 msgstr "Register tidak dapat digunakan dalam ekspresi langsung [%s]"
9976 #: config/tc-msp430.c:1111
9977 #, c-format
9978 msgid "unknown operand %s"
9979 msgstr "operan %s tidak dikenal"
9981 #: config/tc-msp430.c:1133 config/tc-msp430.c:1268
9982 #, c-format
9983 msgid "value out of range: %d"
9984 msgstr "nilai diluar dari jangkauan: %d"
9986 #: config/tc-msp430.c:1144
9987 #, c-format
9988 msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
9989 msgstr "Register tidak dapat digunakan dalam ekspresi absolut [%s]"
9991 #: config/tc-msp430.c:1146 config/tc-msp430.c:1289
9992 #, c-format
9993 msgid "unknown expression in operand %s"
9994 msgstr "ekspresi dalam operan %s tidak diketahui"
9996 #: config/tc-msp430.c:1160 config/tc-msp430.c:1167
9997 #, c-format
9998 msgid "unknown addressing mode %s"
9999 msgstr "mode pengalamatan %s tidak diketahui"
10001 #: config/tc-msp430.c:1175
10002 #, c-format
10003 msgid "Bad register name r%s"
10004 msgstr "Nama register r%s buruk"
10006 #: config/tc-msp430.c:1187
10007 #, c-format
10008 msgid "MSP430 does not have %d registers"
10009 msgstr "MSP430 tidak memiliki register %d"
10011 #: config/tc-msp430.c:1207
10012 msgid "')' required"
10013 msgstr "dibutuhkan ')'"
10015 #: config/tc-msp430.c:1220
10016 #, c-format
10017 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
10018 msgstr "operator %s tidak diketahui. Apakah yang anda maksud X(Rn) atau #[hl][hl][oi](CONST)?"
10020 #: config/tc-msp430.c:1229
10021 #, c-format
10022 msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
10023 msgstr "operator tidak diketahui (r%s) digantikan sebagai sebuah nama register"
10025 #: config/tc-msp430.c:1241 config/tc-msp430.c:1252
10026 #, c-format
10027 msgid "unknown operator %s"
10028 msgstr "operator %s tidak diketahui"
10030 #: config/tc-msp430.c:1246
10031 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
10032 msgstr "r2 seharusnya tidak digunakan dalam mode pengalamatan terindeks"
10034 #: config/tc-msp430.c:1287
10035 #, c-format
10036 msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
10037 msgstr "Register tidak dapat digunakan sebagai sebuah awalan dari pernyataan terindeks [%s]"
10039 #. Unreachable.
10040 #: config/tc-msp430.c:1336
10041 #, c-format
10042 msgid "unknown addressing mode for operand %s"
10043 msgstr "mode pengalamatan tidak diketahui untuk operan %s"
10045 #: config/tc-msp430.c:1361
10046 #, c-format
10047 msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
10048 msgstr "Internal bug. Coba gunakan 0(r%d) daripada menggunakan @r%d"
10050 #: config/tc-msp430.c:1371
10051 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
10052 msgstr "mode pengalamatan ini tidak berjalan untuk operan tujuan"
10054 #: config/tc-msp430.c:1415
10055 #, c-format
10056 msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
10057 msgstr "instruksi %s membutuhkan %d operan"
10059 #: config/tc-msp430.c:1668
10060 #, c-format
10061 msgid "Even number required. Rounded to %d"
10062 msgstr "nomor genap dibutuhkan. Dibulatkan ke %d"
10064 #: config/tc-msp430.c:1679
10065 #, c-format
10066 msgid "Wrong displacement  %d"
10067 msgstr "Displacement salah %d"
10069 #: config/tc-msp430.c:1696
10070 msgid "instruction requires label sans '$'"
10071 msgstr "instruksi membutuhkan label tanpa '$'"
10073 #: config/tc-msp430.c:1701
10074 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
10075 msgstr "instruksi membutuhkan label atau nilai dalam jangkauan -511:512"
10077 #: config/tc-msp430.c:1708 config/tc-msp430.c:1752 config/tc-msp430.c:1791
10078 msgid "instruction requires label"
10079 msgstr "instruksi membutuhkan label"
10081 #: config/tc-msp430.c:1716 config/tc-msp430.c:1758
10082 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
10083 msgstr "polymorphs tidak aktif. Gunakan opsi -mP untuk meng-aktifkan."
10085 #: config/tc-msp430.c:1795
10086 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
10087 msgstr "Instruksi tidak legal atau opkode tidak terimplementasi."
10089 #: config/tc-msp430.c:2145
10090 #, c-format
10091 msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
10092 msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: instruksi %04lx"
10094 #: config/tc-msp430.c:2175 config/tc-msp430.c:2198
10095 #, c-format
10096 msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
10097 msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: eksternal instruksi %04lx"
10099 #: config/tc-msp430.c:2210
10100 #, c-format
10101 msgid "internal inconsistency problem in %s:  %lx"
10102 msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: %lx"
10104 #: config/tc-mt.c:151
10105 #, c-format
10106 msgid "MT specific command line options:\n"
10107 msgstr "opsi MT spesifik baris perintah:\n"
10109 #: config/tc-mt.c:152
10110 #, c-format
10111 msgid "  -march=ms1-64-001         allow ms1-64-001 instructions\n"
10112 msgstr "  -march=ms1-64-001         ijingkan ms1-64-001 instruksi\n"
10114 #: config/tc-mt.c:153
10115 #, c-format
10116 msgid "  -march=ms1-16-002         allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
10117 msgstr "  -march=ms1-16-002         ijinkan ms1-16-002 instruksi (baku)\n"
10119 #: config/tc-mt.c:154
10120 #, c-format
10121 msgid "  -march=ms1-16-003         allow ms1-16-003 instructions\n"
10122 msgstr "  -march=ms1-16-003         ijinkan ms1-16-003 instruksi\n"
10124 #: config/tc-mt.c:155
10125 #, c-format
10126 msgid "  -march=ms2                allow ms2 instructions \n"
10127 msgstr "  -march=ms2                ijinkan instruksi ms2\n"
10129 #: config/tc-mt.c:156
10130 #, c-format
10131 msgid "  -nosched                  disable scheduling restrictions\n"
10132 msgstr "  -nosched                  non-aktifkan pembatasan penjadwalan\n"
10134 #: config/tc-mt.c:224
10135 #, c-format
10136 msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
10137 msgstr "instruksi %s mungkin tidak diikuti instruksi akses memori lain."
10139 #: config/tc-mt.c:230
10140 #, c-format
10141 msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
10142 msgstr "instruksi %s mungkin tidak diikuti instruksi I/O lain."
10144 #: config/tc-mt.c:236
10145 #, c-format
10146 msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
10147 msgstr "%s mungkin tidak mengisi delay slot dari instruksi cabang lain."
10149 #: config/tc-mt.c:261
10150 #, c-format
10151 msgid "operand references R%ld of previous instrutcion."
10152 msgstr "referensi operan R%ld dari instruksi sebelumnya."
10154 #: config/tc-mt.c:267
10155 #, c-format
10156 msgid "operand references R%ld of instructcion before previous."
10157 msgstr "referensi operan R%ld dari instruksi sebelumnya."
10159 #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
10160 #, c-format
10161 msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
10162 msgstr "percabangan kondisional atau jal instruksi operan referensi R%ld dari sebelumnya aritmetik atau logik instruksi."
10164 #: config/tc-mt.c:348
10165 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
10166 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
10168 #: config/tc-ns32k.c:439
10169 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
10170 msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan PC-relatif"
10172 #: config/tc-ns32k.c:463
10173 msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
10174 msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan eksternal"
10176 #: config/tc-ns32k.c:544
10177 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
10178 msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan memori relatif"
10180 #: config/tc-ns32k.c:611
10181 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
10182 msgstr "Mode skale-indeks tidak valid, gunakan (b,w,d,q)"
10184 #: config/tc-ns32k.c:616
10185 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
10186 msgstr "Sintaks dalam mode skala-indeks, gunakan [Rn:m] dimana n=[0..7] m={b,w,d,q}"
10188 #: config/tc-ns32k.c:621
10189 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
10190 msgstr "Mode pengalamatan skala-indeks dikombinasikan dengan skala-indeks"
10192 #: config/tc-ns32k.c:632
10193 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
10194 msgstr "Mode pengalamatan tidak valid atau tidak legal dikombinasikan dengan skala-indeks"
10196 #: config/tc-ns32k.c:755
10197 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
10198 msgstr "Akhir prematus dari akhiran - Baku ke d"
10200 #: config/tc-ns32k.c:768
10201 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
10202 msgstr "Akhiran buruk setelah ':' gunakan {b|w|d} baku ke d"
10204 #: config/tc-ns32k.c:813
10205 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
10206 msgstr "Sangat pendek instruksi ke opsi, anda tidak dapat melakukan ini di NULLstr"
10208 #: config/tc-ns32k.c:863
10209 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
10210 msgstr "Tidak ada masukan seperti itu dalam daftar. (cpu/mmu register)"
10212 #: config/tc-ns32k.c:920
10213 msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
10214 msgstr "Internal konsistensi error. periksa ns32k-opcode.h"
10216 #: config/tc-ns32k.c:944
10217 msgid "Address of immediate operand"
10218 msgstr "Alamat dari operan langsung"
10220 #: config/tc-ns32k.c:945
10221 msgid "Invalid immediate write operand."
10222 msgstr "Operan immediate write tidak valid."
10224 #: config/tc-ns32k.c:1075
10225 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
10226 msgstr "opcode-table-option buruk, periksa dalam berkas ns32k-opcode.h"
10228 #: config/tc-ns32k.c:1108
10229 msgid "No such opcode"
10230 msgstr "Tidak ada opkode seperti itu"
10232 #: config/tc-ns32k.c:1183
10233 msgid "Bad suffix, defaulting to d"
10234 msgstr "Akhiran buruk, baku ke d"
10236 #: config/tc-ns32k.c:1210
10237 msgid "Too many operands passed to instruction"
10238 msgstr "Terlalu banyak operan dilewatkan ke instruksi"
10240 #. Check error in default.
10241 #: config/tc-ns32k.c:1222
10242 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
10243 msgstr "Nomor salah dalam operan dalam default, periksa ns32k-opcodes.h"
10245 #: config/tc-ns32k.c:1225
10246 msgid "Wrong number of operands"
10247 msgstr "Nomor salah dari operan"
10249 #: config/tc-ns32k.c:1298
10250 #, c-format
10251 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
10252 msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte pc-relatif relokasi untuk tipe penyimpanan %d"
10254 #: config/tc-ns32k.c:1301
10255 #, c-format
10256 msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
10257 msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte relokasi untuk tipe penyimpanan %d"
10259 #: config/tc-ns32k.c:1393
10260 #, c-format
10261 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
10262 msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan byte displacement."
10264 #: config/tc-ns32k.c:1403
10265 #, c-format
10266 msgid "value of %ld out of word displacement range."
10267 msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan word displacement."
10269 #: config/tc-ns32k.c:1418
10270 #, c-format
10271 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
10272 msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan double word displacement."
10274 #: config/tc-ns32k.c:1439
10275 #, c-format
10276 msgid "Internal logic error.  line %d, file \"%s\""
10277 msgstr "Internal logik error. baris %d, berkas \"%s\""
10279 #: config/tc-ns32k.c:1487
10280 #, c-format
10281 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
10282 msgstr "Internal logik error. baris %d, berkas \"%s\""
10284 #: config/tc-ns32k.c:1588
10285 msgid "Bit field out of range"
10286 msgstr "Bit field diluar dari jangkauan"
10288 #: config/tc-ns32k.c:1688
10289 msgid "iif convert internal pcrel/binary"
10290 msgstr "iif mengubah internal pcrel/binary"
10292 #: config/tc-ns32k.c:1705
10293 msgid "Bignum too big for long"
10294 msgstr "Bignum terlalu besar untuk long"
10296 #: config/tc-ns32k.c:1782
10297 msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
10298 msgstr "iif mengubah internal pcrel/pointer"
10300 #: config/tc-ns32k.c:1787
10301 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
10302 msgstr "Internal logik error dalam iif.iifP[n].type"
10304 #. We cant relax this case.
10305 #: config/tc-ns32k.c:1823
10306 msgid "Can't relax difference"
10307 msgstr "Tidak dapat relaks perbedaan"
10309 #: config/tc-ns32k.c:1864
10310 msgid "Displacement too large for :d"
10311 msgstr "Displacement terlalu besar untuk :d"
10313 #: config/tc-ns32k.c:1877
10314 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
10315 msgstr "Internal logik errro dalam iif.iifP[].type"
10317 #. Fatal.
10318 #: config/tc-ns32k.c:1909
10319 #, c-format
10320 msgid "Can't hash %s: %s"
10321 msgstr "Tidak dapat hash %s: %s"
10323 #: config/tc-ns32k.c:2145
10324 #, c-format
10325 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
10326 msgstr "opsi arsitektur -m%s tidak valid, diabaikan"
10328 #: config/tc-ns32k.c:2158
10329 #, c-format
10330 msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
10331 msgstr "ukuran default displacement \"%s\" tidak valid. Baku ke %d."
10333 #: config/tc-ns32k.c:2174
10334 #, c-format
10335 msgid ""
10336 "NS32K options:\n"
10337 "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
10338 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
10339 msgstr ""
10340 "Opsi NS32K:\n"
10341 "-m32032 | -m32532\tpilih varian dari arsitektur NS32K\n"
10342 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
10344 #: config/tc-ns32k.c:2249
10345 #, c-format
10346 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
10347 msgstr "Tidak dapat menemukan tipe relokasi untuk simbol %s, kode %d"
10349 #: config/tc-or32.c:361
10350 #, c-format
10351 msgid "unknown opcode1: `%s'"
10352 msgstr "opkode1 tidak dikenal: `%s'"
10354 #: config/tc-or32.c:367
10355 #, c-format
10356 msgid "unknown opcode2 `%s'."
10357 msgstr "opkode2 `%s' tidak dikenal."
10359 #: config/tc-or32.c:404
10360 #, c-format
10361 msgid "instruction not allowed: %s"
10362 msgstr "instruksi tidak diperbolehkan: %s"
10364 #: config/tc-or32.c:407
10365 #, c-format
10366 msgid "too many operands: %s"
10367 msgstr "terlalu banyak operan: %s"
10369 #: config/tc-or32.c:491
10370 msgid "call/jmp target out of range (1)"
10371 msgstr "call/jmp target diluar dari jangkauan (1)"
10373 #: config/tc-or32.c:613
10374 msgid "call/jmp target out of range (2)"
10375 msgstr "call/jmp target diluar dari jangkauan (2)"
10377 #: config/tc-or32.c:632
10378 #, c-format
10379 msgid "bad relocation type: 0x%02x"
10380 msgstr "tipe relokasi buruk: 0x%02x"
10382 #: config/tc-or32.c:824
10383 msgid "invalid register in & expression"
10384 msgstr "register tidak valid dalam pernyataan &"
10386 #: config/tc-pdp11.c:490
10387 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
10388 msgstr "Low order bit dipotong dalam operan float langsung"
10390 #: config/tc-pdp11.c:679 config/tc-z80.c:1890 config/tc-z80.c:1903
10391 #, c-format
10392 msgid "Unknown instruction '%s'"
10393 msgstr "Instruksi '%s' tidak diketahui"
10395 #: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
10396 msgid "confusing relocation expressions"
10397 msgstr "relokasi ekspresi membingungkan"
10399 #: config/tc-pj.c:157
10400 msgid "can't have relocation for ipush"
10401 msgstr "tidak dapat memiliki relokasi untuk ipush"
10403 #: config/tc-pj.c:260
10404 #, c-format
10405 msgid "unknown opcode %s"
10406 msgstr "opkode %s tidak dikenal"
10408 #: config/tc-pj.c:355
10409 #, c-format
10410 msgid ""
10411 "PJ options:\n"
10412 "-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
10413 "-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
10414 msgstr ""
10415 "Opsi PJ:\n"
10416 "-little\t\t\tmenghasilkan kode little endian\n"
10417 "-big\t\t\tmenghasilkan kode big endian\n"
10419 #: config/tc-pj.c:382 config/tc-sh.c:4059 config/tc-sh.c:4066
10420 #: config/tc-sh.c:4073 config/tc-sh.c:4080
10421 msgid "pcrel too far"
10422 msgstr "pcrel terlalu jauh"
10424 #: config/tc-pj.h:38
10425 msgid "convert_frag\n"
10426 msgstr "convert_frag\n"
10428 #: config/tc-pj.h:39
10429 msgid "estimate size\n"
10430 msgstr "perkirakan ukuran\n"
10432 #: config/tc-ppc.c:1030
10433 #, c-format
10434 msgid "%s unsupported"
10435 msgstr "%s tidak didukung"
10437 #: config/tc-ppc.c:1096 config/tc-s390.c:404 config/tc-s390.c:411
10438 #, c-format
10439 msgid "invalid switch -m%s"
10440 msgstr "switch -m%s tidak valid"
10442 #: config/tc-ppc.c:1132
10443 #, c-format
10444 msgid ""
10445 "PowerPC options:\n"
10446 "-a32\t\t\tgenerate ELF32/XCOFF32\n"
10447 "-a64\t\t\tgenerate ELF64/XCOFF64\n"
10448 "-u\t\t\tignored\n"
10449 "-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
10450 "-mpwr\t\t\tgenerate code for POWER (RIOS1)\n"
10451 "-m601\t\t\tgenerate code for PowerPC 601\n"
10452 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
10453 "\t\t\tgenerate code for PowerPC 603/604\n"
10454 "-m403\t\t\tgenerate code for PowerPC 403\n"
10455 "-m405\t\t\tgenerate code for PowerPC 405\n"
10456 "-m440\t\t\tgenerate code for PowerPC 440\n"
10457 "-m464\t\t\tgenerate code for PowerPC 464\n"
10458 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
10459 "\t\t\tgenerate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
10460 "-m750cl\t\t\tgenerate code for PowerPC 750cl\n"
10461 msgstr ""
10462 "Opsi PowerPC:\n"
10463 "-a32\t\t\tmenghasilkan ELF32/XCOFF32\n"
10464 "-a64\t\t\tmenghasilkan ELF64/XCOFF64\n"
10465 "-u\t\t\tdiabaikan\n"
10466 "-mpwrx, -mpwr2\t\tmenghasilkan kode untuk POWER/2 (RIOS2)\n"
10467 "-mpwr\t\t\tmenghasilkan kode untuk POWER (RIOS1)\n"
10468 "-m601\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 601\n"
10469 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
10470 "\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 603/604\n"
10471 "-m403\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 403\n"
10472 "-m405\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 405\n"
10473 "-m440\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 440\n"
10474 "-m464\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 464\n"
10475 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
10476 "\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 7400/74100/7450/7455\n"
10477 "-m7450cl\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 750cl\n"
10479 #: config/tc-ppc.c:1149
10480 #, c-format
10481 msgid ""
10482 "-mppc64, -m620\t\tgenerate code for PowerPC 620/625/630\n"
10483 "-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
10484 "-mbooke64\t\tgenerate code for 64-bit PowerPC BookE\n"
10485 "-mbooke, mbooke32\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
10486 "-mpower4\t\tgenerate code for Power4 architecture\n"
10487 "-mpower5\t\tgenerate code for Power5 architecture\n"
10488 "-mpower6\t\tgenerate code for Power6 architecture\n"
10489 "-mpower7\t\tgenerate code for Power7 architecture\n"
10490 "-mcell\t\t\tgenerate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
10491 "-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
10492 "-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
10493 msgstr ""
10494 "-mppc64, -m620\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 620/625/630\n"
10495 "-mppc64bridge\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 64, termasuk instruksi insns\n"
10496 "-mbooke64\t\tmenghasilkan kode untuk 64 bit PowerPC BookE\n"
10497 "-mbooke, mbooke32\tmenghasilkan kode untuk 32 bit Power PC BookE\n"
10498 "-mpower4\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power4\n"
10499 "-mpower5\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power5\n"
10500 "-mpower6\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power6\n"
10501 "-mpower7\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power7\n"
10502 "-mcell\t\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Cell Broadband Engine\n"
10503 "-mcom\t\t\tmenghasilkan kode untuk Power/PowerPC arsitektur bersama\n"
10504 "-many\t\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur apapun (PWR/PWRX/PPC)\n"
10506 #: config/tc-ppc.c:1161
10507 #, c-format
10508 msgid ""
10509 "-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n"
10510 "-mvsx\t\t\tgenerate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
10511 "-me300\t\t\tgenerate code for PowerPC e300 family\n"
10512 "-me500, -me500x2\tgenerate code for Motorola e500 core complex\n"
10513 "-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
10514 "-mspe\t\t\tgenerate code for Motorola SPE instructions\n"
10515 "-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n"
10516 "-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n"
10517 msgstr ""
10518 "-maltivec\t\tmenghasilkan kode untuk AltiVec\n"
10519 "-mvsx\t\t\tmenghasilkan kode untuk Vector-Skalar (VSX) instruksi\n"
10520 "-me300\t\t\tmenghasilkan kode untuk keluarga PowerPC e300\n"
10521 "-me500, -me500x2\tmenghasilkan kode untuk Motorola e500 core complex\n"
10522 "-me500mc,               menghasilkan kode untuk Freescale e500mc core complex\n"
10523 "-mspe\t\t\tmenghasilkan kode untuk instruksi Motorola SPE\n"
10524 "-mregnames\t\tMengijinkan nama simbolik untuk register\n"
10525 "-mno-regnames\t\tJangan ijinkan nama simbolik untuk register\n"
10527 #: config/tc-ppc.c:1171
10528 #, c-format
10529 msgid ""
10530 "-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
10531 "-mrelocatable-lib\tsupport for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
10532 "-memb\t\t\tset PPC_EMB bit in ELF flags\n"
10533 "-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
10534 "\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
10535 "-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
10536 "\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
10537 "-msolaris\t\tgenerate code for Solaris\n"
10538 "-mno-solaris\t\tdo not generate code for Solaris\n"
10539 "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
10540 "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
10541 msgstr ""
10542 "-mrelocatable\t\tdukung untuk opsi GCC -mrelocatble\n"
10543 "-mrelocatable-lib\tdukung untuk opsi GCC -mrelocatble\n"
10544 "-memb\t\t\tset PPC_EMB bit dalam tanda ELF\n"
10545 "-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
10546 "\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin little endian\n"
10547 "-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
10548 "\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin big endian\n"
10549 "-msolaris\t\tmenghasilkan kode untuk Solaris\n"
10550 "-mno-solaris\t\tjangan hasilkan kode untuk Solaris\n"
10551 "-V\t\t\ttampilkan nomor versi perakit\n"
10552 "-Qy, -Qn\t\tdiabaikan\n"
10554 #: config/tc-ppc.c:1208
10555 #, c-format
10556 msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
10557 msgstr "Tidak diketahui baku cpu = %s, os = %s"
10559 #: config/tc-ppc.c:1234
10560 msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
10561 msgstr "Bukan Power atau PowerPC opkode yang dipilih."
10563 #: config/tc-ppc.c:1313
10564 #, c-format
10565 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
10566 msgstr "powerpc_operands[%d].bitm tidak valid"
10568 #: config/tc-ppc.c:1320
10569 #, c-format
10570 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
10571 msgstr "powerpc_operands[%d] duplikasi powerpc_operands[%d]"
10573 #: config/tc-ppc.c:1342
10574 #, c-format
10575 msgid "major opcode is not sorted for %s"
10576 msgstr "mayor opkode tidak diurutkan untuk %s"
10578 #: config/tc-ppc.c:1379
10579 #, c-format
10580 msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
10581 msgstr "%s (%08lx %08lx) sesudah %s (%08lx %08lx)"
10583 #: config/tc-ppc.c:1388
10584 #, c-format
10585 msgid "mask trims opcode bits for %s"
10586 msgstr "mask trims opkokde bit untuk %s"
10588 #: config/tc-ppc.c:1397
10589 #, c-format
10590 msgid "operand index error for %s"
10591 msgstr "operan indeks error untuk %s"
10593 #: config/tc-ppc.c:1409
10594 #, c-format
10595 msgid "operand %d overlap in %s"
10596 msgstr "operan %d tumpang tindih dalam %s"
10598 #: config/tc-ppc.c:1451
10599 #, c-format
10600 msgid "duplicate instruction %s"
10601 msgstr "duplikasi instruksi %s"
10603 #: config/tc-ppc.c:1475
10604 #, c-format
10605 msgid "duplicate macro %s"
10606 msgstr "duplikasi makro %s"
10608 #: config/tc-ppc.c:1810
10609 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
10610 msgstr "identifier+constant@got berarti identifier@got+constant"
10612 #: config/tc-ppc.c:1876
10613 #, c-format
10614 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
10615 msgstr "%s relokasi tidak cukup dalam %d bytes\n"
10617 #: config/tc-ppc.c:1981
10618 #, c-format
10619 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
10620 msgstr "Panjang dari .lcomm \"%s\" telah %ld. Tidak diubah ke %ld."
10622 #: config/tc-ppc.c:2061
10623 msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
10624 msgstr "Relokasi tidak dapat dilakukan ketika menggunakan -mrelocatable"
10626 #: config/tc-ppc.c:2110
10627 msgid "TOC section size exceeds 64k"
10628 msgstr "TOC section size melebihi 64k"
10630 #: config/tc-ppc.c:2191
10631 #, c-format
10632 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
10633 msgstr "sintaks erro: invalid toc specifier `%s'"
10635 #: config/tc-ppc.c:2205
10636 #, c-format
10637 msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
10638 msgstr "sintaks error: diduga `]',  ditemukan `%c'"
10640 #: config/tc-ppc.c:2482
10641 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
10642 msgstr "[tocv] simbol bukan sebuah toc simbol"
10644 #: config/tc-ppc.c:2493
10645 msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
10646 msgstr "Tidak terimplementasi toc ekspresi modifier"
10648 #: config/tc-ppc.c:2498
10649 msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
10650 msgstr "Tidak terimplementasi toc64 ekspresi modifier"
10652 #: config/tc-ppc.c:2502
10653 #, c-format
10654 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
10655 msgstr "Tidak diduga nilai kembali [%d] dari parse_toc_entry!\n"
10657 #: config/tc-ppc.c:2727
10658 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
10659 msgstr "relokasi tidak didukung untuk DS ofset field"
10661 #: config/tc-ppc.c:2779
10662 #, c-format
10663 msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
10664 msgstr "sintaks error; ditemukan `%c' tetapi diduga `%c'"
10666 #: config/tc-ppc.c:2822 config/tc-ppc.h:94
10667 msgid "instruction address is not a multiple of 4"
10668 msgstr "alamat instruksi bukan kelipatan dari 4"
10670 #: config/tc-ppc.c:2931
10671 msgid "wrong number of operands"
10672 msgstr "jumlah dari operan salah"
10674 #: config/tc-ppc.c:2985
10675 msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
10676 msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,e,w,x,M,S,G,T"
10678 #: config/tc-ppc.c:3091
10679 msgid "missing size"
10680 msgstr "hilang ukuran"
10682 #: config/tc-ppc.c:3100
10683 msgid "negative size"
10684 msgstr "ukuran negatif"
10686 #: config/tc-ppc.c:3137
10687 msgid "missing real symbol name"
10688 msgstr "hilang nama simbol ril"
10690 #: config/tc-ppc.c:3158
10691 msgid "attempt to redefine symbol"
10692 msgstr "mencoba untuk meredefinisi simbol"
10694 #: config/tc-ppc.c:3400
10695 msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
10696 msgstr "Format berkas XCOFF tidak didukung dalam beberapa bagian"
10698 #: config/tc-ppc.c:3474
10699 msgid "missing rename string"
10700 msgstr "hilang string pengubah nama"
10702 #: config/tc-ppc.c:3504 config/tc-ppc.c:4046 read.c:3270
10703 msgid "missing value"
10704 msgstr "hilang nilai"
10706 #: config/tc-ppc.c:3522
10707 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
10708 msgstr "pernyataan .stabx tidak legal; diasumsikan nol"
10710 #: config/tc-ppc.c:3554
10711 msgid "missing class"
10712 msgstr "hilang kelas"
10714 #: config/tc-ppc.c:3563
10715 msgid "missing type"
10716 msgstr "hilang tipe"
10718 #: config/tc-ppc.c:3643
10719 msgid "missing symbol name"
10720 msgstr "hilang nama simbol"
10722 #: config/tc-ppc.c:3833
10723 msgid "nested .bs blocks"
10724 msgstr "nested .bs blok"
10726 #: config/tc-ppc.c:3865
10727 msgid ".es without preceding .bs"
10728 msgstr ".es tanpa diawali .bs"
10730 #: config/tc-ppc.c:4038
10731 msgid "non-constant byte count"
10732 msgstr "bukan-konstanta byte dihitung"
10734 #: config/tc-ppc.c:4085
10735 msgid ".tc not in .toc section"
10736 msgstr ".tc tidak dalam daerah .toc"
10738 #: config/tc-ppc.c:4104
10739 msgid ".tc with no label"
10740 msgstr ".tc tanpa label"
10742 #: config/tc-ppc.c:4196
10743 msgid ".machine stack overflow"
10744 msgstr "..machine stack overflow"
10746 #: config/tc-ppc.c:4203
10747 msgid ".machine stack underflow"
10748 msgstr ".machine stack underflow"
10750 #: config/tc-ppc.c:4210
10751 #, c-format
10752 msgid "invalid machine `%s'"
10753 msgstr "machine `%s' tidak valid"
10755 #: config/tc-ppc.c:4261
10756 msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
10757 msgstr "Tidak ada bagian sebelumnya kembali ke. Direktif diabaikan."
10759 #. Section Contents
10760 #. unknown
10761 #: config/tc-ppc.c:4671
10762 msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
10763 msgstr "Atribut daerah tidak didukung -- 'a'"
10765 #: config/tc-ppc.c:4855
10766 msgid "bad symbol suffix"
10767 msgstr "akhiran simbol buruk"
10769 #: config/tc-ppc.c:4947
10770 msgid "Unrecognized symbol suffix"
10771 msgstr "Akhiran simbol tidak dikenal"
10773 #: config/tc-ppc.c:5035
10774 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
10775 msgstr "dua .function pseudo-ops tanpa intervening .ef"
10777 #: config/tc-ppc.c:5048
10778 msgid ".ef with no preceding .function"
10779 msgstr ".ef tanpa diawali .function"
10781 #: config/tc-ppc.c:5176
10782 #, c-format
10783 msgid "warning: symbol %s has no csect"
10784 msgstr "peringatan: simbol %s tidak memiliki csect"
10786 #: config/tc-ppc.c:5421
10787 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
10788 msgstr "simbol dalam .toc tidak cocok dengan .tc apapun"
10790 #: config/tc-ppc.c:5789
10791 #, c-format
10792 msgid "unsupported relocation against %s"
10793 msgstr "relokasi terhadap %s tidak didukung"
10795 #: config/tc-ppc.c:5862
10796 #, c-format
10797 msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
10798 msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi %s PC relatif terhadap %s"
10800 #: config/tc-ppc.c:5867
10801 #, c-format
10802 msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
10803 msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi %s PC relatif"
10805 #: config/tc-ppc.c:6049
10806 #, c-format
10807 msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
10808 msgstr "Tidak dapat menangani referensi ke simbol %s"
10810 #: config/tc-ppc.c:6052
10811 msgid "Unable to resolve expression"
10812 msgstr "Tidak dapat menyelesaikan pernyataan"
10814 #: config/tc-ppc.c:6079
10815 msgid "must branch to an address a multiple of 4"
10816 msgstr "harus bercabang ke sebuah alamat kelipatan dari 4"
10818 #: config/tc-ppc.c:6083
10819 #, c-format
10820 msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
10821 msgstr "@local atau @plt cabang tujuan adalah terlalu jauh, %ld bytes"
10823 #: config/tc-ppc.c:6114
10824 #, c-format
10825 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
10826 msgstr "Gas gagal, nilai relokasi %d\n"
10828 #: config/tc-s390.c:446
10829 #, c-format
10830 msgid ""
10831 "        S390 options:\n"
10832 "        -mregnames        Allow symbolic names for registers\n"
10833 "        -mwarn-areg-zero  Warn about zero base/index registers\n"
10834 "        -mno-regnames     Do not allow symbolic names for registers\n"
10835 "        -m31              Set file format to 31 bit format\n"
10836 "        -m64              Set file format to 64 bit format\n"
10837 msgstr ""
10838 "        opsi S390:\n"
10839 "        -mregnames        Ijinkan nama simbolik untuk register\n"
10840 "        -mwarn-areg-zero  Peringatkan mengenai register dasar/indeks nol\n"
10841 "        -mno-regnames     Jangan ijinkan nama simbolik untuk register\n"
10842 "        -m31              Set berkas format ke format 31 bit\n"
10843 "        -m64              Set berkas format ke format 64 bit\n"
10845 #: config/tc-s390.c:453
10846 #, c-format
10847 msgid ""
10848 "        -V                print assembler version number\n"
10849 "        -Qy, -Qn          ignored\n"
10850 msgstr ""
10851 "        -V                tampilkan nomor versi perakit\n"
10852 "        -Qy, -Qn          diabaikan\n"
10854 #: config/tc-s390.c:489
10855 #, c-format
10856 msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
10857 msgstr "Internal perakit error untuk format instruksi %s"
10859 #: config/tc-s390.c:510
10860 #, c-format
10861 msgid "Internal assembler error for instruction %s"
10862 msgstr "Internal perakit error untuk instruksi %s"
10864 #: config/tc-s390.c:744
10865 #, c-format
10866 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
10867 msgstr "identifier+constant@%s berarti identifier@%s+constant"
10869 #: config/tc-s390.c:825
10870 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
10871 msgstr "Tidak dapat menangani O_big dalam s390_exp_compare"
10873 #: config/tc-s390.c:906
10874 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
10875 msgstr "Akhiran tidak valid untuk masukan literal pool"
10877 #: config/tc-s390.c:963
10878 msgid "Big number is too big"
10879 msgstr "Big number terlalu besar"
10881 #: config/tc-s390.c:1110
10882 msgid "relocation not applicable"
10883 msgstr "relokasi tidak bisa dilakukan"
10885 #: config/tc-s390.c:1297
10886 msgid "invalid operand suffix"
10887 msgstr "akhira operan tidak valid"
10889 #: config/tc-s390.c:1320
10890 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
10891 msgstr "sintaks error: hilang '(' setelah displacemen"
10893 #: config/tc-s390.c:1336 config/tc-s390.c:1380 config/tc-s390.c:1410
10894 msgid "syntax error; expected ,"
10895 msgstr "sintaks error; diduga ,"
10897 #: config/tc-s390.c:1368
10898 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
10899 msgstr "sintaks error: hilang ')' setelah register dasar"
10901 #: config/tc-s390.c:1397
10902 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
10903 msgstr "sintaks error; ')' tidak diijinkan disini"
10905 #: config/tc-s390.c:1587 config/tc-s390.c:1610 config/tc-s390.c:1623
10906 msgid "Invalid .insn format\n"
10907 msgstr "Format .insn tidak valid\n"
10909 #: config/tc-s390.c:1595
10910 #, c-format
10911 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
10912 msgstr "Format opkode tidak dikenal: `%s'"
10914 #: config/tc-s390.c:1626
10915 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
10916 msgstr "operan kedua dari .insn tidak berupa konstanta\n"
10918 #: config/tc-s390.c:1629
10919 msgid "missing comma after insn constant\n"
10920 msgstr "hilang koma setelah konstanta insn\n"
10922 #: config/tc-s390.c:2009
10923 msgid "unsupported relocation type"
10924 msgstr "tipe relokasi tidak didukung"
10926 #: config/tc-score.c:49
10927 msgid "instruction is not conditional"
10928 msgstr "instruksi tidak kondisional"
10930 #: config/tc-score.c:50
10931 msgid "acc0 expected"
10932 msgstr "acc0 diduga"
10934 #: config/tc-score.c:51
10935 msgid "div / mul are reserved instructions"
10936 msgstr "div / mul reserved instruksi"
10938 #: config/tc-score.c:52
10939 msgid "This architecture doesn't support mmu"
10940 msgstr "Arsitektur ini tidak mendukung mmu"
10942 #: config/tc-score.c:53
10943 msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
10944 msgstr "Arsitektur ini tidak mendukung instruksi atomic"
10946 #: config/tc-score.c:54
10947 msgid "the label length is longer than 1024"
10948 msgstr "panjang label lebih panjang dari 1024"
10950 #: config/tc-score.c:233
10951 msgid "S+core register expected"
10952 msgstr "S+core register diduga"
10954 #: config/tc-score.c:234
10955 msgid "S+core special-register expected"
10956 msgstr "S+core spesial-register diduga"
10958 #: config/tc-score.c:235
10959 msgid "S+core co-processor register expected"
10960 msgstr "S+core co-prosesor register diduga"
10962 #: config/tc-score.c:853 config/tc-score.c:1753
10963 msgid "Using temp register(r1)"
10964 msgstr "Menggunakan temp register (r1)"
10966 #: config/tc-score.c:872
10967 #, c-format
10968 msgid "register expected, not '%.100s'"
10969 msgstr "register diduga, bukan '%.100s'"
10971 #: config/tc-score.c:1258 config/tc-score.c:1265 config/tc-score.c:2640
10972 #: config/tc-score.c:2645 config/tc-score.c:2923 config/tc-score.c:2928
10973 #, c-format
10974 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
10975 msgstr "konstanta tidak valid: %d bit ekspresi tidak dalam jangkauan %d..%d"
10977 #: config/tc-score.c:1305
10978 msgid "invalid constant: bit expression not defined"
10979 msgstr "konstanta tidak valid: bit ekspresi tidak terdefinisi"
10981 #: config/tc-score.c:1767
10982 #, c-format
10983 msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
10984 msgstr "low register (r0-r15) diduga, bukan '%.100s'"
10986 #: config/tc-score.c:1862
10987 #, c-format
10988 msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'"
10989 msgstr "high register(r16-r31) diduga, bukan '%.100s'"
10991 #: config/tc-score.c:2094
10992 #, c-format
10993 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert %d nop!/%d)"
10994 msgstr "membetulkan ketergantungan data: %s %s -- %s %s (memasukan %d nop!/%d)"
10996 #: config/tc-score.c:2113
10997 #, c-format
10998 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert 1 pflush/%d)"
10999 msgstr "Membetulkan ketergantungan data: %s %s -- %s %s (masukan 1 pflush/%d)"
11001 #: config/tc-score.c:2129 config/tc-score.c:2136
11002 #, c-format
11003 msgid "data dependency: %s %s -- %s %s  (%d/%d bubble)"
11004 msgstr "ketergantungan data: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
11006 #: config/tc-score.c:2426 config/tc-score.c:5592
11007 #, c-format
11008 msgid "%s -- `%s'"
11009 msgstr "%s -- '%s'"
11011 #: config/tc-score.c:2583
11012 msgid "address offset must be half word alignment"
11013 msgstr "alamat ofset harus setengah dari alignmen kata"
11015 #: config/tc-score.c:2591
11016 msgid "address offset must be word alignment"
11017 msgstr "alamat ofset harus word alignmen"
11019 #: config/tc-score.c:2733 config/tc-score.c:2880
11020 msgid "register same as write-back base"
11021 msgstr "register sama seperti write-back base"
11023 #: config/tc-score.c:2850
11024 msgid "pre-indexed expression expected"
11025 msgstr "pre-indeks ekspresi diduga"
11027 #: config/tc-score.c:2860 config/tc-score.c:3218 config/tc-score.c:3234
11028 #: config/tc-score.c:3305 config/tc-score.c:3348 config/tc-score.c:3470
11029 #: config/tc-score.c:3544 config/tc-score.c:3598 config/tc-score.c:3644
11030 msgid "missing ]"
11031 msgstr "hilang ]"
11033 #: config/tc-score.c:3461
11034 msgid "base register nums are over 3 bit"
11035 msgstr "nomor register dasar lebih dari 3 bit"
11037 #: config/tc-score.c:3538 config/tc-score.c:3589
11038 msgid "missing +"
11039 msgstr "hilang +"
11041 #: config/tc-score.c:3582
11042 #, c-format
11043 msgid "%s register same as write-back base"
11044 msgstr "%s register sama seperti dasar write-back"
11046 #: config/tc-score.c:3584
11047 msgid "destination"
11048 msgstr "tujuan"
11050 #: config/tc-score.c:3584
11051 msgid "source"
11052 msgstr "asal"
11054 #: config/tc-score.c:3988
11055 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
11056 msgstr "li rd label tidak dalam bentuk instruksi yang benar"
11058 #: config/tc-score.c:4501 config/tc-score.c:4530 config/tc-score.c:4556
11059 msgid "lacking label  "
11060 msgstr "kurang label  "
11062 #: config/tc-score.c:4508
11063 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24"
11064 msgstr "konstanta tidak valid: ekspresi 25 bit tidak dalam jangkauan -2^24..2^24"
11066 #: config/tc-score.c:4536
11067 msgid "invalid constant: 12 bit expression not in range -2^11..2^11"
11068 msgstr "konstanta tidak valid: ekspresi 12 bit tidak dalam jangkauan -2^11..2^11"
11070 #: config/tc-score.c:4562
11071 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
11072 msgstr "konstanta tidak valid: 20 ekspresi tidak dalam jangkauan -2^19..2^19"
11074 #: config/tc-score.c:4595
11075 msgid "lacking label"
11076 msgstr "kurang label"
11078 #: config/tc-score.c:4600
11079 msgid "invalid constant: 9 bit expression not in range -2^8..2^8"
11080 msgstr "konstanta tidak valid: 9 bit ekspresi tidak dalam jangkauan -2^8..2^8"
11082 #: config/tc-score.c:5274
11083 #, c-format
11084 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
11085 msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
11087 #: config/tc-score.c:5291 config/tc-score.c:5321
11088 #, c-format
11089 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
11090 msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
11092 #: config/tc-score.c:5345
11093 #, c-format
11094 msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^8 ~ 2^8]"
11095 msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x)  [-2^8 ~ 2^8]"
11097 #: config/tc-score.c:5511
11098 #, c-format
11099 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
11100 msgstr "tidak dapat merepresentasikan relokasi %s dalam format1 berkas objek ini"
11102 #: config/tc-score.c:5570
11103 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
11104 msgstr "instruksi pce erro (16 bit || 16 bit)'"
11106 #: config/tc-score.c:5700
11107 #, c-format
11108 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
11109 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
11111 #: config/tc-score.c:5716
11112 #, c-format
11113 msgid " Score-specific assembler options:\n"
11114 msgstr " Opsi Score-specific perakit:\n"
11116 #: config/tc-score.c:5718
11117 #, c-format
11118 msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
11119 msgstr "        -EB\t\trakit kode untuk sebuah cpu big endian\n"
11121 #: config/tc-score.c:5723
11122 #, c-format
11123 msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
11124 msgstr "        -EL\t\trakit kode untuk sebuah cpu little endian\n"
11126 #: config/tc-score.c:5727
11127 #, c-format
11128 msgid "        -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
11129 msgstr "        -FIXDD\t\trakit kode untuk membetulkan ketergantungan data\n"
11131 #: config/tc-score.c:5729
11132 #, c-format
11133 msgid "        -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
11134 msgstr "        -NWARN\t\trakit kode untuk tidak ada pesan peringatan untuk membetulkan ketergantungan data\n"
11136 #: config/tc-score.c:5731
11137 #, c-format
11138 msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
11139 msgstr "        -SCORE5\t\trakit kode untuk target adalah SCORE5\n"
11141 #: config/tc-score.c:5733
11142 #, c-format
11143 msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
11144 msgstr "        -SCORE5U\trakit kode untuk target adalah SCORE5U\n"
11146 #: config/tc-score.c:5735
11147 #, c-format
11148 msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
11149 msgstr "        -SCORE7\t\trakit kode untuk target adalah SCORE7, ini konfigurasi baku\n"
11151 #: config/tc-score.c:5737
11152 #, c-format
11153 msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
11154 msgstr "        -USE_R1\t\trakit kode untuk tidak ada pesan peringatan ketika menggunakan register sementara r1\n"
11156 #: config/tc-score.c:5739
11157 #, c-format
11158 msgid "        -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
11159 msgstr "        -KPIC\t\trakit kode untuk PIC\n"
11161 #: config/tc-score.c:5741
11162 #, c-format
11163 msgid "        -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
11164 msgstr "        -O0\t\tperakit tidak akan melakukan optimisasi apapun\n"
11166 #: config/tc-score.c:5743
11167 #, c-format
11168 msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
11169 msgstr "        -G gpnum\trakit kode untuk konfigurasi gpsize dan baku adalah 8 byte\n"
11171 #: config/tc-score.c:5745
11172 #, c-format
11173 msgid "        -V \t\tSunplus release version \n"
11174 msgstr "        -V \t\tversi release Sunplus \n"
11176 #: config/tc-score.c:6345 read.c:1464
11177 msgid "missing size expression"
11178 msgstr "hilang ukuran pernyataan"
11180 #: config/tc-score.c:6351
11181 #, c-format
11182 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
11183 msgstr "panjang BSS (%d) < 0 diabaikan"
11185 #: config/tc-score.c:6366 read.c:2282
11186 #, c-format
11187 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
11188 msgstr "error menset tanda untuk \".sbss\": %s"
11190 #: config/tc-score.c:6380 config/tc-sparc.c:3691
11191 msgid "missing alignment"
11192 msgstr "hilang alignmen"
11194 #: config/tc-score.c:6417
11195 #, c-format
11196 msgid "alignment too large; %d assumed"
11197 msgstr "alignmen terlalu besar; %d diasumsikan"
11199 #: config/tc-score.c:6422 read.c:2343
11200 msgid "alignment negative; 0 assumed"
11201 msgstr "alignmen negatif; 0 diasumsikan"
11203 #: config/tc-score.c:6489 config/tc-z80.c:289 ecoff.c:3355 read.c:1483
11204 #: read.c:1596 read.c:2460 read.c:3012 read.c:3397 symbols.c:326 symbols.c:432
11205 #, c-format
11206 msgid "symbol `%s' is already defined"
11207 msgstr "simbol `%s' telah terdefinisi"
11209 #: config/tc-sh.c:63
11210 msgid "directive .big encountered when option -big required"
11211 msgstr "direktif .big ditemui ketika opsi -big dibutuhkan"
11213 #: config/tc-sh.c:73
11214 msgid "directive .little encountered when option -little required"
11215 msgstr "direktif .little ditemui ketika opsi -little dibutuhkan"
11217 #: config/tc-sh.c:1364
11218 msgid "misplaced PIC operand"
11219 msgstr "operan PIC salah tempat"
11221 #: config/tc-sh.c:1402
11222 msgid "illegal double indirection"
11223 msgstr "tidak legal double indirection"
11225 #: config/tc-sh.c:1411
11226 msgid "illegal register after @-"
11227 msgstr "register tidak legal setelah @-"
11229 #: config/tc-sh.c:1427
11230 msgid "must be @(r0,...)"
11231 msgstr "harus @(r0,...)"
11233 #: config/tc-sh.c:1451
11234 msgid "syntax error in @(r0,...)"
11235 msgstr "sintaks error dalam @(r0,...)"
11237 #: config/tc-sh.c:1456
11238 msgid "syntax error in @(r0...)"
11239 msgstr "sintaks error dalam @(r0...)"
11241 #: config/tc-sh.c:1501
11242 msgid "Deprecated syntax."
11243 msgstr "Sintaks kadaluarsa."
11245 #: config/tc-sh.c:1513 config/tc-sh.c:1518
11246 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
11247 msgstr "sintaks error dalam @(disp,[Rn, gbr, pc])"
11249 #: config/tc-sh.c:1523
11250 msgid "expecting )"
11251 msgstr "menduga )"
11253 #: config/tc-sh.c:1531
11254 msgid "illegal register after @"
11255 msgstr "register tidak legal setelah @"
11257 #: config/tc-sh.c:2202
11258 #, c-format
11259 msgid "unhandled %d\n"
11260 msgstr "tidak tertangani %d\n"
11262 #: config/tc-sh.c:2368
11263 #, c-format
11264 msgid "Invalid register: 'r%d'"
11265 msgstr "Register tidak valid: 'r%d'"
11267 #: config/tc-sh.c:2472
11268 #, c-format
11269 msgid "failed for %d\n"
11270 msgstr "gagal untuk %d\n"
11272 #: config/tc-sh.c:2585 config/tc-sh.c:2984
11273 msgid "invalid operands for opcode"
11274 msgstr "operan tidak valid untuk opkode"
11276 #: config/tc-sh.c:2590
11277 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
11278 msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan pemrosesan paralel instruksi"
11280 #: config/tc-sh.c:2597 config/tc-sh.c:2608 config/tc-sh.c:2640
11281 msgid "multiple movx specifications"
11282 msgstr "multiple spesifikasi movx"
11284 #: config/tc-sh.c:2602 config/tc-sh.c:2624 config/tc-sh.c:2663
11285 msgid "multiple movy specifications"
11286 msgstr "multiple movy spesifikasi"
11288 #: config/tc-sh.c:2611 config/tc-sh.c:2644
11289 msgid "invalid movx address register"
11290 msgstr "alamat register movx tidak valid"
11292 #: config/tc-sh.c:2613
11293 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
11294 msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan bukan-nopy"
11296 #: config/tc-sh.c:2627 config/tc-sh.c:2683
11297 msgid "invalid movy address register"
11298 msgstr "alamat register movy tidak valid"
11300 #: config/tc-sh.c:2629
11301 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
11302 msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan bukan-nopx"
11304 #: config/tc-sh.c:2642
11305 msgid "previous movy requires nopx"
11306 msgstr "movy sebelumnya dibutuhkan nopx"
11308 #: config/tc-sh.c:2650 config/tc-sh.c:2655
11309 msgid "invalid movx dsp register"
11310 msgstr "register dsp movx tidak valid"
11312 #: config/tc-sh.c:2665
11313 msgid "previous movx requires nopy"
11314 msgstr "movx sebelumnya membutuhkan nopy"
11316 #: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2679
11317 msgid "invalid movy dsp register"
11318 msgstr "movy dsp register tidak valid"
11320 #: config/tc-sh.c:2689
11321 msgid "dsp immediate shift value not constant"
11322 msgstr "nilai pergeseran dsp immediate tidak konstan"
11324 #: config/tc-sh.c:2703 config/tc-sh.c:2729
11325 msgid "multiple parallel processing specifications"
11326 msgstr "multiple paralel spesifikasi pemrosesan"
11328 #: config/tc-sh.c:2722
11329 msgid "multiple condition specifications"
11330 msgstr "multiple spesifikasi kondisional"
11332 #: config/tc-sh.c:2760
11333 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
11334 msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan pmuls"
11336 #: config/tc-sh.c:2776
11337 msgid "bad combined pmuls output operand"
11338 msgstr "kombinasi buruk keluaran operan pmuls"
11340 #: config/tc-sh.c:2786
11341 msgid "destination register is same for parallel insns"
11342 msgstr "register tujuan sama untuk paralel insns"
11344 #: config/tc-sh.c:2795
11345 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
11346 msgstr "kodisi tidak diikuti dengan kondisionalisasi insn"
11348 #: config/tc-sh.c:2805
11349 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
11350 msgstr "karakter tidak dikenal diakhir dari pemrosesan paralel insn"
11352 #: config/tc-sh.c:2921
11353 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
11354 msgstr "opkode tidak valid untuk variasi cpu ini"
11356 #: config/tc-sh.c:2954
11357 msgid "Delayed branches not available on SH1"
11358 msgstr "Percabangan tertundah tidak tersedia di SH1"
11360 #: config/tc-sh.c:2989
11361 #, c-format
11362 msgid "excess operands: '%s'"
11363 msgstr "kelebihan operan: '%s'"
11365 #: config/tc-sh.c:3066
11366 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
11367 msgstr ".uses pseudo-op terlihat ketika tidak relaxing"
11369 #: config/tc-sh.c:3072
11370 msgid "bad .uses format"
11371 msgstr "bad .uses format"
11373 #: config/tc-sh.c:3176
11374 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
11375 msgstr "Kombinasi tidak valid: --ise=SHcompact dengan --ise=SHmedia"
11377 #: config/tc-sh.c:3182
11378 msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
11379 msgstr "Kombinasi tidak valid: --isa=SHmedia dengan --isa=SHcompact"
11381 #: config/tc-sh.c:3184
11382 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
11383 msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=64 dengan --isa=SHcompact"
11385 #: config/tc-sh.c:3225
11386 msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
11387 msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=32 dengan --abi=64"
11389 #: config/tc-sh.c:3231
11390 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
11391 msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=64 dengan --abi=32"
11393 #: config/tc-sh.c:3233
11394 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
11395 msgstr "Kombinasi tidak valid: --isa=SHcompact dengan --abi=64"
11397 #: config/tc-sh.c:3271
11398 #, c-format
11399 msgid ""
11400 "SH options:\n"
11401 "--little\t\tgenerate little endian code\n"
11402 "--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
11403 "--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
11404 "--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
11405 "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
11406 "--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
11407 "--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
11408 "--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
11409 "--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
11410 "    | dsp               same as '-dsp'\n"
11411 "    | fp"
11412 msgstr ""
11413 "Opsi SH:\n"
11414 "--little\t\tmenghasilkan kode little endian\n"
11415 "--big\t\tmenghasilkan kode big endian\n"
11416 "--relax\t\t\tubah instruksi lompat ke long displacement\n"
11417 "--renesas\t\t\tnon-aktifkan optimisasi dengan simbol daerah untuk\n"
11418 "\t\t\tkompabilitas dengan perakit Renesas.\n"
11419 "--small\t\t\talign daerah ke 4 byte boundaries, bukan 16\n"
11420 "--dsp\t\t\taktifkan sh-dsp insns, dan non-aktifkan floating-point ISA.\n"
11421 "--allow-reg-prefix\tijinkan '$' sebaga awalan nama register.\n"
11422 "--isa=[any\t\tgunakan isa yang paling sesuai\n"
11423 "   | dsp                sama seperti '-dsp'\n"
11424 "   | fp"
11426 #: config/tc-sh.c:3297
11427 #, c-format
11428 msgid ""
11429 "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
11430 "    | SHmedia\n"
11431 "    | shcompact\n"
11432 "    | SHcompact]\n"
11433 msgstr ""
11434 "--isa=[shmedia\t\tset sebagai set instruksi baku untuk SH64\n"
11435 "    | SHmedia\n"
11436 "    | shcompact\n"
11437 "    | SHcompact]\n"
11439 #: config/tc-sh.c:3302
11440 #, c-format
11441 msgid ""
11442 "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
11443 "\t\t\tfile type\n"
11444 "--shcompact-const-crange  emit code-range descriptors for constants in\n"
11445 "\t\t\tSHcompact code sections\n"
11446 "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
11447 "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
11448 "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
11449 "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
11450 "\t\t\tto 32 bits only\n"
11451 msgstr ""
11452 "--abi=[32|64]\t\tset ukuran dari operan SHmedia yang terekspan dan tipe\n"
11453 "\t\t\tberkas objek\n"
11454 "--shcompact-const-crange  keluarkan deskripsi jangkauan-kode untuk konstanta dalam\n"
11455 "\t\t\tSHcompact bagian kode\n"
11456 "--no-mix\t\tlarang kode SHmedia berada dalam daerah yang sama dengan\n"
11457 "\t\t\tkonstanta dan kode SHcompact\n"
11458 "--no-expand\t\tjangan expand MOVI, PT, PTA atau PTB instruksi\n"
11459 "--expand-pt32\t\tdengan -abi=64, expand PT, PTA dan PTB instruksi\n"
11460 "\t\t\tke 32 bit saja\n"
11462 #: config/tc-sh.c:3401
11463 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
11464 msgstr ".uses tidak mereferensi ke sebuah simbol lokal dalam bagian yang sama"
11466 #: config/tc-sh.c:3420
11467 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
11468 msgstr "tidak dapat menemukan fixup yang ditunjuk oleh .uses"
11470 #: config/tc-sh.c:3440
11471 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
11472 msgstr ".uses target tidak mereferensikan ke sebuah simbol lokal dalam daerah yang sama"
11474 #: config/tc-sh.c:3517
11475 msgid "displacement overflows 12-bit field"
11476 msgstr "displacement overflow 12 bit field"
11478 #: config/tc-sh.c:3520
11479 #, c-format
11480 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
11481 msgstr "displacement untuk mendefinisikan simbol %s overflow 12 bit field"
11483 #: config/tc-sh.c:3524
11484 #, c-format
11485 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
11486 msgstr "displacement untuk simbol %s tidak terdefinisi overflow 12 bit field"
11488 #: config/tc-sh.c:3597
11489 msgid "displacement overflows 8-bit field"
11490 msgstr "displacement overflow 8 bit field"
11492 #: config/tc-sh.c:3600
11493 #, c-format
11494 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
11495 msgstr "displacement ke simbol %s terdefinisi overflow 8 bit field"
11497 #: config/tc-sh.c:3604
11498 #, c-format
11499 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
11500 msgstr "displacement ke simbole %s tidak terdefinisi overflow 8 bit field"
11502 #: config/tc-sh.c:3621
11503 #, c-format
11504 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
11505 msgstr "overflow dalam percabangan ke %s; diubah ke urutans instruksi yang lebih panjang"
11507 #: config/tc-sh.c:3687 config/tc-sh.c:3734 config/tc-sparc.c:4200
11508 #: config/tc-sparc.c:4224
11509 msgid "misaligned data"
11510 msgstr "misaligned data"
11512 #: config/tc-sh.c:4036
11513 msgid "offset to unaligned destination"
11514 msgstr "ofset ke unaligned tujuan"
11516 #: config/tc-sh.c:4041
11517 msgid "negative offset"
11518 msgstr "ofset negatif"
11520 #: config/tc-sh.c:4179
11521 msgid "misaligned offset"
11522 msgstr "ofset tidak teralign"
11524 #: config/tc-sh64.c:568
11525 msgid "This operand must be constant at assembly time"
11526 msgstr "Operan ini harus berupa konstanta pada waktu perakitan"
11528 #: config/tc-sh64.c:681
11529 msgid "Invalid operand expression"
11530 msgstr "Ekspresi operan tidak valid"
11532 #: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
11533 msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
11534 msgstr "PTB operan adalah sebuah simbol SHmedia"
11536 #: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
11537 msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
11538 msgstr "PTA operan adalah sebuah simbol SHcompact"
11540 #: config/tc-sh64.c:792
11541 msgid "invalid expression in operand"
11542 msgstr "ekspresi dalam operan tidak valid"
11544 #: config/tc-sh64.c:1483
11545 #, c-format
11546 msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
11547 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 5 bit unsigned: %d"
11549 #: config/tc-sh64.c:1488
11550 #, c-format
11551 msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
11552 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 6-bit signed: %d"
11554 #: config/tc-sh64.c:1493
11555 #, c-format
11556 msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
11557 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuan nilai 6 bit unsigned: %d"
11559 #: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
11560 #, c-format
11561 msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
11562 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 11 bit signed: %d"
11564 #: config/tc-sh64.c:1500
11565 #, c-format
11566 msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
11567 msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 32: %d"
11569 #: config/tc-sh64.c:1505
11570 #, c-format
11571 msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
11572 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 10 bit signed: %d"
11574 #: config/tc-sh64.c:1512
11575 #, c-format
11576 msgid "invalid operand, not an even value: %d"
11577 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai: %d"
11579 #: config/tc-sh64.c:1517
11580 #, c-format
11581 msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
11582 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 12 bit signed: %d"
11584 #: config/tc-sh64.c:1519
11585 #, c-format
11586 msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
11587 msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 4: %d"
11589 #: config/tc-sh64.c:1524
11590 #, c-format
11591 msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
11592 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 13 bit signed: %d"
11594 #: config/tc-sh64.c:1526
11595 #, c-format
11596 msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
11597 msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 8: %d"
11599 #: config/tc-sh64.c:1531
11600 #, c-format
11601 msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
11602 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 16 signed: %d"
11604 #: config/tc-sh64.c:1536
11605 #, c-format
11606 msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
11607 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 16-bit unsigned: %d"
11609 #: config/tc-sh64.c:1542
11610 msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
11611 msgstr "operan diluar dari jangkauan untuk PT, PTA dan PTB"
11613 #: config/tc-sh64.c:1544
11614 #, c-format
11615 msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
11616 msgstr "operan bukan kelipatan dari 4 untuk PT, PTA atau PTB: %d"
11618 #: config/tc-sh64.c:2064
11619 #, c-format
11620 msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
11621 msgstr "MOVI operan bukan sebuah nilai 32 bit signed: 0x%8xx%08x"
11623 #: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
11624 msgid "invalid PIC reference"
11625 msgstr "referensi PIC tidak valid"
11627 #: config/tc-sh64.c:2478
11628 msgid "can't find opcode"
11629 msgstr "tidak dapat menemukan opkode"
11631 #: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
11632 msgid "invalid operand: expression in PT target"
11633 msgstr "operan tidak valid: ekspresi dalam PT target"
11635 #: config/tc-sh64.c:2812
11636 #, c-format
11637 msgid "invalid operands to %s"
11638 msgstr "operan ke %s tidak valid"
11640 #: config/tc-sh64.c:2818
11641 #, c-format
11642 msgid "excess operands to %s"
11643 msgstr "kelebihan operak ke %s"
11645 #: config/tc-sh64.c:2863
11646 #, c-format
11647 msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
11648 msgstr "Direktif `.mode %s' tidak valid untuk arsitektur ini"
11650 #: config/tc-sh64.c:2871
11651 #, c-format
11652 msgid "Invalid argument to .mode: %s"
11653 msgstr "Argumen ke .mode: %s tidak valid"
11655 #: config/tc-sh64.c:2901
11656 #, c-format
11657 msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
11658 msgstr "Direktif `.abi %s' tidak valid untuk arsitektur ini"
11660 #: config/tc-sh64.c:2907
11661 msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
11662 msgstr "`.abi 64' tetapi opsi baris-perintah tidak menspesifikasikan 64-bit ABI"
11664 #: config/tc-sh64.c:2912
11665 msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
11666 msgstr "`.abi 32' tetapi opsi baris-perintah tidak menspesifikasikan 32-bit ABI"
11668 #: config/tc-sh64.c:2915
11669 #, c-format
11670 msgid "Invalid argument to .abi: %s"
11671 msgstr "argumen ke .abit: %s tidak valid"
11673 #: config/tc-sh64.c:2970
11674 msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
11675 msgstr "-no-mix tidak valid tanpa menspesifikasikan SHcompact atau SHmedia"
11677 #: config/tc-sh64.c:2975
11678 msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
11679 msgstr "-shcompact-const-crange tidak valid tanpa SHcompact"
11681 #: config/tc-sh64.c:2978
11682 msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
11683 msgstr "-expand-pt32 hanya valid dengan -abi=64"
11685 #: config/tc-sh64.c:2981
11686 msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
11687 msgstr "-no-expand hanya valid dengan SHcompact atau SHmedia"
11689 #: config/tc-sh64.c:2984
11690 msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
11691 msgstr "-expand-pt32 tidak valid bersama dengan -no-expand"
11693 #: config/tc-sh64.c:3198
11694 msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
11695 msgstr "kode SHmedia tidak diperbolehkan dalam daerah yang sama sebagai konstanta dan kode SHcompact"
11697 #: config/tc-sh64.c:3216
11698 msgid "No segment info for current section"
11699 msgstr "Tidak ada informasi segmen untuk daerah ini"
11701 #: config/tc-sh64.c:3255
11702 msgid "duplicate datalabel operator ignored"
11703 msgstr "duplikasi operator datalabel diabaikan"
11705 #: config/tc-sh64.c:3325
11706 msgid "Invalid DataLabel expression"
11707 msgstr "ekspresi DataLabel tidak valid"
11709 #: config/tc-sparc.c:272
11710 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
11711 msgstr "Default architectur tidak valid, perakit rusak."
11713 #: config/tc-sparc.c:276 config/tc-sparc.c:481
11714 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
11715 msgstr "Tabel opkode buruk, perakit rusak."
11717 #: config/tc-sparc.c:473
11718 #, c-format
11719 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
11720 msgstr "arsitektur -xarch=%s tidak valid"
11722 #: config/tc-sparc.c:475
11723 #, c-format
11724 msgid "invalid architecture -A%s"
11725 msgstr "arsitektur -A%s tidak valid"
11727 #: config/tc-sparc.c:542
11728 #, c-format
11729 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
11730 msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung %d bit format berkas objek"
11732 #: config/tc-sparc.c:619
11733 #, c-format
11734 msgid "SPARC options:\n"
11735 msgstr "Opsi SPARC:\n"
11737 #: config/tc-sparc.c:648
11738 #, c-format
11739 msgid ""
11740 "\n"
11741 "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
11742 "-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
11743 "-sparc\t\t\tignored\n"
11744 "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
11745 "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
11746 "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
11747 msgstr ""
11748 "\n"
11749 "\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur SPARC\n"
11750 "-bump\t\t\tperingatkan ketika perakit berubah arsitektur\n"
11751 "-sparc\t\t\tdiabaikan\n"
11752 "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., untuk dialign secara benar\n"
11753 "-relax\t\t\trelax jump dan bercabang (baku)\n"
11754 "-no-relax\t\thindari mengubah lompat dan cabang apapun\n"
11756 #: config/tc-sparc.c:656
11757 #, c-format
11758 msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
11759 msgstr "-k\t\t\tmenghasilkan PIC\n"
11761 #: config/tc-sparc.c:660
11762 #, c-format
11763 msgid ""
11764 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
11765 "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
11766 msgstr ""
11767 "-32\t\t\tmembuat 32 bit berkas objek\n"
11768 "-64\t\t\tmembuat 64 bit berkas objek\n"
11770 #: config/tc-sparc.c:663
11771 #, c-format
11772 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
11773 msgstr "\t\t\t[baku adalah %d]\n"
11775 #: config/tc-sparc.c:665
11776 #, c-format
11777 msgid ""
11778 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
11779 "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
11780 "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
11781 msgstr ""
11782 "-TSO\t\t\tgunakan Total Store Ordering\n"
11783 "-PSO\t\t\tgunakan Partial Store Ordering\n"
11784 "-RMO\t\t\tgunakan Relaxed Memory Ordering\n"
11786 #: config/tc-sparc.c:669
11787 #, c-format
11788 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
11789 msgstr "\t\t\t[default adalah %s]\n"
11791 #: config/tc-sparc.c:671
11792 #, c-format
11793 msgid ""
11794 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
11795 "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
11796 "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
11797 "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
11798 "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
11799 "\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
11800 "-q\t\t\tignored\n"
11801 "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
11802 "-s\t\t\tignored\n"
11803 msgstr ""
11804 "-KPIC\t\t\tmenghasilkan PIC\n"
11805 "-V\t\t\tmenampilkan nomor versi perakit\n"
11806 "-undeclared-regs\tmengabaikan penggunaan aplikasi global register tanpa\n"
11807 "\t\t\tdirektif .register yang sesuai (baku)\n"
11808 "-no-undeclared-regs\tpaksa error di penggunaan aplikasi global register\n"
11809 "\t\t\ttanpa direktif .register yang sesuai\n"
11810 "-q\t\t\tdiabaikan\n"
11811 "-Qy, -Qn\t\tdiabaikan\n"
11812 "-s\t\t\tdiabaikan\n"
11814 #: config/tc-sparc.c:683
11815 #, c-format
11816 msgid ""
11817 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
11818 "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
11819 "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
11820 "                        instructions and little endian data.\n"
11821 msgstr ""
11822 "-EL\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin little endian\n"
11823 "-EB\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin big endian\n"
11824 "--little-endian-data\tmenghasilan kode untuk sebuah mesing memiliki instruksi\n"
11825 "                         big endian dan data little endian.\n"
11827 #: config/tc-sparc.c:819
11828 #, c-format
11829 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
11830 msgstr "Internal error: opkode hilang: `%s' \"%s\"\n"
11832 #: config/tc-sparc.c:838
11833 #, c-format
11834 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
11835 msgstr "Internal error: tidak dapat menemukan opkode `%s' untuk `%s'\n"
11837 #: config/tc-sparc.c:979
11838 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
11839 msgstr "Dukungan untuk aritmetik 64 bit tidak dikompile."
11841 #: config/tc-sparc.c:1025
11842 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
11843 msgstr "set: nomor tidak dalam jangkauan 0..4294967295"
11845 #: config/tc-sparc.c:1032
11846 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
11847 msgstr "set: nomor tidak dalam jangkauan -2147483648..4294967295"
11849 #: config/tc-sparc.c:1091
11850 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
11851 msgstr "setsw: nomor tidak dalam jangkauan -2147483648..4294967295"
11853 #: config/tc-sparc.c:1139
11854 msgid "setx: temporary register same as destination register"
11855 msgstr "setx: nama register sementara sama dengan register tujuan"
11857 #: config/tc-sparc.c:1210
11858 msgid "setx: illegal temporary register g0"
11859 msgstr "setx: register sementara g0 tidak legal"
11861 #: config/tc-sparc.c:1307
11862 msgid "FP branch in delay slot"
11863 msgstr "FP branch dalam delay slot"
11865 #: config/tc-sparc.c:1322
11866 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
11867 msgstr "FP branch diawali oleh instruksi FP; NOP dimasukan"
11869 #: config/tc-sparc.c:1362
11870 msgid "failed special case insn sanity check"
11871 msgstr "gagal kasus spesial pemeriksaan sanity insn"
11873 #: config/tc-sparc.c:1450
11874 msgid ": invalid membar mask name"
11875 msgstr ": nama mask member tidak valid"
11877 #: config/tc-sparc.c:1466
11878 msgid ": invalid membar mask expression"
11879 msgstr ": ekpresi mask membar tidak valid"
11881 #: config/tc-sparc.c:1471
11882 msgid ": invalid membar mask number"
11883 msgstr ": nomor mask membar tidak valid"
11885 #: config/tc-sparc.c:1486
11886 msgid ": invalid siam mode expression"
11887 msgstr ": ekspresi mode siam tidak valid"
11889 #: config/tc-sparc.c:1491
11890 msgid ": invalid siam mode number"
11891 msgstr ": nomor mode siam tidak valid"
11893 #: config/tc-sparc.c:1507
11894 msgid ": invalid prefetch function name"
11895 msgstr ": nama fungsi prefetch tidak valid"
11897 #: config/tc-sparc.c:1515
11898 msgid ": invalid prefetch function expression"
11899 msgstr ": ekspresi fungsi prefetch tidak valid"
11901 #: config/tc-sparc.c:1520
11902 msgid ": invalid prefetch function number"
11903 msgstr ": nomor fungsi prefetch tidak valid"
11905 #: config/tc-sparc.c:1548 config/tc-sparc.c:1560
11906 msgid ": unrecognizable privileged register"
11907 msgstr ": register privileged tidak dikenal"
11909 #: config/tc-sparc.c:1584 config/tc-sparc.c:1596
11910 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
11911 msgstr ": register hyperprivileged tidak dikenal"
11913 #: config/tc-sparc.c:1620 config/tc-sparc.c:1645
11914 msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
11915 msgstr ": tidak dikenal v9a atau v9b ancillary state register"
11917 #: config/tc-sparc.c:1625
11918 msgid ": rd on write only ancillary state register"
11919 msgstr ": rd di write hanya ancillary state register"
11921 #. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
11922 #: config/tc-sparc.c:1633
11923 msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
11924 msgstr ": tidak dikenal v9a register keadaan tambahan"
11926 #: config/tc-sparc.c:1669
11927 msgid ": asr number must be between 16 and 31"
11928 msgstr ": asr nomor harus berada diantara 16 dan 31"
11930 #: config/tc-sparc.c:1677
11931 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
11932 msgstr ": nomor asr harus berada diantara 0 dan 31"
11934 #: config/tc-sparc.c:1687
11935 #, c-format
11936 msgid ": expecting %asrN"
11937 msgstr ": menduga %asrN"
11939 #: config/tc-sparc.c:1874 config/tc-sparc.c:1912 config/tc-sparc.c:2325
11940 #: config/tc-sparc.c:2361
11941 #, c-format
11942 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
11943 msgstr "Operan tidak lega: %%%s membutuhkan argumen dalam ()"
11945 #: config/tc-sparc.c:1880
11946 #, c-format
11947 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
11948 msgstr "Operan tidak legal: %%%s tidak dapat digunakan bersama dengan relokasi lain dalam insn ()"
11950 #: config/tc-sparc.c:1891
11951 #, c-format
11952 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
11953 msgstr "Operan tidak legal: %%%s hanya dapat digunakan dengan call __tls_get_addr"
11955 #: config/tc-sparc.c:2098
11956 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
11957 msgstr "terdeteksi penggunaan global register tidak dilingkupi oleh .register pseudo-op"
11959 #: config/tc-sparc.c:2169
11960 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
11961 msgstr ": Disana hanya ada 64 f register; [0-63]"
11963 #: config/tc-sparc.c:2171 config/tc-sparc.c:2189
11964 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
11965 msgstr ": Disana hanya ada 32 f register; [0-31]"
11967 #: config/tc-sparc.c:2181
11968 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
11969 msgstr ": Disana hanya ada 32 presisi tunggal f register; [0-31]"
11971 #: config/tc-sparc.c:2373
11972 #, c-format
11973 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
11974 msgstr "Operan tidak lega: Tidak dapat melakukan aritmetik selain + dan - melibatkan %%%s()"
11976 #: config/tc-sparc.c:2483
11977 #, c-format
11978 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
11979 msgstr "Operan tidak legal: Tidak dapat menambahkan ekpresi tidak konstan ke %%%s()"
11981 #: config/tc-sparc.c:2493
11982 #, c-format
11983 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
11984 msgstr "Operan tidak legal: Tidak dapat melakukan aritmetik melibatkan %%%s() dari relokasi simbol"
11986 #: config/tc-sparc.c:2511
11987 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
11988 msgstr ": PC-relatif operan tidak dapat berupa sebuah konstanta"
11990 #: config/tc-sparc.c:2518
11991 msgid ": TLS operand can't be a constant"
11992 msgstr ": TLS operan tidak dapat berupa sebuah konstanta"
11994 #: config/tc-sparc.c:2551
11995 msgid ": invalid ASI name"
11996 msgstr ": nama ASI tidak valid"
11998 #: config/tc-sparc.c:2559
11999 msgid ": invalid ASI expression"
12000 msgstr ": ekspresi ASI tidak valid"
12002 #: config/tc-sparc.c:2564
12003 msgid ": invalid ASI number"
12004 msgstr ": nomor ASI tidak valid"
12006 #: config/tc-sparc.c:2661
12007 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
12008 msgstr "OPF operan langsung diluar dari jangkauan (0-0x1ff)"
12010 #: config/tc-sparc.c:2666
12011 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
12012 msgstr "bukan-langsung OPF operan, diabaikan"
12014 #: config/tc-sparc.c:2685
12015 msgid ": invalid cpreg name"
12016 msgstr ": nama cpreg tidak valid"
12018 #: config/tc-sparc.c:2714
12019 #, c-format
12020 msgid "Illegal operands%s"
12021 msgstr "operans%s tidal legal"
12023 #: config/tc-sparc.c:2748
12024 #, c-format
12025 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
12026 msgstr "arsitektur bumped dari \"%s\" ke \"%s\" di \"%s\""
12028 #: config/tc-sparc.c:2784
12029 #, c-format
12030 msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
12031 msgstr "Arsitektur tidak cocok di \"%s\"."
12033 #: config/tc-sparc.c:2785
12034 #, c-format
12035 msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
12036 msgstr " (Membutuhkan %s; arsitektur yang diinginkan adalah %s.)"
12038 #: config/tc-sparc.c:3320
12039 #, c-format
12040 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
12041 msgstr "buruk atau tidak tertangani tipe relokasi: 0x%02x"
12043 #: config/tc-sparc.c:3653
12044 msgid "Expected comma after name"
12045 msgstr "Diduga koma setelah nama"
12047 #: config/tc-sparc.c:3662
12048 #, c-format
12049 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
12050 msgstr "panjang BSS (%d.) <0! Diabaikan."
12052 #: config/tc-sparc.c:3674
12053 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
12054 msgstr "segmen .reserve buruk -- diduga segmen BSS"
12056 #: config/tc-sparc.c:3702
12057 #, c-format
12058 msgid "alignment too large; assuming %d"
12059 msgstr "algnmen terlalu besar; diasumsikan %d"
12061 #: config/tc-sparc.c:3708 config/tc-sparc.c:3858
12062 msgid "negative alignment"
12063 msgstr "alignmen negatif"
12065 #: config/tc-sparc.c:3718 config/tc-sparc.c:3881 read.c:1320 read.c:2355
12066 msgid "alignment not a power of 2"
12067 msgstr "alignmen bukan kelipatan dari 2"
12069 #: config/tc-sparc.c:3795 config/tc-v850.c:222
12070 msgid "Expected comma after symbol-name"
12071 msgstr "Diduga koma setelah nama-simbol"
12073 #: config/tc-sparc.c:3805
12074 #, c-format
12075 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
12076 msgstr "panjang .COMMon (%lu) diluar dari jangkauan diabaikan"
12078 #: config/tc-sparc.c:3838
12079 msgid "Expected comma after common length"
12080 msgstr "Diduga koma setelah panjang umum"
12082 #: config/tc-sparc.c:3852
12083 #, c-format
12084 msgid "alignment too large; assuming %ld"
12085 msgstr "alignmen terlalu besar; diasumsikan %ld"
12087 #: config/tc-sparc.c:3996
12088 msgid "Unknown segment type"
12089 msgstr "Tipe segmen tidak diketahui"
12091 #: config/tc-sparc.c:4071 config/tc-sparc.c:4081
12092 #, c-format
12093 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
12094 msgstr "sintaks register adalah .register %%g[2367],{#scratch|namasimbol|#ignore}"
12096 #: config/tc-sparc.c:4099
12097 msgid "redefinition of global register"
12098 msgstr "redefinisi dari register global"
12100 #: config/tc-sparc.c:4110
12101 #, c-format
12102 msgid "Register symbol %s already defined."
12103 msgstr "Simbol register %s telah terdefinisi."
12105 #: config/tc-sparc.c:4315
12106 #, c-format
12107 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
12108 msgstr "Operan tidak legal: %%r_plt dalam %d-byte data field"
12110 #: config/tc-sparc.c:4325
12111 #, c-format
12112 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
12113 msgstr "Operan tidak legal: %%r_tls_dtpoff dalam %d-byte data field"
12115 #: config/tc-sparc.c:4362 config/tc-vax.c:3312
12116 #, c-format
12117 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
12118 msgstr "Operan tidak legal: Hanya %%r_%s%d diijinkan dalam %d-byte data fields"
12120 #: config/tc-sparc.c:4370 config/tc-sparc.c:4401 config/tc-sparc.c:4410
12121 #: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
12122 #, c-format
12123 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
12124 msgstr "Operan tidak legal: %%r_%s%d membutuhkan argumen dalam ()"
12126 #: config/tc-sparc.c:4419 config/tc-vax.c:3369
12127 #, c-format
12128 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
12129 msgstr "Operan tidak legal: sampah sesudah %%r_%s%d()"
12131 #: config/tc-sparc.h:60
12132 msgid "sparc convert_frag\n"
12133 msgstr "sparc convert_frag\n"
12135 #: config/tc-sparc.h:62 config/tc-z80.h:53
12136 msgid "estimate_size_before_relax called"
12137 msgstr "estimate_size_before_relax dipanggil"
12139 #: config/tc-spu.c:127
12140 #, c-format
12141 msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
12142 msgstr "Tidak dapat menghash instruksi '%s':%s"
12144 #: config/tc-spu.c:181
12145 msgid ""
12146 "SPU options:\n"
12147 "  --apuasm\t\t  emulate behaviour of apuasm\n"
12148 msgstr ""
12149 "opsi SPU:\n"
12150 "  --apuasm\t\t  emulasikan perilaku dari apuasm\n"
12152 #: config/tc-spu.c:287
12153 #, c-format
12154 msgid "Invalid mnemonic '%s'"
12155 msgstr "mnemonic '%s' tidak valid"
12157 #: config/tc-spu.c:293
12158 #, c-format
12159 msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
12160 msgstr "'%s' hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi."
12162 #: config/tc-spu.c:325
12163 #, c-format
12164 msgid "Error in argument %d.  Expecting:  \"%s\""
12165 msgstr "Error dalam argumen %d. Diduga: \"%s\""
12167 #: config/tc-spu.c:336
12168 msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
12169 msgstr "Mencampurkan sintaks register, dengan dan tanpa '$'."
12171 #: config/tc-spu.c:342
12172 #, c-format
12173 msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
12174 msgstr "Memperlakukan '%-*s' sebagai sebuah simbol."
12176 #: config/tc-spu.c:548
12177 msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
12178 msgstr "'SPU_RdEventMask' (channel 11) hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi."
12180 #: config/tc-spu.c:550
12181 msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
12182 msgstr "'MFC_RdTagMask' (channel 12) hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi."
12184 #: config/tc-spu.c:593
12185 #, c-format
12186 msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
12187 msgstr "Menggunakan gaya lama, %%lo(expr), tolong ubah ke gaya PPC, expr@l."
12189 #: config/tc-spu.c:599
12190 #, c-format
12191 msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
12192 msgstr "Menggunakan gaya lama, %%hi(expr), tolong ubah ke gaya PPC, expr@h"
12194 #: config/tc-spu.c:669 config/tc-spu.c:672
12195 #, c-format
12196 msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
12197 msgstr "Konstan ekpresi %d diluar dari jangkauan, [%d, %d]."
12199 #: config/tc-spu.c:806
12200 msgid "Relaxation should never occur"
12201 msgstr "Relaksasi seharusnya tidak pernah terjadi"
12203 #: config/tc-spu.h:83
12204 msgid "spu convert_frag\n"
12205 msgstr "spu convert_frag\n"
12207 #: config/tc-tic4x.c:2779
12208 #, c-format
12209 msgid ""
12210 "\n"
12211 "TIC4X options:\n"
12212 "  -mcpu=CPU  -mCPU        select architecture variant. CPU can be:\n"
12213 "                            30 - TMS320C30\n"
12214 "                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
12215 "                            32 - TMS320C32\n"
12216 "                            33 - TMS320VC33\n"
12217 "                            40 - TMS320C40\n"
12218 "                            44 - TMS320C44\n"
12219 "  -mrev=REV               set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
12220 "                          Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
12221 "                          the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
12222 "                          -menhanced) according to the selected type\n"
12223 "  -mbig                   select big memory model\n"
12224 "  -msmall                 select small memory model (default)\n"
12225 "  -mregparm               select register parameters (default)\n"
12226 "  -mmemparm               select memory parameters\n"
12227 "  -midle2                 enable IDLE2 support\n"
12228 "  -mlowpower              enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
12229 "  -menhanced              enable enhanced opcode support\n"
12230 msgstr ""
12231 "\n"
12232 "Opsi TIC4X:\n"
12233 "  -mcpu=CPU  -mCPU          pilih variasi arsitektur. CPU dapat berupa:\n"
12234 "                              30 - TMS320C30\n"
12235 "                              31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
12236 "                              32 - TMS320C32\n"
12237 "                              33 - TMS320VC33\n"
12238 "                              40 - TMS320C40\n"
12239 "                              44 - TMS320C44\n"
12240 "  -mrev=REV                 set revisi perangkat cpu (bilangan bulat).\n"
12241 "                            Kombinasi dari -mcpu dan -mrev akan menaktifkan/menon-aktifkan\n"
12242 "                            opsi yang sesuai (-midle2, -mlowpower dan\n"
12243 "                            -menhanced) menurut tipe yang dipilih\n"
12244 "  -mbig                     pilih model memori besar\n"
12245 "  -msmall                   pilih model memori kecil (baku)\n"
12246 "  -mregparm                 pilih parameter register (baku)\n"
12247 "  -mmemparm                 pilih parameter memori\n"
12248 "  -midle2                   aktifkan dukungan IDLE2\n"
12249 "  -mlowpower                aktifkan dukungan LOPOWER dan MAXSPEED\n"
12250 "  -menhanced                aktifkan dukungan enhanced opkode\n"
12252 #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
12253 #. .struct/.union.
12254 #: config/tc-tic54x.c:220
12255 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
12256 msgstr "pseudo-op tidak legal dalam .struct/.union"
12258 #: config/tc-tic54x.c:234
12259 #, c-format
12260 msgid "C54x-specific command line  options:\n"
12261 msgstr "opsi baris perintah C54x spesifik:\n"
12263 #: config/tc-tic54x.c:235
12264 #, c-format
12265 msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
12266 msgstr "-mfar-mode | -mf          Menggunakan pengalamatan ekstended\n"
12268 #: config/tc-tic54x.c:236
12269 #, c-format
12270 msgid "-mcpu=<CPU version>       Specify the CPU version\n"
12271 msgstr "-mcpu=<Versi CPU>         Spesifikasikan versi CPU\n"
12273 #: config/tc-tic54x.c:237
12274 #, c-format
12275 msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
12276 msgstr "-merrors-to-file <nama berkas>\n"
12278 #: config/tc-tic54x.c:238
12279 #, c-format
12280 msgid "-me <filename>            Redirect errors to a file\n"
12281 msgstr "-me <nama berkas>         Redirek error ke sebuah berkas\n"
12283 #: config/tc-tic54x.c:350
12284 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
12285 msgstr "Koma dan simbol diduga untuk '.asg STRING, SIMBOL'"
12287 #: config/tc-tic54x.c:403
12288 msgid "Unterminated string after absolute expression"
12289 msgstr "String tidak diselesaikan setelah ekspresi absolut"
12291 #: config/tc-tic54x.c:411
12292 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
12293 msgstr "Koma dan simbol diduga untuk '.eval EXPR, SIMBOL'"
12295 #: config/tc-tic54x.c:423
12296 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
12297 msgstr "simbol diassign dengan .eval harus diawali dengan sebuah kata"
12299 #: config/tc-tic54x.c:677
12300 msgid "Offset on nested structures is ignored"
12301 msgstr "Ofset di struktur nested diabaikan"
12303 #: config/tc-tic54x.c:727
12304 #, c-format
12305 msgid ".end%s without preceding .%s"
12306 msgstr ".end%s tanpa diawali .%s"
12308 #: config/tc-tic54x.c:793
12309 #, c-format
12310 msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
12311 msgstr "Tanda struct/union tidak dikenal '%s'"
12313 #: config/tc-tic54x.c:795
12314 msgid ".tag requires a structure tag"
12315 msgstr ".tag membutuhkan tanda struktur"
12317 #: config/tc-tic54x.c:801
12318 msgid "Label required for .tag"
12319 msgstr "Label dibutuhkan untuk .tag"
12321 #: config/tc-tic54x.c:820
12322 #, c-format
12323 msgid ".tag target '%s' undefined"
12324 msgstr ".tag target '%s' tidak terdefinisi"
12326 #: config/tc-tic54x.c:882
12327 #, c-format
12328 msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
12329 msgstr "jumlah .field '%d' diluar dari jangkauan (1 <= X <= 32)"
12331 #: config/tc-tic54x.c:910
12332 #, c-format
12333 msgid "Unrecognized field type '%c'"
12334 msgstr "Tipe field '%c' tidak dikenal"
12336 #. Disallow .byte with a non constant expression that will
12337 #. require relocation.
12338 #: config/tc-tic54x.c:1046
12339 msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
12340 msgstr "Nilai relokasi membutuhkan paling tidak penyimpanan WORD"
12342 #: config/tc-tic54x.c:1107
12343 msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
12344 msgstr "Penggunaan dari .def/.ref adalah kadaluarsa. Lebih baik gunakan .global"
12346 #: config/tc-tic54x.c:1301
12347 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
12348 msgstr "jumlah pengulangan .space/.besss adalah negatif, diabaikan"
12350 #: config/tc-tic54x.c:1306
12351 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
12352 msgstr "jumlah pengulangan .space/.bes adalah nol, diabaikan"
12354 #: config/tc-tic54x.c:1383
12355 msgid "Missing size argument"
12356 msgstr "Hilang argumen ukuran"
12358 #: config/tc-tic54x.c:1517
12359 msgid "CPU version has already been set"
12360 msgstr "Versi CPU telah diset"
12362 #: config/tc-tic54x.c:1521
12363 #, c-format
12364 msgid "Unrecognized version '%s'"
12365 msgstr "Versi '%s' tidak dikenal"
12367 #: config/tc-tic54x.c:1527
12368 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
12369 msgstr "Mengubah versi CPU waktu berjalan tidak didukung"
12371 #: config/tc-tic54x.c:1660
12372 msgid "p2align not supported on this target"
12373 msgstr "p2align tidak didukung di target ini"
12375 #: config/tc-tic54x.c:1672
12376 msgid "Argument to .even ignored"
12377 msgstr "Argmen ke .even diabaikan"
12379 #: config/tc-tic54x.c:1718
12380 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
12381 msgstr "Ukuran field tidak valid, harus dari 1 ke 32"
12383 #: config/tc-tic54x.c:1731
12384 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
12385 msgstr "Ukuran field harus 16 ketika nilai direlokasi"
12387 #: config/tc-tic54x.c:1746
12388 msgid "field value truncated"
12389 msgstr "nilai field dipotong"
12391 #: config/tc-tic54x.c:1853 config/tc-tic54x.c:2159
12392 #, c-format
12393 msgid "Unrecognized section '%s'"
12394 msgstr "Daerah '%s' tidak dikenal"
12396 #: config/tc-tic54x.c:1862
12397 msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
12398 msgstr "Daerah sekarang tidak terinisiallisasi, nama daerah dibutuhkan untuk .clink"
12400 #: config/tc-tic54x.c:2069
12401 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
12402 msgstr "ENDLOOP tanpa pasangan LOOP"
12404 #: config/tc-tic54x.c:2110
12405 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
12406 msgstr "Mencampurkan pengalamatan normal dan ekstensi tidak didukung"
12408 #: config/tc-tic54x.c:2116
12409 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
12410 msgstr "Pengalamatan ekstensi tidak didukung di CPU yang dispesifikasikan"
12412 #: config/tc-tic54x.c:2165
12413 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
12414 msgstr ".sblock mungkin digunakan untuk daerah yang diinisialisasi saja"
12416 #: config/tc-tic54x.c:2195
12417 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
12418 msgstr "Simbol untuk .set/.equ hilang"
12420 #: config/tc-tic54x.c:2251
12421 msgid ".var may only be used within a macro definition"
12422 msgstr ".var hanya boleh digunakan dalam sebuah definisi makro"
12424 #: config/tc-tic54x.c:2259
12425 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
12426 msgstr "Penggantian simbol harus diawali dengan sebuah kata"
12428 #: config/tc-tic54x.c:2352
12429 #, c-format
12430 msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
12431 msgstr "tidak dapat membuka berkas perpustakaan makro '%s' untuk pembacaan: %s"
12433 #: config/tc-tic54x.c:2359
12434 #, c-format
12435 msgid "File '%s' not in macro archive format"
12436 msgstr "Berkas '%s' tidak dalam format archive makro"
12438 #: config/tc-tic54x.c:2489
12439 #, c-format
12440 msgid "Bad COFF version '%s'"
12441 msgstr "Versi COFF '%s' buruk"
12443 #: config/tc-tic54x.c:2498
12444 #, c-format
12445 msgid "Bad CPU version '%s'"
12446 msgstr "Versi CPU '%s' buruk"
12448 #: config/tc-tic54x.c:2511 config/tc-tic54x.c:2514
12449 #, c-format
12450 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
12451 msgstr "Tidak dapat meredireksi stderr ke berkas '%s'"
12453 #: config/tc-tic54x.c:2629
12454 #, c-format
12455 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
12456 msgstr "Penggantian simbol '%s' tidak terdefinisi"
12458 #: config/tc-tic54x.c:3218
12459 msgid "Badly formed address expression"
12460 msgstr "Pernyataan alamat memiliki bentuk buruk"
12462 #: config/tc-tic54x.c:3471
12463 #, c-format
12464 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
12465 msgstr "sintaks dmad '%s' tidak valid"
12467 #: config/tc-tic54x.c:3535
12468 #, c-format
12469 msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
12470 msgstr "Penggunaan direktif .mmregs untuk menggunakan nama register memori-mapped seperti '%s'"
12472 #: config/tc-tic54x.c:3586
12473 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
12474 msgstr "Mode alamat *+ARx adalah tulis-saja. Hasil dari pembacaan tidak terdefinisi."
12476 #: config/tc-tic54x.c:3606
12477 #, c-format
12478 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
12479 msgstr "Format alamat \"%s\" tidak langsung tidak dikenal"
12481 #: config/tc-tic54x.c:3644
12482 #, c-format
12483 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
12484 msgstr "Operan '%s' diluar dari jangkauan (%d <= x <= %d)"
12486 #: config/tc-tic54x.c:3664
12487 msgid "Error in relocation handling"
12488 msgstr "Error dalam penanganan relokasi"
12490 #: config/tc-tic54x.c:3683 config/tc-tic54x.c:3745 config/tc-tic54x.c:3773
12491 #, c-format
12492 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
12493 msgstr "Kondisi kode \"%s\" tidak dikenal"
12495 #: config/tc-tic54x.c:3700
12496 #, c-format
12497 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
12498 msgstr "Kondisi \"%s\" tidak cocok dengan grup sebelumnya"
12500 #: config/tc-tic54x.c:3708
12501 #, c-format
12502 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
12503 msgstr "Kondisi \"%s\" menggunakan akumulator berbeda dari kondisi sebelumnya"
12505 #: config/tc-tic54x.c:3715
12506 msgid "Only one comparison conditional allowed"
12507 msgstr "Hanya satu perbandingan kondisional yang diperbolehkan"
12509 #: config/tc-tic54x.c:3720
12510 msgid "Only one overflow conditional allowed"
12511 msgstr "Hanya satu kondisional overflow yang diperbolehkan"
12513 #: config/tc-tic54x.c:3728
12514 #, c-format
12515 msgid "Duplicate %s conditional"
12516 msgstr "Duplikasi %s kondisional"
12518 #: config/tc-tic54x.c:3759
12519 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
12520 msgstr "register tambahan tidak valid (gunakan AR0-AR7)"
12522 #: config/tc-tic54x.c:3790
12523 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
12524 msgstr "mode pengalamatan lk tidak valid untuk pengalamatan register memori-terpeta"
12526 #: config/tc-tic54x.c:3798
12527 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
12528 msgstr "Mode alamat *+ARx tida diperbolehkan dalam pengalamatan register memori-terpeta. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
12530 #: config/tc-tic54x.c:3824
12531 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
12532 msgstr "Akumulator tujuan untuk setiap bagian dari instruksi paralel ini harus berbeda"
12534 #: config/tc-tic54x.c:3873
12535 #, c-format
12536 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
12537 msgstr "Register memori terpeta \"%s\" diluar dari jangkauan"
12539 #: config/tc-tic54x.c:3912
12540 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
12541 msgstr "Operan tidak valid (gunakan 1, 2, atau 3)"
12543 #: config/tc-tic54x.c:3937
12544 msgid "A status register or status bit name is required"
12545 msgstr "Sebuah register status atau nama bit status dibutuhkan"
12547 #: config/tc-tic54x.c:3947
12548 #, c-format
12549 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
12550 msgstr "Status bit \"%s\" tidak dikenal"
12552 #: config/tc-tic54x.c:3970
12553 #, c-format
12554 msgid "Invalid status register \"%s\""
12555 msgstr "Register status \"%s\" tidak valid"
12557 #: config/tc-tic54x.c:3982
12558 #, c-format
12559 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
12560 msgstr "Operan \"%s\" diluar dari jangkauan (gunakan 1 atau 2)"
12562 #: config/tc-tic54x.c:4185
12563 #, c-format
12564 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
12565 msgstr "Instruksi \"%s\" tidak dikenal"
12567 #: config/tc-tic54x.c:4214
12568 #, c-format
12569 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
12570 msgstr "Daftar operan '%s' tidak dikenal untuk instruksi '%s'"
12572 #: config/tc-tic54x.c:4243
12573 #, c-format
12574 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
12575 msgstr "Instruksi paralel \"%s\" tidak dikenal"
12577 #: config/tc-tic54x.c:4292
12578 #, c-format
12579 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
12580 msgstr "operan tidak valid untuk instruksi paralel \"%s\""
12582 #: config/tc-tic54x.c:4295
12583 #, c-format
12584 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
12585 msgstr "Kombinasi instruksi paralel \" %s || %s\" tidak dikenal"
12587 #: config/tc-tic54x.c:4522
12588 #, c-format
12589 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
12590 msgstr "simbol rekursif %s berhenti di detik penampilan dari '%s'"
12592 #: config/tc-tic54x.c:4562
12593 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
12594 msgstr "fungsi penggantian simbol tidak dikenal"
12596 #: config/tc-tic54x.c:4567
12597 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
12598 msgstr "Hilang '(' setelah penggantian fungsi simbol"
12600 #: config/tc-tic54x.c:4581
12601 msgid "Expecting second argument"
12602 msgstr "Menduga argumen kedua"
12604 #: config/tc-tic54x.c:4594 config/tc-tic54x.c:4644
12605 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
12606 msgstr "Kelebihan junk dalam pemanggilan fungsi, menduga ')'"
12608 #: config/tc-tic54x.c:4620
12609 msgid "Function expects two arguments"
12610 msgstr "Fungsi menduga dua argumen"
12612 #: config/tc-tic54x.c:4633
12613 msgid "Expecting character constant argument"
12614 msgstr "Menduga karakter konstan argumen"
12616 #: config/tc-tic54x.c:4639
12617 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
12618 msgstr "Kedua argumen harus berupa penggantian simbol"
12620 #: config/tc-tic54x.c:4692
12621 #, c-format
12622 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
12623 msgstr "subscript tidak valid (gunakan 1 ke %d)"
12625 #: config/tc-tic54x.c:4702
12626 #, c-format
12627 msgid "Invalid length (use 0 to %d"
12628 msgstr "Panjang tidak valid (gunakan 0 ke %d)"
12630 #: config/tc-tic54x.c:4712
12631 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
12632 msgstr "Hilang ')' dalma pernyataan penggatian simbol tersubscripttt"
12634 #: config/tc-tic54x.c:4732
12635 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
12636 msgstr "Hilang pemaksa pengakhir penggantian ':'"
12638 #: config/tc-tic54x.c:4886
12639 #, c-format
12640 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
12641 msgstr "Instruksi tidak cukup dalam delay slot yang tersedia (%d-word insn, %d slots tersisa)"
12643 #: config/tc-tic54x.c:4927
12644 #, c-format
12645 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
12646 msgstr "Instruksi paralel '%s' tidak dikenal"
12648 #: config/tc-tic54x.c:4939
12649 #, c-format
12650 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
12651 msgstr "Instruksi '%s' membutuhkan sebuah versi cpu LP"
12653 #: config/tc-tic54x.c:4946
12654 #, c-format
12655 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
12656 msgstr "Instruksi '%s' membutuhkan mode pengalamatan jauh"
12658 #: config/tc-tic54x.c:4958
12659 #, c-format
12660 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
12661 msgstr "Instruksi tidak cukup dalam delay slot yang tersedia (%d-word insn, %d slots tersedia). Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
12663 #: config/tc-tic54x.c:4968
12664 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
12665 msgstr "Instruksi yang menyebabkan PC tidak kontinue tidak diperbolehkan dalam sebuah delay slot. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
12667 #: config/tc-tic54x.c:4979
12668 #, c-format
12669 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
12670 msgstr "'%s' tidak terulang. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
12672 #: config/tc-tic54x.c:4983
12673 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
12674 msgstr "Instruksi menggunakan long ofset modifieeer atau alamat absolut adalah tidak terulang. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
12676 #: config/tc-tic54x.c:5135
12677 #, c-format
12678 msgid "Unsupported relocation size %d"
12679 msgstr "Ukuran relokasi %d tidak didukung"
12681 #: config/tc-tic54x.c:5266
12682 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
12683 msgstr "nilai tidak-absolut digunakan dengan .space/.bes"
12685 #: config/tc-tic54x.c:5270
12686 #, c-format
12687 msgid "negative value ignored in %s"
12688 msgstr "nilai negatif diabaikan dalam %s"
12690 #: config/tc-tic54x.c:5358
12691 #, c-format
12692 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
12693 msgstr "mencoba untuk .space/.bes backwards? (%ld)"
12695 #: config/tc-tic54x.c:5390
12696 #, c-format
12697 msgid "Invalid label '%s'"
12698 msgstr "Label tidak valid '%s'"
12700 #: config/tc-v850.c:233
12701 #, c-format
12702 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
12703 msgstr "panjang .COMMon (%d.) <0!! Diabaikan."
12705 #: config/tc-v850.c:254
12706 #, c-format
12707 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
12708 msgstr "Panjang dari .comm \"%s\" telah %ld. Tidak mengubah ke %d."
12710 #: config/tc-v850.c:280
12711 msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
12712 msgstr "Alignmen umum negatif; 0 diasumsikan"
12714 #: config/tc-v850.c:938
12715 #, c-format
12716 msgid "unknown operand shift: %x\n"
12717 msgstr "pergesearan operan tidak dikenal: %x\n"
12719 #: config/tc-v850.c:939
12720 msgid "internal failure in parse_register_list"
12721 msgstr "internal failure dalam parse_register_list"
12723 #: config/tc-v850.c:955
12724 msgid "constant expression or register list expected"
12725 msgstr "ekspresi konstan atau daftar register diduga"
12727 #: config/tc-v850.c:960 config/tc-v850.c:973 config/tc-v850.c:992
12728 msgid "high bits set in register list expression"
12729 msgstr "high bit set dalam ekspresi daftar register"
12731 #: config/tc-v850.c:1031 config/tc-v850.c:1094
12732 msgid "illegal register included in list"
12733 msgstr "register tidak legal dimasukan dalam daftar"
12735 #: config/tc-v850.c:1037
12736 msgid "system registers cannot be included in list"
12737 msgstr "sistem register tidak dapat dimasukan dalam daftar"
12739 #: config/tc-v850.c:1042
12740 msgid "PSW cannot be included in list"
12741 msgstr "PSWWW tidak dapat dimasukan dalam daftar"
12743 #: config/tc-v850.c:1049
12744 msgid "High value system registers cannot be included in list"
12745 msgstr "Nilai tinggi sistem register tidak dapat dimasukan dalam daftar"
12747 #: config/tc-v850.c:1073
12748 msgid "second register should follow dash in register list"
12749 msgstr "register kedua seharusnya mengikuti dash dalam daftar register"
12751 #: config/tc-v850.c:1118
12752 #, c-format
12753 msgid " V850 options:\n"
12754 msgstr " opsi V850:\n"
12756 #: config/tc-v850.c:1119
12757 #, c-format
12758 msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
12759 msgstr "  -mwarn-signed-overflow    Peringatkan ketika nilai langsung signed overflow\n"
12761 #: config/tc-v850.c:1120
12762 #, c-format
12763 msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
12764 msgstr "  -mwarn-unsigned-overflow  Peringatkan ketika nilai langsung unsigned overflow\n"
12766 #: config/tc-v850.c:1121
12767 #, c-format
12768 msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
12769 msgstr "  -mv850                    Kode ditargetkan di v850\n"
12771 #: config/tc-v850.c:1122
12772 #, c-format
12773 msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
12774 msgstr "  -mv850e                   Kode ditargetkan di v850e\n"
12776 #: config/tc-v850.c:1123
12777 #, c-format
12778 msgid "  -mv850e1                  The code is targeted at the v850e1\n"
12779 msgstr "  -mv850e1                  Kode ditargetkan di v850e1\n"
12781 #: config/tc-v850.c:1124
12782 #, c-format
12783 msgid "  -mv850any                 The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
12784 msgstr "  -mv850any                 Kode adalah umum, daripada instruksi spesifik prosesor apapun\n"
12786 #: config/tc-v850.c:1125
12787 #, c-format
12788 msgid "  -mrelax                   Enable relaxation\n"
12789 msgstr "  -mrelax                   Aktifkan relaksasi\n"
12791 #: config/tc-v850.c:1291
12792 #, c-format
12793 msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
12794 msgstr "Tidak dapat menentukan target default prosesor dari string: %s"
12796 #: config/tc-v850.c:1326
12797 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
12798 msgstr "lo() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak memiliki dukungan disitu"
12800 #: config/tc-v850.c:1343
12801 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
12802 msgstr "ctoff() relokasi digunakan disebuah instruksi yang tidak didukungnya"
12804 #: config/tc-v850.c:1365
12805 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
12806 msgstr "sdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya"
12808 #: config/tc-v850.c:1387
12809 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
12810 msgstr "zdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya"
12812 #: config/tc-v850.c:1420
12813 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
12814 msgstr "tdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya"
12816 #: config/tc-v850.c:1625
12817 msgid "Target processor does not support this instruction."
12818 msgstr "Prosesor target tidak mendukung instruksi ini."
12820 #: config/tc-v850.c:1714 config/tc-v850.c:1743 config/tc-v850.c:1923
12821 msgid "immediate operand is too large"
12822 msgstr "operan langsung terlalu besar"
12824 #: config/tc-v850.c:1725
12825 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
12826 msgstr "AAARG -> tidak tertangani konstanta relokasi"
12828 #: config/tc-v850.c:1768
12829 msgid "invalid register name"
12830 msgstr "nama register tidak valid"
12832 #: config/tc-v850.c:1772
12833 msgid "register r0 cannot be used here"
12834 msgstr "register r0 tidak dapat digunakan disini"
12836 #: config/tc-v850.c:1783
12837 msgid "invalid system register name"
12838 msgstr "nama sistem register tidak valid"
12840 #: config/tc-v850.c:1795
12841 msgid "expected EP register"
12842 msgstr "diduga EP register"
12844 #: config/tc-v850.c:1811
12845 msgid "invalid condition code name"
12846 msgstr "kondisi nama kode tidak valid"
12848 #: config/tc-v850.c:1831 config/tc-v850.c:1835
12849 msgid "constant too big to fit into instruction"
12850 msgstr "konstanta terlalu besar untuk masuk kedalam instruksi"
12852 #: config/tc-v850.c:1888
12853 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
12854 msgstr "sintaks error: nilai hilang sebelum nama register"
12856 #: config/tc-v850.c:1890
12857 msgid "syntax error: register not expected"
12858 msgstr "sintaks error: register tidak diduga"
12860 #: config/tc-v850.c:1903
12861 msgid "syntax error: system register not expected"
12862 msgstr "sintaks error: sistem register tidak terduga"
12864 #: config/tc-v850.c:1907
12865 msgid "syntax error: condition code not expected"
12866 msgstr "sintaks error: kondisi kode tidak diduga"
12868 #: config/tc-v850.c:1941 config/tc-xtensa.c:11683
12869 msgid "invalid operand"
12870 msgstr "operan tidak valid"
12872 #: config/tc-vax.c:1343
12873 msgid "no '[' to match ']'"
12874 msgstr "tidak ada '[' yang cocok dengan ']'"
12876 #: config/tc-vax.c:1359
12877 msgid "bad register in []"
12878 msgstr "register buruk dalam []"
12880 #: config/tc-vax.c:1361
12881 msgid "[PC] index banned"
12882 msgstr "[PC] indeks diban"
12884 #: config/tc-vax.c:1397
12885 msgid "no '(' to match ')'"
12886 msgstr "tidak ada ')' yang cocok dengan ')'"
12888 #: config/tc-vax.c:1513
12889 msgid "invalid branch operand"
12890 msgstr "operan percabangan tidak valid"
12892 #: config/tc-vax.c:1540
12893 msgid "address prohibits @"
12894 msgstr "alamat melarang @"
12896 #: config/tc-vax.c:1542
12897 msgid "address prohibits #"
12898 msgstr "alamat melarang #"
12900 #: config/tc-vax.c:1546
12901 msgid "address prohibits -()"
12902 msgstr "alamat melarang -()"
12904 #: config/tc-vax.c:1548
12905 msgid "address prohibits ()+"
12906 msgstr "alamat melarang ()+"
12908 #: config/tc-vax.c:1551
12909 msgid "address prohibits ()"
12910 msgstr "alamat melarang ()"
12912 #: config/tc-vax.c:1553
12913 msgid "address prohibits []"
12914 msgstr "alamat melarang []"
12916 #: config/tc-vax.c:1555
12917 msgid "address prohibits register"
12918 msgstr "alamat melarang register"
12920 #: config/tc-vax.c:1557
12921 msgid "address prohibits displacement length specifier"
12922 msgstr "alamat melarang displacement panjang specifier"
12924 #: config/tc-vax.c:1585
12925 msgid "invalid operand of S^#"
12926 msgstr "operan dari S^# tidak valid"
12928 #: config/tc-vax.c:1598
12929 msgid "S^# needs expression"
12930 msgstr "S^# membutuhkaan ekspresi"
12932 #: config/tc-vax.c:1605
12933 msgid "S^# may only read-access"
12934 msgstr "S^# mungkin hanya baca-akses"
12936 #: config/tc-vax.c:1628
12937 msgid "invalid operand of -()"
12938 msgstr "operan dari -() tidak valid"
12940 #: config/tc-vax.c:1634
12941 msgid "-(PC) unpredictable"
12942 msgstr "-(PC) tidak terprediksi"
12944 #: config/tc-vax.c:1636
12945 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
12946 msgstr "[]indeks sama seperti -()register: tidak terprediksi"
12948 #: config/tc-vax.c:1668
12949 msgid "invalid operand of ()+"
12950 msgstr "operan tidak valid dari ()+"
12952 #: config/tc-vax.c:1674
12953 msgid "(PC)+ unpredictable"
12954 msgstr "(PC)+ tidak terprediksi"
12956 #: config/tc-vax.c:1676
12957 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
12958 msgstr "[indeks sama seperti ()+register: tidak terprediksi"
12960 #: config/tc-vax.c:1699
12961 msgid "# conflicts length"
12962 msgstr "# konflik panjang"
12964 #: config/tc-vax.c:1701
12965 msgid "# bars register"
12966 msgstr "# bars register"
12968 #: config/tc-vax.c:1721
12969 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
12970 msgstr "menulis atau memodifikasi # tidak terprediksi"
12972 #: config/tc-vax.c:1747
12973 msgid "length not needed"
12974 msgstr "panjang tidak dibutuhkan"
12976 #: config/tc-vax.c:1754
12977 msgid "can't []index a register, because it has no address"
12978 msgstr "tidak dapat []indeks sebuah register, karena ini tidak memiliki alamat"
12980 #: config/tc-vax.c:1756
12981 msgid "a register has no address"
12982 msgstr "sebuah register tidak memiliki alamat"
12984 #: config/tc-vax.c:1765
12985 msgid "PC part of operand unpredictable"
12986 msgstr "PC part dari operan tidak terprediksi"
12988 #: config/tc-vax.c:1921
12989 msgid "odd number of bytes in operand description"
12990 msgstr "nomor ganjil dari bytes dalam deskripsi operan"
12992 #: config/tc-vax.c:1935
12993 msgid "Bad operand"
12994 msgstr "Operan buruk"
12996 #: config/tc-vax.c:1940
12997 msgid "Not enough operands"
12998 msgstr "Operan kurang"
13000 #: config/tc-vax.c:1947
13001 msgid "Too many operands"
13002 msgstr "Terlalu banyak operan"
13004 #: config/tc-vax.c:2217
13005 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
13006 msgstr "TABEL SIMBOL tidak terimplementasi"
13008 #: config/tc-vax.c:2221
13009 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
13010 msgstr "TOKEN TRACE tidak terimplementasi"
13012 #: config/tc-vax.c:2225
13013 #, c-format
13014 msgid "Displacement length %s ignored!"
13015 msgstr "Panjang %s displacement diabaikan!"
13017 #: config/tc-vax.c:2229
13018 #, c-format
13019 msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
13020 msgstr "Saya tidak membutuhkan atau menggunakan berkas sementara \"%s\"."
13022 #: config/tc-vax.c:2233
13023 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
13024 msgstr "Saya tidak menggunakan sebuah berkas interpass! -V diabaikan"
13026 #: config/tc-vax.c:2290
13027 #, c-format
13028 msgid ""
13029 "VAX options:\n"
13030 "-d LENGTH\t\tignored\n"
13031 "-J\t\t\tignored\n"
13032 "-S\t\t\tignored\n"
13033 "-t FILE\t\t\tignored\n"
13034 "-T\t\t\tignored\n"
13035 "-V\t\t\tignored\n"
13036 msgstr ""
13037 "opsi VAX:\n"
13038 "-d LENGTH\t\tdiabaikan\n"
13039 "-J\t\t\tdiabaikan\n"
13040 "-S\t\t\tdiabaikan\n"
13041 "-S\t\t\tdiabaikan\n"
13042 "-t BERKAS\t\t\tdiabaikan\n"
13043 "-T\t\t\tdiabaikan\n"
13044 "-V\t\t\tdiabaikan\n"
13046 #: config/tc-vax.c:2299
13047 #, c-format
13048 msgid ""
13049 "VMS options:\n"
13050 "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
13051 "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
13052 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
13053 "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
13054 "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
13055 "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
13056 msgstr ""
13057 "opsi VMS:\n"
13058 "-+\t\t\thash enkode nama lebih panjang dari 31 karakter\n"
13059 "-1\t\t\tpenanganan `const' kompatibel dengan gcc 1.x\n"
13060 "-H\t\t\ttampilkan simbol baru sesudah pemotongan hash\n"
13061 "-h NUM\t\t\tjangan hash nama mixed-case, dan benarkas case:\n"
13062 "\t\t\t0 = huruf besar, 2 = huruf kecil, 3 = jaga case\n"
13063 "-v\"VERSION\"\t\tkode yang sedang dirakit dihasilkan oleh kompiler \"VERSION\"\n"
13065 #: config/tc-vax.c:2464
13066 #, c-format
13067 msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
13068 msgstr "Mengabaikan pernyataan karena \"%s\""
13070 #: config/tc-vax.c:2481
13071 #, c-format
13072 msgid "Aborting because statement has \"%s\""
13073 msgstr "Membatalkan karena pernyataan memiliki \"%s\""
13075 #: config/tc-vax.c:2526
13076 msgid "Can't relocate expression"
13077 msgstr "Tidak dapat merelokasi ekspresi"
13079 #: config/tc-vax.c:2629
13080 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
13081 msgstr "Bignum tidak diijinkan dalam short literal. Mode langsung diasumsikan."
13083 #: config/tc-vax.c:2638
13084 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
13085 msgstr "Tidak dapat melakukan flonum short literal: mode langsung digunakan."
13087 #: config/tc-vax.c:2685
13088 #, c-format
13089 msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
13090 msgstr "Sebuah bignum/flonum mungkin bukan sebuah displacement: 0x%lx digunakan"
13092 #: config/tc-vax.c:2996
13093 #, c-format
13094 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
13095 msgstr "Literal pendek overflow(%ld.), mode langsung diasumsikan."
13097 #: config/tc-vax.c:3005
13098 #, c-format
13099 msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
13100 msgstr "Literal pendek terpaksa ke mode langsung. now_seg=%s to_seg=%s"
13102 #: config/tc-vax.c:3070
13103 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
13104 msgstr "Spesifikasi panjang diabaikan. Mode alamat 9F digunakan"
13106 #: config/tc-vax.c:3128
13107 msgid "Invalid operand:  immediate value used as base address."
13108 msgstr "Operan tidak valid: nilai langsung digunakan sebagai alamat dasar."
13110 #: config/tc-vax.c:3130
13111 msgid "Invalid operand:  immediate value used as address."
13112 msgstr "Operan tidak valid: nilai langsung digunakan sebagai alamat."
13114 #: config/tc-vax.c:3155
13115 msgid "Symbol used as immediate operand in PIC mode."
13116 msgstr "Simbol digunakan sebagai operan langsung dalam mode PIC."
13118 #: config/tc-vax.c:3258
13119 #, c-format
13120 msgid "VIP_BEGIN error:%s"
13121 msgstr "VIP_BEGIN error:%s"
13123 #: config/tc-xc16x.c:211
13124 #, c-format
13125 msgid " XC16X specific command line options:\n"
13126 msgstr " XC16X spesifik opsi baris perintah:\n"
13128 #: config/tc-xstormy16.c:78
13129 #, c-format
13130 msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
13131 msgstr " XSTORMY16 spesifik opsi baris perintah:\n"
13133 #: config/tc-xtensa.c:617
13134 msgid "illegal range of target hardware versions"
13135 msgstr "jangkauan tidak legal dari versi target perangkat"
13137 #: config/tc-xtensa.c:766
13138 msgid "--density option is ignored"
13139 msgstr "opsi --density diabaikan"
13141 #: config/tc-xtensa.c:769
13142 msgid "--no-density option is ignored"
13143 msgstr "opsi --no-density diabaikan"
13145 #: config/tc-xtensa.c:778
13146 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
13147 msgstr "--generics kadaluarsa; lebih baik gunakan --transform"
13149 #: config/tc-xtensa.c:781
13150 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
13151 msgstr "--no-generics kadaluarsa; lebih baik gunakan --no-transform"
13153 #: config/tc-xtensa.c:784
13154 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
13155 msgstr "--relax kadaluarsa; lebih baik gunakan --transform"
13157 #: config/tc-xtensa.c:787
13158 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
13159 msgstr "--no-relax kadaluarsa; lebih baik gunakan --no-transform"
13161 #: config/tc-xtensa.c:804
13162 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
13163 msgstr "opsi --absolute-literals tidak didukung di konfigurasi Xtensa ini"
13165 #: config/tc-xtensa.c:877
13166 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
13167 msgstr "prefer-l32r konflik dengan prefer-const16"
13169 #: config/tc-xtensa.c:883
13170 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
13171 msgstr "prefer-const16 konflik dengan prefer-l32r"
13173 #: config/tc-xtensa.c:891 config/tc-xtensa.c:900 config/tc-xtensa.c:904
13174 msgid "invalid target hardware version"
13175 msgstr "versi target perangkat tidak valid"
13177 #: config/tc-xtensa.c:1083
13178 msgid "unmatched end directive"
13179 msgstr "direktif end tidak cocok"
13181 #: config/tc-xtensa.c:1112
13182 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
13183 msgstr "direktif .begin tanpa pasangan .end direktif"
13185 #: config/tc-xtensa.c:1153
13186 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
13187 msgstr "[no-]generics kadaluarsa; lebih baik gunakan [no-]transform"
13189 #: config/tc-xtensa.c:1158
13190 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
13191 msgstr "[no-]relax kadaluarsa; lebih baik gunakan [no-]transform"
13193 #: config/tc-xtensa.c:1171
13194 #, c-format
13195 msgid "directive %s cannot be negated"
13196 msgstr "direktif %s tidak dapat dinegasikan"
13198 #: config/tc-xtensa.c:1177
13199 msgid "unknown directive"
13200 msgstr "direktif tidak dikenal"
13202 #: config/tc-xtensa.c:1198 config/tc-xtensa.c:1294 config/tc-xtensa.c:1536
13203 #: config/tc-xtensa.c:5689
13204 msgid "directives are not valid inside bundles"
13205 msgstr "direktif tidak valid didalam bundles"
13207 #: config/tc-xtensa.c:1210
13208 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
13209 msgstr ".begin literal kadaluarsa; lebih baik gunakan .literal"
13211 #: config/tc-xtensa.c:1224
13212 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
13213 msgstr "tidak dapat menset literal_prefix didalam literal fragmen"
13215 #: config/tc-xtensa.c:1257
13216 msgid ".begin [no-]density is ignored"
13217 msgstr ".begin [no-]density diabaikan"
13219 #: config/tc-xtensa.c:1264 config/tc-xtensa.c:1314
13220 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
13221 msgstr "Xtensa absolut litera opsi tidak didukung; diabaikan"
13223 #: config/tc-xtensa.c:1307
13224 msgid ".end [no-]density is ignored"
13225 msgstr ".end [no-]density diabaikan"
13227 #: config/tc-xtensa.c:1332
13228 #, c-format
13229 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
13230 msgstr "tidak cocok begin %s%s di %s:%d"
13232 #: config/tc-xtensa.c:1387
13233 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
13234 msgstr ".literal_position didalam literal direktif; diabaikan"
13236 #: config/tc-xtensa.c:1407
13237 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
13238 msgstr ".literal tidak diperbolehkan didalam daerah .begin literal"
13240 #: config/tc-xtensa.c:1443
13241 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
13242 msgstr "diduga koma atau kolon setelah nama simbol; sisa dari baris diabaikan"
13244 #: config/tc-xtensa.c:1505
13245 msgid "fall through frequency must be greater than 0"
13246 msgstr "jatuh melewati frekuensi harus lebih besar dari 0"
13248 #: config/tc-xtensa.c:1513
13249 msgid "branch target frequency must be greater than 0"
13250 msgstr "target percabangan frekuensi harus lebih besar dari 0"
13252 #: config/tc-xtensa.c:1561
13253 #, c-format
13254 msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
13255 msgstr "opcode-specific %s relokasi digunakan diluar dari sebuah instruksi"
13257 #: config/tc-xtensa.c:1569
13258 #, c-format
13259 msgid "invalid use of %s relocation"
13260 msgstr "penggunaan dari relokasi %s tidak valid"
13262 #: config/tc-xtensa.c:1765 config/tc-xtensa.c:1782
13263 #, c-format
13264 msgid "bad register name: %s"
13265 msgstr "nama register: %s buruk"
13267 #: config/tc-xtensa.c:1771
13268 #, c-format
13269 msgid "bad register number: %s"
13270 msgstr "nomor register: %s buruk"
13272 #: config/tc-xtensa.c:1834
13273 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
13274 msgstr "pcrel relokasi tidak diperbolehkan dalam sebuah instruksi"
13276 #: config/tc-xtensa.c:1851
13277 msgid "register number out of range"
13278 msgstr "nomor register diluar dari jangkauan"
13280 #: config/tc-xtensa.c:1935
13281 msgid "extra comma"
13282 msgstr "kelebihan koma"
13284 #: config/tc-xtensa.c:1937
13285 msgid "extra colon"
13286 msgstr "kelebihan kolon"
13288 #: config/tc-xtensa.c:1939
13289 msgid "missing argument"
13290 msgstr "hilang argumen"
13292 #: config/tc-xtensa.c:1941
13293 msgid "missing comma or colon"
13294 msgstr "hilang koma atau kolon"
13296 #: config/tc-xtensa.c:1998
13297 msgid "incorrect register number, ignoring"
13298 msgstr "nomor register tidak benar, mengabaikan"
13300 #: config/tc-xtensa.c:2005
13301 msgid "too many arguments"
13302 msgstr "terlalu banyak argumen"
13304 #: config/tc-xtensa.c:2078
13305 #, c-format
13306 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
13307 msgstr "tidak dapat menenkode opkode \"%s\""
13309 #: config/tc-xtensa.c:2172
13310 #, c-format
13311 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
13312 msgstr "tidak cukup operan (%d) untuk '%s'; diduga %d"
13314 #: config/tc-xtensa.c:2179
13315 #, c-format
13316 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
13317 msgstr "terlalu banyak operan (%d) untuk '%s'; diduga %d"
13319 #: config/tc-xtensa.c:2230
13320 #, c-format
13321 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
13322 msgstr "register '%s' tidak valid untuk instruksi '%s'"
13324 #: config/tc-xtensa.c:2237
13325 #, c-format
13326 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
13327 msgstr "nomor register (%ld) tidak valid untuk instruksi '%s'"
13329 #: config/tc-xtensa.c:2305
13330 #, c-format
13331 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
13332 msgstr "nomor register (%ld) tidak valid untuk '%s'"
13334 #: config/tc-xtensa.c:2696
13335 #, c-format
13336 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
13337 msgstr "operan %d dari '%s' memiliki nilai diluar dari jangkauan '%u'"
13339 #: config/tc-xtensa.c:2702
13340 #, c-format
13341 msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
13342 msgstr "operan %d dari '%s' memiliki nilai '%u' tidak valid"
13344 #: config/tc-xtensa.c:2750
13345 #, c-format
13346 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
13347 msgstr "internal error: nama opsi '%s' tidak dikenal"
13349 #: config/tc-xtensa.c:3852
13350 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
13351 msgstr "belum dapat menangani pembuatan dari literal/label"
13353 #: config/tc-xtensa.c:3856
13354 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
13355 msgstr "tidak dapat menangani undefined OP TYPE"
13357 #: config/tc-xtensa.c:3917
13358 #, c-format
13359 msgid "found %d operands for '%s':  Expected %d"
13360 msgstr "ditemukan operan %d untuk '%s': DIduga %d"
13362 #: config/tc-xtensa.c:3924
13363 #, c-format
13364 msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
13365 msgstr "ditemukan terlalu banyak operan (%d) untuk '%s': Diduga %d"
13367 #: config/tc-xtensa.c:3945
13368 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
13369 msgstr "operan langsung sum to lebih besar dari 32"
13371 #: config/tc-xtensa.c:4076
13372 msgid "invalid immediate"
13373 msgstr "immediate tidak valid"
13375 #: config/tc-xtensa.c:4197
13376 #, c-format
13377 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
13378 msgstr "relokasi untuk operan tidak valid %i dari '%s'"
13380 #: config/tc-xtensa.c:4207
13381 #, c-format
13382 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
13383 msgstr "ekspresi tidak valid untuk operan %i dari '%s'"
13385 #: config/tc-xtensa.c:4217
13386 #, c-format
13387 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
13388 msgstr "relokasi tidak valid dalam instruksi slot %i"
13390 #: config/tc-xtensa.c:4224
13391 #, c-format
13392 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
13393 msgstr "simbol tidak terdefinisi untuk opcode \"%s\""
13395 #: config/tc-xtensa.c:4698
13396 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
13397 msgstr "opkode 'NOP.N' tidak tersedia dalam konfigurasi ini"
13399 #: config/tc-xtensa.c:4758
13400 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
13401 msgstr "get_expanded_loop_offset: opkode tidak valid"
13403 #: config/tc-xtensa.c:4891
13404 #, c-format
13405 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
13406 msgstr "keadaan perakitan tidak diset untuk frag pertama dalam daerah %s"
13408 #: config/tc-xtensa.c:4944
13409 #, c-format
13410 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
13411 msgstr "unaligned target percabangan: %d bytes di 0x%lx"
13413 #: config/tc-xtensa.c:4983
13414 #, c-format
13415 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
13416 msgstr "unaligned loop: %d bytes di 0x%lx"
13418 #: config/tc-xtensa.c:5007
13419 msgid "unexpected fix"
13420 msgstr "tidak terduga fix"
13422 #: config/tc-xtensa.c:5018 config/tc-xtensa.c:5022
13423 msgid "undecodable fix"
13424 msgstr "tidak terdekodekan fix"
13426 #: config/tc-xtensa.c:5151
13427 msgid "labels are not valid inside bundles"
13428 msgstr "label tidak valid didalam bundles"
13430 #: config/tc-xtensa.c:5171
13431 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
13432 msgstr "instruksi terakhir tidak valid untuk loop zero-overhead"
13434 #: config/tc-xtensa.c:5236
13435 msgid "extra opening brace"
13436 msgstr "kelebihan kurung pembuka"
13438 #: config/tc-xtensa.c:5246
13439 msgid "extra closing brace"
13440 msgstr "kelebihan kurung penutup"
13442 #: config/tc-xtensa.c:5273
13443 msgid "missing closing brace"
13444 msgstr "hilang kurung penutup"
13446 #: config/tc-xtensa.c:5373
13447 #, c-format
13448 msgid "wrong number of operands for '%s'"
13449 msgstr "jumlah dari operan salah untuk '%s'"
13451 #: config/tc-xtensa.c:5390
13452 #, c-format
13453 msgid "bad relocation expression for '%s'"
13454 msgstr "ekpresi relokasi buruk untuk '%s'"
13456 #: config/tc-xtensa.c:5403
13457 #, c-format
13458 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
13459 msgstr "opkode tidak diketahui atau nama format '%s'"
13461 #: config/tc-xtensa.c:5409
13462 msgid "format names only valid inside bundles"
13463 msgstr "nama format hanya valid didalam bundles"
13465 #: config/tc-xtensa.c:5414
13466 #, c-format
13467 msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
13468 msgstr "multiple format dispesifikasikan untuk satu bundles; menggunakan '%s'"
13470 #: config/tc-xtensa.c:5464
13471 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
13472 msgstr "masukan instruksi dengan stack decrement < 16"
13474 #: config/tc-xtensa.c:5517
13475 msgid "unaligned entry instruction"
13476 msgstr "masukan instruksi tidak teralign"
13478 #: config/tc-xtensa.c:5582
13479 msgid "bad instruction format"
13480 msgstr "format instruksi buruk"
13482 #: config/tc-xtensa.c:5585
13483 msgid "invalid relocation"
13484 msgstr "relokasi tidak valid"
13486 #: config/tc-xtensa.c:5596
13487 #, c-format
13488 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
13489 msgstr "relokasi untuk instruksi '%s' tidak valid"
13491 #: config/tc-xtensa.c:5608
13492 #, c-format
13493 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
13494 msgstr "relokasi untuk operan %d dari '%s' tidak valid"
13496 #: config/tc-xtensa.c:5788
13497 msgid "cannot represent subtraction with an offset"
13498 msgstr "tidak dapat merepresentasikan pengurangan dengan sebuah ofset"
13500 #: config/tc-xtensa.c:5888
13501 #, c-format
13502 msgid "unhandled local relocation fix %s"
13503 msgstr "unhandled lokal relokasi fix %s"
13505 #: config/tc-xtensa.c:5939
13506 #, c-format
13507 msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
13508 msgstr "internal error; tidak dapat menghasilkan relokasi `%s'"
13510 #: config/tc-xtensa.c:6159
13511 msgid "couldn't find a valid instruction format"
13512 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah format instruksi valid"
13514 #: config/tc-xtensa.c:6160
13515 #, c-format
13516 msgid "    ops were: "
13517 msgstr "    ops adalah: "
13519 #: config/tc-xtensa.c:6162
13520 #, c-format
13521 msgid " %s;"
13522 msgstr " %s;"
13524 #: config/tc-xtensa.c:6173
13525 #, c-format
13526 msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
13527 msgstr "format '%s' mengijinkan %d slots, tetapi disana adalah %d opkode"
13529 #: config/tc-xtensa.c:6184 config/tc-xtensa.c:6282
13530 msgid "illegal resource usage in bundle"
13531 msgstr "penggunaan resource tidak legal dalam bundle"
13533 #: config/tc-xtensa.c:6369
13534 #, c-format
13535 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
13536 msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis di register yang sama"
13538 #: config/tc-xtensa.c:6374
13539 #, c-format
13540 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
13541 msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis status sama"
13543 #: config/tc-xtensa.c:6379
13544 #, c-format
13545 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
13546 msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis port sama"
13548 #: config/tc-xtensa.c:6384
13549 #, c-format
13550 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
13551 msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) keduanya memiliki akses port volatile"
13553 #: config/tc-xtensa.c:6400
13554 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
13555 msgstr "multiple percabangan atau lompat dalam bundle sama"
13557 #: config/tc-xtensa.c:6852
13558 msgid "cannot assemble into a literal fragment"
13559 msgstr "tidak dapat merakit kedalam sebuah literal fragmen"
13561 #: config/tc-xtensa.c:6854
13562 msgid "..."
13563 msgstr "..."
13565 #: config/tc-xtensa.c:7453
13566 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
13567 msgstr "urutan instruksi (tulis a0, branch, retw) mungkin mentriger kesalahan perangkat"
13569 #: config/tc-xtensa.c:7565
13570 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
13571 msgstr "percabangan atau perlompatan ke sebuah loop end mungkin mentriger kesalahan perangkat"
13573 #: config/tc-xtensa.c:7647
13574 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
13575 msgstr "loop end terlalu dekat dengan loop end lain mungkin mentrigger kesalahan perangkat"
13577 #: config/tc-xtensa.c:7656
13578 #, c-format
13579 msgid "fr_var %lu < length %d"
13580 msgstr "fre_var %lu < panjang %d"
13582 #: config/tc-xtensa.c:7815
13583 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
13584 msgstr "loop berisi kurang dari tiga instruksi mungkin mentriger kesalahan perangkat"
13586 #: config/tc-xtensa.c:7887
13587 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
13588 msgstr "instruksi tidak terdekode dalam instruksi frag"
13590 #: config/tc-xtensa.c:7997
13591 msgid "invalid empty loop"
13592 msgstr "loop kosong tidak valid"
13594 #: config/tc-xtensa.c:8002
13595 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
13596 msgstr "target loop tidak mengikuti instruksi loop dalam daerah"
13598 #: config/tc-xtensa.c:8580
13599 msgid "bad relaxation state"
13600 msgstr "keadaan relaksasi buruk"
13602 #: config/tc-xtensa.c:8638
13603 #, c-format
13604 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
13605 msgstr "fra_var (%ld) < panjang (%d)"
13607 #: config/tc-xtensa.c:9339
13608 msgid "invalid relaxation fragment result"
13609 msgstr "hasil fragmen relaksasi tidak valid"
13611 #: config/tc-xtensa.c:9418
13612 msgid "unable to widen instruction"
13613 msgstr "tidak dapat melebarkan instruksi"
13615 #: config/tc-xtensa.c:9558
13616 msgid "multiple literals in expansion"
13617 msgstr "multiple literal dalam pernyataan"
13619 #: config/tc-xtensa.c:9562
13620 msgid "no registered fragment for literal"
13621 msgstr "tidak ada fragmen terdaftar untuk literal"
13623 #: config/tc-xtensa.c:9564
13624 msgid "number of literal tokens != 1"
13625 msgstr "jumlah dari literal tokens != 1"
13627 #: config/tc-xtensa.c:9694 config/tc-xtensa.c:9700
13628 #, c-format
13629 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
13630 msgstr "simbol loop target tidak terselesaikan: %s"
13632 #: config/tc-xtensa.c:9806
13633 #, c-format
13634 msgid "invalid expression evaluation type %d"
13635 msgstr "tipe evaluasi ekspresi tidak valid %d"
13637 #: config/tc-xtensa.c:9823
13638 msgid "loop too long for LOOP instruction"
13639 msgstr "loop terlalu panjang untuk instruksi LOOP"
13641 #: config/tc-xtensa.c:10093
13642 #, c-format
13643 msgid "fixes not all moved from %s"
13644 msgstr "fixes tidak seluruhnya dipindahkan dari %s"
13646 #: config/tc-xtensa.c:10224
13647 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
13648 msgstr "lokasi literal pool dibutuhkan untuk text-section-literals; spesifikasikan dengan .literal_position"
13650 #: config/tc-xtensa.c:11062
13651 msgid "too many operands in instruction"
13652 msgstr "terlalu banyak operan dalam instruksi"
13654 #: config/tc-xtensa.c:11273
13655 msgid "invalid symbolic operand"
13656 msgstr "operan simbolik tidak valid"
13658 #: config/tc-xtensa.c:11334
13659 msgid "operand number mismatch"
13660 msgstr "nomor operan tidak cocok"
13662 #: config/tc-xtensa.c:11338
13663 #, c-format
13664 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
13665 msgstr "tidak dapat mengenkode opkode \"%s\" yang diberikan dengan format \"%s\""
13667 #: config/tc-xtensa.c:11363
13668 #, c-format
13669 msgid "xtensa-isa failure: %s"
13670 msgstr "xtensa-isa gagal: %s"
13672 #: config/tc-xtensa.c:11434
13673 msgid "invalid opcode"
13674 msgstr "opkode tidak valid"
13676 #: config/tc-xtensa.c:11440
13677 msgid "too few operands"
13678 msgstr "terlalu sedikit operan"
13680 #: config/tc-xtensa.c:11555 config/tc-xtensa.c:11561
13681 msgid "out of memory"
13682 msgstr "kehabisan memori"
13684 #: config/tc-xtensa.c:11639
13685 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
13686 msgstr "relokasi TLS tidak diijinkan dalam bundle FLIX"
13688 #. Instructions that generate TLS relocations should always be
13689 #. relaxed in the front-end.  If "record_fixup" is set, then this
13690 #. function is being called during back-end relaxation, so flag
13691 #. the unexpected behavior as an error.
13692 #: config/tc-xtensa.c:11645
13693 msgid "unexpected TLS relocation"
13694 msgstr "relokasi TLS tidak terduga"
13696 #: config/tc-xtensa.c:11689
13697 msgid "symbolic operand not allowed"
13698 msgstr "operan simbolik tidak diijinkan"
13700 #: config/tc-xtensa.c:11726
13701 msgid "cannot decode instruction format"
13702 msgstr "tidak dapat mendekode format instruksi"
13704 #: config/tc-xtensa.c:11870
13705 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
13706 msgstr "mengabaikan kelebihan '-rename-section' pembatas ':'"
13708 #: config/tc-xtensa.c:11875
13709 #, c-format
13710 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
13711 msgstr "mengabaikan tidak valid '-rename-section' spesifikasi: '%s'"
13713 #: config/tc-xtensa.c:11886
13714 #, c-format
13715 msgid "section %s renamed multiple times"
13716 msgstr "daerah %s diganti nama beberapa kali"
13718 #: config/tc-xtensa.c:11888
13719 #, c-format
13720 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
13721 msgstr "beberapa daerah diremap ke daerah keluaran %s"
13723 #: config/tc-z80.c:244
13724 msgid "-- unterminated string"
13725 msgstr "-- string tidak terselesaikan"
13727 #: config/tc-z80.c:314
13728 msgid "floating point numbers are not implemented"
13729 msgstr "floating point number tidak terimplementasi"
13731 #: config/tc-z80.c:493 config/tc-z80.c:499
13732 msgid "mismatched parentheses"
13733 msgstr "tidak cocok parentheses"
13735 #: config/tc-z80.c:553
13736 msgid "bad offset expression syntax"
13737 msgstr "ekspresi sintaks ofset buruk"
13739 #: config/tc-z80.c:577
13740 msgid "bad expression syntax"
13741 msgstr "ekspresi sintaks buruk"
13743 #: config/tc-z80.c:690
13744 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
13745 msgstr "tidak dapat membuat sebuah lompat relatif ke sebuah lokasi absolut"
13747 #: config/tc-z80.c:702 config/tc-z80.c:1960
13748 msgid "overflow"
13749 msgstr "overflow"
13751 #: config/tc-z80.c:1070 config/tc-z80.c:1113 config/tc-z80.c:1157
13752 #: config/tc-z80.c:1277 config/tc-z80.c:1331 config/tc-z80.c:1600
13753 msgid "bad intruction syntax"
13754 msgstr "sintaks instruksi buruk"
13756 #: config/tc-z80.c:1203
13757 msgid "condition code invalid for jr"
13758 msgstr "kode kondisi tidak valid untuk jr"
13760 #: config/tc-z80.c:1225
13761 msgid "bad instruction syntax"
13762 msgstr "sintaks instruksi buruk"
13764 #: config/tc-z80.c:1704
13765 msgid "parentheses ignored"
13766 msgstr "parentheses diabaikan"
13768 #: config/tc-z80.c:1909 read.c:3512
13769 #, c-format
13770 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
13771 msgstr "sampah diakhir dari baris, karakter tidak dikenal pertama adalah `%c'"
13773 #: config/tc-z80.c:1935 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
13774 msgid "relative jump out of range"
13775 msgstr "lompat relatif diluar dari jangkauan"
13777 #: config/tc-z80.c:1952
13778 msgid "index offset  out of range"
13779 msgstr "ofset indeks diluar dari jangkauan"
13781 #: config/tc-z80.c:1994 config/tc-z8k.c:1532
13782 #, c-format
13783 msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
13784 msgstr "md_apply_fix: tidak diketahui r_type 0x%x\n"
13786 #: config/tc-z8k.c:282
13787 #, c-format
13788 msgid "register rr%d out of range"
13789 msgstr "register rr%d diluar dari jangkauan"
13791 #: config/tc-z8k.c:284
13792 #, c-format
13793 msgid "register rr%d does not exist"
13794 msgstr "register rr%d tidak ada"
13796 #: config/tc-z8k.c:296
13797 #, c-format
13798 msgid "register rh%d out of range"
13799 msgstr "register rh%d diluar dari jangkauan"
13801 #: config/tc-z8k.c:308
13802 #, c-format
13803 msgid "register rl%d out of range"
13804 msgstr "register rl%d diluar dari jangkauan"
13806 #: config/tc-z8k.c:321
13807 #, c-format
13808 msgid "register rq%d out of range"
13809 msgstr "register rq%d diluar dari jangkauan"
13811 #: config/tc-z8k.c:323
13812 #, c-format
13813 msgid "register rq%d does not exist"
13814 msgstr "register rq%d tidak ada"
13816 #: config/tc-z8k.c:335
13817 #, c-format
13818 msgid "register r%d out of range"
13819 msgstr "register r%d diluar dari jangkauan"
13821 #: config/tc-z8k.c:376
13822 #, c-format
13823 msgid "expected %c"
13824 msgstr "diduga %c"
13826 #: config/tc-z8k.c:391
13827 #, c-format
13828 msgid "register is wrong size for a word %s"
13829 msgstr "register memiliki ukuran salah untuk sebuah kata %s"
13831 #: config/tc-z8k.c:405
13832 #, c-format
13833 msgid "register is wrong size for address %s"
13834 msgstr "register memiliki ukuran salah untuk alama %s"
13836 #: config/tc-z8k.c:539
13837 #, c-format
13838 msgid "unknown interrupt %s"
13839 msgstr "interupsi %s tidak diketahui"
13841 #. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
13842 #: config/tc-z8k.c:562
13843 msgid "opcode has no effect"
13844 msgstr "opkode tidak memiliki efek"
13846 #: config/tc-z8k.c:673
13847 msgid "Missing ) in ra(rb)"
13848 msgstr "Hilang ) dalam ra(rb)"
13850 #: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
13851 #, c-format
13852 msgid "invalid condition code '%s'"
13853 msgstr "kondisi kode '%s' tidak valid"
13855 #: config/tc-z8k.c:765
13856 #, c-format
13857 msgid "invalid flag '%s'"
13858 msgstr "tanda '%s' tidak valid"
13860 #: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
13861 msgid "invalid indirect register size"
13862 msgstr "ukuran register tidak langsung tidak valid"
13864 #: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
13865 msgid "invalid control register name"
13866 msgstr "nama register kontrol tidak valid"
13868 #: config/tc-z8k.c:1079
13869 msgid "immediate must be 1 or 2"
13870 msgstr "immediate harus 1 atau 2"
13872 #: config/tc-z8k.c:1082
13873 msgid "immediate 1 or 2 expected"
13874 msgstr "immediate diduga 1 atau 2"
13876 #: config/tc-z8k.c:1113
13877 msgid "can't use R0 here"
13878 msgstr "tidak dapat menggunakan R0 disini"
13880 #: config/tc-z8k.c:1271
13881 msgid "Can't find opcode to match operands"
13882 msgstr "Tidak dapat menemukan opkode yang cocok dengan operan"
13884 #: config/tc-z8k.c:1318
13885 #, c-format
13886 msgid "invalid architecture -z%s"
13887 msgstr "arsitektur -z%s tidak cocok"
13889 #: config/tc-z8k.c:1338
13890 #, c-format
13891 msgid ""
13892 " Z8K options:\n"
13893 "  -z8001                  generate segmented code\n"
13894 "  -z8002                  generate unsegmented code\n"
13895 "  -linkrelax              create linker relaxable code\n"
13896 msgstr ""
13897 " opsi Z8K:\n"
13898 "  -z8001                  menghasilkan kode tersegmen\n"
13899 "  -z8002                  menghasilkan kode tidak tersegmen\n"
13900 "  -linkrelax              membuat linker relaxable kode\n"
13902 #: config/tc-z8k.c:1350
13903 #, c-format
13904 msgid "call to md_convert_frag\n"
13905 msgstr "panggilan ke md_convert_frag\n"
13907 #: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520
13908 msgid "cannot branch to odd address"
13909 msgstr "tidak dapat bercabang ke alamat ganjil"
13911 #: config/tc-z8k.c:1479
13912 msgid "relative address out of range"
13913 msgstr "alamat relatif diluar dari jangkauan"
13915 #: config/tc-z8k.c:1500
13916 msgid "relative call out of range"
13917 msgstr "panggilan relatif diluar dari jangkauan"
13919 #: config/tc-z8k.c:1544
13920 #, c-format
13921 msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
13922 msgstr "panggilan ke md_estimate_size_before_relax\n"
13924 #: config/xtensa-relax.c:1545
13925 #, c-format
13926 msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
13927 msgstr "opsi konfigurasi '%s' tidak valid dalam aturan transisi '%s'"
13929 #: config/xtensa-relax.c:1670
13930 #, c-format
13931 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
13932 msgstr "opkode '%s': tidak ada ikatan nama-op '%s' untuk awal kondisi dalam '%s'"
13934 #: config/xtensa-relax.c:1680
13935 #, c-format
13936 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
13937 msgstr "opkode '%s': tidak ada ikatan nama-op '%s' untuk awal kondisi dalam %s"
13939 #: config/xtensa-relax.c:1687
13940 #, c-format
13941 msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
13942 msgstr "opkode '%s': hanya awal kondisi saja yang berisi konstanta dalam '%s'"
13944 #: config/xtensa-relax.c:1734
13945 msgid "expected one operand for generated literal"
13946 msgstr "diduga sebuah operan untuk literal umum"
13948 #: config/xtensa-relax.c:1741
13949 msgid "expected 0 operands for generated label"
13950 msgstr "diduga 0 operan untuk label yang dihasilkan"
13952 #: config/xtensa-relax.c:1754
13953 #, c-format
13954 msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
13955 msgstr "opkode '%s' tidak valid dalam aturan transisi '%s'"
13957 #: config/xtensa-relax.c:1762
13958 #, c-format
13959 msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
13960 msgstr "opkode '%s': replacement tidak memiliki %d ops"
13962 #: config/xtensa-relax.c:1776
13963 #, c-format
13964 msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
13965 msgstr "opkode '%s': tidak dapat menemukan definisi literal"
13967 #: config/xtensa-relax.c:1792 config/xtensa-relax.c:1818
13968 #, c-format
13969 msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
13970 msgstr "opkode %s: operan tidak teridentifikasi '%s' dalam '%s'"
13972 #: config/xtensa-relax.c:1813
13973 #, c-format
13974 msgid "unknown user-defined function %s"
13975 msgstr "fungsi %s definisi-pengguna tidak dikenal"
13977 #: config/xtensa-relax.c:1824
13978 #, c-format
13979 msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
13980 msgstr "opkode %s: tidak dapat parse operan '%s' dalam '%s'"
13982 #: config/xtensa-relax.c:1865
13983 #, c-format
13984 msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
13985 msgstr "tidak dapat parse INSN_PATTERN '%s'"
13987 #: config/xtensa-relax.c:1869
13988 #, c-format
13989 msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
13990 msgstr "tidak dapat parse INSN_REPL '%s'"
13992 #: config/xtensa-relax.c:1880
13993 #, c-format
13994 msgid "could not build transition for %s => %s"
13995 msgstr "tidak dapat membuat transisi untuk %s => %s"
13997 #: depend.c:193
13998 #, c-format
13999 msgid "can't open `%s' for writing"
14000 msgstr "tidak dapat membuka `%s' untuk menulis"
14002 #: depend.c:205
14003 #, c-format
14004 msgid "can't close `%s'"
14005 msgstr "tidak dapat menutup `%s'"
14007 #: dw2gencfi.c:284
14008 #, c-format
14009 msgid "register save offset not a multiple of %u"
14010 msgstr "ofset register save bukan kelipatan dari %u"
14012 #: dw2gencfi.c:367
14013 msgid "CFI state restore without previous remember"
14014 msgstr "CFI state restor tanpa anggota sebelumnya"
14016 #: dw2gencfi.c:419
14017 msgid "missing separator"
14018 msgstr "hilang pemisah"
14020 #: dw2gencfi.c:469
14021 msgid "bad register expression"
14022 msgstr "ekspresi register buruk"
14024 #: dw2gencfi.c:490 dw2gencfi.c:613 dw2gencfi.c:651 dw2gencfi.c:721
14025 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
14026 msgstr "CFI instruksi digunakan tanpa .cfi_startproc sebelumnya"
14028 #: dw2gencfi.c:675
14029 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
14030 msgstr "tidak valid atau tidak didukung pengkodean dalam .cfi_personality"
14032 #: dw2gencfi.c:682
14033 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
14034 msgstr ".cfi_personality membutuhkan pengkodean dan argumen simbol"
14036 #: dw2gencfi.c:705
14037 msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
14038 msgstr "argumen kedua salah ke .cfi_personality"
14040 #: dw2gencfi.c:745
14041 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
14042 msgstr "tidak valid atau tidak didukung pengkodean dalam .cfi_lsda"
14044 #: dw2gencfi.c:752
14045 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
14046 msgstr ".cfi_lsda membutuhkan pengkodean dan simbol argumen"
14048 #: dw2gencfi.c:777
14049 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
14050 msgstr "argumen kedua salah ke .cfi_lsda"
14052 #: dw2gencfi.c:792
14053 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
14054 msgstr "masukan CFI sebelumnya tidak ditutup (hilang .cfi_endproc)"
14056 #: dw2gencfi.c:827
14057 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
14058 msgstr ".cfi_endproc tanpa pasangan .cfi_startproc"
14060 #: dw2gencfi.c:1372
14061 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
14062 msgstr "buka CFI di akhir dari berkas; hilang .cfi_endproc direktif"
14064 #: dwarf2dbg.c:524 dwarf2dbg.c:559
14065 msgid "file number less than one"
14066 msgstr "nomor berkas kurang dari satu"
14068 #: dwarf2dbg.c:534
14069 #, c-format
14070 msgid "file number %ld already allocated"
14071 msgstr "nomor berkas %ld telah dialokasikan"
14073 #: dwarf2dbg.c:564 dwarf2dbg.c:1286
14074 #, c-format
14075 msgid "unassigned file number %ld"
14076 msgstr "nomor berkas %ld tidak diassigned"
14078 #: dwarf2dbg.c:632
14079 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
14080 msgstr "nilai is_stmt tidak 0 atau 1"
14082 #: dwarf2dbg.c:644
14083 msgid "isa number less than zero"
14084 msgstr "nomor isa kurang dari nol"
14086 #: dwarf2dbg.c:650
14087 #, c-format
14088 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
14089 msgstr "sub-direktif .loc `%s' tidak diketahui"
14091 #: dwarf2dbg.c:1343
14092 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
14093 msgstr "internal error: format dwarf2 tidak dikenal"
14095 #: ecoff.c:1552
14096 #, c-format
14097 msgid "string too big (%lu bytes)"
14098 msgstr "string terlalu besar (%lu bytes)"
14100 #: ecoff.c:1578
14101 #, c-format
14102 msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
14103 msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash string: %s"
14105 #: ecoff.c:1609 ecoff.c:1802 ecoff.c:1825 ecoff.c:1856 ecoff.c:2009
14106 #: ecoff.c:2120
14107 msgid "no current file pointer"
14108 msgstr "tidak ada berkas penunjuk sekarang"
14110 #: ecoff.c:1696
14111 msgid "too many st_End's"
14112 msgstr "terlalu banyak st_end"
14114 #: ecoff.c:2034
14115 #, c-format
14116 msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
14117 msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabeh tanda hash: %s"
14119 #: ecoff.c:2195
14120 msgid "fake .file after real one"
14121 msgstr "palsu .file setelah yang asli"
14123 #: ecoff.c:2285
14124 msgid "filename goes over one page boundary"
14125 msgstr "nama berkas pergi lebih dari batas satu halaman"
14127 #: ecoff.c:2418
14128 msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
14129 msgstr "direktif .begin tanpa diawali direktif .file"
14131 #: ecoff.c:2425
14132 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
14133 msgstr "direktif .begin tanpa diawali direktif .ent"
14135 #: ecoff.c:2456
14136 msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
14137 msgstr "direktif .bend tanpa diawali direktif .file"
14139 #: ecoff.c:2463
14140 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
14141 msgstr "direktif .bend tanpa diawali direktif .ent"
14143 #: ecoff.c:2476
14144 msgid ".bend directive names unknown symbol"
14145 msgstr "nama direktif .bend simbol tidak dikenal"
14147 #: ecoff.c:2519
14148 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
14149 msgstr "pseudo-op .def digunakan didalam dari .def/.endef; diabaikan"
14151 #: ecoff.c:2521
14152 msgid "empty symbol name in .def; ignored"
14153 msgstr "nama simbol kosong dalam .def; diabaikan"
14155 #: ecoff.c:2558
14156 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
14157 msgstr "pseudo-op .dim digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
14159 #: ecoff.c:2573
14160 msgid "badly formed .dim directive"
14161 msgstr "direktif .dim memiliki bentuk buruk"
14163 #: ecoff.c:2586
14164 msgid "too many .dim entries"
14165 msgstr "terlalu banyak direktif .dim"
14167 #: ecoff.c:2606
14168 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
14169 msgstr "pseudo-op .scl digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
14171 #: ecoff.c:2631
14172 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
14173 msgstr ".size pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
14175 #: ecoff.c:2646
14176 msgid "badly formed .size directive"
14177 msgstr "direktif .size memiliki bentuk buruk"
14179 #: ecoff.c:2659
14180 msgid "too many .size entries"
14181 msgstr "terlalu banyak masukan .size"
14183 #: ecoff.c:2681
14184 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
14185 msgstr "pseudo-op .type digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
14187 #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
14188 #. There would still be a limit: the .type argument can not
14189 #. be infinite.
14190 #: ecoff.c:2699
14191 #, c-format
14192 msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
14193 msgstr "tipe dari %s terlalu komples; ini akan disederhanakan"
14195 #: ecoff.c:2710
14196 msgid "Unrecognized .type argument"
14197 msgstr "Argumen .type tidak dikenal"
14199 #: ecoff.c:2748
14200 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
14201 msgstr "pseudo-op .tag digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
14203 #: ecoff.c:2773
14204 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
14205 msgstr "pseudo-op .val digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
14207 #: ecoff.c:2781
14208 msgid ".val expression is too complex"
14209 msgstr "ekspresi .val terlalu kompleks"
14211 #: ecoff.c:2811
14212 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
14213 msgstr "pseudo-op .endef digunakan sebelum .def; diabaikan"
14215 #: ecoff.c:2837 ecoff.c:2918
14216 msgid "bad COFF debugging information"
14217 msgstr "informasi debug COFF buruk"
14219 #: ecoff.c:2886
14220 #, c-format
14221 msgid "no tag specified for %s"
14222 msgstr "tidak ada tag yang dispesifikasikan untuk %s"
14224 #: ecoff.c:2988
14225 msgid ".end directive without a preceding .file directive"
14226 msgstr "direktif .end tanpa diawali direktif .file"
14228 #: ecoff.c:2995
14229 msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
14230 msgstr "direktif .end tanpa diawali direktif .ent"
14232 #: ecoff.c:3017
14233 msgid ".end directive names unknown symbol"
14234 msgstr "nama direktif .end simbol tidak diketahui"
14236 #: ecoff.c:3044
14237 msgid "second .ent directive found before .end directive"
14238 msgstr "direktif .end kedua ditemukan sebelum direkti .end"
14240 #: ecoff.c:3116
14241 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
14242 msgstr "tidak ada cara untuk menangani .file didalam daerah .ent/.end"
14244 #: ecoff.c:3233
14245 msgid ".loc before .file"
14246 msgstr ".loc sebelum .file"
14248 #: ecoff.c:3368
14249 msgid "bad .weakext directive"
14250 msgstr "direktif .weakext buruk"
14252 #: ecoff.c:3436
14253 #, c-format
14254 msgid ".stab%c is not supported"
14255 msgstr ".stab%c tidak didukung"
14257 #: ecoff.c:3446
14258 #, c-format
14259 msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
14260 msgstr ".stab%c: diabaikan bukan-nol difield lain"
14262 #: ecoff.c:3480
14263 #, c-format
14264 msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
14265 msgstr "nomor baris (%d) untuk .stab%c direktif tidak dapat masuk dalam indeks field (20 bit)"
14267 #: ecoff.c:3516
14268 #, c-format
14269 msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
14270 msgstr "direktif .stab%c tidak legal, karakter buruk"
14272 #: ecoff.c:3975 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189
14273 msgid ".begin/.bend in different segments"
14274 msgstr ".begin/.bend dalam segmen berbeda"
14276 #: ecoff.c:4685
14277 msgid "missing .end or .bend at end of file"
14278 msgstr "hilang .end atau .bend diakhir dari berkas"
14280 #: ecoff.c:5170
14281 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
14282 msgstr "GP prologue ukuran melebihi ukuran field, menggunakan 0"
14284 #: expr.c:81 read.c:3577
14285 msgid "bignum invalid"
14286 msgstr "bignum tidak valid"
14288 #: expr.c:83 read.c:3579 read.c:4042 read.c:4904
14289 msgid "floating point number invalid"
14290 msgstr "bilangan pecahan tidak valid"
14292 #: expr.c:204
14293 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
14294 msgstr "konstanta bilangan pecahan buruk: exponen overflow"
14296 #: expr.c:208
14297 #, c-format
14298 msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
14299 msgstr "konstanta bilangan pecahan buruk: kode error=%d tidak diketahui"
14301 #: expr.c:387
14302 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
14303 msgstr "sebuah bignum dengan garis-bawah mungkin tidak memiliki lebih dari 8 hex digits dalam kata apapun"
14305 #: expr.c:410
14306 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
14307 msgstr "sebuah bignum dengan garis-bawah harus memiliki tepat 4 kata"
14309 #. Either not seen or not defined.
14310 #. @@ Should print out the original string instead of
14311 #. the parsed number.
14312 #: expr.c:533
14313 #, c-format
14314 msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
14315 msgstr "backward ref ke label \"%d:\" tidak diketahui"
14317 #: expr.c:651
14318 msgid "character constant too large"
14319 msgstr "konstanta karakter terlalu besar"
14321 #: expr.c:897
14322 #, c-format
14323 msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
14324 msgstr "expr.c(operan): buruk atof_generic menghasilkan nilai %d"
14326 #: expr.c:958
14327 #, c-format
14328 msgid "missing '%c'"
14329 msgstr "hilang '%c'"
14331 #: expr.c:969 read.c:4388
14332 msgid "EBCDIC constants are not supported"
14333 msgstr "konstanta EBCDIC tidak didukung"
14335 #: expr.c:1081
14336 #, c-format
14337 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
14338 msgstr "Operan unary %c diabaikan karena diikuti operan buruk"
14340 #: expr.c:1127 expr.c:1152
14341 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
14342 msgstr "sintaks error dalam .startof. atau .sizeof."
14344 #: expr.c:1663
14345 msgid "missing operand; zero assumed"
14346 msgstr "hilang operan; nol diasumsikan"
14348 #: expr.c:1698
14349 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
14350 msgstr "operan kiri adalah sebuah bignum; integer 0 diasumsikan"
14352 #: expr.c:1700
14353 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
14354 msgstr "operan kiri adalah sebuah float; integer 0 diasumsikan"
14356 #: expr.c:1709
14357 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
14358 msgstr "operan kanan adalah sebuah bignum; integer 0 diasumsikan"
14360 #: expr.c:1711
14361 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
14362 msgstr "operan kanan adalah sebuah pecahan; bilangan bulat 0 diasumsikan"
14364 #: expr.c:1779 symbols.c:1356
14365 msgid "division by zero"
14366 msgstr "pembagian dengan nol"
14368 #: expr.c:1879
14369 msgid "operation combines symbols in different segments"
14370 msgstr "operasi menggabungkan simbol dalam segmen berbeda"
14372 #: frags.c:48
14373 msgid "attempt to allocate data in absolute section"
14374 msgstr "mencoba mengalokasikan data dalam daerah absolut"
14376 #: frags.c:54
14377 msgid "attempt to allocate data in common section"
14378 msgstr "mencoba mengalokasikan data dalam daerah umum"
14380 #: frags.c:112
14381 #, c-format
14382 msgid "can't extend frag %u chars"
14383 msgstr "tidak dapat meneksten frag %u chars"
14385 #. For error messages.
14386 #. Detect if we are reading from stdin by examining the file
14387 #. name returned by as_where().
14389 #. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
14390 #. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
14391 #. not true, then this code will fail].
14393 #. If we are reading from stdin, then we need to save each input
14394 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
14395 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
14396 #. that is produced at the end of the assembly.
14397 #: input-file.c:138 input-scrub.c:241 listing.c:335
14398 msgid "{standard input}"
14399 msgstr "{masukan baku}"
14401 #: input-file.c:143
14402 #, c-format
14403 msgid "can't open %s for reading: %s"
14404 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk pembacaan: %s"
14406 #: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241
14407 #, c-format
14408 msgid "can't read from %s: %s"
14409 msgstr "tidak dapat membaca dari %s: %s"
14411 #: input-file.c:249 listing.c:1188 output-file.c:69
14412 #, c-format
14413 msgid "can't close %s: %s"
14414 msgstr "tidak dapat menutup %s: %s"
14416 #: input-scrub.c:266
14417 msgid "macros nested too deeply"
14418 msgstr "makro nested terlalu dalam"
14420 #: input-scrub.c:369 input-scrub.c:393
14421 msgid "partial line at end of file ignored"
14422 msgstr "baris partial diakhir dari berkas diabaikan"
14424 #: itbl-ops.c:329
14425 #, c-format
14426 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
14427 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk instruksi baru\n"
14429 #: listing.c:241
14430 msgid "Warning:"
14431 msgstr "Peringatan:"
14433 #: listing.c:247
14434 msgid "Error:"
14435 msgstr "Error:"
14437 #: listing.c:1074
14438 #, c-format
14439 msgid ""
14440 "\n"
14441 " time stamp    \t: %s\n"
14442 "\n"
14443 msgstr ""
14444 "\n"
14445 " penanda waktu \t: %s\n"
14446 "\n"
14448 #: listing.c:1084
14449 #, c-format
14450 msgid "%s "
14451 msgstr "%s"
14453 #: listing.c:1089
14454 #, c-format
14455 msgid ""
14456 "\n"
14457 "\t%s "
14458 msgstr ""
14459 "\n"
14460 "\t%s "
14462 #: listing.c:1099
14463 msgid ""
14464 "\n"
14465 " options passed\t: "
14466 msgstr ""
14467 "\n"
14468 " opsi dilewati\t: "
14470 #: listing.c:1138
14471 #, c-format
14472 msgid ""
14473 " GNU assembler version %s (%s)\n"
14474 "\t using BFD version %s."
14475 msgstr ""
14476 " Versi GNU assembler %s (%s)\n"
14477 "\t menggunakan versi BFD %s."
14479 #: listing.c:1141
14480 #, c-format
14481 msgid ""
14482 "\n"
14483 " input file    \t: %s"
14484 msgstr ""
14485 "\n"
14486 " berkas masukan\t: %s"
14488 #: listing.c:1142
14489 #, c-format
14490 msgid ""
14491 "\n"
14492 " output file   \t: %s"
14493 msgstr ""
14494 "\n"
14495 " berkas keluaran\t: %s"
14497 #: listing.c:1143
14498 #, c-format
14499 msgid ""
14500 "\n"
14501 " target        \t: %s"
14502 msgstr ""
14503 "\n"
14504 " target        \t: %s"
14506 #: listing.c:1167
14507 #, c-format
14508 msgid "can't open %s: %s"
14509 msgstr "tidak dapat membuka %s: %s"
14511 #: listing.c:1260
14512 msgid "strange paper height, set to no form"
14513 msgstr "tinggi kertas aneh, set ke tidak ada bentuk"
14515 #: listing.c:1324
14516 msgid "new line in title"
14517 msgstr "baris barus dalam judul"
14519 #. Turns the next expression into a string.
14520 #: macro.c:371
14521 #, no-c-format
14522 msgid "% operator needs absolute expression"
14523 msgstr "% operator membutuhkan ekspresi absolut"
14525 #: macro.c:521
14526 #, c-format
14527 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
14528 msgstr "Hilang kualifikasi parameter untuk `%s' dalam makro `%s'"
14530 #: macro.c:531
14531 #, c-format
14532 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
14533 msgstr "`%s' bukan sebuah kualifikasi parameter yang valid untuk `%s' dalam makro `%s'"
14535 #: macro.c:548
14536 #, c-format
14537 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
14538 msgstr "Pointless nilai default yang dibutuhkan oleh parameter `%s' dalam makro `%s'"
14540 #: macro.c:560
14541 #, c-format
14542 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
14543 msgstr "Sebuah parameter dinamai `%s' telah ada untuk makro `%s'"
14545 #: macro.c:597
14546 #, c-format
14547 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
14548 msgstr "Kata yang direserve `%s' digunakan sebagai parameter dalam makro `%s'"
14550 #: macro.c:635
14551 #, c-format
14552 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
14553 msgstr "tidak terduga akhir dari berkas dalam definisi makro `%s'"
14555 #: macro.c:647
14556 #, c-format
14557 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
14558 msgstr "hilang `)' sesudah formal dalam definisi makro `%s'"
14560 #: macro.c:662
14561 msgid "Missing macro name"
14562 msgstr "Hilang nama makro"
14564 #: macro.c:671
14565 #, c-format
14566 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
14567 msgstr "Daftar parameter buruk untuk makro `%s'"
14569 #: macro.c:677
14570 #, c-format
14571 msgid "Macro `%s' was already defined"
14572 msgstr "Makro `%s' telah terdefinisi"
14574 #: macro.c:800 macro.c:802
14575 msgid "missing `)'"
14576 msgstr "hilang `)'"
14578 #: macro.c:897
14579 #, c-format
14580 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
14581 msgstr "`%s' telah digunakan sebagai nama parameter (atau lokal lain)"
14583 #: macro.c:1055
14584 msgid "confusion in formal parameters"
14585 msgstr "bingung dalam parameter formal"
14587 #: macro.c:1062
14588 #, c-format
14589 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
14590 msgstr "Parameter bernama `%s' tidak ada untuk makro `%s'"
14592 #: macro.c:1070
14593 #, c-format
14594 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
14595 msgstr "Nilai untuk parameter `%s' dari makro `%s' telah dispesifikasikan"
14597 #: macro.c:1084
14598 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
14599 msgstr "tidak dapat mencampurkan posisi dan argumen keyword"
14601 #: macro.c:1095
14602 msgid "too many positional arguments"
14603 msgstr "terlalu banyak argumen posisi"
14605 #: macro.c:1143
14606 #, c-format
14607 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
14608 msgstr "Hilang nilai untuk parameter yang dibutuhkan `%s' dari makro `%s'"
14610 #: macro.c:1282
14611 #, c-format
14612 msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
14613 msgstr "Mencoba untuk menghapus makro yang tidak ada `%s'"
14615 #: macro.c:1301
14616 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
14617 msgstr "tidak terduga akhir dari berkas dalam irp atau irpc"
14619 #: macro.c:1309
14620 msgid "missing model parameter"
14621 msgstr "hilang parameter model"
14623 #: messages.c:82
14624 #, c-format
14625 msgid "Assembler messages:\n"
14626 msgstr "Pesan perakit:\n"
14628 #: messages.c:166
14629 #, c-format
14630 msgid "Warning: "
14631 msgstr "Peringatan: "
14633 #: messages.c:267
14634 #, c-format
14635 msgid "Error: "
14636 msgstr "Error: "
14638 #: messages.c:362 messages.c:382
14639 #, c-format
14640 msgid "Fatal error: "
14641 msgstr "Fatal error: "
14643 #: messages.c:397
14644 #, c-format
14645 msgid "Internal error!\n"
14646 msgstr "Internal error!\n"
14648 #: messages.c:399
14649 #, c-format
14650 msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
14651 msgstr "Assertion gagal dalam %s di %s baris %d.\n"
14653 #: messages.c:402
14654 #, c-format
14655 msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
14656 msgstr "Assertion gagal di %s baris %d.\n"
14658 #: messages.c:403 messages.c:420
14659 #, c-format
14660 msgid "Please report this bug.\n"
14661 msgstr "Tolong laporkan bug ini.\n"
14663 #: messages.c:415
14664 #, c-format
14665 msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
14666 msgstr "Internal error, membatalkan di %s baris %d dalam %s\n"
14668 #: messages.c:418
14669 #, c-format
14670 msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
14671 msgstr "Internal error, membatalkan di %s baris %d\n"
14673 #: messages.c:467
14674 #, c-format
14675 msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
14676 msgstr "%s diluar dari domain (%d bukan kelipatan dari %d)"
14678 #: messages.c:485
14679 #, c-format
14680 msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
14681 msgstr "%s diluar dari jangkauan (%d tidak diantara %d dan %d)"
14683 #. xgettext:c-format.
14684 #: messages.c:508
14685 #, c-format
14686 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
14687 msgstr "%s diluar dari jangkauan (0x%s tidak diantara 0x%s dan 0x%s)"
14689 #: output-file.c:35
14690 #, c-format
14691 msgid "can't open a bfd on stdout %s"
14692 msgstr "tidak dapat membuka sebuah bfd di stdout %s"
14694 #: output-file.c:42
14695 #, c-format
14696 msgid "selected target format '%s' unknown"
14697 msgstr "format target '%s' yang dipilih tidak diketahui"
14699 #: output-file.c:44
14700 #, c-format
14701 msgid "can't create %s: %s"
14702 msgstr "tidak dapat membuat %s: %s"
14704 #: read.c:462
14705 msgid "bad or irreducible absolute expression"
14706 msgstr "buruk atau tidak tereduksi ekspresi absolut"
14708 #: read.c:488
14709 #, c-format
14710 msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
14711 msgstr "error membuat %s pseudo-op tabel: %s"
14713 #: read.c:898
14714 #, c-format
14715 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
14716 msgstr "tidak diketahui pseudo-op: `%s'"
14718 #: read.c:985
14719 #, c-format
14720 msgid "label \"%d$\" redefined"
14721 msgstr "label \"%d$\" teredefinisi"
14723 #: read.c:1220
14724 msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
14725 msgstr ".abort terdeteksi. Membatalkan ship."
14727 #: read.c:1238 read.c:2615
14728 msgid "ignoring fill value in absolute section"
14729 msgstr "mengabaikan fill value dalam daerah absolut"
14731 #: read.c:1329
14732 #, c-format
14733 msgid "alignment too large: %u assumed"
14734 msgstr "alignmen terlalu besar: %u diasumsikan"
14736 #: read.c:1361
14737 msgid "expected fill pattern missing"
14738 msgstr "menduga fill pattern hilang"
14740 #: read.c:1470
14741 #, c-format
14742 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
14743 msgstr "ukuran (%ld) diluar dari jangkauan, diabaikan"
14745 #: read.c:1499
14746 #, c-format
14747 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
14748 msgstr "ukuran dari \"%s\" telah %ld; tidak mengubah ke %ld"
14750 #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
14751 #. Besides, it's silly.  GCC however will generate a line number of
14752 #. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
14754 #. # 0 "<built-in>"
14756 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
14757 #. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
14758 #. rather than non-positive line numbers.
14759 #: read.c:1749
14760 #, c-format
14761 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
14762 msgstr "nomor baris harus positif; nomor baris %d ditolak"
14764 #: read.c:1786
14765 #, c-format
14766 msgid "incompatible flag %i in line directive"
14767 msgstr "tanda tidak kompatibel %i dalam direktif baris"
14769 #: read.c:1798
14770 #, c-format
14771 msgid "unsupported flag %i in line directive"
14772 msgstr "tanda %i tidak didukung dalam direktif baris"
14774 #: read.c:1837
14775 msgid "start address not supported"
14776 msgstr "awal alamat tidak didukung"
14778 #: read.c:1846
14779 msgid ".err encountered"
14780 msgstr ".err ditemui"
14782 #: read.c:1862
14783 msgid ".error directive invoked in source file"
14784 msgstr ".error direktif dijalankan dalam berkas sumber"
14786 #: read.c:1863
14787 msgid ".warning directive invoked in source file"
14788 msgstr ".warning direktif dipanggil dalam berkas sumber"
14790 #: read.c:1869
14791 #, c-format
14792 msgid "%s argument must be a string"
14793 msgstr "%s argumen harus berupa sebuah string"
14795 #: read.c:1901 read.c:1903
14796 #, c-format
14797 msgid ".fail %ld encountered"
14798 msgstr ".fail %ld ditemui"
14800 #: read.c:1939
14801 #, c-format
14802 msgid ".fill size clamped to %d"
14803 msgstr ".fill size clampe ke %d"
14805 #: read.c:1944
14806 msgid "size negative; .fill ignored"
14807 msgstr "ukuran negatif; .fill diabaikan"
14809 #: read.c:1950
14810 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
14811 msgstr "diulang < 0; .fill diabaikan"
14813 #: read.c:2088
14814 msgid "expected numeric constant"
14815 msgstr "diduga konstanta numerik"
14817 #: read.c:2144
14818 msgid "bad string constant"
14819 msgstr "konstanta buruk string"
14821 #: read.c:2148
14822 msgid "expected <tag> , <value>"
14823 msgstr "diduga <tag> , <nilai>"
14825 #: read.c:2222
14826 #, c-format
14827 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
14828 msgstr "tidak dikenal .linkonve tipe `%s'"
14830 #: read.c:2234
14831 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
14832 msgstr ".linkonve tidak didukung untuk format berkas objek ini"
14834 #: read.c:2256
14835 #, c-format
14836 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
14837 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
14839 #: read.c:2329
14840 msgid "expected alignment after size"
14841 msgstr "diduga alignmen sesudah ukuran"
14843 #: read.c:2544
14844 #, c-format
14845 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
14846 msgstr "mencoba meredefinis pseudo-op `%s' diabaikan"
14848 #: read.c:2563
14849 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
14850 msgstr "mengabaikan makro exit diluar definisi makro."
14852 #: read.c:2610
14853 #, c-format
14854 msgid "invalid segment \"%s\""
14855 msgstr "segmen \"%s\" tidak valid"
14857 #: read.c:2618
14858 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
14859 msgstr "hanya konstanta ofset yang didukung dalam daerah absolut"
14861 #: read.c:2657
14862 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
14863 msgstr "gaya MRI ORG pseudo-op tidak didukung"
14865 #: read.c:2810
14866 #, c-format
14867 msgid "unrecognized section type `%s'"
14868 msgstr "tipe daerah `%s' tidak dikenal"
14870 #: read.c:2824
14871 msgid "absolute sections are not supported"
14872 msgstr "daerah absolut tidak didukung"
14874 #: read.c:2839
14875 #, c-format
14876 msgid "unrecognized section command `%s'"
14877 msgstr "daerah perintah `%s' tidak dikenal"
14879 #: read.c:2903
14880 #, c-format
14881 msgid ".end%c encountered without preceeding %s"
14882 msgstr ".end%c ditemui tanpa diawali %s"
14884 #: read.c:2933
14885 #, c-format
14886 msgid "%s without %s"
14887 msgstr "%s tanpa %s"
14889 #: read.c:3157
14890 msgid "unsupported variable size or fill value"
14891 msgstr "tidak didukun ukuran variabel atau nilai fill"
14893 #: read.c:3185
14894 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
14895 msgstr ".space jumlah pengulangan adalah nol, diabaikan"
14897 #: read.c:3187
14898 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
14899 msgstr ".space jumlah pengulangan adalah negatif, diabaikan"
14901 #: read.c:3216
14902 msgid "space allocation too complex in absolute section"
14903 msgstr "alokasi ruang terlalu kompleks dalam daerah absolut"
14905 #: read.c:3222
14906 msgid "space allocation too complex in common section"
14907 msgstr "alokasi ruang terlalu kompleks dalam daerah sama"
14909 #: read.c:3309 read.c:4630
14910 #, c-format
14911 msgid "bad floating literal: %s"
14912 msgstr "literal floating buruk: %s"
14914 #: read.c:3469
14915 #, c-format
14916 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
14917 msgstr "%s:  akan menutup look weakref: %s"
14919 #: read.c:3515
14920 #, c-format
14921 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
14922 msgstr "sampah diakhir dari baris, karakter pertama tidak dikenal memiliki nilai 0x%x"
14924 #: read.c:3573
14925 msgid "missing expression"
14926 msgstr "hilang ekspresi"
14928 #: read.c:3641
14929 #, c-format
14930 msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
14931 msgstr "`%s' tidak dapat disamakan ke simbol umum '%s'"
14933 #: read.c:3769
14934 msgid "rva without symbol"
14935 msgstr "rva tanpa simbol"
14937 #: read.c:3826
14938 msgid "missing or bad offset expression"
14939 msgstr "hilang atau buruk ekspresi ofset"
14941 #: read.c:3847
14942 msgid "missing reloc type"
14943 msgstr "hilang tipe relokasi"
14945 #: read.c:3859
14946 msgid "unrecognized reloc type"
14947 msgstr "tipe relokasi tidak dikenal"
14949 #: read.c:3875
14950 msgid "bad reloc expression"
14951 msgstr "ekspresi relokasi buruk"
14953 #: read.c:3998
14954 msgid "attempt to store value in absolute section"
14955 msgstr "mencoba untuk menyimpan nilai dalam daerah absolut"
14957 #: read.c:4036 read.c:4898
14958 msgid "zero assumed for missing expression"
14959 msgstr "nol diasumsikan setelah hilang ekspresi"
14961 #: read.c:4048 read.c:4910 write.c:260
14962 msgid "register value used as expression"
14963 msgstr "nilai register yang digunakan sebagai ekspresi"
14965 #: read.c:4128
14966 #, c-format
14967 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
14968 msgstr "nilai 0x%llx dipotong ke 0x%llx"
14970 #: read.c:4131
14971 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
14972 msgstr "nilai 0x%I64x dipotong ke 0x%I64x"
14974 #: read.c:4135
14975 #, c-format
14976 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
14977 msgstr "nilai 0x%lx dipotong ke 0x%lx"
14979 #: read.c:4152
14980 #, c-format
14981 msgid "bignum truncated to %d bytes"
14982 msgstr "bignum dipotong ke %d bytes"
14984 #: read.c:4461 read.c:4652
14985 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
14986 msgstr "tidak terselesaikan atau tidak positif jumlah pengulangan; menggunakan 1"
14988 #: read.c:4510
14989 #, c-format
14990 msgid "unknown floating type type '%c'"
14991 msgstr "tipe '%c' tipe pecahan tidak diketahui"
14993 #: read.c:4532
14994 msgid "floating point constant too large"
14995 msgstr "konstanta pecahan terlalu besar"
14997 #: read.c:5060
14998 msgid "strings must be placed into a section"
14999 msgstr "string harus diletakan dalam sebuah daerah"
15001 #: read.c:5108
15002 msgid "expected <nn>"
15003 msgstr "diduga <nn>"
15005 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
15006 #: read.c:5141 read.c:5227
15007 msgid "unterminated string; newline inserted"
15008 msgstr "string tidak terselesaikan; baris baru dimasukan"
15010 #: read.c:5235
15011 msgid "bad escaped character in string"
15012 msgstr "karakter escaped dalam string buruk"
15014 #: read.c:5260
15015 msgid "expected address expression"
15016 msgstr "diduga ekspresi alamat"
15018 #: read.c:5279
15019 #, c-format
15020 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
15021 msgstr "simbol \"%s\" tidak terdefinisi; nol diasumsikan"
15023 #: read.c:5282
15024 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
15025 msgstr "beberapa simbol tidak terdefinisi; nol diasumsikan"
15027 #: read.c:5318
15028 msgid "this string may not contain '\\0'"
15029 msgstr "string ini tidak boleh berisi '\\0'"
15031 #: read.c:5354
15032 msgid "missing string"
15033 msgstr "hilang string"
15035 #: read.c:5441
15036 #, c-format
15037 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
15038 msgstr "jumlah .incbin nol, mengabaikan `%s'"
15040 #: read.c:5467
15041 #, c-format
15042 msgid "file not found: %s"
15043 msgstr "berkas tidak ditemukan: %s"
15045 #: read.c:5481
15046 #, c-format
15047 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
15048 msgstr "mencari akhir dari berkas .incbin gagal `%s'"
15050 #: read.c:5492
15051 #, c-format
15052 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
15053 msgstr "melewati (%ld) atau jumlah (%ld) tidak valid untuk ukuran berkas (%ld)"
15055 #: read.c:5499
15056 #, c-format
15057 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
15058 msgstr "tidak dapat melewati ke %ld dalam berkas `%s'"
15060 #: read.c:5508
15061 #, c-format
15062 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
15063 msgstr "memotong berkas `%s', %ld dari %ld bytes dibaca"
15065 #: read.c:5666
15066 msgid "missing .func"
15067 msgstr "hilang .func"
15069 #: read.c:5683
15070 msgid ".endfunc missing for previous .func"
15071 msgstr ".endfunc hilang untuk .func sebelumnya"
15073 #: read.c:5812
15074 #, c-format
15075 msgid "missing closing `%c'"
15076 msgstr "hilang penutup `%c'"
15078 #: read.c:5814
15079 msgid "stray `\\'"
15080 msgstr "stray `\\'"
15082 #: remap.c:52
15083 #, c-format
15084 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
15085 msgstr "argumen '%s' tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
15087 #: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
15088 #, c-format
15089 msgid ".stab%c: missing comma"
15090 msgstr ".stab%c: hilang koma"
15092 #. This could happen for example with a source file with a huge
15093 #. number of lines.  The only cure is to use a different debug
15094 #. format, probably DWARF.
15095 #: stabs.c:242
15096 #, c-format
15097 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
15098 msgstr ".stab%c: deskripsi daerah '%x' terlalu besar, coba format debug berbeda"
15100 #: stabs.c:423
15101 msgid "comma missing in .xstabs"
15102 msgstr "koma hilang dalam .xstabs"
15104 #: symbols.c:277
15105 #, c-format
15106 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
15107 msgstr "tidak dapat mendefinisikan simbol `%s' dalam daerah absolut"
15109 #: symbols.c:417
15110 #, c-format
15111 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
15112 msgstr "simbol `%s' telah didefinisikan sebagai \"%s\"/%s%ld"
15114 #: symbols.c:494 symbols.c:501
15115 #, c-format
15116 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
15117 msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel simbol gagal: %s"
15119 #: symbols.c:964 symbols.c:968
15120 #, c-format
15121 msgid "undefined symbol `%s' in operation"
15122 msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi dalam operasi"
15124 #: symbols.c:975
15125 #, c-format
15126 msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
15127 msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' dan `%s'"
15129 #: symbols.c:979
15130 #, c-format
15131 msgid "invalid section for operation on `%s'"
15132 msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s'"
15134 #: symbols.c:987 symbols.c:990
15135 #, c-format
15136 msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
15137 msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi dalam konfigurasi operasi `%s'"
15139 #: symbols.c:996
15140 #, c-format
15141 msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
15142 msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' dan `%s' konfigurasi `%s'"
15144 #: symbols.c:999
15145 #, c-format
15146 msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
15147 msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' konfigurasi `%s'"
15149 #: symbols.c:1049
15150 #, c-format
15151 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
15152 msgstr "definisi simbol loop ditemui di `%s'"
15154 #: symbols.c:1076
15155 #, c-format
15156 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
15157 msgstr "tidak dapat mengubah ekspresi simbol %s relokasi terlalu kompleks"
15159 #: symbols.c:1358
15160 #, c-format
15161 msgid "division by zero when setting `%s'"
15162 msgstr "pembagian dengan nol ketika menset `%s'"
15164 #: symbols.c:1439 write.c:1825
15165 #, c-format
15166 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
15167 msgstr "tidak dapat menyelesaikan nilai untuk simbol `%s'"
15169 #: symbols.c:1889
15170 #, c-format
15171 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
15172 msgstr "\"%d\" (nomor instance %d dari sebuah label %s)"
15174 #: symbols.c:1918
15175 #, c-format
15176 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
15177 msgstr "mencoba untuk memperoleh nilai dari simbol `%s' yang tidak terselesaikan"
15179 #: symbols.c:2191
15180 msgid "section symbols are already global"
15181 msgstr "daerah simbol telah menjadi global"
15183 #: symbols.c:2302
15184 #, c-format
15185 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
15186 msgstr "Mengakses fungsi `%s' sebagai thread-local objek"
15188 #: symbols.c:2306
15189 #, c-format
15190 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
15191 msgstr "Mengakses `%s' sebagai thread-lokal objek"
15193 #: write.c:159
15194 #, c-format
15195 msgid "field fx_size too small to hold %d"
15196 msgstr "daerah fx_size terlalu kecil untuk dipegang %d"
15198 #: write.c:436
15199 #, c-format
15200 msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
15201 msgstr "mencoba untuk .org/.space backward? (%ld)"
15203 #: write.c:664
15204 msgid "invalid offset expression"
15205 msgstr "ekspresi ofset tidak valid"
15207 #: write.c:686
15208 msgid "invalid reloc expression"
15209 msgstr "ekspresi relokasi tidak valid"
15211 #: write.c:1039
15212 #, c-format
15213 msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
15214 msgstr "nilai dari %s terlalu besar untuk daerah dari %d bytes di %s"
15216 #: write.c:1051
15217 #, c-format
15218 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
15219 msgstr "signed .word overflow; switch mungkin terlalu besar; %ld di 0x%lx"
15221 #: write.c:1095
15222 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
15223 msgstr "redefinisi simbol tidak dapat digunakan dalam relokasi"
15225 #: write.c:1108
15226 msgid "relocation out of range"
15227 msgstr "relokasi diluar dari jangkauan"
15229 #: write.c:1111
15230 #, c-format
15231 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
15232 msgstr "%s:%u: buruk kembali dari bfd_install_relocation: %x"
15234 #: write.c:1175
15235 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
15236 msgstr "internal error: fixup tidak berisi dalam frag"
15238 #: write.c:1228
15239 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
15240 msgstr "relokasi tidak dalam (bagian tetap dari) daerah"
15242 #: write.c:1295 write.c:1316
15243 #, c-format
15244 msgid "can't write %s: %s"
15245 msgstr "tidak dapat menulis %s: %s"
15247 #: write.c:1346
15248 msgid "cannot write to output file"
15249 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas keluaran"
15251 #: write.c:1500
15252 #, c-format
15253 msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
15254 msgstr "%d error%s, %d peringatan%s, menghasilkan berkas objek buruk"
15256 #: write.c:1507
15257 #, c-format
15258 msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
15259 msgstr "%d error%s, %d peringatan%s, tidak ada berkas objek yang dihasilkan"
15261 #: write.c:1742
15262 #, c-format
15263 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
15264 msgstr "%s: simbol global tidak didukung dalam daerah umum"
15266 #: write.c:1756
15267 #, c-format
15268 msgid "local label `%s' is not defined"
15269 msgstr "lokal label `%s' tidak terdefinisi"
15271 #: write.c:1776
15272 #, c-format
15273 msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
15274 msgstr "Lokal simbol `%s' tidak dapat disamakan dengan simbol umum `%s'"
15276 #: write.c:1783
15277 #, c-format
15278 msgid "can't make global register symbol `%s'"
15279 msgstr "tidak dapat membuat simbol register global `%s'"
15281 #: write.c:2052
15282 #, c-format
15283 msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
15284 msgstr "alignmen padding (%lu bytes) bukan kelipatan dari %ld"
15286 #: write.c:2210
15287 #, c-format
15288 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
15289 msgstr ".word %s-%s+%s tidak masuk"
15291 #: write.c:2299
15292 msgid "padding added"
15293 msgstr "padding ditambahkan"
15295 #: write.c:2349
15296 msgid "attempt to move .org backwards"
15297 msgstr "mencoba memindahkan .org kebelakang"
15299 #: write.c:2373
15300 msgid ".space specifies non-absolute value"
15301 msgstr ".space menspesifikasikan nilai tidak-absolut"
15303 #: write.c:2388
15304 msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
15305 msgstr ".space atau .fill dengan nilai negatif, diabaikan"
15307 #: write.c:2459
15308 #, c-format
15309 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
15310 msgstr "Loop tidak terhingga ditemui ketika mencoba untuk menghitung alamat dari simbol dalam daerah %s"